Mercurial > pidgin
comparison po/mn.po @ 25746:0285bb19f311
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head f1327672337219c8907eea2d335efb0035e4b39e)
to branch 'im.pidgin.cpw.malu.xmpp.ibb_ft' (head 93cd86a29bcd1851ac6513b8b08780bb411da0f7)
author | Marcus Lundblad <ml@update.uu.se> |
---|---|
date | Tue, 02 Dec 2008 22:09:06 +0000 |
parents | 3cae90524840 |
children | 4a592e898162 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
25745:c974d4453f12 | 25746:0285bb19f311 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:51+0100\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2005-06-17 23:22-0800\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2005-06-17 23:22-0800\n" |
12 "Last-Translator: \n" | 12 "Last-Translator: \n" |
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
263 msgstr "Мэдээлэл Авах" | 263 msgstr "Мэдээлэл Авах" |
264 | 264 |
265 msgid "Add Buddy Pounce" | 265 msgid "Add Buddy Pounce" |
266 msgstr "Харилцагчийн Сануулга Нэмэх" | 266 msgstr "Харилцагчийн Сануулга Нэмэх" |
267 | 267 |
268 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { | |
269 msgid "Send File" | 268 msgid "Send File" |
270 msgstr "Файл Илгээх" | 269 msgstr "Файл Илгээх" |
271 | 270 |
272 msgid "Blocked" | 271 msgid "Blocked" |
273 msgstr "Хаагдсан" | 272 msgstr "Хаагдсан" |
274 | 273 |
275 msgid "View Log" | 274 msgid "Show when offline" |
276 msgstr "Архив Харах" | 275 msgstr "Оффлайн байхад харуулах" |
277 | 276 |
278 #, c-format | 277 #, c-format |
279 msgid "Please enter the new name for %s" | 278 msgid "Please enter the new name for %s" |
280 msgstr " %s д шинэ нэр оруулна уу" | 279 msgstr " %s д шинэ нэр оруулна уу" |
281 | 280 |
312 msgid "Place tagged" | 311 msgid "Place tagged" |
313 msgstr "" | 312 msgstr "" |
314 | 313 |
315 msgid "Toggle Tag" | 314 msgid "Toggle Tag" |
316 msgstr "" | 315 msgstr "" |
316 | |
317 msgid "View Log" | |
318 msgstr "Архив Харах" | |
317 | 319 |
318 #. General | 320 #. General |
319 msgid "Nickname" | 321 msgid "Nickname" |
320 msgstr "Хоч нэр" | 322 msgstr "Хоч нэр" |
321 | 323 |
1293 | 1295 |
1294 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. | 1296 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. |
1295 #. PurpleStatusPrimitive | 1297 #. PurpleStatusPrimitive |
1296 #. id - use default | 1298 #. id - use default |
1297 #. name - use default | 1299 #. name - use default |
1298 #. savable | 1300 #. saveable |
1299 #. user_settable | 1301 #. user_settable |
1300 #. not independent | 1302 #. not independent |
1301 #. Attributes - each status can have a message. | 1303 #. Attributes - each status can have a message. |
1302 msgid "Message" | 1304 msgid "Message" |
1303 msgstr "Мессеж" | 1305 msgstr "Мессеж" |
4827 msgstr "Үдийн цайндаа явсан" | 4829 msgstr "Үдийн цайндаа явсан" |
4828 | 4830 |
4829 #. primitive | 4831 #. primitive |
4830 #. ID | 4832 #. ID |
4831 #. name - use default | 4833 #. name - use default |
4832 #. savable | 4834 #. saveable |
4833 #. should be user_settable some day | 4835 #. should be user_settable some day |
4834 #. independent | 4836 #. independent |
4835 msgid "Artist" | 4837 msgid "Artist" |
4836 msgstr "Уран бүтээлч" | 4838 msgstr "Уран бүтээлч" |
4837 | 4839 |
5033 #. *< dependencies | 5035 #. *< dependencies |
5034 #. *< priority | 5036 #. *< priority |
5035 #. *< id | 5037 #. *< id |
5036 #. *< name | 5038 #. *< name |
5037 #. *< version | 5039 #. *< version |
5038 #. * summary | 5040 #. *< summary |
5039 #. * description | |
5040 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" | 5041 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" |
5041 msgstr "" | 5042 msgstr "" |
5042 | 5043 |
5043 msgid "Use HTTP Method" | 5044 msgid "Use HTTP Method" |
5044 msgstr "" | 5045 msgstr "" |
5071 | 5072 |
5072 #, c-format | 5073 #, c-format |
5073 msgid "%s just sent you a Nudge!" | 5074 msgid "%s just sent you a Nudge!" |
5074 msgstr "" | 5075 msgstr "" |
5075 | 5076 |
5077 #. char *adl = g_strndup(payload, len); | |
5076 #, c-format | 5078 #, c-format |
5077 msgid "Unknown error (%d)" | 5079 msgid "Unknown error (%d)" |
5078 msgstr "" | 5080 msgstr "" |
5079 | 5081 |
5080 msgid "Unable to add user" | 5082 msgid "Unable to add user" |
6197 msgstr "" | 6199 msgstr "" |
6198 "Холбогдох боломжгүй: Хэрэглэгчийн нэр буруу учраас холбогдож чадсангүй. " | 6200 "Холбогдох боломжгүй: Хэрэглэгчийн нэр буруу учраас холбогдож чадсангүй. " |
6199 "Хэрэглэгчийн нэр нь мэйлийн хаяг байх ёстой." | 6201 "Хэрэглэгчийн нэр нь мэйлийн хаяг байх ёстой." |
6200 | 6202 |
6201 #. Unregistered screen name | 6203 #. Unregistered screen name |
6204 #. uid is not exist | |
6202 msgid "Invalid username." | 6205 msgid "Invalid username." |
6203 msgstr "Хэрэглэгчийн нэр буруу." | 6206 msgstr "Хэрэглэгчийн нэр буруу." |
6204 | 6207 |
6205 msgid "Incorrect password." | 6208 msgid "Incorrect password." |
6206 msgstr "Нууц үг буруу." | 6209 msgstr "Нууц үг буруу." |
6569 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " | 6572 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " |
6570 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " | 6573 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " |
6571 "numbers and spaces, or contain only numbers." | 6574 "numbers and spaces, or contain only numbers." |
6572 msgstr "" | 6575 msgstr "" |
6573 | 6576 |
6574 msgid "Unable To Add" | 6577 #, fuzzy |
6578 msgid "Unable to Add" | |
6575 msgstr "Нэмэх боломжгүй" | 6579 msgstr "Нэмэх боломжгүй" |
6576 | 6580 |
6577 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 6581 #, fuzzy |
6582 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" | |
6578 msgstr "Бүртгэлийн жагсаалтыг дэлгэцэнд харуулах боломжгүй" | 6583 msgstr "Бүртгэлийн жагсаалтыг дэлгэцэнд харуулах боломжгүй" |
6579 | 6584 |
6580 msgid "" | 6585 msgid "" |
6581 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | 6586 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
6582 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." | 6587 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." |
6773 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 6778 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
6774 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 6779 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
6775 "considered a privacy risk." | 6780 "considered a privacy risk." |
6776 msgstr "" | 6781 msgstr "" |
6777 | 6782 |
6778 msgid "Primary Information" | 6783 msgid "Aquarius" |
6779 msgstr "Үндсэн мэдээлэл" | 6784 msgstr "" |
6785 | |
6786 msgid "Pisces" | |
6787 msgstr "" | |
6788 | |
6789 msgid "Aries" | |
6790 msgstr "" | |
6791 | |
6792 msgid "Taurus" | |
6793 msgstr "" | |
6794 | |
6795 msgid "Gemini" | |
6796 msgstr "" | |
6797 | |
6798 msgid "Cancer" | |
6799 msgstr "" | |
6800 | |
6801 msgid "Leo" | |
6802 msgstr "" | |
6803 | |
6804 msgid "Virgo" | |
6805 msgstr "" | |
6806 | |
6807 msgid "Libra" | |
6808 msgstr "" | |
6809 | |
6810 msgid "Scorpio" | |
6811 msgstr "" | |
6812 | |
6813 msgid "Sagittarius" | |
6814 msgstr "" | |
6815 | |
6816 msgid "Capricorn" | |
6817 msgstr "" | |
6818 | |
6819 msgid "Rat" | |
6820 msgstr "" | |
6821 | |
6822 msgid "Ox" | |
6823 msgstr "" | |
6824 | |
6825 msgid "Tiger" | |
6826 msgstr "" | |
6827 | |
6828 msgid "Rabbit" | |
6829 msgstr "" | |
6830 | |
6831 msgid "Dragon" | |
6832 msgstr "" | |
6833 | |
6834 msgid "Snake" | |
6835 msgstr "" | |
6836 | |
6837 msgid "Horse" | |
6838 msgstr "" | |
6839 | |
6840 msgid "Goat" | |
6841 msgstr "" | |
6842 | |
6843 msgid "Monkey" | |
6844 msgstr "" | |
6845 | |
6846 msgid "Rooster" | |
6847 msgstr "" | |
6848 | |
6849 msgid "Dog" | |
6850 msgstr "" | |
6851 | |
6852 msgid "Pig" | |
6853 msgstr "" | |
6854 | |
6855 msgid "Other" | |
6856 msgstr "" | |
6857 | |
6858 #, fuzzy | |
6859 msgid "Visible" | |
6860 msgstr "Харагдахгүй" | |
6861 | |
6862 msgid "Firend Only" | |
6863 msgstr "" | |
6864 | |
6865 #, fuzzy | |
6866 msgid "Private" | |
6867 msgstr "Эрх" | |
6868 | |
6869 msgid "QQ Number" | |
6870 msgstr "QQ Дугаар" | |
6871 | |
6872 msgid "Country/Region" | |
6873 msgstr "Улс/Бүс нутаг" | |
6874 | |
6875 msgid "Province/State" | |
6876 msgstr "Засаг захиргаа/Улс" | |
6877 | |
6878 msgid "Zipcode" | |
6879 msgstr "Зипкод" | |
6880 | |
6881 msgid "Phone Number" | |
6882 msgstr "Утасны дугаар" | |
6883 | |
6884 #, fuzzy | |
6885 msgid "Authorize adding" | |
6886 msgstr "Харилцагчийг зөвшөөрөх үү?" | |
6887 | |
6888 msgid "Cellphone Number" | |
6889 msgstr "Гар утасны дугаар" | |
6780 | 6890 |
6781 msgid "Personal Introduction" | 6891 msgid "Personal Introduction" |
6782 msgstr "Хувийн мэдээлэл" | 6892 msgstr "Хувийн мэдээлэл" |
6783 | 6893 |
6784 msgid "QQ Number" | 6894 #, fuzzy |
6785 msgstr "QQ Дугаар" | 6895 msgid "City/Area" |
6786 | 6896 msgstr "Хот" |
6787 msgid "Country/Region" | 6897 |
6788 msgstr "Улс/Бүс нутаг" | 6898 #, fuzzy |
6789 | 6899 msgid "Publish Mobile" |
6790 msgid "Province/State" | 6900 msgstr "Гар утас" |
6791 msgstr "Засаг захиргаа/Улс" | 6901 |
6792 | 6902 #, fuzzy |
6793 msgid "Horoscope Symbol" | 6903 msgid "Publish Contact" |
6794 msgstr "" | 6904 msgstr "Бусад нь чатаар байхад" |
6795 | |
6796 msgid "Zodiac Sign" | |
6797 msgstr "" | |
6798 | |
6799 msgid "Blood Type" | |
6800 msgstr "Цусны төрөл" | |
6801 | 6905 |
6802 msgid "College" | 6906 msgid "College" |
6803 msgstr "Коллеж" | 6907 msgstr "Коллеж" |
6804 | 6908 |
6805 msgid "Zipcode" | 6909 msgid "Horoscope" |
6806 msgstr "Зипкод" | 6910 msgstr "" |
6807 | 6911 |
6808 msgid "Cellphone Number" | 6912 msgid "Zodiac" |
6809 msgstr "Гар утасны дугаар" | |
6810 | |
6811 msgid "Phone Number" | |
6812 msgstr "Утасны дугаар" | |
6813 | |
6814 msgid "Aquarius" | |
6815 msgstr "" | |
6816 | |
6817 msgid "Pisces" | |
6818 msgstr "" | |
6819 | |
6820 msgid "Aries" | |
6821 msgstr "" | |
6822 | |
6823 msgid "Taurus" | |
6824 msgstr "" | |
6825 | |
6826 msgid "Gemini" | |
6827 msgstr "" | |
6828 | |
6829 msgid "Cancer" | |
6830 msgstr "" | |
6831 | |
6832 msgid "Leo" | |
6833 msgstr "" | |
6834 | |
6835 msgid "Virgo" | |
6836 msgstr "" | |
6837 | |
6838 msgid "Libra" | |
6839 msgstr "" | |
6840 | |
6841 msgid "Scorpio" | |
6842 msgstr "" | |
6843 | |
6844 msgid "Sagittarius" | |
6845 msgstr "" | |
6846 | |
6847 msgid "Capricorn" | |
6848 msgstr "" | |
6849 | |
6850 msgid "Rat" | |
6851 msgstr "" | |
6852 | |
6853 msgid "Ox" | |
6854 msgstr "" | |
6855 | |
6856 msgid "Tiger" | |
6857 msgstr "" | |
6858 | |
6859 msgid "Rabbit" | |
6860 msgstr "" | |
6861 | |
6862 msgid "Dragon" | |
6863 msgstr "" | |
6864 | |
6865 msgid "Snake" | |
6866 msgstr "" | |
6867 | |
6868 msgid "Horse" | |
6869 msgstr "" | |
6870 | |
6871 msgid "Goat" | |
6872 msgstr "" | |
6873 | |
6874 msgid "Monkey" | |
6875 msgstr "" | |
6876 | |
6877 msgid "Rooster" | |
6878 msgstr "" | |
6879 | |
6880 msgid "Dog" | |
6881 msgstr "" | |
6882 | |
6883 msgid "Pig" | |
6884 msgstr "" | |
6885 | |
6886 msgid "Other" | |
6887 msgstr "" | 6913 msgstr "" |
6888 | 6914 |
6889 #, fuzzy | 6915 #, fuzzy |
6890 msgid "Modify information" | 6916 msgid "Blood" |
6917 msgstr "Хаагдсан" | |
6918 | |
6919 msgid "True" | |
6920 msgstr "" | |
6921 | |
6922 #, fuzzy | |
6923 msgid "False" | |
6924 msgstr "Амжилтгүй болсон" | |
6925 | |
6926 #, fuzzy | |
6927 msgid "Modify Contact" | |
6928 msgstr "Бүртгэлийг өөрчлөх" | |
6929 | |
6930 #, fuzzy | |
6931 msgid "Modify Address" | |
6932 msgstr "Гэрийн хаяг" | |
6933 | |
6934 #, fuzzy | |
6935 msgid "Modify Extended Information" | |
6891 msgstr "Миний мэдээллийг өөрчлөх" | 6936 msgstr "Миний мэдээллийг өөрчлөх" |
6892 | 6937 |
6893 #, fuzzy | 6938 #, fuzzy |
6894 msgid "Update information" | 6939 msgid "Modify Information" |
6895 msgstr "Миний мэдээллийг шинчлэх" | 6940 msgstr "Миний мэдээллийг өөрчлөх" |
6896 | 6941 |
6897 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? | 6942 #, fuzzy |
6898 #. TODO: Does the user really need to be notified about this? | 6943 msgid "Update" |
6944 msgstr "Сүүлийн Шинэчлэл" | |
6945 | |
6946 #, fuzzy | |
6947 msgid "Could not change buddy information." | |
6948 msgstr "Харилцагчийн мэдээллийг оруулна уу." | |
6949 | |
6950 #, c-format | |
6951 msgid "%d needs Q&A" | |
6952 msgstr "" | |
6953 | |
6954 #, fuzzy | |
6955 msgid "Add buddy Q&A" | |
6956 msgstr "Харилцагч нэмэх" | |
6957 | |
6958 msgid "Input answer here" | |
6959 msgstr "" | |
6960 | |
6961 msgid "Send" | |
6962 msgstr "Илгээх" | |
6963 | |
6964 #, fuzzy | |
6965 msgid "Invalid answer." | |
6966 msgstr "Хэрэглэгчийн нэр буруу." | |
6967 | |
6968 msgid "Authorization denied message:" | |
6969 msgstr "" | |
6970 | |
6971 #, fuzzy | |
6972 msgid "Sorry, You are not my style." | |
6973 msgstr "Уучилаарай, та миний төрөлд хамаарахгүй байна..." | |
6974 | |
6975 #, fuzzy, c-format | |
6976 msgid "%d needs authentication" | |
6977 msgstr "Хүлээж авсан зөвшөөрөл" | |
6978 | |
6979 #, fuzzy | |
6980 msgid "Add buddy authorize" | |
6981 msgstr "Жагсаалтандаа харилцагч нэмэх үү ?" | |
6982 | |
6983 msgid "Input request here" | |
6984 msgstr "" | |
6985 | |
6986 msgid "Would you be my friend?" | |
6987 msgstr "Миний найз болох уу?" | |
6988 | |
6899 #, fuzzy | 6989 #, fuzzy |
6900 msgid "QQ Buddy" | 6990 msgid "QQ Buddy" |
6901 msgstr "Харилцагч" | 6991 msgstr "Харилцагч" |
6902 | 6992 |
6903 #, fuzzy | 6993 #, fuzzy |
6904 msgid "Successed:" | 6994 msgid "Add buddy" |
6905 msgstr "Хурд:" | 6995 msgstr "Харилцагч нэмэх" |
6906 | 6996 |
6907 #, fuzzy | 6997 #, fuzzy |
6908 msgid "Change buddy information." | 6998 msgid "Invalid QQ Number" |
6909 msgstr "Харилцагчийн мэдээллийг оруулна уу." | 6999 msgstr "Буруу өрөөний нэр" |
6910 | 7000 |
6911 #, c-format | |
6912 msgid "" | |
6913 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " | |
6914 "%s." | |
6915 msgstr "" | |
6916 | |
6917 msgid "Invalid QQ Face" | |
6918 msgstr "" | |
6919 | |
6920 #, c-format | |
6921 msgid "You rejected %d's request" | |
6922 msgstr "%d ийн хүсэлтийг татгалзсан" | |
6923 | |
6924 msgid "Reject request" | |
6925 msgstr "Хүсэлтийг зөвшөөрөөгүй" | |
6926 | |
6927 #. title | |
6928 #, fuzzy | 7001 #, fuzzy |
6929 msgid "Sorry, you are not my style..." | 7002 msgid "Failed sending authorize" |
6930 msgstr "Уучилаарай, та миний төрөлд хамаарахгүй байна..." | 7003 msgstr "Намайг зөвшөөрнө үү!" |
6931 | 7004 |
6932 msgid "Add buddy with auth request failed" | 7005 #, fuzzy, c-format |
7006 msgid "Failed removing buddy %d" | |
7007 msgstr "Харилцагчийн жагсаалтыг хайж байна" | |
7008 | |
7009 #, fuzzy, c-format | |
7010 msgid "Failed removing me from %d's buddy list" | |
7011 msgstr "Харилцагчийн жагсаалтыг ачаалж чадсангүй" | |
7012 | |
7013 msgid "No reason given" | |
7014 msgstr "" | |
7015 | |
7016 #. only need to get value | |
7017 #, c-format | |
7018 msgid "You have been added by %s" | |
7019 msgstr "%s таныг нэмсэн" | |
7020 | |
7021 msgid "Would you like to add him?" | |
7022 msgstr "Түүнийг нэмэхийг хүсэж байна уу?" | |
7023 | |
7024 #, fuzzy, c-format | |
7025 msgid "Rejected by %s" | |
7026 msgstr "Татгалзах" | |
7027 | |
7028 #, c-format | |
7029 msgid "Message: %s" | |
7030 msgstr "Мессеж: %s" | |
7031 | |
7032 msgid "ID: " | |
7033 msgstr "ID: " | |
7034 | |
7035 msgid "Group ID" | |
7036 msgstr "Бүлэг ID" | |
7037 | |
7038 msgid "QQ Qun" | |
7039 msgstr "" | |
7040 | |
7041 #, fuzzy | |
7042 msgid "Please enter Qun number" | |
7043 msgstr " %s д шинэ нэр оруулна уу" | |
7044 | |
7045 msgid "You can only search for permanent Qun\n" | |
7046 msgstr "" | |
7047 | |
7048 #, fuzzy | |
7049 msgid "Not member" | |
7050 msgstr "Би гишүүн биш" | |
7051 | |
7052 #, fuzzy | |
7053 msgid "Member" | |
7054 msgstr "Гишүүн болсоноос хойш" | |
7055 | |
7056 #, fuzzy | |
7057 msgid "Requesting" | |
7058 msgstr "Буруу хүсэлт" | |
7059 | |
7060 msgid "Admin" | |
7061 msgstr "" | |
7062 | |
7063 #, fuzzy | |
7064 msgid "Notice" | |
7065 msgstr "Тэмдэглэл" | |
7066 | |
7067 #, fuzzy | |
7068 msgid "Detail" | |
7069 msgstr "Дефолт" | |
7070 | |
7071 msgid "Creator" | |
7072 msgstr "Үүсгэгч" | |
7073 | |
7074 #, fuzzy | |
7075 msgid "About me" | |
7076 msgstr "%s ийн талаар" | |
7077 | |
7078 #, fuzzy | |
7079 msgid "Category" | |
7080 msgstr "Чатын алдаа" | |
7081 | |
7082 msgid "The Qun does not allow others to join" | |
7083 msgstr "" | |
7084 | |
7085 #, fuzzy | |
7086 msgid "Join QQ Qun" | |
7087 msgstr "Чатад холбогдох" | |
7088 | |
7089 #, c-format | |
7090 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" | |
7091 msgstr "" | |
7092 | |
7093 #, fuzzy | |
7094 msgid "Successfully joined Qun" | |
7095 msgstr "Qun гишүүнийг амжилттай шинэчлэлээ." | |
7096 | |
7097 #, c-format | |
7098 msgid "Qun %d denied to join" | |
7099 msgstr "" | |
7100 | |
7101 msgid "QQ Qun Operation" | |
6933 msgstr "" | 7102 msgstr "" |
6934 | 7103 |
6935 #, fuzzy | 7104 #, fuzzy |
6936 msgid "Failed:" | 7105 msgid "Failed:" |
6937 msgstr "Амжилтгүй болсон" | 7106 msgstr "Амжилтгүй болсон" |
6938 | 7107 |
7108 msgid "Join Qun, Unknow Reply" | |
7109 msgstr "" | |
7110 | |
6939 #, fuzzy | 7111 #, fuzzy |
6940 msgid "Remove buddy" | 7112 msgid "Quit Qun" |
6941 msgstr "Харилцагч Устгах" | |
6942 | |
6943 msgid "Remove from other's buddy list" | |
6944 msgstr "" | |
6945 | |
6946 #, fuzzy, c-format | |
6947 msgid "%d needs authentication" | |
6948 msgstr "Хүлээж авсан зөвшөөрөл" | |
6949 | |
6950 msgid "Input request here" | |
6951 msgstr "" | |
6952 | |
6953 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands | |
6954 msgid "Would you be my friend?" | |
6955 msgstr "Миний найз болох уу?" | |
6956 | |
6957 #. multiline | |
6958 #. masked | |
6959 #. hint | |
6960 msgid "Send" | |
6961 msgstr "Илгээх" | |
6962 | |
6963 #, fuzzy, c-format | |
6964 msgid "Add into %d's buddy list" | |
6965 msgstr "Харилцагчийн жагсаалтыг ачаалж чадсангүй" | |
6966 | |
6967 #, fuzzy | |
6968 msgid "QQ Number Error" | |
6969 msgstr "QQ Дугаар" | |
6970 | |
6971 #, fuzzy | |
6972 msgid "Invalid QQ Number" | |
6973 msgstr "Буруу өрөөний нэр" | |
6974 | |
6975 msgid "ID: " | |
6976 msgstr "ID: " | |
6977 | |
6978 msgid "Group ID" | |
6979 msgstr "Бүлэг ID" | |
6980 | |
6981 msgid "Creator" | |
6982 msgstr "Үүсгэгч" | |
6983 | |
6984 msgid "Group Description" | |
6985 msgstr "Бүлгийн Тодорхойлолт" | |
6986 | |
6987 msgid "Auth" | |
6988 msgstr "" | |
6989 | |
6990 msgid "QQ Qun" | |
6991 msgstr "" | |
6992 | |
6993 #, fuzzy | |
6994 msgid "Please enter Qun number" | |
6995 msgstr " %s д шинэ нэр оруулна уу" | |
6996 | |
6997 msgid "You can only search for permanent Qun\n" | |
6998 msgstr "" | |
6999 | |
7000 #, c-format | |
7001 msgid "%d request to join Qun %d" | |
7002 msgstr "" | |
7003 | |
7004 #, c-format | |
7005 msgid "Message: %s" | |
7006 msgstr "Мессеж: %s" | |
7007 | |
7008 msgid "QQ Qun Operation" | |
7009 msgstr "" | |
7010 | |
7011 msgid "Approve" | |
7012 msgstr "Зөвшөөрөх" | |
7013 | |
7014 #, c-format | |
7015 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" | |
7016 msgstr "" | |
7017 | |
7018 #, c-format | |
7019 msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" | |
7020 msgstr "" | |
7021 | |
7022 #, c-format | |
7023 msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" | |
7024 msgstr "" | |
7025 | |
7026 #, fuzzy | |
7027 msgid "Notice:" | |
7028 msgstr "Тэмдэглэл" | |
7029 | |
7030 #, c-format | |
7031 msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" | |
7032 msgstr "" | |
7033 | |
7034 msgid "I am not a member" | |
7035 msgstr "Би гишүүн биш" | |
7036 | |
7037 msgid "I am a member" | |
7038 msgstr "Би гишүүн" | |
7039 | |
7040 #, fuzzy | |
7041 msgid "I am requesting" | |
7042 msgstr "Буруу хүсэлт" | |
7043 | |
7044 msgid "I am the admin" | |
7045 msgstr "Би админ" | |
7046 | |
7047 msgid "Unknown status" | |
7048 msgstr "Үл мэдэгдэх төлөв" | |
7049 | |
7050 msgid "The Qun does not allow others to join" | |
7051 msgstr "" | |
7052 | |
7053 #, fuzzy | |
7054 msgid "Remove from Qun" | |
7055 msgstr "Бүлэг Устгах" | |
7056 | |
7057 #, fuzzy | |
7058 msgid "Join to Qun" | |
7059 msgstr "Чатад холбогдох" | 7113 msgstr "Чатад холбогдох" |
7060 | |
7061 #, c-format | |
7062 msgid "Qun %d denied to join" | |
7063 msgstr "" | |
7064 | |
7065 msgid "Join Qun, Unknow Reply" | |
7066 msgstr "" | |
7067 | |
7068 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" | |
7069 msgstr "" | |
7070 | |
7071 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" | |
7072 msgstr "" | |
7073 | 7114 |
7074 msgid "" | 7115 msgid "" |
7075 "Note, if you are the creator, \n" | 7116 "Note, if you are the creator, \n" |
7076 "this operation will eventually remove this Qun." | 7117 "this operation will eventually remove this Qun." |
7077 msgstr "" | 7118 msgstr "" |
7078 | 7119 |
7079 #. we want to see window | |
7080 msgid "Do you want to approve the request?" | |
7081 msgstr "Хүсэлтийг зөвшөөрөх үү ?" | |
7082 | |
7083 #, fuzzy | 7120 #, fuzzy |
7084 msgid "Change Qun member" | 7121 msgid "Sorry, you are not our style ..." |
7085 msgstr "Утасны дугаар" | 7122 msgstr "Уучилаарай, та миний төрөлд хамаарахгүй байна..." |
7086 | 7123 |
7087 #, fuzzy | 7124 #, fuzzy |
7088 msgid "Change Qun information" | 7125 msgid "Successfully changed Qun member" |
7089 msgstr "Харилцагчийн мэдээллийг авах боломжгүй" | 7126 msgstr "Qun гишүүнийг амжилттай шинэчлэлээ." |
7127 | |
7128 #, fuzzy | |
7129 msgid "Successfully changed Qun information" | |
7130 msgstr "Qun мэдээллийг амжилттай шинэчиллээ." | |
7090 | 7131 |
7091 msgid "You have successfully created a Qun" | 7132 msgid "You have successfully created a Qun" |
7092 msgstr "" | 7133 msgstr "" |
7093 | 7134 |
7094 #, fuzzy | 7135 #, fuzzy |
7095 msgid "Would you like to set up the detail information now?" | 7136 msgid "Would you like to set detailed information now?" |
7096 msgstr "Үүнийг энэ харилцагчийн дүрс зураг болгож тохируулахыг хүсэж байна уу?" | 7137 msgstr "Үүнийг энэ харилцагчийн дүрс зураг болгож тохируулахыг хүсэж байна уу?" |
7097 | 7138 |
7098 msgid "Setup" | 7139 msgid "Setup" |
7099 msgstr "" | 7140 msgstr "" |
7100 | 7141 |
7142 #, c-format | |
7143 msgid "%d requested to join Qun %d for %s" | |
7144 msgstr "" | |
7145 | |
7146 #, c-format | |
7147 msgid "%d request to join Qun %d" | |
7148 msgstr "" | |
7149 | |
7150 #, c-format | |
7151 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" | |
7152 msgstr "" | |
7153 | |
7154 #, c-format | |
7155 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" | |
7156 msgstr "" | |
7157 | |
7101 #, fuzzy, c-format | 7158 #, fuzzy, c-format |
7102 msgid "" | 7159 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" |
7103 "%s\n" | 7160 msgstr "Харилцагч Устгах" |
7104 "\n" | 7161 |
7105 "%s" | 7162 #, c-format |
7106 msgstr "%s (%s)" | 7163 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" |
7107 | |
7108 #, fuzzy | |
7109 msgid "QQ Server News" | |
7110 msgstr "ICQ Серверийн Хариу" | |
7111 | |
7112 msgid "System Message" | |
7113 msgstr "Системийн Мессеж" | |
7114 | |
7115 msgid "Failed to send IM." | |
7116 msgstr "" | 7164 msgstr "" |
7117 | 7165 |
7118 #, c-format | 7166 #, c-format |
7119 msgid "Unknown-%d" | 7167 msgid "Unknown-%d" |
7120 msgstr "" | 7168 msgstr "" |
7121 | 7169 |
7122 msgid "Level" | 7170 msgid "Level" |
7123 msgstr "Түвшин" | 7171 msgstr "Түвшин" |
7124 | |
7125 #, fuzzy | |
7126 msgid "Member" | |
7127 msgstr "Гишүүн болсоноос хойш" | |
7128 | 7172 |
7129 msgid " VIP" | 7173 msgid " VIP" |
7130 msgstr "" | 7174 msgstr "" |
7131 | 7175 |
7132 msgid " TCP" | 7176 msgid " TCP" |
7155 msgstr "" | 7199 msgstr "" |
7156 | 7200 |
7157 msgid "Invalid name" | 7201 msgid "Invalid name" |
7158 msgstr "Буруу нэр" | 7202 msgstr "Буруу нэр" |
7159 | 7203 |
7160 #, c-format | 7204 #, fuzzy |
7161 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" | 7205 msgid "Select icon..." |
7206 msgstr "Хавтас сонгох..." | |
7207 | |
7208 #, fuzzy, c-format | |
7209 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" | |
7210 msgstr "<b>Нэвтрэх хугацаа</b>: %s<br>\n" | |
7211 | |
7212 #, fuzzy, c-format | |
7213 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" | |
7162 msgstr "<b>Одоо онлайн байгаа</b>: %d<br>\n" | 7214 msgstr "<b>Одоо онлайн байгаа</b>: %d<br>\n" |
7163 | 7215 |
7164 #, c-format | 7216 #, fuzzy, c-format |
7165 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" | 7217 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
7166 msgstr "<b>Сүүлийн шинэчлэлт</b>: %s<br>\n" | 7218 msgstr "<b>Сүүлийн шинэчлэлт</b>: %s<br>\n" |
7167 | 7219 |
7168 #, fuzzy, c-format | 7220 #, fuzzy, c-format |
7169 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" | 7221 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" |
7170 msgstr "<b>Серверийн IP</b>: %s: %d<br>\n" | 7222 msgstr "<b>Серверийн IP</b>: %s: %d<br>\n" |
7171 | 7223 |
7224 #, fuzzy, c-format | |
7225 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" | |
7226 msgstr "<b>Нэвтрэх хугацаа</b>: %s<br>\n" | |
7227 | |
7172 #, c-format | 7228 #, c-format |
7173 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | 7229 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" |
7174 msgstr "<b>Холболтын Горим</b>: %s<br>\n" | 7230 msgstr "<b>Холболтын Горим</b>: %s<br>\n" |
7175 | 7231 |
7176 #, fuzzy, c-format | 7232 #, fuzzy, c-format |
7177 msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" | 7233 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" |
7178 msgstr "<b>Холболтын Горим</b>: %s<br>\n" | 7234 msgstr "<b>Холболтын Горим</b>: %s<br>\n" |
7179 | 7235 |
7180 #, fuzzy, c-format | 7236 #, fuzzy, c-format |
7181 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" | 7237 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" |
7182 msgstr "<b>Одоо онлайн байгаа</b>: %d<br>\n" | 7238 msgstr "<b>Одоо онлайн байгаа</b>: %d<br>\n" |
7195 | 7251 |
7196 #, fuzzy, c-format | 7252 #, fuzzy, c-format |
7197 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" | 7253 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" |
7198 msgstr "<b>Нийтийн IP</b>: %s<br>\n" | 7254 msgstr "<b>Нийтийн IP</b>: %s<br>\n" |
7199 | 7255 |
7200 #, c-format | 7256 #, fuzzy, c-format |
7201 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | 7257 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
7202 msgstr "<b>Нэвтрэх хугацаа</b>: %s<br>\n" | 7258 msgstr "<b>Нэвтрэх хугацаа</b>: %s<br>\n" |
7203 | 7259 |
7204 #, c-format | 7260 #, fuzzy, c-format |
7205 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | 7261 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" |
7206 msgstr "<b>Нэвтэрсэн сүүлийн IP</b>: %s<br>\n" | 7262 msgstr "<b>Серверийн IP</b>: %s: %d<br>\n" |
7207 | |
7208 #, c-format | |
7209 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | |
7210 msgstr "<b>Нэвтэрсэн сүүлийн хугацаа</b>: %s\n" | |
7211 | 7263 |
7212 msgid "Login Information" | 7264 msgid "Login Information" |
7213 msgstr "Нэвтрэх мэдээлэл" | 7265 msgstr "Нэвтрэх мэдээлэл" |
7214 | 7266 |
7215 msgid "Set My Information" | 7267 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" |
7216 msgstr "Миний мэдээллийг тохируулах" | 7268 msgstr "" |
7269 | |
7270 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" | |
7271 msgstr "" | |
7272 | |
7273 #, fuzzy | |
7274 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" | |
7275 msgstr "<b>Сүүлийн шинэчлэлт</b>: %s<br>\n" | |
7276 | |
7277 #, fuzzy | |
7278 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" | |
7279 msgstr "<b>Одоо онлайн байгаа</b>: %d<br>\n" | |
7280 | |
7281 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" | |
7282 msgstr "" | |
7283 | |
7284 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" | |
7285 msgstr "" | |
7286 | |
7287 #, fuzzy, c-format | |
7288 msgid "About OpenQ r%s" | |
7289 msgstr "%s ийн талаар" | |
7290 | |
7291 #, fuzzy | |
7292 msgid "Change Icon" | |
7293 msgstr "Дүрс зургийг хадгалах" | |
7217 | 7294 |
7218 msgid "Change Password" | 7295 msgid "Change Password" |
7219 msgstr "Нууц үгийг өөрчлөх" | 7296 msgstr "Нууц үгийг өөрчлөх" |
7220 | 7297 |
7221 #, fuzzy | 7298 #, fuzzy |
7222 msgid "Account Information" | 7299 msgid "Account Information" |
7223 msgstr "Нэвтрэх мэдээлэл" | 7300 msgstr "Нэвтрэх мэдээлэл" |
7224 | 7301 |
7225 msgid "Leave the QQ Qun" | 7302 msgid "Update all QQ Quns" |
7226 msgstr "" | 7303 msgstr "" |
7227 | 7304 |
7228 msgid "Block this buddy" | 7305 #, fuzzy |
7229 msgstr "" | 7306 msgid "About OpenQ" |
7307 msgstr "%s ийн талаар" | |
7230 | 7308 |
7231 #. *< type | 7309 #. *< type |
7232 #. *< ui_requirement | 7310 #. *< ui_requirement |
7233 #. *< flags | 7311 #. *< flags |
7234 #. *< dependencies | 7312 #. *< dependencies |
7236 #. *< id | 7314 #. *< id |
7237 #. *< name | 7315 #. *< name |
7238 #. *< version | 7316 #. *< version |
7239 #. * summary | 7317 #. * summary |
7240 #. * description | 7318 #. * description |
7241 msgid "QQ Protocol\tPlugin" | 7319 #, fuzzy |
7242 msgstr "" | 7320 msgid "QQ Protocol Plugin" |
7321 msgstr "ICQ Протоколын Нэмэлт Програм" | |
7243 | 7322 |
7244 #, fuzzy | 7323 #, fuzzy |
7245 msgid "Auto" | 7324 msgid "Auto" |
7246 msgstr "Зохиогч" | 7325 msgstr "Зохиогч" |
7247 | 7326 |
7248 #, fuzzy | 7327 #, fuzzy |
7328 msgid "Select Server" | |
7329 msgstr "Харилцагч сонгох" | |
7330 | |
7331 msgid "QQ2005" | |
7332 msgstr "" | |
7333 | |
7334 msgid "QQ2007" | |
7335 msgstr "" | |
7336 | |
7337 msgid "QQ2008" | |
7338 msgstr "" | |
7339 | |
7340 #. #endif | |
7341 #, fuzzy | |
7249 msgid "Connect by TCP" | 7342 msgid "Connect by TCP" |
7250 msgstr "TCP ашиглан холбох" | 7343 msgstr "TCP ашиглан холбох" |
7251 | 7344 |
7252 #, fuzzy | 7345 #, fuzzy |
7253 msgid "Show server notice" | 7346 msgid "Show server notice" |
7255 | 7348 |
7256 #, fuzzy | 7349 #, fuzzy |
7257 msgid "Show server news" | 7350 msgid "Show server news" |
7258 msgstr "Серверийн хаяг" | 7351 msgstr "Серверийн хаяг" |
7259 | 7352 |
7260 msgid "Keep alive interval(s)" | 7353 msgid "Keep alive interval (seconds)" |
7261 msgstr "" | 7354 msgstr "" |
7262 | 7355 |
7263 msgid "Update interval(s)" | 7356 #, fuzzy |
7264 msgstr "" | 7357 msgid "Update interval (seconds)" |
7265 | 7358 msgstr "Миний мэдээллийг шинчлэх" |
7266 #, c-format | 7359 |
7267 msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" | 7360 #, fuzzy |
7361 msgid "Can not decrypt server reply" | |
7362 msgstr "Серверийн мэдээллийг авам боложгүй" | |
7363 | |
7364 #, fuzzy | |
7365 msgid "Can not decrypt get server reply" | |
7366 msgstr "Серверийн мэдээллийг авам боложгүй" | |
7367 | |
7368 #, c-format | |
7369 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" | |
7268 msgstr "" | 7370 msgstr "" |
7269 | 7371 |
7270 #, fuzzy, c-format | 7372 #, fuzzy, c-format |
7271 msgid "Invalid token len, %d" | 7373 msgid "Invalid token len, %d" |
7272 msgstr "Буруу гарчиг" | 7374 msgstr "Буруу гарчиг" |
7273 | 7375 |
7274 msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" | 7376 #. extend redirect used in QQ2006 |
7275 msgstr "" | 7377 msgid "Redirect_EX is not currently supported" |
7276 | 7378 msgstr "" |
7277 #, fuzzy, c-format | 7379 |
7278 msgid "Error password: %s" | 7380 #. need activation |
7279 msgstr "Нууц үг өөрчлөхөд алдаа гарлаа" | 7381 #. need activation |
7280 | 7382 #. need activation |
7281 #, c-format | 7383 msgid "Activation required" |
7282 msgid "Need active: %s" | 7384 msgstr "" |
7283 msgstr "" | 7385 |
7284 | 7386 #, c-format |
7285 #, c-format | 7387 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" |
7286 msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" | |
7287 msgstr "" | 7388 msgstr "" |
7288 | 7389 |
7289 msgid "Keep alive error" | 7390 msgid "Keep alive error" |
7290 msgstr "" | 7391 msgstr "" |
7291 | 7392 |
7393 msgid "Requesting captcha ..." | |
7394 msgstr "" | |
7395 | |
7396 msgid "Checking code of captcha ..." | |
7397 msgstr "" | |
7398 | |
7399 msgid "Failed captcha verify" | |
7400 msgstr "" | |
7401 | |
7292 #, fuzzy | 7402 #, fuzzy |
7293 msgid "Failed to connect all servers" | 7403 msgid "Captcha Image" |
7294 msgstr "Сервертэй холбогдох боломжгүй." | 7404 msgstr "Зургийг Хадгалах" |
7405 | |
7406 #, fuzzy | |
7407 msgid "Enter code" | |
7408 msgstr "Нууц үг оруул" | |
7409 | |
7410 msgid "QQ Captcha Verifing" | |
7411 msgstr "" | |
7412 | |
7413 #, fuzzy | |
7414 msgid "Enter the text from the image" | |
7415 msgstr "Бүлгийн нэр оруул" | |
7416 | |
7417 #, c-format | |
7418 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" | |
7419 msgstr "" | |
7420 | |
7421 #, c-format | |
7422 msgid "" | |
7423 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n" | |
7424 "%s" | |
7425 msgstr "" | |
7295 | 7426 |
7296 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 7427 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
7297 msgid "Unable to connect." | 7428 msgid "Unable to connect." |
7298 msgstr "Холбогдох боломжгүй байна." | 7429 msgstr "Холбогдох боломжгүй байна." |
7299 | 7430 |
7315 msgstr "Бичих алдаа" | 7446 msgstr "Бичих алдаа" |
7316 | 7447 |
7317 msgid "Connection lost" | 7448 msgid "Connection lost" |
7318 msgstr "Холболтыг тасалсан" | 7449 msgstr "Холболтыг тасалсан" |
7319 | 7450 |
7320 #. Update the login progress status display | 7451 #, fuzzy |
7321 #, fuzzy, c-format | 7452 msgid "Get server ..." |
7453 msgstr "Харилцагчийн мэдээллийг тохируулах..." | |
7454 | |
7455 #, fuzzy | |
7322 msgid "Request token" | 7456 msgid "Request token" |
7323 msgstr "Хүсэлтийг татгалзсан" | 7457 msgstr "Хүсэлтийг татгалзсан" |
7324 | 7458 |
7325 msgid "Couldn't resolve host" | 7459 msgid "Couldn't resolve host" |
7326 msgstr "" | 7460 msgstr "" |
7327 | 7461 |
7328 #, fuzzy | 7462 #, fuzzy |
7329 msgid "Invalid server or port" | 7463 msgid "Invalid server or port" |
7330 msgstr "Хүчингүй алдаа" | 7464 msgstr "Хүчингүй алдаа" |
7331 | 7465 |
7332 #, fuzzy, c-format | 7466 #, fuzzy |
7333 msgid "Connecting server %s, retries %d" | 7467 msgid "Connecting server ..." |
7334 msgstr "" | 7468 msgstr "Серверт холбогдох" |
7335 "%s сервертэй холбогдох алдаа:\n" | |
7336 "%s" | |
7337 | 7469 |
7338 #, fuzzy | 7470 #, fuzzy |
7339 msgid "QQ Error" | 7471 msgid "QQ Error" |
7340 msgstr "QQid Алдаа" | 7472 msgstr "QQid Алдаа" |
7341 | 7473 |
7474 msgid "Failed to send IM." | |
7475 msgstr "" | |
7476 | |
7477 #, fuzzy, c-format | |
7478 msgid "" | |
7479 "Server News:\n" | |
7480 "%s\n" | |
7481 "%s\n" | |
7482 "%s" | |
7483 msgstr "ICQ Серверийн Хариу" | |
7484 | |
7485 #, fuzzy, c-format | |
7486 msgid "From %s:" | |
7487 msgstr "Аас" | |
7488 | |
7489 #, fuzzy, c-format | |
7490 msgid "" | |
7491 "Server notice From %s: \n" | |
7492 "%s" | |
7493 msgstr "Серверийн зааварчилгаа: %s" | |
7494 | |
7342 msgid "Unknow SERVER CMD" | 7495 msgid "Unknow SERVER CMD" |
7343 msgstr "" | 7496 msgstr "" |
7344 | 7497 |
7345 #, c-format | 7498 #, c-format |
7346 msgid "" | 7499 msgid "" |
7351 #, fuzzy | 7504 #, fuzzy |
7352 msgid "QQ Qun Command" | 7505 msgid "QQ Qun Command" |
7353 msgstr "Команд" | 7506 msgstr "Команд" |
7354 | 7507 |
7355 #, c-format | 7508 #, c-format |
7356 msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" | 7509 msgid "Not a member of room \"%s\"\n" |
7357 msgstr "" | 7510 msgstr "" |
7358 | 7511 |
7359 msgid "Can not decrypt login reply" | 7512 msgid "Can not decrypt login reply" |
7360 msgstr "" | 7513 msgstr "" |
7361 | 7514 |
7362 #, fuzzy | 7515 #, fuzzy |
7363 msgid "Unknow reply CMD" | 7516 msgid "Unknow LOGIN CMD" |
7517 msgstr "Үл мэдэгдэх шалтгаан" | |
7518 | |
7519 #, fuzzy | |
7520 msgid "Unknow CLIENT CMD" | |
7364 msgstr "Үл мэдэгдэх шалтгаан" | 7521 msgstr "Үл мэдэгдэх шалтгаан" |
7365 | 7522 |
7366 #, c-format | 7523 #, c-format |
7367 msgid "%d has declined the file %s" | 7524 msgid "%d has declined the file %s" |
7368 msgstr "" | 7525 msgstr "" |
7371 msgstr "Файл илгээх" | 7528 msgstr "Файл илгээх" |
7372 | 7529 |
7373 #, c-format | 7530 #, c-format |
7374 msgid "%d canceled the transfer of %s" | 7531 msgid "%d canceled the transfer of %s" |
7375 msgstr "" | 7532 msgstr "" |
7376 | |
7377 #, fuzzy | |
7378 msgid "Do you approve the requestion?" | |
7379 msgstr "Хүсэлтийг зөвшөөрөх үү ?" | |
7380 | |
7381 #, fuzzy | |
7382 msgid "Do you add the buddy?" | |
7383 msgstr "Энэ харилцагчийг нэмэхийг хүсэж байна уу?" | |
7384 | |
7385 #. only need to get value | |
7386 #, c-format | |
7387 msgid "You have been added by %s" | |
7388 msgstr "%s таныг нэмсэн" | |
7389 | |
7390 msgid "Would you like to add him?" | |
7391 msgstr "Түүнийг нэмэхийг хүсэж байна уу?" | |
7392 | |
7393 #, fuzzy, c-format | |
7394 msgid "%s added you [%s] to buddy list" | |
7395 msgstr "Харилцагчийн жагсаалтанд %d нэмсэн" | |
7396 | |
7397 #, fuzzy | |
7398 msgid "QQ Budy" | |
7399 msgstr "Харилцагч" | |
7400 | |
7401 #, c-format | |
7402 msgid "Requestion rejected by %s" | |
7403 msgstr "" | |
7404 | |
7405 #, c-format | |
7406 msgid "Requestion approved by %s" | |
7407 msgstr "" | |
7408 | |
7409 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() | |
7410 #, c-format | |
7411 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" | |
7412 msgstr "" | |
7413 | |
7414 #, fuzzy, c-format | |
7415 msgid "%s is not in buddy list" | |
7416 msgstr "Харилцагчийн жагсаалтыг хайж байна" | |
7417 | |
7418 #, fuzzy | |
7419 msgid "Would you add?" | |
7420 msgstr "Түүнийг нэмэхийг хүсэж байна уу?" | |
7421 | |
7422 #, fuzzy, c-format | |
7423 msgid "From %s:" | |
7424 msgstr "Аас" | |
7425 | |
7426 #, c-format | |
7427 msgid "%s" | |
7428 msgstr "" | |
7429 | |
7430 #, fuzzy | |
7431 msgid "QQ Server Notice" | |
7432 msgstr "Серверийн порт" | |
7433 | 7533 |
7434 msgid "Connection closed (writing)" | 7534 msgid "Connection closed (writing)" |
7435 msgstr "Холболтыг хаасан" | 7535 msgstr "Холболтыг хаасан" |
7436 | 7536 |
7437 #, c-format | 7537 #, c-format |
9035 | 9135 |
9036 #, c-format | 9136 #, c-format |
9037 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 9137 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
9038 msgstr "" | 9138 msgstr "" |
9039 | 9139 |
9040 msgid "Authorization denied message:" | |
9041 msgstr "" | |
9042 | |
9043 #, c-format | 9140 #, c-format |
9044 msgid "" | 9141 msgid "" |
9045 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 9142 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
9046 "following reason: %s." | 9143 "following reason: %s." |
9047 msgstr "" | 9144 msgstr "" |
9890 #, fuzzy, c-format | 9987 #, fuzzy, c-format |
9891 msgid "" | 9988 msgid "" |
9892 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | 9989 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" |
9893 "\n" | 9990 "\n" |
9894 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | 9991 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " |
9895 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " | 9992 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " |
9896 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " | 9993 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " |
9897 "all.\n" | 9994 "them all.\n" |
9898 "\n" | 9995 "\n" |
9899 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | 9996 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " |
9900 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" | 9997 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" |
9901 msgstr "" | 9998 msgstr "" |
9902 "<span size='larger' weight='bold'>%sд тавтай морил!</span>\n" | 9999 "<span size='larger' weight='bold'>%sд тавтай морил!</span>\n" |
9960 msgstr "Архив үзэх" | 10057 msgstr "Архив үзэх" |
9961 | 10058 |
9962 msgid "Hide when offline" | 10059 msgid "Hide when offline" |
9963 msgstr "Оффлайн байхад нуух" | 10060 msgstr "Оффлайн байхад нуух" |
9964 | 10061 |
9965 msgid "Show when offline" | |
9966 msgstr "Оффлайн байхад харуулах" | |
9967 | |
9968 msgid "_Alias..." | 10062 msgid "_Alias..." |
9969 msgstr "Өөр нэр..." | 10063 msgstr "Өөр нэр..." |
9970 | 10064 |
9971 msgid "_Remove" | 10065 msgid "_Remove" |
9972 msgstr "Устгах" | 10066 msgstr "Устгах" |
10318 msgstr "Өөр нэр:" | 10412 msgstr "Өөр нэр:" |
10319 | 10413 |
10320 msgid "Auto_join when account becomes online." | 10414 msgid "Auto_join when account becomes online." |
10321 msgstr "Бүртгэл онлайн болоход шууд холбогдох" | 10415 msgstr "Бүртгэл онлайн болоход шууд холбогдох" |
10322 | 10416 |
10323 msgid "_Hide chat when the window is closed." | 10417 #, fuzzy |
10418 msgid "_Remain in chat after window is closed." | |
10324 msgstr "Цонхыг хаахад чатыг нуух" | 10419 msgstr "Цонхыг хаахад чатыг нуух" |
10325 | 10420 |
10326 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 10421 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
10327 msgstr "Нэмэх бүлгийн нэр оруулна уу." | 10422 msgstr "Нэмэх бүлгийн нэр оруулна уу." |
10328 | 10423 |
10351 msgstr "/Харилцагч/Харилцагчийг эрэмбэлэх" | 10446 msgstr "/Харилцагч/Харилцагчийг эрэмбэлэх" |
10352 | 10447 |
10353 #. Widget creation function | 10448 #. Widget creation function |
10354 msgid "SSL Servers" | 10449 msgid "SSL Servers" |
10355 msgstr "SSL Сервер" | 10450 msgstr "SSL Сервер" |
10356 | |
10357 #, fuzzy | |
10358 msgid "Network disconnected" | |
10359 msgstr "%s холболтоос тасарсан" | |
10360 | 10451 |
10361 msgid "Unknown command." | 10452 msgid "Unknown command." |
10362 msgstr "Үл мэдэгдэх команд" | 10453 msgstr "Үл мэдэгдэх команд" |
10363 | 10454 |
10364 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | 10455 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
10693 msgstr "Алдаа" | 10784 msgstr "Алдаа" |
10694 | 10785 |
10695 msgid "Fatal Error" | 10786 msgid "Fatal Error" |
10696 msgstr "Үхлийн Алдаа" | 10787 msgstr "Үхлийн Алдаа" |
10697 | 10788 |
10698 msgid "developer" | 10789 msgid "bug master" |
10699 msgstr "хөгжүүлэгч" | 10790 msgstr "" |
10791 | |
10792 #, fuzzy | |
10793 msgid "artist" | |
10794 msgstr "Уран бүтээлч" | |
10700 | 10795 |
10701 #. feel free to not translate this | 10796 #. feel free to not translate this |
10702 msgid "Ka-Hing Cheung" | 10797 msgid "Ka-Hing Cheung" |
10703 msgstr "" | 10798 msgstr "" |
10704 | 10799 |
10705 msgid "support" | 10800 msgid "support" |
10706 msgstr "дэмжлэг" | 10801 msgstr "дэмжлэг" |
10707 | 10802 |
10803 #, fuzzy | |
10804 msgid "webmaster" | |
10805 msgstr "хөгжүүлэг & вэбмастер" | |
10806 | |
10807 msgid "Senior Contributor/QA" | |
10808 msgstr "" | |
10809 | |
10810 msgid "win32 port" | |
10811 msgstr "win32 порт" | |
10812 | |
10813 msgid "maintainer" | |
10814 msgstr "" | |
10815 | |
10816 msgid "libfaim maintainer" | |
10817 msgstr "" | |
10818 | |
10819 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | |
10820 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
10821 msgstr "" | |
10822 | |
10708 msgid "support/QA" | 10823 msgid "support/QA" |
10709 msgstr "дэмжлэг/QA" | 10824 msgstr "дэмжлэг/QA" |
10710 | 10825 |
10711 msgid "developer & webmaster" | 10826 msgid "XMPP" |
10712 msgstr "хөгжүүлэг & вэбмастер" | 10827 msgstr "" |
10713 | |
10714 msgid "Senior Contributor/QA" | |
10715 msgstr "" | |
10716 | |
10717 msgid "win32 port" | |
10718 msgstr "win32 порт" | |
10719 | |
10720 msgid "maintainer" | |
10721 msgstr "" | |
10722 | |
10723 msgid "libfaim maintainer" | |
10724 msgstr "" | |
10725 | |
10726 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | |
10727 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
10728 msgstr "" | |
10729 | |
10730 msgid "XMPP developer" | |
10731 msgstr "XMPP-ийн хөгжүүлэгч" | |
10732 | 10828 |
10733 msgid "original author" | 10829 msgid "original author" |
10734 msgstr "Анхны зохиогч" | 10830 msgstr "Анхны зохиогч" |
10735 | 10831 |
10736 msgid "lead developer" | 10832 msgid "lead developer" |
10980 msgid "Retired Developers" | 11076 msgid "Retired Developers" |
10981 msgstr "Өмнөх Хөгжүүлэгчид" | 11077 msgstr "Өмнөх Хөгжүүлэгчид" |
10982 | 11078 |
10983 msgid "Retired Crazy Patch Writers" | 11079 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
10984 msgstr "" | 11080 msgstr "" |
10985 | |
10986 msgid "Artists" | |
10987 msgstr "Уран бүтээлчид" | |
10988 | 11081 |
10989 msgid "Current Translators" | 11082 msgid "Current Translators" |
10990 msgstr "Одоогийн орчуулагч нар" | 11083 msgstr "Одоогийн орчуулагч нар" |
10991 | 11084 |
10992 msgid "Past Translators" | 11085 msgid "Past Translators" |
11562 "\n" | 11655 "\n" |
11563 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | 11656 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" |
11564 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | 11657 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" |
11565 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | 11658 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" |
11566 "%swiki/GetABacktrace\n" | 11659 "%swiki/GetABacktrace\n" |
11567 "\n" | |
11568 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" | |
11569 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" | |
11570 "on other protocols is at\n" | |
11571 "%swiki/DeveloperPages\n" | |
11572 msgstr "" | 11660 msgstr "" |
11573 | 11661 |
11574 #. Translators may want to transliterate the name. | 11662 #. Translators may want to transliterate the name. |
11575 #. It is not to be translated. | 11663 #. It is not to be translated. |
11576 msgid "Pidgin" | 11664 msgid "Pidgin" |
12389 msgstr "Мэдээлэл Авах" | 12477 msgstr "Мэдээлэл Авах" |
12390 | 12478 |
12391 msgid "_Invite" | 12479 msgid "_Invite" |
12392 msgstr "Урих" | 12480 msgstr "Урих" |
12393 | 12481 |
12394 msgid "_Modify" | 12482 #, fuzzy |
12483 msgid "_Modify..." | |
12395 msgstr "Өөрчлөх" | 12484 msgstr "Өөрчлөх" |
12485 | |
12486 #, fuzzy | |
12487 msgid "_Add..." | |
12488 msgstr "Нэмэх" | |
12396 | 12489 |
12397 msgid "_Open Mail" | 12490 msgid "_Open Mail" |
12398 msgstr "Мэйл Нээх" | 12491 msgstr "Мэйл Нээх" |
12399 | 12492 |
12400 #, fuzzy | 12493 #, fuzzy |
12412 | 12505 |
12413 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." | 12506 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." |
12414 msgstr "" | 12507 msgstr "" |
12415 | 12508 |
12416 msgid "none" | 12509 msgid "none" |
12510 msgstr "" | |
12511 | |
12512 #, fuzzy | |
12513 msgid "Small" | |
12514 msgstr "Э-мэйл" | |
12515 | |
12516 msgid "Smaller versions of the default smilies" | |
12417 msgstr "" | 12517 msgstr "" |
12418 | 12518 |
12419 msgid "Response Probability:" | 12519 msgid "Response Probability:" |
12420 msgstr "" | 12520 msgstr "" |
12421 | 12521 |
12854 msgstr "" | 12954 msgstr "" |
12855 | 12955 |
12856 #. Urgent method button | 12956 #. Urgent method button |
12857 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | 12957 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
12858 msgstr "" | 12958 msgstr "" |
12959 | |
12960 #, fuzzy | |
12961 msgid "_Flash window" | |
12962 msgstr "Чатын цонх" | |
12859 | 12963 |
12860 #. Raise window method button | 12964 #. Raise window method button |
12861 msgid "R_aise conversation window" | 12965 msgid "R_aise conversation window" |
12862 msgstr "" | 12966 msgstr "" |
12863 | 12967 |
13028 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " | 13132 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " |
13029 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | 13133 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
13030 msgstr "" | 13134 msgstr "" |
13031 | 13135 |
13032 #, c-format | 13136 #, c-format |
13033 msgid "" | 13137 msgid "You can upgrade to %s %s today." |
13034 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | |
13035 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" | |
13036 msgstr "" | |
13037 | |
13038 #, c-format | |
13039 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | |
13040 msgstr "" | 13138 msgstr "" |
13041 | 13139 |
13042 msgid "New Version Available" | 13140 msgid "New Version Available" |
13043 msgstr "Шинэ Хувилбар Бэлэн Болсон" | 13141 msgstr "Шинэ Хувилбар Бэлэн Болсон" |
13142 | |
13143 #, fuzzy | |
13144 msgid "Later" | |
13145 msgstr "Он сар" | |
13146 | |
13147 msgid "Download Now" | |
13148 msgstr "" | |
13044 | 13149 |
13045 #. *< type | 13150 #. *< type |
13046 #. *< ui_requirement | 13151 #. *< ui_requirement |
13047 #. *< flags | 13152 #. *< flags |
13048 #. *< dependencies | 13153 #. *< dependencies |
13337 | 13442 |
13338 #. * description | 13443 #. * description |
13339 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | 13444 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
13340 msgstr "" | 13445 msgstr "" |
13341 | 13446 |
13447 #~ msgid "Primary Information" | |
13448 #~ msgstr "Үндсэн мэдээлэл" | |
13449 | |
13450 #~ msgid "Blood Type" | |
13451 #~ msgstr "Цусны төрөл" | |
13452 | |
13453 #, fuzzy | |
13454 #~ msgid "Successed:" | |
13455 #~ msgstr "Хурд:" | |
13456 | |
13457 #~ msgid "You rejected %d's request" | |
13458 #~ msgstr "%d ийн хүсэлтийг татгалзсан" | |
13459 | |
13460 #~ msgid "Reject request" | |
13461 #~ msgstr "Хүсэлтийг зөвшөөрөөгүй" | |
13462 | |
13463 #, fuzzy | |
13464 #~ msgid "QQ Number Error" | |
13465 #~ msgstr "QQ Дугаар" | |
13466 | |
13467 #~ msgid "Group Description" | |
13468 #~ msgstr "Бүлгийн Тодорхойлолт" | |
13469 | |
13470 #~ msgid "Approve" | |
13471 #~ msgstr "Зөвшөөрөх" | |
13472 | |
13473 #~ msgid "I am a member" | |
13474 #~ msgstr "Би гишүүн" | |
13475 | |
13476 #~ msgid "I am the admin" | |
13477 #~ msgstr "Би админ" | |
13478 | |
13479 #~ msgid "Unknown status" | |
13480 #~ msgstr "Үл мэдэгдэх төлөв" | |
13481 | |
13482 #, fuzzy | |
13483 #~ msgid "Remove from Qun" | |
13484 #~ msgstr "Бүлэг Устгах" | |
13485 | |
13486 #~ msgid "Do you want to approve the request?" | |
13487 #~ msgstr "Хүсэлтийг зөвшөөрөх үү ?" | |
13488 | |
13489 #, fuzzy | |
13490 #~ msgid "Change Qun member" | |
13491 #~ msgstr "Утасны дугаар" | |
13492 | |
13493 #, fuzzy | |
13494 #~ msgid "Change Qun information" | |
13495 #~ msgstr "Харилцагчийн мэдээллийг авах боломжгүй" | |
13496 | |
13497 #, fuzzy | |
13498 #~ msgid "" | |
13499 #~ "%s\n" | |
13500 #~ "\n" | |
13501 #~ "%s" | |
13502 #~ msgstr "%s (%s)" | |
13503 | |
13504 #~ msgid "System Message" | |
13505 #~ msgstr "Системийн Мессеж" | |
13506 | |
13507 #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | |
13508 #~ msgstr "<b>Нэвтэрсэн сүүлийн IP</b>: %s<br>\n" | |
13509 | |
13510 #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | |
13511 #~ msgstr "<b>Нэвтэрсэн сүүлийн хугацаа</b>: %s\n" | |
13512 | |
13513 #~ msgid "Set My Information" | |
13514 #~ msgstr "Миний мэдээллийг тохируулах" | |
13515 | |
13516 #, fuzzy | |
13517 #~ msgid "Error password: %s" | |
13518 #~ msgstr "Нууц үг өөрчлөхөд алдаа гарлаа" | |
13519 | |
13520 #, fuzzy | |
13521 #~ msgid "Failed to connect all servers" | |
13522 #~ msgstr "Сервертэй холбогдох боломжгүй." | |
13523 | |
13524 #, fuzzy | |
13525 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d" | |
13526 #~ msgstr "" | |
13527 #~ "%s сервертэй холбогдох алдаа:\n" | |
13528 #~ "%s" | |
13529 | |
13530 #, fuzzy | |
13531 #~ msgid "Do you approve the requestion?" | |
13532 #~ msgstr "Хүсэлтийг зөвшөөрөх үү ?" | |
13533 | |
13534 #, fuzzy | |
13535 #~ msgid "Do you add the buddy?" | |
13536 #~ msgstr "Энэ харилцагчийг нэмэхийг хүсэж байна уу?" | |
13537 | |
13538 #, fuzzy | |
13539 #~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" | |
13540 #~ msgstr "Харилцагчийн жагсаалтанд %d нэмсэн" | |
13541 | |
13542 #, fuzzy | |
13543 #~ msgid "QQ Budy" | |
13544 #~ msgstr "Харилцагч" | |
13545 | |
13546 #, fuzzy | |
13547 #~ msgid "%s is not in buddy list" | |
13548 #~ msgstr "Харилцагчийн жагсаалтыг хайж байна" | |
13549 | |
13550 #, fuzzy | |
13551 #~ msgid "Would you add?" | |
13552 #~ msgstr "Түүнийг нэмэхийг хүсэж байна уу?" | |
13553 | |
13554 #, fuzzy | |
13555 #~ msgid "QQ Server Notice" | |
13556 #~ msgstr "Серверийн порт" | |
13557 | |
13558 #, fuzzy | |
13559 #~ msgid "Network disconnected" | |
13560 #~ msgstr "%s холболтоос тасарсан" | |
13561 | |
13562 #~ msgid "developer" | |
13563 #~ msgstr "хөгжүүлэгч" | |
13564 | |
13565 #~ msgid "XMPP developer" | |
13566 #~ msgstr "XMPP-ийн хөгжүүлэгч" | |
13567 | |
13568 #~ msgid "Artists" | |
13569 #~ msgstr "Уран бүтээлчид" | |
13570 | |
13342 #~ msgid "A group with the name already exists." | 13571 #~ msgid "A group with the name already exists." |
13343 #~ msgstr "Ийм нэртэй бүлэг аль хэдийнээ үүссэн байна." | 13572 #~ msgstr "Ийм нэртэй бүлэг аль хэдийнээ үүссэн байна." |
13344 | 13573 |
13345 #~ msgid "Too evil (sender)" | 13574 #~ msgid "Too evil (sender)" |
13346 #~ msgstr "Алдаа(Илгээгч)" | 13575 #~ msgstr "Алдаа(Илгээгч)" |
13367 #~ msgstr "Код [0x%02X]: %s" | 13596 #~ msgstr "Код [0x%02X]: %s" |
13368 | 13597 |
13369 #~ msgid "Enter your reason:" | 13598 #~ msgid "Enter your reason:" |
13370 #~ msgstr "Шалтгаанаа оруул:" | 13599 #~ msgstr "Шалтгаанаа оруул:" |
13371 | 13600 |
13372 #~ msgid "You have successfully modified Qun member" | |
13373 #~ msgstr "Qun гишүүнийг амжилттай шинэчлэлээ." | |
13374 | |
13375 #~ msgid "You have successfully modified Qun information" | |
13376 #~ msgstr "Qun мэдээллийг амжилттай шинэчиллээ." | |
13377 | |
13378 #~ msgid "Unable to login" | 13601 #~ msgid "Unable to login" |
13379 #~ msgstr "Нэвтрэх боломжгүй байна" | 13602 #~ msgstr "Нэвтрэх боломжгүй байна" |
13380 | 13603 |
13381 #~ msgid "TCP Address" | 13604 #~ msgid "TCP Address" |
13382 #~ msgstr "TCP Хаяг" | 13605 #~ msgstr "TCP Хаяг" |