Mercurial > pidgin
annotate po/ja.po @ 10644:de96582ba40a
[gaim-migrate @ 12155]
Ka-ching
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Sun, 27 Feb 2005 20:47:00 +0000 |
parents | 581de78cf809 |
children | 364a2ef907ae |
rev | line source |
---|---|
9420 | 1 # gaim ja.po. |
6419 | 2 # Copyright (C) 2002, Ryosuke Kutsuna <ryosuke@cool.email.ne.jp> |
3 # Copyright (C) 2002, Taku YASUI <tach@debian.or.jp> | |
4 # Copyright (C) 2003, Junichi Uekawa <dancer@debian.org> | |
9420 | 5 # Copyright (C) 2003-2004, Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> |
5120 | 6 # |
6419 | 7 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. |
3164 | 8 # |
9 msgid "" | |
10 msgstr "" | |
9868 | 11 "Project-Id-Version: gaim 0.82cvs\n" |
8778 | 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10302 | 13 "POT-Creation-Date: 2004-12-02 18:38-0500\n" |
9868 | 14 "PO-Revision-Date: 2004-08-25 12:17+0900\n" |
9420 | 15 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" |
16 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" | |
3164 | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
9420 | 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3164 | 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4304 | 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
3164 | 21 |
10302 | 22 #: plugins/autorecon.c:276 |
9420 | 23 msgid "Error Message Suppression" |
24 msgstr "エラー・メッセージの抑制" | |
25 | |
10302 | 26 #: plugins/autorecon.c:280 |
9420 | 27 msgid "Hide Disconnect Errors" |
28 msgstr "接続断のエラーを隠す" | |
29 | |
10302 | 30 #: plugins/autorecon.c:284 |
9420 | 31 msgid "Hide Login Errors" |
32 msgstr "ログイン・エラーを隠す" | |
33 | |
10302 | 34 #: plugins/autorecon.c:288 |
35 #, fuzzy | |
36 msgid "Hide Reconnecting Dialog" | |
37 msgstr "接続断のエラーを隠す" | |
38 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
39 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
40 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
41 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
42 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
43 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
44 #. *< id |
10302 | 45 #: plugins/autorecon.c:312 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
46 msgid "Auto-Reconnect" |
9420 | 47 msgstr "自動再接続" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
48 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
49 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
50 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
51 #. * summary |
8778 | 52 #. * description |
10302 | 53 #: plugins/autorecon.c:315 plugins/autorecon.c:317 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
54 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
9420 | 55 msgstr "オフラインにされたら再接続します。" |
8023 | 56 |
9868 | 57 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 |
9544 | 58 msgid "Mail Server" |
9563 | 59 msgstr "メール・サーバ" |
9544 | 60 |
9868 | 61 #: plugins/chkmail.c:136 |
9544 | 62 #, c-format |
63 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
9563 | 64 msgstr "%s (新規 %d 通/合計 %d 通)" |
9544 | 65 |
9868 | 66 #: plugins/chkmail.c:199 |
9544 | 67 msgid "Check Mail" |
9563 | 68 msgstr "メールのチェック" |
9544 | 69 |
9868 | 70 #: plugins/chkmail.c:203 |
9544 | 71 msgid "Check email every X seconds.\n" |
9563 | 72 msgstr "X 秒間隔で E-メールをチェックします。\n" |
9544 | 73 |
10302 | 74 #: plugins/contact_priority.c:84 |
9544 | 75 msgid "Point values to use when..." |
9563 | 76 msgstr "次の時に使用するポイント値..." |
9544 | 77 |
10302 | 78 #: plugins/contact_priority.c:93 |
9544 | 79 msgid "Buddy is offline:" |
9563 | 80 msgstr "仲間がオフラインの時:" |
9544 | 81 |
10302 | 82 #: plugins/contact_priority.c:107 |
9544 | 83 msgid "Buddy is away:" |
9563 | 84 msgstr "仲間が離席中の時:" |
9544 | 85 |
10302 | 86 #: plugins/contact_priority.c:121 |
9544 | 87 msgid "Buddy is idle:" |
9563 | 88 msgstr "仲間が待機中の時:" |
9544 | 89 |
10302 | 90 #: plugins/contact_priority.c:135 |
9544 | 91 msgid "Use last matching buddy" |
9563 | 92 msgstr "最後に一致する仲間を使用する" |
9544 | 93 |
94 #. Explanation | |
10302 | 95 #: plugins/contact_priority.c:141 |
9544 | 96 msgid "" |
97 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
98 "contact.\n" | |
99 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | |
100 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | |
101 ">offline." | |
102 msgstr "" | |
9563 | 103 "一番低いスコアの仲間がコンタクトの優先度を持つことになります。\n" |
104 "デフォルト値 (オフライン時 = 4、離席中 = 2、待機中 = 1) は\n" | |
105 "アクティブ->待機中->離席中->離席中+待機中->オフラインになるように使用されま" | |
106 "す。" | |
9544 | 107 |
10302 | 108 #: plugins/contact_priority.c:144 |
9544 | 109 msgid "Point values to use for Account..." |
9563 | 110 msgstr "アカウントで使用するポイント値..." |
9544 | 111 |
112 #. *< type | |
113 #. *< ui_requirement | |
114 #. *< flags | |
115 #. *< dependencies | |
116 #. *< priority | |
117 #. *< id | |
10302 | 118 #: plugins/contact_priority.c:195 |
9544 | 119 msgid "Contact Priority" |
9563 | 120 msgstr "コンタクトの優先度" |
9544 | 121 |
122 #. *< name | |
123 #. *< version | |
124 #. *< summary | |
10302 | 125 #: plugins/contact_priority.c:198 |
9544 | 126 msgid "" |
127 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
9563 | 128 msgstr "別の仲間の状態に対応する値をコントロールできます。" |
9544 | 129 |
130 #. *< description | |
10302 | 131 #: plugins/contact_priority.c:200 |
9544 | 132 msgid "" |
133 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
134 "in contact priority computations." | |
135 msgstr "" | |
9563 | 136 "コンタクトの優先度計算で仲間の状態 (待機中/離席中/オフライン) のポイント値を" |
137 "変更することができます。" | |
9544 | 138 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
139 #. |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
140 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
141 #. |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
142 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
143 msgid "Gaim" |
8008 | 144 msgstr "Gaim" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
145 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
146 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
147 msgid "Gaim - Signed off" |
9420 | 148 msgstr "Gaim - サイン・オフ" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
149 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
150 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
151 msgid "Gaim - Away" |
9420 | 152 msgstr "Gaim - 離席中" |
153 | |
10302 | 154 #: plugins/docklet/docklet.c:140 |
5120 | 155 msgid "Auto-login" |
9420 | 156 msgstr "自動ログイン" |
5120 | 157 |
10302 | 158 #: plugins/docklet/docklet.c:143 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
159 msgid "New Message..." |
9420 | 160 msgstr "新しいメッセージ..." |
5799 | 161 |
10302 | 162 #: plugins/docklet/docklet.c:144 |
5120 | 163 msgid "Join A Chat..." |
9420 | 164 msgstr "チャットに参加する..." |
5120 | 165 |
10302 | 166 #: plugins/docklet/docklet.c:181 |
4080 | 167 msgid "New..." |
9420 | 168 msgstr "新規..." |
169 | |
10302 | 170 #: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1760 src/protocols/gg/gg.c:52 |
171 #: src/protocols/irc/irc.c:169 src/protocols/irc/msgs.c:189 | |
172 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1074 src/protocols/jabber/jabber.c:987 | |
173 #: src/protocols/msn/msn.c:542 src/protocols/novell/novell.c:2811 | |
174 #: src/protocols/novell/novell.c:2928 src/protocols/novell/novell.c:2980 | |
175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5592 | |
176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6662 src/protocols/oscar/oscar.c:6883 | |
177 #: src/protocols/silc/buddy.c:1384 src/protocols/silc/silc.c:52 | |
178 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225 | |
4080 | 179 msgid "Away" |
9420 | 180 msgstr "離席中" |
4080 | 181 |
10302 | 182 #: plugins/docklet/docklet.c:197 |
4080 | 183 msgid "Back" |
9420 | 184 msgstr "戻る" |
4080 | 185 |
10302 | 186 #: plugins/docklet/docklet.c:206 |
5120 | 187 msgid "Mute Sounds" |
9420 | 188 msgstr "ミュート" |
189 | |
10302 | 190 #: plugins/docklet/docklet.c:213 src/gtkft.c:628 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
191 msgid "File Transfers" |
9420 | 192 msgstr "ファイルの転送" |
193 | |
10302 | 194 #: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2345 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
195 msgid "Accounts" |
9420 | 196 msgstr "アカウント" |
197 | |
10302 | 198 #: plugins/docklet/docklet.c:215 src/gtkprefs.c:2263 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
199 msgid "Preferences" |
9420 | 200 msgstr "設定" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
201 |
10302 | 202 #: plugins/docklet/docklet.c:224 |
203 #, fuzzy | |
204 msgid "Log Out" | |
205 msgstr "ログアウトしました" | |
206 | |
207 #: plugins/docklet/docklet.c:228 | |
4208 | 208 msgid "Quit" |
9420 | 209 msgstr "終了" |
4208 | 210 |
10302 | 211 #: plugins/docklet/docklet.c:553 |
4208 | 212 msgid "Tray Icon Configuration" |
9420 | 213 msgstr "トレイ・アイコンの設定" |
4080 | 214 |
10302 | 215 #: plugins/docklet/docklet.c:557 |
4208 | 216 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
9420 | 217 msgstr "トレイ・アイコンがクリックされるまで新しいメッセージを隠す(_H)" |
4295 | 218 |
5799 | 219 #. *< type |
220 #. *< ui_requirement | |
221 #. *< flags | |
222 #. *< dependencies | |
223 #. *< priority | |
224 #. *< id | |
10302 | 225 #: plugins/docklet/docklet.c:583 |
4208 | 226 msgid "System Tray Icon" |
9420 | 227 msgstr "システムのトレイ・アイコン" |
4080 | 228 |
5799 | 229 #. *< name |
230 #. *< version | |
231 #. * summary | |
10302 | 232 #: plugins/docklet/docklet.c:586 |
5799 | 233 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
9420 | 234 msgstr "システムのトレイに Gaim のアイコンを表示します。" |
5799 | 235 |
236 #. * description | |
10302 | 237 #: plugins/docklet/docklet.c:588 |
5120 | 238 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
239 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
240 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
241 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
242 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
5799 | 243 msgstr "" |
9420 | 244 "Gaim の状態を表示したり、一般的に使用する機能に素早くアクセスしたり、仲間リス" |
245 "トやログイン・ウィンドウの表示を切り替えたりするために、(GNOME や KDE、" | |
246 "Windows などのように) システムのトレイ・アイコンを表示します。さらに、ICQ の" | |
247 "ようにアイコンがクリックされるまでメッセージをキューに追加しておくことが可能" | |
248 "です。" | |
249 | |
10302 | 250 #: plugins/extplacement.c:77 |
9420 | 251 msgid "By conversation count" |
252 msgstr "会話数毎に共有する" | |
253 | |
10302 | 254 #: plugins/extplacement.c:98 |
9420 | 255 msgid "Conversation Placement" |
256 msgstr "会話ウィンドウの配置" | |
257 | |
10302 | 258 #: plugins/extplacement.c:103 |
9420 | 259 msgid "Number of conversations per window" |
9563 | 260 msgstr "ウィンドウ毎の会話数" |
9420 | 261 |
10302 | 262 #: plugins/extplacement.c:109 |
9544 | 263 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" |
9563 | 264 msgstr "番号順に配置する際に IM とチャット・ウィンドウを分割する" |
9544 | 265 |
9420 | 266 #. *< type |
267 #. *< ui_requirement | |
268 #. *< flags | |
269 #. *< dependencies | |
270 #. *< priority | |
271 #. *< id | |
10302 | 272 #: plugins/extplacement.c:130 |
9420 | 273 msgid "ExtPlacement" |
274 msgstr "特別な配置" | |
275 | |
276 #. *< name | |
277 #. *< version | |
10302 | 278 #: plugins/extplacement.c:132 |
9420 | 279 msgid "Extra conversation placement options." |
280 msgstr "会話ウィンドウの配置に関する追加オプションです。" | |
281 | |
282 #. *< summary | |
283 #. * description | |
10302 | 284 #: plugins/extplacement.c:134 |
9544 | 285 msgid "" |
286 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
287 "and Chats" | |
9420 | 288 msgstr "" |
9563 | 289 "ウィンドウあたりの会話数を制限し、追加で IM とチャットのウィンドウを分割しま" |
290 "す" | |
5799 | 291 |
292 #. *< type | |
293 #. *< ui_requirement | |
294 #. *< flags | |
295 #. *< dependencies | |
296 #. *< priority | |
297 #. *< id | |
10302 | 298 #: plugins/filectl.c:249 |
5799 | 299 msgid "Gaim File Control" |
9420 | 300 msgstr "Gaim のファイル制御" |
5799 | 301 |
302 #. *< name | |
303 #. *< version | |
304 #. * summary | |
8778 | 305 #. * description |
10302 | 306 #: plugins/filectl.c:252 plugins/filectl.c:254 |
5799 | 307 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
9420 | 308 msgstr "ファイルにコマンドを記述しておくことで Gaim を制御できます。" |
5799 | 309 |
10302 | 310 #: plugins/gaim-remote/remote.c:91 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
311 msgid "Not connected to AIM" |
9420 | 312 msgstr "AIM へ接続していません" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
313 |
10302 | 314 #: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
315 msgid "No screenname given." |
9420 | 316 msgstr "スクリーン名が指定されていません。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
317 |
10302 | 318 #: plugins/gaim-remote/remote.c:176 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
319 msgid "No roomname given." |
9420 | 320 msgstr "ルーム名が指定されていません" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
321 |
10302 | 322 #: plugins/gaim-remote/remote.c:195 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
323 msgid "Invalid AIM URI" |
9420 | 324 msgstr "AIM の URI が正しくありません" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
325 |
10302 | 326 #: plugins/gaim-remote/remote.c:742 |
8778 | 327 #, c-format |
328 msgid "" | |
329 "Failed to assign %s to a socket:\n" | |
330 "%s" | |
331 msgstr "" | |
9420 | 332 "%s のソケットへの割り当てに失敗しました:\n" |
333 "%s" | |
8778 | 334 |
10302 | 335 #: plugins/gaim-remote/remote.c:765 |
8778 | 336 msgid "Unable to open socket" |
9420 | 337 msgstr "ソケットを開けません" |
8778 | 338 |
5799 | 339 #. *< type |
340 #. *< ui_requirement | |
341 #. *< flags | |
342 #. *< dependencies | |
343 #. *< priority | |
344 #. *< id | |
10302 | 345 #: plugins/gaim-remote/remote.c:815 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
346 msgid "Remote Control" |
9420 | 347 msgstr "リモート制御" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
348 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
349 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
350 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
351 #. * summary |
10302 | 352 #: plugins/gaim-remote/remote.c:818 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
353 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
9420 | 354 msgstr "gaim アプリケーションにリモート制御機能を追加します。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
355 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
356 #. * description |
10302 | 357 #: plugins/gaim-remote/remote.c:820 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
358 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
359 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
360 "applications or through the gaim-remote tool." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
361 msgstr "" |
9420 | 362 "別のアプリケーションや `gaim-remote` ツールを介して、Gaim にリモート制御機能" |
363 "を追加します。" | |
4080 | 364 |
9544 | 365 #. *< type |
366 #. *< ui_requirement | |
367 #. *< flags | |
368 #. *< dependencies | |
369 #. *< priority | |
370 #. *< id | |
10302 | 371 #: plugins/gaiminc.c:91 |
9544 | 372 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
9563 | 373 msgstr "Gaim デモ・プラグイン" |
9544 | 374 |
375 #. *< name | |
376 #. *< version | |
377 #. * summary | |
10302 | 378 #: plugins/gaiminc.c:94 |
9544 | 379 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
9563 | 380 msgstr "いろいろなことを実行するサンプル・プラグインです (説明をご覧下さい)。" |
9544 | 381 |
382 #. * description | |
10302 | 383 #: plugins/gaiminc.c:96 |
9544 | 384 msgid "" |
385 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
386 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
387 "- It reverses all incoming text\n" | |
388 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
389 msgstr "" | |
9563 | 390 "これはいろいろなことを実行する、ホントにクールなプラグインです:\n" |
391 "- ログインしたらプログラムの作者を伝えてくれます\n" | |
392 "- 受信した全てのテキストを反転します\n" | |
393 "- サイン・オンしたら仲間リストの人たちにメッセージを速攻で送信します" | |
9544 | 394 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
395 #. Configuration frame |
10302 | 396 #: plugins/gestures/gestures.c:221 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
397 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
9420 | 398 msgstr "マウス・ジェスチャの設定" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
399 |
10302 | 400 #: plugins/gestures/gestures.c:228 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
401 msgid "Middle mouse button" |
9420 | 402 msgstr "マウスの中ボタン" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
403 |
10302 | 404 #: plugins/gestures/gestures.c:233 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
405 msgid "Right mouse button" |
9420 | 406 msgstr "マウスの右ボタン" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
407 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
408 #. "Visual gesture display" checkbox |
10302 | 409 #: plugins/gestures/gestures.c:245 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
410 msgid "_Visual gesture display" |
9420 | 411 msgstr "ジェスチャを視覚的に表示する(_V)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
412 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
413 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
414 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
415 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
416 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
417 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
418 #. *< id |
10302 | 419 #: plugins/gestures/gestures.c:274 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
420 msgid "Mouse Gestures" |
9420 | 421 msgstr "マウス・ジェスチャ" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
422 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
423 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
424 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
425 #. * summary |
10302 | 426 #: plugins/gestures/gestures.c:277 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
427 msgid "Provides support for mouse gestures" |
9420 | 428 msgstr "マウス・ジェスチャの機能を提供します。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
429 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
430 #. * description |
10302 | 431 #: plugins/gestures/gestures.c:279 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
432 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
433 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
434 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
435 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
436 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
437 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
438 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
439 msgstr "" |
9420 | 440 "会話ウィンドウでマウス・ジェスチャの機能を提供します。\n" |
441 "次のアクションを実行する場合は、マウスの中ボタンをドラッグして下さい:\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
442 "\n" |
9420 | 443 "下→右にドラッグすると会話を閉じます。\n" |
444 "上→左にドラッグすると前の会話に移動します。\n" | |
445 "上→右にドラッグすると次の会話に移動します。" | |
446 | |
10302 | 447 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
448 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2080 | |
449 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:606 | |
450 #: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/trepia/trepia.c:399 | |
8778 | 451 msgid "Name" |
9420 | 452 msgstr "名前" |
453 | |
10302 | 454 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 |
8778 | 455 msgid "Instant Messaging" |
9420 | 456 msgstr "インスタント・メッセンジャー" |
8778 | 457 |
458 #. Add the label. | |
10302 | 459 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 |
8778 | 460 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
461 msgstr "" | |
9420 | 462 "次のアドレス帳からユーザを選択するか、または新しいユーザを追加して下さい。" |
8778 | 463 |
464 #. "Search" | |
10302 | 465 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 |
466 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7189 | |
8778 | 467 msgid "Search" |
9420 | 468 msgstr "検索" |
469 | |
10302 | 470 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 |
471 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4053 | |
472 #: src/gtkblist.c:4402 | |
8778 | 473 msgid "Group:" |
9420 | 474 msgstr "グループ:" |
8778 | 475 |
476 #. "New Person" button | |
10302 | 477 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 |
478 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 | |
8778 | 479 msgid "New Person" |
9420 | 480 msgstr "新しいユーザ" |
8778 | 481 |
482 #. "Select Buddy" button | |
10302 | 483 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 |
8778 | 484 msgid "Select Buddy" |
9420 | 485 msgstr "仲間の選択" |
8778 | 486 |
487 #. Add the label. | |
10302 | 488 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 |
8778 | 489 msgid "" |
490 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
491 "person." | |
492 msgstr "" | |
9420 | 493 "この仲間に追加するユーザをアドレス帳から選択するか、または新しいユーザを作成" |
494 "して下さい。" | |
8778 | 495 |
496 #. Add the disclosure | |
10302 | 497 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 |
8778 | 498 msgid "Show user details" |
9420 | 499 msgstr "ユーザの詳細を表示する" |
500 | |
10302 | 501 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430 |
8778 | 502 msgid "Hide user details" |
9420 | 503 msgstr "ユーザの詳細を隠す" |
8778 | 504 |
505 #. "Associate Buddy" button | |
10302 | 506 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 |
8778 | 507 msgid "_Associate Buddy" |
9420 | 508 msgstr "仲間との連携(_A)" |
509 | |
10302 | 510 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90 |
511 #: src/blist.c:775 src/blist.c:982 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:3873 | |
9420 | 512 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 |
8778 | 513 msgid "Buddies" |
9420 | 514 msgstr "仲間" |
515 | |
10302 | 516 #: plugins/gevolution/gevolution.c:221 |
8778 | 517 msgid "Add to Address Book" |
9420 | 518 msgstr "アドレス帳へ追加" |
8778 | 519 |
520 #. Configuration frame | |
10302 | 521 #: plugins/gevolution/gevolution.c:344 |
8778 | 522 msgid "Evolution Integration Configuration" |
9420 | 523 msgstr "Evolution との連携の設定" |
8778 | 524 |
525 #. Label | |
10302 | 526 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347 |
8778 | 527 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
9420 | 528 msgstr "自動的に仲間を追加するアカウントを全て選択して下さい。" |
529 | |
10302 | 530 #: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:626 |
8778 | 531 msgid "Account" |
9420 | 532 msgstr "アカウント" |
8778 | 533 |
534 #. *< type | |
535 #. *< ui_requirement | |
536 #. *< flags | |
537 #. *< dependencies | |
538 #. *< priority | |
539 #. *< id | |
10302 | 540 #: plugins/gevolution/gevolution.c:460 |
8778 | 541 msgid "Evolution Integration" |
9420 | 542 msgstr "Evolution との連携" |
8778 | 543 |
544 #. *< name | |
545 #. *< version | |
546 #. * summary | |
547 #. * description | |
10302 | 548 #: plugins/gevolution/gevolution.c:463 plugins/gevolution/gevolution.c:465 |
8778 | 549 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." |
9420 | 550 msgstr "Ximian Evolution との連携機能を提供します。" |
551 | |
10302 | 552 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 |
8778 | 553 msgid "Please enter the person's information below." |
9420 | 554 msgstr "ユーザ情報を入力して下さい。" |
555 | |
10302 | 556 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 |
8778 | 557 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
9420 | 558 msgstr "仲間のスクリーン名とアカウントの種類を入力して下さい。" |
559 | |
10302 | 560 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 |
561 msgid "Account type:" | |
562 msgstr "アカウントの種類:" | |
563 | |
9868 | 564 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 |
8778 | 565 msgid "Screenname:" |
9420 | 566 msgstr "スクリーン名:" |
8778 | 567 |
568 #. Optional Information section | |
10302 | 569 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312 |
8778 | 570 msgid "Optional information:" |
9420 | 571 msgstr "追加の情報:" |
8778 | 572 |
573 #. Label | |
10302 | 574 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:372 |
575 #: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:583 | |
8778 | 576 msgid "Buddy Icon" |
9420 | 577 msgstr "仲間アイコン" |
578 | |
10302 | 579 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347 |
8778 | 580 msgid "First name:" |
9420 | 581 msgstr "名:" |
582 | |
10302 | 583 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359 |
8778 | 584 msgid "Last name:" |
9420 | 585 msgstr "姓:" |
586 | |
10302 | 587 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379 |
8778 | 588 msgid "E-mail:" |
9420 | 589 msgstr "E-メール:" |
590 | |
10302 | 591 #: plugins/history.c:92 |
5120 | 592 msgid "History" |
9420 | 593 msgstr "履歴" |
594 | |
10302 | 595 #: plugins/history.c:94 |
5799 | 596 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
9420 | 597 msgstr "新しい会話の中に最近ログした会話を挿入します。" |
598 | |
10302 | 599 #: plugins/history.c:95 |
8023 | 600 msgid "" |
601 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
602 "conversation into the current conversation." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
603 msgstr "" |
9420 | 604 "新しい会話を開始すると、このプラグインは前回会話した最後の会話を現在の会話に" |
605 "追加します。" | |
5799 | 606 |
607 #. *< type | |
608 #. *< ui_requirement | |
609 #. *< flags | |
610 #. *< dependencies | |
611 #. *< priority | |
612 #. *< id | |
10302 | 613 #: plugins/iconaway.c:106 |
5799 | 614 msgid "Iconify on Away" |
9420 | 615 msgstr "離席時にアイコン化" |
5120 | 616 |
5799 | 617 #. *< name |
618 #. *< version | |
619 #. * summary | |
8778 | 620 #. * description |
10302 | 621 #: plugins/iconaway.c:109 plugins/iconaway.c:111 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
622 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
9420 | 623 msgstr "席を離れたら仲間リストと会話ウィンドウをアイコン化します。" |
624 | |
10302 | 625 #: plugins/idle.c:56 |
9420 | 626 msgid "Minutes" |
627 msgstr "分" | |
628 | |
10302 | 629 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98 |
5799 | 630 msgid "I'dle Mak'er" |
9420 | 631 msgstr "アイドル・メーカ" |
632 | |
10302 | 633 #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 |
9420 | 634 msgid "Set Account Idle Time" |
635 msgstr "待機 (アイドル) 時間の設定" | |
636 | |
10302 | 637 #: plugins/idle.c:67 |
9420 | 638 msgid "_Set" |
639 msgstr "セット(_S)" | |
640 | |
10302 | 641 #: plugins/idle.c:68 |
9420 | 642 msgid "_Cancel" |
643 msgstr "キャンセル(_C)" | |
644 | |
10302 | 645 #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101 |
5799 | 646 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
9420 | 647 msgstr "待機中の時間を手動でセットすることができます。" |
648 | |
9544 | 649 #. *< type |
650 #. *< ui_requirement | |
651 #. *< flags | |
652 #. *< dependencies | |
653 #. *< priority | |
654 #. *< id | |
10302 | 655 #: plugins/ipc-test-client.c:87 |
9544 | 656 msgid "IPC Test Client" |
9563 | 657 msgstr "IPC テスト用クライアント" |
9544 | 658 |
659 #. *< name | |
660 #. *< version | |
661 #. * summary | |
10302 | 662 #: plugins/ipc-test-client.c:90 |
9544 | 663 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
9563 | 664 msgstr "クライアント側で IPC をサポートするテスト用プラグインです。" |
9544 | 665 |
666 #. * description | |
10302 | 667 #: plugins/ipc-test-client.c:92 |
9544 | 668 msgid "" |
669 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
670 "calls the commands registered." | |
671 msgstr "" | |
9563 | 672 "クライアント側で IPC をサポートするテスト用プラグインです。これはサーバ用プラ" |
673 "グインの場所を検出して登録されたコマンドを呼び出します。" | |
9544 | 674 |
675 #. *< type | |
676 #. *< ui_requirement | |
677 #. *< flags | |
678 #. *< dependencies | |
679 #. *< priority | |
680 #. *< id | |
10302 | 681 #: plugins/ipc-test-server.c:74 |
9544 | 682 msgid "IPC Test Server" |
9563 | 683 msgstr "IPC テスト用サーバ" |
9544 | 684 |
685 #. *< name | |
686 #. *< version | |
687 #. * summary | |
10302 | 688 #: plugins/ipc-test-server.c:77 |
9544 | 689 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
9563 | 690 msgstr "サーバ側で IPC をサポートするテスト用プラグインです。" |
9544 | 691 |
692 #. * description | |
10302 | 693 #: plugins/ipc-test-server.c:79 |
9544 | 694 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
695 msgstr "" | |
9563 | 696 "サーバ側で IPC をサポートするテスト用プラグインです。これは IPC コマンドを登" |
697 "録します。" | |
9544 | 698 |
10302 | 699 #: plugins/mailchk.c:160 |
9420 | 700 msgid "Mail Checker" |
701 msgstr "メール・チェッカ" | |
702 | |
10302 | 703 #: plugins/mailchk.c:162 |
9420 | 704 msgid "Checks for new local mail." |
705 msgstr "新しいローカル・メールをチェックします。" | |
706 | |
10302 | 707 #: plugins/mailchk.c:163 |
9420 | 708 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." |
709 msgstr "" | |
710 "新着メールがあれば、それを表示するための小さな箱を仲間リストへ追加します。" | |
711 | |
712 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
10302 | 713 #: plugins/notify.c:599 |
9420 | 714 msgid "Notify For" |
715 msgstr "通知先" | |
716 | |
10302 | 717 #: plugins/notify.c:603 |
9420 | 718 msgid "_IM windows" |
719 msgstr "IM ウィンドウ(_I)" | |
720 | |
10302 | 721 #: plugins/notify.c:610 |
9420 | 722 msgid "C_hat windows" |
723 msgstr "チャット・ウィンドウ(_C)" | |
724 | |
10302 | 725 #: plugins/notify.c:617 |
9420 | 726 msgid "_Focused windows" |
727 msgstr "フォーカスしたウィンドウ(_F)" | |
728 | |
729 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
10302 | 730 #: plugins/notify.c:625 |
9420 | 731 msgid "Notification Methods" |
732 msgstr "通知方法" | |
733 | |
10302 | 734 #: plugins/notify.c:632 |
9420 | 735 msgid "Prepend _string into window title:" |
736 msgstr "ウィンドウ・タイトルの先頭に追加する文字列(_S):" | |
737 | |
738 #. Count method button | |
10302 | 739 #: plugins/notify.c:651 |
9420 | 740 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
741 msgstr "ウィンドウ・タイトルに新しいメッセージ数を挿入する(_O)" | |
742 | |
743 #. Urgent method button | |
10302 | 744 #: plugins/notify.c:659 |
9420 | 745 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
746 msgstr "ウィンドウ・マネージャの \"URGENT (緊急)\" ヒントをセットする(_U)" | |
747 | |
748 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | |
10302 | 749 #: plugins/notify.c:667 |
9420 | 750 msgid "Notification Removal" |
751 msgstr "通知の削除" | |
752 | |
753 #. Remove on focus button | |
10302 | 754 #: plugins/notify.c:672 |
9420 | 755 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
756 msgstr "会話ウィンドウがフォーカスされたら削除する(_G)" | |
757 | |
758 #. Remove on click button | |
10302 | 759 #: plugins/notify.c:679 |
9420 | 760 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
761 msgstr "会話ウィンドウがクリックされたら削除する(_R)" | |
762 | |
763 #. Remove on type button | |
10302 | 764 #: plugins/notify.c:687 |
9420 | 765 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
766 msgstr "会話ウィンドウで何か入力されたら削除する(_T)" | |
767 | |
768 #. Remove on message send button | |
10302 | 769 #: plugins/notify.c:695 |
9420 | 770 msgid "Remove when a _message gets sent" |
771 msgstr "メッセージを送信したら削除する(_M)" | |
772 | |
773 #. Remove on conversation switch button | |
10302 | 774 #: plugins/notify.c:704 |
9420 | 775 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
776 msgstr "タブが切り替わったら会話ウィンドウを削除する(_B)" | |
4208 | 777 |
5799 | 778 #. *< type |
779 #. *< ui_requirement | |
780 #. *< flags | |
781 #. *< dependencies | |
782 #. *< priority | |
783 #. *< id | |
10302 | 784 #: plugins/notify.c:794 |
5799 | 785 msgid "Message Notification" |
9420 | 786 msgstr "メッセージの通知" |
5799 | 787 |
788 #. *< name | |
789 #. *< version | |
790 #. * summary | |
8778 | 791 #. * description |
10302 | 792 #: plugins/notify.c:797 plugins/notify.c:799 |
5799 | 793 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
9420 | 794 msgstr "未読メッセージを通知するいろいろな方法を提供します。" |
5799 | 795 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
796 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
797 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
798 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
799 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
800 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
801 #. *< id |
10302 | 802 #: plugins/perl/perl.c:535 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
803 msgid "Perl Plugin Loader" |
9420 | 804 msgstr "Perl プラグイン・ローダ" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
805 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
806 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
807 #. *< version |
8778 | 808 #. *< summary |
10302 | 809 #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
810 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
9420 | 811 msgstr "Perl プラグインを読み込む機能を提供します。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
812 |
10302 | 813 #: plugins/raw.c:149 |
5799 | 814 msgid "Raw" |
9420 | 815 msgstr "生" |
5799 | 816 |
10302 | 817 #: plugins/raw.c:151 |
5799 | 818 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
9420 | 819 msgstr "生データをテキスト形式のプロトコルに送信することができます。" |
5799 | 820 |
10302 | 821 #: plugins/raw.c:152 |
5799 | 822 msgid "" |
823 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
824 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
825 msgstr "" |
9420 | 826 "入力した生データをテキスト形式のプロトコル (Jabber, MSN, IRC, TOC) へ送信でき" |
827 "ます。送信する際は入力ボックスの中で [ENTER] キーを押して下さい。デバッグ・" | |
828 "ウィンドウで送信内容を監視して下さい。" | |
5799 | 829 |
10302 | 830 #: plugins/relnot.c:63 |
8023 | 831 #, c-format |
832 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
9420 | 833 msgstr "お使いの Gaim のバージョンは %s です。現在のバージョンは %s です。<hr>" |
8023 | 834 |
10302 | 835 #: plugins/relnot.c:69 |
8023 | 836 #, c-format |
837 msgid "" | |
838 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
839 "%s<br><br>" | |
840 msgstr "" | |
9420 | 841 "<b>変更履歴:</b>\n" |
842 "%s<br><br>" | |
8023 | 843 |
10302 | 844 #: plugins/relnot.c:74 |
8023 | 845 #, c-format |
846 msgid "" | |
847 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
848 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
849 msgstr "" | |
9420 | 850 "バージョン %s は次のサイトから入手可能です:<br><a href=\"http://gaim." |
851 "sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
8023 | 852 |
10302 | 853 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 |
8023 | 854 msgid "New Version Available" |
9420 | 855 msgstr "最新バージョンのお知らせ" |
8023 | 856 |
5799 | 857 #. *< type |
858 #. *< ui_requirement | |
859 #. *< flags | |
860 #. *< dependencies | |
861 #. *< priority | |
862 #. *< id | |
10302 | 863 #: plugins/relnot.c:137 |
8023 | 864 msgid "Release Notification" |
9420 | 865 msgstr "リリース通知" |
8023 | 866 |
867 #. *< name | |
868 #. *< version | |
869 #. * summary | |
10302 | 870 #: plugins/relnot.c:140 |
8023 | 871 msgid "Checks periodically for new releases." |
9420 | 872 msgstr "最新リリースの情報を周期的にチェックします。" |
8023 | 873 |
874 #. * description | |
10302 | 875 #: plugins/relnot.c:142 |
8023 | 876 msgid "" |
877 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
878 "ChangeLog." | |
879 msgstr "" | |
9420 | 880 "最新リリースを周期的にチェックして変更履歴 (ChangeLog) をユーザに通知します。" |
8023 | 881 |
882 #. *< type | |
883 #. *< ui_requirement | |
884 #. *< flags | |
885 #. *< dependencies | |
886 #. *< priority | |
887 #. *< id | |
10302 | 888 #: plugins/signals-test.c:585 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
889 msgid "Signals Test" |
9420 | 890 msgstr "シグナルのテスト" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
891 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
892 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
893 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
894 #. * summary |
8778 | 895 #. * description |
10302 | 896 #: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
897 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
9420 | 898 msgstr "全てのシグナルが正常に動作しているかテストします。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
899 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
900 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
901 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
902 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
903 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
904 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
905 #. *< id |
10302 | 906 #: plugins/simple.c:34 |
5799 | 907 msgid "Simple Plugin" |
9420 | 908 msgstr "シンプルなプラグイン" |
5799 | 909 |
910 #. *< name | |
911 #. *< version | |
912 #. * summary | |
8778 | 913 #. * description |
10302 | 914 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 |
5799 | 915 msgid "Tests to see that most things are working." |
9420 | 916 msgstr "主要な機能が動作しているかどうかテストします。" |
5799 | 917 |
10302 | 918 #: plugins/spellchk.c:415 |
5799 | 919 msgid "Text Replacements" |
9420 | 920 msgstr "テキストの置換" |
5799 | 921 |
10302 | 922 #: plugins/spellchk.c:439 |
5799 | 923 msgid "You type" |
9420 | 924 msgstr "入力した文字列" |
5799 | 925 |
10302 | 926 #: plugins/spellchk.c:451 |
5799 | 927 msgid "You send" |
9420 | 928 msgstr "実際に送信する文字列" |
5799 | 929 |
10302 | 930 #: plugins/spellchk.c:477 |
5799 | 931 msgid "Add a new text replacement" |
9420 | 932 msgstr "新しいテキスト置換の追加" |
5799 | 933 |
10302 | 934 #: plugins/spellchk.c:484 |
5799 | 935 msgid "You _type:" |
9420 | 936 msgstr "入力した文字列(_T):" |
5799 | 937 |
10302 | 938 #: plugins/spellchk.c:498 |
5799 | 939 msgid "You _send:" |
9420 | 940 msgstr "実際に送信する文字列(_S):" |
5799 | 941 |
10302 | 942 #: plugins/spellchk.c:540 |
5120 | 943 msgid "Text replacement" |
9420 | 944 msgstr "テキストの置換" |
5120 | 945 |
10302 | 946 #: plugins/spellchk.c:542 plugins/spellchk.c:543 |
5120 | 947 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
9420 | 948 msgstr "実際に送信するメッセージをユーザが定義した規則に従って書き換えます。" |
5120 | 949 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
950 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
951 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
952 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
953 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
954 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
955 #. *< id |
10302 | 956 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
957 msgid "GNUTLS" |
8008 | 958 msgstr "GNUTLS" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
959 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
960 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
961 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
962 #. * summary |
8778 | 963 #. * description |
10302 | 964 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
965 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
9420 | 966 msgstr "GNUTLS を介した SSL 機能を提供します。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
967 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
968 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
969 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
970 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
971 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
972 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
973 #. *< id |
10302 | 974 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:318 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
975 msgid "NSS" |
8008 | 976 msgstr "NSS" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
977 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
978 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
979 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
980 #. * summary |
8778 | 981 #. * description |
10302 | 982 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
983 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
9420 | 984 msgstr "Mozilla が提供する NSS を介して SSL 機能を提供します。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
985 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
986 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
987 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
988 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
989 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
990 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
991 #. *< id |
10302 | 992 #: plugins/ssl/ssl.c:94 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
993 msgid "SSL" |
8008 | 994 msgstr "SSL" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
995 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
996 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
997 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
998 #. * summary |
8778 | 999 #. * description |
10302 | 1000 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1001 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
9420 | 1002 msgstr "SSL ライブラリのラッパを提供します。" |
1003 | |
10302 | 1004 #: plugins/statenotify.c:42 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1005 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1006 msgid "%s has gone away." |
9420 | 1007 msgstr "%s は離席しました。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1008 |
10302 | 1009 #: plugins/statenotify.c:49 |
9420 | 1010 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1011 msgid "%s is no longer away." |
9420 | 1012 msgstr "%s は在席しています。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1013 |
10302 | 1014 #: plugins/statenotify.c:56 |
9420 | 1015 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1016 msgid "%s has become idle." |
9420 | 1017 msgstr "%s は待機中になりました。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1018 |
10302 | 1019 #: plugins/statenotify.c:63 |
9420 | 1020 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1021 msgid "%s is no longer idle." |
9420 | 1022 msgstr "%s は待機中から復帰しました。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1023 |
10302 | 1024 #: plugins/statenotify.c:74 |
9664 | 1025 msgid "Notify When" |
1026 msgstr "通知する時期" | |
1027 | |
10302 | 1028 #: plugins/statenotify.c:77 |
9664 | 1029 msgid "Buddy Goes _Away" |
1030 msgstr "仲間が離席中の時(_A)" | |
1031 | |
10302 | 1032 #: plugins/statenotify.c:80 |
9664 | 1033 msgid "Buddy Goes _Idle" |
1034 msgstr "仲間が待機中の時(_I)" | |
1035 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1036 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1037 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1038 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1039 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1040 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1041 #. *< id |
10302 | 1042 #: plugins/statenotify.c:120 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1043 msgid "Buddy State Notification" |
9420 | 1044 msgstr "仲間の状態の通知" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1045 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1046 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1047 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1048 #. * summary |
8778 | 1049 #. * description |
10302 | 1050 #: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1051 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1052 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1053 "idle." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1054 msgstr "" |
9420 | 1055 "会話の相手が離席したり、待機中から復帰もしくは在席していたら会話ウィンドウに" |
1056 "通知します。" | |
1057 | |
10302 | 1058 #: plugins/tcl/tcl.c:363 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1059 msgid "Tcl Plugin Loader" |
9420 | 1060 msgstr "Tcl プラグイン・ローダ" |
1061 | |
10302 | 1062 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1063 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
9420 | 1064 msgstr "Tcl プラグインを読み込む機能を提供します。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1065 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1066 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1067 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1068 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1069 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1070 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1071 #. *< id |
10302 | 1072 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1073 msgid "Buddy Ticker" |
9420 | 1074 msgstr "仲間表示器" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1075 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1076 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1077 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1078 #. * summary |
8778 | 1079 #. * description |
10302 | 1080 #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1081 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
9420 | 1082 msgstr "仲間リストを水平方向にスクロールするバージョンです。" |
1083 | |
10302 | 1084 #: plugins/timestamp.c:183 |
4295 | 1085 msgid "iChat Timestamp" |
9420 | 1086 msgstr "iChat タイムスタンプ" |
1087 | |
10302 | 1088 #: plugins/timestamp.c:190 |
5120 | 1089 msgid "Delay" |
9420 | 1090 msgstr "遅延" |
1091 | |
10302 | 1092 #: plugins/timestamp.c:197 |
9420 | 1093 msgid "minutes." |
1094 msgstr "(分)" | |
1095 | |
10302 | 1096 #: plugins/timestamp.c:203 |
4295 | 1097 msgid "_Apply" |
9420 | 1098 msgstr "適用(_A)" |
4295 | 1099 |
5799 | 1100 #. *< type |
1101 #. *< ui_requirement | |
1102 #. *< flags | |
1103 #. *< dependencies | |
1104 #. *< priority | |
1105 #. *< id | |
9420 | 1106 #: plugins/timestamp.c:268 |
4208 | 1107 msgid "Timestamp" |
9420 | 1108 msgstr "タイムスタンプ" |
4295 | 1109 |
5799 | 1110 #. *< name |
1111 #. *< version | |
1112 #. * summary | |
8778 | 1113 #. * description |
9420 | 1114 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273 |
4295 | 1115 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
9420 | 1116 msgstr "iChat 形式のタイムスタンプを N 分おきに会話の中に挿入します。" |
4295 | 1117 |
10302 | 1118 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 |
1119 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 | |
1120 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:435 | |
5799 | 1121 msgid "Opacity:" |
9420 | 1122 msgstr "不透明度:" |
5799 | 1123 |
1124 #. IM Convo trans options | |
10302 | 1125 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385 |
5799 | 1126 msgid "IM Conversation Windows" |
9420 | 1127 msgstr "IM 会話ウィンドウ" |
1128 | |
10302 | 1129 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:386 |
5799 | 1130 msgid "_IM window transparency" |
9420 | 1131 msgstr "IM ウィンドウの透明度(_I)" |
1132 | |
10302 | 1133 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:396 |
5799 | 1134 msgid "_Show slider bar in IM window" |
9420 | 1135 msgstr "IM ウィンドウの中にスライダ・バーを表示する(_S)" |
5799 | 1136 |
1137 #. Buddy List trans options | |
10302 | 1138 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:421 |
5799 | 1139 msgid "Buddy List Window" |
9420 | 1140 msgstr "仲間リスト・ウィンドウ" |
1141 | |
10302 | 1142 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
5799 | 1143 msgid "_Buddy List window transparency" |
9420 | 1144 msgstr "仲間リスト・ウィンドウの透明度(_B)" |
5799 | 1145 |
1146 #. *< type | |
1147 #. *< ui_requirement | |
1148 #. *< flags | |
1149 #. *< dependencies | |
1150 #. *< priority | |
1151 #. *< id | |
10302 | 1152 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:480 |
5799 | 1153 msgid "Transparency" |
9420 | 1154 msgstr "透明度" |
5799 | 1155 |
1156 #. *< name | |
1157 #. *< version | |
1158 #. * summary | |
10302 | 1159 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:483 |
9420 | 1160 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
1161 msgstr "仲間リストと会話ウィンドウを段階的に透明化します。" | |
1162 | |
8778 | 1163 #. * description |
10302 | 1164 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:485 |
9420 | 1165 msgid "" |
1166 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
1167 "the buddy list.\n" | |
5799 | 1168 "\n" |
1169 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
1170 msgstr "" | |
9420 | 1171 "このプラグインは可変式α透過を使って仲間リストと会話ウィンドウを透明にしま" |
1172 "す。\n" | |
5799 | 1173 "\n" |
9420 | 1174 "* 注記: このプラグインは Windows 2000/XP でのみサポートです。" |
5799 | 1175 |
10302 | 1176 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1177 msgid "GTK+ Runtime Version" |
9420 | 1178 msgstr "GTK+ ラインタイムのバージョン" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1179 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1180 #. Autostart |
10302 | 1181 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 |
5799 | 1182 msgid "Startup" |
9420 | 1183 msgstr "スタートアップ" |
5799 | 1184 |
10302 | 1185 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 |
5799 | 1186 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
9420 | 1187 msgstr "Windows スタートアップで Gaim を起動する(_S)" |
5799 | 1188 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1189 #. Buddy List |
10302 | 1190 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3145 |
1191 #: src/gtkprefs.c:2178 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1192 msgid "Buddy List" |
9420 | 1193 msgstr "仲間リスト" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1194 |
10302 | 1195 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1196 msgid "_Dockable Buddy List" |
9420 | 1197 msgstr "仲間リストを格納式にする(_D)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1198 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1199 #. Docked Blist On Top |
10302 | 1200 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1201 msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
9420 | 1202 msgstr "常に格納した仲間リストを上に置く(_B)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1203 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1204 #. Blist On Top |
10302 | 1205 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1206 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
9420 | 1207 msgstr "仲間リスト・ウィンドウを上においたままにする(_K)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1208 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1209 #. Conversations |
10302 | 1210 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:910 |
1211 #: src/gtkprefs.c:2179 src/protocols/msn/msn.c:1838 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1212 msgid "Conversations" |
9420 | 1213 msgstr "会話ウィンドウ" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1214 |
10302 | 1215 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1216 msgid "_Flash Window when messages are received" |
9420 | 1217 msgstr "メッセージを受け取ったらウィンドウを点滅させる(_F)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1218 |
10302 | 1219 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 |
5799 | 1220 msgid "WinGaim Options" |
9420 | 1221 msgstr "WinGaim のオプション" |
5799 | 1222 |
10302 | 1223 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 |
5799 | 1224 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
9420 | 1225 msgstr "Windows 版 gaim 専用のオプションです。" |
1226 | |
10302 | 1227 #: src/account.c:294 src/protocols/jabber/jabber.c:1043 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1228 msgid "New passwords do not match." |
9420 | 1229 msgstr "新しいパスワードが一致しません。" |
1230 | |
10302 | 1231 #: src/account.c:303 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1232 msgid "Fill out all fields completely." |
9420 | 1233 msgstr "全てのフィールドを完全に埋めて下さい。" |
1234 | |
10302 | 1235 #: src/account.c:328 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1236 msgid "Original password" |
9420 | 1237 msgstr "オリジナルのパスワード" |
1238 | |
10302 | 1239 #: src/account.c:335 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1240 msgid "New password" |
9420 | 1241 msgstr "新しいパスワード" |
1242 | |
10302 | 1243 #: src/account.c:342 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1244 msgid "New password (again)" |
9420 | 1245 msgstr "新しいパスワード (確認用)" |
1246 | |
10302 | 1247 #: src/account.c:348 |
8008 | 1248 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1249 msgid "Change password for %s" |
9420 | 1250 msgstr "%s のパスワード変更" |
1251 | |
10302 | 1252 #: src/account.c:356 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1253 msgid "Please enter your current password and your new password." |
9420 | 1254 msgstr "現在使用しているパスワードと新しいパスワードを入力して下さい。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1255 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1256 #. * |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1257 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1258 #. |
10302 | 1259 #: src/account.c:359 src/connection.c:188 src/gtkblist.c:2419 |
1260 #: src/gtkdialogs.c:375 src/gtkdialogs.c:518 src/gtkdialogs.c:574 | |
1261 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:1090 | |
1262 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:228 | |
1263 #: src/protocols/msn/msn.c:243 src/protocols/msn/msn.c:258 | |
1264 #: src/protocols/msn/msn.c:273 src/protocols/oscar/oscar.c:3533 | |
1265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3627 src/protocols/oscar/oscar.c:6976 | |
1266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7068 src/protocols/oscar/oscar.c:7120 | |
1267 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 | |
1268 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 | |
1269 #: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1083 | |
1270 #: src/protocols/silc/ops.c:1689 src/protocols/silc/silc.c:717 | |
1271 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 | |
1272 #: src/request.h:1244 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1273 msgid "OK" |
9420 | 1274 msgstr "OK" |
1275 | |
10302 | 1276 #: src/account.c:360 src/account.c:398 src/connection.c:189 |
1277 #: src/gtkaccount.c:2014 src/gtkaccount.c:2510 src/gtkblist.c:2420 | |
1278 #: src/gtkblist.c:4440 src/gtkconn.c:171 src/gtkdialogs.c:376 | |
1279 #: src/gtkdialogs.c:519 src/gtkdialogs.c:575 src/gtkdialogs.c:673 | |
1280 #: src/gtkdialogs.c:695 src/gtkdialogs.c:715 src/gtkdialogs.c:751 | |
1281 #: src/gtkdialogs.c:813 src/gtkdialogs.c:855 src/gtkdialogs.c:893 | |
1282 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:440 src/gtkprivacy.c:588 src/gtkprivacy.c:601 | |
1283 #: src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:637 src/gtkrequest.c:260 | |
1284 #: src/protocols/jabber/buddy.c:565 src/protocols/jabber/chat.c:772 | |
1285 #: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:1091 | |
1286 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:229 | |
1287 #: src/protocols/msn/msn.c:244 src/protocols/msn/msn.c:259 | |
1288 #: src/protocols/msn/msn.c:274 src/protocols/msn/msn.c:291 | |
1289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1534 src/protocols/oscar/oscar.c:3491 | |
1290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3534 src/protocols/oscar/oscar.c:3571 | |
1291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 src/protocols/oscar/oscar.c:6977 | |
1292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7069 src/protocols/oscar/oscar.c:7121 | |
1293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7190 src/protocols/silc/buddy.c:461 | |
9754 | 1294 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 |
9868 | 1295 #: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723 |
10302 | 1296 #: src/protocols/silc/ops.c:1690 src/protocols/silc/silc.c:718 |
1297 #: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2893 | |
1298 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 src/request.h:1244 src/request.h:1254 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1299 msgid "Cancel" |
9420 | 1300 msgstr "キャンセル" |
1301 | |
10302 | 1302 #: src/account.c:389 |
9420 | 1303 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1304 msgid "Change user information for %s" |
9420 | 1305 msgstr "%s のユーザ情報の変更" |
1306 | |
10302 | 1307 #: src/account.c:397 src/gtkrequest.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:564 |
1308 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1309 msgid "Save" |
9420 | 1310 msgstr "保存する" |
1311 | |
10302 | 1312 #: src/account.c:802 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:621 |
1313 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1064 src/protocols/jabber/buddy.c:1081 | |
1314 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 | |
9754 | 1315 msgid "Unknown" |
1316 msgstr "不明" | |
1317 | |
10302 | 1318 #: src/blist.c:681 |
5799 | 1319 msgid "Chats" |
9420 | 1320 msgstr "チャット" |
1321 | |
10302 | 1322 #: src/blist.c:1352 |
8008 | 1323 #, c-format |
5799 | 1324 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1325 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1326 "in. This buddy and the group were not removed.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1327 msgid_plural "" |
5799 | 1328 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
1329 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1330 msgstr[0] "" |
9420 | 1331 "%d 個のアカウントがログイン状態ではないので、グループ %s からそれらのアカウン" |
1332 "トを削除しませんでした。この仲間とグループは削除されていません。\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1333 msgstr[1] "" |
9420 | 1334 "%d 個のアカウントがログイン状態ではないので、グループ %s からそれらのアカウン" |
1335 "トを削除しませんでした。この仲間とグループは削除されていません。\n" | |
1336 | |
10302 | 1337 #: src/blist.c:1361 |
5799 | 1338 msgid "Group not removed" |
9420 | 1339 msgstr "グループは削除されていません" |
1340 | |
10302 | 1341 #: src/blist.c:2064 |
9420 | 1342 msgid "" |
1343 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " | |
1344 "and the old file has moved to blist.xml~." | |
1345 msgstr "" | |
1346 "仲間リストを解析する際にエラーが発生しました。仲間リストは読み込まず、古い" | |
1347 "ファイルを \"blist.xml~\" へ移動しました。" | |
1348 | |
10302 | 1349 #: src/blist.c:2067 |
5799 | 1350 msgid "Buddy List Error" |
9420 | 1351 msgstr "仲間リストのエラー" |
1352 | |
10302 | 1353 #: src/connection.c:112 src/connection.c:161 |
9420 | 1354 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1355 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
9420 | 1356 msgstr "プロトコル %s のプラグインがありません" |
1357 | |
10302 | 1358 #: src/connection.c:116 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1359 msgid "Registration Error" |
9420 | 1360 msgstr "登録エラー" |
1361 | |
10302 | 1362 #: src/connection.c:165 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1363 msgid "Connection Error" |
9420 | 1364 msgstr "接続エラー" |
1365 | |
10302 | 1366 #: src/connection.c:185 |
9868 | 1367 #, c-format |
9754 | 1368 msgid "Enter password for %s (%s)" |
9868 | 1369 msgstr "%s (%s) のパスワードを入力して下さい" |
9420 | 1370 |
10302 | 1371 #: src/conversation.c:236 |
1372 #, fuzzy | |
1373 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
9420 | 1374 msgstr "メッセージが大きすぎるため送信できません。" |
1375 | |
10302 | 1376 #: src/conversation.c:239 |
1377 #, fuzzy, c-format | |
1378 msgid "Unable to send message to %s." | |
1379 msgstr "%s へメッセージを送信できません。" | |
1380 | |
1381 #: src/conversation.c:240 | |
1382 #, fuzzy | |
1383 msgid "The message is too large." | |
1384 msgstr "離席メッセージが長すぎます。" | |
1385 | |
1386 #: src/conversation.c:249 | |
5120 | 1387 msgid "Unable to send message." |
9420 | 1388 msgstr "メッセージを送信できません。" |
1389 | |
10302 | 1390 #: src/conversation.c:252 |
1391 #, fuzzy, c-format | |
1392 msgid "Unable to send messge to %s." | |
1393 msgstr "%s へメッセージを送信できません。" | |
1394 | |
1395 #: src/conversation.c:2005 | |
4080 | 1396 #, c-format |
1397 msgid "%s entered the room." | |
9420 | 1398 msgstr "%s が部屋に入りました。" |
1399 | |
10302 | 1400 #: src/conversation.c:2008 |
4080 | 1401 #, c-format |
1402 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
9420 | 1403 msgstr "%s [<I>%s</I>] が部屋に入りました。" |
1404 | |
10302 | 1405 #: src/conversation.c:2104 |
9420 | 1406 #, c-format |
8778 | 1407 msgid "You are now known as %s" |
9420 | 1408 msgstr "あなたは %s と認識されました" |
1409 | |
10302 | 1410 #: src/conversation.c:2107 |
4080 | 1411 #, c-format |
1412 msgid "%s is now known as %s" | |
9420 | 1413 msgstr "%s は %s と認識されました" |
1414 | |
10302 | 1415 #: src/conversation.c:2148 |
4080 | 1416 #, c-format |
1417 msgid "%s left the room (%s)." | |
9420 | 1418 msgstr "%s は部屋 (%s) から退室しました。" |
1419 | |
10302 | 1420 #: src/conversation.c:2150 |
4080 | 1421 #, c-format |
1422 msgid "%s left the room." | |
9420 | 1423 msgstr "%s は部屋から退室しました。" |
1424 | |
10302 | 1425 #: src/conversation.c:2219 |
9420 | 1426 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1427 msgid "(+%d more)" |
9420 | 1428 msgstr "(+%d 以上)" |
1429 | |
10302 | 1430 #: src/conversation.c:2221 |
8008 | 1431 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1432 msgid " left the room (%s)." |
9420 | 1433 msgstr " は部屋 (%s) から退室しました。" |
1434 | |
10302 | 1435 #: src/conversation.c:2626 |
5120 | 1436 msgid "Last created window" |
9420 | 1437 msgstr "最後に生成したウィンドウを再利用する" |
1438 | |
10302 | 1439 #: src/conversation.c:2628 |
9420 | 1440 msgid "Separate IM and Chat windows" |
1441 msgstr "IM とチャット・ウィンドウを分割する" | |
1442 | |
10302 | 1443 #: src/conversation.c:2630 src/gtkprefs.c:1287 |
5120 | 1444 msgid "New window" |
9420 | 1445 msgstr "新しいウィンドウで開く" |
1446 | |
10302 | 1447 #: src/conversation.c:2632 |
5120 | 1448 msgid "By group" |
9420 | 1449 msgstr "グループ毎に共有する" |
1450 | |
10302 | 1451 #: src/conversation.c:2634 |
5120 | 1452 msgid "By account" |
9420 | 1453 msgstr "アカウント毎に共有する" |
1454 | |
10302 | 1455 #: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:370 |
9868 | 1456 #, c-format |
1457 msgid "" | |
1458 "Error reading %s: \n" | |
1459 "%s.\n" | |
1460 msgstr "" | |
1461 "%s を読み込む際にエラー: \n" | |
1462 "%s\n" | |
1463 | |
10302 | 1464 #: src/ft.c:152 |
9868 | 1465 #, c-format |
1466 msgid "" | |
1467 "Error writing %s: \n" | |
1468 "%s.\n" | |
1469 msgstr "" | |
1470 "%s へ書き込む際にエラー: \n" | |
1471 "%s\n" | |
1472 | |
10302 | 1473 #: src/ft.c:156 |
9868 | 1474 #, c-format |
1475 msgid "" | |
1476 "Error accessing %s: \n" | |
1477 "%s.\n" | |
1478 msgstr "" | |
1479 "%s にアクセスする際にエラー:\n" | |
1480 "%s\n" | |
1481 | |
10302 | 1482 #: src/ft.c:188 |
9544 | 1483 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
1484 msgstr "0 バイトのファイルは送信できません。" | |
1485 | |
10302 | 1486 #: src/ft.c:198 |
9868 | 1487 msgid "Cannot send a directory." |
1488 msgstr "ディレクトリは送信できません。" | |
1489 | |
10302 | 1490 #: src/ft.c:205 |
9868 | 1491 #, c-format |
1492 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1493 msgstr "%s は妥当なファイルではありません。上書きを拒否することにします。\n" | |
1494 | |
10302 | 1495 #: src/ft.c:260 |
9544 | 1496 #, c-format |
1497 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1498 msgstr "%s は %s (%s) を送信したがっています" | |
1499 | |
10302 | 1500 #: src/ft.c:302 |
9544 | 1501 #, c-format |
1502 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1503 msgstr "%s からのファイル転送要求を承諾しますか?" | |
1504 | |
10302 | 1505 #: src/ft.c:306 |
9544 | 1506 #, c-format |
1507 msgid "" | |
1508 "A file is available for download from:\n" | |
1509 "Remote host: %s\n" | |
1510 "Remote port: %d" | |
1511 msgstr "" | |
1512 "次のサイトからファイルのダウンロードが可能です:\n" | |
1513 "リモート・ホスト: %s\n" | |
1514 "リモート・ポート: %d" | |
1515 | |
10302 | 1516 #: src/ft.c:359 |
5120 | 1517 #, c-format |
1518 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
9420 | 1519 msgstr "%s は正しいファイル名ではありません。\n" |
5120 | 1520 |
10302 | 1521 #: src/ft.c:377 |
1522 #, fuzzy, c-format | |
1523 msgid "Offering to send %s to %s" | |
1524 msgstr "%s へメッセージを送信できません。" | |
1525 | |
1526 #: src/ft.c:870 | |
1527 #, fuzzy, c-format | |
1528 msgid "Transfer of %s complete" | |
1529 msgstr "%s へのファイル転送が中断されました。\n" | |
1530 | |
1531 #: src/ft.c:918 | |
1532 #, fuzzy, c-format | |
1533 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
1534 msgstr "%s は %s の転送をキャンセルしました。" | |
1535 | |
1536 #: src/ft.c:970 | |
9868 | 1537 #, c-format |
1538 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1539 msgstr "%s は %s の転送をキャンセルしました。" | |
1540 | |
10302 | 1541 #: src/ft.c:1020 |
5120 | 1542 #, c-format |
1543 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
9420 | 1544 msgstr "%s へのファイル転送が中断されました。\n" |
5120 | 1545 |
10302 | 1546 #: src/ft.c:1022 |
5120 | 1547 #, c-format |
1548 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
9420 | 1549 msgstr "%s からのファイル転送が中断されました。\n" |
5120 | 1550 |
10302 | 1551 #: src/gaim-remote.c:104 |
1552 #, fuzzy, c-format | |
5120 | 1553 msgid "" |
1554 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1555 "\n" | |
1556 " COMMANDS:\n" | |
1557 " uri Handle AIM: URI\n" | |
9664 | 1558 " away Popup the away dialog with the default " |
1559 "message\n" | |
1560 " back Remove the away dialog\n" | |
10302 | 1561 " send Send message\n" |
5120 | 1562 " quit Close running copy of Gaim\n" |
1563 "\n" | |
1564 " OPTIONS:\n" | |
10302 | 1565 " -m, --message=MESG Message to send or show in conversation " |
1566 "window\n" | |
1567 " -t, --to=SCREENNAME Select a target for command\n" | |
1568 " -p, --protocol=PROTO Specify protocol to use\n" | |
1569 " -f, --from=SCREENNAME Specify screen name to use\n" | |
1570 " -s, --session=SESSION Specify which Gaim session to use\n" | |
9420 | 1571 " -h, --help [command] Show help for command\n" |
1572 msgstr "" | |
1573 "用法: %s コマンド [オプション] [URI]\n" | |
5120 | 1574 "\n" |
9420 | 1575 " コマンド:\n" |
1576 " uri AIM: URI を操作する\n" | |
9664 | 1577 " away デフォルトのメッセージで離席ダイアログを表示" |
1578 "する\n" | |
1579 " back 離席ダイアログを閉じる\n" | |
9420 | 1580 " quit 起動中の Gaim プロセスを終了する\n" |
5120 | 1581 "\n" |
9420 | 1582 " オプション:\n" |
1583 " -h, --help [コマンド] コマンドのヘルプを表示する\n" | |
5120 | 1584 |
10302 | 1585 #: src/gaim-remote.c:193 |
1586 #, fuzzy, c-format | |
1587 msgid "" | |
1588 "Gaim not running (on session %d)\n" | |
9868 | 1589 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" |
1590 msgstr "" | |
1591 "Gaim プロセスが (セッション 0 上で) 起動されていません。\n" | |
1592 "プラグイン \"リモート制御\" は読み込まれていますか?\n" | |
1593 | |
10302 | 1594 #: src/gaim-remote.c:280 |
1595 msgid "" | |
1596 "Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " | |
1597 "greater than 9999 chars\n" | |
1598 msgstr "" | |
1599 | |
1600 #: src/gaim-remote.c:291 | |
5799 | 1601 msgid "" |
1602 "\n" | |
1603 "Using AIM: URIs:\n" | |
8778 | 1604 "Sending an IM to a screen name:\n" |
5799 | 1605 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
8778 | 1606 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" |
5799 | 1607 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" |
1608 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1609 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
8778 | 1610 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" |
5799 | 1611 "with no message:\n" |
8023 | 1612 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
5799 | 1613 "\n" |
1614 "Joining a chat:\n" | |
8023 | 1615 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
5799 | 1616 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
1617 "\n" | |
1618 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
8023 | 1619 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
5799 | 1620 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
1621 msgstr "" | |
1622 "\n" | |
9420 | 1623 "AIM の使い方: URIs:\n" |
1624 "IM をスクリーン名に送信する:\n" | |
5799 | 1625 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
9420 | 1626 "この場合は、'Penguin' が IM したいスクリーン名で、\n" |
1627 "'hello world' が送信するメッセージです。空白の代わりに '+' を使用して下さ" | |
1628 "い。\n" | |
1629 "上記のクオートの使い方に注意して下さい -\n" | |
1630 "シェルから利用する場合は、'&' をエスケープする必要があります。\n" | |
1631 "そうしないとコマンドはそこで終了してしまいます。さらに、\n" | |
1632 "スクリーン名に対してメッセージ無しで会話ウィンドウだけ開く場合は:\n" | |
8023 | 1633 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
5799 | 1634 "\n" |
9420 | 1635 "チャットに参加する:\n" |
8023 | 1636 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
9420 | 1637 "この場合は、'PenguinLounge' チャット・ルームに参加します。\n" |
5799 | 1638 "\n" |
9420 | 1639 "仲間リストに仲間を追加する:\n" |
8023 | 1640 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
9420 | 1641 "この場合は、'Penguin' を仲間に追加するかどうかのプロンプトが表示されます。\n" |
5799 | 1642 |
10302 | 1643 #: src/gaim-remote.c:311 |
5799 | 1644 msgid "" |
1645 "\n" | |
1646 "Close running copy of Gaim\n" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1647 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1648 "\n" |
9420 | 1649 "起動中の Gaim プロセスを全て終了します。\n" |
5799 | 1650 |
10302 | 1651 #: src/gaim-remote.c:315 |
9754 | 1652 msgid "" |
1653 "\n" | |
1654 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" | |
1655 msgstr "" | |
9868 | 1656 "\n" |
1657 "全てのアカウントを、デフォルトのメッセージを利用して \"離席中\" にします。\n" | |
1658 | |
10302 | 1659 #: src/gaim-remote.c:319 |
9754 | 1660 msgid "" |
1661 "\n" | |
1662 "Set all accounts as not away.\n" | |
1663 msgstr "" | |
9868 | 1664 "\n" |
1665 "全てのアカウントを \"在席中\" にセットします。\n" | |
1666 | |
10302 | 1667 #: src/gaim-remote.c:323 |
1668 #, fuzzy | |
1669 msgid "" | |
1670 "\n" | |
1671 "Send instant message\n" | |
1672 msgstr "メッセージを送信する(_M)" | |
1673 | |
9868 | 1674 #: src/gtkaccount.c:325 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1675 #, c-format |
5799 | 1676 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1677 "<b>File:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1678 "<b>File size:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1679 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1680 msgstr "" |
9420 | 1681 "<b>ファイル:</b> %s\n" |
1682 "<b>ファイルのサイズ:</b> %s\n" | |
1683 "<b>画像のサイズ:</b> %dx%d" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1684 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1685 #. Build the login options frame. |
9868 | 1686 #: src/gtkaccount.c:625 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1687 msgid "Login Options" |
9420 | 1688 msgstr "ログインのオプション" |
1689 | |
9868 | 1690 #: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1691 msgid "Protocol:" |
9420 | 1692 msgstr "プロトコル:" |
1693 | |
10302 | 1694 #: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4025 |
8778 | 1695 msgid "Screen Name:" |
9420 | 1696 msgstr "スクリーン名:" |
1697 | |
9868 | 1698 #: src/gtkaccount.c:720 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1699 msgid "Password:" |
9420 | 1700 msgstr "パスワード:" |
1701 | |
10302 | 1702 #: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4039 src/gtkblist.c:4388 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1703 msgid "Alias:" |
9420 | 1704 msgstr "エイリアス:" |
1705 | |
9868 | 1706 #: src/gtkaccount.c:729 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1707 msgid "Remember password" |
9420 | 1708 msgstr "パスワードを保存する" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1709 |
10302 | 1710 #: src/gtkaccount.c:738 |
1711 #, fuzzy | |
1712 msgid "Auto log in" | |
1713 msgstr "自動ログイン" | |
1714 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1715 #. Build the user options frame. |
9868 | 1716 #: src/gtkaccount.c:785 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1717 msgid "User Options" |
9420 | 1718 msgstr "ユーザのオプション" |
1719 | |
9868 | 1720 #: src/gtkaccount.c:798 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1721 msgid "New mail notifications" |
9420 | 1722 msgstr "新着メールを通知する" |
1723 | |
9868 | 1724 #: src/gtkaccount.c:807 |
9420 | 1725 msgid "Buddy icon:" |
1726 msgstr "仲間アイコン:" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1727 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1728 #. Build the protocol options frame. |
9868 | 1729 #: src/gtkaccount.c:896 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1730 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1731 msgid "%s Options" |
9420 | 1732 msgstr "%s のオプション" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1733 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1734 #. Use Global Proxy Settings |
9868 | 1735 #: src/gtkaccount.c:1032 src/gtkaccount.c:1079 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1736 msgid "Use Global Proxy Settings" |
9420 | 1737 msgstr "グローバルなプロキシ設定を使う" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1738 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1739 #. No Proxy |
9868 | 1740 #: src/gtkaccount.c:1038 src/gtkaccount.c:1086 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1741 msgid "No Proxy" |
9420 | 1742 msgstr "プロキシなし" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1743 |
6193 | 1744 #. HTTP |
9868 | 1745 #: src/gtkaccount.c:1044 src/gtkaccount.c:1093 |
6193 | 1746 msgid "HTTP" |
8008 | 1747 msgstr "HTTP" |
6193 | 1748 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1749 #. SOCKS 4 |
9868 | 1750 #: src/gtkaccount.c:1050 src/gtkaccount.c:1100 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1751 msgid "SOCKS 4" |
8008 | 1752 msgstr "SOCKS 4" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1753 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1754 #. SOCKS 5 |
9868 | 1755 #: src/gtkaccount.c:1056 src/gtkaccount.c:1107 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1756 msgid "SOCKS 5" |
8008 | 1757 msgstr "SOCKS 5" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1758 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1759 #. Use Environmental Settings |
10302 | 1760 #: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1090 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1761 msgid "Use Environmental Settings" |
9420 | 1762 msgstr "環境設定を使う" |
1763 | |
9868 | 1764 #: src/gtkaccount.c:1153 |
6193 | 1765 msgid "you can see the butterflies mating" |
9420 | 1766 msgstr "蝶が仲間になっているのを見ることができます" |
1767 | |
9868 | 1768 #: src/gtkaccount.c:1157 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1769 msgid "If you look real closely" |
9420 | 1770 msgstr "If you look real closely" |
1771 | |
9868 | 1772 #: src/gtkaccount.c:1173 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1773 msgid "Proxy Options" |
9420 | 1774 msgstr "プロキシのオプション" |
1775 | |
10302 | 1776 #: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1084 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1777 msgid "Proxy _type:" |
9420 | 1778 msgstr "プロキシの種類(_T):" |
1779 | |
10302 | 1780 #: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1111 |
6193 | 1781 msgid "_Host:" |
9420 | 1782 msgstr "ホスト名(_H):" |
1783 | |
10302 | 1784 #: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1129 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1785 msgid "_Port:" |
9420 | 1786 msgstr "ポート番号(_P):" |
1787 | |
9868 | 1788 #: src/gtkaccount.c:1212 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1789 msgid "_Username:" |
9420 | 1790 msgstr "ユーザ名(_U):" |
1791 | |
10302 | 1792 #: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1166 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1793 msgid "Pa_ssword:" |
9420 | 1794 msgstr "パスワード(_S):" |
1795 | |
10302 | 1796 #: src/gtkaccount.c:1589 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1797 msgid "Add Account" |
9420 | 1798 msgstr "アカウントの追加" |
1799 | |
10302 | 1800 #: src/gtkaccount.c:1591 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1801 msgid "Modify Account" |
9420 | 1802 msgstr "アカウントの修正" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1803 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1804 #. Add the disclosure |
10302 | 1805 #: src/gtkaccount.c:1615 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1806 msgid "Show more options" |
9420 | 1807 msgstr "追加オプションを表示する" |
1808 | |
10302 | 1809 #: src/gtkaccount.c:1616 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1810 msgid "Show fewer options" |
9420 | 1811 msgstr "追加オプションを表示しない" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1812 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1813 #. Register button |
10302 | 1814 #: src/gtkaccount.c:1643 src/protocols/jabber/jabber.c:674 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1815 msgid "Register" |
9420 | 1816 msgstr "登録" |
1817 | |
10302 | 1818 #: src/gtkaccount.c:2008 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1819 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1820 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
9420 | 1821 msgstr "本当に %s を削除してもよろしいですか?" |
1822 | |
10302 | 1823 #: src/gtkaccount.c:2013 src/gtkrequest.c:263 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1824 msgid "Delete" |
9420 | 1825 msgstr "削除" |
1826 | |
10302 | 1827 #: src/gtkaccount.c:2127 src/protocols/oscar/oscar.c:4179 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1828 msgid "Screen Name" |
9420 | 1829 msgstr "スクリーン名" |
1830 | |
10302 | 1831 #. zephyr has several exposures |
1832 #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) | |
1833 #. OPSTAFF "hidden" | |
1834 #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm | |
1835 #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
1836 #. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm | |
1837 #. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
1838 #. | |
1839 #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), | |
1840 #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF | |
1841 #. | |
1842 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) | |
1843 #. | |
1844 #: src/gtkaccount.c:2151 src/protocols/gg/gg.c:272 src/protocols/irc/irc.c:161 | |
1845 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1070 src/protocols/jabber/jabber.c:975 | |
1846 #: src/protocols/msn/msn.c:534 src/protocols/napster/napster.c:561 | |
1847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:6871 | |
1848 #: src/protocols/silc/silc.c:48 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2655 | |
1849 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3125 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2218 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1850 msgid "Online" |
9420 | 1851 msgstr "オンライン" |
1852 | |
10302 | 1853 #: src/gtkaccount.c:2164 |
1854 #, fuzzy | |
1855 msgid "Auto Log In" | |
1856 msgstr "自動ログイン" | |
1857 | |
1858 #: src/gtkaccount.c:2172 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1859 msgid "Protocol" |
9420 | 1860 msgstr "プロトコル" |
1861 | |
10302 | 1862 #: src/gtkaccount.c:2485 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1863 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1864 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
9420 | 1865 msgstr "%s%s%s%s は %s を仲間にしました%s%s %s" |
1866 | |
10302 | 1867 #: src/gtkaccount.c:2499 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1868 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1869 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1870 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1871 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1872 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1873 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1874 "\n" |
9420 | 1875 "彼らを仲間リストに追加しますか?" |
1876 | |
10302 | 1877 #: src/gtkaccount.c:2503 |
8023 | 1878 msgid "Information" |
9420 | 1879 msgstr "情報" |
1880 | |
10302 | 1881 #: src/gtkaccount.c:2507 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1882 msgid "Add buddy to your list?" |
9420 | 1883 msgstr "仲間をリストに追加しますか?" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1884 |
8023 | 1885 #. Add button |
10302 | 1886 #: src/gtkaccount.c:2509 src/gtkblist.c:4439 src/gtkconv.c:1476 |
1887 #: src/gtkconv.c:3790 src/gtkconv.c:3861 src/gtkrequest.c:264 | |
1888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 src/protocols/silc/chat.c:593 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1889 msgid "Add" |
9420 | 1890 msgstr "追加する" |
1891 | |
10302 | 1892 #: src/gtkblist.c:813 |
8778 | 1893 msgid "Join a Chat" |
9420 | 1894 msgstr "チャットに参加" |
1895 | |
10302 | 1896 #: src/gtkblist.c:834 |
8778 | 1897 msgid "" |
1898 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1899 "join.\n" | |
9420 | 1900 msgstr "参加するチャットについて適切な情報を入力して下さい。\n" |
1901 | |
10302 | 1902 #: src/gtkblist.c:845 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 |
8778 | 1903 msgid "_Account:" |
9420 | 1904 msgstr "アカウント(_A):" |
1905 | |
10302 | 1906 #: src/gtkblist.c:1117 |
8778 | 1907 msgid "Get _Info" |
9420 | 1908 msgstr "情報の取得(_I)" |
1909 | |
10302 | 1910 #: src/gtkblist.c:1120 |
8778 | 1911 msgid "I_M" |
9420 | 1912 msgstr "IM(_M)" |
1913 | |
10302 | 1914 #: src/gtkblist.c:1126 |
9544 | 1915 msgid "_Send File" |
9563 | 1916 msgstr "ファイルの送信(_S)" |
9544 | 1917 |
10302 | 1918 #: src/gtkblist.c:1132 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1919 msgid "Add Buddy _Pounce" |
9420 | 1920 msgstr "つかむ仲間の追加(_P)" |
1921 | |
10302 | 1922 #: src/gtkblist.c:1134 src/gtkblist.c:1231 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1923 msgid "View _Log" |
9420 | 1924 msgstr "ログの表示(_L)" |
1925 | |
10302 | 1926 #: src/gtkblist.c:1144 |
1927 #, fuzzy | |
1928 msgid "_Alias Buddy..." | |
1929 msgstr "仲間のエイリアス" | |
1930 | |
1931 #: src/gtkblist.c:1146 | |
1932 #, fuzzy | |
1933 msgid "_Remove Buddy" | |
1934 msgstr "仲間の削除" | |
1935 | |
1936 #: src/gtkblist.c:1148 | |
1937 #, fuzzy | |
1938 msgid "Alias Contact..." | |
1939 msgstr "コンタクトのエイリアス" | |
1940 | |
1941 #: src/gtkblist.c:1151 src/gtkdialogs.c:749 src/gtkdialogs.c:750 | |
1942 msgid "Remove Contact" | |
1943 msgstr "コンタクトの削除" | |
1944 | |
1945 #: src/gtkblist.c:1155 src/gtkblist.c:1239 src/gtkblist.c:1253 | |
8023 | 1946 msgid "_Alias..." |
9420 | 1947 msgstr "別名(_A)..." |
1948 | |
10302 | 1949 #: src/gtkblist.c:1157 src/gtkblist.c:1241 src/gtkblist.c:1258 |
1950 #: src/gtkconn.c:367 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1951 msgid "_Remove" |
9420 | 1952 msgstr "削除(_R)" |
1953 | |
10302 | 1954 #: src/gtkblist.c:1203 |
5799 | 1955 msgid "Add a _Buddy" |
9420 | 1956 msgstr "仲間の追加(_B)" |
1957 | |
10302 | 1958 #: src/gtkblist.c:1205 |
5799 | 1959 msgid "Add a C_hat" |
9420 | 1960 msgstr "チャットの追加(_H)" |
1961 | |
10302 | 1962 #: src/gtkblist.c:1207 |
5799 | 1963 msgid "_Delete Group" |
9420 | 1964 msgstr "グループの削除(_D)" |
1965 | |
10302 | 1966 #: src/gtkblist.c:1209 |
5799 | 1967 msgid "_Rename" |
9420 | 1968 msgstr "名前の変更(_R)" |
5799 | 1969 |
8778 | 1970 #. join button |
10302 | 1971 #: src/gtkblist.c:1227 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 |
1972 #: src/gtkstock.c:89 | |
8778 | 1973 msgid "_Join" |
9420 | 1974 msgstr "参加(_J)" |
1975 | |
10302 | 1976 #: src/gtkblist.c:1229 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
1977 msgid "Auto-Join" |
9420 | 1978 msgstr "自動参加" |
1979 | |
10302 | 1980 #: src/gtkblist.c:1255 src/gtkblist.c:1280 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1981 msgid "_Collapse" |
9420 | 1982 msgstr "畳む(_C)" |
1983 | |
10302 | 1984 #: src/gtkblist.c:1285 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
1985 msgid "_Expand" |
9420 | 1986 msgstr "広げる(_E)" |
1987 | |
10302 | 1988 #: src/gtkblist.c:1502 src/gtkblist.c:1512 src/gtkblist.c:3284 |
1989 #: src/gtkblist.c:3287 | |
1990 #, fuzzy | |
1991 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
1992 msgstr "ミュート" | |
1993 | |
1994 #: src/gtkblist.c:1953 src/gtkconv.c:4356 src/gtkpounce.c:316 | |
8023 | 1995 msgid "" |
1996 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
9420 | 1997 msgstr "現在、仲間の追加が可能なアカウントでサイン・オンしていません。" |
8023 | 1998 |
5799 | 1999 #. Buddies menu |
10302 | 2000 #: src/gtkblist.c:2363 |
5799 | 2001 msgid "/_Buddies" |
9420 | 2002 msgstr "/仲間(_B)" |
2003 | |
10302 | 2004 #: src/gtkblist.c:2364 |
9420 | 2005 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
2006 msgstr "/仲間/新しいインスタント・メッセージ(_I)..." | |
2007 | |
10302 | 2008 #: src/gtkblist.c:2365 |
9420 | 2009 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2010 msgstr "/仲間/チャットに参加(_C)..." | |
2011 | |
10302 | 2012 #: src/gtkblist.c:2366 |
9420 | 2013 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
2014 msgstr "/仲間/ユーザ情報の取得(_I)..." | |
2015 | |
10302 | 2016 #: src/gtkblist.c:2367 |
9420 | 2017 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
2018 msgstr "/仲間/ユーザ・ログの表示(_L)..." | |
2019 | |
10302 | 2020 #: src/gtkblist.c:2369 |
9420 | 2021 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2022 msgstr "/仲間/オフラインの仲間を表示する(_O)" | |
2023 | |
10302 | 2024 #: src/gtkblist.c:2370 |
9420 | 2025 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2026 msgstr "/仲間/空グループを表示する(_E)" | |
2027 | |
10302 | 2028 #: src/gtkblist.c:2371 |
9420 | 2029 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
2030 msgstr "/仲間/仲間の追加(_A)..." | |
2031 | |
10302 | 2032 #: src/gtkblist.c:2372 |
9420 | 2033 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
2034 msgstr "/仲間/チャットの追加(_H)..." | |
2035 | |
10302 | 2036 #: src/gtkblist.c:2373 |
9420 | 2037 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
2038 msgstr "/仲間/グループの追加(_G)..." | |
2039 | |
10302 | 2040 #: src/gtkblist.c:2375 |
2041 #, fuzzy | |
2042 msgid "/Buddies/_Log Out" | |
2043 msgstr "/仲間/終了(_Q)" | |
2044 | |
2045 #: src/gtkblist.c:2376 | |
9420 | 2046 msgid "/Buddies/_Quit" |
2047 msgstr "/仲間/終了(_Q)" | |
2048 | |
2049 #. Tools | |
10302 | 2050 #: src/gtkblist.c:2379 |
9420 | 2051 msgid "/_Tools" |
2052 msgstr "/ツール(_T)" | |
2053 | |
10302 | 2054 #: src/gtkblist.c:2380 |
9420 | 2055 msgid "/Tools/_Away" |
2056 msgstr "/ツール/離席(_A)" | |
2057 | |
10302 | 2058 #: src/gtkblist.c:2381 |
9868 | 2059 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2060 msgstr "/ツール/仲間をつかむ(_P)" | |
2061 | |
10302 | 2062 #: src/gtkblist.c:2382 |
9868 | 2063 msgid "/Tools/Account Ac_tions" |
2064 msgstr "/ツール/アカウント別の動作(_T)" | |
2065 | |
10302 | 2066 #: src/gtkblist.c:2383 |
9868 | 2067 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" |
2068 msgstr "/ツール/プラグイン別の動作(_U)" | |
2069 | |
10302 | 2070 #: src/gtkblist.c:2385 |
9868 | 2071 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2072 msgstr "/ツール/アカウント(_C)" | |
2073 | |
10302 | 2074 #: src/gtkblist.c:2386 |
9868 | 2075 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2076 msgstr "/ツール/ファイルの転送(_F)" | |
2077 | |
10302 | 2078 #: src/gtkblist.c:2387 |
9868 | 2079 msgid "/Tools/R_oom List" |
2080 msgstr "/ツール/部屋の一覧(_O)" | |
9420 | 2081 |
10302 | 2082 #: src/gtkblist.c:2388 |
9868 | 2083 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2084 msgstr "/ツール/設定(_E)" | |
9754 | 2085 |
10302 | 2086 #: src/gtkblist.c:2389 |
9868 | 2087 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2088 msgstr "/ツール/個人情報(_I)" | |
9754 | 2089 |
10302 | 2090 #: src/gtkblist.c:2390 |
2091 #, fuzzy | |
2092 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
2093 msgstr "ミュート" | |
2094 | |
2095 #: src/gtkblist.c:2392 | |
9420 | 2096 msgid "/Tools/View System _Log" |
2097 msgstr "/ツール/システム・ログの表示(_L)" | |
2098 | |
2099 #. Help | |
10302 | 2100 #: src/gtkblist.c:2395 |
9420 | 2101 msgid "/_Help" |
2102 msgstr "/ヘルプ(_H)" | |
5799 | 2103 |
10302 | 2104 #: src/gtkblist.c:2396 |
9420 | 2105 msgid "/Help/Online _Help" |
2106 msgstr "/ヘルプ/オンライン・ヘルプ(_H)" | |
5799 | 2107 |
10302 | 2108 #: src/gtkblist.c:2397 |
9420 | 2109 msgid "/Help/_Debug Window" |
2110 msgstr "/ヘルプ/デバッグ・ウィンドウ(_D)" | |
2111 | |
10302 | 2112 #: src/gtkblist.c:2398 |
9420 | 2113 msgid "/Help/_About" |
2114 msgstr "/ヘルプ/情報(_A)" | |
2115 | |
10302 | 2116 #: src/gtkblist.c:2416 |
9420 | 2117 msgid "Rename Group" |
2118 msgstr "グループ名の変更" | |
2119 | |
10302 | 2120 #: src/gtkblist.c:2416 |
9420 | 2121 msgid "New group name" |
2122 msgstr "新しいグループ名" | |
2123 | |
10302 | 2124 #: src/gtkblist.c:2417 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2125 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
9420 | 2126 msgstr "選択したグループの新しい名前を入力して下さい。" |
2127 | |
10302 | 2128 #: src/gtkblist.c:2446 |
5799 | 2129 #, c-format |
2130 msgid "" | |
2131 "\n" | |
2132 "<b>Account:</b> %s" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2133 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2134 "\n" |
9420 | 2135 "<b>アカウント:</b> %s" |
2136 | |
10302 | 2137 #: src/gtkblist.c:2520 |
9420 | 2138 msgid "" |
2139 "\n" | |
2140 "<b>Status:</b> Offline" | |
2141 msgstr "" | |
2142 "\n" | |
2143 "<b>状態:</b> オフライン" | |
2144 | |
10302 | 2145 #: src/gtkblist.c:2535 |
5799 | 2146 #, c-format |
2147 msgid "%d%%" | |
2148 msgstr "%d%%" | |
2149 | |
10302 | 2150 #: src/gtkblist.c:2551 |
5799 | 2151 msgid "" |
2152 "\n" | |
2153 "<b>Account:</b>" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2154 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2155 "\n" |
9420 | 2156 "<b>アカウント:</b>" |
2157 | |
10302 | 2158 #: src/gtkblist.c:2552 |
8023 | 2159 msgid "" |
2160 "\n" | |
2161 "<b>Contact Alias:</b>" | |
2162 msgstr "" | |
9420 | 2163 "\n" |
2164 "<b>コンタクトのエイリアス:</b>" | |
2165 | |
10302 | 2166 #: src/gtkblist.c:2553 |
5799 | 2167 msgid "" |
2168 "\n" | |
2169 "<b>Alias:</b>" | |
2170 msgstr "" | |
2171 "\n" | |
9420 | 2172 "<b>エイリアス:</b>" |
2173 | |
10302 | 2174 #: src/gtkblist.c:2554 |
5799 | 2175 msgid "" |
2176 "\n" | |
2177 "<b>Nickname:</b>" | |
2178 msgstr "" | |
2179 "\n" | |
9420 | 2180 "<b>あだ名:</b>" |
2181 | |
10302 | 2182 #: src/gtkblist.c:2555 |
8023 | 2183 msgid "" |
2184 "\n" | |
2185 "<b>Logged In:</b>" | |
2186 msgstr "" | |
2187 "\n" | |
9420 | 2188 "<b>ログインしました:</b>" |
2189 | |
10302 | 2190 #: src/gtkblist.c:2556 |
5799 | 2191 msgid "" |
2192 "\n" | |
2193 "<b>Idle:</b>" | |
2194 msgstr "" | |
2195 "\n" | |
9420 | 2196 "<b>待機:</b>" |
2197 | |
10302 | 2198 #: src/gtkblist.c:2556 |
2199 #, fuzzy | |
2200 msgid "" | |
2201 "\n" | |
2202 "<b>Idle</b>" | |
2203 msgstr "" | |
2204 "\n" | |
2205 "<b>待機:</b>" | |
2206 | |
2207 #: src/gtkblist.c:2558 | |
5799 | 2208 msgid "" |
2209 "\n" | |
2210 "<b>Warned:</b>" | |
2211 msgstr "" | |
2212 "\n" | |
9420 | 2213 "<b>警告:</b>" |
2214 | |
10302 | 2215 #: src/gtkblist.c:2560 |
5799 | 2216 msgid "" |
2217 "\n" | |
2218 "<b>Description:</b> Spooky" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2219 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2220 "\n" |
9420 | 2221 "<b>説明:</b> スプーキー" |
2222 | |
10302 | 2223 #: src/gtkblist.c:2561 |
5799 | 2224 msgid "" |
2225 "\n" | |
2226 "<b>Status</b>: Awesome" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2227 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2228 "\n" |
9420 | 2229 "<b>状態:</b> 尊敬する" |
2230 | |
10302 | 2231 #: src/gtkblist.c:2562 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2232 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2233 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2234 "<b>Status</b>: Rockin'" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2235 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2236 "\n" |
9420 | 2237 "<b>状態:</b> グレート" |
2238 | |
10302 | 2239 #: src/gtkblist.c:2864 |
5799 | 2240 #, c-format |
2241 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
9420 | 2242 msgstr "待機 (%dh%02dm) " |
2243 | |
10302 | 2244 #: src/gtkblist.c:2866 |
5799 | 2245 #, c-format |
2246 msgid "Idle (%dm) " | |
9420 | 2247 msgstr "待機 (%dm) " |
2248 | |
10302 | 2249 #: src/gtkblist.c:2869 |
2250 #, fuzzy | |
2251 msgid "Idle " | |
2252 msgstr "待機中" | |
2253 | |
2254 #: src/gtkblist.c:2877 | |
5799 | 2255 #, c-format |
2256 msgid "Warned (%d%%) " | |
9420 | 2257 msgstr "警告 (%d%%)" |
2258 | |
10302 | 2259 #: src/gtkblist.c:2881 |
5799 | 2260 msgid "Offline " |
9420 | 2261 msgstr "オフライン " |
2262 | |
2263 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate | |
10302 | 2264 #: src/gtkblist.c:3008 |
9420 | 2265 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
2266 msgstr "/仲間/チャットに参加..." | |
2267 | |
10302 | 2268 #: src/gtkblist.c:3011 |
9420 | 2269 msgid "/Tools/Room List" |
2270 msgstr "/ツール/部屋の一覧" | |
2271 | |
10302 | 2272 #: src/gtkblist.c:3014 |
9420 | 2273 msgid "/Tools/Privacy" |
2274 msgstr "/ツール/個人情報" | |
2275 | |
10302 | 2276 #: src/gtkblist.c:3070 src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:1774 |
2277 #: src/protocols/jabber/jabber.c:935 | |
2278 msgid "None" | |
2279 msgstr "なし" | |
2280 | |
2281 #: src/gtkblist.c:3072 | |
9664 | 2282 msgid "Alphabetical" |
2283 msgstr "アルファベット順" | |
2284 | |
10302 | 2285 #: src/gtkblist.c:3073 |
9664 | 2286 msgid "By status" |
2287 msgstr "状態順" | |
2288 | |
10302 | 2289 #: src/gtkblist.c:3074 |
9664 | 2290 msgid "By log size" |
2291 msgstr "ログ・サイズ順" | |
2292 | |
10302 | 2293 #: src/gtkblist.c:3110 |
2294 #, fuzzy | |
2295 msgid "Statuses" | |
2296 msgstr "状態" | |
2297 | |
2298 #. FIXME: Status | |
2299 #: src/gtkblist.c:3174 | |
9664 | 2300 msgid "/Tools/Away" |
2301 msgstr "/ツール/離席" | |
2302 | |
10302 | 2303 #: src/gtkblist.c:3177 |
9754 | 2304 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2305 msgstr "/ツール/仲間をつかむ" | |
2306 | |
10302 | 2307 #: src/gtkblist.c:3180 |
9754 | 2308 msgid "/Tools/Account Actions" |
2309 msgstr "/ツール/アカウント別の動作" | |
9664 | 2310 |
10302 | 2311 #: src/gtkblist.c:3183 |
9420 | 2312 msgid "/Tools/Plugin Actions" |
2313 msgstr "/ツール/プロトコル別の動作" | |
5799 | 2314 |
2315 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2316 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2317 #. | |
10302 | 2318 #: src/gtkblist.c:3280 |
5799 | 2319 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
9420 | 2320 msgstr "/仲間/オフラインの仲間を表示する" |
5799 | 2321 |
10302 | 2322 #: src/gtkblist.c:3282 |
9420 | 2323 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2324 msgstr "/仲間/空のグループを表示する" | |
2325 | |
10302 | 2326 #: src/gtkblist.c:3979 src/protocols/silc/buddy.c:731 |
9420 | 2327 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 |
10302 | 2328 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2329 msgid "Add Buddy" |
9420 | 2330 msgstr "仲間の追加" |
2331 | |
10302 | 2332 #: src/gtkblist.c:4003 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2333 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2334 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2335 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2336 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2337 msgstr "" |
9420 | 2338 "仲間リストに追加したい相手のスクリーン名を入力して下さい。オプションで仲間の" |
2339 "エイリアスまたはあだ名を入力できます。エイリアスは、可能な限りスクリーン名の" | |
2340 "代わりに表示されます。\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2341 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2342 #. Set up stuff for the account box |
10302 | 2343 #: src/gtkblist.c:4063 src/gtkblist.c:4368 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2344 msgid "Account:" |
9420 | 2345 msgstr "アカウント:" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2346 |
10302 | 2347 #: src/gtkblist.c:4301 |
9868 | 2348 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
2349 msgstr "このプロトコルではチャット・ルームをサポートしていません。" | |
2350 | |
10302 | 2351 #: src/gtkblist.c:4317 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2352 msgid "" |
9420 | 2353 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
2354 "chat." | |
2355 msgstr "チャットが可能なプロトコルでサイン・オンしていません。" | |
2356 | |
10302 | 2357 #: src/gtkblist.c:4334 |
9420 | 2358 msgid "Add Chat" |
2359 msgstr "チャットの追加" | |
2360 | |
10302 | 2361 #: src/gtkblist.c:4358 |
9420 | 2362 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2363 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2364 "would like to add to your buddy list.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2365 msgstr "" |
9420 | 2366 "次の相手のエイリアスと仲間リストに追加するチャットの情報を入力して下さい。\n" |
2367 | |
10302 | 2368 #: src/gtkblist.c:4436 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2369 msgid "Add Group" |
9420 | 2370 msgstr "グループの追加" |
2371 | |
10302 | 2372 #: src/gtkblist.c:4437 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2373 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
9420 | 2374 msgstr "追加するグループの名前を入力して下さい。" |
2375 | |
10302 | 2376 #: src/gtkblist.c:5011 src/gtkblist.c:5108 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2377 msgid "No actions available" |
9420 | 2378 msgstr "利用可能なアクションはありません" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2379 |
10302 | 2380 #: src/gtkconn.c:81 src/gtkconn.c:254 src/gtkconn.c:267 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2381 msgid "Done." |
9420 | 2382 msgstr "完了しました。" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2383 |
10302 | 2384 #: src/gtkconn.c:160 |
2385 #, fuzzy | |
2386 msgid "Logging in: " | |
2387 msgstr "ログイン" | |
2388 | |
2389 #: src/gtkconn.c:206 | |
2390 #, fuzzy | |
2391 msgid "Logging In" | |
2392 msgstr "ログイン" | |
2393 | |
2394 #: src/gtkconn.c:218 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2395 msgid "Cancel All" |
9420 | 2396 msgstr "全てキャンセル" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2397 |
10302 | 2398 #: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:599 |
8023 | 2399 msgid "_Reconnect" |
9420 | 2400 msgstr "再接続(_R)" |
8023 | 2401 |
10302 | 2402 #: src/gtkconn.c:563 |
8023 | 2403 #, c-format |
2404 msgid "" | |
2405 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
2406 "\n" | |
2407 "%s\n" | |
2408 "%s" | |
2409 msgstr "" | |
9420 | 2410 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s への接続が切断されました。</span>\n" |
8023 | 2411 "\n" |
2412 "%s\n" | |
2413 "%s" | |
2414 | |
10302 | 2415 #: src/gtkconn.c:565 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2416 msgid "Reason Unknown." |
9420 | 2417 msgstr "原因が不明です。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2418 |
10302 | 2419 #: src/gtkconn.c:573 |
2420 #, fuzzy | |
2421 msgid "Disconnected" | |
2422 msgstr "切断されました" | |
2423 | |
2424 #: src/gtkconn.c:604 | |
8023 | 2425 msgid "Reconnect _All" |
9420 | 2426 msgstr "全て再接続(_A)" |
8023 | 2427 |
10302 | 2428 #: src/gtkconn.c:634 |
8023 | 2429 msgid "Time" |
9420 | 2430 msgstr "時間" |
2431 | |
10302 | 2432 #: src/gtkconv.c:319 |
9420 | 2433 #, c-format |
2434 msgid "me is using Gaim v%s." | |
2435 msgstr "私は Gaim v%s を使用しています。" | |
2436 | |
10302 | 2437 #: src/gtkconv.c:328 |
9420 | 2438 msgid "Supported debug options are: version" |
2439 msgstr "サポートするデバッグ・オプションは: バージョン" | |
2440 | |
10302 | 2441 #: src/gtkconv.c:352 |
9664 | 2442 msgid "No such command (in this context)." |
2443 msgstr "(このコンテキストには) そのようなコマンドはありません。" | |
2444 | |
10302 | 2445 #: src/gtkconv.c:355 |
9420 | 2446 msgid "" |
2447 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
2448 "The following commands are available in this context:\n" | |
2449 msgstr "" | |
2450 "特定のコマンドに関するヘルプを参照する際は\n" | |
2451 "\"/help <command>\" を使用して下さい。\n" | |
2452 "このコンテキストでは次のコマンドが利用可能です:\n" | |
2453 | |
10302 | 2454 #: src/gtkconv.c:427 |
9868 | 2455 msgid "No such command." |
2456 msgstr "そのようなコマンドはありません" | |
9420 | 2457 |
10302 | 2458 #: src/gtkconv.c:434 |
9868 | 2459 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
2460 msgstr "入力エラー: そのコマンドに対する引数の数が間違っています。" | |
2461 | |
10302 | 2462 #: src/gtkconv.c:439 |
9420 | 2463 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
2464 msgstr "原因不明ですが、コマンド適用に失敗しました。" | |
2465 | |
10302 | 2466 #: src/gtkconv.c:446 |
9420 | 2467 msgid "That command only works in Chats, not IMs." |
2468 msgstr "そのコマンドは IM ではなくチャットでのみ有効です。" | |
2469 | |
10302 | 2470 #: src/gtkconv.c:449 |
9420 | 2471 msgid "That command only works in IMs, not Chats." |
2472 msgstr "そのコマンドはチャットではなく IM でのみ有効です。" | |
2473 | |
10302 | 2474 #: src/gtkconv.c:453 |
9420 | 2475 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
2476 msgstr "そのコマンドは、このプロトコルでは動作しません。" | |
2477 | |
10302 | 2478 #: src/gtkconv.c:687 src/gtkconv.c:713 |
2479 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" | |
2480 msgstr "" | |
2481 | |
9868 | 2482 #: src/gtkconv.c:707 |
10302 | 2483 #, fuzzy |
2484 msgid "" | |
2485 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
2486 msgstr "現在、仲間の追加が可能なアカウントでサイン・オンしていません。" | |
2487 | |
2488 #: src/gtkconv.c:761 | |
8023 | 2489 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
9420 | 2490 msgstr "仲間をチャット・ルームへ招待" |
5120 | 2491 |
2492 #. Put our happy label in it. | |
10302 | 2493 #: src/gtkconv.c:791 |
5120 | 2494 msgid "" |
2495 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2496 "invite message." | |
9420 | 2497 msgstr "招待したい相手の名前と、オプションで招待メッセージを入力して下さい。" |
2498 | |
10302 | 2499 #: src/gtkconv.c:812 |
5120 | 2500 msgid "_Buddy:" |
9420 | 2501 msgstr "仲間(_B):" |
2502 | |
10302 | 2503 #: src/gtkconv.c:832 |
5120 | 2504 msgid "_Message:" |
9420 | 2505 msgstr "メッセージ(_M):" |
2506 | |
10302 | 2507 #: src/gtkconv.c:888 src/gtkconv.c:2559 src/gtkdebug.c:179 |
9544 | 2508 msgid "Unable to open file." |
9563 | 2509 msgstr "ファイルを開けません。" |
9544 | 2510 |
10302 | 2511 #: src/gtkconv.c:893 |
9544 | 2512 #, c-format |
2513 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
2514 msgstr "<h1>%s との会話</h1>\n" | |
2515 | |
10302 | 2516 #: src/gtkconv.c:907 |
9544 | 2517 msgid "Save Conversation" |
2518 msgstr "会話の保存" | |
2519 | |
10302 | 2520 #: src/gtkconv.c:992 src/gtkdebug.c:128 |
8023 | 2521 msgid "Find" |
9420 | 2522 msgstr "検索" |
2523 | |
10302 | 2524 #: src/gtkconv.c:1018 src/gtkdebug.c:156 |
8023 | 2525 msgid "_Search for:" |
9420 | 2526 msgstr "検索する単語(_S):" |
2527 | |
10302 | 2528 #: src/gtkconv.c:1437 |
8778 | 2529 msgid "IM" |
2530 msgstr "IM" | |
2531 | |
9664 | 2532 #. Send File button |
10302 | 2533 #: src/gtkconv.c:1443 src/gtkconv.c:3783 src/protocols/oscar/oscar.c:598 |
9544 | 2534 msgid "Send File" |
2535 msgstr "ファイルの送信" | |
2536 | |
10302 | 2537 #: src/gtkconv.c:1450 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2538 msgid "Un-Ignore" |
9420 | 2539 msgstr "無視しない" |
2540 | |
10302 | 2541 #: src/gtkconv.c:1453 src/gtkprefs.c:781 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2542 msgid "Ignore" |
9420 | 2543 msgstr "無視する対象" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2544 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2545 #. Info button |
10302 | 2546 #: src/gtkconv.c:1458 src/gtkconv.c:3804 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2547 msgid "Info" |
9420 | 2548 msgstr "情報" |
2549 | |
10302 | 2550 #: src/gtkconv.c:1464 |
2551 #, fuzzy | |
2552 msgid "Get Away Message" | |
2553 msgstr "新しい離席メッセージ" | |
2554 | |
2555 #. Remove button | |
2556 #: src/gtkconv.c:1473 src/gtkconv.c:3797 src/gtkconv.c:3868 | |
2557 #: src/gtkrequest.c:265 | |
2558 msgid "Remove" | |
2559 msgstr "削除" | |
2560 | |
2561 #: src/gtkconv.c:2567 | |
9544 | 2562 msgid "Unable to save icon file to disk." |
9563 | 2563 msgstr "アイコン・ファイルを保存できません。" |
9544 | 2564 |
10302 | 2565 #: src/gtkconv.c:2588 |
9544 | 2566 msgid "Save Icon" |
2567 msgstr "アイコンの保存" | |
2568 | |
10302 | 2569 #: src/gtkconv.c:2618 |
8778 | 2570 msgid "Animate" |
9420 | 2571 msgstr "アニメーションを有効にする" |
2572 | |
10302 | 2573 #: src/gtkconv.c:2623 |
8778 | 2574 msgid "Hide Icon" |
9420 | 2575 msgstr "アイコンを隠す" |
2576 | |
10302 | 2577 #: src/gtkconv.c:2629 |
8778 | 2578 msgid "Save Icon As..." |
9420 | 2579 msgstr "アイコンを別名で保存..." |
2580 | |
10302 | 2581 #: src/gtkconv.c:2996 |
5120 | 2582 msgid "User is typing..." |
9420 | 2583 msgstr "ユーザは何か入力しています..." |
2584 | |
10302 | 2585 #: src/gtkconv.c:3004 |
5120 | 2586 msgid "User has typed something and paused" |
9420 | 2587 msgstr "ユーザは何か入力して一時停止中です" |
5120 | 2588 |
2589 #. Build the Send As menu | |
10302 | 2590 #: src/gtkconv.c:3107 |
5120 | 2591 msgid "_Send As" |
9420 | 2592 msgstr "別名で送信(_S)" |
2593 | |
5120 | 2594 #. Conversation menu |
10302 | 2595 #: src/gtkconv.c:3560 |
5120 | 2596 msgid "/_Conversation" |
9420 | 2597 msgstr "/会話(_C)" |
2598 | |
10302 | 2599 #: src/gtkconv.c:3562 |
8023 | 2600 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
9420 | 2601 msgstr "/会話/新しいインスタント・メッセージ(_M)..." |
2602 | |
10302 | 2603 #: src/gtkconv.c:3567 |
9754 | 2604 msgid "/Conversation/_Find..." |
2605 msgstr "/会話/検索(_F)..." | |
2606 | |
10302 | 2607 #: src/gtkconv.c:3569 |
9754 | 2608 msgid "/Conversation/View _Log" |
2609 msgstr "/会話/ログの表示(_L)" | |
2610 | |
10302 | 2611 #: src/gtkconv.c:3570 |
5120 | 2612 msgid "/Conversation/_Save As..." |
9420 | 2613 msgstr "/会話/別名で保存(_S)..." |
2614 | |
10302 | 2615 #: src/gtkconv.c:3572 |
9420 | 2616 msgid "/Conversation/Clear" |
2617 msgstr "/会話/クリア" | |
2618 | |
10302 | 2619 #: src/gtkconv.c:3576 |
9544 | 2620 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
9563 | 2621 msgstr "/会話/ファイルの送信(_N)..." |
9544 | 2622 |
10302 | 2623 #: src/gtkconv.c:3577 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2624 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
9420 | 2625 msgstr "/会話/つかむ仲間の追加(_P)..." |
2626 | |
10302 | 2627 #: src/gtkconv.c:3579 |
8023 | 2628 msgid "/Conversation/_Get Info" |
9420 | 2629 msgstr "/会話/情報の取得(_G)" |
2630 | |
10302 | 2631 #: src/gtkconv.c:3581 |
8023 | 2632 msgid "/Conversation/_Warn..." |
9420 | 2633 msgstr "/会話/警告(_W)..." |
2634 | |
10302 | 2635 #: src/gtkconv.c:3583 |
9868 | 2636 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2637 msgstr "/会話/招待(_V)..." | |
2638 | |
10302 | 2639 #: src/gtkconv.c:3588 |
9868 | 2640 msgid "/Conversation/A_lias..." |
2641 msgstr "/会話/エイリアス(_L)..." | |
9420 | 2642 |
10302 | 2643 #: src/gtkconv.c:3590 |
9868 | 2644 msgid "/Conversation/_Block..." |
2645 msgstr "/会話/拒否(_B)..." | |
9420 | 2646 |
10302 | 2647 #: src/gtkconv.c:3592 |
9868 | 2648 msgid "/Conversation/_Add..." |
2649 msgstr "/会話/追加(_A)..." | |
2650 | |
10302 | 2651 #: src/gtkconv.c:3594 |
9868 | 2652 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2653 msgstr "/会話/削除(_R)..." | |
2654 | |
10302 | 2655 #: src/gtkconv.c:3599 |
9868 | 2656 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2657 msgstr "/会話/リンクの挿入(_K)..." | |
2658 | |
10302 | 2659 #: src/gtkconv.c:3601 |
8023 | 2660 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
9420 | 2661 msgstr "/会話/画像の挿入(_E)..." |
2662 | |
10302 | 2663 #: src/gtkconv.c:3606 |
5120 | 2664 msgid "/Conversation/_Close" |
9420 | 2665 msgstr "/会話/閉じる(_C)" |
5120 | 2666 |
2667 #. Options | |
10302 | 2668 #: src/gtkconv.c:3610 |
5120 | 2669 msgid "/_Options" |
9420 | 2670 msgstr "/オプション(_O)" |
2671 | |
10302 | 2672 #: src/gtkconv.c:3611 |
5120 | 2673 msgid "/Options/Enable _Logging" |
9420 | 2674 msgstr "/オプション/ログを記録する(_L)" |
2675 | |
10302 | 2676 #: src/gtkconv.c:3612 |
5120 | 2677 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
9420 | 2678 msgstr "/オプション/サウンドを有効にする(_S)" |
2679 | |
10302 | 2680 #: src/gtkconv.c:3613 |
8460 | 2681 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" |
9420 | 2682 msgstr "/オプション/書式ツールバーを表示する(_T)" |
2683 | |
10302 | 2684 #: src/gtkconv.c:3614 |
9420 | 2685 msgid "/Options/Show T_imestamps" |
2686 msgstr "/オプション/タイムスタンプを表示する(_I)" | |
2687 | |
10302 | 2688 #: src/gtkconv.c:3656 |
8460 | 2689 msgid "/Conversation/View Log" |
9420 | 2690 msgstr "/会話/ログの表示" |
2691 | |
10302 | 2692 #: src/gtkconv.c:3661 |
9544 | 2693 msgid "/Conversation/Send File..." |
9563 | 2694 msgstr "/会話/ファイルの送信..." |
9544 | 2695 |
10302 | 2696 #: src/gtkconv.c:3665 |
8460 | 2697 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
9420 | 2698 msgstr "/会話/つかむ仲間の追加..." |
2699 | |
10302 | 2700 #: src/gtkconv.c:3671 |
8460 | 2701 msgid "/Conversation/Get Info" |
9420 | 2702 msgstr "/会話/情報の取得" |
2703 | |
10302 | 2704 #: src/gtkconv.c:3675 |
8023 | 2705 msgid "/Conversation/Warn..." |
9420 | 2706 msgstr "/会話/警告..." |
2707 | |
10302 | 2708 #: src/gtkconv.c:3679 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
2709 msgid "/Conversation/Invite..." |
9420 | 2710 msgstr "/会話/招待..." |
2711 | |
10302 | 2712 #: src/gtkconv.c:3685 |
8023 | 2713 msgid "/Conversation/Alias..." |
9420 | 2714 msgstr "/会話/エイリアス..." |
2715 | |
10302 | 2716 #: src/gtkconv.c:3689 |
8023 | 2717 msgid "/Conversation/Block..." |
9420 | 2718 msgstr "/会話/拒否..." |
2719 | |
10302 | 2720 #: src/gtkconv.c:3693 |
8023 | 2721 msgid "/Conversation/Add..." |
9420 | 2722 msgstr "/会話/追加..." |
2723 | |
10302 | 2724 #: src/gtkconv.c:3697 |
8023 | 2725 msgid "/Conversation/Remove..." |
9420 | 2726 msgstr "/会話/削除..." |
2727 | |
10302 | 2728 #: src/gtkconv.c:3703 |
8023 | 2729 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
9420 | 2730 msgstr "/会話/リンクの挿入..." |
2731 | |
10302 | 2732 #: src/gtkconv.c:3707 |
9868 | 2733 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2734 msgstr "/会話/画像の挿入..." | |
2735 | |
10302 | 2736 #: src/gtkconv.c:3713 |
9868 | 2737 msgid "/Options/Enable Logging" |
2738 msgstr "/オプション/ログを記録する" | |
2739 | |
10302 | 2740 #: src/gtkconv.c:3716 |
5120 | 2741 msgid "/Options/Enable Sounds" |
9420 | 2742 msgstr "/オプション/サウンドを有効にする" |
2743 | |
10302 | 2744 #: src/gtkconv.c:3719 |
8023 | 2745 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" |
9420 | 2746 msgstr "/オプション/書式ツールバーを表示する" |
2747 | |
10302 | 2748 #: src/gtkconv.c:3722 |
9420 | 2749 msgid "/Options/Show Timestamps" |
2750 msgstr "/オプション/タイムスタンプを表示する" | |
8023 | 2751 |
9868 | 2752 #. The buttons, from left to right |
5120 | 2753 #. Block button |
10302 | 2754 #: src/gtkconv.c:3776 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 |
5120 | 2755 msgid "Block" |
9420 | 2756 msgstr "拒否" |
2757 | |
10302 | 2758 #: src/gtkconv.c:3777 |
5120 | 2759 msgid "Block the user" |
9420 | 2760 msgstr "ユーザからの会話を拒否します" |
2761 | |
10302 | 2762 #: src/gtkconv.c:3784 |
9544 | 2763 msgid "Send a file to the user" |
9563 | 2764 msgstr "ファイルをユーザへ送信します" |
9544 | 2765 |
10302 | 2766 #: src/gtkconv.c:3791 |
8023 | 2767 msgid "Add the user to your buddy list" |
9420 | 2768 msgstr "ユーザを仲間リストに追加します" |
2769 | |
10302 | 2770 #: src/gtkconv.c:3798 |
8023 | 2771 msgid "Remove the user from your buddy list" |
9420 | 2772 msgstr "仲間リストからユーザを削除します" |
2773 | |
10302 | 2774 #: src/gtkconv.c:3805 src/gtkconv.c:4126 |
8023 | 2775 msgid "Get the user's information" |
9420 | 2776 msgstr "ユーザ情報を取得します" |
8023 | 2777 |
9868 | 2778 #. Send button |
10302 | 2779 #: src/gtkconv.c:3811 src/gtkconv.c:3875 |
9868 | 2780 msgid "Send" |
2781 msgstr "送信" | |
2782 | |
10302 | 2783 #: src/gtkconv.c:3812 src/gtkconv.c:3876 |
9868 | 2784 msgid "Send message" |
2785 msgstr "メッセージを送信します" | |
2786 | |
2787 #. The buttons, from left to right | |
5120 | 2788 #. Invite |
10302 | 2789 #: src/gtkconv.c:3854 |
5120 | 2790 msgid "Invite" |
9420 | 2791 msgstr "招待" |
2792 | |
10302 | 2793 #: src/gtkconv.c:3855 |
5120 | 2794 msgid "Invite a user" |
9420 | 2795 msgstr "ユーザを招待します" |
2796 | |
10302 | 2797 #: src/gtkconv.c:3862 |
8023 | 2798 msgid "Add the chat to your buddy list" |
9420 | 2799 msgstr "チャットを仲間リストへ追加します" |
2800 | |
10302 | 2801 #: src/gtkconv.c:3869 |
8023 | 2802 msgid "Remove the chat from your buddy list" |
9420 | 2803 msgstr "仲間リストからチャットを削除します" |
2804 | |
10302 | 2805 #: src/gtkconv.c:3993 |
5120 | 2806 msgid "Topic:" |
9420 | 2807 msgstr "トピック:" |
5120 | 2808 |
2809 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
10302 | 2810 #: src/gtkconv.c:4042 |
5120 | 2811 msgid "0 people in room" |
9420 | 2812 msgstr "誰もいません" |
2813 | |
10302 | 2814 #: src/gtkconv.c:4103 |
5120 | 2815 msgid "IM the user" |
9420 | 2816 msgstr "ユーザにメッセージを送信します" |
2817 | |
10302 | 2818 #: src/gtkconv.c:4115 |
5120 | 2819 msgid "Ignore the user" |
9420 | 2820 msgstr "ユーザを無視します" |
2821 | |
10302 | 2822 #: src/gtkconv.c:4634 |
5120 | 2823 msgid "Close conversation" |
9420 | 2824 msgstr "会話を閉じます" |
2825 | |
10302 | 2826 #: src/gtkconv.c:5169 src/gtkconv.c:5198 src/gtkconv.c:5294 src/gtkconv.c:5352 |
5120 | 2827 #, c-format |
2828 msgid "%d person in room" | |
2829 msgid_plural "%d people in room" | |
9420 | 2830 msgstr[0] "%d 人部屋にいます" |
2831 msgstr[1] "%d 人部屋にいます" | |
2832 | |
10302 | 2833 #: src/gtkconv.c:5925 src/gtkconv.c:5928 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2834 msgid "<main>/Conversation/Close" |
9420 | 2835 msgstr "<main>/会話/閉じる" |
2836 | |
10302 | 2837 #: src/gtkconv.c:6249 |
9868 | 2838 msgid "" |
2839 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
2840 "command." | |
2841 msgstr "" | |
2842 "say <メッセージ>: コマンドを利用していない場合でもメッセージを送信しま" | |
2843 "す" | |
2844 | |
10302 | 2845 #: src/gtkconv.c:6252 |
9420 | 2846 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
2847 msgstr "" | |
2848 "me <アクション>: 仲間またはチャットへ IRC スタイルのアクションを送信し" | |
2849 "ます" | |
2850 | |
10302 | 2851 #: src/gtkconv.c:6255 |
9420 | 2852 msgid "" |
2853 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
2854 "conversation." | |
2855 msgstr "" | |
2856 "debug <オプション>: 利用中の会話ウィンドウへいろいろなデバッグ情報を送" | |
2857 "信します" | |
2858 | |
10302 | 2859 #: src/gtkconv.c:6259 |
9420 | 2860 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
2861 msgstr "help <コマンド>: 特定のコマンドに対するヘルプを表示します" | |
2862 | |
10302 | 2863 #: src/gtkdebug.c:194 |
9420 | 2864 msgid "Save Debug Log" |
2865 msgstr "デバッグ・ログの保存" | |
2866 | |
10302 | 2867 #: src/gtkdebug.c:247 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2868 msgid "Debug Window" |
9420 | 2869 msgstr "デバッグ・ウィンドウ" |
2870 | |
10302 | 2871 #: src/gtkdebug.c:285 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2872 msgid "Pause" |
9420 | 2873 msgstr "一時停止" |
2874 | |
10302 | 2875 #: src/gtkdebug.c:291 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
2876 msgid "Timestamps" |
9420 | 2877 msgstr "タイムスタンプ" |
2878 | |
10302 | 2879 #: src/gtkdialogs.c:66 |
9868 | 2880 msgid "maintainer" |
2881 msgstr "メンテナ" | |
2882 | |
10302 | 2883 #: src/gtkdialogs.c:67 |
9868 | 2884 msgid "lead developer" |
2885 msgstr "メインの開発者" | |
2886 | |
10302 | 2887 #: src/gtkdialogs.c:68 |
9868 | 2888 msgid "developer & webmaster" |
2889 msgstr "開発者とウェブマスタ" | |
2890 | |
10302 | 2891 #: src/gtkdialogs.c:69 |
9868 | 2892 msgid "win32 port" |
2893 msgstr "Win32 のポーティング" | |
2894 | |
10302 | 2895 #: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72 |
2896 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:75 | |
9868 | 2897 msgid "developer" |
2898 msgstr "開発者" | |
2899 | |
10302 | 2900 #: src/gtkdialogs.c:74 |
9868 | 2901 msgid "support" |
2902 msgstr "サポート" | |
2903 | |
10302 | 2904 #: src/gtkdialogs.c:80 |
9868 | 2905 msgid "former libfaim maintainer" |
2906 msgstr "以前の libfaim のメンテナ" | |
2907 | |
10302 | 2908 #: src/gtkdialogs.c:81 |
9868 | 2909 msgid "former lead developer" |
2910 msgstr "以前のメイン開発者" | |
2911 | |
10302 | 2912 #: src/gtkdialogs.c:82 |
9868 | 2913 msgid "former maintainer" |
2914 msgstr "以前のメンテナ" | |
2915 | |
10302 | 2916 #: src/gtkdialogs.c:83 |
9868 | 2917 msgid "former Jabber developer" |
2918 msgstr "以前の Jabber 開発者" | |
2919 | |
10302 | 2920 #: src/gtkdialogs.c:84 |
9868 | 2921 msgid "original author" |
2922 msgstr "オリジナルの作者" | |
2923 | |
10302 | 2924 #: src/gtkdialogs.c:85 |
9868 | 2925 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
2926 msgstr "ハッカーと指定したドライバ [lazy bum]" | |
2927 | |
10302 | 2928 #: src/gtkdialogs.c:90 src/gtkdialogs.c:128 |
9868 | 2929 msgid "Bulgarian" |
2930 msgstr "ブルガリア語" | |
2931 | |
10302 | 2932 #: src/gtkdialogs.c:91 src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 |
9868 | 2933 msgid "Catalan" |
2934 msgstr "カタラン語" | |
2935 | |
10302 | 2936 #: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:131 |
9868 | 2937 msgid "Czech" |
2938 msgstr "チェコ語" | |
2939 | |
10302 | 2940 #: src/gtkdialogs.c:93 |
9868 | 2941 msgid "Danish" |
2942 msgstr "デンマーク語" | |
2943 | |
10302 | 2944 #: src/gtkdialogs.c:94 |
2945 #, fuzzy | |
2946 msgid "Australian English" | |
2947 msgstr "英語 (カナダ)" | |
2948 | |
2949 #: src/gtkdialogs.c:95 | |
9868 | 2950 msgid "British English" |
2951 msgstr "英語 (英国)" | |
2952 | |
2953 #: src/gtkdialogs.c:96 | |
10302 | 2954 msgid "Canadian English" |
2955 msgstr "英語 (カナダ)" | |
2956 | |
2957 #: src/gtkdialogs.c:97 src/gtkdialogs.c:132 | |
2958 msgid "German" | |
2959 msgstr "ドイツ語" | |
2960 | |
2961 #: src/gtkdialogs.c:98 src/gtkdialogs.c:133 | |
2962 msgid "Spanish" | |
2963 msgstr "スペイン語" | |
2964 | |
2965 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:134 | |
2966 msgid "Finnish" | |
2967 msgstr "フィンランド語" | |
2968 | |
2969 #: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:135 | |
2970 msgid "French" | |
2971 msgstr "フランス語" | |
2972 | |
2973 #: src/gtkdialogs.c:101 | |
9868 | 2974 msgid "Hebrew" |
2975 msgstr "ヘブライ語" | |
2976 | |
10302 | 2977 #: src/gtkdialogs.c:102 |
9868 | 2978 msgid "Hindi" |
2979 msgstr "ヒンズー語" | |
2980 | |
10302 | 2981 #: src/gtkdialogs.c:103 |
9868 | 2982 msgid "Hungarian" |
2983 msgstr "ハンガリー語" | |
2984 | |
10302 | 2985 #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:136 |
9868 | 2986 msgid "Italian" |
2987 msgstr "イタリア語" | |
2988 | |
10302 | 2989 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:137 |
9868 | 2990 msgid "Japanese" |
2991 msgstr "日本語" | |
2992 | |
10302 | 2993 #: src/gtkdialogs.c:106 |
9868 | 2994 msgid "Lithuanian" |
2995 msgstr "リトアニア語" | |
2996 | |
10302 | 2997 #: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:138 |
9868 | 2998 msgid "Korean" |
2999 msgstr "韓国語" | |
3000 | |
10302 | 3001 #: src/gtkdialogs.c:108 |
9868 | 3002 msgid "Dutch; Flemish" |
3003 msgstr "オランダ;フランダース語" | |
3004 | |
10302 | 3005 #: src/gtkdialogs.c:109 |
9868 | 3006 msgid "Macedonian" |
3007 msgstr "マケドニア語" | |
3008 | |
10302 | 3009 #: src/gtkdialogs.c:110 |
9868 | 3010 msgid "Norwegian" |
3011 msgstr "ノルウェー語" | |
3012 | |
10302 | 3013 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:139 |
9868 | 3014 msgid "Polish" |
3015 msgstr "ポーランド語" | |
3016 | |
10302 | 3017 #: src/gtkdialogs.c:112 |
9868 | 3018 msgid "Portuguese" |
3019 msgstr "ポルトガル語" | |
3020 | |
10302 | 3021 #: src/gtkdialogs.c:113 |
9868 | 3022 msgid "Portuguese-Brazil" |
3023 msgstr "ポルトガル・ブラジル語" | |
3024 | |
10302 | 3025 #: src/gtkdialogs.c:114 |
9868 | 3026 msgid "Romanian" |
3027 msgstr "ルーマニア語" | |
3028 | |
10302 | 3029 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:140 src/gtkdialogs.c:141 |
9868 | 3030 msgid "Russian" |
3031 msgstr "ロシア語" | |
3032 | |
10302 | 3033 #: src/gtkdialogs.c:116 |
9868 | 3034 msgid "Serbian" |
3035 msgstr "セルビア語" | |
3036 | |
10302 | 3037 #: src/gtkdialogs.c:117 |
9868 | 3038 msgid "Slovenian" |
3039 msgstr "スロベニア語" | |
3040 | |
10302 | 3041 #: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:143 |
9868 | 3042 msgid "Swedish" |
3043 msgstr "スウェーデン語" | |
3044 | |
10302 | 3045 #: src/gtkdialogs.c:119 |
9868 | 3046 msgid "Vietnamese" |
3047 msgstr "ベトナム語" | |
3048 | |
10302 | 3049 #: src/gtkdialogs.c:119 |
9868 | 3050 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
3051 msgstr "T.M.Thanh と Gnome-Vi チーム" | |
3052 | |
10302 | 3053 #: src/gtkdialogs.c:120 |
9868 | 3054 msgid "Simplified Chinese" |
3055 msgstr "簡体字中国語" | |
3056 | |
10302 | 3057 #: src/gtkdialogs.c:121 |
9868 | 3058 msgid "Traditional Chinese" |
3059 msgstr "繁体字中国語" | |
3060 | |
10302 | 3061 #: src/gtkdialogs.c:127 |
9868 | 3062 msgid "Amharic" |
3063 msgstr "アムハラ語" | |
3064 | |
10302 | 3065 #: src/gtkdialogs.c:142 |
9868 | 3066 msgid "Slovak" |
3067 msgstr "スロバキア語" | |
3068 | |
10302 | 3069 #: src/gtkdialogs.c:144 |
9868 | 3070 msgid "Chinese" |
3071 msgstr "中国語" | |
3072 | |
10302 | 3073 #: src/gtkdialogs.c:185 |
9868 | 3074 msgid "About Gaim" |
3075 msgstr "Gaim について" | |
3076 | |
10302 | 3077 #: src/gtkdialogs.c:208 |
9868 | 3078 msgid "" |
3079 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
3080 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
3081 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
3082 msgstr "" | |
3083 "Gaim は、同時に AIM、MSN、Yahoo!、Jabber、ICQ、IRC、SILC、Novell グループウェ" | |
3084 "ア、Napster、Zephyr、そして Gadu-Gadu を利用することが可能なモジュール式イン" | |
3085 "スタント・メッセージ・クライアントです。GTK+ を利用して、GPL ライセンスの下で" | |
3086 "配布されています。<BR><BR>" | |
3087 | |
10302 | 3088 #: src/gtkdialogs.c:217 |
9868 | 3089 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3090 msgstr "" | |
3091 "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net の #gaim チャンネル<BR><BR>" | |
3092 | |
10302 | 3093 #: src/gtkdialogs.c:222 |
9868 | 3094 msgid "Active Developers" |
3095 msgstr "開発者" | |
3096 | |
10302 | 3097 #: src/gtkdialogs.c:237 |
9868 | 3098 msgid "Crazy Patch Writers" |
3099 msgstr "Crazy なパッチの作者" | |
3100 | |
10302 | 3101 #: src/gtkdialogs.c:252 |
9868 | 3102 msgid "Retired Developers" |
3103 msgstr "開発者 (旧バージョン)" | |
3104 | |
10302 | 3105 #: src/gtkdialogs.c:267 |
9868 | 3106 msgid "Current Translators" |
3107 msgstr "翻訳者 (最新バージョン)" | |
3108 | |
10302 | 3109 #: src/gtkdialogs.c:287 |
9868 | 3110 msgid "Past Translators" |
3111 msgstr "翻訳者 (旧バージョン)" | |
3112 | |
10302 | 3113 #: src/gtkdialogs.c:357 src/gtkdialogs.c:500 src/gtkdialogs.c:555 |
9754 | 3114 msgid "_Screen name" |
3115 msgstr "スクリーン名(_S)" | |
3116 | |
10302 | 3117 #: src/gtkdialogs.c:363 src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:561 |
9754 | 3118 msgid "_Account" |
3119 msgstr "アカウント(_A)" | |
3120 | |
10302 | 3121 #: src/gtkdialogs.c:370 |
9754 | 3122 msgid "New Instant Message" |
3123 msgstr "新しいインスタント・メッセージ" | |
3124 | |
10302 | 3125 #: src/gtkdialogs.c:372 |
9754 | 3126 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." |
3127 msgstr "IM で会話する相手のスクリーン名を入力して下さい。" | |
3128 | |
10302 | 3129 #: src/gtkdialogs.c:513 |
9754 | 3130 msgid "Get User Info" |
3131 msgstr "ユーザ情報の取得" | |
3132 | |
10302 | 3133 #: src/gtkdialogs.c:515 |
9754 | 3134 msgid "" |
3135 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | |
3136 msgstr "情報を表示する相手のスクリーン名を入力して下さい。" | |
3137 | |
10302 | 3138 #: src/gtkdialogs.c:569 |
9754 | 3139 msgid "Get User Log" |
3140 msgstr "ユーザ情報の取得" | |
3141 | |
10302 | 3142 #: src/gtkdialogs.c:571 |
9754 | 3143 msgid "" |
3144 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." | |
3145 msgstr "ログを表示する人物のスクリーン名を入力して下さい。" | |
3146 | |
10302 | 3147 #: src/gtkdialogs.c:611 |
9754 | 3148 msgid "Warn User" |
3149 msgstr "ユーザ警告" | |
3150 | |
10302 | 3151 #: src/gtkdialogs.c:632 |
9754 | 3152 #, c-format |
3153 msgid "" | |
3154 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
3155 "\n" | |
3156 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
3157 "harsher rate limiting.\n" | |
3158 msgstr "" | |
3159 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s の警告?</span>\n" | |
3160 "\n" | |
3161 "%s の警告レベルを上げて、彼らを制限する条件を厳しくします。\n" | |
3162 | |
10302 | 3163 #: src/gtkdialogs.c:641 |
9754 | 3164 msgid "Warn _anonymously?" |
3165 msgstr "匿名で警告しますか?(_A)" | |
3166 | |
10302 | 3167 #: src/gtkdialogs.c:648 |
9754 | 3168 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
3169 msgstr "<b>匿名の警告はそれほど厳しくありません。</b>" | |
3170 | |
10302 | 3171 #: src/gtkdialogs.c:669 |
9754 | 3172 msgid "Alias Contact" |
3173 msgstr "コンタクトのエイリアス" | |
3174 | |
10302 | 3175 #: src/gtkdialogs.c:670 |
9754 | 3176 msgid "Enter an alias for this contact." |
3177 msgstr "このコンタクトの別名を入力して下さい。" | |
3178 | |
10302 | 3179 #: src/gtkdialogs.c:672 src/gtkdialogs.c:694 src/gtkdialogs.c:714 |
3180 #: src/gtkrequest.c:267 src/protocols/silc/chat.c:584 | |
9754 | 3181 msgid "Alias" |
3182 msgstr "エイリアス" | |
3183 | |
10302 | 3184 #: src/gtkdialogs.c:690 |
9754 | 3185 #, c-format |
3186 msgid "Enter an alias for %s." | |
3187 msgstr "%s のエイリアスを入力して下さい。" | |
3188 | |
10302 | 3189 #: src/gtkdialogs.c:692 |
9754 | 3190 msgid "Alias Buddy" |
3191 msgstr "仲間のエイリアス" | |
3192 | |
10302 | 3193 #: src/gtkdialogs.c:711 |
9754 | 3194 msgid "Alias Chat" |
3195 msgstr "チャットのエイリアス" | |
3196 | |
10302 | 3197 #: src/gtkdialogs.c:712 |
9754 | 3198 msgid "Enter an alias for this chat." |
3199 msgstr "このチャットのエイリアス (別名) を入力して下さい。" | |
3200 | |
10302 | 3201 #: src/gtkdialogs.c:746 |
9754 | 3202 #, c-format |
3203 msgid "" | |
3204 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
3205 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
3206 msgstr "" | |
3207 "仲間リストから %s とその他 %d 個のコンタクトを削除しようとしています。続行し" | |
3208 "てもよろしいですか?" | |
3209 | |
10302 | 3210 #: src/gtkdialogs.c:808 |
9754 | 3211 #, c-format |
3212 msgid "" | |
3213 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
3214 "list. Do you want to continue?" | |
3215 msgstr "" | |
3216 "仲間リストからグループ %s とそのメンバを削除しようとしています。続行してもよ" | |
3217 "ろしいですか?" | |
3218 | |
10302 | 3219 #: src/gtkdialogs.c:811 src/gtkdialogs.c:812 |
9754 | 3220 msgid "Remove Group" |
3221 msgstr "グループの削除" | |
3222 | |
10302 | 3223 #: src/gtkdialogs.c:850 |
9754 | 3224 #, c-format |
3225 msgid "" | |
3226 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
3227 msgstr "仲間リストから %s を削除しようとしています。続行してもよろしいですか?" | |
3228 | |
10302 | 3229 #: src/gtkdialogs.c:853 src/gtkdialogs.c:854 |
9754 | 3230 msgid "Remove Buddy" |
3231 msgstr "仲間の削除" | |
3232 | |
10302 | 3233 #: src/gtkdialogs.c:887 |
9754 | 3234 #, c-format |
3235 msgid "" | |
3236 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
3237 "continue?" | |
3238 msgstr "" | |
3239 "仲間リストからチャット %s を削除しようとしています。続行してもよろしいです" | |
3240 "か?" | |
3241 | |
10302 | 3242 #: src/gtkdialogs.c:891 src/gtkdialogs.c:892 |
9754 | 3243 msgid "Remove Chat" |
3244 msgstr "チャットの削除" | |
3245 | |
9868 | 3246 #: src/gtkft.c:140 |
5120 | 3247 #, c-format |
3248 msgid "%.2f KB/s" | |
9420 | 3249 msgstr "%.2f Kバイト/秒" |
3250 | |
9868 | 3251 #: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978 |
8778 | 3252 msgid "Finished" |
9420 | 3253 msgstr "完了しました" |
3254 | |
9868 | 3255 #: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929 |
9420 | 3256 msgid "Canceled" |
3257 msgstr "キャンセルしました" | |
3258 | |
9868 | 3259 #: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848 |
9420 | 3260 msgid "Waiting for transfer to begin" |
3261 msgstr "転送開始を待っています" | |
3262 | |
9868 | 3263 #: src/gtkft.c:220 |
3264 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
3265 msgstr "<b>受信レート:</b>" | |
3266 | |
3267 #: src/gtkft.c:222 | |
5120 | 3268 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
9420 | 3269 msgstr "<b>受信元:</b>" |
3270 | |
9868 | 3271 #: src/gtkft.c:226 |
5120 | 3272 msgid "<b>Sending To:</b>" |
9420 | 3273 msgstr "<b>送信先:</b>" |
3274 | |
9868 | 3275 #: src/gtkft.c:228 |
3276 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
3277 msgstr "<b>送信レート:</b>" | |
3278 | |
3279 #: src/gtkft.c:407 | |
8778 | 3280 msgid "There is no application configured to open this type of file." |
3281 msgstr "" | |
9420 | 3282 "この種類のファイルをオープンするために設定されたアプリケーションがありませ" |
3283 "ん。" | |
3284 | |
9868 | 3285 #: src/gtkft.c:412 |
8778 | 3286 msgid "An error occurred while opening the file." |
9420 | 3287 msgstr "ファイルをオープンする際にエラーが発生しました。" |
5120 | 3288 |
9868 | 3289 #: src/gtkft.c:503 |
9544 | 3290 msgid "Progress" |
3291 msgstr "進捗率" | |
3292 | |
9868 | 3293 #: src/gtkft.c:510 |
9420 | 3294 msgid "Filename" |
3295 msgstr "ファイル名" | |
3296 | |
9868 | 3297 #: src/gtkft.c:517 |
9420 | 3298 msgid "Size" |
3299 msgstr "大きさ" | |
3300 | |
9868 | 3301 #: src/gtkft.c:524 |
5120 | 3302 msgid "Remaining" |
9420 | 3303 msgstr "残り" |
3304 | |
9868 | 3305 #: src/gtkft.c:556 |
5120 | 3306 msgid "Filename:" |
9420 | 3307 msgstr "ファイル名:" |
3308 | |
9868 | 3309 #: src/gtkft.c:557 |
5120 | 3310 msgid "Status:" |
9420 | 3311 msgstr "状態:" |
3312 | |
9868 | 3313 #: src/gtkft.c:558 |
5799 | 3314 msgid "Speed:" |
9420 | 3315 msgstr "速度:" |
3316 | |
9868 | 3317 #: src/gtkft.c:559 |
5799 | 3318 msgid "Time Elapsed:" |
9420 | 3319 msgstr "経過時間:" |
3320 | |
9868 | 3321 #: src/gtkft.c:560 |
5120 | 3322 msgid "Time Remaining:" |
9420 | 3323 msgstr "残り時間:" |
3324 | |
9868 | 3325 #: src/gtkft.c:652 |
5120 | 3326 msgid "_Keep the dialog open" |
9420 | 3327 msgstr "ダイアログを開いたままにする(_K)" |
3328 | |
9868 | 3329 #: src/gtkft.c:662 |
5120 | 3330 msgid "_Clear finished transfers" |
9420 | 3331 msgstr "終了した転送を消去する(_C)" |
5120 | 3332 |
3333 #. "Download Details" arrow | |
9868 | 3334 #: src/gtkft.c:671 |
8023 | 3335 msgid "Show transfer details" |
9420 | 3336 msgstr "ダウンロードの詳細を表示する" |
3337 | |
9868 | 3338 #: src/gtkft.c:672 |
8023 | 3339 msgid "Hide transfer details" |
9420 | 3340 msgstr "ダウンロードの詳細を隠す" |
5120 | 3341 |
3342 #. Pause button | |
10302 | 3343 #: src/gtkft.c:714 src/gtkstock.c:93 |
5120 | 3344 msgid "_Pause" |
9420 | 3345 msgstr "一時停止(_P)" |
5120 | 3346 |
3347 #. Resume button | |
9868 | 3348 #: src/gtkft.c:724 |
5120 | 3349 msgid "_Resume" |
9420 | 3350 msgstr "レジューム(_R)" |
3351 | |
9868 | 3352 #: src/gtkft.c:931 |
8023 | 3353 msgid "Failed" |
9420 | 3354 msgstr "失敗しました" |
3355 | |
10302 | 3356 #: src/gtkgaim-disclosure.c:258 |
3357 msgid "Expander Size" | |
3358 msgstr "エキスバンダの大きさ" | |
3359 | |
3360 #: src/gtkgaim-disclosure.c:259 | |
3361 msgid "Size of the expander arrow" | |
3362 msgstr "エキスパンダの矢印の大きさ" | |
3363 | |
3364 #: src/gtkimhtml.c:536 | |
9420 | 3365 msgid "Pa_ste As Text" |
3366 msgstr "テキストとして貼り付け(_S)" | |
3367 | |
10302 | 3368 #: src/gtkimhtml.c:1019 |
9420 | 3369 msgid "Hyperlink color" |
3370 msgstr "ハイパーリンクの色" | |
3371 | |
10302 | 3372 #: src/gtkimhtml.c:1020 |
9420 | 3373 msgid "Color to draw hyperlinks." |
3374 msgstr "ハイパーリンクを描画する色です。" | |
3375 | |
10302 | 3376 #: src/gtkimhtml.c:1237 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
3377 msgid "_Copy E-Mail Address" |
9420 | 3378 msgstr "E-メール・アドレスのコピー(_C)" |
3379 | |
10302 | 3380 #: src/gtkimhtml.c:1249 |
5120 | 3381 msgid "_Copy Link Location" |
9420 | 3382 msgstr "リンクのコピー(_C)" |
3383 | |
10302 | 3384 #: src/gtkimhtml.c:1259 |
5120 | 3385 msgid "_Open Link in Browser" |
9420 | 3386 msgstr "リンクをブラウザで開く(_O)" |
3387 | |
10302 | 3388 #: src/gtkimhtml.c:2817 |
5120 | 3389 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
3390 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
3391 "Defaulting to PNG." |
5120 | 3392 msgstr "" |
9420 | 3393 "ファイルの拡張子に基づいた画像の種類を特定することができませんでした。デフォ" |
3394 "ルトの PNG として扱います。" | |
3395 | |
10302 | 3396 #: src/gtkimhtml.c:2825 |
5120 | 3397 #, c-format |
3398 msgid "Error saving image: %s" | |
9420 | 3399 msgstr "画像を保存する際にエラー: %s" |
3400 | |
10302 | 3401 #: src/gtkimhtml.c:2902 src/gtkimhtml.c:2914 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
3402 msgid "Save Image" |
9420 | 3403 msgstr "画像の保存" |
3404 | |
10302 | 3405 #: src/gtkimhtml.c:2942 |
5120 | 3406 msgid "_Save Image..." |
9420 | 3407 msgstr "画像の保存(_S)..." |
3408 | |
10302 | 3409 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:180 |
9420 | 3410 msgid "Select Font" |
3411 msgstr "フォントの選択" | |
3412 | |
10302 | 3413 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:258 |
9420 | 3414 msgid "Select Text Color" |
3415 msgstr "前景 (テキスト) 色の選択" | |
3416 | |
10302 | 3417 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:332 |
9420 | 3418 msgid "Select Background Color" |
3419 msgstr "背景色の選択" | |
8778 | 3420 |
10302 | 3421 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:415 |
9420 | 3422 msgid "_URL" |
3423 msgstr "URL(_U)" | |
3424 | |
10302 | 3425 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 |
9420 | 3426 msgid "_Description" |
3427 msgstr "説明(_D)" | |
3428 | |
10302 | 3429 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:426 |
8778 | 3430 msgid "" |
3431 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3432 "The description is optional." | |
9420 | 3433 msgstr "挿入するリンクの URL と説明を入力して下さい (説明はオプションです)。" |
3434 | |
10302 | 3435 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:430 |
9420 | 3436 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
3437 msgstr "挿入するリンクの URL を入力して下さい。" | |
3438 | |
10302 | 3439 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:435 |
9420 | 3440 msgid "Insert Link" |
3441 msgstr "リンクの挿入" | |
3442 | |
10302 | 3443 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:439 |
8778 | 3444 msgid "_Insert" |
9420 | 3445 msgstr "挿入(_I)" |
3446 | |
10302 | 3447 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:508 |
8778 | 3448 #, c-format |
3449 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
9420 | 3450 msgstr "画像の格納に失敗しました: %s\n" |
3451 | |
10302 | 3452 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:534 src/gtkimhtmltoolbar.c:544 |
8778 | 3453 msgid "Insert Image" |
9420 | 3454 msgstr "画像の挿入" |
3455 | |
10302 | 3456 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:703 src/gtkimhtmltoolbar.c:781 |
9420 | 3457 msgid "This theme has no available smileys." |
3458 msgstr "このテーマには利用可能なスマイリーがありません。" | |
8778 | 3459 |
3460 #. show everything | |
10302 | 3461 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:795 |
8778 | 3462 msgid "Smile!" |
9420 | 3463 msgstr "スマイリー (顔文字) !" |
3464 | |
10302 | 3465 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:974 |
8778 | 3466 msgid "Bold" |
9420 | 3467 msgstr "太字にします" |
3468 | |
10302 | 3469 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:985 |
8778 | 3470 msgid "Italic" |
9420 | 3471 msgstr "イタリックにします" |
8778 | 3472 |
10302 | 3473 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:996 |
9420 | 3474 msgid "Underline" |
3475 msgstr "下線をつけます" | |
3476 | |
10302 | 3477 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1012 |
9420 | 3478 msgid "Larger font size" |
3479 msgstr "フォントのサイズを大きくします" | |
3480 | |
10302 | 3481 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1024 |
9420 | 3482 msgid "Smaller font size" |
3483 msgstr "フォントのサイズを小さくします" | |
3484 | |
10302 | 3485 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1041 |
8778 | 3486 msgid "Font Face" |
9420 | 3487 msgstr "フォントを変更します" |
3488 | |
10302 | 3489 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1053 |
8778 | 3490 msgid "Foreground font color" |
9420 | 3491 msgstr "前景 (テキスト) 色を変更します" |
3492 | |
10302 | 3493 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1065 |
8778 | 3494 msgid "Background color" |
9420 | 3495 msgstr "背景色を変更します" |
3496 | |
10302 | 3497 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1080 |
8778 | 3498 msgid "Insert link" |
9420 | 3499 msgstr "リンクを挿入します" |
3500 | |
10302 | 3501 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1090 |
8778 | 3502 msgid "Insert image" |
9420 | 3503 msgstr "画像を挿入します" |
3504 | |
10302 | 3505 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1101 |
8778 | 3506 msgid "Insert smiley" |
9420 | 3507 msgstr "スマイリー (顔文字) を挿入します" |
3508 | |
10302 | 3509 #: src/gtklog.c:303 |
9664 | 3510 #, c-format |
3511 msgid "Conversations with %s" | |
3512 msgstr "%s との会話" | |
8023 | 3513 |
8778 | 3514 #. Window ********** |
10302 | 3515 #: src/gtklog.c:391 src/gtklog.c:407 |
8778 | 3516 msgid "System Log" |
9420 | 3517 msgstr "システム・ログ" |
8778 | 3518 |
10302 | 3519 #: src/gtkmain.c:151 |
8778 | 3520 msgid "Please create an account." |
9420 | 3521 msgstr "アカウントを作成して下さい。" |
3522 | |
10302 | 3523 #: src/gtkmain.c:233 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
3524 msgid "Login" |
9420 | 3525 msgstr "ログイン" |
3526 | |
10302 | 3527 #: src/gtkmain.c:249 |
9420 | 3528 msgid "<b>_Account:</b>" |
3529 msgstr "<b>アカウント(_A):</b>" | |
3530 | |
10302 | 3531 #: src/gtkmain.c:263 |
9420 | 3532 msgid "<b>_Password:</b>" |
3533 msgstr "<b>パスワード(_P):</b>" | |
3534 | |
3535 #. And now for the buttons | |
10302 | 3536 #: src/gtkmain.c:280 |
3537 #, fuzzy | |
3538 msgid "A_ccounts" | |
3539 msgstr "アカウント" | |
3540 | |
3541 #: src/gtkmain.c:286 | |
3542 #, fuzzy | |
3543 msgid "P_references" | |
3544 msgstr "設定" | |
3545 | |
3546 #: src/gtkmain.c:292 | |
3547 #, fuzzy | |
3548 msgid "_Log in" | |
3549 msgstr "ログイン" | |
9664 | 3550 |
5799 | 3551 #. full help text |
10302 | 3552 #: src/gtkmain.c:517 |
9420 | 3553 #, c-format |
5799 | 3554 msgid "" |
3555 "Gaim %s\n" | |
3556 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3557 "\n" | |
3558 " -a, --acct display account editor window\n" | |
3559 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
3560 " name of away message to use)\n" | |
3561 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3562 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
3563 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
3564 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
8778 | 3565 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
5799 | 3566 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
3567 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3568 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3569 msgstr "" | |
9420 | 3570 "gaim %s\n" |
3571 "用法: %s [オプション]...\n" | |
5799 | 3572 "\n" |
9420 | 3573 " -a, --acct アカウント編集ウィンドウを開く\n" |
3574 " -w, --away[=MESG] サイン・オンしたらに離席する (MESG = 離席メッセージ)\n" | |
3575 " -l, --login[=NAME] 自動的にログインする (NAME = コンマで区切られたアカウン" | |
3576 "ト名)\n" | |
3577 " -n, --loginwin 自動的にログインしない; ログイン・ウィンドウを表示す" | |
3578 "る\n" | |
3579 " -u, --user=NAME NAME アカウントを使う\n" | |
3580 " -c, --config=DIR DIR で指定した設定ファイルを使用する\n" | |
3581 " -d, --debug デバッグ・メッセージを <標準出力> に出力する\n" | |
3582 " -v, --version 現在のバージョンを表示して終了する\n" | |
3583 " -h, --help このヘルプを表示して終了する\n" | |
5799 | 3584 |
3585 #. short message | |
10302 | 3586 #: src/gtkmain.c:532 |
5799 | 3587 #, c-format |
3588 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
9420 | 3589 msgstr "gaim %s (詳しい情報は `%s -h' と入力して下さい)\n" |
3590 | |
10302 | 3591 #: src/gtkmain.c:899 |
9664 | 3592 msgid "Unable to load preferences" |
3593 msgstr "設定を読み込めません" | |
3594 | |
10302 | 3595 #: src/gtkmain.c:899 |
9664 | 3596 msgid "" |
3597 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " | |
3598 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " | |
3599 "Preferences window." | |
3600 msgstr "" | |
3601 "Gaim はお使いの設定を読み込めませんでした。理由は、お使いの設定が古い書式のた" | |
3602 "め使用しなくなったからです。再度、\"設定\" ウィンドウで再設定して下さい。" | |
3603 | |
10302 | 3604 #. Descriptive label |
3605 #: src/gtknotify.c:218 | |
3606 #, c-format | |
3607 msgid "%s has %d new message." | |
3608 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3609 msgstr[0] "%s には %d 通の新しいメッセージがあります。" | |
3610 msgstr[1] "%s には %d 通の新しいメッセージがあります。" | |
3611 | |
3612 #: src/gtknotify.c:232 | |
3613 #, c-format | |
3614 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3615 msgstr "<span weight=\"bold\">差出人:</span> %s\n" | |
3616 | |
3617 #: src/gtknotify.c:241 | |
3618 #, c-format | |
3619 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3620 msgstr "<span weight=\"bold\">件名:</span> %s\n" | |
3621 | |
3622 #: src/gtknotify.c:246 | |
3623 #, c-format | |
3624 msgid "" | |
3625 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3626 "\n" | |
3627 "%s%s%s%s" | |
3628 msgstr "" | |
3629 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">メールがあります!</span>\n" | |
3630 "\n" | |
3631 "%s%s%s%s" | |
3632 | |
3633 #: src/gtknotify.c:262 | |
3634 #, c-format | |
3635 msgid "" | |
3636 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3637 "\n" | |
3638 "%s" | |
3639 msgstr "" | |
3640 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">メールがあります!</span>\n" | |
3641 "\n" | |
3642 "%s" | |
3643 | |
3644 #: src/gtknotify.c:419 | |
3645 #, c-format | |
3646 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | |
3647 msgstr "ブラウザを起動するコマンド <b>%s</b> が正しくありません。" | |
3648 | |
3649 #: src/gtknotify.c:421 src/gtknotify.c:433 src/gtknotify.c:446 | |
3650 #: src/gtknotify.c:570 | |
3651 msgid "Unable to open URL" | |
3652 msgstr "URL を開けません" | |
3653 | |
3654 #: src/gtknotify.c:431 src/gtknotify.c:444 | |
3655 #, c-format | |
3656 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | |
3657 msgstr "<b>%s</b> を起動する際にエラー: %s" | |
3658 | |
3659 #: src/gtknotify.c:571 | |
3660 msgid "" | |
3661 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3662 msgstr "" | |
3663 "ブラウザのコマンドを '手動設定' したようですが、コマンドが指定されていませ" | |
3664 "ん。" | |
3665 | |
3666 #: src/gtkpounce.c:130 | |
3667 msgid "Select a file" | |
3668 msgstr "ファイルの選択" | |
3669 | |
3670 #: src/gtkpounce.c:161 | |
3671 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
3672 msgstr "つかむ仲間を入力して下さい。" | |
3673 | |
3674 #. "New Buddy Pounce" | |
3675 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:901 | |
3676 msgid "New Buddy Pounce" | |
3677 msgstr "新しい仲間をつかむ" | |
3678 | |
3679 #: src/gtkpounce.c:391 | |
3680 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3681 msgstr "つかむ仲間の編集" | |
3682 | |
3683 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
3684 #: src/gtkpounce.c:408 | |
3685 msgid "Pounce Who" | |
3686 msgstr "つかむ相手" | |
3687 | |
3688 #: src/gtkpounce.c:435 | |
3689 msgid "_Buddy name:" | |
3690 msgstr "仲間の名前(_B):" | |
3691 | |
3692 #. Create the "Pounce When" frame. | |
3693 #: src/gtkpounce.c:459 | |
3694 msgid "Pounce When" | |
3695 msgstr "つかむ時期" | |
3696 | |
3697 #: src/gtkpounce.c:467 | |
3698 msgid "Si_gn on" | |
3699 msgstr "サイン・オン(_G)" | |
3700 | |
3701 #: src/gtkpounce.c:469 | |
3702 msgid "Sign _off" | |
3703 msgstr "サイン・オフした時(_O)" | |
3704 | |
3705 #: src/gtkpounce.c:471 | |
3706 msgid "A_way" | |
3707 msgstr "離席した時(_W)" | |
3708 | |
3709 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3710 msgid "_Return from away" | |
3711 msgstr "離席から戻った時(_R)" | |
3712 | |
3713 #: src/gtkpounce.c:475 | |
3714 msgid "_Idle" | |
3715 msgstr "待機中の時(_I)" | |
3716 | |
3717 #: src/gtkpounce.c:477 | |
3718 msgid "Retur_n from idle" | |
3719 msgstr "待機中から戻った時(_N)" | |
3720 | |
3721 #: src/gtkpounce.c:479 | |
3722 msgid "Buddy starts _typing" | |
3723 msgstr "仲間が入力しはじめた時(_T)" | |
3724 | |
3725 #: src/gtkpounce.c:481 | |
3726 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3727 msgstr "仲間が入力をやめた時(_Y)" | |
3728 | |
3729 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
3730 #: src/gtkpounce.c:510 | |
3731 msgid "Pounce Action" | |
3732 msgstr "つかんだ時のアクション" | |
3733 | |
3734 #: src/gtkpounce.c:518 | |
3735 msgid "Op_en an IM window" | |
3736 msgstr "IM ウィンドウを開く(_E)" | |
3737 | |
3738 #: src/gtkpounce.c:520 | |
3739 msgid "_Popup notification" | |
3740 msgstr "ポップアップして通知する(_P)" | |
3741 | |
3742 #: src/gtkpounce.c:522 | |
3743 msgid "Send a _message" | |
3744 msgstr "メッセージを送信する(_M)" | |
3745 | |
3746 #: src/gtkpounce.c:524 | |
3747 msgid "E_xecute a command" | |
3748 msgstr "コマンドを実行する(_X)" | |
3749 | |
3750 #: src/gtkpounce.c:526 | |
3751 msgid "P_lay a sound" | |
3752 msgstr "サウンドを演奏する(_L)" | |
3753 | |
3754 #: src/gtkpounce.c:530 | |
3755 msgid "B_rowse..." | |
3756 msgstr "参照(_R)..." | |
3757 | |
3758 #: src/gtkpounce.c:532 | |
3759 msgid "Bro_wse..." | |
3760 msgstr "参照(_W)..." | |
3761 | |
3762 #: src/gtkpounce.c:533 | |
3763 msgid "Pre_view" | |
3764 msgstr "プレビュー(_V)" | |
3765 | |
3766 #: src/gtkpounce.c:616 | |
3767 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3768 msgstr "この設定を起動後に保存する(_E)" | |
3769 | |
3770 #. "Remove Buddy Pounce" | |
3771 #: src/gtkpounce.c:908 | |
3772 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
3773 msgstr "つかんだ仲間の削除" | |
3774 | |
3775 #: src/gtkpounce.c:969 | |
3776 #, c-format | |
3777 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3778 msgstr "%s は入力を開始しました (%s)" | |
3779 | |
3780 #: src/gtkpounce.c:971 | |
3781 #, c-format | |
3782 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3783 msgstr "%s はサイン・オンしました (%s)" | |
3784 | |
3785 #: src/gtkpounce.c:973 | |
3786 #, c-format | |
3787 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3788 msgstr "%s は待機中から戻ってきました (%s)" | |
3789 | |
3790 #: src/gtkpounce.c:975 | |
3791 #, c-format | |
3792 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3793 msgstr "%s は離席中から戻ってきました (%s)" | |
3794 | |
3795 #: src/gtkpounce.c:977 | |
3796 #, c-format | |
3797 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3798 msgstr "%s は入力を停止しました (%s)" | |
3799 | |
3800 #: src/gtkpounce.c:979 | |
3801 #, c-format | |
3802 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3803 msgstr "%s はサイン・オフしました (%s)" | |
3804 | |
3805 #: src/gtkpounce.c:981 | |
3806 #, c-format | |
3807 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3808 msgstr "%s は待機中になりました (%s)" | |
3809 | |
3810 #: src/gtkpounce.c:983 | |
3811 #, c-format | |
3812 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3813 msgstr "%s は離席しました (%s)" | |
3814 | |
3815 #: src/gtkpounce.c:984 | |
3816 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
3817 msgstr "不明な \"つかみ\" イベントです。ぜひバグ報告して下さい!" | |
3818 | |
3819 #: src/gtkprefs.c:398 | |
3820 msgid "Interface Options" | |
3821 msgstr "インタフェースのオプション" | |
3822 | |
3823 #: src/gtkprefs.c:400 | |
3824 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
3825 msgstr "エイリアスがセットされていない場合は、リモートのあだ名を表示する(_I)" | |
3826 | |
3827 #: src/gtkprefs.c:632 | |
3828 msgid "" | |
3829 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3830 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3831 msgstr "" | |
3832 "下の一覧から使用するスマイリー (顔文字) のテーマを選択して下さい。この一覧の" | |
3833 "中へ新しいテーマをドラッグ&ドロップするとインストールすることができます。" | |
3834 | |
3835 #: src/gtkprefs.c:672 | |
3836 msgid "Icon" | |
3837 msgstr "アイコン" | |
3838 | |
3839 #: src/gtkprefs.c:679 src/gtkprefs.c:2117 src/protocols/jabber/buddy.c:267 | |
3840 #: src/protocols/jabber/buddy.c:799 src/protocols/jabber/chat.c:761 | |
3841 msgid "Description" | |
3842 msgstr "説明" | |
3843 | |
3844 #: src/gtkprefs.c:774 | |
3845 msgid "Display" | |
3846 msgstr "表示" | |
3847 | |
3848 #: src/gtkprefs.c:775 | |
3849 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3850 msgstr "メッセージにタイムスタンプを挿入する(_T)" | |
3851 | |
3852 #: src/gtkprefs.c:778 | |
3853 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3854 msgstr "スペル間違いを強調表示する(_H)" | |
3855 | |
3856 #: src/gtkprefs.c:782 | |
3857 msgid "Ignore c_olors" | |
3858 msgstr "色を無視する(_O)" | |
3859 | |
3860 #: src/gtkprefs.c:784 | |
3861 msgid "Ignore font _faces" | |
3862 msgstr "フォントを無視する(_F)" | |
3863 | |
3864 #: src/gtkprefs.c:786 | |
3865 msgid "Ignore font si_zes" | |
3866 msgstr "フォントのサイズを無視する(_Z)" | |
3867 | |
3868 #: src/gtkprefs.c:789 | |
3869 msgid "Default Formatting" | |
3870 msgstr "デフォルトの書式" | |
3871 | |
3872 #: src/gtkprefs.c:791 | |
3873 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | |
3874 msgstr "送信メッセージと一緒にデフォルトの書式を送信する(_S)" | |
3875 | |
3876 #: src/gtkprefs.c:801 | |
3877 msgid "" | |
3878 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3879 "that support formatting. :)" | |
3880 msgstr "" | |
3881 "これは、書式をサポートするプロトコルを利用する際に、送信するメッセージがどの" | |
3882 "ように表示されるかを示すものです :)" | |
3883 | |
3884 #: src/gtkprefs.c:804 | |
3885 msgid "_Clear Formatting" | |
3886 msgstr "書式のクリア(_C)" | |
3887 | |
3888 #: src/gtkprefs.c:841 | |
3889 msgid "Window Closing" | |
3890 msgstr "ウィンドウのクローズ" | |
3891 | |
3892 #: src/gtkprefs.c:842 | |
3893 msgid "_Escape closes window" | |
3894 msgstr "[ESC] キーでウィンドウを閉じる(_E)" | |
3895 | |
3896 #: src/gtkprefs.c:858 | |
3897 msgid "Buddy List Sorting" | |
3898 msgstr "仲間リストの並び替え" | |
3899 | |
3900 #: src/gtkprefs.c:867 | |
3901 msgid "_Sorting:" | |
3902 msgstr "並び替え(_S):" | |
3903 | |
3904 #: src/gtkprefs.c:872 | |
3905 msgid "Buddy Display" | |
3906 msgstr "仲間の表示" | |
3907 | |
3908 #: src/gtkprefs.c:873 src/gtkprefs.c:933 | |
3909 msgid "Show buddy _icons" | |
3910 msgstr "仲間アイコンを表示する(_I)" | |
3911 | |
3912 #: src/gtkprefs.c:875 | |
3913 msgid "Show _warning levels" | |
3914 msgstr "警告レベルを表示する(_W)" | |
3915 | |
3916 #: src/gtkprefs.c:877 | |
3917 msgid "Show idle _times" | |
3918 msgstr "待機時間を表示する(_T)" | |
3919 | |
3920 #: src/gtkprefs.c:879 | |
3921 msgid "_Automatically expand contacts" | |
3922 msgstr "コンタクトを自動的に展開する(_A)" | |
3923 | |
3924 #: src/gtkprefs.c:912 | |
3925 msgid "Show _buttons as:" | |
3926 msgstr "ボタンの表示方法(_B):" | |
3927 | |
3928 #: src/gtkprefs.c:914 | |
3929 msgid "Pictures" | |
3930 msgstr "アイコン" | |
3931 | |
3932 #: src/gtkprefs.c:915 | |
3933 msgid "Text" | |
3934 msgstr "ラベル" | |
3935 | |
3936 #: src/gtkprefs.c:916 | |
3937 msgid "Pictures and text" | |
3938 msgstr "アイコンとラベル" | |
3939 | |
3940 #: src/gtkprefs.c:923 | |
3941 msgid "Enable \"_slash\" commands" | |
3942 msgstr "\"/(スラッシュ)\" 付きのコマンドを有効にする" | |
3943 | |
3944 #: src/gtkprefs.c:926 | |
3945 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" | |
3946 msgstr "" | |
3947 "不明なコマンドとして扱う \"スラッシュ (/)\" もメッセージとして送信する(_S)" | |
3948 | |
3949 #: src/gtkprefs.c:929 | |
3950 msgid "Show _formatting toolbar" | |
3951 msgstr "書式ツールバーを表示する(_F)" | |
3952 | |
3953 #: src/gtkprefs.c:931 | |
3954 msgid "Show _aliases in tabs/titles" | |
3955 msgstr "タブ/タイトルの中にエイリアスを表示する(_A)" | |
3956 | |
3957 #: src/gtkprefs.c:935 | |
3958 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
3959 msgstr "仲間アイコンのアニメーションを有効にする(_O)" | |
3960 | |
3961 #: src/gtkprefs.c:937 | |
3962 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
3963 msgstr "メッセージ入力中であることを仲間に通知する(_N)" | |
3964 | |
3965 #: src/gtkprefs.c:939 | |
3966 msgid "_Raise IM window on events" | |
3967 msgstr "イベント発生で IM ウィンドウをアクティブにする(_R)" | |
3968 | |
3969 #: src/gtkprefs.c:942 | |
3970 msgid "Raise chat _window on events" | |
3971 msgstr "イベント発生でチャット・ウィンドウをアクティブにする(_W)" | |
3972 | |
3973 #. All the tab options! | |
3974 #: src/gtkprefs.c:946 | |
3975 msgid "Tab Options" | |
3976 msgstr "タブのオプション" | |
3977 | |
3978 #: src/gtkprefs.c:948 | |
3979 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3980 msgstr "IM とチャットをタブ付きウィンドウにそれぞれ表示する(_T)" | |
3981 | |
3982 #: src/gtkprefs.c:962 | |
3983 #, fuzzy | |
3984 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
3985 msgstr "タブに閉じるボタンを表示する(_C)" | |
3986 | |
3987 #: src/gtkprefs.c:965 | |
3988 msgid "Tab p_lacement:" | |
3989 msgstr "タブの位置(_L):" | |
3990 | |
3991 #: src/gtkprefs.c:967 | |
3992 msgid "Top" | |
3993 msgstr "上" | |
3994 | |
3995 #: src/gtkprefs.c:968 | |
3996 msgid "Bottom" | |
3997 msgstr "下" | |
3998 | |
3999 #: src/gtkprefs.c:969 | |
4000 msgid "Left" | |
4001 msgstr "左" | |
4002 | |
4003 #: src/gtkprefs.c:970 | |
4004 msgid "Right" | |
4005 msgstr "右" | |
4006 | |
4007 #: src/gtkprefs.c:976 | |
4008 msgid "New conversation _placement:" | |
4009 msgstr "新しい会話ウィンドウの配置(_P):" | |
4010 | |
4011 #: src/gtkprefs.c:1027 src/protocols/oscar/oscar.c:749 | |
4012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5045 | |
4013 msgid "IP Address" | |
4014 msgstr "IP-アドレス" | |
4015 | |
4016 #: src/gtkprefs.c:1029 | |
4017 msgid "_Autodetect IP Address" | |
4018 msgstr "IP-アドレスを自動的に検出する" | |
4019 | |
4020 #: src/gtkprefs.c:1038 | |
4021 msgid "Public _IP:" | |
4022 msgstr "パブリック IP(_I):" | |
4023 | |
4024 #: src/gtkprefs.c:1062 | |
4025 msgid "Ports" | |
4026 msgstr "ポート" | |
4027 | |
4028 #: src/gtkprefs.c:1065 | |
4029 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | |
4030 msgstr "監視するポート範囲を手動で指定する(_M)" | |
4031 | |
4032 #: src/gtkprefs.c:1068 | |
4033 msgid "_Start Port:" | |
4034 msgstr "監視開始のポート番号(_S):" | |
4035 | |
4036 #: src/gtkprefs.c:1075 | |
4037 msgid "_End Port:" | |
4038 msgstr "監視終了のポート番号(_P):" | |
4039 | |
4040 #: src/gtkprefs.c:1082 | |
4041 msgid "Proxy Server" | |
4042 msgstr "プロキシ・サーバ" | |
4043 | |
4044 #: src/gtkprefs.c:1086 | |
4045 msgid "No proxy" | |
4046 msgstr "プロキシなし" | |
4047 | |
4048 #: src/gtkprefs.c:1148 | |
4049 msgid "_User:" | |
4050 msgstr "ユーザ名(_U):" | |
4051 | |
4052 #: src/gtkprefs.c:1204 | |
4053 msgid "Epiphany" | |
4054 msgstr "Epiphany" | |
4055 | |
4056 #: src/gtkprefs.c:1205 | |
4057 msgid "Firebird" | |
4058 msgstr "Firebird" | |
4059 | |
4060 #: src/gtkprefs.c:1206 | |
4061 msgid "Firefox" | |
4062 msgstr "Firefox" | |
4063 | |
4064 #: src/gtkprefs.c:1207 | |
4065 msgid "Galeon" | |
4066 msgstr "Galeon" | |
4067 | |
4068 #: src/gtkprefs.c:1208 | |
4069 msgid "Gnome Default" | |
4070 msgstr "GNOME のデフォルト" | |
4071 | |
4072 #: src/gtkprefs.c:1209 | |
4073 msgid "Konqueror" | |
4074 msgstr "Konqueror" | |
4075 | |
4076 #: src/gtkprefs.c:1210 | |
4077 msgid "Mozilla" | |
4078 msgstr "Mozilla" | |
4079 | |
4080 #: src/gtkprefs.c:1211 | |
4081 msgid "Netscape" | |
4082 msgstr "Netscape" | |
4083 | |
4084 #: src/gtkprefs.c:1212 | |
4085 msgid "Opera" | |
4086 msgstr "Opera" | |
4087 | |
4088 #: src/gtkprefs.c:1221 | |
4089 msgid "Manual" | |
4090 msgstr "手動設定" | |
4091 | |
4092 #: src/gtkprefs.c:1272 | |
4093 msgid "Browser Selection" | |
4094 msgstr "ブラウザの選択" | |
4095 | |
4096 #: src/gtkprefs.c:1276 | |
4097 msgid "_Browser:" | |
4098 msgstr "ブラウザ(_B):" | |
4099 | |
4100 #: src/gtkprefs.c:1283 | |
4101 msgid "_Open link in:" | |
4102 msgstr "リンクを開く方法(_O):" | |
4103 | |
4104 #: src/gtkprefs.c:1285 | |
4105 msgid "Browser default" | |
4106 msgstr "ブラウザの設定に従う" | |
4107 | |
4108 #: src/gtkprefs.c:1286 | |
4109 msgid "Existing window" | |
4110 msgstr "既存のウィンドウで開く" | |
4111 | |
4112 #: src/gtkprefs.c:1288 | |
4113 msgid "New tab" | |
4114 msgstr "新しいタブで開く" | |
4115 | |
4116 #: src/gtkprefs.c:1302 | |
4117 #, c-format | |
4118 msgid "" | |
4119 "_Manual:\n" | |
4120 "(%s for URL)" | |
4121 msgstr "" | |
4122 "手動設定(_M):\n" | |
4123 "(URL は %s で指定)" | |
4124 | |
4125 #: src/gtkprefs.c:1339 | |
4126 msgid "Message Logs" | |
4127 msgstr "メッセージの記録" | |
4128 | |
4129 #: src/gtkprefs.c:1342 | |
4130 msgid "Log _Format:" | |
4131 msgstr "ログの書式(_F):" | |
4132 | |
4133 #: src/gtkprefs.c:1345 | |
4134 msgid "_Log all instant messages" | |
4135 msgstr "全てのインスタント・メッセージを記録する(_L)" | |
4136 | |
4137 #: src/gtkprefs.c:1347 | |
4138 msgid "Log all c_hats" | |
4139 msgstr "全てのチャットを記録する(_H)" | |
4140 | |
4141 #: src/gtkprefs.c:1350 | |
4142 msgid "System Logs" | |
4143 msgstr "システム・ログ" | |
4144 | |
4145 #: src/gtkprefs.c:1352 | |
4146 msgid "_Enable system log" | |
4147 msgstr "システム・ログを記録する(_E)" | |
4148 | |
4149 #: src/gtkprefs.c:1355 | |
4150 #, fuzzy | |
4151 msgid "Log when buddies log in/log _out" | |
4152 msgstr "仲間がサイン・オン/オフしたら記録する(_S)" | |
4153 | |
4154 #: src/gtkprefs.c:1361 | |
4155 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
4156 msgstr "仲間が待機中/解除したら記録する(_I)" | |
4157 | |
4158 #: src/gtkprefs.c:1367 | |
4159 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
4160 msgstr "仲間が離席/復帰したら記録する(_B)" | |
4161 | |
4162 #: src/gtkprefs.c:1373 | |
4163 #, fuzzy | |
4164 msgid "Log your own _signons/idleness/awayness" | |
4165 msgstr "自分がサイン・オン/待機解除/離席から復帰したら記録する(_O)" | |
4166 | |
4167 #: src/gtkprefs.c:1509 | |
4168 msgid "Sound Selection" | |
4169 msgstr "サウンドの選択" | |
4170 | |
4171 #: src/gtkprefs.c:1561 | |
4172 msgid "Sound Method" | |
4173 msgstr "サウンド出力の方法" | |
4174 | |
4175 #: src/gtkprefs.c:1562 | |
4176 msgid "_Method:" | |
4177 msgstr "方法(_M):" | |
4178 | |
4179 #: src/gtkprefs.c:1564 | |
4180 msgid "Console beep" | |
4181 msgstr "ビープ音" | |
4182 | |
4183 #: src/gtkprefs.c:1566 | |
4184 msgid "Automatic" | |
4185 msgstr "自動選択" | |
4186 | |
4187 #: src/gtkprefs.c:1573 | |
4188 msgid "Command" | |
4189 msgstr "コマンド" | |
4190 | |
4191 #: src/gtkprefs.c:1574 | |
4192 #, fuzzy | |
4193 msgid "No sounds" | |
4194 msgstr "サウンド" | |
4195 | |
4196 #: src/gtkprefs.c:1582 | |
4197 #, c-format | |
4198 msgid "" | |
4199 "Sound c_ommand:\n" | |
4200 "(%s for filename)" | |
4201 msgstr "" | |
4202 "サウンド・コマンド(_O)\n" | |
4203 "(ファイル名は %s で指定)" | |
4204 | |
4205 #: src/gtkprefs.c:1609 | |
4206 msgid "Sound Options" | |
4207 msgstr "サウンドのオプション" | |
4208 | |
4209 #: src/gtkprefs.c:1610 | |
4210 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
4211 msgstr "会話ウィンドウがフォーカスされたらサウンドを演奏する(_F)" | |
4212 | |
4213 #: src/gtkprefs.c:1612 | |
4214 msgid "_Sounds while away" | |
4215 msgstr "離席している間もサウンドを演奏する(_S)" | |
4216 | |
4217 #: src/gtkprefs.c:1622 | |
4218 msgid "Sound Events" | |
4219 msgstr "サウンドのイベント" | |
4220 | |
4221 #: src/gtkprefs.c:1673 | |
4222 msgid "Play" | |
4223 msgstr "演奏" | |
4224 | |
4225 #: src/gtkprefs.c:1680 | |
4226 msgid "Event" | |
4227 msgstr "イベント" | |
4228 | |
4229 #: src/gtkprefs.c:1699 | |
4230 msgid "Test" | |
4231 msgstr "テスト" | |
4232 | |
4233 #: src/gtkprefs.c:1703 | |
4234 msgid "Reset" | |
4235 msgstr "リセット" | |
4236 | |
4237 #: src/gtkprefs.c:1707 | |
4238 msgid "Choose..." | |
4239 msgstr "選択..." | |
4240 | |
4241 #: src/gtkprefs.c:1761 | |
4242 msgid "_Queue new messages when away" | |
4243 msgstr "離席中に受信した新しいメッセージをキューに格納する(_Q)" | |
4244 | |
4245 #: src/gtkprefs.c:1764 | |
4246 msgid "_Auto-reply:" | |
4247 msgstr "自動応答(_A):" | |
4248 | |
4249 #: src/gtkprefs.c:1766 | |
4250 msgid "Never" | |
4251 msgstr "しない" | |
4252 | |
4253 #: src/gtkprefs.c:1767 | |
4254 msgid "When away" | |
4255 msgstr "離席する時だけ" | |
4256 | |
4257 #: src/gtkprefs.c:1768 | |
4258 msgid "When away and idle" | |
4259 msgstr "離席で待機中の時だけ" | |
4260 | |
4261 #: src/gtkprefs.c:1771 src/protocols/msn/msn.c:507 | |
4262 #: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/state.c:32 | |
4263 #: src/protocols/novell/novell.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4194 | |
4264 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 | |
4265 msgid "Idle" | |
4266 msgstr "待機中" | |
4267 | |
4268 #: src/gtkprefs.c:1772 | |
4269 msgid "Idle _time reporting:" | |
4270 msgstr "待機中の報告方法:" | |
4271 | |
4272 #: src/gtkprefs.c:1775 | |
4273 msgid "Gaim usage" | |
4274 msgstr "Gaim を使う" | |
4275 | |
4276 #: src/gtkprefs.c:1778 | |
4277 msgid "X usage" | |
4278 msgstr "X を使う" | |
4279 | |
4280 #: src/gtkprefs.c:1780 | |
4281 msgid "Windows usage" | |
4282 msgstr "Windows を使う" | |
4283 | |
4284 #: src/gtkprefs.c:1788 | |
4285 msgid "Auto-away" | |
4286 msgstr "自動離席" | |
4287 | |
4288 #: src/gtkprefs.c:1789 | |
4289 msgid "Set away _when idle" | |
4290 msgstr "待機中は離席にする(_W)" | |
4291 | |
4292 #: src/gtkprefs.c:1793 | |
4293 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4294 msgstr "離席状態になるまでの時間(分)(M):" | |
4295 | |
4296 #: src/gtkprefs.c:1801 | |
4297 msgid "Away m_essage:" | |
4298 msgstr "離席メッセージ(_E):" | |
4299 | |
4300 #: src/gtkprefs.c:1859 | |
4301 #, c-format | |
4302 msgid "" | |
4303 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4304 "\n" | |
4305 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4306 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
4307 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4308 msgstr "" | |
4309 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4310 "\n" | |
4311 "<span weight=\"bold\">作者:</span>\t%s\n" | |
4312 "<span weight=\"bold\">サイト:</span>\t\t%s\n" | |
4313 "<span weight=\"bold\">ファイル名:</span>\t%s" | |
4314 | |
4315 #: src/gtkprefs.c:1864 | |
4316 #, c-format | |
4317 msgid "" | |
4318 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4319 "\n" | |
4320 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4321 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4322 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4323 msgstr "" | |
4324 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4325 "\n" | |
4326 "<span weight=\"bold\">作者:</span> %s\n" | |
4327 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4328 "<span weight=\"bold\">ファイル名:</span> %s" | |
4329 | |
4330 #: src/gtkprefs.c:2073 | |
4331 msgid "Load" | |
4332 msgstr "有効" | |
4333 | |
4334 #: src/gtkprefs.c:2087 | |
4335 msgid "Summary" | |
4336 msgstr "サマリ" | |
4337 | |
4338 #: src/gtkprefs.c:2135 | |
4339 msgid "Details" | |
4340 msgstr "詳細" | |
4341 | |
4342 #: src/gtkprefs.c:2177 | |
4343 msgid "Interface" | |
4344 msgstr "インタフェース" | |
4345 | |
4346 #: src/gtkprefs.c:2180 | |
4347 msgid "Message Text" | |
4348 msgstr "メッセージのテキスト" | |
4349 | |
4350 #: src/gtkprefs.c:2181 | |
4351 msgid "Shortcuts" | |
4352 msgstr "ショートカット" | |
4353 | |
4354 #: src/gtkprefs.c:2182 | |
4355 msgid "Smiley Themes" | |
4356 msgstr "顔文字のテーマ" | |
4357 | |
4358 #: src/gtkprefs.c:2183 | |
4359 msgid "Sounds" | |
4360 msgstr "サウンド" | |
4361 | |
4362 #: src/gtkprefs.c:2184 | |
4363 msgid "Network" | |
4364 msgstr "ネットワーク" | |
4365 | |
4366 #: src/gtkprefs.c:2189 | |
4367 msgid "Browser" | |
4368 msgstr "ブラウザ" | |
4369 | |
4370 #: src/gtkprefs.c:2192 | |
4371 msgid "Logging" | |
4372 msgstr "ログの記録" | |
4373 | |
4374 #: src/gtkprefs.c:2193 | |
4375 msgid "Away / Idle" | |
4376 msgstr "離席 / 待機" | |
4377 | |
4378 #: src/gtkprefs.c:2196 | |
4379 msgid "Plugins" | |
4380 msgstr "プラグイン" | |
4381 | |
4382 #: src/gtkprivacy.c:78 | |
4383 msgid "Allow all users to contact me" | |
4384 msgstr "全てのユーザからのコンタクトを許可する" | |
4385 | |
4386 #: src/gtkprivacy.c:79 | |
4387 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
4388 msgstr "仲間リストに登録されているるユーザのみ許可する" | |
4389 | |
4390 #: src/gtkprivacy.c:80 | |
4391 msgid "Allow only the users below" | |
4392 msgstr "次のユーザのみ許可する" | |
4393 | |
4394 #: src/gtkprivacy.c:81 | |
4395 msgid "Block all users" | |
4396 msgstr "全てのユーザを拒否する" | |
4397 | |
4398 #: src/gtkprivacy.c:82 | |
4399 msgid "Block only the users below" | |
4400 msgstr "次のユーザのみ拒否する" | |
4401 | |
4402 #: src/gtkprivacy.c:388 src/protocols/jabber/jabber.c:1508 | |
4403 msgid "Privacy" | |
4404 msgstr "個人情報" | |
4405 | |
4406 #: src/gtkprivacy.c:401 | |
4407 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
4408 msgstr "個人情報の設定はすぐに反映されます。" | |
4409 | |
4410 #. "Set privacy for:" label | |
4411 #: src/gtkprivacy.c:413 | |
4412 msgid "Set privacy for:" | |
4413 msgstr "設定する個人情報:" | |
4414 | |
4415 #: src/gtkprivacy.c:582 src/gtkprivacy.c:598 | |
4416 msgid "Permit User" | |
4417 msgstr "許可するユーザ" | |
4418 | |
4419 #: src/gtkprivacy.c:583 | |
4420 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
4421 msgstr "コンタクトを許可するユーザを入力して下さい。" | |
4422 | |
4423 #: src/gtkprivacy.c:584 | |
4424 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
4425 msgstr "コンタクトを許可したいユーザの名前を入力して下さい。" | |
4426 | |
4427 #: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:600 | |
4428 msgid "Permit" | |
4429 msgstr "許可する" | |
4430 | |
4431 #: src/gtkprivacy.c:592 | |
4432 #, c-format | |
4433 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4434 msgstr "%s からのコンタクトを許可しますか?" | |
4435 | |
4436 #: src/gtkprivacy.c:594 | |
4437 #, c-format | |
4438 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4439 msgstr "本当に %s にコンタクトを許可しますか?" | |
4440 | |
4441 #: src/gtkprivacy.c:621 src/gtkprivacy.c:634 | |
4442 msgid "Block User" | |
4443 msgstr "ユーザの拒否" | |
4444 | |
4445 #: src/gtkprivacy.c:622 | |
4446 msgid "Type a user to block." | |
4447 msgstr "拒否するユーザを入力して下さい。" | |
4448 | |
4449 #: src/gtkprivacy.c:623 | |
4450 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
4451 msgstr "拒否したいユーザの名前を入力して下さい。" | |
4452 | |
4453 #: src/gtkprivacy.c:630 | |
4454 #, c-format | |
4455 msgid "Block %s?" | |
4456 msgstr "%s を拒否しますか?" | |
4457 | |
4458 #: src/gtkprivacy.c:632 | |
4459 #, c-format | |
4460 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4461 msgstr "本当に %s を拒否しますか?" | |
4462 | |
4463 #. * | |
4464 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4465 #. | |
4466 #: src/gtkrequest.c:257 src/protocols/gg/gg.c:1013 src/protocols/msn/msn.c:514 | |
4467 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/novell/novell.c:1901 | |
4468 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 | |
4469 #: src/request.h:1235 | |
4470 msgid "Yes" | |
4471 msgstr "はい" | |
4472 | |
4473 #: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1013 src/protocols/msn/msn.c:514 | |
4474 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/novell/novell.c:1902 | |
4475 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 | |
4476 #: src/request.h:1235 | |
4477 msgid "No" | |
4478 msgstr "いいえ" | |
4479 | |
4480 #: src/gtkrequest.c:261 | |
4481 msgid "Apply" | |
4482 msgstr "適用" | |
4483 | |
4484 #: src/gtkrequest.c:262 src/protocols/msn/msn.c:316 | |
4485 #: src/protocols/silc/util.c:332 | |
4486 msgid "Close" | |
4487 msgstr "閉じる" | |
4488 | |
4489 #: src/gtkrequest.c:1483 | |
4490 msgid "That file already exists" | |
4491 msgstr "既にそのファイルは存在します" | |
4492 | |
4493 #: src/gtkrequest.c:1484 | |
4494 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
4495 msgstr "上書きしてもよろしいですか?" | |
4496 | |
4497 #: src/gtkrequest.c:1522 src/gtkrequest.c:1543 | |
4498 msgid "Save File..." | |
4499 msgstr "ファイルの保存..." | |
4500 | |
4501 #: src/gtkrequest.c:1523 src/gtkrequest.c:1544 | |
4502 msgid "Open File..." | |
4503 msgstr "ファイルを開く..." | |
4504 | |
4505 #: src/gtkroomlist.c:331 | |
4506 msgid "Room List" | |
4507 msgstr "部屋の一覧" | |
4508 | |
4509 #. list button | |
4510 #: src/gtkroomlist.c:402 | |
4511 msgid "_Get List" | |
4512 msgstr "一覧の取得(_G)" | |
4513 | |
4514 #: src/gtksound.c:65 | |
4515 msgid "Buddy logs in" | |
4516 msgstr "仲間がログインしました" | |
4517 | |
4518 #: src/gtksound.c:66 | |
4519 msgid "Buddy logs out" | |
4520 msgstr "仲間がログアウトしました" | |
4521 | |
4522 #: src/gtksound.c:67 | |
4523 msgid "Message received" | |
4524 msgstr "メッセージを受信しました" | |
4525 | |
4526 #: src/gtksound.c:68 | |
4527 msgid "Message received begins conversation" | |
4528 msgstr "受信したメッセージと会話と開始しました" | |
4529 | |
4530 #: src/gtksound.c:69 | |
4531 msgid "Message sent" | |
4532 msgstr "メッセージを送信しました" | |
4533 | |
4534 #: src/gtksound.c:70 | |
4535 msgid "Person enters chat" | |
4536 msgstr "チャットに参加してきました" | |
4537 | |
4538 #: src/gtksound.c:71 | |
4539 msgid "Person leaves chat" | |
4540 msgstr "チャットから離れました" | |
4541 | |
4542 #: src/gtksound.c:72 | |
4543 msgid "You talk in chat" | |
4544 msgstr "チャットで話しました" | |
4545 | |
4546 #: src/gtksound.c:73 | |
4547 msgid "Others talk in chat" | |
4548 msgstr "他の人がチャットで話しました" | |
4549 | |
4550 #: src/gtksound.c:76 | |
4551 msgid "Someone says your name in chat" | |
4552 msgstr "チャットの中で誰かがあなたを呼びました" | |
4553 | |
4554 #: src/gtksound.c:180 | |
4555 #, c-format | |
4556 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4557 msgstr "選択したファイル (%s) が存在しないためサウンドを再生できません。" | |
4558 | |
4559 #: src/gtksound.c:196 | |
4560 msgid "" | |
4561 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4562 "no command has been set." | |
4563 msgstr "" | |
4564 "サウンド出力の方法で \"コマンド\" を選択したようですが、コマンドが指定されて" | |
4565 "いないのでサウンドを再生できません。" | |
4566 | |
4567 #: src/gtksound.c:208 | |
4568 #, c-format | |
4569 msgid "" | |
4570 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4571 "launched: %s" | |
4572 msgstr "" | |
4573 "設定したサウンドのコマンドが実行できないのでサウンドを演奏できません: %s" | |
4574 | |
4575 #: src/gtkstock.c:88 | |
4576 msgid "_Alias" | |
4577 msgstr "エイリアス(_A)" | |
4578 | |
4579 #: src/gtkstock.c:90 | |
4580 msgid "_Invite" | |
4581 msgstr "招待(_I)" | |
4582 | |
4583 #: src/gtkstock.c:91 | |
4584 msgid "_Modify" | |
4585 msgstr "変更(_M)" | |
4586 | |
4587 #: src/gtkstock.c:92 | |
4588 msgid "_Open Mail" | |
4589 msgstr "メールを開く(_O)" | |
4590 | |
4591 #: src/gtkstock.c:94 | |
4592 msgid "_Warn" | |
4593 msgstr "警告(_W)" | |
4594 | |
4595 #: src/gtkutils.c:1399 src/gtkutils.c:1424 | |
4596 #, fuzzy, c-format | |
4597 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
4598 msgstr "原因不明のサイン・オン・エラーが起こりました: %s" | |
4599 | |
4600 #: src/gtkutils.c:1401 src/gtkutils.c:1426 | |
4601 #, fuzzy | |
4602 msgid "Failed to load image" | |
4603 msgstr "画像の格納に失敗しました: %s\n" | |
4604 | |
4605 #: src/gtkutils.c:1487 | |
4606 #, fuzzy, c-format | |
4607 msgid "Cannot send folder %s." | |
4608 msgstr "ファイルを送信できません" | |
4609 | |
4610 #: src/gtkutils.c:1489 | |
4611 msgid "" | |
4612 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
4613 "individually" | |
4614 msgstr "" | |
4615 | |
4616 #: src/gtkutils.c:1516 src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1530 | |
4617 #, fuzzy | |
4618 msgid "You have dragged an image" | |
4619 msgstr "間違ったユーザ名を入力しました" | |
4620 | |
4621 #: src/gtkutils.c:1517 | |
4622 msgid "" | |
4623 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
4624 "use it as the buddy icon for this user." | |
4625 msgstr "" | |
4626 | |
4627 #: src/gtkutils.c:1521 src/gtkutils.c:1536 | |
4628 #, fuzzy | |
4629 msgid "Set as buddy icon" | |
4630 msgstr "仲間アイコンを表示する(_I)" | |
4631 | |
4632 #: src/gtkutils.c:1522 src/gtkutils.c:1537 | |
4633 #, fuzzy | |
4634 msgid "Send image file" | |
4635 msgstr "メッセージを送信します" | |
4636 | |
4637 #: src/gtkutils.c:1523 src/gtkutils.c:1537 | |
4638 #, fuzzy | |
4639 msgid "Insert in message" | |
4640 msgstr "画像を挿入します" | |
4641 | |
4642 #: src/gtkutils.c:1526 | |
4643 #, fuzzy | |
4644 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
4645 msgstr "会議に出席しますか?" | |
4646 | |
4647 #: src/gtkutils.c:1531 | |
4648 msgid "" | |
4649 "You can send this image as a file transfer orembed it into this message, or " | |
4650 "use it as the buddy icon for this user." | |
4651 msgstr "" | |
4652 | |
4653 #: src/gtkutils.c:1533 | |
4654 msgid "" | |
4655 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
4656 "this user" | |
4657 msgstr "" | |
4658 | |
4659 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
4660 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
4661 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
4662 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
4663 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
4664 #: src/gtkutils.c:1587 | |
4665 #, fuzzy | |
4666 msgid "Cannot send launcher" | |
4667 msgstr "ファイルを送信できません" | |
4668 | |
4669 #: src/gtkutils.c:1587 | |
4670 msgid "" | |
4671 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
4672 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
4673 msgstr "" | |
4674 | |
4675 #: src/log.c:104 | |
4676 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
4677 msgstr "<b><font color=\"red\">ログ記録には読み込み関数がありません</font></b>" | |
4678 | |
4679 #: src/log.c:528 | |
4680 msgid "XML" | |
4681 msgstr "XML" | |
4682 | |
4683 #: src/log.c:591 | |
4684 #, c-format | |
4685 msgid "" | |
4686 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4687 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4688 msgstr "" | |
4689 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4690 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4691 | |
4692 #: src/log.c:593 | |
4693 #, c-format | |
4694 msgid "" | |
4695 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4696 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4697 msgstr "" | |
4698 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4699 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4700 | |
4701 #: src/log.c:644 src/log.c:774 | |
4702 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
4703 msgstr "<font color=\"red\"><b>ログ・ファイルが見つかりません!</b></font>" | |
4704 | |
4705 #: src/log.c:654 src/log.c:786 | |
4706 #, c-format | |
4707 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4708 msgstr "<font color=\"red\"><b>ファイルを読み込めませんでした: %s</b></font>" | |
4709 | |
4710 #: src/log.c:658 | |
4711 msgid "HTML" | |
4712 msgstr "HTML" | |
4713 | |
4714 #: src/log.c:719 | |
4715 #, c-format | |
4716 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4717 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4718 | |
4719 #: src/log.c:790 | |
4720 msgid "Plain text" | |
4721 msgstr "通常のテキスト" | |
4722 | |
4723 #: src/plugin.c:304 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4724 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4725 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4726 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4727 "again." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4728 msgstr "" |
9420 | 4729 "要求されたプラグイン %s が見つかりませんでした。このプラグインをインストール" |
4730 "して、再度実行して下さい。" | |
4731 | |
10302 | 4732 #: src/plugin.c:309 src/plugin.c:337 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4733 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
9420 | 4734 msgstr "プラグインを読み込めませんでした。" |
4735 | |
10302 | 4736 #: src/plugin.c:333 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4737 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4738 msgid "The required plugin %s was unable to load." |
9420 | 4739 msgstr "要求されたプラグイン %s を読み込めませんでした。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4740 |
10302 | 4741 #: src/prefs.c:114 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4742 msgid "Slightly less boring default" |
9420 | 4743 msgstr "Slightly less boring default" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4744 |
10302 | 4745 #: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:165 |
4746 #: src/protocols/msn/msn.c:538 src/protocols/msn/state.c:29 | |
9420 | 4747 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 |
10302 | 4748 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2808 |
4749 #: src/protocols/novell/novell.c:2927 src/protocols/novell/novell.c:2978 | |
4750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:771 src/protocols/oscar/oscar.c:6876 | |
4751 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4752 msgid "Available" |
9420 | 4753 msgstr "在席しています" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4754 |
10302 | 4755 #: src/protocols/gg/gg.c:51 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4756 msgid "Available for friends only" |
9420 | 4757 msgstr "仲間だけに在席通知" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4758 |
10302 | 4759 #: src/protocols/gg/gg.c:53 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4760 msgid "Away for friends only" |
9420 | 4761 msgstr "仲間だけに離席" |
4762 | |
10302 | 4763 #: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/oscar/oscar.c:681 |
4764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2649 | |
4765 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4766 msgid "Invisible" |
9420 | 4767 msgstr "隠れる" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4768 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4769 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
10302 | 4770 msgid "Invisible for friends only" |
4771 msgstr "仲間からだけ隠れる" | |
4772 | |
4773 #: src/protocols/gg/gg.c:56 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4774 msgid "Unavailable" |
9420 | 4775 msgstr "利用不可" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4776 |
10302 | 4777 #: src/protocols/gg/gg.c:137 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4778 msgid "Unable to resolve hostname." |
9420 | 4779 msgstr "ホスト名を解決できません。" |
4780 | |
10302 | 4781 #: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1720 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4782 msgid "Unable to connect to server." |
9420 | 4783 msgstr "サーバへ接続できません。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4784 |
10302 | 4785 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:130 |
4786 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:365 | |
4787 #: src/protocols/jabber/auth.c:463 src/protocols/jabber/auth.c:475 | |
4788 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4789 msgid "Invalid response from server." |
9420 | 4790 msgstr "サーバからの応答が不正です。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4791 |
10302 | 4792 #: src/protocols/gg/gg.c:146 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4793 msgid "Error while reading from socket." |
9420 | 4794 msgstr "ソケットから読み込む際にエラーが発生しました。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4795 |
10302 | 4796 #: src/protocols/gg/gg.c:149 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4797 msgid "Error while writing to socket." |
9420 | 4798 msgstr "ソケットへ書き込む際にエラーが発生しました。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4799 |
10302 | 4800 #: src/protocols/gg/gg.c:152 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4801 msgid "Authentication failed." |
9420 | 4802 msgstr "認証に失敗しました。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4803 |
10302 | 4804 #: src/protocols/gg/gg.c:155 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4805 msgid "Unknown Error Code." |
9420 | 4806 msgstr "不明なエラー・コードです。" |
4807 | |
10302 | 4808 #: src/protocols/gg/gg.c:233 src/protocols/oscar/oscar.c:3994 |
9544 | 4809 #, c-format |
4810 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
4811 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>状態:</B> %s<HR>%s" | |
4812 | |
4813 #. res[0] == username | |
10302 | 4814 #: src/protocols/gg/gg.c:234 src/protocols/gg/gg.c:1075 |
4815 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:3998 | |
4816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/silc/ops.c:1088 | |
4817 #: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:469 | |
4818 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 | |
9544 | 4819 msgid "Buddy Information" |
4820 msgstr "仲間の情報" | |
4821 | |
10302 | 4822 #: src/protocols/gg/gg.c:268 src/protocols/irc/irc.c:157 |
4823 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1068 src/protocols/jabber/jabber.c:970 | |
4824 #: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/napster/napster.c:556 | |
4825 #: src/protocols/novell/novell.c:2820 src/protocols/oscar/oscar.c:739 | |
4826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 src/protocols/oscar/oscar.c:6866 | |
4827 #: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2653 | |
4828 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3122 | |
4829 msgid "Offline" | |
4830 msgstr "オフライン " | |
4831 | |
4832 #: src/protocols/gg/gg.c:278 src/protocols/gg/gg.c:284 | |
4833 #: src/protocols/gg/gg.c:290 src/protocols/gg/gg.c:296 | |
4834 #: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/gg/gg.c:308 | |
4835 #: src/protocols/gg/gg.c:314 src/protocols/irc/irc.c:170 | |
4836 #: src/protocols/jabber/jabber.c:970 src/protocols/jabber/jabber.c:976 | |
4837 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/jabber/jabber.c:988 | |
4838 #: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 | |
4839 #: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:6877 | |
4840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6884 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 | |
4841 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2226 | |
4842 msgid "Message" | |
4843 msgstr "メッセージ" | |
4844 | |
4845 #: src/protocols/gg/gg.c:327 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4846 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4847 msgid "Status: %s" |
9420 | 4848 msgstr "状態: %s" |
4849 | |
10302 | 4850 #: src/protocols/gg/gg.c:481 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4851 msgid "Could not connect" |
9420 | 4852 msgstr "接続できませんでした" |
4853 | |
10302 | 4854 #: src/protocols/gg/gg.c:488 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4855 msgid "Unable to read socket" |
9420 | 4856 msgstr "ソケットを読めません" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4857 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4858 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
10302 | 4859 #: src/protocols/gg/gg.c:738 src/protocols/napster/napster.c:486 |
4860 #: src/protocols/napster/napster.c:517 src/protocols/toc/toc.c:171 | |
4861 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2309 | |
4862 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2372 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | |
9664 | 4863 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4864 msgid "Unable to connect." |
9420 | 4865 msgstr "接続できません。" |
4866 | |
10302 | 4867 #: src/protocols/gg/gg.c:754 |
8778 | 4868 msgid "Reading data" |
9420 | 4869 msgstr "データの読み込み中" |
4870 | |
10302 | 4871 #: src/protocols/gg/gg.c:757 |
8460 | 4872 msgid "Balancer handshake" |
4873 msgstr "Balancer handshake" | |
4874 | |
10302 | 4875 #: src/protocols/gg/gg.c:760 |
8778 | 4876 msgid "Reading server key" |
9420 | 4877 msgstr "サーバ・キーの読み込み中" |
4878 | |
10302 | 4879 #: src/protocols/gg/gg.c:763 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4880 msgid "Exchanging key hash" |
9420 | 4881 msgstr "キー・ハッシュの交換中" |
4882 | |
10302 | 4883 #: src/protocols/gg/gg.c:773 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4884 msgid "Critical error in GG library\n" |
9420 | 4885 msgstr "GG ライブラリで致命的なエラーが発生しました\n" |
4886 | |
10302 | 4887 #: src/protocols/gg/gg.c:791 src/protocols/gg/gg.c:882 |
4888 #: src/protocols/toc/toc.c:147 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4889 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4890 msgid "Connect to %s failed" |
9420 | 4891 msgstr "%s への接続に失敗しました" |
4892 | |
10302 | 4893 #: src/protocols/gg/gg.c:839 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4894 msgid "Unable to ping server" |
9420 | 4895 msgstr "サーバに ping できません" |
4896 | |
10302 | 4897 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4898 msgid "Send as message" |
9420 | 4899 msgstr "メッセージとして送信" |
4900 | |
10302 | 4901 #: src/protocols/gg/gg.c:856 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4902 msgid "Looking up GG server" |
9420 | 4903 msgstr "GG サーバの検索中" |
4904 | |
10302 | 4905 #: src/protocols/gg/gg.c:859 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4906 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
9420 | 4907 msgstr "不正な Gadu-Gadu UIN が指定されました" |
4908 | |
10302 | 4909 #: src/protocols/gg/gg.c:906 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4910 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
9420 | 4911 msgstr "不正な Gadu-Gadu UIN にメッセージを送ろうとしています。" |
4912 | |
10302 | 4913 #: src/protocols/gg/gg.c:981 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4914 msgid "Couldn't get search results" |
9420 | 4915 msgstr "検索結果を得られませんでした" |
4916 | |
10302 | 4917 #: src/protocols/gg/gg.c:986 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4918 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
9420 | 4919 msgstr "Gadu-Gadu 検索エンジン" |
4920 | |
10302 | 4921 #: src/protocols/gg/gg.c:1012 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4922 msgid "Active" |
9420 | 4923 msgstr "有効" |
4924 | |
10302 | 4925 #: src/protocols/gg/gg.c:1017 src/protocols/oscar/oscar.c:5037 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4926 msgid "UIN" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4927 msgstr "UIN" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4928 |
8023 | 4929 #. First Name |
10302 | 4930 #: src/protocols/gg/gg.c:1021 src/protocols/jabber/jabber.c:621 |
4931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5048 src/protocols/silc/ops.c:810 | |
4932 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 | |
8023 | 4933 msgid "First Name" |
9420 | 4934 msgstr "名" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4935 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4936 #. Last Name |
10302 | 4937 #: src/protocols/gg/gg.c:1026 src/protocols/jabber/jabber.c:626 |
4938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 src/protocols/trepia/trepia.c:275 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4939 msgid "Last Name" |
9420 | 4940 msgstr "姓" |
4941 | |
10302 | 4942 #: src/protocols/gg/gg.c:1030 src/protocols/gg/gg.c:1775 |
4943 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5038 | |
4944 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4945 msgid "Nick" |
9420 | 4946 msgstr "あだ名" |
4947 | |
10302 | 4948 #: src/protocols/gg/gg.c:1037 src/protocols/gg/gg.c:1040 |
8778 | 4949 msgid "Birth Year" |
9420 | 4950 msgstr "誕生年" |
4951 | |
10302 | 4952 #: src/protocols/gg/gg.c:1046 src/protocols/gg/gg.c:1048 |
4953 #: src/protocols/gg/gg.c:1050 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4954 msgid "Sex" |
9420 | 4955 msgstr "性別" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4956 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4957 #. City |
10302 | 4958 #: src/protocols/gg/gg.c:1054 src/protocols/jabber/jabber.c:636 |
4959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 src/protocols/oscar/oscar.c:5100 | |
4960 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4961 msgid "City" |
9420 | 4962 msgstr "町" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4963 |
10302 | 4964 #: src/protocols/gg/gg.c:1097 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4965 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
9420 | 4966 msgstr "Gadu-Gadu サーバ上に保存された仲間リストはありません。" |
4967 | |
10302 | 4968 #: src/protocols/gg/gg.c:1105 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4969 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
9420 | 4970 msgstr "サーバから仲間リストの取り込みができませんでした" |
4971 | |
10302 | 4972 #: src/protocols/gg/gg.c:1167 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4973 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
9420 | 4974 msgstr "Gadu-Gadu サーバへの仲間リストの転送に成功しました" |
4975 | |
10302 | 4976 #: src/protocols/gg/gg.c:1175 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4977 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
9420 | 4978 msgstr "仲間リストの Gadu-Gadu サーバへの転送ができません" |
4979 | |
10302 | 4980 #: src/protocols/gg/gg.c:1183 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4981 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
9420 | 4982 msgstr "Gadu-Gadu サーバから仲間リストを削除しました" |
4983 | |
10302 | 4984 #: src/protocols/gg/gg.c:1191 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4985 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
9420 | 4986 msgstr "Gadu-Gadu サーバの仲間リストを削除できません" |
4987 | |
10302 | 4988 #: src/protocols/gg/gg.c:1200 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4989 msgid "Password changed successfully" |
9420 | 4990 msgstr "パスワードの変更が完了しました" |
4991 | |
10302 | 4992 #: src/protocols/gg/gg.c:1207 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4993 msgid "Password couldn't be changed" |
9420 | 4994 msgstr "パスワードを変更できませんでした" |
4995 | |
10302 | 4996 #: src/protocols/gg/gg.c:1326 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
4997 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
9420 | 4998 msgstr "Gadu-Gadu サーバとの通信中にエラー" |
4999 | |
10302 | 5000 #: src/protocols/gg/gg.c:1327 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5001 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5002 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5003 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5004 msgstr "" |
9420 | 5005 "Gadu-Gadu HTTP サーバとの通信で問題が発生したため、要求が完了できませんでし" |
5006 "た。あとでもういちど試してみて下さい。" | |
5007 | |
10302 | 5008 #: src/protocols/gg/gg.c:1356 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5009 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
9420 | 5010 msgstr "Gadu-Gadu の仲間リストを取り込めません" |
5011 | |
10302 | 5012 #: src/protocols/gg/gg.c:1357 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5013 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5014 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5015 "again later." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5016 msgstr "" |
9420 | 5017 "Gadu-Gadu の仲間リストサーバに接続できませんでした。あとでもう一度試してみて" |
5018 "下さい。" | |
5019 | |
10302 | 5020 #: src/protocols/gg/gg.c:1430 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5021 msgid "Couldn't export buddy list" |
9420 | 5022 msgstr "仲間リストをエキスポートできませんでした" |
5023 | |
10302 | 5024 #: src/protocols/gg/gg.c:1431 src/protocols/gg/gg.c:1454 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5025 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5026 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5027 msgstr "" |
9420 | 5028 "仲間リスト・サーバに接続できませんでした。あとでもう一度試してみて下さい。" |
5029 | |
10302 | 5030 #: src/protocols/gg/gg.c:1453 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5031 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
9420 | 5032 msgstr "Gadu-Gadu の仲間リストを削除できません" |
5033 | |
10302 | 5034 #: src/protocols/gg/gg.c:1504 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5035 msgid "Unable to access directory" |
9420 | 5036 msgstr "ディレクトリにアクセスできません" |
5037 | |
10302 | 5038 #: src/protocols/gg/gg.c:1505 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5039 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5040 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5041 "the directory server. Please try again later." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5042 msgstr "" |
9420 | 5043 "ディレクトリ・サーバに接続できなかったので、ディレクトリを検索できませんでし" |
5044 "た。あとでもう一度試してみて下さい。" | |
5045 | |
10302 | 5046 #: src/protocols/gg/gg.c:1539 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5047 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
9420 | 5048 msgstr "Gadu-Gadu のパスワードを変更できません" |
5049 | |
10302 | 5050 #: src/protocols/gg/gg.c:1540 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5051 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5052 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5053 "Gadu-Gadu server. Please try again later." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5054 msgstr "" |
9420 | 5055 "Gadu-Gadu サーバに接続する際にエラーが発生したため、パスワードを変更できませ" |
5056 "んでした。あとでもう一度試してみて下さい。" | |
5057 | |
10302 | 5058 #: src/protocols/gg/gg.c:1556 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5059 msgid "Directory Search" |
9420 | 5060 msgstr "ディレクトリの検索" |
5061 | |
5062 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | |
10302 | 5063 #: src/protocols/gg/gg.c:1561 src/protocols/jabber/jabber.c:1104 |
5064 #: src/protocols/toc/toc.c:1571 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5065 msgid "Change Password" |
9420 | 5066 msgstr "パスワードの変更" |
5067 | |
10302 | 5068 #: src/protocols/gg/gg.c:1565 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5069 msgid "Import Buddy List from Server" |
9420 | 5070 msgstr "サーバから仲間リストのインポート" |
5071 | |
10302 | 5072 #: src/protocols/gg/gg.c:1569 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5073 msgid "Export Buddy List to Server" |
9420 | 5074 msgstr "サーバへ仲間リストをエクスポート" |
5075 | |
10302 | 5076 #: src/protocols/gg/gg.c:1573 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5077 msgid "Delete Buddy List from Server" |
9420 | 5078 msgstr "サーバから仲間リストを削除" |
5079 | |
10302 | 5080 #: src/protocols/gg/gg.c:1606 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5081 msgid "Unable to access user profile." |
9420 | 5082 msgstr "ユーザのプロフィールにアクセスできません。" |
5083 | |
10302 | 5084 #: src/protocols/gg/gg.c:1607 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5085 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5086 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5087 "the directory server. Please try again later." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5088 msgstr "" |
9420 | 5089 "ディレクトリ・サーバへ接続する際にエラーが発生したため、このユーザのプロ" |
5090 "フィールにアクセスできませんでした。あとでもう一度試してみて下さい。" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5091 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5092 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5093 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5094 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5095 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5096 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5097 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5098 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5099 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5100 #. * summary |
8778 | 5101 #. * description |
10302 | 5102 #: src/protocols/gg/gg.c:1754 src/protocols/gg/gg.c:1756 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5103 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
9420 | 5104 msgstr "Gadu-Gadu プロトコルのプラグイン" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5105 |
10302 | 5106 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1310 |
8008 | 5107 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5108 msgid "Unknown command: %s" |
9420 | 5109 msgstr "不明なコマンド: %s" |
5110 | |
10302 | 5111 #: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:584 |
5112 #: src/protocols/silc/silc.c:1018 | |
9420 | 5113 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5114 msgid "current topic is: %s" |
9420 | 5115 msgstr "現在のトピック: %s" |
5116 | |
10302 | 5117 #: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:588 |
5118 #: src/protocols/silc/silc.c:1022 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5119 msgid "No topic is set" |
9420 | 5120 msgstr "トピックが設定されていません" |
5121 | |
5122 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 | |
5123 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 | |
5124 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 | |
5125 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 | |
8778 | 5126 msgid "File Transfer Aborted" |
9420 | 5127 msgstr "ファイル転送が中断されました" |
8778 | 5128 |
5129 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
5130 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
9420 | 5131 msgstr "Gaim は監視するポートを開けませんでした。" |
5132 | |
10302 | 5133 #: src/protocols/irc/irc.c:75 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5134 msgid "Error displaying MOTD" |
9420 | 5135 msgstr "MOTD を表示する際にエラーが発生しました" |
5136 | |
10302 | 5137 #: src/protocols/irc/irc.c:75 |
8778 | 5138 msgid "No MOTD available" |
9420 | 5139 msgstr "MOTD を利用できません" |
5140 | |
10302 | 5141 #: src/protocols/irc/irc.c:76 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5142 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
9420 | 5143 msgstr "この接続に関連した MOTD がありません。" |
5144 | |
10302 | 5145 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5146 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5147 msgid "MOTD for %s" |
9420 | 5148 msgstr "%s の MOTD" |
5149 | |
10302 | 5150 #: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:412 |
9544 | 5151 msgid "Server has disconnected" |
9563 | 5152 msgstr "サーバが切断しました" |
9544 | 5153 |
10302 | 5154 #: src/protocols/irc/irc.c:181 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5155 msgid "View MOTD" |
9420 | 5156 msgstr "MOTD の表示" |
5157 | |
10302 | 5158 #: src/protocols/irc/irc.c:193 src/protocols/silc/chat.c:32 |
8023 | 5159 msgid "_Channel:" |
9420 | 5160 msgstr "チャンネル(_C):" |
5161 | |
10302 | 5162 #: src/protocols/irc/irc.c:198 src/protocols/jabber/chat.c:56 |
8023 | 5163 msgid "_Password:" |
9420 | 5164 msgstr "パスワード(_P):" |
5165 | |
10302 | 5166 #: src/protocols/irc/irc.c:230 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5167 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
9420 | 5168 msgstr "IRC のニックネームには空白が含まれていないかもしれません" |
5169 | |
10302 | 5170 #: src/protocols/irc/irc.c:249 |
5171 #, fuzzy, c-format | |
5172 msgid "Logging in: %s" | |
5173 msgstr "ログイン" | |
5174 | |
5175 #: src/protocols/irc/irc.c:258 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5176 msgid "Couldn't create socket" |
9420 | 5177 msgstr "ソケットを生成できませんでした" |
5178 | |
10302 | 5179 #: src/protocols/irc/irc.c:273 src/protocols/jabber/jabber.c:301 |
5180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1690 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 | |
9420 | 5181 msgid "Couldn't connect to host" |
5182 msgstr "ホストへ接続できませんでした" | |
5183 | |
10302 | 5184 #: src/protocols/irc/irc.c:409 src/protocols/trepia/trepia.c:929 |
8023 | 5185 msgid "Read error" |
9420 | 5186 msgstr "読み込みエラー" |
5187 | |
10302 | 5188 #: src/protocols/irc/irc.c:564 src/protocols/silc/chat.c:1373 |
5189 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1398 | |
8778 | 5190 msgid "Users" |
9420 | 5191 msgstr "ユーザ" |
5192 | |
10302 | 5193 #: src/protocols/irc/irc.c:567 src/protocols/silc/chat.c:1376 |
5194 #: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 | |
8778 | 5195 msgid "Topic" |
9420 | 5196 msgstr "トピック" |
8778 | 5197 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5198 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5199 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5200 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5201 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5202 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5203 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5204 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5205 #. *< version |
10302 | 5206 #: src/protocols/irc/irc.c:674 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5207 msgid "IRC Protocol Plugin" |
9420 | 5208 msgstr "IRC プロトコル・プラグイン" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5209 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5210 #. * summary |
10302 | 5211 #: src/protocols/irc/irc.c:675 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5212 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
9420 | 5213 msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
5214 | |
10302 | 5215 #: src/protocols/irc/irc.c:694 src/protocols/irc/msgs.c:201 |
5216 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1621 src/protocols/napster/napster.c:691 | |
5217 #: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5218 msgid "Server" |
9420 | 5219 msgstr "サーバ" |
5220 | |
10302 | 5221 #: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/jabber/jabber.c:1642 |
5222 #: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/napster/napster.c:696 | |
5223 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 src/protocols/trepia/trepia.c:1303 | |
8023 | 5224 msgid "Port" |
9420 | 5225 msgstr "ポート番号" |
5226 | |
10302 | 5227 #: src/protocols/irc/irc.c:700 |
5228 #, fuzzy | |
5229 msgid "Encodings" | |
9420 | 5230 msgstr "エンコーディング" |
5231 | |
10302 | 5232 #: src/protocols/irc/irc.c:703 src/protocols/irc/msgs.c:195 |
5233 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/silc/buddy.c:1450 | |
5234 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 | |
5235 #: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128 | |
8023 | 5236 msgid "Username" |
9420 | 5237 msgstr "ユーザ名" |
8023 | 5238 |
10302 | 5239 #: src/protocols/irc/irc.c:706 |
5240 #, fuzzy | |
5241 msgid "Real name" | |
5242 msgstr "氏名" | |
5243 | |
9664 | 5244 #: src/protocols/irc/msgs.c:97 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5245 msgid "Bad mode" |
9420 | 5246 msgstr "おかしなモード" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5247 |
9664 | 5248 #: src/protocols/irc/msgs.c:108 |
9420 | 5249 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5250 msgid "You are banned from %s." |
9420 | 5251 msgstr "あなたは %s に締め出されました。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5252 |
9664 | 5253 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5254 msgid "Banned" |
9420 | 5255 msgstr "締め出されました" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5256 |
9664 | 5257 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201 |
5258 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | |
5259 #, c-format | |
5260 msgid "<b>%s:</b> %s" | |
5261 msgstr "<b>%s:</b> %s" | |
5262 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5263 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5264 msgid " <i>(ircop)</i>" |
9420 | 5265 msgstr " <i>(ircop)</i>" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5266 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5267 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5268 msgid " <i>(identified)</i>" |
9420 | 5269 msgstr " <i>(identified)</i>" |
5270 | |
9664 | 5271 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 |
5272 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 | |
10302 | 5273 #: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 |
9664 | 5274 #, c-format |
5275 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5276 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5277 | |
10302 | 5278 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:969 |
5279 #: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5280 msgid "Realname" |
9420 | 5281 msgstr "氏名" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5282 |
10302 | 5283 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1041 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5284 msgid "Currently on" |
9420 | 5285 msgstr "現在は ON" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5286 |
9664 | 5287 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 |
8008 | 5288 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5289 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" |
9420 | 5290 msgstr "<b>待機中:</b> %s<br>" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5291 |
9664 | 5292 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5293 msgid "Online since" |
9420 | 5294 msgstr "オンラインの期間" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5295 |
9664 | 5296 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5297 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
9420 | 5298 msgstr "<br><b>形容詞の定義:</b> 栄光ある<br>" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5299 |
9664 | 5300 #: src/protocols/irc/msgs.c:224 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5301 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5302 msgid "Buddy Information for %s" |
9420 | 5303 msgstr "%s の仲間の情報" |
5304 | |
9868 | 5305 #: src/protocols/irc/msgs.c:286 |
8008 | 5306 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5307 msgid "%s has changed the topic to: %s" |
9420 | 5308 msgstr "%s はトピックを変更しました: %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5309 |
9868 | 5310 #: src/protocols/irc/msgs.c:291 |
8008 | 5311 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5312 msgid "The topic for %s is: %s" |
9420 | 5313 msgstr "%s のトピック: %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5314 |
9868 | 5315 #: src/protocols/irc/msgs.c:308 |
9420 | 5316 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5317 msgid "Unknown message '%s'" |
9420 | 5318 msgstr "不明なメッセージ '%s'" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5319 |
9868 | 5320 #: src/protocols/irc/msgs.c:309 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5321 msgid "Unknown message" |
9420 | 5322 msgstr "不明なメッセージ" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5323 |
9868 | 5324 #: src/protocols/irc/msgs.c:309 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5325 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
9420 | 5326 msgstr "Gaim が送信したメッセージを IRC サーバは理解しませんでした。" |
5327 | |
9868 | 5328 #: src/protocols/irc/msgs.c:332 |
9420 | 5329 #, c-format |
5330 msgid "Users on %s: %s" | |
5331 msgstr "%s のユーザ数: %s" | |
5332 | |
9868 | 5333 #: src/protocols/irc/msgs.c:426 |
8023 | 5334 msgid "No such channel" |
9420 | 5335 msgstr "そのようなチャンネルはありません" |
8023 | 5336 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5337 #. does this happen? |
9868 | 5338 #: src/protocols/irc/msgs.c:437 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5339 msgid "no such channel" |
9420 | 5340 msgstr "そのようなチャンネルはありません" |
5341 | |
9868 | 5342 #: src/protocols/irc/msgs.c:440 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5343 msgid "User is not logged in" |
9420 | 5344 msgstr "ユーザはログインしていません" |
5345 | |
9868 | 5346 #: src/protocols/irc/msgs.c:445 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5347 msgid "No such nick or channel" |
9420 | 5348 msgstr "そのようなニックネームまたはチャンネルはありません" |
5349 | |
9868 | 5350 #: src/protocols/irc/msgs.c:465 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5351 msgid "Could not send" |
9420 | 5352 msgstr "送信できませんでした" |
5353 | |
9868 | 5354 #: src/protocols/irc/msgs.c:521 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5355 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5356 msgid "Joining %s requires an invitation." |
9420 | 5357 msgstr "%s に参加するには招待する必要があります。" |
5358 | |
9868 | 5359 #: src/protocols/irc/msgs.c:522 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5360 msgid "Invitation only" |
9420 | 5361 msgstr "招待だけ" |
5362 | |
10302 | 5363 #: src/protocols/irc/msgs.c:623 |
9420 | 5364 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5365 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" |
9420 | 5366 msgstr "あなたは %s に蹴られました: (%s)" |
5367 | |
10302 | 5368 #: src/protocols/irc/msgs.c:628 |
8008 | 5369 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5370 msgid "Kicked by %s (%s)" |
9420 | 5371 msgstr "%s (%s) に蹴られました" |
5372 | |
10302 | 5373 #: src/protocols/irc/msgs.c:649 |
8008 | 5374 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5375 msgid "mode (%s %s) by %s" |
9420 | 5376 msgstr "モード (%s %s) by %s" |
5377 | |
10302 | 5378 #: src/protocols/irc/msgs.c:758 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5379 msgid "Could not change nick" |
9420 | 5380 msgstr "ニックネームを変更できませんでした" |
5381 | |
10302 | 5382 #: src/protocols/irc/msgs.c:759 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5383 msgid "Cannot change nick" |
9420 | 5384 msgstr "ニックネームを変更できません" |
5385 | |
10302 | 5386 #: src/protocols/irc/msgs.c:780 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5387 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5388 msgid "You have parted the channel%s%s" |
9420 | 5389 msgstr "チャンネル %s%s から離脱しました" |
5390 | |
10302 | 5391 #: src/protocols/irc/msgs.c:820 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5392 msgid "Error: invalid PONG from server" |
9420 | 5393 msgstr "エラー: サーバからの不正な PONG です" |
5394 | |
10302 | 5395 #: src/protocols/irc/msgs.c:822 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5396 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5397 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" |
9420 | 5398 msgstr "PING 応答 -- Lag: %lu 秒" |
5399 | |
10302 | 5400 #: src/protocols/irc/msgs.c:897 |
9420 | 5401 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5402 msgid "Cannot join %s:" |
9420 | 5403 msgstr "%s に参加できません:" |
5404 | |
10302 | 5405 #: src/protocols/irc/msgs.c:898 src/protocols/silc/ops.c:914 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5406 msgid "Cannot join channel" |
9420 | 5407 msgstr "チャンネルに参加できません" |
5408 | |
10302 | 5409 #: src/protocols/irc/msgs.c:934 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5410 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5411 msgid "Wallops from %s" |
9420 | 5412 msgstr "%s からの wallops です" |
5413 | |
10302 | 5414 #: src/protocols/irc/parse.c:110 |
9420 | 5415 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
9563 | 5416 msgstr "action <実行するアクション>: アクションを実行します。" |
9420 | 5417 |
10302 | 5418 #: src/protocols/irc/parse.c:111 |
9420 | 5419 msgid "" |
5420 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
5421 "away." | |
5422 msgstr "" | |
9563 | 5423 "away [メッセージ]: 離席中のメッセージをセットする、または離席中から戻ったこ" |
5424 "とを示すためにセットしたメッセージを解除します。" | |
9420 | 5425 |
10302 | 5426 #: src/protocols/irc/parse.c:112 |
9420 | 5427 msgid "" |
5428 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
5429 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
5430 msgstr "" | |
9563 | 5431 "deop <あだ名1> [あだ名2] ...: チャンネル操作権を剥奪します (これを行" |
5432 "うには、自分自身がチャンネル操作権を持っていなければなりません)。" | |
9420 | 5433 |
10302 | 5434 #: src/protocols/irc/parse.c:113 |
9420 | 5435 msgid "" |
5436 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
5437 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
5438 "must be a channel operator to do this." | |
5439 msgstr "" | |
9563 | 5440 "devoice <あだ名1> [あだ名2] ...: チャンネル発言権を剥奪し、チャンネ" |
5441 "ルがモデレート (+m) した時に発言しないようにします (これを行うには、自分自身" | |
5442 "がチャンネル操作権を持っていなければなりません)。" | |
9420 | 5443 |
10302 | 5444 #: src/protocols/irc/parse.c:114 |
9420 | 5445 msgid "" |
5446 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
5447 "channel, or the current channel." | |
5448 msgstr "" | |
9563 | 5449 "invite <あだ名> [部屋]: 指定したチャンネル、または現在のチャンネルに招" |
5450 "待します。" | |
9420 | 5451 |
10302 | 5452 #: src/protocols/irc/parse.c:115 |
9420 | 5453 msgid "" |
5454 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5455 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5456 msgstr "" | |
9563 | 5457 "j <部屋1>[,部屋2][,...] [キー1[,キー2][,...]]: 一つ以上のチャンネ" |
5458 "ルを指定すると、必要に応じて、追加でそれぞれのチャンネル・キーを提供します。" | |
9420 | 5459 |
10302 | 5460 #: src/protocols/irc/parse.c:116 |
9420 | 5461 msgid "" |
5462 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5463 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5464 msgstr "" | |
9563 | 5465 "join <部屋1>[,部屋2][,...] [キー1[,キー2][,...]]: 一つ以上のチャン" |
5466 "ネルを指定すると、必要に応じて、追加でそれぞれのチャンネル・キーを提供しま" | |
5467 "す。" | |
9420 | 5468 |
10302 | 5469 #: src/protocols/irc/parse.c:117 |
9420 | 5470 msgid "" |
5471 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
5472 "channel operator to do this." | |
5473 msgstr "" | |
9563 | 5474 "kick <あだ名> [メッセージ]: チャンネルから追い出します (これを行うに" |
5475 "は、自分自身がチャンネル操作権を持っていなければなりません)。" | |
9420 | 5476 |
10302 | 5477 #: src/protocols/irc/parse.c:118 |
9420 | 5478 msgid "" |
5479 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
5480 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
5481 msgstr "" | |
9563 | 5482 "list: ネットワーク上のチャット部屋を一覧表示します。<i>【注意】これを行うと" |
5483 "接続を切断するサーバがいくつかあります。</i>" | |
9420 | 5484 |
10302 | 5485 #: src/protocols/irc/parse.c:119 |
9420 | 5486 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
9563 | 5487 msgstr "me <実行するアクション>: 指定したアクションを実行します。" |
9420 | 5488 |
10302 | 5489 #: src/protocols/irc/parse.c:120 |
9420 | 5490 msgid "" |
5491 "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " | |
5492 "or user mode." | |
5493 msgstr "" | |
9563 | 5494 "mode <あだ名|チャンネル> <+|-><A-Za-z>: チャンネルまたは" |
5495 "ユーザ・モードを設定または解除します。" | |
9420 | 5496 |
10302 | 5497 #: src/protocols/irc/parse.c:121 |
9420 | 5498 msgid "" |
5499 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5500 "opposed to a channel)." | |
5501 msgstr "" | |
9563 | 5502 "msg <あだ名> <メッセージ>: あるユーザへ (チャンネルとは別に) 個" |
5503 "人的なメッセージを送信します。" | |
9420 | 5504 |
10302 | 5505 #: src/protocols/irc/parse.c:122 |
9420 | 5506 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
9563 | 5507 msgstr "names [チャンネル]: チャンネルに現在いるユーザを一覧表示します。" |
9420 | 5508 |
10302 | 5509 #: src/protocols/irc/parse.c:123 src/protocols/jabber/jabber.c:1452 |
9420 | 5510 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
9563 | 5511 msgstr "nick <新しいあだ名>: あだ名を変更します。" |
9420 | 5512 |
10302 | 5513 #: src/protocols/irc/parse.c:124 |
9420 | 5514 msgid "" |
5515 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
5516 "must be a channel operator to do this." | |
5517 msgstr "" | |
9563 | 5518 "op <あだ名1> [あだ名2] ...: チャンネル操作権を与えます (これを行うに" |
5519 "は、自分自身がチャンネル操作権を持っていなければなりません)。" | |
9420 | 5520 |
10302 | 5521 #: src/protocols/irc/parse.c:125 |
9420 | 5522 msgid "" |
5523 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
5524 "can't use it." | |
5525 msgstr "" | |
9563 | 5526 "operwall <メッセージ>: (このコマンドが何を行うか知らない場合は、おそら" |
5527 "く使うことは無いでしょう:)" | |
9420 | 5528 |
10302 | 5529 #: src/protocols/irc/parse.c:126 |
9420 | 5530 msgid "" |
5531 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
5532 "with an optional message." | |
5533 msgstr "" | |
9563 | 5534 "part [部屋] [メッセージ]: 現在のチャンネルまたは指定したチャンネルからメッ" |
5535 "セージを残して退出します。" | |
9420 | 5536 |
10302 | 5537 #: src/protocols/irc/parse.c:127 |
9420 | 5538 msgid "" |
5539 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
5540 "has." | |
5541 msgstr "" | |
9563 | 5542 "ping [あだ名]: ユーザ (または、ユーザが指定されない場合はサーバ) とどれくら" |
5543 "いズレがあるか問い合わせます。" | |
9420 | 5544 |
10302 | 5545 #: src/protocols/irc/parse.c:128 |
9420 | 5546 msgid "" |
5547 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5548 "opposed to a channel)." | |
5549 msgstr "" | |
9563 | 5550 "query <あだ名> <メッセージ>: あるユーザへ (チャンネルとは別に) " |
5551 "個人的なメッセージを送信します。" | |
9420 | 5552 |
10302 | 5553 #: src/protocols/irc/parse.c:129 |
9420 | 5554 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
9563 | 5555 msgstr "quit [メッセージ]: メッセージを残してサーバとの接続を切断します。" |
9420 | 5556 |
10302 | 5557 #: src/protocols/irc/parse.c:130 |
9420 | 5558 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
9563 | 5559 msgstr "quote [...]: サーバへ低レベル・コマンドを送信します。" |
9420 | 5560 |
10302 | 5561 #: src/protocols/irc/parse.c:131 |
9420 | 5562 msgid "" |
5563 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
5564 "channel operator to do this." | |
5565 msgstr "" | |
9563 | 5566 "remove <あだ名> [メッセージ]: 部屋からあだ名の人を追い出します (これを" |
5567 "行うには、自分自身がチャンネル操作権を持っていなければなりません)。" | |
9420 | 5568 |
10302 | 5569 #: src/protocols/irc/parse.c:132 |
9420 | 5570 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
9563 | 5571 msgstr "topic [新しいトピック]: チャンネル・トピックを表示したり変更します。" |
9420 | 5572 |
10302 | 5573 #: src/protocols/irc/parse.c:133 |
9420 | 5574 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
5575 msgstr "" | |
9563 | 5576 "umode <+|-><A-Za-z>: ユーザ・モードを設定または解除します。" |
9420 | 5577 |
10302 | 5578 #: src/protocols/irc/parse.c:134 |
9420 | 5579 msgid "" |
5580 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
5581 "must be a channel operator to do this." | |
5582 msgstr "" | |
9563 | 5583 "voice <あだ名1> [あだ名2] ...: チャンネル・ボイス権を与えます (これ" |
5584 "を行うには、自分自身がチャンネル操作権を持っていなければなりません)。" | |
9420 | 5585 |
10302 | 5586 #: src/protocols/irc/parse.c:135 |
9420 | 5587 msgid "" |
5588 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
5589 "use it." | |
5590 msgstr "" | |
9563 | 5591 "wallops <メッセージ>: (このコマンドが何を行うか知らない場合は、おそら" |
5592 "く使うことは無いでしょう:)" | |
9420 | 5593 |
10302 | 5594 #: src/protocols/irc/parse.c:136 |
9420 | 5595 msgid "whois <nick>: Get information on a user." |
9563 | 5596 msgstr "whois <あだ名>: ユーザ情報を取得します。" |
9420 | 5597 |
10302 | 5598 #: src/protocols/irc/parse.c:414 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5599 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5600 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" |
9420 | 5601 msgstr "%s からの応答時間: %lu 秒" |
5602 | |
10302 | 5603 #: src/protocols/irc/parse.c:415 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5604 msgid "PONG" |
8008 | 5605 msgstr "PONG" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5606 |
10302 | 5607 #: src/protocols/irc/parse.c:415 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5608 msgid "CTCP PING reply" |
9420 | 5609 msgstr "CTCP PING 応答" |
5610 | |
10302 | 5611 #: src/protocols/irc/parse.c:518 src/protocols/irc/parse.c:522 |
5612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 src/protocols/toc/toc.c:189 | |
5613 #: src/protocols/toc/toc.c:597 src/protocols/toc/toc.c:613 | |
5614 #: src/protocols/toc/toc.c:690 | |
8023 | 5615 msgid "Disconnected." |
9420 | 5616 msgstr "切断されました" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5617 |
8778 | 5618 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5619 msgid "Server requires SSL for login" |
9420 | 5620 msgstr "ログインする場合はサーバに SSL が必要です" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5621 |
8778 | 5622 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 |
5623 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | |
9420 | 5624 msgstr "暗号化されていないストリームを介したプレーンテキスト認証が必要です" |
8778 | 5625 |
5626 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 | |
5627 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 | |
5628 msgid "Plaintext Authentication" | |
9420 | 5629 msgstr "プレーンテキスト認証" |
8778 | 5630 |
5631 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 | |
5632 msgid "" | |
5633 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5634 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
5635 msgstr "" | |
9420 | 5636 "サーバが、暗号化されていないストリーム接続を介したプレーンテキスト認証を要求" |
5637 "しています。これを許可し認証を続行しますか?" | |
8778 | 5638 |
5639 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5640 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
9420 | 5641 msgstr "サーバはサポートしている認証手法を利用しません" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5642 |
10302 | 5643 #: src/protocols/jabber/auth.c:386 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5644 msgid "Invalid challenge from server" |
9420 | 5645 msgstr "サーバからの不正な challenge です" |
5646 | |
10302 | 5647 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:655 |
5648 #: src/protocols/silc/ops.c:806 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5649 msgid "Full Name" |
9420 | 5650 msgstr "氏名" |
5651 | |
10302 | 5652 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:668 |
5653 #: src/protocols/silc/ops.c:818 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5654 msgid "Family Name" |
9420 | 5655 msgstr "苗字" |
5656 | |
10302 | 5657 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5658 msgid "Given Name" |
9420 | 5659 msgstr "名前" |
5660 | |
10302 | 5661 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:686 |
5662 #: src/protocols/jabber/jabber.c:616 src/protocols/msn/msn.c:1346 | |
5663 #: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/ops.c:822 | |
5664 #: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116 | |
5665 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5666 msgid "Nickname" |
9420 | 5667 msgstr "ニックネーム" |
5668 | |
10302 | 5669 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:656 |
8023 | 5670 msgid "URL" |
5671 msgstr "URL" | |
5672 | |
10302 | 5673 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:714 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5674 msgid "Street Address" |
9420 | 5675 msgstr "住所" |
5676 | |
10302 | 5677 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:710 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5678 msgid "Extended Address" |
9420 | 5679 msgstr "その他" |
5680 | |
10302 | 5681 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:718 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5682 msgid "Locality" |
9420 | 5683 msgstr "区" |
5684 | |
10302 | 5685 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:722 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5686 msgid "Region" |
9420 | 5687 msgstr "州" |
5688 | |
10302 | 5689 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:726 |
5690 #: src/protocols/jabber/jabber.c:646 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5691 msgid "Postal Code" |
9420 | 5692 msgstr "郵便番号" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5693 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5694 #. Country |
10302 | 5695 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:731 |
5696 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5697 msgid "Country" |
9420 | 5698 msgstr "国" |
5699 | |
10302 | 5700 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:742 |
5701 #: src/protocols/jabber/buddy.c:749 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5702 msgid "Telephone" |
9420 | 5703 msgstr "電話番号" |
5704 | |
10302 | 5705 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:760 |
5706 #: src/protocols/jabber/buddy.c:768 src/protocols/silc/silc.c:662 | |
5707 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:997 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5708 msgid "Email" |
9420 | 5709 msgstr "E-メール" |
5710 | |
10302 | 5711 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:783 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5712 msgid "Organization Name" |
9420 | 5713 msgstr "組織名" |
5714 | |
10302 | 5715 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:787 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5716 msgid "Organization Unit" |
9420 | 5717 msgstr "担当部署" |
5718 | |
10302 | 5719 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:793 |
5720 #: src/protocols/novell/novell.c:1460 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5721 msgid "Title" |
9420 | 5722 msgstr "肩書" |
5723 | |
10302 | 5724 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:796 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5725 msgid "Role" |
9420 | 5726 msgstr "役職" |
5727 | |
10302 | 5728 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:689 |
5729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5073 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5730 msgid "Birthday" |
9420 | 5731 msgstr "誕生日" |
5732 | |
10302 | 5733 #: src/protocols/jabber/buddy.c:559 src/protocols/jabber/buddy.c:560 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5734 msgid "Edit Jabber vCard" |
9420 | 5735 msgstr "Jabber vCard の編集" |
5736 | |
10302 | 5737 #: src/protocols/jabber/buddy.c:561 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
5738 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5739 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5740 "comfortable." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5741 msgstr "" |
9420 | 5742 "下記のアイテムは全てオプションです。快適に操作できると思われる情報のみ入力し" |
5743 "て下さい。" | |
5744 | |
10302 | 5745 #: src/protocols/jabber/buddy.c:604 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5746 msgid "Jabber ID" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5747 msgstr "Jabber ID" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5748 |
10302 | 5749 #: src/protocols/jabber/buddy.c:614 src/protocols/jabber/buddy.c:621 |
5750 #: src/protocols/jabber/buddy.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:949 | |
5751 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/novell/novell.c:2830 | |
5752 #: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/oscar/oscar.c:731 | |
5753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:739 | |
5754 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5755 msgid "Status" |
9420 | 5756 msgstr "状態" |
5757 | |
10302 | 5758 #: src/protocols/jabber/buddy.c:630 src/protocols/jabber/jabber.c:1624 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5759 msgid "Resource" |
9420 | 5760 msgstr "リソース" |
5761 | |
10302 | 5762 #: src/protocols/jabber/buddy.c:676 src/protocols/silc/ops.c:814 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5763 msgid "Middle Name" |
9420 | 5764 msgstr "ミドル・ネーム" |
5765 | |
10302 | 5766 #: src/protocols/jabber/buddy.c:694 src/protocols/jabber/jabber.c:631 |
5767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5091 src/protocols/oscar/oscar.c:5099 | |
5768 #: src/protocols/silc/ops.c:850 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5769 msgid "Address" |
9420 | 5770 msgstr "住所" |
5771 | |
10302 | 5772 #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5773 msgid "P.O. Box" |
9420 | 5774 msgstr "郵便箱" |
5775 | |
10302 | 5776 #: src/protocols/jabber/buddy.c:812 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5777 msgid "Photo" |
9420 | 5778 msgstr "写真" |
5779 | |
10302 | 5780 #: src/protocols/jabber/buddy.c:812 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5781 msgid "Logo" |
9420 | 5782 msgstr "ロゴ" |
5783 | |
10302 | 5784 #: src/protocols/jabber/buddy.c:834 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5785 msgid "Jabber Profile" |
9420 | 5786 msgstr "Jabber プロファイル" |
5787 | |
10302 | 5788 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1016 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5789 msgid "Un-hide From" |
9420 | 5790 msgstr "ここからは隠さない" |
5791 | |
10302 | 5792 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1019 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5793 msgid "Temporarily Hide From" |
9420 | 5794 msgstr "一時的にここから隠す" |
5795 | |
5796 #. && NOT ME | |
10302 | 5797 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1026 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5798 msgid "Cancel Presence Notification" |
9420 | 5799 msgstr "存在通知をやめる" |
5800 | |
10302 | 5801 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1032 |
8023 | 5802 msgid "(Re-)Request authorization" |
9420 | 5803 msgstr "認証の (再) 要求" |
5804 | |
5805 #. if(NOT ME) | |
5806 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
5807 #. removed? | |
10302 | 5808 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1040 |
8023 | 5809 msgid "Unsubscribe" |
9420 | 5810 msgstr "購読の取り消し" |
5811 | |
10302 | 5812 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1066 src/protocols/jabber/chat.c:669 |
5813 #: src/protocols/jabber/chat.c:680 src/protocols/jabber/jabber.c:957 | |
5814 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 | |
5815 msgid "Error" | |
5816 msgstr "エラー" | |
5817 | |
5818 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1072 src/protocols/jabber/jabber.c:981 | |
5819 msgid "Chatty" | |
5820 msgstr "チャッティー" | |
5821 | |
5822 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1076 src/protocols/jabber/jabber.c:993 | |
5823 msgid "Extended Away" | |
5824 msgstr "逃走中" | |
5825 | |
5826 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1078 src/protocols/jabber/jabber.c:999 | |
5827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:6910 | |
5828 msgid "Do Not Disturb" | |
5829 msgstr "邪魔しないでね" | |
5830 | |
5831 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6371 | |
9868 | 5832 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003 |
8023 | 5833 msgid "_Room:" |
9420 | 5834 msgstr "部屋(_R):" |
8023 | 5835 |
9868 | 5836 #: src/protocols/jabber/chat.c:46 |
8023 | 5837 msgid "_Server:" |
9420 | 5838 msgstr "サーバ(_S):" |
8023 | 5839 |
9868 | 5840 #: src/protocols/jabber/chat.c:51 |
8023 | 5841 msgid "_Handle:" |
9420 | 5842 msgstr "ハンドル(_H):" |
8023 | 5843 |
10302 | 5844 #: src/protocols/jabber/chat.c:217 |
9420 | 5845 #, c-format |
5846 msgid "%s is not a valid room name" | |
5847 msgstr "%s は正しいルーム名ではありません" | |
5848 | |
10302 | 5849 #: src/protocols/jabber/chat.c:218 |
9420 | 5850 msgid "Invalid Room Name" |
5851 msgstr "不正なルーム名" | |
5852 | |
10302 | 5853 #: src/protocols/jabber/chat.c:223 |
9420 | 5854 #, c-format |
5855 msgid "%s is not a valid server name" | |
5856 msgstr "%s は正しいサーバ名ではありません" | |
5857 | |
10302 | 5858 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 src/protocols/jabber/chat.c:225 |
9420 | 5859 msgid "Invalid Server Name" |
5860 msgstr "不正なサーバ名" | |
5861 | |
10302 | 5862 #: src/protocols/jabber/chat.c:229 |
9420 | 5863 #, c-format |
8023 | 5864 msgid "%s is not a valid room handle" |
9420 | 5865 msgstr "%s は正しいルーム・ハンドルではありません" |
5866 | |
10302 | 5867 #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 |
8023 | 5868 msgid "Invalid Room Handle" |
9420 | 5869 msgstr "不正なルーム・ハンドル" |
5870 | |
10302 | 5871 #: src/protocols/jabber/chat.c:387 |
8023 | 5872 msgid "Configuration error" |
9420 | 5873 msgstr "設定エラー" |
5874 | |
10302 | 5875 #: src/protocols/jabber/chat.c:396 src/protocols/jabber/chat.c:541 |
8023 | 5876 msgid "Unable to configure" |
9420 | 5877 msgstr "設定できません" |
5878 | |
10302 | 5879 #: src/protocols/jabber/chat.c:412 |
8023 | 5880 msgid "Room Configuration Error" |
9420 | 5881 msgstr "部屋の設定エラー" |
5882 | |
10302 | 5883 #: src/protocols/jabber/chat.c:413 |
8023 | 5884 msgid "This room is not capable of being configured" |
9420 | 5885 msgstr "この部屋は設定できません" |
5886 | |
10302 | 5887 #: src/protocols/jabber/chat.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:532 |
8023 | 5888 msgid "Registration error" |
9420 | 5889 msgstr "登録エラー" |
5890 | |
10302 | 5891 #: src/protocols/jabber/chat.c:620 |
8023 | 5892 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
9420 | 5893 msgstr "non-MUC チャットルームでのニックネーム変更はサポートしていません" |
5894 | |
10302 | 5895 #: src/protocols/jabber/chat.c:670 src/protocols/jabber/chat.c:681 |
5896 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 | |
5897 #, fuzzy | |
5898 msgid "Error retrieving room list" | |
9420 | 5899 msgstr "部屋一覧取得のエラー" |
5900 | |
10302 | 5901 #: src/protocols/jabber/chat.c:729 |
8778 | 5902 msgid "Invalid Server" |
9420 | 5903 msgstr "不正なサーバ名" |
5904 | |
10302 | 5905 #: src/protocols/jabber/chat.c:767 |
8778 | 5906 msgid "Enter a Conference Server" |
9420 | 5907 msgstr "会議サーバの入力" |
5908 | |
10302 | 5909 #: src/protocols/jabber/chat.c:768 |
8778 | 5910 msgid "Select a conference server to query" |
9420 | 5911 msgstr "問い合わせる会議サーバの選択" |
5912 | |
10302 | 5913 #: src/protocols/jabber/chat.c:771 |
8778 | 5914 msgid "Find Rooms" |
9420 | 5915 msgstr "部屋の検索" |
5916 | |
10302 | 5917 #: src/protocols/jabber/jabber.c:77 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5918 msgid "Error initializing session" |
9420 | 5919 msgstr "セッションの初期化でエラー" |
5920 | |
10302 | 5921 #: src/protocols/jabber/jabber.c:210 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 |
5922 #: src/protocols/trepia/trepia.c:248 src/protocols/trepia/trepia.c:699 | |
5923 #: src/protocols/trepia/trepia.c:990 src/protocols/trepia/trepia.c:1034 | |
5924 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1133 src/protocols/trepia/trepia.c:1179 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5925 msgid "Write error" |
9420 | 5926 msgstr "書き込みエラー" |
5927 | |
10302 | 5928 #: src/protocols/jabber/jabber.c:248 src/protocols/jabber/jabber.c:268 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5929 msgid "Read Error" |
9420 | 5930 msgstr "読み込みエラー" |
5931 | |
10302 | 5932 #: src/protocols/jabber/jabber.c:328 |
8778 | 5933 msgid "Connection Failed" |
9420 | 5934 msgstr "接続に失敗" |
5935 | |
10302 | 5936 #: src/protocols/jabber/jabber.c:331 |
8023 | 5937 msgid "SSL Handshake Failed" |
9420 | 5938 msgstr "SSL ハンドシェイクに失敗" |
5939 | |
10302 | 5940 #: src/protocols/jabber/jabber.c:375 src/protocols/jabber/jabber.c:708 |
8023 | 5941 msgid "Invalid Jabber ID" |
9420 | 5942 msgstr "不正な Jabber ID" |
5943 | |
10302 | 5944 #: src/protocols/jabber/jabber.c:406 src/protocols/jabber/jabber.c:738 |
8023 | 5945 msgid "SSL support unavailable" |
9420 | 5946 msgstr "SSL サポートは無効です" |
5947 | |
10302 | 5948 #: src/protocols/jabber/jabber.c:416 src/protocols/jabber/jabber.c:748 |
5949 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5950 msgid "Unable to create socket" |
9420 | 5951 msgstr "ソケットを生成できません" |
5952 | |
10302 | 5953 #: src/protocols/jabber/jabber.c:441 |
9420 | 5954 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5955 msgid "Registration of %s@%s successful" |
9420 | 5956 msgstr "%s@%s の登録が完了しました" |
5957 | |
10302 | 5958 #: src/protocols/jabber/jabber.c:443 src/protocols/jabber/jabber.c:444 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5959 msgid "Registration Successful" |
9420 | 5960 msgstr "登録の完了" |
5961 | |
10302 | 5962 #: src/protocols/jabber/jabber.c:450 src/protocols/jabber/jabber.c:1223 |
8778 | 5963 msgid "Unknown Error" |
9420 | 5964 msgstr "不明なエラー" |
5965 | |
10302 | 5966 #: src/protocols/jabber/jabber.c:452 src/protocols/jabber/jabber.c:453 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5967 msgid "Registration Failed" |
9420 | 5968 msgstr "登録の失敗" |
5969 | |
10302 | 5970 #: src/protocols/jabber/jabber.c:564 src/protocols/jabber/jabber.c:565 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5971 msgid "Already Registered" |
9420 | 5972 msgstr "既に登録されています" |
5973 | |
10302 | 5974 #: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/jabber/jabber.c:1078 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5975 msgid "Password" |
9420 | 5976 msgstr "パスワード" |
5977 | |
10302 | 5978 #: src/protocols/jabber/jabber.c:611 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5979 msgid "E-Mail" |
9420 | 5980 msgstr "E-メール" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5981 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5982 #. State |
10302 | 5983 #: src/protocols/jabber/jabber.c:641 src/protocols/oscar/oscar.c:5093 |
5984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 src/protocols/trepia/trepia.c:336 | |
5985 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5986 msgid "State" |
9420 | 5987 msgstr "州" |
5988 | |
10302 | 5989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:651 src/protocols/silc/ops.c:855 |
5990 #: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:510 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5991 msgid "Phone" |
9420 | 5992 msgstr "電話番号" |
5993 | |
9544 | 5994 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661 |
10302 | 5995 msgid "Date" |
5996 msgstr "日付" | |
5997 | |
5998 #: src/protocols/jabber/jabber.c:669 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
5999 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
9420 | 6000 msgstr "新しいアカウントを登録するには、次の情報を全て入力して下さい。" |
6001 | |
10302 | 6002 #: src/protocols/jabber/jabber.c:672 src/protocols/jabber/jabber.c:673 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6003 msgid "Register New Jabber Account" |
9420 | 6004 msgstr "新しい Jabber アカウントの登録" |
6005 | |
8778 | 6006 #. connect to the server |
10302 | 6007 #: src/protocols/jabber/jabber.c:800 src/protocols/msn/msn.c:697 |
6008 #: src/protocols/napster/napster.c:510 src/protocols/novell/novell.c:2163 | |
6009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1761 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 | |
6010 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6011 msgid "Connecting" |
9420 | 6012 msgstr "接続中" |
6013 | |
10302 | 6014 #: src/protocols/jabber/jabber.c:804 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6015 msgid "Initializing Stream" |
9420 | 6016 msgstr "ストリームの初期化中" |
6017 | |
10302 | 6018 #: src/protocols/jabber/jabber.c:810 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6019 msgid "Authenticating" |
9420 | 6020 msgstr "認証中" |
6021 | |
10302 | 6022 #: src/protocols/jabber/jabber.c:819 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6023 msgid "Re-initializing Stream" |
9420 | 6024 msgstr "ストリームの再初期化中" |
6025 | |
10302 | 6026 #: src/protocols/jabber/jabber.c:891 src/protocols/jabber/jabber.c:1201 |
6027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 src/protocols/jabber/jabber.c:1275 | |
6028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:6670 | |
8778 | 6029 msgid "Not Authorized" |
9420 | 6030 msgstr "認証されていません" |
8778 | 6031 |
10302 | 6032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:924 |
9420 | 6033 msgid "Both" |
6034 msgstr "両方" | |
8778 | 6035 |
10302 | 6036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:926 |
9420 | 6037 msgid "From (To pending)" |
6038 msgstr "From (To pending)" | |
6039 | |
10302 | 6040 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 |
9420 | 6041 msgid "From" |
6042 msgstr "From" | |
6043 | |
10302 | 6044 #: src/protocols/jabber/jabber.c:931 |
9420 | 6045 msgid "To" |
6046 msgstr "To" | |
6047 | |
10302 | 6048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:933 |
8778 | 6049 msgid "None (To pending)" |
9420 | 6050 msgstr "None (To pending)" |
6051 | |
10302 | 6052 #: src/protocols/jabber/jabber.c:937 |
8778 | 6053 msgid "Subscription" |
9420 | 6054 msgstr "購読" |
6055 | |
10302 | 6056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:975 src/protocols/jabber/jabber.c:981 |
6057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:987 src/protocols/jabber/jabber.c:993 | |
6058 #: src/protocols/jabber/jabber.c:999 | |
6059 #, fuzzy | |
6060 msgid "Priority" | |
6061 msgstr "ポート番号" | |
6062 | |
6063 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1021 | |
9544 | 6064 msgid "Password Changed" |
6065 msgstr "パスワードの変更" | |
6066 | |
10302 | 6067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6068 msgid "Your password has been changed." |
9420 | 6069 msgstr "パスワードを変更しました。" |
6070 | |
10302 | 6071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1026 src/protocols/jabber/jabber.c:1027 |
8778 | 6072 msgid "Error changing password" |
9420 | 6073 msgstr "パスワードを変更する際にエラー" |
6074 | |
10302 | 6075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6076 msgid "Password (again)" |
9420 | 6077 msgstr "パスワード (確認用)" |
6078 | |
10302 | 6079 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1088 src/protocols/jabber/jabber.c:1089 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6080 msgid "Change Jabber Password" |
9420 | 6081 msgstr "Jabber パスワードの変更" |
6082 | |
10302 | 6083 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1089 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6084 msgid "Please enter your new password" |
9420 | 6085 msgstr "新しいパスワードを入力して下さい" |
6086 | |
10302 | 6087 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1099 src/protocols/toc/toc.c:1561 |
8023 | 6088 msgid "Set User Info" |
9420 | 6089 msgstr "ユーザ情報のセット" |
6090 | |
10302 | 6091 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 |
8778 | 6092 msgid "Bad Request" |
9420 | 6093 msgstr "Bad Request" |
6094 | |
10302 | 6095 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 |
8778 | 6096 msgid "Conflict" |
9420 | 6097 msgstr "衝突してます" |
6098 | |
10302 | 6099 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 |
8778 | 6100 msgid "Feature Not Implemented" |
9420 | 6101 msgstr "まだ実装していません" |
6102 | |
10302 | 6103 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 |
8778 | 6104 msgid "Forbidden" |
9420 | 6105 msgstr "隠れています" |
6106 | |
10302 | 6107 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 |
8778 | 6108 msgid "Gone" |
9420 | 6109 msgstr "逝ってます" |
6110 | |
10302 | 6111 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 src/protocols/jabber/jabber.c:1265 |
8778 | 6112 msgid "Internal Server Error" |
9420 | 6113 msgstr "サーバの内部エラー" |
6114 | |
10302 | 6115 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 |
8778 | 6116 msgid "Item Not Found" |
9420 | 6117 msgstr "アイテムが見つかりません" |
6118 | |
10302 | 6119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 |
8778 | 6120 msgid "Malformed Jabber ID" |
9420 | 6121 msgstr "おかしな Jabber ID" |
6122 | |
10302 | 6123 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1197 |
8778 | 6124 msgid "Not Acceptable" |
9420 | 6125 msgstr "受信できません" |
6126 | |
10302 | 6127 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 |
8778 | 6128 msgid "Not Allowed" |
9420 | 6129 msgstr "許可していません" |
6130 | |
10302 | 6131 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1203 |
8778 | 6132 msgid "Payment Required" |
9420 | 6133 msgstr "有料です" |
6134 | |
10302 | 6135 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1205 |
8778 | 6136 msgid "Recipient Unavailable" |
9420 | 6137 msgstr "受信者がいません" |
6138 | |
10302 | 6139 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 |
8778 | 6140 msgid "Registration Required" |
9420 | 6141 msgstr "登録が必要です" |
6142 | |
10302 | 6143 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 |
8778 | 6144 msgid "Remote Server Not Found" |
9420 | 6145 msgstr "リモート・サーバが見つかりません" |
6146 | |
10302 | 6147 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 |
8778 | 6148 msgid "Remote Server Timeout" |
9420 | 6149 msgstr "リモート・サーバがタイムアウトしました" |
6150 | |
10302 | 6151 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 |
8778 | 6152 msgid "Server Overloaded" |
9420 | 6153 msgstr "サーバがオーバーロードです" |
6154 | |
10302 | 6155 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 |
8778 | 6156 msgid "Service Unavailable" |
9420 | 6157 msgstr "サービスは利用できません" |
6158 | |
10302 | 6159 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 |
8778 | 6160 msgid "Subscription Required" |
9420 | 6161 msgstr "購読の申し込みが必要です" |
6162 | |
10302 | 6163 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 |
8778 | 6164 msgid "Unexpected Request" |
9420 | 6165 msgstr "予期しないリクエストです" |
8778 | 6166 |
10302 | 6167 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 |
9420 | 6168 msgid "Authorization Aborted" |
6169 msgstr "認証が拒否されました" | |
6170 | |
10302 | 6171 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1230 |
9420 | 6172 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
6173 msgstr "認証で不正なエンコーディングです" | |
6174 | |
10302 | 6175 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 |
8778 | 6176 msgid "Invalid authzid" |
9420 | 6177 msgstr "不正な authzid です" |
6178 | |
10302 | 6179 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1236 |
8778 | 6180 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
9420 | 6181 msgstr "不正な認証メカニズムです" |
8778 | 6182 |
10302 | 6183 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 |
9420 | 6184 msgid "Authorization mechanism too weak" |
6185 msgstr "認証メカニズムが不十分です" | |
6186 | |
10302 | 6187 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1244 |
8778 | 6188 msgid "Temporary Authentication Failure" |
9420 | 6189 msgstr "テンポラリな認証に失敗しました" |
6190 | |
10302 | 6191 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 |
8778 | 6192 msgid "Authentication Failure" |
9420 | 6193 msgstr "認証に失敗しました" |
8778 | 6194 |
10302 | 6195 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1250 |
9420 | 6196 msgid "Bad Format" |
6197 msgstr "おかしなフォーマット" | |
8778 | 6198 |
10302 | 6199 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1252 |
9420 | 6200 msgid "Bad Namespace Prefix" |
6201 msgstr "おかしな名前空間の接頭子" | |
6202 | |
10302 | 6203 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 |
9420 | 6204 msgid "Resource Conflict" |
6205 msgstr "リソースの衝突" | |
6206 | |
10302 | 6207 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 src/protocols/silc/ops.c:1509 |
8778 | 6208 msgid "Connection Timeout" |
9420 | 6209 msgstr "接続がタイムアウトしました" |
6210 | |
10302 | 6211 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 |
8778 | 6212 msgid "Host Gone" |
9420 | 6213 msgstr "ホストがお亡くなりになりました" |
6214 | |
10302 | 6215 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 |
8778 | 6216 msgid "Host Unknown" |
9420 | 6217 msgstr "ホストが不明です" |
6218 | |
10302 | 6219 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 |
8778 | 6220 msgid "Improper Addressing" |
9420 | 6221 msgstr "適切ではないアドレス設定" |
6222 | |
10302 | 6223 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 |
8778 | 6224 msgid "Invalid ID" |
9420 | 6225 msgstr "不正な ID" |
6226 | |
10302 | 6227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 |
8778 | 6228 msgid "Invalid Namespace" |
9420 | 6229 msgstr "不正な名前空間" |
6230 | |
10302 | 6231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 |
8778 | 6232 msgid "Invalid XML" |
9420 | 6233 msgstr "不正な XML" |
6234 | |
10302 | 6235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 |
8778 | 6236 msgid "Non-matching Hosts" |
9420 | 6237 msgstr "一致しないホスト" |
6238 | |
10302 | 6239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1277 |
8778 | 6240 msgid "Policy Violation" |
9420 | 6241 msgstr "ポリシー違反" |
6242 | |
10302 | 6243 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 |
8778 | 6244 msgid "Remote Connection Failed" |
9420 | 6245 msgstr "リモート接続に失敗しました" |
6246 | |
10302 | 6247 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 |
8778 | 6248 msgid "Resource Constraint" |
9420 | 6249 msgstr "リソース制限" |
6250 | |
10302 | 6251 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1283 |
8778 | 6252 msgid "Restricted XML" |
9420 | 6253 msgstr "制限付き XML" |
6254 | |
10302 | 6255 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 |
8778 | 6256 msgid "See Other Host" |
9420 | 6257 msgstr "他のホストを表示する" |
6258 | |
10302 | 6259 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 |
8778 | 6260 msgid "System Shutdown" |
9420 | 6261 msgstr "システム・シャットダウン" |
6262 | |
10302 | 6263 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 |
8778 | 6264 msgid "Undefined Condition" |
9420 | 6265 msgstr "定義していない条件" |
6266 | |
10302 | 6267 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 |
8778 | 6268 msgid "Unsupported Encoding" |
9420 | 6269 msgstr "サポートしていないエンコーディング" |
6270 | |
10302 | 6271 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 |
8778 | 6272 msgid "Unsupported Stanza Type" |
9420 | 6273 msgstr "サポートしていない Stanza 型" |
6274 | |
10302 | 6275 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 |
8778 | 6276 msgid "Unsupported Version" |
9420 | 6277 msgstr "サポートしていないバージョン" |
6278 | |
10302 | 6279 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 |
8778 | 6280 msgid "XML Not Well Formed" |
9420 | 6281 msgstr "ウェル・フォームド XML ではありません" |
6282 | |
10302 | 6283 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1299 |
8778 | 6284 msgid "Stream Error" |
9420 | 6285 msgstr "ストリーム・エラー" |
6286 | |
10302 | 6287 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1366 |
9420 | 6288 #, c-format |
6289 msgid "Unable to ban user %s" | |
6290 msgstr "ユーザ %s を ban できません" | |
6291 | |
10302 | 6292 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1418 |
9563 | 6293 #, c-format |
9420 | 6294 msgid "Unable to kick user %s" |
9563 | 6295 msgstr "ユーザ %s を kick できません" |
9420 | 6296 |
10302 | 6297 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 |
9420 | 6298 msgid "config: Configure a chat room." |
9563 | 6299 msgstr "config: チャット・ルームを設定します。" |
9420 | 6300 |
10302 | 6301 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1448 |
9420 | 6302 msgid "configure: Configure a chat room." |
9563 | 6303 msgstr "configure: チャット・ルームを設定します。" |
9420 | 6304 |
10302 | 6305 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 |
9420 | 6306 msgid "part [room]: Leave the room." |
9563 | 6307 msgstr "part [部屋]: 部屋から退出します。" |
9420 | 6308 |
10302 | 6309 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 |
9420 | 6310 msgid "register: Register with a chat room." |
9563 | 6311 msgstr "register: チャット・ルームを登録します。" |
9420 | 6312 |
10302 | 6313 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1468 |
9420 | 6314 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
9563 | 6315 msgstr "topic [新しいトピック]: トピックを表示したり変更します。" |
9420 | 6316 |
10302 | 6317 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 |
9420 | 6318 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
6319 msgstr "" | |
9563 | 6320 "ban <ユーザ> [ルーム]: 指定したチャット・ルームからユーザを追い出しま" |
6321 "す。" | |
9420 | 6322 |
10302 | 6323 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1480 |
9420 | 6324 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room." |
6325 msgstr "" | |
9563 | 6326 "invite <ユーザ> [ルーム]: 指定したユーザをチャット・ルームへ招待しま" |
6327 "す。" | |
9420 | 6328 |
10302 | 6329 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1486 |
9420 | 6330 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
9563 | 6331 msgstr "join: <ルーム> [サーバ]: 指定したサーバのチャットへ参加します。" |
9420 | 6332 |
10302 | 6333 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1492 |
9420 | 6334 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
6335 msgstr "" | |
9563 | 6336 "kick <ユーザ> [ルーム]: 指定したユーザをチャット・ルームから追い出しま" |
6337 "す。" | |
9420 | 6338 |
10302 | 6339 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1497 |
9420 | 6340 msgid "" |
6341 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
6342 msgstr "" | |
9563 | 6343 "msg <ユーザ> <メッセージ>: 他のユーザへ個人的なメッセージを送信" |
6344 "します。" | |
9420 | 6345 |
10302 | 6346 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1512 |
8778 | 6347 msgid "Hide Operating System" |
9420 | 6348 msgstr "OS を隠す" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6349 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6350 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6351 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6352 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6353 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6354 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6355 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6356 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6357 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6358 #. * summary |
8778 | 6359 #. * description |
10302 | 6360 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1599 src/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
8778 | 6361 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
9563 | 6362 msgstr "Jabber プロトコル・プラグイン" |
9420 | 6363 |
10302 | 6364 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1627 |
8778 | 6365 msgid "Use TLS if available" |
9420 | 6366 msgstr "可能ならば TLS を使用する" |
6367 | |
10302 | 6368 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 |
8778 | 6369 msgid "Force old SSL" |
9420 | 6370 msgstr "古い SSL を強制的に使用する" |
6371 | |
10302 | 6372 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1637 |
8778 | 6373 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
9420 | 6374 msgstr "暗号化されていないストリームを介したプレーンテキスト認証を許可する" |
6375 | |
6376 #. Account options | |
10302 | 6377 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1646 src/protocols/silc/silc.c:1600 |
8778 | 6378 msgid "Connect server" |
9563 | 6379 msgstr "サーバへ接続" |
8778 | 6380 |
6381 #: src/protocols/jabber/message.c:111 | |
9420 | 6382 #, c-format |
8778 | 6383 msgid "Message from %s" |
9420 | 6384 msgstr "%s からのメッセージ" |
8778 | 6385 |
9868 | 6386 #: src/protocols/jabber/message.c:175 |
9420 | 6387 #, c-format |
8778 | 6388 msgid "%s has set the topic to: %s" |
9420 | 6389 msgstr "%s はトピックをセットしました: %s" |
8778 | 6390 |
9868 | 6391 #: src/protocols/jabber/message.c:177 |
8778 | 6392 #, c-format |
6393 msgid "The topic is: %s" | |
9420 | 6394 msgstr "トピック: %s" |
8778 | 6395 |
9868 | 6396 #: src/protocols/jabber/message.c:230 |
8778 | 6397 #, c-format |
6398 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
9420 | 6399 msgstr "%s へのメッセージ配送に失敗: %s" |
8778 | 6400 |
9868 | 6401 #: src/protocols/jabber/message.c:233 |
8778 | 6402 msgid "Jabber Message Error" |
9420 | 6403 msgstr "Jabber メッセージ・エラー" |
8778 | 6404 |
9868 | 6405 #: src/protocols/jabber/message.c:297 |
8778 | 6406 #, c-format |
6407 msgid " (Code %s)" | |
9420 | 6408 msgstr " (コード %s)" |
8778 | 6409 |
6410 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | |
6411 msgid "XML Parse error" | |
9420 | 6412 msgstr "XML 解析エラー" |
8778 | 6413 |
10302 | 6414 #: src/protocols/jabber/presence.c:255 |
9420 | 6415 msgid "Unknown Error in presence" |
6416 msgstr "不明なエラーが起きています" | |
6417 | |
10302 | 6418 #: src/protocols/jabber/presence.c:258 |
8778 | 6419 #, c-format |
6420 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
9420 | 6421 msgstr "ユーザ %s があなたを仲間リストに追加したがっています" |
6422 | |
10302 | 6423 #: src/protocols/jabber/presence.c:264 src/protocols/msn/userlist.c:102 |
6424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3733 src/protocols/oscar/oscar.c:6300 | |
6425 msgid "Authorize" | |
6426 msgstr "承認する" | |
6427 | |
6428 #: src/protocols/jabber/presence.c:265 src/protocols/msn/userlist.c:103 | |
6429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3735 src/protocols/oscar/oscar.c:6301 | |
6430 msgid "Deny" | |
6431 msgstr "拒否する" | |
6432 | |
6433 #: src/protocols/jabber/presence.c:312 src/protocols/jabber/presence.c:313 | |
8778 | 6434 msgid "Create New Room" |
9563 | 6435 msgstr "新しいチャット・ルームの生成" |
9420 | 6436 |
10302 | 6437 #: src/protocols/jabber/presence.c:314 |
8778 | 6438 msgid "" |
6439 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
6440 "default settings?" | |
6441 msgstr "" | |
9563 | 6442 "新しいチャット・ルームを生成します。チャット・ルームの設定を行いますか? それ" |
6443 "ともデフォルト値を適用しますか?" | |
9420 | 6444 |
10302 | 6445 #: src/protocols/jabber/presence.c:316 |
8778 | 6446 msgid "Configure Room" |
9420 | 6447 msgstr "設定する" |
6448 | |
10302 | 6449 #: src/protocols/jabber/presence.c:318 |
8778 | 6450 msgid "Accept Defaults" |
9420 | 6451 msgstr "デフォルト値を適用する" |
6452 | |
10302 | 6453 #: src/protocols/jabber/presence.c:355 |
9420 | 6454 #, c-format |
8778 | 6455 msgid "Error in chat %s" |
9420 | 6456 msgstr "チャット %s でエラー" |
6457 | |
10302 | 6458 #: src/protocols/jabber/presence.c:358 |
9420 | 6459 #, c-format |
8778 | 6460 msgid "Error joining chat %s" |
9420 | 6461 msgstr "チャット %s に参加する際にエラー" |
6462 | |
6463 #: src/protocols/jabber/si.c:582 | |
8778 | 6464 #, c-format |
6465 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
6466 msgstr "" | |
9420 | 6467 "ファイルを %s へ送信できません (ユーザはファイル転送をサポートしていません)" |
6468 | |
6469 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 | |
8778 | 6470 msgid "File Send Failed" |
9420 | 6471 msgstr "ファイル送信の失敗" |
6472 | |
10302 | 6473 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:358 |
9420 | 6474 msgid "Miscellaneous error" |
9563 | 6475 msgstr "その他のエラー" |
9420 | 6476 |
10302 | 6477 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:361 |
9420 | 6478 msgid "You have signed on from another location." |
9563 | 6479 msgstr "別の場所からサイン・オンしています。" |
9420 | 6480 |
10302 | 6481 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:363 |
9420 | 6482 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
9563 | 6483 msgstr "MSN サーバが一時的にダウンしています。" |
9420 | 6484 |
6485 #: src/protocols/msn/error.c:35 | |
8778 | 6486 msgid "Unable to parse message" |
9420 | 6487 msgstr "メッセージを解読できません" |
6488 | |
6489 #: src/protocols/msn/error.c:38 | |
8778 | 6490 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
9420 | 6491 msgstr "文法エラー (おそらく Gaim のバグ)" |
6492 | |
6493 #: src/protocols/msn/error.c:42 | |
8778 | 6494 msgid "Invalid email address" |
9420 | 6495 msgstr "不正な E-メール・アドレス" |
6496 | |
6497 #: src/protocols/msn/error.c:45 | |
8778 | 6498 msgid "User does not exist" |
9420 | 6499 msgstr "ユーザがいません" |
6500 | |
6501 #: src/protocols/msn/error.c:49 | |
8778 | 6502 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
9420 | 6503 msgstr "FQDN (完全修飾ドメイン名) がありません" |
6504 | |
6505 #: src/protocols/msn/error.c:52 | |
8778 | 6506 msgid "Already Logged In" |
9420 | 6507 msgstr "既にログインしています" |
6508 | |
6509 #: src/protocols/msn/error.c:55 | |
8778 | 6510 msgid "Invalid Username" |
9420 | 6511 msgstr "無効なユーザ名" |
6512 | |
6513 #: src/protocols/msn/error.c:58 | |
8778 | 6514 msgid "Invalid Friendly Name" |
9420 | 6515 msgstr "無効な公開名です" |
6516 | |
6517 #: src/protocols/msn/error.c:61 | |
8778 | 6518 msgid "List Full" |
9420 | 6519 msgstr "リストがいっぱいです" |
6520 | |
6521 #: src/protocols/msn/error.c:64 | |
8778 | 6522 msgid "Already there" |
9420 | 6523 msgstr "既にそこにいます" |
6524 | |
6525 #: src/protocols/msn/error.c:67 | |
8778 | 6526 msgid "Not on list" |
9420 | 6527 msgstr "リストにありません" |
6528 | |
10302 | 6529 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:681 |
8778 | 6530 msgid "User is offline" |
9420 | 6531 msgstr "ユーザはオフラインです" |
6532 | |
6533 #: src/protocols/msn/error.c:73 | |
8778 | 6534 msgid "Already in the mode" |
9420 | 6535 msgstr "既にそのモードにいます" |
6536 | |
6537 #: src/protocols/msn/error.c:76 | |
8778 | 6538 msgid "Already in opposite list" |
9420 | 6539 msgstr "既にリストの反対にいます" |
6540 | |
6541 #: src/protocols/msn/error.c:79 | |
8778 | 6542 msgid "Too many groups" |
9420 | 6543 msgstr "グループが多すぎます" |
6544 | |
6545 #: src/protocols/msn/error.c:82 | |
8778 | 6546 msgid "Invalid group" |
9420 | 6547 msgstr "無効なグループ名" |
6548 | |
6549 #: src/protocols/msn/error.c:85 | |
8778 | 6550 msgid "User not in group" |
9420 | 6551 msgstr "ユーザがグループにありません" |
6552 | |
6553 #: src/protocols/msn/error.c:88 | |
8778 | 6554 msgid "Group name too long" |
9420 | 6555 msgstr "グループ名が長すぎます" |
6556 | |
6557 #: src/protocols/msn/error.c:91 | |
8778 | 6558 msgid "Cannot remove group zero" |
9420 | 6559 msgstr "グループ 0 は削除できません" |
6560 | |
6561 #: src/protocols/msn/error.c:95 | |
8778 | 6562 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
9420 | 6563 msgstr "存在しないグループにコンタクトしようとしました" |
6564 | |
6565 #: src/protocols/msn/error.c:99 | |
8778 | 6566 msgid "Switchboard failed" |
9420 | 6567 msgstr "スイッチボードに失敗" |
6568 | |
6569 #: src/protocols/msn/error.c:102 | |
8778 | 6570 msgid "Notify Transfer failed" |
9420 | 6571 msgstr "通知の転送に失敗" |
6572 | |
6573 #: src/protocols/msn/error.c:106 | |
8778 | 6574 msgid "Required fields missing" |
9420 | 6575 msgstr "必要なフィールドがありません" |
6576 | |
6577 #: src/protocols/msn/error.c:109 | |
8778 | 6578 msgid "Too many hits to a FND" |
9420 | 6579 msgstr "FND にヒットしすぎです" |
6580 | |
10302 | 6581 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
8778 | 6582 msgid "Not logged in" |
9420 | 6583 msgstr "ログインしていません" |
6584 | |
6585 #: src/protocols/msn/error.c:116 | |
8778 | 6586 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
9420 | 6587 msgstr "サービスが一時的に利用できません" |
6588 | |
6589 #: src/protocols/msn/error.c:119 | |
8778 | 6590 msgid "Database server error" |
9420 | 6591 msgstr "データベース・サーバのエラー" |
6592 | |
6593 #: src/protocols/msn/error.c:122 | |
8778 | 6594 msgid "Command disabled" |
9420 | 6595 msgstr "コマンドが無効です" |
6596 | |
6597 #: src/protocols/msn/error.c:125 | |
8778 | 6598 msgid "File operation error" |
9420 | 6599 msgstr "ファイル操作のエラー" |
6600 | |
6601 #: src/protocols/msn/error.c:128 | |
8778 | 6602 msgid "Memory allocation error" |
9420 | 6603 msgstr "メモリ確保のエラー" |
6604 | |
6605 #: src/protocols/msn/error.c:131 | |
8778 | 6606 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
9420 | 6607 msgstr "間違った CHL 値がサーバに送信されました" |
6608 | |
6609 #: src/protocols/msn/error.c:135 | |
8778 | 6610 msgid "Server busy" |
9420 | 6611 msgstr "サーバはビジーです" |
6612 | |
6613 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 | |
6614 #: src/protocols/msn/error.c:206 | |
8778 | 6615 msgid "Server unavailable" |
9420 | 6616 msgstr "サーバを利用できません" |
6617 | |
6618 #: src/protocols/msn/error.c:141 | |
8778 | 6619 msgid "Peer Notification server down" |
9420 | 6620 msgstr "ピア通知サーバがダウンしています" |
6621 | |
6622 #: src/protocols/msn/error.c:144 | |
8778 | 6623 msgid "Database connect error" |
9420 | 6624 msgstr "データベース接続エラーです" |
6625 | |
6626 #: src/protocols/msn/error.c:148 | |
8778 | 6627 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
9420 | 6628 msgstr "サーバがダウンしています (見捨てましょう)" |
6629 | |
6630 #: src/protocols/msn/error.c:155 | |
8778 | 6631 msgid "Error creating connection" |
9420 | 6632 msgstr "接続を開始する際にエラー" |
6633 | |
6634 #: src/protocols/msn/error.c:159 | |
8778 | 6635 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
9420 | 6636 msgstr "CVR パラメータが不明または許可されていません" |
6637 | |
6638 #: src/protocols/msn/error.c:162 | |
8778 | 6639 msgid "Unable to write" |
9420 | 6640 msgstr "書き込めません" |
6641 | |
6642 #: src/protocols/msn/error.c:165 | |
8778 | 6643 msgid "Session overload" |
9420 | 6644 msgstr "セッションの負荷が過剰です" |
6645 | |
6646 #: src/protocols/msn/error.c:168 | |
8778 | 6647 msgid "User is too active" |
9420 | 6648 msgstr "ユーザがアクティブすぎます" |
6649 | |
6650 #: src/protocols/msn/error.c:171 | |
8778 | 6651 msgid "Too many sessions" |
9420 | 6652 msgstr "セッションが多すぎです" |
6653 | |
6654 #: src/protocols/msn/error.c:174 | |
8778 | 6655 msgid "Passport not verified" |
9420 | 6656 msgstr "パスポートは確認されていません" |
6657 | |
6658 #: src/protocols/msn/error.c:177 | |
8778 | 6659 msgid "Bad friend file" |
9420 | 6660 msgstr "おかしな仲間ファイル" |
6661 | |
6662 #: src/protocols/msn/error.c:180 | |
8778 | 6663 msgid "Not expected" |
9420 | 6664 msgstr "予想していないデータ" |
6665 | |
6666 #: src/protocols/msn/error.c:185 | |
8778 | 6667 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
9420 | 6668 msgstr "公開する名前が短すぎます" |
6669 | |
6670 #: src/protocols/msn/error.c:194 | |
8778 | 6671 msgid "Server too busy" |
9420 | 6672 msgstr "サーバがとてもビジーです" |
6673 | |
10302 | 6674 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2194 |
6675 #: src/protocols/silc/ops.c:1498 src/protocols/toc/toc.c:631 | |
8778 | 6676 msgid "Authentication failed" |
9420 | 6677 msgstr "認証に失敗しました" |
6678 | |
6679 #: src/protocols/msn/error.c:201 | |
8778 | 6680 msgid "Not allowed when offline" |
9420 | 6681 msgstr "オフラインの時は許可できません" |
6682 | |
6683 #: src/protocols/msn/error.c:209 | |
8778 | 6684 msgid "Not accepting new users" |
9420 | 6685 msgstr "新しいユーザを受け入れていません" |
6686 | |
6687 #: src/protocols/msn/error.c:213 | |
8778 | 6688 msgid "Kids Passport without parental consent" |
9420 | 6689 msgstr "親の承諾がない Kids パスポートです" |
6690 | |
6691 #: src/protocols/msn/error.c:217 | |
8778 | 6692 msgid "Passport account not yet verified" |
9420 | 6693 msgstr "まだパスポートのアカウントは確認されていません" |
6694 | |
6695 #: src/protocols/msn/error.c:220 | |
8778 | 6696 msgid "Bad ticket" |
9420 | 6697 msgstr "おかしなチケット" |
6698 | |
6699 #: src/protocols/msn/error.c:224 | |
8778 | 6700 #, c-format |
6701 msgid "Unknown Error Code %d" | |
9420 | 6702 msgstr "不明なエラー・コード %d" |
6703 | |
6704 #: src/protocols/msn/error.c:236 | |
6705 #, c-format | |
8778 | 6706 msgid "MSN Error: %s\n" |
9420 | 6707 msgstr "MSN エラー: %s\n" |
6708 | |
10302 | 6709 #: src/protocols/msn/msn.c:116 |
8778 | 6710 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
9420 | 6711 msgstr "新しい MSN の公開名が長すぎます。" |
6712 | |
10302 | 6713 #: src/protocols/msn/msn.c:224 |
8778 | 6714 msgid "Set your friendly name." |
9420 | 6715 msgstr "公開する名前をセットして下さい。" |
6716 | |
10302 | 6717 #: src/protocols/msn/msn.c:225 |
8778 | 6718 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
9420 | 6719 msgstr "MSN の他の仲間があなたを見るときに表示される名前です。" |
6720 | |
10302 | 6721 #: src/protocols/msn/msn.c:241 |
8778 | 6722 msgid "Set your home phone number." |
9420 | 6723 msgstr "自宅の電話番号を設定して下さい。" |
6724 | |
10302 | 6725 #: src/protocols/msn/msn.c:256 |
8778 | 6726 msgid "Set your work phone number." |
9420 | 6727 msgstr "オフィスの電話番号を設定して下さい。" |
6728 | |
10302 | 6729 #: src/protocols/msn/msn.c:271 |
8778 | 6730 msgid "Set your mobile phone number." |
9420 | 6731 msgstr "携帯電話の番号を設定して下さい。" |
6732 | |
10302 | 6733 #: src/protocols/msn/msn.c:284 |
8778 | 6734 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
9420 | 6735 msgstr "MSN モバイル・ページを許可しますか?" |
6736 | |
10302 | 6737 #: src/protocols/msn/msn.c:285 |
8778 | 6738 msgid "" |
6739 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6740 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6741 msgstr "" | |
9420 | 6742 "仲間が携帯電話などのモバイル機器へ MSN モバイル・ページを送信することを許可し" |
6743 "ますか?" | |
6744 | |
10302 | 6745 #: src/protocols/msn/msn.c:289 |
8778 | 6746 msgid "Allow" |
9420 | 6747 msgstr "許可する" |
6748 | |
10302 | 6749 #: src/protocols/msn/msn.c:290 |
8778 | 6750 msgid "Disallow" |
9420 | 6751 msgstr "許可しない" |
6752 | |
10302 | 6753 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
8778 | 6754 msgid "Send a mobile message." |
9420 | 6755 msgstr "モバイル・メッセージを送信します。" |
6756 | |
10302 | 6757 #: src/protocols/msn/msn.c:315 |
8778 | 6758 msgid "Page" |
9420 | 6759 msgstr "ページ" |
6760 | |
10302 | 6761 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/msn/msn.c:512 |
6762 #: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 | |
9664 | 6763 #, c-format |
6764 msgid "" | |
6765 "\n" | |
6766 "<b>%s:</b> %s" | |
6767 msgstr "" | |
6768 "\n" | |
6769 "<b>%s:</b> %s" | |
6770 | |
10302 | 6771 #: src/protocols/msn/msn.c:512 |
6772 msgid "Has you" | |
6773 msgstr "" | |
6774 | |
6775 #: src/protocols/msn/msn.c:515 | |
6776 #, fuzzy | |
6777 msgid "Blocked" | |
6778 msgstr "拒否" | |
6779 | |
6780 #: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:33 | |
6781 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 | |
8778 | 6782 msgid "Be Right Back" |
9420 | 6783 msgstr "もうすぐ帰ってきます" |
6784 | |
10302 | 6785 #: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/state.c:31 |
6786 #: src/protocols/novell/novell.c:2814 src/protocols/novell/novell.c:2929 | |
6787 #: src/protocols/novell/novell.c:2983 src/protocols/silc/buddy.c:1388 | |
6788 #: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 | |
6789 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 | |
8778 | 6790 msgid "Busy" |
9420 | 6791 msgstr "取り込み中です" |
6792 | |
10302 | 6793 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/state.c:35 |
6794 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 | |
8778 | 6795 msgid "On The Phone" |
9420 | 6796 msgstr "電話中です" |
6797 | |
10302 | 6798 #: src/protocols/msn/msn.c:558 src/protocols/msn/state.c:36 |
6799 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 | |
8778 | 6800 msgid "Out To Lunch" |
9420 | 6801 msgstr "食事に出かけています" |
6802 | |
10302 | 6803 #: src/protocols/msn/msn.c:562 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2221 |
8778 | 6804 msgid "Hidden" |
9420 | 6805 msgstr "隠れています" |
6806 | |
10302 | 6807 #: src/protocols/msn/msn.c:574 |
8778 | 6808 msgid "Set Friendly Name" |
9420 | 6809 msgstr "公開する名前の設定" |
6810 | |
10302 | 6811 #: src/protocols/msn/msn.c:579 |
8778 | 6812 msgid "Set Home Phone Number" |
9420 | 6813 msgstr "自宅の電話番号の設定" |
6814 | |
10302 | 6815 #: src/protocols/msn/msn.c:583 |
8778 | 6816 msgid "Set Work Phone Number" |
9420 | 6817 msgstr "オフィスの電話番号の設定" |
6818 | |
10302 | 6819 #: src/protocols/msn/msn.c:587 |
8778 | 6820 msgid "Set Mobile Phone Number" |
9420 | 6821 msgstr "携帯の電話番号の設定" |
6822 | |
10302 | 6823 #: src/protocols/msn/msn.c:593 |
8778 | 6824 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
9420 | 6825 msgstr "モバイル機器の有効/無効" |
6826 | |
10302 | 6827 #: src/protocols/msn/msn.c:598 |
8778 | 6828 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
9420 | 6829 msgstr "モバイル・ページの許可/非許可" |
6830 | |
10302 | 6831 #: src/protocols/msn/msn.c:621 |
8778 | 6832 msgid "Send to Mobile" |
9420 | 6833 msgstr "モバイル機器へ送信" |
6834 | |
10302 | 6835 #: src/protocols/msn/msn.c:631 |
8778 | 6836 msgid "Initiate Chat" |
9420 | 6837 msgstr "チャットの開始" |
6838 | |
10302 | 6839 #: src/protocols/msn/msn.c:667 |
8778 | 6840 msgid "" |
6841 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6842 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
6843 msgstr "" | |
9420 | 6844 "MSN では SSL サポートが必要です。サポートする SSL ライブラリをインストールし" |
6845 "て下さい。詳細な情報は http://gaim.sf.net/faq-ssl.php をご覧下さい。" | |
6846 | |
10302 | 6847 #: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 |
6848 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 | |
9544 | 6849 #, c-format |
6850 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6851 msgstr "<b>エイリアス:</b> %s<br>" | |
6852 | |
6853 #. put a link to the actual profile URL | |
10302 | 6854 #: src/protocols/msn/msn.c:1346 src/protocols/msn/msn.c:1702 |
6855 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:782 | |
9563 | 6856 #, c-format |
9544 | 6857 msgid "<b>%s:</b> " |
9563 | 6858 msgstr "<b>%s:</b> " |
9544 | 6859 |
10302 | 6860 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 |
9544 | 6861 msgid "MSN Profile" |
9563 | 6862 msgstr "MSN プロフィール" |
9544 | 6863 |
10302 | 6864 #: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1689 |
6865 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 | |
9420 | 6866 msgid "Error retrieving profile" |
9563 | 6867 msgstr "プロフィール取得のエラー" |
8778 | 6868 |
6869 #. Age | |
10302 | 6870 #: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 |
6871 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 | |
6872 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 | |
8778 | 6873 msgid "Age" |
9420 | 6874 msgstr "年齢" |
8778 | 6875 |
6876 #. Gender | |
10302 | 6877 #: src/protocols/msn/msn.c:1515 src/protocols/oscar/oscar.c:5065 |
6878 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 | |
6879 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 | |
8778 | 6880 msgid "Gender" |
9420 | 6881 msgstr "性別" |
6882 | |
10302 | 6883 #: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 |
8778 | 6884 msgid "Marital Status" |
9563 | 6885 msgstr "既婚/未婚" |
9420 | 6886 |
10302 | 6887 #: src/protocols/msn/msn.c:1531 src/protocols/novell/novell.c:1454 |
6888 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 | |
8778 | 6889 msgid "Location" |
9420 | 6890 msgstr "場所" |
6891 | |
10302 | 6892 #: src/protocols/msn/msn.c:1539 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 |
8778 | 6893 msgid "Occupation" |
9420 | 6894 msgstr "職業" |
6895 | |
10302 | 6896 #: src/protocols/msn/msn.c:1556 src/protocols/msn/msn.c:1562 |
6897 #: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/msn/msn.c:1577 | |
6898 #: src/protocols/msn/msn.c:1584 | |
8778 | 6899 msgid "A Little About Me" |
9420 | 6900 msgstr "ちょっとしたプロフィール" |
6901 | |
10302 | 6902 #: src/protocols/msn/msn.c:1593 src/protocols/msn/msn.c:1599 |
6903 #: src/protocols/msn/msn.c:1606 src/protocols/msn/msn.c:1613 | |
8778 | 6904 msgid "Favorite Things" |
9420 | 6905 msgstr "お気に入りのもの" |
6906 | |
10302 | 6907 #: src/protocols/msn/msn.c:1622 src/protocols/msn/msn.c:1628 |
6908 #: src/protocols/msn/msn.c:1635 | |
8778 | 6909 msgid "Hobbies and Interests" |
9420 | 6910 msgstr "趣味と興味のあること" |
6911 | |
10302 | 6912 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1650 |
6913 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074 | |
8778 | 6914 msgid "Favorite Quote" |
9420 | 6915 msgstr "座右の銘" |
6916 | |
10302 | 6917 #: src/protocols/msn/msn.c:1658 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 |
8778 | 6918 msgid "Last Updated" |
9420 | 6919 msgstr "最終更新日" |
8778 | 6920 |
6921 #. Homepage | |
10302 | 6922 #: src/protocols/msn/msn.c:1669 src/protocols/silc/ops.c:846 |
6923 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 | |
8778 | 6924 msgid "Homepage" |
9420 | 6925 msgstr "ホームページ" |
6926 | |
10302 | 6927 #: src/protocols/msn/msn.c:1691 |
9544 | 6928 msgid "The user has not created a public profile." |
9563 | 6929 msgstr "このユーザはプロフィールを公開していません。" |
9544 | 6930 |
10302 | 6931 #: src/protocols/msn/msn.c:1692 |
9544 | 6932 msgid "" |
6933 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
6934 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
6935 "public profile." | |
6936 msgstr "" | |
9563 | 6937 "そのユーザのプロフィールが見つからないと MSN が報告してきました。これは、その" |
6938 "ユーザが存在しないか、あるいはユーザは存在するが、プロフィールは公開していな" | |
6939 "いかのどちらかです。" | |
9544 | 6940 |
10302 | 6941 #: src/protocols/msn/msn.c:1696 |
9544 | 6942 msgid "" |
6943 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | |
6944 "likely does not exist." | |
6945 msgstr "" | |
9563 | 6946 "Gaim はユーザのプロフィールから情報を取得できませんでした。そのユーザはおそら" |
6947 "く存在していないと思われます。" | |
9544 | 6948 |
10302 | 6949 #: src/protocols/msn/msn.c:1702 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 |
9420 | 6950 msgid "Profile URL" |
9563 | 6951 msgstr "プロフィールの URL" |
9420 | 6952 |
10302 | 6953 #: src/protocols/msn/msn.c:1843 |
8778 | 6954 msgid "Display conversation closed notices" |
9420 | 6955 msgstr "会話が閉じたらダイアログで通知する" |
6956 | |
10302 | 6957 #: src/protocols/msn/msn.c:1848 |
8778 | 6958 msgid "Display timeout notices" |
9420 | 6959 msgstr "タイムアウトしたらダイアログで通知する" |
8778 | 6960 |
6961 #. *< type | |
6962 #. *< ui_requirement | |
6963 #. *< flags | |
6964 #. *< dependencies | |
6965 #. *< priority | |
6966 #. *< id | |
6967 #. *< name | |
6968 #. *< version | |
6969 #. * summary | |
6970 #. * description | |
10302 | 6971 #: src/protocols/msn/msn.c:1935 src/protocols/msn/msn.c:1937 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6972 msgid "MSN Protocol Plugin" |
9420 | 6973 msgstr "MSN プロトコル・プラグイン" |
6974 | |
10302 | 6975 #: src/protocols/msn/msn.c:1956 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6976 msgid "Login server" |
9420 | 6977 msgstr "ログイン・サーバ" |
6978 | |
10302 | 6979 #: src/protocols/msn/msn.c:1965 |
8023 | 6980 msgid "Use HTTP Method" |
9420 | 6981 msgstr "HTTP メソッドを利用する" |
6982 | |
6983 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 | |
8460 | 6984 msgid "Unable to connect to server" |
9420 | 6985 msgstr "サーバへ接続できません" |
6986 | |
10302 | 6987 #: src/protocols/msn/nexus.c:218 |
8460 | 6988 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." |
9420 | 6989 msgstr "MSN ログイン・サーバで認証を試みた際に不明なエラーが発生しました。" |
6990 | |
10302 | 6991 #: src/protocols/msn/notification.c:85 |
9420 | 6992 msgid "Requesting to send password" |
6993 msgstr "パスワードの送信を要求しています" | |
6994 | |
10302 | 6995 #: src/protocols/msn/notification.c:119 src/protocols/trepia/trepia.c:636 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
6996 msgid "Retrieving buddy list" |
9420 | 6997 msgstr "仲間リストの受信中" |
6998 | |
10302 | 6999 #: src/protocols/msn/notification.c:145 src/protocols/msn/notification.c:174 |
7000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7001 msgid "Password sent" |
9420 | 7002 msgstr "パスワードの送信中" |
7003 | |
10302 | 7004 #: src/protocols/msn/notification.c:732 |
7005 #, c-format | |
7006 msgid "" | |
7007 "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " | |
7008 "again." | |
7009 msgstr "" | |
7010 | |
7011 #: src/protocols/msn/notification.c:1128 | |
9420 | 7012 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7013 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7014 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7015 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7016 "in progress.\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
7017 "\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7018 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7019 "sign in." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7020 msgid_plural "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7021 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7022 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7023 "in progress.\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
7024 "\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7025 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7026 "sign in." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7027 msgstr[0] "" |
9420 | 7028 "MSN サーバがメンテナンスのために %d 分間停止しています。自動的にサイン・アウ" |
7029 "トされる予定なので、現在行っている会話を終了して下さい。\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7030 "\n" |
9420 | 7031 "メンテナンスが完了したら、またサイン・インできるようになります。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7032 msgstr[1] "" |
9420 | 7033 "MSN サーバがメンテナンスのために %d 分間停止しています。自動的にサイン・アウ" |
7034 "トされる予定なので、現在行っている会話を終了して下さい。\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7035 "\n" |
9420 | 7036 "メンテナンスが完了したら、またサイン・インできるようになります。" |
7037 | |
10302 | 7038 #: src/protocols/msn/servconn.c:93 |
9420 | 7039 #, c-format |
7040 msgid "Unable to connect to %s server" | |
7041 msgstr "サーバ %s へ接続できません" | |
7042 | |
10302 | 7043 #: src/protocols/msn/servconn.c:97 |
9420 | 7044 #, c-format |
7045 msgid "Error writing to %s server" | |
9563 | 7046 msgstr "サーバ %s へ書き込む際にエラー" |
9420 | 7047 |
10302 | 7048 #: src/protocols/msn/servconn.c:101 |
9563 | 7049 #, c-format |
9420 | 7050 msgid "Error reading from %s server" |
9563 | 7051 msgstr "サーバ %s から読み込む際にエラー" |
9420 | 7052 |
10302 | 7053 #: src/protocols/msn/servconn.c:105 |
9420 | 7054 #, c-format |
7055 msgid "Unknown error from %s server" | |
7056 msgstr "サーバ %s から不明なエラーです" | |
7057 | |
10302 | 7058 #: src/protocols/msn/servconn.c:334 |
8023 | 7059 msgid "Received HTTP error. Please report this." |
9420 | 7060 msgstr "HTTP エラーを受信しました。これを報告して下さい。" |
7061 | |
10302 | 7062 #: src/protocols/msn/state.c:34 |
7063 msgid "Away From Computer" | |
7064 msgstr "コンピュータから離れてます" | |
7065 | |
7066 #: src/protocols/msn/switchboard.c:197 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7067 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
9420 | 7068 msgstr "会話が休止状態になってタイムアウトしました。" |
7069 | |
10302 | 7070 #: src/protocols/msn/switchboard.c:216 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7071 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7072 msgid "%s has closed the conversation window." |
9420 | 7073 msgstr "%s は会話ウインドウを閉じました。" |
7074 | |
10302 | 7075 #: src/protocols/msn/switchboard.c:485 |
7076 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible" | |
7077 msgstr "" | |
7078 | |
7079 #: src/protocols/msn/switchboard.c:488 | |
7080 msgid "Message could not be sent because the user is offline" | |
7081 msgstr "" | |
7082 | |
7083 #: src/protocols/msn/switchboard.c:491 | |
7084 msgid "Message could not be sent because a connection error occured" | |
7085 msgstr "" | |
7086 | |
7087 #: src/protocols/msn/switchboard.c:494 | |
7088 #, fuzzy | |
7089 msgid "Message could not be sent for an unknown reason" | |
7090 msgstr "原因不明ですが、あなたはサインオフされました。" | |
7091 | |
7092 #: src/protocols/msn/switchboard.c:499 | |
7093 #, c-format | |
7094 msgid "" | |
7095 "%s:\n" | |
7096 "%s" | |
7097 msgstr "" | |
7098 | |
9420 | 7099 #: src/protocols/msn/userlist.c:86 |
7100 #, c-format | |
7101 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
7102 msgstr "ユーザ %s (%s) が %s を仲間リストに追加したがっています。" | |
7103 | |
10302 | 7104 #: src/protocols/msn/userlist.c:95 |
9563 | 7105 #, c-format |
9420 | 7106 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." |
9563 | 7107 msgstr "ユーザ %s が %s を仲間リストに追加したがっています。" |
9420 | 7108 |
10302 | 7109 #: src/protocols/napster/napster.c:241 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7110 msgid "Unable to read header from server" |
9420 | 7111 msgstr "サーバからヘッダを読み込めません" |
7112 | |
10302 | 7113 #: src/protocols/napster/napster.c:255 |
9420 | 7114 #, c-format |
7115 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." | |
7116 msgstr "サーバ %s からメッセージを読み込めません (コマンド: %hd, サイズ: %hd)" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7117 |
10302 | 7118 #: src/protocols/napster/napster.c:318 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7119 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7120 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" |
9420 | 7121 msgstr "ユーザ: %s, ファイル: %s, サイズ: %s Gバイト" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7122 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7123 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR |
10302 | 7124 #: src/protocols/napster/napster.c:329 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7125 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7126 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" |
9420 | 7127 msgstr "\"%s\" をナップスター・ホット・リストに追加できません" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7128 |
10302 | 7129 #: src/protocols/napster/napster.c:337 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7130 msgid "You were disconnected from the server." |
9420 | 7131 msgstr "サーバから切断されました。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7132 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7133 #. MSG_CLIENT_WHOIS |
10302 | 7134 #: src/protocols/napster/napster.c:395 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7135 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7136 msgid "%s requested your information" |
9420 | 7137 msgstr "%s はあなたの情報を要求しました" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7138 |
10302 | 7139 #: src/protocols/napster/napster.c:433 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7140 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7141 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7142 "different location" |
9420 | 7143 msgstr "別の場所からログオンしたため、サーバから切断されました" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7144 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7145 #. MSG_CLIENT_PING |
10302 | 7146 #: src/protocols/napster/napster.c:439 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7147 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7148 msgid "%s requested a PING" |
9420 | 7149 msgstr "%s は PING を要求しました" |
7150 | |
10302 | 7151 #: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/toc/toc.c:1275 |
8023 | 7152 msgid "_Group:" |
9420 | 7153 msgstr "グループ(_G):" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7154 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7155 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7156 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7157 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7158 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7159 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7160 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7161 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7162 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7163 #. * summary |
8778 | 7164 #. * description |
10302 | 7165 #: src/protocols/napster/napster.c:671 src/protocols/napster/napster.c:673 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7166 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
9420 | 7167 msgstr "NAPSTER プロトコル・プラグイン" |
7168 | |
7169 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 | |
7170 msgid "Required parameters not passed in" | |
7171 msgstr "必要なパラメータが引き渡されていません" | |
7172 | |
7173 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 | |
7174 msgid "Unable to write to network" | |
7175 msgstr "ネットワークへ書き込めません" | |
7176 | |
7177 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 | |
7178 msgid "Unable to read from network" | |
7179 msgstr "ネットワークから読み込めません" | |
7180 | |
7181 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 | |
7182 msgid "Error communicating with server" | |
7183 msgstr "サーバと通信する際にエラーが発生しました" | |
7184 | |
7185 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 | |
7186 msgid "Conference not found" | |
7187 msgstr "会議が見つかりません" | |
7188 | |
7189 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 | |
7190 msgid "Conference does not exist" | |
7191 msgstr "会議が存在しません" | |
7192 | |
7193 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 | |
7194 msgid "A folder with that name already exists" | |
7195 msgstr "その名前のフォルダは既に存在します" | |
7196 | |
7197 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 | |
7198 msgid "Not supported" | |
7199 msgstr "サポートしていません" | |
7200 | |
7201 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 | |
7202 msgid "Password has expired" | |
7203 msgstr "パスワードの有効期限が切れています" | |
7204 | |
7205 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 | |
7206 msgid "Invalid password" | |
7207 msgstr "パスワードが間違っています" | |
7208 | |
7209 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 | |
7210 msgid "User not found" | |
7211 msgstr "ユーザが見つかりません" | |
7212 | |
7213 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 | |
7214 msgid "Account has been disabled" | |
7215 msgstr "アカウントが無効になっています" | |
7216 | |
7217 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 | |
7218 msgid "The server could not access the directory" | |
7219 msgstr "サーバはディレクトリにアクセスできませんでした" | |
7220 | |
7221 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 | |
7222 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
7223 msgstr "システム管理者がこの操作を無効にしています" | |
7224 | |
7225 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 | |
7226 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
7227 msgstr "サーバを利用できません; あとでもう一度試して下さい" | |
7228 | |
7229 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 | |
7230 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
7231 msgstr "同じフォルダへコンタクトを二回追加できません" | |
7232 | |
7233 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 | |
7234 msgid "Cannot add yourself" | |
7235 msgstr "あなた自身を追加できません" | |
7236 | |
7237 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 | |
7238 msgid "Master archive is misconfigured" | |
7239 msgstr "マスター・アーカイブの設定が間違っています" | |
7240 | |
7241 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 | |
7242 msgid "Invalid username or password" | |
7243 msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています" | |
7244 | |
7245 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 | |
7246 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" | |
7247 msgstr "入力したユーザ名のホストを認識できませんでした" | |
7248 | |
7249 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 | |
7250 msgid "" | |
7251 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | |
7252 "entered" | |
7253 msgstr "間違ったパスワードが入力されたので、お使いのアカウントを無効にします" | |
7254 | |
7255 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 | |
7256 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | |
7257 msgstr "同一人物を二回会話へ追加できません" | |
7258 | |
7259 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 | |
7260 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
7261 msgstr "コンタクト可能な数の最大値に到達しました" | |
7262 | |
7263 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 | |
7264 msgid "You have entered an invalid username" | |
7265 msgstr "間違ったユーザ名を入力しました" | |
7266 | |
7267 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 | |
7268 msgid "An error occurred while updating the directory" | |
7269 msgstr "フォルダを更新する際にエラーが発生しました。" | |
7270 | |
7271 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 | |
7272 msgid "Incompatible protocol version" | |
7273 msgstr "互換性のないバージョンのプロトコル" | |
7274 | |
7275 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 | |
7276 msgid "The user has blocked you" | |
7277 msgstr "ユーザはあなたをブロックしています" | |
7278 | |
7279 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 | |
7280 msgid "" | |
7281 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7282 "time" | |
7283 msgstr "この評価版では一度に 10 ユーザ以上はログインできません" | |
7284 | |
7285 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 | |
7286 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
7287 msgstr "ユーザはオフラインか、あるいはブロックされています" | |
7288 | |
7289 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 | |
7290 #, c-format | |
7291 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
7292 msgstr "不明なエラー: 0x%X" | |
7293 | |
10302 | 7294 #: src/protocols/novell/novell.c:117 |
9420 | 7295 #, c-format |
7296 msgid "Login failed (%s)." | |
7297 msgstr "ログインに失敗しました (%s)。" | |
7298 | |
10302 | 7299 #: src/protocols/novell/novell.c:232 |
9420 | 7300 #, c-format |
7301 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
7302 msgstr "" | |
7303 "メッセージを送信できません。ユーザの詳細情報を取得できませんでした (%s)。" | |
7304 | |
10302 | 7305 #: src/protocols/novell/novell.c:381 |
9420 | 7306 #, c-format |
7307 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
7308 msgstr "%s を仲間リスト (%s) へ追加できません。" | |
8778 | 7309 |
7310 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
10302 | 7311 #: src/protocols/novell/novell.c:407 |
9420 | 7312 #, c-format |
7313 msgid "Unable to send message (%s)." | |
7314 msgstr "メッセージ (%s) を送信できません。" | |
7315 | |
10302 | 7316 #: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 |
9420 | 7317 #, c-format |
7318 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
7319 msgstr "ユーザ (%s) を招待できません。" | |
7320 | |
10302 | 7321 #: src/protocols/novell/novell.c:517 |
9420 | 7322 #, c-format |
7323 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
7324 msgstr "%s へメッセージを送信できません。会議 (%s) を作成できませんでした。" | |
7325 | |
10302 | 7326 #: src/protocols/novell/novell.c:522 |
9420 | 7327 #, c-format |
7328 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
7329 msgstr "メッセージを送信できません。会議 (%s) を作成できませんでした。" | |
7330 | |
10302 | 7331 #: src/protocols/novell/novell.c:569 |
8778 | 7332 #, c-format |
7333 msgid "" | |
7334 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
9420 | 7335 "creating folder (%s)." |
7336 msgstr "" | |
7337 "ユーザ %s をサーバ・サイド・リストにあるフォルダ %s へ移動できません。フォル" | |
7338 "ダの作成エラーです (%s)。" | |
7339 | |
10302 | 7340 #: src/protocols/novell/novell.c:617 |
8778 | 7341 #, c-format |
7342 msgid "" | |
7343 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
9420 | 7344 "list (%s)." |
7345 msgstr "" | |
7346 "%s を仲間リストへ追加できません。サーバ・サイド・リスト (%s) のフォルダ作成エ" | |
7347 "ラーです。" | |
7348 | |
10302 | 7349 #: src/protocols/novell/novell.c:690 |
9420 | 7350 #, c-format |
7351 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
7352 msgstr "ユーザ %s の詳細情報を取得できませんでした (%s)。" | |
7353 | |
10302 | 7354 #: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 |
9420 | 7355 #, c-format |
7356 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
7357 msgstr "ユーザを仲間リスト (%s) へ追加できません。" | |
7358 | |
10302 | 7359 #: src/protocols/novell/novell.c:783 |
9420 | 7360 #, c-format |
7361 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
7362 msgstr "%s を拒否リスト (%s) へ追加できません。" | |
7363 | |
10302 | 7364 #: src/protocols/novell/novell.c:836 |
9420 | 7365 #, c-format |
7366 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
7367 msgstr "%s を許可リスト (%s) へ追加できません。" | |
7368 | |
10302 | 7369 #: src/protocols/novell/novell.c:904 |
9420 | 7370 #, c-format |
7371 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
7372 msgstr "%s をプライバシー・リスト (%s) から削除できません。" | |
7373 | |
10302 | 7374 #: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1629 |
9420 | 7375 #, c-format |
7376 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
7377 msgstr "サーバ・サイド・プライバシー設定 (%s) を変更できません。" | |
7378 | |
10302 | 7379 #: src/protocols/novell/novell.c:999 |
9420 | 7380 #, c-format |
7381 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
7382 msgstr "会議 (%s) を生成できません。" | |
7383 | |
10302 | 7384 #: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1668 |
8778 | 7385 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
9420 | 7386 msgstr "サーバとの通信中にエラーです。接続を閉じました。" |
7387 | |
10302 | 7388 #: src/protocols/novell/novell.c:1452 |
9868 | 7389 msgid "Telephone Number" |
7390 msgstr "電話番号" | |
7391 | |
10302 | 7392 #: src/protocols/novell/novell.c:1456 |
9868 | 7393 msgid "Department" |
7394 msgstr "部署" | |
7395 | |
10302 | 7396 #: src/protocols/novell/novell.c:1458 |
9868 | 7397 msgid "Personal Title" |
7398 msgstr "個人的な肩書き" | |
7399 | |
10302 | 7400 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 |
9868 | 7401 msgid "Mailstop" |
7402 msgstr "メールストップ" | |
7403 | |
10302 | 7404 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5051 |
7405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 | |
9868 | 7406 msgid "Email Address" |
7407 msgstr "E-メール・アドレス" | |
7408 | |
10302 | 7409 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 |
9868 | 7410 msgid "User ID" |
9420 | 7411 msgstr "ユーザ ID" |
8778 | 7412 |
7413 #. tag = _("DN"); | |
7414 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
7415 #. if (value) { | |
9868 | 7416 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", |
8778 | 7417 #. tag, value); |
7418 #. } | |
7419 #. | |
10302 | 7420 #: src/protocols/novell/novell.c:1494 |
8778 | 7421 msgid "Full name" |
9420 | 7422 msgstr "氏名" |
7423 | |
10302 | 7424 #: src/protocols/novell/novell.c:1515 |
8778 | 7425 msgid "User Properties" |
9420 | 7426 msgstr "ユーザのプロパティ" |
7427 | |
10302 | 7428 #: src/protocols/novell/novell.c:1619 |
9420 | 7429 #, c-format |
7430 msgid "GroupWise Conference %d" | |
7431 msgstr "GroupWise 会議 %d" | |
7432 | |
10302 | 7433 #: src/protocols/novell/novell.c:1644 |
8778 | 7434 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
9420 | 7435 msgstr "サーバへ SSL 接続できません。" |
7436 | |
10302 | 7437 #: src/protocols/novell/novell.c:1674 |
9420 | 7438 #, c-format |
7439 msgid "Error processing event or response (%s)." | |
7440 msgstr "イベント処理または応答処理でエラーです (%s)。" | |
7441 | |
10302 | 7442 #: src/protocols/novell/novell.c:1708 |
8778 | 7443 msgid "Authenticating..." |
9420 | 7444 msgstr "認証中..." |
7445 | |
10302 | 7446 #: src/protocols/novell/novell.c:1723 |
8778 | 7447 msgid "Waiting for response..." |
9420 | 7448 msgstr "応答待ちです..." |
7449 | |
10302 | 7450 #: src/protocols/novell/novell.c:1858 |
9420 | 7451 #, c-format |
7452 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
7453 msgstr "%s は会話ウインドウへ招待されています。" | |
7454 | |
10302 | 7455 #: src/protocols/novell/novell.c:1885 |
8778 | 7456 msgid "Invitation to Conversation" |
9420 | 7457 msgstr "会議の招集" |
7458 | |
10302 | 7459 #: src/protocols/novell/novell.c:1886 |
8778 | 7460 #, c-format |
7461 msgid "" | |
7462 "Invitation from: %s\n" | |
7463 "\n" | |
7464 "Sent: %s" | |
7465 msgstr "" | |
9420 | 7466 "%s からの招待:\n" |
7467 "\n" | |
7468 "送信先: %s" | |
7469 | |
10302 | 7470 #: src/protocols/novell/novell.c:1888 |
8778 | 7471 msgid "Would you like to join the conversation?" |
9420 | 7472 msgstr "会議に出席しますか?" |
7473 | |
10302 | 7474 #: src/protocols/novell/novell.c:1994 |
8778 | 7475 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
9420 | 7476 msgstr "" |
7477 "別のワークステーションからログインしているので、強制的にログアウトされまし" | |
7478 "た。" | |
7479 | |
10302 | 7480 #: src/protocols/novell/novell.c:2050 |
8778 | 7481 #, c-format |
7482 msgid "" | |
7483 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
9420 | 7484 msgstr "%s はオフラインのため、送信したメッセージを受け取りませんでした。" |
8778 | 7485 |
7486 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
7487 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | |
7488 #. | |
7489 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
10302 | 7490 #: src/protocols/novell/novell.c:2148 |
8778 | 7491 msgid "" |
7492 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
7493 "to connect to." | |
9420 | 7494 msgstr "サーバへ接続できません。接続するサーバのアドレスを入力して下さい。" |
7495 | |
10302 | 7496 #: src/protocols/novell/novell.c:2170 |
8778 | 7497 msgid "Error. SSL support is not installed." |
9420 | 7498 msgstr "エラーです。SSL サポートがインストールされていません。" |
7499 | |
10302 | 7500 #: src/protocols/novell/novell.c:2474 |
8778 | 7501 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
9420 | 7502 msgstr "この会議は閉会しています。メッセージを送信することはできません。" |
7503 | |
10302 | 7504 #: src/protocols/novell/novell.c:2930 src/protocols/novell/novell.c:2986 |
8778 | 7505 msgid "Appear Offline" |
9420 | 7506 msgstr "オフラインのようです" |
7507 | |
10302 | 7508 #: src/protocols/novell/novell.c:3380 |
9420 | 7509 msgid "Initiate _Chat" |
7510 msgstr "チャットの開始(_C)" | |
8778 | 7511 |
7512 #. *< type | |
7513 #. *< ui_requirement | |
7514 #. *< flags | |
7515 #. *< dependencies | |
7516 #. *< priority | |
7517 #. *< id | |
7518 #. *< name | |
7519 #. *< version | |
7520 #. * summary | |
7521 #. * description | |
10302 | 7522 #: src/protocols/novell/novell.c:3479 src/protocols/novell/novell.c:3481 |
8778 | 7523 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
9420 | 7524 msgstr "Novell GroupWise メッセンジャー・プロトコルのプラグイン" |
7525 | |
10302 | 7526 #: src/protocols/novell/novell.c:3500 |
8778 | 7527 msgid "Server address" |
9420 | 7528 msgstr "サーバのアドレス" |
7529 | |
10302 | 7530 #: src/protocols/novell/novell.c:3504 |
8778 | 7531 msgid "Server port" |
9420 | 7532 msgstr "サーバのポート" |
7533 | |
10302 | 7534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
9754 | 7535 msgid "Invalid error" |
7536 msgstr "不正なエラー" | |
7537 | |
10302 | 7538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
9754 | 7539 msgid "Invalid SNAC" |
7540 msgstr "不正な SNAC" | |
7541 | |
10302 | 7542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
9754 | 7543 msgid "Rate to host" |
7544 msgstr "ホストの速度" | |
8459 | 7545 |
10302 | 7546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
9420 | 7547 msgid "Rate to client" |
7548 msgstr "クライアントの速度" | |
8778 | 7549 |
10302 | 7550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
9420 | 7551 msgid "Service unavailable" |
7552 msgstr "サービスが利用できません" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7553 |
10302 | 7554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
9754 | 7555 msgid "Service not defined" |
7556 msgstr "サービスが定義されていません" | |
7557 | |
10302 | 7558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
9868 | 7559 msgid "Obsolete SNAC" |
7560 msgstr "旧式の SNAC" | |
7561 | |
10302 | 7562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
9754 | 7563 msgid "Not supported by host" |
7564 msgstr "ホストではサポートしていません" | |
8460 | 7565 |
10302 | 7566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 |
9754 | 7567 msgid "Not supported by client" |
7568 msgstr "クライアントではサポートしていません" | |
8460 | 7569 |
10302 | 7570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 |
9754 | 7571 msgid "Refused by client" |
7572 msgstr "クライアントに拒否されました" | |
8460 | 7573 |
10302 | 7574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 |
9420 | 7575 msgid "Reply too big" |
7576 msgstr "返信が大きすぎます" | |
8459 | 7577 |
10302 | 7578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
9420 | 7579 msgid "Responses lost" |
7580 msgstr "応答がありません" | |
8459 | 7581 |
10302 | 7582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
9754 | 7583 msgid "Request denied" |
7584 msgstr "リクエストが拒否されました" | |
7585 | |
10302 | 7586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
9868 | 7587 msgid "Busted SNAC payload" |
7588 msgstr "SNAC 格納エリアが壊れました" | |
7589 | |
10302 | 7590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
9754 | 7591 msgid "Insufficient rights" |
7592 msgstr "不十分な要求です" | |
8459 | 7593 |
10302 | 7594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
9754 | 7595 msgid "In local permit/deny" |
7596 msgstr "局所的な許可/不許可" | |
8778 | 7597 |
10302 | 7598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 |
9754 | 7599 msgid "Too evil (sender)" |
7600 msgstr "とても悪い (送信者)" | |
8778 | 7601 |
10302 | 7602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
9420 | 7603 msgid "Too evil (receiver)" |
7604 msgstr "とても悪い (受信者)" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7605 |
10302 | 7606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
9420 | 7607 msgid "User temporarily unavailable" |
7608 msgstr "ユーザが一時的に無効です" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7609 |
10302 | 7610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 |
9754 | 7611 msgid "No match" |
7612 msgstr "マッチしません" | |
7613 | |
10302 | 7614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 |
9868 | 7615 msgid "List overflow" |
7616 msgstr "リスト溢れ" | |
7617 | |
10302 | 7618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 |
9754 | 7619 msgid "Request ambiguous" |
7620 msgstr "要求が曖昧です" | |
9420 | 7621 |
10302 | 7622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 |
9754 | 7623 msgid "Queue full" |
7624 msgstr "キューが一杯です" | |
9420 | 7625 |
10302 | 7626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7627 msgid "Not while on AOL" |
9420 | 7628 msgstr "AOL 中にはできません" |
7629 | |
10302 | 7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 src/protocols/oscar/oscar.c:484 |
7631 #, fuzzy | |
7632 msgid "" | |
7633 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | |
9544 | 7634 "most likely has a buggy client.)" |
7635 msgstr "" | |
9563 | 7636 "(このメッセージを変換する際にエラーが発生しました。会話している仲間は buggy " |
7637 "なクライアントを持っているようです。)" | |
9544 | 7638 |
10302 | 7639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:586 |
8778 | 7640 msgid "Voice" |
9420 | 7641 msgstr "音声" |
7642 | |
10302 | 7643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:589 |
8778 | 7644 msgid "AIM Direct IM" |
9420 | 7645 msgstr "AIM Direct IM" |
7646 | |
10302 | 7647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/silc/silc.c:660 |
9544 | 7648 #: src/protocols/silc/util.c:506 |
8778 | 7649 msgid "Chat" |
9420 | 7650 msgstr "チャット" |
7651 | |
10302 | 7652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/oscar/oscar.c:7017 |
8778 | 7653 msgid "Get File" |
9420 | 7654 msgstr "ファイルの取得" |
7655 | |
10302 | 7656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:602 |
8778 | 7657 msgid "Games" |
9420 | 7658 msgstr "ゲーム" |
7659 | |
10302 | 7660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:605 |
8778 | 7661 msgid "Add-Ins" |
9420 | 7662 msgstr "追加" |
7663 | |
10302 | 7664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:608 |
8778 | 7665 msgid "Send Buddy List" |
9420 | 7666 msgstr "仲間リストの送信" |
7667 | |
10302 | 7668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 |
8778 | 7669 msgid "ICQ Direct Connect" |
9420 | 7670 msgstr "ICQ Direct 接続" |
7671 | |
10302 | 7672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:614 |
8778 | 7673 msgid "AP User" |
9420 | 7674 msgstr "AP ユーザ" |
7675 | |
10302 | 7676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:617 |
8778 | 7677 msgid "ICQ RTF" |
7678 msgstr "ICQ RTF" | |
7679 | |
10302 | 7680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:620 |
8778 | 7681 msgid "Nihilist" |
9420 | 7682 msgstr "ニヒリスト" |
7683 | |
10302 | 7684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:623 |
8778 | 7685 msgid "ICQ Server Relay" |
9420 | 7686 msgstr "ICQ サーバ中継" |
7687 | |
10302 | 7688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:626 |
8778 | 7689 msgid "Old ICQ UTF8" |
9420 | 7690 msgstr "古い ICQ UTF8" |
7691 | |
10302 | 7692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:629 |
9664 | 7693 msgid "Trillian Encryption" |
7694 msgstr "Trillian 暗号化" | |
7695 | |
10302 | 7696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 |
9664 | 7697 msgid "ICQ UTF8" |
7698 msgstr "ICQ UTF8" | |
7699 | |
10302 | 7700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 |
9664 | 7701 msgid "Hiptop" |
7702 msgstr "ヒップトップ" | |
7703 | |
10302 | 7704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 |
9664 | 7705 msgid "Security Enabled" |
7706 msgstr "セキュリティは有効" | |
7707 | |
10302 | 7708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 |
9664 | 7709 msgid "Video Chat" |
7710 msgstr "ビデオ・チャット" | |
7711 | |
10302 | 7712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:645 |
9664 | 7713 msgid "iChat AV" |
7714 msgstr "iChat AV" | |
9420 | 7715 |
10302 | 7716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 |
9664 | 7717 msgid "Live Video" |
7718 msgstr "ライブ・ビデオ" | |
8778 | 7719 |
10302 | 7720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:651 |
8778 | 7721 msgid "Camera" |
9420 | 7722 msgstr "カメラ" |
7723 | |
10302 | 7724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:669 src/protocols/oscar/oscar.c:6900 |
8778 | 7725 msgid "Free For Chat" |
9420 | 7726 msgstr "チャットできます" |
7727 | |
10302 | 7728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6915 |
8778 | 7729 msgid "Not Available" |
9420 | 7730 msgstr "不在です" |
7731 | |
10302 | 7732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:6905 |
8778 | 7733 msgid "Occupied" |
9420 | 7734 msgstr "多忙です" |
7735 | |
10302 | 7736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 |
8778 | 7737 msgid "Web Aware" |
9420 | 7738 msgstr "ウェブは見てます" |
7739 | |
10302 | 7740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:755 |
8778 | 7741 msgid "Capabilities" |
9420 | 7742 msgstr "機能" |
7743 | |
10302 | 7744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:764 |
8778 | 7745 msgid "Buddy Comment" |
9420 | 7746 msgstr "仲間のコメント" |
7747 | |
10302 | 7748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:899 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7749 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7750 msgid "Direct IM with %s closed" |
9420 | 7751 msgstr "%s の Dirct IM が閉じました" |
7752 | |
10302 | 7753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:901 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7754 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7755 msgid "Direct IM with %s failed" |
9420 | 7756 msgstr "%s の Direct IM が失敗しました" |
7757 | |
10302 | 7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:909 |
9420 | 7759 msgid "Direct Connect failed" |
7760 msgstr "Direct Connect に失敗しました" | |
7761 | |
10302 | 7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:986 src/protocols/oscar/oscar.c:1117 |
9420 | 7763 #, c-format |
7764 msgid "Direct IM with %s established" | |
7765 msgstr "%s との Direct IM を確立しました" | |
7766 | |
10302 | 7767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 |
9420 | 7768 #, c-format |
7769 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | |
7770 msgstr "Direct IM で %s へ %s:%hu でコンタクトしようとしています。" | |
7771 | |
10302 | 7772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 |
9420 | 7773 #, c-format |
7774 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7775 msgstr "Direct IM で %s は %s:%hu で問い合わせがきています。" | |
7776 | |
10302 | 7777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 |
9420 | 7778 msgid "Unable to open Direct IM" |
7779 msgstr "Direct IM を開けません" | |
7780 | |
10302 | 7781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1525 |
9420 | 7782 #, c-format |
7783 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7784 msgstr "%s を利用した Direct IM 接続の開始を選択しています。" | |
7785 | |
10302 | 7786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 |
9420 | 7787 msgid "" |
7788 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7789 "Do you wish to continue?" | |
7790 msgstr "" | |
7791 "なぜなら、あなたの IP アドレスを明かすことになるからです。これにより、プライ" | |
7792 "バシーに対するリスクが発生します。続行してもよろしいですか?" | |
7793 | |
10302 | 7794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1533 src/protocols/oscar/oscar.c:3490 |
9420 | 7795 msgid "Connect" |
7796 msgstr "接続" | |
7797 | |
10302 | 7798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 src/protocols/toc/toc.c:881 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7799 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7800 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
9563 | 7801 msgstr "チャット・ルーム %s から切断されました" |
9420 | 7802 |
10302 | 7803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1619 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7804 msgid "Chat is currently unavailable" |
9420 | 7805 msgstr "チャットは接続できません" |
7806 | |
10302 | 7807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1700 |
8023 | 7808 msgid "Screen name sent" |
9420 | 7809 msgstr "スクリーン名を送信しました" |
7810 | |
10302 | 7811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 |
8778 | 7812 #, c-format |
7813 msgid "" | |
7814 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
7815 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
7816 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
7817 msgstr "" | |
9420 | 7818 "ログインできません: スクリーン名が間違っているため %s としてサイン・オンでき" |
7819 "ませんでした。スクリーン名の先頭は文字にし、文字と数字とスペースのみ、または" | |
7820 "数字のみにして下さい。" | |
7821 | |
10302 | 7822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1745 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7823 msgid "Unable to login to AIM" |
9420 | 7824 msgstr "AIM へログインできません" |
7825 | |
10302 | 7826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/protocols/oscar/oscar.c:2286 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7827 msgid "Could Not Connect" |
9420 | 7828 msgstr "接続できませんでした" |
7829 | |
10302 | 7830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1856 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7831 msgid "Connection established, cookie sent" |
9420 | 7832 msgstr "(接続完了) cookie を送信しました" |
7833 | |
10302 | 7834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1969 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 |
9420 | 7835 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 |
7836 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 | |
8778 | 7837 msgid "Unable to establish file descriptor." |
9420 | 7838 msgstr "ファイルデスクリプタを確立できません。" |
7839 | |
10302 | 7840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1974 |
8778 | 7841 msgid "Unable to create new connection." |
9420 | 7842 msgstr "新しい接続を作成できません。" |
7843 | |
10302 | 7844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2046 |
8460 | 7845 msgid "Unable to establish listener socket." |
9420 | 7846 msgstr "読み込みソケットを確立できません。" |
7847 | |
10302 | 7848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2171 src/protocols/toc/toc.c:542 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7849 msgid "Incorrect nickname or password." |
9420 | 7850 msgstr "ニックネームまたはパスワードが間違っています。" |
7851 | |
10302 | 7852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2176 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7853 msgid "Your account is currently suspended." |
9420 | 7854 msgstr "お使いのアカウントは現在停止中です。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7855 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7856 #. service temporarily unavailable |
10302 | 7857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2180 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7858 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
9420 | 7859 msgstr "AOL インスタント・メッセンジャー・サービスは一時的に利用不可です。" |
7860 | |
10302 | 7861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2185 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7862 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7863 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7864 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7865 msgstr "" |
9420 | 7866 "接続と切断を繰り返し行いました。10 分程待ってから再び試みてください。そのまま" |
7867 "続行すると、さらに長く待たなければならなくなりますよ。" | |
7868 | |
10302 | 7869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2190 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7870 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7871 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
9420 | 7872 msgstr "クライアントのバージョンが古すぎます。%s にアップグレードしましょう。" |
7873 | |
10302 | 7874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2221 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7875 msgid "Internal Error" |
9420 | 7876 msgstr "内部エラー" |
7877 | |
10302 | 7878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 |
8023 | 7879 msgid "Received authorization" |
9420 | 7880 msgstr "認証を受信しました" |
7881 | |
10302 | 7882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2329 src/protocols/oscar/oscar.c:2359 |
7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7884 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7885 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7886 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7887 "fixed. Check %s for updates." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7888 msgstr "" |
9420 | 7889 "まもなく切断されるでしょう。修正されたら TOC を利用してかまいません。更新のた" |
7890 "めに、%s をチェックして下さい。" | |
7891 | |
10302 | 7892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2332 src/protocols/oscar/oscar.c:2362 |
8023 | 7893 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
9420 | 7894 msgstr "Gaim は正しい AIM ログイン hash を取得することができませんでした。" |
7895 | |
10302 | 7896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2451 |
8023 | 7897 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
9420 | 7898 msgstr "Gaim は正しいログイン hash を取得できませんでした。" |
7899 | |
10302 | 7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3481 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7901 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7902 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
9420 | 7903 msgstr "%s は直接 %s に接続するように要求しました。" |
7904 | |
10302 | 7905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3484 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7906 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7907 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7908 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7909 "considered a privacy risk." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7910 msgstr "" |
9420 | 7911 "これを行うには 2 台のコンピュータを直接接続しなければならず、IM 画像に必要で" |
7912 "す。IP アドレスが明らかになるので、プライバシーに対するリスクが発生するかもし" | |
7913 "れません。" | |
7914 | |
10302 | 7915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3523 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7916 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
9420 | 7917 msgstr "私があなたを仲間リストに追加できるように承認して下さい。" |
7918 | |
10302 | 7919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3531 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7920 msgid "Authorization Request Message:" |
9420 | 7921 msgstr "承認要求メッセージ:" |
7922 | |
10302 | 7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3532 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7924 msgid "Please authorize me!" |
9420 | 7925 msgstr "私を承認してください!" |
7926 | |
10302 | 7927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3562 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7928 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7929 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7930 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7931 "you want to send an authorization request?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7932 msgstr "" |
9420 | 7933 "ユーザ %s が仲間リストに加える前に承認を求めています。承認の要求を送ってもよ" |
7934 "ろしいですか?" | |
7935 | |
10302 | 7936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3567 src/protocols/oscar/oscar.c:3569 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7937 msgid "Request Authorization" |
9420 | 7938 msgstr "承認の要求" |
7939 | |
10302 | 7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3617 src/protocols/oscar/oscar.c:3619 |
7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3626 src/protocols/oscar/oscar.c:3723 | |
7942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 src/protocols/oscar/oscar.c:6292 | |
7943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6338 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7944 msgid "No reason given." |
9420 | 7945 msgstr "理由はわかりません。" |
7946 | |
10302 | 7947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3625 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7948 msgid "Authorization Denied Message:" |
9420 | 7949 msgstr "承認拒否メッセージ:" |
7950 | |
10302 | 7951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3723 |
8008 | 7952 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7953 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7954 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7955 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7956 msgstr "" |
9420 | 7957 "ユーザ %u が次の理由であなたを仲間リストに追加したがっています:\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7958 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7959 |
10302 | 7960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3731 src/protocols/oscar/oscar.c:6298 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7961 msgid "Authorization Request" |
9420 | 7962 msgstr "承認の要求" |
7963 | |
10302 | 7964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 |
8008 | 7965 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7966 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7967 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7968 "following reason:\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7969 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7970 msgstr "" |
9420 | 7971 "ユーザ %u が次の理由で仲間リストに追加する要求を拒否しました:\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7972 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7973 |
10302 | 7974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3744 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7975 msgid "ICQ authorization denied." |
9420 | 7976 msgstr "ICQ 認証が拒否されました。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7977 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7978 #. Someone has granted you authorization |
10302 | 7979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3751 |
8008 | 7980 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7981 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
9420 | 7982 msgstr "ユーザ %u が仲間リストに追加するあなたの要求を承認しました。" |
7983 | |
10302 | 7984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3759 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7985 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7986 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7987 "You have received a special message\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7988 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7989 "From: %s [%s]\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7990 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7991 msgstr "" |
9420 | 7992 "特別なメッセージを受信しました\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7993 "\n" |
9420 | 7994 "送信者: %s [%s]\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7995 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7996 |
10302 | 7997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3767 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7998 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
7999 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8000 "You have received an ICQ page\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8001 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8002 "From: %s [%s]\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8003 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8004 msgstr "" |
9420 | 8005 "ICQ ページを受信しています\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8006 "\n" |
9420 | 8007 "送信者: %s [%s]\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8008 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8009 |
10302 | 8010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3775 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8011 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8012 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8013 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8014 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8015 "Message is:\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8016 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8017 msgstr "" |
9420 | 8018 "ICQ emailを %s [%s] から受信しました\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8019 "\n" |
9420 | 8020 "メッセージは:\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8021 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8022 |
10302 | 8023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3796 |
8008 | 8024 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8025 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
9420 | 8026 msgstr "ICQ ユーザ %u はあなたに仲間リストを送信しています: %s (%s)" |
8027 | |
10302 | 8028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3802 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8029 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
9420 | 8030 msgstr "この相手を仲間リストに追加しますか?" |
8031 | |
10302 | 8032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3806 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8033 msgid "Decline" |
9420 | 8034 msgstr "拒否する" |
8035 | |
10302 | 8036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3890 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8037 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8038 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8039 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8040 msgstr[0] "" |
9420 | 8041 "%2$s からの %1$hu 個のメッセージは妥当でないので受け取れませんでした。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8042 msgstr[1] "" |
9420 | 8043 "%2$s からの %1$hu 個のメッセージは妥当でないので受け取れませんでした。" |
8044 | |
10302 | 8045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3899 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8046 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8047 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8048 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8049 msgstr[0] "" |
9420 | 8050 "%2$s からの %1$hu 個のメッセージは大きすぎるために受け取れませんでした。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8051 msgstr[1] "" |
9420 | 8052 "%2$s からの %1$hu 個のメッセージは大きすぎるために受け取れませんでした。" |
8053 | |
10302 | 8054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3908 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8055 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8056 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8057 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8058 msgid_plural "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8059 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8060 msgstr[0] "" |
9420 | 8061 "速度制限を上回ったので %2$s からの %1$hu 個のメッセージを受け取れませんでし" |
8062 "た。" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8063 msgstr[1] "" |
9420 | 8064 "速度制限を上回ったので %2$s からの %1$hu 個のメッセージを受け取れませんでし" |
8065 "た。" | |
8066 | |
10302 | 8067 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8068 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8069 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8070 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8071 msgstr[0] "" |
9420 | 8072 "相手が有害すぎたので、%2$s からの %1$hu 個のメッセージを受け取れませんでし" |
8073 "た。" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8074 msgstr[1] "" |
9420 | 8075 "相手が有害すぎたので、%2$s からの %1$hu 個のメッセージを受け取れませんでし" |
8076 "た。" | |
8077 | |
10302 | 8078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8079 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8080 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8081 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8082 msgstr[0] "" |
9420 | 8083 "あなたが有害すぎたので、%2$s からの %1$hu 個のメッセージを受け取れませんでし" |
8084 "た。" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8085 msgstr[1] "" |
9420 | 8086 "あなたが有害すぎたので、%2$s からの %1$hu 個のメッセージを受け取れませんでし" |
8087 "た。" | |
8088 | |
10302 | 8089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3935 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8090 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8091 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8092 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8093 msgstr[0] "" |
9420 | 8094 "原因不明ですが、%2$s からの %1$hu 個のメッセージを受け取れませんでした。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8095 msgstr[1] "" |
9420 | 8096 "原因不明ですが、%2$s からの %1$hu 個のメッセージを受け取れませんでした。" |
8097 | |
10302 | 8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3989 src/protocols/oscar/oscar.c:4222 |
8099 #: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149 | |
9563 | 8100 #, c-format |
9420 | 8101 msgid "Info for %s" |
9563 | 8102 msgstr "%s の情報" |
9420 | 8103 |
10302 | 8104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8105 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8106 msgid "SNAC threw error: %s\n" |
9420 | 8107 msgstr "SNAC スルーエラー: %s\n" |
8108 | |
10302 | 8109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4056 |
8778 | 8110 msgid "Unknown error" |
9420 | 8111 msgstr "不明なエラー" |
8778 | 8112 |
9868 | 8113 #. Data is assumed to be the destination sn |
10302 | 8114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 |
9868 | 8115 #, c-format |
8116 msgid "Unable to send message: %s" | |
8117 msgstr "メッセージを送信できません: %s" | |
8118 | |
10302 | 8119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 src/protocols/oscar/oscar.c:4097 |
8120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 src/protocols/oscar/oscar.c:4159 | |
9868 | 8121 msgid "Unknown reason." |
8122 msgstr "原因不明" | |
8123 | |
10302 | 8124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4095 |
9868 | 8125 #, c-format |
8126 msgid "Unable to send message to %s:" | |
8127 msgstr "%s へメッセージを送信できません。" | |
8128 | |
10302 | 8129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 |
9664 | 8130 #, c-format |
8131 msgid "User information not available: %s" | |
8132 msgstr "ユーザ情報は有効ではありません: %s" | |
8133 | |
10302 | 8134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 |
8023 | 8135 #, c-format |
8136 msgid "User information for %s unavailable:" | |
9420 | 8137 msgstr "%s のユーザ情報は有効ではありません:" |
8138 | |
10302 | 8139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4180 |
8778 | 8140 msgid "Warning Level" |
9420 | 8141 msgstr "警告レベル" |
8142 | |
10302 | 8143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 |
8778 | 8144 msgid "Online Since" |
9420 | 8145 msgstr "オンラインの期間" |
8146 | |
10302 | 8147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 |
8778 | 8148 msgid "Member Since" |
9420 | 8149 msgstr "メンバ開始" |
8150 | |
10302 | 8151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4273 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8152 msgid "Your AIM connection may be lost." |
9420 | 8153 msgstr "AIM への接続が失われたようです。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8154 |
8778 | 8155 #. The conversion failed! |
10302 | 8156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4459 |
8778 | 8157 msgid "" |
8158 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
8159 "characters.]" | |
9420 | 8160 msgstr "" |
8161 "[メッセージに不正な文字が含まれているため、このユーザからのメッセージを表示で" | |
8162 "きません]" | |
8163 | |
10302 | 8164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4679 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8165 msgid "Rate limiting error." |
9420 | 8166 msgstr "速度制限エラーです。" |
8167 | |
10302 | 8168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8169 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8170 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8171 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8172 msgstr "" |
9420 | 8173 "速度制限を越えているため最後の操作は実行されませんでした。10 秒間ほど待ってか" |
8174 "ら再度試みて下さい。" | |
8175 | |
10302 | 8176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4747 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8177 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8178 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8179 "at another location." |
9420 | 8180 msgstr "別の場所で同じニックを利用して接続したため、切断されました。" |
8181 | |
10302 | 8182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4749 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8183 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
9420 | 8184 msgstr "原因不明ですが、あなたはサインオフされました。" |
8185 | |
10302 | 8186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4780 |
8023 | 8187 msgid "Finalizing connection" |
9420 | 8188 msgstr "接続の最終調整中" |
8189 | |
10302 | 8190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5063 src/protocols/silc/util.c:538 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8191 msgid "Mobile Phone" |
9420 | 8192 msgstr "携帯電話" |
8193 | |
10302 | 8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/trepia/trepia.c:282 |
8195 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8196 msgid "Female" |
9420 | 8197 msgstr "女性" |
8198 | |
10302 | 8199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/trepia/trepia.c:281 |
8200 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8201 msgid "Male" |
9420 | 8202 msgstr "男性" |
8203 | |
10302 | 8204 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8205 msgid "Personal Web Page" |
9420 | 8206 msgstr "個人的なウェブページ" |
8207 | |
10302 | 8208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5085 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8209 msgid "Additional Information" |
9420 | 8210 msgstr "追加情報" |
8211 | |
10302 | 8212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8213 msgid "Home Address" |
9420 | 8214 msgstr "自宅の住所" |
8215 | |
10302 | 8216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5094 src/protocols/oscar/oscar.c:5102 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8217 msgid "Zip Code" |
9420 | 8218 msgstr "郵便番号" |
8219 | |
10302 | 8220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5098 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8221 msgid "Work Address" |
9420 | 8222 msgstr "勤務先の住所" |
8223 | |
10302 | 8224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 |
9664 | 8225 msgid "Work Information" |
8226 msgstr "職業" | |
8227 | |
10302 | 8228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5107 |
9664 | 8229 msgid "Company" |
8230 msgstr "会社" | |
8231 | |
10302 | 8232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5108 |
9664 | 8233 msgid "Division" |
8234 msgstr "所属" | |
8235 | |
10302 | 8236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5109 |
9664 | 8237 msgid "Position" |
8238 msgstr "役職" | |
8239 | |
10302 | 8240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8241 msgid "Web Page" |
9420 | 8242 msgstr "ウェブページ" |
8243 | |
10302 | 8244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 |
9420 | 8245 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8246 msgid "ICQ Info for %s" |
9420 | 8247 msgstr "%s の ICQ 情報" |
8248 | |
10302 | 8249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5170 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8250 msgid "Pop-Up Message" |
9420 | 8251 msgstr "ポップアップ・メッセージ" |
8252 | |
10302 | 8253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 |
8778 | 8254 #, c-format |
8255 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
9420 | 8256 msgstr "次のスクリーン名は %s に関連づけられています" |
8257 | |
10302 | 8258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5195 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8259 msgid "Search Results" |
9420 | 8260 msgstr "検索結果" |
8261 | |
10302 | 8262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8263 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8264 msgid "No results found for email address %s" |
9420 | 8265 msgstr "%s というメール・アドレスに対して結果がありませんでした" |
8266 | |
10302 | 8267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5233 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8268 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8269 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
9420 | 8270 msgstr "%s を確認するためにメールを受信するはずです." |
8271 | |
10302 | 8272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5235 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8273 msgid "Account Confirmation Requested" |
9420 | 8274 msgstr "アカウント認証を要求しました" |
8275 | |
10302 | 8276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5266 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8277 msgid "Error Changing Account Info" |
9420 | 8278 msgstr "アカウント情報変更エラー" |
8279 | |
10302 | 8280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5269 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8281 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8282 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8283 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8284 "differs from the original." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8285 msgstr "" |
9420 | 8286 "エラー 0x%04x: 要求されたスクリーン名がオリジナルと異なっているため、整形でき" |
8287 "ません。" | |
8288 | |
10302 | 8289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5272 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8290 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8291 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8292 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8293 "ends in a space." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8294 msgstr "" |
9420 | 8295 "エラー 0x%04x: 要求されたスクリーン名が空白で終わっているため、整形できませ" |
8296 "ん。" | |
8297 | |
10302 | 8298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5275 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8299 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8300 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8301 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8302 "is too long." |
9420 | 8303 msgstr "エラー 0x%04x: 要求されたスクリーン名が長すぎるため、整形できません。" |
8304 | |
10302 | 8305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5278 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8306 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8307 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8308 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8309 "request pending for this screen name." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8310 msgstr "" |
9420 | 8311 "エラー 0x%04x: このスクリーン名に対してすでに要求があるため、メールアドレスを" |
8312 "変更できません。" | |
8313 | |
10302 | 8314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5281 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8315 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8316 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8317 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8318 "too many screen names associated with it." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8319 msgstr "" |
9420 | 8320 "エラー 0x%04x: たくさんのスクリーン名に割り当てられているため、このメールアド" |
8321 "レスには変更できません。" | |
8322 | |
10302 | 8323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5284 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8324 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8325 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8326 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8327 "invalid." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8328 msgstr "" |
9420 | 8329 "エラー 0x%04x: このアドレスは不正なので、このメールアドレスには変更できませ" |
8330 "ん。" | |
8331 | |
10302 | 8332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5287 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8333 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8334 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
9420 | 8335 msgstr "エラー 0x%04x: 不明なエラー。" |
8336 | |
10302 | 8337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5297 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8338 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8339 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8340 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8341 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8342 msgstr "" |
9420 | 8343 "あなたのスクリーン名は、現在次のように整形されています:\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8344 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8345 |
10302 | 8346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5298 src/protocols/oscar/oscar.c:5305 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8347 msgid "Account Info" |
9420 | 8348 msgstr "アカウント情報" |
8349 | |
10302 | 8350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5303 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8351 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8352 msgid "The email address for %s is %s" |
9420 | 8353 msgstr "%s のメールアドレスは %s です" |
8354 | |
10302 | 8355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 |
9420 | 8356 msgid "" |
8357 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
8358 msgstr "" | |
8359 "IM 画像が送信されませんでした。IM 画像を送信するには Direct Connected になっ" | |
8360 "て下さい。" | |
8361 | |
10302 | 8362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5505 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8363 msgid "Unable to set AIM profile." |
9420 | 8364 msgstr "AIM プロフィールをセットできません。" |
8365 | |
10302 | 8366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5506 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8367 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8368 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8369 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8370 "fully connected." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8371 msgstr "" |
9420 | 8372 "ログインの手続きが完了する前にユーザプロフィールを設定しようとしているようで" |
8373 "す。あなたのプロフィールは設定されずに残っています。接続が完了してから再度試" | |
8374 "して下さい。" | |
8375 | |
10302 | 8376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5533 |
9420 | 8377 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8378 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8379 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8380 "it for you." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8381 msgid_plural "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8382 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8383 "truncated it for you." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8384 msgstr[0] "" |
9420 | 8385 "プロフィールの長さが最大値 (%d バイト) に達しました。Gaim は切りつめました。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8386 msgstr[1] "" |
9420 | 8387 "プロフィールの長さが最大値 (%d バイト) に達しました。Gaim は切りつめました。" |
8388 | |
10302 | 8389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5538 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8390 msgid "Profile too long." |
9420 | 8391 msgstr "プロフィールが長すぎます" |
8392 | |
10302 | 8393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5569 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8394 msgid "Unable to set AIM away message." |
9420 | 8395 msgstr "AIM 離席メッセージをセットできません。" |
8396 | |
10302 | 8397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5570 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8398 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8399 "You have probably requested to set your away message before the login " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8400 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8401 "again when you are fully connected." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8402 msgstr "" |
9420 | 8403 "ログインの手続きが完了する前に離席メッセージを設定しようとしているようです。" |
8404 "あなたは \"現在の\" 状態のままです。接続が完了してから、再度試して下さい。" | |
8405 | |
10302 | 8406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 |
9420 | 8407 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8408 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8409 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8410 "truncated it for you." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8411 msgid_plural "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8412 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8413 "truncated it for you." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8414 msgstr[0] "" |
9420 | 8415 "離席メッセージの長さが最大値 (%d バイト) に達しました。Gaim は切りつめまし" |
8416 "た。" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8417 msgstr[1] "" |
9420 | 8418 "離席メッセージの長さが最大値 (%d バイト) に達しました。Gaim は切りつめまし" |
8419 "た。" | |
8420 | |
10302 | 8421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8422 msgid "Away message too long." |
9420 | 8423 msgstr "離席メッセージが長すぎます。" |
8424 | |
10302 | 8425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5700 |
8778 | 8426 #, c-format |
8427 msgid "" | |
8428 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
8429 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
8430 "spaces, or contain only numbers." | |
8431 msgstr "" | |
9420 | 8432 "スクリーン名が間違っているため仲間 %s を追加できませんでした。スクリーン名の" |
8433 "先頭は文字にし、文字と数字とスペースのみ、または数字のみにして下さい。" | |
8434 | |
10302 | 8435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5702 src/protocols/oscar/oscar.c:6158 |
8436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6172 | |
8778 | 8437 msgid "Unable To Add" |
9420 | 8438 msgstr "追加できません" |
8439 | |
10302 | 8440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5864 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8441 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
9420 | 8442 msgstr "仲間リストを取得できません" |
8443 | |
10302 | 8444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5865 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8445 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8446 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8447 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8448 "a few hours." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8449 msgstr "" |
9420 | 8450 "Gaim は一時的に AIM サーバから仲間リストを取得できませんでした。仲間リストは" |
8451 "失われていません。おそらく数時間後には利用できるようになっているでしょう。" | |
8452 | |
10302 | 8453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6049 src/protocols/oscar/oscar.c:6050 |
8454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6055 src/protocols/oscar/oscar.c:6216 | |
8455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 src/protocols/oscar/oscar.c:6222 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8456 msgid "Orphans" |
9420 | 8457 msgstr "みなしご" |
8458 | |
10302 | 8459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8460 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8461 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8462 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8463 "list. Please remove one and try again." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8464 msgstr "" |
9420 | 8465 "仲間 %s を追加することができませんでした。仲間の数が多すぎます。一人削除して" |
8466 "再度挑戦して下さい。" | |
8467 | |
10302 | 8468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 src/protocols/oscar/oscar.c:6170 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8469 msgid "(no name)" |
9420 | 8470 msgstr "(名前無し)" |
8471 | |
10302 | 8472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6170 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8473 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8474 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8475 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8476 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8477 "buddy list." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8478 msgstr "" |
9420 | 8479 "不明な理由により、仲間 %s を追加できませんでした。最も一般的な問題としては、" |
8480 "これは仲間リストに追加可能な仲間の数を越えてしまっているということがあり得ま" | |
8481 "す。" | |
8482 | |
10302 | 8483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8484 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8485 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8486 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8487 "want to add them?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8488 msgstr "" |
9420 | 8489 "ユーザ %s があなたを仲間リストに加えることを許可しました。彼らを加えてもよろ" |
8490 "しいですか?" | |
8491 | |
10302 | 8492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8493 msgid "Authorization Given" |
9420 | 8494 msgstr "承認が得られました" |
8495 | |
10302 | 8496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6292 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8497 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8498 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8499 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8500 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8501 msgstr "" |
9420 | 8502 "ユーザ %s が次の理由であなたを仲間リストに追加したがっています: \n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8503 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8504 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8505 #. Granted |
10302 | 8506 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6334 |
8008 | 8507 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8508 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
9420 | 8509 msgstr "ユーザ %s は仲間リストに追加するあなたの要求を承認しました。" |
8510 | |
10302 | 8511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6335 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8512 msgid "Authorization Granted" |
9420 | 8513 msgstr "承認が得られました" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8514 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8515 #. Denied |
10302 | 8516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6338 |
8008 | 8517 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8518 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8519 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8520 "following reason:\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8521 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8522 msgstr "" |
9420 | 8523 "ユーザ %s は次の理由のために仲間リストに追加するあなたの要求を拒否しました:\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8524 "%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8525 |
10302 | 8526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6339 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8527 msgid "Authorization Denied" |
9420 | 8528 msgstr "承認は拒否されました" |
8529 | |
10302 | 8530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6376 src/protocols/toc/toc.c:1280 |
8023 | 8531 msgid "_Exchange:" |
9420 | 8532 msgstr "交換(_E):" |
8533 | |
10302 | 8534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 |
8778 | 8535 msgid "Invalid chat name specified." |
9420 | 8536 msgstr "不正なチャット名が指定されました" |
8537 | |
10302 | 8538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6503 |
9420 | 8539 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
8540 msgstr "" | |
8541 "IM 画像が送信されませんでした。AIM チャットで IM 画像を送信できません。" | |
8542 | |
10302 | 8543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6638 |
8778 | 8544 msgid "Away Message" |
9420 | 8545 msgstr "離席メッセージ" |
8546 | |
10302 | 8547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6973 |
9664 | 8548 #, c-format |
8549 msgid "Buddy Comment for %s" | |
8550 msgstr "%s に対する仲間のコメント" | |
8551 | |
10302 | 8552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8553 msgid "Buddy Comment:" |
9420 | 8554 msgstr "仲間のコメント:" |
8555 | |
10302 | 8556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6993 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8557 msgid "Edit Buddy Comment" |
9420 | 8558 msgstr "仲間のコメントの編集" |
8559 | |
10302 | 8560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6999 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8561 msgid "Get Status Msg" |
9420 | 8562 msgstr "状態メッセージの取得" |
8563 | |
10302 | 8564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7011 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8565 msgid "Direct IM" |
9420 | 8566 msgstr "Direct IM" |
8567 | |
10302 | 8568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7028 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8569 msgid "Re-request Authorization" |
9420 | 8570 msgstr "承認の再要求" |
8571 | |
10302 | 8572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7058 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8573 msgid "The new formatting is invalid." |
9420 | 8574 msgstr "新しい書式は不正です。" |
8575 | |
10302 | 8576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 |
8778 | 8577 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
9420 | 8578 msgstr "スクリーン名の書式は大文字と空白文字しか変更できません。" |
8579 | |
10302 | 8580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7066 |
8778 | 8581 msgid "New screen name formatting:" |
9420 | 8582 msgstr "新しいスクリーン名の書式:" |
8583 | |
10302 | 8584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7118 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8585 msgid "Change Address To:" |
9420 | 8586 msgstr "変更するアドレス:" |
8587 | |
10302 | 8588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7163 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8589 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
9420 | 8590 msgstr "<i>あなたは承認を待っていません</i>" |
8591 | |
10302 | 8592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7166 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8593 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
9420 | 8594 msgstr "あなたは次の仲間からの承認を待っています" |
8595 | |
10302 | 8596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7167 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8597 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8598 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8599 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8600 msgstr "" |
9420 | 8601 "右クリックして \"認証の再要求\" を選択することで、これらの仲間から認証を再要" |
8602 "求することができます。" | |
8603 | |
10302 | 8604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8605 msgid "Find Buddy by E-mail" |
9420 | 8606 msgstr "E-メールから仲間を捜す" |
8607 | |
10302 | 8608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7185 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8609 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
9420 | 8610 msgstr "E-メール・アドレスから仲間を検索します" |
8611 | |
10302 | 8612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7186 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8613 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
9420 | 8614 msgstr "検索する仲間の E-メール・アドレスを入力して下さい。" |
8615 | |
10302 | 8616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/silc/silc.c:814 |
8023 | 8617 msgid "Set User Info..." |
9420 | 8618 msgstr "ユーザ情報のセット..." |
8619 | |
10302 | 8620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7272 |
8778 | 8621 msgid "Set User Info (URL)..." |
9420 | 8622 msgstr "ユーザ情報のセット(URL)..." |
8623 | |
10302 | 8624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7277 src/protocols/silc/silc.c:810 |
8023 | 8625 msgid "Change Password..." |
9420 | 8626 msgstr "パスワードの変更..." |
8627 | |
10302 | 8628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8629 msgid "Change Password (URL)" |
9420 | 8630 msgstr "パスワード変更 (URL)" |
8631 | |
10302 | 8632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8633 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
9420 | 8634 msgstr "IM フォワーディング (URL) の設定" |
8635 | |
10302 | 8636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7295 |
8778 | 8637 msgid "Format Screen Name..." |
9420 | 8638 msgstr "スクリーン名のフォーマット..." |
8639 | |
10302 | 8640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7299 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8641 msgid "Confirm Account" |
9420 | 8642 msgstr "アカウントを確認" |
8643 | |
10302 | 8644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7303 |
8023 | 8645 msgid "Display Currently Registered Address" |
9420 | 8646 msgstr "現在登録されているアドレスの表示" |
8647 | |
10302 | 8648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 |
8023 | 8649 msgid "Change Currently Registered Address..." |
9420 | 8650 msgstr "現在登録されているアドレスの変更..." |
8651 | |
10302 | 8652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7314 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8653 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
9420 | 8654 msgstr "承認を待っている仲間を表示" |
8655 | |
10302 | 8656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7320 |
8023 | 8657 msgid "Search for Buddy by Email..." |
9420 | 8658 msgstr "メールで仲間の検索..." |
8659 | |
10302 | 8660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7325 |
8778 | 8661 msgid "Search for Buddy by Information" |
9420 | 8662 msgstr "情報で仲間の検索..." |
8778 | 8663 |
10302 | 8664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7394 |
8665 #, fuzzy | |
8666 msgid "Use recent buddies group" | |
8667 msgstr "ユーザがグループにありません" | |
8668 | |
8669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7397 | |
8670 #, fuzzy | |
8671 msgid "Show how long you have been idle" | |
8672 msgstr "待機中の時間を手動でセットすることができます。" | |
8673 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8674 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8675 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8676 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8677 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8678 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8679 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8680 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8681 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8682 #. * summary |
8778 | 8683 #. * description |
10302 | 8684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7490 src/protocols/oscar/oscar.c:7492 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8685 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
9420 | 8686 msgstr "AIM/ICQ プロトコル・プラグイン" |
8687 | |
10302 | 8688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7511 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8689 msgid "Auth host" |
9420 | 8690 msgstr "認証ホスト" |
8691 | |
10302 | 8692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7514 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
8693 msgid "Auth port" |
9420 | 8694 msgstr "認証ポート番号" |
8695 | |
10302 | 8696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7517 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2859 |
8697 msgid "Encoding" | |
8698 msgstr "エンコーディング" | |
8699 | |
9420 | 8700 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 |
8701 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 | |
9868 | 8702 #: src/protocols/silc/ft.c:338 |
9420 | 8703 #, c-format |
8704 msgid "User %s is not present in the network" | |
8705 msgstr "ユーザ %s はネットワーク上にいません" | |
8706 | |
8707 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 | |
8708 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118 | |
8709 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128 | |
8710 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251 | |
8711 msgid "Key Agreement" | |
9563 | 8712 msgstr "キーの同意" |
9420 | 8713 |
8714 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 | |
8715 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
9563 | 8716 msgstr "キーの同意を実行できません" |
9420 | 8717 |
8718 #: src/protocols/silc/buddy.c:110 | |
8719 msgid "Error occurred during key agreement" | |
9563 | 8720 msgstr "キーに同意する際にエラーが発生しました" |
9420 | 8721 |
8722 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 | |
8723 msgid "Key Agreement failed" | |
9563 | 8724 msgstr "キーの同意に失敗しました" |
9420 | 8725 |
8726 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 | |
8727 msgid "Timeout during key agreement" | |
9563 | 8728 msgstr "キーに同意する際にタイムアウトしました" |
9420 | 8729 |
8730 #: src/protocols/silc/buddy.c:124 | |
8731 msgid "Key agreement was aborted" | |
9563 | 8732 msgstr "キーの同意が中断されました" |
9420 | 8733 |
8734 #: src/protocols/silc/buddy.c:129 | |
8735 msgid "Key agreement is already started" | |
9563 | 8736 msgstr "既にキーの同意を開始しています" |
9420 | 8737 |
8738 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 | |
8739 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | |
9563 | 8740 msgstr "キーの同意を自分自身では開始できません" |
9420 | 8741 |
8742 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382 | |
8743 #: src/protocols/silc/buddy.c:507 | |
8744 msgid "The remote user is not present in the network any more" | |
9563 | 8745 msgstr "リモート・ユーザはネットワーク等に存在しません" |
9420 | 8746 |
8747 #: src/protocols/silc/buddy.c:288 | |
8748 #, c-format | |
8749 msgid "" | |
8750 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
8751 "agreement?" | |
8752 msgstr "" | |
9563 | 8753 "キーの同意要求を %s から受け取りました。キーの同意を実行してもよろしいです" |
8754 "か?" | |
9420 | 8755 |
8756 #: src/protocols/silc/buddy.c:292 | |
9563 | 8757 #, c-format |
9420 | 8758 msgid "" |
8759 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
8760 "Remote host: %s\n" | |
8761 "Remote port: %d" | |
8762 msgstr "" | |
9563 | 8763 "リモート・ユーザがキーの同意を要求しています:\n" |
9420 | 8764 "リモート・ホスト: %s\n" |
8765 "リモート・ポート: %d" | |
8766 | |
8767 #: src/protocols/silc/buddy.c:305 | |
8768 msgid "Key Agreement Request" | |
9563 | 8769 msgstr "キーの同意の要求" |
9420 | 8770 |
8771 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416 | |
8772 #: src/protocols/silc/buddy.c:458 | |
8773 msgid "IM With Password" | |
9563 | 8774 msgstr "パスワード付き IM" |
9420 | 8775 |
8776 #: src/protocols/silc/buddy.c:417 | |
8777 msgid "Cannot set IM key" | |
9563 | 8778 msgstr "IM キーをセットできません" |
9420 | 8779 |
8780 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 | |
8781 msgid "Set IM Password" | |
9563 | 8782 msgstr "IM パスワードのセット" |
9420 | 8783 |
8784 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 | |
10302 | 8785 #: src/protocols/silc/ops.c:1274 src/protocols/silc/ops.c:1285 |
9420 | 8786 msgid "Get Public Key" |
9563 | 8787 msgstr "公開鍵の取得" |
9420 | 8788 |
10302 | 8789 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1275 |
8790 #: src/protocols/silc/ops.c:1286 | |
9420 | 8791 msgid "Cannot fetch the public key" |
9563 | 8792 msgstr "公開鍵を取得できません" |
9420 | 8793 |
10302 | 8794 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1549 |
9420 | 8795 msgid "Show Public Key" |
9563 | 8796 msgstr "公開鍵の表示" |
9420 | 8797 |
8798 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 | |
9868 | 8799 #: src/protocols/silc/chat.c:234 |
9420 | 8800 msgid "Could not load public key" |
9563 | 8801 msgstr "公開鍵を読み込めませんでした" |
9420 | 8802 |
10302 | 8803 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:873 |
8804 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 | |
8805 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1101 | |
9420 | 8806 msgid "User Information" |
9563 | 8807 msgstr "ユーザ情報" |
9420 | 8808 |
10302 | 8809 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:946 |
8810 #: src/protocols/silc/ops.c:1102 | |
9420 | 8811 msgid "Cannot get user information" |
9563 | 8812 msgstr "ユーザ情報を取得できません" |
9420 | 8813 |
8814 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 | |
8815 #, c-format | |
8816 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
9563 | 8817 msgstr "仲間 %s は信用されていません" |
9420 | 8818 |
8819 #: src/protocols/silc/buddy.c:732 | |
8820 msgid "" | |
8821 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
8822 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
8823 msgstr "" | |
9563 | 8824 "仲間の公開鍵を取り込むまで仲間通知を受け取ることはできません。公開鍵を取得す" |
8825 "る際は、ボタン [公開鍵を取得する...] をクリックして下さい。" | |
9420 | 8826 |
9544 | 8827 #. Open file selector to select the public key. |
8828 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023 | |
8829 msgid "Open..." | |
8830 msgstr "開く..." | |
8831 | |
9420 | 8832 #: src/protocols/silc/buddy.c:1032 |
8833 #, c-format | |
8834 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
9563 | 8835 msgstr "仲間 %s はネットワーク上に存在しません" |
9420 | 8836 |
8837 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035 | |
8838 msgid "" | |
8839 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
8840 "a public key." | |
8841 msgstr "" | |
9563 | 8842 "仲間を追加するには公開鍵を取り込まなければなりません。公開鍵を取り込む際は、" |
8843 "ボタン [インポートする...] をクリックして下さい。" | |
9420 | 8844 |
8845 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 | |
8846 msgid "Import..." | |
9563 | 8847 msgstr "インポートする..." |
9420 | 8848 |
8849 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 | |
8850 msgid "Select correct user" | |
9563 | 8851 msgstr "妥当なユーザの選択" |
9420 | 8852 |
8853 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 | |
8854 msgid "" | |
8855 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
8856 "user from the list to add to the buddy list." | |
8857 msgstr "" | |
9563 | 8858 "同じ公開鍵を持ったユーザが一人以上います。仲間リストへ追加する妥当なユーザを" |
8859 "一覧から選択して下さい。" | |
9420 | 8860 |
8861 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 | |
8862 msgid "" | |
8863 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
8864 "from the list to add to the buddy list." | |
8865 msgstr "" | |
9563 | 8866 "同じ名前を持ったユーザが一人以上います。仲間リストへ追加する妥当なユーザを一" |
8867 "覧から選択して下さい。" | |
9420 | 8868 |
10302 | 8869 #: src/protocols/silc/buddy.c:1382 |
9420 | 8870 msgid "Detached" |
9563 | 8871 msgstr "切り離し済" |
9420 | 8872 |
10302 | 8873 #: src/protocols/silc/buddy.c:1386 src/protocols/silc/silc.c:56 |
9420 | 8874 msgid "Indisposed" |
9563 | 8875 msgstr "不適済" |
9420 | 8876 |
10302 | 8877 #: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:58 |
9420 | 8878 msgid "Wake Me Up" |
9563 | 8879 msgstr "起こして下さい" |
9420 | 8880 |
10302 | 8881 #: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:50 |
9420 | 8882 msgid "Hyper Active" |
9563 | 8883 msgstr "ハイパー・アクティブ" |
9420 | 8884 |
10302 | 8885 #: src/protocols/silc/buddy.c:1394 |
9420 | 8886 msgid "Robot" |
9563 | 8887 msgstr "ロボット" |
9420 | 8888 |
10302 | 8889 #: src/protocols/silc/buddy.c:1401 src/protocols/silc/silc.c:635 |
9544 | 8890 #: src/protocols/silc/util.c:469 |
9420 | 8891 msgid "Happy" |
9563 | 8892 msgstr "ハッピー" |
9420 | 8893 |
10302 | 8894 #: src/protocols/silc/buddy.c:1403 src/protocols/silc/silc.c:637 |
9544 | 8895 #: src/protocols/silc/util.c:471 |
9420 | 8896 msgid "Sad" |
9563 | 8897 msgstr "悲しむ" |
9420 | 8898 |
10302 | 8899 #: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:639 |
9544 | 8900 #: src/protocols/silc/util.c:473 |
9420 | 8901 msgid "Angry" |
9563 | 8902 msgstr "怒る" |
9420 | 8903 |
10302 | 8904 #: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:641 |
9544 | 8905 #: src/protocols/silc/util.c:475 |
9420 | 8906 msgid "Jealous" |
9563 | 8907 msgstr "やきもち" |
9420 | 8908 |
10302 | 8909 #: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:643 |
9544 | 8910 #: src/protocols/silc/util.c:477 |
9420 | 8911 msgid "Ashamed" |
9563 | 8912 msgstr "恥じる" |
9420 | 8913 |
10302 | 8914 #: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:645 |
9544 | 8915 #: src/protocols/silc/util.c:479 |
9420 | 8916 msgid "Invincible" |
9563 | 8917 msgstr "無敵" |
9420 | 8918 |
10302 | 8919 #: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:647 |
9544 | 8920 #: src/protocols/silc/util.c:481 |
9420 | 8921 msgid "In Love" |
9563 | 8922 msgstr "恋愛中" |
9420 | 8923 |
10302 | 8924 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:649 |
9544 | 8925 #: src/protocols/silc/util.c:483 |
9420 | 8926 msgid "Sleepy" |
9563 | 8927 msgstr "眠いよ" |
9420 | 8928 |
10302 | 8929 #: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:651 |
9544 | 8930 #: src/protocols/silc/util.c:485 |
9420 | 8931 msgid "Bored" |
9563 | 8932 msgstr "うんざり" |
9420 | 8933 |
10302 | 8934 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:653 |
9544 | 8935 #: src/protocols/silc/util.c:487 |
9420 | 8936 msgid "Excited" |
9563 | 8937 msgstr "興奮" |
9420 | 8938 |
10302 | 8939 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:655 |
9544 | 8940 #: src/protocols/silc/util.c:489 |
9420 | 8941 msgid "Anxious" |
9563 | 8942 msgstr "心配" |
9420 | 8943 |
10302 | 8944 #: src/protocols/silc/buddy.c:1453 src/protocols/silc/ops.c:982 |
9544 | 8945 msgid "User Modes" |
9563 | 8946 msgstr "ユーザ・モード" |
9544 | 8947 |
10302 | 8948 #: src/protocols/silc/buddy.c:1462 src/protocols/silc/ops.c:991 |
9420 | 8949 msgid "Mood" |
9563 | 8950 msgstr "不機嫌" |
9420 | 8951 |
10302 | 8952 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:997 |
9420 | 8953 msgid "Status Text" |
9563 | 8954 msgstr "ステータス文" |
9420 | 8955 |
10302 | 8956 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1003 |
9420 | 8957 msgid "Preferred Contact" |
9563 | 8958 msgstr "お好みの連絡先" |
9420 | 8959 |
10302 | 8960 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1008 |
9420 | 8961 msgid "Preferred Language" |
9563 | 8962 msgstr "お好みの言語" |
9420 | 8963 |
10302 | 8964 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1013 |
9420 | 8965 msgid "Device" |
9563 | 8966 msgstr "デバイス" |
9420 | 8967 |
10302 | 8968 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1018 |
8969 #: src/protocols/silc/silc.c:703 src/protocols/silc/silc.c:705 | |
9420 | 8970 msgid "Timezone" |
9563 | 8971 msgstr "タイムゾーン" |
9420 | 8972 |
10302 | 8973 #: src/protocols/silc/buddy.c:1491 src/protocols/silc/ops.c:1023 |
9420 | 8974 msgid "Geolocation" |
9563 | 8975 msgstr "地理的位置" |
9420 | 8976 |
10302 | 8977 #: src/protocols/silc/buddy.c:1534 |
9420 | 8978 msgid "Reset IM Key" |
9563 | 8979 msgstr "IM キーのリセット" |
9420 | 8980 |
10302 | 8981 #: src/protocols/silc/buddy.c:1539 |
9420 | 8982 msgid "IM with Key Exchange" |
9563 | 8983 msgstr "キー交換付き IM" |
9420 | 8984 |
10302 | 8985 #: src/protocols/silc/buddy.c:1543 |
9420 | 8986 msgid "IM with Password" |
9563 | 8987 msgstr "パスワード付き IM" |
9420 | 8988 |
10302 | 8989 #: src/protocols/silc/buddy.c:1554 |
9420 | 8990 msgid "Get Public Key..." |
9563 | 8991 msgstr "公開鍵を取得する..." |
9420 | 8992 |
10302 | 8993 #: src/protocols/silc/buddy.c:1560 src/protocols/silc/ops.c:1407 |
9420 | 8994 msgid "Kill User" |
9563 | 8995 msgstr "ユーザの強制終了" |
9420 | 8996 |
8997 #: src/protocols/silc/chat.c:37 | |
8998 msgid "_Passphrase:" | |
9563 | 8999 msgstr "パスフレーズ(_P):" |
9420 | 9000 |
9868 | 9001 #: src/protocols/silc/chat.c:78 |
9420 | 9002 #, c-format |
9003 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
9563 | 9004 msgstr "チャンネル %s はネットワーク上に存在しません" |
9420 | 9005 |
9868 | 9006 #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171 |
9420 | 9007 msgid "Channel Information" |
9563 | 9008 msgstr "チャンネル情報" |
9420 | 9009 |
9868 | 9010 #: src/protocols/silc/chat.c:80 |
9420 | 9011 msgid "Cannot get channel information" |
9563 | 9012 msgstr "チャンネル情報を取得できません" |
9420 | 9013 |
9868 | 9014 #: src/protocols/silc/chat.c:117 |
9563 | 9015 #, c-format |
9544 | 9016 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" |
9563 | 9017 msgstr "<b>チャンネル名:</b> %s" |
9420 | 9018 |
9868 | 9019 #: src/protocols/silc/chat.c:120 |
9563 | 9020 #, c-format |
9544 | 9021 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" |
9563 | 9022 msgstr "<br><b>ユーザのカウント:</b> %d" |
9544 | 9023 |
9868 | 9024 #: src/protocols/silc/chat.c:127 |
9544 | 9025 #, c-format |
9026 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
9563 | 9027 msgstr "<br><b>チャンネル設立者:</b> %s" |
9544 | 9028 |
9868 | 9029 #: src/protocols/silc/chat.c:136 |
9563 | 9030 #, c-format |
9544 | 9031 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" |
9563 | 9032 msgstr "<br><b>チャンネル符号:</b> %s" |
9420 | 9033 |
9868 | 9034 #: src/protocols/silc/chat.c:139 |
9563 | 9035 #, c-format |
9544 | 9036 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
9563 | 9037 msgstr "<br><b>チャンネル HMAC:</b> %s" |
9544 | 9038 |
9868 | 9039 #: src/protocols/silc/chat.c:144 |
9563 | 9040 #, c-format |
9544 | 9041 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" |
9563 | 9042 msgstr "<br><b>チャンネル・トピック:</b><br>%s" |
9544 | 9043 |
9868 | 9044 #: src/protocols/silc/chat.c:149 |
9544 | 9045 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
9563 | 9046 msgstr "<br><b>チャンネル・モード:</b> " |
9420 | 9047 |
9868 | 9048 #: src/protocols/silc/chat.c:162 |
9544 | 9049 #, c-format |
9050 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
9563 | 9051 msgstr "<br><b>創立者キーの指紋:</b><br>%s" |
9544 | 9052 |
9868 | 9053 #: src/protocols/silc/chat.c:163 |
9544 | 9054 #, c-format |
9055 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
9563 | 9056 msgstr "<br><b>創立者キーの Babbleprint:</b><br>%s" |
9544 | 9057 |
9868 | 9058 #: src/protocols/silc/chat.c:233 |
9420 | 9059 msgid "Add Channel Public Key" |
9563 | 9060 msgstr "チャンネル公開鍵の追加" |
9420 | 9061 |
9062 #. Add new public key | |
9868 | 9063 #: src/protocols/silc/chat.c:288 |
9420 | 9064 msgid "Open Public Key..." |
9563 | 9065 msgstr "公開鍵を開く..." |
9420 | 9066 |
9868 | 9067 #: src/protocols/silc/chat.c:397 |
9420 | 9068 msgid "Channel Passphrase" |
9563 | 9069 msgstr "チャンネルのパスフレーズ" |
9420 | 9070 |
9868 | 9071 #: src/protocols/silc/chat.c:404 |
9420 | 9072 msgid "Channel Public Keys List" |
9563 | 9073 msgstr "チャンネル公開鍵の一覧" |
9420 | 9074 |
9868 | 9075 #: src/protocols/silc/chat.c:409 |
9420 | 9076 msgid "" |
9077 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
9078 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
9079 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
9080 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
9081 "able to join." | |
9082 msgstr "" | |
9563 | 9083 "チャンネル認証は認証されていないアクセスからチャンネルを保護するために使用し" |
9084 "ます。その認証方式はパスフレーズと電子署名をベースにしています。パスフレーズ" | |
9085 "がセットされていると参加するためのパスフレーズが要求され、チャンネルの公開鍵" | |
9086 "がセットされていると、公開鍵が一覧表示されているユーザのみ参加可能です。" | |
9420 | 9087 |
9868 | 9088 #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419 |
9089 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457 | |
9090 #: src/protocols/silc/chat.c:886 | |
9420 | 9091 msgid "Channel Authentication" |
9563 | 9092 msgstr "チャンネル認証" |
9420 | 9093 |
9868 | 9094 #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458 |
9420 | 9095 msgid "Add / Remove" |
9563 | 9096 msgstr "追加 / 削除" |
9420 | 9097 |
9868 | 9098 #: src/protocols/silc/chat.c:575 |
9420 | 9099 msgid "Group Name" |
9563 | 9100 msgstr "グループ名" |
9420 | 9101 |
10302 | 9102 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1687 |
9420 | 9103 msgid "Passphrase" |
9563 | 9104 msgstr "パスフレーズ" |
9420 | 9105 |
9868 | 9106 #: src/protocols/silc/chat.c:590 |
9563 | 9107 #, c-format |
9420 | 9108 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." |
9563 | 9109 msgstr "" |
9110 "チャンネル %s のプライベートなグループ名とパフフレーズを入力して下さい。" | |
9420 | 9111 |
9868 | 9112 #: src/protocols/silc/chat.c:592 |
9420 | 9113 msgid "Add Channel Private Group" |
9563 | 9114 msgstr "プライベートなグループの追加" |
9420 | 9115 |
9868 | 9116 #: src/protocols/silc/chat.c:719 |
9420 | 9117 msgid "User Limit" |
9563 | 9118 msgstr "ユーザの制限" |
9420 | 9119 |
9868 | 9120 #: src/protocols/silc/chat.c:720 |
9420 | 9121 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
9122 msgstr "" | |
9563 | 9123 "チャンネルで制限するユーザをセットして下さい (0: ユーザ制限をクリアします)。" |
9420 | 9124 |
9868 | 9125 #: src/protocols/silc/chat.c:862 |
9420 | 9126 msgid "Get Info" |
9563 | 9127 msgstr "情報の取得" |
9420 | 9128 |
9868 | 9129 #: src/protocols/silc/chat.c:869 |
9420 | 9130 msgid "Invite List" |
9563 | 9131 msgstr "招待リスト" |
9420 | 9132 |
9868 | 9133 #: src/protocols/silc/chat.c:873 |
9420 | 9134 msgid "Ban List" |
9563 | 9135 msgstr "追い出しリスト" |
9420 | 9136 |
9868 | 9137 #: src/protocols/silc/chat.c:880 |
9420 | 9138 msgid "Add Private Group" |
9563 | 9139 msgstr "プライベート・グループの追加" |
9420 | 9140 |
9868 | 9141 #: src/protocols/silc/chat.c:891 |
9420 | 9142 msgid "Reset Permanent" |
9563 | 9143 msgstr "永続性 OFF" |
9420 | 9144 |
9868 | 9145 #: src/protocols/silc/chat.c:895 |
9420 | 9146 msgid "Set Permanent" |
9563 | 9147 msgstr "永続性 ON" |
9420 | 9148 |
9868 | 9149 #: src/protocols/silc/chat.c:902 |
9420 | 9150 msgid "Set User Limit" |
9563 | 9151 msgstr "ユーザ制限 ON" |
9420 | 9152 |
9868 | 9153 #: src/protocols/silc/chat.c:907 |
9420 | 9154 msgid "Reset Topic Restriction" |
9563 | 9155 msgstr "トピック限定 OFF" |
9420 | 9156 |
9868 | 9157 #: src/protocols/silc/chat.c:911 |
9420 | 9158 msgid "Set Topic Restriction" |
9563 | 9159 msgstr "トピック限定 ON" |
9420 | 9160 |
9868 | 9161 #: src/protocols/silc/chat.c:917 |
9420 | 9162 msgid "Reset Private Channel" |
9563 | 9163 msgstr "プライベートなチャンネル OFF" |
9420 | 9164 |
9868 | 9165 #: src/protocols/silc/chat.c:921 |
9420 | 9166 msgid "Set Private Channel" |
9563 | 9167 msgstr "プライベートなチャンネル ON" |
9420 | 9168 |
9868 | 9169 #: src/protocols/silc/chat.c:927 |
9420 | 9170 msgid "Reset Secret Channel" |
9563 | 9171 msgstr "シークレットなチャンネル OFF" |
9420 | 9172 |
9868 | 9173 #: src/protocols/silc/chat.c:931 |
9420 | 9174 msgid "Set Secret Channel" |
9563 | 9175 msgstr "シークレットなチャンネル ON" |
9420 | 9176 |
9868 | 9177 #: src/protocols/silc/chat.c:993 |
9563 | 9178 #, c-format |
9420 | 9179 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" |
9563 | 9180 msgstr "あなたは <I>%s</I> のチャンネル創設者です" |
9420 | 9181 |
9868 | 9182 #: src/protocols/silc/chat.c:997 |
9420 | 9183 #, c-format |
9184 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
9563 | 9185 msgstr "<I>%s</I> のチャンネル創設者は <I>%s</I> です" |
9420 | 9186 |
10302 | 9187 #: src/protocols/silc/chat.c:1056 |
9420 | 9188 #, c-format |
9189 msgid "" | |
9190 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
9563 | 9191 msgstr "プライベートなグループへ参加する前にチャンネル %s へ参加して下さい" |
9420 | 9192 |
10302 | 9193 #: src/protocols/silc/chat.c:1058 |
9420 | 9194 msgid "Join Private Group" |
9563 | 9195 msgstr "プライベート・グループへ参加" |
9420 | 9196 |
10302 | 9197 #: src/protocols/silc/chat.c:1059 |
9420 | 9198 msgid "Cannot join private group" |
9563 | 9199 msgstr "プライベート・グループへ参加できません" |
9420 | 9200 |
10302 | 9201 #: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:914 |
9420 | 9202 msgid "Cannot call command" |
9563 | 9203 msgstr "コマンドを呼び出せません" |
9420 | 9204 |
10302 | 9205 #: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:915 |
9420 | 9206 msgid "Unknown command" |
9563 | 9207 msgstr "不明なコマンド" |
9420 | 9208 |
9209 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | |
9210 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 | |
9868 | 9211 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 |
9212 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 | |
9213 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 | |
9420 | 9214 msgid "Secure File Transfer" |
9563 | 9215 msgstr "セキュアなファイル転送" |
9420 | 9216 |
9217 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 | |
9218 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 | |
9219 #: src/protocols/silc/ft.c:105 | |
9220 msgid "Error during file transfer" | |
9563 | 9221 msgstr "ファイルを転送する際にエラー" |
9420 | 9222 |
9223 #: src/protocols/silc/ft.c:94 | |
9224 msgid "Permission denied" | |
9563 | 9225 msgstr "権限がありません" |
9420 | 9226 |
9227 #: src/protocols/silc/ft.c:98 | |
9228 msgid "Key agreement failed" | |
9563 | 9229 msgstr "キーの同意に失敗しました" |
9420 | 9230 |
9231 #: src/protocols/silc/ft.c:102 | |
10302 | 9232 #, fuzzy |
9233 msgid "File transfer session does not exist" | |
9563 | 9234 msgstr "ファイル転送セッションがありません" |
9420 | 9235 |
9868 | 9236 #: src/protocols/silc/ft.c:206 |
9420 | 9237 msgid "No file transfer session active" |
9563 | 9238 msgstr "ファイル転送セッションがアクティブではありません" |
9420 | 9239 |
9868 | 9240 #: src/protocols/silc/ft.c:211 |
9420 | 9241 msgid "File transfer already started" |
9563 | 9242 msgstr "既にファイル転送を開始しています" |
9420 | 9243 |
9868 | 9244 #: src/protocols/silc/ft.c:216 |
9420 | 9245 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" |
9563 | 9246 msgstr "ファイル転送に必要なキーの同意を実行できませんでした" |
9420 | 9247 |
9868 | 9248 #: src/protocols/silc/ft.c:222 |
9420 | 9249 msgid "Could not start the file transfer" |
9563 | 9250 msgstr "ファイル転送を開始できませんでした" |
9420 | 9251 |
9868 | 9252 #: src/protocols/silc/ft.c:341 |
9420 | 9253 msgid "Cannot send file" |
9563 | 9254 msgstr "ファイルを送信できません" |
9420 | 9255 |
10302 | 9256 #: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 |
9257 #: src/protocols/silc/ops.c:359 | |
9563 | 9258 #, c-format |
9420 | 9259 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" |
9563 | 9260 msgstr "%s は <I>%s</I> のトピックを %s へ変更しました:" |
9420 | 9261 |
10302 | 9262 #: src/protocols/silc/ops.c:425 |
9420 | 9263 #, c-format |
9264 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9563 | 9265 msgstr "<I>%s</I> はチャンネル <I>%s</I> のモードを %s へセットしました:" |
9420 | 9266 |
10302 | 9267 #: src/protocols/silc/ops.c:429 |
9420 | 9268 #, c-format |
9269 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9563 | 9270 msgstr "<I>%s</I> はチャンネル <I>%s</I> の全てのモードを削除しました:" |
9420 | 9271 |
10302 | 9272 #: src/protocols/silc/ops.c:462 |
9420 | 9273 #, c-format |
9274 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9563 | 9275 msgstr "<I>%s</I> は <I>%s の</I> モードを %s へセットしました:" |
9420 | 9276 |
10302 | 9277 #: src/protocols/silc/ops.c:470 |
9420 | 9278 #, c-format |
9279 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9563 | 9280 msgstr "<I>%s</I> は <I>%s の</I> 全てのモードを削除しました:" |
9420 | 9281 |
10302 | 9282 #: src/protocols/silc/ops.c:499 |
9563 | 9283 #, c-format |
9420 | 9284 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" |
9563 | 9285 msgstr "あなたは <I>%s</I> から <I>%s</I> (%s) によって追い出されました:" |
9420 | 9286 |
10302 | 9287 #: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 |
9288 #: src/protocols/silc/ops.c:539 | |
9563 | 9289 #, c-format |
9420 | 9290 msgid "You have been killed by %s (%s)" |
9563 | 9291 msgstr "あなたは %s (%s) によって強制終了させられました:" |
9420 | 9292 |
10302 | 9293 #: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 |
9294 #: src/protocols/silc/ops.c:570 | |
9563 | 9295 #, c-format |
9420 | 9296 msgid "Killed by %s (%s)" |
9563 | 9297 msgstr "%s (%s) によって強制終了させられました" |
9420 | 9298 |
10302 | 9299 #: src/protocols/silc/ops.c:616 |
9420 | 9300 msgid "Server signoff" |
9563 | 9301 msgstr "サーバのサインオフ" |
9420 | 9302 |
10302 | 9303 #: src/protocols/silc/ops.c:803 |
9420 | 9304 msgid "Personal Information" |
9563 | 9305 msgstr "個人情報" |
9420 | 9306 |
10302 | 9307 #: src/protocols/silc/ops.c:826 |
9420 | 9308 msgid "Birth Day" |
9309 msgstr "誕生日" | |
9310 | |
10302 | 9311 #: src/protocols/silc/ops.c:830 |
9420 | 9312 msgid "Job Title" |
9313 msgstr "肩書" | |
9314 | |
10302 | 9315 #: src/protocols/silc/ops.c:834 |
9420 | 9316 msgid "Job Role" |
9317 msgstr "役職" | |
9318 | |
10302 | 9319 #: src/protocols/silc/ops.c:838 |
9420 | 9320 msgid "Organization" |
9321 msgstr "担当部署" | |
9322 | |
10302 | 9323 #: src/protocols/silc/ops.c:842 |
9420 | 9324 msgid "Unit" |
9563 | 9325 msgstr "グループ" |
9420 | 9326 |
10302 | 9327 #: src/protocols/silc/ops.c:861 |
9420 | 9328 msgid "EMail" |
9329 msgstr "E-メール" | |
9330 | |
10302 | 9331 #: src/protocols/silc/ops.c:866 |
9420 | 9332 msgid "Note" |
9563 | 9333 msgstr "備考" |
9420 | 9334 |
10302 | 9335 #: src/protocols/silc/ops.c:914 |
9420 | 9336 msgid "Join Chat" |
9337 msgstr "チャットに参加" | |
9338 | |
10302 | 9339 #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1142 |
9420 | 9340 msgid "Public Key Fingerprint" |
9563 | 9341 msgstr "公開鍵の指紋" |
9420 | 9342 |
10302 | 9343 #: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1143 |
9420 | 9344 msgid "Public Key Babbleprint" |
9563 | 9345 msgstr "公開鍵の Babbleprint" |
9420 | 9346 |
10302 | 9347 #: src/protocols/silc/ops.c:1084 |
9420 | 9348 msgid "More..." |
9563 | 9349 msgstr "詳細..." |
9420 | 9350 |
10302 | 9351 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:802 |
9420 | 9352 msgid "Detach From Server" |
9563 | 9353 msgstr "サーバから切り離し" |
9420 | 9354 |
10302 | 9355 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 |
9420 | 9356 msgid "Cannot detach" |
9563 | 9357 msgstr "切り離せません" |
9420 | 9358 |
10302 | 9359 #: src/protocols/silc/ops.c:1170 |
9420 | 9360 msgid "Cannot set topic" |
9563 | 9361 msgstr "トピックをセットできません" |
9420 | 9362 |
10302 | 9363 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 |
9544 | 9364 msgid "Failed to change nickname" |
9563 | 9365 msgstr "あだ名の変更に失敗しました" |
9544 | 9366 |
10302 | 9367 #: src/protocols/silc/ops.c:1287 |
9420 | 9368 msgid "No public key was received" |
9563 | 9369 msgstr "公開鍵を受け取っていません" |
9420 | 9370 |
10302 | 9371 #: src/protocols/silc/ops.c:1300 src/protocols/silc/ops.c:1314 |
9420 | 9372 msgid "Server Information" |
9563 | 9373 msgstr "サーバの情報" |
9420 | 9374 |
10302 | 9375 #: src/protocols/silc/ops.c:1301 |
9420 | 9376 msgid "Cannot get server information" |
9563 | 9377 msgstr "サーバの情報を取得できません" |
9420 | 9378 |
10302 | 9379 #: src/protocols/silc/ops.c:1332 src/protocols/silc/ops.c:1341 |
9544 | 9380 msgid "Server Statistics" |
9563 | 9381 msgstr "サーバの統計情報" |
9544 | 9382 |
10302 | 9383 #: src/protocols/silc/ops.c:1333 |
9544 | 9384 msgid "Cannot get server statistics" |
9563 | 9385 msgstr "サーバの統計情報を取得できません" |
9544 | 9386 |
10302 | 9387 #: src/protocols/silc/ops.c:1342 |
9664 | 9388 msgid "No server statistics available" |
9389 msgstr "サーバの統計情報は利用できません" | |
9390 | |
10302 | 9391 #: src/protocols/silc/ops.c:1364 |
9544 | 9392 #, c-format |
9393 msgid "" | |
9394 "Local server start time: %s\n" | |
9395 "Local server uptime: %s\n" | |
9396 "Local server clients: %d\n" | |
9397 "Local server channels: %d\n" | |
9398 "Local server operators: %d\n" | |
9399 "Local router operators: %d\n" | |
9400 "Local cell clients: %d\n" | |
9401 "Local cell channels: %d\n" | |
9402 "Local cell servers: %d\n" | |
9403 "Total clients: %d\n" | |
9404 "Total channels: %d\n" | |
9405 "Total servers: %d\n" | |
9406 "Total routers: %d\n" | |
9407 "Total server operators: %d\n" | |
9408 "Total router operators: %d\n" | |
9409 msgstr "" | |
9563 | 9410 "ローカルのサーバ起動時刻: %s\n" |
9411 "ローカルのサーバ起動時間: %s\n" | |
9412 "ローカルのサーバのクライアント数: %d\n" | |
9413 "ローカルのサーバのチャンネル数: %d\n" | |
9414 "ローカルのサーバのオペレータ数: %d\n" | |
9415 "ローカルのルータのオペレータ数: %d\n" | |
9416 "ローカルのセルのクライアント数: %d\n" | |
9417 "ローカルのセルのチャンネル数: %d\n" | |
9418 "ローカルのセルのサーバ数: %d\n" | |
9419 "クライアント数の合計: %d\n" | |
9420 "チャンネル数の合計: %d\n" | |
9421 "サーバ数の合計: %d\n" | |
9422 "ルータ数の合計: %d\n" | |
9423 "サーバのオペレータ数の合計: %d\n" | |
9424 "ルータのオペレータ数の合計: %d\n" | |
9544 | 9425 |
10302 | 9426 #: src/protocols/silc/ops.c:1387 |
9544 | 9427 msgid "Network Statistics" |
9563 | 9428 msgstr "ネットワークの統計情報" |
9544 | 9429 |
10302 | 9430 #: src/protocols/silc/ops.c:1395 src/protocols/silc/ops.c:1400 |
9544 | 9431 msgid "Ping" |
9563 | 9432 msgstr "Ping" |
9544 | 9433 |
10302 | 9434 #: src/protocols/silc/ops.c:1395 |
9544 | 9435 msgid "Ping failed" |
9563 | 9436 msgstr "Ping に失敗" |
9544 | 9437 |
10302 | 9438 #: src/protocols/silc/ops.c:1400 |
9544 | 9439 msgid "Ping reply received from server" |
9563 | 9440 msgstr "サーバから Ping リプライを受け取りました" |
9544 | 9441 |
10302 | 9442 #: src/protocols/silc/ops.c:1408 |
9420 | 9443 msgid "Could not kill user" |
9563 | 9444 msgstr "ユーザを強制終了できませんでした" |
9420 | 9445 |
10302 | 9446 #: src/protocols/silc/ops.c:1489 |
9420 | 9447 msgid "Error during connecting to SILC Server" |
9563 | 9448 msgstr "SILC サーバへ接続する際にエラー" |
9420 | 9449 |
10302 | 9450 #: src/protocols/silc/ops.c:1494 |
9420 | 9451 msgid "Key Exchange failed" |
9563 | 9452 msgstr "キーの交換に失敗しました" |
9420 | 9453 |
10302 | 9454 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 |
9420 | 9455 msgid "" |
9456 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
9457 msgstr "" | |
9563 | 9458 "切り離したセッションの復帰に失敗しました。新しい接続を確立する際は、ボタン " |
9459 "[再接続] をクリックして下さい。" | |
9420 | 9460 |
10302 | 9461 #: src/protocols/silc/ops.c:1538 |
9420 | 9462 msgid "Disconnected by server" |
9563 | 9463 msgstr "サーバが接続を切断しました" |
9420 | 9464 |
10302 | 9465 #: src/protocols/silc/ops.c:1598 src/protocols/silc/ops.c:1645 |
9466 #: src/protocols/silc/silc.c:192 | |
9420 | 9467 msgid "Resuming session" |
9563 | 9468 msgstr "セッションの復帰中" |
9420 | 9469 |
10302 | 9470 #: src/protocols/silc/ops.c:1600 |
9420 | 9471 msgid "Authenticating connection" |
9563 | 9472 msgstr "接続の認証中" |
9420 | 9473 |
10302 | 9474 #: src/protocols/silc/ops.c:1647 |
9420 | 9475 msgid "Verifying server public key" |
9563 | 9476 msgstr "サーバの公開鍵の検証中" |
9420 | 9477 |
10302 | 9478 #: src/protocols/silc/ops.c:1688 |
9420 | 9479 msgid "Passphrase required" |
9563 | 9480 msgstr "パスフレーズの要求" |
9420 | 9481 |
10302 | 9482 #: src/protocols/silc/ops.c:1717 |
9420 | 9483 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9563 | 9484 msgstr "失敗: バージョン不整合、クライアントをアップグレードして下さい" |
9420 | 9485 |
10302 | 9486 #: src/protocols/silc/ops.c:1720 |
9420 | 9487 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
9488 msgstr "" | |
9563 | 9489 "失敗: リモート側は信用されていなか、お使いの公開鍵をサポートしていません" |
9420 | 9490 |
10302 | 9491 #: src/protocols/silc/ops.c:1723 |
9420 | 9492 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
9563 | 9493 msgstr "失敗: リモート側は推奨されている KE グループをサポートしていません" |
9420 | 9494 |
10302 | 9495 #: src/protocols/silc/ops.c:1726 |
9420 | 9496 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
9563 | 9497 msgstr "失敗: リモート側は推奨されている Cipher をサポートしていません" |
9420 | 9498 |
10302 | 9499 #: src/protocols/silc/ops.c:1729 |
9420 | 9500 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
9563 | 9501 msgstr "失敗: リモート側は推奨されている PKCS をサポートしていません" |
9420 | 9502 |
10302 | 9503 #: src/protocols/silc/ops.c:1732 |
9420 | 9504 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
9563 | 9505 msgstr "失敗: リモート側は推奨されているハッシュ機能をサポートしていません" |
9420 | 9506 |
10302 | 9507 #: src/protocols/silc/ops.c:1735 |
9420 | 9508 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
9563 | 9509 msgstr "失敗: リモート側は推奨されている HMAC をサポートしていません" |
9420 | 9510 |
10302 | 9511 #: src/protocols/silc/ops.c:1737 |
9420 | 9512 msgid "Failure: Incorrect signature" |
9563 | 9513 msgstr "失敗: 不正な署名です" |
9420 | 9514 |
10302 | 9515 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 |
9420 | 9516 msgid "Failure: Invalid cookie" |
9563 | 9517 msgstr "失敗: 不正なクッキーです" |
9420 | 9518 |
10302 | 9519 #: src/protocols/silc/ops.c:1750 |
9420 | 9520 msgid "Failure: Authentication failed" |
9563 | 9521 msgstr "失敗: 認証に失敗しました" |
9420 | 9522 |
9523 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | |
9524 #, c-format | |
9525 msgid "" | |
9526 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
9527 "still like to accept this public key?" | |
9528 msgstr "" | |
9563 | 9529 "%s の公開鍵を受け取りましたが、ローカルの複製と一致しません。この受け取った公" |
9530 "開鍵をまだ受け入れますか?" | |
9420 | 9531 |
9532 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | |
9533 #, c-format | |
9534 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
9563 | 9535 msgstr "%s の公開鍵を受け取りました。この受け取った公開鍵を受け入れますか?" |
9420 | 9536 |
9537 #: src/protocols/silc/pk.c:112 | |
9538 #, c-format | |
9539 msgid "" | |
9540 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
9541 "\n" | |
9542 "%s\n" | |
9543 "%s\n" | |
9544 msgstr "" | |
9563 | 9545 "%s 鍵の指紋と Babbleprint は次のとおりです:\n" |
9546 "\n" | |
9547 "%s\n" | |
9548 "%s\n" | |
9420 | 9549 |
10302 | 9550 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 |
9420 | 9551 msgid "Verify Public Key" |
9563 | 9552 msgstr "公開鍵の検証" |
9420 | 9553 |
10302 | 9554 #: src/protocols/silc/pk.c:119 |
9420 | 9555 msgid "View..." |
9563 | 9556 msgstr "表示..." |
9420 | 9557 |
10302 | 9558 #: src/protocols/silc/pk.c:141 |
9420 | 9559 msgid "Unsupported public key type" |
9563 | 9560 msgstr "サポートしていない公開鍵の種類" |
9420 | 9561 |
10302 | 9562 #: src/protocols/silc/silc.c:152 |
9420 | 9563 msgid "Connection failed" |
9564 msgstr "接続に失敗" | |
9565 | |
10302 | 9566 #: src/protocols/silc/silc.c:184 |
9420 | 9567 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
9563 | 9568 msgstr "SILC クライアント接続を初期化できません" |
9420 | 9569 |
10302 | 9570 #: src/protocols/silc/silc.c:195 |
9420 | 9571 msgid "Performing key exchange" |
9563 | 9572 msgstr "鍵の交換の実行中" |
9420 | 9573 |
10302 | 9574 #: src/protocols/silc/silc.c:267 |
9420 | 9575 msgid "Out of memory" |
9563 | 9576 msgstr "メモリが足りません" |
9420 | 9577 |
9578 #. Progress | |
10302 | 9579 #: src/protocols/silc/silc.c:301 |
9420 | 9580 msgid "Connecting to SILC Server" |
9563 | 9581 msgstr "SILC サーバへ接続中" |
9420 | 9582 |
10302 | 9583 #: src/protocols/silc/silc.c:631 |
9420 | 9584 msgid "Your Current Mood" |
9563 | 9585 msgstr "現在の Mood" |
9420 | 9586 |
10302 | 9587 #: src/protocols/silc/silc.c:633 |
9420 | 9588 msgid "Normal" |
9563 | 9589 msgstr "標準" |
9420 | 9590 |
10302 | 9591 #: src/protocols/silc/silc.c:658 |
9420 | 9592 msgid "" |
9593 "\n" | |
9594 "Your Preferred Contact Methods" | |
9595 msgstr "" | |
9563 | 9596 "\n" |
9597 "お好みの連絡方法" | |
9420 | 9598 |
10302 | 9599 #: src/protocols/silc/silc.c:666 src/protocols/silc/util.c:514 |
9544 | 9600 msgid "SMS" |
9563 | 9601 msgstr "SMS" |
9544 | 9602 |
10302 | 9603 #: src/protocols/silc/silc.c:668 src/protocols/silc/util.c:516 |
9544 | 9604 msgid "MMS" |
9563 | 9605 msgstr "MMS" |
9544 | 9606 |
10302 | 9607 #: src/protocols/silc/silc.c:670 src/protocols/silc/util.c:518 |
9544 | 9608 msgid "Video Conferencing" |
9563 | 9609 msgstr "ビデオ会議" |
9544 | 9610 |
10302 | 9611 #: src/protocols/silc/silc.c:675 |
9420 | 9612 msgid "Your Current Status" |
9563 | 9613 msgstr "現在のステータス" |
9420 | 9614 |
10302 | 9615 #: src/protocols/silc/silc.c:682 |
9420 | 9616 msgid "Online Services" |
9563 | 9617 msgstr "オンライン・サービス" |
9420 | 9618 |
10302 | 9619 #: src/protocols/silc/silc.c:685 |
9420 | 9620 msgid "Let others see what services you are using" |
9563 | 9621 msgstr "何のサービスが利用されているか他の人たちに公開して下さい" |
9420 | 9622 |
10302 | 9623 #: src/protocols/silc/silc.c:691 |
9420 | 9624 msgid "Let others see what computer you are using" |
9563 | 9625 msgstr "どんなコンピュータを利用しているか他の人たちに公開して下さい" |
9420 | 9626 |
10302 | 9627 #: src/protocols/silc/silc.c:698 |
9420 | 9628 msgid "Your VCard File" |
9563 | 9629 msgstr "VCard 型式ファイル" |
9420 | 9630 |
10302 | 9631 #: src/protocols/silc/silc.c:711 src/protocols/silc/silc.c:712 |
9420 | 9632 msgid "User Online Status Attributes" |
9563 | 9633 msgstr "ユーザのオンライン・ステータスの属性" |
9420 | 9634 |
10302 | 9635 #: src/protocols/silc/silc.c:713 |
9420 | 9636 msgid "" |
9637 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
9638 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
9639 "about yourself." | |
9640 msgstr "" | |
9563 | 9641 "あなたのオンライン・ステータス情報と個人情報を他のユーザへ公開することが可能" |
9642 "です。他のユーザに公開したい情報を全て入力して下さい。" | |
9420 | 9643 |
10302 | 9644 #: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:759 |
9645 #: src/protocols/silc/silc.c:1159 | |
9420 | 9646 msgid "Message of the Day" |
9563 | 9647 msgstr "今日のメッセージ" |
9420 | 9648 |
10302 | 9649 #: src/protocols/silc/silc.c:753 |
9420 | 9650 msgid "No Message of the Day available" |
9563 | 9651 msgstr "\"今日のメッセージ\" は利用できません" |
9420 | 9652 |
10302 | 9653 #: src/protocols/silc/silc.c:754 src/protocols/silc/silc.c:1154 |
9420 | 9654 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
9563 | 9655 msgstr "この接続に対応した \"今日のメッセージ\" はありません" |
9420 | 9656 |
10302 | 9657 #: src/protocols/silc/silc.c:797 |
9420 | 9658 msgid "Online Status" |
9563 | 9659 msgstr "オンライン・ステータス" |
9420 | 9660 |
10302 | 9661 #: src/protocols/silc/silc.c:806 |
9420 | 9662 msgid "View Message of the Day" |
9563 | 9663 msgstr "\"今日のメッセージ\" を表示する" |
9420 | 9664 |
10302 | 9665 #: src/protocols/silc/silc.c:879 |
9420 | 9666 #, c-format |
9667 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
9563 | 9668 msgstr "ユーザ <I>%s</I> はネットワークに存在しません" |
9420 | 9669 |
10302 | 9670 #: src/protocols/silc/silc.c:1030 |
9544 | 9671 msgid "Topic too long" |
9563 | 9672 msgstr "トピックが長すぎます" |
9544 | 9673 |
10302 | 9674 #: src/protocols/silc/silc.c:1111 |
9544 | 9675 msgid "You must specify a nick" |
9563 | 9676 msgstr "あだ名を指定して下さい" |
9544 | 9677 |
10302 | 9678 #: src/protocols/silc/silc.c:1213 |
9563 | 9679 #, c-format |
9544 | 9680 msgid "channel %s not found" |
9563 | 9681 msgstr "チャンネル %s が見つかりません" |
9544 | 9682 |
10302 | 9683 #: src/protocols/silc/silc.c:1218 |
9563 | 9684 #, c-format |
9544 | 9685 msgid "channel modes for %s: %s" |
9563 | 9686 msgstr "%s のチャンネル・モード: %s" |
9544 | 9687 |
10302 | 9688 #: src/protocols/silc/silc.c:1220 |
9563 | 9689 #, c-format |
9544 | 9690 msgid "no channel modes are set on %s" |
9563 | 9691 msgstr "%s ではチャンネル・モードをセットしてません" |
9544 | 9692 |
10302 | 9693 #: src/protocols/silc/silc.c:1233 |
9563 | 9694 #, c-format |
9544 | 9695 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
9563 | 9696 msgstr "%s のチャンネル・モードのセットに失敗" |
9544 | 9697 |
10302 | 9698 #: src/protocols/silc/silc.c:1263 |
9563 | 9699 #, c-format |
9544 | 9700 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" |
9563 | 9701 msgstr "不明なコマンド: %s (おそらく Gaim のバグ)" |
9544 | 9702 |
10302 | 9703 #: src/protocols/silc/silc.c:1326 |
9544 | 9704 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
9563 | 9705 msgstr "part [チャンネル]: 指定したチャンネルから退出します" |
9544 | 9706 |
10302 | 9707 #: src/protocols/silc/silc.c:1330 |
9544 | 9708 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
9563 | 9709 msgstr "leave [チャンネル]: 指定したチャンネルから退出します" |
9544 | 9710 |
10302 | 9711 #: src/protocols/silc/silc.c:1334 |
9420 | 9712 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
9563 | 9713 msgstr "topic [<新しいトピック>]: トピックを表示したり変更します" |
9420 | 9714 |
10302 | 9715 #: src/protocols/silc/silc.c:1339 |
9420 | 9716 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
9717 msgstr "" | |
9563 | 9718 "join <チャンネル> [<パスワード>]: このネットワークのチャットへ参" |
9719 "加します" | |
9420 | 9720 |
10302 | 9721 #: src/protocols/silc/silc.c:1343 |
9420 | 9722 msgid "list: List channels on this network" |
9563 | 9723 msgstr "list: このネットワーク上のチャンネルを一覧表示します" |
9420 | 9724 |
10302 | 9725 #: src/protocols/silc/silc.c:1347 |
9420 | 9726 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
9563 | 9727 msgstr "whois <あだ名>: 指定したあだ名のユーザ情報を表示します" |
9420 | 9728 |
10302 | 9729 #: src/protocols/silc/silc.c:1351 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2563 |
9420 | 9730 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
9731 msgstr "" | |
9563 | 9732 "msg <あだ名> <メッセージ>: 指定したあだ名のユーザへ個人的なメッ" |
9733 "セージを送信します" | |
9420 | 9734 |
10302 | 9735 #: src/protocols/silc/silc.c:1355 |
9420 | 9736 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
9737 msgstr "" | |
9563 | 9738 "query <あだ名> [<メッセージ>]: 指定したあだ名のユーザへ個人的な" |
9739 "メッセージを送信します" | |
9420 | 9740 |
10302 | 9741 #: src/protocols/silc/silc.c:1359 |
9544 | 9742 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
9563 | 9743 msgstr "motd: サーバにある \"今日のメッセージ\" を表示します" |
9544 | 9744 |
10302 | 9745 #: src/protocols/silc/silc.c:1363 |
9544 | 9746 msgid "detach: Detach this session" |
9563 | 9747 msgstr "detach: このセッションを切り離します" |
9544 | 9748 |
10302 | 9749 #: src/protocols/silc/silc.c:1367 |
9544 | 9750 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
9563 | 9751 msgstr "quit [メッセージ]: 追加でメッセージを残して、このサーバから切断します" |
9544 | 9752 |
10302 | 9753 #: src/protocols/silc/silc.c:1371 |
9544 | 9754 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
9563 | 9755 msgstr "call <コマンド>: SILC クライアント・コマンドを呼び出します" |
9544 | 9756 |
10302 | 9757 #: src/protocols/silc/silc.c:1377 |
9544 | 9758 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
9759 msgstr "" | |
9563 | 9760 "kill <あだ名> [-pubkey|<理由>]: あだ名のユーザを強制終了します" |
9544 | 9761 |
10302 | 9762 #: src/protocols/silc/silc.c:1381 |
9544 | 9763 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
9563 | 9764 msgstr "nick <新しいあだ名>: お使いのあだ名を変更します" |
9544 | 9765 |
10302 | 9766 #: src/protocols/silc/silc.c:1385 |
9544 | 9767 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
9563 | 9768 msgstr "whowas <あだ名>: あだ名のユーザ情報を表示します" |
9544 | 9769 |
10302 | 9770 #: src/protocols/silc/silc.c:1389 |
9664 | 9771 msgid "" |
9772 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
9544 | 9773 "channel modes" |
9774 msgstr "" | |
9664 | 9775 "cmode <チャンネル> [+|-<モード>] [引数]: チャンネルのモードを変" |
9563 | 9776 "更したり表示します" |
9544 | 9777 |
10302 | 9778 #: src/protocols/silc/silc.c:1393 |
9544 | 9779 msgid "" |
9780 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
9781 "on channel" | |
9782 msgstr "" | |
9563 | 9783 "cumode <チャンネル> +|-<モード> <あだ名>: 指定したチャンネ" |
9784 "ルのあだ名のユーザのモードを変更します" | |
9544 | 9785 |
10302 | 9786 #: src/protocols/silc/silc.c:1397 |
9544 | 9787 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
9563 | 9788 msgstr "umode <ユーザ・モード>: ネットワークでのモードをセットします" |
9544 | 9789 |
10302 | 9790 #: src/protocols/silc/silc.c:1401 |
9544 | 9791 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
9563 | 9792 msgstr "oper <あだ名> [-pubkey]: サーバのオペレータ特権を取得します" |
9544 | 9793 |
10302 | 9794 #: src/protocols/silc/silc.c:1405 |
9544 | 9795 msgid "" |
9796 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
9797 "channel invite list" | |
9798 msgstr "" | |
9563 | 9799 "invite <チャンネル> [-|+]<あだ名>: 指定したあだ名のユーザを招待" |
9800 "する、または招待リストからそのユーザを追加/削除します" | |
9544 | 9801 |
10302 | 9802 #: src/protocols/silc/silc.c:1409 |
9544 | 9803 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
9804 msgstr "" | |
9563 | 9805 "kick <チャンネル> <あだ名> [コメント]: チャンネルからクライアン" |
9806 "トを追い出します" | |
9544 | 9807 |
10302 | 9808 #: src/protocols/silc/silc.c:1413 |
9544 | 9809 msgid "info [server]: View server administrative details" |
9563 | 9810 msgstr "info [サーバ]: サーバの管理者の詳細を表示します" |
9544 | 9811 |
10302 | 9812 #: src/protocols/silc/silc.c:1417 |
9544 | 9813 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
9814 msgstr "" | |
9563 | 9815 "ban [<チャンネル> +|-<あだ名>]: チャンネルからクライアントを追い" |
9816 "出します" | |
9544 | 9817 |
10302 | 9818 #: src/protocols/silc/silc.c:1421 |
9544 | 9819 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
9820 msgstr "" | |
9563 | 9821 "getkey <あだ名|サーバ>: クライアントまたはサーバの公開鍵を取得します" |
9544 | 9822 |
10302 | 9823 #: src/protocols/silc/silc.c:1425 |
9544 | 9824 msgid "stats: View server and network statistics" |
9563 | 9825 msgstr "stats: サーバとネットワークの統計情報を表示します" |
9544 | 9826 |
10302 | 9827 #: src/protocols/silc/silc.c:1429 |
9544 | 9828 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
9563 | 9829 msgstr "ping: 接続しているサーバへ PING を送信します" |
9544 | 9830 |
10302 | 9831 #: src/protocols/silc/silc.c:1434 |
9544 | 9832 msgid "users <channel>: List users in channel" |
9563 | 9833 msgstr "users <チャンネル>: チャンネル内のユーザを一覧表示します" |
9544 | 9834 |
10302 | 9835 #: src/protocols/silc/silc.c:1438 |
9544 | 9836 msgid "" |
9837 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
9838 "specific users in channel(s)" | |
9839 msgstr "" | |
9563 | 9840 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <(複数の)チャンネル>: (複" |
9841 "数の) チャンネル内の指定したユーザを一覧表示します" | |
9544 | 9842 |
10302 | 9843 #: src/protocols/silc/silc.c:1450 |
9420 | 9844 msgid "Instant Messages" |
9563 | 9845 msgstr "インスタント・メッセージ" |
9420 | 9846 |
10302 | 9847 #: src/protocols/silc/silc.c:1455 |
9420 | 9848 msgid "Digitally sign all IM messages" |
9563 | 9849 msgstr "全ての IM メッセージに電子署名する" |
9420 | 9850 |
10302 | 9851 #: src/protocols/silc/silc.c:1460 |
9420 | 9852 msgid "Verify all IM message signatures" |
9563 | 9853 msgstr "全ての IM メッセージの署名を検証する" |
9420 | 9854 |
10302 | 9855 #: src/protocols/silc/silc.c:1463 |
9420 | 9856 msgid "Channel Messages" |
9563 | 9857 msgstr "チャンネル・メッセージ" |
9420 | 9858 |
10302 | 9859 #: src/protocols/silc/silc.c:1468 |
9420 | 9860 msgid "Digitally sign all channel messages" |
9563 | 9861 msgstr "全てのチャンネル・メッセージに電子署名する" |
9420 | 9862 |
10302 | 9863 #: src/protocols/silc/silc.c:1473 |
9420 | 9864 msgid "Verify all channel message signatures" |
9563 | 9865 msgstr "全てのチャンネル・メッセージの署名を検証する" |
9420 | 9866 |
10302 | 9867 #: src/protocols/silc/silc.c:1476 |
9420 | 9868 msgid "Default SILC Key Pair" |
9563 | 9869 msgstr "デフォルトの SILC 鍵ペア" |
9420 | 9870 |
10302 | 9871 #: src/protocols/silc/silc.c:1481 |
9420 | 9872 msgid "SILC Public Key" |
9563 | 9873 msgstr "SILC 公開鍵" |
9420 | 9874 |
10302 | 9875 #: src/protocols/silc/silc.c:1486 |
9420 | 9876 msgid "SILC Private Key" |
9563 | 9877 msgstr "SILC 秘密鍵" |
9420 | 9878 |
9879 #. *< type | |
9880 #. *< ui_requirement | |
9881 #. *< flags | |
9882 #. *< dependencies | |
9883 #. *< priority | |
9884 #. *< id | |
9885 #. *< name | |
9886 #. *< version | |
9887 #. * summary | |
10302 | 9888 #: src/protocols/silc/silc.c:1575 |
9420 | 9889 msgid "SILC Protocol Plugin" |
9563 | 9890 msgstr "SILC プロトコルのプラグイン" |
9420 | 9891 |
9892 #. * description | |
10302 | 9893 #: src/protocols/silc/silc.c:1577 |
9420 | 9894 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
9563 | 9895 msgstr "セキュアなインターネット・ライブ会議 (SILC) プロトコル" |
9420 | 9896 |
10302 | 9897 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 |
9420 | 9898 msgid "Public key authentication" |
9563 | 9899 msgstr "公開鍵の認証" |
9420 | 9900 |
10302 | 9901 #: src/protocols/silc/silc.c:1613 |
9420 | 9902 msgid "Public Key File" |
9563 | 9903 msgstr "公開鍵ファイル" |
9420 | 9904 |
10302 | 9905 #: src/protocols/silc/silc.c:1617 |
9420 | 9906 msgid "Private Key File" |
9563 | 9907 msgstr "秘密鍵のファイル" |
9420 | 9908 |
10302 | 9909 #: src/protocols/silc/silc.c:1622 |
9420 | 9910 msgid "Reject watching by other users" |
9563 | 9911 msgstr "他のユーザからの監視を拒否する" |
9420 | 9912 |
10302 | 9913 #: src/protocols/silc/silc.c:1625 |
9420 | 9914 msgid "Block invites" |
9563 | 9915 msgstr "招待を拒否する" |
9420 | 9916 |
10302 | 9917 #: src/protocols/silc/silc.c:1628 |
9420 | 9918 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
9563 | 9919 msgstr "鍵の交換が無い IM を拒否する" |
9420 | 9920 |
10302 | 9921 #: src/protocols/silc/silc.c:1631 |
9420 | 9922 msgid "Reject online status attribute requests" |
9563 | 9923 msgstr "オンライン・ステータスの属性要求を拒否する" |
9420 | 9924 |
9925 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 | |
9926 msgid "Creating SILC key pair..." | |
9563 | 9927 msgstr "SILC 鍵ペアの生成中..." |
9420 | 9928 |
9929 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | |
9930 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
9931 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
9932 #: src/protocols/silc/util.c:310 | |
9563 | 9933 #, c-format |
9420 | 9934 msgid "Real Name: \t%s\n" |
9563 | 9935 msgstr "氏名: \t%s\n" |
9420 | 9936 |
9937 #: src/protocols/silc/util.c:312 | |
9563 | 9938 #, c-format |
9420 | 9939 msgid "User Name: \t%s\n" |
9563 | 9940 msgstr "ユーザ名: \t%s\n" |
9420 | 9941 |
9942 #: src/protocols/silc/util.c:314 | |
9943 #, c-format | |
9944 msgid "EMail: \t\t%s\n" | |
9563 | 9945 msgstr "E-メール: \t\t%s\n" |
9420 | 9946 |
9947 #: src/protocols/silc/util.c:316 | |
9563 | 9948 #, c-format |
9420 | 9949 msgid "Host Name: \t%s\n" |
9563 | 9950 msgstr "ホスト名: \t%s\n" |
9420 | 9951 |
9952 #: src/protocols/silc/util.c:318 | |
9563 | 9953 #, c-format |
9420 | 9954 msgid "Organization: \t%s\n" |
9563 | 9955 msgstr "組織: \t%s\n" |
9420 | 9956 |
9957 #: src/protocols/silc/util.c:320 | |
9563 | 9958 #, c-format |
9420 | 9959 msgid "Country: \t%s\n" |
9563 | 9960 msgstr "国: \t%s\n" |
9420 | 9961 |
9962 #: src/protocols/silc/util.c:321 | |
9563 | 9963 #, c-format |
9544 | 9964 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
9563 | 9965 msgstr "アルゴリズム: \t%s\n" |
9420 | 9966 |
9967 #: src/protocols/silc/util.c:322 | |
9968 #, c-format | |
9969 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
9563 | 9970 msgstr "鍵の長さ: \t%d ビット\n" |
9420 | 9971 |
9972 #: src/protocols/silc/util.c:324 | |
9563 | 9973 #, c-format |
9420 | 9974 msgid "" |
9975 "Public Key Fingerprint:\n" | |
9976 "%s\n" | |
9977 "\n" | |
9563 | 9978 msgstr "" |
9979 "公開鍵の指紋:\n" | |
9980 "%s\n" | |
9981 "\n" | |
9420 | 9982 |
9983 #: src/protocols/silc/util.c:325 | |
9984 #, c-format | |
9985 msgid "" | |
9986 "Public Key Babbleprint:\n" | |
9987 "%s" | |
9988 msgstr "" | |
9563 | 9989 "公開鍵の Babbleprint:\n" |
9990 "%s" | |
9420 | 9991 |
9992 #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330 | |
9993 msgid "Public Key Information" | |
9563 | 9994 msgstr "公開鍵の情報" |
9420 | 9995 |
9544 | 9996 #: src/protocols/silc/util.c:512 |
9997 msgid "Paging" | |
9563 | 9998 msgstr "ページング" |
9544 | 9999 |
10000 #: src/protocols/silc/util.c:536 | |
10001 msgid "Computer" | |
9563 | 10002 msgstr "コンピュータ" |
9544 | 10003 |
10004 #: src/protocols/silc/util.c:540 | |
10005 msgid "PDA" | |
9563 | 10006 msgstr "PDA" |
9544 | 10007 |
10008 #: src/protocols/silc/util.c:542 | |
10009 msgid "Terminal" | |
9563 | 10010 msgstr "端末" |
9544 | 10011 |
10302 | 10012 #: src/protocols/toc/toc.c:138 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10013 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10014 msgid "Looking up %s" |
9420 | 10015 msgstr "%s の検索中" |
10016 | |
10302 | 10017 #: src/protocols/toc/toc.c:199 |
10018 #, c-format | |
10019 msgid "Signon: %s" | |
10020 msgstr "サイン・オン: %s" | |
10021 | |
10022 #: src/protocols/toc/toc.c:481 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10023 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10024 msgid "Unable to write file %s." |
9420 | 10025 msgstr "ファイル %s を書き込めません。" |
10026 | |
10302 | 10027 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10028 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10029 msgid "Unable to read file %s." |
9420 | 10030 msgstr "ファイル %s を読み込めません。" |
10031 | |
10302 | 10032 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10033 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10034 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
9420 | 10035 msgstr "メッセージが長過ぎるため、最後の %s バイトが切りつめられました。" |
10036 | |
10302 | 10037 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10038 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10039 msgid "%s not currently logged in." |
9420 | 10040 msgstr "%s は正しくログインしていません。" |
10041 | |
10302 | 10042 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10043 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10044 msgid "Warning of %s not allowed." |
9420 | 10045 msgstr "%s の警告は許されません。" |
10046 | |
10302 | 10047 #: src/protocols/toc/toc.c:496 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10048 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
9420 | 10049 msgstr "サーバの速度制限を越えたためメッセージは落されました。" |
10050 | |
10302 | 10051 #: src/protocols/toc/toc.c:499 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10052 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10053 msgid "Chat in %s is not available." |
9420 | 10054 msgstr "%s でのチャットはできません。" |
10055 | |
10302 | 10056 #: src/protocols/toc/toc.c:502 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10057 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10058 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
9420 | 10059 msgstr "早すぎて %s へメッセージを送信できません。" |
10060 | |
10302 | 10061 #: src/protocols/toc/toc.c:505 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10062 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10063 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
9420 | 10064 msgstr "大きすぎるため %s からの IM を無視しました。" |
10065 | |
10302 | 10066 #: src/protocols/toc/toc.c:508 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10067 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10068 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
9420 | 10069 msgstr "早く送りすぎたため、%s からの IM を無視しました。" |
10070 | |
10302 | 10071 #: src/protocols/toc/toc.c:511 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10072 msgid "Failure." |
9420 | 10073 msgstr "失敗しました。" |
10074 | |
10302 | 10075 #: src/protocols/toc/toc.c:514 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10076 msgid "Too many matches." |
9420 | 10077 msgstr "一致するものが多すぎます。" |
10078 | |
10302 | 10079 #: src/protocols/toc/toc.c:517 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10080 msgid "Need more qualifiers." |
9420 | 10081 msgstr "より多くの修飾語を必要とします。" |
10082 | |
10302 | 10083 #: src/protocols/toc/toc.c:520 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10084 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
9420 | 10085 msgstr "一時的にディレクトリ・サービスが利用できません。" |
10086 | |
10302 | 10087 #: src/protocols/toc/toc.c:523 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10088 msgid "Email lookup restricted." |
9420 | 10089 msgstr "E-メール検索が拒否されました。" |
10090 | |
10302 | 10091 #: src/protocols/toc/toc.c:526 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10092 msgid "Keyword ignored." |
9420 | 10093 msgstr "キーワードが無効です。" |
10094 | |
10302 | 10095 #: src/protocols/toc/toc.c:529 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10096 msgid "No keywords." |
9420 | 10097 msgstr "キーワードがありません。" |
10098 | |
10302 | 10099 #: src/protocols/toc/toc.c:532 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10100 msgid "User has no directory information." |
9420 | 10101 msgstr "フォルダ情報がありません。" |
10102 | |
10302 | 10103 #: src/protocols/toc/toc.c:536 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10104 msgid "Country not supported." |
9420 | 10105 msgstr "サポートされていない国です。" |
10106 | |
10302 | 10107 #: src/protocols/toc/toc.c:539 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10108 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10109 msgid "Failure unknown: %s." |
9420 | 10110 msgstr "原因不明の失敗: %s" |
10111 | |
10302 | 10112 #: src/protocols/toc/toc.c:545 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10113 msgid "The service is temporarily unavailable." |
9420 | 10114 msgstr "一時的にサービスが利用できません。" |
10115 | |
10302 | 10116 #: src/protocols/toc/toc.c:548 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10117 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
9420 | 10118 msgstr "ログインする警告レベルが高すぎます。" |
10119 | |
10302 | 10120 #: src/protocols/toc/toc.c:551 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10121 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10122 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10123 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10124 msgstr "" |
9420 | 10125 "接続と切断を繰り返し行いました。10 分程待ってから再び試みてください。そのまま" |
10126 "続行すると、さらに長く待たなければならなくなりますよ。" | |
10127 | |
10302 | 10128 #: src/protocols/toc/toc.c:553 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10129 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10130 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
9420 | 10131 msgstr "原因不明のサイン・オン・エラーが起こりました: %s" |
10132 | |
10302 | 10133 #: src/protocols/toc/toc.c:556 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10134 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10135 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
9420 | 10136 msgstr "不明なエラー %d が発生しました (情報: %s)" |
10137 | |
10302 | 10138 #: src/protocols/toc/toc.c:577 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10139 msgid "Connection Closed" |
9420 | 10140 msgstr "接続を閉じました" |
10141 | |
10302 | 10142 #: src/protocols/toc/toc.c:617 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10143 msgid "Waiting for reply..." |
9420 | 10144 msgstr "返答待ちです..." |
10145 | |
10302 | 10146 #: src/protocols/toc/toc.c:696 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10147 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
9420 | 10148 msgstr "TOC は一時停止状態から戻りました。メッセージを再送できます。" |
10149 | |
10302 | 10150 #: src/protocols/toc/toc.c:899 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10151 msgid "Password Change Successful" |
9420 | 10152 msgstr "パスワードの変更が完了しました" |
10153 | |
10302 | 10154 #: src/protocols/toc/toc.c:903 |
9754 | 10155 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
10156 msgstr "TOC は PAUSE コマンドを送信しました。" | |
10157 | |
10302 | 10158 #: src/protocols/toc/toc.c:904 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10159 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10160 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10161 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10162 "is only temporary, please be patient." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10163 msgstr "" |
9420 | 10164 "これが発生した場合は TOC はメッセージの送信を無視するのでメッセージを送っても" |
10165 "蹴られます。Gaim はすべて抑止します。 一時的ですので我慢して下さい。" | |
10166 | |
10302 | 10167 #: src/protocols/toc/toc.c:1430 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10168 msgid "Get Dir Info" |
9420 | 10169 msgstr "フォルダ情報の取得" |
10170 | |
10302 | 10171 #: src/protocols/toc/toc.c:1566 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10172 msgid "Set Dir Info" |
9420 | 10173 msgstr "フォルダ情報の設定" |
10174 | |
10302 | 10175 #: src/protocols/toc/toc.c:1688 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10176 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10177 msgid "Could not open %s for writing!" |
9420 | 10178 msgstr "書き込みモードで %s を開けません!" |
10179 | |
10302 | 10180 #: src/protocols/toc/toc.c:1724 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10181 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
9420 | 10182 msgstr "" |
10183 "ファイル転送が失敗しました。おそらく向こう側がキャンセルしたのでしょう。" | |
10184 | |
10302 | 10185 #: src/protocols/toc/toc.c:1769 src/protocols/toc/toc.c:1809 |
10186 #: src/protocols/toc/toc.c:1933 src/protocols/toc/toc.c:2021 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10187 msgid "Could not connect for transfer." |
9420 | 10188 msgstr "転送できませんでした!" |
10189 | |
10302 | 10190 #: src/protocols/toc/toc.c:1966 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10191 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
9420 | 10192 msgstr "ファイルヘッダを書けません。ファイルは送信されません。" |
10193 | |
10302 | 10194 #: src/protocols/toc/toc.c:2066 |
8023 | 10195 msgid "Gaim - Save As..." |
9420 | 10196 msgstr "Gaim - 別名で保存..." |
10197 | |
10302 | 10198 #: src/protocols/toc/toc.c:2100 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10199 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10200 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10201 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
9420 | 10202 msgstr[0] "%s の %s への %d 個のファイルの要求: %s (%.2f %s)%s%s" |
10203 msgstr[1] "%s の %s への %d 個のファイルの要求: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10204 | |
10302 | 10205 #: src/protocols/toc/toc.c:2107 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10206 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10207 msgid "%s requests you to send them a file" |
9420 | 10208 msgstr "%sがファイルを送るよう要求しています" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10209 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10210 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10211 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10212 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10213 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10214 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10215 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10216 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10217 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10218 #. * summary |
8778 | 10219 #. * description |
10302 | 10220 #: src/protocols/toc/toc.c:2194 src/protocols/toc/toc.c:2196 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10221 msgid "TOC Protocol Plugin" |
9420 | 10222 msgstr "TOC プロトコル・プラグイン" |
10223 | |
10302 | 10224 #: src/protocols/toc/toc.c:2215 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10225 msgid "TOC host" |
9420 | 10226 msgstr "TOC のホスト名" |
10227 | |
10302 | 10228 #: src/protocols/toc/toc.c:2219 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10229 msgid "TOC port" |
9420 | 10230 msgstr "TOC のポート番号" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10231 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10232 #. Basic Profile group. |
10302 | 10233 #: src/protocols/trepia/trepia.c:264 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10234 msgid "Basic Profile" |
9420 | 10235 msgstr "基本プロファイル" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10236 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10237 #. E-Mail Address |
10302 | 10238 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10239 msgid "E-Mail Address" |
9420 | 10240 msgstr "E-メール・アドレス" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10241 |
10302 | 10242 #: src/protocols/trepia/trepia.c:301 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10243 msgid "Profile Information" |
9420 | 10244 msgstr "プロファイル情報" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10245 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10246 #. Instant Messagers |
10302 | 10247 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10248 msgid "Instant Messagers" |
9420 | 10249 msgstr "インスタント・メッセンジャー" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10250 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10251 #. AIM |
10302 | 10252 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10253 msgid "AIM" |
8008 | 10254 msgstr "AIM" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10255 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10256 #. ICQ |
10302 | 10257 #: src/protocols/trepia/trepia.c:315 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10258 msgid "ICQ UIN" |
8008 | 10259 msgstr "ICQ UIN" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10260 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10261 #. MSN |
10302 | 10262 #: src/protocols/trepia/trepia.c:319 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10263 msgid "MSN" |
8008 | 10264 msgstr "MSN" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10265 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10266 #. Yahoo |
10302 | 10267 #: src/protocols/trepia/trepia.c:323 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10268 msgid "Yahoo" |
8008 | 10269 msgstr "Yahoo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10270 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10271 #. I'm From |
10302 | 10272 #: src/protocols/trepia/trepia.c:328 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10273 msgid "I'm From" |
9420 | 10274 msgstr "I'm From" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10275 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10276 #. Call the dialog. |
10302 | 10277 #: src/protocols/trepia/trepia.c:345 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10278 msgid "Set your Trepia profile data." |
9420 | 10279 msgstr "Trepia プロフィール・データを設定して下さい。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10280 |
10302 | 10281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:425 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10282 msgid "Profile" |
9420 | 10283 msgstr "プロフィール" |
10284 | |
10302 | 10285 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10286 msgid "Set Profile" |
9420 | 10287 msgstr "プロフィールの設定" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10288 |
10302 | 10289 #: src/protocols/trepia/trepia.c:476 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10290 msgid "Visit Homepage" |
9420 | 10291 msgstr "ホームページはこちら" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10292 |
10302 | 10293 #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10294 msgid "Local Users" |
9420 | 10295 msgstr "ローカル・ユーザ" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10296 |
10302 | 10297 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1030 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10298 msgid "Logging in" |
9420 | 10299 msgstr "ログイン" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10300 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10301 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10302 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10303 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10304 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10305 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10306 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10307 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10308 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10309 #. * summary |
8778 | 10310 #. * description |
10302 | 10311 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1277 src/protocols/trepia/trepia.c:1279 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10312 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
9420 | 10313 msgstr "Trepia プロトコル・プラグイン" |
10314 | |
10302 | 10315 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:400 |
8023 | 10316 msgid "" |
10317 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
10318 "device." | |
10319 msgstr "" | |
9420 | 10320 "別のマシンまたはデバイスでログインしているので、強制的にログアウトされまし" |
10321 "た。" | |
10322 | |
10302 | 10323 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:884 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10324 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
9420 | 10325 msgstr "Yahoo! メッセージを送ることができませんでした。" |
10326 | |
10302 | 10327 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:903 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3429 |
8778 | 10328 msgid "Buzz!!" |
9420 | 10329 msgstr "Buzz!!" |
10330 | |
10302 | 10331 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:948 |
8023 | 10332 #, c-format |
10333 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
9420 | 10334 msgstr "%s の Yahoo! システム・メッセージ:" |
10335 | |
10302 | 10336 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1015 |
9420 | 10337 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10338 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
9420 | 10339 msgstr "" |
10340 "%s は仲間リストに追加するあなたの要求を (以前にさかのぼって) 拒否しました。" | |
10341 | |
10302 | 10342 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1018 |
9420 | 10343 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10344 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10345 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10346 "following reason: %s." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10347 msgstr "" |
9420 | 10348 "%s は次の理由のため仲間リストに追加するあなたの要求を (以前にさかのぼって) 拒" |
10349 "否しました\" %s" | |
10350 | |
10302 | 10351 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1021 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10352 msgid "Add buddy rejected" |
9420 | 10353 msgstr "拒否する仲間の追加" |
10354 | |
10302 | 10355 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1782 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10356 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10357 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10358 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10359 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10360 "on to Yahoo. Check %s for updates." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10361 msgstr "" |
9420 | 10362 "Yahoo サーバが認識できない認証方法の使用を要求してきました。このバージョンの " |
10363 "Gaim はおそらく Yahoo にサイン・オンすることはできないでしょう。%s でアップ" | |
10364 "デートできるか確認して下さい。" | |
10365 | |
10302 | 10366 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1785 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10367 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
9420 | 10368 msgstr "Yahoo! 認証に失敗" |
10369 | |
10302 | 10370 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1858 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10371 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10372 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10373 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10374 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10375 msgstr "" |
9420 | 10376 "%s を無視しようとしましたが、ユーザが仲間リストにあります。そのユーザを仲間リ" |
10377 "ストから削除して無視する場合は、\"はい\" をクリックして下さい。" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10378 |
10302 | 10379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1861 |
9420 | 10380 msgid "Ignore buddy?" |
10381 msgstr "仲間を無視しますか?" | |
10382 | |
10302 | 10383 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1895 |
9420 | 10384 msgid "Invalid username." |
10385 msgstr "無効なユーザ名です。" | |
10386 | |
10302 | 10387 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1906 |
9868 | 10388 msgid "Normal authentication failed!" |
9563 | 10389 msgstr "標準の認証に失敗しました!" |
9544 | 10390 |
10302 | 10391 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1907 |
9544 | 10392 msgid "" |
9868 | 10393 "The normal authentication method has failed. This means either your password " |
10394 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | |
10395 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | |
9544 | 10396 "reduced functionality and features." |
10397 msgstr "" | |
9563 | 10398 "標準の認証方法で失敗しました。これは、お使いのパスワードが間違っているか、あ" |
9868 | 10399 "るいは Yahoo! の認証手順が変更されたかのどちらかです。Gaim はウェブ・メッセン" |
10400 "ジャー認証方法を利用してログインを試みますが、利用できる機能が少なくなるかも" | |
10401 "しれません。" | |
9544 | 10402 |
10302 | 10403 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1915 |
9420 | 10404 msgid "Incorrect password." |
10405 msgstr "パスワードが間違っています。" | |
10406 | |
10302 | 10407 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1918 |
9420 | 10408 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
10409 msgstr "" | |
9563 | 10410 "お使いのアカウントがロックされています。Yahoo! ウェブサイトへログインして下さ" |
9420 | 10411 "い。" |
10412 | |
10302 | 10413 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1921 |
9420 | 10414 #, c-format |
10415 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
10416 msgstr "" | |
9563 | 10417 "不明なエラー番号 %d です。Yahoo! ウェブサイトへログインすると修正されるかもし" |
10418 "れません。" | |
9420 | 10419 |
10302 | 10420 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1975 |
9420 | 10421 #, c-format |
10422 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
10423 msgstr "" | |
10424 "グループ %2$s の仲間 %1$s をアカウント %3$s でサーバ・リストに追加できません" | |
10425 "でした。" | |
10426 | |
10302 | 10427 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1978 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10428 msgid "Could not add buddy to server list" |
9420 | 10429 msgstr "仲間をサーバ・リストに追加できませんでした" |
10430 | |
10302 | 10431 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2340 |
9664 | 10432 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10433 msgid "Unable to read" |
9420 | 10434 msgstr "読み込めません" |
10435 | |
10302 | 10436 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2362 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2472 |
10437 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2532 | |
10438 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 | |
9664 | 10439 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10440 msgid "Connection problem" |
9420 | 10441 msgstr "接続エラー" |
10442 | |
10302 | 10443 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3145 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10444 msgid "Not At Home" |
9420 | 10445 msgstr "家に居ません" |
10446 | |
10302 | 10447 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10448 msgid "Not At Desk" |
9420 | 10449 msgstr "在席していません" |
10450 | |
10302 | 10451 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3151 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10452 msgid "Not In Office" |
9420 | 10453 msgstr "オフィスに居ません" |
10454 | |
10302 | 10455 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2643 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3157 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10456 msgid "On Vacation" |
9420 | 10457 msgstr "休暇中です" |
10458 | |
10302 | 10459 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2647 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10460 msgid "Stepped Out" |
9420 | 10461 msgstr "ちょっとそこまで" |
10462 | |
10302 | 10463 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2754 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10464 msgid "Not on server list" |
9420 | 10465 msgstr "サーバ・リストにありません" |
10466 | |
10302 | 10467 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10468 msgid "Join in Chat" |
9420 | 10469 msgstr "チャットへ参加" |
10470 | |
10302 | 10471 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2838 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10472 msgid "Initiate Conference" |
9420 | 10473 msgstr "会議に招待" |
10474 | |
10302 | 10475 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10476 msgid "Active which ID?" |
9420 | 10477 msgstr "どの ID を有効化しますか?" |
10478 | |
10302 | 10479 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 |
8023 | 10480 msgid "Join who in chat?" |
9420 | 10481 msgstr "どのチャットへ参加しますか?" |
10482 | |
10302 | 10483 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 |
8023 | 10484 msgid "Activate ID..." |
9420 | 10485 msgstr "ID の有効化..." |
10486 | |
10302 | 10487 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 |
8023 | 10488 msgid "Join user in chat..." |
9420 | 10489 msgstr "チャットに参加する..." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10490 |
10302 | 10491 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3473 |
10492 #, fuzzy | |
10493 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | |
10494 msgstr "join: <ルーム> [サーバ]: 指定したサーバのチャットへ参加します。" | |
10495 | |
10496 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3477 | |
10497 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" | |
10498 msgstr "" | |
10499 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10500 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10501 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10502 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10503 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10504 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10505 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10506 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10507 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10508 #. * summary |
8778 | 10509 #. * description |
10302 | 10510 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3557 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3559 |
9420 | 10511 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
10512 msgstr "Yahoo! プロトコル・プラグイン" | |
10513 | |
10302 | 10514 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3578 |
9420 | 10515 msgid "Yahoo Japan" |
9563 | 10516 msgstr "Yahoo Japan" |
9420 | 10517 |
10302 | 10518 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3581 |
9420 | 10519 msgid "Pager host" |
10520 msgstr "ページャのホスト名" | |
10521 | |
10302 | 10522 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3584 |
9420 | 10523 msgid "Japan Pager host" |
9563 | 10524 msgstr "Japan ページャのホスト名" |
9420 | 10525 |
10302 | 10526 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3587 |
9420 | 10527 msgid "Pager port" |
10528 msgstr "ページャのポート番号" | |
10529 | |
10302 | 10530 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3590 |
9420 | 10531 msgid "File transfer host" |
10532 msgstr "ファイル転送のホスト" | |
10533 | |
10302 | 10534 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3593 |
9420 | 10535 msgid "Japan File transfer host" |
9563 | 10536 msgstr "Japan ファイル転送のホスト" |
9420 | 10537 |
10302 | 10538 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3596 |
9420 | 10539 msgid "File transfer port" |
10540 msgstr "ファイル転送のポート番号" | |
10541 | |
10302 | 10542 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3599 |
9420 | 10543 msgid "Chat Room List Url" |
10544 msgstr "チャット部屋一覧の URL" | |
10545 | |
10302 | 10546 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3602 |
9420 | 10547 msgid "YCHT Host" |
9563 | 10548 msgstr "YCHT ホスト" |
9420 | 10549 |
10302 | 10550 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3605 |
9420 | 10551 msgid "YCHT Port" |
9563 | 10552 msgstr "YCHT ポート番号" |
9420 | 10553 |
10554 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 | |
10555 msgid "" | |
10556 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " | |
10557 "(1,048,576 bytes)." | |
10558 msgstr "" | |
10559 "ファイルサイズが 1Mバイトより大きいようなので、Gaim は Yahoo! にファイルを送" | |
10560 "信できません (1,048,576 バイト= 1Mバイト)" | |
10561 | |
10302 | 10562 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677 |
9563 | 10563 #, c-format |
9420 | 10564 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" |
9563 | 10565 msgstr "<b>IP-アドレス:</b> %s<br>" |
9420 | 10566 |
10302 | 10567 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 |
9544 | 10568 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
9563 | 10569 msgstr "Yahoo! Japan プロファイル" |
9544 | 10570 |
10302 | 10571 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 |
9544 | 10572 msgid "Yahoo! Profile" |
9563 | 10573 msgstr "Yahoo! プロファイル" |
9544 | 10574 |
10302 | 10575 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 |
9420 | 10576 msgid "" |
10577 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
10578 "time." | |
10579 msgstr "" | |
9563 | 10580 "すみません、このバージョンでは、アダルト向けコンテンツを含んでいるとマークが" |
10581 "付けられたプロファイルは利用いただけません." | |
9420 | 10582 |
10302 | 10583 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 |
9420 | 10584 msgid "" |
10585 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
10586 "web browser" | |
10587 msgstr "" | |
9563 | 10588 "このプロファイルの閲覧を希望する場合は、お使いのウェブ・ブラウザでこのリンク" |
10589 "を訪問して下さい。" | |
9420 | 10590 |
10302 | 10591 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 |
9544 | 10592 msgid "Yahoo! ID" |
10593 msgstr "Yahoo! ID" | |
10594 | |
10302 | 10595 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045 |
10596 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1049 | |
10597 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1053 | |
9544 | 10598 msgid "Hobbies" |
10599 msgstr "趣味" | |
10600 | |
10302 | 10601 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1063 |
10602 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 | |
9544 | 10603 msgid "Latest News" |
10604 msgstr "最新ニュース" | |
10605 | |
10302 | 10606 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 |
9544 | 10607 msgid "Home Page" |
10608 msgstr "ホームページ" | |
10609 | |
10302 | 10610 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 |
9544 | 10611 msgid "Cool Link 1" |
10612 msgstr "クールなリンク1" | |
10613 | |
10302 | 10614 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 |
9544 | 10615 msgid "Cool Link 2" |
10616 msgstr "クールなリンク2" | |
10617 | |
10302 | 10618 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112 |
9544 | 10619 msgid "Cool Link 3" |
10620 msgstr "クールなリンク3" | |
10621 | |
10302 | 10622 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 |
9544 | 10623 #, c-format |
10624 msgid "User information for %s unavailable" | |
10625 msgstr "%s のユーザ情報は有効ではありません" | |
10626 | |
10302 | 10627 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 |
9420 | 10628 msgid "" |
10629 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | |
10630 "time." | |
10631 msgstr "" | |
9563 | 10632 "すみません、このプロファイルは、このバージョンではサポートされていない言語の" |
10633 "ようです。" | |
9420 | 10634 |
10302 | 10635 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 |
9544 | 10636 msgid "" |
10637 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
10638 "server-side problem. Please try again later." | |
10639 msgstr "" | |
9563 | 10640 "ユーザのプロフィールを取得できませんでした。これは、おそらく一時的なサーバ側" |
10641 "の問題でしょう。後で再試行してみて下さい。" | |
9544 | 10642 |
10302 | 10643 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1157 |
9544 | 10644 msgid "" |
10645 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
10646 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
10647 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
10648 msgstr "" | |
9563 | 10649 "ユーザのプロフィールを取得できませんでした。これは、おそらくそのユーザが存在" |
10650 "しないと思われます。ただし、時々 Yahoo! はユーザのプロフィールの取得に失敗す" | |
10651 "ることがあります。そのユーザが存在していることが確かならば、後で再試行してみ" | |
10652 "て下さい。" | |
9544 | 10653 |
10302 | 10654 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1165 |
9544 | 10655 msgid "The user's profile is empty." |
10656 msgstr "ユーザのプロファイルが空です。" | |
9420 | 10657 |
9868 | 10658 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 |
9420 | 10659 #, c-format |
10660 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
9563 | 10661 msgstr "%s は会議招待を部屋 \"%s\" に落としました (理由は \"%s\")。" |
9420 | 10662 |
9868 | 10663 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195 |
9420 | 10664 msgid "Invitation Rejected" |
10665 msgstr "招待が拒否されました" | |
10666 | |
9868 | 10667 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 |
9420 | 10668 msgid "Failed to join chat" |
10669 msgstr "チャットへの参加が失敗しました" | |
10670 | |
9868 | 10671 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 |
9420 | 10672 msgid "Maybe the room is full?" |
9563 | 10673 msgstr "おそらく部屋が一杯かも?" |
9420 | 10674 |
9868 | 10675 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425 |
9420 | 10676 #, c-format |
10677 msgid "You are now chatting in %s." | |
10678 msgstr "あなたは %s でチャットしています" | |
10679 | |
9868 | 10680 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579 |
9420 | 10681 msgid "Failed to join buddy in chat" |
10682 msgstr "チャットの仲間に参加できません" | |
10683 | |
9868 | 10684 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 |
9420 | 10685 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
10686 msgstr "おそらくチャットには誰もいないかも?" | |
10687 | |
10302 | 10688 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 |
9420 | 10689 msgid "Unable to connect" |
10690 msgstr "接続できません" | |
10691 | |
10302 | 10692 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 |
9420 | 10693 msgid "Fetching the room list failed." |
10694 msgstr "部屋一覧の取得に失敗しました" | |
10695 | |
10302 | 10696 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 |
9420 | 10697 msgid "Voices" |
10698 msgstr "音声" | |
10699 | |
10302 | 10700 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 |
9420 | 10701 msgid "Webcams" |
10702 msgstr "ウェブカム" | |
10703 | |
10302 | 10704 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 |
9420 | 10705 msgid "Unable to fetch room list." |
10706 msgstr "部屋一覧を取得できません" | |
10707 | |
10302 | 10708 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1469 |
9420 | 10709 msgid "User Rooms" |
10710 msgstr "ユーザの部屋" | |
10711 | |
9664 | 10712 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 |
10713 msgid "Connection problem with the YCHT server." | |
10714 msgstr "YCHT サーバを使った接続に問題があります。" | |
10715 | |
10302 | 10716 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:329 |
10717 #, fuzzy | |
10718 msgid "" | |
10719 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
10720 "in the Account Editor)" | |
10721 msgstr "" | |
10722 "(このメッセージを変換する際にエラーが発生しました。アカウント・エディタの 'エ" | |
10723 "ンコード' オプションを確認して下さい)" | |
10724 | |
10725 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:677 | |
9420 | 10726 #, c-format |
10727 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" | |
9563 | 10728 msgstr "チャット %s,%s,%s へ送信できません" |
9420 | 10729 |
10302 | 10730 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:710 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124 |
9420 | 10731 #, c-format |
10732 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
10733 msgstr "<b>ユーザ:</b> %s<br>" | |
10734 | |
10302 | 10735 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:714 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1129 |
9420 | 10736 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
10737 msgstr "<br>隠れているか、またはログインしていません" | |
10738 | |
10302 | 10739 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131 |
9420 | 10740 #, c-format |
10741 msgid "<br>At %s since %s" | |
10742 msgstr "<br> %s に %s から居ます" | |
10743 | |
10302 | 10744 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1420 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1421 |
9420 | 10745 msgid "Anyone" |
10746 msgstr "だれでも" | |
10747 | |
10302 | 10748 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2239 |
9420 | 10749 msgid "_Class:" |
10750 msgstr "クラス(_C):" | |
10751 | |
10302 | 10752 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2245 |
9420 | 10753 msgid "_Instance:" |
10754 msgstr "インスタンス(_I):" | |
10755 | |
10302 | 10756 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2251 |
9420 | 10757 msgid "_Recipient:" |
10758 msgstr "受取人(_R):" | |
10759 | |
10302 | 10760 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2262 |
9544 | 10761 #, c-format |
10762 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
9563 | 10763 msgstr "%s,%s,%s への購読の試行に失敗" |
9544 | 10764 |
10302 | 10765 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2568 |
9544 | 10766 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
9563 | 10767 msgstr "zlocate <あだ名>: ユーザの所在地を確認します" |
9544 | 10768 |
10302 | 10769 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2573 |
9544 | 10770 msgid "zl <nick>: Locate user" |
9563 | 10771 msgstr "zl <あだ名>: ユーザの所在地を確認します" |
9544 | 10772 |
10302 | 10773 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2578 |
9544 | 10774 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
10775 msgstr "" | |
9563 | 10776 "instance <インスタンス>: このクラスで使用するインスタンスをセットします" |
9544 | 10777 |
10302 | 10778 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2583 |
9544 | 10779 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
10780 msgstr "" | |
9563 | 10781 "inst <インスタンス>: このクラスで使用するインスタンスをセットします" |
9544 | 10782 |
10302 | 10783 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2588 |
10784 #, fuzzy | |
10785 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
10786 msgstr "" | |
10787 "inst <インスタンス>: このクラスで使用するインスタンスをセットします" | |
10788 | |
10789 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2594 | |
9544 | 10790 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
10791 msgstr "" | |
9563 | 10792 "sub <クラス> <インスタンス> <宛先>: 新しいチャットへ参加し" |
10793 "ます" | |
9544 | 10794 |
10302 | 10795 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2599 |
9544 | 10796 msgid "" |
10797 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
10798 msgstr "" | |
9563 | 10799 "zi <インスタンス>: <メッセージ、<i>インスタンス</i>、*> へメッ" |
10800 "セージを送信します" | |
9544 | 10801 |
10302 | 10802 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2605 |
9544 | 10803 msgid "" |
10804 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
10805 "<i>instance</i>,*>" | |
10806 msgstr "" | |
9563 | 10807 "zci <クラス> <インスタンス>: <<i>クラス</i>、<i>インスタンス</" |
10808 "i>、*> へメッセージを送信します" | |
9544 | 10809 |
10302 | 10810 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2611 |
9544 | 10811 msgid "" |
10812 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
10813 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
10814 msgstr "" | |
9563 | 10815 "zcir <クラス> <インスタンス> <宛先>: <<i>クラス</i>、<i>" |
10816 "インスタンス</i>、<i>宛先</i>> へメッセージを送信します" | |
9544 | 10817 |
10302 | 10818 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 |
9544 | 10819 msgid "" |
10820 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
10821 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
10822 msgstr "" | |
9563 | 10823 "zir <インスタンス> <宛先>: <MESSAGE、<i>インスタンス</i>、<i>" |
10824 "宛先</i>> へメッセージを送信します" | |
9544 | 10825 |
10302 | 10826 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 |
9544 | 10827 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
10828 msgstr "" | |
9563 | 10829 "zc <クラス>: <<i>クラス</i>,PERSONAL,*> へメッセージを送信します" |
9544 | 10830 |
10302 | 10831 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2728 |
9544 | 10832 msgid "Resubscribe" |
9563 | 10833 msgstr "再購読" |
9544 | 10834 |
10302 | 10835 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 |
9544 | 10836 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
9563 | 10837 msgstr "サーバから購読を取得します" |
9544 | 10838 |
9420 | 10839 #. *< type |
10840 #. *< ui_requirement | |
10841 #. *< flags | |
10842 #. *< dependencies | |
10843 #. *< priority | |
10844 #. *< id | |
10845 #. *< name | |
10846 #. *< version | |
10847 #. * summary | |
10848 #. * description | |
10302 | 10849 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2814 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2816 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10850 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
9420 | 10851 msgstr "Zephyrプロトコル・プラグイン" |
10852 | |
10302 | 10853 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2841 |
8778 | 10854 msgid "Export to .anyone" |
9420 | 10855 msgstr ".anyone へエキスポート" |
10856 | |
10302 | 10857 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2844 |
8778 | 10858 msgid "Export to .zephyr.subs" |
9420 | 10859 msgstr ".zephyr.subs へエキスポート" |
10860 | |
10302 | 10861 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 |
10862 #, fuzzy | |
10863 msgid "Import from .anyone" | |
10864 msgstr ".anyone へエキスポート" | |
10865 | |
10866 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 | |
10867 #, fuzzy | |
10868 msgid "Import from .zephyr.subs" | |
10869 msgstr ".zephyr.subs へエキスポート" | |
10870 | |
10871 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 | |
10872 #, fuzzy | |
10873 msgid "Realm" | |
10874 msgstr "氏名" | |
10875 | |
10876 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2856 | |
8778 | 10877 msgid "Exposure" |
9420 | 10878 msgstr "Exposure" |
10879 | |
10880 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? | |
8023 | 10881 #. Forbidden |
10302 | 10882 #: src/proxy.c:953 |
9420 | 10883 #, c-format |
10884 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | |
10885 msgstr "" | |
10886 "アクセスが拒否されました: プロキシ・サーバがポート番号 %d のトネリングを拒否" | |
10887 "しました。" | |
10888 | |
10302 | 10889 #: src/proxy.c:957 |
9420 | 10890 #, c-format |
8023 | 10891 msgid "Proxy connection error %d" |
9420 | 10892 msgstr "プロキシの接続エラー %d" |
10893 | |
10302 | 10894 #: src/proxy.c:1612 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10895 msgid "Invalid proxy settings" |
9420 | 10896 msgstr "不正なプロキシ設定" |
10897 | |
10302 | 10898 #: src/proxy.c:1612 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10899 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10900 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10901 "invalid." |
9420 | 10902 msgstr "指定したプロキシに対するホスト名またはポート番号が正しくありません。" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10903 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
10904 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
10905 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
5799 | 10906 #. |
10302 | 10907 #: src/request.h:1254 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
10908 msgid "Accept" |
9420 | 10909 msgstr "承諾する" |
10910 | |
10302 | 10911 #: src/server.c:62 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
10912 msgid "Please enter your password" |
9420 | 10913 msgstr "パスワードを入力して下さい" |
10914 | |
10302 | 10915 #: src/server.c:471 |
9563 | 10916 #, c-format |
9420 | 10917 msgid "%s is now known as %s.\n" |
9563 | 10918 msgstr "%s は %s と認識されました。\n" |
9420 | 10919 |
10302 | 10920 #: src/server.c:895 |
8008 | 10921 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10922 msgid "(%d message)" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10923 msgid_plural "(%d messages)" |
9420 | 10924 msgstr[0] "(%d 通のメッセージ)" |
10925 msgstr[1] "(%d 通のメッセージ)" | |
10926 | |
10302 | 10927 #: src/server.c:909 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
10928 msgid "(1 message)" |
9420 | 10929 msgstr "(1 通のメッセージ)" |
10930 | |
10302 | 10931 #: src/server.c:1164 |
10932 #, fuzzy, c-format | |
10933 msgid "" | |
10934 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
10935 "<b>%s</b>" | |
10936 msgstr "" | |
10937 "ユーザ '%s' が %s を仲間のチャット・ルームに招待します: '%s'\n" | |
10938 "%s" | |
10939 | |
10940 #: src/server.c:1168 | |
10941 #, fuzzy, c-format | |
10942 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
10943 msgstr "ユーザ '%s' が %s を仲間のチャット・ルームへ招待します: '%s'\n" | |
10944 | |
10945 #: src/server.c:1174 | |
10946 msgid "Accept chat invitation?" | |
10947 msgstr "チャットへの招待を受けますか?" | |
10948 | |
10949 #: src/status.c:553 | |
9420 | 10950 #, c-format |
8778 | 10951 msgid "%s came back" |
9420 | 10952 msgstr "%s が戻ってきました" |
8778 | 10953 |
10302 | 10954 #: src/status.c:558 |
9420 | 10955 #, c-format |
10956 msgid "%s went away" | |
10957 msgstr "%s が離席しました" | |
8778 | 10958 |
10302 | 10959 #: src/status.c:1269 |
9420 | 10960 #, c-format |
10961 msgid "%s became idle" | |
10962 msgstr "%s が待機中になりました" | |
10963 | |
10302 | 10964 #: src/status.c:1285 |
9420 | 10965 #, c-format |
8778 | 10966 msgid "%s became unidle" |
9420 | 10967 msgstr "%s が待機から復帰しました" |
10968 | |
10302 | 10969 #: src/util.c:2354 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10970 msgid "Calculating..." |
9420 | 10971 msgstr "計算中..." |
10972 | |
10302 | 10973 #: src/util.c:2357 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
10974 msgid "Unknown." |
9420 | 10975 msgstr "不明です。" |
10976 | |
10302 | 10977 #: src/util.c:2387 |
9544 | 10978 msgid "second" |
10979 msgid_plural "seconds" | |
9563 | 10980 msgstr[0] "秒間" |
10981 msgstr[1] "秒間" | |
9544 | 10982 |
10302 | 10983 #: src/util.c:2401 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
10984 msgid "day" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
10985 msgid_plural "days" |
9420 | 10986 msgstr[0] "日間" |
10987 msgstr[1] "日間" | |
10988 | |
10302 | 10989 #: src/util.c:2409 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
10990 msgid "hour" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
10991 msgid_plural "hours" |
9420 | 10992 msgstr[0] "時間" |
10993 msgstr[1] "時間" | |
10994 | |
10302 | 10995 #: src/util.c:2417 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
10996 msgid "minute" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5799
diff
changeset
|
10997 msgid_plural "minutes" |
9420 | 10998 msgstr[0] "分間" |
10999 msgstr[1] "分間" | |
11000 | |
10302 | 11001 #: src/util.c:2834 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6455
diff
changeset
|
11002 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
9420 | 11003 msgstr "g003: 接続を開始する際にエラー\n" |
11004 | |
10302 | 11005 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect" |
11006 #~ msgstr "再接続時に離席状態で復帰する" | |
11007 | |
11008 #~ msgid "Signoff" | |
11009 #~ msgstr "サイン・オフ" | |
11010 | |
11011 #~ msgid "Local Addressbook" | |
11012 #~ msgstr "ローカルのアドレス帳" | |
11013 | |
11014 #~ msgid "Away!" | |
11015 #~ msgstr "離席中です!" | |
11016 | |
11017 #~ msgid "Edit This Message" | |
11018 #~ msgstr "このメッセージの編集" | |
11019 | |
11020 #~ msgid "I'm Back!" | |
11021 #~ msgstr "帰って来ました!" | |
11022 | |
11023 #~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | |
11024 #~ msgstr "本当に離席メッセージ \"%s\" を削除してもよろしいですか?" | |
11025 | |
11026 #~ msgid "Remove Away Message" | |
11027 #~ msgstr "離席メッセージの削除" | |
11028 | |
11029 #~ msgid "Set All Away" | |
11030 #~ msgstr "全て離席中にする" | |
11031 | |
11032 #~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
11033 #~ msgstr "離席メッセージに題名をつけて下さい" | |
11034 | |
11035 #~ msgid "" | |
11036 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
11037 #~ msgstr "" | |
11038 #~ "メッセージに題名を指定するか、保存せずに単に使用する場合は \"使う\" を選択" | |
11039 #~ "して下さい。" | |
11040 | |
11041 #~ msgid "You cannot create an empty away message" | |
11042 #~ msgstr "離席メッセージを入力して下さい" | |
11043 | |
11044 #~ msgid "New away message" | |
11045 #~ msgstr "新しい離席メッセージ" | |
11046 | |
11047 #~ msgid "Away title: " | |
11048 #~ msgstr "題名: " | |
11049 | |
11050 #~ msgid "_Save" | |
11051 #~ msgstr "保存する(_S)" | |
11052 | |
11053 #~ msgid "Sa_ve & Use" | |
11054 #~ msgstr "保存して使う(_V)" | |
11055 | |
11056 #~ msgid "_Use" | |
11057 #~ msgstr "使う(_U)" | |
11058 | |
11059 #~ msgid "/Buddies/_Signoff" | |
11060 #~ msgstr "/仲間/サイン・オフ(_S)" | |
11061 | |
11062 #~ msgid "Send a message to the selected buddy" | |
11063 #~ msgstr "選択した仲間にメッセージを送信します" | |
11064 | |
11065 #~ msgid "Get information on the selected buddy" | |
11066 #~ msgstr "選択した仲間の情報を取得します" | |
11067 | |
11068 #~ msgid "_Chat" | |
11069 #~ msgstr "チャット(_C)" | |
11070 | |
11071 #~ msgid "Join a chat room" | |
11072 #~ msgstr "チャット・ルームに参加します" | |
11073 | |
11074 #~ msgid "_Away" | |
11075 #~ msgstr "離席(_A)" | |
11076 | |
11077 #~ msgid "Set an away message" | |
11078 #~ msgstr "離席メッセージを設定します" | |
11079 | |
11080 #~ msgid "Signon: " | |
11081 #~ msgstr "サイン・オン: " | |
11082 | |
11083 #~ msgid "Signon" | |
11084 #~ msgstr "サイン・オン" | |
11085 | |
11086 #~ msgid "Get Away Msg" | |
11087 #~ msgstr "離席メッセージの取得" | |
11088 | |
11089 #~ msgid "Warn" | |
11090 #~ msgstr "警告" | |
11091 | |
11092 #~ msgid "Warn the user" | |
11093 #~ msgstr "ユーザに警告します" | |
11094 | |
11095 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
11096 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim バージョン %s</span>" | |
11097 | |
11098 #~ msgid "Send Message" | |
11099 #~ msgstr "メッセージの送信" | |
11100 | |
11101 #~ msgid "Enter _sends message" | |
11102 #~ msgstr "[ENTER] キーでメッセージを送信する(_S)" | |
11103 | |
11104 #~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
11105 #~ msgstr "[CTRL]+[ENTER] キーでメッセージを送信する(_O)" | |
11106 | |
11107 #~ msgid "Insertions" | |
11108 #~ msgstr "タグの挿入" | |
11109 | |
11110 #~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" | |
11111 #~ msgstr "[CTRL]+[B]/[I]/[U] キーで書式を変更する(_F)" | |
11112 | |
11113 #~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
11114 #~ msgstr "[CTRL]+[数字] キーでスマイリー (顔文字) を挿入する(_I)" | |
11115 | |
11116 #~ msgid "_Raise window on events" | |
11117 #~ msgstr "イベント発生でウィンドウをアクティブにする(_R)" | |
11118 | |
11119 #~ msgid "Dim i_dle buddies" | |
11120 #~ msgstr "待機中の仲間は暗く表示する(_D)" | |
11121 | |
11122 #~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats" | |
11123 #~ msgstr "チャットのスクリーン名に複数の色を使用する(_M)" | |
11124 | |
11125 #~ msgid "_Edit" | |
11126 #~ msgstr "編集(_E)" | |
11127 | |
11128 #~ msgid "Away Messages" | |
11129 #~ msgstr "離席メッセージ" | |
11130 | |
11131 #~ msgid "_Accounts" | |
11132 #~ msgstr "アカウント(_A)" | |
11133 | |
11134 #~ msgid "_Preferences" | |
11135 #~ msgstr "設定(_P)" | |
11136 | |
11137 #~ msgid "_Sign on" | |
11138 #~ msgstr "サイン・オン(_S)" | |
11139 | |
11140 #~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
11141 #~ msgstr "ICQ サーバと通信する際にエラーを受け取りました。" | |
11142 | |
11143 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
11144 #~ msgstr "ユーザ %s (%s%s%s%s%s) が彼らの認証を要求しています。" | |
11145 | |
11146 #~ msgid "Send message through server" | |
11147 #~ msgstr "メッセージをサーバを介して送信します" | |
11148 | |
11149 #~ msgid "Connecting..." | |
11150 #~ msgstr "接続中..." | |
11151 | |
11152 #~ msgid "Nick:" | |
11153 #~ msgstr "あだ名:" | |
11154 | |
11155 #~ msgid "Gaim User" | |
11156 #~ msgstr "Gaim を使う" | |
11157 | |
11158 #~ msgid "Roomlist Error" | |
11159 #~ msgstr "部屋一覧のエラー" | |
11160 | |
11161 #~ msgid "Update Buddy Icon" | |
11162 #~ msgstr "仲間アイコンの更新" | |
11163 | |
11164 #~ msgid "Syncing with server" | |
11165 #~ msgstr "サーバと同期中" | |
11166 | |
11167 #~ msgid "MSN error for account %s" | |
11168 #~ msgstr "アカウント %s の MSN エラー" | |
11169 | |
11170 #~ msgid "(There was an error receiving this message)" | |
11171 #~ msgstr "(メッセージ受信時にエラーが発生しました)" | |
11172 | |
11173 #~ msgid "Not specified" | |
11174 #~ msgstr "指定されていない" | |
11175 | |
11176 #~ msgid "Visible" | |
11177 #~ msgstr "可視" | |
11178 | |
11179 #~ msgid "Available Message:" | |
11180 #~ msgstr "在席メッセージ:" | |
11181 | |
11182 #~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | |
11183 #~ msgstr "仕事中ですが、気晴らししたいので IM して下さい!" | |
11184 | |
11185 #~ msgid "Set Available Message..." | |
11186 #~ msgstr "在席メッセージの設定..." | |
11187 | |
11188 #~ msgid "Roomlist" | |
11189 #~ msgstr "部屋のリスト" | |
11190 | |
11191 #~ msgid "Cannot get room list" | |
11192 #~ msgstr "部屋のリストを取得できません" | |
11193 | |
11194 #~ msgid "Failed to leave channel" | |
11195 #~ msgstr "チャンネルからの退出に失敗しました" | |
11196 | |
11197 #~ msgid "Custom" | |
11198 #~ msgstr "カスタム" | |
11199 | |
11200 #~ msgid "%s logged in." | |
11201 #~ msgstr "%s がログインしました" | |
11202 | |
11203 #~ msgid "%s signed on" | |
11204 #~ msgstr "%s がサイン・オンしました" | |
11205 | |
11206 #~ msgid "%s logged out." | |
11207 #~ msgstr "%s がログアウトしました" | |
11208 | |
11209 #~ msgid "%s signed off" | |
11210 #~ msgstr "%s がサイン・オフしました" | |
11211 | |
11212 #~ msgid "" | |
11213 #~ "%s has just been warned by %s.\n" | |
11214 #~ "Your new warning level is %d%%" | |
11215 #~ msgstr "" | |
11216 #~ "%s は %s から警告されました。\n" | |
11217 #~ "(あなたの新しい警告レベルは %d%%)" | |
11218 | |
11219 #~ msgid "an anonymous person" | |
11220 #~ msgstr "匿名の人" | |
11221 | |
11222 #~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
11223 #~ msgstr "すみませんが、ちょっとだけ席を離れます!" | |
11224 | |
11225 #~ msgid "Moving Gaim Settings.." | |
11226 #~ msgstr "Gaim 設定の移動.." | |
11227 | |
11228 #~ msgid "Moving Gaim user settings to: " | |
11229 #~ msgstr "Gaim ユーザ設定の移動先: " | |
11230 | |
11231 #~ msgid "Notification" | |
11232 #~ msgstr "通知" |