Mercurial > pidgin
annotate po/sr@Latn.po @ 14279:c590ec448bc3
[gaim-migrate @ 16964]
Minor comment change
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 21 Aug 2006 22:55:08 +0000 |
parents | cfc2f7fcb3dd |
children | 3bd360f26a9e |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim Serbian translation |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2 # Copyright © 2003, 2004, 2005: |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003, 2004, 2005 |
9964 | 4 # Aleksandar Urosevic <urke@users.sourceforge.net>, 2003, 2004 |
5 # Filip Miletic <f.miletic@ewi.tudelft.nl>, 2004 | |
6656 | 6 # Prevod.org web site. |
6419 | 7 # |
8 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | |
6252 | 9 msgid "" |
10 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
11 "Project-Id-Version: gaim 1.4.0\n" |
7368 | 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
13 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
14 "PO-Revision-Date: 2005-07-06 19:22+0200\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
15 "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n" |
9964 | 16 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" |
6252 | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
9964 | 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
6252 | 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
7885 | 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
21 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
6252 | 22 |
11762 | 23 #: plugins/autorecon.c:301 |
9544 | 24 msgid "Error Message Suppression" |
9964 | 25 msgstr "Sakrij poruke o greškama" |
9544 | 26 |
11762 | 27 #: plugins/autorecon.c:305 |
9544 | 28 msgid "Hide Disconnect Errors" |
9964 | 29 msgstr "Sakrij poruke o isključenju" |
9544 | 30 |
11762 | 31 #: plugins/autorecon.c:309 |
9544 | 32 msgid "Hide Login Errors" |
9964 | 33 msgstr "Sakrij greške o prijavi" |
9544 | 34 |
11762 | 35 #: plugins/autorecon.c:313 |
36 #, fuzzy | |
37 msgid "Hide Reconnecting Dialog" | |
38 msgstr "Sakrij poruke o isključenju" | |
10302 | 39 |
6252 | 40 #. *< type |
41 #. *< ui_requirement | |
42 #. *< flags | |
43 #. *< dependencies | |
44 #. *< priority | |
45 #. *< id | |
11762 | 46 #: plugins/autorecon.c:337 |
6656 | 47 msgid "Auto-Reconnect" |
48 msgstr "Automatsko očuvanje veze" | |
6252 | 49 |
50 #. *< name | |
51 #. *< version | |
52 #. * summary | |
8778 | 53 #. * description |
11762 | 54 #: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342 |
6656 | 55 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
56 msgstr "Kada se veza prekine, automatski se ponovo uspostavlja." | |
57 | |
10302 | 58 #: plugins/contact_priority.c:84 |
7527 | 59 msgid "Point values to use when..." |
60 msgstr "Vrednosti poena koji se koriste kada je..." | |
61 | |
10302 | 62 #: plugins/contact_priority.c:93 |
7527 | 63 msgid "Buddy is offline:" |
64 msgstr "Drugar nepovezan:" | |
65 | |
10302 | 66 #: plugins/contact_priority.c:107 |
7527 | 67 msgid "Buddy is away:" |
68 msgstr "Drugar odsutan:" | |
69 | |
10302 | 70 #: plugins/contact_priority.c:121 |
7527 | 71 msgid "Buddy is idle:" |
72 msgstr "Drugar miran:" | |
73 | |
10302 | 74 #: plugins/contact_priority.c:135 |
7527 | 75 msgid "Use last matching buddy" |
76 msgstr "Koristi poslednjeg odgovarajućeg drugara" | |
77 | |
78 #. Explanation | |
10302 | 79 #: plugins/contact_priority.c:141 |
11762 | 80 #, fuzzy |
7527 | 81 msgid "" |
82 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
83 "contact.\n" | |
11762 | 84 "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " |
85 "to be\n" | |
86 "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." | |
7527 | 87 msgstr "" |
10302 | 88 "Drugar sa najmanjim rezultatom je drugar koji će imati prvenstvo za stupanje " |
89 "u vezu.\n" | |
7527 | 90 "Podrazumevane vrednosti (nepovezan = 4, odsutan = 2 i miran = 1)\n" |
7885 | 91 "će koristiti ono što je bilo ugrađen raspored aktivan->miran->odsutan-" |
92 ">odsutan+miran->nepovezan." | |
7527 | 93 |
10302 | 94 #: plugins/contact_priority.c:144 |
11762 | 95 #, fuzzy |
96 msgid "Point values to use for account..." | |
7527 | 97 msgstr "Vrednosti poena koji se koriste za nalog..." |
98 | |
99 #. *< type | |
100 #. *< ui_requirement | |
101 #. *< flags | |
102 #. *< dependencies | |
103 #. *< priority | |
104 #. *< id | |
10302 | 105 #: plugins/contact_priority.c:195 |
7527 | 106 msgid "Contact Priority" |
107 msgstr "Prvenstvo kontakta" | |
108 | |
109 #. *< name | |
110 #. *< version | |
111 #. *< summary | |
10302 | 112 #: plugins/contact_priority.c:198 |
7527 | 113 msgid "" |
114 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
115 msgstr "Dozvoljava upravljanje vrednostima vezanim za razna stanja drugara." | |
116 | |
117 #. *< description | |
10302 | 118 #: plugins/contact_priority.c:200 |
7527 | 119 msgid "" |
120 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
121 "in contact priority computations." | |
7885 | 122 msgstr "" |
123 "Dozvoljava izmenu vrednosti poena za mirna/odsutna/nepovezana stanja drugara " | |
124 "pri računanju prvenstva kontakta." | |
7527 | 125 |
6252 | 126 #. |
127 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
128 #. | |
129 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
6656 | 130 msgid "Gaim" |
131 msgstr "Gaim" | |
6252 | 132 |
133 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
6656 | 134 msgid "Gaim - Signed off" |
135 msgstr "Gaim — Odjavljen" | |
6252 | 136 |
137 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
6656 | 138 msgid "Gaim - Away" |
139 msgstr "Gaim — Odsutan" | |
140 | |
11762 | 141 #: plugins/docklet/docklet.c:383 |
142 #, fuzzy | |
143 msgid "Show Buddy List" | |
144 msgstr "Spisak drugara" | |
145 | |
146 #: plugins/docklet/docklet.c:390 | |
147 msgid "New Message..." | |
148 msgstr "Nova poruka..." | |
149 | |
150 #: plugins/docklet/docklet.c:394 | |
151 msgid "Join A Chat..." | |
152 msgstr "Priključi se razgovoru..." | |
153 | |
154 #: plugins/docklet/docklet.c:399 | |
155 msgid "Mute Sounds" | |
156 msgstr "Isključi zvuk" | |
157 | |
158 #: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8357 |
11762 | 160 msgid "File Transfers" |
161 msgstr "Prenosi datoteka" | |
162 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
163 #: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422 |
11762 | 164 msgid "Accounts" |
165 msgstr "Nalozi" | |
166 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
167 #: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763 |
11762 | 168 msgid "Preferences" |
169 msgstr "Postavke" | |
170 | |
171 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" | |
172 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox | |
173 #. | |
174 #: plugins/docklet/docklet.c:416 | |
175 msgid "Quit" | |
176 msgstr "Izlaz" | |
177 | |
178 #. *< type | |
179 #. *< ui_requirement | |
180 #. *< flags | |
181 #. *< dependencies | |
182 #. *< priority | |
183 #. *< id | |
184 #: plugins/docklet/docklet.c:556 | |
185 msgid "System Tray Icon" | |
186 msgstr "Ikonica na panelu" | |
187 | |
188 #. *< name | |
189 #. *< version | |
190 #. * summary | |
191 #: plugins/docklet/docklet.c:559 | |
192 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
193 msgstr "Prikazuje ikonicu za Gaim u obaveštajnoj zoni panela." | |
194 | |
195 #. * description | |
196 #: plugins/docklet/docklet.c:561 | |
197 msgid "" | |
198 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
199 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
200 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
201 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
202 msgstr "" | |
203 "Sarađuje sa apletom za Obaveštajnu zonu panela (na primer u Gnomu, KDE-u ili " | |
204 "Vindouzu) kako bi se prikazalo trenutno stanje Gaim-a, omogućio brži pristup " | |
205 "često korišćenim funkcijama, i da se brzo prikaže ili sakrije prozor sa " | |
206 "spiskom drugara ili za prijavu. Takođe, omogućava i odlaganje poruka dok se " | |
207 "ne klikne na ikonicu, slično kao i ICQ." | |
208 | |
209 #: plugins/extplacement.c:79 | |
9544 | 210 msgid "By conversation count" |
9964 | 211 msgstr "Prema broju razgovora" |
9544 | 212 |
11762 | 213 #: plugins/extplacement.c:100 |
9544 | 214 msgid "Conversation Placement" |
9964 | 215 msgstr "Smeštanje razgovora" |
9544 | 216 |
11762 | 217 #: plugins/extplacement.c:105 |
9544 | 218 msgid "Number of conversations per window" |
9964 | 219 msgstr "Broj razgovora u jednom prozoru" |
9544 | 220 |
11762 | 221 #: plugins/extplacement.c:111 |
9544 | 222 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" |
10302 | 223 msgstr "" |
224 "Razdvoji prozore sa razgovorima i brzim porukama pri smeštanju po broju" | |
225 | |
9544 | 226 #. *< type |
227 #. *< ui_requirement | |
228 #. *< flags | |
229 #. *< dependencies | |
230 #. *< priority | |
231 #. *< id | |
11762 | 232 #: plugins/extplacement.c:132 |
9544 | 233 msgid "ExtPlacement" |
9964 | 234 msgstr "Dodatni razmeštaj" |
9544 | 235 |
236 #. *< name | |
237 #. *< version | |
11762 | 238 #: plugins/extplacement.c:134 |
9544 | 239 msgid "Extra conversation placement options." |
9964 | 240 msgstr "Dodatni izbori za razmeštaj razgovora." |
9544 | 241 |
242 #. *< summary | |
243 #. * description | |
11762 | 244 #: plugins/extplacement.c:136 |
9544 | 245 msgid "" |
246 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
247 "and Chats" | |
248 msgstr "" | |
9964 | 249 "Ograniči broj razgovora koji se smeštaju u isti prozor, i po želji razdvoji " |
250 "brze poruke od razgovora." | |
9544 | 251 |
6252 | 252 #. *< type |
253 #. *< ui_requirement | |
254 #. *< flags | |
255 #. *< dependencies | |
256 #. *< priority | |
257 #. *< id | |
11762 | 258 #: plugins/filectl.c:245 |
6252 | 259 msgid "Gaim File Control" |
6656 | 260 msgstr "Kontrola Gaim-a datotekom" |
6252 | 261 |
262 #. *< name | |
263 #. *< version | |
264 #. * summary | |
8778 | 265 #. * description |
11762 | 266 #: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 |
6252 | 267 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
6656 | 268 msgstr "Omogućava Vam da upravljate Gaimom unosom naredbi u datoteku." |
269 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
270 #. *< type |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
271 #. *< ui_requirement |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
272 #. *< flags |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
273 #. *< dependencies |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
274 #. *< priority |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
275 #. *< id |
11762 | 276 #: plugins/gaiminc.c:91 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
277 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
278 msgstr "Gaim dodatak za primer" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
279 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
280 #. *< name |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
281 #. *< version |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
282 #. * summary |
11762 | 283 #: plugins/gaiminc.c:94 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
284 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
285 msgstr "Primer dodatka koji radi neke stvari — videti opis." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
286 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
287 #. * description |
11762 | 288 #: plugins/gaiminc.c:96 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
289 msgid "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
290 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
291 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
292 "- It reverses all incoming text\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
293 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
294 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
295 "Ovo je zaista moćan dodatak koji radi dosta stvari:\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
296 "— Obaveštava Vas ko je napisao program kada se prijavite\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
297 "— Izvrće sav prispeli tekst\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
298 "— Šalje poruku ljudima iz vašeg spiska čim se oni prijave" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
299 |
11762 | 300 #: plugins/gaimrc.c:40 |
301 msgid "Cursor Color" | |
302 msgstr "" | |
303 | |
304 #: plugins/gaimrc.c:41 | |
305 msgid "Secondary Cursor Color" | |
306 msgstr "" | |
307 | |
308 #: plugins/gaimrc.c:42 | |
309 #, fuzzy | |
310 msgid "Hyperlink Color" | |
311 msgstr "Boja nad-veze" | |
312 | |
313 #: plugins/gaimrc.c:53 | |
314 #, fuzzy | |
315 msgid "GtkTreeView Expander Size" | |
316 msgstr "Veličina proširivača" | |
317 | |
318 #: plugins/gaimrc.c:72 | |
319 #, fuzzy | |
320 msgid "Conversation Entry" | |
321 msgstr "Razgovori" | |
322 | |
323 #: plugins/gaimrc.c:73 | |
324 #, fuzzy | |
325 msgid "Conversation History" | |
326 msgstr "Razgovori" | |
327 | |
328 #: plugins/gaimrc.c:74 | |
329 #, fuzzy | |
330 msgid "Log Viewer" | |
331 msgstr "Server za prijavu" | |
332 | |
333 #: plugins/gaimrc.c:75 | |
334 #, fuzzy | |
335 msgid "Request Dialog" | |
336 msgstr "Zahtev je dvosmislen" | |
337 | |
338 #: plugins/gaimrc.c:76 | |
339 #, fuzzy | |
340 msgid "Notify Dialog" | |
341 msgstr "Obaveštavaj o" | |
342 | |
343 #: plugins/gaimrc.c:209 | |
344 #, fuzzy, c-format | |
345 msgid "Select Color for %s" | |
346 msgstr "Izaberite boju teksta" | |
347 | |
348 #: plugins/gaimrc.c:211 | |
349 #, fuzzy | |
350 msgid "Select Color" | |
351 msgstr "Izaberite boju teksta" | |
352 | |
353 #: plugins/gaimrc.c:246 | |
354 #, fuzzy, c-format | |
355 msgid "Select Font for %s" | |
356 msgstr "Izaberite pismo" | |
357 | |
358 #: plugins/gaimrc.c:284 | |
359 #, fuzzy | |
360 msgid "Select Interface Font" | |
361 msgstr "Izaberite pismo" | |
362 | |
363 #: plugins/gaimrc.c:343 | |
364 #, fuzzy | |
365 msgid "GTK+ Interface Font" | |
366 msgstr "Postavke sučelja" | |
367 | |
368 #: plugins/gaimrc.c:362 | |
369 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
370 msgstr "" | |
371 | |
372 #: plugins/gaimrc.c:460 | |
373 #, fuzzy | |
374 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" | |
375 msgstr "Kontrola Gaim-a datotekom" | |
376 | |
377 #: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 | |
378 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
379 msgstr "" | |
6252 | 380 |
6656 | 381 #. Configuration frame |
11762 | 382 #: plugins/gestures/gestures.c:243 |
6656 | 383 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
384 msgstr "Podešavanje ponašanja miša" | |
385 | |
11762 | 386 #: plugins/gestures/gestures.c:250 |
6656 | 387 msgid "Middle mouse button" |
388 msgstr "Srednje dugme miša" | |
389 | |
11762 | 390 #: plugins/gestures/gestures.c:255 |
6656 | 391 msgid "Right mouse button" |
392 msgstr "Desno dugme miša" | |
393 | |
394 #. "Visual gesture display" checkbox | |
11762 | 395 #: plugins/gestures/gestures.c:267 |
6656 | 396 msgid "_Visual gesture display" |
397 msgstr "_Vizuelni prikaz ponašanja miša" | |
398 | |
399 #. *< type | |
400 #. *< ui_requirement | |
401 #. *< flags | |
402 #. *< dependencies | |
403 #. *< priority | |
404 #. *< id | |
11762 | 405 #: plugins/gestures/gestures.c:296 |
6656 | 406 msgid "Mouse Gestures" |
407 msgstr "Ponašanje miša" | |
408 | |
409 #. *< name | |
410 #. *< version | |
411 #. * summary | |
11762 | 412 #: plugins/gestures/gestures.c:299 |
6656 | 413 msgid "Provides support for mouse gestures" |
414 msgstr "Omogućava podršku za praćenje ponašanja miša" | |
415 | |
416 #. * description | |
11762 | 417 #: plugins/gestures/gestures.c:301 |
6656 | 418 msgid "" |
419 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
420 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
421 "\n" | |
422 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
423 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
424 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
425 msgstr "" | |
426 "Omogućava podršku za rad na osnovu ponašanja miša u prozorima za razgovor.\n" | |
427 "Vucite miš uz pritisnuto srednje dugme za izvršenje određenih radnji:\n" | |
428 "\n" | |
429 "Povucite dole i onda na desno da okončate razgovor.\n" | |
430 "Povucite gore i onda na levo da pređete na prethodni razgovor.\n" | |
431 "Povucite gore i onda na desno da pređete na sledeći razgovor." | |
432 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
433 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
434 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572 |
11762 | 435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539 |
8778 | 436 msgid "Name" |
437 msgstr "Ime" | |
438 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
439 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 |
8778 | 440 msgid "Instant Messaging" |
9964 | 441 msgstr "Brze poruke" |
8778 | 442 |
443 #. Add the label. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
444 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458 |
8778 | 445 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
9964 | 446 msgstr "Izaberite osobu iz adresara, ili dodajte unos za novu osobu." |
8778 | 447 |
448 #. "Search" | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
449 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
450 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8128 |
8778 | 452 msgid "Search" |
453 msgstr "Traži" | |
454 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
455 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
456 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
457 #: src/gtkblist.c:4459 |
8778 | 458 msgid "Group:" |
459 msgstr "Grupa:" | |
460 | |
461 #. "New Person" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
462 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
463 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 |
8778 | 464 msgid "New Person" |
9964 | 465 msgstr "Nova osoba" |
8778 | 466 |
467 #. "Select Buddy" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
468 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 |
8778 | 469 msgid "Select Buddy" |
9964 | 470 msgstr "Izaberi drugara" |
8778 | 471 |
472 #. Add the label. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
473 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 |
8778 | 474 msgid "" |
475 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
476 "person." | |
477 msgstr "" | |
9964 | 478 "Izaberite osobu iz adresara kojoj se pridružuje ovo ime drugara, ili " |
479 "napravite unos za novu osobu." | |
8778 | 480 |
11762 | 481 #. Add the expander |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
482 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 |
11762 | 483 #, fuzzy |
484 msgid "User _details" | |
9964 | 485 msgstr "Sakrij detalje o korisniku" |
8778 | 486 |
487 #. "Associate Buddy" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
488 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 |
8778 | 489 msgid "_Associate Buddy" |
9964 | 490 msgstr "Pridruži drugara" |
8778 | 491 |
11762 | 492 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
493 #: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897 |
11762 | 494 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 |
8778 | 495 msgid "Buddies" |
496 msgstr "Drugari" | |
497 | |
11762 | 498 #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 |
499 #, fuzzy | |
500 msgid "Unable to send e-mail" | |
501 msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku." | |
502 | |
503 #: plugins/gevolution/gevolution.c:263 | |
504 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
505 msgstr "" | |
506 | |
507 #: plugins/gevolution/gevolution.c:269 | |
508 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." | |
509 msgstr "" | |
510 | |
511 #: plugins/gevolution/gevolution.c:286 | |
8778 | 512 msgid "Add to Address Book" |
9964 | 513 msgstr "Dodaj u adresar" |
8778 | 514 |
11762 | 515 #: plugins/gevolution/gevolution.c:290 |
516 #, fuzzy | |
517 msgid "Send E-Mail" | |
518 msgstr "E-pošta" | |
519 | |
8778 | 520 #. Configuration frame |
11762 | 521 #: plugins/gevolution/gevolution.c:414 |
8778 | 522 msgid "Evolution Integration Configuration" |
9964 | 523 msgstr "Podešavanje saradnje sa Evolucijom" |
8778 | 524 |
525 #. Label | |
11762 | 526 #: plugins/gevolution/gevolution.c:417 |
8778 | 527 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
9964 | 528 msgstr "Odredite naloge u koje se drugari automatski dodaju." |
8778 | 529 |
11762 | 530 #: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140 |
8778 | 531 msgid "Account" |
532 msgstr "Nalog" | |
533 | |
534 #. *< type | |
535 #. *< ui_requirement | |
536 #. *< flags | |
537 #. *< dependencies | |
538 #. *< priority | |
539 #. *< id | |
11762 | 540 #: plugins/gevolution/gevolution.c:530 |
8778 | 541 msgid "Evolution Integration" |
9964 | 542 msgstr "Saradnja sa Evolucijom" |
8778 | 543 |
544 #. *< name | |
545 #. *< version | |
546 #. * summary | |
547 #. * description | |
11762 | 548 #: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 |
549 #, fuzzy | |
550 msgid "Provides integration with Evolution." | |
9964 | 551 msgstr "Omogućava uzajamnu vezu sa programom Gzimijan evolucija." |
8778 | 552 |
11762 | 553 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 |
8778 | 554 msgid "Please enter the person's information below." |
9964 | 555 msgstr "Molim unesite podatke o korisniku" |
8778 | 556 |
11762 | 557 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 |
8778 | 558 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
9964 | 559 msgstr "Unesite nadimak drugara i tip naloga ispod." |
8778 | 560 |
11762 | 561 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 |
10302 | 562 msgid "Account type:" |
563 msgstr "Vrsta naloga:" | |
564 | |
11762 | 565 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 |
8778 | 566 msgid "Screenname:" |
567 msgstr "Ime:" | |
568 | |
569 #. Optional Information section | |
11762 | 570 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 |
8778 | 571 msgid "Optional information:" |
572 msgstr "Dodatni podaci" | |
573 | |
574 #. Label | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
575 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
576 #: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613 |
8778 | 577 msgid "Buddy Icon" |
578 msgstr "Sličica drugara" | |
579 | |
11762 | 580 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 |
8778 | 581 msgid "First name:" |
582 msgstr "Ime" | |
583 | |
11762 | 584 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 |
8778 | 585 msgid "Last name:" |
586 msgstr "Prezime:" | |
587 | |
11762 | 588 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 |
8778 | 589 msgid "E-mail:" |
590 msgstr "E-pošta" | |
591 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
592 #: plugins/history.c:146 |
11762 | 593 msgid "History Plugin Requires Logging" |
594 msgstr "" | |
595 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
596 #: plugins/history.c:147 |
11762 | 597 msgid "" |
598 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
599 "\n" | |
600 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | |
601 "the same conversation type(s)." | |
602 msgstr "" | |
603 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
604 #: plugins/history.c:186 |
11762 | 605 msgid "History" |
606 msgstr "Istorijat" | |
607 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
608 #: plugins/history.c:188 |
11762 | 609 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
610 msgstr "Prikazuje poslednje zabeležene razgovore među novim razgovorima." | |
611 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
612 #: plugins/history.c:189 |
11762 | 613 msgid "" |
614 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
615 "conversation into the current conversation.\n" | |
616 "\n" | |
617 "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " | |
618 "Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " | |
619 "chats will activate history for the same conversation type(s)." | |
620 msgstr "" | |
621 | |
6252 | 622 #. *< type |
623 #. *< ui_requirement | |
624 #. *< flags | |
625 #. *< dependencies | |
626 #. *< priority | |
627 #. *< id | |
11762 | 628 #: plugins/iconaway.c:101 |
6252 | 629 msgid "Iconify on Away" |
6656 | 630 msgstr "Umanji pri odsutnosti" |
6252 | 631 |
632 #. *< name | |
633 #. *< version | |
634 #. * summary | |
8778 | 635 #. * description |
11762 | 636 #: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106 |
6252 | 637 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
6656 | 638 msgstr "Umanjuje spisak drugara i Vaše razgovore kada ste odsutni." |
639 | |
11762 | 640 #: plugins/idle.c:115 |
9544 | 641 msgid "Minutes" |
642 msgstr "minuta." | |
643 | |
11762 | 644 #: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215 |
9544 | 645 msgid "I'dle Mak'er" |
646 msgstr "Kontrolor neaktivnosti" | |
647 | |
11762 | 648 #: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181 |
9544 | 649 msgid "Set Account Idle Time" |
6656 | 650 msgstr "Vreme neaktivnosti" |
6252 | 651 |
11762 | 652 #: plugins/idle.c:126 |
6252 | 653 msgid "_Set" |
654 msgstr "_Postavi" | |
655 | |
11762 | 656 #: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154 |
9544 | 657 msgid "_Cancel" |
658 msgstr "Otkaži" | |
659 | |
11762 | 660 #: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185 |
661 #, fuzzy | |
662 msgid "Unset Account Idle Time" | |
663 msgstr "Vreme neaktivnosti" | |
664 | |
665 #: plugins/idle.c:153 | |
666 #, fuzzy | |
667 msgid "_Unset" | |
668 msgstr "Koristi" | |
669 | |
670 #: plugins/idle.c:190 | |
671 msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts" | |
672 msgstr "" | |
673 | |
674 #: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218 | |
675 #, fuzzy | |
676 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" | |
6656 | 677 msgstr "Omogućava Vam da odredite koliko dugo traje period neaktivnosti" |
678 | |
6931 | 679 #. *< type |
680 #. *< ui_requirement | |
681 #. *< flags | |
682 #. *< dependencies | |
683 #. *< priority | |
684 #. *< id | |
10302 | 685 #: plugins/ipc-test-client.c:87 |
6931 | 686 msgid "IPC Test Client" |
687 msgstr "Probni klijent za MPK" | |
688 | |
689 #. *< name | |
690 #. *< version | |
691 #. * summary | |
10302 | 692 #: plugins/ipc-test-client.c:90 |
6931 | 693 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
7203 | 694 msgstr "" |
695 "Probni dodatak za podršku za MPK (međuprocesnu komunikaciju), kao klijent." | |
6931 | 696 |
697 #. * description | |
10302 | 698 #: plugins/ipc-test-client.c:92 |
6931 | 699 msgid "" |
700 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
701 "calls the commands registered." | |
7203 | 702 msgstr "" |
703 "Probni dodatak za podršku za MPK (međuprocesnu komunikaciju), kao klijent. " | |
704 "Ovo pronalazi dodatak za server i poziva prijavljene naredbe." | |
6931 | 705 |
706 # MPK = MeđuProcesna Komunikacija | |
707 #. *< type | |
708 #. *< ui_requirement | |
709 #. *< flags | |
710 #. *< dependencies | |
711 #. *< priority | |
712 #. *< id | |
10302 | 713 #: plugins/ipc-test-server.c:74 |
6931 | 714 msgid "IPC Test Server" |
715 msgstr "Probni server za MPK" | |
716 | |
717 #. *< name | |
718 #. *< version | |
719 #. * summary | |
10302 | 720 #: plugins/ipc-test-server.c:77 |
6931 | 721 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
722 msgstr "Probni dodatak za MPK podršku, kao server." | |
723 | |
724 #. * description | |
10302 | 725 #: plugins/ipc-test-server.c:79 |
6931 | 726 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
727 msgstr "Probni dodatak za MPK podršku, kao server. Ovo omogućava MPK naredbe." | |
728 | |
10302 | 729 #: plugins/mailchk.c:160 |
6656 | 730 msgid "Mail Checker" |
731 msgstr "Provera pošte" | |
732 | |
10302 | 733 #: plugins/mailchk.c:162 |
6656 | 734 msgid "Checks for new local mail." |
735 msgstr "Proverava da li je pristigla nova lokalna pošta." | |
736 | |
10302 | 737 #: plugins/mailchk.c:163 |
8778 | 738 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." |
9964 | 739 msgstr "Dodaje kutijicu u spisak drugara koja pokazuje da li imate novu poštu." |
8778 | 740 |
6656 | 741 #. ---------- "Notify For" ---------- |
11762 | 742 #: plugins/notify.c:638 |
6656 | 743 msgid "Notify For" |
744 msgstr "Obaveštavaj o" | |
745 | |
11762 | 746 #: plugins/notify.c:642 |
6656 | 747 msgid "_IM windows" |
748 msgstr "_brzim porukama" | |
749 | |
11762 | 750 #: plugins/notify.c:649 |
7203 | 751 msgid "C_hat windows" |
752 msgstr "Prozori _razgovora" | |
753 | |
11762 | 754 #: plugins/notify.c:656 |
7203 | 755 msgid "_Focused windows" |
756 msgstr "_Fokusirani prozori" | |
6656 | 757 |
758 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
11762 | 759 #: plugins/notify.c:664 |
6656 | 760 msgid "Notification Methods" |
761 msgstr "Načini obaveštavanja" | |
762 | |
11762 | 763 #: plugins/notify.c:671 |
6656 | 764 msgid "Prepend _string into window title:" |
765 msgstr "Dodavanje _teksta u naslov prozora:" | |
766 | |
7203 | 767 #. Count method button |
11762 | 768 #: plugins/notify.c:690 |
6656 | 769 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
770 msgstr "Ubaci _broj novih poruka u naslov prozora" | |
771 | |
7203 | 772 #. Urgent method button |
11762 | 773 #: plugins/notify.c:698 |
7203 | 774 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
775 msgstr "Pošalji nagoveštaj „_Hitno“ upravniku prozora" | |
776 | |
11762 | 777 #. Raise window method button |
778 #: plugins/notify.c:706 | |
779 #, fuzzy | |
780 msgid "R_aise conversation window" | |
781 msgstr "Prozor razgovora" | |
782 | |
7203 | 783 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
11762 | 784 #: plugins/notify.c:714 |
6656 | 785 msgid "Notification Removal" |
786 msgstr "Uklanjanje obaveštenja" | |
787 | |
7203 | 788 #. Remove on focus button |
11762 | 789 #: plugins/notify.c:719 |
7203 | 790 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
791 msgstr "Ukloni kada prozor razgovora bude _fokusiran" | |
792 | |
793 #. Remove on click button | |
11762 | 794 #: plugins/notify.c:726 |
6656 | 795 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
796 msgstr "Ukloni po k_liku na prozor razgovora" | |
797 | |
7203 | 798 #. Remove on type button |
11762 | 799 #: plugins/notify.c:734 |
6656 | 800 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
801 msgstr "Ukloni pri _kucanju u prozoru razgovora" | |
6252 | 802 |
7203 | 803 #. Remove on message send button |
11762 | 804 #: plugins/notify.c:742 |
7203 | 805 msgid "Remove when a _message gets sent" |
806 msgstr "Ukloni kada se _poruka pošalje" | |
807 | |
808 #. Remove on conversation switch button | |
11762 | 809 #: plugins/notify.c:751 |
9544 | 810 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
7203 | 811 msgstr "Ukloni po _izmeni lista razgovora" |
812 | |
6252 | 813 #. *< type |
814 #. *< ui_requirement | |
815 #. *< flags | |
816 #. *< dependencies | |
817 #. *< priority | |
818 #. *< id | |
11762 | 819 #: plugins/notify.c:841 |
6656 | 820 msgid "Message Notification" |
821 msgstr "Obaveštenje o porukama" | |
6252 | 822 |
823 #. *< name | |
824 #. *< version | |
825 #. * summary | |
8778 | 826 #. * description |
11762 | 827 #: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846 |
6656 | 828 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
829 msgstr "Omogućava razne načine za obaveštavanje o nepročitanim porukama." | |
6252 | 830 |
831 #. *< type | |
832 #. *< ui_requirement | |
833 #. *< flags | |
834 #. *< dependencies | |
835 #. *< priority | |
836 #. *< id | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
837 #: plugins/perl/perl.c:587 |
6656 | 838 msgid "Perl Plugin Loader" |
839 msgstr "Upravnik za učitavanje Perl dodataka" | |
840 | |
841 #. *< name | |
842 #. *< version | |
8778 | 843 #. *< summary |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
844 #: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590 |
6656 | 845 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
846 msgstr "Omogućava podršku za učitavanje Perl dodataka." | |
847 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
848 #: plugins/raw.c:151 |
6656 | 849 msgid "Raw" |
850 msgstr "Izvorno" | |
851 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
852 #: plugins/raw.c:153 |
6656 | 853 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
854 msgstr "Omogućava da pošaljete izvorni tekst na tekst—protokole." | |
855 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
856 #: plugins/raw.c:154 |
6656 | 857 msgid "" |
858 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
859 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
860 msgstr "" | |
6931 | 861 "Omogućava da pošaljete izvorni tekst protokolima koji ga prihvataju (DŽaber, " |
6656 | 862 "MSN, IRC, TOC). Pritisnite „Enter‟ u polju za unos za slanje. Pratite prozor " |
863 "za greške." | |
864 | |
10302 | 865 #: plugins/relnot.c:63 |
7885 | 866 #, c-format |
867 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
868 msgstr "Koristite izdanje Gaima %s. Tekuće izdanje je %s.<hr>" | |
869 | |
10302 | 870 #: plugins/relnot.c:69 |
7885 | 871 #, c-format |
872 msgid "" | |
873 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
874 "%s<br><br>" | |
875 msgstr "" | |
876 "<b>Dnevnik promena:</b>\n" | |
877 "%s<br><br>" | |
878 | |
10302 | 879 #: plugins/relnot.c:74 |
7885 | 880 #, c-format |
881 msgid "" | |
882 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
883 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
8778 | 884 msgstr "" |
885 "Možete nabaviti izdanje %s sa:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
886 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
7885 | 887 |
10302 | 888 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 |
7885 | 889 msgid "New Version Available" |
890 msgstr "Novo izdanje je dostupno" | |
891 | |
892 #. *< type | |
893 #. *< ui_requirement | |
894 #. *< flags | |
895 #. *< dependencies | |
896 #. *< priority | |
897 #. *< id | |
10302 | 898 #: plugins/relnot.c:137 |
7885 | 899 msgid "Release Notification" |
900 msgstr "Obaveštenje o izdanju" | |
901 | |
902 #. *< name | |
903 #. *< version | |
904 #. * summary | |
10302 | 905 #: plugins/relnot.c:140 |
7885 | 906 msgid "Checks periodically for new releases." |
907 msgstr "Proverava povremeno za nova izdanja." | |
908 | |
909 #. * description | |
10302 | 910 #: plugins/relnot.c:142 |
7885 | 911 msgid "" |
912 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
913 "ChangeLog." | |
8778 | 914 msgstr "" |
10302 | 915 "Proverava povremeno za nova izdanja i obaveštava korisnika uz dnevnik " |
916 "promena." | |
917 | |
6656 | 918 #. *< type |
919 #. *< ui_requirement | |
920 #. *< flags | |
921 #. *< dependencies | |
922 #. *< priority | |
923 #. *< id | |
11762 | 924 #: plugins/signals-test.c:730 |
6656 | 925 msgid "Signals Test" |
926 msgstr "Proba signala" | |
6252 | 927 |
928 #. *< name | |
929 #. *< version | |
930 #. * summary | |
8778 | 931 #. * description |
11762 | 932 #: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735 |
6656 | 933 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
934 msgstr "Proverava da li svi signali ispravno rade." | |
6252 | 935 |
936 #. *< type | |
937 #. *< ui_requirement | |
938 #. *< flags | |
939 #. *< dependencies | |
940 #. *< priority | |
941 #. *< id | |
10302 | 942 #: plugins/simple.c:34 |
6252 | 943 msgid "Simple Plugin" |
944 msgstr "Jednostavan dodatak" | |
945 | |
946 #. *< name | |
947 #. *< version | |
948 #. * summary | |
8778 | 949 #. * description |
10302 | 950 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 |
6252 | 951 msgid "Tests to see that most things are working." |
952 msgstr "Proverava da li većina stvari radi." | |
953 | |
11762 | 954 #: plugins/spellchk.c:1788 |
955 msgid "Duplicate Correction" | |
956 msgstr "" | |
957 | |
958 #: plugins/spellchk.c:1789 | |
959 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
960 msgstr "" | |
961 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
962 #: plugins/spellchk.c:1948 |
6252 | 963 msgid "Text Replacements" |
6656 | 964 msgstr "Zamena teksta" |
965 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
966 #: plugins/spellchk.c:1972 |
6252 | 967 msgid "You type" |
968 msgstr "Vi otkucate" | |
969 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
970 #: plugins/spellchk.c:1984 |
6252 | 971 msgid "You send" |
972 msgstr "Pošalje se" | |
973 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
974 #: plugins/spellchk.c:1996 |
11762 | 975 msgid "Whole words only" |
976 msgstr "" | |
977 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
978 #: plugins/spellchk.c:2022 |
6252 | 979 msgid "Add a new text replacement" |
6656 | 980 msgstr "Dodavanje nove zamene teksta" |
981 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
982 #: plugins/spellchk.c:2032 |
6252 | 983 msgid "You _type:" |
984 msgstr "Vi _otkucate:" | |
985 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
986 #: plugins/spellchk.c:2048 |
6252 | 987 msgid "You _send:" |
988 msgstr "_Pošalje se:" | |
989 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
990 #: plugins/spellchk.c:2060 |
11762 | 991 msgid "Only replace _whole words" |
992 msgstr "" | |
993 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
994 #: plugins/spellchk.c:2097 |
6252 | 995 msgid "Text replacement" |
996 msgstr "Zamena teksta" | |
997 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
998 #: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100 |
6252 | 999 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
6656 | 1000 msgstr "Zamenjuje tekst u odlazećim porukama prema korisničkim pravilima." |
1001 | |
7203 | 1002 #. *< type |
1003 #. *< ui_requirement | |
1004 #. *< flags | |
1005 #. *< dependencies | |
1006 #. *< priority | |
1007 #. *< id | |
11762 | 1008 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 |
1009 msgid "GNUTLS" | |
1010 msgstr "GNUTLS" | |
1011 | |
1012 #. *< name | |
1013 #. *< version | |
1014 #. * summary | |
1015 #. * description | |
1016 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 | |
1017 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | |
1018 msgstr "Obezbeđuje SSL podršku kroz GNUTLS." | |
1019 | |
1020 #. *< type | |
1021 #. *< ui_requirement | |
1022 #. *< flags | |
1023 #. *< dependencies | |
1024 #. *< priority | |
1025 #. *< id | |
1026 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 | |
1027 msgid "NSS" | |
1028 msgstr "NSS" | |
1029 | |
1030 #. *< name | |
1031 #. *< version | |
1032 #. * summary | |
1033 #. * description | |
1034 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 | |
1035 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | |
1036 msgstr "Obezbeđuje SSL podršku kroz Mozilin NSS." | |
1037 | |
1038 #. *< type | |
1039 #. *< ui_requirement | |
1040 #. *< flags | |
1041 #. *< dependencies | |
1042 #. *< priority | |
1043 #. *< id | |
10302 | 1044 #: plugins/ssl/ssl.c:94 |
7203 | 1045 msgid "SSL" |
1046 msgstr "SSL" | |
1047 | |
1048 #. *< name | |
1049 #. *< version | |
1050 #. * summary | |
8778 | 1051 #. * description |
10302 | 1052 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 |
7203 | 1053 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
1054 msgstr "Obezbeđuje okvir oko biblioteka za SSL podršku." | |
1055 | |
11762 | 1056 #: plugins/statenotify.c:42 |
6656 | 1057 #, c-format |
1058 msgid "%s has gone away." | |
1059 msgstr "%s je odišao(la) na odsustvo." | |
1060 | |
11762 | 1061 #: plugins/statenotify.c:49 |
6656 | 1062 #, c-format |
1063 msgid "%s is no longer away." | |
1064 msgstr "%s više nije na odsustvu." | |
1065 | |
11762 | 1066 #: plugins/statenotify.c:56 |
6656 | 1067 #, c-format |
1068 msgid "%s has become idle." | |
1069 msgstr "%s se uspavao(la)." | |
1070 | |
11762 | 1071 #: plugins/statenotify.c:63 |
6656 | 1072 #, c-format |
1073 msgid "%s is no longer idle." | |
1074 msgstr "%s više nije neaktivan." | |
1075 | |
11762 | 1076 #: plugins/statenotify.c:74 |
9754 | 1077 msgid "Notify When" |
1078 msgstr "Obaveštavaj o" | |
1079 | |
11762 | 1080 #: plugins/statenotify.c:77 |
9754 | 1081 msgid "Buddy Goes _Away" |
1082 msgstr "Drugar odsutan:" | |
1083 | |
11762 | 1084 #: plugins/statenotify.c:80 |
9754 | 1085 msgid "Buddy Goes _Idle" |
1086 msgstr "Drugar miran:" | |
1087 | |
6656 | 1088 #. *< type |
1089 #. *< ui_requirement | |
1090 #. *< flags | |
1091 #. *< dependencies | |
1092 #. *< priority | |
1093 #. *< id | |
11762 | 1094 #: plugins/statenotify.c:120 |
6656 | 1095 msgid "Buddy State Notification" |
1096 msgstr "Obaveštenja o stanju drugara" | |
1097 | |
1098 #. *< name | |
1099 #. *< version | |
1100 #. * summary | |
8778 | 1101 #. * description |
11762 | 1102 #: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 |
6656 | 1103 msgid "" |
1104 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1105 "idle." | |
6252 | 1106 msgstr "" |
6656 | 1107 "Obaveštava u prozoru razgovora kada drugar ode na ili se vrati sa odsustva " |
1108 "ili neaktivnosti." | |
1109 | |
10302 | 1110 #: plugins/tcl/tcl.c:363 |
6931 | 1111 msgid "Tcl Plugin Loader" |
1112 msgstr "Učitavanje Tcl dodataka" | |
1113 | |
10302 | 1114 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 |
6931 | 1115 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
1116 msgstr "Omogućava podršku za učitavanje Tcl dodataka." | |
1117 | |
6656 | 1118 #. *< type |
1119 #. *< ui_requirement | |
1120 #. *< flags | |
1121 #. *< dependencies | |
1122 #. *< priority | |
1123 #. *< id | |
11762 | 1124 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326 |
6656 | 1125 msgid "Buddy Ticker" |
1126 msgstr "Traka sa spiskom drugara" | |
1127 | |
1128 #. *< name | |
1129 #. *< version | |
1130 #. * summary | |
8778 | 1131 #. * description |
11762 | 1132 #: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 |
6656 | 1133 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
1134 msgstr "Vodoravna varijanta spiska drugara." | |
6252 | 1135 |
11762 | 1136 #: plugins/timestamp.c:202 |
6252 | 1137 msgid "iChat Timestamp" |
6656 | 1138 msgstr "Vremenska oznaka razgovora" |
6252 | 1139 |
11762 | 1140 #: plugins/timestamp.c:209 |
6252 | 1141 msgid "Delay" |
6656 | 1142 msgstr "Odlaganje" |
6252 | 1143 |
11762 | 1144 #: plugins/timestamp.c:216 |
9544 | 1145 msgid "minutes." |
1146 msgstr "minuta." | |
1147 | |
6252 | 1148 #. *< type |
1149 #. *< ui_requirement | |
1150 #. *< flags | |
1151 #. *< dependencies | |
1152 #. *< priority | |
1153 #. *< id | |
11762 | 1154 #: plugins/timestamp.c:279 |
6252 | 1155 msgid "Timestamp" |
6656 | 1156 msgstr "Vremenska oznaka" |
6252 | 1157 |
1158 #. *< name | |
1159 #. *< version | |
1160 #. * summary | |
8778 | 1161 #. * description |
11762 | 1162 #: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284 |
6656 | 1163 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
10302 | 1164 msgstr "" |
1165 "Dodavanje vremenske oznake u razgovor na svakih N minuta, u iČet stilu." | |
1166 | |
11762 | 1167 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 |
1168 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 | |
1169 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 | |
6252 | 1170 msgid "Opacity:" |
1171 msgstr "Providnost:" | |
1172 | |
1173 #. IM Convo trans options | |
11762 | 1174 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 |
6252 | 1175 msgid "IM Conversation Windows" |
6656 | 1176 msgstr "Prozor razgovora" |
1177 | |
11762 | 1178 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 |
6252 | 1179 msgid "_IM window transparency" |
6656 | 1180 msgstr "Providnost prozora razgovora" |
1181 | |
11762 | 1182 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 |
6252 | 1183 msgid "_Show slider bar in IM window" |
6656 | 1184 msgstr "Prikaži _klizač u prozoru razgovora" |
6252 | 1185 |
11762 | 1186 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 |
1187 #, fuzzy | |
1188 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
1189 msgstr "Providnost prozora razgovora" | |
1190 | |
1191 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 | |
1192 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 | |
1193 #, fuzzy | |
1194 msgid "Always on top" | |
1195 msgstr "Nadeni ime kontaktu" | |
1196 | |
6252 | 1197 #. Buddy List trans options |
11762 | 1198 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 |
6252 | 1199 msgid "Buddy List Window" |
1200 msgstr "Prozor sa spiskom drugara" | |
1201 | |
11762 | 1202 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 |
6252 | 1203 msgid "_Buddy List window transparency" |
1204 msgstr "Providnos_t prozora sa spiskom drugara" | |
1205 | |
11762 | 1206 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 |
1207 #, fuzzy | |
1208 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
1209 msgstr "Providnos_t prozora sa spiskom drugara" | |
1210 | |
6252 | 1211 #. *< type |
1212 #. *< ui_requirement | |
1213 #. *< flags | |
1214 #. *< dependencies | |
1215 #. *< priority | |
1216 #. *< id | |
11762 | 1217 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 |
6252 | 1218 msgid "Transparency" |
1219 msgstr "Providnost" | |
1220 | |
1221 #. *< name | |
1222 #. *< version | |
1223 #. * summary | |
11762 | 1224 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 |
9544 | 1225 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
9964 | 1226 msgstr "Promenljiva providnost za slisak drugara i razgovore." |
9544 | 1227 |
8778 | 1228 #. * description |
11762 | 1229 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 |
1230 #, fuzzy | |
9544 | 1231 msgid "" |
1232 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
1233 "the buddy list.\n" | |
6252 | 1234 "\n" |
11762 | 1235 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." |
6252 | 1236 msgstr "" |
6656 | 1237 "Ovaj dodatak omogućava promenljivu alfa providnost prozora razgovora.\n" |
6252 | 1238 "\n" |
1239 "Napomena: Ovaj dodatak zahteva Vindous 2000 ili IksPe." | |
1240 | |
11762 | 1241 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 |
6656 | 1242 msgid "GTK+ Runtime Version" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1243 msgstr "Gtk+ biblioteka izdanje" |
6656 | 1244 |
1245 #. Autostart | |
11762 | 1246 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393 |
6252 | 1247 msgid "Startup" |
1248 msgstr "Pokretanje" | |
1249 | |
11762 | 1250 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394 |
6252 | 1251 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
1252 msgstr "_Pokreni Gaim pri pokretanju Vindousa." | |
1253 | |
6656 | 1254 #. Buddy List |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1255 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173 |
6656 | 1256 msgid "Buddy List" |
1257 msgstr "Spisak drugara" | |
1258 | |
11762 | 1259 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 |
6656 | 1260 msgid "_Dockable Buddy List" |
1261 msgstr "_Lepljivi spisak drugara" | |
1262 | |
1263 #. Blist On Top | |
11762 | 1264 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 |
1265 #, fuzzy | |
1266 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
6656 | 1267 msgstr "_Održavaj prozor sa spiskom drugara na vrhu" |
1268 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1269 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657 |
11762 | 1270 msgid "Never" |
1271 msgstr "Nikada" | |
1272 | |
1273 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413 | |
1274 #, fuzzy | |
1275 msgid "Always" | |
1276 msgstr "Odsutan" | |
1277 | |
1278 #. XXX: Did this ever work? | |
1279 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415 | |
1280 msgid "Only when docked" | |
1281 msgstr "" | |
1282 | |
6656 | 1283 #. Conversations |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1284 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1285 #: src/gtkprefs.c:1727 |
6656 | 1286 msgid "Conversations" |
1287 msgstr "Razgovori" | |
1288 | |
11762 | 1289 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420 |
1290 #, fuzzy | |
1291 msgid "_Flash window when messages are received" | |
6656 | 1292 msgstr "_Izdigni prozor kada pristigne nova poruka" |
1293 | |
11762 | 1294 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443 |
6252 | 1295 msgid "WinGaim Options" |
1296 msgstr "Postavke Vindous Gaima" | |
1297 | |
11762 | 1298 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445 |
6252 | 1299 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
6656 | 1300 msgstr "Postavke svojstvene za Vindous Gaim." |
1301 | |
11762 | 1302 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446 |
1303 msgid "" | |
1304 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " | |
1305 "conversation flashing." | |
1306 msgstr "" | |
1307 | |
1308 #: src/account.c:773 | |
1309 #, fuzzy | |
1310 msgid "accounts" | |
1311 msgstr "Nalozi" | |
1312 | |
1313 #: src/account.c:915 | |
1314 #, fuzzy | |
1315 msgid "Password is required to sign on." | |
1316 msgstr "Lozinka je istekla" | |
1317 | |
1318 #: src/account.c:940 | |
1319 #, c-format | |
1320 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1321 msgstr "Unesite lozinku za %s (%s)" | |
1322 | |
1323 #: src/account.c:947 | |
1324 #, fuzzy | |
1325 msgid "Enter Password" | |
1326 msgstr "Promena lozinke" | |
1327 | |
1328 #: src/account.c:952 | |
1329 #, fuzzy | |
1330 msgid "Save password" | |
7203 | 1331 msgstr "Nova lozinka" |
1332 | |
1333 #. * | |
1334 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | |
1335 #. | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1336 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1337 #: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261 |
11762 | 1338 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1339 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 |
11762 | 1340 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 |
1341 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1342 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1346 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1347 #: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1348 #: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1349 #: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1350 #: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1351 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331 |
7203 | 1352 msgid "OK" |
1353 msgstr "U redu" | |
1354 | |
11762 | 1355 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1356 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1357 #: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1358 #: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1359 #: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1360 #: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 |
11762 | 1361 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1362 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 |
11762 | 1363 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1364 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 |
11762 | 1365 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 |
1366 #: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707 | |
1367 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1368 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 | |
1369 #: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 | |
1370 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1376 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1377 #: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1378 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1379 #: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1380 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1381 #: src/request.h:1331 src/request.h:1341 |
7203 | 1382 msgid "Cancel" |
1383 msgstr "Otkaži" | |
1384 | |
11762 | 1385 #: src/account.c:986 src/connection.c:96 |
1386 #, c-format | |
1387 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1388 msgstr "Nedostaje dodatak za protokol %s" | |
1389 | |
1390 #: src/account.c:988 src/connection.c:99 | |
1391 msgid "Connection Error" | |
1392 msgstr "Greška pri povezivanju" | |
1393 | |
1394 #: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470 | |
1395 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 | |
1396 msgid "New passwords do not match." | |
1397 msgstr "Nove lozinke se ne poklapaju." | |
1398 | |
1399 #: src/account.c:1061 | |
1400 msgid "Fill out all fields completely." | |
1401 msgstr "Popunite sva polja u potpunosti." | |
1402 | |
1403 #: src/account.c:1085 | |
1404 msgid "Original password" | |
1405 msgstr "Stara lozinka" | |
1406 | |
1407 #: src/account.c:1092 | |
1408 msgid "New password" | |
1409 msgstr "Nova lozinka" | |
1410 | |
1411 #: src/account.c:1099 | |
1412 msgid "New password (again)" | |
1413 msgstr "Nova lozinka (ponovite)" | |
1414 | |
1415 #: src/account.c:1105 | |
1416 #, c-format | |
1417 msgid "Change password for %s" | |
1418 msgstr "Izmena lozinke za %s" | |
1419 | |
1420 #: src/account.c:1113 | |
1421 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1422 msgstr "Unesite tekuću lozinku i novu lozinku." | |
1423 | |
1424 #: src/account.c:1146 | |
7203 | 1425 #, c-format |
1426 msgid "Change user information for %s" | |
1427 msgstr "Izmeni podatke o korisniku za %s" | |
1428 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1429 #: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268 |
11762 | 1430 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572 |
7203 | 1431 msgid "Save" |
1432 msgstr "Sačuvaj" | |
1433 | |
11762 | 1434 #: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633 |
1435 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100 | |
1436 #: src/protocols/novell/novell.c:2837 | |
9754 | 1437 msgid "Unknown" |
1438 msgstr "Nepoznato" | |
1439 | |
11762 | 1440 #: src/blist.c:545 |
1441 #, fuzzy | |
1442 msgid "buddy list" | |
1443 msgstr "Spisak drugara" | |
1444 | |
1445 #: src/blist.c:1162 | |
6656 | 1446 msgid "Chats" |
1447 msgstr "Razgovori" | |
1448 | |
11762 | 1449 #: src/blist.c:1863 |
6656 | 1450 #, c-format |
1451 msgid "" | |
1452 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1453 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1454 msgid_plural "" | |
1455 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1456 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1457 msgstr[0] "" | |
1458 "%d drugar iz grupe %s nije uklonjen pošto njegov nalog nije prijavljen. Ovaj " | |
1459 "drugar i njegova grupa nisu uklonjeni.\n" | |
1460 msgstr[1] "" | |
1461 "%d drugara iz grupe %s nije uklonjeno pošto njihovi nalozi nisu prijavljeni. " | |
1462 "Ovi drugari i njihova grupa nisu uklonjeni.\n" | |
1463 msgstr[2] "" | |
1464 "%d drugara iz grupe %s nije uklonjeno pošto njihovi nalozi nisu prijavljeni. " | |
1465 "Ovi drugari i njihova grupa nisu uklonjeni.\n" | |
1466 | |
11762 | 1467 #: src/blist.c:1872 |
6656 | 1468 msgid "Group not removed" |
1469 msgstr "Grupa nije uklonjena" | |
1470 | |
11762 | 1471 #: src/connection.c:98 |
6656 | 1472 msgid "Registration Error" |
1473 msgstr "Greška pri registraciji" | |
1474 | |
11762 | 1475 #: src/conversation.c:205 |
1476 #, fuzzy | |
1477 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
6656 | 1478 msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku. Poruka je prevelika." |
1479 | |
11762 | 1480 #: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221 |
1481 #, fuzzy, c-format | |
1482 msgid "Unable to send message to %s." | |
10302 | 1483 msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku za %s:" |
1484 | |
11762 | 1485 #: src/conversation.c:209 |
10302 | 1486 msgid "The message is too large." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1487 msgstr "Poruka je predugačka." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1488 |
11762 | 1489 #: src/conversation.c:218 |
6656 | 1490 msgid "Unable to send message." |
1491 msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku." | |
1492 | |
11762 | 1493 #: src/conversation.c:1497 |
6656 | 1494 #, c-format |
1495 msgid "%s entered the room." | |
1496 msgstr "%s je ušao(la) u pričaonicu." | |
1497 | |
11762 | 1498 #: src/conversation.c:1499 |
6656 | 1499 #, c-format |
1500 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1501 msgstr "%s [<I>%s</I>] je ušao(la) u pričaonicu." | |
1502 | |
11762 | 1503 #: src/conversation.c:1598 |
9964 | 1504 #, c-format |
8778 | 1505 msgid "You are now known as %s" |
9964 | 1506 msgstr "Promenili ste ime u %s" |
8778 | 1507 |
11762 | 1508 #: src/conversation.c:1613 |
6656 | 1509 #, c-format |
1510 msgid "%s is now known as %s" | |
1511 msgstr "%s je promenio(la) ime u %s" | |
1512 | |
11762 | 1513 #: src/conversation.c:1669 |
6656 | 1514 #, c-format |
1515 msgid "%s left the room (%s)." | |
1516 msgstr "%s je napustio(la) pričaonicu (%s)." | |
1517 | |
11762 | 1518 #: src/conversation.c:1671 |
6656 | 1519 #, c-format |
1520 msgid "%s left the room." | |
1521 msgstr "%s je napustio(la) pričaonicu." | |
1522 | |
1523 # bug: plural-forms | |
11762 | 1524 #: src/conversation.c:1748 |
6656 | 1525 #, c-format |
1526 msgid "(+%d more)" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1527 msgstr "(preostalo +%d)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1528 |
11762 | 1529 #: src/conversation.c:1750 |
6656 | 1530 #, c-format |
1531 msgid " left the room (%s)." | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1532 msgstr " napusti pričaonicu (%s)." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1533 |
11762 | 1534 #: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412 |
9964 | 1535 #, c-format |
9882 | 1536 msgid "" |
1537 "Error reading %s: \n" | |
1538 "%s.\n" | |
9964 | 1539 msgstr "" |
1540 "Greška pri čitanju %s: \n" | |
1541 "%s.\n" | |
9882 | 1542 |
11762 | 1543 #: src/ft.c:192 |
9964 | 1544 #, c-format |
9882 | 1545 msgid "" |
1546 "Error writing %s: \n" | |
1547 "%s.\n" | |
9964 | 1548 msgstr "" |
1549 "Greška pri upisu %s: \n" | |
1550 "%s.\n" | |
9882 | 1551 |
11762 | 1552 #: src/ft.c:196 |
9964 | 1553 #, c-format |
9882 | 1554 msgid "" |
1555 "Error accessing %s: \n" | |
1556 "%s.\n" | |
9964 | 1557 msgstr "" |
1558 "Greška pri pristupu %s: \n" | |
1559 "%s.\n" | |
9882 | 1560 |
11762 | 1561 #: src/ft.c:229 |
9544 | 1562 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
1563 msgstr "Ne mogu da pošaljem datoteku od 0 bajtova." | |
1564 | |
11762 | 1565 #: src/ft.c:239 |
9882 | 1566 msgid "Cannot send a directory." |
9964 | 1567 msgstr "Ne mogu da pošaljem direktorijum." |
9882 | 1568 |
11762 | 1569 #: src/ft.c:248 |
9882 | 1570 #, c-format |
1571 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
9964 | 1572 msgstr "%s nije obična datoteka i zato je GAIM neće prepisivati.\n" |
9882 | 1573 |
11762 | 1574 #: src/ft.c:306 |
9544 | 1575 #, c-format |
1576 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1577 msgstr "%s želi da Vam pošalje %s (%s)" | |
1578 | |
11762 | 1579 #: src/ft.c:313 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1580 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1581 msgid "%s wants to send you a file" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1582 msgstr "%s želi da vam pošalje datoteku" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1583 |
11762 | 1584 #: src/ft.c:354 |
9544 | 1585 #, c-format |
1586 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
9964 | 1587 msgstr "Da li da prihvatim zahtev za prenos datoteke od drugara %s?" |
9544 | 1588 |
11762 | 1589 #: src/ft.c:358 |
9544 | 1590 #, c-format |
1591 msgid "" | |
1592 "A file is available for download from:\n" | |
1593 "Remote host: %s\n" | |
1594 "Remote port: %d" | |
1595 msgstr "" | |
9964 | 1596 "Datoteka je spremna za preuzimanje sa:\n" |
1597 "računara: %s\n" | |
1598 "na portu: %d" | |
9544 | 1599 |
11762 | 1600 #: src/ft.c:382 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1601 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1602 msgid "%s is offering to send file %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1603 msgstr "Ponuda slanja %s za %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1604 |
11762 | 1605 #: src/ft.c:422 |
6656 | 1606 #, c-format |
1607 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
7368 | 1608 msgstr "%s nije ispravan naziv datoteke.\n" |
6656 | 1609 |
11762 | 1610 #: src/ft.c:443 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1611 #, c-format |
10302 | 1612 msgid "Offering to send %s to %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1613 msgstr "Ponuda slanja %s za %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1614 |
11762 | 1615 #: src/ft.c:454 |
1616 #, fuzzy, c-format | |
1617 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
1618 msgstr "Postavljam podatke u imeniku za %s:" | |
1619 | |
1620 #: src/ft.c:608 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1621 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1622 msgid "Transfer of file %s complete" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1623 msgstr "Prenos datoteke %s završen" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1624 |
11762 | 1625 #: src/ft.c:611 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1626 msgid "File transfer complete" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1627 msgstr "Prenos datoteke završen" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1628 |
11762 | 1629 #: src/ft.c:995 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1630 #, c-format |
10302 | 1631 msgid "You canceled the transfer of %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1632 msgstr "Obustavili ste prenos %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1633 |
11762 | 1634 #: src/ft.c:1000 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1635 msgid "File transfer cancelled" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1636 msgstr "Obustavljen je prenos" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1637 |
11762 | 1638 #: src/ft.c:1057 |
9964 | 1639 #, c-format |
9882 | 1640 msgid "%s canceled the transfer of %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1641 msgstr "%s obustavi prenos %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1642 |
11762 | 1643 #: src/ft.c:1062 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1644 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1645 msgid "%s canceled the file transfer" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1646 msgstr "%s obustavi prenos datoteke" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1647 |
11762 | 1648 #: src/ft.c:1119 |
1649 #, fuzzy, c-format | |
1650 msgid "File transfer to %s failed." | |
6656 | 1651 msgstr "Prenos datoteke do %s prekinut.\n" |
1652 | |
11762 | 1653 #: src/ft.c:1121 |
1654 #, fuzzy, c-format | |
1655 msgid "File transfer from %s failed." | |
6656 | 1656 msgstr "Prenos datoteke od %s prekinut.\n" |
1657 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1658 #: src/gtkaccount.c:362 |
6656 | 1659 #, c-format |
1660 msgid "" | |
1661 "<b>File:</b> %s\n" | |
1662 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1663 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1664 msgstr "" | |
1665 "<b>Datoteka:</b> %s\n" | |
1666 "<b>Veličina:</b> %s\n" | |
1667 "<b>Dimenzije slike:</b> %dx%d" | |
1668 | |
1669 #. Build the login options frame. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1670 #: src/gtkaccount.c:730 |
6656 | 1671 msgid "Login Options" |
1672 msgstr "Izbori prijava" | |
1673 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1674 #: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623 |
6656 | 1675 msgid "Protocol:" |
1676 msgstr "Protokol:" | |
1677 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1678 #: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051 |
8778 | 1679 msgid "Screen Name:" |
1680 msgstr "Korisničko ime:" | |
1681 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1682 #: src/gtkaccount.c:825 |
6656 | 1683 msgid "Password:" |
1684 msgstr "Lozinka:" | |
1685 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1686 #: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444 |
7203 | 1687 msgid "Alias:" |
1688 msgstr "Nadimak:" | |
1689 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1690 #: src/gtkaccount.c:834 |
6656 | 1691 msgid "Remember password" |
1692 msgstr "Zapamti lozinku" | |
1693 | |
1694 #. Build the user options frame. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1695 #: src/gtkaccount.c:879 |
6656 | 1696 msgid "User Options" |
1697 msgstr "Korisnički izbori" | |
1698 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1699 #: src/gtkaccount.c:892 |
7203 | 1700 msgid "New mail notifications" |
1701 msgstr "Obaveštenja o novopristigloj e-pošti" | |
6656 | 1702 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1703 #: src/gtkaccount.c:901 |
9544 | 1704 msgid "Buddy icon:" |
1705 msgstr "Sličica drugara" | |
6656 | 1706 |
1707 #. Build the protocol options frame. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1708 #: src/gtkaccount.c:990 |
6656 | 1709 #, c-format |
1710 msgid "%s Options" | |
1711 msgstr "%s opcije" | |
1712 | |
1713 #. Use Global Proxy Settings | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1714 #: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175 |
6656 | 1715 msgid "Use Global Proxy Settings" |
1716 msgstr "Koristi opšta podešavanja proksija" | |
1717 | |
1718 #. No Proxy | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1719 #: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182 |
6656 | 1720 msgid "No Proxy" |
1721 msgstr "Bez proksija" | |
1722 | |
1723 #. HTTP | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1724 #: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189 |
6656 | 1725 msgid "HTTP" |
1726 msgstr "HTTP" | |
1727 | |
1728 #. SOCKS 4 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1729 #: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196 |
6656 | 1730 msgid "SOCKS 4" |
1731 msgstr "SOCKS 4" | |
1732 | |
1733 #. SOCKS 5 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1734 #: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203 |
6656 | 1735 msgid "SOCKS 5" |
1736 msgstr "SOCKS 5" | |
1737 | |
1738 #. Use Environmental Settings | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1739 #: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007 |
6656 | 1740 msgid "Use Environmental Settings" |
1741 msgstr "Koristi podešavanja okruženja" | |
1742 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1743 #: src/gtkaccount.c:1249 |
6656 | 1744 msgid "you can see the butterflies mating" |
1745 msgstr "možete videti kako se leptiri pare" | |
1746 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1747 #: src/gtkaccount.c:1253 |
6656 | 1748 msgid "If you look real closely" |
1749 msgstr "Ukoliko pogledate izbliza" | |
1750 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1751 #: src/gtkaccount.c:1269 |
6656 | 1752 msgid "Proxy Options" |
1753 msgstr "Postavke proksija" | |
1754 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1755 #: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001 |
6656 | 1756 msgid "Proxy _type:" |
1757 msgstr "_Vrsta proksija:" | |
1758 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1759 #: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022 |
6656 | 1760 msgid "_Host:" |
1761 msgstr "_Server:" | |
1762 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1763 #: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040 |
6656 | 1764 msgid "_Port:" |
1765 msgstr "_Port:" | |
1766 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1767 #: src/gtkaccount.c:1308 |
6656 | 1768 msgid "_Username:" |
1769 msgstr "_Korisničko ime:" | |
1770 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1771 #: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077 |
6656 | 1772 msgid "Pa_ssword:" |
1773 msgstr "_Lozinka:" | |
1774 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1775 #: src/gtkaccount.c:1700 |
6656 | 1776 msgid "Add Account" |
1777 msgstr "Dodaj nalog" | |
1778 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1779 #: src/gtkaccount.c:1702 |
6656 | 1780 msgid "Modify Account" |
1781 msgstr "Izmeni nalog" | |
1782 | |
1783 #. Register button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1784 #: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706 |
6656 | 1785 msgid "Register" |
1786 msgstr "Registruj se" | |
1787 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1788 #: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217 |
6656 | 1789 #, c-format |
1790 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1791 msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?" | |
1792 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1793 #: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220 |
6656 | 1794 msgid "Delete" |
1795 msgstr "Obriši" | |
1796 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1797 #: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 |
7203 | 1799 msgid "Screen Name" |
1800 msgstr "Ime" | |
1801 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1802 #: src/gtkaccount.c:2210 |
11762 | 1803 #, fuzzy |
1804 msgid "Enabled" | |
1805 msgstr "Neuspeh" | |
1806 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1807 #: src/gtkaccount.c:2218 |
6656 | 1808 msgid "Protocol" |
1809 msgstr "Protokol" | |
1810 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1811 #: src/gtkaccount.c:2550 |
7203 | 1812 #, c-format |
1813 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
1814 msgstr "%s%s%s%s učini %s svojim drugarom%s%s%s" | |
1815 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1816 #: src/gtkaccount.c:2564 |
7203 | 1817 msgid "" |
1818 "\n" | |
1819 "\n" | |
1820 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
1821 msgstr "" | |
1822 "\n" | |
1823 "\n" | |
1824 "Da li želite da dodate nju ili njega u svoj spisak drugara?" | |
1825 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1826 #: src/gtkaccount.c:2572 |
7203 | 1827 msgid "Add buddy to your list?" |
7885 | 1828 msgstr "Dodati drugara u spisak?" |
1829 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1830 #: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1831 #: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594 |
7203 | 1833 msgid "Add" |
1834 msgstr "Dodaj" | |
1835 | |
11762 | 1836 #: src/gtkblist.c:595 |
8778 | 1837 msgid "Join a Chat" |
1838 msgstr "Priključi se razgovoru" | |
1839 | |
11762 | 1840 #: src/gtkblist.c:616 |
8778 | 1841 msgid "" |
1842 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1843 "join.\n" | |
1844 msgstr "Unesite podatke o razgovoru kojem želite da se priključite.\n" | |
1845 | |
11762 | 1846 #: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 |
8778 | 1847 msgid "_Account:" |
1848 msgstr "_Nalog:" | |
1849 | |
11762 | 1850 #: src/gtkblist.c:935 |
8778 | 1851 msgid "Get _Info" |
1852 msgstr "Podaci" | |
1853 | |
11762 | 1854 #: src/gtkblist.c:938 |
8778 | 1855 msgid "I_M" |
1856 msgstr "Poruka" | |
1857 | |
11762 | 1858 #: src/gtkblist.c:944 |
9544 | 1859 msgid "_Send File" |
1860 msgstr "Pošalji datoteku" | |
1861 | |
11762 | 1862 #: src/gtkblist.c:950 |
7885 | 1863 msgid "Add Buddy _Pounce" |
1864 msgstr "Dodaj _zasedu drugaru" | |
1865 | |
11762 | 1866 #: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056 |
1867 #: src/gtkblist.c:1079 | |
6656 | 1868 msgid "View _Log" |
1869 msgstr "Pregled dnevni_ka" | |
1870 | |
11762 | 1871 #: src/gtkblist.c:969 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1872 msgid "_Alias Buddy..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1873 msgstr "N_adeni ime drugaru..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1874 |
11762 | 1875 #: src/gtkblist.c:971 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1876 msgid "_Remove Buddy" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1877 msgstr "U_kloni drugara" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1878 |
11762 | 1879 #: src/gtkblist.c:973 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1880 msgid "Alias Contact..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1881 msgstr "Nadeni ime kontaktu..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1882 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1883 #: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1884 msgid "Remove Contact" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1885 msgstr "Ukloni kontakt" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1886 |
11762 | 1887 #: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1888 msgid "_Alias..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1889 msgstr "N_adeni ime..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1890 |
11762 | 1891 #: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1892 msgid "_Remove" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1893 msgstr "_Ukloni" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1894 |
11762 | 1895 #: src/gtkblist.c:1028 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1896 msgid "Add a _Buddy" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1897 msgstr "_Dodaj drugara" |
10302 | 1898 |
11762 | 1899 #: src/gtkblist.c:1030 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1900 msgid "Add a C_hat" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1901 msgstr "Dodaj _razgovor" |
10302 | 1902 |
11762 | 1903 #: src/gtkblist.c:1032 |
6931 | 1904 msgid "_Delete Group" |
1905 msgstr "U_kloni grupu" | |
1906 | |
11762 | 1907 #: src/gtkblist.c:1034 |
6931 | 1908 msgid "_Rename" |
1909 msgstr "Pre_imenuj" | |
1910 | |
8778 | 1911 #. join button |
11762 | 1912 #: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1913 #: src/gtkstock.c:118 |
8778 | 1914 msgid "_Join" |
1915 msgstr "_Priključi se" | |
1916 | |
11762 | 1917 #: src/gtkblist.c:1054 |
6931 | 1918 msgid "Auto-Join" |
1919 msgstr "Automatska prijava" | |
1920 | |
11762 | 1921 #: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115 |
6931 | 1922 msgid "_Collapse" |
1923 msgstr "_Skupi" | |
1924 | |
11762 | 1925 #: src/gtkblist.c:1120 |
6931 | 1926 msgid "_Expand" |
1927 msgstr "_Razgranaj" | |
1928 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1929 #: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1930 #: src/gtkblist.c:3331 |
11762 | 1931 #, fuzzy |
1932 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
1933 msgstr "Isključi zvuk" | |
1934 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1935 #: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314 |
7885 | 1936 msgid "" |
1937 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
8778 | 1938 msgstr "" |
1939 "Trenutno niste prijavljeni na nalog koji omogućava dodavanje tog drugara." | |
7885 | 1940 |
6656 | 1941 #. Buddies menu |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1942 #: src/gtkblist.c:2329 |
6656 | 1943 msgid "/_Buddies" |
1944 msgstr "/_Drugari" | |
1945 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1946 #: src/gtkblist.c:2330 |
8778 | 1947 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
6656 | 1948 msgstr "/Drugari/_Nova brza poruka..." |
1949 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1950 #: src/gtkblist.c:2331 |
6656 | 1951 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
1952 msgstr "/Drugari/_Priključi se razgovoru..." | |
1953 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1954 #: src/gtkblist.c:2332 |
8778 | 1955 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
6656 | 1956 msgstr "/Drugari/Pribavi podatke o _korisniku..." |
1957 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1958 #: src/gtkblist.c:2333 |
9544 | 1959 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
9964 | 1960 msgstr "/Drugari/Pogledaj dnevnik za _korisnika..." |
9544 | 1961 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1962 #: src/gtkblist.c:2335 |
6656 | 1963 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
1964 msgstr "/Drugari/Prikaži nep_ovezane drugare" | |
1965 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1966 #: src/gtkblist.c:2336 |
6656 | 1967 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
1968 msgstr "/Drugari/Prikaži _prazne grupe" | |
1969 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1970 #: src/gtkblist.c:2337 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1971 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1972 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1973 msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1974 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1975 #: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1976 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1977 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1978 msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1979 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1980 #: src/gtkblist.c:2340 |
7885 | 1981 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
6656 | 1982 msgstr "/Drugari/_Dodaj drugara..." |
1983 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1984 #: src/gtkblist.c:2341 |
7885 | 1985 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
6656 | 1986 msgstr "/Drugari/Dodaj razgo_vor..." |
1987 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1988 #: src/gtkblist.c:2342 |
7885 | 1989 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
6656 | 1990 msgstr "/Drugari/Dodaj _grupu..." |
1991 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1992 #: src/gtkblist.c:2344 |
6656 | 1993 msgid "/Buddies/_Quit" |
1994 msgstr "/Drugari/I_zlaz" | |
1995 | |
1996 #. Tools | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1997 #: src/gtkblist.c:2347 |
6656 | 1998 msgid "/_Tools" |
1999 msgstr "/_Alati" | |
2000 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2001 #: src/gtkblist.c:2348 |
6656 | 2002 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2003 msgstr "/Alati/_Zaseda drugaru" | |
2004 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2005 #: src/gtkblist.c:2349 |
9544 | 2006 msgid "/Tools/Account Ac_tions" |
9964 | 2007 msgstr "/Alati/_Akcije po nalogu" |
9544 | 2008 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2009 #: src/gtkblist.c:2351 |
6656 | 2010 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2011 msgstr "/Alati/_Nalozi" | |
2012 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2013 #: src/gtkblist.c:2352 |
11762 | 2014 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2015 msgstr "/Alati/_Postavke" | |
2016 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2017 #: src/gtkblist.c:2353 |
11762 | 2018 #, fuzzy |
12043
ac18b43b0495
[gaim-migrate @ 14338]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
11861
diff
changeset
|
2019 msgid "/Tools/Plu_gins" |
11762 | 2020 msgstr "/Alati/Akcije po protokolu" |
2021 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2022 #: src/gtkblist.c:2354 |
11762 | 2023 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2024 msgstr "/Alati/_Privatnost" | |
2025 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2026 #: src/gtkblist.c:2355 |
7885 | 2027 msgid "/Tools/_File Transfers" |
6656 | 2028 msgstr "/Alati/Prenosi _datoteka..." |
2029 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2030 #: src/gtkblist.c:2356 |
8778 | 2031 msgid "/Tools/R_oom List" |
9964 | 2032 msgstr "/Alati/S_pisak soba" |
8778 | 2033 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2034 #: src/gtkblist.c:2358 |
11762 | 2035 #, fuzzy |
2036 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
2037 msgstr "Isključi zvuk" | |
2038 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2039 #: src/gtkblist.c:2359 |
6656 | 2040 msgid "/Tools/View System _Log" |
2041 msgstr "/Alati/Pregled _sistemskog dnevnika rada" | |
2042 | |
2043 #. Help | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2044 #: src/gtkblist.c:2362 |
6656 | 2045 msgid "/_Help" |
2046 msgstr "/_Pomoć" | |
2047 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2048 #: src/gtkblist.c:2363 |
6656 | 2049 msgid "/Help/Online _Help" |
2050 msgstr "/Pomoć/Pomoć iz _programa" | |
2051 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2052 #: src/gtkblist.c:2364 |
6656 | 2053 msgid "/Help/_Debug Window" |
2054 msgstr "/Pomoć/Prozor za nalaženje _grešaka" | |
2055 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2056 #: src/gtkblist.c:2365 |
6656 | 2057 msgid "/Help/_About" |
2058 msgstr "/Pomoć/_O programu" | |
2059 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2060 #: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464 |
6656 | 2061 #, c-format |
2062 msgid "" | |
2063 "\n" | |
2064 "<b>Account:</b> %s" | |
2065 msgstr "" | |
2066 "\n" | |
2067 "<b>Nalog:</b> %s" | |
2068 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2069 #: src/gtkblist.c:2473 |
11762 | 2070 #, fuzzy, c-format |
2071 msgid "" | |
2072 "\n" | |
2073 "<b>Contact Alias:</b> %s" | |
2074 msgstr "" | |
2075 "\n" | |
2076 "<b>Kontakt poznat kao:</b>" | |
2077 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2078 #: src/gtkblist.c:2481 |
11762 | 2079 #, fuzzy, c-format |
2080 msgid "" | |
2081 "\n" | |
2082 "<b>Alias:</b> %s" | |
2083 msgstr "" | |
2084 "\n" | |
2085 "<b>Poznat kao:</b>" | |
2086 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2087 #: src/gtkblist.c:2489 |
11762 | 2088 #, fuzzy, c-format |
2089 msgid "" | |
2090 "\n" | |
2091 "<b>Nickname:</b> %s" | |
2092 msgstr "" | |
2093 "\n" | |
2094 "<b>Nadimak:</b>" | |
2095 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2096 #: src/gtkblist.c:2498 |
11762 | 2097 #, fuzzy, c-format |
2098 msgid "" | |
2099 "\n" | |
2100 "<b>Logged In:</b> %s" | |
2101 msgstr "" | |
2102 "\n" | |
2103 "<b>Prijavljen:</b> " | |
2104 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2105 #: src/gtkblist.c:2510 |
11762 | 2106 #, fuzzy, c-format |
2107 msgid "" | |
2108 "\n" | |
2109 "<b>Idle:</b> %s" | |
2110 msgstr "" | |
2111 "\n" | |
2112 "<b>Neaktivan:</b>" | |
2113 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2114 #: src/gtkblist.c:2546 |
11762 | 2115 #, fuzzy, c-format |
2116 msgid "" | |
2117 "\n" | |
2118 "<b>Last Seen:</b> %s ago" | |
2119 msgstr "" | |
2120 "\n" | |
2121 "<b>%s:</b> %s" | |
2122 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2123 #: src/gtkblist.c:2554 |
9544 | 2124 msgid "" |
2125 "\n" | |
2126 "<b>Status:</b> Offline" | |
9964 | 2127 msgstr "" |
2128 "\n" | |
2129 "<b>Stanje:</b> Nepovezan" | |
6656 | 2130 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2131 #: src/gtkblist.c:2577 |
6656 | 2132 msgid "" |
2133 "\n" | |
2134 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2135 msgstr "" | |
2136 "\n" | |
2137 "<b>Opis:</b> sablasno" | |
2138 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2139 #: src/gtkblist.c:2579 |
11762 | 2140 #, fuzzy |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2141 msgid "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2142 "\n" |
11762 | 2143 "<b>Status:</b> Awesome" |
6656 | 2144 msgstr "" |
2145 "\n" | |
2146 "<b>Stanje:</b> sjajno" | |
2147 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2148 #: src/gtkblist.c:2581 |
11762 | 2149 #, fuzzy |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2150 msgid "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2151 "\n" |
11762 | 2152 "<b>Status:</b> Rockin'" |
6656 | 2153 msgstr "" |
2154 "\n" | |
2155 "<b>Stanje:</b> razbija" | |
2156 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2157 #: src/gtkblist.c:2843 |
11762 | 2158 #, fuzzy, c-format |
2159 msgid "Idle (%dh %02dm) " | |
6656 | 2160 msgstr "Neaktivan (%dh%02dm) " |
2161 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2162 #: src/gtkblist.c:2845 |
6656 | 2163 #, c-format |
2164 msgid "Idle (%dm) " | |
2165 msgstr "Neaktivan (%dm) " | |
2166 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2167 #: src/gtkblist.c:2848 |
11762 | 2168 #, fuzzy |
2169 msgid "Idle " | |
2170 msgstr "Neaktivan" | |
2171 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2172 #: src/gtkblist.c:2852 |
6656 | 2173 msgid "Offline " |
2174 msgstr "Nepovezan" | |
2175 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2176 #: src/gtkblist.c:2968 |
11762 | 2177 #, fuzzy |
2178 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
2179 msgstr "/Drugari/_Nova brza poruka..." | |
2180 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2181 #: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003 |
9544 | 2182 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
2183 msgstr "/Drugari/_Priključi se razgovoru..." | |
2184 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2185 #: src/gtkblist.c:2970 |
11762 | 2186 #, fuzzy |
2187 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
2188 msgstr "/Drugari/Pribavi podatke o _korisniku..." | |
2189 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2190 #: src/gtkblist.c:2971 |
11762 | 2191 #, fuzzy |
2192 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
2193 msgstr "/Drugari/_Dodaj drugara..." | |
2194 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2195 #: src/gtkblist.c:2972 |
11762 | 2196 #, fuzzy |
2197 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
2198 msgstr "/Drugari/Dodaj razgo_vor..." | |
2199 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2200 #: src/gtkblist.c:2973 |
11762 | 2201 #, fuzzy |
2202 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
2203 msgstr "/Drugari/Dodaj _grupu..." | |
2204 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2205 #: src/gtkblist.c:3006 |
9544 | 2206 msgid "/Tools/Room List" |
9964 | 2207 msgstr "/Alati/S_pisak soba" |
9544 | 2208 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2209 #: src/gtkblist.c:3009 |
9544 | 2210 msgid "/Tools/Privacy" |
2211 msgstr "/Alati/_Privatnost" | |
2212 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2213 #: src/gtkblist.c:3085 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2214 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2215 msgid "Manually" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2216 msgstr "Ručna postavka" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2217 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2218 #: src/gtkblist.c:3087 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2219 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2220 msgid "Alphabetically" |
9754 | 2221 msgstr "Po azbučnom redu" |
2222 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2223 #: src/gtkblist.c:3088 |
9754 | 2224 msgid "By status" |
2225 msgstr "Po stanju" | |
2226 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2227 #: src/gtkblist.c:3089 |
9754 | 2228 msgid "By log size" |
2229 msgstr "Po veličini dnevnika" | |
2230 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2231 #: src/gtkblist.c:3201 |
6656 | 2232 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2233 msgstr "/Alati/Zaseda drugaru" | |
2234 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2235 #: src/gtkblist.c:3202 |
9544 | 2236 msgid "/Tools/Account Actions" |
9964 | 2237 msgstr "/Alati/_Akcije po nalozima" |
9544 | 2238 |
6656 | 2239 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
2240 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2241 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2242 #: src/gtkblist.c:3322 |
6656 | 2243 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2244 msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare" | |
2245 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2246 #: src/gtkblist.c:3324 |
6656 | 2247 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2248 msgstr "/Drugari/Prikaži prazne grupe" | |
2249 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2250 #: src/gtkblist.c:3328 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2251 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2252 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2253 msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2254 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2255 #: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736 |
11762 | 2256 #: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2257 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 |
7203 | 2258 msgid "Add Buddy" |
2259 msgstr "Dodaj drugara" | |
2260 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2261 #: src/gtkblist.c:4029 |
7203 | 2262 msgid "" |
2263 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2264 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2265 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2266 msgstr "" | |
2267 "Unesite ime osobe koju želite da dodate u spisak drugara. Prema želji možete " | |
2268 "uneti i alijas ili nadimak za drugara. Alijas će se prikazivati umesto " | |
2269 "imena, kad god je to moguće.\n" | |
2270 | |
2271 #. Set up stuff for the account box | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2272 #: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424 |
7204 | 2273 msgid "Account:" |
2274 msgstr "Nalog:" | |
2275 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2276 #: src/gtkblist.c:4357 |
9882 | 2277 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
9964 | 2278 msgstr "Ovo izdanje protokola ne podržava sobe za razgovor." |
9882 | 2279 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2280 #: src/gtkblist.c:4373 |
9544 | 2281 msgid "" |
2282 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2283 "chat." | |
2284 msgstr "" | |
2285 "Trenutno niste povezani niti na jedan protokol koji omogućava razgovore." | |
2286 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2287 #: src/gtkblist.c:4390 |
7203 | 2288 msgid "Add Chat" |
2289 msgstr "Dodaj razgovor" | |
2290 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2291 #: src/gtkblist.c:4414 |
7203 | 2292 msgid "" |
2293 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2294 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2295 msgstr "" | |
2296 "Unesite ime koje želite da nadenete razgovoru, i podatke o razgovoru koji " | |
2297 "želite da dodate u spisak drugara.\n" | |
2298 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2299 #: src/gtkblist.c:4493 |
7203 | 2300 msgid "Add Group" |
2301 msgstr "Dodaj grupu" | |
2302 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2303 #: src/gtkblist.c:4494 |
7203 | 2304 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2305 msgstr "Unesite naziv grupe koju želite da dodate." | |
2306 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2307 #: src/gtkblist.c:5025 |
6656 | 2308 msgid "No actions available" |
2309 msgstr "Nema dostupnih akcija" | |
2310 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2311 #: src/gtkblist.c:5094 |
11762 | 2312 #, fuzzy |
2313 msgid "/Tools" | |
2314 msgstr "/_Alati" | |
2315 | |
2316 #: src/gtkconn.c:190 | |
2317 #, fuzzy, c-format | |
2318 msgid "%s disconnected" | |
2319 msgstr "Veza je prekinuta" | |
2320 | |
2321 #: src/gtkconn.c:191 | |
2322 #, c-format | |
2323 msgid "" | |
2324 "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
2325 "Correct the error and re-enable the account to connect." |
11762 | 2326 msgstr "" |
2327 | |
2328 #: src/gtkconv.c:325 | |
9544 | 2329 #, c-format |
2330 msgid "me is using Gaim v%s." | |
9964 | 2331 msgstr "me koristi GAIM v%s." |
9544 | 2332 |
11762 | 2333 #: src/gtkconv.c:334 |
9544 | 2334 msgid "Supported debug options are: version" |
9964 | 2335 msgstr "Podržane opcije za debagiranje su: version" |
9544 | 2336 |
11762 | 2337 #: src/gtkconv.c:371 |
9754 | 2338 msgid "No such command (in this context)." |
9964 | 2339 msgstr "U ovom delu programa takva komanda ne postoji." |
9754 | 2340 |
11762 | 2341 #: src/gtkconv.c:374 |
9544 | 2342 msgid "" |
2343 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
2344 "The following commands are available in this context:\n" | |
2345 msgstr "" | |
9964 | 2346 "Koristite \"/help <komanda>\" za pomoć za posebnu komandu.\n" |
2347 "U ovom delu programa postoje sledeće komande:\n" | |
9544 | 2348 |
11762 | 2349 #: src/gtkconv.c:446 |
9882 | 2350 msgid "No such command." |
9964 | 2351 msgstr "Komanda ne postoji" |
9544 | 2352 |
11762 | 2353 #: src/gtkconv.c:453 |
9882 | 2354 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
9964 | 2355 msgstr "Greška u sintaksi: uneli ste neispravan broj argumenata." |
9882 | 2356 |
11762 | 2357 #: src/gtkconv.c:458 |
9544 | 2358 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
9964 | 2359 msgstr "Komanda nije izvršena iz nepoznatih razloga." |
9544 | 2360 |
11762 | 2361 #: src/gtkconv.c:465 |
2362 #, fuzzy | |
2363 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
9964 | 2364 msgstr "Ova komanda radi samo sa Razgovorima, a ne sa Brzim porukama." |
9544 | 2365 |
11762 | 2366 #: src/gtkconv.c:468 |
2367 #, fuzzy | |
2368 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
2369 msgstr "Ova komanda radi samo sa Brzim porukama, a ne sa Razgovorima." | |
2370 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2371 #: src/gtkconv.c:472 |
9544 | 2372 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
9964 | 2373 msgstr "Ova komanda ne postoji u ovom protokolu." |
9544 | 2374 |
11762 | 2375 #: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725 |
2376 #, fuzzy | |
2377 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2378 msgstr "Taj drugar ne koristi isti protokol kao ovaj razgovor" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2379 |
11762 | 2380 #: src/gtkconv.c:719 |
10302 | 2381 msgid "" |
2382 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2383 msgstr "Trenutno niste prijavljeni na nalog koji omogućava poziv tog drugara." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2384 |
11762 | 2385 #: src/gtkconv.c:772 |
7885 | 2386 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
2387 msgstr "Pozovi drugara u pričaonicu" | |
6656 | 2388 |
2389 #. Put our happy label in it. | |
11762 | 2390 #: src/gtkconv.c:802 |
6656 | 2391 msgid "" |
2392 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2393 "invite message." | |
6252 | 2394 msgstr "" |
6656 | 2395 "Unesite ime korisnika koga želite da pozovete, a po želji dodajte i poruku u " |
2396 "pozivnicu." | |
2397 | |
11762 | 2398 #: src/gtkconv.c:823 |
6656 | 2399 msgid "_Buddy:" |
2400 msgstr "_Drugar:" | |
2401 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2402 #: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836 |
6656 | 2403 msgid "_Message:" |
2404 msgstr "_Poruka:" | |
2405 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2406 #: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 |
9544 | 2407 msgid "Unable to open file." |
9964 | 2408 msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku." |
9544 | 2409 |
11762 | 2410 #: src/gtkconv.c:906 |
9964 | 2411 #, c-format |
9544 | 2412 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" |
9964 | 2413 msgstr "<h1>Razgovor sa %s</h1>\n" |
9544 | 2414 |
11762 | 2415 #: src/gtkconv.c:930 |
9544 | 2416 msgid "Save Conversation" |
2417 msgstr "Sačuvaj razgovor" | |
2418 | |
11762 | 2419 #: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678 |
7885 | 2420 msgid "Find" |
2421 msgstr "Nađi" | |
2422 | |
11762 | 2423 #: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193 |
7885 | 2424 msgid "_Search for:" |
2425 msgstr "_Traži izraz:" | |
2426 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2427 #: src/gtkconv.c:1227 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2428 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2429 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2430 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2431 #: src/gtkconv.c:1235 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2432 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2433 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2434 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2435 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2436 #: src/gtkconv.c:1489 |
8778 | 2437 msgid "IM" |
2438 msgstr "Poruka" | |
2439 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2440 #: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628 |
9544 | 2441 msgid "Send File" |
2442 msgstr "Pošalji datoteku" | |
2443 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2444 #: src/gtkconv.c:1502 |
6656 | 2445 msgid "Un-Ignore" |
2446 msgstr "Ne ignoriši" | |
2447 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2448 #: src/gtkconv.c:1505 |
6656 | 2449 msgid "Ignore" |
2450 msgstr "Ignoriši" | |
2451 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2452 #: src/gtkconv.c:1511 |
6656 | 2453 msgid "Info" |
2454 msgstr "Podaci" | |
2455 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2456 #: src/gtkconv.c:1517 |
11762 | 2457 #, fuzzy |
2458 msgid "Get Away Message" | |
2459 msgstr "Nova poruka za odsustvo" | |
2460 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2461 #: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267 |
11762 | 2462 msgid "Remove" |
2463 msgstr "Ukloni" | |
2464 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2465 #: src/gtkconv.c:2236 |
9544 | 2466 msgid "Unable to save icon file to disk." |
2467 msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku sa ikonicom na disk." | |
2468 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2469 #: src/gtkconv.c:2259 |
9544 | 2470 msgid "Save Icon" |
2471 msgstr "Sačuvaj ikonu" | |
2472 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2473 #: src/gtkconv.c:2308 |
8778 | 2474 msgid "Animate" |
2475 msgstr "Animiraj" | |
2476 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2477 #: src/gtkconv.c:2313 |
8778 | 2478 msgid "Hide Icon" |
2479 msgstr "Sakrij ikonicu" | |
2480 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2481 #: src/gtkconv.c:2319 |
8778 | 2482 msgid "Save Icon As..." |
2483 msgstr "Sačuvaj ikonicu kao..." | |
2484 | |
6656 | 2485 #. Conversation menu |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2486 #: src/gtkconv.c:2367 |
6656 | 2487 msgid "/_Conversation" |
2488 msgstr "/_Razgovor" | |
2489 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2490 #: src/gtkconv.c:2369 |
8778 | 2491 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
7885 | 2492 msgstr "/Razgovor/Nova _brza poruka..." |
2493 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2494 #: src/gtkconv.c:2374 |
7885 | 2495 msgid "/Conversation/_Find..." |
2496 msgstr "/Razgovor/_Nađi..." | |
2497 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2498 #: src/gtkconv.c:2376 |
7368 | 2499 msgid "/Conversation/View _Log" |
2500 msgstr "/Razgovor/Pogledaj _dnevnik" | |
2501 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2502 #: src/gtkconv.c:2377 |
7885 | 2503 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2504 msgstr "/Razgovor/_Sačuvaj kao..." | |
2505 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2506 #: src/gtkconv.c:2379 |
9544 | 2507 msgid "/Conversation/Clear" |
9964 | 2508 msgstr "/Razgovor/_Obriši" |
9544 | 2509 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2510 #: src/gtkconv.c:2383 |
9544 | 2511 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
9964 | 2512 msgstr "/Razgovor/_Pošalji datoteku..." |
9544 | 2513 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2514 #: src/gtkconv.c:2384 |
6656 | 2515 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
2516 msgstr "/Razgovor/Dodaj _zasedu drugaru..." | |
2517 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2518 #: src/gtkconv.c:2386 |
7885 | 2519 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2520 msgstr "/Razgovor/Priba_vi podatke..." | |
2521 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2522 #: src/gtkconv.c:2388 |
9882 | 2523 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2524 msgstr "/Razgovor/_Pozovi..." | |
2525 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2526 #: src/gtkconv.c:2393 |
11762 | 2527 #, fuzzy |
2528 msgid "/Conversation/Al_ias..." | |
2529 msgstr "/Razgovor/Nadeni ime..." | |
2530 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2531 #: src/gtkconv.c:2395 |
9882 | 2532 msgid "/Conversation/_Block..." |
2533 msgstr "/Razgovor/_Blokiraj..." | |
2534 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2535 #: src/gtkconv.c:2397 |
6656 | 2536 msgid "/Conversation/_Add..." |
2537 msgstr "/Razgovor/_Dodaj..." | |
2538 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2539 #: src/gtkconv.c:2399 |
6656 | 2540 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2541 msgstr "/Razgovor/_Ukloni..." | |
2542 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2543 #: src/gtkconv.c:2404 |
7885 | 2544 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2545 msgstr "/Razgovor/Um_etni vezu..." | |
2546 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2547 #: src/gtkconv.c:2406 |
7885 | 2548 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2549 msgstr "/Razgovor/Umetni _sliku..." | |
2550 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2551 #: src/gtkconv.c:2411 |
6656 | 2552 msgid "/Conversation/_Close" |
2553 msgstr "/Razgovor/_Završi" | |
2554 | |
2555 #. Options | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2556 #: src/gtkconv.c:2415 |
6656 | 2557 msgid "/_Options" |
2558 msgstr "/_Izbori" | |
2559 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2560 #: src/gtkconv.c:2416 |
6656 | 2561 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2562 msgstr "/Izbori/Omogući _dnevnik rada" | |
2563 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2564 #: src/gtkconv.c:2417 |
6656 | 2565 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2566 msgstr "/Izbori/Omogući z_vuke" | |
2567 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2568 #: src/gtkconv.c:2418 |
11762 | 2569 #, fuzzy |
2570 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
7368 | 2571 msgstr "/Izbori/Prikaži _alatke za formatiranje" |
2572 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2573 #: src/gtkconv.c:2419 |
11762 | 2574 #, fuzzy |
2575 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | |
9964 | 2576 msgstr "/Izbori/Prikazuj vremenske oznake" |
9544 | 2577 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2578 #: src/gtkconv.c:2420 |
11762 | 2579 #, fuzzy |
2580 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | |
2581 msgstr "Prikaži i_konice drugara" | |
2582 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2583 #: src/gtkconv.c:2460 |
7368 | 2584 msgid "/Conversation/View Log" |
2585 msgstr "/Razgovor/Prikaži dnevnik" | |
2586 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2587 #: src/gtkconv.c:2466 |
9544 | 2588 msgid "/Conversation/Send File..." |
9964 | 2589 msgstr "/Razgovor/Pošalji datoteku..." |
9544 | 2590 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2591 #: src/gtkconv.c:2470 |
6656 | 2592 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
2593 msgstr "/Razgovor/Dodaj _zasedu drugaru..." | |
2594 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2595 #: src/gtkconv.c:2476 |
7885 | 2596 msgid "/Conversation/Get Info" |
6656 | 2597 msgstr "/Razgovor/Pribavi podatke..." |
2598 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2599 #: src/gtkconv.c:2480 |
6656 | 2600 msgid "/Conversation/Invite..." |
2601 msgstr "/Razgovor/Podaci..." | |
2602 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2603 #: src/gtkconv.c:2486 |
7885 | 2604 msgid "/Conversation/Alias..." |
2605 msgstr "/Razgovor/Nadeni ime..." | |
2606 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2607 #: src/gtkconv.c:2490 |
6656 | 2608 msgid "/Conversation/Block..." |
2609 msgstr "/Razgovor/Blokiraj..." | |
2610 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2611 #: src/gtkconv.c:2494 |
6656 | 2612 msgid "/Conversation/Add..." |
2613 msgstr "/Razgovor/Dodaj..." | |
2614 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2615 #: src/gtkconv.c:2498 |
6656 | 2616 msgid "/Conversation/Remove..." |
2617 msgstr "/Razgovor/Ukloni..." | |
2618 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2619 #: src/gtkconv.c:2504 |
7885 | 2620 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2621 msgstr "/Razgovor/Ubaci vezu..." | |
2622 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2623 #: src/gtkconv.c:2508 |
7885 | 2624 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2625 msgstr "/Razgovor/Ubaci sliku..." | |
2626 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2627 #: src/gtkconv.c:2514 |
6656 | 2628 msgid "/Options/Enable Logging" |
2629 msgstr "/Izbori/Omogući zapise" | |
2630 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2631 #: src/gtkconv.c:2517 |
6656 | 2632 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2633 msgstr "/Izbori/Omogući zvuke" | |
2634 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2635 #: src/gtkconv.c:2520 |
11762 | 2636 #, fuzzy |
2637 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | |
7368 | 2638 msgstr "/Izbori/Prikaži alatke za formatiranje" |
2639 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2640 #: src/gtkconv.c:2523 |
9544 | 2641 msgid "/Options/Show Timestamps" |
9964 | 2642 msgstr "/Izbori/Prikazuj vremenske oznake" |
9544 | 2643 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2644 #: src/gtkconv.c:2526 |
11762 | 2645 #, fuzzy |
2646 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | |
2647 msgstr "Prikaži i_konice drugara" | |
2648 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2649 #: src/gtkconv.c:2597 |
11762 | 2650 msgid "User is typing..." |
2651 msgstr "Korisnik kuca..." | |
2652 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2653 #: src/gtkconv.c:2602 |
11762 | 2654 msgid "User has typed something and paused" |
2655 msgstr "Korisnik je nešto ukucao i zastao" | |
2656 | |
2657 #. Build the Send As menu | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2658 #: src/gtkconv.c:2740 |
11762 | 2659 #, fuzzy |
2660 msgid "_Send To" | |
2661 msgstr "Pošalji _kao" | |
2662 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2663 #: src/gtkconv.c:3373 |
6656 | 2664 msgid "Topic:" |
2665 msgstr "Tema:" | |
2666 | |
2667 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2668 #: src/gtkconv.c:3421 |
6656 | 2669 msgid "0 people in room" |
2670 msgstr "Nema nikoga u pričaonici" | |
2671 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2672 #: src/gtkconv.c:3500 |
6656 | 2673 msgid "IM the user" |
2674 msgstr "Pošalji brzu poruku korisniku" | |
2675 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2676 #: src/gtkconv.c:3513 |
6656 | 2677 msgid "Ignore the user" |
2678 msgstr "Ignoriši korisnika" | |
2679 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2680 #: src/gtkconv.c:3525 |
11762 | 2681 msgid "Get the user's information" |
2682 msgstr "Pribavi podatke o korisniku" | |
2683 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2684 #: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517 |
6656 | 2685 #, c-format |
2686 msgid "%d person in room" | |
2687 msgid_plural "%d people in room" | |
2688 msgstr[0] "%d osoba u pričaonici." | |
2689 msgstr[1] "%d osobe u pričaonici." | |
2690 msgstr[2] "%d osoba u pričaonici." | |
2691 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2692 #: src/gtkconv.c:5582 |
9882 | 2693 msgid "" |
2694 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
2695 "command." | |
2696 msgstr "" | |
9964 | 2697 "say <poruka>: Pošalji poruku normalno, kao da nije korišćena komanda." |
2698 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2699 #: src/gtkconv.c:5585 |
9544 | 2700 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
2701 msgstr "" | |
9964 | 2702 "me <akcija>: Pošalji drugaru ili u razgovor akciju u stilu IRC-a." |
2703 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2704 #: src/gtkconv.c:5588 |
9544 | 2705 msgid "" |
2706 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
2707 "conversation." | |
2708 msgstr "" | |
10302 | 2709 "debug <opcija>: Pošalji razne podatke za ispravljanje grešaka u " |
2710 "trenutni razgovor." | |
2711 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2712 #: src/gtkconv.c:5591 |
11762 | 2713 #, fuzzy |
2714 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | |
2715 msgstr "%s zatvori prozor razgovora." | |
2716 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2717 #: src/gtkconv.c:5594 |
9544 | 2718 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
9964 | 2719 msgstr "help <komanda>: Pomoć za određenu komandu." |
9544 | 2720 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2721 #: src/gtkconv.c:5709 |
11762 | 2722 #, fuzzy |
2723 msgid "Confirm close" | |
2724 msgstr "Potvrdite nalog" | |
2725 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2726 #: src/gtkconv.c:5741 |
11762 | 2727 #, fuzzy |
2728 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | |
2729 msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?" | |
2730 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2731 #: src/gtkconv.c:6408 |
11762 | 2732 msgid "Close conversation" |
2733 msgstr "Okončaj razgovor" | |
2734 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2735 #: src/gtkconv.c:6872 |
11762 | 2736 msgid "Last created window" |
2737 msgstr "Poslednje napravljeni prozor" | |
2738 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2739 #: src/gtkconv.c:6874 |
11762 | 2740 msgid "Separate IM and Chat windows" |
2741 msgstr "Razdvoj prozore sa brzim porukama i razgovorima" | |
2742 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2743 #: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205 |
11762 | 2744 msgid "New window" |
2745 msgstr "Novi prozor" | |
2746 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2747 #: src/gtkconv.c:6878 |
11762 | 2748 msgid "By group" |
2749 msgstr "Prema grupi" | |
2750 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2751 #: src/gtkconv.c:6880 |
11762 | 2752 msgid "By account" |
2753 msgstr "Prema nalogu" | |
2754 | |
2755 #: src/gtkdebug.c:232 | |
9544 | 2756 msgid "Save Debug Log" |
9964 | 2757 msgstr "Snimi dnevnik za ispravljanje grešaka" |
9544 | 2758 |
11762 | 2759 #: src/gtkdebug.c:586 |
2760 #, fuzzy | |
2761 msgid "Invert" | |
2762 msgstr "U_metni" | |
2763 | |
2764 #: src/gtkdebug.c:589 | |
2765 msgid "Highlight matches" | |
2766 msgstr "" | |
2767 | |
2768 #: src/gtkdebug.c:636 | |
6656 | 2769 msgid "Debug Window" |
2770 msgstr "Prozor za poruke o greškama" | |
2771 | |
11762 | 2772 #: src/gtkdebug.c:689 |
2773 msgid "Clear" | |
2774 msgstr "Očisti" | |
2775 | |
2776 #: src/gtkdebug.c:698 | |
6656 | 2777 msgid "Pause" |
2778 msgstr "Zastani" | |
2779 | |
11762 | 2780 #: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706 |
6656 | 2781 msgid "Timestamps" |
2782 msgstr "Vremenska oznaka" | |
2783 | |
11762 | 2784 #: src/gtkdebug.c:724 |
2785 #, fuzzy | |
2786 msgid "Filter" | |
2787 msgstr "Neuspeh" | |
2788 | |
2789 #: src/gtkdebug.c:743 | |
2790 #, fuzzy | |
2791 msgid "Right click for more options." | |
2792 msgstr "Pokaži više postavki" | |
2793 | |
2794 #: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90 | |
9882 | 2795 msgid "lead developer" |
2796 msgstr "glavni programer" | |
2797 | |
11762 | 2798 #: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 |
2799 #: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2800 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 |
9882 | 2801 msgid "developer" |
2802 msgstr "programer" | |
2803 | |
11762 | 2804 #: src/gtkdialogs.c:61 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2805 msgid "developer & webmaster" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2806 msgstr "programer i zadužen za veb" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2807 |
11762 | 2808 #: src/gtkdialogs.c:62 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2809 msgid "win32 port" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2810 msgstr "Windows izdanje" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2811 |
11762 | 2812 #: src/gtkdialogs.c:68 |
9882 | 2813 msgid "support" |
2814 msgstr "podrška" | |
2815 | |
11762 | 2816 #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2817 msgid "maintainer" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2818 msgstr "održavalac" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2819 |
11762 | 2820 #: src/gtkdialogs.c:89 |
2821 #, fuzzy | |
2822 msgid "libfaim maintainer" | |
2823 msgstr "prethodni održavalac libfaim-a" | |
2824 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2825 #: src/gtkdialogs.c:92 |
11762 | 2826 #, fuzzy |
2827 msgid "Jabber developer" | |
2828 msgstr "bivši DŽaber programer" | |
9882 | 2829 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2830 #: src/gtkdialogs.c:93 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2831 msgid "original author" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2832 msgstr "prvi autor" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2833 |
11762 | 2834 #: src/gtkdialogs.c:94 |
9882 | 2835 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
2836 msgstr "haker i određeni pokretač [lenja buba]" | |
2837 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2838 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2839 msgid "Bulgarian" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2840 msgstr "bugarski" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2841 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2842 #: src/gtkdialogs.c:101 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2843 #, fuzzy |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2844 msgid "Bosnian" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2845 msgstr "estonski" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2846 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2847 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146 |
11762 | 2848 msgid "Catalan" |
2849 msgstr "katalonski" | |
2850 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2851 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147 |
11762 | 2852 msgid "Czech" |
2853 msgstr "češki" | |
2854 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2855 #: src/gtkdialogs.c:104 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2856 msgid "Danish" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2857 msgstr "danski" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2858 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2859 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2860 msgid "German" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2861 msgstr "nemački" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2862 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2863 #: src/gtkdialogs.c:106 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2864 msgid "Australian English" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2865 msgstr "australijski engleski" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2866 |
11762 | 2867 #: src/gtkdialogs.c:107 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2868 msgid "British English" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2869 msgstr "britanski engleski" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2870 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2871 #: src/gtkdialogs.c:108 |
9882 | 2872 msgid "Canadian English" |
9964 | 2873 msgstr "kanadski engleski" |
9882 | 2874 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2875 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 |
9882 | 2876 msgid "Spanish" |
2877 msgstr "španski" | |
2878 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2879 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 |
11762 | 2880 msgid "Finnish" |
2881 msgstr "finski" | |
2882 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2883 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151 |
11762 | 2884 msgid "French" |
2885 msgstr "francuski" | |
2886 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2887 #: src/gtkdialogs.c:112 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2888 msgid "Hebrew" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2889 msgstr "hebrejski" |
9882 | 2890 |
11762 | 2891 #: src/gtkdialogs.c:113 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2892 msgid "Hindi" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2893 msgstr "hindu" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2894 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2895 #: src/gtkdialogs.c:114 |
9882 | 2896 msgid "Hungarian" |
2897 msgstr "mađarski" | |
2898 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2899 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 |
9882 | 2900 msgid "Italian" |
2901 msgstr "italijanski" | |
2902 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2903 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153 |
9882 | 2904 msgid "Japanese" |
2905 msgstr "japanski" | |
2906 | |
11762 | 2907 #: src/gtkdialogs.c:117 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2908 msgid "Lithuanian" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2909 msgstr "litvanski" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2910 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2911 #: src/gtkdialogs.c:118 |
11762 | 2912 msgid "Georgian" |
2913 msgstr "gruzijski" | |
2914 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2915 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154 |
11762 | 2916 msgid "Korean" |
2917 msgstr "korejski" | |
2918 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2919 #: src/gtkdialogs.c:120 |
11762 | 2920 #, fuzzy |
2921 msgid "Dutch, Flemish" | |
2922 msgstr "holandski; flamanski" | |
2923 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2924 #: src/gtkdialogs.c:121 |
9882 | 2925 msgid "Macedonian" |
9964 | 2926 msgstr "makedonski" |
9882 | 2927 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2928 #: src/gtkdialogs.c:122 |
9882 | 2929 msgid "Norwegian" |
2930 msgstr "norveški" | |
2931 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2932 #: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155 |
9882 | 2933 msgid "Polish" |
2934 msgstr "poljski" | |
2935 | |
11762 | 2936 #: src/gtkdialogs.c:125 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2937 msgid "Portuguese" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2938 msgstr "portugalski" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2939 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2940 #: src/gtkdialogs.c:126 |
9882 | 2941 msgid "Portuguese-Brazil" |
2942 msgstr "portugalski u Brazilu" | |
2943 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2944 #: src/gtkdialogs.c:127 |
9882 | 2945 msgid "Romanian" |
2946 msgstr "rumunski" | |
2947 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2948 #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157 |
9882 | 2949 msgid "Russian" |
2950 msgstr "ruski" | |
2951 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2952 #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 |
9882 | 2953 msgid "Serbian" |
2954 msgstr "srpski" | |
2955 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2956 #: src/gtkdialogs.c:131 |
11762 | 2957 msgid "Slovenian" |
2958 msgstr "slovenački" | |
2959 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2960 #: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159 |
9882 | 2961 msgid "Swedish" |
2962 msgstr "švedski" | |
2963 | |
11762 | 2964 #: src/gtkdialogs.c:133 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2965 msgid "Telugu" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2966 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2967 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2968 #: src/gtkdialogs.c:134 |
9882 | 2969 msgid "Vietnamese" |
2970 msgstr "vijetnamski" | |
2971 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2972 #: src/gtkdialogs.c:134 |
9882 | 2973 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
9964 | 2974 msgstr "T.M.Thanh i Vijetnamski Gnom tim" |
9882 | 2975 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2976 #: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160 |
9882 | 2977 msgid "Simplified Chinese" |
2978 msgstr "uprošćeni kineski" | |
2979 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2980 #: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161 |
9882 | 2981 msgid "Traditional Chinese" |
2982 msgstr "tradicionalni kineski" | |
2983 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2984 #: src/gtkdialogs.c:143 |
9882 | 2985 msgid "Amharic" |
2986 msgstr "amharski" | |
2987 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2988 #: src/gtkdialogs.c:158 |
9882 | 2989 msgid "Slovak" |
2990 msgstr "slovački" | |
2991 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2992 #: src/gtkdialogs.c:202 |
9882 | 2993 msgid "About Gaim" |
9964 | 2994 msgstr "O Gaimu" |
9882 | 2995 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2996 #: src/gtkdialogs.c:226 |
11762 | 2997 #, fuzzy |
9882 | 2998 msgid "" |
2999 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
3000 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
11762 | 3001 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" |
9882 | 3002 msgstr "" |
3003 "Gaim je proširivi klijent za brze poruke koji može da koristi AIM, ICQ, " | |
3004 "Jahu, MSN, IRC, DŽaber, Napster, Zefir i Gadu-Gadu istovremeno. Napisan je " | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3005 "pomoću Gtk+ i licenciran pod Gnuovom Opštom javnom licencom (GPL).<BR><BR>" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3006 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3007 #: src/gtkdialogs.c:235 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3008 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3009 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3010 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3011 #: src/gtkdialogs.c:238 |
9882 | 3012 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
9964 | 3013 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim na irc.freenode.net<BR><BR>" |
9882 | 3014 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3015 #: src/gtkdialogs.c:244 |
9882 | 3016 msgid "Active Developers" |
3017 msgstr "Aktivni programeri" | |
3018 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3019 #: src/gtkdialogs.c:259 |
9882 | 3020 msgid "Crazy Patch Writers" |
3021 msgstr "Ludi pisci ispravki" | |
3022 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3023 #: src/gtkdialogs.c:274 |
9882 | 3024 msgid "Retired Developers" |
3025 msgstr "Penzionisani programeri" | |
3026 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3027 #: src/gtkdialogs.c:289 |
9882 | 3028 msgid "Current Translators" |
3029 msgstr "Tekući prevodioci" | |
3030 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3031 #: src/gtkdialogs.c:309 |
9882 | 3032 msgid "Past Translators" |
3033 msgstr "Prethodni prevodioci" | |
3034 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3035 #: src/gtkdialogs.c:327 |
11762 | 3036 #, fuzzy |
3037 msgid "Debugging Information" | |
3038 msgstr "Podaci o korisniku" | |
3039 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3040 #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685 |
11762 | 3041 #, fuzzy |
3042 msgid "_Name" | |
3043 msgstr "Ime" | |
3044 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3045 #: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690 |
9754 | 3046 msgid "_Account" |
3047 msgstr "_Nalog:" | |
3048 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3049 #: src/gtkdialogs.c:502 |
9754 | 3050 msgid "New Instant Message" |
3051 msgstr "Nova brza poruka" | |
3052 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3053 #: src/gtkdialogs.c:504 |
11762 | 3054 #, fuzzy |
3055 msgid "" | |
3056 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
9964 | 3057 msgstr "Unesite ime osobe kojoj želite da uputite brzu poruku." |
9754 | 3058 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3059 #: src/gtkdialogs.c:643 |
9754 | 3060 msgid "Get User Info" |
3061 msgstr "Pribavi podatke o korisniku" | |
3062 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3063 #: src/gtkdialogs.c:645 |
11762 | 3064 #, fuzzy |
3065 msgid "" | |
3066 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | |
3067 "like to view." | |
9964 | 3068 msgstr "Unesite ime osobe čije podatke želite da vidite." |
9754 | 3069 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3070 #: src/gtkdialogs.c:699 |
11762 | 3071 #, fuzzy |
3072 msgid "View User Log" | |
3073 msgstr "Pribavi dnevnik o korisniku" | |
3074 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3075 #: src/gtkdialogs.c:701 |
11762 | 3076 #, fuzzy |
3077 msgid "" | |
3078 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | |
3079 "to view." | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3080 msgstr "Unesite ime osobe čije podatke želite da vidite." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3081 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3082 #: src/gtkdialogs.c:720 |
9754 | 3083 msgid "Alias Contact" |
3084 msgstr "Nadeni ime kontaktu" | |
3085 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3086 #: src/gtkdialogs.c:721 |
9754 | 3087 msgid "Enter an alias for this contact." |
3088 msgstr "Unesite nadimak za ovaj kontakt." | |
3089 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3090 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3091 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 |
9754 | 3092 msgid "Alias" |
3093 msgstr "Nadimak" | |
3094 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3095 #: src/gtkdialogs.c:741 |
9754 | 3096 #, c-format |
3097 msgid "Enter an alias for %s." | |
3098 msgstr "Unesite nadimak za %s." | |
3099 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3100 #: src/gtkdialogs.c:743 |
9754 | 3101 msgid "Alias Buddy" |
3102 msgstr "Nadeni ime drugaru" | |
3103 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3104 #: src/gtkdialogs.c:762 |
9754 | 3105 msgid "Alias Chat" |
3106 msgstr "Nadeni ime razgovoru" | |
3107 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3108 #: src/gtkdialogs.c:763 |
9754 | 3109 msgid "Enter an alias for this chat." |
3110 msgstr "Unesite nadimak za ovaj razgovor." | |
3111 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3112 #: src/gtkdialogs.c:800 |
11762 | 3113 #, c-format |
3114 msgid "" | |
3115 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
3116 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
3117 msgid_plural "" | |
9754 | 3118 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
3119 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11762 | 3120 msgstr[0] "" |
3121 "Uklanjate grupu %s i %d drugog člana iz spiska drugara. Da li želite da " | |
3122 "nastavite?" | |
3123 msgstr[1] "" | |
3124 "Uklanjate grupu %s i %d ostala člana iz spiska drugara. Da li želite da " | |
3125 "nastavite?" | |
3126 msgstr[2] "" | |
9754 | 3127 "Uklanjate grupu %s i %d ostalih članova iz spiska drugara. Da li želite da " |
3128 "nastavite?" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3129 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3130 #: src/gtkdialogs.c:867 |
9754 | 3131 #, c-format |
3132 msgid "" | |
3133 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
3134 "list. Do you want to continue?" | |
3135 msgstr "" | |
3136 "Uklanjate grupu %s i sve njene članove iz spiska drugara. Da li želite da " | |
3137 "nastavite?" | |
3138 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3139 #: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871 |
9754 | 3140 msgid "Remove Group" |
3141 msgstr "Ukloni grupu" | |
3142 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3143 #: src/gtkdialogs.c:909 |
9754 | 3144 #, c-format |
3145 msgid "" | |
3146 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
3147 msgstr "Uklanjate %s sa spiska drugara. Da li želite da nastavite?" | |
3148 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3149 #: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913 |
9754 | 3150 msgid "Remove Buddy" |
3151 msgstr "Ukloni drugara" | |
3152 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3153 #: src/gtkdialogs.c:951 |
9754 | 3154 #, c-format |
3155 msgid "" | |
3156 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
3157 "continue?" | |
3158 msgstr "Uklanjate razgovor %s sa spiska drugara. Da li želite da nastavite?" | |
3159 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3160 #: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955 |
9754 | 3161 msgid "Remove Chat" |
3162 msgstr "Ukloni razgovor" | |
3163 | |
11762 | 3164 #: src/gtkft.c:138 |
6656 | 3165 #, c-format |
3166 msgid "%.2f KB/s" | |
3167 msgstr "%.2f KB/s" | |
3168 | |
11762 | 3169 #: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035 |
8778 | 3170 msgid "Finished" |
9964 | 3171 msgstr "Završeno" |
8778 | 3172 |
11762 | 3173 #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986 |
9544 | 3174 msgid "Canceled" |
3175 msgstr "Otkaži" | |
3176 | |
11762 | 3177 #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905 |
9544 | 3178 msgid "Waiting for transfer to begin" |
9964 | 3179 msgstr "Čekam da prenos počne" |
9544 | 3180 |
11762 | 3181 #: src/gtkft.c:218 |
9882 | 3182 msgid "<b>Receiving As:</b>" |
9964 | 3183 msgstr "<b>Prijem kao:</b>" |
9882 | 3184 |
11762 | 3185 #: src/gtkft.c:220 |
6656 | 3186 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
3187 msgstr "<b>Primanje od:</b>" | |
3188 | |
11762 | 3189 #: src/gtkft.c:224 |
6656 | 3190 msgid "<b>Sending To:</b>" |
3191 msgstr "<b>Slanje za:</b>" | |
3192 | |
11762 | 3193 #: src/gtkft.c:226 |
9882 | 3194 msgid "<b>Sending As:</b>" |
9964 | 3195 msgstr "<b>Slanje kao:</b>" |
9882 | 3196 |
11762 | 3197 #: src/gtkft.c:442 |
8778 | 3198 msgid "There is no application configured to open this type of file." |
9964 | 3199 msgstr "Nijedan program nije namenjen za otvaranje ove vrste datoteka." |
8778 | 3200 |
11762 | 3201 #: src/gtkft.c:447 |
8778 | 3202 msgid "An error occurred while opening the file." |
9964 | 3203 msgstr "Došlo je do greške pri otvaranju datoteke." |
8778 | 3204 |
11762 | 3205 #: src/gtkft.c:467 |
3206 #, fuzzy, c-format | |
3207 msgid "Error launching %s: %s" | |
3208 msgstr "Greška pri pokretanju<b>%s</b>: %s" | |
3209 | |
3210 #: src/gtkft.c:476 | |
3211 #, fuzzy, c-format | |
3212 msgid "Error running %s" | |
3213 msgstr "Greška pri uključenju u razgovor: %s" | |
3214 | |
3215 #: src/gtkft.c:477 | |
3216 #, c-format | |
3217 msgid "Process returned error code %d" | |
3218 msgstr "" | |
3219 | |
3220 #: src/gtkft.c:572 | |
6656 | 3221 msgid "Progress" |
3222 msgstr "Napredak" | |
3223 | |
11762 | 3224 #: src/gtkft.c:579 |
9882 | 3225 msgid "Filename" |
3226 msgstr "Naziv datoteke" | |
3227 | |
11762 | 3228 #: src/gtkft.c:586 |
9882 | 3229 msgid "Size" |
3230 msgstr "Veličina" | |
3231 | |
11762 | 3232 #: src/gtkft.c:593 |
6656 | 3233 msgid "Remaining" |
3234 msgstr "Preostalo" | |
3235 | |
11762 | 3236 #: src/gtkft.c:624 |
6656 | 3237 msgid "Filename:" |
3238 msgstr "Naziv datoteke:" | |
3239 | |
11762 | 3240 #: src/gtkft.c:625 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3241 msgid "Local File:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3242 msgstr "Lokalna datoteka:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3243 |
11762 | 3244 #: src/gtkft.c:626 |
6656 | 3245 msgid "Status:" |
3246 msgstr "Stanje:" | |
3247 | |
11762 | 3248 #: src/gtkft.c:627 |
6656 | 3249 msgid "Speed:" |
3250 msgstr "Brzina:" | |
3251 | |
11762 | 3252 #: src/gtkft.c:628 |
6656 | 3253 msgid "Time Elapsed:" |
3254 msgstr "Proteklo vreme:" | |
3255 | |
11762 | 3256 #: src/gtkft.c:629 |
6656 | 3257 msgid "Time Remaining:" |
3258 msgstr "Preostalo vreme:" | |
3259 | |
11762 | 3260 #: src/gtkft.c:715 |
6656 | 3261 msgid "_Keep the dialog open" |
3262 msgstr "_Ostavi prozor otvoren" | |
3263 | |
11762 | 3264 #: src/gtkft.c:725 |
3265 #, fuzzy | |
3266 msgid "C_lear finished transfers" | |
6656 | 3267 msgstr "_Izbaci završene prenose" |
3268 | |
3269 #. "Download Details" arrow | |
11762 | 3270 #: src/gtkft.c:734 |
3271 #, fuzzy | |
3272 msgid "File transfer _details" | |
6656 | 3273 msgstr "Sakrij detalje prenosa" |
3274 | |
3275 #. Pause button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3276 #: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122 |
6656 | 3277 msgid "_Pause" |
3278 msgstr "_Zastani" | |
3279 | |
3280 #. Resume button | |
11762 | 3281 #: src/gtkft.c:774 |
6656 | 3282 msgid "_Resume" |
3283 msgstr "_Nastavi" | |
3284 | |
11762 | 3285 #: src/gtkft.c:988 |
7885 | 3286 msgid "Failed" |
3287 msgstr "Neuspeh" | |
3288 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3289 #: src/gtkimhtml.c:816 |
9544 | 3290 msgid "Pa_ste As Text" |
9964 | 3291 msgstr "Zalepi kao tekst" |
9544 | 3292 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3293 #: src/gtkimhtml.c:1313 |
9544 | 3294 msgid "Hyperlink color" |
9964 | 3295 msgstr "Boja nad-veze" |
9544 | 3296 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3297 #: src/gtkimhtml.c:1314 |
9544 | 3298 msgid "Color to draw hyperlinks." |
9964 | 3299 msgstr "Boja za iscrtavanje nad-veza." |
9544 | 3300 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3301 #: src/gtkimhtml.c:1317 |
11762 | 3302 #, fuzzy |
3303 msgid "Hyperlink prelight color" | |
3304 msgstr "Boja nad-veze" | |
3305 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3306 #: src/gtkimhtml.c:1318 |
11762 | 3307 #, fuzzy |
3308 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
3309 msgstr "Boja za iscrtavanje nad-veza." | |
3310 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3311 #: src/gtkimhtml.c:1537 |
7204 | 3312 msgid "_Copy E-Mail Address" |
3313 msgstr "_Kopiraj adresu e-pošte" | |
3314 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3315 #: src/gtkimhtml.c:1549 |
11762 | 3316 msgid "_Open Link in Browser" |
3317 msgstr "_Otvori vezu u pregledniku" | |
3318 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3319 #: src/gtkimhtml.c:1559 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3320 msgid "_Copy Link Location" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3321 msgstr "_Kopiraj adresu veze" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3322 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3323 #: src/gtkimhtml.c:3234 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3324 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3325 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3326 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3327 "Defaulting to PNG." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3328 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3329 "<span size='larger' weight='bold'>Neprepoznata vrsta datoteke</span>\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3330 "\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3331 "Podrazumevam PNG." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3332 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3333 #: src/gtkimhtml.c:3237 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3334 #, fuzzy |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3335 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3336 "Unrecognized file type\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3337 "\n" |
6656 | 3338 "Defaulting to PNG." |
3339 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3340 "Neprepoznata vrsta datoteke\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3341 "\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3342 "Podrazumevam PNG." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3343 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3344 #: src/gtkimhtml.c:3250 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3345 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3346 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3347 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3348 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3349 "%s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3350 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3351 "<span size='larger' weight='bold'>Greška pri čuvanju slike</span>\n" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3352 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3353 "%s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3354 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3355 #: src/gtkimhtml.c:3253 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3356 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3357 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3358 "Error saving image\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3359 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3360 "%s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3361 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3362 "Greška pri čuvanju slike\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3363 "\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3364 "%s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3365 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3366 #: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345 |
6656 | 3367 msgid "Save Image" |
3368 msgstr "Sačuvaj sliku" | |
3369 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3370 #: src/gtkimhtml.c:3373 |
6656 | 3371 msgid "_Save Image..." |
3372 msgstr "_Sačuvaj sliku..." | |
3373 | |
11762 | 3374 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:147 |
9544 | 3375 msgid "Select Font" |
3376 msgstr "Izaberite pismo" | |
3377 | |
11762 | 3378 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:226 |
9544 | 3379 msgid "Select Text Color" |
3380 msgstr "Izaberite boju teksta" | |
3381 | |
11762 | 3382 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:305 |
9544 | 3383 msgid "Select Background Color" |
3384 msgstr "Izaberite boju pozadine" | |
3385 | |
11762 | 3386 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 |
8778 | 3387 msgid "_URL" |
3388 msgstr "_Adresa:" | |
3389 | |
11762 | 3390 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 |
8778 | 3391 msgid "_Description" |
3392 msgstr "_Opis:" | |
3393 | |
11762 | 3394 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 |
8778 | 3395 msgid "" |
3396 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3397 "The description is optional." | |
3398 msgstr "" | |
3399 "Unesite Internet adresu i opis veze koju želite da ubacite. Opis nije " | |
9964 | 3400 "obavezan." |
8778 | 3401 |
11762 | 3402 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 |
9544 | 3403 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
9964 | 3404 msgstr "Unesite Internet adresu i opis veze koju želite da ubacite." |
9544 | 3405 |
11762 | 3406 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 |
9544 | 3407 msgid "Insert Link" |
3408 msgstr "Umetni vezu" | |
3409 | |
11762 | 3410 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 |
8778 | 3411 msgid "_Insert" |
3412 msgstr "U_metni" | |
3413 | |
11762 | 3414 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 |
8778 | 3415 #, c-format |
3416 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3417 msgstr "Ne mogu da sačuvam sliku: %s.\n" | |
3418 | |
11762 | 3419 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 |
8778 | 3420 msgid "Insert Image" |
3421 msgstr "Umetni sliku" | |
3422 | |
11762 | 3423 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 |
9544 | 3424 msgid "This theme has no available smileys." |
9964 | 3425 msgstr "Ova tema ne sadrži određen skup smešaka." |
9544 | 3426 |
8778 | 3427 #. show everything |
11762 | 3428 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:735 |
8778 | 3429 msgid "Smile!" |
3430 msgstr "Smešak!" | |
3431 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3432 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 |
8778 | 3433 msgid "Bold" |
3434 msgstr "Masno" | |
3435 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3436 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:927 |
8778 | 3437 msgid "Italic" |
3438 msgstr "Kurziv" | |
3439 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3440 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 |
8778 | 3441 msgid "Underline" |
3442 msgstr "Podvučeno" | |
3443 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3444 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:954 |
8778 | 3445 msgid "Larger font size" |
3446 msgstr "Veća slova" | |
3447 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3448 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:966 |
8778 | 3449 msgid "Smaller font size" |
3450 msgstr "Manja slova" | |
3451 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3452 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:983 |
8778 | 3453 msgid "Font Face" |
3454 msgstr "Pismo" | |
3455 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3456 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:995 |
8778 | 3457 msgid "Foreground font color" |
3458 msgstr "Boja teksta" | |
3459 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3460 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007 |
8778 | 3461 msgid "Background color" |
3462 msgstr "Boja pozadine" | |
3463 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3464 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023 |
11762 | 3465 #, fuzzy |
3466 msgid "Clear formatting" | |
3467 msgstr "Očisti formatiranje" | |
3468 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3469 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038 |
8778 | 3470 msgid "Insert link" |
3471 msgstr "Ubaci vezu" | |
3472 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3473 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048 |
8778 | 3474 msgid "Insert image" |
3475 msgstr "Ubaci sliku" | |
3476 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3477 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059 |
8778 | 3478 msgid "Insert smiley" |
3479 msgstr "Ubaci smešak" | |
3480 | |
11762 | 3481 #: src/gtklog.c:200 |
3482 #, fuzzy, c-format | |
3483 msgid "Conversation in %s on %s" | |
3484 msgstr "Razgovori sa %s" | |
3485 | |
3486 #: src/gtklog.c:202 | |
3487 #, fuzzy, c-format | |
3488 msgid "Conversation with %s on %s" | |
3489 msgstr "Razgovori sa %s" | |
3490 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3491 #: src/gtklog.c:309 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3492 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3493 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3494 "log\" preference is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3495 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3496 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3497 #: src/gtklog.c:313 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3498 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3499 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3500 "preference is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3501 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3502 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3503 #: src/gtklog.c:316 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3504 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3505 "Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3506 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3507 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3508 #: src/gtklog.c:320 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3509 msgid "No logs were found" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3510 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3511 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3512 #: src/gtklog.c:396 |
11762 | 3513 #, fuzzy |
3514 msgid "Total log size:" | |
3515 msgstr "Po veličini dnevnika" | |
3516 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3517 #: src/gtklog.c:472 |
11762 | 3518 #, fuzzy, c-format |
3519 msgid "Conversations in %s" | |
3520 msgstr "Razgovori sa %s" | |
3521 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3522 #: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531 |
9964 | 3523 #, c-format |
9754 | 3524 msgid "Conversations with %s" |
9964 | 3525 msgstr "Razgovori sa %s" |
7527 | 3526 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3527 #: src/gtklog.c:556 |
8778 | 3528 msgid "System Log" |
3529 msgstr "Sistemski dnevnik" | |
3530 | |
11762 | 3531 #: src/gtkmain.c:326 |
3532 #, c-format | |
3533 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
3534 msgstr "Gaim %s. Pokušajte „%s -h“ za više podataka.\n" | |
3535 | |
3536 #: src/gtkmain.c:328 | |
3537 #, c-format | |
3538 msgid "" | |
3539 "Gaim %s\n" | |
3540 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3541 "\n" | |
3542 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
3543 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3544 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3545 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
3546 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3547 " account(s) to use, separated by commas)\n" | |
3548 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3549 msgstr "" | |
3550 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3551 #. TODO: Should save the previous status as a transient status? |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3552 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3553 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3554 #: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3555 #: src/status.c:1696 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3556 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3557 msgid "Default" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3558 msgstr "Gnom podrazumevano" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3559 |
10302 | 3560 #. Descriptive label |
11762 | 3561 #: src/gtknotify.c:275 |
10302 | 3562 #, c-format |
3563 msgid "%s has %d new message." | |
3564 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3565 msgstr[0] "%s je primio %d novu poruku." | |
3566 msgstr[1] "%s je primio %d nove poruke." | |
3567 msgstr[2] "%s je primio %d novih poruka." | |
3568 | |
11762 | 3569 #: src/gtknotify.c:289 |
10302 | 3570 #, c-format |
3571 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3572 msgstr "<span weight=\"bold\">Od:</span> %s\n" | |
3573 | |
11762 | 3574 #: src/gtknotify.c:298 |
10302 | 3575 #, c-format |
3576 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3577 msgstr "<span weight=\"bold\">Tema:</span> %s\n" | |
3578 | |
11762 | 3579 #: src/gtknotify.c:303 |
10302 | 3580 #, c-format |
3581 msgid "" | |
3582 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3583 "\n" | |
3584 "%s%s%s%s" | |
3585 msgstr "" | |
3586 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Stigla Vam je pošta!</span>\n" | |
3587 "\n" | |
3588 "%s%s%s%s" | |
3589 | |
11762 | 3590 #: src/gtknotify.c:319 |
10302 | 3591 #, c-format |
3592 msgid "" | |
3593 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3594 "\n" | |
3595 "%s" | |
3596 msgstr "" | |
3597 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Stigla Vam je pošta!</span>\n" | |
3598 "\n" | |
3599 "%s" | |
3600 | |
11762 | 3601 #: src/gtknotify.c:504 |
3602 msgid "Search Results" | |
3603 msgstr "Rezultati pretrage" | |
3604 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3605 #: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858 |
11762 | 3606 #, c-format |
3607 msgid "Info for %s" | |
3608 msgstr "Podaci za %s" | |
3609 | |
3610 #: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470 | |
3611 msgid "Buddy Information" | |
3612 msgstr "Podaci o drugaru" | |
3613 | |
3614 #: src/gtknotify.c:687 | |
10302 | 3615 #, c-format |
3616 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | |
3617 msgstr "Komanda čitaču <b>%s</b> nije ispravna." | |
3618 | |
11762 | 3619 #: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714 |
3620 #: src/gtknotify.c:838 | |
10302 | 3621 msgid "Unable to open URL" |
3622 msgstr "Ne mogu da otvorim adresu" | |
3623 | |
11762 | 3624 #: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712 |
10302 | 3625 #, c-format |
3626 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | |
3627 msgstr "Greška pri pokretanju<b>%s</b>: %s" | |
3628 | |
11762 | 3629 #: src/gtknotify.c:839 |
10302 | 3630 msgid "" |
3631 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3632 msgstr "Izabrana je „ručna“ naredba za veb čitač, a naredba nije postavljena." | |
3633 | |
3634 #: src/gtkpounce.c:130 | |
3635 msgid "Select a file" | |
3636 msgstr "Izaberite datoteku" | |
3637 | |
3638 #: src/gtkpounce.c:161 | |
3639 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
3640 msgstr "Unesite drugara kome želite da postavite zasedu." | |
3641 | |
3642 #. "New Buddy Pounce" | |
11762 | 3643 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 |
10302 | 3644 msgid "New Buddy Pounce" |
3645 msgstr "Nova zaseda drugaru" | |
3646 | |
3647 #: src/gtkpounce.c:391 | |
3648 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3649 msgstr "Uredi zasedu drugaru" | |
3650 | |
3651 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
3652 #: src/gtkpounce.c:408 | |
3653 msgid "Pounce Who" | |
3654 msgstr "Žrtva" | |
3655 | |
3656 #: src/gtkpounce.c:435 | |
3657 msgid "_Buddy name:" | |
3658 msgstr "_Ime drugara:" | |
3659 | |
3660 #. Create the "Pounce When" frame. | |
3661 #: src/gtkpounce.c:459 | |
3662 msgid "Pounce When" | |
3663 msgstr "Kada da izvršim akciju?" | |
3664 | |
3665 #: src/gtkpounce.c:467 | |
3666 msgid "Si_gn on" | |
3667 msgstr "Prijavi se" | |
3668 | |
3669 #: src/gtkpounce.c:469 | |
3670 msgid "Sign _off" | |
3671 msgstr "Odjavi se" | |
3672 | |
3673 #: src/gtkpounce.c:471 | |
3674 msgid "A_way" | |
3675 msgstr "Odsutan" | |
3676 | |
3677 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3678 msgid "_Return from away" | |
3679 msgstr "Vrati se sa odsustva" | |
3680 | |
3681 #: src/gtkpounce.c:475 | |
3682 msgid "_Idle" | |
3683 msgstr "Neaktivan" | |
3684 | |
3685 #: src/gtkpounce.c:477 | |
3686 msgid "Retur_n from idle" | |
3687 msgstr "Aktivira se" | |
3688 | |
3689 #: src/gtkpounce.c:479 | |
3690 msgid "Buddy starts _typing" | |
3691 msgstr "Kada drugar počinje da kuca" | |
3692 | |
3693 #: src/gtkpounce.c:481 | |
3694 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3695 msgstr "Kada drugar prestaje da kuca" | |
3696 | |
3697 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
3698 #: src/gtkpounce.c:510 | |
3699 msgid "Pounce Action" | |
3700 msgstr "Akcija" | |
3701 | |
3702 #: src/gtkpounce.c:518 | |
3703 msgid "Op_en an IM window" | |
3704 msgstr "Otvori prozor za brzu poruku" | |
3705 | |
3706 #: src/gtkpounce.c:520 | |
3707 msgid "_Popup notification" | |
3708 msgstr "Otvori dijalog obaveštenja" | |
3709 | |
3710 #: src/gtkpounce.c:522 | |
3711 msgid "Send a _message" | |
3712 msgstr "Pošalji poruku" | |
3713 | |
3714 #: src/gtkpounce.c:524 | |
3715 msgid "E_xecute a command" | |
3716 msgstr "Izvrši naredbu" | |
3717 | |
3718 #: src/gtkpounce.c:526 | |
3719 msgid "P_lay a sound" | |
3720 msgstr "Pusti zvuk" | |
3721 | |
3722 #: src/gtkpounce.c:530 | |
3723 msgid "B_rowse..." | |
3724 msgstr "Pretraži" | |
3725 | |
3726 #: src/gtkpounce.c:532 | |
3727 msgid "Bro_wse..." | |
3728 msgstr "Pretraži" | |
3729 | |
3730 #: src/gtkpounce.c:533 | |
3731 msgid "Pre_view" | |
3732 msgstr "Pregled" | |
3733 | |
3734 #: src/gtkpounce.c:616 | |
3735 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3736 msgstr "_Snimi ovu zasedu nakon aktiviranja" | |
3737 | |
3738 #. "Remove Buddy Pounce" | |
11762 | 3739 #: src/gtkpounce.c:906 |
10302 | 3740 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3741 msgstr "Ukloni zasedu drugaru" | |
3742 | |
11762 | 3743 #: src/gtkpounce.c:964 |
10302 | 3744 #, c-format |
3745 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3746 msgstr "%s počinje da Vam piše poruku (%s)" | |
3747 | |
11762 | 3748 #: src/gtkpounce.c:966 |
10302 | 3749 #, c-format |
3750 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3751 msgstr "%s se prijavio(la) (%s)" | |
3752 | |
11762 | 3753 #: src/gtkpounce.c:968 |
10302 | 3754 #, c-format |
3755 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3756 msgstr "%s se aktivirao(la) (%s)" | |
3757 | |
11762 | 3758 #: src/gtkpounce.c:970 |
10302 | 3759 #, c-format |
3760 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3761 msgstr "%s se vratio(la) sa odsustva (%s)" | |
3762 | |
11762 | 3763 #: src/gtkpounce.c:972 |
10302 | 3764 #, c-format |
3765 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3766 msgstr "%s je prestao(la) da Vam piše (%s)" | |
3767 | |
11762 | 3768 #: src/gtkpounce.c:974 |
10302 | 3769 #, c-format |
3770 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3771 msgstr "%s se odjavio(la) (%s)" | |
3772 | |
11762 | 3773 #: src/gtkpounce.c:976 |
10302 | 3774 #, c-format |
3775 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3776 msgstr "%s se uspavao(la) (%s)" | |
3777 | |
11762 | 3778 #: src/gtkpounce.c:978 |
10302 | 3779 #, c-format |
3780 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3781 msgstr "%s je odišao(la) na odsustvo. (%s)" | |
3782 | |
11762 | 3783 #: src/gtkpounce.c:979 |
10302 | 3784 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
3785 msgstr "Nepoznata zaseda. Molimo Vas da ovo prijavite!" | |
3786 | |
11762 | 3787 #: src/gtkprefs.c:623 |
10302 | 3788 msgid "" |
3789 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3790 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3791 msgstr "" | |
3792 "Izaberite skup smešaka koji želite da koristite iz donjeg spiska. Novi " | |
3793 "skupovi se mogu dodati prevlačenjem i puštanjem istih na spisak skupova." | |
3794 | |
11762 | 3795 #: src/gtkprefs.c:658 |
10302 | 3796 msgid "Icon" |
3797 msgstr "Ikonica" | |
3798 | |
11762 | 3799 #: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267 |
3800 #: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769 | |
10302 | 3801 msgid "Description" |
3802 msgstr "Opis" | |
3803 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3804 #: src/gtkprefs.c:805 |
11762 | 3805 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" |
3806 msgstr "Neprepoznate komande \"_sa crtom\" šalji kao poruke" | |
3807 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3808 #: src/gtkprefs.c:807 |
11762 | 3809 #, fuzzy |
3810 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
3811 msgstr "Prikaži alatke za formatiranje" | |
3812 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3813 #: src/gtkprefs.c:809 |
11762 | 3814 msgid "Show buddy _icons" |
3815 msgstr "Prikaži i_konice drugara" | |
3816 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3817 #: src/gtkprefs.c:811 |
11762 | 3818 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
3819 msgstr "Uključi _animaciju ikonice drugara" | |
3820 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3821 #: src/gtkprefs.c:813 |
11762 | 3822 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
3823 msgstr "Slanje obaveštenja drugarima kada im piše_te" | |
3824 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3825 #: src/gtkprefs.c:816 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3826 msgid "_Highlight misspelled words" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3827 msgstr "Istakni gre_ške u kucanju" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3828 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3829 #: src/gtkprefs.c:834 |
10302 | 3830 msgid "" |
3831 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3832 "that support formatting. :)" | |
3833 msgstr "" | |
3834 "Ovako će se vaše poruke pojavljivati u protokolima koji podržavaju " | |
3835 "formatiranje. :)" | |
3836 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3837 #. All the tab options! |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3838 #: src/gtkprefs.c:856 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3839 msgid "Tab Options" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3840 msgstr "Postavke listova" |
10302 | 3841 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3842 #: src/gtkprefs.c:858 |
10302 | 3843 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
3844 msgstr "Prikaži brze poruke i razgovore u prozorima pomoću _listova" | |
3845 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3846 #: src/gtkprefs.c:872 |
10302 | 3847 msgid "Show close b_utton on tabs" |
3848 msgstr "Prikaži dugme za zatvara_nje na jezičcima" | |
3849 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3850 #: src/gtkprefs.c:878 |
11762 | 3851 #, fuzzy |
3852 msgid "_Placement:" | |
3853 msgstr "Dodatni razmeštaj" | |
3854 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3855 #: src/gtkprefs.c:880 |
10302 | 3856 msgid "Top" |
3857 msgstr "Na vrhu" | |
3858 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3859 #: src/gtkprefs.c:881 |
10302 | 3860 msgid "Bottom" |
3861 msgstr "Na dnu" | |
3862 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3863 #: src/gtkprefs.c:882 |
10302 | 3864 msgid "Left" |
3865 msgstr "Levo" | |
3866 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3867 #: src/gtkprefs.c:883 |
10302 | 3868 msgid "Right" |
3869 msgstr "Desno" | |
3870 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3871 #: src/gtkprefs.c:885 |
11762 | 3872 msgid "Left Vertical" |
3873 msgstr "" | |
3874 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3875 #: src/gtkprefs.c:886 |
11762 | 3876 msgid "Right Vertical" |
3877 msgstr "" | |
3878 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3879 #: src/gtkprefs.c:891 |
11762 | 3880 #, fuzzy |
3881 msgid "N_ew conversations:" | |
3882 msgstr "Okončaj razgovor" | |
10302 | 3883 |
3884 # Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3885 #: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 |
10302 | 3887 msgid "IP Address" |
3888 msgstr "IP adresa" | |
3889 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3890 #: src/gtkprefs.c:944 |
11762 | 3891 #, fuzzy |
3892 msgid "STUN Server:" | |
3893 msgstr "Se_rver:" | |
3894 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3895 #: src/gtkprefs.c:946 |
10302 | 3896 msgid "_Autodetect IP Address" |
3897 msgstr "Sam odredi IP adresu" | |
3898 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3899 #: src/gtkprefs.c:955 |
10302 | 3900 msgid "Public _IP:" |
3901 msgstr "Javni _IP broj:" | |
3902 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3903 #: src/gtkprefs.c:979 |
10302 | 3904 msgid "Ports" |
3905 msgstr "Portovi" | |
3906 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3907 #: src/gtkprefs.c:982 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3908 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3909 msgstr "_Ručno odredi opseg portova za slušanje" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3910 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3911 #: src/gtkprefs.c:985 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3912 msgid "_Start Port:" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3913 msgstr "_Prvi port:" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3914 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3915 #: src/gtkprefs.c:992 |
10302 | 3916 msgid "_End Port:" |
3917 msgstr "_Poslednji port:" | |
3918 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3919 #: src/gtkprefs.c:999 |
10302 | 3920 msgid "Proxy Server" |
3921 msgstr "Proksi server" | |
3922 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3923 #: src/gtkprefs.c:1003 |
10302 | 3924 msgid "No proxy" |
3925 msgstr "Bez proksija" | |
3926 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3927 #: src/gtkprefs.c:1059 |
10302 | 3928 msgid "_User:" |
3929 msgstr "_Korisnik:" | |
3930 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3931 #: src/gtkprefs.c:1119 |
10302 | 3932 msgid "Epiphany" |
3933 msgstr "Spoznaja" | |
3934 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3935 #: src/gtkprefs.c:1120 |
10302 | 3936 msgid "Firebird" |
3937 msgstr "Žar-ptica" | |
3938 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3939 #: src/gtkprefs.c:1121 |
10302 | 3940 msgid "Firefox" |
3941 msgstr "Žar-lija" | |
3942 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3943 #: src/gtkprefs.c:1122 |
10302 | 3944 msgid "Galeon" |
3945 msgstr "Galeon" | |
3946 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3947 #: src/gtkprefs.c:1123 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3948 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3949 msgid "GNOME Default" |
10302 | 3950 msgstr "Gnom podrazumevano" |
3951 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3952 #: src/gtkprefs.c:1124 |
10302 | 3953 msgid "Konqueror" |
3954 msgstr "Konkveror" | |
3955 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3956 #: src/gtkprefs.c:1125 |
10302 | 3957 msgid "Mozilla" |
3958 msgstr "Mozila" | |
3959 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3960 #: src/gtkprefs.c:1126 |
10302 | 3961 msgid "Netscape" |
3962 msgstr "Netskejp" | |
3963 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3964 #: src/gtkprefs.c:1127 |
10302 | 3965 msgid "Opera" |
3966 msgstr "Opera" | |
3967 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3968 #: src/gtkprefs.c:1136 |
10302 | 3969 msgid "Manual" |
3970 msgstr "Ručna postavka" | |
3971 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3972 #: src/gtkprefs.c:1189 |
10302 | 3973 msgid "Browser Selection" |
3974 msgstr "Izbor preglednika" | |
3975 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3976 #: src/gtkprefs.c:1193 |
10302 | 3977 msgid "_Browser:" |
3978 msgstr "_Veb preglednik:" | |
3979 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3980 #: src/gtkprefs.c:1201 |
10302 | 3981 msgid "_Open link in:" |
3982 msgstr "_Otvori vezu u:" | |
3983 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3984 #: src/gtkprefs.c:1203 |
10302 | 3985 msgid "Browser default" |
3986 msgstr "Podrazumevano u pregledniku" | |
3987 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3988 #: src/gtkprefs.c:1204 |
10302 | 3989 msgid "Existing window" |
3990 msgstr "Postojeći prozor" | |
3991 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3992 #: src/gtkprefs.c:1206 |
10302 | 3993 msgid "New tab" |
3994 msgstr "Novi jezičak" | |
3995 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3996 #: src/gtkprefs.c:1220 |
10302 | 3997 #, c-format |
3998 msgid "" | |
3999 "_Manual:\n" | |
4000 "(%s for URL)" | |
4001 msgstr "" | |
4002 "_Ručno:\n" | |
4003 "(%s za adresu)" | |
4004 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4005 #: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738 |
11762 | 4006 msgid "Logging" |
4007 msgstr "Zapisivanje" | |
4008 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4009 #: src/gtkprefs.c:1259 |
10302 | 4010 msgid "Log _Format:" |
4011 msgstr "Oblik _dnevnika:" | |
4012 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4013 #: src/gtkprefs.c:1264 |
11762 | 4014 #, fuzzy |
4015 msgid "Log all _instant messages" | |
10302 | 4016 msgstr "Beleži sve _brze poruke" |
4017 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4018 #: src/gtkprefs.c:1266 |
10302 | 4019 msgid "Log all c_hats" |
4020 msgstr "Beleži sve _razgovore" | |
4021 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4022 #: src/gtkprefs.c:1268 |
11762 | 4023 msgid "Log all _status changes to system log" |
4024 msgstr "" | |
4025 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4026 #: src/gtkprefs.c:1400 |
10302 | 4027 msgid "Sound Selection" |
4028 msgstr "Izbor zvuka" | |
4029 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4030 #: src/gtkprefs.c:1454 |
10302 | 4031 msgid "Sound Method" |
4032 msgstr "Način oglašavanja" | |
4033 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4034 #: src/gtkprefs.c:1455 |
10302 | 4035 msgid "_Method:" |
4036 msgstr "_Način:" | |
4037 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4038 #: src/gtkprefs.c:1457 |
10302 | 4039 msgid "Console beep" |
4040 msgstr "Konzolni zvuk" | |
4041 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4042 #: src/gtkprefs.c:1459 |
10302 | 4043 msgid "Automatic" |
4044 msgstr "Automatski" | |
4045 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4046 #: src/gtkprefs.c:1464 |
10302 | 4047 msgid "Command" |
4048 msgstr "Naredba" | |
4049 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4050 #: src/gtkprefs.c:1465 |
11762 | 4051 #, fuzzy |
4052 msgid "No sounds" | |
4053 msgstr "Zvuk" | |
4054 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4055 #: src/gtkprefs.c:1473 |
10302 | 4056 #, c-format |
4057 msgid "" | |
4058 "Sound c_ommand:\n" | |
4059 "(%s for filename)" | |
4060 msgstr "" | |
4061 "Naredba za zvuk:\n" | |
4062 "(%s za naziv datoteke)" | |
4063 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4064 #: src/gtkprefs.c:1499 |
11762 | 4065 msgid "Sound Options" |
4066 msgstr "Postavke zvuka" | |
4067 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4068 #: src/gtkprefs.c:1500 |
11762 | 4069 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
4070 msgstr "Zvuk kada prozor razgovora bude _fokusiran" | |
4071 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4072 #: src/gtkprefs.c:1502 |
11762 | 4073 msgid "_Sounds while away" |
4074 msgstr "Zvuk je _aktivan dok ste odsutni" | |
4075 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4076 #: src/gtkprefs.c:1512 |
10302 | 4077 msgid "Sound Events" |
4078 msgstr "Zvučni događaji" | |
4079 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4080 #: src/gtkprefs.c:1563 |
10302 | 4081 msgid "Play" |
4082 msgstr "Pusti" | |
4083 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4084 #: src/gtkprefs.c:1570 |
10302 | 4085 msgid "Event" |
4086 msgstr "Događaj" | |
4087 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4088 #: src/gtkprefs.c:1589 |
10302 | 4089 msgid "Test" |
4090 msgstr "Isprobaj" | |
4091 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4092 #: src/gtkprefs.c:1593 |
10302 | 4093 msgid "Reset" |
4094 msgstr "Odbaci" | |
4095 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4096 #: src/gtkprefs.c:1597 |
10302 | 4097 msgid "Choose..." |
4098 msgstr "Izaberi..." | |
4099 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4100 #: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4101 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176 |
11762 | 4102 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093 |
4103 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577 | |
4104 #: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959 | |
4105 #: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4108 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4109 #: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4110 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158 |
11762 | 4111 msgid "Away" |
4112 msgstr "Odsutan" | |
4113 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4114 #: src/gtkprefs.c:1652 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4115 msgid "_Queue new messages when away" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4116 msgstr "Odlaži u _red poruke na odsustvu" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4117 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4118 #: src/gtkprefs.c:1655 |
10302 | 4119 msgid "_Auto-reply:" |
4120 msgstr "Automatski odgovor" | |
4121 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4122 #: src/gtkprefs.c:1658 |
10302 | 4123 msgid "When away" |
4124 msgstr "Pri odsustvu" | |
4125 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4126 #: src/gtkprefs.c:1659 |
11762 | 4127 #, fuzzy |
4128 msgid "When both away and idle" | |
10302 | 4129 msgstr "Kada ste odsutni ili spavate" |
4130 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4131 #: src/gtkprefs.c:1662 |
11762 | 4132 #, fuzzy |
4133 msgid "_Report idle time" | |
4134 msgstr "Prikaži _trajanje neaktivnosti" | |
4135 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4136 #: src/gtkprefs.c:1665 |
10302 | 4137 msgid "Auto-away" |
4138 msgstr "Automatsko odustvo" | |
4139 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4140 #: src/gtkprefs.c:1666 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4141 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4142 msgid "Change status when _idle" |
10302 | 4143 msgstr "Idete na o_dsustvo kada ste neaktivni" |
4144 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4145 #: src/gtkprefs.c:1670 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4146 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4147 msgid "_Minutes before changing status:" |
10302 | 4148 msgstr "Broj _minuta pre odlaska na odsustvo:" |
4149 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4150 #: src/gtkprefs.c:1678 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4151 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4152 msgid "Change _status to:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4153 msgstr "Promena adrese u:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4154 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4155 #: src/gtkprefs.c:1728 |
10302 | 4156 msgid "Smiley Themes" |
4157 msgstr "Skupovi smešaka" | |
4158 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4159 #: src/gtkprefs.c:1729 |
10302 | 4160 msgid "Sounds" |
4161 msgstr "Zvuk" | |
4162 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4163 #: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589 |
10302 | 4164 msgid "Network" |
4165 msgstr "Mreža" | |
4166 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4167 #: src/gtkprefs.c:1735 |
10302 | 4168 msgid "Browser" |
4169 msgstr "Preglednik" | |
4170 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4171 #: src/gtkprefs.c:1739 |
10302 | 4172 msgid "Away / Idle" |
4173 msgstr "Odsustvo / Neaktivnost" | |
4174 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4175 #: src/gtkprivacy.c:79 |
10302 | 4176 msgid "Allow all users to contact me" |
4177 msgstr "Dozvoli svim korisnicima da me kontaktiraju" | |
4178 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4179 #: src/gtkprivacy.c:80 |
10302 | 4180 msgid "Allow only the users on my buddy list" |
4181 msgstr "Dozvoli samo korisnicima sa mog spiska drugara" | |
4182 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4183 #: src/gtkprivacy.c:81 |
10302 | 4184 msgid "Allow only the users below" |
4185 msgstr "Dozvoli samo niže navedenim korisnicima" | |
4186 | |
4187 #: src/gtkprivacy.c:82 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4188 msgid "Block all users" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4189 msgstr "Blokiraj sve korisnike" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4190 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4191 #: src/gtkprivacy.c:83 |
10302 | 4192 msgid "Block only the users below" |
4193 msgstr "Blokiraj niže navedene korisnike" | |
4194 | |
11762 | 4195 #: src/gtkprivacy.c:398 |
10302 | 4196 msgid "Privacy" |
4197 msgstr "Privatnost" | |
4198 | |
11762 | 4199 #: src/gtkprivacy.c:411 |
10302 | 4200 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
4201 msgstr "Izmene postavki privatnosti se primenjuju trenutno." | |
4202 | |
4203 #. "Set privacy for:" label | |
11762 | 4204 #: src/gtkprivacy.c:423 |
10302 | 4205 msgid "Set privacy for:" |
4206 msgstr "Postavi privatnost za:" | |
4207 | |
11762 | 4208 #: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 |
10302 | 4209 msgid "Permit User" |
4210 msgstr "Dozvole korisnicima" | |
4211 | |
11762 | 4212 #: src/gtkprivacy.c:590 |
10302 | 4213 msgid "Type a user you permit to contact you." |
4214 msgstr "Unesite korisnika kome dozvoljavate da može da Vas kontaktira." | |
4215 | |
11762 | 4216 #: src/gtkprivacy.c:591 |
10302 | 4217 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
4218 msgstr "Unesite ime korisnika za koga želite da može da Vas kontaktira." | |
4219 | |
11762 | 4220 #: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 |
10302 | 4221 msgid "Permit" |
4222 msgstr "Dozvole" | |
4223 | |
11762 | 4224 #: src/gtkprivacy.c:599 |
10302 | 4225 #, c-format |
4226 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4227 msgstr "Dozvolte %s da Vas kontaktira?" | |
4228 | |
11762 | 4229 #: src/gtkprivacy.c:601 |
10302 | 4230 #, c-format |
4231 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4232 msgstr "Da li ste sigurni da želite da %s može da Vas kontaktira?" | |
4233 | |
11762 | 4234 #: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 |
10302 | 4235 msgid "Block User" |
4236 msgstr "Blokiranje korisnika" | |
4237 | |
11762 | 4238 #: src/gtkprivacy.c:629 |
10302 | 4239 msgid "Type a user to block." |
4240 msgstr "Unesite korisnika koga želite da blokirate." | |
4241 | |
11762 | 4242 #: src/gtkprivacy.c:630 |
10302 | 4243 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
4244 msgstr "Unesite ime korisnika koga želite da blokirate." | |
4245 | |
11762 | 4246 #: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135 |
4247 msgid "Block" | |
4248 msgstr "Blokiraj" | |
4249 | |
4250 #: src/gtkprivacy.c:637 | |
10302 | 4251 #, c-format |
4252 msgid "Block %s?" | |
4253 msgstr "Blokiranje korisnika %s?" | |
4254 | |
11762 | 4255 #: src/gtkprivacy.c:639 |
10302 | 4256 #, c-format |
4257 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4258 msgstr "Da li ste sigurni da želite da blokirate korisnika %s?" | |
4259 | |
4260 #. * | |
4261 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4262 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4263 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113 |
11762 | 4264 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 |
4265 #: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312 | |
4266 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322 | |
10302 | 4267 msgid "Yes" |
4268 msgstr "Da" | |
4269 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4270 #: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114 |
11762 | 4271 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 |
4272 #: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313 | |
4273 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322 | |
10302 | 4274 msgid "No" |
4275 msgstr "Ne" | |
4276 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4277 #: src/gtkrequest.c:263 |
10302 | 4278 msgid "Apply" |
4279 msgstr "Primeni" | |
4280 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4281 #: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4282 #: src/protocols/silc/util.c:335 |
10302 | 4283 msgid "Close" |
4284 msgstr "Zatvori" | |
4285 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4286 #: src/gtkrequest.c:1796 |
10302 | 4287 msgid "That file already exists" |
4288 msgstr "Datoteka već postoji." | |
4289 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4290 #: src/gtkrequest.c:1797 |
10302 | 4291 msgid "Would you like to overwrite it?" |
4292 msgstr "Da li želite da je prepišete?" | |
4293 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4294 #: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 |
10302 | 4295 msgid "Save File..." |
4296 msgstr "Sačuvaj kao..." | |
4297 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4298 #: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881 |
10302 | 4299 msgid "Open File..." |
4300 msgstr "Otvori..." | |
4301 | |
4302 #: src/gtkroomlist.c:331 | |
4303 msgid "Room List" | |
4304 msgstr "Spisak soba" | |
4305 | |
4306 #. list button | |
4307 #: src/gtkroomlist.c:402 | |
4308 msgid "_Get List" | |
4309 msgstr "_Dobavi spisak" | |
4310 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4311 #: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264 |
11762 | 4312 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460 |
4313 msgid "Title" | |
4314 msgstr "Titula" | |
4315 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4316 #: src/gtksavedstatuses.c:377 |
11762 | 4317 msgid "Type" |
4318 msgstr "" | |
4319 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4320 #: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4321 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083 |
11762 | 4322 #: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097 |
4323 #: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112 | |
4324 #: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 | |
4325 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 | |
4326 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064 | |
4327 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4329 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2759 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4330 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4331 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4332 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226 |
11762 | 4333 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 |
4334 msgid "Message" | |
4335 msgstr "_Poruka:" | |
4336 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4337 #: src/gtksavedstatuses.c:451 |
11762 | 4338 #, fuzzy |
4339 msgid "Saved Statuses" | |
4340 msgstr "Statistike o serveru" | |
4341 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4342 #. Use button |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4343 #. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4344 #: src/gtksavedstatuses.c:477 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4345 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4346 msgid "_Use" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4347 msgstr "Koristi" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4348 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4349 #: src/gtksavedstatuses.c:584 |
11762 | 4350 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." |
4351 msgstr "" | |
4352 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4353 #: src/gtksavedstatuses.c:675 |
11762 | 4354 #, fuzzy |
4355 msgid "Custom status" | |
4356 msgstr "Po stanju" | |
4357 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4358 #: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064 |
11762 | 4359 #: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626 |
4360 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644 | |
4361 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544 | |
4362 #: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848 | |
4363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
11762 | 4365 msgid "Status" |
4366 msgstr "Stanje" | |
4367 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4368 #: src/gtksavedstatuses.c:797 |
11762 | 4369 #, fuzzy |
4370 msgid "_Title:" | |
4371 msgstr "Titula" | |
4372 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4373 #: src/gtksavedstatuses.c:817 |
11762 | 4374 #, fuzzy |
4375 msgid "_Status:" | |
4376 msgstr "Stanje:" | |
4377 | |
4378 #. Custom status message expander | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4379 #: src/gtksavedstatuses.c:852 |
11762 | 4380 msgid "Use a _different status for some accounts" |
4381 msgstr "" | |
4382 | |
4383 #: src/gtksound.c:61 | |
10302 | 4384 msgid "Buddy logs in" |
4385 msgstr "Drugar se prijavio" | |
4386 | |
11762 | 4387 #: src/gtksound.c:62 |
10302 | 4388 msgid "Buddy logs out" |
4389 msgstr "Drugar se odjavio" | |
4390 | |
11762 | 4391 #: src/gtksound.c:63 |
4392 msgid "Message received" | |
4393 msgstr "Poruka primljena" | |
4394 | |
4395 #: src/gtksound.c:64 | |
4396 msgid "Message received begins conversation" | |
4397 msgstr "Primljena poruka započinje razgovor" | |
4398 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4399 #: src/gtksound.c:65 |
11762 | 4400 msgid "Message sent" |
4401 msgstr "Poruka poslata" | |
10302 | 4402 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4403 #: src/gtksound.c:66 |
11762 | 4404 msgid "Person enters chat" |
4405 msgstr "Osoba se priključuje razgovoru" | |
10302 | 4406 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4407 #: src/gtksound.c:67 |
11762 | 4408 msgid "Person leaves chat" |
4409 msgstr "Osoba napušta razgovor" | |
10302 | 4410 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4411 #: src/gtksound.c:68 |
10302 | 4412 msgid "You talk in chat" |
4413 msgstr "Najglasniji ste trenutno u razgovoru" | |
4414 | |
11762 | 4415 #: src/gtksound.c:69 |
10302 | 4416 msgid "Others talk in chat" |
4417 msgstr "Ostali su glasniji trenutno u razgovoru" | |
4418 | |
11762 | 4419 #: src/gtksound.c:72 |
10302 | 4420 msgid "Someone says your name in chat" |
4421 msgstr "Neko pominje Vaše ime u razgovoru" | |
4422 | |
11762 | 4423 #: src/gtksound.c:414 |
10302 | 4424 #, c-format |
4425 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4426 msgstr "Ne mogu reprodukovati zvuk zato što izabrana datoteka (%s) ne postoji." | |
4427 | |
11762 | 4428 #: src/gtksound.c:430 |
10302 | 4429 msgid "" |
4430 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4431 "no command has been set." | |
4432 msgstr "" | |
4433 "Ne mogu reprodukovati zvuk zato što je izabrana „Naredba“ za način " | |
4434 "oglašavanja, ali naredba nije postavljena." | |
4435 | |
11762 | 4436 #: src/gtksound.c:442 |
10302 | 4437 #, c-format |
4438 msgid "" | |
4439 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4440 "launched: %s" | |
4441 msgstr "" | |
4442 "Ne mogu reprodukovati zvuk zato što se ne može pokrenuti postavljena zvučna " | |
4443 "naredba: %s" | |
4444 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4445 #: src/gtkstatusbox.c:197 |
11762 | 4446 #, fuzzy |
4447 msgid "Typing" | |
4448 msgstr "Ping" | |
4449 | |
4450 #. connect to the server | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4451 #: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258 |
11762 | 4452 #: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362 |
4453 #: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4455 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 |
11762 | 4456 msgid "Connecting" |
4457 msgstr "Uspostavljanje veze" | |
4458 | |
4459 #. hacks | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4460 #: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4461 #: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4462 #: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4463 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4464 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4465 #: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4467 #: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4468 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155 |
11762 | 4469 msgid "Available" |
4470 msgstr "Dostupan" | |
4471 | |
4472 #. | |
4473 #. * Without this selecting Invisible as own status doesn't | |
4474 #. * work. It's not used and not needed to show status of buddies. | |
4475 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4476 #: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4478 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257 |
11762 | 4479 msgid "Invisible" |
4480 msgstr "Nevidljiv" | |
4481 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4482 #: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4483 #: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4484 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4485 #: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4486 #: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4489 #: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4490 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4491 #: src/status.c:154 |
11762 | 4492 msgid "Offline" |
4493 msgstr "Nepovezan" | |
4494 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4495 #: src/gtkstatusbox.c:299 |
11762 | 4496 #, fuzzy |
4497 msgid "Custom..." | |
4498 msgstr "Prilagođeno" | |
4499 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4500 #: src/gtkstatusbox.c:300 |
11762 | 4501 #, fuzzy |
4502 msgid "Saved..." | |
4503 msgstr "Sačuvaj kao..." | |
4504 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4505 #: src/gtkstock.c:117 |
11762 | 4506 msgid "_Alias" |
4507 msgstr "N_adimak" | |
4508 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4509 #: src/gtkstock.c:119 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4510 msgid "_Invite" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4511 msgstr "Po_zovi" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4512 |
11762 | 4513 #: src/gtkstock.c:120 |
4514 msgid "_Modify" | |
4515 msgstr "_Izmeni" | |
4516 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4517 #: src/gtkstock.c:121 |
11762 | 4518 msgid "_Open Mail" |
4519 msgstr "_Otvori poštu" | |
4520 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4521 #: src/gtkstock.c:123 |
11762 | 4522 msgid "_Warn" |
4523 msgstr "_Upozori" | |
4524 | |
4525 #: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 | |
4526 #, fuzzy, c-format | |
4527 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
4528 msgstr "Došlo je do nepoznate greške pri prijavi: %s." | |
4529 | |
4530 #: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420 | |
4531 #, fuzzy | |
4532 msgid "Failed to load image" | |
4533 msgstr "Ne mogu da sačuvam sliku: %s.\n" | |
4534 | |
4535 #: src/gtkutils.c:1495 | |
4536 #, fuzzy, c-format | |
4537 msgid "Cannot send folder %s." | |
4538 msgstr "Ne mogu da pošaljem datoteku" | |
4539 | |
4540 #: src/gtkutils.c:1497 | |
4541 msgid "" | |
4542 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
4543 "individually" | |
4544 msgstr "" | |
4545 | |
4546 #: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539 | |
4547 #, fuzzy | |
4548 msgid "You have dragged an image" | |
4549 msgstr "Uneli ste neispravno korisničko ime" | |
4550 | |
4551 #: src/gtkutils.c:1526 | |
4552 msgid "" | |
4553 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
4554 "use it as the buddy icon for this user." | |
4555 msgstr "" | |
4556 | |
4557 #: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545 | |
4558 #, fuzzy | |
4559 msgid "Set as buddy icon" | |
4560 msgstr "Prikaži i_konice drugara" | |
4561 | |
4562 #: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546 | |
4563 #, fuzzy | |
4564 msgid "Send image file" | |
4565 msgstr "Slanje poruke" | |
4566 | |
4567 #: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546 | |
4568 #, fuzzy | |
4569 msgid "Insert in message" | |
4570 msgstr "Ubaci sliku" | |
4571 | |
4572 #: src/gtkutils.c:1535 | |
4573 #, fuzzy | |
4574 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
4575 msgstr "Da li želite da se priključite razgovoru?" | |
4576 | |
4577 #: src/gtkutils.c:1540 | |
4578 msgid "" | |
4579 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " | |
4580 "use it as the buddy icon for this user." | |
4581 msgstr "" | |
4582 | |
4583 #: src/gtkutils.c:1542 | |
4584 msgid "" | |
4585 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
4586 "this user" | |
4587 msgstr "" | |
4588 | |
4589 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
4590 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
4591 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
4592 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
4593 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
4594 #: src/gtkutils.c:1596 | |
4595 #, fuzzy | |
4596 msgid "Cannot send launcher" | |
4597 msgstr "Ne mogu da pošaljem datoteku" | |
4598 | |
4599 #: src/gtkutils.c:1596 | |
4600 msgid "" | |
4601 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
4602 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
4603 msgstr "" | |
4604 | |
4605 #: src/log.c:129 | |
10302 | 4606 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
4607 msgstr "<b><font color=\"red\">Dnevnik ne omogućava čitanje</font></b>" | |
4608 | |
11762 | 4609 #: src/log.c:577 |
4610 msgid "Logging of this conversation failed." | |
4611 msgstr "" | |
4612 | |
4613 #: src/log.c:839 | |
10302 | 4614 msgid "XML" |
4615 msgstr "XML" | |
4616 | |
11762 | 4617 #: src/log.c:904 |
10302 | 4618 #, c-format |
4619 msgid "" | |
4620 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4621 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4622 msgstr "" | |
4623 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <SAMO-" | |
4624 "ODGOVOR>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4625 | |
11762 | 4626 #: src/log.c:906 |
10302 | 4627 #, c-format |
4628 msgid "" | |
4629 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4630 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4631 msgstr "" | |
4632 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <SAMO-" | |
4633 "ODGOVOR>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4634 | |
11762 | 4635 #: src/log.c:957 src/log.c:1074 |
10302 | 4636 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
4637 msgstr "<font color=\"red\"><b>Ne mogu da nađem putanju dnevnika!</b></font>" | |
4638 | |
11762 | 4639 #: src/log.c:967 src/log.c:1086 |
10302 | 4640 #, c-format |
4641 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4642 msgstr "<font color=\"red\"><b>Ne mogu da čitam datoteku: %s</b></font>" | |
4643 | |
11762 | 4644 #: src/log.c:1019 |
10302 | 4645 #, c-format |
4646 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4647 msgstr "(%s) %s <SAMO-ODGOVOR>: %s\n" | |
4648 | |
11762 | 4649 #: src/plugin.c:331 |
6656 | 4650 #, c-format |
4651 msgid "" | |
4652 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4653 "again." | |
4654 msgstr "" | |
4655 "Nisam našao željeni dodatak %s. Molim instalirajte ovaj dodatak i pokušajte " | |
4656 "ponovo." | |
4657 | |
11762 | 4658 #: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364 |
6656 | 4659 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4660 msgstr "Gaim nije uspeo da učita Vaš dodatak." | |
4661 | |
11762 | 4662 #: src/plugin.c:360 |
6656 | 4663 #, c-format |
4664 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4665 msgstr "Nisam uspeo da učitam željeni dodatak %s." | |
4666 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4667 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4668 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4670 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4671 msgid "Idle" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4672 msgstr "Neaktivan" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4673 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4674 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4675 #, fuzzy, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4676 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4677 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4678 "<b>Status:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4679 msgstr "<b>Stanje:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4680 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4681 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4682 #, fuzzy, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4683 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4684 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4685 "<b>Message:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4686 msgstr "<b>Poruka za odsustvo:</b>" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4687 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4688 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4689 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4690 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4691 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4692 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4693 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4694 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4695 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4696 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4697 #. * description |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4698 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4699 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4700 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4701 msgstr "Dodatak za Jahu protokol" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4702 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4703 #. Creating the user splits |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4704 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4705 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4706 msgid "Host name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4707 msgstr "Prezime:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4708 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4709 #. Creating the options for the protocol |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4710 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4711 #: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4712 #: src/protocols/silc/silc.c:1597 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4713 msgid "Port" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4714 msgstr "Port" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4715 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4716 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4717 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4718 msgid "First name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4719 msgstr "Ime" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4720 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4721 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4722 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4723 msgid "Last name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4724 msgstr "Prezime:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4725 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4726 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4727 #: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4728 #: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4729 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4730 msgid "Email" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4731 msgstr "E-pošta" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4732 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4733 #: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4734 msgid "Bonjour" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4735 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4736 |
11762 | 4737 #: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155 |
4738 #, fuzzy | |
4739 msgid "Save Buddylist..." | |
4740 msgstr "Pošalji spisak drugara" | |
6252 | 4741 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4742 #: src/protocols/gg/gg.c:137 |
11762 | 4743 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
4744 msgstr "" | |
4745 | |
4746 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145 | |
4747 #: src/protocols/gg/gg.c:176 | |
4748 #, fuzzy | |
4749 msgid "Couldn't open file" | |
4750 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika %s" | |
4751 | |
4752 #: src/protocols/gg/gg.c:156 | |
4753 #, fuzzy | |
4754 msgid "Buddylist saved successfully!" | |
4755 msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena" | |
4756 | |
4757 #: src/protocols/gg/gg.c:178 | |
4758 #, fuzzy | |
4759 msgid "Could't open file" | |
4760 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika %s" | |
4761 | |
4762 #: src/protocols/gg/gg.c:199 | |
4763 #, fuzzy | |
4764 msgid "Load Buddylist..." | |
4765 msgstr "N_adeni ime drugaru..." | |
4766 | |
4767 #: src/protocols/gg/gg.c:200 | |
4768 #, fuzzy | |
4769 msgid "Buddylist loaded successfully!" | |
4770 msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena" | |
4771 | |
4772 #: src/protocols/gg/gg.c:211 | |
4773 #, fuzzy | |
4774 msgid "Save buddylist..." | |
4775 msgstr "Pošalji spisak drugara" | |
4776 | |
4777 #: src/protocols/gg/gg.c:254 | |
4778 msgid "Fill in the registration fields." | |
4779 msgstr "" | |
4780 | |
4781 #: src/protocols/gg/gg.c:259 | |
4782 #, fuzzy | |
4783 msgid "Passwords do not match." | |
4784 msgstr "Nove lozinke se ne poklapaju." | |
4785 | |
4786 #: src/protocols/gg/gg.c:266 | |
4787 #, fuzzy | |
4788 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | |
4789 msgstr "Ne mogu da uspostavim novu vezu." | |
4790 | |
4791 #: src/protocols/gg/gg.c:279 | |
4792 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" | |
4793 msgstr "" | |
4794 | |
4795 #: src/protocols/gg/gg.c:280 | |
4796 #, fuzzy | |
4797 msgid "Registration completed successfully!" | |
4798 msgstr "Registracija uspešna" | |
4799 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4800 #: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665 |
11762 | 4801 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698 |
4802 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648 | |
4803 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480 | |
4804 #: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965 | |
4805 #: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 | |
4806 msgid "Nickname" | |
4807 msgstr "Nadimak" | |
4808 | |
4809 #: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014 |
11762 | 4811 msgid "City" |
4812 msgstr "Grad" | |
4813 | |
4814 #: src/protocols/gg/gg.c:417 | |
4815 msgid "Year of birth" | |
4816 msgstr "" | |
4817 | |
4818 #: src/protocols/gg/gg.c:426 | |
4819 #, fuzzy | |
4820 msgid "Only online" | |
4821 msgstr "Na vezi" | |
4822 | |
4823 #: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4824 #: src/protocols/gg/gg.c:1510 |
11762 | 4825 #, fuzzy |
4826 msgid "Find buddies" | |
4827 msgstr "_Osenči neaktivne drugare" | |
4828 | |
4829 #: src/protocols/gg/gg.c:432 | |
4830 #, fuzzy | |
4831 msgid "Please, enter your search criteria below" | |
4832 msgstr "Unesite novu lozinku" | |
4833 | |
4834 #: src/protocols/gg/gg.c:465 | |
4835 msgid "Fill in the fields." | |
4836 msgstr "" | |
4837 | |
4838 #: src/protocols/gg/gg.c:476 | |
4839 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | |
4840 msgstr "" | |
4841 | |
4842 #: src/protocols/gg/gg.c:491 | |
4843 #, fuzzy | |
4844 msgid "Unable to change password. Error occured.\n" | |
4845 msgstr "Ne mogu da izmenim lozinku." | |
4846 | |
4847 #: src/protocols/gg/gg.c:500 | |
4848 #, fuzzy | |
4849 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" | |
4850 msgstr "Izmena lozinke za %s" | |
4851 | |
4852 #: src/protocols/gg/gg.c:501 | |
4853 #, fuzzy | |
4854 msgid "Password was changed successfully!" | |
4855 msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena" | |
4856 | |
4857 #: src/protocols/gg/gg.c:535 | |
4858 #, fuzzy | |
4859 msgid "Token Error" | |
4860 msgstr "Nepoznata greška" | |
4861 | |
4862 #: src/protocols/gg/gg.c:536 | |
4863 #, fuzzy | |
4864 msgid "Unable to fetch the token.\n" | |
4865 msgstr "Ne mogu da dobavim spisak soba." | |
4866 | |
4867 #: src/protocols/gg/gg.c:551 | |
4868 #, fuzzy | |
4869 msgid "Current password" | |
4870 msgstr "Neispravna lozinka." | |
4871 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4872 #: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476 |
11762 | 4873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150 |
4874 msgid "Password" | |
4875 msgstr "Lozinka" | |
4876 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4877 #: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480 |
11762 | 4878 #, fuzzy |
4879 msgid "Password (retype)" | |
4880 msgstr "Lozinka poslata" | |
4881 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4882 #: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484 |
11762 | 4883 #, fuzzy |
4884 msgid "Enter current token" | |
4885 msgstr "%s nije trenutno prijavljen." | |
4886 | |
4887 #. original size: 60x24 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4888 #: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489 |
11762 | 4889 #, fuzzy |
4890 msgid "Current token" | |
4891 msgstr "Trenutno prisutan" | |
4892 | |
4893 #: src/protocols/gg/gg.c:574 | |
4894 #, fuzzy | |
4895 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " | |
4896 msgstr "Unesite tekuću lozinku i novu lozinku." | |
4897 | |
4898 #: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579 | |
4899 #, fuzzy | |
4900 msgid "Change Gadu-Gadu Password" | |
4901 msgstr "Ne mogu da izmenim Gadu-Gadu lozinku" | |
4902 | |
4903 #: src/protocols/gg/gg.c:649 | |
4904 #, fuzzy, c-format | |
4905 msgid "Select a chat for buddy: %s" | |
4906 msgstr "Traži drugara" | |
4907 | |
4908 #: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652 | |
4909 #, fuzzy | |
4910 msgid "Add to chat..." | |
4911 msgstr "Dodaj _razgovor" | |
4912 | |
4913 #: src/protocols/gg/gg.c:812 | |
6252 | 4914 msgid "Unable to read socket" |
6656 | 4915 msgstr "Ne mogu da čitam soket" |
4916 | |
11762 | 4917 #: src/protocols/gg/gg.c:959 |
4918 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | |
4919 msgstr "" | |
4920 | |
4921 #: src/protocols/gg/gg.c:960 | |
4922 #, fuzzy | |
4923 msgid "Search results" | |
4924 msgstr "Rezultati pretrage" | |
4925 | |
4926 #. zephyr has several exposures | |
4927 #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) | |
4928 #. OPSTAFF "hidden" | |
4929 #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm | |
4930 #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
4931 #. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm | |
4932 #. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
4933 #. | |
4934 #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), | |
4935 #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF | |
4936 #. | |
4937 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) | |
4938 #. | |
4939 #: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 | |
4940 #: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4941 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 |
11762 | 4942 msgid "Online" |
4943 msgstr "Na vezi" | |
4944 | |
4945 #. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available", | |
4946 #. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"), | |
4947 #. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL); | |
4948 #. types = g_list_append(types, type); | |
4949 #: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585 | |
4950 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828 | |
4951 #: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044 | |
4952 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4953 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 |
11762 | 4954 msgid "Busy" |
4955 msgstr "Zauzet" | |
4956 | |
4957 #: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554 | |
4958 msgid "Blocked" | |
4959 msgstr "Blokiran" | |
6252 | 4960 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4961 #: src/protocols/gg/gg.c:1129 |
11762 | 4962 #, fuzzy |
4963 msgid "Add to chat" | |
4964 msgstr "Dodaj razgovor" | |
4965 | |
4966 #: src/protocols/gg/gg.c:1133 | |
4967 #, fuzzy | |
4968 msgid "Unblock" | |
4969 msgstr "Blokiraj" | |
4970 | |
4971 #: src/protocols/gg/gg.c:1149 | |
4972 #, fuzzy | |
4973 msgid "Chat _name:" | |
4974 msgstr "Prezime:" | |
4975 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4976 #: src/protocols/gg/gg.c:1183 |
11762 | 4977 #, fuzzy |
4978 msgid "Connection failed." | |
4979 msgstr "Veza neuspešna" | |
4980 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4981 #: src/protocols/gg/gg.c:1357 |
11762 | 4982 #, fuzzy |
4983 msgid "Chat error" | |
4984 msgstr "Greška pri čitanju" | |
4985 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4986 #: src/protocols/gg/gg.c:1358 |
11762 | 4987 #, fuzzy |
4988 msgid "This chat name is already in use" | |
4989 msgstr "Datoteka već postoji." | |
4990 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4991 #: src/protocols/gg/gg.c:1435 |
11762 | 4992 #, fuzzy |
4993 msgid "Not connected to the server." | |
4994 msgstr "Veza sa serverom je prekinuta." | |
4995 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4996 #: src/protocols/gg/gg.c:1456 |
11762 | 4997 msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n" |
4998 msgstr "" | |
4999 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5000 #: src/protocols/gg/gg.c:1472 |
11762 | 5001 #, fuzzy |
5002 msgid "e-Mail" | |
5003 msgstr "E-pošta" | |
5004 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5005 #: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496 |
11762 | 5006 #, fuzzy |
5007 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | |
5008 msgstr "Registruj novi DŽaber nalog" | |
5009 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5010 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 |
11762 | 5011 msgid "Please, fill in the following fields" |
5012 msgstr "" | |
5013 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5014 #: src/protocols/gg/gg.c:1515 |
11762 | 5015 #, fuzzy |
5016 msgid "Change password" | |
7203 | 5017 msgstr "Promena lozinke" |
5018 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5019 #: src/protocols/gg/gg.c:1520 |
11762 | 5020 #, fuzzy |
5021 msgid "Upload buddylist to Server" | |
6656 | 5022 msgstr "Izvezi spisak drugara na server" |
5023 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5024 #: src/protocols/gg/gg.c:1523 |
11762 | 5025 #, fuzzy |
5026 msgid "Download buddylist from Server" | |
5027 msgstr "Ukloni spisak drugara sa servera" | |
5028 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5029 #: src/protocols/gg/gg.c:1526 |
11762 | 5030 #, fuzzy |
5031 msgid "Delete buddylist from Server" | |
6656 | 5032 msgstr "Ukloni spisak drugara sa servera" |
5033 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5034 #: src/protocols/gg/gg.c:1529 |
11762 | 5035 msgid "Save buddylist to file" |
5036 msgstr "" | |
5037 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5038 #: src/protocols/gg/gg.c:1532 |
11762 | 5039 #, fuzzy |
5040 msgid "Load buddylist from file" | |
5041 msgstr "Uvezi spisak drugara sa servera" | |
5042 | |
5043 #. magic | |
5044 #. major_version | |
5045 #. minor_version | |
5046 #. plugin type | |
5047 #. ui_requirement | |
5048 #. flags | |
5049 #. dependencies | |
5050 #. priority | |
5051 #. id | |
5052 #. name | |
5053 #. version | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5054 #: src/protocols/gg/gg.c:1617 |
6252 | 5055 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
5056 msgstr "Dodatak za Gadu-Gadu protokol" | |
5057 | |
11762 | 5058 #. summary |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5059 #: src/protocols/gg/gg.c:1618 |
11762 | 5060 msgid "Polish popular IM" |
5061 msgstr "" | |
5062 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5063 #: src/protocols/gg/gg.c:1665 |
11762 | 5064 #, fuzzy |
5065 msgid "Gadu-Gadu User" | |
5066 msgstr "Gadu-Gadu pretraga" | |
5067 | |
5068 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313 | |
6656 | 5069 #, c-format |
5070 msgid "Unknown command: %s" | |
5071 msgstr "Nepoznata naredba: %s" | |
5072 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5073 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592 |
11762 | 5074 #: src/protocols/silc/silc.c:1021 |
6656 | 5075 #, c-format |
5076 msgid "current topic is: %s" | |
5077 msgstr "trenutna tema: %s" | |
5078 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5079 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596 |
11762 | 5080 #: src/protocols/silc/silc.c:1025 |
6656 | 5081 msgid "No topic is set" |
5082 msgstr "Tema nije postavljena" | |
5083 | |
11762 | 5084 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 |
5085 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182 | |
5086 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191 | |
5087 #, fuzzy | |
5088 msgid "File Transfer Failed" | |
5089 msgstr "Obustavljen je prenos" | |
8778 | 5090 |
5091 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
5092 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
9964 | 5093 msgstr "GAIM nije uspeo da otvori port za slušanje." |
8778 | 5094 |
11762 | 5095 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
8460 | 5096 msgid "Error displaying MOTD" |
5097 msgstr "Greška pri prikazivanju poruke dana" | |
5098 | |
11762 | 5099 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
8460 | 5100 msgid "No MOTD available" |
5101 msgstr "Nije dostupna poruka dana" | |
8459 | 5102 |
11762 | 5103 #: src/protocols/irc/irc.c:80 |
7204 | 5104 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
5105 msgstr "Nema poruke dana za ovu vezu." | |
5106 | |
11762 | 5107 #: src/protocols/irc/irc.c:83 |
7204 | 5108 #, c-format |
5109 msgid "MOTD for %s" | |
5110 msgstr "Poruka dana za %s" | |
5111 | |
11762 | 5112 #: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522 |
5113 #: src/protocols/irc/irc.c:544 | |
9544 | 5114 msgid "Server has disconnected" |
9964 | 5115 msgstr "Server se isključio" |
9544 | 5116 |
11762 | 5117 #: src/protocols/irc/irc.c:188 |
7204 | 5118 msgid "View MOTD" |
5119 msgstr "Pogledajte poruku dana" | |
5120 | |
11762 | 5121 #: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32 |
7885 | 5122 msgid "_Channel:" |
5123 msgstr "_Kanal:" | |
5124 | |
11762 | 5125 #: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59 |
7885 | 5126 msgid "_Password:" |
5127 msgstr "_Lozinka:" | |
5128 | |
11762 | 5129 #: src/protocols/irc/irc.c:238 |
6931 | 5130 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
5131 msgstr "IRC nadimci ne mogu sadržati beline" | |
5132 | |
11762 | 5133 #: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433 |
5134 #: src/protocols/jabber/jabber.c:770 | |
5135 msgid "SSL support unavailable" | |
5136 msgstr "SSL podrška je nedostupna" | |
5137 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5138 #: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5139 #: src/protocols/simple/simple.c:1219 |
6656 | 5140 msgid "Couldn't create socket" |
5141 msgstr "Ne mogu da načinim soket" | |
5142 | |
11762 | 5143 #: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812 |
9544 | 5145 msgid "Couldn't connect to host" |
5146 msgstr "Ne mogu da se povežem sa domaćinom" | |
5147 | |
11762 | 5148 #: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333 |
5149 msgid "Connection Failed" | |
5150 msgstr "Udaljena veza neuspešna" | |
5151 | |
5152 #: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336 | |
5153 msgid "SSL Handshake Failed" | |
5154 msgstr "Neuspešno SSL rukovanje" | |
5155 | |
5156 #: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541 | |
7885 | 5157 msgid "Read error" |
5158 msgstr "Greška pri čitanju" | |
5159 | |
11762 | 5160 #: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388 |
5161 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376 | |
8778 | 5162 msgid "Users" |
9964 | 5163 msgstr "Korisnici" |
8778 | 5164 |
11762 | 5165 #: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391 |
5166 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 | |
8778 | 5167 msgid "Topic" |
5168 msgstr "Tema:" | |
5169 | |
6656 | 5170 #. *< type |
5171 #. *< ui_requirement | |
5172 #. *< flags | |
5173 #. *< dependencies | |
5174 #. *< priority | |
5175 #. *< id | |
5176 #. *< name | |
5177 #. *< version | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5178 #: src/protocols/irc/irc.c:799 |
6656 | 5179 msgid "IRC Protocol Plugin" |
5180 msgstr "Dodatak za IRC protokol" | |
5181 | |
5182 #. * summary | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5183 #: src/protocols/irc/irc.c:800 |
6656 | 5184 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
5185 msgstr "Dodatak za IRC protokol" | |
5186 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5187 #: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233 |
11762 | 5188 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5189 #: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5190 #: src/protocols/silc/ops.c:1130 |
6656 | 5191 msgid "Server" |
5192 msgstr "Server" | |
5193 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5194 #: src/protocols/irc/irc.c:825 |
10302 | 5195 msgid "Encodings" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5196 msgstr "Kodiranja" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5197 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5198 #: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227 |
11762 | 5199 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483 |
5200 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 | |
5201 #: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 | |
7368 | 5202 msgid "Username" |
5203 msgstr "Korisničko ime" | |
5204 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5205 #: src/protocols/irc/irc.c:831 |
10302 | 5206 msgid "Real name" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5207 msgstr "Pravo ime" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5208 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5209 #. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5210 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5211 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5212 #. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5213 #: src/protocols/irc/irc.c:839 |
11762 | 5214 #, fuzzy |
5215 msgid "Use SSL" | |
5216 msgstr "SSL" | |
5217 | |
5218 #: src/protocols/irc/msgs.c:105 | |
6656 | 5219 msgid "Bad mode" |
5220 msgstr "Loš mod" | |
5221 | |
11762 | 5222 #: src/protocols/irc/msgs.c:116 |
6656 | 5223 #, c-format |
5224 msgid "You are banned from %s." | |
5225 msgstr "Izbačeni ste sa %s." | |
5226 | |
11762 | 5227 #: src/protocols/irc/msgs.c:117 |
6656 | 5228 msgid "Banned" |
5229 msgstr "Izbačeni" | |
5230 | |
11762 | 5231 #: src/protocols/irc/msgs.c:134 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5232 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5233 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5234 msgstr "Ne mogu da zabranim %s: spisak zabrana je popunjen" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5235 |
11762 | 5236 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233 |
5237 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 | |
9964 | 5238 #, c-format |
9754 | 5239 msgid "<b>%s:</b> %s" |
9964 | 5240 msgstr "<b>%s:</b> %s" |
9754 | 5241 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5242 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952 |
11762 | 5243 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 |
5244 msgid "Nick" | |
5245 msgstr "Nadimak" | |
5246 | |
5247 #: src/protocols/irc/msgs.c:216 | |
6656 | 5248 msgid " <i>(ircop)</i>" |
5249 msgstr " <i>(operater)</i>" | |
5250 | |
11762 | 5251 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 |
6656 | 5252 msgid " <i>(identified)</i>" |
5253 msgstr " <i>(identifikovani)</i>" | |
5254 | |
11762 | 5255 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227 |
5256 #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239 | |
5257 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 | |
9964 | 5258 #, c-format |
9754 | 5259 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" |
9964 | 5260 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" |
9754 | 5261 |
11762 | 5262 #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969 |
5263 #: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 | |
6656 | 5264 msgid "Realname" |
5265 msgstr "Ime" | |
5266 | |
11762 | 5267 #: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041 |
6656 | 5268 msgid "Currently on" |
5269 msgstr "Trenutno prisutan" | |
5270 | |
11762 | 5271 #: src/protocols/irc/msgs.c:244 |
6656 | 5272 #, c-format |
5273 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
5274 msgstr "<b>Neaktivan:</b> %s<br>" | |
5275 | |
11762 | 5276 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 |
6656 | 5277 msgid "Online since" |
5278 msgstr "Na vezi od" | |
5279 | |
11762 | 5280 #: src/protocols/irc/msgs.c:249 |
6656 | 5281 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
5282 msgstr "<br><b>Određivanje prideva:</b> Znamenit<br>" | |
5283 | |
11762 | 5284 #: src/protocols/irc/msgs.c:317 |
6656 | 5285 #, c-format |
5286 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
5287 msgstr "%s izmeni temu u: %s" | |
5288 | |
11762 | 5289 #: src/protocols/irc/msgs.c:322 |
6656 | 5290 #, c-format |
5291 msgid "The topic for %s is: %s" | |
5292 msgstr "Tema kanala %s je: %s" | |
5293 | |
11762 | 5294 #: src/protocols/irc/msgs.c:339 |
6656 | 5295 #, c-format |
5296 msgid "Unknown message '%s'" | |
5297 msgstr "Nepoznata poruka „%s‟" | |
5298 | |
11762 | 5299 #: src/protocols/irc/msgs.c:340 |
6656 | 5300 msgid "Unknown message" |
5301 msgstr "Nepoznata greška" | |
5302 | |
11762 | 5303 #: src/protocols/irc/msgs.c:340 |
6656 | 5304 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
5305 msgstr "IRC server nije razumeo poruku koju je poslao Gaim." | |
5306 | |
11762 | 5307 #: src/protocols/irc/msgs.c:363 |
9964 | 5308 #, c-format |
9544 | 5309 msgid "Users on %s: %s" |
9964 | 5310 msgstr "Korisnika na %s: %s" |
9544 | 5311 |
11762 | 5312 #: src/protocols/irc/msgs.c:482 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5313 msgid "Time Response" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5314 msgstr "Odgovor sa vremenom" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5315 |
11762 | 5316 #: src/protocols/irc/msgs.c:483 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5317 msgid "The IRC server's local time is:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5318 msgstr "Lokalno vreme IRC servera je:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5319 |
11762 | 5320 #: src/protocols/irc/msgs.c:494 |
7885 | 5321 msgid "No such channel" |
5322 msgstr "Nema takvog kanala" | |
5323 | |
6656 | 5324 #. does this happen? |
11762 | 5325 #: src/protocols/irc/msgs.c:505 |
6656 | 5326 msgid "no such channel" |
5327 msgstr "ne postoji takav kanal" | |
5328 | |
11762 | 5329 #: src/protocols/irc/msgs.c:508 |
6656 | 5330 msgid "User is not logged in" |
5331 msgstr "Korisnik nije prijavljen" | |
5332 | |
11762 | 5333 #: src/protocols/irc/msgs.c:513 |
6656 | 5334 msgid "No such nick or channel" |
5335 msgstr "Ne postoji takav nadimak/kanal" | |
5336 | |
11762 | 5337 #: src/protocols/irc/msgs.c:533 |
6656 | 5338 msgid "Could not send" |
5339 msgstr "Ne mogu da pošaljem" | |
5340 | |
11762 | 5341 #: src/protocols/irc/msgs.c:589 |
6656 | 5342 #, c-format |
5343 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
5344 msgstr "Pristupanje na %s zahteva pozivanje." | |
5345 | |
11762 | 5346 #: src/protocols/irc/msgs.c:590 |
6656 | 5347 msgid "Invitation only" |
5348 msgstr "Samo pozivani" | |
5349 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5350 #: src/protocols/irc/msgs.c:692 |
6656 | 5351 #, c-format |
5352 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
5353 msgstr "Izbacio Vas je %s: (%s)" | |
5354 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5355 #: src/protocols/irc/msgs.c:697 |
6656 | 5356 #, c-format |
5357 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
5358 msgstr "Izbačeni od strane %s: (%s)" | |
5359 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5360 #: src/protocols/irc/msgs.c:721 |
6656 | 5361 #, c-format |
5362 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
5363 msgstr "mod (%s %s) od strane %s" | |
5364 | |
11762 | 5365 #: src/protocols/irc/msgs.c:805 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5366 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5367 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5368 "invalid characters." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5369 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5370 "Izabrali ste ime naloga koje je server odbio. Verovatno sadrži nedozvoljene " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5371 "znake." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5372 |
11762 | 5373 #: src/protocols/irc/msgs.c:844 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5374 msgid "Cannot change nick" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5375 msgstr "Ne mogu da promenim nadimak" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5376 |
11762 | 5377 #: src/protocols/irc/msgs.c:844 |
6931 | 5378 msgid "Could not change nick" |
5379 msgstr "Ne mogu da promenim nadimak" | |
5380 | |
11762 | 5381 #: src/protocols/irc/msgs.c:865 |
6656 | 5382 #, c-format |
5383 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
5384 msgstr "Napustili ste pričaonicu%s%s" | |
5385 | |
11762 | 5386 #: src/protocols/irc/msgs.c:907 |
6656 | 5387 msgid "Error: invalid PONG from server" |
5388 msgstr "Greška: pogrešan odziv servera (PONG)" | |
5389 | |
11762 | 5390 #: src/protocols/irc/msgs.c:909 |
6656 | 5391 #, c-format |
5392 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
6931 | 5393 msgstr "PING odgovor — Lag: %lu sekundi" |
5394 | |
11762 | 5395 #: src/protocols/irc/msgs.c:984 |
6931 | 5396 #, c-format |
5397 msgid "Cannot join %s:" | |
5398 msgstr "Ne mogu da se priključim u %s:" | |
5399 | |
11762 | 5400 #: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914 |
6931 | 5401 msgid "Cannot join channel" |
5402 msgstr "Ne mogu da se priključim kanalu" | |
5403 | |
11762 | 5404 #: src/protocols/irc/msgs.c:1019 |
5405 #, fuzzy | |
5406 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | |
5407 msgstr "Usluga je privremeno nedostupna." | |
5408 | |
5409 #: src/protocols/irc/msgs.c:1031 | |
6656 | 5410 #, c-format |
5411 msgid "Wallops from %s" | |
5412 msgstr "Wallops sa %s" | |
5413 | |
11762 | 5414 #: src/protocols/irc/parse.c:114 |
9544 | 5415 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
9964 | 5416 msgstr "action <akcija>: Izvedi određenu akciju." |
9544 | 5417 |
11762 | 5418 #: src/protocols/irc/parse.c:115 |
9544 | 5419 msgid "" |
5420 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
5421 "away." | |
5422 msgstr "" | |
9964 | 5423 "away [poruka]: Postavi poruku o odsustvu ili samo objavi odsustvo bez " |
5424 "poruke." | |
9544 | 5425 |
11762 | 5426 #: src/protocols/irc/parse.c:116 |
9544 | 5427 msgid "" |
5428 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
5429 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
5430 msgstr "" | |
9964 | 5431 "deop <nadimak1> [nadimak2] ...: Oduzima nekome čin operatora Morate " |
5432 "biti operator kanala da biste ovo uradili." | |
9544 | 5433 |
11762 | 5434 #: src/protocols/irc/parse.c:117 |
9544 | 5435 msgid "" |
5436 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
5437 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
5438 "must be a channel operator to do this." | |
5439 msgstr "" | |
9964 | 5440 "devoice <nadimak1> [nadimak2] ...: Oduzima nekome pravo glasa, što ga " |
5441 "sprečava da se oglasi kada je kanal moderisan (+m). Morate biti operator " | |
5442 "kanala da biste ovo uradili." | |
9544 | 5443 |
11762 | 5444 #: src/protocols/irc/parse.c:118 |
9544 | 5445 msgid "" |
5446 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
5447 "channel, or the current channel." | |
5448 msgstr "" | |
9964 | 5449 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " |
5450 "channel, or the current channel." | |
9544 | 5451 |
11762 | 5452 #: src/protocols/irc/parse.c:119 |
9544 | 5453 msgid "" |
5454 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5455 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5456 msgstr "" | |
9964 | 5457 "j <soba1>[,soba2][,...] [ključ1[,ključ2][,...]]: Unošenje jednog ili " |
5458 "više kanala, ako je potrebno navodeći i ključ." | |
9544 | 5459 |
11762 | 5460 #: src/protocols/irc/parse.c:120 |
9544 | 5461 msgid "" |
5462 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5463 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5464 msgstr "" | |
10302 | 5465 "join <soba1>[,soba2][,...] [ključ1[,ključ2][,...]]: Unošenje jednog " |
5466 "ili više kanala, ako je potrebno navodeći i ključ." | |
5467 | |
11762 | 5468 #: src/protocols/irc/parse.c:121 |
9544 | 5469 msgid "" |
5470 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
5471 "channel operator to do this." | |
5472 msgstr "" | |
9964 | 5473 "kick <nadimak> [poruka]: Uklanja nekoga sa kanala. Morate biti " |
5474 "operator da biste ovo uradili." | |
9544 | 5475 |
11762 | 5476 #: src/protocols/irc/parse.c:122 |
9544 | 5477 msgid "" |
5478 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
5479 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
5480 msgstr "" | |
9964 | 5481 "list: Prikazuje spisak soba na mreži. <i>Upozorenje: neki serveri zbog toga " |
5482 "mogu da Vas isključe sa mreže.</i>" | |
9544 | 5483 |
11762 | 5484 #: src/protocols/irc/parse.c:123 |
9544 | 5485 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
9964 | 5486 msgstr "me <radnja>: Izvrši radnju." |
9544 | 5487 |
11762 | 5488 #: src/protocols/irc/parse.c:124 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5489 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5490 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " |
9544 | 5491 "or user mode." |
5492 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5493 "mode <+|-><A-Za-z> <nadimak|kanal>: Postavi ili ukini " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5494 "način pristupa za kanal ili za korisnika." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5495 |
11762 | 5496 #: src/protocols/irc/parse.c:125 |
9544 | 5497 msgid "" |
5498 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5499 "opposed to a channel)." | |
5500 msgstr "" | |
9964 | 5501 "msg <nadimak> <poruka>: Šalje privatnu poruku korisniku (dakle " |
5502 "ne na kanal)." | |
9544 | 5503 |
11762 | 5504 #: src/protocols/irc/parse.c:126 |
9544 | 5505 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
9964 | 5506 msgstr "names [kanal]: Ispisuje nadimke korisnika koji su trenutno na kanalu." |
9544 | 5507 |
11762 | 5508 #: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555 |
9544 | 5509 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
9964 | 5510 msgstr "nick <novi nadimak>: Menja Vaš nadimak." |
9544 | 5511 |
11762 | 5512 #: src/protocols/irc/parse.c:128 |
9544 | 5513 msgid "" |
5514 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
5515 "must be a channel operator to do this." | |
5516 msgstr "" | |
10302 | 5517 "op <nadimak1> [nadimak2] ...: Dodeljuje nekome operatorski čin. " |
5518 "Morate biti operator kanala da biste ovo moglu da uradite." | |
5519 | |
11762 | 5520 #: src/protocols/irc/parse.c:129 |
9544 | 5521 msgid "" |
5522 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
5523 "can't use it." | |
5524 msgstr "" | |
10302 | 5525 "operwall <poruka>: Ako ne znate šta ova komanda predstavlja, " |
5526 "verovatno ne možete da je koristite." | |
5527 | |
11762 | 5528 #: src/protocols/irc/parse.c:130 |
9544 | 5529 msgid "" |
5530 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
5531 "with an optional message." | |
5532 msgstr "" | |
9964 | 5533 "part [soba] [poruka]: Napušta trenutni kanal, ili navedeni kanal, po želji " |
5534 "pritom ispisuje i poruku." | |
9544 | 5535 |
11762 | 5536 #: src/protocols/irc/parse.c:131 |
9544 | 5537 msgid "" |
5538 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
5539 "has." | |
5540 msgstr "" | |
9964 | 5541 "ping [nadimak]: Ispisuje koliko je mrežno kašnjenje datog korisnika (ili " |
5542 "servera, ako nijedan nadimak nije naveden)." | |
9544 | 5543 |
11762 | 5544 #: src/protocols/irc/parse.c:132 |
9544 | 5545 msgid "" |
5546 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5547 "opposed to a channel)." | |
5548 msgstr "" | |
10302 | 5549 "query <nadimak> <poruka>: Šalje privatnu poruku korisniku " |
5550 "(dakle ne na kanal)." | |
5551 | |
11762 | 5552 #: src/protocols/irc/parse.c:133 |
9544 | 5553 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
5554 msgstr "" | |
9964 | 5555 "quit [poruka]: Isključuje se sa servera i po želji pritom ostavlja poruku." |
9544 | 5556 |
11762 | 5557 #: src/protocols/irc/parse.c:134 |
9544 | 5558 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
9964 | 5559 msgstr "quote [...]: Šalje sirovu komandu serveru." |
9544 | 5560 |
11762 | 5561 #: src/protocols/irc/parse.c:135 |
9544 | 5562 msgid "" |
5563 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
5564 "channel operator to do this." | |
5565 msgstr "" | |
9964 | 5566 "remove <nadimak> [poruka]: Ukloni nekoga iz sobe. Morate biti " |
5567 "operator kanala da biste ovo uradili." | |
9544 | 5568 |
11762 | 5569 #: src/protocols/irc/parse.c:136 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5570 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5571 msgstr "time: Prikazuje tekuće lokalno vreme na IRC serveru." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5572 |
11762 | 5573 #: src/protocols/irc/parse.c:137 |
9544 | 5574 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
9964 | 5575 msgstr "topic [nova tema]: Pregleda ili menja temu kanala." |
9544 | 5576 |
11762 | 5577 #: src/protocols/irc/parse.c:138 |
9544 | 5578 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
9964 | 5579 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Postavlja ili ukida korisnikov mod." |
9544 | 5580 |
11762 | 5581 #: src/protocols/irc/parse.c:139 |
9544 | 5582 msgid "" |
5583 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
5584 "must be a channel operator to do this." | |
5585 msgstr "" | |
9964 | 5586 "voice <nick1> [nick2] ...: Daje nekome glas. Morate biti operator " |
5587 "kanala da biste ovo mogli da uradite." | |
9544 | 5588 |
11762 | 5589 #: src/protocols/irc/parse.c:140 |
9544 | 5590 msgid "" |
5591 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
5592 "use it." | |
5593 msgstr "" | |
9964 | 5594 "wallops <message>: Ako ne znate čemu služi ova komanda, verovatno ni " |
5595 "ne možete da je koristite." | |
9544 | 5596 |
11762 | 5597 #: src/protocols/irc/parse.c:141 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5598 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5599 msgstr "whois [server] <nadimak>: Uzmi podatke o korisniku." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5600 |
11762 | 5601 #: src/protocols/irc/parse.c:422 |
6656 | 5602 #, c-format |
5603 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
5604 msgstr "Vreme odziva od %s: %lu sekundi" | |
5605 | |
11762 | 5606 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
6656 | 5607 msgid "PONG" |
5608 msgstr "PONG" | |
5609 | |
11762 | 5610 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
6656 | 5611 msgid "CTCP PING reply" |
5612 msgstr "CTCP PING odgovor" | |
5613 | |
11762 | 5614 #: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 |
5615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190 | |
5616 #: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 | |
5617 #: src/protocols/toc/toc.c:780 | |
8778 | 5618 msgid "Disconnected." |
5619 msgstr "Veza je prekinuta." | |
5620 | |
11762 | 5621 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5622 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5623 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5624 "account properties" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5625 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5626 "Server zahteva TLS/SSL za prijavu. Izaberite „Koristi TLS ako je dostupan“ u " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5627 "osobinama naloga" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5628 |
11762 | 5629 #: src/protocols/jabber/auth.c:53 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5630 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5631 msgstr "Server zahteva TLS/SSL za prijavu. Nije nađena podrška za TLS/SSL." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5632 |
11762 | 5633 #: src/protocols/jabber/auth.c:114 |
8778 | 5634 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
5635 msgstr "" | |
10302 | 5636 "Server zahteva slanje lozinke u običnom tekstu preko veze koja nije " |
5637 "šifrovana." | |
8778 | 5638 |
11762 | 5639 #: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207 |
5640 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473 | |
5641 #: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110 | |
5642 msgid "Invalid response from server." | |
5643 msgstr "Neispravan odgovor servera." | |
5644 | |
5645 #: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 | |
5646 #: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 | |
8778 | 5647 msgid "Plaintext Authentication" |
9964 | 5648 msgstr "Identifikacija običnim tekstom" |
8778 | 5649 |
11762 | 5650 #: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 |
8778 | 5651 msgid "" |
5652 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5653 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
5654 msgstr "" | |
9964 | 5655 "Ovaj server zahteva prijavu preko veze koja nije šifrovana. Da li da " |
5656 "nastavim sa prijavom?" | |
8778 | 5657 |
11762 | 5658 #: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 |
7203 | 5659 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
5660 msgstr "Server ne koristi nijedan od podržanih načina identifikovanja" | |
5661 | |
11762 | 5662 #: src/protocols/jabber/auth.c:396 |
7203 | 5663 msgid "Invalid challenge from server" |
5664 msgstr "Neispravan izazov servera" | |
5665 | |
11762 | 5666 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667 |
5667 #: src/protocols/silc/ops.c:806 | |
6656 | 5668 msgid "Full Name" |
5669 msgstr "Puno ime" | |
5670 | |
11762 | 5671 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680 |
5672 #: src/protocols/silc/ops.c:818 | |
6656 | 5673 msgid "Family Name" |
5674 msgstr "Prezime" | |
5675 | |
11762 | 5676 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684 |
6656 | 5677 msgid "Given Name" |
5678 msgstr "Ime" | |
5679 | |
11762 | 5680 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688 |
7885 | 5681 msgid "URL" |
5682 msgstr "Internet adresa" | |
5683 | |
11762 | 5684 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726 |
6656 | 5685 msgid "Street Address" |
5686 msgstr "Ulica" | |
5687 | |
11762 | 5688 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722 |
6656 | 5689 msgid "Extended Address" |
5690 msgstr "Proširena adresa" | |
5691 | |
11762 | 5692 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730 |
6656 | 5693 msgid "Locality" |
5694 msgstr "Lokalitet" | |
5695 | |
11762 | 5696 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734 |
6656 | 5697 msgid "Region" |
5698 msgstr "Oblast" | |
5699 | |
11762 | 5700 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738 |
5701 #: src/protocols/jabber/jabber.c:678 | |
6656 | 5702 msgid "Postal Code" |
5703 msgstr "Poštanski broj" | |
5704 | |
11762 | 5705 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743 |
7203 | 5706 msgid "Country" |
5707 msgstr "Država" | |
5708 | |
11762 | 5709 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754 |
5710 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 | |
6656 | 5711 msgid "Telephone" |
5712 msgstr "Telefon" | |
5713 | |
11762 | 5714 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795 |
6656 | 5715 msgid "Organization Name" |
5716 msgstr "Naziv organizacije" | |
5717 | |
11762 | 5718 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799 |
6656 | 5719 msgid "Organization Unit" |
5720 msgstr "Odeljenje u organizaciji" | |
5721 | |
5722 # „radno mesto‟ u organizaciji? | |
9964 | 5723 # Uloga je zvanični termin i u UML-u, prim. prev. |
11762 | 5724 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808 |
6656 | 5725 msgid "Role" |
5726 msgstr "Uloga" | |
5727 | |
11762 | 5728 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 |
6656 | 5730 msgid "Birthday" |
5731 msgstr "Rođendan" | |
5732 | |
11762 | 5733 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 |
6656 | 5734 msgid "Edit Jabber vCard" |
6931 | 5735 msgstr "Uređivanje DŽaber vizit-karte" |
5736 | |
11762 | 5737 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 |
6656 | 5738 msgid "" |
5739 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5740 "comfortable." | |
6252 | 5741 msgstr "" |
6656 | 5742 "Sve dole navedene opcije nisu obavezne. Unesite samo podatke koje želite." |
5743 | |
11762 | 5744 #: src/protocols/jabber/buddy.c:616 |
7203 | 5745 msgid "Jabber ID" |
5746 msgstr "DŽaber ID" | |
5747 | |
11762 | 5748 #: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 |
5749 msgid "Resource" | |
5750 msgstr "Resurs" | |
7203 | 5751 |
9964 | 5752 # Ovde je nekada stajalo 'ime oca'. Kod nas je srednje ime uglavnom ime |
5753 # oca, ali to definitivno ne mora da bude slučaj na drugim mestima. Npr | |
5754 # u Holandiji je vrlo uobičajeno da ljudi imaju po 4-5 imena; uvek se zna | |
5755 # koje je prvo, zvanično, ime ali svako može da izabere bilo koje od njih | |
5756 # kao omiljeno. Onda se tako predstavlja, tako ga zovu prijatelji itd. | |
11762 | 5757 #: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814 |
7203 | 5758 msgid "Middle Name" |
9964 | 5759 msgstr "Srednje ime" |
7203 | 5760 |
5761 # Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako | |
11762 | 5762 #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013 |
11762 | 5764 #: src/protocols/silc/ops.c:850 |
7203 | 5765 msgid "Address" |
5766 msgstr "Ulica" | |
5767 | |
11762 | 5768 #: src/protocols/jabber/buddy.c:718 |
7203 | 5769 msgid "P.O. Box" |
5770 msgstr "Poštanski fah" | |
5771 | |
11762 | 5772 #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 |
7203 | 5773 msgid "Photo" |
5774 msgstr "Slika" | |
5775 | |
11762 | 5776 #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 |
7203 | 5777 msgid "Logo" |
5778 msgstr "Logotip" | |
5779 | |
11762 | 5780 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1035 |
7203 | 5781 msgid "Un-hide From" |
5782 msgstr "Ne sakrivaj od" | |
5783 | |
11762 | 5784 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1038 |
7203 | 5785 msgid "Temporarily Hide From" |
5786 msgstr "Privremeno sakrij od" | |
5787 | |
9544 | 5788 #. && NOT ME |
11762 | 5789 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1045 |
7203 | 5790 msgid "Cancel Presence Notification" |
5791 msgstr "Otkaži obaveštenja o prisustvu" | |
5792 | |
11762 | 5793 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1051 |
7368 | 5794 msgid "(Re-)Request authorization" |
5795 msgstr "(Ponovo) zahtevaj ovlašćenje" | |
5796 | |
9544 | 5797 #. if(NOT ME) |
5798 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
5799 #. removed? | |
11762 | 5800 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1059 |
7368 | 5801 msgid "Unsubscribe" |
5802 msgstr "Odjavi se" | |
5803 | |
11762 | 5804 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677 |
5805 #: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018 | |
5806 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 | |
5807 msgid "Error" | |
5808 msgstr "Greška" | |
5809 | |
5810 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | |
5811 msgid "Chatty" | |
5812 msgstr "Pričljiv" | |
5813 | |
5814 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 | |
5815 #: src/status.c:159 | |
5816 msgid "Extended Away" | |
5817 msgstr "Produženo odsustvo" | |
5818 | |
5819 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5821 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2770 |
11762 | 5822 msgid "Do Not Disturb" |
5823 msgstr "Ne uznemiravaj" | |
5824 | |
5825 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 | |
5826 #, fuzzy | |
5827 msgid "The following are the results of your search" | |
5828 msgstr "Dole su rezultati pretrage: " | |
5829 | |
5830 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 | |
5831 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." | |
5832 msgstr "" | |
5833 | |
5834 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 |
11762 | 5836 msgid "First Name" |
5837 msgstr "Ime" | |
5838 | |
5839 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5963 |
11762 | 5841 msgid "Last Name" |
5842 msgstr "Prezime" | |
5843 | |
5844 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1346 | |
5845 msgid "E-Mail Address" | |
5846 msgstr "Adresa e-pošte" | |
5847 | |
5848 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 | |
5849 #, fuzzy | |
5850 msgid "Search for Jabber users" | |
5851 msgstr "Traži drugara" | |
5852 | |
5853 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 | |
5854 #, fuzzy | |
5855 msgid "Invalid Directory" | |
5856 msgstr "Neispravna greška (!!!)" | |
5857 | |
5858 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1387 | |
5859 #, fuzzy | |
5860 msgid "Enter a User Directory" | |
5861 msgstr "Ne mogu da pošaljem direktorijum." | |
5862 | |
5863 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1388 | |
5864 #, fuzzy | |
5865 msgid "Select a user directory to search" | |
5866 msgstr "Izaberite server za konferencije koji se upituje" | |
5867 | |
5868 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1391 | |
5869 #, fuzzy | |
5870 msgid "Search Directory" | |
5871 msgstr "Postavi podatke u imeniku" | |
5872 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5873 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318 |
11762 | 5874 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979 |
7885 | 5875 msgid "_Room:" |
5876 msgstr "_Soba:" | |
7203 | 5877 |
11762 | 5878 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 |
7885 | 5879 msgid "_Server:" |
5880 msgstr "Se_rver:" | |
7203 | 5881 |
11762 | 5882 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 |
7885 | 5883 msgid "_Handle:" |
5884 msgstr "_Ručka:" | |
7203 | 5885 |
11762 | 5886 #: src/protocols/jabber/chat.c:223 |
7368 | 5887 #, c-format |
5888 msgid "%s is not a valid room name" | |
5889 msgstr "%s nije ispravan naziv sobe" | |
5890 | |
11762 | 5891 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 |
7368 | 5892 msgid "Invalid Room Name" |
5893 msgstr "Neispravno ime sobe" | |
5894 | |
11762 | 5895 #: src/protocols/jabber/chat.c:229 |
7368 | 5896 #, c-format |
5897 msgid "%s is not a valid server name" | |
5898 msgstr "%s nije ispravan naziv servera" | |
5899 | |
11762 | 5900 #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 |
7368 | 5901 msgid "Invalid Server Name" |
5902 msgstr "Neispravno ime servera" | |
5903 | |
11762 | 5904 #: src/protocols/jabber/chat.c:235 |
7368 | 5905 #, c-format |
5906 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5907 msgstr "%s nije ispravna ručka sobe" | |
5908 | |
11762 | 5909 #: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 |
7368 | 5910 msgid "Invalid Room Handle" |
5911 msgstr "Neispravna ručka sobe" | |
5912 | |
11762 | 5913 #: src/protocols/jabber/chat.c:395 |
8778 | 5914 msgid "Configuration error" |
5915 msgstr "Greška pri povezivanju" | |
5916 | |
11762 | 5917 #: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 |
8778 | 5918 msgid "Unable to configure" |
9964 | 5919 msgstr "Podešavanje nije uspelo" |
8778 | 5920 |
11762 | 5921 #: src/protocols/jabber/chat.c:420 |
8778 | 5922 msgid "Room Configuration Error" |
9964 | 5923 msgstr "Greška pri podešavanju sobe" |
8778 | 5924 |
11762 | 5925 #: src/protocols/jabber/chat.c:421 |
8778 | 5926 msgid "This room is not capable of being configured" |
9964 | 5927 msgstr "Ova soba nema mogućnosti podešavanja" |
8778 | 5928 |
11762 | 5929 #: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 |
8778 | 5930 msgid "Registration error" |
5931 msgstr "Greška pri registraciji" | |
5932 | |
11762 | 5933 #: src/protocols/jabber/chat.c:628 |
8778 | 5934 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
9964 | 5935 msgstr "Promena nadimka nije podržana u sobama za razgovor koje nisu MUC." |
8778 | 5936 |
11762 | 5937 #: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 |
5938 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 | |
5939 #, fuzzy | |
5940 msgid "Error retrieving room list" | |
9964 | 5941 msgstr "Greška pri čitanju spiska soba" |
8778 | 5942 |
11762 | 5943 #: src/protocols/jabber/chat.c:737 |
8778 | 5944 msgid "Invalid Server" |
5945 msgstr "Neispravno ime servera" | |
5946 | |
11762 | 5947 #: src/protocols/jabber/chat.c:775 |
8778 | 5948 msgid "Enter a Conference Server" |
9964 | 5949 msgstr "Server za razgovore" |
8778 | 5950 |
11762 | 5951 #: src/protocols/jabber/chat.c:776 |
8778 | 5952 msgid "Select a conference server to query" |
9964 | 5953 msgstr "Izaberite server za konferencije koji se upituje" |
8778 | 5954 |
11762 | 5955 #: src/protocols/jabber/chat.c:779 |
8778 | 5956 msgid "Find Rooms" |
9964 | 5957 msgstr "Pronađi sobe" |
8778 | 5958 |
11762 | 5959 #: src/protocols/jabber/jabber.c:79 |
7203 | 5960 msgid "Error initializing session" |
5961 msgstr "Greška pri pokretanju sesije" | |
5962 | |
11762 | 5963 #: src/protocols/jabber/jabber.c:215 |
8778 | 5964 msgid "Write error" |
5965 msgstr "Greška pri pisanju" | |
5966 | |
11762 | 5967 #: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273 |
8778 | 5968 msgid "Read Error" |
5969 msgstr "Greška pri čitanju" | |
5970 | |
11762 | 5971 #: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 |
5972 msgid "Unable to create socket" | |
5973 msgstr "Ne mogu načiniti soket" | |
5974 | |
5975 #: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 | |
8778 | 5976 msgid "Invalid Jabber ID" |
5977 msgstr "Neispravan DŽaber IB" | |
5978 | |
11762 | 5979 #: src/protocols/jabber/jabber.c:473 |
8778 | 5980 #, c-format |
5981 msgid "Registration of %s@%s successful" | |
5982 msgstr "Registracija %s@%s uspešna" | |
5983 | |
11762 | 5984 #: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476 |
8778 | 5985 msgid "Registration Successful" |
5986 msgstr "Registracija uspešna" | |
5987 | |
11762 | 5988 #: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299 |
8778 | 5989 msgid "Unknown Error" |
5990 msgstr "Nepoznata greška" | |
5991 | |
11762 | 5992 #: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485 |
8778 | 5993 msgid "Registration Failed" |
5994 msgstr "Greška pri registraciji" | |
5995 | |
11762 | 5996 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597 |
8778 | 5997 msgid "Already Registered" |
5998 msgstr "Već je registrovan" | |
5999 | |
11762 | 6000 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 |
8778 | 6001 msgid "E-Mail" |
6002 msgstr "E-pošta" | |
6003 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6004 #: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 |
8778 | 6006 msgid "State" |
6007 msgstr "Oblast" | |
6008 | |
11762 | 6009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855 |
6010 #: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513 | |
8778 | 6011 msgid "Phone" |
6012 msgstr "Telefon" | |
6013 | |
11762 | 6014 #: src/protocols/jabber/jabber.c:693 |
10302 | 6015 msgid "Date" |
6016 msgstr "Datum" | |
6017 | |
11762 | 6018 #: src/protocols/jabber/jabber.c:701 |
8778 | 6019 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
6020 msgstr "Molim ispunite podatke ispod da registrujete novi nalog." | |
6021 | |
11762 | 6022 #: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 |
8778 | 6023 msgid "Register New Jabber Account" |
6024 msgstr "Registruj novi DŽaber nalog" | |
6025 | |
11762 | 6026 #: src/protocols/jabber/jabber.c:842 |
8778 | 6027 msgid "Initializing Stream" |
6028 msgstr "Pokretanje toka" | |
6029 | |
11762 | 6030 #: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368 |
8778 | 6031 msgid "Authenticating" |
6032 msgstr "Identifikacija" | |
6033 | |
11762 | 6034 #: src/protocols/jabber/jabber.c:857 |
8778 | 6035 msgid "Re-initializing Stream" |
6036 msgstr "Ponovno pokretanje toka" | |
6037 | |
11762 | 6038 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277 |
6039 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589 |
8778 | 6041 msgid "Not Authorized" |
6042 msgstr "Neovlašćen" | |
6043 | |
11762 | 6044 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 |
8778 | 6045 msgid "Both" |
9964 | 6046 msgstr "Oba" |
8778 | 6047 |
11762 | 6048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
10302 | 6049 msgid "From (To pending)" |
6050 msgstr "Od (čekanje)" | |
6051 | |
11762 | 6052 #: src/protocols/jabber/jabber.c:975 |
10302 | 6053 msgid "From" |
6054 msgstr "Od" | |
6055 | |
11762 | 6056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
10302 | 6057 msgid "To" |
6058 msgstr "Za" | |
6059 | |
11762 | 6060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
10302 | 6061 msgid "None (To pending)" |
6062 msgstr "Nijedan (čekanje)" | |
6063 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6065 msgid "None" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6066 msgstr "Ništa" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6067 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6068 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 |
11762 | 6069 msgid "Subscription" |
6070 msgstr "Pretplata" | |
6071 | |
6072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | |
6073 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 | |
6074 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1071 | |
6075 #, fuzzy | |
6076 msgid "Priority" | |
6077 msgstr "Port" | |
6078 | |
6079 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 | |
8778 | 6080 msgid "Password Changed" |
6081 msgstr "Lozinka izmenjena" | |
6082 | |
11762 | 6083 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1094 |
8778 | 6084 msgid "Your password has been changed." |
6085 msgstr "Vaša lozinka je izmenjena." | |
6086 | |
11762 | 6087 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099 |
8778 | 6088 msgid "Error changing password" |
9964 | 6089 msgstr "Greška pri izmeni lozinke" |
8778 | 6090 |
11762 | 6091 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 |
8778 | 6092 msgid "Password (again)" |
6093 msgstr "Lozinka (ponovite)" | |
6094 | |
11762 | 6095 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
8778 | 6096 msgid "Change Jabber Password" |
6097 msgstr "Izmenite DŽaber lozinku" | |
6098 | |
11762 | 6099 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
8778 | 6100 msgid "Please enter your new password" |
6101 msgstr "Unesite novu lozinku" | |
6102 | |
11762 | 6103 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684 |
8778 | 6104 msgid "Set User Info" |
6105 msgstr "Postavi podatke o korisniku" | |
6106 | |
11762 | 6107 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
6108 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694 | |
6109 msgid "Change Password" | |
6110 msgstr "Promena lozinke" | |
6111 | |
6112 #. } | |
6113 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | |
6114 #, fuzzy | |
6115 msgid "Search for users" | |
6116 msgstr "Traži drugara" | |
6117 | |
6118 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 | |
8778 | 6119 msgid "Bad Request" |
9964 | 6120 msgstr "Loš zahtev" |
8778 | 6121 |
11762 | 6122 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 |
8778 | 6123 msgid "Conflict" |
9964 | 6124 msgstr "Sukob" |
8778 | 6125 |
11762 | 6126 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 |
8778 | 6127 msgid "Feature Not Implemented" |
9964 | 6128 msgstr "Mogućnost nije podržana" |
8778 | 6129 |
11762 | 6130 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 |
8778 | 6131 msgid "Forbidden" |
9964 | 6132 msgstr "Zabranjen" |
8778 | 6133 |
11762 | 6134 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 |
8778 | 6135 msgid "Gone" |
9964 | 6136 msgstr "Otišao" |
8778 | 6137 |
11762 | 6138 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341 |
8778 | 6139 msgid "Internal Server Error" |
6140 msgstr "Unutrašnja greška servera" | |
6141 | |
11762 | 6142 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 |
8778 | 6143 msgid "Item Not Found" |
9964 | 6144 msgstr "Nije nađeno" |
8778 | 6145 |
11762 | 6146 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 |
8778 | 6147 msgid "Malformed Jabber ID" |
6148 msgstr "Neispravan DŽaber IB" | |
6149 | |
11762 | 6150 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 |
8778 | 6151 msgid "Not Acceptable" |
9964 | 6152 msgstr "Neprihvatljiv" |
8778 | 6153 |
11762 | 6154 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 |
8778 | 6155 msgid "Not Allowed" |
9964 | 6156 msgstr "Nedozvoljen" |
8778 | 6157 |
11762 | 6158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 |
8778 | 6159 msgid "Payment Required" |
9964 | 6160 msgstr "Potrebna je uplata" |
8778 | 6161 |
11762 | 6162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 |
8778 | 6163 msgid "Recipient Unavailable" |
9964 | 6164 msgstr "Primalac nedostupan" |
8778 | 6165 |
11762 | 6166 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 |
8778 | 6167 msgid "Registration Required" |
9964 | 6168 msgstr "Potrebna je registracija" |
8778 | 6169 |
11762 | 6170 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 |
8778 | 6171 msgid "Remote Server Not Found" |
9964 | 6172 msgstr "Udaljeni računar nije pronađen" |
8778 | 6173 |
11762 | 6174 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 |
8778 | 6175 msgid "Remote Server Timeout" |
9964 | 6176 msgstr "Isteklo je vreme za čekanje na udaljeni server." |
8778 | 6177 |
11762 | 6178 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 |
8778 | 6179 msgid "Server Overloaded" |
9964 | 6180 msgstr "Server je preopterećen" |
8778 | 6181 |
11762 | 6182 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 |
8778 | 6183 msgid "Service Unavailable" |
6184 msgstr "Usluga je nedostupna" | |
6185 | |
11762 | 6186 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 |
8778 | 6187 msgid "Subscription Required" |
9964 | 6188 msgstr "Potrebna je pretplate" |
8778 | 6189 |
11762 | 6190 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 |
8778 | 6191 msgid "Unexpected Request" |
9964 | 6192 msgstr "Neočekivani zahtev" |
8778 | 6193 |
11762 | 6194 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 |
8778 | 6195 msgid "Authorization Aborted" |
9964 | 6196 msgstr "Prijava prekinuta" |
8778 | 6197 |
11762 | 6198 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 |
8778 | 6199 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
9964 | 6200 msgstr "Pogrešno kodiranje ovlašćenja" |
8778 | 6201 |
11762 | 6202 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1309 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6203 msgid "Invalid authzid" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6204 msgstr "Neispravan authzid" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6205 |
11762 | 6206 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6207 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6208 msgstr "Neispravan mehanizam za ovlašćenje" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6209 |
11762 | 6210 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1315 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6211 msgid "Authorization mechanism too weak" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6212 msgstr "Način ovlašćenja nedovoljno siguran" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6213 |
11762 | 6214 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1320 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6215 msgid "Temporary Authentication Failure" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6216 msgstr "Privremeno neuspešna identifikacija" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6217 |
11762 | 6218 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1322 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6219 msgid "Authentication Failure" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6220 msgstr "Neuspešna identifikacija" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6221 |
11762 | 6222 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1326 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6223 msgid "Bad Format" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6224 msgstr "Loš oblik" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6225 |
11762 | 6226 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1328 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6227 msgid "Bad Namespace Prefix" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6228 msgstr "Loš predmetak prostora imena" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6229 |
11762 | 6230 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1331 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6231 msgid "Resource Conflict" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6232 msgstr "Sudar resursa" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6233 |
11762 | 6234 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6235 msgid "Connection Timeout" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6236 msgstr "Vremenski rok veze" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6237 |
11762 | 6238 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1335 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6239 msgid "Host Gone" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6240 msgstr "Domaćin je nestao" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6241 |
11762 | 6242 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1337 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6243 msgid "Host Unknown" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6244 msgstr "Domaćin je nepoznat" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6245 |
11762 | 6246 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1339 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6247 msgid "Improper Addressing" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6248 msgstr "Neodgovarajuće adresiranje" |
8778 | 6249 |
11762 | 6250 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1343 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6251 msgid "Invalid ID" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6252 msgstr "Neispravan IB" |
8460 | 6253 |
11762 | 6254 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1345 |
9544 | 6255 msgid "Invalid Namespace" |
6256 msgstr "Neispravan prostor imena" | |
7203 | 6257 |
11762 | 6258 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 |
9544 | 6259 msgid "Invalid XML" |
6260 msgstr "Neispravan XML" | |
6261 | |
11762 | 6262 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1349 |
9544 | 6263 msgid "Non-matching Hosts" |
6264 msgstr "Nepoklapajući domaćini" | |
6265 | |
11762 | 6266 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1353 |
7203 | 6267 msgid "Policy Violation" |
6268 msgstr "Prekoračenje ovlašćenja" | |
6269 | |
11762 | 6270 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1355 |
7203 | 6271 msgid "Remote Connection Failed" |
6272 msgstr "Udaljena veza neuspešna" | |
6273 | |
11762 | 6274 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1357 |
7203 | 6275 msgid "Resource Constraint" |
6276 msgstr "Ograničenje resursa" | |
6277 | |
11762 | 6278 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1359 |
7203 | 6279 msgid "Restricted XML" |
6280 msgstr "Ograničeni XML" | |
6281 | |
11762 | 6282 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 |
7203 | 6283 msgid "See Other Host" |
6284 msgstr "Pogledajte drugog domaćina" | |
6285 | |
11762 | 6286 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1363 |
7203 | 6287 msgid "System Shutdown" |
6288 msgstr "Gašenje sistema" | |
6289 | |
11762 | 6290 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1365 |
7203 | 6291 msgid "Undefined Condition" |
6292 msgstr "Nedefinisani uslov" | |
6293 | |
11762 | 6294 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 |
7527 | 6295 msgid "Unsupported Encoding" |
6296 msgstr "Nepodržano kodiranje" | |
7203 | 6297 |
6298 # strofa baš i nije odgovarajuća :-) | |
11762 | 6299 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 |
7203 | 6300 msgid "Unsupported Stanza Type" |
6301 msgstr "Nepodržana vrsta odeljka" | |
6302 | |
11762 | 6303 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1371 |
7203 | 6304 msgid "Unsupported Version" |
6305 msgstr "Nepodržano izdanje" | |
6306 | |
11762 | 6307 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 |
7203 | 6308 msgid "XML Not Well Formed" |
6309 msgstr "XML nije dobro sačinjen" | |
6310 | |
11762 | 6311 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 |
7203 | 6312 msgid "Stream Error" |
6313 msgstr "Greška toka" | |
6314 | |
11762 | 6315 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1442 |
9964 | 6316 #, c-format |
9544 | 6317 msgid "Unable to ban user %s" |
9964 | 6318 msgstr "Ne mogu da zabranim korsinika %s" |
9544 | 6319 |
11762 | 6320 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 |
6321 #, fuzzy, c-format | |
6322 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | |
6323 msgstr "Nepoznata naredba: %s" | |
6324 | |
6325 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 | |
6326 #, fuzzy, c-format | |
6327 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | |
6328 msgstr "Ne mogu da pozovem korisnika (%s)." | |
6329 | |
6330 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1521 | |
9964 | 6331 #, c-format |
9544 | 6332 msgid "Unable to kick user %s" |
9964 | 6333 msgstr "Ne mogu da odstranim korisnika %s" |
9544 | 6334 |
11762 | 6335 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1547 |
9544 | 6336 msgid "config: Configure a chat room." |
9964 | 6337 msgstr "config: Podesi sobu za razgovor." |
9544 | 6338 |
11762 | 6339 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1551 |
9544 | 6340 msgid "configure: Configure a chat room." |
9964 | 6341 msgstr "configure: Podesi sobu za razgovor." |
9544 | 6342 |
11762 | 6343 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1560 |
9544 | 6344 msgid "part [room]: Leave the room." |
9964 | 6345 msgstr "part [soba]: Napuštanje sobe." |
9544 | 6346 |
11762 | 6347 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1565 |
9544 | 6348 msgid "register: Register with a chat room." |
9964 | 6349 msgstr "register: Prijava u sobu." |
9544 | 6350 |
11762 | 6351 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1571 |
9544 | 6352 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
9964 | 6353 msgstr "topic [nova tema]: Pregled ili promena teme." |
9544 | 6354 |
11762 | 6355 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 |
9544 | 6356 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
9964 | 6357 msgstr "ban <nadimak> [soba]: Brani pristup korisniku u sobu." |
9544 | 6358 |
11762 | 6359 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 |
6360 msgid "" | |
6361 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | |
6362 "affiliation with the room." | |
6363 msgstr "" | |
6364 | |
6365 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1589 | |
6366 #, fuzzy | |
6367 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6368 msgstr "invite <korisnik> [soba]: Poziva korisnika u sobu." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6369 |
11762 | 6370 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6371 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6372 msgstr "join: <soba> [server]: Pridruži se razgovoru na ovom serveru." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6373 |
11762 | 6374 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6375 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6376 msgstr "kick <korisnik> [soba]: Izbacuje korisnika iz sobe." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6377 |
11762 | 6378 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1606 |
9544 | 6379 msgid "" |
6380 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
6381 msgstr "" | |
9964 | 6382 "msg <nadimak> <poruka>: Šalje privatnu poruku drugom korisniku." |
9544 | 6383 |
6252 | 6384 #. *< type |
6385 #. *< ui_requirement | |
6386 #. *< flags | |
6387 #. *< dependencies | |
6388 #. *< priority | |
6389 #. *< id | |
6390 #. *< name | |
6391 #. *< version | |
6392 #. * summary | |
8778 | 6393 #. * description |
11762 | 6394 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 |
6252 | 6395 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6931 | 6396 msgstr "Dodatak za DŽaber protokol" |
6397 | |
11762 | 6398 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6399 msgid "Use TLS if available" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6400 msgstr "Koristi TLS ako je dostupan" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6401 |
11762 | 6402 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1719 |
6403 msgid "Require TLS" | |
6404 msgstr "" | |
6405 | |
6406 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1722 | |
6407 #, fuzzy | |
6408 msgid "Force old (port 5223) SSL" | |
7203 | 6409 msgstr "Nametni stari SSL" |
6410 | |
11762 | 6411 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1727 |
8778 | 6412 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
9964 | 6413 msgstr "Dozvoli neskrivene lozinke na nešifrovanim tokovima" |
8778 | 6414 |
11762 | 6415 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1732 |
6416 #, fuzzy | |
6417 msgid "Connect port" | |
6418 msgstr "Uspostavi vezu" | |
6419 | |
9544 | 6420 #. Account options |
11762 | 6421 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593 |
6252 | 6422 msgid "Connect server" |
6423 msgstr "Povezivanje sa serverom" | |
6424 | |
11762 | 6425 #: src/protocols/jabber/message.c:114 |
7204 | 6426 #, c-format |
6427 msgid "Message from %s" | |
6428 msgstr "Poruka od %s" | |
6429 | |
11762 | 6430 #: src/protocols/jabber/message.c:178 |
9964 | 6431 #, c-format |
8778 | 6432 msgid "%s has set the topic to: %s" |
6433 msgstr "%s izmeni temu u: %s" | |
6434 | |
11762 | 6435 #: src/protocols/jabber/message.c:180 |
9964 | 6436 #, c-format |
8778 | 6437 msgid "The topic is: %s" |
9964 | 6438 msgstr "Tema je: %s" |
8778 | 6439 |
9882 | 6440 #: src/protocols/jabber/message.c:230 |
7203 | 6441 #, c-format |
6442 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
6443 msgstr "Isporuka poruke za %s nije uspela: %s" | |
6444 | |
9882 | 6445 #: src/protocols/jabber/message.c:233 |
7203 | 6446 msgid "Jabber Message Error" |
6447 msgstr "DŽaber greška poruke" | |
6448 | |
9882 | 6449 #: src/protocols/jabber/message.c:297 |
7203 | 6450 #, c-format |
6451 msgid " (Code %s)" | |
6452 msgstr " (kôd %s)" | |
6453 | |
8778 | 6454 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 |
7203 | 6455 msgid "XML Parse error" |
6456 msgstr "Greška pri XML obradi" | |
6457 | |
11762 | 6458 #: src/protocols/jabber/presence.c:284 |
7203 | 6459 msgid "Unknown Error in presence" |
6460 msgstr "Nepoznata greška u prisustvu" | |
6461 | |
11762 | 6462 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 |
6463 #, c-format | |
6464 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | |
6465 msgstr "Korisnik %s želi da doda %s u svoj spisak drugara." | |
6466 | |
6467 #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6469 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 |
11762 | 6470 msgid "Authorize" |
6471 msgstr "Ovlasti" | |
6472 | |
6473 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6475 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897 |
11762 | 6476 msgid "Deny" |
6477 msgstr "Odbij" | |
6478 | |
6479 #: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 | |
8778 | 6480 msgid "Create New Room" |
9964 | 6481 msgstr "Napravi novu sobu" |
8778 | 6482 |
11762 | 6483 #: src/protocols/jabber/presence.c:347 |
8778 | 6484 msgid "" |
6485 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
6486 "default settings?" | |
6487 msgstr "" | |
9964 | 6488 "Želite da napravite novu sobu. Da li želite da je podesite, ili prihvatate " |
6489 "podrazumevane postavke?" | |
8778 | 6490 |
11762 | 6491 #: src/protocols/jabber/presence.c:349 |
8778 | 6492 msgid "Configure Room" |
9964 | 6493 msgstr "Postavke za sobu" |
8778 | 6494 |
11762 | 6495 #: src/protocols/jabber/presence.c:351 |
8778 | 6496 msgid "Accept Defaults" |
9964 | 6497 msgstr "Prihvati podrazumevano" |
8778 | 6498 |
11762 | 6499 #: src/protocols/jabber/presence.c:388 |
9964 | 6500 #, c-format |
8778 | 6501 msgid "Error in chat %s" |
9964 | 6502 msgstr "Greška pri razgovoru: %s" |
8778 | 6503 |
11762 | 6504 #: src/protocols/jabber/presence.c:391 |
9964 | 6505 #, c-format |
8778 | 6506 msgid "Error joining chat %s" |
9964 | 6507 msgstr "Greška pri uključenju u razgovor: %s" |
8778 | 6508 |
11762 | 6509 #: src/protocols/jabber/si.c:591 |
8778 | 6510 #, c-format |
6511 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
6512 msgstr "" | |
10302 | 6513 "Slanje datoteke korisniku %s nije uspelo. Korisnik ne podržava prenos " |
6514 "datoteka" | |
8778 | 6515 |
11762 | 6516 #: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 |
7527 | 6517 msgid "File Send Failed" |
6518 msgstr "Neuspešno slanje datoteke" | |
6519 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6520 #: src/protocols/msn/dialog.c:91 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6521 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6522 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6523 msgstr "Neprilike pri usklađivanju spiska drugara za %s (%s)" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6524 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6525 #: src/protocols/msn/dialog.c:97 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6526 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6527 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6528 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6529 "Do you want this buddy to be added?" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6530 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6531 "%s na lokalnom spisku je u grupi „%s“ ali nije na spisku servera. Želite li " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6532 "da dodate ovog drugara?" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6533 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6534 #: src/protocols/msn/dialog.c:105 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6535 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6536 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6537 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6538 "to be added?" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6539 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6540 "%s je u lokalnom spisku ali nije na spisku servera. Želite li da dodate ovog " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6541 "drugara?" |
6252 | 6542 |
6543 # Mozda "razume poruku" | |
9544 | 6544 #: src/protocols/msn/error.c:35 |
8778 | 6545 msgid "Unable to parse message" |
6546 msgstr "Ne mogu da obradim poruku." | |
6547 | |
9544 | 6548 #: src/protocols/msn/error.c:38 |
6252 | 6549 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
6656 | 6550 msgstr "Sintaksna greška (verovatno nedostatak Gaima)" |
6252 | 6551 |
9544 | 6552 #: src/protocols/msn/error.c:42 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
6553 msgid "Invalid e-mail address" |
9964 | 6554 msgstr "Neispravna el. adresa" |
8778 | 6555 |
9544 | 6556 #: src/protocols/msn/error.c:45 |
8778 | 6557 msgid "User does not exist" |
9964 | 6558 msgstr "Korisnik ne postoji." |
8778 | 6559 |
9544 | 6560 #: src/protocols/msn/error.c:49 |
6252 | 6561 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
6562 msgstr "Nedostaje pun naziv domena (FQDN)" | |
6563 | |
9544 | 6564 #: src/protocols/msn/error.c:52 |
7203 | 6565 msgid "Already Logged In" |
6252 | 6566 msgstr "Već prijavljen" |
6567 | |
9544 | 6568 #: src/protocols/msn/error.c:55 |
8778 | 6569 msgid "Invalid Username" |
6570 msgstr "Neispravno korisničko ime" | |
6252 | 6571 |
9544 | 6572 #: src/protocols/msn/error.c:58 |
8778 | 6573 msgid "Invalid Friendly Name" |
6574 msgstr "Neispravno ime" | |
6575 | |
9544 | 6576 #: src/protocols/msn/error.c:61 |
6252 | 6577 msgid "List Full" |
6656 | 6578 msgstr "Spisak je pun" |
6252 | 6579 |
9544 | 6580 #: src/protocols/msn/error.c:64 |
6252 | 6581 msgid "Already there" |
6582 msgstr "Već je prisutan" | |
6583 | |
9544 | 6584 #: src/protocols/msn/error.c:67 |
6252 | 6585 msgid "Not on list" |
6586 msgstr "Nije na spisku" | |
6587 | |
11762 | 6588 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 |
6252 | 6589 msgid "User is offline" |
6590 msgstr "Korisnik nije na vezi" | |
6591 | |
9544 | 6592 #: src/protocols/msn/error.c:73 |
8778 | 6593 msgid "Already in the mode" |
6594 msgstr "Već u tom modu" | |
6252 | 6595 |
9544 | 6596 #: src/protocols/msn/error.c:76 |
8778 | 6597 msgid "Already in opposite list" |
6598 msgstr "Već u suparničkom spisku" | |
6599 | |
9544 | 6600 #: src/protocols/msn/error.c:79 |
6931 | 6601 msgid "Too many groups" |
6602 msgstr "Previše grupa" | |
6603 | |
9544 | 6604 #: src/protocols/msn/error.c:82 |
8778 | 6605 msgid "Invalid group" |
6606 msgstr "Neispravna grupa" | |
6607 | |
9544 | 6608 #: src/protocols/msn/error.c:85 |
6931 | 6609 msgid "User not in group" |
6610 msgstr "Korisnik nije u grupi" | |
6611 | |
9544 | 6612 #: src/protocols/msn/error.c:88 |
6931 | 6613 msgid "Group name too long" |
6614 msgstr "Ime grupe je predugačko" | |
6252 | 6615 |
9544 | 6616 #: src/protocols/msn/error.c:91 |
6931 | 6617 msgid "Cannot remove group zero" |
6618 msgstr "Ne mogu da uklonim grupu nula" | |
6619 | |
9544 | 6620 #: src/protocols/msn/error.c:95 |
6931 | 6621 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
6622 msgstr "Pokušaj dodavanja kontakta u grupu koja ne postoji" | |
6623 | |
9544 | 6624 #: src/protocols/msn/error.c:99 |
6931 | 6625 msgid "Switchboard failed" |
6626 msgstr "Neuspešno prebacivanje" | |
6627 | |
9544 | 6628 #: src/protocols/msn/error.c:102 |
6931 | 6629 msgid "Notify Transfer failed" |
6630 msgstr "Neuspešan prenos obaveštenja" | |
6631 | |
9544 | 6632 #: src/protocols/msn/error.c:106 |
6252 | 6633 msgid "Required fields missing" |
6634 msgstr "Nedostaju obavezna polja" | |
6635 | |
9544 | 6636 #: src/protocols/msn/error.c:109 |
6931 | 6637 msgid "Too many hits to a FND" |
6638 msgstr "Previše pogodaka u FND" | |
6639 | |
11762 | 6640 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
6252 | 6641 msgid "Not logged in" |
6656 | 6642 msgstr "Neprijavljen" |
6252 | 6643 |
9544 | 6644 #: src/protocols/msn/error.c:116 |
8778 | 6645 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
9964 | 6646 msgstr "Usluge trenutno nisu dostupne." |
8778 | 6647 |
9544 | 6648 #: src/protocols/msn/error.c:119 |
6252 | 6649 msgid "Database server error" |
6650 msgstr "Greška servera sa bazom" | |
6651 | |
9544 | 6652 #: src/protocols/msn/error.c:122 |
8778 | 6653 msgid "Command disabled" |
9964 | 6654 msgstr "Naredba isključena" |
8778 | 6655 |
9544 | 6656 #: src/protocols/msn/error.c:125 |
8778 | 6657 msgid "File operation error" |
6658 msgstr "Greška pri radu sa datotekom" | |
6659 | |
9544 | 6660 #: src/protocols/msn/error.c:128 |
6252 | 6661 msgid "Memory allocation error" |
6662 msgstr "Greška pri obezbeđivanju memorije" | |
6663 | |
9544 | 6664 #: src/protocols/msn/error.c:131 |
6252 | 6665 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6666 msgstr "Pogrešna CHL vrednost poslata serveru" | |
6667 | |
9544 | 6668 #: src/protocols/msn/error.c:135 |
8778 | 6669 msgid "Server busy" |
6670 msgstr "Server je zauzet" | |
6671 | |
9544 | 6672 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 |
6673 #: src/protocols/msn/error.c:206 | |
8778 | 6674 msgid "Server unavailable" |
6675 msgstr "Server je nedostupan" | |
6676 | |
9544 | 6677 #: src/protocols/msn/error.c:141 |
6252 | 6678 msgid "Peer Notification server down" |
6679 msgstr "Server za obaveštavanje drugova ne radi" | |
6680 | |
9544 | 6681 #: src/protocols/msn/error.c:144 |
6252 | 6682 msgid "Database connect error" |
6683 msgstr "Greška pri povezivanju sa bazom" | |
6684 | |
9544 | 6685 #: src/protocols/msn/error.c:148 |
6252 | 6686 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6656 | 6687 msgstr "Server se gasi (napuštaj brod)" |
6252 | 6688 |
9544 | 6689 #: src/protocols/msn/error.c:155 |
6252 | 6690 msgid "Error creating connection" |
6691 msgstr "Greška pri uspostavljanju veze" | |
6692 | |
9544 | 6693 #: src/protocols/msn/error.c:159 |
6252 | 6694 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6695 msgstr "CVR parametri su ili nepoznati ili nedozvoljeni" | |
6696 | |
9544 | 6697 #: src/protocols/msn/error.c:162 |
6656 | 6698 msgid "Unable to write" |
6699 msgstr "Ne mogu da pišem" | |
6700 | |
9544 | 6701 #: src/protocols/msn/error.c:165 |
8460 | 6702 msgid "Session overload" |
6703 msgstr "Preopterećenje sesije" | |
6704 | |
9544 | 6705 #: src/protocols/msn/error.c:168 |
6252 | 6706 msgid "User is too active" |
6656 | 6707 msgstr "Korisnik je preaktivan" |
6252 | 6708 |
9544 | 6709 #: src/protocols/msn/error.c:171 |
8778 | 6710 msgid "Too many sessions" |
6711 msgstr "Previše sesija" | |
6712 | |
9544 | 6713 #: src/protocols/msn/error.c:174 |
8778 | 6714 msgid "Passport not verified" |
6715 msgstr "Pasport nalog još uvek nije potvrđen" | |
6716 | |
9544 | 6717 #: src/protocols/msn/error.c:177 |
6252 | 6718 msgid "Bad friend file" |
6719 msgstr "Loša datoteka sa prijateljima" | |
6720 | |
9544 | 6721 #: src/protocols/msn/error.c:180 |
8778 | 6722 msgid "Not expected" |
6723 msgstr "Neočekivano" | |
6724 | |
9544 | 6725 #: src/protocols/msn/error.c:185 |
6931 | 6726 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
6727 msgstr "Drugarsko ime se previše brzo menja" | |
6728 | |
9544 | 6729 #: src/protocols/msn/error.c:194 |
6931 | 6730 msgid "Server too busy" |
6731 msgstr "Server je prezauzet" | |
6732 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6733 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756 |
11762 | 6734 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722 |
6252 | 6735 msgid "Authentication failed" |
6736 msgstr "Neuspešna identifikacija" | |
6737 | |
9544 | 6738 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
6252 | 6739 msgid "Not allowed when offline" |
6656 | 6740 msgstr "Nedozvoljeno kada ste nepovezani" |
6252 | 6741 |
9544 | 6742 #: src/protocols/msn/error.c:209 |
6252 | 6743 msgid "Not accepting new users" |
6656 | 6744 msgstr "Ne prihvataj nove korisnike" |
6252 | 6745 |
9544 | 6746 #: src/protocols/msn/error.c:213 |
6931 | 6747 msgid "Kids Passport without parental consent" |
6748 msgstr "Dečiji pasoš bez saglasnosti roditelja" | |
6749 | |
9544 | 6750 #: src/protocols/msn/error.c:217 |
6252 | 6751 msgid "Passport account not yet verified" |
6752 msgstr "Pasport nalog još uvek nije potvrđen" | |
6753 | |
9544 | 6754 #: src/protocols/msn/error.c:220 |
8778 | 6755 msgid "Bad ticket" |
9964 | 6756 msgstr "Neispravna karta" |
8778 | 6757 |
9544 | 6758 #: src/protocols/msn/error.c:224 |
6252 | 6759 #, c-format |
6760 msgid "Unknown Error Code %d" | |
6761 msgstr "Nepoznata greška sa kodom %d" | |
6762 | |
9544 | 6763 #: src/protocols/msn/error.c:236 |
8778 | 6764 #, c-format |
6765 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6766 msgstr "MSN Greška %s\n" | |
6767 | |
11762 | 6768 #: src/protocols/msn/msn.c:113 |
6769 msgid "You have just sent a Nudge!" | |
6770 msgstr "" | |
6771 | |
6772 #: src/protocols/msn/msn.c:138 | |
6252 | 6773 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6656 | 6774 msgstr "Vaše novo MSN prijateljsko ime je predugačko." |
6252 | 6775 |
11762 | 6776 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
6656 | 6777 msgid "Set your friendly name." |
6778 msgstr "Postavite Vaše prijateljsko ime." | |
6779 | |
11762 | 6780 #: src/protocols/msn/msn.c:247 |
6252 | 6781 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6656 | 6782 msgstr "Ovo je ime pod kojim će Vas videti Vaši MSN drugari." |
6783 | |
11762 | 6784 #: src/protocols/msn/msn.c:263 |
6252 | 6785 msgid "Set your home phone number." |
6656 | 6786 msgstr "Postavite Vaš kućni broj telefona." |
6787 | |
11762 | 6788 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
6252 | 6789 msgid "Set your work phone number." |
6656 | 6790 msgstr "Postavite Vaš broj telefona na poslu." |
6791 | |
11762 | 6792 #: src/protocols/msn/msn.c:293 |
6252 | 6793 msgid "Set your mobile phone number." |
6656 | 6794 msgstr "Postavite Vaš broj mobilnog telefona." |
6795 | |
11762 | 6796 #: src/protocols/msn/msn.c:306 |
6252 | 6797 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6798 msgstr "Dopusti MSN mobilne stranice?" | |
6799 | |
11762 | 6800 #: src/protocols/msn/msn.c:307 |
6252 | 6801 msgid "" |
6802 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6803 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6804 msgstr "" | |
6656 | 6805 "Da li želite da dopustite ili zabranite ljudima iz Vašeg spiska drugara da " |
10302 | 6806 "Vam šalju MSN mobilne stranice na Vaš mobilni telefon ili neki drugi " |
6807 "prenosni uređaj?" | |
6808 | |
11762 | 6809 #: src/protocols/msn/msn.c:311 |
8460 | 6810 msgid "Allow" |
6811 msgstr "Dopusti" | |
8459 | 6812 |
11762 | 6813 #: src/protocols/msn/msn.c:312 |
6252 | 6814 msgid "Disallow" |
6815 msgstr "Zabrani" | |
6816 | |
11762 | 6817 #: src/protocols/msn/msn.c:328 |
6818 msgid "This Hotmail account may not be active." | |
6819 msgstr "" | |
6820 | |
6821 #: src/protocols/msn/msn.c:354 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6822 msgid "Send a mobile message." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6823 msgstr "Pošalji mobilnu poruku." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6824 |
11762 | 6825 #: src/protocols/msn/msn.c:356 |
6252 | 6826 msgid "Page" |
6827 msgstr "Stranica" | |
6828 | |
11762 | 6829 #: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6830 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6831 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 |
9964 | 6832 #, c-format |
9754 | 6833 msgid "" |
6834 "\n" | |
6835 "<b>%s:</b> %s" | |
9964 | 6836 msgstr "" |
6837 "\n" | |
6838 "<b>%s:</b> %s" | |
6839 | |
11762 | 6840 #: src/protocols/msn/msn.c:551 |
10302 | 6841 msgid "Has you" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6842 msgstr "Ima vas" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6843 |
11762 | 6844 #: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6845 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 |
6252 | 6846 msgid "Be Right Back" |
6847 msgstr "Odmah se vraćam" | |
6848 | |
11762 | 6849 #: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6850 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 |
6252 | 6851 msgid "On The Phone" |
6852 msgstr "Telefoniram" | |
6853 | |
11762 | 6854 #: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6855 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 |
6252 | 6856 msgid "Out To Lunch" |
6656 | 6857 msgstr "Na ručku sam" |
6858 | |
11762 | 6859 #: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 |
6860 #: src/status.c:157 | |
6252 | 6861 msgid "Hidden" |
6862 msgstr "Skriven" | |
6863 | |
11762 | 6864 #: src/protocols/msn/msn.c:613 |
6252 | 6865 msgid "Set Friendly Name" |
6656 | 6866 msgstr "Postavi prijateljsko ime" |
6867 | |
11762 | 6868 #: src/protocols/msn/msn.c:618 |
6252 | 6869 msgid "Set Home Phone Number" |
6870 msgstr "Postavi broj kućnog telefona" | |
6871 | |
11762 | 6872 #: src/protocols/msn/msn.c:622 |
6252 | 6873 msgid "Set Work Phone Number" |
6874 msgstr "Postavi broj telefona na poslu" | |
6875 | |
11762 | 6876 #: src/protocols/msn/msn.c:626 |
6252 | 6877 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6878 msgstr "Postavi broj mobilnog telefona" | |
6879 | |
11762 | 6880 #: src/protocols/msn/msn.c:632 |
6252 | 6881 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6882 msgstr "Omogući/isključi mobilne uređaje" | |
6883 | |
11762 | 6884 #: src/protocols/msn/msn.c:637 |
6252 | 6885 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6886 msgstr "Dozvoli/zabrani mobilne stranice" | |
6887 | |
11762 | 6888 #: src/protocols/msn/msn.c:647 |
6889 msgid "Open Hotmail Inbox" | |
6890 msgstr "" | |
6891 | |
6892 #: src/protocols/msn/msn.c:671 | |
6252 | 6893 msgid "Send to Mobile" |
6894 msgstr "Pošalji na mobilni" | |
6895 | |
11762 | 6896 #: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6897 msgid "Initiate _Chat" |
6252 | 6898 msgstr "Pokreni razgovor" |
6899 | |
11762 | 6900 #: src/protocols/msn/msn.c:717 |
8778 | 6901 msgid "" |
6902 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6903 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
6904 msgstr "" | |
10302 | 6905 "Za povezivanje sa MSN potrebna je podrška za SSL. Molimo instalirajte neku " |
6906 "od podržanih biblioteka ѕa SSL. Više informacija se može pronaći na: http://" | |
9964 | 6907 "gaim.sf.net/faq-ssl.php" |
6908 | |
11762 | 6909 #: src/protocols/msn/msn.c:745 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6910 msgid "Failed to connect to server." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6911 msgstr "Ne mogu da se povežem na server." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6912 |
11762 | 6913 #: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654 |
6914 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 | |
9544 | 6915 #, c-format |
6916 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6917 msgstr "<b>Nadimak:</b> %s<br>" | |
6918 | |
6919 #. put a link to the actual profile URL | |
11762 | 6920 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740 |
6921 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801 | |
9964 | 6922 #, c-format |
9544 | 6923 msgid "<b>%s:</b> " |
9964 | 6924 msgstr "<b>%s:</b> " |
6925 | |
11762 | 6926 #: src/protocols/msn/msn.c:1471 |
9544 | 6927 msgid "MSN Profile" |
9964 | 6928 msgstr "MSN profil" |
6929 | |
11762 | 6930 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727 |
6931 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760 | |
9544 | 6932 msgid "Error retrieving profile" |
6933 msgstr "Greška pri čitanju sa servera" | |
6656 | 6934 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6935 #: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992 |
11762 | 6936 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 |
6656 | 6937 msgid "Age" |
6938 msgstr "Starost" | |
6939 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6940 #: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
11762 | 6941 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 |
6656 | 6942 msgid "Gender" |
6943 msgstr "Pol" | |
6944 | |
11762 | 6945 #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 |
6656 | 6946 msgid "Marital Status" |
6947 msgstr "Bračno stanje" | |
6948 | |
11762 | 6949 #: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454 |
6950 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 | |
6656 | 6951 msgid "Location" |
6952 msgstr "Mesto" | |
6953 | |
11762 | 6954 #: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 |
6656 | 6955 msgid "Occupation" |
6956 msgstr "Zanimanje" | |
6957 | |
11762 | 6958 #: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600 |
6959 #: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615 | |
6960 #: src/protocols/msn/msn.c:1622 | |
6656 | 6961 msgid "A Little About Me" |
6962 msgstr "Ponešto o meni" | |
6963 | |
11762 | 6964 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637 |
6965 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651 | |
6656 | 6966 msgid "Favorite Things" |
6967 msgstr "Omiljene stvari" | |
6968 | |
11762 | 6969 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666 |
6970 #: src/protocols/msn/msn.c:1673 | |
6656 | 6971 msgid "Hobbies and Interests" |
6972 msgstr "Hobiji i interesovanja" | |
6973 | |
11762 | 6974 #: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688 |
6975 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | |
6656 | 6976 msgid "Favorite Quote" |
6977 msgstr "Omiljena izreka" | |
6978 | |
11762 | 6979 #: src/protocols/msn/msn.c:1696 |
6656 | 6980 msgid "Last Updated" |
6981 msgstr "Poslednja dopuna" | |
6982 | |
11762 | 6983 #: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846 |
6656 | 6984 msgid "Homepage" |
6985 msgstr "Lična stranica" | |
6252 | 6986 |
11762 | 6987 #: src/protocols/msn/msn.c:1729 |
9544 | 6988 msgid "The user has not created a public profile." |
9964 | 6989 msgstr "Korisnik nije napravio javni profil." |
6990 | |
11762 | 6991 #: src/protocols/msn/msn.c:1730 |
9544 | 6992 msgid "" |
6993 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
6994 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
6995 "public profile." | |
6996 msgstr "" | |
9964 | 6997 "MSN je izvestio da ne može da pronađe korisnikov profil. To znači da ili " |
6998 "korisnik s datim imenom ne postoji, ili da postoji ali da nema javni profil." | |
6999 | |
11762 | 7000 #: src/protocols/msn/msn.c:1734 |
9544 | 7001 msgid "" |
7002 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | |
7003 "likely does not exist." | |
7004 msgstr "" | |
9964 | 7005 "GAIM nije uspeo da pronađe informacije u korisnikovom profilu. Korisnik sa " |
7006 "ovim imenom najverovatnije ne postoji." | |
7007 | |
11762 | 7008 #: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 |
9544 | 7009 msgid "Profile URL" |
7010 msgstr "Profil" | |
7011 | |
6252 | 7012 #. *< type |
7013 #. *< ui_requirement | |
7014 #. *< flags | |
7015 #. *< dependencies | |
7016 #. *< priority | |
7017 #. *< id | |
7018 #. *< name | |
7019 #. *< version | |
7020 #. * summary | |
8778 | 7021 #. * description |
11762 | 7022 #: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944 |
6252 | 7023 msgid "MSN Protocol Plugin" |
7024 msgstr "Dodatak za MSN protokol" | |
7025 | |
11762 | 7026 #: src/protocols/msn/msn.c:1963 |
6252 | 7027 msgid "Login server" |
7028 msgstr "Server za prijavu" | |
7029 | |
11762 | 7030 #: src/protocols/msn/msn.c:1972 |
7368 | 7031 msgid "Use HTTP Method" |
7032 msgstr "Koristi HTTP režim" | |
7033 | |
11762 | 7034 #: src/protocols/msn/msn.c:1980 |
7035 #, fuzzy | |
7036 msgid "nudge: nudge a contact to get their attention" | |
7037 msgstr "buzz: sirenom privuci pažnju kontaktu" | |
7038 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7039 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 |
11762 | 7040 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7041 msgid "Unable to connect" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7042 msgstr "Nemoguće povezivanje" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7043 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7044 #: src/protocols/msn/notification.c:178 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7045 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7046 msgid "%s is not a valid group." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7047 msgstr "%s nije dozvoljena grupa." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7048 |
11762 | 7049 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528 |
7050 #: src/protocols/msn/session.c:347 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7051 msgid "Unknown error." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7052 msgstr "Nepoznata greška." |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7053 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7054 #: src/protocols/msn/notification.c:187 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7055 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7056 msgid "%s on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7057 msgstr "%s na %s (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7058 |
11762 | 7059 #: src/protocols/msn/notification.c:498 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7060 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7061 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7062 msgstr "Ne mogu da dodam korisnika na %s (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7063 |
11762 | 7064 #: src/protocols/msn/notification.c:502 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7065 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7066 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7067 msgstr "Ne mogu da odstranim korisnika na %s (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7068 |
11762 | 7069 #: src/protocols/msn/notification.c:506 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7070 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7071 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7072 msgstr "Ne mogu da dozvolim korisnika na %s (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7073 |
11762 | 7074 #: src/protocols/msn/notification.c:514 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7075 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7076 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7077 msgstr "%s se ne može dodati pošto vam je spisak drugara popunjen." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7078 |
11762 | 7079 #: src/protocols/msn/notification.c:523 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7080 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7081 msgid "%s is not a valid passport account." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7082 msgstr "%s nije ispravan nalog pasoša." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7083 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7084 #: src/protocols/msn/notification.c:815 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7085 msgid "Unable to rename group" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7086 msgstr "Ne mogu da preimenujem grupu" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7087 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7088 #: src/protocols/msn/notification.c:870 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7089 msgid "Unable to delete group" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7090 msgstr "Ne mogu da uklonim grupu" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7091 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7092 #: src/protocols/msn/notification.c:1303 |
6252 | 7093 #, c-format |
7094 msgid "" | |
6656 | 7095 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
7096 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7097 "in progress.\n" | |
7098 "\n" | |
7099 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
7100 "sign in." | |
7101 msgid_plural "" | |
7102 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
7103 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7104 "in progress.\n" | |
6252 | 7105 "\n" |
7106 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
7107 "sign in." | |
6656 | 7108 msgstr[0] "" |
7109 "MSN server će biti ugašen radi održavanja za %d minut. Vi ćete biti " | |
7110 "automatski odjavljeni. Završite sve razgovore koji su u toku.\n" | |
7111 "\n" | |
7112 "Nakon što se održavanje završi, moći ćete se ponovo prijaviti." | |
7113 msgstr[1] "" | |
6252 | 7114 "MSN server će biti ugašen radi održavanja za %d minuta. Vi ćete biti " |
6656 | 7115 "automatski odjavljeni. Završite sve razgovore koji su u toku.\n" |
6252 | 7116 "\n" |
6656 | 7117 "Nakon što se održavanje završi, moći ćete se ponovo prijaviti." |
7118 msgstr[2] "" | |
7119 "MSN server će biti ugašen radi održavanja za %d minuta. Vi ćete biti " | |
7120 "automatski odjavljeni. Završite sve razgovore koji su u toku.\n" | |
7121 "\n" | |
7122 "Nakon što se održavanje završi, moći ćete se ponovo prijaviti." | |
7123 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7124 #: src/protocols/msn/servconn.c:129 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7125 msgid "Writing error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7126 msgstr "Greška pri pisanju" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7127 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7128 #: src/protocols/msn/servconn.c:131 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7129 msgid "Reading error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7130 msgstr "Greška pri čitanju" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7131 |
11762 | 7132 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7134 msgid "Unknown error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7135 msgstr "Nepoznata greška" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7136 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7137 #: src/protocols/msn/servconn.c:136 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7138 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7139 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7140 "Connection error from %s server (%s):\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7141 "%s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7142 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7143 "Greška pri povezivanju sa servera %s (%s):\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7144 "%s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7145 |
11762 | 7146 #: src/protocols/msn/session.c:317 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7147 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7148 msgstr "Naš protokol nije podržan na serveru." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7149 |
11762 | 7150 #: src/protocols/msn/session.c:321 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7151 msgid "Error parsing HTTP." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7152 msgstr "Greška pri obradi HTTP-a." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7153 |
11762 | 7154 #. MSG_SERVER_GHOST |
7155 #. Looks like someone logged in as us! =-O | |
7156 #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7158 msgid "You have signed on from another location." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7159 msgstr "Prijavili ste se sa nekog drugog mesta." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7160 |
11762 | 7161 #: src/protocols/msn/session.c:328 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7162 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7163 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7164 "MSN serveri su privremeno nedostupni. Sačekajte malo pa pokušajte ponovo." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7165 |
11762 | 7166 #: src/protocols/msn/session.c:333 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7167 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7168 msgstr "Veza Vam je prekinuta. Privremeno se gase MSN serveri." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7169 |
11762 | 7170 #: src/protocols/msn/session.c:337 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7171 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7172 msgid "Unable to authenticate: %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7173 msgstr "Ne mogu da identifikujem: %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7174 |
11762 | 7175 #: src/protocols/msn/session.c:342 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7176 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7177 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7178 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7179 "Vaš spisak MSN drugara je privremeno nedostupan. Sačekajte malo pa pokušajte " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7180 "ponovo." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7181 |
11762 | 7182 #: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7183 msgid "Handshaking" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7184 msgstr "Rukovanje" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7185 |
11762 | 7186 #: src/protocols/msn/session.c:364 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7187 msgid "Transferring" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7188 msgstr "Prenosim" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7189 |
11762 | 7190 #: src/protocols/msn/session.c:366 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7191 msgid "Starting authentication" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7192 msgstr "Počinjem identifikaciju" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7193 |
11762 | 7194 #: src/protocols/msn/session.c:367 |
7195 msgid "Getting cookie" | |
7196 msgstr "Primam kolačić" | |
7197 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7198 #: src/protocols/msn/session.c:369 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7199 msgid "Sending cookie" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7200 msgstr "Šaljem kolačić" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7201 |
11762 | 7202 #: src/protocols/msn/session.c:370 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7203 msgid "Retrieving buddy list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7204 msgstr "Preuzimam spisak drugara" |
7368 | 7205 |
11762 | 7206 #: src/protocols/msn/state.c:34 |
7207 msgid "Away From Computer" | |
7208 msgstr "Odsutan od računara" | |
7209 | |
7210 #: src/protocols/msn/switchboard.c:403 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7211 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7212 msgstr "Poruka možda nije poslata zato što je istekao rok:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7213 |
11762 | 7214 #: src/protocols/msn/switchboard.c:411 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7215 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7216 msgstr "Poruka se ne može poslati pošto to nije moguće dok ste nevidljivi:" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7217 |
11762 | 7218 #: src/protocols/msn/switchboard.c:415 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7219 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7220 msgstr "Poruka se ne može poslati pošto je korisnik nepovezan:" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7221 |
11762 | 7222 #: src/protocols/msn/switchboard.c:419 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7223 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7224 msgstr "Poruka se ne može poslati zbog greške u vezi:" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7225 |
11762 | 7226 #: src/protocols/msn/switchboard.c:423 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7227 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7228 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7229 msgstr "Poruka se ne može poslati zbog greške sa prebacivačem:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7230 |
11762 | 7231 #: src/protocols/msn/switchboard.c:431 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7232 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7233 msgstr "Poruka možda nije poslata zato što je došlo do nepoznate greške:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7234 |
11762 | 7235 #: src/protocols/msn/switchboard.c:952 |
7236 #, fuzzy, c-format | |
7237 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
7238 msgstr "%s želi da vam pošalje datoteku" | |
7239 | |
7240 #: src/protocols/msn/userlist.c:85 | |
9544 | 7241 #, c-format |
7242 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
7243 msgstr "Korisnik %s (%s) želi da doda %s u svoj spisak drugara." | |
7244 | |
11762 | 7245 #: src/protocols/msn/userlist.c:275 |
7246 #, fuzzy, c-format | |
7247 msgid "%s has added you to his or her contact list." | |
9964 | 7248 msgstr "Korisnik %s želi da doda %s u svoj spisak drugara." |
9544 | 7249 |
11762 | 7250 #: src/protocols/msn/userlist.c:339 |
7251 #, c-format | |
7252 msgid "%s has removed you from his or her contact list." | |
7253 msgstr "" | |
7254 | |
7255 #: src/protocols/msn/userlist.c:659 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7256 #, fuzzy, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7257 msgid "Unable to add \"%s\"." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7258 msgstr "Ne mogu da dodam drugara." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7259 |
11762 | 7260 #: src/protocols/msn/userlist.c:661 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7261 #, fuzzy |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7262 msgid "The screen name specified is invalid." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7263 msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7264 |
11762 | 7265 #: src/protocols/napster/napster.c:260 |
6252 | 7266 msgid "Unable to read header from server" |
6656 | 7267 msgstr "Ne mogu učitati zaglavlje sa servera" |
7268 | |
11762 | 7269 #: src/protocols/napster/napster.c:274 |
9964 | 7270 #, c-format |
9544 | 7271 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." |
9964 | 7272 msgstr "" |
7273 "Ne mogu da pročitam poruku sa servera: %s. Komanda je %hd, dužina je %hd." | |
7203 | 7274 |
11762 | 7275 #: src/protocols/napster/napster.c:290 |
7276 #, fuzzy | |
7277 msgid "Unknown server error." | |
7278 msgstr "Nepoznata greška." | |
7279 | |
7280 #: src/protocols/napster/napster.c:339 | |
6252 | 7281 #, c-format |
7282 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
7283 msgstr "korisnika: %s, datoteka: %s, veličina: %sGB" | |
7284 | |
7285 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
11762 | 7286 #: src/protocols/napster/napster.c:350 |
6252 | 7287 #, c-format |
7288 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
6656 | 7289 msgstr "Ne mogu da dodam „%s“ u Napster spisak" |
6252 | 7290 |
11762 | 7291 #. MSG_SERVER_DISCONNECTING |
7292 #. we have been kicked off =^( | |
7293 #: src/protocols/napster/napster.c:357 | |
6252 | 7294 msgid "You were disconnected from the server." |
6656 | 7295 msgstr "Veza sa serverom je prekinuta." |
6252 | 7296 |
7297 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
11762 | 7298 #: src/protocols/napster/napster.c:414 |
6252 | 7299 #, c-format |
7300 msgid "%s requested your information" | |
6656 | 7301 msgstr "%s zahteva Vaše podatke" |
6252 | 7302 |
7303 #. MSG_CLIENT_PING | |
11762 | 7304 #: src/protocols/napster/napster.c:454 |
6252 | 7305 #, c-format |
7306 msgid "%s requested a PING" | |
6656 | 7307 msgstr "%s zahteva ping" |
7308 | |
11762 | 7309 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
7310 #: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7311 #: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7312 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302 |
11762 | 7313 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 |
7314 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 | |
7315 msgid "Unable to connect." | |
7316 msgstr "Ne mogu da se povežem." | |
7317 | |
7318 #: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367 | |
7885 | 7319 msgid "_Group:" |
7320 msgstr "_Grupa:" | |
6252 | 7321 |
7322 #. *< type | |
7323 #. *< ui_requirement | |
7324 #. *< flags | |
7325 #. *< dependencies | |
7326 #. *< priority | |
7327 #. *< id | |
7328 #. *< name | |
7329 #. *< version | |
7330 #. * summary | |
8778 | 7331 #. * description |
11762 | 7332 #: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689 |
6252 | 7333 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
7334 msgstr "Dodatak za Napster protokol" | |
7335 | |
9544 | 7336 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 |
7337 msgid "Required parameters not passed in" | |
9964 | 7338 msgstr "Potrebni parametri nisu preneseni" |
9544 | 7339 |
7340 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 | |
7341 msgid "Unable to write to network" | |
9964 | 7342 msgstr "Ne mogu da pišem u mrežu" |
9544 | 7343 |
7344 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 | |
7345 msgid "Unable to read from network" | |
9964 | 7346 msgstr "Ne mogu da čitam sa mreže" |
9544 | 7347 |
7348 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 | |
7349 msgid "Error communicating with server" | |
9964 | 7350 msgstr "Greška pri sporazumevanju sa serverom" |
9544 | 7351 |
7352 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 | |
7353 msgid "Conference not found" | |
9964 | 7354 msgstr "Konferencija nije pronađena" |
9544 | 7355 |
7356 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 | |
7357 msgid "Conference does not exist" | |
9964 | 7358 msgstr "Konferencija ne postoji." |
9544 | 7359 |
7360 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 | |
7361 msgid "A folder with that name already exists" | |
7362 msgstr "Datoteka već postoji." | |
7363 | |
7364 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 | |
7365 msgid "Not supported" | |
9964 | 7366 msgstr "Nije podržano" |
9544 | 7367 |
7368 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 | |
7369 msgid "Password has expired" | |
9964 | 7370 msgstr "Lozinka je istekla" |
9544 | 7371 |
7372 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 | |
7373 msgid "Invalid password" | |
9964 | 7374 msgstr "Neispravna lozinka" |
9544 | 7375 |
7376 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 | |
7377 msgid "User not found" | |
9964 | 7378 msgstr "Korisnik nije pronađen" |
9544 | 7379 |
7380 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 | |
7381 msgid "Account has been disabled" | |
9964 | 7382 msgstr "Nalog je isključen" |
9544 | 7383 |
7384 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 | |
7385 msgid "The server could not access the directory" | |
9964 | 7386 msgstr "Server nije uspeo da pristupi direktorijumu" |
9544 | 7387 |
7388 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 | |
7389 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
9964 | 7390 msgstr "Vaš sistem administrator je isključio ovu mogućnost" |
9544 | 7391 |
7392 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 | |
7393 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
9964 | 7394 msgstr "Server nije raspoloživ; probajte kasnije" |
9544 | 7395 |
7396 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 | |
7397 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
9964 | 7398 msgstr "Kontakti se ne mogu dvaput dodati u isti folder" |
9544 | 7399 |
7400 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 | |
7401 msgid "Cannot add yourself" | |
9964 | 7402 msgstr "Ne možete dodati sami sebe" |
9544 | 7403 |
7404 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 | |
7405 msgid "Master archive is misconfigured" | |
9964 | 7406 msgstr "Glavna arhiva nije dobro podešena" |
9544 | 7407 |
7408 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 | |
7409 msgid "Invalid username or password" | |
9964 | 7410 msgstr "Neispravno korisničko ime ili lozinka." |
9544 | 7411 |
7412 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 | |
7413 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" | |
9964 | 7414 msgstr "Nalog ili ime računara koje ste uneli nije prepoznato." |
9544 | 7415 |
7416 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 | |
7417 msgid "" | |
7418 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | |
7419 "entered" | |
9964 | 7420 msgstr "Vaš nalog je isključen jer je bilo suviše neuspelih prijava" |
9544 | 7421 |
7422 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 | |
7423 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | |
9964 | 7424 msgstr "Ne možete dvaput dodati istu osobu u razgovor" |
9544 | 7425 |
7426 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 | |
7427 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
9964 | 7428 msgstr "Dostigli ste najveći dozvoljen broj kontakata" |
9544 | 7429 |
7430 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 | |
7431 msgid "You have entered an invalid username" | |
9964 | 7432 msgstr "Uneli ste neispravno korisničko ime" |
9544 | 7433 |
7434 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 | |
7435 msgid "An error occurred while updating the directory" | |
9964 | 7436 msgstr "Desila se greška prilikom obnove direktorijuma" |
9544 | 7437 |
7438 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 | |
7439 msgid "Incompatible protocol version" | |
9964 | 7440 msgstr "Verzija protokola nije prilagođena" |
9544 | 7441 |
7442 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 | |
7443 msgid "The user has blocked you" | |
9964 | 7444 msgstr "Korisnik Vas je blokirao." |
9544 | 7445 |
7446 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 | |
7447 msgid "" | |
7448 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7449 "time" | |
7450 msgstr "" | |
9964 | 7451 "Ova ogledna verzija ne dozvoljava više od deset istovremeno ulogovanih " |
7452 "korisnika" | |
9544 | 7453 |
7454 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 | |
7455 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
9964 | 7456 msgstr "Korisnik ili nije na vezi ili ste blokirani" |
9544 | 7457 |
7458 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 | |
9964 | 7459 #, c-format |
9544 | 7460 msgid "Unknown error: 0x%X" |
9964 | 7461 msgstr "Nepoznata greška: 0x%X" |
9544 | 7462 |
10302 | 7463 #: src/protocols/novell/novell.c:117 |
9544 | 7464 #, c-format |
7465 msgid "Login failed (%s)." | |
9964 | 7466 msgstr "Prijava nije uspela (%s)." |
9544 | 7467 |
11762 | 7468 #: src/protocols/novell/novell.c:232 |
9964 | 7469 #, c-format |
9544 | 7470 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." |
9964 | 7471 msgstr "" |
7472 "Ne mogu da pošaljem poruku. Ne mogu da dobavim podatke o korisniku (%s)." | |
8778 | 7473 |
11762 | 7474 #: src/protocols/novell/novell.c:381 |
9964 | 7475 #, c-format |
9544 | 7476 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." |
9964 | 7477 msgstr "Ne mogu da dodam „%s“ u spisak drugara (%s)." |
8778 | 7478 |
7479 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
11762 | 7480 #: src/protocols/novell/novell.c:407 |
9964 | 7481 #, c-format |
9544 | 7482 msgid "Unable to send message (%s)." |
9964 | 7483 msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku. (%s)" |
8778 | 7484 |
11762 | 7485 #: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 |
9964 | 7486 #, c-format |
9544 | 7487 msgid "Unable to invite user (%s)." |
9964 | 7488 msgstr "Ne mogu da pozovem korisnika (%s)." |
9544 | 7489 |
11762 | 7490 #: src/protocols/novell/novell.c:517 |
9964 | 7491 #, c-format |
9544 | 7492 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." |
10302 | 7493 msgstr "" |
7494 "Ne mogu da pošaljem poruku za %s. Ne mogu da načinim konferenciju (%s)." | |
7495 | |
11762 | 7496 #: src/protocols/novell/novell.c:522 |
9964 | 7497 #, c-format |
9544 | 7498 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." |
9964 | 7499 msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku. Ne mogu danačinim konverenciju (%s)." |
9544 | 7500 |
11762 | 7501 #: src/protocols/novell/novell.c:569 |
8778 | 7502 #, c-format |
7503 msgid "" | |
7504 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
9544 | 7505 "creating folder (%s)." |
7506 msgstr "" | |
9964 | 7507 "Neuspelo pomeranje %s u folder %s u serverovom spisku. Greška pri pravljenju " |
7508 "foldera (%s)." | |
9544 | 7509 |
11762 | 7510 #: src/protocols/novell/novell.c:617 |
9964 | 7511 #, c-format |
8778 | 7512 msgid "" |
7513 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
9544 | 7514 "list (%s)." |
9964 | 7515 msgstr "" |
10302 | 7516 "Ne mogu da dodam %s u spisak drugara. Greška pri pravljenju foldera na " |
7517 "serveru (%s)." | |
7518 | |
11762 | 7519 #: src/protocols/novell/novell.c:690 |
9964 | 7520 #, c-format |
9544 | 7521 msgid "Could not get details for user %s (%s)." |
9964 | 7522 msgstr "Ne mogu da dobavim detalje o korisniku %s (%s)." |
9544 | 7523 |
11762 | 7524 #: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 |
9964 | 7525 #, c-format |
9544 | 7526 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." |
9964 | 7527 msgstr "Ne mogu da dodam korisnika u lični spisak (%s)." |
9544 | 7528 |
11762 | 7529 #: src/protocols/novell/novell.c:783 |
9964 | 7530 #, c-format |
9544 | 7531 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." |
9964 | 7532 msgstr "Ne mogu da dodam %s u spisak odbijenih (%s)." |
9544 | 7533 |
11762 | 7534 #: src/protocols/novell/novell.c:836 |
9964 | 7535 #, c-format |
9544 | 7536 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." |
9964 | 7537 msgstr "Ne mogu da dodam %s u spisak prihvaćenih (%s)." |
9544 | 7538 |
11762 | 7539 #: src/protocols/novell/novell.c:904 |
9964 | 7540 #, c-format |
9544 | 7541 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." |
9964 | 7542 msgstr "Ne mogu da uklonim %s iz ličnog spiska (%s)." |
9544 | 7543 |
11762 | 7544 #: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628 |
9544 | 7545 #, c-format |
7546 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
9964 | 7547 msgstr "Nije moguće promeniti podešavanja privatnosti na serveru (%s)." |
9544 | 7548 |
11762 | 7549 #: src/protocols/novell/novell.c:999 |
9964 | 7550 #, c-format |
9544 | 7551 msgid "Unable to create conference (%s)." |
9964 | 7552 msgstr "Ne mogu da načinim konferenciju (%s)." |
9544 | 7553 |
11762 | 7554 #: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667 |
8778 | 7555 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
9964 | 7556 msgstr "Greška pri povezivanju sa serverom. Prekidam vezu." |
8778 | 7557 |
11762 | 7558 #: src/protocols/novell/novell.c:1452 |
9882 | 7559 msgid "Telephone Number" |
7560 msgstr "Telefon" | |
7561 | |
11762 | 7562 #: src/protocols/novell/novell.c:1456 |
9882 | 7563 msgid "Department" |
9964 | 7564 msgstr "Odeljenje" |
9882 | 7565 |
11762 | 7566 #: src/protocols/novell/novell.c:1458 |
9882 | 7567 msgid "Personal Title" |
9964 | 7568 msgstr "Zvanje" |
7569 | |
7570 # Šta je ovo?! | |
11762 | 7571 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 |
9882 | 7572 msgid "Mailstop" |
9964 | 7573 msgstr "Pošta" |
9882 | 7574 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7575 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 |
9882 | 7577 msgid "Email Address" |
7578 msgstr "Adresa e-pošte" | |
7579 | |
11762 | 7580 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 |
9882 | 7581 msgid "User ID" |
9964 | 7582 msgstr "Korisnikov ID" |
8778 | 7583 |
7584 #. tag = _("DN"); | |
7585 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
7586 #. if (value) { | |
9882 | 7587 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", |
8778 | 7588 #. tag, value); |
7589 #. } | |
7590 #. | |
11762 | 7591 #: src/protocols/novell/novell.c:1494 |
8778 | 7592 msgid "Full name" |
7593 msgstr "Puno ime" | |
7594 | |
11762 | 7595 #: src/protocols/novell/novell.c:1618 |
9964 | 7596 #, c-format |
9544 | 7597 msgid "GroupWise Conference %d" |
9964 | 7598 msgstr "Grupna konferencija %d" |
9544 | 7599 |
11762 | 7600 #: src/protocols/novell/novell.c:1643 |
8778 | 7601 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
9964 | 7602 msgstr "Ne mogu da se povežem na SSL server." |
8778 | 7603 |
11762 | 7604 #: src/protocols/novell/novell.c:1673 |
9544 | 7605 #, c-format |
7606 msgid "Error processing event or response (%s)." | |
9964 | 7607 msgstr "Greška pri obradi događaja ili odgovora (%s)." |
9544 | 7608 |
11762 | 7609 #: src/protocols/novell/novell.c:1707 |
8778 | 7610 msgid "Authenticating..." |
7611 msgstr "Identifikacija" | |
7612 | |
11762 | 7613 #: src/protocols/novell/novell.c:1719 |
7614 msgid "Unable to connect to server." | |
7615 msgstr "Ne mogu da se povežem na server." | |
7616 | |
7617 #: src/protocols/novell/novell.c:1722 | |
8778 | 7618 msgid "Waiting for response..." |
9964 | 7619 msgstr "Čekam na odgovor..." |
8778 | 7620 |
11762 | 7621 #: src/protocols/novell/novell.c:1857 |
9964 | 7622 #, c-format |
9544 | 7623 msgid "%s has been invited to this conversation." |
9964 | 7624 msgstr "%s je pozvan na ovaj razgovor." |
9544 | 7625 |
11762 | 7626 #: src/protocols/novell/novell.c:1885 |
8778 | 7627 msgid "Invitation to Conversation" |
9964 | 7628 msgstr "Poziv na razgovor" |
8778 | 7629 |
11762 | 7630 #: src/protocols/novell/novell.c:1886 |
8778 | 7631 #, c-format |
7632 msgid "" | |
7633 "Invitation from: %s\n" | |
7634 "\n" | |
7635 "Sent: %s" | |
7636 msgstr "" | |
9964 | 7637 "Poziv od: %s\n" |
7638 "\n" | |
7639 "Poslato: %s" | |
8778 | 7640 |
11762 | 7641 #: src/protocols/novell/novell.c:1888 |
8778 | 7642 msgid "Would you like to join the conversation?" |
9964 | 7643 msgstr "Da li želite da se priključite razgovoru?" |
8778 | 7644 |
11762 | 7645 #: src/protocols/novell/novell.c:1995 |
8778 | 7646 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
7647 msgstr "" | |
7648 "Veza je prekinuta zato što ste se prijavili pod ovim imenom sa nekog drugog " | |
7649 "mesta." | |
7650 | |
11762 | 7651 #: src/protocols/novell/novell.c:2051 |
8778 | 7652 #, c-format |
7653 msgid "" | |
7654 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
9964 | 7655 msgstr "Izgleda da %s nije prisutan i da nije primio poslatu poruku." |
8778 | 7656 |
7657 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
7658 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | |
7659 #. | |
7660 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
11762 | 7661 #: src/protocols/novell/novell.c:2149 |
8778 | 7662 msgid "" |
7663 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
7664 "to connect to." | |
9964 | 7665 msgstr "" |
7666 "Ne mogu da se povežem na seerver. Unesite adresu servera na kog želite da se " | |
7667 "povežem." | |
8778 | 7668 |
11762 | 7669 #: src/protocols/novell/novell.c:2171 |
8778 | 7670 msgid "Error. SSL support is not installed." |
9964 | 7671 msgstr "SSL podrška je neophodna. Instalirajte je." |
8778 | 7672 |
11762 | 7673 #: src/protocols/novell/novell.c:2475 |
8778 | 7674 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
9964 | 7675 msgstr "Ova konferencija je zatvorena. Poruke se više ne mogu slati." |
8778 | 7676 |
11762 | 7677 #: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7678 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839 |
8778 | 7679 msgid "Appear Offline" |
9964 | 7680 msgstr "Kao nepovezan" |
8778 | 7681 |
7682 #. *< type | |
7683 #. *< ui_requirement | |
7684 #. *< flags | |
7685 #. *< dependencies | |
7686 #. *< priority | |
7687 #. *< id | |
7688 #. *< name | |
7689 #. *< version | |
7690 #. * summary | |
7691 #. * description | |
11762 | 7692 #: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542 |
8778 | 7693 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
9964 | 7694 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
8778 | 7695 |
11762 | 7696 #: src/protocols/novell/novell.c:3561 |
8778 | 7697 msgid "Server address" |
9964 | 7698 msgstr "Adresa servera" |
8778 | 7699 |
11762 | 7700 #: src/protocols/novell/novell.c:3565 |
8778 | 7701 msgid "Server port" |
9964 | 7702 msgstr "Port servera" |
8778 | 7703 |
11762 | 7704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
6252 | 7705 msgid "Invalid error" |
7706 msgstr "Neispravna greška (!!!)" | |
7707 | |
11762 | 7708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
6252 | 7709 msgid "Invalid SNAC" |
6656 | 7710 msgstr "Neispravan SNAC" |
7711 | |
11762 | 7712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
6252 | 7713 msgid "Rate to host" |
7714 msgstr "Brzina prema serveru" | |
7715 | |
11762 | 7716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
8778 | 7717 msgid "Rate to client" |
7718 msgstr "Brzina prema klijentu" | |
7203 | 7719 |
11762 | 7720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 |
8778 | 7721 msgid "Service unavailable" |
7722 msgstr "Usluga je nedostupna" | |
7203 | 7723 |
11762 | 7724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
8778 | 7725 msgid "Service not defined" |
7726 msgstr "Usluga nije ustanovljena" | |
7727 | |
11762 | 7728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
9544 | 7729 msgid "Obsolete SNAC" |
7730 msgstr "Prevaziđeni SNAC" | |
8460 | 7731 |
11762 | 7732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 |
9544 | 7733 msgid "Not supported by host" |
7734 msgstr "Domaćin ne podržava" | |
8460 | 7735 |
11762 | 7736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 |
9544 | 7737 msgid "Not supported by client" |
7738 msgstr "Klijent ne podržava" | |
7527 | 7739 |
11762 | 7740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 |
9544 | 7741 msgid "Refused by client" |
7742 msgstr "Klijent je odbio" | |
8459 | 7743 |
11762 | 7744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 |
9754 | 7745 msgid "Reply too big" |
7746 msgstr "Odgovor je predugačak" | |
7747 | |
11762 | 7748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 |
9882 | 7749 msgid "Responses lost" |
7750 msgstr "Odgovori su izgubljeni" | |
6252 | 7751 |
11762 | 7752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:215 |
9882 | 7753 msgid "Request denied" |
7754 msgstr "Zahtev je odbijen" | |
7755 | |
11762 | 7756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:216 |
9754 | 7757 msgid "Busted SNAC payload" |
7758 msgstr "Upropašćen je SNAC koristan paket" | |
7527 | 7759 |
11762 | 7760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:217 |
9544 | 7761 msgid "Insufficient rights" |
7762 msgstr "Nedovoljno ovlašćenja" | |
8778 | 7763 |
11762 | 7764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:218 |
9544 | 7765 msgid "In local permit/deny" |
7766 msgstr "Dozvoli/zabrani u lokalu" | |
8778 | 7767 |
11762 | 7768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:219 |
9754 | 7769 msgid "Too evil (sender)" |
7770 msgstr "Previše zao (pošiljalac)" | |
7771 | |
11762 | 7772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:220 |
9882 | 7773 msgid "Too evil (receiver)" |
7774 msgstr "Previše zao (primalac)" | |
8778 | 7775 |
11762 | 7776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:221 |
9882 | 7777 msgid "User temporarily unavailable" |
7778 msgstr "Korisnik privremeno nedostupan" | |
7779 | |
11762 | 7780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:222 |
9754 | 7781 msgid "No match" |
7782 msgstr "Nema poklapanja" | |
8459 | 7783 |
11762 | 7784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:223 |
9882 | 7785 msgid "List overflow" |
7786 msgstr "Prekoračenje spiska" | |
7787 | |
11762 | 7788 #: src/protocols/oscar/oscar.c:224 |
9754 | 7789 msgid "Request ambiguous" |
7790 msgstr "Zahtev je dvosmislen" | |
9544 | 7791 |
11762 | 7792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:225 |
9754 | 7793 msgid "Queue full" |
7794 msgstr "Red je pun" | |
9544 | 7795 |
11762 | 7796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:226 |
6252 | 7797 msgid "Not while on AOL" |
7798 msgstr "Ne dok je na AOL-u" | |
7799 | |
11762 | 7800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
10302 | 7801 msgid "" |
7802 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | |
9544 | 7803 "most likely has a buggy client.)" |
7804 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7805 "(Došlo je do greške pri prijemu ove poruke. Drugar s kojim pričate verovatno " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7806 "koristi neispravan program.)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7807 |
11762 | 7808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 |
8778 | 7809 msgid "Voice" |
7810 msgstr "Glas" | |
7811 | |
11762 | 7812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
8778 | 7813 msgid "AIM Direct IM" |
7814 msgstr "Neposredna AIM poruka" | |
7815 | |
11762 | 7816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7817 #: src/protocols/silc/util.c:509 |
8778 | 7818 msgid "Chat" |
7819 msgstr "Razgovor" | |
7820 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898 |
8778 | 7822 msgid "Get File" |
7823 msgstr "Pribavi datoteku" | |
7824 | |
11762 | 7825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 |
8778 | 7826 msgid "Games" |
7827 msgstr "Igre" | |
7828 | |
11762 | 7829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 |
8778 | 7830 msgid "Add-Ins" |
7831 msgstr "Dodaci" | |
7832 | |
11762 | 7833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7834 msgid "Send Buddy List" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7835 msgstr "Pošalji spisak drugara" |
8778 | 7836 |
11762 | 7837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7838 msgid "ICQ Direct Connect" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7839 msgstr "Neposredna ICQ veza" |
8778 | 7840 |
11762 | 7841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7842 msgid "AP User" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7843 msgstr "AP korisnik" |
8778 | 7844 |
11762 | 7845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7846 msgid "ICQ RTF" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7847 msgstr "ICQ RTF" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7848 |
11762 | 7849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7850 msgid "Nihilist" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7851 msgstr "Nihilista" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7852 |
11762 | 7853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7854 msgid "ICQ Server Relay" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7855 msgstr "ICQ preusmeravanje servera" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7856 |
11762 | 7857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:656 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7858 msgid "Old ICQ UTF8" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7859 msgstr "Stari ICQ UTF8" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7860 |
11762 | 7861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:659 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7862 msgid "Trillian Encryption" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7863 msgstr "Trilijan enkripcija" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7864 |
11762 | 7865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:662 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7866 msgid "ICQ UTF8" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7867 msgstr "ICQ UTF8" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7868 |
11762 | 7869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:665 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7870 msgid "Hiptop" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7871 msgstr "Vrhkuka" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7872 |
11762 | 7873 #: src/protocols/oscar/oscar.c:668 |
8778 | 7874 msgid "Security Enabled" |
7875 msgstr "Bezbednost uključena" | |
7876 | |
11762 | 7877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 |
8778 | 7878 msgid "Video Chat" |
7879 msgstr "Video razgovor" | |
7880 | |
11762 | 7881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 |
8778 | 7882 msgid "iChat AV" |
9964 | 7883 msgstr "iChat AV" |
8778 | 7884 |
11762 | 7885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 |
8778 | 7886 msgid "Live Video" |
9964 | 7887 msgstr "Živa slika" |
8778 | 7888 |
11762 | 7889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 |
8778 | 7890 msgid "Camera" |
9964 | 7891 msgstr "Kamera" |
8778 | 7892 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781 |
8778 | 7894 msgid "Free For Chat" |
7895 msgstr "Dostupan za razgovor" | |
7896 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796 |
8778 | 7898 msgid "Not Available" |
7899 msgstr "Nedostupan" | |
7900 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786 |
8778 | 7902 msgid "Occupied" |
7903 msgstr "Zauzet" | |
7904 | |
11762 | 7905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:709 |
8778 | 7906 msgid "Web Aware" |
7907 msgstr "Pratim veb" | |
7908 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050 |
11762 | 7910 msgid "Warning Level" |
7911 msgstr "_Nivoi upozorenja" | |
7912 | |
7913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 | |
8778 | 7914 msgid "Capabilities" |
9964 | 7915 msgstr "Mogućnosti" |
8778 | 7916 |
11762 | 7917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:801 |
8778 | 7918 msgid "Buddy Comment" |
7919 msgstr "Primedba za drugara:" | |
7920 | |
11762 | 7921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:958 |
6252 | 7922 #, c-format |
7923 msgid "Direct IM with %s closed" | |
6656 | 7924 msgstr "Neposredan razgovor sa %s je zatvoren" |
7925 | |
11762 | 7926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:960 |
6252 | 7927 #, c-format |
7928 msgid "Direct IM with %s failed" | |
6656 | 7929 msgstr "Neposredan razgovor sa %s je neuspešan" |
7930 | |
11762 | 7931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:968 |
9544 | 7932 msgid "Direct Connect failed" |
9964 | 7933 msgstr "Neposredna veza nije uspela" |
9544 | 7934 |
11762 | 7935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 |
9544 | 7936 #, c-format |
7937 msgid "Direct IM with %s established" | |
7938 msgstr "Neposredan razgovor sa %s je omogućen" | |
7939 | |
11762 | 7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1126 |
9544 | 7941 #, c-format |
7942 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | |
9964 | 7943 msgstr "Pokušavam da se povežem sa %s na %s:%hu za neposredne brze poruke." |
9544 | 7944 |
11762 | 7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 |
9544 | 7946 #, c-format |
7947 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
9964 | 7948 msgstr "Tražim od %s da se poveže na %s:%hu za neposredne brze poruke." |
9544 | 7949 |
11762 | 7950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 |
9544 | 7951 msgid "Unable to open Direct IM" |
7952 msgstr "Ne mogu da pošaljem neposrednu brzu poruku" | |
7953 | |
11762 | 7954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 |
9544 | 7955 #, c-format |
7956 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7957 msgstr "Izabrali ste da uspostavite vezu za neposredne brze poruke sa %s." | |
7958 | |
11762 | 7959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 |
9544 | 7960 msgid "" |
7961 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7962 "Do you wish to continue?" | |
7963 msgstr "" | |
7964 "Kako ovo razotkriva Vašu IP adresu, može se smatrati narušavanjem " | |
7965 "privatnosti. Želite li da nastavite?" | |
7966 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361 |
9544 | 7968 msgid "Connect" |
7969 msgstr "Uspostavi vezu" | |
7970 | |
11762 | 7971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 |
7972 #, fuzzy, c-format | |
7973 msgid "You have lost your connection to chat room %s." | |
6656 | 7974 msgstr "Veza sa pričaonicom %s je prekinuta." |
7975 | |
11762 | 7976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1684 |
6252 | 7977 msgid "Chat is currently unavailable" |
7978 msgstr "Razgovor trenutno nije moguć" | |
7979 | |
11762 | 7980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 |
7368 | 7981 msgid "Screen name sent" |
7982 msgstr "Nadimak poslat" | |
7983 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1770 |
8778 | 7985 #, c-format |
7986 msgid "" | |
7987 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
7988 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
7989 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
7990 msgstr "" | |
9964 | 7991 "Prijava nije uspela: Prijava pod imenom %s nije uspela jer to korisničko ime " |
7992 "nije važeće. Korisnička imena moraju ili početi slovom i sadržati samo " | |
7993 "slova, brojeve i razmake, ili mogu sadržati samo brojeve." | |
8778 | 7994 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1799 |
6252 | 7996 msgid "Unable to login to AIM" |
6656 | 7997 msgstr "Ne mogu da se prijavim na AIM" |
7998 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 |
6252 | 8000 msgid "Could Not Connect" |
6656 | 8001 msgstr "Ne mogu da se povežem" |
8002 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 |
6252 | 8004 msgid "Connection established, cookie sent" |
6656 | 8005 msgstr "Veza je uspostavljena, kolačić je poslat" |
8006 | |
11762 | 8007 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect |
8008 #. * that is, we want the sender to connect to us | |
8009 #. Let the user not to lose hope quite yet | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2063 |
11762 | 8011 #, fuzzy |
8012 msgid "Attempting connection redirect..." | |
8013 msgstr "Pokušavam da se povežem sa %s na %s:%hu za neposredne brze poruke." | |
8014 | |
8015 #. proxyip timed out | |
8016 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers | |
8017 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a | |
8018 #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2108 |
11762 | 8020 #, c-format |
8021 msgid "" | |
8022 "Transfer of file %s timed out.\n" | |
8023 " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" | |
8024 "ICQ." | |
8025 msgstr "" | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8026 |
8778 | 8027 # Ovo je FD kao broj koji je ekvivalentan "file handle"-u, odnosno, to je jedinstvena oznaka otvorenog fajla za pristup; sta znaci "establish" u ovom kontekstu mi nije jasno |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 |
11762 | 8029 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 |
8030 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 | |
8778 | 8031 msgid "Unable to establish file descriptor." |
8032 msgstr "Ne mogu da uspostavim opisnik datoteke." | |
8033 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2211 |
8778 | 8035 msgid "Unable to create new connection." |
8036 msgstr "Ne mogu da uspostavim novu vezu." | |
8460 | 8037 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478 |
11762 | 8040 #, fuzzy |
8041 msgid "Unable to log into file transfer proxy." | |
8042 msgstr "Ne mogu da pišem u datoteku %s." | |
8043 | |
8460 | 8044 # Mogu reci i "server soket", ali preveliko znacenje mogu ljudi dati "server" delu, i ne razumeti. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 |
11762 | 8046 #, fuzzy |
8047 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." | |
8460 | 8048 msgstr "Ne mogu da uspostavim soket za vezu." |
8049 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543 |
6252 | 8051 msgid "Incorrect nickname or password." |
8052 msgstr "Neispravan nadimak ili lozinka." | |
8053 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2738 |
6252 | 8055 msgid "Your account is currently suspended." |
8056 msgstr "Vaš nalog je trenutno nedostupan." | |
8057 | |
8058 #. service temporarily unavailable | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 |
6252 | 8060 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
8061 msgstr "Usluga AOL brzih poruka je privremeno nedostupna." | |
8062 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2747 |
6252 | 8064 msgid "" |
8065 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
8066 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
8067 msgstr "" | |
6656 | 8068 "Uspostavljali ste i prekidali vezu suviše često. Sačekajte deset minuta pa " |
8069 "pokušajte ponovo. Ako nastavite da pokušavate, moraćete da sačekate još duže." | |
8070 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 |
6252 | 8072 #, c-format |
8073 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6656 | 8074 msgstr "Izdanje klijenta koji koristite je zastarelo. Osvežite ga na %s" |
8075 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 |
6252 | 8077 msgid "Internal Error" |
8078 msgstr "Unutrašnja greška" | |
8079 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 |
7368 | 8081 msgid "Received authorization" |
8082 msgstr "Primio ovlašćenje" | |
8083 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2877 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8085 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8086 msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8087 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8089 msgid "Enter SecurID" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8090 msgstr "Unesite SecurID" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8091 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2892 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8093 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8094 msgstr "Unesite šestocifreni broj sa digitalnog ekrana." |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8095 |
6252 | 8096 # Da li je "shortly" ovde "uskoro", ili "na kratko"? Pravilno je "uskoro", ali ostalo mi se ne slaze sa time! |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 |
6252 | 8099 #, c-format |
8100 msgid "" | |
8101 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
8102 "fixed. Check %s for updates." | |
8103 msgstr "" | |
6656 | 8104 "Veza se uskoro može prekinuti. Možda želite da koristite TOC dok se ovo ne " |
6252 | 8105 "ispravi. Pogledajte %s za dopune." |
8106 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965 |
7527 | 8108 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
8109 msgstr "Gaim nije uspeo da primi ispravan heš za prijavu na AIM." | |
8110 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 |
7527 | 8112 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
8113 msgstr "Gaim nije uspeo da primi ispravan heš za prijavu." | |
8114 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8116 msgid "Password sent" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8117 msgstr "Lozinka poslata" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8118 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 |
6252 | 8120 #, c-format |
8121 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
6656 | 8122 msgstr "%s je upravo zatražio neposrednu vezu sa %s" |
8123 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4355 |
6252 | 8125 msgid "" |
8126 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
8127 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
8128 "considered a privacy risk." | |
8129 msgstr "" | |
8130 "Ovo zahteva neposrednu vezu između dva računara i neophodno je za slanje " | |
6656 | 8131 "slika. Pošto će se Vaša IP adresa prikazati, ovo se može smatrati " |
6252 | 8132 "narušavanjem privatnosti." |
8133 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 |
6252 | 8135 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6656 | 8136 msgstr "Daj mi ovlašćenje kako bih mogao da te dodam u spisak drugara." |
8137 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4402 |
6252 | 8139 msgid "Authorization Request Message:" |
8140 msgstr "Poruka uz zahtev za ovlašćenje:" | |
8141 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4403 |
6252 | 8143 msgid "Please authorize me!" |
6656 | 8144 msgstr "Ovlasti me!" |
8145 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4433 |
6252 | 8147 #, c-format |
8148 msgid "" | |
8149 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
8150 "you want to send an authorization request?" | |
8151 msgstr "" | |
6656 | 8152 "Korisnik %s zahteva ovlašćenje pre nego što ga možete dodati u spisak " |
6252 | 8153 "drugara. Da li želite da pošaljete zahtev za ovlašćenje?" |
8154 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440 |
6252 | 8156 msgid "Request Authorization" |
6656 | 8157 msgstr "Zahtevaj ovlašćenje" |
8158 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
6252 | 8162 msgid "No reason given." |
8163 msgstr "Razlog nije naveden." | |
8164 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4483 |
6252 | 8166 msgid "Authorization Denied Message:" |
6656 | 8167 msgstr "Razlog odbijanja ovlašćenja:" |
8168 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4590 |
11762 | 8170 #, fuzzy, c-format |
8171 msgid "" | |
8172 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
6252 | 8173 "%s" |
8174 msgstr "" | |
6656 | 8175 "Korisnik %u želi da Vas doda u svoj spisak drugara i naveo je sledeći " |
6252 | 8176 "razlog:\n" |
8177 "%s" | |
8178 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246 |
6252 | 8180 msgid "Authorization Request" |
8181 msgstr "Zahtev za ovlašćenje" | |
8182 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8183 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
6252 | 8184 #, c-format |
8185 msgid "" | |
7203 | 8186 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6252 | 8187 "following reason:\n" |
8188 "%s" | |
8189 msgstr "" | |
7204 | 8190 "Korisnik %u je odbio Vaš zahtev za ovlašćenje da ga dodate u spisak drugara, " |
8191 "a naveo je sledeći razlog:\n" | |
6252 | 8192 "%s" |
8193 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 |
6252 | 8195 msgid "ICQ authorization denied." |
6656 | 8196 msgstr "ICQ ovlašćenje odbijeno." |
6252 | 8197 |
8198 #. Someone has granted you authorization | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
7203 | 8200 #, c-format |
8201 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
8202 msgstr "Korisnik %u je prihvatio Vaš zahtev da ga dodate u spisak drugara." | |
8203 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8204 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4628 |
6252 | 8205 #, c-format |
8206 msgid "" | |
8207 "You have received a special message\n" | |
8208 "\n" | |
8209 "From: %s [%s]\n" | |
8210 "%s" | |
8211 msgstr "" | |
8212 "Primili ste naročitu poruku\n" | |
8213 "\n" | |
8214 "Od: %s [%s]\n" | |
8215 "%s" | |
8216 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4636 |
6252 | 8218 #, c-format |
8219 msgid "" | |
8220 "You have received an ICQ page\n" | |
8221 "\n" | |
8222 "From: %s [%s]\n" | |
8223 "%s" | |
8224 msgstr "" | |
8225 "Primili ste ICQ stranicu\n" | |
8226 "\n" | |
8227 "Od: %s [%s]\n" | |
8228 "%s" | |
8229 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 |
6252 | 8231 #, c-format |
8232 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8233 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
6252 | 8234 "\n" |
8235 "Message is:\n" | |
8236 "%s" | |
8237 msgstr "" | |
6656 | 8238 "Primili ste ICQ e-poruku od %s [%s]\n" |
6252 | 8239 "\n" |
8240 "Poruka glasi:\n" | |
8241 "%s" | |
8242 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 |
7203 | 8244 #, c-format |
8245 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
6656 | 8246 msgstr "ICQ korisnik %u Vam je poslao kontakt: %s (%s)" |
8247 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 |
7203 | 8249 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
6656 | 8250 msgstr "Da li želite da dodate ovaj kontakt u spisak drugara?" |
8251 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 |
6252 | 8253 msgid "Decline" |
8254 msgstr "Odbij" | |
8255 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4759 |
6252 | 8257 #, c-format |
8258 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
8259 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
8260 msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s zato što je bila neispravna." | |
8261 msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato što su bile neispravne." | |
8262 msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato što su bile neispravne." | |
8263 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4768 |
6252 | 8265 #, c-format |
8266 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
8267 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
8268 msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s zato što je bila prevelika." | |
8269 msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato što su bile prevelike." | |
8270 msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato što su bile prevelike." | |
8271 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4777 |
6252 | 8273 #, c-format |
8274 msgid "" | |
8275 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
8276 msgid_plural "" | |
8277 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
10302 | 8278 msgstr[0] "" |
8279 "Propustili ste %hu poruku od %s zato što je ograničenje prekoračeno." | |
8280 msgstr[1] "" | |
8281 "Propustili ste %hu poruke od %s zato što je ograničenje prekoračeno." | |
8282 msgstr[2] "" | |
8283 "Propustili ste %hu poruka od %s zato što je ograničenje prekoračeno." | |
8284 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4786 |
6252 | 8286 #, c-format |
8287 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
8288 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
8289 msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s zato što je on/ona previše zločest." | |
8290 msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato što je on/ona previše zločest." | |
8291 msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato što je on/ona previše zločest." | |
8292 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4795 |
6252 | 8294 #, c-format |
8295 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
8296 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
8297 msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s zato što ste vi previše zločesti." | |
8298 msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato što ste vi previše zločesti." | |
8299 msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato što ste vi previše zločesti." | |
8300 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 |
6252 | 8302 #, c-format |
8303 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
8304 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
8305 msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s iz nepoznatih razloga." | |
8306 msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s iz nepoznatih razloga." | |
8307 msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s iz nepoznatih razloga." | |
8308 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 |
11762 | 8310 #, c-format |
8311 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
8312 msgstr "<B>Korisnički broj:</B> %s<BR><B>Stanje:</B> %s<HR>%s" | |
8313 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4924 |
6252 | 8315 #, c-format |
8316 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
6656 | 8317 msgstr "SNAC prijavljuje grešku: %s\n" |
8318 | |
9882 | 8319 #. Data is assumed to be the destination sn |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 |
9964 | 8321 #, c-format |
9882 | 8322 msgid "Unable to send message: %s" |
9964 | 8323 msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku: %s" |
9882 | 8324 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028 |
9882 | 8327 msgid "Unknown reason." |
9964 | 8328 msgstr "Nepoznat razlog." |
9882 | 8329 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4964 |
11762 | 8331 #, c-format |
8332 msgid "Unable to send message to %s:" | |
8333 msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku za %s:" | |
8334 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 |
9964 | 8336 #, c-format |
9754 | 8337 msgid "User information not available: %s" |
8338 msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni:" | |
8339 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 |
7368 | 8341 #, c-format |
8342 msgid "User information for %s unavailable:" | |
8343 msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni:" | |
8344 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 |
8778 | 8346 msgid "Online Since" |
8347 msgstr "Na vezi od" | |
8348 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 |
8778 | 8350 msgid "Member Since" |
8351 msgstr "Član od" | |
8352 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 |
6252 | 8354 msgid "Your AIM connection may be lost." |
6656 | 8355 msgstr "Možda AIM veza prekinuta." |
8356 | |
8778 | 8357 #. The conversion failed! |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 |
8778 | 8359 msgid "" |
8360 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
8361 "characters.]" | |
9964 | 8362 msgstr "" |
8363 "[Nije moguće prikazati poruku jer sadrži znake koji se ne mogu prikazati.]" | |
8778 | 8364 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 |
6252 | 8366 msgid "Rate limiting error." |
8367 msgstr "Greška pri ograničavanju brzine." | |
8368 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5555 |
6252 | 8370 msgid "" |
8371 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
8372 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
8373 msgstr "" | |
8374 "Poslednja poruka nije poslata zato što ste prekoračili dozvoljenu brzinu. " | |
8375 "Sačekajte 10 sekundi i probajte ponovo." | |
8376 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5631 |
6252 | 8378 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
8379 msgstr "Odjavljeni ste iz nepoznatih razloga." | |
8380 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971 |
11762 | 8382 #, c-format |
8383 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
8384 msgstr "Veza sa pričaonicom %s je prekinuta." | |
8385 | |
8386 #. XXX - Don't call this with ssi | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 |
7368 | 8388 msgid "Finalizing connection" |
8389 msgstr "Dovršava povezivanje" | |
8390 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 |
11762 | 8392 msgid "UIN" |
8393 msgstr "Korisnički broj" | |
8394 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541 |
6656 | 8396 msgid "Mobile Phone" |
8397 msgstr "Mobilni telefon" | |
8398 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
6252 | 8400 msgid "Female" |
8401 msgstr "Ženski" | |
8402 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
6252 | 8404 msgid "Male" |
8405 msgstr "Muški" | |
8406 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 |
6656 | 8408 msgid "Personal Web Page" |
8409 msgstr "Lična veb stranica" | |
8410 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5999 |
9754 | 8412 msgid "Additional Information" |
8413 msgstr "Dodatni podaci" | |
8414 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 |
6656 | 8416 msgid "Home Address" |
8417 msgstr "Kućna adresa" | |
6252 | 8418 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 |
6656 | 8420 msgid "Zip Code" |
8421 msgstr "Poštanski broj" | |
6252 | 8422 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 |
6656 | 8424 msgid "Work Address" |
8425 msgstr "Adresa na poslu" | |
8426 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 |
6656 | 8428 msgid "Work Information" |
8429 msgstr "Podaci o poslu" | |
8430 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 |
6656 | 8432 msgid "Company" |
8433 msgstr "Preduzeće" | |
8434 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6022 |
6656 | 8436 msgid "Division" |
8437 msgstr "Odeljenje" | |
8438 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8439 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6023 |
6656 | 8440 msgid "Position" |
8441 msgstr "Pozicija" | |
8442 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 |
6656 | 8444 msgid "Web Page" |
8445 msgstr "Veb stranica" | |
8446 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6082 |
7203 | 8448 msgid "Pop-Up Message" |
8449 msgstr "Iskačuća poruka" | |
8450 | |
11762 | 8451 #. TODO: Need to use ngettext() here |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 |
9964 | 8453 #, c-format |
8778 | 8454 msgid "The following screen names are associated with %s" |
6931 | 8455 msgstr "Naredni nadimci su u vezi sa %s" |
8456 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 |
6252 | 8458 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8459 msgid "No results found for e-mail address %s" |
6656 | 8460 msgstr "Nije pronađeno niti jedno poklapanje za adresu e-pošte %s" |
8461 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 |
6252 | 8463 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8464 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
6656 | 8465 msgstr "Trebate da primite e-poštu radi potvrđivanja %s." |
8466 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 |
6252 | 8468 msgid "Account Confirmation Requested" |
8469 msgstr "Zahteva se potvrda naloga" | |
8470 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6194 |
6252 | 8472 msgid "Error Changing Account Info" |
8473 msgstr "Greška pri izmeni podataka o nalogu" | |
8474 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 |
6252 | 8476 #, c-format |
8477 msgid "" | |
8478 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8479 "differs from the original." | |
8480 msgstr "" | |
6656 | 8481 "Greška 0x%04x: Ne mogu da ispišem korisničko ime zato što se traženo ime " |
6252 | 8482 "razlikuje od originala." |
8483 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 |
11762 | 8485 #, fuzzy, c-format |
8486 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | |
8487 msgstr "" | |
8488 "Greška 0x%04x: Ne mogu da ispišem korisničko ime zato što je traženo ime " | |
8489 "predugačko." | |
8490 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 |
6252 | 8492 #, c-format |
8493 msgid "" | |
8494 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8495 "is too long." | |
8496 msgstr "" | |
6656 | 8497 "Greška 0x%04x: Ne mogu da ispišem korisničko ime zato što je traženo ime " |
6252 | 8498 "predugačko." |
8499 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 |
6252 | 8501 #, c-format |
8502 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8503 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
6252 | 8504 "request pending for this screen name." |
8505 msgstr "" | |
6656 | 8506 "Greška 0x%04x: Ne mogu promeniti adresu e-pošte zato što je već poslat " |
6252 | 8507 "zahtev za ovo korisničko ime." |
8508 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 |
6252 | 8510 #, c-format |
8511 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8512 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
6252 | 8513 "too many screen names associated with it." |
8514 msgstr "" | |
6656 | 8515 "Greška 0x%04x: Ne mogu promeniti adresu e-pošte zato što je previše " |
6252 | 8516 "korisničkih imena povezano sa datom adresom." |
8517 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 |
6252 | 8519 #, c-format |
8520 msgid "" | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8521 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
6252 | 8522 "invalid." |
8523 msgstr "" | |
6656 | 8524 "Greška 0x%04x: Ne mogu promeniti adresu e-pošte zato što je uneta adresa " |
6252 | 8525 "neispravna." |
8526 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
6252 | 8528 #, c-format |
8529 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
8530 msgstr "Greška 0x%04x: Nepoznata greška." | |
8531 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6225 |
6252 | 8533 #, c-format |
8534 msgid "" | |
8535 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
8536 "%s" | |
8537 msgstr "" | |
8538 "Vaše korisničko ime trenutno izgleda ovako:\n" | |
8539 "%s" | |
8540 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233 |
6252 | 8542 msgid "Account Info" |
8543 msgstr "Podaci o nalogu" | |
8544 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 |
6252 | 8546 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8547 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
6656 | 8548 msgstr "Adresa e-pošte za %s je %s" |
8549 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 |
9544 | 8551 msgid "" |
8552 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
8553 msgstr "" | |
9964 | 8554 "Slika u brzoj poruci nije poslata. Morate biti neposredno povezani za slanje " |
8555 "slika." | |
9544 | 8556 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 |
6252 | 8558 msgid "Unable to set AIM profile." |
6656 | 8559 msgstr "Ne mogu da postavim AIM profil." |
8560 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 |
6252 | 8562 msgid "" |
8563 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
8564 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
8565 "fully connected." | |
8566 msgstr "" | |
6656 | 8567 "Verovatno ste želeli da postavite Vaš profil pre nego što je postupak " |
8568 "prijave završen. Profil nije postavljen. Pokušajte ponovo, kada se propisno " | |
8569 "povežete." | |
6252 | 8570 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 |
6252 | 8572 #, c-format |
8573 msgid "" | |
6656 | 8574 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
8575 "it for you." | |
8576 msgid_plural "" | |
6252 | 8577 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
8578 "truncated it for you." | |
6656 | 8579 msgstr[0] "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8580 "Najveća dozvoljena veličina profila od %d bajt je prekoračena. Gaim ga je " |
6656 | 8581 "skratio i postavio." |
8582 msgstr[1] "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8583 "Najveća dozvoljena veličina profila od %d bajta je prekoračena. Gaim ga je " |
6252 | 8584 "skratio i postavio." |
6656 | 8585 msgstr[2] "" |
8586 "Najveća dozvoljena veličina profila od %d bajtova je prekoračena. Gaim ga je " | |
8587 "skratio i postavio." | |
8588 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 |
6252 | 8590 msgid "Profile too long." |
8591 msgstr "Profil je predugačak." | |
8592 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596 |
6252 | 8594 #, c-format |
8595 msgid "" | |
6656 | 8596 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
8597 "truncated it for you." | |
8598 msgid_plural "" | |
6252 | 8599 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
6656 | 8600 "truncated it for you." |
8601 msgstr[0] "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8602 "Najveća dozvoljena dužina poruke za odsustvo od %d bajt je prekoračena. Gaim " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8603 "je skratio poruku, i započeo odsustvo." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8604 msgstr[1] "" |
10302 | 8605 "Najveća dozvoljena dužina poruke za odsustvo od %d bajta je prekoračena. " |
8606 "Gaim je skratio poruku, i započeo odsustvo." | |
6656 | 8607 msgstr[2] "" |
8608 "Najveća dozvoljena dužina poruke za odsustvo od %d bajtova je prekoračena. " | |
8609 "Gaim je skratio poruku, i započeo odsustvo." | |
8610 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601 |
6252 | 8612 msgid "Away message too long." |
8613 msgstr "Poruka za odsustvo je predugačka." | |
8614 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6560 |
11762 | 8616 msgid "Unable to set AIM away message." |
8617 msgstr "Ne mogu da postavim poruku za AIM odsustvo." | |
8618 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 |
11762 | 8620 msgid "" |
8621 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
8622 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
8623 "again when you are fully connected." | |
8624 msgstr "" | |
8625 "Verovatno ste pokušali da postavite poruku za odsustvo pre nego što je " | |
8626 "postupak prijave u potpunosti završen. Ostajete u „trenutnom“ stanju; " | |
8627 "pokušajte ponovo kada se propisno povežete." | |
8628 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 |
8778 | 8630 #, c-format |
8631 msgid "" | |
8632 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
8633 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
8634 "spaces, or contain only numbers." | |
8635 msgstr "" | |
9964 | 8636 "Drugar sa imenom %s nije mogao biti dodat jer je nadimak nevažeći. Nadimci " |
8637 "moraju da ili počnu slovom i zatim sadrže slova, brojeve i razmake, ili mogu " | |
8638 "sadržati samo brojeve." | |
8778 | 8639 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203 |
8778 | 8642 msgid "Unable To Add" |
8643 msgstr "Ne mogu da dodam" | |
8644 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 |
6252 | 8646 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
6656 | 8647 msgstr "Ne mogu preuzeti spisak drugara" |
8648 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 |
6252 | 8650 msgid "" |
8651 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
8652 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
8653 "a few hours." | |
8654 msgstr "" | |
6656 | 8655 "Privremeno, Gaim nije uspeo da preuzme Vaš spisak drugara sa AIM servera. " |
6252 | 8656 "Spisak drugara nije nestao, i verovatno će biti dostupan za nekoliko sati." |
8657 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 |
6252 | 8661 msgid "Orphans" |
8662 msgstr "Siročići" | |
8663 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 |
6252 | 8665 #, c-format |
8666 msgid "" | |
8667 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
8668 "list. Please remove one and try again." | |
8669 msgstr "" | |
6656 | 8670 "Ne mogu da dodam drugara %s zato što imate previše drugara u spisku. " |
8671 "Uklonite nekoga i pokušajte ponovo." | |
8672 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104 |
6252 | 8674 msgid "(no name)" |
8675 msgstr "(bez imena)" | |
8676 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 |
6252 | 8678 #, c-format |
8679 msgid "" | |
8680 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
8681 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
8682 "buddy list." | |
8683 msgstr "" | |
6656 | 8684 "Ne mogu da dodam drugara %s iz nepoznatih razloga. Najčešći razlog je kada " |
8685 "već imate najviše dozvoljenih drugara u Vašem spisku." | |
6252 | 8686 |
8687 # Is it "them"? Or "him/her"? | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 |
6252 | 8689 #, c-format |
8690 msgid "" | |
8691 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
8692 "want to add them?" | |
8693 msgstr "" | |
6656 | 8694 "Korisnik %s Vam dozvoljava da ga dodate u spisak drugara. Da li želite da ga " |
8695 "dodate?" | |
8696 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7193 |
6252 | 8698 msgid "Authorization Given" |
6656 | 8699 msgstr "Ovlašćenje je dato" |
8700 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7237 |
11762 | 8702 #, fuzzy, c-format |
8703 msgid "" | |
8704 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
6252 | 8705 "%s" |
8706 msgstr "" | |
6656 | 8707 "Korisnik %s želi da Vas doda u svoj spisak drugara iz sledećih razloga:\n" |
6252 | 8708 "%s" |
8709 | |
8710 #. Granted | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 |
7203 | 8712 #, c-format |
8713 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
8714 msgstr "Korisnik %s je odobrio Vaš zahtev da ga dodate u spisak drugara." | |
8715 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 |
6252 | 8717 msgid "Authorization Granted" |
8718 msgstr "Zahtev odobren" | |
8719 | |
8720 #. Denied | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
6252 | 8722 #, c-format |
8723 msgid "" | |
7203 | 8724 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6252 | 8725 "following reason:\n" |
8726 "%s" | |
8727 msgstr "" | |
7204 | 8728 "Korisnik %s je odbio Vaš zahtev da ga dodate u spisak drugara iz sledećeg " |
8729 "razloga:\n" | |
6252 | 8730 "%s" |
8731 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 |
6252 | 8733 msgid "Authorization Denied" |
8734 msgstr "Zahtev odbijen" | |
8735 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372 |
7885 | 8737 msgid "_Exchange:" |
8738 msgstr "Raz_mena:" | |
8739 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7360 |
8778 | 8741 msgid "Invalid chat name specified." |
9964 | 8742 msgstr "Navedeno je neispravno ime razgovora." |
8778 | 8743 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7430 |
9544 | 8745 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
9964 | 8746 msgstr "Slika nije poslata. Ne možete slati slike za vreme AIM razgovora." |
9544 | 8747 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7565 |
8778 | 8749 msgid "Away Message" |
8750 msgstr "Poruke za odsustvo" | |
8751 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7854 |
9964 | 8753 #, c-format |
9754 | 8754 msgid "Buddy Comment for %s" |
9964 | 8755 msgstr "Primedba za drugara %s" |
9754 | 8756 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7855 |
7204 | 8758 msgid "Buddy Comment:" |
8759 msgstr "Primedba za drugara:" | |
8760 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 |
7204 | 8762 msgid "Edit Buddy Comment" |
8763 msgstr "Uredi primedbu za drugara" | |
8764 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7880 |
6252 | 8766 msgid "Get Status Msg" |
6656 | 8767 msgstr "Pribavi poruku o stanju" |
8768 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7892 |
7204 | 8770 msgid "Direct IM" |
8771 msgstr "Neposredna poruka" | |
8772 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7909 |
6931 | 8774 msgid "Re-request Authorization" |
8775 msgstr "Ponovi zahtev za ovlašćenje" | |
8776 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 |
11762 | 8778 #, fuzzy |
8779 msgid "Require authorization" | |
8780 msgstr "Zahtevaj ovlašćenje" | |
8781 | |
8782 # Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7972 |
11762 | 8784 #, fuzzy |
8785 msgid "Hide IP address" | |
8786 msgstr "IP adresa" | |
8787 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8788 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7975 |
11762 | 8789 #, fuzzy |
8790 msgid "Web aware" | |
8791 msgstr "Pratim veb" | |
8792 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7980 |
11762 | 8794 #, fuzzy |
8795 msgid "ICQ Privacy Options" | |
8796 msgstr "Postavke proksija" | |
8797 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7997 |
6252 | 8799 msgid "The new formatting is invalid." |
8800 msgstr "Novi zapis je neispravan." | |
8801 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7998 |
8778 | 8803 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
6252 | 8804 msgstr "" |
8805 "Zapis korisničkog imena se može promeniti samo u veličini slova i broju " | |
8806 "razmaka." | |
8807 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8005 |
8778 | 8809 msgid "New screen name formatting:" |
6252 | 8810 msgstr "Novi zapis korisničkog imena:" |
8811 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8057 |
6252 | 8813 msgid "Change Address To:" |
6656 | 8814 msgstr "Promena adrese u:" |
8815 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8102 |
6252 | 8817 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
6656 | 8818 msgstr "<i>ne čekate na ovlašćenje</i>" |
8819 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8105 |
6931 | 8821 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8822 msgstr "Očekujete ovlašćenje od sledećih drugara" | |
8823 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8106 |
6252 | 8825 msgid "" |
6931 | 8826 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
8827 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
7203 | 8828 msgstr "" |
8829 "Možete ponoviti zahtev za ovlašćenje od ovih drugara desnim klikom na njih i " | |
8830 "izborom „Ponovi zahtev za ovlašćenje“." | |
8831 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8833 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
7203 | 8834 msgstr "Pronađi drugara pomoću adrese e-pošte" |
8835 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 |
7203 | 8837 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
8838 msgstr "Pronađi drugara pomoću adrese e-pošte" | |
8839 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8125 |
7203 | 8841 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
8842 msgstr "Ukucajte e-poštansku adresu drugara koga tražite." | |
8843 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817 |
7885 | 8845 msgid "Set User Info..." |
8846 msgstr "Postavi podatke o korisniku..." | |
8847 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8218 |
8778 | 8849 msgid "Set User Info (URL)..." |
8850 msgstr "Postavi podatke o korisniku..." | |
8851 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813 |
7885 | 8853 msgid "Change Password..." |
8854 msgstr "Promeni lozinku..." | |
8855 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8229 |
6252 | 8857 msgid "Change Password (URL)" |
6656 | 8858 msgstr "Izmena lozinke (Internet adresa)" |
8859 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8233 |
7203 | 8861 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
8862 msgstr "Podesi prosleđivanje brzih poruka (adresa)" | |
8863 | |
11762 | 8864 #. ICQ actions |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8243 |
11762 | 8866 #, fuzzy |
8867 msgid "Show privacy options..." | |
8868 msgstr "Pokaži više postavki" | |
8869 | |
8870 #. AIM actions | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8250 |
8778 | 8872 msgid "Format Screen Name..." |
7885 | 8873 msgstr "Zapis ekranskog imena..." |
8874 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8254 |
6252 | 8876 msgid "Confirm Account" |
8877 msgstr "Potvrdite nalog" | |
8878 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8258 |
7885 | 8880 msgid "Display Currently Registered Address" |
6252 | 8881 msgstr "Prikaži trenutno registrovanu adresu" |
8882 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8262 |
7885 | 8884 msgid "Change Currently Registered Address..." |
8885 msgstr "Izmeni trenutno registrovanu adresu..." | |
8886 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 |
6252 | 8888 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
8889 msgstr "Prikaži drugare za koje se čeka ovlašćenje" | |
8890 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
8892 msgid "Search for Buddy by E-Mail..." |
7885 | 8893 msgstr "Pronađi drugara prema e-adresi..." |
6252 | 8894 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 |
8778 | 8896 msgid "Search for Buddy by Information" |
9964 | 8897 msgstr "Pronađi drugara prema podacima" |
8778 | 8898 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8350 |
11762 | 8900 #, fuzzy |
8901 msgid "Use recent buddies group" | |
8902 msgstr "Korisnik nije u grupi" | |
8903 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8353 |
11762 | 8905 #, fuzzy |
8906 msgid "Show how long you have been idle" | |
8907 msgstr "Omogućava Vam da odredite koliko dugo traje period neaktivnosti" | |
8908 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8362 |
11762 | 8910 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" |
8911 msgstr "" | |
8912 | |
6252 | 8913 #. *< type |
8914 #. *< ui_requirement | |
8915 #. *< flags | |
8916 #. *< dependencies | |
8917 #. *< priority | |
8918 #. *< id | |
8919 #. *< name | |
8920 #. *< version | |
8921 #. * summary | |
8778 | 8922 #. * description |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478 |
6252 | 8924 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
8925 msgstr "Dodatak za AIM/ICQ protokole" | |
8926 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 |
6252 | 8928 msgid "Auth host" |
6656 | 8929 msgstr "Domaćin za identifikaciju" |
8930 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8500 |
6252 | 8932 msgid "Auth port" |
8933 msgstr "Port" | |
8934 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 |
10302 | 8936 msgid "Encoding" |
8937 msgstr "Način zapisa" | |
8938 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8939 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1134 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8940 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8941 msgid "Sending Handshake" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8942 msgstr "Šaljem kolačić" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8943 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8944 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1139 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8945 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8946 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8947 msgstr "Čekam da prenos počne" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8948 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8949 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1144 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8950 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8951 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8952 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8953 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1149 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8954 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8955 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8956 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8957 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1154 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8958 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8959 msgid "Login Redirected" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8960 msgstr "Server za prijavu" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8961 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8962 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1159 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8963 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8964 msgid "Forcing Login" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8965 msgstr "Prijava" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8966 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8967 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1163 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8968 msgid "Login Acknowledged" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8969 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8970 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8971 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1168 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8972 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8973 msgid "Connected to Sametime Community Server" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8974 msgstr "Povezivanje sa SILC serverom" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8975 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8976 #. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8977 #. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8978 #. dialog, or something. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8979 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1263 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8980 msgid "Admin Alert" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8981 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8982 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8983 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2758 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8984 msgid "Active" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8985 msgstr "Aktivan" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8986 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8987 #: src/protocols/simple/simple.c:202 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8988 #, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8989 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8990 "Could not add the buddy %s because every simple user has to start with " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8991 "'sip:'." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8992 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8993 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8994 #: src/protocols/simple/simple.c:1209 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8995 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8996 msgid "Could not create listen socket" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8997 msgstr "Ne mogu da načinim soket" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8998 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8999 #: src/protocols/simple/simple.c:1263 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9000 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9001 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9002 msgstr "IRC nadimci ne mogu sadržati beline" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9003 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9004 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9005 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9006 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9007 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9008 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9009 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9010 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9011 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9012 #: src/protocols/simple/simple.c:1408 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9013 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9014 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9015 msgstr "Dodatak za SILC protokol" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9016 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9017 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9018 #: src/protocols/simple/simple.c:1409 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9019 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9020 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9021 msgstr "Dodatak za SILC protokol" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9022 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9023 #. * description |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9024 #: src/protocols/simple/simple.c:1410 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9025 msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9026 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9027 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9028 #: src/protocols/simple/simple.c:1431 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9029 msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9030 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9031 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9032 #: src/protocols/simple/simple.c:1434 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9033 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9034 msgid "Use UDP" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9035 msgstr "Korisnikov ID" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9036 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9037 #: src/protocols/simple/simple.c:1436 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9038 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9039 msgid "Use Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9040 msgstr "Proksi" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9041 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9042 #: src/protocols/simple/simple.c:1438 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9043 msgid "Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9044 msgstr "Proksi" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9045 |
11762 | 9046 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419 |
9047 #: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711 | |
9882 | 9048 #: src/protocols/silc/ft.c:338 |
9544 | 9049 #, c-format |
9050 msgid "User %s is not present in the network" | |
9964 | 9051 msgstr "Korisnik %s nije prisutan na mreži" |
9544 | 9052 |
11762 | 9053 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114 |
9054 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123 | |
9055 #: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133 | |
9056 #: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256 | |
9544 | 9057 msgid "Key Agreement" |
9964 | 9058 msgstr "Pogodba o ključevima" |
9544 | 9059 |
9060 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 | |
9061 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
9964 | 9062 msgstr "Nije moguće složiti se oko ključeva" |
9544 | 9063 |
11762 | 9064 #: src/protocols/silc/buddy.c:115 |
9544 | 9065 msgid "Error occurred during key agreement" |
9964 | 9066 msgstr "Došlo je do greške prilikom pregovora o ključevima" |
9544 | 9067 |
11762 | 9068 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 |
9544 | 9069 msgid "Key Agreement failed" |
9964 | 9070 msgstr "Pregovor o ključevima nije uspeo" |
9544 | 9071 |
11762 | 9072 #: src/protocols/silc/buddy.c:124 |
9544 | 9073 msgid "Timeout during key agreement" |
9964 | 9074 msgstr "Vreme je isteklo tokom pregovora" |
9544 | 9075 |
11762 | 9076 #: src/protocols/silc/buddy.c:129 |
9544 | 9077 msgid "Key agreement was aborted" |
9964 | 9078 msgstr "Pregovor o ključevima je otkazan" |
9544 | 9079 |
11762 | 9080 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 |
9544 | 9081 msgid "Key agreement is already started" |
9964 | 9082 msgstr "Pregovor o ključevima je već počeo" |
9544 | 9083 |
11762 | 9084 #: src/protocols/silc/buddy.c:139 |
9544 | 9085 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
9964 | 9086 msgstr "Pregovor o ključevima ne možete voditi sami sa sobom" |
9544 | 9087 |
11762 | 9088 #: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387 |
9089 #: src/protocols/silc/buddy.c:512 | |
9544 | 9090 msgid "The remote user is not present in the network any more" |
9964 | 9091 msgstr "Udaljeni korisnik više nije na mreži" |
9544 | 9092 |
11762 | 9093 #: src/protocols/silc/buddy.c:293 |
9544 | 9094 #, c-format |
9095 msgid "" | |
9096 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
9097 "agreement?" | |
9098 msgstr "" | |
9964 | 9099 "Korisnik %s je tražio pregovor o ključevima. Da li želite da započnete " |
9100 "pregovor?" | |
9544 | 9101 |
11762 | 9102 #: src/protocols/silc/buddy.c:297 |
9544 | 9103 #, c-format |
9104 msgid "" | |
9105 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
9106 "Remote host: %s\n" | |
9107 "Remote port: %d" | |
9108 msgstr "" | |
9964 | 9109 "Udaljeni korisnik čeka na pregovor o ključevima na:\n" |
9110 "Računaru: %s\n" | |
9111 "Portu: %d" | |
9544 | 9112 |
11762 | 9113 #: src/protocols/silc/buddy.c:310 |
9544 | 9114 msgid "Key Agreement Request" |
9964 | 9115 msgstr "Zahtev za pregovor o ključevima" |
9544 | 9116 |
11762 | 9117 #: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421 |
9118 #: src/protocols/silc/buddy.c:463 | |
9544 | 9119 msgid "IM With Password" |
9964 | 9120 msgstr "Poruka sa lozinkom" |
9544 | 9121 |
11762 | 9122 #: src/protocols/silc/buddy.c:422 |
9544 | 9123 msgid "Cannot set IM key" |
9964 | 9124 msgstr "Ne mogu da pošaljem ključ za brze poruke" |
9544 | 9125 |
11762 | 9126 #: src/protocols/silc/buddy.c:464 |
9544 | 9127 msgid "Set IM Password" |
9964 | 9128 msgstr "Postavi lozinku" |
9544 | 9129 |
11762 | 9130 #: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546 |
9131 #: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289 | |
9544 | 9132 msgid "Get Public Key" |
9964 | 9133 msgstr "Dobavi javni ključ" |
9544 | 9134 |
11762 | 9135 #: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279 |
9136 #: src/protocols/silc/ops.c:1290 | |
9544 | 9137 msgid "Cannot fetch the public key" |
9964 | 9138 msgstr "Ne mogu da dobavim javni ključ" |
9544 | 9139 |
11762 | 9140 #: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583 |
9544 | 9141 msgid "Show Public Key" |
9964 | 9142 msgstr "Prikaži javni ključ" |
9544 | 9143 |
11762 | 9144 #: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994 |
9145 #: src/protocols/silc/chat.c:235 | |
9544 | 9146 msgid "Could not load public key" |
9964 | 9147 msgstr "Ne mogu da učitam javni ključ" |
9544 | 9148 |
11762 | 9149 #: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873 |
9150 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 | |
9151 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099 | |
9544 | 9152 msgid "User Information" |
9964 | 9153 msgstr "Podaci o korisniku" |
9544 | 9154 |
11762 | 9155 #: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946 |
9156 #: src/protocols/silc/ops.c:1100 | |
9544 | 9157 msgid "Cannot get user information" |
9964 | 9158 msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o korisniku" |
9544 | 9159 |
11762 | 9160 #: src/protocols/silc/buddy.c:734 |
9544 | 9161 #, c-format |
9162 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
9964 | 9163 msgstr "Drugar %s nije od poverenja" |
9544 | 9164 |
11762 | 9165 #: src/protocols/silc/buddy.c:737 |
9544 | 9166 msgid "" |
9167 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
9168 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
9169 msgstr "" | |
10302 | 9170 "Ne možete koristiti obaveštenja o drugarima dok ne uključite njegov/njen " |
9171 "javni ključ. Možete koristiti Dobavljanje javnog ključa kako biste to " | |
9172 "učinili." | |
9544 | 9173 |
9174 #. Open file selector to select the public key. | |
11762 | 9175 #: src/protocols/silc/buddy.c:1028 |
9544 | 9176 msgid "Open..." |
9177 msgstr "Otvori..." | |
9178 | |
11762 | 9179 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 |
9544 | 9180 #, c-format |
9181 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
9964 | 9182 msgstr "Drugar %s nije prisutan na mreži" |
9544 | 9183 |
11762 | 9184 #: src/protocols/silc/buddy.c:1040 |
9544 | 9185 msgid "" |
9186 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
9187 "a public key." | |
9188 msgstr "" | |
10302 | 9189 "Da biste dodali drugara morate da dobavite njegov/njen javni ključ. " |
9190 "Pritisnite Dobaci da biste dobavili ključ." | |
9544 | 9191 |
11762 | 9192 #: src/protocols/silc/buddy.c:1043 |
9544 | 9193 msgid "Import..." |
9964 | 9194 msgstr "Dobavi..." |
9544 | 9195 |
11762 | 9196 #: src/protocols/silc/buddy.c:1130 |
9544 | 9197 msgid "Select correct user" |
9964 | 9198 msgstr "Izaberite pravog korisnika" |
9544 | 9199 |
11762 | 9200 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 |
9544 | 9201 msgid "" |
9202 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
9203 "user from the list to add to the buddy list." | |
9204 msgstr "" | |
9964 | 9205 "Pronađeno je više od jednog korisnika sa istim javim ključem. Izaberite " |
9206 "ispravnog korisnika sa spiska koje treba dodati u spisak drugara." | |
9544 | 9207 |
11762 | 9208 #: src/protocols/silc/buddy.c:1134 |
9544 | 9209 msgid "" |
9210 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
9211 "from the list to add to the buddy list." | |
9212 msgstr "" | |
9964 | 9213 "Pronađeno je više od jednog korisnika sa istim imenom. Izaberite ispravnog " |
9214 "korisnika kog treba dodati u spisak drugara." | |
9544 | 9215 |
11762 | 9216 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 |
9544 | 9217 msgid "Detached" |
9964 | 9218 msgstr "Otkačen" |
9544 | 9219 |
11762 | 9220 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56 |
9544 | 9221 msgid "Indisposed" |
9222 msgstr "Neobjavljen" | |
9223 | |
11762 | 9224 #: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58 |
9544 | 9225 msgid "Wake Me Up" |
9964 | 9226 msgstr "Probudi me" |
9544 | 9227 |
11762 | 9228 #: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50 |
9544 | 9229 msgid "Hyper Active" |
9964 | 9230 msgstr "Suviše aktivan" |
9544 | 9231 |
11762 | 9232 #: src/protocols/silc/buddy.c:1427 |
9544 | 9233 msgid "Robot" |
9964 | 9234 msgstr "Robot" |
9544 | 9235 |
11762 | 9236 #: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9237 #: src/protocols/silc/util.c:472 |
9544 | 9238 msgid "Happy" |
9964 | 9239 msgstr "Srećan" |
9544 | 9240 |
11762 | 9241 #: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9242 #: src/protocols/silc/util.c:474 |
9544 | 9243 msgid "Sad" |
9964 | 9244 msgstr "Tužan" |
9544 | 9245 |
11762 | 9246 #: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9247 #: src/protocols/silc/util.c:476 |
9544 | 9248 msgid "Angry" |
9964 | 9249 msgstr "Ljut" |
9544 | 9250 |
11762 | 9251 #: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9252 #: src/protocols/silc/util.c:478 |
9544 | 9253 msgid "Jealous" |
9964 | 9254 msgstr "Ljubomoran" |
9544 | 9255 |
11762 | 9256 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9257 #: src/protocols/silc/util.c:480 |
9544 | 9258 msgid "Ashamed" |
9964 | 9259 msgstr "Stidan" |
9544 | 9260 |
11762 | 9261 #: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9262 #: src/protocols/silc/util.c:482 |
9544 | 9263 msgid "Invincible" |
9964 | 9264 msgstr "Nepobediv" |
9544 | 9265 |
11762 | 9266 #: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9267 #: src/protocols/silc/util.c:484 |
9544 | 9268 msgid "In Love" |
9964 | 9269 msgstr "Zaljubljen" |
9544 | 9270 |
11762 | 9271 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9272 #: src/protocols/silc/util.c:486 |
9544 | 9273 msgid "Sleepy" |
9964 | 9274 msgstr "Pospan" |
9544 | 9275 |
11762 | 9276 #: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9277 #: src/protocols/silc/util.c:488 |
9544 | 9278 msgid "Bored" |
9964 | 9279 msgstr "Dosadan" |
9544 | 9280 |
11762 | 9281 #: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9282 #: src/protocols/silc/util.c:490 |
9544 | 9283 msgid "Excited" |
9964 | 9284 msgstr "Uzbuđen" |
9544 | 9285 |
11762 | 9286 #: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9287 #: src/protocols/silc/util.c:492 |
9544 | 9288 msgid "Anxious" |
9964 | 9289 msgstr "Nervozan" |
9544 | 9290 |
11762 | 9291 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982 |
9544 | 9292 msgid "User Modes" |
9293 msgstr "Korisnički izbori" | |
9294 | |
11762 | 9295 #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991 |
9544 | 9296 msgid "Mood" |
9964 | 9297 msgstr "Raspoloženje" |
9544 | 9298 |
11762 | 9299 #: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997 |
9544 | 9300 msgid "Status Text" |
9301 msgstr "Stanje" | |
9302 | |
11762 | 9303 #: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003 |
9544 | 9304 msgid "Preferred Contact" |
9964 | 9305 msgstr "Željeni kontakt" |
9544 | 9306 |
11762 | 9307 #: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008 |
9544 | 9308 msgid "Preferred Language" |
9964 | 9309 msgstr "Željeni jezik" |
9544 | 9310 |
11762 | 9311 #: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013 |
9544 | 9312 msgid "Device" |
9964 | 9313 msgstr "Uređaj" |
9544 | 9314 |
11762 | 9315 #: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018 |
9316 #: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704 | |
9544 | 9317 msgid "Timezone" |
9964 | 9318 msgstr "Vr. zona" |
9544 | 9319 |
11762 | 9320 #: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023 |
9544 | 9321 msgid "Geolocation" |
9322 msgstr "Mesto" | |
9323 | |
11762 | 9324 #: src/protocols/silc/buddy.c:1567 |
9544 | 9325 msgid "Reset IM Key" |
9964 | 9326 msgstr "Poništi ključ za brze poruke" |
9544 | 9327 |
11762 | 9328 #: src/protocols/silc/buddy.c:1572 |
9544 | 9329 msgid "IM with Key Exchange" |
9964 | 9330 msgstr "Brze poruke sa razmenom ključeva" |
9544 | 9331 |
11762 | 9332 #: src/protocols/silc/buddy.c:1576 |
9544 | 9333 msgid "IM with Password" |
9334 msgstr "Lozinka" | |
9335 | |
11762 | 9336 #: src/protocols/silc/buddy.c:1588 |
9544 | 9337 msgid "Get Public Key..." |
9964 | 9338 msgstr "Dobavi javni ključ..." |
9544 | 9339 |
11762 | 9340 #: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409 |
9544 | 9341 msgid "Kill User" |
9964 | 9342 msgstr "Odstrani korisnika" |
9544 | 9343 |
11762 | 9344 #: src/protocols/silc/chat.c:38 |
9544 | 9345 msgid "_Passphrase:" |
9346 msgstr "_Lozinka:" | |
9347 | |
11762 | 9348 #: src/protocols/silc/chat.c:79 |
9544 | 9349 #, c-format |
9350 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
9964 | 9351 msgstr "Kanal %s ne postoji na mreži" |
9544 | 9352 |
11762 | 9353 #: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 |
9544 | 9354 msgid "Channel Information" |
9964 | 9355 msgstr "Podaci o kanalu" |
9544 | 9356 |
11762 | 9357 #: src/protocols/silc/chat.c:81 |
9544 | 9358 msgid "Cannot get channel information" |
9964 | 9359 msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o kanalu" |
9544 | 9360 |
11762 | 9361 #: src/protocols/silc/chat.c:118 |
9964 | 9362 #, c-format |
9544 | 9363 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" |
9964 | 9364 msgstr "<b>Ime kanala:</b> %s" |
9544 | 9365 |
11762 | 9366 #: src/protocols/silc/chat.c:121 |
9964 | 9367 #, c-format |
9544 | 9368 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" |
9964 | 9369 msgstr "<br><b>Broj korisnika:</b> %d" |
9544 | 9370 |
11762 | 9371 #: src/protocols/silc/chat.c:128 |
9544 | 9372 #, c-format |
9373 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
9964 | 9374 msgstr "<br><b>Osnivač kanala:</b> %s" |
9544 | 9375 |
11762 | 9376 #: src/protocols/silc/chat.c:137 |
9544 | 9377 #, c-format |
9378 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
9964 | 9379 msgstr "<br><b>Šifra kanala:</b> %s" |
9544 | 9380 |
11762 | 9381 #: src/protocols/silc/chat.c:140 |
9544 | 9382 #, c-format |
9383 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | |
9964 | 9384 msgstr "<br><b>HMAC za kanal:</b> %s" |
9544 | 9385 |
11762 | 9386 #: src/protocols/silc/chat.c:145 |
9964 | 9387 #, c-format |
9544 | 9388 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" |
9964 | 9389 msgstr "<br><b>Tema kanala:</b><br>%s" |
9544 | 9390 |
11762 | 9391 #: src/protocols/silc/chat.c:150 |
9544 | 9392 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
9964 | 9393 msgstr "<br><b>Modovi kanala:</b> " |
9544 | 9394 |
11762 | 9395 #: src/protocols/silc/chat.c:163 |
9544 | 9396 #, c-format |
9397 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
9964 | 9398 msgstr "<br><b>Otisak osnivačevog ključa:</b><br>%s" |
9544 | 9399 |
11762 | 9400 #: src/protocols/silc/chat.c:164 |
9544 | 9401 #, c-format |
9402 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
9964 | 9403 msgstr "<br><b>Tekstualni otisak:</b><br>%s" |
9544 | 9404 |
11762 | 9405 #: src/protocols/silc/chat.c:234 |
9544 | 9406 msgid "Add Channel Public Key" |
9964 | 9407 msgstr "Dodaj javni ključ kanala" |
9544 | 9408 |
9409 #. Add new public key | |
11762 | 9410 #: src/protocols/silc/chat.c:289 |
9544 | 9411 msgid "Open Public Key..." |
9964 | 9412 msgstr "Otvori javni ključ..." |
9544 | 9413 |
11762 | 9414 #: src/protocols/silc/chat.c:398 |
9544 | 9415 msgid "Channel Passphrase" |
9964 | 9416 msgstr "Lozinka za kanal" |
9544 | 9417 |
11762 | 9418 #: src/protocols/silc/chat.c:405 |
9544 | 9419 msgid "Channel Public Keys List" |
9964 | 9420 msgstr "Spisak javnih ključeva kanala" |
9544 | 9421 |
11762 | 9422 #: src/protocols/silc/chat.c:410 |
9544 | 9423 msgid "" |
9424 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
9425 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
9426 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
9427 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
9428 "able to join." | |
9429 msgstr "" | |
9964 | 9430 "Prijava na kanal se koristi kako bi se kanal obezbedio protiv neovlašćenog " |
9431 "pristupa. Prijava se zasniva na lozinkama i digitalnim potpisima. Ako je " | |
9432 "lozinka postavljena, onda se mora navesti pri ulasku na kanal. Ako su " | |
10302 | 9433 "postavljeni javni ključevi za kanal, onda jedino korisnici sa navedenim " |
9434 "javnim ključevima mogu da pristupe." | |
9544 | 9435 |
11762 | 9436 #: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 |
9437 #: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 | |
9438 #: src/protocols/silc/chat.c:891 | |
9544 | 9439 msgid "Channel Authentication" |
9964 | 9440 msgstr "Prijava na kanal" |
9544 | 9441 |
11762 | 9442 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 |
9544 | 9443 msgid "Add / Remove" |
9964 | 9444 msgstr "Dodaj / Ukloni" |
9544 | 9445 |
11762 | 9446 #: src/protocols/silc/chat.c:576 |
9544 | 9447 msgid "Group Name" |
9448 msgstr "Grupa" | |
9449 | |
11762 | 9450 #: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694 |
9544 | 9451 msgid "Passphrase" |
9964 | 9452 msgstr "Lozinka" |
9544 | 9453 |
11762 | 9454 #: src/protocols/silc/chat.c:591 |
9964 | 9455 #, c-format |
9544 | 9456 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." |
9964 | 9457 msgstr "Unesite ime i lozinku za privatnu grupu na kanalu %s" |
9544 | 9458 |
11762 | 9459 #: src/protocols/silc/chat.c:593 |
9544 | 9460 msgid "Add Channel Private Group" |
9964 | 9461 msgstr "Dodaj novu privatnu grupu" |
9544 | 9462 |
11762 | 9463 #: src/protocols/silc/chat.c:720 |
9544 | 9464 msgid "User Limit" |
9964 | 9465 msgstr "Broj korisnika" |
9544 | 9466 |
11762 | 9467 #: src/protocols/silc/chat.c:721 |
9544 | 9468 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
9964 | 9469 msgstr "Najveći dozvoljeni broj korisnika. Ako je nula, ne postoji granica." |
9544 | 9470 |
11762 | 9471 #: src/protocols/silc/chat.c:863 |
9544 | 9472 msgid "Get Info" |
9473 msgstr "Podaci" | |
9474 | |
11762 | 9475 #: src/protocols/silc/chat.c:871 |
9544 | 9476 msgid "Invite List" |
9964 | 9477 msgstr "Spisak pozvanih" |
9544 | 9478 |
11762 | 9479 #: src/protocols/silc/chat.c:876 |
9544 | 9480 msgid "Ban List" |
9964 | 9481 msgstr "Spisak zabrana" |
9544 | 9482 |
11762 | 9483 #: src/protocols/silc/chat.c:884 |
9544 | 9484 msgid "Add Private Group" |
9964 | 9485 msgstr "Dodaj privatnu grupu" |
9544 | 9486 |
11762 | 9487 #: src/protocols/silc/chat.c:897 |
9544 | 9488 msgid "Reset Permanent" |
9964 | 9489 msgstr "Ukini stalnost" |
9544 | 9490 |
11762 | 9491 #: src/protocols/silc/chat.c:902 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9492 msgid "Set Permanent" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9493 msgstr "Postavi stalnost" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9494 |
11762 | 9495 #: src/protocols/silc/chat.c:910 |
9544 | 9496 msgid "Set User Limit" |
9964 | 9497 msgstr "Postavi broj korisnika" |
9544 | 9498 |
11762 | 9499 #: src/protocols/silc/chat.c:916 |
9544 | 9500 msgid "Reset Topic Restriction" |
9964 | 9501 msgstr "Ukini ograničenje teme" |
9544 | 9502 |
11762 | 9503 #: src/protocols/silc/chat.c:921 |
9544 | 9504 msgid "Set Topic Restriction" |
9964 | 9505 msgstr "Postavi ograničenje za temu" |
9544 | 9506 |
11762 | 9507 #: src/protocols/silc/chat.c:928 |
9544 | 9508 msgid "Reset Private Channel" |
9964 | 9509 msgstr "Ukini privatnost kanala" |
9544 | 9510 |
11762 | 9511 #: src/protocols/silc/chat.c:933 |
9544 | 9512 msgid "Set Private Channel" |
9964 | 9513 msgstr "Postavi privatnost kanala" |
9544 | 9514 |
11762 | 9515 #: src/protocols/silc/chat.c:940 |
9544 | 9516 msgid "Reset Secret Channel" |
9964 | 9517 msgstr "Ukini tajnost kanala" |
9544 | 9518 |
11762 | 9519 #: src/protocols/silc/chat.c:945 |
9544 | 9520 msgid "Set Secret Channel" |
9964 | 9521 msgstr "Postavi tajnost kanala" |
9544 | 9522 |
11762 | 9523 #: src/protocols/silc/chat.c:1008 |
9964 | 9524 #, c-format |
9544 | 9525 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" |
9964 | 9526 msgstr "Vi ste osnivač kanala na <I>%s</I>" |
9544 | 9527 |
11762 | 9528 #: src/protocols/silc/chat.c:1012 |
9544 | 9529 #, c-format |
9530 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
9964 | 9531 msgstr "Osnivač kanala <I>%s</I> je <I>%s</I>" |
9544 | 9532 |
11762 | 9533 #: src/protocols/silc/chat.c:1071 |
9544 | 9534 #, c-format |
9535 msgid "" | |
9536 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
9537 msgstr "" | |
9964 | 9538 "Morate se priključiti kanalu %s pre nego što se priključite privatnoj grupi" |
9544 | 9539 |
11762 | 9540 #: src/protocols/silc/chat.c:1073 |
9544 | 9541 msgid "Join Private Group" |
9964 | 9542 msgstr "Priključi se privatnoj grupi" |
9544 | 9543 |
11762 | 9544 #: src/protocols/silc/chat.c:1074 |
9544 | 9545 msgid "Cannot join private group" |
9964 | 9546 msgstr "Nije moguće ući na privatnu grupu" |
9544 | 9547 |
11762 | 9548 #: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917 |
9544 | 9549 msgid "Cannot call command" |
9964 | 9550 msgstr "Nije uspelo pozivanje komande" |
9544 | 9551 |
11762 | 9552 #: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918 |
9544 | 9553 msgid "Unknown command" |
9964 | 9554 msgstr "Nepoznata naredba" |
9544 | 9555 |
9556 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | |
9557 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 | |
9882 | 9558 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 |
9559 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 | |
9560 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 | |
9544 | 9561 msgid "Secure File Transfer" |
9964 | 9562 msgstr "Bezbedni prenos datoteka" |
9544 | 9563 |
9564 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 | |
9565 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 | |
9566 #: src/protocols/silc/ft.c:105 | |
9567 msgid "Error during file transfer" | |
9964 | 9568 msgstr "Greška pri prenosu datoteke" |
9544 | 9569 |
9570 #: src/protocols/silc/ft.c:94 | |
9571 msgid "Permission denied" | |
9964 | 9572 msgstr "Pristup zabranjen" |
9544 | 9573 |
9574 #: src/protocols/silc/ft.c:98 | |
9575 msgid "Key agreement failed" | |
9964 | 9576 msgstr "Pregovor o ključevima nije uspeo" |
9544 | 9577 |
9578 #: src/protocols/silc/ft.c:102 | |
11762 | 9579 #, fuzzy |
9580 msgid "File transfer session does not exist" | |
9964 | 9581 msgstr "Sesije prenosa datoteka ne postoje" |
9544 | 9582 |
9882 | 9583 #: src/protocols/silc/ft.c:206 |
9544 | 9584 msgid "No file transfer session active" |
9964 | 9585 msgstr "Nema aktivnih sesija za prenos" |
9544 | 9586 |
9882 | 9587 #: src/protocols/silc/ft.c:211 |
9544 | 9588 msgid "File transfer already started" |
9964 | 9589 msgstr "Prenos datoteke je već počeo" |
9544 | 9590 |
9882 | 9591 #: src/protocols/silc/ft.c:216 |
9544 | 9592 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" |
9964 | 9593 msgstr "Ne mogu da uskladim ključeve za prenos datoteka" |
9544 | 9594 |
9882 | 9595 #: src/protocols/silc/ft.c:222 |
9544 | 9596 msgid "Could not start the file transfer" |
9964 | 9597 msgstr "Ne mogu da uspostavim prenos datoteke" |
9544 | 9598 |
9882 | 9599 #: src/protocols/silc/ft.c:341 |
9544 | 9600 msgid "Cannot send file" |
9964 | 9601 msgstr "Ne mogu da pošaljem datoteku" |
9544 | 9602 |
11762 | 9603 #: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 |
9604 #: src/protocols/silc/ops.c:359 | |
9964 | 9605 #, c-format |
9544 | 9606 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" |
9964 | 9607 msgstr "%s je promenio temu <I>%s</I> na: %s" |
9544 | 9608 |
11762 | 9609 #: src/protocols/silc/ops.c:425 |
9544 | 9610 #, c-format |
9611 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9964 | 9612 msgstr "<I>%s</I> postavlja pristup za kanal <I>%s</I> na: %s" |
9544 | 9613 |
11762 | 9614 #: src/protocols/silc/ops.c:429 |
9544 | 9615 #, c-format |
9616 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9964 | 9617 msgstr "<I>%s</I> uklanja sve pristupe za kanal <I>%s</I>" |
9544 | 9618 |
11762 | 9619 #: src/protocols/silc/ops.c:462 |
9544 | 9620 #, c-format |
9621 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9964 | 9622 msgstr "<I>%s</I> postavlja pristup za <I>%s</I> na: %s" |
9544 | 9623 |
11762 | 9624 #: src/protocols/silc/ops.c:470 |
9544 | 9625 #, c-format |
9626 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9964 | 9627 msgstr "<I>%s</I> ukida sve pristupe za <I>%s</I>" |
9544 | 9628 |
11762 | 9629 #: src/protocols/silc/ops.c:499 |
9964 | 9630 #, c-format |
9544 | 9631 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" |
9964 | 9632 msgstr "Sa kanala <I>%s</I> vas je izbacio <I>%s</I> (%s)" |
9544 | 9633 |
11762 | 9634 #: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 |
9635 #: src/protocols/silc/ops.c:539 | |
9964 | 9636 #, c-format |
9544 | 9637 msgid "You have been killed by %s (%s)" |
9964 | 9638 msgstr "Uklonio vas je %s (%s)" |
9544 | 9639 |
11762 | 9640 #: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 |
9641 #: src/protocols/silc/ops.c:570 | |
9964 | 9642 #, c-format |
9544 | 9643 msgid "Killed by %s (%s)" |
9964 | 9644 msgstr "Uklonio vas je %s (%s)" |
9544 | 9645 |
11762 | 9646 #: src/protocols/silc/ops.c:616 |
9544 | 9647 msgid "Server signoff" |
9648 msgstr "Odjavi se" | |
9649 | |
11762 | 9650 #: src/protocols/silc/ops.c:803 |
9544 | 9651 msgid "Personal Information" |
9652 msgstr "Podaci o profilu" | |
9653 | |
11762 | 9654 #: src/protocols/silc/ops.c:826 |
9544 | 9655 msgid "Birth Day" |
9656 msgstr "Rođendan" | |
9657 | |
11762 | 9658 #: src/protocols/silc/ops.c:830 |
9544 | 9659 msgid "Job Title" |
9660 msgstr "Titula" | |
9661 | |
9662 # „radno mesto‟ u organizaciji? | |
11762 | 9663 #: src/protocols/silc/ops.c:834 |
9544 | 9664 msgid "Job Role" |
9665 msgstr "Uloga" | |
9666 | |
11762 | 9667 #: src/protocols/silc/ops.c:838 |
9544 | 9668 msgid "Organization" |
9964 | 9669 msgstr "Organizacija" |
9544 | 9670 |
11762 | 9671 #: src/protocols/silc/ops.c:842 |
9544 | 9672 msgid "Unit" |
9964 | 9673 msgstr "Jedinica" |
9544 | 9674 |
11762 | 9675 #: src/protocols/silc/ops.c:861 |
9544 | 9676 msgid "EMail" |
9677 msgstr "E-pošta" | |
9678 | |
11762 | 9679 #: src/protocols/silc/ops.c:866 |
9544 | 9680 msgid "Note" |
9964 | 9681 msgstr "Beleška" |
9544 | 9682 |
11762 | 9683 #: src/protocols/silc/ops.c:914 |
9544 | 9684 msgid "Join Chat" |
9685 msgstr "Priključi se razgovoru" | |
9686 | |
11762 | 9687 #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140 |
9544 | 9688 msgid "Public Key Fingerprint" |
9964 | 9689 msgstr "Otisak javnog ključa" |
9544 | 9690 |
11762 | 9691 #: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141 |
9544 | 9692 msgid "Public Key Babbleprint" |
9964 | 9693 msgstr "Sažetak javnog ključa" |
9544 | 9694 |
11762 | 9695 #: src/protocols/silc/ops.c:1084 |
9544 | 9696 msgid "More..." |
9964 | 9697 msgstr "Više..." |
9544 | 9698 |
11762 | 9699 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805 |
9544 | 9700 msgid "Detach From Server" |
9964 | 9701 msgstr "Isključi se sa servera" |
9544 | 9702 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9703 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 |
9544 | 9704 msgid "Cannot detach" |
9964 | 9705 msgstr "Ne mogu da se isključim" |
9544 | 9706 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9707 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 |
9544 | 9708 msgid "Cannot set topic" |
9964 | 9709 msgstr "Ne mogu da postavim temu" |
9544 | 9710 |
11762 | 9711 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 |
9544 | 9712 msgid "Failed to change nickname" |
9713 msgstr "Ne mogu da promenim nadimak" | |
9714 | |
11762 | 9715 #: src/protocols/silc/ops.c:1246 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9716 msgid "Roomlist" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9717 msgstr "Sobe" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9718 |
11762 | 9719 #: src/protocols/silc/ops.c:1246 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9720 msgid "Cannot get room list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9721 msgstr "Ne mogu da dobavim spisak soba" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9722 |
11762 | 9723 #: src/protocols/silc/ops.c:1291 |
9544 | 9724 msgid "No public key was received" |
9964 | 9725 msgstr "Nije primljen javni ključ" |
9544 | 9726 |
11762 | 9727 #: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317 |
9544 | 9728 msgid "Server Information" |
9964 | 9729 msgstr "Podaci o serveru" |
9544 | 9730 |
11762 | 9731 #: src/protocols/silc/ops.c:1305 |
9544 | 9732 msgid "Cannot get server information" |
9964 | 9733 msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o serveru" |
9544 | 9734 |
11762 | 9735 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 |
9544 | 9736 msgid "Server Statistics" |
9964 | 9737 msgstr "Statistike o serveru" |
9544 | 9738 |
11762 | 9739 #: src/protocols/silc/ops.c:1335 |
9544 | 9740 msgid "Cannot get server statistics" |
9964 | 9741 msgstr "Ne mogu da dobavim statistike o serveru" |
9544 | 9742 |
11762 | 9743 #: src/protocols/silc/ops.c:1344 |
9754 | 9744 msgid "No server statistics available" |
9964 | 9745 msgstr "Nema dostupnih statistika" |
9544 | 9746 |
11762 | 9747 #: src/protocols/silc/ops.c:1366 |
9544 | 9748 #, c-format |
9749 msgid "" | |
9750 "Local server start time: %s\n" | |
9751 "Local server uptime: %s\n" | |
9752 "Local server clients: %d\n" | |
9753 "Local server channels: %d\n" | |
9754 "Local server operators: %d\n" | |
9755 "Local router operators: %d\n" | |
9756 "Local cell clients: %d\n" | |
9757 "Local cell channels: %d\n" | |
9758 "Local cell servers: %d\n" | |
9759 "Total clients: %d\n" | |
9760 "Total channels: %d\n" | |
9761 "Total servers: %d\n" | |
9762 "Total routers: %d\n" | |
9763 "Total server operators: %d\n" | |
9764 "Total router operators: %d\n" | |
9765 msgstr "" | |
9964 | 9766 "Lokalno vreme početka rada: %s\n" |
9767 "Lokalno vreme rada: %s\n" | |
9768 "Broj klijenata: %d\n" | |
9769 "Broj kanala: %d\n" | |
9770 "Broj operatora: %d\n" | |
9771 "Broj rutera: %d\n" | |
9772 "Broj ćelijskih klijenata: %d\n" | |
9773 "Broj ćelijskih kanala: %d\n" | |
9774 "Broj ćelijskih servera: %d\n" | |
9775 "Ukupno klijenata: %d\n" | |
9776 "Ukupno kanala: %d\n" | |
9777 "Ukupno servera: %d\n" | |
9778 "Ukupno rutera: %d\n" | |
9779 "Ukupno operatora servera: %d\n" | |
9780 "Ukupno operatora rutera: %d\n" | |
9544 | 9781 |
11762 | 9782 #: src/protocols/silc/ops.c:1389 |
9544 | 9783 msgid "Network Statistics" |
9964 | 9784 msgstr "Mrežne statistike" |
9544 | 9785 |
11762 | 9786 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 |
9544 | 9787 msgid "Ping" |
9964 | 9788 msgstr "Ping" |
9544 | 9789 |
11762 | 9790 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 |
9544 | 9791 msgid "Ping failed" |
9964 | 9792 msgstr "Ping nije uspeo" |
9544 | 9793 |
11762 | 9794 #: src/protocols/silc/ops.c:1402 |
9544 | 9795 msgid "Ping reply received from server" |
9964 | 9796 msgstr "Primljen je odgovor na PING sa servera" |
9544 | 9797 |
11762 | 9798 #: src/protocols/silc/ops.c:1410 |
9544 | 9799 msgid "Could not kill user" |
9964 | 9800 msgstr "Ne mogu da uklonim korisnika" |
9544 | 9801 |
11762 | 9802 #: src/protocols/silc/ops.c:1494 |
9544 | 9803 msgid "Error during connecting to SILC Server" |
9964 | 9804 msgstr "Greška pri povezivanju na SILC server" |
9544 | 9805 |
11762 | 9806 #: src/protocols/silc/ops.c:1499 |
9544 | 9807 msgid "Key Exchange failed" |
9964 | 9808 msgstr "Razmena ključeva nije uspela" |
9544 | 9809 |
11762 | 9810 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 |
9544 | 9811 msgid "" |
9812 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
9813 msgstr "" | |
10302 | 9814 "Nastavljam prekinutu sesiju. Pritisnite Ponovno povezivanje da napravite " |
9815 "novu vezu." | |
9816 | |
11762 | 9817 #: src/protocols/silc/ops.c:1543 |
9544 | 9818 msgid "Disconnected by server" |
9964 | 9819 msgstr "Server Vas je isključio" |
9544 | 9820 |
11762 | 9821 #: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652 |
9822 #: src/protocols/silc/silc.c:194 | |
9544 | 9823 msgid "Resuming session" |
9964 | 9824 msgstr "Nastavljam sesiju" |
9544 | 9825 |
11762 | 9826 #: src/protocols/silc/ops.c:1607 |
9544 | 9827 msgid "Authenticating connection" |
9828 msgstr "Identifikacija" | |
9829 | |
11762 | 9830 #: src/protocols/silc/ops.c:1654 |
9544 | 9831 msgid "Verifying server public key" |
9964 | 9832 msgstr "Čitanje javnog ključa za server" |
9544 | 9833 |
11762 | 9834 #: src/protocols/silc/ops.c:1695 |
9544 | 9835 msgid "Passphrase required" |
9836 msgstr "Obavezno je šifrovanje" | |
9837 | |
11762 | 9838 #: src/protocols/silc/ops.c:1724 |
9544 | 9839 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9964 | 9840 msgstr "Greška: izdanja se ne slažu, obnovite vašeg klijenta" |
9544 | 9841 |
11762 | 9842 #: src/protocols/silc/ops.c:1727 |
9754 | 9843 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
9964 | 9844 msgstr "Greška: druga strana nema poverenja ili ne podržava vaš javni ključ" |
9544 | 9845 |
11762 | 9846 #: src/protocols/silc/ops.c:1730 |
9754 | 9847 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
9964 | 9848 msgstr "Greška: druga strana ne podržava predloženu KE grupu" |
9544 | 9849 |
11762 | 9850 #: src/protocols/silc/ops.c:1733 |
9882 | 9851 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
9964 | 9852 msgstr "Greška: druga strana ne podržava predloženu šifru" |
9882 | 9853 |
11762 | 9854 #: src/protocols/silc/ops.c:1736 |
9882 | 9855 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
9964 | 9856 msgstr "Greška: druga strana ne podršava predložen PKCS" |
9882 | 9857 |
11762 | 9858 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 |
9882 | 9859 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
9964 | 9860 msgstr "Greška: druga strana ne podržava predloženu heš funkciju" |
9882 | 9861 |
11762 | 9862 #: src/protocols/silc/ops.c:1742 |
9882 | 9863 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
9964 | 9864 msgstr "Greška: druga strana ne podržava predložen HMAC" |
9882 | 9865 |
11762 | 9866 #: src/protocols/silc/ops.c:1744 |
9544 | 9867 msgid "Failure: Incorrect signature" |
9964 | 9868 msgstr "Greška: potpis je neispravan" |
9544 | 9869 |
11762 | 9870 #: src/protocols/silc/ops.c:1746 |
9882 | 9871 msgid "Failure: Invalid cookie" |
9964 | 9872 msgstr "Greška: kolačić je neispravan." |
9882 | 9873 |
11762 | 9874 #: src/protocols/silc/ops.c:1757 |
9544 | 9875 msgid "Failure: Authentication failed" |
9876 msgstr "Neuspešna identifikacija" | |
9877 | |
9878 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | |
9879 #, c-format | |
9880 msgid "" | |
9881 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
9882 "still like to accept this public key?" | |
9883 msgstr "" | |
10302 | 9884 "Primljen je javni ključ za %s. Vaša lokalna kopija se ne slaže sa ovim " |
9885 "ključem. da li i dalje želite da prihvatite ovaj javni ključ?" | |
9544 | 9886 |
9887 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | |
9888 #, c-format | |
9889 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
9890 msgstr "" | |
9964 | 9891 "Primljen je javni ključ za %s. Da li želite da prihvatite ovaj javni ključ?" |
9544 | 9892 |
9893 #: src/protocols/silc/pk.c:112 | |
9894 #, c-format | |
9895 msgid "" | |
9896 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
9897 "\n" | |
9898 "%s\n" | |
9899 "%s\n" | |
9900 msgstr "" | |
9964 | 9901 "Otisak i sažetak ključa za drugara %s su:\n" |
9902 "\n" | |
9903 "%s\n" | |
9904 "%s\n" | |
9544 | 9905 |
10302 | 9906 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 |
9544 | 9907 msgid "Verify Public Key" |
9964 | 9908 msgstr "Proveri javni ključ" |
9544 | 9909 |
10302 | 9910 #: src/protocols/silc/pk.c:119 |
9544 | 9911 msgid "View..." |
9912 msgstr "Nova..." | |
9913 | |
9914 # strofa baš i nije odgovarajuća :-) | |
10302 | 9915 #: src/protocols/silc/pk.c:141 |
9544 | 9916 msgid "Unsupported public key type" |
9964 | 9917 msgstr "Nepodržana vrsta javnog ključa" |
9544 | 9918 |
11762 | 9919 #: src/protocols/silc/silc.c:154 |
9544 | 9920 msgid "Connection failed" |
9964 | 9921 msgstr "Veza neuspešna" |
9544 | 9922 |
11762 | 9923 #: src/protocols/silc/silc.c:186 |
9544 | 9924 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
9964 | 9925 msgstr "Ne može se pokrenuti SILC klijentska veza" |
9544 | 9926 |
11762 | 9927 #: src/protocols/silc/silc.c:197 |
9544 | 9928 msgid "Performing key exchange" |
9964 | 9929 msgstr "Razmena ključeva je u toku" |
9544 | 9930 |
11762 | 9931 #: src/protocols/silc/silc.c:270 |
9544 | 9932 msgid "Out of memory" |
9964 | 9933 msgstr "Nema dovoljno memorije" |
9544 | 9934 |
9935 #. Progress | |
11762 | 9936 #: src/protocols/silc/silc.c:309 |
9544 | 9937 msgid "Connecting to SILC Server" |
9964 | 9938 msgstr "Povezivanje sa SILC serverom" |
9544 | 9939 |
11762 | 9940 #: src/protocols/silc/silc.c:630 |
9544 | 9941 msgid "Your Current Mood" |
9964 | 9942 msgstr "Trenutno raspoloženje" |
9544 | 9943 |
11762 | 9944 #: src/protocols/silc/silc.c:632 |
9544 | 9945 msgid "Normal" |
9964 | 9946 msgstr "Normalno" |
9544 | 9947 |
11762 | 9948 #: src/protocols/silc/silc.c:657 |
9544 | 9949 msgid "" |
9950 "\n" | |
9951 "Your Preferred Contact Methods" | |
9952 msgstr "" | |
9964 | 9953 "\n" |
9954 "Omiljeni načini povezivanja" | |
9544 | 9955 |
11762 | 9956 #: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517 |
9544 | 9957 msgid "SMS" |
9964 | 9958 msgstr "SMS" |
9544 | 9959 |
11762 | 9960 #: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519 |
9544 | 9961 msgid "MMS" |
9964 | 9962 msgstr "MMS" |
9544 | 9963 |
11762 | 9964 #: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521 |
9544 | 9965 msgid "Video Conferencing" |
9964 | 9966 msgstr "Video razgovor" |
9544 | 9967 |
11762 | 9968 #: src/protocols/silc/silc.c:674 |
9544 | 9969 msgid "Your Current Status" |
9964 | 9970 msgstr "Vaš trenutni status" |
9544 | 9971 |
11762 | 9972 #: src/protocols/silc/silc.c:681 |
9544 | 9973 msgid "Online Services" |
9964 | 9974 msgstr "Mrežne usluge" |
9544 | 9975 |
11762 | 9976 #: src/protocols/silc/silc.c:684 |
9544 | 9977 msgid "Let others see what services you are using" |
9964 | 9978 msgstr "Objavi spisak mrežnih usluga" |
9544 | 9979 |
11762 | 9980 #: src/protocols/silc/silc.c:690 |
9544 | 9981 msgid "Let others see what computer you are using" |
9964 | 9982 msgstr "Objavi ime računara kog koristite" |
9544 | 9983 |
11762 | 9984 #: src/protocols/silc/silc.c:697 |
9544 | 9985 msgid "Your VCard File" |
9964 | 9986 msgstr "Vaša elektronska posetnica" |
9544 | 9987 |
11762 | 9988 #: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711 |
9544 | 9989 msgid "User Online Status Attributes" |
9964 | 9990 msgstr "Osobine mrežnog statusa" |
9544 | 9991 |
11762 | 9992 #: src/protocols/silc/silc.c:712 |
9544 | 9993 msgid "" |
9994 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
9995 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
9996 "about yourself." | |
9997 msgstr "" | |
9964 | 9998 "Možete dopustiti drugim korisnicima da vide da li ste na vezi ili ne, kako i " |
9999 "vaše privatne podatke. Popunite vaše podatke koje biste želeli da drugi vide." | |
9544 | 10000 |
11762 | 10001 #: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758 |
10002 #: src/protocols/silc/silc.c:1162 | |
9544 | 10003 msgid "Message of the Day" |
9964 | 10004 msgstr "Poruka dana" |
9544 | 10005 |
11762 | 10006 #: src/protocols/silc/silc.c:752 |
9544 | 10007 msgid "No Message of the Day available" |
10008 msgstr "Nije dostupna poruka dana" | |
10009 | |
11762 | 10010 #: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157 |
9544 | 10011 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
10012 msgstr "Nema poruke dana za ovu vezu." | |
10013 | |
11762 | 10014 #: src/protocols/silc/silc.c:800 |
9544 | 10015 msgid "Online Status" |
10016 msgstr "Na vezi od" | |
10017 | |
11762 | 10018 #: src/protocols/silc/silc.c:809 |
9544 | 10019 msgid "View Message of the Day" |
9964 | 10020 msgstr "Pogledaj poruku dana" |
9544 | 10021 |
11762 | 10022 #: src/protocols/silc/silc.c:882 |
9544 | 10023 #, c-format |
10024 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
9964 | 10025 msgstr "Korisnik <I>%s</I> nije prijavljen na mrežu" |
9544 | 10026 |
11762 | 10027 #: src/protocols/silc/silc.c:1033 |
9544 | 10028 msgid "Topic too long" |
9964 | 10029 msgstr "Tema je predugačka." |
9544 | 10030 |
11762 | 10031 #: src/protocols/silc/silc.c:1114 |
9544 | 10032 msgid "You must specify a nick" |
9964 | 10033 msgstr "Morate navesti nadimak" |
9544 | 10034 |
11762 | 10035 #: src/protocols/silc/silc.c:1216 |
9964 | 10036 #, c-format |
9544 | 10037 msgid "channel %s not found" |
9964 | 10038 msgstr "Kanal %s nije pronađen" |
9544 | 10039 |
11762 | 10040 #: src/protocols/silc/silc.c:1221 |
9964 | 10041 #, c-format |
9544 | 10042 msgid "channel modes for %s: %s" |
10043 msgstr "Tema kanala %s je: %s" | |
10044 | |
11762 | 10045 #: src/protocols/silc/silc.c:1223 |
9544 | 10046 #, c-format |
10047 msgid "no channel modes are set on %s" | |
9964 | 10048 msgstr "Nijedan pristup nije podešen za %s" |
9544 | 10049 |
11762 | 10050 #: src/protocols/silc/silc.c:1236 |
9964 | 10051 #, c-format |
9544 | 10052 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
9964 | 10053 msgstr "Ne mogu da sačuvam pristupe za: %s" |
9544 | 10054 |
11762 | 10055 #: src/protocols/silc/silc.c:1266 |
9964 | 10056 #, c-format |
9544 | 10057 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" |
9964 | 10058 msgstr "Nepoznata naredba: %s (može biti i greška u GAIM-u)" |
9544 | 10059 |
11762 | 10060 #: src/protocols/silc/silc.c:1329 |
9544 | 10061 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
9964 | 10062 msgstr "part [kanal]: Napušta razgovor" |
9544 | 10063 |
11762 | 10064 #: src/protocols/silc/silc.c:1333 |
9544 | 10065 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
9964 | 10066 msgstr "leave [kanal]: Napušta razgovor" |
9544 | 10067 |
11762 | 10068 #: src/protocols/silc/silc.c:1337 |
9544 | 10069 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
9964 | 10070 msgstr "topic [<nova tema>]: Pregleda ili menja temu" |
9544 | 10071 |
11762 | 10072 #: src/protocols/silc/silc.c:1342 |
9544 | 10073 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
10074 msgstr "" | |
9964 | 10075 "join <kanal> [<lozinka>]: Pristupa razgovoru na ovoj mreži" |
9544 | 10076 |
11762 | 10077 #: src/protocols/silc/silc.c:1346 |
9544 | 10078 msgid "list: List channels on this network" |
9964 | 10079 msgstr "list: Ispisuje kanale na ovoj mreži" |
9544 | 10080 |
11762 | 10081 #: src/protocols/silc/silc.c:1350 |
9544 | 10082 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
9964 | 10083 msgstr "whois <nadimak>: Pregleda podatke o nadimku" |
10084 | |
11762 | 10085 #: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 |
9544 | 10086 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
9964 | 10087 msgstr "msg <nadimak> <poruka>: Šalje privatnu poruku korisniku" |
9544 | 10088 |
11762 | 10089 #: src/protocols/silc/silc.c:1358 |
9544 | 10090 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
10091 msgstr "" | |
9964 | 10092 "query <nadimak> [<poruka>]: Šalje privatnu poruku korisniku" |
9544 | 10093 |
11762 | 10094 #: src/protocols/silc/silc.c:1362 |
9544 | 10095 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
9964 | 10096 msgstr "motd: Ispisuje poruku dana sa servera" |
9544 | 10097 |
11762 | 10098 #: src/protocols/silc/silc.c:1366 |
9544 | 10099 msgid "detach: Detach this session" |
9964 | 10100 msgstr "detach: Otkači ovu sesiju" |
9544 | 10101 |
11762 | 10102 #: src/protocols/silc/silc.c:1370 |
9544 | 10103 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
10302 | 10104 msgstr "" |
10105 "quit [poruka]: Isključuje sa servera i pritom po želji ispisuje poruku" | |
10106 | |
11762 | 10107 #: src/protocols/silc/silc.c:1374 |
9544 | 10108 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
9964 | 10109 msgstr "call <komanda>: Izvrši bilo koju komandu SILC klijenta" |
9544 | 10110 |
11762 | 10111 #: src/protocols/silc/silc.c:1380 |
9544 | 10112 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
9964 | 10113 msgstr "kill <nadimak> [-pubkey|<razlog>]: Ukloni korisnika" |
9544 | 10114 |
11762 | 10115 #: src/protocols/silc/silc.c:1384 |
9544 | 10116 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
9964 | 10117 msgstr "nick <novi nadimak>: Menja Vaš nadimak" |
9544 | 10118 |
11762 | 10119 #: src/protocols/silc/silc.c:1388 |
9544 | 10120 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
9964 | 10121 msgstr "whowas <nadimak>: Prikazuje podatke o nadimku" |
9544 | 10122 |
11762 | 10123 #: src/protocols/silc/silc.c:1392 |
9754 | 10124 msgid "" |
10125 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
9544 | 10126 "channel modes" |
10127 msgstr "" | |
9964 | 10128 "cmode <kanal> [+|-<pristup>] [argument]: Menja ili prikazuje " |
10129 "pristupe kanala" | |
9544 | 10130 |
11762 | 10131 #: src/protocols/silc/silc.c:1396 |
9544 | 10132 msgid "" |
10133 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
10134 "on channel" | |
10135 msgstr "" | |
9964 | 10136 "cumode <kanal> +|-<pristupi> <nadimak>: Menja pristupe za " |
10137 "dati nadimak na kanalu" | |
9544 | 10138 |
11762 | 10139 #: src/protocols/silc/silc.c:1400 |
9544 | 10140 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
9964 | 10141 msgstr "umode <pristupi>: Postavlja Vaše pristupe na mreži" |
9544 | 10142 |
11762 | 10143 #: src/protocols/silc/silc.c:1404 |
9544 | 10144 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
9964 | 10145 msgstr "oper <nadimak> [-pubkey]: Dobavlja čin operatora servera" |
9544 | 10146 |
11762 | 10147 #: src/protocols/silc/silc.c:1408 |
9544 | 10148 msgid "" |
10149 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
10150 "channel invite list" | |
10151 msgstr "" | |
9964 | 10152 "invite <kanal> [-|+]<nadimak>: Poziva nadimak ili dodaje, " |
10153 "odnosno uklanja sa spiska pozvanih" | |
9544 | 10154 |
11762 | 10155 #: src/protocols/silc/silc.c:1412 |
9544 | 10156 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
10157 msgstr "" | |
9964 | 10158 "kick <kanal> <nadimak> [komentar]: Odstrani nadimak sa kanala" |
9544 | 10159 |
11762 | 10160 #: src/protocols/silc/silc.c:1416 |
9544 | 10161 msgid "info [server]: View server administrative details" |
9964 | 10162 msgstr "info [server]: Pregledaj administrativne detalje servera" |
9544 | 10163 |
11762 | 10164 #: src/protocols/silc/silc.c:1420 |
9544 | 10165 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
9964 | 10166 msgstr "ban [<kanal> +|-<nadimak>]: Zabrani pristup nadimku" |
9544 | 10167 |
11762 | 10168 #: src/protocols/silc/silc.c:1424 |
9544 | 10169 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
10170 msgstr "" | |
9964 | 10171 "getkey <nadimak|server>: Dobavi korisnikov ili serverov javni ključ" |
9544 | 10172 |
11762 | 10173 #: src/protocols/silc/silc.c:1428 |
9544 | 10174 msgid "stats: View server and network statistics" |
9964 | 10175 msgstr "stats: Pregledaj serverske statistike" |
9544 | 10176 |
11762 | 10177 #: src/protocols/silc/silc.c:1432 |
9544 | 10178 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
9964 | 10179 msgstr "ping: Šalje PING povezanom serveru" |
9544 | 10180 |
11762 | 10181 #: src/protocols/silc/silc.c:1437 |
9544 | 10182 msgid "users <channel>: List users in channel" |
9964 | 10183 msgstr "users <kanal>: Ispisuje korisnike na kanalu" |
9544 | 10184 |
11762 | 10185 #: src/protocols/silc/silc.c:1441 |
9544 | 10186 msgid "" |
10187 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
10188 "specific users in channel(s)" | |
10189 msgstr "" | |
9964 | 10190 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanal(i)>: Ispisuje " |
10191 "određene korisnike na kanalu, odn. kanalima" | |
9544 | 10192 |
11762 | 10193 #: src/protocols/silc/silc.c:1453 |
9544 | 10194 msgid "Instant Messages" |
9964 | 10195 msgstr "Brze poruke" |
9544 | 10196 |
11762 | 10197 #: src/protocols/silc/silc.c:1458 |
9544 | 10198 msgid "Digitally sign all IM messages" |
9964 | 10199 msgstr "Digitalno potpiši sve _brze poruke" |
9544 | 10200 |
11762 | 10201 #: src/protocols/silc/silc.c:1463 |
9544 | 10202 msgid "Verify all IM message signatures" |
9964 | 10203 msgstr "Proveri sve potpise brzih poruka" |
9544 | 10204 |
11762 | 10205 #: src/protocols/silc/silc.c:1466 |
9544 | 10206 msgid "Channel Messages" |
9964 | 10207 msgstr "Poruke za kanal" |
9544 | 10208 |
11762 | 10209 #: src/protocols/silc/silc.c:1471 |
9544 | 10210 msgid "Digitally sign all channel messages" |
9964 | 10211 msgstr "Digitalno potpiši sve poruke za kanal" |
9544 | 10212 |
11762 | 10213 #: src/protocols/silc/silc.c:1476 |
9544 | 10214 msgid "Verify all channel message signatures" |
9964 | 10215 msgstr "Proveri potpise svih poruka na kanalu" |
9544 | 10216 |
10217 #. *< type | |
10218 #. *< ui_requirement | |
10219 #. *< flags | |
10220 #. *< dependencies | |
10221 #. *< priority | |
10222 #. *< id | |
10223 #. *< name | |
10224 #. *< version | |
10225 #. * summary | |
11762 | 10226 #: src/protocols/silc/silc.c:1564 |
9544 | 10227 msgid "SILC Protocol Plugin" |
9964 | 10228 msgstr "Dodatak za SILC protokol" |
9544 | 10229 |
10230 #. * description | |
11762 | 10231 #: src/protocols/silc/silc.c:1566 |
9544 | 10232 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
9964 | 10233 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokol" |
9544 | 10234 |
11762 | 10235 #: src/protocols/silc/silc.c:1600 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10236 msgid "Public Key file" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10237 msgstr "Datoteka sa javnim ključem" |
9544 | 10238 |
11762 | 10239 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10240 msgid "Private Key file" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10241 msgstr "Datoteka sa privatnim ključem" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10242 |
11762 | 10243 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10244 msgid "Public key authentication" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10245 msgstr "Prijava sa javnim ključem" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10246 |
11762 | 10247 #: src/protocols/silc/silc.c:1611 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10248 msgid "Reject watching by other users" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10249 msgstr "Odbij posmatranje od drugih korisnika" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10250 |
11762 | 10251 #: src/protocols/silc/silc.c:1614 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10252 msgid "Block invites" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10253 msgstr "Blokiraj pozive" |
9544 | 10254 |
11762 | 10255 #: src/protocols/silc/silc.c:1617 |
9544 | 10256 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
9964 | 10257 msgstr "Blokiraj brze poruke bez razmene ključeva" |
9544 | 10258 |
11762 | 10259 #: src/protocols/silc/silc.c:1620 |
9544 | 10260 msgid "Reject online status attribute requests" |
9964 | 10261 msgstr "Odbij zahteve za objavu statusa" |
9544 | 10262 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10263 #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 |
9544 | 10264 msgid "Creating SILC key pair..." |
9964 | 10265 msgstr "Izrada SILC para ključeva je u toku..." |
9544 | 10266 |
10267 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | |
10268 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
10269 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10270 #: src/protocols/silc/util.c:313 |
9964 | 10271 #, c-format |
9544 | 10272 msgid "Real Name: \t%s\n" |
9964 | 10273 msgstr "Pravo ime: \t%s\n" |
9544 | 10274 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10275 #: src/protocols/silc/util.c:315 |
9964 | 10276 #, c-format |
9544 | 10277 msgid "User Name: \t%s\n" |
9964 | 10278 msgstr "Korisničko ime: \t%s\n" |
9544 | 10279 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10280 #: src/protocols/silc/util.c:317 |
9544 | 10281 #, c-format |
10282 msgid "EMail: \t\t%s\n" | |
9964 | 10283 msgstr "El.adresa: \t\t%s\n" |
9544 | 10284 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10285 #: src/protocols/silc/util.c:319 |
9964 | 10286 #, c-format |
9544 | 10287 msgid "Host Name: \t%s\n" |
9964 | 10288 msgstr "Računar: \t%s\n" |
9544 | 10289 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10290 #: src/protocols/silc/util.c:321 |
9964 | 10291 #, c-format |
9544 | 10292 msgid "Organization: \t%s\n" |
9964 | 10293 msgstr "Organizacija: \t%s\n" |
9544 | 10294 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10295 #: src/protocols/silc/util.c:323 |
9964 | 10296 #, c-format |
9544 | 10297 msgid "Country: \t%s\n" |
9964 | 10298 msgstr "Država: \t%s\n" |
9544 | 10299 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10300 #: src/protocols/silc/util.c:324 |
9544 | 10301 #, c-format |
10302 msgid "Algorithm: \t%s\n" | |
9964 | 10303 msgstr "Algoritam: \t%s\n" |
9544 | 10304 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10305 #: src/protocols/silc/util.c:325 |
9544 | 10306 #, c-format |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
10307 msgid "Key length: \t%d bits\n" |
9964 | 10308 msgstr "Dužina ključa: \t%d\n" |
9544 | 10309 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10310 #: src/protocols/silc/util.c:327 |
9544 | 10311 #, c-format |
10312 msgid "" | |
10313 "Public Key Fingerprint:\n" | |
10314 "%s\n" | |
10315 "\n" | |
10316 msgstr "" | |
9964 | 10317 "Otisak javnog ključa\n" |
10318 "%s\n" | |
10319 "\n" | |
9544 | 10320 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10321 #: src/protocols/silc/util.c:328 |
9544 | 10322 #, c-format |
10323 msgid "" | |
10324 "Public Key Babbleprint:\n" | |
10325 "%s" | |
10326 msgstr "" | |
9964 | 10327 "Sažetak javnog ključa:\n" |
10328 "%s" | |
9544 | 10329 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10330 #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 |
9544 | 10331 msgid "Public Key Information" |
9964 | 10332 msgstr "Podaci o javnom ključu" |
9544 | 10333 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10334 #: src/protocols/silc/util.c:515 |
9544 | 10335 msgid "Paging" |
10336 msgstr "Zapisivanje" | |
10337 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10338 #: src/protocols/silc/util.c:539 |
9544 | 10339 msgid "Computer" |
9964 | 10340 msgstr "Računar" |
9544 | 10341 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10342 #: src/protocols/silc/util.c:543 |
9544 | 10343 msgid "PDA" |
9964 | 10344 msgstr "PDA" |
9544 | 10345 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10346 #: src/protocols/silc/util.c:545 |
9544 | 10347 msgid "Terminal" |
9964 | 10348 msgstr "Terminal" |
9544 | 10349 |
11762 | 10350 #: src/protocols/toc/toc.c:139 |
6252 | 10351 #, c-format |
10352 msgid "Looking up %s" | |
6656 | 10353 msgstr "Tražim %s" |
10354 | |
11762 | 10355 #: src/protocols/toc/toc.c:148 |
10356 #, c-format | |
10357 msgid "Connect to %s failed" | |
10358 msgstr "Neuspešno povezivanje na %s" | |
10359 | |
10360 #: src/protocols/toc/toc.c:200 | |
10302 | 10361 #, c-format |
10362 msgid "Signon: %s" | |
10363 msgstr "Prijava: %s" | |
10364 | |
11762 | 10365 #: src/protocols/toc/toc.c:482 |
6252 | 10366 #, c-format |
10367 msgid "Unable to write file %s." | |
6656 | 10368 msgstr "Ne mogu da pišem u datoteku %s." |
10369 | |
11762 | 10370 #: src/protocols/toc/toc.c:485 |
6252 | 10371 #, c-format |
10372 msgid "Unable to read file %s." | |
6656 | 10373 msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku %s." |
6252 | 10374 |
10375 # greska: plural | |
11762 | 10376 #: src/protocols/toc/toc.c:488 |
6252 | 10377 #, c-format |
10378 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
6656 | 10379 msgstr "Poruka je predugačka, poslednjih %s bajtova je zanemareno." |
10380 | |
11762 | 10381 #: src/protocols/toc/toc.c:491 |
6252 | 10382 #, c-format |
10383 msgid "%s not currently logged in." | |
10384 msgstr "%s nije trenutno prijavljen." | |
10385 | |
11762 | 10386 #: src/protocols/toc/toc.c:494 |
6252 | 10387 #, c-format |
10388 msgid "Warning of %s not allowed." | |
10389 msgstr "Nije dozvoljeno upozoriti %s." | |
10390 | |
11762 | 10391 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
6252 | 10392 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
10393 msgstr "Poruka je odbačena, prekoračujete ograničenja brzine servera." | |
10394 | |
11762 | 10395 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
6252 | 10396 #, c-format |
10397 msgid "Chat in %s is not available." | |
10398 msgstr "Nije moguć razgovor u %s." | |
10399 | |
11762 | 10400 #: src/protocols/toc/toc.c:503 |
6252 | 10401 #, c-format |
10402 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
10403 msgstr "Šaljete poruke prebrzo za %s." | |
10404 | |
11762 | 10405 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
6252 | 10406 #, c-format |
10407 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
10408 msgstr "Propustili ste poruku od %s zato što je prevelika." | |
10409 | |
11762 | 10410 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
6252 | 10411 #, c-format |
10412 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
10413 msgstr "Propustili ste poruku od %s zato je poslata previše brzo." | |
10414 | |
11762 | 10415 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
6252 | 10416 msgid "Failure." |
10417 msgstr "Neuspeh." | |
10418 | |
11762 | 10419 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
6252 | 10420 msgid "Too many matches." |
10421 msgstr "Previše poklapanja." | |
10422 | |
11762 | 10423 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
7203 | 10424 msgid "Need more qualifiers." |
10425 msgstr "Potrebno više obeležja." | |
10426 | |
11762 | 10427 #: src/protocols/toc/toc.c:521 |
7203 | 10428 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
10429 msgstr "Usluge imenika trenutno nisu dostupne." | |
6656 | 10430 |
11762 | 10431 #: src/protocols/toc/toc.c:524 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
10432 msgid "E-mail lookup restricted." |
6656 | 10433 msgstr "Ograničena pretraga prema adresi e-pošte." |
10434 | |
11762 | 10435 #: src/protocols/toc/toc.c:527 |
6252 | 10436 msgid "Keyword ignored." |
10437 msgstr "Ključne reči zanemarene." | |
10438 | |
11762 | 10439 #: src/protocols/toc/toc.c:530 |
6252 | 10440 msgid "No keywords." |
10441 msgstr "Nema ključnih reči." | |
10442 | |
11762 | 10443 #: src/protocols/toc/toc.c:533 |
6252 | 10444 msgid "User has no directory information." |
10445 msgstr "Korisnik nije upisan u imenik." | |
10446 | |
11762 | 10447 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
7203 | 10448 msgid "Country not supported." |
10449 msgstr "Država nije podržana." | |
10450 | |
11762 | 10451 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
6252 | 10452 #, c-format |
10453 msgid "Failure unknown: %s." | |
10454 msgstr "Nepoznat neuspeh: %s." | |
10455 | |
11762 | 10456 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
6252 | 10457 msgid "The service is temporarily unavailable." |
10458 msgstr "Usluga je privremeno nedostupna." | |
10459 | |
11762 | 10460 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
7203 | 10461 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
10462 msgstr "Imate previše upozorenja da biste se mogli prijaviti." | |
10463 | |
11762 | 10464 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
6252 | 10465 msgid "" |
10466 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
10467 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
10468 msgstr "" | |
10469 "Uspostavljate i prekidate vezu suviše često. Sačekajte deset minuta i " | |
10470 "pokušajte ponovo. Ako nastavite sa pokušajima, moraćete sačekati čak i duže." | |
10471 | |
11762 | 10472 #: src/protocols/toc/toc.c:554 |
6252 | 10473 #, c-format |
10474 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
10475 msgstr "Došlo je do nepoznate greške pri prijavi: %s." | |
10476 | |
11762 | 10477 #: src/protocols/toc/toc.c:557 |
6252 | 10478 #, c-format |
10479 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
6656 | 10480 msgstr "Dogodila se nepoznata greška %d. Podaci: %s" |
10481 | |
11762 | 10482 #: src/protocols/toc/toc.c:584 |
10483 msgid "Invalid Groupname" | |
10484 msgstr "Neispravan naziv grupe" | |
10485 | |
10486 #: src/protocols/toc/toc.c:668 | |
6252 | 10487 msgid "Connection Closed" |
10488 msgstr "Veza prekinuta" | |
10489 | |
11762 | 10490 #: src/protocols/toc/toc.c:708 |
6252 | 10491 msgid "Waiting for reply..." |
6656 | 10492 msgstr "Čekam za odgovor..." |
10493 | |
11762 | 10494 #: src/protocols/toc/toc.c:786 |
6252 | 10495 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
10496 msgstr "TOC je prekinuo zastoj. Sada ponovo možete slati poruke." | |
10497 | |
11762 | 10498 #: src/protocols/toc/toc.c:989 |
6252 | 10499 msgid "Password Change Successful" |
10500 msgstr "Lozinka uspešno izmenjena" | |
10501 | |
11762 | 10502 #: src/protocols/toc/toc.c:993 |
6252 | 10503 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
6656 | 10504 msgstr "TOC je poslao naredbu PAUSE." |
10505 | |
11762 | 10506 #: src/protocols/toc/toc.c:994 |
6252 | 10507 msgid "" |
10508 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
10509 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
10510 "is only temporary, please be patient." | |
10511 msgstr "" | |
6656 | 10512 "Kada se ovo dogodi, TOC zanemaruje sve poruke koje primi, i može Vas " |
6252 | 10513 "izbaciti ako pošaljete poruku. Gaim će sprečiti da bilo šta prolazi. Ovo je " |
10514 "samo privremeno, budite strpljivi." | |
10515 | |
11762 | 10516 #: src/protocols/toc/toc.c:1549 |
6252 | 10517 msgid "Get Dir Info" |
6656 | 10518 msgstr "Pribavi podatke iz imenika" |
10519 | |
11762 | 10520 #: src/protocols/toc/toc.c:1689 |
6252 | 10521 msgid "Set Dir Info" |
6656 | 10522 msgstr "Postavi podatke u imenik" |
10523 | |
11762 | 10524 #: src/protocols/toc/toc.c:1811 |
6252 | 10525 #, c-format |
10526 msgid "Could not open %s for writing!" | |
6656 | 10527 msgstr "Ne mogu da otvorim %s za upis!" |
10528 | |
11762 | 10529 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
6252 | 10530 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
10531 msgstr "Neuspešan prenos datoteke; druga strana je verovatno otkazala." | |
10532 | |
11762 | 10533 #: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 |
10534 #: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 | |
6252 | 10535 msgid "Could not connect for transfer." |
6656 | 10536 msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu za prenos." |
10537 | |
11762 | 10538 #: src/protocols/toc/toc.c:2089 |
6252 | 10539 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
6656 | 10540 msgstr "Ne mogu da upišem zaglavlje datoteke. Datoteka se neće preneti." |
10541 | |
11762 | 10542 #: src/protocols/toc/toc.c:2189 |
7885 | 10543 msgid "Gaim - Save As..." |
10544 msgstr "Gaim — Sačuvaj kao..." | |
10545 | |
11762 | 10546 #: src/protocols/toc/toc.c:2223 |
6252 | 10547 #, c-format |
10548 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10549 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10550 msgstr[0] "%s zahteva od %s da primi %d datoteku: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10551 msgstr[1] "%s zahteva od %s da primi %d datoteke: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10552 msgstr[2] "%s zahteva od %s da primi %d datoteka: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10553 | |
11762 | 10554 #: src/protocols/toc/toc.c:2230 |
6252 | 10555 #, c-format |
10556 msgid "%s requests you to send them a file" | |
6656 | 10557 msgstr "%s zahteva od Vas da pošaljete datoteku" |
6252 | 10558 |
10559 #. *< type | |
10560 #. *< ui_requirement | |
10561 #. *< flags | |
10562 #. *< dependencies | |
10563 #. *< priority | |
10564 #. *< id | |
10565 #. *< name | |
10566 #. *< version | |
10567 #. * summary | |
8778 | 10568 #. * description |
11762 | 10569 #: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 |
6252 | 10570 msgid "TOC Protocol Plugin" |
10571 msgstr "Dodatak za TOC protokol" | |
10572 | |
11762 | 10573 #: src/protocols/toc/toc.c:2337 |
6252 | 10574 msgid "TOC host" |
10575 msgstr "TOC server" | |
10576 | |
11762 | 10577 #: src/protocols/toc/toc.c:2341 |
6252 | 10578 msgid "TOC port" |
10579 msgstr "TOC port" | |
10580 | |
11762 | 10581 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706 |
6252 | 10582 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
10583 msgstr "Vaša Jahu! poruka nije poslata." | |
10584 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10585 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 |
8778 | 10586 msgid "Buzz!!" |
9964 | 10587 msgstr "Zvrnd!" |
10588 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10589 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797 |
7885 | 10590 #, c-format |
10591 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
10592 msgstr "Jahu! sistemska poruka za %s:" | |
10593 | |
11762 | 10594 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, |
10595 #. * this should probably be moved to the core. | |
10596 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10597 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887 |
11762 | 10598 #, fuzzy, c-format |
10599 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." | |
10600 msgstr "Korisnik %s želi da doda %s u svoj spisak drugara." | |
10601 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10602 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 |
11762 | 10603 #, fuzzy |
10604 msgid "Message (optional) :" | |
10605 msgstr "Obaveštenje o porukama" | |
10606 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10607 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935 |
6931 | 10608 #, c-format |
10609 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
7203 | 10610 msgstr "" |
10611 "Korisnik %s je (naknadno) odbio zahtev da ga dodate u vaš spisak drugara." | |
10612 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10613 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938 |
6931 | 10614 #, c-format |
10615 msgid "" | |
10616 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
10617 "following reason: %s." | |
7203 | 10618 msgstr "" |
10619 "Korisnik %s je (naknadno) odbio zahtev da ga dodate u vaš spisak drugara iz " | |
10620 "sledećeg razloga: %s." | |
10621 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10622 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941 |
6931 | 10623 msgid "Add buddy rejected" |
10624 msgstr "Odbijeno dodavanje drugara" | |
10625 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10626 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 |
7203 | 10627 #, c-format |
10628 msgid "" | |
10629 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
10630 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | |
10631 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
7204 | 10632 msgstr "" |
10633 "Jahu server je zahtevao upotrebu neprepoznatog načina identifikacije. Ovo " | |
10634 "izdanje Gaima najverovatnije neće moći da se prijavi na Jahu. Proverite %s " | |
10635 "radi dopuna." | |
10636 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10637 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687 |
7203 | 10638 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
10639 msgstr "Neuspešna Jahu! identifikacija" | |
10640 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10641 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 |
6931 | 10642 #, c-format |
10643 msgid "" | |
10644 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
10645 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
7203 | 10646 msgstr "" |
10647 "Pokušali ste da ignorišete %s, ali taj korisnik je već u vašem spisku " | |
10648 "drugara. Klikom na „Da“ ćete ukloniti i ignorisati ovog drugara." | |
10649 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10650 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763 |
6931 | 10651 msgid "Ignore buddy?" |
10652 msgstr "Ignoriši drugara?" | |
10653 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10654 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797 |
6931 | 10655 msgid "Invalid username." |
10656 msgstr "Neispravno korisničko ime." | |
10657 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10658 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 |
9882 | 10659 msgid "Normal authentication failed!" |
9964 | 10660 msgstr "Obična identifikacija neuspešna" |
10661 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10662 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 |
9544 | 10663 msgid "" |
9882 | 10664 "The normal authentication method has failed. This means either your password " |
10665 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | |
10666 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | |
9544 | 10667 "reduced functionality and features." |
10668 msgstr "" | |
9964 | 10669 "Normalna procedura za prijavu nije uspela. To znači da je ili lozinka " |
10670 "neispravna ili da je Yahoo! servis promenio način prijave. GAIM će pokušati " | |
10671 "da se poveže koristeći metodu Web Messenger, što ima za posledicu smanjenu " | |
10672 "funkcionalnost." | |
10673 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10674 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 |
6931 | 10675 msgid "Incorrect password." |
10676 msgstr "Neispravna lozinka." | |
10677 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10678 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 |
9544 | 10679 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
7885 | 10680 msgstr "Vaš nalog je zaključan, prijavite se na Jahu! veb stranicu." |
10681 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10682 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823 |
9544 | 10683 #, c-format |
10684 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
9964 | 10685 msgstr "Nepoznat broj greške: %d. Prijava na Yahoo! možda može da to otkloni." |
10686 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10687 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 |
6931 | 10688 #, c-format |
10689 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
10690 msgstr "Ne mogu da dodam drugara %s u grupu %s u spisak servera za nalog %s." | |
10691 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10692 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 |
6931 | 10693 msgid "Could not add buddy to server list" |
10694 msgstr "Ne mogu da dodam drugara u spisak servera" | |
10695 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10696 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 |
11762 | 10697 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 |
6656 | 10698 msgid "Unable to read" |
10699 msgstr "Ne mogu da pišem" | |
10700 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10701 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10702 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516 |
11762 | 10703 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 |
10704 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 | |
6656 | 10705 msgid "Connection problem" |
10706 msgstr "Greška pri povezivanju" | |
10707 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10708 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 |
6252 | 10709 msgid "Not At Home" |
6656 | 10710 msgstr "Nisam kod kuće" |
10711 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10712 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
10713 msgid "Not At Desk" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
10714 msgstr "Nisam za stolom" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
10715 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10716 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 |
6252 | 10717 msgid "Not In Office" |
10718 msgstr "Nisam u kancelariji" | |
10719 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10720 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 |
6252 | 10721 msgid "On Vacation" |
6656 | 10722 msgstr "Na raspustu sam" |
10723 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10724 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 |
6252 | 10725 msgid "Stepped Out" |
6656 | 10726 msgstr "Izašao sam na kratko" |
10727 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10728 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 |
6931 | 10729 msgid "Not on server list" |
10730 msgstr "Nije na spisku na serveru" | |
10731 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10732 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 |
11762 | 10733 #, fuzzy |
10734 msgid "Appear Online" | |
10735 msgstr "Kao nepovezan" | |
10736 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10737 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 |
11762 | 10738 #, fuzzy |
10739 msgid "Appear Permanently Offline" | |
10740 msgstr "Kao nepovezan" | |
10741 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10742 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794 |
11762 | 10743 #, fuzzy |
10744 msgid "Stealth" | |
10745 msgstr "Oblast" | |
10746 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10747 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 |
11762 | 10748 #, fuzzy |
10749 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | |
10750 msgstr "Kao nepovezan" | |
6931 | 10751 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10752 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 |
11762 | 10753 msgid "Join in Chat" |
10754 msgstr "Priključi se razgovoru" | |
10755 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10756 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 |
6931 | 10757 msgid "Initiate Conference" |
10758 msgstr "Pokreni razgovor" | |
10759 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10760 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 |
11762 | 10761 msgid "Stealth Settings" |
10762 msgstr "" | |
10763 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10764 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10765 msgid "Start Doodling" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10766 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10767 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10768 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 |
6252 | 10769 msgid "Active which ID?" |
6656 | 10770 msgstr "Aktiviraj ID (koji)?" |
10771 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10772 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 |
7885 | 10773 msgid "Join who in chat?" |
10774 msgstr "Priključi se kome razgovoru?" | |
10775 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10776 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 |
7885 | 10777 msgid "Activate ID..." |
10778 msgstr "Aktiviraj ID..." | |
10779 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10780 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 |
7885 | 10781 msgid "Join user in chat..." |
10782 msgstr "Priključi korisnika razgovoru..." | |
10783 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10784 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541 |
10302 | 10785 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10786 msgstr "join <soba>: Priključi se pričaonici na Jahu mreži" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10787 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10788 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 |
10302 | 10789 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10790 msgstr "buzz: sirenom privuci pažnju kontaktu" |
10302 | 10791 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10792 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 |
11762 | 10793 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
10794 msgstr "" | |
10795 | |
6252 | 10796 #. *< type |
10797 #. *< ui_requirement | |
10798 #. *< flags | |
10799 #. *< dependencies | |
10800 #. *< priority | |
10801 #. *< id | |
10802 #. *< name | |
10803 #. *< version | |
10804 #. * summary | |
8778 | 10805 #. * description |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10806 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641 |
6252 | 10807 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
6656 | 10808 msgstr "Dodatak za Jahu protokol" |
10809 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10810 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 |
9544 | 10811 msgid "Yahoo Japan" |
9964 | 10812 msgstr "Jahu Japan" |
10813 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10814 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 |
6252 | 10815 msgid "Pager host" |
10816 msgstr "Server" | |
10817 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10818 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 |
9964 | 10819 msgid "Japan Pager host" |
10820 msgstr "Japanski pejdžer" | |
7885 | 10821 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10822 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 |
9964 | 10823 msgid "Pager port" |
10824 msgstr "Port" | |
9544 | 10825 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10826 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 |
9964 | 10827 msgid "File transfer host" |
10828 msgstr "Domaćin za prenos datoteka" | |
10829 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10830 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 |
9964 | 10831 msgid "Japan File transfer host" |
10832 msgstr "Japanski domaćin za prenos datoteka" | |
10833 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10834 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 |
7885 | 10835 msgid "File transfer port" |
10836 msgstr "Port za prenos datoteka" | |
10837 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10838 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10839 msgid "Chat Room Locale" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10840 msgstr "Lokalitet za pričaonicu" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10841 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10842 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 |
8778 | 10843 msgid "Chat Room List Url" |
9964 | 10844 msgstr "URL za spisak soba" |
10845 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10846 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 |
9544 | 10847 msgid "YCHT Host" |
9964 | 10848 msgstr "YCHT Host" |
10849 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10850 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688 |
9544 | 10851 msgid "YCHT Port" |
9964 | 10852 msgstr "YCHT Port" |
9544 | 10853 |
11762 | 10854 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672 |
9964 | 10855 #, c-format |
9544 | 10856 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" |
9964 | 10857 msgstr "<b>IP adresa:</b> %s<br>" |
9544 | 10858 |
11762 | 10859 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748 |
9544 | 10860 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
9964 | 10861 msgstr "Profil za Yahoo! Japan" |
9544 | 10862 |
11762 | 10863 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 |
9544 | 10864 msgid "Yahoo! Profile" |
9964 | 10865 msgstr "Jahu profil" |
9544 | 10866 |
11762 | 10867 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793 |
9544 | 10868 msgid "" |
10869 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
10870 "time." | |
10871 msgstr "" | |
9964 | 10872 "Na žalost, profili koji imaju sadržaj za odrasle trenutno nisu podržani." |
9544 | 10873 |
11762 | 10874 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 |
9544 | 10875 msgid "" |
10876 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
10877 "web browser" | |
10878 msgstr "" | |
10879 "Ukoliko želite da pogledate ovaj profil, treba da posetite ovu vezu u vašem " | |
9964 | 10880 "čitaču veba." |
9544 | 10881 |
11762 | 10882 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 |
9544 | 10883 msgid "Yahoo! ID" |
10884 msgstr "Jahu! ID" | |
10885 | |
11762 | 10886 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 |
10887 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 | |
10888 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 | |
9544 | 10889 msgid "Hobbies" |
10890 msgstr "Hobiji" | |
10891 | |
11762 | 10892 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
10893 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 | |
9544 | 10894 msgid "Latest News" |
10895 msgstr "Najnovije vesti" | |
10896 | |
11762 | 10897 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 |
9544 | 10898 msgid "Home Page" |
10899 msgstr "Lična stranica" | |
10900 | |
11762 | 10901 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 |
9544 | 10902 msgid "Cool Link 1" |
10903 msgstr "Zanimljiva veza 1" | |
10904 | |
11762 | 10905 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 |
9544 | 10906 msgid "Cool Link 2" |
10907 msgstr "Zanimljiva veza 2" | |
10908 | |
11762 | 10909 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 |
9544 | 10910 msgid "Cool Link 3" |
10911 msgstr "Zanimljiva veza 3" | |
10912 | |
11762 | 10913 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10914 msgid "Last Update" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10915 msgstr "Poslednja dopuna" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10916 |
11762 | 10917 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129 |
9544 | 10918 #, c-format |
10919 msgid "User information for %s unavailable" | |
10920 msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni" | |
10921 | |
11762 | 10922 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135 |
9544 | 10923 msgid "" |
10924 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | |
10925 "time." | |
9964 | 10926 msgstr "Ovaj profil je napisan na jeziku koji trenutno nije podržan." |
9544 | 10927 |
11762 | 10928 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 |
9544 | 10929 msgid "" |
10930 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
10931 "server-side problem. Please try again later." | |
10932 msgstr "" | |
9964 | 10933 "Nije moguće dobaviti korisnikov profil. To je verovatno prolazni problem na " |
10934 "serveru. Molimo pokušajte kasnije." | |
9544 | 10935 |
11762 | 10936 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 |
9544 | 10937 msgid "" |
10938 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
10939 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
10940 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
10941 msgstr "" | |
9964 | 10942 "Nije moguće dobaviti korisnikov profil. To verovatno znači da korisnik ne " |
10943 "postoji; međutim, Yahoo! ponekada ne uspe da pronađe korisnikov profil. Ako " | |
10944 "ste sigurni da korisnik postoji, probajte kasnije." | |
9544 | 10945 |
11762 | 10946 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162 |
9544 | 10947 msgid "The user's profile is empty." |
10948 msgstr "Profil korisnika je prazan." | |
10949 | |
11762 | 10950 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202 |
10951 #, c-format | |
10952 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
10953 msgstr "%s je odbio vaš poziv na razgovor u sobi „%s“ zbog „%s“." | |
10954 | |
10955 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 | |
10956 msgid "Invitation Rejected" | |
10957 msgstr "Poziv odbijen" | |
10958 | |
10959 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 | |
10960 msgid "Failed to join chat" | |
10961 msgstr "Neuspešno priključenje razgovoru" | |
10962 | |
10963 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 | |
10964 msgid "Maybe the room is full?" | |
10965 msgstr "Možda je soba popunjena?" | |
10966 | |
10967 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435 | |
10968 #, c-format | |
10969 msgid "You are now chatting in %s." | |
10970 msgstr "Razgovarate na %s." | |
10971 | |
10972 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608 | |
10973 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
10974 msgstr "Neuspešno priključivanje drugara razgovoru" | |
10975 | |
10976 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609 | |
10977 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
10978 msgstr "Možda ne razgovaraju?" | |
10979 | |
10980 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 | |
10981 msgid "Fetching the room list failed." | |
10982 msgstr "Dobavljanje spiska soba nije uspelo." | |
10983 | |
10984 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379 | |
10985 msgid "Voices" | |
10986 msgstr "Glas" | |
10987 | |
10988 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382 | |
10989 msgid "Webcams" | |
10990 msgstr "Kamere" | |
10991 | |
10992 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 | |
10993 msgid "Unable to fetch room list." | |
10994 msgstr "Ne mogu da dobavim spisak soba." | |
10995 | |
10996 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 | |
10997 msgid "User Rooms" | |
10998 msgstr "Korisničke sobe" | |
10999 | |
11000 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:400 | |
9754 | 11001 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
9964 | 11002 msgstr "Problem pri povezivanju na YCHT server." |
11003 | |
11762 | 11004 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 |
9964 | 11005 msgid "" |
11006 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
11007 "in the Account Editor)" | |
10302 | 11008 msgstr "" |
11009 "(Došlo je do greške pri pretvaranju ove poruke.\t Proverite opciju „Način " | |
11010 "zapisa“ u Uredniku naloga)" | |
11011 | |
11762 | 11012 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 |
11013 #, fuzzy, c-format | |
11014 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" | |
9964 | 11015 msgstr "Ne mogu da pošaljem razgovor %s,%s,%s" |
11016 | |
11762 | 11017 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 |
6252 | 11018 #, c-format |
11019 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
11020 msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" | |
11021 | |
11762 | 11022 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 |
6252 | 11023 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
11024 msgstr "<br>Sakriven ili neprijavljen" | |
11025 | |
11762 | 11026 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 |
6252 | 11027 #, c-format |
11028 msgid "<br>At %s since %s" | |
11029 msgstr "<br>U %s od %s" | |
11030 | |
11762 | 11031 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 |
6252 | 11032 msgid "Anyone" |
11033 msgstr "Bilo ko" | |
11034 | |
11762 | 11035 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 |
7885 | 11036 msgid "_Class:" |
11037 msgstr "_Razred:" | |
6252 | 11038 |
11762 | 11039 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 |
7885 | 11040 msgid "_Instance:" |
11041 msgstr "_Primerak:" | |
6252 | 11042 |
11762 | 11043 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 |
7885 | 11044 msgid "_Recipient:" |
11045 msgstr "Pri_malac:" | |
6252 | 11046 |
11762 | 11047 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 |
9544 | 11048 #, c-format |
11049 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
9964 | 11050 msgstr "Nije uspeo pokušaj prijave na %s,%s,%s" |
11051 | |
11762 | 11052 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 |
9544 | 11053 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
9964 | 11054 msgstr "zlocate <nadimak>: Lociraj korisnika" |
11055 | |
11762 | 11056 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 |
9544 | 11057 msgid "zl <nick>: Locate user" |
9964 | 11058 msgstr "zl <nadimak>: Lociraj korisnika" |
11059 | |
11762 | 11060 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 |
9544 | 11061 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11062 msgstr "" | |
9964 | 11063 "instance <primerak>: Postavlja primerak koji se koristi za ovu klasu" |
11064 | |
11762 | 11065 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 |
9544 | 11066 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
9964 | 11067 msgstr "inst <primerak>: Postavlja primerak koji se koristi za ovu klasu" |
11068 | |
11762 | 11069 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 |
11070 #, fuzzy | |
11071 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
11072 msgstr "inst <primerak>: Postavlja primerak koji se koristi za ovu klasu" | |
11073 | |
11074 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628 | |
9544 | 11075 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
11076 msgstr "" | |
9964 | 11077 "sub <klasa> <primerak> <primalac>: Pridružuje se novom " |
11078 "razgovoru" | |
11079 | |
11762 | 11080 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 |
9544 | 11081 msgid "" |
11082 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
9964 | 11083 msgstr "zi <primerak>: Šalje poruku <poruka,<i>primerak</i>,*>" |
11084 | |
11762 | 11085 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 |
9544 | 11086 msgid "" |
11087 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
11088 "<i>instance</i>,*>" | |
11089 msgstr "" | |
9964 | 11090 "zci <klasa> <primerak>: Šaljnj poruku za <<i>klasa</i>," |
11091 "<i>primerak</i>,*>" | |
11092 | |
11762 | 11093 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 |
9544 | 11094 msgid "" |
11095 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
11096 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
11097 msgstr "" | |
9964 | 11098 "zcir <klasa> <primerak> <primalac>: Šalje poruke za <" |
11099 "<i>klasa</i>,<i>primerak</i>,<i>primalac</i>>" | |
11100 | |
11762 | 11101 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 |
9544 | 11102 msgid "" |
11103 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
11104 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
11105 msgstr "" | |
9964 | 11106 "zir <primerak> <primalac>: Šalje poruku <PORUKA,<i>primerak</" |
11107 "i>,<i>primalac</i>>" | |
11108 | |
11762 | 11109 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 |
9544 | 11110 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
9964 | 11111 msgstr "zc <klasa>: Šalje poruku za <<i>klasa</i>,LIČNO,*>" |
11112 | |
11762 | 11113 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 |
9544 | 11114 msgid "Resubscribe" |
9964 | 11115 msgstr "Opet se prijavi" |
11116 | |
11762 | 11117 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 |
9544 | 11118 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
9964 | 11119 msgstr "Dobavi prijave sa servera" |
9544 | 11120 |
6252 | 11121 #. *< type |
11122 #. *< ui_requirement | |
11123 #. *< flags | |
11124 #. *< dependencies | |
11125 #. *< priority | |
11126 #. *< id | |
11127 #. *< name | |
11128 #. *< version | |
11129 #. * summary | |
8778 | 11130 #. * description |
11762 | 11131 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 |
6252 | 11132 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
11133 msgstr "Dodatak za Zefir protokol" | |
11134 | |
11762 | 11135 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 |
8778 | 11136 msgid "Export to .anyone" |
9964 | 11137 msgstr "Izvezi u .anyone" |
11138 | |
11762 | 11139 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 |
9754 | 11140 msgid "Export to .zephyr.subs" |
9964 | 11141 msgstr "Izvezi u .zephyr.subs" |
11142 | |
11762 | 11143 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 |
11144 #, fuzzy | |
11145 msgid "Import from .anyone" | |
11146 msgstr "Izvezi u .anyone" | |
11147 | |
11148 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 | |
11149 #, fuzzy | |
11150 msgid "Import from .zephyr.subs" | |
11151 msgstr "Izvezi u .zephyr.subs" | |
11152 | |
11153 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 | |
11154 #, fuzzy | |
11155 msgid "Realm" | |
11156 msgstr "Ime" | |
11157 | |
9964 | 11158 # Šta je bre ovo?! |
11762 | 11159 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 |
8778 | 11160 msgid "Exposure" |
9964 | 11161 msgstr "Izlaganje" |
8778 | 11162 |
9544 | 11163 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? |
7885 | 11164 #. Forbidden |
11762 | 11165 #: src/proxy.c:1036 |
9964 | 11166 #, c-format |
9544 | 11167 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." |
9964 | 11168 msgstr "Pristup odbijen: posrednik odbija tunel na portu %d." |
7885 | 11169 |
11762 | 11170 #: src/proxy.c:1040 |
7885 | 11171 #, c-format |
11172 msgid "Proxy connection error %d" | |
11173 msgstr "Greška pri povezivanju posrednika %d" | |
11174 | |
11762 | 11175 #: src/proxy.c:1874 |
6656 | 11176 msgid "Invalid proxy settings" |
11177 msgstr "Loša podešavanja posrednika" | |
11178 | |
11762 | 11179 #: src/proxy.c:1874 |
6252 | 11180 msgid "" |
6656 | 11181 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
11182 "invalid." | |
6252 | 11183 msgstr "" |
6656 | 11184 "Neispravno je ili ime računara ili broj porta vašeg posrednika među " |
11185 "podešavanjima." | |
11186 | |
6252 | 11187 #. * |
11188 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
11189 #. | |
11762 | 11190 #: src/request.h:1341 |
6252 | 11191 msgid "Accept" |
11192 msgstr "Prihvati" | |
11193 | |
11762 | 11194 #: src/server.c:243 |
9964 | 11195 #, c-format |
9544 | 11196 msgid "%s is now known as %s.\n" |
9964 | 11197 msgstr "%s je promenio(la) ime u %s.\n" |
9544 | 11198 |
11762 | 11199 #: src/server.c:625 |
6656 | 11200 #, c-format |
11201 msgid "(%d message)" | |
11202 msgid_plural "(%d messages)" | |
11203 msgstr[0] "(%d poruka)" | |
11204 msgstr[1] "(%d poruke)" | |
11205 msgstr[2] "(%d poruka)" | |
6252 | 11206 |
11207 # bug: plural-forms | |
11762 | 11208 #: src/server.c:639 |
6252 | 11209 msgid "(1 message)" |
11210 msgstr "(1 poruka)" | |
11211 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11212 #: src/server.c:859 |
11762 | 11213 #, fuzzy, c-format |
11214 msgid "" | |
11215 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
11216 "%s" | |
11217 msgstr "%s poziva %s u pričaonicu „%s“\n" | |
11218 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11219 #: src/server.c:864 |
11762 | 11220 #, c-format |
11221 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
11222 msgstr "%s poziva %s u pričaonicu „%s“\n" | |
11223 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11224 #: src/server.c:868 |
11762 | 11225 msgid "Accept chat invitation?" |
11226 msgstr "Prihvati poziv na razgovor?" | |
11227 | |
11228 #: src/status.c:153 | |
11229 #, fuzzy | |
11230 msgid "Unset" | |
11231 msgstr "Jedinica" | |
11232 | |
11233 #: src/status.c:156 | |
11234 msgid "Unavailable" | |
11235 msgstr "Nedostupan" | |
11236 | |
11237 #: src/status.c:621 | |
9964 | 11238 #, c-format |
8778 | 11239 msgid "%s came back" |
9964 | 11240 msgstr "%s se vratio(la)" |
8778 | 11241 |
11762 | 11242 #: src/status.c:626 |
9964 | 11243 #, c-format |
8778 | 11244 msgid "%s went away" |
9964 | 11245 msgstr "%s je otišao(la) na odsustvo." |
8778 | 11246 |
11762 | 11247 #: src/status.c:1308 |
9964 | 11248 #, c-format |
8778 | 11249 msgid "%s became idle" |
11250 msgstr "%s se uspavao(la)" | |
11251 | |
11762 | 11252 #: src/status.c:1323 |
9964 | 11253 #, c-format |
8778 | 11254 msgid "%s became unidle" |
9964 | 11255 msgstr "%s se probudio(la)" |
8778 | 11256 |
11762 | 11257 #: src/status.c:1697 |
11258 #, fuzzy | |
11259 msgid "Default auto-away" | |
11260 msgstr "Automatsko odustvo" | |
11261 | |
11262 #: src/util.c:2121 | |
11263 #, fuzzy, c-format | |
11264 msgid "Error Reading %s" | |
11265 msgstr "" | |
11266 "Greška pri čitanju %s: \n" | |
11267 "%s.\n" | |
11268 | |
11269 #: src/util.c:2122 | |
11270 #, fuzzy, c-format | |
11271 msgid "" | |
11272 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
11273 "the old file has been renamed to %s~." | |
11274 msgstr "" | |
11275 "Došlo je do greške pri obradi spiska drugara. Spisak nije učitan a stari " | |
11276 "spisak je pomeren u blist.xml~." | |
11277 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11278 #: src/util.c:2567 |
7203 | 11279 msgid "Calculating..." |
11280 msgstr "Računam..." | |
11281 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11282 #: src/util.c:2570 |
7203 | 11283 msgid "Unknown." |
11284 msgstr "Nepoznato." | |
11285 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11286 #: src/util.c:2600 |
9544 | 11287 msgid "second" |
11288 msgid_plural "seconds" | |
9964 | 11289 msgstr[0] "sekunda" |
11290 msgstr[1] "sekunde" | |
11291 msgstr[2] "sekundi" | |
9544 | 11292 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11293 #: src/util.c:2614 |
6252 | 11294 msgid "day" |
11295 msgid_plural "days" | |
11296 msgstr[0] "dan" | |
11297 msgstr[1] "dana" | |
11298 msgstr[2] "dana" | |
11299 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11300 #: src/util.c:2622 |
6252 | 11301 msgid "hour" |
11302 msgid_plural "hours" | |
11303 msgstr[0] "čas" | |
11304 msgstr[1] "časa" | |
11305 msgstr[2] "časova" | |
11306 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11307 #: src/util.c:2630 |
6252 | 11308 msgid "minute" |
11309 msgid_plural "minutes" | |
11310 msgstr[0] "minut" | |
11311 msgstr[1] "minuta" | |
11312 msgstr[2] "minuta" | |
11313 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11314 #: src/util.c:3053 |
7203 | 11315 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
11316 msgstr "g003: Greška pri otvaranju veze.\n" | |
11317 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11318 #~ msgid "Buddy List Sorting" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11319 #~ msgstr "Poredak u spisku drugara" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11320 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11321 #~ msgid "_Sorting:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11322 #~ msgstr "_Poredak:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11323 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11324 #~ msgid "Buddy Display" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11325 #~ msgstr "Prikaz drugara" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11326 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11327 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11328 #~ msgid "Show more buddy details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11329 #~ msgstr "Prikaži detalje o korisniku" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11330 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11331 #~ msgid "Gnome Default" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11332 #~ msgstr "Gnom podrazumevano" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11333 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11334 #~ msgid "Away m_essage:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11335 #~ msgstr "_Poruka za odsustvo:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11336 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11337 # bug: plural-forms |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11338 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11339 #~ msgid "Quit message" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11340 #~ msgstr "(1 poruka)" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11341 |
11762 | 11342 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect" |
11343 #~ msgstr "Vrati zapamćeno stanje veze pri povezivanju" | |
11344 | |
11345 #~ msgid "Mail Server" | |
11346 #~ msgstr "Server za e-poštu" | |
11347 | |
11348 # bug: plural-forms | |
11349 #~ msgid "%s (%d new/%d total)" | |
11350 #~ msgstr "%s (novih: %d/ukupno: %d)" | |
11351 | |
11352 #~ msgid "Check Mail" | |
11353 #~ msgstr "Proveri poštu" | |
11354 | |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
12043
diff
changeset
|
11355 #~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n" |
11762 | 11356 #~ msgstr "Proveravaj e-poštu svakih N sekundi.\n" |
11357 | |
11358 #~ msgid "Auto-login" | |
11359 #~ msgstr "Automatska prijava" | |
11360 | |
11361 #~ msgid "New..." | |
11362 #~ msgstr "Nova..." | |
11363 | |
11364 #~ msgid "Back" | |
11365 #~ msgstr "Nazad" | |
11366 | |
11367 #~ msgid "Signoff" | |
11368 #~ msgstr "Odjavi se" | |
11369 | |
11370 #~ msgid "Tray Icon Configuration" | |
11371 #~ msgstr "Podešavanja ikonice na panelu" | |
11372 | |
11373 #~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
11374 #~ msgstr "_Prikrij nove poruke dok se ne klikne na ikonicu na panelu" | |
11375 | |
11376 #~ msgid "Orientation" | |
11377 #~ msgstr "Usmerenje" | |
11378 | |
11379 #~ msgid "The orientation of the tray." | |
11380 #~ msgstr "Usmerenje fioke." | |
11381 | |
11382 #~ msgid "Not connected to AIM" | |
11383 #~ msgstr "Nepovezan na AIM" | |
11384 | |
11385 #~ msgid "No screenname given." | |
11386 #~ msgstr "Niste naveli ime." | |
11387 | |
11388 #~ msgid "No roomname given." | |
11389 #~ msgstr "Nista naveli sobu." | |
11390 | |
11391 #~ msgid "Invalid AIM URI" | |
11392 #~ msgstr "Neispravna AIM Internet adresa" | |
11393 | |
11394 #~ msgid "" | |
11395 #~ "Failed to assign %s to a socket:\n" | |
11396 #~ "%s" | |
11397 #~ msgstr "" | |
11398 #~ "Ne mogu da dodelim %s za priključak:\n" | |
11399 #~ "%s" | |
11400 | |
11401 #~ msgid "Unable to open socket" | |
11402 #~ msgstr "Ne mogu da čitam soket" | |
11403 | |
11404 #~ msgid "Remote Control" | |
11405 #~ msgstr "Udaljeno upravljanje" | |
11406 | |
11407 #~ msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
11408 #~ msgstr "Omogućava udaljeno upravljanje Gaim programima." | |
11409 | |
11410 #~ msgid "" | |
11411 #~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
11412 #~ "applications or through the gaim-remote tool." | |
11413 #~ msgstr "" | |
11414 #~ "Omogućava Gaimu da se njime upravlja sa udaljenih mesta pomoću nezavisnih " | |
11415 #~ "programa, ili pomoću gaim-remote alata." | |
11416 | |
11417 #~ msgid "GTK Signals Test" | |
11418 #~ msgstr "Proba Gtk signala" | |
11419 | |
11420 #~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
11421 #~ msgstr "Proverava da li svi signali sučelja ispravno rade." | |
11422 | |
11423 #~ msgid "" | |
11424 #~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
11425 #~ "conversation into the current conversation." | |
11426 #~ msgstr "" | |
11427 #~ "Kada se pokrene novi razgovor, ovaj dodatak će ubaciti poslednji razgovor " | |
11428 #~ "u tekući." | |
11429 | |
11430 #~ msgid "_Apply" | |
11431 #~ msgstr "_Primeni" | |
11432 | |
11433 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
11434 #~ msgstr "Održavaj _lepljivi prozor sa spiskom drugara na vrhu" | |
11435 | |
11436 #~ msgid "Away!" | |
11437 #~ msgstr "Odsutan!" | |
11438 | |
11439 #~ msgid "Edit This Message" | |
11440 #~ msgstr "Uredi ovu poruku" | |
11441 | |
11442 #~ msgid "I'm Back!" | |
11443 #~ msgstr "Vratio sam se!" | |
11444 | |
11445 #~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | |
11446 #~ msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite poruku „%s‟?" | |
11447 | |
11448 #~ msgid "Remove Away Message" | |
11449 #~ msgstr "Ukloni poruku za odsustvo" | |
11450 | |
11451 #~ msgid "Set All Away" | |
11452 #~ msgstr "Postavi odsustvo za sve" | |
11453 | |
11454 #~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
11455 #~ msgstr "Ne možete snimiti poruku za odsustvo bez naslova" | |
11456 | |
11457 #~ msgid "" | |
11458 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
11459 #~ msgstr "" | |
11460 #~ "Navedite i naslov poruke, ili izaberite „Koristi“ za korišćenje bez " | |
11461 #~ "snimanja." | |
11462 | |
11463 #~ msgid "You cannot create an empty away message" | |
11464 #~ msgstr "Ne možete napraviti praznu poruku za odsustvo" | |
11465 | |
11466 #~ msgid "New away message" | |
11467 #~ msgstr "Nova poruka za odsustvo" | |
11468 | |
11469 #~ msgid "Away title: " | |
11470 #~ msgstr "Naslov odsustva: " | |
11471 | |
11472 #~ msgid "_Save" | |
11473 #~ msgstr "Sačuvaj" | |
11474 | |
11475 #~ msgid "Sa_ve & Use" | |
11476 #~ msgstr "Sačuvaj i koristi" | |
11477 | |
11478 #~ msgid "Buddy List Error" | |
11479 #~ msgstr "Greška u spisku drugara" | |
11480 | |
11481 #~ msgid "Size of the expander arrow" | |
11482 #~ msgstr "Veličina strelice proširivača" | |
11483 | |
11484 #~ msgid "" | |
11485 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
11486 #~ "\n" | |
11487 #~ " COMMANDS:\n" | |
11488 #~ " uri Handle AIM: URI\n" | |
11489 #~ " away Popup the away dialog with the default " | |
11490 #~ "message\n" | |
11491 #~ " back Remove the away dialog\n" | |
11492 #~ " quit Close running copy of Gaim\n" | |
11493 #~ "\n" | |
11494 #~ " OPTIONS:\n" | |
11495 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" | |
11496 #~ msgstr "" | |
11497 #~ "Upotreba: %s naredba [IZBORI] [URI]\n" | |
11498 #~ "\n" | |
11499 #~ " NAREDBE:\n" | |
11500 #~ " uri Koristi AIM: URI\n" | |
11501 #~ " quit Zatvori pokrenutu instancu Gaima\n" | |
11502 #~ " back Ukloni obaveštenje o odsustvu\n" | |
11503 #~ " quit Zatvori pokrenuti primerak GAIM-a\n" | |
11504 #~ " IZBORI:\n" | |
11505 #~ " -h, --help [naredba] Prikaži pomoć za naredbu\n" | |
11506 | |
11507 #~ msgid "" | |
11508 #~ "Gaim not running (on session 0)\n" | |
11509 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | |
11510 #~ msgstr "" | |
11511 #~ "Gaim nije pokrenut (u sesiji 0)\n" | |
11512 #~ "Da li je pokrenut „daljinski upravljač‟?\n" | |
11513 | |
11514 #~ msgid "" | |
11515 #~ "\n" | |
11516 #~ "Using AIM: URIs:\n" | |
11517 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" | |
11518 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
11519 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " | |
11520 #~ "world'\n" | |
11521 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
11522 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " | |
11523 #~ "'&'\n" | |
11524 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
11525 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " | |
11526 #~ "name,\n" | |
11527 #~ "with no message:\n" | |
11528 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" | |
11529 #~ "\n" | |
11530 #~ "Joining a chat:\n" | |
11531 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | |
11532 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
11533 #~ "\n" | |
11534 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
11535 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | |
11536 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
11537 #~ msgstr "" | |
11538 #~ "\n" | |
11539 #~ "Upotreba AIM-a: adrese:\n" | |
11540 #~ "Slanje brze poruke na ime:\n" | |
11541 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pingvin&message=GNU+svet'\n" | |
11542 #~ "U ovom slučaju, „Pingvin“ je ime korisnika kome šaljemo poruku, a \n" | |
11543 #~ "„GNU svet“ je sama poruka. Mora se koristiti „+“ umesto razmaka. \n" | |
11544 #~ "Obratite pažnju na način citiranja iznad — ukoliko ovo koristite iz " | |
11545 #~ "ljuske, \n" | |
11546 #~ "znak „&“ se mora istaknuti, ili će naredba stati na tom mestu.\n" | |
11547 #~ "Takođe, sledeće će samo otvoriti novi prozor za razgovor sa korisnikom, \n" | |
11548 #~ "bez slanja poruke:\n" | |
11549 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pingvin'\n" | |
11550 #~ "\n" | |
11551 #~ "Priključivanje razgovoru:\n" | |
11552 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=ZemljaGnua'\n" | |
11553 #~ "Pomoću ovoga se priključujete sobi „ZemljaGnua“.\n" | |
11554 #~ "\n" | |
11555 #~ "Dodavanje drugara u Vaš spisak drugara:\n" | |
11556 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Pingvin'\n" | |
11557 #~ "Bićete upitani da dodate „Pingvina“ u Vaš spisak drugara.\n" | |
11558 | |
11559 #~ msgid "" | |
11560 #~ "\n" | |
11561 #~ "Close running copy of Gaim\n" | |
11562 #~ msgstr "" | |
11563 #~ "\n" | |
11564 #~ "Zatvori pokrenutu instancu Gaima\n" | |
11565 | |
11566 #~ msgid "" | |
11567 #~ "\n" | |
11568 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" | |
11569 #~ msgstr "" | |
11570 #~ "\n" | |
11571 #~ "Objavi odsustvo sa svih naloga i stavi podrazumevanu poruku.\n" | |
11572 | |
11573 #~ msgid "" | |
11574 #~ "\n" | |
11575 #~ "Set all accounts as not away.\n" | |
11576 #~ msgstr "" | |
11577 #~ "\n" | |
11578 #~ "Vrati sve naloge sa odsustva.\n" | |
11579 | |
11580 #~ msgid "Show fewer options" | |
11581 #~ msgstr "Pokaži manje postavki" | |
11582 | |
11583 #~ msgid "Information" | |
11584 #~ msgstr "Podaci" | |
11585 | |
11586 #~ msgid "/Buddies/_Signoff" | |
11587 #~ msgstr "/Drugari/_Odjava" | |
11588 | |
11589 #~ msgid "/Tools/_Away" | |
11590 #~ msgstr "/Alati/_Odsutan" | |
11591 | |
11592 #~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | |
11593 #~ msgstr "/Alati/Akcije po protokolu" | |
11594 | |
11595 #~ msgid "Rename Group" | |
11596 #~ msgstr "Preimenuj grupu" | |
11597 | |
11598 #~ msgid "New group name" | |
11599 #~ msgstr "Naziv nove grupe" | |
11600 | |
11601 #~ msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
11602 #~ msgstr "Unesite novi naziv za izabranu grupu." | |
11603 | |
11604 #~ msgid "%d%%" | |
11605 #~ msgstr "%d%%" | |
11606 | |
11607 #~ msgid "" | |
11608 #~ "\n" | |
11609 #~ "<b>Account:</b>" | |
11610 #~ msgstr "" | |
11611 #~ "\n" | |
11612 #~ "<b>Nalog:</b>" | |
11613 | |
11614 #~ msgid "" | |
11615 #~ "\n" | |
11616 #~ "<b>Warned:</b>" | |
11617 #~ msgstr "" | |
11618 #~ "\n" | |
11619 #~ "<b>Upozoren:</b>" | |
11620 | |
11621 #~ msgid "Warned (%d%%) " | |
11622 #~ msgstr "Upozoren (%d%%) " | |
11623 | |
11624 #~ msgid "/Tools/Away" | |
11625 #~ msgstr "/Alati/Odsutan" | |
11626 | |
11627 #~ msgid "Send a message to the selected buddy" | |
11628 #~ msgstr "Pošalji poruku izabranom drugaru" | |
11629 | |
11630 #~ msgid "Get information on the selected buddy" | |
11631 #~ msgstr "Pribavi podatke o izabranom drugaru" | |
11632 | |
11633 #~ msgid "_Chat" | |
11634 #~ msgstr "Razgovor" | |
11635 | |
11636 #~ msgid "Join a chat room" | |
11637 #~ msgstr "Priključi se pričaonici" | |
11638 | |
11639 #~ msgid "_Away" | |
11640 #~ msgstr "Odsutan" | |
11641 | |
11642 #~ msgid "Set an away message" | |
11643 #~ msgstr "Postavi poruku za odsustvo" | |
11644 | |
11645 #~ msgid "Done." | |
11646 #~ msgstr "Gotovo." | |
11647 | |
11648 #~ msgid "Signon: " | |
11649 #~ msgstr "Prijava:" | |
11650 | |
11651 #~ msgid "Signon" | |
11652 #~ msgstr "Prijava" | |
11653 | |
11654 #~ msgid "Cancel All" | |
11655 #~ msgstr "Otkaži sve" | |
11656 | |
11657 #~ msgid "_Reconnect" | |
11658 #~ msgstr "Po_novo se poveži" | |
11659 | |
11660 #~ msgid "" | |
11661 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
11662 #~ "\n" | |
11663 #~ "%s\n" | |
11664 #~ "%s" | |
11665 #~ msgstr "" | |
11666 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s prekinu vezu.</span>\n" | |
11667 #~ "\n" | |
11668 #~ "%s\n" | |
11669 #~ "%s" | |
11670 | |
11671 #~ msgid "Reason Unknown." | |
11672 #~ msgstr "Razlog nepoznat." | |
11673 | |
11674 #~ msgid "Reconnect _All" | |
11675 #~ msgstr "Ponovo poveži _sve" | |
11676 | |
11677 #~ msgid "Time" | |
11678 #~ msgstr "Vreme" | |
11679 | |
11680 #~ msgid "Get Away Msg" | |
11681 #~ msgstr "Pribavi poruku za odsustvo" | |
11682 | |
11683 #~ msgid "/Conversation/_Warn..." | |
11684 #~ msgstr "/Razgovor/_Upozori..." | |
11685 | |
11686 #~ msgid "/Conversation/A_lias..." | |
11687 #~ msgstr "/Razgovor/_Nadeni ime..." | |
11688 | |
11689 #~ msgid "/Options/Show T_imestamps" | |
11690 #~ msgstr "/Izbori/Prikazuj vremenske oznake" | |
11691 | |
11692 #~ msgid "/Conversation/Warn..." | |
11693 #~ msgstr "/Razgovor/Upozori..." | |
11694 | |
11695 #~ msgid "Warn" | |
11696 #~ msgstr "Upozori" | |
11697 | |
11698 #~ msgid "Warn the user" | |
11699 #~ msgstr "Upozori korisnika" | |
11700 | |
11701 #~ msgid "Block the user" | |
11702 #~ msgstr "Blokiraj korisnika" | |
11703 | |
11704 #~ msgid "Send a file to the user" | |
11705 #~ msgstr "Pošalji datoteku korisniku" | |
11706 | |
11707 #~ msgid "Add the user to your buddy list" | |
11708 #~ msgstr "Dodavanje korisnika u Vaš spisak drugara" | |
11709 | |
11710 #~ msgid "Remove the user from your buddy list" | |
11711 #~ msgstr "Uklanjanje korisnika sa Vašeg spisak drugara" | |
11712 | |
11713 #~ msgid "Send" | |
11714 #~ msgstr "Pošalji" | |
11715 | |
11716 #~ msgid "Invite" | |
11717 #~ msgstr "Pozovi" | |
11718 | |
11719 #~ msgid "Invite a user" | |
11720 #~ msgstr "Pozovi korisnika" | |
11721 | |
11722 #~ msgid "Add the chat to your buddy list" | |
11723 #~ msgstr "Dodavanje razgovora u Vaš spisak drugara" | |
11724 | |
11725 #~ msgid "Remove the chat from your buddy list" | |
11726 #~ msgstr "Uklanjanje razgovora sa Vašeg spiska drugara" | |
11727 | |
11728 #~ msgid "<main>/Conversation/Close" | |
11729 #~ msgstr "<main>/Razgovor/Završi" | |
11730 | |
11731 #~ msgid "former lead developer" | |
11732 #~ msgstr "bivši glavni programer" | |
11733 | |
11734 #~ msgid "former maintainer" | |
11735 #~ msgstr "bivši održavalac" | |
11736 | |
11737 #~ msgid "Azerbaijani" | |
11738 #~ msgstr "azerbejdžanski" | |
11739 | |
11740 #~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" | |
11741 #~ msgstr "Vladimira Girginova i Vladimir (Kaladan) Petkov" | |
11742 | |
11743 # hm, hm... ovo smo imali nešto baš naše | |
11744 #~ msgid "Burmese" | |
11745 #~ msgstr "burmski" | |
11746 | |
11747 #, fuzzy | |
11748 #~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" | |
11749 #~ msgstr "norveški" | |
11750 | |
11751 #~ msgid "Punjabi" | |
11752 #~ msgstr "pandžabi" | |
11753 | |
11754 #~ msgid "Albanian" | |
11755 #~ msgstr "albanski" | |
11756 | |
11757 #~ msgid "Turkish" | |
11758 #~ msgstr "turski" | |
11759 | |
11760 #~ msgid "Ukrainian" | |
11761 #~ msgstr "ukrajinski" | |
11762 | |
11763 #~ msgid "Chinese" | |
11764 #~ msgstr "kineski" | |
11765 | |
11766 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
11767 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
11768 | |
11769 #~ msgid "_Screen name" | |
11770 #~ msgstr "_Ime:" | |
11771 | |
11772 #~ msgid "Warn User" | |
11773 #~ msgstr "Upozori korisnika" | |
11774 | |
11775 #~ msgid "" | |
11776 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
11777 #~ "\n" | |
11778 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
11779 #~ "harsher rate limiting.\n" | |
11780 #~ msgstr "" | |
11781 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Upozorenje za %s?</span>\n" | |
11782 #~ "\n" | |
11783 #~ "Ovo će uvećati nivo obazrivosti za „%s“ i on ili ona će imati strožije " | |
11784 #~ "ograničenje brzine slanja poruka.\n" | |
11785 | |
11786 #~ msgid "Warn _anonymously?" | |
11787 #~ msgstr "Upozori _anonimno?" | |
11788 | |
11789 #~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
11790 #~ msgstr "<b>Anonimna upozorenja su manjeg uticaja.</b>" | |
11791 | |
11792 # bug: plural-forms | |
11793 #~ msgid "" | |
11794 #~ "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies " | |
11795 #~ "from your buddy list. Do you want to continue?" | |
11796 #~ msgstr "" | |
11797 #~ "Uklanjate grupu %s i %d ostalih članova iz spiska drugara. Da li želite " | |
11798 #~ "da nastavite?" | |
11799 | |
11800 #~ msgid "Show transfer details" | |
11801 #~ msgstr "Prikaži detalje prenosa" | |
11802 | |
11803 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
11804 #~ msgstr "Prikaži udaljene nadimke ukoliko alijas nije postavljen" | |
11805 | |
11806 #~ msgid "Display" | |
11807 #~ msgstr "Prikaz" | |
11808 | |
11809 #~ msgid "Show _timestamp on messages" | |
11810 #~ msgstr "Prikaži _vremenske oznake poruka" | |
11811 | |
11812 #~ msgid "Ignore c_olors" | |
11813 #~ msgstr "Zanemari _boje" | |
11814 | |
11815 #~ msgid "Ignore font _faces" | |
11816 #~ msgstr "Zanemari _pismo" | |
11817 | |
11818 #~ msgid "Ignore font si_zes" | |
11819 #~ msgstr "Zanemari veličinu _slova" | |
11820 | |
11821 #~ msgid "Default Formatting" | |
11822 #~ msgstr "Podrazumevano formatiranje" | |
11823 | |
11824 #~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | |
11825 #~ msgstr "Pošalji podrazumevano formatiranje sa odlazećim porukama" | |
11826 | |
11827 #~ msgid "Send Message" | |
11828 #~ msgstr "Slanje poruke" | |
11829 | |
11830 #~ msgid "Enter _sends message" | |
11831 #~ msgstr "Enter _šalje poruku" | |
11832 | |
11833 #~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
11834 #~ msgstr "Control+Enter š_alje poruku" | |
11835 | |
11836 #~ msgid "Window Closing" | |
11837 #~ msgstr "Zatvaranje prozora" | |
11838 | |
11839 #~ msgid "_Escape closes window" | |
11840 #~ msgstr "Esc zatvara _prozor" | |
11841 | |
11842 #~ msgid "Insertions" | |
11843 #~ msgstr "Ubacivanje" | |
11844 | |
11845 #~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" | |
11846 #~ msgstr "Control-{B/I/U/S} ubacuje HTML _oznake" | |
11847 | |
11848 #~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
11849 #~ msgstr "Control-(broj) ubacuje _smešak" | |
11850 | |
11851 #~ msgid "Show _buttons as:" | |
11852 #~ msgstr "Prikaži _dugmad kao:" | |
11853 | |
11854 #~ msgid "Pictures" | |
11855 #~ msgstr "Slike" | |
11856 | |
11857 #~ msgid "Text" | |
11858 #~ msgstr "Tekst" | |
11859 | |
11860 #~ msgid "Pictures and text" | |
11861 #~ msgstr "Slike i tekst" | |
11862 | |
11863 #~ msgid "_Raise window on events" | |
11864 #~ msgstr "_Izdigni prozor na događaje" | |
11865 | |
11866 #~ msgid "Show _warning levels" | |
11867 #~ msgstr "Prikaži _nivoe upozorenja" | |
11868 | |
11869 #~ msgid "_Automatically expand contacts" | |
11870 #~ msgstr "_Sam razgranaj kontakte" | |
11871 | |
11872 #~ msgid "Enable \"_slash\" commands" | |
11873 #~ msgstr "Dozvoli komande \"_sa crtom\"" | |
11874 | |
11875 #~ msgid "Show _aliases in tabs/titles" | |
11876 #~ msgstr "Prikaži a_lijase u jezičcima/naslovima" | |
11877 | |
11878 #~ msgid "_Raise IM window on events" | |
11879 #~ msgstr "_Izdigni prozor na događaje" | |
11880 | |
11881 #~ msgid "Raise chat _window on events" | |
11882 #~ msgstr "_Izdigni prozor na događaje" | |
11883 | |
11884 #~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats" | |
11885 #~ msgstr "Koristi _višebojne nadimke u razgovorima" | |
11886 | |
11887 #~ msgid "Tab p_lacement:" | |
11888 #~ msgstr "Postavka _jezičaka:" | |
11889 | |
11890 #~ msgid "New conversation _placement:" | |
11891 #~ msgstr "Smeštanje novih razgovora" | |
11892 | |
11893 #~ msgid "Message Logs" | |
11894 #~ msgstr "Dnevnik poruka" | |
11895 | |
11896 #~ msgid "System Logs" | |
11897 #~ msgstr "Sistemski dnevnik" | |
11898 | |
11899 #~ msgid "_Enable system log" | |
11900 #~ msgstr "_Omogući sistemski dnevnik" | |
11901 | |
11902 #~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
11903 #~ msgstr "Beleži kada se drugari _prijavljuju/odjavljuju" | |
11904 | |
11905 #~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
11906 #~ msgstr "Beleži kada su drugari _neaktivni/aktivni" | |
11907 | |
11908 #~ msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
11909 #~ msgstr "Beleži kada su drugari _odsustni/prisutni" | |
11910 | |
11911 #~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
11912 #~ msgstr "Beleži _lične prijave/neaktivnost/odsustva" | |
11913 | |
11914 #~ msgid "Idle _time reporting:" | |
11915 #~ msgstr "Prijavljivanje neak_tivnosti:" | |
11916 | |
11917 #~ msgid "Gaim usage" | |
11918 #~ msgstr "Aktivnost u Gaimu" | |
11919 | |
11920 #~ msgid "X usage" | |
11921 #~ msgstr "Aktivnost u IKS-ima" | |
11922 | |
11923 #~ msgid "Windows usage" | |
11924 #~ msgstr "Aktivnost u Vindousu" | |
11925 | |
11926 #~ msgid "" | |
11927 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11928 #~ "\n" | |
11929 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
11930 #~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
11931 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
11932 #~ msgstr "" | |
11933 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11934 #~ "\n" | |
11935 #~ "<span weight=\"bold\">Napisao:</span>\t%s\n" | |
11936 #~ "<span weight=\"bold\">Veb stranica:</span>\t\t%s\n" | |
11937 #~ "<span weight=\"bold\">Datoteka:</span>\t%s" | |
11938 | |
11939 #~ msgid "" | |
11940 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11941 #~ "\n" | |
11942 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
11943 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
11944 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
11945 #~ msgstr "" | |
11946 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
11947 #~ "\n" | |
11948 #~ "<span weight=\"bold\">Napisao:</span> %s\n" | |
11949 #~ "<span weight=\"bold\">Internet adresa:</span> %s\n" | |
11950 #~ "<span weight=\"bold\">Datoteka:</span> %s" | |
11951 | |
11952 #~ msgid "Load" | |
11953 #~ msgstr "Učitaj" | |
11954 | |
11955 #~ msgid "Summary" | |
11956 #~ msgstr "Sažetak" | |
11957 | |
11958 #~ msgid "Details" | |
11959 #~ msgstr "Detalji" | |
11960 | |
11961 #~ msgid "_Edit" | |
11962 #~ msgstr "_Uredi" | |
11963 | |
11964 #~ msgid "Interface" | |
11965 #~ msgstr "Sučelje" | |
11966 | |
11967 #~ msgid "Message Text" | |
11968 #~ msgstr "Tekst poruke" | |
11969 | |
11970 #~ msgid "Shortcuts" | |
11971 #~ msgstr "Prečice" | |
11972 | |
11973 #~ msgid "Away Messages" | |
11974 #~ msgstr "Poruke za odsustvo" | |
11975 | |
11976 #~ msgid "Plugins" | |
11977 #~ msgstr "Dodaci" | |
11978 | |
11979 #~ msgid "HTML" | |
11980 #~ msgstr "HTML" | |
11981 | |
11982 #~ msgid "Plain text" | |
11983 #~ msgstr "Običan tekst" | |
11984 | |
11985 #~ msgid "Please create an account." | |
11986 #~ msgstr "Načinite nalog." | |
11987 | |
11988 #~ msgid "Login" | |
11989 #~ msgstr "Prijava" | |
11990 | |
11991 #~ msgid "<b>_Account:</b>" | |
11992 #~ msgstr "<b>_Nalog:</b>" | |
11993 | |
11994 #~ msgid "<b>_Password:</b>" | |
11995 #~ msgstr "<b>_Lozinka:</b>" | |
11996 | |
11997 #~ msgid "A_ccounts" | |
11998 #~ msgstr "_Nalozi" | |
11999 | |
12000 #~ msgid "P_references" | |
12001 #~ msgstr "_Postavke" | |
12002 | |
12003 #~ msgid "_Sign on" | |
12004 #~ msgstr "Prijavi _se" | |
12005 | |
12006 #~ msgid "" | |
12007 #~ "Gaim %s\n" | |
12008 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
12009 #~ "\n" | |
12010 #~ " -a, --acct display account editor window\n" | |
12011 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " | |
12012 #~ "specifies\n" | |
12013 #~ " name of away message to use)\n" | |
12014 #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " | |
12015 #~ "specifies\n" | |
12016 #~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
12017 #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
12018 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
12019 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
12020 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
12021 #~ " -v, --version display the current version and exit\n" | |
12022 #~ " -h, --help display this help and exit\n" | |
12023 #~ msgstr "" | |
12024 #~ "Gaim %s\n" | |
12025 #~ "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" | |
12026 #~ "\n" | |
12027 #~ " -a, --acct prikazuje uređivač naloga\n" | |
12028 #~ " -w, --away[=PORUKA] postavlja odsustvo po prijavi (opcioni argument " | |
12029 #~ "PORUKA \n" | |
12030 #~ " navodi ime poruke koja će se koristiti za " | |
12031 #~ "odsustvo)\n" | |
12032 #~ " -l, --login[=IME] automatska prijava (opcioni argument IME navodi " | |
12033 #~ "koje nalog(e) \n" | |
12034 #~ " koristiti, razdvojene zarezima)\n" | |
12035 #~ " -n, --loginwin bez automatske prijave; prikazuje prozor za " | |
12036 #~ "prijavu\n" | |
12037 #~ " -u, --user=IME koristi nalog IME\n" | |
12038 #~ " -c, --config=DIR koristi DIR za datoteke za podešavanja\n" | |
12039 #~ " -d, --debug ispisuje poruke za pronalaženje grešaka na " | |
12040 #~ "standardni izlaz\n" | |
12041 #~ " -v, --version prikazuje tekuće izdanje i izađi\n" | |
12042 #~ " -h, --help prikazuje ovu pomoć i izađi\n" | |
12043 | |
12044 #~ msgid "Unable to load preferences" | |
12045 #~ msgstr "Ne mogu da učitam podešavanja" | |
12046 | |
12047 #~ msgid "" | |
12048 #~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " | |
12049 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " | |
12050 #~ "using the Preferences window." | |
12051 #~ msgstr "" | |
12052 #~ "Gaim nije uspeo da učita podešavanja koja imate, jer su snimljena u " | |
12053 #~ "starom formatu koji se više ne koristi. Molimo Vas da ponovite " | |
12054 #~ "podešavanja koristeći prozor Postavke." | |
12055 | |
12056 #~ msgid "Slightly less boring default" | |
12057 #~ msgstr "Uobičajeno ali ne (tako) dosadno" | |
12058 | |
12059 #~ msgid "Available for friends only" | |
12060 #~ msgstr "Dostupan samo za prijatelje" | |
12061 | |
12062 #~ msgid "Away for friends only" | |
12063 #~ msgstr "Odsutan samo za prijatelje" | |
12064 | |
12065 #~ msgid "Invisible for friends only" | |
12066 #~ msgstr "Nevidljiv samo za prijatelje" | |
12067 | |
12068 #~ msgid "Unable to resolve hostname." | |
12069 #~ msgstr "Ne mogu da rastumačim adresu." | |
12070 | |
12071 #~ msgid "Error while reading from socket." | |
12072 #~ msgstr "Greška pri čitanju soketa." | |
12073 | |
12074 #~ msgid "Error while writing to socket." | |
12075 #~ msgstr "Greška pri pisanju u soket." | |
12076 | |
12077 #~ msgid "Authentication failed." | |
12078 #~ msgstr "Neuspešna identifikacija." | |
12079 | |
12080 #~ msgid "Unknown Error Code." | |
12081 #~ msgstr "Nepoznata oznaka greške." | |
12082 | |
12083 #~ msgid "Status: %s" | |
12084 #~ msgstr "Stanje: %s" | |
12085 | |
12086 #~ msgid "Could not connect" | |
12087 #~ msgstr "Ne mogu da se povežem" | |
12088 | |
12089 #~ msgid "Reading data" | |
12090 #~ msgstr "Čitanje podataka" | |
12091 | |
12092 # Rukovanje/usaglasavanje ravnoteznika/balansera? | |
12093 #~ msgid "Balancer handshake" | |
12094 #~ msgstr "Ravnotežno rukovanje" | |
12095 | |
12096 #~ msgid "Reading server key" | |
12097 #~ msgstr "Čitanje ključa servera" | |
12098 | |
12099 #~ msgid "Exchanging key hash" | |
12100 #~ msgstr "Razmenjivanje heša ključa" | |
12101 | |
12102 #~ msgid "Critical error in GG library\n" | |
12103 #~ msgstr "Kritična greška u GG biblioteci\n" | |
12104 | |
12105 #~ msgid "Unable to ping server" | |
12106 #~ msgstr "Nemoguće pronalaženje servera" | |
12107 | |
12108 #~ msgid "Send as message" | |
12109 #~ msgstr "Pošalji kao poruku" | |
12110 | |
12111 #~ msgid "Looking up GG server" | |
12112 #~ msgstr "Traženje GG servera" | |
12113 | |
12114 #~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
12115 #~ msgstr "Naveden je neispravan Gadu-Gadu korisnički broj" | |
12116 | |
12117 #~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
12118 #~ msgstr "" | |
12119 #~ "Pokušavate da pošaljete poruku na neispravan Gadu-Gadu korisnički broj." | |
12120 | |
12121 #~ msgid "Couldn't get search results" | |
12122 #~ msgstr "Nemoguće preuzimanje rezultata pretrage" | |
12123 | |
12124 #~ msgid "Birth Year" | |
12125 #~ msgstr "Godina rođenja" | |
12126 | |
12127 #~ msgid "Sex" | |
12128 #~ msgstr "Pol" | |
12129 | |
12130 #~ msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
12131 #~ msgstr "Ne postoji spisak drugara uskladišten na Gadu-Gadu serveru." | |
12132 | |
12133 #~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | |
12134 #~ msgstr "Nemoguć uvoz spiska drugara sa servera" | |
12135 | |
12136 #~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
12137 #~ msgstr "Spisak drugara uspešno prebačen na Gadu-Gadu server" | |
12138 | |
12139 #~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
12140 #~ msgstr "Nemoguć prenos spiska drugara na Gadu-Gadu server" | |
12141 | |
12142 #~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | |
12143 #~ msgstr "Spisak drugara uspešno uklonjen sa Gadu-Gadu servera" | |
12144 | |
12145 #~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
12146 #~ msgstr "Nemoguće uklanjanje spiska drugara sa Gadu-Gadu servera" | |
12147 | |
12148 #~ msgid "Password couldn't be changed" | |
12149 #~ msgstr "Neuspešna izmena lozinke" | |
12150 | |
12151 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | |
12152 #~ msgstr "Greška pri sporazumevanju sa Gadu-Gadu serverom" | |
12153 | |
12154 #~ msgid "" | |
12155 #~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " | |
12156 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
12157 #~ msgstr "" | |
12158 #~ "Gaim nije mogao da ispuni Vaš zahtev zbog problema u pristupanju Gadu-" | |
12159 #~ "Gadu veb serveru. Pokušajte ponovo kasnije." | |
12160 | |
12161 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
12162 #~ msgstr "Nemoguć uvoz Gadu-Gadu spiska drugara" | |
12163 | |
12164 #~ msgid "" | |
12165 #~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " | |
12166 #~ "try again later." | |
12167 #~ msgstr "" | |
12168 #~ "Gaim nije mogao da se poveže sa Gadu-Gadu serverom sa spiskom drugara. " | |
12169 #~ "Pokušajte ponovo kasnije." | |
12170 | |
12171 #~ msgid "Couldn't export buddy list" | |
12172 #~ msgstr "Nemoguć izvoz spiska drugara" | |
12173 | |
12174 #~ msgid "" | |
12175 #~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " | |
12176 #~ "later." | |
12177 #~ msgstr "" | |
12178 #~ "Gaim nije mogao da se poveže na server sa spiskom drugara. Pokušajte " | |
12179 #~ "ponovo kasnije." | |
12180 | |
12181 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | |
12182 #~ msgstr "Ne mogu da uklonim Gadu-Gadu spisak drugara" | |
12183 | |
12184 # Da nije mozda "imeniku" a ne "direktorijumu"? | |
12185 #~ msgid "Unable to access directory" | |
12186 #~ msgstr "Ne mogu pristupiti imeniku" | |
12187 | |
12188 #~ msgid "" | |
12189 #~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " | |
12190 #~ "to the directory server. Please try again later." | |
12191 #~ msgstr "" | |
12192 #~ "Gaim nije mogao da pretraži Imenik zato što nije uspeo da se poveže sa " | |
12193 #~ "serverom. Pokušajte ponovo kasnije." | |
12194 | |
12195 #~ msgid "" | |
12196 #~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
12197 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
12198 #~ msgstr "" | |
12199 #~ "Gaim nije uspeo da izmeni Vašu lozinku usled greške pri povezivanju sa " | |
12200 #~ "Gadu-Gadu serverom. Pokušajte ponovo kasnije." | |
12201 | |
12202 #~ msgid "Directory Search" | |
12203 #~ msgstr "Pretraga imenika" | |
12204 | |
12205 #~ msgid "Unable to access user profile." | |
12206 #~ msgstr "Ne mogu da pristupim podacima o korisniku." | |
12207 | |
12208 #~ msgid "" | |
12209 #~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " | |
12210 #~ "to the directory server. Please try again later." | |
12211 #~ msgstr "" | |
12212 #~ "Gaim nije uspeo da pristupi podacima ovog korisnika usled greške pri " | |
12213 #~ "povezivanju na server sa imenikom. Pokušajte ponovo kasnije." | |
12214 | |
12215 #~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
12216 #~ msgstr "Gaim je naišao na grešku pri sporazumevanju sa ICQ serverom." | |
12217 | |
12218 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
12219 #~ msgstr "" | |
12220 #~ "Korisnik %s (%s%s%s%s%s) želi da Vas doda u svoj spisak drugara i traži " | |
12221 #~ "Vašu dozvolu za to." | |
12222 | |
12223 #~ msgid "Send message through server" | |
12224 #~ msgstr "Pošalji poruku kroz server" | |
12225 | |
12226 #~ msgid "Connecting..." | |
12227 #~ msgstr "Uspostavljam vezu..." | |
12228 | |
12229 #~ msgid "Nick:" | |
12230 #~ msgstr "Nadimak:" | |
12231 | |
12232 #~ msgid "Gaim User" | |
12233 #~ msgstr "Gaim korisnik" | |
12234 | |
12235 #~ msgid "File Transfer Aborted" | |
12236 #~ msgstr "Prenos datoteke je obustvaljen" | |
12237 | |
12238 #~ msgid "Buddy Information for %s" | |
12239 #~ msgstr "Podaci o drugaru za %s" | |
12240 | |
12241 #~ msgid "Invalid nickname '%s'" | |
12242 #~ msgstr "Neispravan nadimak „%s“" | |
12243 | |
12244 #~ msgid "Invalid nickname" | |
12245 #~ msgstr "Neispravan nadimak" | |
12246 | |
12247 #~ msgid "Jabber Profile" | |
12248 #~ msgstr "DŽaber profil" | |
12249 | |
12250 #~ msgid "Roomlist Error" | |
12251 #~ msgstr "Greška u spisku soba" | |
12252 | |
12253 #~ msgid "Logged out" | |
12254 #~ msgstr "Odjavljen" | |
12255 | |
12256 #~ msgid "Hide Operating System" | |
12257 #~ msgstr "Sakrij ime operativnog sistema" | |
12258 | |
12259 #~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
12260 #~ msgstr "Korisnik %s želi da Vas doda na svoj spisak drugara." | |
12261 | |
12262 #~ msgid "Display conversation closed notices" | |
12263 #~ msgstr "Obavesti o kraju razgovora." | |
12264 | |
12265 #~ msgid "Display timeout notices" | |
12266 #~ msgstr "Obavesti o isteku vremena." | |
12267 | |
12268 #~ msgid "The conversation has become inactive and timed out." | |
12269 #~ msgstr "Razgovor nije vođen, i istekao je." | |
12270 | |
12271 #~ msgid "" | |
12272 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
12273 #~ "different location" | |
12274 #~ msgstr "" | |
12275 #~ "Veza sa serverom je prekinuta, jer ste se prijavili sa nekog drugog mesta." | |
12276 | |
12277 #~ msgid "User Properties" | |
12278 #~ msgstr "Korisničke postavke" | |
12279 | |
12280 #, fuzzy | |
12281 #~ msgid "Transfer of file %s timed out." | |
12282 #~ msgstr "Prenos datoteke %s završen" | |
12283 | |
12284 #~ msgid "" | |
12285 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen " | |
12286 #~ "name at another location." | |
12287 #~ msgstr "" | |
12288 #~ "Veza je prekinuta zato što ste se prijavili pod ovim imenom sa nekog " | |
12289 #~ "drugog mesta." | |
12290 | |
12291 #~ msgid "Not specified" | |
12292 #~ msgstr "Nije naznačeno" | |
12293 | |
12294 #~ msgid "ICQ Info for %s" | |
12295 #~ msgstr "ICQ podaci za %s" | |
12296 | |
12297 #~ msgid "" | |
12298 #~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen " | |
12299 #~ "name ends in a space." | |
12300 #~ msgstr "" | |
12301 #~ "Greška 0x%04x: Ne mogu da ispišem korisničko ime zato što se traženo ime " | |
12302 #~ "završava razmakom." | |
12303 | |
12304 #~ msgid "Visible" | |
12305 #~ msgstr "Vidljiv" | |
12306 | |
12307 #~ msgid "Available Message:" | |
12308 #~ msgstr "Poruka za dostupnost:" | |
12309 | |
12310 #~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | |
12311 #~ msgstr "Obavljam posao i nadam se ometanju — šibni mi poruku!" | |
12312 | |
12313 #~ msgid "Set Available Message..." | |
12314 #~ msgstr "Postavi poruku za dostupnost..." | |
12315 | |
12316 #~ msgid "Failed to leave channel" | |
12317 #~ msgstr "Neuspešna odjava sa kanala" | |
12318 | |
12319 #~ msgid "Basic Profile" | |
12320 #~ msgstr "Osnovni profil" | |
12321 | |
12322 #~ msgid "Profile Information" | |
12323 #~ msgstr "Podaci o profilu" | |
12324 | |
12325 #~ msgid "Instant Messagers" | |
12326 #~ msgstr "Brzi pošiljaoci" | |
12327 | |
12328 #~ msgid "AIM" | |
12329 #~ msgstr "AIM" | |
12330 | |
12331 #~ msgid "ICQ UIN" | |
12332 #~ msgstr "ICQ broj" | |
12333 | |
12334 #~ msgid "MSN" | |
12335 #~ msgstr "MSN" | |
12336 | |
12337 #~ msgid "Yahoo" | |
12338 #~ msgstr "Jahu" | |
12339 | |
12340 #~ msgid "I'm From" | |
12341 #~ msgstr "Ja sam iz" | |
12342 | |
12343 #~ msgid "Set your Trepia profile data." | |
12344 #~ msgstr "Postavi podatke u Trepia profilu." | |
12345 | |
12346 #~ msgid "Profile" | |
12347 #~ msgstr "Profil" | |
12348 | |
12349 #~ msgid "Set Profile" | |
12350 #~ msgstr "Postavi profil" | |
12351 | |
12352 #~ msgid "Visit Homepage" | |
12353 #~ msgstr "Poseti ličnu stranicu" | |
12354 | |
12355 #~ msgid "Local Users" | |
12356 #~ msgstr "Lokalni korisnici" | |
12357 | |
12358 #~ msgid "Trepia Protocol Plugin" | |
12359 #~ msgstr "Dodatak za Trepia protokol" | |
12360 | |
12361 #~ msgid "" | |
12362 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
12363 #~ "device." | |
12364 #~ msgstr "Isključeni ste jer ste se prijavili sa drugog računara ili uređaja." | |
12365 | |
12366 #~ msgid "Please enter your password" | |
12367 #~ msgstr "Unesite Vašu lozinku" | |
12368 | |
12369 #~ msgid "%s logged in." | |
12370 #~ msgstr "%s se prijavi." | |
12371 | |
12372 #~ msgid "%s signed on" | |
12373 #~ msgstr "%s se prijavio(la)" | |
12374 | |
12375 #~ msgid "%s logged out." | |
12376 #~ msgstr "%s se odjavi." | |
12377 | |
12378 #~ msgid "%s signed off" | |
12379 #~ msgstr "%s se odjavio(la)" | |
12380 | |
12381 #~ msgid "" | |
12382 #~ "%s has just been warned by %s.\n" | |
12383 #~ "Your new warning level is %d%%" | |
12384 #~ msgstr "" | |
12385 #~ "%s je upravo upozoren od strane %s.\n" | |
12386 #~ "Vaš novi nivo obazrivosti je %d%%" | |
12387 | |
12388 #~ msgid "an anonymous person" | |
12389 #~ msgstr "anonimna osoba" | |
12390 | |
12391 #~ msgid "" | |
12392 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
12393 #~ "<b>%s</b>" | |
12394 #~ msgstr "" | |
12395 #~ "%s poziva %s u pričaonicu „%s“\n" | |
12396 #~ "<b>%s</b>" | |
12397 | |
12398 #~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
12399 #~ msgstr "Žalim, ali mene nema. Vratiću se jednog dana, ne znam ni ja kad!" | |
12400 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12401 #~ msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12402 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12403 #~ "Defaulting to PNG." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12404 #~ msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12405 #~ "Gaim nije uspeo da pogodi vrstu zapisa slike na osnovu navedenog nastavka " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12406 #~ "datoteke. Podrazumevano se radi o PNG zapisu." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12407 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12408 #~ msgid "Default SILC Key Pair" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12409 #~ msgstr "Podrazumevani par ključeva za SILC" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12410 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12411 #~ msgid "SILC Public Key" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12412 #~ msgstr "SILC javni ključ" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12413 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12414 #~ msgid "SILC Private Key" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12415 #~ msgstr "SILC privatni ključ" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12416 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12417 #~ msgid "%s (%s/%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12418 #~ msgstr "%s (%s od %s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12419 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12420 #~ msgid "%d new" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12421 #~ msgid_plural "%d new" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12422 #~ msgstr[0] "%d nova" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12423 #~ msgstr[1] "%d nove" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12424 #~ msgstr[2] "%d novih" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12425 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12426 #~ msgid "%d total" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12427 #~ msgid_plural "%d total" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12428 #~ msgstr[0] "ukupno %d" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12429 #~ msgstr[1] "ukupno %d" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12430 #~ msgstr[2] "ukupno %d" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12431 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12432 #~ msgid "Miscellaneous error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12433 #~ msgstr "Nedefinisana greška" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12434 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12435 #~ msgid "Initiate Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12436 #~ msgstr "Pokreni razgovor" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12437 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12438 #~ msgid "Unable to connect to server" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12439 #~ msgstr "Ne mogu da se povežem na server" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12440 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12441 #~ msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12442 #~ msgstr "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12443 #~ "Nepoznata greška pri pokušaju identifikacije na MSN-ovom serveru za " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12444 #~ "prijavu." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12445 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12446 #~ msgid "Requesting to send password" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12447 #~ msgstr "Zahteva se slanje lozinke" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12448 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12449 #~ msgid "Syncing with server" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12450 #~ msgstr "Usklađivanje sa serverom" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12451 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12452 #~ msgid "Unable to connect to %s server" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12453 #~ msgstr "Ne mogu da se povežem na server %s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12454 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12455 #~ msgid "Error writing to %s server" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12456 #~ msgstr "Greška pri čitanju sa servera %s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12457 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12458 #~ msgid "Error reading from %s server" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12459 #~ msgstr "Greška pri čitanju sa servera %s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12460 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12461 #~ msgid "Received HTTP error. Please report this." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12462 #~ msgstr "Primio je HTTP grešku. Prijavite ovo." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12463 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12464 #~ msgid "Message could not be sent for an unknown reason" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12465 #~ msgstr "Poruka se ne može poslati iz nepoznatih razloga." |
10302 | 12466 |
12467 #~ msgid "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12468 #~ "%s:\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12469 #~ "%s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12470 #~ msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12471 #~ "%s:\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12472 #~ "%s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12473 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12474 # bug: plural-forms |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12475 #~ msgid "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12476 #~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than %d megabytes (%d " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12477 #~ "bytes)." |
10302 | 12478 #~ msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12479 #~ "Gaim ne može da šalje datoteke veće od %d megabajta (%d bajtova) preko " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12480 #~ "servisa Jahu!." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12481 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12482 #~ msgid "%d byte" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12483 #~ msgid_plural "%d bytes" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12484 #~ msgstr[0] "%d bajt" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12485 #~ msgstr[1] "%d bajta" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12486 #~ msgstr[2] "%d bajtova" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12487 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12488 #~ msgid "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12489 #~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than %d megabyte (%s)." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12490 #~ msgid_plural "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12491 #~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than %d megabytes (%s)." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12492 #~ msgstr[0] "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12493 #~ "Gaim ne može da šalje datoteke veće od %d megabajta (%s) preko servisa " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12494 #~ "Jahu!." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12495 #~ msgstr[1] "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12496 #~ "Gaim ne može da šalje datoteke veće od %d megabajta (%s) preko servisa " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12497 #~ "Jahu!." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12498 #~ msgstr[2] "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12499 #~ "Gaim ne može da šalje datoteke veće od %d megabajta (%s) preko servisa " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12500 #~ "Jahu!." |
10302 | 12501 |
12502 #~ msgid "" | |
12503 #~ "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option " | |
12504 #~ "in the Account Editor)" | |
12505 #~ msgstr "" | |
12506 #~ "(Došlo je do greške pri pretvaranju ove poruke. Proverite opciju „Način " | |
12507 #~ "zapisa“ u Uredniku naloga)" | |
12508 | |
12509 #~ msgid "MSN error for account %s" | |
12510 #~ msgstr "MSN je javio grešku za nalog %s" | |
12511 | |
7885 | 12512 # bug: s+..+...+ |
10302 | 12513 #~ msgid "Moving Gaim Settings.." |
12514 #~ msgstr "Premešta podešavanja Gaima..." | |
12515 | |
12516 #~ msgid "Moving Gaim user settings to: " | |
12517 #~ msgstr "Premešta podešavanja Gaima u: " | |
12518 | |
12519 #~ msgid "Notification" | |
12520 #~ msgstr "Obaveštenje" | |
7203 | 12521 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12522 #~ msgid "Local Addressbook" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12523 #~ msgstr "Lokalni imenik" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12524 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12525 #~ msgid "_Accounts" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12526 #~ msgstr "_Nalozi:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12527 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12528 #~ msgid "_Preferences" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12529 #~ msgstr "Postavke" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12530 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12531 #~ msgid "(There was an error receiving this message)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12532 #~ msgstr "(Došlo je do greške pri prijemu ove poruke)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12533 |
9964 | 12534 #~ msgid "Update Buddy Icon" |
12535 #~ msgstr "Obnovi sličicu drugara" | |
12536 | |
9882 | 12537 #~ msgid "That file does not exist." |
12538 #~ msgstr "Datoteka ne postoji." | |
12539 | |
12540 #~ msgid "%s was not found.\n" | |
12541 #~ msgstr "%s nije pronađen.\n" | |
12542 | |
12543 #~ msgid "Userid" | |
12544 #~ msgstr "_Korisnik:" | |
12545 | |
12546 #~ msgid "Your message did not get sent." | |
12547 #~ msgstr "Vaša Jahu! poruka nije poslata." | |
12548 | |
12549 #~ msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
12550 #~ msgstr "Vaša poruka za %s nije poslata:" | |
12551 | |
9754 | 12552 #~ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
12553 #~ msgstr "Žalim, ali mene nema. Vratiću se jednog dana, ne znam ni ja kad!" | |
12554 | |
12555 #~ msgid "boring default" | |
12556 #~ msgstr "Podrazumevano (ne tako) dosadno" | |
12557 | |
12558 #~ msgid "_Send auto-response" | |
12559 #~ msgstr "Slanje _automatskog odgovor" | |
12560 | |
12561 #~ msgid "_Only send auto-response when idle" | |
12562 #~ msgstr "Slanje automatskog odgovora samo kada ste _neaktivni" | |
12563 | |
12564 #~ msgid "Already logged in with Zephyr" | |
12565 #~ msgstr "Već prijavljen pomoću Zefira" | |
12566 | |
12567 #~ msgid "" | |
12568 #~ "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
12569 #~ "accounts on it when logged in as the same user." | |
12570 #~ msgstr "" | |
12571 #~ "Pošto Zefir koristi Vaše korisničko ime sa sistema, ne možete imati više " | |
12572 #~ "naloga na njemu kada ste prijavljeni kao isti korisnik." | |
12573 | |
9544 | 12574 #~ msgid "Set" |
12575 #~ msgstr "Postavi" | |
12576 | |
12577 #~ msgid "idle for" | |
12578 #~ msgstr "neaktivnost nakon" | |
12579 | |
12580 #~ msgid "Buddy icon file:" | |
12581 #~ msgstr "Datoteka ikonice drugara:" | |
12582 | |
12583 #~ msgid "_Browse" | |
12584 #~ msgstr "_Traži" | |
12585 | |
12586 #~ msgid "_Reset" | |
12587 #~ msgstr "_Odbaci" | |
12588 | |
12589 #~ msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | |
12590 #~ msgstr "/Alati/A_kcije po protokolu" | |
12591 | |
12592 #~ msgid "That file already exists." | |
12593 #~ msgstr "Datoteka već postoji." | |
12594 | |
12595 #~ msgid "Style" | |
12596 #~ msgstr "Stil" | |
12597 | |
12598 #~ msgid "_Bold" | |
12599 #~ msgstr "_Masno" | |
12600 | |
12601 #~ msgid "_Italic" | |
12602 #~ msgstr "_Kurzivno" | |
12603 | |
12604 #~ msgid "_Underline" | |
12605 #~ msgstr "Po_dvučeno" | |
12606 | |
12607 #~ msgid "_Strikethrough" | |
12608 #~ msgstr "P_recrtano" | |
12609 | |
12610 #~ msgid "Face" | |
12611 #~ msgstr "Pismo" | |
12612 | |
12613 #~ msgid "Use custo_m face" | |
12614 #~ msgstr "Koristi _izabrano pismo" | |
12615 | |
12616 #~ msgid "Use custom si_ze" | |
12617 #~ msgstr "Koristi izabranu _veličinu" | |
12618 | |
12619 #~ msgid "Color" | |
12620 #~ msgstr "Boja" | |
12621 | |
12622 #~ msgid "_Text color" | |
12623 #~ msgstr "Boja _teksta" | |
12624 | |
12625 #~ msgid "Bac_kground color" | |
12626 #~ msgstr "Boja _pozadine" | |
12627 | |
12628 #~ msgid "Show graphical _smileys" | |
12629 #~ msgstr "Prikaži _grafički smešak" | |
12630 | |
12631 #~ msgid "Show _URLs as links" | |
12632 #~ msgstr "Prikaži _Internet adrese kao veze" | |
12633 | |
12634 #~ msgid "Buddy List Toolbar" | |
12635 #~ msgstr "Alatke u spisku drugara" | |
12636 | |
12637 #~ msgid "Group Display" | |
12638 #~ msgstr "Prikaz grupa" | |
12639 | |
12640 #~ msgid "Show _numbers in groups" | |
12641 #~ msgstr "Prikaži _brojeve u grupama" | |
12642 | |
12643 #~ msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" | |
12644 #~ msgstr "Prikaži brze poruke i razgovore u _istom lisnatom prozoru" | |
12645 | |
12646 #~ msgid "Show status _icons on tabs" | |
12647 #~ msgstr "Prikaži ikonicu stanja na jezičcima." | |
12648 | |
12649 #~ msgid "Window" | |
12650 #~ msgstr "Prozor" | |
12651 | |
12652 #~ msgid "New window _width:" | |
12653 #~ msgstr "_Širina novog prozora:" | |
12654 | |
12655 #~ msgid "New window _height:" | |
12656 #~ msgstr "_Visina novog prozora:" | |
12657 | |
12658 #~ msgid "_Entry field height:" | |
12659 #~ msgstr "Visina polja za _unos:" | |
12660 | |
12661 #~ msgid "Hide window on _send" | |
12662 #~ msgstr "_Sakrij prozor pri slanju" | |
12663 | |
12664 #~ msgid "Buddy Icons" | |
12665 #~ msgstr "Ikonice drugara" | |
12666 | |
12667 #~ msgid "Show _logins in window" | |
12668 #~ msgstr "Prikaži _prijave u prozoru" | |
12669 | |
12670 #~ msgid "Typing Notification" | |
12671 #~ msgstr "Obaveštenje o kucanju" | |
12672 | |
12673 #~ msgid "Tab Completion" | |
12674 #~ msgstr "Dovršavanje tabulatorom" | |
12675 | |
12676 #~ msgid "_Tab-complete nicks" | |
12677 #~ msgstr "Dovrši nadimke na pritisak _tabulatora" | |
12678 | |
12679 #~ msgid "_Old-style tab completion" | |
12680 #~ msgstr "_Staromodno dovršavanje pomoću tabulatora" | |
12681 | |
12682 #~ msgid "_Show people joining in window" | |
12683 #~ msgstr "Prikaži u prozoru ljude koji se _priključuju" | |
12684 | |
12685 #~ msgid "_Show people leaving in window" | |
12686 #~ msgstr "Prikaži u prozoru ljude koji _odlaze" | |
12687 | |
12688 #~ msgid "Proxy Type" | |
12689 #~ msgstr "Vrsta proksija" | |
12690 | |
12691 #~ msgid "_Sending messages removes away status" | |
12692 #~ msgstr "Slanje poruka Vas vraća sa _odsustva" | |
12693 | |
12694 #~ msgid "Seconds before _resending:" | |
12695 #~ msgstr "Broj _sekundi pre ponovnog slanja:" | |
12696 | |
12697 #~ msgid "Send auto-response in _active conversations" | |
12698 #~ msgstr "Slanje automatskog odgovora u a_ktivnim razgovorima" | |
12699 | |
12700 #~ msgid "Fonts" | |
12701 #~ msgstr "Pisma" | |
12702 | |
12703 #~ msgid "IMs" | |
12704 #~ msgstr "Brze poruke" | |
12705 | |
12706 #~ msgid "Protocols" | |
9964 | 12707 #~ msgstr "Protokoli" |
9544 | 12708 |
12709 #~ msgid "" | |
12710 #~ "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
12711 #~ "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE " | |
12712 #~ "TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
12713 #~ msgstr "" | |
12714 #~ "<B>Podržane IRC naredbe:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
12715 #~ "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE " | |
12716 #~ "TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
12717 | |
12718 #~ msgid "" | |
12719 #~ "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
12720 #~ "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
12721 #~ msgstr "" | |
12722 #~ "<B>Podržane IRC naredbe:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
12723 #~ "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
12724 | |
12725 #~ msgid "Unable to request USR\n" | |
12726 #~ msgstr "Ne mogu da zatražim USR\n" | |
12727 | |
12728 #~ msgid "Unable to login using MD5" | |
12729 #~ msgstr "Ne mogu da se prijavim pomoću MD5" | |
12730 | |
12731 #~ msgid "Unable to send USR" | |
12732 #~ msgstr "Ne mogu da pošaljem USR" | |
12733 | |
12734 #~ msgid "Unable to request CVR\n" | |
12735 #~ msgstr "Ne mogu da zatražim CVR\n" | |
12736 | |
12737 #~ msgid "Unable to request INF\n" | |
12738 #~ msgstr "Ne mogu da zatražim INF\n" | |
12739 | |
12740 #~ msgid "Got invalid XFR" | |
12741 #~ msgstr "Primljen neispravan XFR" | |
12742 | |
12743 # Mozda "razume poruku" | |
12744 #~ msgid "Unable to parse message." | |
12745 #~ msgstr "Ne mogu da obradim poruku." | |
12746 | |
12747 #~ msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" | |
12748 #~ msgstr "<html><body><b>Greška pri preuzimanju profila</b></body></html>" | |
12749 | |
12750 #~ msgid "Unable to write to MSN Nexus server." | |
12751 #~ msgstr "Ne mogu da pišem na MSN Neksus server" | |
12752 | |
12753 #~ msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." | |
12754 #~ msgstr "MSN Neksus server je vratio neispravne podatke o preusmeravanju." | |
12755 | |
12756 #~ msgid "Unable to send password" | |
12757 #~ msgstr "Ne mogu da pošaljem lozinku" | |
12758 | |
12759 #~ msgid "Protocol not supported" | |
12760 #~ msgstr "Prokol nije podržan" | |
12761 | |
12762 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | |
12763 #~ msgstr "Korisnik %s (%s) želi da Vas doda u svoj spisak drugara." | |
12764 | |
12765 #~ msgid "Unable to transfer to notification server" | |
12766 #~ msgstr "Ne mogu da se sporazumem sa serverom za obaveštenja" | |
12767 | |
12768 #~ msgid "An MSN message may not have been received." | |
12769 #~ msgstr "Moguće da nije primljena MSN poruka." | |
12770 | |
12771 #~ msgid "ZLocate" | |
12772 #~ msgstr "Zefir pretraga" | |
12773 | |
8778 | 12774 #~ msgid "_Screenname:" |
12775 #~ msgstr "_Ime:" | |
12776 | |
12777 #~ msgid "Could not open config file %s." | |
12778 #~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s za postavke." | |
12779 | |
12780 #~ msgid "_Get Info" | |
12781 #~ msgstr "Pribavi poda_tke" | |
12782 | |
12783 #~ msgid "_IM" | |
12784 #~ msgstr "_Poruka" | |
12785 | |
12786 #~ msgid "Browser Options" | |
12787 #~ msgstr "Postavke veb preglednika" | |
12788 | |
12789 #~ msgid "Open new _window by default" | |
12790 #~ msgstr "Otvaranje novog _prozora je podrazumevano" | |
12791 | |
12792 #~ msgid "Bad Protocol" | |
12793 #~ msgstr "Loš protokol" | |
12794 | |
12795 #~ msgid "Invalid Realm" | |
12796 #~ msgstr "Neispravan domen" | |
12797 | |
12798 #~ msgid "Mechanism Too Weak" | |
12799 #~ msgstr "Mehanizam je preslab" | |
12800 | |
12801 #~ msgid "Registration of %s@%s failed: %s" | |
12802 #~ msgstr "Registracija %s@%s neuspešna: %s" | |
12803 | |
12804 #~ msgid "Unknown error occurred changing password" | |
12805 #~ msgstr "Došlo je do nepoznate greške pri izmeni lozinke" | |
12806 | |
12807 #~ msgid "Unable to join chat" | |
12808 #~ msgstr "Ne mogu pristupiti razgovoru" | |
12809 | |
12810 #~ msgid "Could not send %s to %s, protocol not supported." | |
12811 #~ msgstr "Ne mogu da pošaljem %s za %s, protokol nije podržana." | |
12812 | |
12813 #~ msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
12814 #~ msgstr "Neispravan parametar (verovatno nedostatak Gaima)" | |
12815 | |
12816 #~ msgid "Invalid User" | |
12817 #~ msgstr "Neispravan korisnik" | |
12818 | |
12819 #~ msgid "Internal server error" | |
12820 #~ msgstr "Unutrašnja greška servera" | |
12821 | |
12822 #~ msgid "Unable to read from MSN Nexus server." | |
12823 #~ msgstr "Ne mogu da učitam zaglavlje sa MSN Neksus servera" | |
12824 | |
12825 #~ msgid "MSN Nexus server returned invalid information." | |
12826 #~ msgstr "MSN Neksus server je vratio neispravne podatke." | |
12827 | |
12828 #~ msgid "Unable to connect to passport server" | |
12829 #~ msgstr "Ne mogu da se povežem na server pasoša" | |
12830 | |
12831 #~ msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" | |
12832 #~ msgstr "Korisničko ime: <b>%s</b><br>\n" | |
12833 | |
12834 #~ msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" | |
12835 #~ msgstr "Nivo upozorenja: <b>%d%%</b><br>\n" | |
12836 | |
12837 #~ msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" | |
12838 #~ msgstr "Na vezi od: <b>%s</b><br>\n" | |
12839 | |
12840 #~ msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" | |
12841 #~ msgstr "Član od: <b>%s</b><br>\n" | |
12842 | |
12843 #~ msgid "Idle: <b>%s</b>" | |
12844 #~ msgstr "Neaktivnost: <b>%s</b>" | |
12845 | |
12846 #~ msgid "Idle: <b>Active</b>" | |
12847 #~ msgstr "Neaktivnost: <b>aktivan</b>" | |
12848 | |
12849 #~ msgid "<b>Status:</b> " | |
12850 #~ msgstr "<b>Stanje:</b> " | |
12851 | |
12852 #~ msgid "<b>Buddy Comment:</b> " | |
12853 #~ msgstr "<b>Primedba za drugara:</b>" | |
12854 | |
12855 #~ msgid "<b>Available:</b> " | |
12856 #~ msgstr "<b>Dostupno:</b> " | |
12857 | |
12858 #~ msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" | |
12859 #~ msgstr "<b>Stanje:</b> Neovlašćen" | |
12860 | |
12861 #~ msgid "Could not connect for transfer!" | |
12862 #~ msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu za prenos!" | |
12863 | |
7885 | 12864 #~ msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
12865 #~ msgstr "Postavke praćenja berze" | |
12866 | |
12867 #~ msgid "Update Frequency in min" | |
12868 #~ msgstr "Učestalost osvežavanja u minutima" | |
12869 | |
12870 #~ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
12871 #~ msgstr "Unesite simbole razdvojene pomoću „+“ u polje ispod." | |
12872 | |
12873 #~ msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
12874 #~ msgstr "Uključite ovu opciju za prikaz samo simbola i cene:" | |
12875 | |
12876 #~ msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
12877 #~ msgstr "Uključite ovu opciju za pomeranje s leva na desno:" | |
12878 | |
12879 #~ msgid "(No" | |
12880 #~ msgstr "(Nema" | |
12881 | |
12882 #~ msgid "Change" | |
12883 #~ msgstr "izmene" | |
12884 | |
12885 #~ msgid "Gaim - Away!" | |
12886 #~ msgstr "Gaim — Odsutan!" | |
12887 | |
12888 #~ msgid "Buddy Chat" | |
12889 #~ msgstr "Razgovor sa drugarom" | |
12890 | |
12891 #~ msgid "Join" | |
12892 #~ msgstr "Priključi se" | |
12893 | |
12894 #~ msgid "New Message" | |
12895 #~ msgstr "Nova poruka" | |
12896 | |
12897 #~ msgid "Changing info for %s:" | |
12898 #~ msgstr "Menjam podatke za %s:" | |
12899 | |
12900 #~ msgid "Alias chat" | |
12901 #~ msgstr "Nadeni ime razgovoru" | |
12902 | |
12903 #~ msgid "Alias contact" | |
12904 #~ msgstr "Nadeni ime kontaktu" | |
12905 | |
12906 #~ msgid "Alias buddy" | |
12907 #~ msgstr "Nadeni ime drugaru" | |
12908 | |
12909 #~ msgid "" | |
12910 #~ "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact " | |
12911 #~ "in your buddy list." | |
12912 #~ msgstr "" | |
12913 #~ "Unesite ime koje želite da nadenete izabranoj osobi, ili preimenujte ovaj " | |
12914 #~ "kontakt u spisku drugara." | |
12915 | |
12916 #~ msgid "Couldn't write to %s." | |
12917 #~ msgstr "Ne mogu da pišem u %s." | |
12918 | |
12919 #~ msgid "Save Log File" | |
12920 #~ msgstr "Sačuvaj datoteku dnevnika" | |
12921 | |
12922 #~ msgid "Couldn't remove file %s." | |
12923 #~ msgstr "Ne mogu da uklonim datoteku %s." | |
12924 | |
12925 #~ msgid "" | |
12926 #~ "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?" | |
12927 #~ msgstr "Uklanjate dnevnik razgovora za %s. Da li želite da nastavite?" | |
12928 | |
12929 #~ msgid "Remove Log" | |
12930 #~ msgstr "Ukloni dnevnik" | |
12931 | |
12932 #~ msgid "Couldn't open log file %s." | |
12933 #~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika %s." | |
12934 | |
12935 #~ msgid "Log" | |
12936 #~ msgstr "Dnevnik rada" | |
12937 | |
12938 #~ msgid "Gaim - Information" | |
12939 #~ msgstr "Gaim — podaci" | |
12940 | |
12941 #~ msgid "Gaim - Insert Image" | |
12942 #~ msgstr "Gaim — ubaci sliku" | |
12943 | |
12944 #~ msgid "" | |
12945 #~ "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n" | |
12946 #~ "</span>" | |
12947 #~ msgstr "" | |
12948 #~ "<span weight='bold' size='larger'>Unesite izraz za pretragu\n" | |
12949 #~ "</span>" | |
12950 | |
12951 #~ msgid "/Conversation/Search..." | |
12952 #~ msgstr "/Razgovor/Pretraga..." | |
12953 | |
12954 #~ msgid "/Conversation/Insert _URL..." | |
12955 #~ msgstr "/Razgovor/_Ubaci Internet adresu..." | |
12956 | |
12957 #~ msgid "/Conversation/Insert _Image..." | |
12958 #~ msgstr "/Razgovor/Ubaci s_liku..." | |
12959 | |
12960 #~ msgid "Normal font size" | |
12961 #~ msgstr "Obična slova" | |
12962 | |
12963 #~ msgid "_Host" | |
12964 #~ msgstr "_Ime servera" | |
12965 | |
12966 #~ msgid "Pa_ssword" | |
12967 #~ msgstr "_Lozinka" | |
12968 | |
12969 #~ msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
12970 #~ msgstr "Pojedinačna datoteka denvnika za _svakog drugara" | |
12971 | |
12972 #~ msgid "Gaim - Save Icon" | |
12973 #~ msgstr "Gaim — Sačuvaj ikonicu" | |
12974 | |
12975 #~ msgid "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>" | |
12976 #~ msgstr "<font color=\"red\"><b>log->logger_data je NULL!</b></font>" | |
12977 | |
12978 #~ msgid "%s (Code %s)" | |
12979 #~ msgstr "%s (kôd %s)" | |
12980 | |
7527 | 12981 #~ msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" |
12982 #~ msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> —— Novi razgovor @ %s ——</H3><BR>\n" | |
12983 | |
12984 #~ msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" | |
12985 #~ msgstr "—— Novi razgovori @ %s ——\n" | |
12986 | |
12987 #~ msgid "Strip _HTML from logs" | |
12988 #~ msgstr "_Izbaci HTML iz dnevnika" | |
12989 | |
12990 #~ msgid "Error in specifying buddy conversation." | |
12991 #~ msgstr "Greška pri navođenju drugarskog razgovora." | |
12992 | |
12993 #~ msgid "Unable to find conversation log" | |
12994 #~ msgstr "Ne mogu pronaći dnevnik razgovora" | |
12995 | |
12996 #~ msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
12997 #~ msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum %s za dnevnike." | |
12998 | |
12999 #~ msgid "IM Sessions with %s\n" | |
13000 #~ msgstr "Sesije brzih poruka sa %s\n" | |
13001 | |
13002 #~ msgid "IM Sessions with %s" | |
13003 #~ msgstr "Sesije brzih poruka sa %s" | |
13004 | |
13005 #~ msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
13006 #~ msgstr "+++ %s (%s) se prijavio(la) @ %s" | |
13007 | |
13008 #~ msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
13009 #~ msgstr "+++ %s (%s) se odjavio(la) @ %s" | |
13010 | |
13011 #~ msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
13012 #~ msgstr "+++ %s (%s) je promenio(la) stanje odsutnosti @ %s" | |
13013 | |
13014 #~ msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
13015 #~ msgstr "+++ %s (%s) je neaktivan(na) @ %s" | |
13016 | |
13017 #~ msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
13018 #~ msgstr "+++ %s (%s) se aktivirao(la) @ %s" | |
13019 | |
13020 #~ msgid "+++ Program exit @ %s" | |
13021 #~ msgstr "+++ Program zatvoren @ %s" | |
13022 | |
13023 #~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
13024 #~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s (%s) prijavio @ %s" | |
13025 | |
13026 #~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
13027 #~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s (%s) odjavio @ %s" | |
13028 | |
13029 #~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
13030 #~ msgstr "%s (%s) je izvestio da je %s (%s) otišao na odsustvo @ %s" | |
13031 | |
13032 #~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
13033 #~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s (%s) vratio @ %s" | |
13034 | |
13035 #~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
13036 #~ msgstr "%s (%s) je izvestio da je %s (%s) neaktivan @ %s" | |
13037 | |
13038 #~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
13039 #~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s (%s) aktivirao @ %s" | |
13040 | |
13041 #~ msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
13042 #~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s prijavio @ %s" | |
13043 | |
13044 #~ msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
13045 #~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s odjavio @ %s" | |
13046 | |
13047 #~ msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
13048 #~ msgstr "%s (%s) je izvestio da je %s otišao na odsustvo @ %s" | |
13049 | |
13050 #~ msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
13051 #~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s vratio @ %s" | |
13052 | |
13053 #~ msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
13054 #~ msgstr "%s (%s) je izvestio da je %s neaktivan @ %s" | |
13055 | |
13056 #~ msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
13057 #~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s aktivirao @ %s" | |
13058 | |
7368 | 13059 #~ msgid "Portuguese-Portugal" |
13060 #~ msgstr "Portugalski u Portugaliji" | |
13061 | |
13062 #~ msgid "Really clear log?" | |
13063 #~ msgstr "Zaista želite da očistite dnevnik?" | |
13064 | |
13065 #~ msgid "Disable Animation" | |
13066 #~ msgstr "Onemogući animacije" | |
13067 | |
13068 #~ msgid "Enable Animation" | |
13069 #~ msgstr "Omogući animacije" | |
13070 | |
13071 #~ msgid "Secure IM" | |
13072 #~ msgstr "Bezbedne brze poruke" | |
13073 | |
7204 | 13074 #~ msgid "" |
13075 #~ "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " | |
13076 #~ "again." | |
13077 #~ msgstr "" | |
10302 | 13078 #~ "Neuspešno sporazumevanje sa veb čitačem. Zatvorite sve prozore i " |
13079 #~ "pokušajte ponovo." | |
7204 | 13080 |
13081 #~ msgid "Add To" | |
13082 #~ msgstr "Dodaj u" | |
13083 | |
13084 #~ msgid "EveryBuddy Bug" | |
13085 #~ msgstr "EvriBadi greška ;-)" | |
13086 | |
7203 | 13087 #~ msgid "_Quote window title" |
13088 #~ msgstr "_Citiraj naslov prozora" | |
13089 | |
13090 #~ msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
13091 #~ msgstr "_Obavesti čak i ako je razgovor u toku" | |
13092 | |
13093 #~ msgid "Directory Info" | |
13094 #~ msgstr "Imenik sa podacima" | |
13095 | |
13096 #~ msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" | |
13097 #~ msgstr "Dozvoli da pretrage veba pronađu moje podatke" | |
13098 | |
13099 #~ msgid "Maiden Name" | |
13100 #~ msgstr "Devojačko prezime" | |
13101 | |
13102 #~ msgid "Find Buddy By Info" | |
13103 #~ msgstr "Pronađi drugara prema podacima" | |
13104 | |
13105 #~ msgid "" | |
13106 #~ "The current password you entered is incorrect. Your password has not " | |
13107 #~ "been changed." | |
13108 #~ msgstr "Trenutno uneta lozinka je neispravna. Vaša lozinka nije izmenjena." | |
13109 | |
13110 #~ msgid "" | |
13111 #~ "The new password you entered is the same as your current password. Your " | |
13112 #~ "password remains the same." | |
13113 #~ msgstr "" | |
13114 #~ "Lozinka koju ste uneli je ista kao i Vaša sadašnja lozinka. Vaša lozinka " | |
13115 #~ "ostaje ista." | |
13116 | |
13117 #~ msgid "Jabber Error %s" | |
13118 #~ msgstr "DŽaber greška %s" | |
13119 | |
13120 #~ msgid "" | |
13121 #~ "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your " | |
13122 #~ "roster." | |
13123 #~ msgstr "" | |
13124 #~ "DŽaber korisnik %s ne postoji, i zato nije dodat u Vaš spisak drugara." | |
13125 | |
13126 #~ msgid "No such user." | |
13127 #~ msgstr "Nema takvog korisnika." | |
13128 | |
13129 #~ msgid "Unknown login error" | |
13130 #~ msgstr "Nepoznata greška pri prijavi" | |
13131 | |
13132 #~ msgid "Password successfully changed." | |
13133 #~ msgstr "Lozinka uspešno izmenjena." | |
13134 | |
13135 #~ msgid "Connected" | |
13136 #~ msgstr "Veza uspostavljena" | |
13137 | |
13138 #~ msgid "Requesting Authentication Method" | |
13139 #~ msgstr "Zahtev načina identifikacije" | |
13140 | |
13141 #~ msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
13142 #~ msgstr "Korisnik %s je neispravno DŽaber ime, i stoga nije dodat." | |
13143 | |
13144 #~ msgid "View Error Msg" | |
13145 #~ msgstr "Prikaži poruke o greškama" | |
13146 | |
13147 #~ msgid "Error %d: %s" | |
13148 #~ msgstr "Greška %d: %s" | |
13149 | |
13150 #~ msgid "Unknown registration error" | |
13151 #~ msgstr "Nepoznata greška pri registraciji" | |
13152 | |
13153 #~ msgid "" | |
13154 #~ "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown " | |
13155 #~ "encoding.</i>" | |
13156 #~ msgstr "" | |
13157 #~ "<i>Ne mogu da prikažem podatke zato što su poslati u nepoznatom načinu " | |
13158 #~ "zapisa.</i>" | |
13159 | |
13160 #~ msgid "" | |
13161 #~ "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
13162 #~ "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
13163 #~ "%s%s%s\n" | |
13164 #~ "<hr>\n" | |
13165 #~ msgstr "" | |
13166 #~ "Korisničko ime: <b>%s</b> %s <br>\n" | |
13167 #~ "Nivo upozorenja: <b>%d %%</b><br>\n" | |
13168 #~ "%s%s%s\n" | |
13169 #~ "<hr>\n" | |
13170 | |
13171 #~ msgid "<i>User has no away message</i>" | |
13172 #~ msgstr "<i>Korisnik nema razlog za odsustvo</i>" | |
13173 | |
13174 #~ msgid "Client Capabilities: " | |
13175 #~ msgstr "Mogućnosti klijenta: " | |
13176 | |
13177 #~ msgid "<i>No Information Provided</i>" | |
13178 #~ msgstr "<i>Podaci nisu dobavljeni</i>" | |
13179 | |
13180 #~ msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" | |
13181 #~ msgstr "Molim Vas pričajte sa mnom. Usamljen sam! (i slobodan)" | |
13182 | |
13183 #~ msgid "Gaim - Popup" | |
13184 #~ msgstr "Gaim — iskačući prozor" | |
13185 | |
13186 #~ msgid "More Info" | |
13187 #~ msgstr "Više podataka" | |
6252 | 13188 |
6931 | 13189 #~ msgid "" |
13190 #~ "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now " | |
13191 #~ "be located at %s" | |
13192 #~ msgstr "" | |
13193 #~ "Gaim prevodi Vaš stari spisak drugara u novi zapis, koji će se sada " | |
13194 #~ "nalaziti na %s" | |
13195 | |
13196 #~ msgid "Converting Buddy List" | |
13197 #~ msgstr "Prevođenje spiska drugara" | |
13198 | |
13199 #~ msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
13200 #~ msgstr "Došlo je do greške pri pokretanju izabranog veb preglednika: %s" | |
13201 | |
13202 #~ msgid "" | |
13203 #~ "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
13204 #~ msgstr "Ručno uneti preglednik „%s“ je neispravan. Nadveze neće raditi." | |
13205 | |
13206 #~ msgid "Unable to request INF" | |
13207 #~ msgstr "Ne mogu da zatražim INF" | |
13208 | |
13209 #~ msgid "ICQ Unknown" | |
13210 #~ msgstr "Nepoznati ICQ" | |
13211 | |
13212 #~ msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" | |
13213 #~ msgstr "<B>%s koristi sledeća imena:</B><BR>" | |
13214 | |
13215 #~ msgid "No Answer" | |
13216 #~ msgstr "Bez odgovora" | |
13217 | |
6656 | 13218 #~ msgid "Event Test" |
13219 #~ msgstr "Proba događaja" | |
13220 | |
13221 #~ msgid "" | |
13222 #~ "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
13223 #~ msgstr "" | |
13224 #~ "GAIM::register nije pozvan sa odgovarajućim argumentima. Pogledajte PERL-" | |
13225 #~ "HOWTO." | |
13226 | |
13227 #~ msgid "has gone away." | |
13228 #~ msgstr "ode na odsustvo." | |
13229 | |
13230 #~ msgid "has become idle." | |
13231 #~ msgstr "je neaktivan" | |
13232 | |
13233 #~ msgid "Second Name" | |
13234 #~ msgstr "Prezime" | |
13235 | |
13236 #~ msgid "Unable to send USR\n" | |
13237 #~ msgstr "Ne mogu da pošaljem USR\n" | |
13238 | |
13239 #~ msgid "Got invalid XFR\n" | |
13240 #~ msgstr "Primljen neispravan XFR\n" | |
13241 | |
13242 #~ msgid "UIN:" | |
13243 #~ msgstr "Korisnički broj:" | |
13244 | |
13245 #~ msgid "Gender:" | |
13246 #~ msgstr "Pol:" | |
13247 | |
13248 #~ msgid "Birthday:" | |
13249 #~ msgstr "Rođendan:" | |
13250 | |
13251 #~ msgid "Age:" | |
13252 #~ msgstr "Starost:" | |
13253 | |
13254 #~ msgid "City:" | |
13255 #~ msgstr "Grad:" | |
13256 | |
13257 # I ovo ima vise smisla kod nas! | |
13258 #~ msgid "State:" | |
13259 #~ msgstr "Oblast:" | |
13260 | |
13261 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
13262 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Aktivni programeri:</FONT><BR>" | |
13263 | |
13264 #~ msgid "" | |
13265 #~ " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko." | |
13266 #~ "net</A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" | |
13267 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
13268 #~ "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " | |
13269 #~ "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo." | |
13270 #~ "com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' " | |
13271 #~ "Doliner (developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" | |
13272 #~ msgstr "" | |
13273 #~ " Rob Flynn (održava) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
13274 #~ "A>><BR> Sean Egan (vodeći programer) <<A HREF=\"mailto:" | |
13275 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
13276 #~ "'ChipX86' Hammond (programer i zadužen za veb)<BR> Herman Bloggs " | |
13277 #~ "(Vindous izdanje) <<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com" | |
13278 #~ "\">hermanator12002@yahoo.com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp " | |
13279 #~ "(programer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner (programer)<BR> Luke 'LSchiere' " | |
13280 #~ "Schierer (podrška)<BR><BR>" | |
13281 | |
13282 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
13283 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Pisci šašavih dopuna:</FONT><BR>" | |
13284 | |
13285 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
13286 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Penzionisani programeri:</FONT><BR>" | |
13287 | |
13288 #~ msgid "" | |
13289 #~ " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " | |
13290 #~ "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
13291 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " | |
13292 #~ "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " | |
13293 #~ "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " | |
13294 #~ "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" | |
13295 #~ msgstr "" | |
13296 #~ " Adam Fritzler (prethodno održavao libfaim)<BR> Eric Warmenhoven (bivši " | |
13297 #~ "vodeći programer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
13298 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (prethodno održavao)" | |
6931 | 13299 #~ "<BR> Jim Seymour (bivši DŽaber programer)<BR> Mark Spencer (prvobitni " |
6656 | 13300 #~ "autor) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</" |
13301 #~ "A>><BR> Syd Logan (haker i određeni rukovodilac [lenčuga])<BR><BR>" | |
13302 | |
13303 #~ msgid "_Raise windows on events" | |
13304 #~ msgstr "_Izdigni prozore na događaje" | |
13305 | |
13306 #~ msgid "Sign On" | |
13307 #~ msgstr "Prijavi se" | |
13308 | |
13309 #~ msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" | |
13310 #~ msgstr "Dodatak %s nije odgovorio ispravnim podacima o dodatku" |