comparison po/eo.po @ 26162:0a19fa42f8ce

propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head eeaad582dcb34b6753c78371c4aa03af92b095f5) to branch 'im.pidgin.soc.2008.yahoo' (head 182668e30410a6c12e970fad010f219ee6b59e73)
author Sulabh Mahajan <sulabh@soc.pidgin.im>
date Tue, 20 Jan 2009 17:44:36 +0000
parents 3cae90524840
children 4a592e898162
comparison
equal deleted inserted replaced
26161:90ffe6f71fa9 26162:0a19fa42f8ce
6 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. 6 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: eo\n" 9 "Project-Id-Version: eo\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" 11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-02 13:39+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2008-03-02 13:39+0100\n"
13 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" 13 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
14 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" 14 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
238 msgstr "Eraro aldonante grupo" 238 msgstr "Eraro aldonante grupo"
239 239
240 msgid "You must give a name for the group to add." 240 msgid "You must give a name for the group to add."
241 msgstr "Vi devas enigi nomon de la grupo aldonenda." 241 msgstr "Vi devas enigi nomon de la grupo aldonenda."
242 242
243 msgid "A group with the name already exists."
244 msgstr "Samnomita grupo jam ekzistas."
245
246 msgid "Add Group" 243 msgid "Add Group"
247 msgstr "Aldonu Grupon" 244 msgstr "Aldonu Grupon"
248 245
249 msgid "Enter the name of the group" 246 msgid "Enter the name of the group"
250 msgstr "Bonvolu enigi la nomon de la grupo" 247 msgstr "Bonvolu enigi la nomon de la grupo"
271 msgstr "Ricevu Informon" 268 msgstr "Ricevu Informon"
272 269
273 msgid "Add Buddy Pounce" 270 msgid "Add Buddy Pounce"
274 msgstr "Aldonu Kunulatentigon" 271 msgstr "Aldonu Kunulatentigon"
275 272
276 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
277 msgid "Send File" 273 msgid "Send File"
278 msgstr "Sendu Dosieron" 274 msgstr "Sendu Dosieron"
279 275
280 msgid "Blocked" 276 msgid "Blocked"
281 msgstr "Blokita" 277 msgstr "Blokita"
282 278
283 msgid "View Log" 279 msgid "Show when offline"
284 msgstr "Montru Protokolon" 280 msgstr "Montru kiam senkonekta"
285 281
286 #, c-format 282 #, c-format
287 msgid "Please enter the new name for %s" 283 msgid "Please enter the new name for %s"
288 msgstr "Bonvolu enigi la novan nomon por %s" 284 msgstr "Bonvolu enigi la novan nomon por %s"
289 285
320 msgid "Place tagged" 316 msgid "Place tagged"
321 msgstr "Loko etikedita" 317 msgstr "Loko etikedita"
322 318
323 msgid "Toggle Tag" 319 msgid "Toggle Tag"
324 msgstr "Inversiga Etikedo" 320 msgstr "Inversiga Etikedo"
321
322 msgid "View Log"
323 msgstr "Montru Protokolon"
325 324
326 #. General 325 #. General
327 msgid "Nickname" 326 msgid "Nickname"
328 msgstr "Karesnomo" 327 msgstr "Karesnomo"
329 328
1304 1303
1305 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. 1304 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1306 #. PurpleStatusPrimitive 1305 #. PurpleStatusPrimitive
1307 #. id - use default 1306 #. id - use default
1308 #. name - use default 1307 #. name - use default
1309 #. savable 1308 #. saveable
1310 #. user_settable 1309 #. user_settable
1311 #. not independent 1310 #. not independent
1312 #. Attributes - each status can have a message. 1311 #. Attributes - each status can have a message.
1313 msgid "Message" 1312 msgid "Message"
1314 msgstr "Mesaĝo" 1313 msgstr "Mesaĝo"
4840 msgstr "Ekstere Tagmanĝanten" 4839 msgstr "Ekstere Tagmanĝanten"
4841 4840
4842 #. primitive 4841 #. primitive
4843 #. ID 4842 #. ID
4844 #. name - use default 4843 #. name - use default
4845 #. savable 4844 #. saveable
4846 #. should be user_settable some day 4845 #. should be user_settable some day
4847 #. independent 4846 #. independent
4848 msgid "Artist" 4847 msgid "Artist"
4849 msgstr "Artisto" 4848 msgstr "Artisto"
4850 4849
5046 #. *< dependencies 5045 #. *< dependencies
5047 #. *< priority 5046 #. *< priority
5048 #. *< id 5047 #. *< id
5049 #. *< name 5048 #. *< name
5050 #. *< version 5049 #. *< version
5051 #. * summary 5050 #. *< summary
5052 #. * description
5053 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" 5051 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5054 msgstr "" 5052 msgstr ""
5055 5053
5056 msgid "Use HTTP Method" 5054 msgid "Use HTTP Method"
5057 msgstr "Uzu HTTP-an metodon" 5055 msgstr "Uzu HTTP-an metodon"
5084 5082
5085 #, c-format 5083 #, c-format
5086 msgid "%s just sent you a Nudge!" 5084 msgid "%s just sent you a Nudge!"
5087 msgstr "%s ĵus sendis al vi Zumon!" 5085 msgstr "%s ĵus sendis al vi Zumon!"
5088 5086
5087 #. char *adl = g_strndup(payload, len);
5089 #, c-format 5088 #, c-format
5090 msgid "Unknown error (%d)" 5089 msgid "Unknown error (%d)"
5091 msgstr "Nekonata eraro (%d)" 5090 msgstr "Nekonata eraro (%d)"
5092 5091
5093 msgid "Unable to add user" 5092 msgid "Unable to add user"
6200 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " 6199 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain "
6201 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 6200 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6202 msgstr "" 6201 msgstr ""
6203 6202
6204 #. Unregistered screen name 6203 #. Unregistered screen name
6204 #. uid is not exist
6205 #, fuzzy 6205 #, fuzzy
6206 msgid "Invalid username." 6206 msgid "Invalid username."
6207 msgstr "Malvalida Uzantonomo" 6207 msgstr "Malvalida Uzantonomo"
6208 6208
6209 msgid "Incorrect password." 6209 msgid "Incorrect password."
6557 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " 6557 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
6558 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " 6558 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6559 "numbers and spaces, or contain only numbers." 6559 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6560 msgstr "" 6560 msgstr ""
6561 6561
6562 msgid "Unable To Add" 6562 #, fuzzy
6563 msgid "Unable to Add"
6563 msgstr "Ne eblas Aldoni" 6564 msgstr "Ne eblas Aldoni"
6564 6565
6565 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 6566 #, fuzzy
6567 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
6566 msgstr "Ne eblas Ricevi Kunulliston" 6568 msgstr "Ne eblas Ricevi Kunulliston"
6567 6569
6568 msgid "" 6570 msgid ""
6569 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " 6571 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
6570 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." 6572 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
6775 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 6777 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
6776 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 6778 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
6777 "considered a privacy risk." 6779 "considered a privacy risk."
6778 msgstr "" 6780 msgstr ""
6779 6781
6780 msgid "Primary Information" 6782 msgid "Aquarius"
6781 msgstr "Ĉefa Informo" 6783 msgstr "Verŝisto"
6784
6785 msgid "Pisces"
6786 msgstr "Fiŝoj"
6787
6788 msgid "Aries"
6789 msgstr "Ŝafo"
6790
6791 msgid "Taurus"
6792 msgstr "Bovo"
6793
6794 msgid "Gemini"
6795 msgstr "Ĝemeloj "
6796
6797 msgid "Cancer"
6798 msgstr "Kankro"
6799
6800 msgid "Leo"
6801 msgstr "Leono"
6802
6803 msgid "Virgo"
6804 msgstr "Virgulino"
6805
6806 msgid "Libra"
6807 msgstr "Pesilo "
6808
6809 msgid "Scorpio"
6810 msgstr "Skorpio "
6811
6812 msgid "Sagittarius"
6813 msgstr "Pafisto"
6814
6815 msgid "Capricorn"
6816 msgstr "Kaprikorno"
6817
6818 msgid "Rat"
6819 msgstr "Rato"
6820
6821 msgid "Ox"
6822 msgstr ""
6823
6824 msgid "Tiger"
6825 msgstr "Tigro"
6826
6827 msgid "Rabbit"
6828 msgstr "Kuniklo"
6829
6830 msgid "Dragon"
6831 msgstr "Drako"
6832
6833 msgid "Snake"
6834 msgstr "Serpento"
6835
6836 msgid "Horse"
6837 msgstr "Ĉevalo"
6838
6839 msgid "Goat"
6840 msgstr "Kapro"
6841
6842 msgid "Monkey"
6843 msgstr "Simio"
6844
6845 msgid "Rooster"
6846 msgstr "Virkoko"
6847
6848 msgid "Dog"
6849 msgstr "Hundo"
6850
6851 msgid "Pig"
6852 msgstr "Porko"
6853
6854 msgid "Other"
6855 msgstr "Alia"
6856
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Visible"
6859 msgstr "Nevidebla"
6860
6861 msgid "Firend Only"
6862 msgstr ""
6863
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Private"
6866 msgstr "Privataj aferoj"
6867
6868 msgid "QQ Number"
6869 msgstr "QQ Nombro"
6870
6871 msgid "Country/Region"
6872 msgstr "Lando/Regiono"
6873
6874 msgid "Province/State"
6875 msgstr "Provinco/Ŝtato"
6876
6877 msgid "Zipcode"
6878 msgstr "Poŝtkodo"
6879
6880 msgid "Phone Number"
6881 msgstr "Telefonnumero"
6882
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Authorize adding"
6885 msgstr "Permesi kunulon?"
6886
6887 msgid "Cellphone Number"
6888 msgstr "Poŝtelefona Numero"
6782 6889
6783 msgid "Personal Introduction" 6890 msgid "Personal Introduction"
6784 msgstr "Persono Enkonduko" 6891 msgstr "Persono Enkonduko"
6785 6892
6786 msgid "QQ Number" 6893 #, fuzzy
6787 msgstr "QQ Nombro" 6894 msgid "City/Area"
6788 6895 msgstr "Urbo"
6789 msgid "Country/Region" 6896
6790 msgstr "Lando/Regiono" 6897 #, fuzzy
6791 6898 msgid "Publish Mobile"
6792 msgid "Province/State" 6899 msgstr "Persona Poŝtelefono"
6793 msgstr "Provinco/Ŝtato" 6900
6794 6901 #, fuzzy
6795 msgid "Horoscope Symbol" 6902 msgid "Publish Contact"
6796 msgstr "Horoskopa Simbolo" 6903 msgstr "Alinomo Kontakto"
6797
6798 msgid "Zodiac Sign"
6799 msgstr "Zodiaka Signo"
6800
6801 msgid "Blood Type"
6802 msgstr "Sanga Tipo"
6803 6904
6804 msgid "College" 6905 msgid "College"
6805 msgstr "Kolegio" 6906 msgstr "Kolegio"
6806 6907
6807 msgid "Zipcode" 6908 #, fuzzy
6808 msgstr "Poŝtkodo" 6909 msgid "Horoscope"
6809 6910 msgstr "Horoskopa Simbolo"
6810 msgid "Cellphone Number" 6911
6811 msgstr "Poŝtelefona Numero" 6912 #, fuzzy
6812 6913 msgid "Zodiac"
6813 msgid "Phone Number" 6914 msgstr "Zodiaka Signo"
6814 msgstr "Telefonnumero" 6915
6815 6916 #, fuzzy
6816 msgid "Aquarius" 6917 msgid "Blood"
6817 msgstr "Verŝisto" 6918 msgstr "Blokita"
6818 6919
6819 msgid "Pisces" 6920 #, fuzzy
6820 msgstr "Fiŝoj" 6921 msgid "True"
6821
6822 msgid "Aries"
6823 msgstr "Ŝafo"
6824
6825 msgid "Taurus"
6826 msgstr "Bovo" 6922 msgstr "Bovo"
6827 6923
6828 msgid "Gemini" 6924 #, fuzzy
6829 msgstr "Ĝemeloj " 6925 msgid "False"
6830 6926 msgstr "Malsukcesita"
6831 msgid "Cancer" 6927
6832 msgstr "Kankro" 6928 #, fuzzy
6833 6929 msgid "Modify Contact"
6834 msgid "Leo" 6930 msgstr "Ŝanĝu Konton"
6835 msgstr "Leono" 6931
6836 6932 #, fuzzy
6837 msgid "Virgo" 6933 msgid "Modify Address"
6838 msgstr "Virgulino" 6934 msgstr "Hejmo Adreso"
6839 6935
6840 msgid "Libra" 6936 #, fuzzy
6841 msgstr "Pesilo " 6937 msgid "Modify Extended Information"
6842
6843 msgid "Scorpio"
6844 msgstr "Skorpio "
6845
6846 msgid "Sagittarius"
6847 msgstr "Pafisto"
6848
6849 msgid "Capricorn"
6850 msgstr "Kaprikorno"
6851
6852 msgid "Rat"
6853 msgstr "Rato"
6854
6855 msgid "Ox"
6856 msgstr ""
6857
6858 msgid "Tiger"
6859 msgstr "Tigro"
6860
6861 msgid "Rabbit"
6862 msgstr "Kuniklo"
6863
6864 msgid "Dragon"
6865 msgstr "Drako"
6866
6867 msgid "Snake"
6868 msgstr "Serpento"
6869
6870 msgid "Horse"
6871 msgstr "Ĉevalo"
6872
6873 msgid "Goat"
6874 msgstr "Kapro"
6875
6876 msgid "Monkey"
6877 msgstr "Simio"
6878
6879 msgid "Rooster"
6880 msgstr "Virkoko"
6881
6882 msgid "Dog"
6883 msgstr "Hundo"
6884
6885 msgid "Pig"
6886 msgstr "Porko"
6887
6888 msgid "Other"
6889 msgstr "Alia"
6890
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Modify information"
6893 msgstr "Ŝanĝu mian informon" 6938 msgstr "Ŝanĝu mian informon"
6894 6939
6895 #, fuzzy 6940 #, fuzzy
6896 msgid "Update information" 6941 msgid "Modify Information"
6897 msgstr "Aktualigi mian informon" 6942 msgstr "Ŝanĝu mian informon"
6898 6943
6899 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? 6944 #, fuzzy
6900 #. TODO: Does the user really need to be notified about this? 6945 msgid "Update"
6901 #, fuzzy 6946 msgstr "Lasta Aktualigo"
6902 msgid "QQ Buddy" 6947
6903 msgstr "Kunul" 6948 #, fuzzy
6904 6949 msgid "Could not change buddy information."
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Successed:"
6907 msgstr "Rapideco:"
6908
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Change buddy information."
6911 msgstr "Bonvolu enigi kunul informon." 6950 msgstr "Bonvolu enigi kunul informon."
6912 6951
6913 #, c-format 6952 #, c-format
6914 msgid "" 6953 msgid "%d needs Q&A"
6915 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " 6954 msgstr ""
6916 "%s." 6955
6917 msgstr "" 6956 #, fuzzy
6918 6957 msgid "Add buddy Q&A"
6919 msgid "Invalid QQ Face" 6958 msgstr "Aldonu Kunulon"
6920 msgstr "Malvalida QQ Aspekto" 6959
6921 6960 msgid "Input answer here"
6922 #, c-format 6961 msgstr ""
6923 msgid "You rejected %d's request" 6962
6924 msgstr "" 6963 msgid "Send"
6925 6964 msgstr "Sendu"
6926 msgid "Reject request" 6965
6927 msgstr "" 6966 #, fuzzy
6928 6967 msgid "Invalid answer."
6929 #. title 6968 msgstr "Malvalida Uzantonomo"
6930 msgid "Sorry, you are not my style..." 6969
6931 msgstr "" 6970 msgid "Authorization denied message:"
6932 6971 msgstr "Rifuzita permeso mesaĝo:"
6933 msgid "Add buddy with auth request failed" 6972
6934 msgstr "" 6973 msgid "Sorry, You are not my style."
6935 6974 msgstr ""
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Failed:"
6938 msgstr "Malsukcesita"
6939
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Remove buddy"
6942 msgstr "Forigu Kunulon"
6943
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Remove from other's buddy list"
6946 msgstr "%s forigis vin el sia kunul listo."
6947 6975
6948 #, fuzzy, c-format 6976 #, fuzzy, c-format
6949 msgid "%d needs authentication" 6977 msgid "%d needs authentication"
6950 msgstr "Uzanto %d bezonas aŭtentokontrolon" 6978 msgstr "Uzanto %d bezonas aŭtentokontrolon"
6951 6979
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Add buddy authorize"
6982 msgstr "Aldonu kunulon al via listo?"
6983
6952 msgid "Input request here" 6984 msgid "Input request here"
6953 msgstr "" 6985 msgstr ""
6954 6986
6955 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
6956 msgid "Would you be my friend?" 6987 msgid "Would you be my friend?"
6957 msgstr "Ĉu vi estus mia amiko?" 6988 msgstr "Ĉu vi estus mia amiko?"
6958 6989
6959 #. multiline 6990 #, fuzzy
6960 #. masked 6991 msgid "QQ Buddy"
6961 #. hint 6992 msgstr "Kunul"
6962 msgid "Send" 6993
6963 msgstr "Sendu" 6994 #, fuzzy
6964 6995 msgid "Add buddy"
6965 #, c-format 6996 msgstr "Aldonu Kunulon"
6966 msgid "Add into %d's buddy list"
6967 msgstr ""
6968
6969 #, fuzzy
6970 msgid "QQ Number Error"
6971 msgstr "QQ Nombro"
6972 6997
6973 #, fuzzy 6998 #, fuzzy
6974 msgid "Invalid QQ Number" 6999 msgid "Invalid QQ Number"
6975 msgstr "Malvalida QQ Aspekto" 7000 msgstr "Malvalida QQ Aspekto"
6976 7001
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Failed sending authorize"
7004 msgstr "Bonvolu permesu min!"
7005
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "Failed removing buddy %d"
7008 msgstr "Malsukcesis forigi kunulon"
7009
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
7012 msgstr "%s forigis vin el sia kunul listo."
7013
7014 #, fuzzy
7015 msgid "No reason given"
7016 msgstr "Nenia kialo donita."
7017
7018 #. only need to get value
7019 #, c-format
7020 msgid "You have been added by %s"
7021 msgstr ""
7022
7023 msgid "Would you like to add him?"
7024 msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?"
7025
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "Rejected by %s"
7028 msgstr "Malakceptu"
7029
7030 #, c-format
7031 msgid "Message: %s"
7032 msgstr "Mesaĝo: %s"
7033
6977 msgid "ID: " 7034 msgid "ID: "
6978 msgstr "ID: " 7035 msgstr "ID: "
6979 7036
6980 msgid "Group ID" 7037 msgid "Group ID"
6981 msgstr "Grupo ID" 7038 msgstr "Grupo ID"
6982 7039
7040 msgid "QQ Qun"
7041 msgstr "QQ Qun"
7042
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Please enter Qun number"
7045 msgstr "Bonvolu enigi la novan nomon por %s"
7046
7047 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7048 msgstr ""
7049
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Not member"
7052 msgstr "Mi ne estas membro"
7053
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Member"
7056 msgstr "Membro Ek De"
7057
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Requesting"
7060 msgstr "Peto Dialogujo"
7061
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Admin"
7064 msgstr "Adium"
7065
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Notice"
7068 msgstr "Notoj"
7069
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Detail"
7072 msgstr "Apriora"
7073
6983 msgid "Creator" 7074 msgid "Creator"
6984 msgstr "Kreanto" 7075 msgstr "Kreanto"
6985 7076
6986 msgid "Group Description" 7077 #, fuzzy
6987 msgstr "Grupo Priskribo" 7078 msgid "About me"
6988 7079 msgstr "Pri %s"
6989 msgid "Auth" 7080
6990 msgstr "Permesi" 7081 #, fuzzy
6991 7082 msgid "Category"
6992 msgid "QQ Qun" 7083 msgstr "Babileraro"
7084
7085 msgid "The Qun does not allow others to join"
7086 msgstr ""
7087
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Join QQ Qun"
6993 msgstr "QQ Qun" 7090 msgstr "QQ Qun"
6994 7091
6995 #, fuzzy 7092 #, c-format
6996 msgid "Please enter Qun number" 7093 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
6997 msgstr "Bonvolu enigi la novan nomon por %s" 7094 msgstr ""
6998 7095
6999 msgid "You can only search for permanent Qun\n" 7096 #, fuzzy
7000 msgstr "" 7097 msgid "Successfully joined Qun"
7098 msgstr "Vi sukcese ŝanĝis Qun numeron"
7099
7100 #, c-format
7101 msgid "Qun %d denied to join"
7102 msgstr ""
7103
7104 msgid "QQ Qun Operation"
7105 msgstr "QQ Qun Operacio"
7106
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Failed:"
7109 msgstr "Malsukcesita"
7110
7111 msgid "Join Qun, Unknow Reply"
7112 msgstr ""
7113
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Quit Qun"
7116 msgstr "QQ Qun"
7117
7118 msgid ""
7119 "Note, if you are the creator, \n"
7120 "this operation will eventually remove this Qun."
7121 msgstr ""
7122
7123 msgid "Sorry, you are not our style ..."
7124 msgstr ""
7125
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Successfully changed Qun member"
7128 msgstr "Vi sukcese ŝanĝis Qun numeron"
7129
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Successfully changed Qun information"
7132 msgstr "Vi sukcese ŝanĝis Qun informon"
7133
7134 msgid "You have successfully created a Qun"
7135 msgstr ""
7136
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Would you like to set detailed information now?"
7139 msgstr "Ĉu vi deziras meti ĝin kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?"
7140
7141 msgid "Setup"
7142 msgstr "Agordo"
7143
7144 #, fuzzy, c-format
7145 msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
7146 msgstr "Uzanto %d petis aliĝon al grupo %d"
7001 7147
7002 #, fuzzy, c-format 7148 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "%d request to join Qun %d" 7149 msgid "%d request to join Qun %d"
7004 msgstr "Uzanto %d petis aliĝon al grupo %d" 7150 msgstr "Uzanto %d petis aliĝon al grupo %d"
7005 7151
7006 #, c-format
7007 msgid "Message: %s"
7008 msgstr "Mesaĝo: %s"
7009
7010 msgid "QQ Qun Operation"
7011 msgstr "QQ Qun Operacio"
7012
7013 msgid "Approve"
7014 msgstr "Aprobi"
7015
7016 #, fuzzy, c-format 7152 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" 7153 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
7018 msgstr "Malsukcesis kuniĝi kunulon en babilejo" 7154 msgstr "Malsukcesis kuniĝi kunulon en babilejo"
7019 7155
7020 #, c-format 7156 #, c-format
7021 msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" 7157 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
7022 msgstr "" 7158 msgstr ""
7023
7024 #, c-format
7025 msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
7026 msgstr ""
7027
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Notice:"
7030 msgstr "Notoj"
7031
7032 #, c-format
7033 msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
7034 msgstr ""
7035
7036 msgid "I am not a member"
7037 msgstr "Mi ne estas membro"
7038
7039 msgid "I am a member"
7040 msgstr "Mi estas membro"
7041
7042 #, fuzzy
7043 msgid "I am requesting"
7044 msgstr "Malbona Demando"
7045
7046 msgid "I am the admin"
7047 msgstr ""
7048
7049 msgid "Unknown status"
7050 msgstr "Nekonata stato"
7051
7052 msgid "The Qun does not allow others to join"
7053 msgstr ""
7054
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Remove from Qun"
7057 msgstr "Forigu Grupon"
7058
7059 msgid "Join to Qun"
7060 msgstr ""
7061
7062 #, c-format
7063 msgid "Qun %d denied to join"
7064 msgstr ""
7065
7066 msgid "Join Qun, Unknow Reply"
7067 msgstr ""
7068
7069 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
7070 msgstr ""
7071
7072 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
7073 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi tiun Qun?"
7074
7075 msgid ""
7076 "Note, if you are the creator, \n"
7077 "this operation will eventually remove this Qun."
7078 msgstr ""
7079
7080 #. we want to see window
7081 msgid "Do you want to approve the request?"
7082 msgstr "Ĉu vi volas jesi tiun demandon?"
7083
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Change Qun member"
7086 msgstr "Telefonnumero"
7087
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Change Qun information"
7090 msgstr "Ŝanĝu uzanto-informon de %s"
7091
7092 msgid "You have successfully created a Qun"
7093 msgstr ""
7094
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Would you like to set up the detail information now?"
7097 msgstr "Ĉu vi deziras meti ĝin kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?"
7098
7099 msgid "Setup"
7100 msgstr "Agordo"
7101 7159
7102 #, fuzzy, c-format 7160 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "" 7161 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
7104 "%s\n" 7162 msgstr "Forigu Kunulon"
7105 "\n" 7163
7106 "%s" 7164 #, c-format
7107 msgstr "%s (%s)" 7165 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
7108 7166 msgstr ""
7109 #, fuzzy
7110 msgid "QQ Server News"
7111 msgstr "ICQ Servilo Reludo"
7112
7113 msgid "System Message"
7114 msgstr "Sistema Mesaĝo"
7115
7116 msgid "Failed to send IM."
7117 msgstr "Malsukcesis sendi tujmesaĝon."
7118 7167
7119 #, c-format 7168 #, c-format
7120 msgid "Unknown-%d" 7169 msgid "Unknown-%d"
7121 msgstr "Nekonata-%d" 7170 msgstr "Nekonata-%d"
7122 7171
7123 msgid "Level" 7172 msgid "Level"
7124 msgstr "Nivelo" 7173 msgstr "Nivelo"
7125 7174
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Member"
7128 msgstr "Membro Ek De"
7129
7130 msgid " VIP" 7175 msgid " VIP"
7131 msgstr "" 7176 msgstr ""
7132 7177
7133 msgid " TCP" 7178 msgid " TCP"
7134 msgstr "" 7179 msgstr ""
7156 msgstr "" 7201 msgstr ""
7157 7202
7158 msgid "Invalid name" 7203 msgid "Invalid name"
7159 msgstr "Malvalida Uzantonomo" 7204 msgstr "Malvalida Uzantonomo"
7160 7205
7161 #, c-format 7206 #, fuzzy
7162 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" 7207 msgid "Select icon..."
7163 msgstr "" 7208 msgstr "Elektu Dosierujon..."
7164 7209
7165 #, c-format 7210 #, c-format
7166 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" 7211 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7212 msgstr ""
7213
7214 #, c-format
7215 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
7216 msgstr ""
7217
7218 #, c-format
7219 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7167 msgstr "" 7220 msgstr ""
7168 7221
7169 #, fuzzy, c-format 7222 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" 7223 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
7171 msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>" 7224 msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>"
7172 7225
7226 #, fuzzy, c-format
7227 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
7228 msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>"
7229
7173 #, c-format 7230 #, c-format
7174 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" 7231 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
7175 msgstr "" 7232 msgstr ""
7176 7233
7177 #, c-format 7234 #, fuzzy, c-format
7178 msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" 7235 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
7179 msgstr "" 7236 msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>"
7180 7237
7181 #, c-format 7238 #, c-format
7182 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" 7239 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
7183 msgstr "" 7240 msgstr ""
7184 7241
7197 #, c-format 7254 #, c-format
7198 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" 7255 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
7199 msgstr "" 7256 msgstr ""
7200 7257
7201 #, c-format 7258 #, c-format
7202 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" 7259 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7203 msgstr "" 7260 msgstr ""
7204 7261
7205 #, c-format 7262 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" 7263 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
7207 msgstr "" 7264 msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>"
7208
7209 #, c-format
7210 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
7211 msgstr ""
7212 7265
7213 msgid "Login Information" 7266 msgid "Login Information"
7214 msgstr "Ensaluta Informo" 7267 msgstr "Ensaluta Informo"
7215 7268
7216 msgid "Set My Information" 7269 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
7217 msgstr "Difinu Mian Informon" 7270 msgstr ""
7271
7272 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
7273 msgstr ""
7274
7275 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
7276 msgstr ""
7277
7278 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
7279 msgstr ""
7280
7281 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
7282 msgstr ""
7283
7284 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7285 msgstr ""
7286
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "About OpenQ r%s"
7289 msgstr "Pri %s"
7290
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Change Icon"
7293 msgstr "Konservu Piktogramon"
7218 7294
7219 msgid "Change Password" 7295 msgid "Change Password"
7220 msgstr "" 7296 msgstr ""
7221 7297
7222 #, fuzzy 7298 #, fuzzy
7223 msgid "Account Information" 7299 msgid "Account Information"
7224 msgstr "Ensaluta Informo" 7300 msgstr "Ensaluta Informo"
7225 7301
7226 msgid "Leave the QQ Qun" 7302 msgid "Update all QQ Quns"
7227 msgstr "" 7303 msgstr ""
7228 7304
7229 msgid "Block this buddy" 7305 #, fuzzy
7230 msgstr "Bloku tiun kunulon" 7306 msgid "About OpenQ"
7307 msgstr "Pri %s"
7231 7308
7232 #. *< type 7309 #. *< type
7233 #. *< ui_requirement 7310 #. *< ui_requirement
7234 #. *< flags 7311 #. *< flags
7235 #. *< dependencies 7312 #. *< dependencies
7237 #. *< id 7314 #. *< id
7238 #. *< name 7315 #. *< name
7239 #. *< version 7316 #. *< version
7240 #. * summary 7317 #. * summary
7241 #. * description 7318 #. * description
7242 msgid "QQ Protocol\tPlugin" 7319 #, fuzzy
7320 msgid "QQ Protocol Plugin"
7243 msgstr "QQ Protokolo\tKromaĵo" 7321 msgstr "QQ Protokolo\tKromaĵo"
7244 7322
7245 #, fuzzy 7323 #, fuzzy
7246 msgid "Auto" 7324 msgid "Auto"
7247 msgstr "Permesi" 7325 msgstr "Permesi"
7248 7326
7249 #, fuzzy 7327 #, fuzzy
7328 msgid "Select Server"
7329 msgstr "Konekto servilo"
7330
7331 msgid "QQ2005"
7332 msgstr ""
7333
7334 msgid "QQ2007"
7335 msgstr ""
7336
7337 msgid "QQ2008"
7338 msgstr ""
7339
7340 #. #endif
7341 #, fuzzy
7250 msgid "Connect by TCP" 7342 msgid "Connect by TCP"
7251 msgstr "Konektu per TCP" 7343 msgstr "Konektu per TCP"
7252 7344
7253 #, fuzzy 7345 #, fuzzy
7254 msgid "Show server notice" 7346 msgid "Show server notice"
7256 7348
7257 #, fuzzy 7349 #, fuzzy
7258 msgid "Show server news" 7350 msgid "Show server news"
7259 msgstr "Servilo adreso" 7351 msgstr "Servilo adreso"
7260 7352
7261 msgid "Keep alive interval(s)" 7353 msgid "Keep alive interval (seconds)"
7262 msgstr "" 7354 msgstr ""
7263 7355
7264 msgid "Update interval(s)" 7356 #, fuzzy
7265 msgstr "" 7357 msgid "Update interval (seconds)"
7266 7358 msgstr "Aktualigi mian informon"
7267 #, c-format 7359
7268 msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" 7360 #, fuzzy
7361 msgid "Can not decrypt server reply"
7362 msgstr "Konekto servilo"
7363
7364 msgid "Can not decrypt get server reply"
7365 msgstr ""
7366
7367 #, c-format
7368 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
7269 msgstr "" 7369 msgstr ""
7270 7370
7271 #, fuzzy, c-format 7371 #, fuzzy, c-format
7272 msgid "Invalid token len, %d" 7372 msgid "Invalid token len, %d"
7273 msgstr "Malvalida titolo" 7373 msgstr "Malvalida titolo"
7274 7374
7275 msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" 7375 #. extend redirect used in QQ2006
7276 msgstr "" 7376 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
7277 7377 msgstr ""
7278 #, fuzzy, c-format 7378
7279 msgid "Error password: %s" 7379 #. need activation
7280 msgstr "Erara ŝanĝante pasvorton" 7380 #. need activation
7281 7381 #. need activation
7282 #, c-format 7382 #, fuzzy
7283 msgid "Need active: %s" 7383 msgid "Activation required"
7284 msgstr "" 7384 msgstr "Registrado Postulita"
7285 7385
7286 #, c-format 7386 #, c-format
7287 msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" 7387 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
7288 msgstr "" 7388 msgstr ""
7289 7389
7290 msgid "Keep alive error" 7390 msgid "Keep alive error"
7291 msgstr "" 7391 msgstr ""
7292 7392
7293 #, fuzzy 7393 msgid "Requesting captcha ..."
7294 msgid "Failed to connect all servers" 7394 msgstr ""
7295 msgstr "Malsukcesis konekti servilon." 7395
7396 msgid "Checking code of captcha ..."
7397 msgstr ""
7398
7399 msgid "Failed captcha verify"
7400 msgstr ""
7401
7402 #, fuzzy
7403 msgid "Captcha Image"
7404 msgstr "Konservu Bildon"
7405
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Enter code"
7408 msgstr "Enigu Pasvorton"
7409
7410 msgid "QQ Captcha Verifing"
7411 msgstr ""
7412
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Enter the text from the image"
7415 msgstr "Bonvolu enigi la nomon de la grupo"
7416
7417 #, c-format
7418 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
7419 msgstr ""
7420
7421 #, c-format
7422 msgid ""
7423 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
7424 "%s"
7425 msgstr ""
7296 7426
7297 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 7427 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
7298 msgid "Unable to connect." 7428 msgid "Unable to connect."
7299 msgstr "Ne konekteblas." 7429 msgstr "Ne konekteblas."
7300 7430
7316 msgstr "Skriberaro" 7446 msgstr "Skriberaro"
7317 7447
7318 msgid "Connection lost" 7448 msgid "Connection lost"
7319 msgstr "Konekto perdita" 7449 msgstr "Konekto perdita"
7320 7450
7321 #. Update the login progress status display 7451 #, fuzzy
7322 #, fuzzy, c-format 7452 msgid "Get server ..."
7453 msgstr "Difinu Uzanto-Informon..."
7454
7455 #, fuzzy
7323 msgid "Request token" 7456 msgid "Request token"
7324 msgstr "Peto Dialogujo" 7457 msgstr "Peto Dialogujo"
7325 7458
7326 msgid "Couldn't resolve host" 7459 msgid "Couldn't resolve host"
7327 msgstr "" 7460 msgstr ""
7328 7461
7329 #, fuzzy 7462 #, fuzzy
7330 msgid "Invalid server or port" 7463 msgid "Invalid server or port"
7331 msgstr "Malvalida eraro" 7464 msgstr "Malvalida eraro"
7332 7465
7333 #, fuzzy, c-format 7466 #, fuzzy
7334 msgid "Connecting server %s, retries %d" 7467 msgid "Connecting server ..."
7335 msgstr "Konekto servilo" 7468 msgstr "Konekto servilo"
7336 7469
7337 #, fuzzy 7470 #, fuzzy
7338 msgid "QQ Error" 7471 msgid "QQ Error"
7339 msgstr "QQid Eraro" 7472 msgstr "QQid Eraro"
7340 7473
7341 msgid "Unknow SERVER CMD" 7474 msgid "Failed to send IM."
7342 msgstr "" 7475 msgstr "Malsukcesis sendi tujmesaĝon."
7343
7344 #, c-format
7345 msgid ""
7346 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
7347 "Room %d, reply 0x%02X"
7348 msgstr ""
7349
7350 #, fuzzy
7351 msgid "QQ Qun Command"
7352 msgstr "Komando"
7353
7354 #, c-format
7355 msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n"
7356 msgstr ""
7357
7358 msgid "Can not decrypt login reply"
7359 msgstr ""
7360
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Unknow reply CMD"
7363 msgstr "Nekonata kialo"
7364
7365 #, c-format
7366 msgid "%d has declined the file %s"
7367 msgstr ""
7368
7369 msgid "File Send"
7370 msgstr ""
7371
7372 #, c-format
7373 msgid "%d canceled the transfer of %s"
7374 msgstr ""
7375
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Do you approve the requestion?"
7378 msgstr "Ĉu vi volas jesi tiun demandon?"
7379
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Do you add the buddy?"
7382 msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul?"
7383
7384 #. only need to get value
7385 #, c-format
7386 msgid "You have been added by %s"
7387 msgstr ""
7388
7389 msgid "Would you like to add him?"
7390 msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?"
7391 7476
7392 #, fuzzy, c-format 7477 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "%s added you [%s] to buddy list" 7478 msgid ""
7394 msgstr "%s aldonis vin [%s] en sia kunul listo" 7479 "Server News:\n"
7395 7480 "%s\n"
7396 #, fuzzy 7481 "%s\n"
7397 msgid "QQ Budy" 7482 "%s"
7398 msgstr "Kunul" 7483 msgstr "ICQ Servilo Reludo"
7399
7400 #, c-format
7401 msgid "Requestion rejected by %s"
7402 msgstr ""
7403
7404 #, c-format
7405 msgid "Requestion approved by %s"
7406 msgstr ""
7407
7408 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
7409 #, c-format
7410 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
7411 msgstr ""
7412
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid "%s is not in buddy list"
7415 msgstr "%s aldonis vin en sia kunul listo."
7416
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Would you add?"
7419 msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?"
7420 7484
7421 #, fuzzy, c-format 7485 #, fuzzy, c-format
7422 msgid "From %s:" 7486 msgid "From %s:"
7423 msgstr "De" 7487 msgstr "De"
7424 7488
7425 #, c-format 7489 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "%s" 7490 msgid ""
7427 msgstr "" 7491 "Server notice From %s: \n"
7428 7492 "%s"
7429 #, fuzzy 7493 msgstr "Servilo instrukcioj: %s"
7430 msgid "QQ Server Notice" 7494
7431 msgstr "Servilo pordo" 7495 msgid "Unknow SERVER CMD"
7496 msgstr ""
7497
7498 #, c-format
7499 msgid ""
7500 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
7501 "Room %d, reply 0x%02X"
7502 msgstr ""
7503
7504 #, fuzzy
7505 msgid "QQ Qun Command"
7506 msgstr "Komando"
7507
7508 #, c-format
7509 msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
7510 msgstr ""
7511
7512 msgid "Can not decrypt login reply"
7513 msgstr ""
7514
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Unknow LOGIN CMD"
7517 msgstr "Nekonata kialo"
7518
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Unknow CLIENT CMD"
7521 msgstr "Nekonata kialo"
7522
7523 #, c-format
7524 msgid "%d has declined the file %s"
7525 msgstr ""
7526
7527 msgid "File Send"
7528 msgstr ""
7529
7530 #, c-format
7531 msgid "%d canceled the transfer of %s"
7532 msgstr ""
7432 7533
7433 msgid "Connection closed (writing)" 7534 msgid "Connection closed (writing)"
7434 msgstr "Koneto fermita (skribante)" 7535 msgstr "Koneto fermita (skribante)"
7435 7536
7436 #, c-format 7537 #, c-format
9021 9122
9022 #, c-format 9123 #, c-format
9023 msgid "Yahoo! system message for %s:" 9124 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9024 msgstr "Yahoo! sistem-mesaĝo pro %s:" 9125 msgstr "Yahoo! sistem-mesaĝo pro %s:"
9025 9126
9026 msgid "Authorization denied message:"
9027 msgstr "Rifuzita permeso mesaĝo:"
9028
9029 #, c-format 9127 #, c-format
9030 msgid "" 9128 msgid ""
9031 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 9129 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9032 "following reason: %s." 9130 "following reason: %s."
9033 msgstr "" 9131 msgstr ""
9867 #, c-format 9965 #, c-format
9868 msgid "" 9966 msgid ""
9869 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" 9967 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
9870 "\n" 9968 "\n"
9871 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " 9969 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
9872 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " 9970 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
9873 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " 9971 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
9874 "all.\n" 9972 "them all.\n"
9875 "\n" 9973 "\n"
9876 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " 9974 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
9877 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" 9975 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
9878 msgstr "" 9976 msgstr ""
9879 9977
9931 msgstr "Montru Protoko_lon" 10029 msgstr "Montru Protoko_lon"
9932 10030
9933 msgid "Hide when offline" 10031 msgid "Hide when offline"
9934 msgstr "Kaŝu kiam senkonekta" 10032 msgstr "Kaŝu kiam senkonekta"
9935 10033
9936 msgid "Show when offline"
9937 msgstr "Montru kiam senkonekta"
9938
9939 msgid "_Alias..." 10034 msgid "_Alias..."
9940 msgstr "_Alinomo..." 10035 msgstr "_Alinomo..."
9941 10036
9942 msgid "_Remove" 10037 msgid "_Remove"
9943 msgstr "Fo_rigu" 10038 msgstr "Fo_rigu"
10296 msgstr "A_linomo:" 10391 msgstr "A_linomo:"
10297 10392
10298 msgid "Auto_join when account becomes online." 10393 msgid "Auto_join when account becomes online."
10299 msgstr "" 10394 msgstr ""
10300 10395
10301 msgid "_Hide chat when the window is closed." 10396 msgid "_Remain in chat after window is closed."
10302 msgstr "" 10397 msgstr ""
10303 10398
10304 msgid "Please enter the name of the group to be added." 10399 msgid "Please enter the name of the group to be added."
10305 msgstr "Bonvolu enigi la nomon de la grupo aldonenda." 10400 msgstr "Bonvolu enigi la nomon de la grupo aldonenda."
10306 10401
10329 msgstr "/Kunuloj/Ordigu Kunulojn" 10424 msgstr "/Kunuloj/Ordigu Kunulojn"
10330 10425
10331 #. Widget creation function 10426 #. Widget creation function
10332 msgid "SSL Servers" 10427 msgid "SSL Servers"
10333 msgstr "SSL Serviloj" 10428 msgstr "SSL Serviloj"
10334
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Network disconnected"
10337 msgstr "%s malkontaktita"
10338 10429
10339 msgid "Unknown command." 10430 msgid "Unknown command."
10340 msgstr "Nekonata komando." 10431 msgstr "Nekonata komando."
10341 10432
10342 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." 10433 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
10675 msgstr "Eraro " 10766 msgstr "Eraro "
10676 10767
10677 msgid "Fatal Error" 10768 msgid "Fatal Error"
10678 msgstr "Fatala Eraro" 10769 msgstr "Fatala Eraro"
10679 10770
10680 msgid "developer" 10771 msgid "bug master"
10681 msgstr "programisto" 10772 msgstr ""
10773
10774 #, fuzzy
10775 msgid "artist"
10776 msgstr "Artisto"
10682 10777
10683 #. feel free to not translate this 10778 #. feel free to not translate this
10684 msgid "Ka-Hing Cheung" 10779 msgid "Ka-Hing Cheung"
10685 msgstr "" 10780 msgstr ""
10686 10781
10687 msgid "support" 10782 msgid "support"
10688 msgstr "subteno" 10783 msgstr "subteno"
10689 10784
10690 msgid "support/QA" 10785 #, fuzzy
10691 msgstr "subteno/Kvalitkontrolo" 10786 msgid "webmaster"
10692
10693 msgid "developer & webmaster"
10694 msgstr "programisto kaj retestro" 10787 msgstr "programisto kaj retestro"
10695 10788
10696 msgid "Senior Contributor/QA" 10789 msgid "Senior Contributor/QA"
10697 msgstr "" 10790 msgstr ""
10698 10791
10707 10800
10708 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. 10801 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
10709 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 10802 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
10710 msgstr "artifikulo kaj speciala pelilo" 10803 msgstr "artifikulo kaj speciala pelilo"
10711 10804
10712 msgid "XMPP developer" 10805 msgid "support/QA"
10713 msgstr "XMPP programisto" 10806 msgstr "subteno/Kvalitkontrolo"
10807
10808 msgid "XMPP"
10809 msgstr ""
10714 10810
10715 msgid "original author" 10811 msgid "original author"
10716 msgstr "originala aŭtoro" 10812 msgstr "originala aŭtoro"
10717 10813
10718 msgid "lead developer" 10814 msgid "lead developer"
10971 msgid "Retired Developers" 11067 msgid "Retired Developers"
10972 msgstr "Emeritaj Programistoj" 11068 msgstr "Emeritaj Programistoj"
10973 11069
10974 msgid "Retired Crazy Patch Writers" 11070 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
10975 msgstr "Emeritaj Frenezaj Flikistoj" 11071 msgstr "Emeritaj Frenezaj Flikistoj"
10976
10977 msgid "Artists"
10978 msgstr "Artistoj"
10979 11072
10980 msgid "Current Translators" 11073 msgid "Current Translators"
10981 msgstr "Aktualaj Tradukantoj" 11074 msgstr "Aktualaj Tradukantoj"
10982 11075
10983 msgid "Past Translators" 11076 msgid "Past Translators"
11601 "\n" 11694 "\n"
11602 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" 11695 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
11603 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" 11696 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
11604 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" 11697 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
11605 "%swiki/GetABacktrace\n" 11698 "%swiki/GetABacktrace\n"
11606 "\n"
11607 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
11608 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
11609 "on other protocols is at\n"
11610 "%swiki/DeveloperPages\n"
11611 msgstr "" 11699 msgstr ""
11612 11700
11613 #. Translators may want to transliterate the name. 11701 #. Translators may want to transliterate the name.
11614 #. It is not to be translated. 11702 #. It is not to be translated.
11615 msgid "Pidgin" 11703 msgid "Pidgin"
12449 msgstr "_Ricevu Informon" 12537 msgstr "_Ricevu Informon"
12450 12538
12451 msgid "_Invite" 12539 msgid "_Invite"
12452 msgstr "_Ivitu" 12540 msgstr "_Ivitu"
12453 12541
12454 msgid "_Modify" 12542 #, fuzzy
12543 msgid "_Modify..."
12455 msgstr "Ŝ_anĝu..." 12544 msgstr "Ŝ_anĝu..."
12545
12546 #, fuzzy
12547 msgid "_Add..."
12548 msgstr "_Aldonu"
12456 12549
12457 msgid "_Open Mail" 12550 msgid "_Open Mail"
12458 msgstr "_Malfermu retmesaĝon" 12551 msgstr "_Malfermu retmesaĝon"
12459 12552
12460 #, fuzzy 12553 #, fuzzy
12473 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." 12566 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
12474 msgstr "" 12567 msgstr ""
12475 12568
12476 msgid "none" 12569 msgid "none"
12477 msgstr "neniu" 12570 msgstr "neniu"
12571
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Small"
12574 msgstr "Retadreso"
12575
12576 msgid "Smaller versions of the default smilies"
12577 msgstr ""
12478 12578
12479 msgid "Response Probability:" 12579 msgid "Response Probability:"
12480 msgstr "Respondo Verŝajneco:" 12580 msgstr "Respondo Verŝajneco:"
12481 12581
12482 msgid "Statistics Configuration" 12582 msgid "Statistics Configuration"
12922 msgstr "Enmetu nombron de novaj mesaĝoj en _X eco" 13022 msgstr "Enmetu nombron de novaj mesaĝoj en _X eco"
12923 13023
12924 #. Urgent method button 13024 #. Urgent method button
12925 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" 13025 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
12926 msgstr "Dinifu fenestrtraktilan \"_URĜANTA\" indikon" 13026 msgstr "Dinifu fenestrtraktilan \"_URĜANTA\" indikon"
13027
13028 #, fuzzy
13029 msgid "_Flash window"
13030 msgstr "B_abilfenestroj"
12927 13031
12928 #. Raise window method button 13032 #. Raise window method button
12929 msgid "R_aise conversation window" 13033 msgid "R_aise conversation window"
12930 msgstr "Startigu konversacio-fenestron" 13034 msgstr "Startigu konversacio-fenestron"
12931 13035
13101 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " 13205 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
13102 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." 13206 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
13103 msgstr "" 13207 msgstr ""
13104 13208
13105 #, c-format 13209 #, c-format
13106 msgid "" 13210 msgid "You can upgrade to %s %s today."
13107 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " 13211 msgstr ""
13108 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
13109 msgstr ""
13110 "Vi uzas %s version %s. La aktuala versio estas %s. Vi povas obteni ĝin el "
13111 "<a href=\"%s\">%s</a><hr>"
13112
13113 #, c-format
13114 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
13115 msgstr "<b>Ŝanĝprotokolo:</b><br>%s"
13116 13212
13117 msgid "New Version Available" 13213 msgid "New Version Available"
13118 msgstr "Nova Versio Disponebla" 13214 msgstr "Nova Versio Disponebla"
13215
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Later"
13218 msgstr "Dato"
13219
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Download Now"
13222 msgstr "Uzantoj ĉe %s: %s"
13119 13223
13120 #. *< type 13224 #. *< type
13121 #. *< ui_requirement 13225 #. *< ui_requirement
13122 #. *< flags 13226 #. *< flags
13123 #. *< dependencies 13227 #. *< dependencies
13417 13521
13418 #. * description 13522 #. * description
13419 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 13523 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
13420 msgstr "" 13524 msgstr ""
13421 13525
13526 #~ msgid "A group with the name already exists."
13527 #~ msgstr "Samnomita grupo jam ekzistas."
13528
13529 #~ msgid "Primary Information"
13530 #~ msgstr "Ĉefa Informo"
13531
13532 #~ msgid "Blood Type"
13533 #~ msgstr "Sanga Tipo"
13534
13535 #, fuzzy
13536 #~ msgid "Successed:"
13537 #~ msgstr "Rapideco:"
13538
13539 #~ msgid "Invalid QQ Face"
13540 #~ msgstr "Malvalida QQ Aspekto"
13541
13542 #, fuzzy
13543 #~ msgid "QQ Number Error"
13544 #~ msgstr "QQ Nombro"
13545
13546 #~ msgid "Group Description"
13547 #~ msgstr "Grupo Priskribo"
13548
13549 #~ msgid "Auth"
13550 #~ msgstr "Permesi"
13551
13552 #~ msgid "Approve"
13553 #~ msgstr "Aprobi"
13554
13555 #~ msgid "I am a member"
13556 #~ msgstr "Mi estas membro"
13557
13558 #, fuzzy
13559 #~ msgid "I am requesting"
13560 #~ msgstr "Malbona Demando"
13561
13562 #~ msgid "Unknown status"
13563 #~ msgstr "Nekonata stato"
13564
13565 #, fuzzy
13566 #~ msgid "Remove from Qun"
13567 #~ msgstr "Forigu Grupon"
13568
13569 #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
13570 #~ msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi tiun Qun?"
13571
13572 #~ msgid "Do you want to approve the request?"
13573 #~ msgstr "Ĉu vi volas jesi tiun demandon?"
13574
13575 #, fuzzy
13576 #~ msgid "Change Qun member"
13577 #~ msgstr "Telefonnumero"
13578
13579 #, fuzzy
13580 #~ msgid "Change Qun information"
13581 #~ msgstr "Ŝanĝu uzanto-informon de %s"
13582
13583 #, fuzzy
13584 #~ msgid ""
13585 #~ "%s\n"
13586 #~ "\n"
13587 #~ "%s"
13588 #~ msgstr "%s (%s)"
13589
13590 #~ msgid "System Message"
13591 #~ msgstr "Sistema Mesaĝo"
13592
13593 #~ msgid "Set My Information"
13594 #~ msgstr "Difinu Mian Informon"
13595
13596 #~ msgid "Block this buddy"
13597 #~ msgstr "Bloku tiun kunulon"
13598
13599 #, fuzzy
13600 #~ msgid "Error password: %s"
13601 #~ msgstr "Erara ŝanĝante pasvorton"
13602
13603 #, fuzzy
13604 #~ msgid "Failed to connect all servers"
13605 #~ msgstr "Malsukcesis konekti servilon."
13606
13607 #, fuzzy
13608 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
13609 #~ msgstr "Konekto servilo"
13610
13611 #, fuzzy
13612 #~ msgid "Do you approve the requestion?"
13613 #~ msgstr "Ĉu vi volas jesi tiun demandon?"
13614
13615 #, fuzzy
13616 #~ msgid "Do you add the buddy?"
13617 #~ msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul?"
13618
13619 #, fuzzy
13620 #~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
13621 #~ msgstr "%s aldonis vin [%s] en sia kunul listo"
13622
13623 #, fuzzy
13624 #~ msgid "QQ Budy"
13625 #~ msgstr "Kunul"
13626
13627 #, fuzzy
13628 #~ msgid "%s is not in buddy list"
13629 #~ msgstr "%s aldonis vin en sia kunul listo."
13630
13631 #, fuzzy
13632 #~ msgid "Would you add?"
13633 #~ msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?"
13634
13635 #, fuzzy
13636 #~ msgid "QQ Server Notice"
13637 #~ msgstr "Servilo pordo"
13638
13639 #, fuzzy
13640 #~ msgid "Network disconnected"
13641 #~ msgstr "%s malkontaktita"
13642
13643 #~ msgid "developer"
13644 #~ msgstr "programisto"
13645
13646 #~ msgid "XMPP developer"
13647 #~ msgstr "XMPP programisto"
13648
13649 #~ msgid "Artists"
13650 #~ msgstr "Artistoj"
13651
13652 #~ msgid ""
13653 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
13654 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
13655 #~ msgstr ""
13656 #~ "Vi uzas %s version %s. La aktuala versio estas %s. Vi povas obteni ĝin "
13657 #~ "el <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
13658
13659 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
13660 #~ msgstr "<b>Ŝanĝprotokolo:</b><br>%s"
13661
13422 #~ msgid "Screen name:" 13662 #~ msgid "Screen name:"
13423 #~ msgstr "Ekrannomo:" 13663 #~ msgstr "Ekrannomo:"
13424 13664
13425 #~ msgid "Someone says your screen name in chat" 13665 #~ msgid "Someone says your screen name in chat"
13426 #~ msgstr "Iun diras vian ekrannomon en babilejo" 13666 #~ msgstr "Iun diras vian ekrannomon en babilejo"
13479 #~ msgid "Group Operation Error" 13719 #~ msgid "Group Operation Error"
13480 #~ msgstr "Grupoperacio Eraro" 13720 #~ msgstr "Grupoperacio Eraro"
13481 13721
13482 #~ msgid "Enter your reason:" 13722 #~ msgid "Enter your reason:"
13483 #~ msgstr "Enigu vian kialon:" 13723 #~ msgstr "Enigu vian kialon:"
13484
13485 #~ msgid "You have successfully modified Qun member"
13486 #~ msgstr "Vi sukcese ŝanĝis Qun numeron"
13487
13488 #~ msgid "You have successfully modified Qun information"
13489 #~ msgstr "Vi sukcese ŝanĝis Qun informon"
13490 13724
13491 #~ msgid "TCP Address" 13725 #~ msgid "TCP Address"
13492 #~ msgstr "TCP adreso" 13726 #~ msgstr "TCP adreso"
13493 13727
13494 #~ msgid "UDP Address" 13728 #~ msgid "UDP Address"