comparison po/pl.po @ 2536:0e0a54e5819a

[gaim-migrate @ 2549] I got an itty bitty diff for you now ;-) committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
date Thu, 18 Oct 2001 12:12:38 +0000
parents 938a432173b4
children c7fd8871c0a5
comparison
equal deleted inserted replaced
2535:b44fc148c1c7 2536:0e0a54e5819a
1 # GAIM polish translation . 1 # Gaim polish translation .
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. 2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Przemysław Sułek <pbs@linux.net.pl> <psulek@plo.pl>, 2001. 3 # Przemysław Sułek <pbs@linux.net.pl> <psulek@plo.pl>, 2001.
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
715 msgid "Recipient:" 715 msgid "Recipient:"
716 msgstr "Odbiorca:" 716 msgstr "Odbiorca:"
717 717
718 #: src/about.c:96 718 #: src/about.c:96
719 #, c-format 719 #, c-format
720 msgid "About GAIM v%s" 720 msgid "About Gaim v%s"
721 msgstr "O GAIM v%s" 721 msgstr "O Gaim v%s"
722 722
723 #: src/about.c:128 723 #: src/about.c:128
724 msgid "" 724 msgid ""
725 "GAIM is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " 725 "Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is "
726 "written\n" 726 "written\n"
727 "using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" 727 "using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
728 "\n" 728 "\n"
729 "URL: " 729 "URL: "
730 msgstr "" 730 msgstr ""
731 "GAIM jest klientem obsługującym protokół Instant Messenger AOL. Napisany\n" 731 "Gaim jest klientem obsługującym protokół Instant Messenger AOL. Napisany\n"
732 "z użyciem Gtk+ i licencjonowany wg. GPL.\n" 732 "z użyciem Gtk+ i licencjonowany wg. GPL.\n"
733 "\n" 733 "\n"
734 "URL: " 734 "URL: "
735 735
736 #: src/about.c:129 736 #: src/about.c:129
877 #: src/applet.c:167 src/away.c:334 877 #: src/applet.c:167 src/away.c:334
878 msgid "New Away Message" 878 msgid "New Away Message"
879 msgstr "Nowy komunikat Zajęty" 879 msgstr "Nowy komunikat Zajęty"
880 880
881 #: src/applet.c:309 881 #: src/applet.c:309
882 msgid "Can't create GAIM applet!" 882 msgid "Can't create Gaim applet!"
883 msgstr "Nie można stworzyć apletu GAIM!" 883 msgstr "Nie można stworzyć apletu Gaim!"
884 884
885 #: src/applet.c:348 885 #: src/applet.c:348
886 msgid "About..." 886 msgid "About..."
887 msgstr "O ..." 887 msgstr "O ..."
888 888
1668 #: src/dialogs.c:2201 src/plugins.c:211 1668 #: src/dialogs.c:2201 src/plugins.c:211
1669 msgid "Description" 1669 msgid "Description"
1670 msgstr "Opis" 1670 msgstr "Opis"
1671 1671
1672 #: src/dialogs.c:2225 1672 #: src/dialogs.c:2225
1673 msgid "GAIM - Add URL" 1673 msgid "Gaim - Add URL"
1674 msgstr "GAIM - Dodaj URL" 1674 msgstr "Gaim - Dodaj URL"
1675 1675
1676 #: src/dialogs.c:2376 src/dialogs.c:2397 src/dialogs.c:2451 1676 #: src/dialogs.c:2376 src/dialogs.c:2397 src/dialogs.c:2451
1677 msgid "Select Text Color" 1677 msgid "Select Text Color"
1678 msgstr "Wybierz kolor tekstu" 1678 msgstr "Wybierz kolor tekstu"
1679 1679
1964 #: src/prefs.c:238 1964 #: src/prefs.c:238
1965 msgid "None" 1965 msgid "None"
1966 msgstr "Brak" 1966 msgstr "Brak"
1967 1967
1968 #: src/prefs.c:239 1968 #: src/prefs.c:239
1969 msgid "GAIM Use" 1969 msgid "Gaim Use"
1970 msgstr "Użyj Gaim" 1970 msgstr "Użyj Gaim"
1971 1971
1972 #: src/prefs.c:241 1972 #: src/prefs.c:241
1973 msgid "X Use" 1973 msgid "X Use"
1974 msgstr "Użyj X" 1974 msgstr "Użyj X"
2481 #: src/prefs.c:2279 2481 #: src/prefs.c:2279
2482 msgid "Gaim - Preferences" 2482 msgid "Gaim - Preferences"
2483 msgstr "Gaim - preferencje" 2483 msgstr "Gaim - preferencje"
2484 2484
2485 #: src/prefs.c:2358 2485 #: src/prefs.c:2358
2486 msgid "GAIM debug output window" 2486 msgid "Gaim debug output window"
2487 msgstr "GAIM okno wyjścia odplukswiania" 2487 msgstr "Gaim okno wyjścia odplukswiania"
2488 2488
2489 #: src/prefs.c:2612 2489 #: src/prefs.c:2612
2490 msgid "General" 2490 msgid "General"
2491 msgstr "Ogólnie" 2491 msgstr "Ogólnie"
2492 2492