comparison po/en_AU.po @ 11413:112eb407497e

[gaim-migrate @ 13650] sync the translations over from oldstatus so that I'm sure I'm not missing anything, and since the oldstatus ones are at worst newer than the current set of head ones. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Thu, 01 Sep 2005 19:41:35 +0000
parents
children e860157296d4
comparison
equal deleted inserted replaced
11412:4be6232ffcd3 11413:112eb407497e
1 # English translation of gaim.
2 # Copyright (C) 2004 THE gaim'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gaim package.
4 # Bleeter Yaluser <trans@six-by-nine.com.au>, 2004.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gaim 1.0.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-07-10 16:02-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n"
13 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n"
14 "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
19
20 #: plugins/autorecon.c:240
21 msgid "Error Message Suppression"
22 msgstr "Error Message Suppression"
23
24 #: plugins/autorecon.c:244
25 msgid "Hide Disconnect Errors"
26 msgstr "Hide Disconnect Errors"
27
28 #: plugins/autorecon.c:248
29 msgid "Hide Login Errors"
30 msgstr "Hide Login Errors"
31
32 #: plugins/autorecon.c:252
33 msgid "Restore Away State On Reconnect"
34 msgstr "Restore Away State On Reconnect"
35
36 #. *< type
37 #. *< ui_requirement
38 #. *< flags
39 #. *< dependencies
40 #. *< priority
41 #. *< id
42 #: plugins/autorecon.c:276
43 msgid "Auto-Reconnect"
44 msgstr "Auto-Reconnect"
45
46 #. *< name
47 #. *< version
48 #. * summary
49 #. * description
50 #: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281
51 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
52 msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."
53
54 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
55 msgid "Mail Server"
56 msgstr "Mail Server"
57
58 #: plugins/chkmail.c:136
59 #, c-format
60 msgid "%s (%d new/%d total)"
61 msgstr "%s (%d new/%d total)"
62
63 #: plugins/chkmail.c:199
64 msgid "Check Mail"
65 msgstr "Check Mail"
66
67 #: plugins/chkmail.c:203
68 msgid "Check email every X seconds.\n"
69 msgstr "Check email every X seconds.\n"
70
71 #: plugins/contact_priority.c:84
72 msgid "Point values to use when..."
73 msgstr "Point values to use when..."
74
75 #: plugins/contact_priority.c:93
76 msgid "Buddy is offline:"
77 msgstr "Buddy is offline:"
78
79 #: plugins/contact_priority.c:107
80 msgid "Buddy is away:"
81 msgstr "Buddy is away:"
82
83 #: plugins/contact_priority.c:121
84 msgid "Buddy is idle:"
85 msgstr "Buddy is idle:"
86
87 #: plugins/contact_priority.c:135
88 msgid "Use last matching buddy"
89 msgstr "Use last matching buddy"
90
91 #. Explanation
92 #: plugins/contact_priority.c:141
93 msgid ""
94 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
95 "contact.\n"
96 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
97 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
98 ">offline."
99 msgstr ""
100 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
101 "contact.\n"
102 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
103 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
104 ">offline."
105
106 #: plugins/contact_priority.c:144
107 msgid "Point values to use for Account..."
108 msgstr "Point values to use for Account..."
109
110 #. *< type
111 #. *< ui_requirement
112 #. *< flags
113 #. *< dependencies
114 #. *< priority
115 #. *< id
116 #: plugins/contact_priority.c:195
117 msgid "Contact Priority"
118 msgstr "Contact Priority"
119
120 #. *< name
121 #. *< version
122 #. *< summary
123 #: plugins/contact_priority.c:198
124 msgid ""
125 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
126 msgstr ""
127 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
128
129 #. *< description
130 #: plugins/contact_priority.c:200
131 msgid ""
132 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
133 "in contact priority computations."
134 msgstr ""
135 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
136 "in contact priority computations."
137
138 #: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179
139 msgid "Auto-login"
140 msgstr "Auto-login"
141
142 #: plugins/docklet/docklet.c:140
143 msgid "New Message..."
144 msgstr "New Message..."
145
146 #: plugins/docklet/docklet.c:141
147 msgid "Join A Chat..."
148 msgstr "Join A Chat..."
149
150 #: plugins/docklet/docklet.c:173
151 msgid "New..."
152 msgstr "New..."
153
154 #: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52
155 #: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:998
156 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
157 #: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
158 #: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:684 src/protocols/oscar/oscar.c:5788
160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6785 src/protocols/oscar/oscar.c:6985
161 #: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47
162 #: src/protocols/silc/silc.c:81
163 msgid "Away"
164 msgstr "Away"
165
166 #. else...
167 #: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595
168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5706 src/protocols/oscar/oscar.c:6993
169 msgid "Back"
170 msgstr "Back"
171
172 #: plugins/docklet/docklet.c:191
173 msgid "Mute Sounds"
174 msgstr "Mute Sounds"
175
176 #: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659
177 msgid "File Transfers"
178 msgstr "File Transfers"
179
180 #: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391
181 msgid "Accounts"
182 msgstr "Accounts"
183
184 #: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514
185 msgid "Preferences"
186 msgstr "Preferences"
187
188 #: plugins/docklet/docklet.c:207
189 msgid "Signoff"
190 msgstr "Signoff"
191
192 #: plugins/docklet/docklet.c:211
193 msgid "Quit"
194 msgstr "Quit"
195
196 #: plugins/docklet/docklet.c:527
197 msgid "Tray Icon Configuration"
198 msgstr "Tray Icon Configuration"
199
200 #: plugins/docklet/docklet.c:531
201 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
202 msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"
203
204 #. *< type
205 #. *< ui_requirement
206 #. *< flags
207 #. *< dependencies
208 #. *< priority
209 #. *< id
210 #: plugins/docklet/docklet.c:557
211 msgid "System Tray Icon"
212 msgstr "System Tray Icon"
213
214 #. *< name
215 #. *< version
216 #. * summary
217 #: plugins/docklet/docklet.c:560
218 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
219 msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray."
220
221 #. * description
222 #: plugins/docklet/docklet.c:562
223 msgid ""
224 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
225 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
226 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
227 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
228 msgstr ""
229 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
230 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
231 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
232 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
233
234 #.
235 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
236 #.
237 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
238 msgid "Gaim"
239 msgstr "Gaim"
240
241 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
242 msgid "Gaim - Signed off"
243 msgstr "Gaim - Signed off"
244
245 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
246 msgid "Gaim - Away"
247 msgstr "Gaim - Away"
248
249 #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122
250 #, fuzzy
251 msgid "Orientation"
252 msgstr "Organisation"
253
254 #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
255 msgid "The orientation of the tray."
256 msgstr ""
257
258 #: plugins/extplacement.c:77
259 msgid "By conversation count"
260 msgstr "By conversation count"
261
262 #: plugins/extplacement.c:98
263 msgid "Conversation Placement"
264 msgstr "Conversation Placement"
265
266 #: plugins/extplacement.c:103
267 msgid "Number of conversations per window"
268 msgstr "Number of conversations per window"
269
270 #: plugins/extplacement.c:109
271 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
272 msgstr "Separate IM and Chat windows when placing by number"
273
274 #. *< type
275 #. *< ui_requirement
276 #. *< flags
277 #. *< dependencies
278 #. *< priority
279 #. *< id
280 #: plugins/extplacement.c:130
281 msgid "ExtPlacement"
282 msgstr "ExtPlacement"
283
284 #. *< name
285 #. *< version
286 #: plugins/extplacement.c:132
287 msgid "Extra conversation placement options."
288 msgstr "Extra conversation placement options."
289
290 #. *< summary
291 #. * description
292 #: plugins/extplacement.c:134
293 msgid ""
294 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
295 "and Chats"
296 msgstr ""
297 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
298 "and Chats"
299
300 #. *< type
301 #. *< ui_requirement
302 #. *< flags
303 #. *< dependencies
304 #. *< priority
305 #. *< id
306 #: plugins/filectl.c:224
307 msgid "Gaim File Control"
308 msgstr "Gaim File Control"
309
310 #. *< name
311 #. *< version
312 #. * summary
313 #. * description
314 #: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229
315 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
316 msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
317
318 #. *< type
319 #. *< ui_requirement
320 #. *< flags
321 #. *< dependencies
322 #. *< priority
323 #. *< id
324 #: plugins/gaiminc.c:90
325 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
326 msgstr "Gaim Demonstration Plugin"
327
328 #. *< name
329 #. *< version
330 #. * summary
331 #: plugins/gaiminc.c:93
332 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
333 msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."
334
335 #. * description
336 #: plugins/gaiminc.c:95
337 msgid ""
338 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
339 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
340 "- It reverses all incoming text\n"
341 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
342 msgstr ""
343 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
344 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
345 "- It reverses all incoming text\n"
346 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
347
348 #: plugins/gaim-remote/remote.c:91
349 msgid "Not connected to AIM"
350 msgstr "Not connected to AIM"
351
352 #: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139
353 msgid "No screenname given."
354 msgstr "No screenname given."
355
356 #: plugins/gaim-remote/remote.c:176
357 msgid "No roomname given."
358 msgstr "No roomname given."
359
360 #: plugins/gaim-remote/remote.c:195
361 msgid "Invalid AIM URI"
362 msgstr "Invalid AIM URI"
363
364 #: plugins/gaim-remote/remote.c:673
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "Failed to assign %s to a socket:\n"
368 "%s"
369 msgstr ""
370 "Failed to assign %s to a socket:\n"
371 "%s"
372
373 #: plugins/gaim-remote/remote.c:697
374 msgid "Unable to open socket"
375 msgstr "Unable to open socket"
376
377 #. *< type
378 #. *< ui_requirement
379 #. *< flags
380 #. *< dependencies
381 #. *< priority
382 #. *< id
383 #: plugins/gaim-remote/remote.c:747
384 msgid "Remote Control"
385 msgstr "Remote Control"
386
387 #. *< name
388 #. *< version
389 #. * summary
390 #: plugins/gaim-remote/remote.c:750
391 msgid "Provides remote control for gaim applications."
392 msgstr "Provides remote control for gaim applications."
393
394 #. * description
395 #: plugins/gaim-remote/remote.c:752
396 msgid ""
397 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
398 "applications or through the gaim-remote tool."
399 msgstr ""
400 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
401 "applications or through the gaim-remote tool."
402
403 #. Configuration frame
404 #: plugins/gestures/gestures.c:221
405 msgid "Mouse Gestures Configuration"
406 msgstr "Mouse Gestures Configuration"
407
408 #: plugins/gestures/gestures.c:228
409 msgid "Middle mouse button"
410 msgstr "Middle mouse button"
411
412 #: plugins/gestures/gestures.c:233
413 msgid "Right mouse button"
414 msgstr "Right mouse button"
415
416 #. "Visual gesture display" checkbox
417 #: plugins/gestures/gestures.c:245
418 msgid "_Visual gesture display"
419 msgstr "_Visual gesture display"
420
421 #. *< type
422 #. *< ui_requirement
423 #. *< flags
424 #. *< dependencies
425 #. *< priority
426 #. *< id
427 #: plugins/gestures/gestures.c:274
428 msgid "Mouse Gestures"
429 msgstr "Mouse Gestures"
430
431 #. *< name
432 #. *< version
433 #. * summary
434 #: plugins/gestures/gestures.c:277
435 msgid "Provides support for mouse gestures"
436 msgstr "Provides support for mouse gestures"
437
438 #. * description
439 #: plugins/gestures/gestures.c:279
440 msgid ""
441 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
442 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
443 "\n"
444 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
445 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
446 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
447 msgstr ""
448 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
449 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
450 "\n"
451 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
452 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
453 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
454
455 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
456 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168
457 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609
458 #: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399
459 msgid "Name"
460 msgstr "Name"
461
462 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
463 msgid "Instant Messaging"
464 msgstr "Instant Messaging"
465
466 #. Add the label.
467 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
468 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
469 msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."
470
471 #. "Search"
472 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
473 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7269
474 msgid "Search"
475 msgstr "Search"
476
477 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
478 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186
479 #: src/gtkblist.c:4534
480 msgid "Group:"
481 msgstr "Group:"
482
483 #. "New Person" button
484 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
485 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
486 msgid "New Person"
487 msgstr "New Person"
488
489 #. "Select Buddy" button
490 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
491 msgid "Select Buddy"
492 msgstr "Select Buddy"
493
494 #. Add the label.
495 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
496 msgid ""
497 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
498 "person."
499 msgstr ""
500 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
501 "person."
502
503 #. Add the disclosure
504 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
505 msgid "Show user details"
506 msgstr "Show user details"
507
508 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
509 msgid "Hide user details"
510 msgstr "Hide user details"
511
512 #. "Associate Buddy" button
513 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
514 msgid "_Associate Buddy"
515 msgstr "_Associate Buddy"
516
517 #: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
518 #: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
519 #: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949
520 msgid "None"
521 msgstr "None"
522
523 #: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64
524 #: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001
525 #: src/protocols/jabber/roster.c:67
526 msgid "Buddies"
527 msgstr "Buddies"
528
529 #: plugins/gevolution/gevolution.c:225
530 msgid "Add to Address Book"
531 msgstr "Add to Address Book"
532
533 #. Configuration frame
534 #: plugins/gevolution/gevolution.c:348
535 msgid "Evolution Integration Configuration"
536 msgstr "Evolution Integration Configuration"
537
538 #. Label
539 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351
540 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
541 msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
542
543 #: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627
544 msgid "Account"
545 msgstr "Account"
546
547 #. *< type
548 #. *< ui_requirement
549 #. *< flags
550 #. *< dependencies
551 #. *< priority
552 #. *< id
553 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464
554 msgid "Evolution Integration"
555 msgstr "Evolution Integration"
556
557 #. *< name
558 #. *< version
559 #. * summary
560 #. * description
561 #: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469
562 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
563 msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."
564
565 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
566 msgid "Please enter the person's information below."
567 msgstr "Please enter the person's information below."
568
569 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
570 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
571 msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below."
572
573 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
574 msgid "Account type:"
575 msgstr "Account type:"
576
577 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
578 msgid "Screenname:"
579 msgstr "Screenname:"
580
581 #. Optional Information section
582 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312
583 msgid "Optional information:"
584 msgstr "Optional information:"
585
586 #. Label
587 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379
588 #: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:590
589 msgid "Buddy Icon"
590 msgstr "Buddy Icon"
591
592 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347
593 msgid "First name:"
594 msgstr "First name:"
595
596 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359
597 msgid "Last name:"
598 msgstr "Last name:"
599
600 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379
601 msgid "E-mail:"
602 msgstr "E-mail:"
603
604 #. *< type
605 #. *< ui_requirement
606 #. *< flags
607 #. *< dependencies
608 #. *< priority
609 #. *< id
610 #: plugins/gtk-signals-test.c:102
611 msgid "GTK Signals Test"
612 msgstr "GTK Signals Test"
613
614 #. *< name
615 #. *< version
616 #. * summary
617 #. * description
618 #: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107
619 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
620 msgstr "Test to see that all ui signals are working properly."
621
622 #: plugins/history.c:92
623 msgid "History"
624 msgstr "History"
625
626 #: plugins/history.c:94
627 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
628 msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."
629
630 #: plugins/history.c:95
631 msgid ""
632 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
633 "conversation into the current conversation."
634 msgstr ""
635 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
636 "conversation into the current conversation."
637
638 #. *< type
639 #. *< ui_requirement
640 #. *< flags
641 #. *< dependencies
642 #. *< priority
643 #. *< id
644 #: plugins/iconaway.c:104
645 msgid "Iconify on Away"
646 msgstr "Iconify on Away"
647
648 #. *< name
649 #. *< version
650 #. * summary
651 #. * description
652 #: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109
653 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
654 msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
655
656 #: plugins/idle.c:56
657 msgid "Minutes"
658 msgstr "Minutes"
659
660 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98
661 msgid "I'dle Mak'er"
662 msgstr "I'dle Mak'er"
663
664 #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79
665 msgid "Set Account Idle Time"
666 msgstr "Set Account Idle Time"
667
668 #: plugins/idle.c:67
669 msgid "_Set"
670 msgstr "_Set"
671
672 #: plugins/idle.c:68 src/away.c:922
673 msgid "_Cancel"
674 msgstr "_Cancel"
675
676 #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101
677 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
678 msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
679
680 #. *< type
681 #. *< ui_requirement
682 #. *< flags
683 #. *< dependencies
684 #. *< priority
685 #. *< id
686 #: plugins/ipc-test-client.c:87
687 msgid "IPC Test Client"
688 msgstr "IPC Test Client"
689
690 #. *< name
691 #. *< version
692 #. * summary
693 #: plugins/ipc-test-client.c:90
694 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
695 msgstr "Test plugin IPC support, as a client."
696
697 #. * description
698 #: plugins/ipc-test-client.c:92
699 msgid ""
700 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
701 "calls the commands registered."
702 msgstr ""
703 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
704 "calls the commands registered."
705
706 #. *< type
707 #. *< ui_requirement
708 #. *< flags
709 #. *< dependencies
710 #. *< priority
711 #. *< id
712 #: plugins/ipc-test-server.c:74
713 msgid "IPC Test Server"
714 msgstr "IPC Test Server"
715
716 #. *< name
717 #. *< version
718 #. * summary
719 #: plugins/ipc-test-server.c:77
720 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
721 msgstr "Test plugin IPC support, as a server."
722
723 #. * description
724 #: plugins/ipc-test-server.c:79
725 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
726 msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
727
728 #: plugins/mailchk.c:160
729 msgid "Mail Checker"
730 msgstr "Mail Checker"
731
732 #: plugins/mailchk.c:162
733 msgid "Checks for new local mail."
734 msgstr "Checks for new local mail."
735
736 #: plugins/mailchk.c:163
737 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
738 msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
739
740 #. ---------- "Notify For" ----------
741 #: plugins/notify.c:614
742 msgid "Notify For"
743 msgstr "Notify For"
744
745 #: plugins/notify.c:618
746 msgid "_IM windows"
747 msgstr "_IM windows"
748
749 #: plugins/notify.c:625
750 msgid "C_hat windows"
751 msgstr "C_hat windows"
752
753 #: plugins/notify.c:632
754 msgid "_Focused windows"
755 msgstr "_Focused windows"
756
757 #. ---------- "Notification Methods" ----------
758 #: plugins/notify.c:640
759 msgid "Notification Methods"
760 msgstr "Notification Methods"
761
762 #: plugins/notify.c:647
763 msgid "Prepend _string into window title:"
764 msgstr "Prepend _string into window title:"
765
766 #. Count method button
767 #: plugins/notify.c:666
768 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
769 msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
770
771 #. Urgent method button
772 #: plugins/notify.c:674
773 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
774 msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"
775
776 #. ---------- "Notification Removals" ----------
777 #: plugins/notify.c:682
778 msgid "Notification Removal"
779 msgstr "Notification Removal"
780
781 #. Remove on focus button
782 #: plugins/notify.c:687
783 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
784 msgstr "Remove when conversation window _gains focus"
785
786 #. Remove on click button
787 #: plugins/notify.c:694
788 msgid "Remove when conversation window _receives click"
789 msgstr "Remove when conversation window _receives click"
790
791 #. Remove on type button
792 #: plugins/notify.c:702
793 msgid "Remove when _typing in conversation window"
794 msgstr "Remove when _typing in conversation window"
795
796 #. Remove on message send button
797 #: plugins/notify.c:710
798 msgid "Remove when a _message gets sent"
799 msgstr "Remove when a _message gets sent"
800
801 #. Remove on conversation switch button
802 #: plugins/notify.c:719
803 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
804 msgstr "Remove on switch to conversation ta_b"
805
806 #. *< type
807 #. *< ui_requirement
808 #. *< flags
809 #. *< dependencies
810 #. *< priority
811 #. *< id
812 #: plugins/notify.c:809
813 msgid "Message Notification"
814 msgstr "Message Notification"
815
816 #. *< name
817 #. *< version
818 #. * summary
819 #. * description
820 #: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814
821 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
822 msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
823
824 #. *< type
825 #. *< ui_requirement
826 #. *< flags
827 #. *< dependencies
828 #. *< priority
829 #. *< id
830 #: plugins/perl/perl.c:535
831 msgid "Perl Plugin Loader"
832 msgstr "Perl Plugin Loader"
833
834 #. *< name
835 #. *< version
836 #. *< summary
837 #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538
838 msgid "Provides support for loading perl plugins."
839 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
840
841 #: plugins/raw.c:151
842 msgid "Raw"
843 msgstr "Raw"
844
845 #: plugins/raw.c:153
846 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
847 msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."
848
849 #: plugins/raw.c:154
850 msgid ""
851 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
852 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
853 msgstr ""
854 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
855 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
856
857 #: plugins/relnot.c:63
858 #, c-format
859 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
860 msgstr "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
861
862 #: plugins/relnot.c:69
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "<b>ChangeLog:</b>\n"
866 "%s<br><br>"
867 msgstr ""
868 "<b>ChangeLog:</b>\n"
869 "%s<br><br>"
870
871 #: plugins/relnot.c:74
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
875 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
876 msgstr ""
877 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
878 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
879
880 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
881 msgid "New Version Available"
882 msgstr "New Version Available"
883
884 #. *< type
885 #. *< ui_requirement
886 #. *< flags
887 #. *< dependencies
888 #. *< priority
889 #. *< id
890 #: plugins/relnot.c:137
891 msgid "Release Notification"
892 msgstr "Release Notification"
893
894 #. *< name
895 #. *< version
896 #. * summary
897 #: plugins/relnot.c:140
898 msgid "Checks periodically for new releases."
899 msgstr "Checks periodically for new releases."
900
901 #. * description
902 #: plugins/relnot.c:142
903 msgid ""
904 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
905 "ChangeLog."
906 msgstr ""
907 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
908 "ChangeLog."
909
910 #. *< type
911 #. *< ui_requirement
912 #. *< flags
913 #. *< dependencies
914 #. *< priority
915 #. *< id
916 #: plugins/signals-test.c:601
917 msgid "Signals Test"
918 msgstr "Signals Test"
919
920 #. *< name
921 #. *< version
922 #. * summary
923 #. * description
924 #: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606
925 msgid "Test to see that all signals are working properly."
926 msgstr "Test to see that all signals are working properly."
927
928 #. *< type
929 #. *< ui_requirement
930 #. *< flags
931 #. *< dependencies
932 #. *< priority
933 #. *< id
934 #: plugins/simple.c:34
935 msgid "Simple Plugin"
936 msgstr "Simple Plugin"
937
938 #. *< name
939 #. *< version
940 #. * summary
941 #. * description
942 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
943 msgid "Tests to see that most things are working."
944 msgstr "Tests to see that most things are working."
945
946 #: plugins/spellchk.c:416
947 msgid "Text Replacements"
948 msgstr "Text Replacements"
949
950 #: plugins/spellchk.c:440
951 msgid "You type"
952 msgstr "You type"
953
954 #: plugins/spellchk.c:452
955 msgid "You send"
956 msgstr "You send"
957
958 #: plugins/spellchk.c:478
959 msgid "Add a new text replacement"
960 msgstr "Add a new text replacement"
961
962 #: plugins/spellchk.c:485
963 msgid "You _type:"
964 msgstr "You _type:"
965
966 #: plugins/spellchk.c:499
967 msgid "You _send:"
968 msgstr "You _send:"
969
970 #: plugins/spellchk.c:541
971 msgid "Text replacement"
972 msgstr "Text replacement"
973
974 #: plugins/spellchk.c:543 plugins/spellchk.c:544
975 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
976 msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
977
978 #. *< type
979 #. *< ui_requirement
980 #. *< flags
981 #. *< dependencies
982 #. *< priority
983 #. *< id
984 #: plugins/ssl/ssl.c:94
985 msgid "SSL"
986 msgstr "SSL"
987
988 #. *< name
989 #. *< version
990 #. * summary
991 #. * description
992 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
993 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
994 msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."
995
996 #. *< type
997 #. *< ui_requirement
998 #. *< flags
999 #. *< dependencies
1000 #. *< priority
1001 #. *< id
1002 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
1003 msgid "GNUTLS"
1004 msgstr "GNUTLS"
1005
1006 #. *< name
1007 #. *< version
1008 #. * summary
1009 #. * description
1010 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231
1011 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
1012 msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."
1013
1014 #. *< type
1015 #. *< ui_requirement
1016 #. *< flags
1017 #. *< dependencies
1018 #. *< priority
1019 #. *< id
1020 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:318
1021 msgid "NSS"
1022 msgstr "NSS"
1023
1024 #. *< name
1025 #. *< version
1026 #. * summary
1027 #. * description
1028 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323
1029 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
1030 msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."
1031
1032 #: plugins/statenotify.c:41
1033 #, c-format
1034 msgid "%s has gone away."
1035 msgstr "%s has gone away."
1036
1037 #: plugins/statenotify.c:48
1038 #, c-format
1039 msgid "%s is no longer away."
1040 msgstr "%s is no longer away."
1041
1042 #: plugins/statenotify.c:55
1043 #, c-format
1044 msgid "%s has become idle."
1045 msgstr "%s has become idle."
1046
1047 #: plugins/statenotify.c:62
1048 #, c-format
1049 msgid "%s is no longer idle."
1050 msgstr "%s is no longer idle."
1051
1052 #: plugins/statenotify.c:73
1053 msgid "Notify When"
1054 msgstr "Notify When"
1055
1056 #: plugins/statenotify.c:76
1057 msgid "Buddy Goes _Away"
1058 msgstr "Buddy Goes _Away"
1059
1060 #: plugins/statenotify.c:79
1061 msgid "Buddy Goes _Idle"
1062 msgstr "Buddy Goes _Idle"
1063
1064 #. *< type
1065 #. *< ui_requirement
1066 #. *< flags
1067 #. *< dependencies
1068 #. *< priority
1069 #. *< id
1070 #: plugins/statenotify.c:119
1071 msgid "Buddy State Notification"
1072 msgstr "Buddy State Notification"
1073
1074 #. *< name
1075 #. *< version
1076 #. * summary
1077 #. * description
1078 #: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125
1079 msgid ""
1080 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
1081 "idle."
1082 msgstr ""
1083 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
1084 "idle."
1085
1086 #: plugins/tcl/tcl.c:363
1087 msgid "Tcl Plugin Loader"
1088 msgstr "Tcl Plugin Loader"
1089
1090 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
1091 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
1092 msgstr "Provides support for loading Tcl plugins"
1093
1094 #. *< type
1095 #. *< ui_requirement
1096 #. *< flags
1097 #. *< dependencies
1098 #. *< priority
1099 #. *< id
1100 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331
1101 msgid "Buddy Ticker"
1102 msgstr "Buddy Ticker"
1103
1104 #. *< name
1105 #. *< version
1106 #. * summary
1107 #. * description
1108 #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336
1109 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
1110 msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."
1111
1112 #: plugins/timestamp.c:186
1113 msgid "iChat Timestamp"
1114 msgstr "iChat Timestamp"
1115
1116 #: plugins/timestamp.c:193
1117 msgid "Delay"
1118 msgstr "Delay"
1119
1120 #: plugins/timestamp.c:200
1121 msgid "minutes."
1122 msgstr "minutes."
1123
1124 #: plugins/timestamp.c:206
1125 msgid "_Apply"
1126 msgstr "_Apply"
1127
1128 #. *< type
1129 #. *< ui_requirement
1130 #. *< flags
1131 #. *< dependencies
1132 #. *< priority
1133 #. *< id
1134 #: plugins/timestamp.c:271
1135 msgid "Timestamp"
1136 msgstr "Timestamp"
1137
1138 #. *< name
1139 #. *< version
1140 #. * summary
1141 #. * description
1142 #: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276
1143 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1144 msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1145
1146 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
1147 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413
1148 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444
1149 msgid "Opacity:"
1150 msgstr "Opacity:"
1151
1152 #. IM Convo trans options
1153 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394
1154 msgid "IM Conversation Windows"
1155 msgstr "IM Conversation Windows"
1156
1157 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395
1158 msgid "_IM window transparency"
1159 msgstr "_IM window transparency"
1160
1161 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
1162 msgid "_Show slider bar in IM window"
1163 msgstr "_Show slider bar in IM window"
1164
1165 #. Buddy List trans options
1166 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956
1167 msgid "Buddy List Window"
1168 msgstr "Buddy List Window"
1169
1170 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431
1171 msgid "_Buddy List window transparency"
1172 msgstr "_Buddy List window transparency"
1173
1174 #. *< type
1175 #. *< ui_requirement
1176 #. *< flags
1177 #. *< dependencies
1178 #. *< priority
1179 #. *< id
1180 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489
1181 msgid "Transparency"
1182 msgstr "Transparency"
1183
1184 #. *< name
1185 #. *< version
1186 #. * summary
1187 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492
1188 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
1189 msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
1190
1191 #. * description
1192 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494
1193 msgid ""
1194 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
1195 "the buddy list.\n"
1196 "\n"
1197 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
1198 msgstr ""
1199 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
1200 "the buddy list.\n"
1201 "\n"
1202 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
1203
1204 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
1205 msgid "GTK+ Runtime Version"
1206 msgstr "GTK+ Runtime Version"
1207
1208 #. Autostart
1209 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
1210 msgid "Startup"
1211 msgstr "Startup"
1212
1213 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
1214 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1215 msgstr "_Start Gaim on Windows startup"
1216
1217 #. Buddy List
1218 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167
1219 #: src/gtkprefs.c:2421
1220 msgid "Buddy List"
1221 msgstr "Buddy List"
1222
1223 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
1224 msgid "_Dockable Buddy List"
1225 msgstr "_Dockable Buddy List"
1226
1227 #. Docked Blist On Top
1228 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
1229 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
1230 msgstr "Docked _Buddy List is always on top"
1231
1232 #. Blist On Top
1233 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
1234 msgid "_Keep Buddy List window on top"
1235 msgstr "_Keep Buddy List window on top"
1236
1237 #. Conversations
1238 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
1239 #: src/gtkprefs.c:2422 src/protocols/msn/msn.c:1811
1240 msgid "Conversations"
1241 msgstr "Conversations"
1242
1243 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
1244 msgid "_Flash Window when messages are received"
1245 msgstr "_Flash Window when messages are received"
1246
1247 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
1248 msgid "WinGaim Options"
1249 msgstr "WinGaim Options"
1250
1251 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
1252 msgid "Options specific to Windows Gaim."
1253 msgstr "Options specific to Windows Gaim."
1254
1255 #: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039
1256 msgid "New passwords do not match."
1257 msgstr "New passwords do not match."
1258
1259 #: src/account.c:307
1260 msgid "Fill out all fields completely."
1261 msgstr "Fill out all fields completely."
1262
1263 #: src/account.c:332
1264 msgid "Original password"
1265 msgstr "Original password"
1266
1267 #: src/account.c:339
1268 msgid "New password"
1269 msgstr "New password"
1270
1271 #: src/account.c:346
1272 msgid "New password (again)"
1273 msgstr "New password (again)"
1274
1275 #: src/account.c:352
1276 #, c-format
1277 msgid "Change password for %s"
1278 msgstr "Change password for %s"
1279
1280 #: src/account.c:360
1281 msgid "Please enter your current password and your new password."
1282 msgstr "Please enter your current password and your new password."
1283
1284 #. *
1285 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1286 #.
1287 #: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492
1288 #: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:701
1289 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086
1290 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
1291 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
1292 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2413
1293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3686 src/protocols/oscar/oscar.c:3780
1294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 src/protocols/oscar/oscar.c:7148
1295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7200 src/protocols/oscar/oscar.c:7286
1296 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
1297 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
1298 #: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
1299 #: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711
1300 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
1301 #: src/request.h:1245
1302 msgid "OK"
1303 msgstr "OK"
1304
1305 #: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199
1306 #: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599
1307 #: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169
1308 #: src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:702
1309 #: src/gtkdialogs.c:800 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:842
1310 #: src/gtkdialogs.c:879 src/gtkdialogs.c:939 src/gtkdialogs.c:982
1311 #: src/gtkdialogs.c:1023 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597
1312 #: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646
1313 #: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
1314 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754
1315 #: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1087
1316 #: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338
1317 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
1318 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
1319 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1534
1320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 src/protocols/oscar/oscar.c:3644
1321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3687 src/protocols/oscar/oscar.c:3724
1322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 src/protocols/oscar/oscar.c:7057
1323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 src/protocols/oscar/oscar.c:7201
1324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7270 src/protocols/oscar/oscar.c:7287
1325 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
1326 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
1327 #: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700
1328 #: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348
1329 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
1330 #: src/request.h:1245 src/request.h:1255
1331 msgid "Cancel"
1332 msgstr "Cancel"
1333
1334 #: src/account.c:393
1335 #, c-format
1336 msgid "Change user information for %s"
1337 msgstr "Change user information for %s"
1338
1339 #: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514
1340 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347
1341 msgid "Save"
1342 msgstr "Save"
1343
1344 #: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573
1345 #: src/protocols/novell/novell.c:2812
1346 msgid "Unknown"
1347 msgstr "Unknown"
1348
1349 #: src/away.c:233
1350 msgid "Away!"
1351 msgstr "Away!"
1352
1353 #: src/away.c:303
1354 msgid "Edit This Message"
1355 msgstr "Edit This Message"
1356
1357 #: src/away.c:308
1358 msgid "I'm Back!"
1359 msgstr "I'm Back!"
1360
1361 #: src/away.c:362
1362 #, c-format
1363 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
1364 msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
1365
1366 #: src/away.c:364 src/away.c:442
1367 msgid "Remove Away Message"
1368 msgstr "Remove Away Message"
1369
1370 #. Remove button
1371 #: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973
1372 #: src/gtkrequest.c:249
1373 msgid "Remove"
1374 msgstr "Remove"
1375
1376 #: src/away.c:436
1377 msgid "New Away Message"
1378 msgstr "New Away Message"
1379
1380 #: src/away.c:663
1381 msgid "Set All Away"
1382 msgstr "Set All Away"
1383
1384 #: src/away.c:770
1385 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
1386 msgstr "You cannot save an away message with a blank title"
1387
1388 #: src/away.c:772
1389 msgid ""
1390 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1391 msgstr ""
1392 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1393
1394 #: src/away.c:782
1395 msgid "You cannot create an empty away message"
1396 msgstr "You cannot create an empty away message"
1397
1398 #: src/away.c:847
1399 msgid "New away message"
1400 msgstr "New away message"
1401
1402 #: src/away.c:862
1403 msgid "Away title: "
1404 msgstr "Away title: "
1405
1406 #: src/away.c:910
1407 msgid "_Save"
1408 msgstr "_Save"
1409
1410 #: src/away.c:914
1411 msgid "Sa_ve & Use"
1412 msgstr "Sa_ve & Use"
1413
1414 #: src/away.c:918
1415 msgid "_Use"
1416 msgstr "_Use"
1417
1418 #: src/blist.c:682
1419 msgid "Chats"
1420 msgstr "Chats"
1421
1422 #: src/blist.c:1354
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid ""
1425 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1426 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1427 msgid_plural ""
1428 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1429 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1430 msgstr[0] ""
1431 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1432 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1433 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1434 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1435 msgstr[1] ""
1436 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1437 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1438 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1439 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1440
1441 #: src/blist.c:1363
1442 msgid "Group not removed"
1443 msgstr "Group not removed"
1444
1445 #: src/blist.c:2066
1446 msgid ""
1447 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
1448 "and the old file has moved to blist.xml~."
1449 msgstr ""
1450 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
1451 "and the old file has moved to blist.xml~."
1452
1453 #: src/blist.c:2069
1454 msgid "Buddy List Error"
1455 msgstr "Buddy List Error"
1456
1457 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169
1458 #, c-format
1459 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1460 msgstr "Missing protocol plugin for %s"
1461
1462 #: src/connection.c:123
1463 msgid "Registration Error"
1464 msgstr "Registration Error"
1465
1466 #: src/connection.c:174
1467 msgid "Connection Error"
1468 msgstr "Connection Error"
1469
1470 #: src/connection.c:195
1471 #, c-format
1472 msgid "Enter password for %s (%s)"
1473 msgstr "Enter password for %s (%s)"
1474
1475 #: src/conversation.c:233
1476 msgid "Unable to send message. The message is too large."
1477 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
1478
1479 #: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
1480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4247
1481 #, c-format
1482 msgid "Unable to send message to %s:"
1483 msgstr "Unable to send message to %s:"
1484
1485 #: src/conversation.c:239
1486 msgid "The message is too large."
1487 msgstr "The message is too large."
1488
1489 #: src/conversation.c:248
1490 msgid "Unable to send message."
1491 msgstr "Unable to send message."
1492
1493 #: src/conversation.c:2070
1494 #, c-format
1495 msgid "%s entered the room."
1496 msgstr "%s entered the room."
1497
1498 #: src/conversation.c:2073
1499 #, c-format
1500 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1501 msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1502
1503 #: src/conversation.c:2171
1504 #, c-format
1505 msgid "You are now known as %s"
1506 msgstr "You are now known as %s"
1507
1508 #: src/conversation.c:2174
1509 #, c-format
1510 msgid "%s is now known as %s"
1511 msgstr "%s is now known as %s"
1512
1513 #: src/conversation.c:2216
1514 #, c-format
1515 msgid "%s left the room (%s)."
1516 msgstr "%s left the room (%s)."
1517
1518 #: src/conversation.c:2218
1519 #, c-format
1520 msgid "%s left the room."
1521 msgstr "%s left the room."
1522
1523 #: src/conversation.c:2291
1524 #, c-format
1525 msgid "(+%d more)"
1526 msgstr "(+%d more)"
1527
1528 #: src/conversation.c:2293
1529 #, c-format
1530 msgid " left the room (%s)."
1531 msgstr " left the room (%s)."
1532
1533 #: src/conversation.c:2698
1534 msgid "Last created window"
1535 msgstr "Last created window"
1536
1537 #: src/conversation.c:2700
1538 msgid "Separate IM and Chat windows"
1539 msgstr "Separate IM and Chat windows"
1540
1541 #: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387
1542 msgid "New window"
1543 msgstr "New window"
1544
1545 #: src/conversation.c:2704
1546 msgid "By group"
1547 msgstr "By group"
1548
1549 #: src/conversation.c:2706
1550 msgid "By account"
1551 msgstr "By account"
1552
1553 #: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:369
1554 #, c-format
1555 msgid ""
1556 "Error reading %s: \n"
1557 "%s.\n"
1558 msgstr ""
1559 "Error reading %s: \n"
1560 "%s.\n"
1561
1562 #: src/ft.c:152
1563 #, c-format
1564 msgid ""
1565 "Error writing %s: \n"
1566 "%s.\n"
1567 msgstr ""
1568 "Error writing %s: \n"
1569 "%s.\n"
1570
1571 #: src/ft.c:156
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "Error accessing %s: \n"
1575 "%s.\n"
1576 msgstr ""
1577 "Error accessing %s: \n"
1578 "%s.\n"
1579
1580 #: src/ft.c:189
1581 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1582 msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."
1583
1584 #: src/ft.c:199
1585 msgid "Cannot send a directory."
1586 msgstr "Cannot send a directory."
1587
1588 #: src/ft.c:208
1589 #, c-format
1590 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1591 msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1592
1593 #: src/ft.c:265
1594 #, c-format
1595 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1596 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
1597
1598 #: src/ft.c:273
1599 #, c-format
1600 msgid "%s wants to send you a file"
1601 msgstr "%s wants to send you a file"
1602
1603 #: src/ft.c:311
1604 #, c-format
1605 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1606 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
1607
1608 #: src/ft.c:315
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "A file is available for download from:\n"
1612 "Remote host: %s\n"
1613 "Remote port: %d"
1614 msgstr ""
1615 "A file is available for download from:\n"
1616 "Remote host: %s\n"
1617 "Remote port: %d"
1618
1619 #: src/ft.c:338
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "%s is offering to send file %s"
1622 msgstr "Offering to send %s to %s"
1623
1624 #: src/ft.c:374
1625 #, c-format
1626 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1627 msgstr "%s is not a valid filename.\n"
1628
1629 #: src/ft.c:395
1630 #, c-format
1631 msgid "Offering to send %s to %s"
1632 msgstr "Offering to send %s to %s"
1633
1634 #: src/ft.c:890
1635 #, c-format
1636 msgid "Transfer of file %s complete"
1637 msgstr "Transfer of file %s complete"
1638
1639 #: src/ft.c:893
1640 msgid "File transfer complete"
1641 msgstr "File transfer complete"
1642
1643 #: src/ft.c:942
1644 #, c-format
1645 msgid "You canceled the transfer of %s"
1646 msgstr "You canceled the transfer of %s"
1647
1648 #: src/ft.c:948
1649 msgid "File transfer cancelled"
1650 msgstr "File transfer cancelled"
1651
1652 #: src/ft.c:1001
1653 #, c-format
1654 msgid "%s canceled the transfer of %s"
1655 msgstr "%s canceled the transfer of %s"
1656
1657 #: src/ft.c:1007
1658 #, c-format
1659 msgid "%s canceled the file transfer"
1660 msgstr "%s cancelled the file transfer"
1661
1662 #: src/ft.c:1056
1663 #, c-format
1664 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
1665 msgstr "File transfer to %s aborted.\n"
1666
1667 #: src/ft.c:1058
1668 #, c-format
1669 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
1670 msgstr "File transfer from %s aborted.\n"
1671
1672 #: src/gaim-disclosure.c:253
1673 msgid "Expander Size"
1674 msgstr "Expander Size"
1675
1676 #: src/gaim-disclosure.c:254
1677 msgid "Size of the expander arrow"
1678 msgstr "Size of the expander arrow"
1679
1680 #: src/gaim-remote.c:108
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
1684 "\n"
1685 " COMMANDS:\n"
1686 " uri Handle AIM: URI\n"
1687 " away Popup the away dialog with the default "
1688 "message\n"
1689 " back Remove the away dialog\n"
1690 " quit Close running copy of Gaim\n"
1691 "\n"
1692 " OPTIONS:\n"
1693 " -h, --help [command] Show help for command\n"
1694 msgstr ""
1695 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
1696 "\n"
1697 " COMMANDS:\n"
1698 " uri Handle AIM: URI\n"
1699 " away Popup the away dialog with the default "
1700 "message\n"
1701 " back Remove the away dialog\n"
1702 " quit Close running copy of Gaim\n"
1703 "\n"
1704 " OPTIONS:\n"
1705 " -h, --help [command] Show help for command\n"
1706
1707 #: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
1708 msgid ""
1709 "Gaim not running (on session 0)\n"
1710 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
1711 msgstr ""
1712 "Gaim not running (on session 0)\n"
1713 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
1714
1715 #: src/gaim-remote.c:219
1716 msgid ""
1717 "\n"
1718 "Using AIM: URIs:\n"
1719 "Sending an IM to a screen name:\n"
1720 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
1721 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
1722 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
1723 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
1724 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
1725 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
1726 "with no message:\n"
1727 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
1728 "\n"
1729 "Joining a chat:\n"
1730 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
1731 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
1732 "\n"
1733 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
1734 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
1735 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
1736 msgstr ""
1737 "\n"
1738 "Using AIM: URIs:\n"
1739 "Sending an IM to a screen name:\n"
1740 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
1741 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
1742 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
1743 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
1744 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
1745 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
1746 "with no message:\n"
1747 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
1748 "\n"
1749 "Joining a chat:\n"
1750 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
1751 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
1752 "\n"
1753 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
1754 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
1755 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
1756
1757 #: src/gaim-remote.c:239
1758 msgid ""
1759 "\n"
1760 "Close running copy of Gaim\n"
1761 msgstr ""
1762 "\n"
1763 "Close running copy of Gaim\n"
1764
1765 #: src/gaim-remote.c:243
1766 msgid ""
1767 "\n"
1768 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
1769 msgstr ""
1770 "\n"
1771 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
1772
1773 #: src/gaim-remote.c:247
1774 msgid ""
1775 "\n"
1776 "Set all accounts as not away.\n"
1777 msgstr ""
1778 "\n"
1779 "Set all accounts as not away.\n"
1780
1781 #: src/gtkaccount.c:331
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "<b>File:</b> %s\n"
1785 "<b>File size:</b> %s\n"
1786 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1787 msgstr ""
1788 "<b>File:</b> %s\n"
1789 "<b>File size:</b> %s\n"
1790 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1791
1792 #. Build the login options frame.
1793 #: src/gtkaccount.c:638
1794 msgid "Login Options"
1795 msgstr "Login Options"
1796
1797 #: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585
1798 msgid "Protocol:"
1799 msgstr "Protocol:"
1800
1801 #: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158
1802 msgid "Screen Name:"
1803 msgstr "Screen Name:"
1804
1805 #: src/gtkaccount.c:733
1806 msgid "Password:"
1807 msgstr "Password:"
1808
1809 #: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519
1810 msgid "Alias:"
1811 msgstr "Alias:"
1812
1813 #: src/gtkaccount.c:742
1814 msgid "Remember password"
1815 msgstr "Remember password"
1816
1817 #. Build the user options frame.
1818 #: src/gtkaccount.c:798
1819 msgid "User Options"
1820 msgstr "User Options"
1821
1822 #: src/gtkaccount.c:811
1823 msgid "New mail notifications"
1824 msgstr "New mail notifications"
1825
1826 #: src/gtkaccount.c:820
1827 msgid "Buddy icon:"
1828 msgstr "Buddy icon:"
1829
1830 #. Build the protocol options frame.
1831 #: src/gtkaccount.c:909
1832 #, c-format
1833 msgid "%s Options"
1834 msgstr "%s Options"
1835
1836 #. Use Global Proxy Settings
1837 #: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095
1838 msgid "Use Global Proxy Settings"
1839 msgstr "Use Global Proxy Settings"
1840
1841 #. No Proxy
1842 #: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102
1843 msgid "No Proxy"
1844 msgstr "No Proxy"
1845
1846 #. HTTP
1847 #: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109
1848 msgid "HTTP"
1849 msgstr "HTTP"
1850
1851 #. SOCKS 4
1852 #: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116
1853 msgid "SOCKS 4"
1854 msgstr "SOCKS 4"
1855
1856 #. SOCKS 5
1857 #: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123
1858 msgid "SOCKS 5"
1859 msgstr "SOCKS 5"
1860
1861 #. Use Environmental Settings
1862 #: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190
1863 msgid "Use Environmental Settings"
1864 msgstr "Use Environmental Settings"
1865
1866 #: src/gtkaccount.c:1169
1867 msgid "you can see the butterflies mating"
1868 msgstr "you can see the butterflies mating"
1869
1870 #: src/gtkaccount.c:1173
1871 msgid "If you look real closely"
1872 msgstr "If you look real closely"
1873
1874 #: src/gtkaccount.c:1189
1875 msgid "Proxy Options"
1876 msgstr "Proxy Options"
1877
1878 #: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184
1879 msgid "Proxy _type:"
1880 msgstr "Proxy _type:"
1881
1882 #: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211
1883 msgid "_Host:"
1884 msgstr "_Host:"
1885
1886 #: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229
1887 msgid "_Port:"
1888 msgstr "_Port:"
1889
1890 #: src/gtkaccount.c:1228
1891 msgid "_Username:"
1892 msgstr "_Username:"
1893
1894 #: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266
1895 msgid "Pa_ssword:"
1896 msgstr "Pa_ssword:"
1897
1898 #: src/gtkaccount.c:1604
1899 msgid "Add Account"
1900 msgstr "Add Account"
1901
1902 #: src/gtkaccount.c:1606
1903 msgid "Modify Account"
1904 msgstr "Modify Account"
1905
1906 #. Add the disclosure
1907 #: src/gtkaccount.c:1630
1908 msgid "Show more options"
1909 msgstr "Show more options"
1910
1911 #: src/gtkaccount.c:1631
1912 msgid "Show fewer options"
1913 msgstr "Show fewer options"
1914
1915 #. Register button
1916 #: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677
1917 msgid "Register"
1918 msgstr "Register"
1919
1920 #: src/gtkaccount.c:2023
1921 #, c-format
1922 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1923 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
1924
1925 #: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247
1926 msgid "Delete"
1927 msgstr "Delete"
1928
1929 #: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4331
1930 msgid "Screen Name"
1931 msgstr "Screen Name"
1932
1933 #: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996
1934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:690 src/protocols/oscar/oscar.c:5786
1935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6984 src/protocols/silc/silc.c:45
1936 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
1937 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
1938 msgid "Online"
1939 msgstr "Online"
1940
1941 #: src/gtkaccount.c:2187
1942 msgid "Protocol"
1943 msgstr "Protocol"
1944
1945 #. XXX: Tidy this up when not in string freeze
1946 #: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202
1947 #, c-format
1948 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
1949 msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
1950
1951 #: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208
1952 msgid ""
1953 "\n"
1954 "\n"
1955 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
1956 msgstr ""
1957 "\n"
1958 "\n"
1959 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
1960
1961 #: src/gtkaccount.c:2561
1962 msgid "Information"
1963 msgstr "Information"
1964
1965 #: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596
1966 #: src/protocols/jabber/presence.c:210
1967 msgid "Add buddy to your list?"
1968 msgstr "Add buddy to your list?"
1969
1970 #. Add button
1971 #: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571
1972 #: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966
1973 #: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
1974 #: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3958
1975 #: src/protocols/silc/chat.c:593
1976 msgid "Add"
1977 msgstr "Add"
1978
1979 #: src/gtkblist.c:846
1980 msgid "Join a Chat"
1981 msgstr "Join a Chat"
1982
1983 #: src/gtkblist.c:867
1984 msgid ""
1985 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
1986 "join.\n"
1987 msgstr ""
1988 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
1989 "join.\n"
1990
1991 #: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
1992 msgid "_Account:"
1993 msgstr "_Account:"
1994
1995 #: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323
1996 msgid "Get _Info"
1997 msgstr "Get _Info"
1998
1999 #: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313
2000 msgid "I_M"
2001 msgstr "I_M"
2002
2003 #: src/gtkblist.c:1182
2004 msgid "_Send File"
2005 msgstr "_Send File"
2006
2007 #: src/gtkblist.c:1188
2008 msgid "Add Buddy _Pounce"
2009 msgstr "Add Buddy _Pounce"
2010
2011 #: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287
2012 msgid "View _Log"
2013 msgstr "View _Log"
2014
2015 #: src/gtkblist.c:1200
2016 msgid "_Alias Buddy..."
2017 msgstr "_Alias Buddy..."
2018
2019 #: src/gtkblist.c:1202
2020 msgid "_Remove Buddy"
2021 msgstr "_Remove Buddy"
2022
2023 #: src/gtkblist.c:1204
2024 msgid "Alias Contact..."
2025 msgstr "Alias Contact..."
2026
2027 #: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:878
2028 msgid "Remove Contact"
2029 msgstr "Remove Contact"
2030
2031 #: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309
2032 msgid "_Alias..."
2033 msgstr "_Alias..."
2034
2035 #: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314
2036 #: src/gtkconn.c:367
2037 msgid "_Remove"
2038 msgstr "_Remove"
2039
2040 #: src/gtkblist.c:1259
2041 msgid "Add a _Buddy"
2042 msgstr "Add a _Buddy"
2043
2044 #: src/gtkblist.c:1261
2045 msgid "Add a C_hat"
2046 msgstr "Add a C_hat"
2047
2048 #: src/gtkblist.c:1263
2049 msgid "_Delete Group"
2050 msgstr "_Delete Group"
2051
2052 #: src/gtkblist.c:1265
2053 msgid "_Rename"
2054 msgstr "_Rename"
2055
2056 #. join button
2057 #: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
2058 #: src/stock.c:88
2059 msgid "_Join"
2060 msgstr "_Join"
2061
2062 #: src/gtkblist.c:1285
2063 msgid "Auto-Join"
2064 msgstr "Auto-Join"
2065
2066 #: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336
2067 msgid "_Collapse"
2068 msgstr "_Collapse"
2069
2070 #: src/gtkblist.c:1341
2071 msgid "_Expand"
2072 msgstr "_Expand"
2073
2074 #: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316
2075 msgid ""
2076 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2077 msgstr ""
2078 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2079
2080 #. Buddies menu
2081 #: src/gtkblist.c:2437
2082 msgid "/_Buddies"
2083 msgstr "/_Buddies"
2084
2085 #: src/gtkblist.c:2438
2086 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
2087 msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
2088
2089 #: src/gtkblist.c:2439
2090 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2091 msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."
2092
2093 #: src/gtkblist.c:2440
2094 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
2095 msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
2096
2097 #: src/gtkblist.c:2441
2098 msgid "/Buddies/View User _Log..."
2099 msgstr "/Buddies/View User _Log..."
2100
2101 #: src/gtkblist.c:2443
2102 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2103 msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2104
2105 #: src/gtkblist.c:2444
2106 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2107 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
2108
2109 #: src/gtkblist.c:2445
2110 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
2111 msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
2112
2113 #: src/gtkblist.c:2446
2114 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2115 msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
2116
2117 #: src/gtkblist.c:2447
2118 msgid "/Buddies/Add _Group..."
2119 msgstr "/Buddies/Add _Group..."
2120
2121 #: src/gtkblist.c:2449
2122 msgid "/Buddies/_Signoff"
2123 msgstr "/Buddies/_Signoff"
2124
2125 #: src/gtkblist.c:2450
2126 msgid "/Buddies/_Quit"
2127 msgstr "/Buddies/_Quit"
2128
2129 #. Tools
2130 #: src/gtkblist.c:2453
2131 msgid "/_Tools"
2132 msgstr "/_Tools"
2133
2134 #: src/gtkblist.c:2454
2135 msgid "/Tools/_Away"
2136 msgstr "/Tools/_Away"
2137
2138 #: src/gtkblist.c:2455
2139 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2140 msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"
2141
2142 #: src/gtkblist.c:2456
2143 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
2144 msgstr "/Tools/Account Ac_tions"
2145
2146 #: src/gtkblist.c:2457
2147 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
2148 msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions"
2149
2150 #: src/gtkblist.c:2459
2151 msgid "/Tools/A_ccounts"
2152 msgstr "/Tools/A_ccounts"
2153
2154 #: src/gtkblist.c:2460
2155 msgid "/Tools/_File Transfers"
2156 msgstr "/Tools/_File Transfers"
2157
2158 #: src/gtkblist.c:2461
2159 msgid "/Tools/R_oom List"
2160 msgstr "/Tools/R_oom List"
2161
2162 #: src/gtkblist.c:2462
2163 msgid "/Tools/Pr_eferences"
2164 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
2165
2166 #: src/gtkblist.c:2463
2167 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2168 msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
2169
2170 #: src/gtkblist.c:2465
2171 msgid "/Tools/View System _Log"
2172 msgstr "/Tools/View System _Log"
2173
2174 #. Help
2175 #: src/gtkblist.c:2468
2176 msgid "/_Help"
2177 msgstr "/_Help"
2178
2179 #: src/gtkblist.c:2469
2180 msgid "/Help/Online _Help"
2181 msgstr "/Help/Online _Help"
2182
2183 #: src/gtkblist.c:2470
2184 msgid "/Help/_Debug Window"
2185 msgstr "/Help/_Debug Window"
2186
2187 #: src/gtkblist.c:2471
2188 msgid "/Help/_About"
2189 msgstr "/Help/_About"
2190
2191 #: src/gtkblist.c:2489
2192 msgid "Rename Group"
2193 msgstr "Rename Group"
2194
2195 #: src/gtkblist.c:2489
2196 msgid "New group name"
2197 msgstr "New group name"
2198
2199 #: src/gtkblist.c:2490
2200 msgid "Please enter a new name for the selected group."
2201 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
2202
2203 #: src/gtkblist.c:2519
2204 #, c-format
2205 msgid ""
2206 "\n"
2207 "<b>Account:</b> %s"
2208 msgstr ""
2209 "\n"
2210 "<b>Account:</b> %s"
2211
2212 #: src/gtkblist.c:2585
2213 msgid ""
2214 "\n"
2215 "<b>Status:</b> Offline"
2216 msgstr ""
2217 "\n"
2218 "<b>Status:</b> Offline"
2219
2220 #: src/gtkblist.c:2600
2221 #, c-format
2222 msgid "%d%%"
2223 msgstr "%d%%"
2224
2225 #: src/gtkblist.c:2616
2226 msgid ""
2227 "\n"
2228 "<b>Account:</b>"
2229 msgstr ""
2230 "\n"
2231 "<b>Account:</b>"
2232
2233 #: src/gtkblist.c:2617
2234 msgid ""
2235 "\n"
2236 "<b>Contact Alias:</b>"
2237 msgstr ""
2238 "\n"
2239 "<b>Contact Alias:</b>"
2240
2241 #: src/gtkblist.c:2618
2242 msgid ""
2243 "\n"
2244 "<b>Alias:</b>"
2245 msgstr ""
2246 "\n"
2247 "<b>Alias:</b>"
2248
2249 #: src/gtkblist.c:2619
2250 msgid ""
2251 "\n"
2252 "<b>Nickname:</b>"
2253 msgstr ""
2254 "\n"
2255 "<b>Nickname:</b>"
2256
2257 #: src/gtkblist.c:2620
2258 msgid ""
2259 "\n"
2260 "<b>Logged In:</b>"
2261 msgstr ""
2262 "\n"
2263 "<b>Logged In:</b>"
2264
2265 #: src/gtkblist.c:2621
2266 msgid ""
2267 "\n"
2268 "<b>Idle:</b>"
2269 msgstr ""
2270 "\n"
2271 "<b>Idle:</b>"
2272
2273 #: src/gtkblist.c:2622
2274 msgid ""
2275 "\n"
2276 "<b>Warned:</b>"
2277 msgstr ""
2278 "\n"
2279 "<b>Warned:</b>"
2280
2281 #: src/gtkblist.c:2624
2282 msgid ""
2283 "\n"
2284 "<b>Description:</b> Spooky"
2285 msgstr ""
2286 "\n"
2287 "<b>Description:</b> Spooky"
2288
2289 #: src/gtkblist.c:2625
2290 msgid ""
2291 "\n"
2292 "<b>Status</b>: Awesome"
2293 msgstr ""
2294 "\n"
2295 "<b>Status</b>: Awesome"
2296
2297 #: src/gtkblist.c:2626
2298 msgid ""
2299 "\n"
2300 "<b>Status</b>: Rockin'"
2301 msgstr ""
2302 "\n"
2303 "<b>Status</b>: Rockin'"
2304
2305 #: src/gtkblist.c:2908
2306 #, c-format
2307 msgid "Idle (%dh%02dm) "
2308 msgstr "Idle (%dh%02dm) "
2309
2310 #: src/gtkblist.c:2910
2311 #, c-format
2312 msgid "Idle (%dm) "
2313 msgstr "Idle (%dm) "
2314
2315 #: src/gtkblist.c:2915
2316 #, c-format
2317 msgid "Warned (%d%%) "
2318 msgstr "Warned (%d%%) "
2319
2320 #: src/gtkblist.c:2918
2321 msgid "Offline "
2322 msgstr "Offline "
2323
2324 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
2325 #: src/gtkblist.c:3036
2326 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2327 msgstr "/Buddies/Join a Chat..."
2328
2329 #: src/gtkblist.c:3039
2330 msgid "/Tools/Room List"
2331 msgstr "/Tools/Room List"
2332
2333 #: src/gtkblist.c:3042
2334 msgid "/Tools/Privacy"
2335 msgstr "/Tools/Privacy"
2336
2337 #: src/gtkblist.c:3124
2338 msgid "Alphabetical"
2339 msgstr "Alphabetical"
2340
2341 #: src/gtkblist.c:3125
2342 msgid "By status"
2343 msgstr "By status"
2344
2345 #: src/gtkblist.c:3126
2346 msgid "By log size"
2347 msgstr "By log size"
2348
2349 #: src/gtkblist.c:3192
2350 msgid "/Tools/Away"
2351 msgstr "/Tools/Away"
2352
2353 #: src/gtkblist.c:3195
2354 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2355 msgstr "/Tools/Buddy Pounce"
2356
2357 #: src/gtkblist.c:3198
2358 msgid "/Tools/Account Actions"
2359 msgstr "/Tools/Account Actions"
2360
2361 #: src/gtkblist.c:3201
2362 msgid "/Tools/Plugin Actions"
2363 msgstr "/Tools/Plugin Actions"
2364
2365 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2366 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2367 #.
2368 #: src/gtkblist.c:3292
2369 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2370 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
2371
2372 #: src/gtkblist.c:3294
2373 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2374 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
2375
2376 #: src/gtkblist.c:3319
2377 msgid "Send a message to the selected buddy"
2378 msgstr "Send a message to the selected buddy"
2379
2380 #: src/gtkblist.c:3329
2381 msgid "Get information on the selected buddy"
2382 msgstr "Get information on the selected buddy"
2383
2384 #: src/gtkblist.c:3333
2385 msgid "_Chat"
2386 msgstr "_Chat"
2387
2388 #: src/gtkblist.c:3338
2389 msgid "Join a chat room"
2390 msgstr "Join a chat room"
2391
2392 #: src/gtkblist.c:3343
2393 msgid "_Away"
2394 msgstr "_Away"
2395
2396 #: src/gtkblist.c:3348
2397 msgid "Set an away message"
2398 msgstr "Set an away message"
2399
2400 #: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731
2401 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
2402 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
2403 msgid "Add Buddy"
2404 msgstr "Add Buddy"
2405
2406 #: src/gtkblist.c:4136
2407 msgid ""
2408 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2409 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2410 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2411 msgstr ""
2412 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2413 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2414 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2415
2416 #. Set up stuff for the account box
2417 #: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499
2418 msgid "Account:"
2419 msgstr "Account:"
2420
2421 #: src/gtkblist.c:4432
2422 msgid "This protocol does not support chat rooms."
2423 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
2424
2425 #: src/gtkblist.c:4448
2426 msgid ""
2427 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2428 "chat."
2429 msgstr ""
2430 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2431 "chat."
2432
2433 #: src/gtkblist.c:4465
2434 msgid "Add Chat"
2435 msgstr "Add Chat"
2436
2437 #: src/gtkblist.c:4489
2438 msgid ""
2439 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2440 "would like to add to your buddy list.\n"
2441 msgstr ""
2442 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2443 "would like to add to your buddy list.\n"
2444
2445 #: src/gtkblist.c:4568
2446 msgid "Add Group"
2447 msgstr "Add Group"
2448
2449 #: src/gtkblist.c:4569
2450 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2451 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
2452
2453 #: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235
2454 msgid "No actions available"
2455 msgstr "No actions available"
2456
2457 #: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
2458 msgid "Done."
2459 msgstr "Done."
2460
2461 #: src/gtkconn.c:158
2462 msgid "Signon: "
2463 msgstr "Signon: "
2464
2465 #: src/gtkconn.c:204
2466 msgid "Signon"
2467 msgstr "Signon"
2468
2469 #: src/gtkconn.c:216
2470 msgid "Cancel All"
2471 msgstr "Cancel All"
2472
2473 #: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600
2474 msgid "_Reconnect"
2475 msgstr "_Reconnect"
2476
2477 #: src/gtkconn.c:564
2478 #, c-format
2479 msgid ""
2480 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
2481 "\n"
2482 "%s\n"
2483 "%s"
2484 msgstr ""
2485 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
2486 "\n"
2487 "%s\n"
2488 "%s"
2489
2490 #: src/gtkconn.c:566
2491 msgid "Reason Unknown."
2492 msgstr "Reason Unknown."
2493
2494 #: src/gtkconn.c:605
2495 msgid "Reconnect _All"
2496 msgstr "Reconnect _All"
2497
2498 #: src/gtkconn.c:635
2499 msgid "Time"
2500 msgstr "Time"
2501
2502 #: src/gtkconv.c:342
2503 #, c-format
2504 msgid "me is using Gaim v%s."
2505 msgstr "me is using Gaim v%s."
2506
2507 #: src/gtkconv.c:351
2508 msgid "Supported debug options are: version"
2509 msgstr "Supported debug options are: version"
2510
2511 #: src/gtkconv.c:375
2512 msgid "No such command (in this context)."
2513 msgstr "No such command (in this context)."
2514
2515 #: src/gtkconv.c:378
2516 msgid ""
2517 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
2518 "The following commands are available in this context:\n"
2519 msgstr ""
2520 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
2521 "The following commands are available in this context:\n"
2522
2523 #: src/gtkconv.c:450
2524 msgid "No such command."
2525 msgstr "No such command."
2526
2527 #: src/gtkconv.c:457
2528 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
2529 msgstr ""
2530 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
2531
2532 #: src/gtkconv.c:462
2533 msgid "Your command failed for an unknown reason."
2534 msgstr "Your command failed for an unknown reason."
2535
2536 #: src/gtkconv.c:469
2537 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
2538 msgstr "That command only works in Chats, not IMs."
2539
2540 #: src/gtkconv.c:472
2541 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
2542 msgstr "That command only works in IMs, not Chats."
2543
2544 #: src/gtkconv.c:476
2545 msgid "That command doesn't work on this protocol."
2546 msgstr "That command doesn't work on this protocol."
2547
2548 #: src/gtkconv.c:719 src/gtkconv.c:745
2549 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
2550 msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat"
2551
2552 #: src/gtkconv.c:739
2553 msgid ""
2554 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
2555 msgstr ""
2556 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
2557
2558 #: src/gtkconv.c:793
2559 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
2560 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
2561
2562 #. Put our happy label in it.
2563 #: src/gtkconv.c:823
2564 msgid ""
2565 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2566 "invite message."
2567 msgstr ""
2568 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2569 "invite message."
2570
2571 #: src/gtkconv.c:844
2572 msgid "_Buddy:"
2573 msgstr "_Buddy:"
2574
2575 #: src/gtkconv.c:864
2576 msgid "_Message:"
2577 msgstr "_Message:"
2578
2579 #: src/gtkconv.c:920 src/gtkconv.c:2645 src/gtkdebug.c:182
2580 msgid "Unable to open file."
2581 msgstr "Unable to open file."
2582
2583 #: src/gtkconv.c:925
2584 #, c-format
2585 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2586 msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2587
2588 #: src/gtkconv.c:939
2589 msgid "Save Conversation"
2590 msgstr "Save Conversation"
2591
2592 #: src/gtkconv.c:1024 src/gtkdebug.c:131
2593 msgid "Find"
2594 msgstr "Find"
2595
2596 #: src/gtkconv.c:1050 src/gtkdebug.c:159
2597 msgid "_Search for:"
2598 msgstr "_Search for:"
2599
2600 #: src/gtkconv.c:1466
2601 msgid "IM"
2602 msgstr "IM"
2603
2604 #. Send File button
2605 #: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:605
2606 msgid "Send File"
2607 msgstr "Send File"
2608
2609 #: src/gtkconv.c:1484
2610 msgid "Un-Ignore"
2611 msgstr "Un-Ignore"
2612
2613 #: src/gtkconv.c:1486 src/gtkprefs.c:831
2614 msgid "Ignore"
2615 msgstr "Ignore"
2616
2617 #. Info button
2618 #: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909
2619 msgid "Info"
2620 msgstr "Info"
2621
2622 #: src/gtkconv.c:1504
2623 msgid "Get Away Msg"
2624 msgstr "Get Away Msg"
2625
2626 #: src/gtkconv.c:2653
2627 msgid "Unable to save icon file to disk."
2628 msgstr "Unable to save icon file to disk."
2629
2630 #: src/gtkconv.c:2675
2631 msgid "Save Icon"
2632 msgstr "Save Icon"
2633
2634 #: src/gtkconv.c:2705
2635 msgid "Animate"
2636 msgstr "Animate"
2637
2638 #: src/gtkconv.c:2710
2639 msgid "Hide Icon"
2640 msgstr "Hide Icon"
2641
2642 #: src/gtkconv.c:2716
2643 msgid "Save Icon As..."
2644 msgstr "Save Icon As..."
2645
2646 #: src/gtkconv.c:3093
2647 msgid "User is typing..."
2648 msgstr "User is typing..."
2649
2650 #: src/gtkconv.c:3101
2651 msgid "User has typed something and paused"
2652 msgstr "User has typed something and paused"
2653
2654 #. Build the Send As menu
2655 #: src/gtkconv.c:3204
2656 msgid "_Send As"
2657 msgstr "_Send As"
2658
2659 #. Conversation menu
2660 #: src/gtkconv.c:3658
2661 msgid "/_Conversation"
2662 msgstr "/_Conversation"
2663
2664 #: src/gtkconv.c:3660
2665 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
2666 msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."
2667
2668 #: src/gtkconv.c:3665
2669 msgid "/Conversation/_Find..."
2670 msgstr "/Conversation/_Find..."
2671
2672 #: src/gtkconv.c:3667
2673 msgid "/Conversation/View _Log"
2674 msgstr "/Conversation/View _Log"
2675
2676 #: src/gtkconv.c:3668
2677 msgid "/Conversation/_Save As..."
2678 msgstr "/Conversation/_Save As..."
2679
2680 #: src/gtkconv.c:3670
2681 msgid "/Conversation/Clear"
2682 msgstr "/Conversation/Clear"
2683
2684 #: src/gtkconv.c:3674
2685 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
2686 msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
2687
2688 #: src/gtkconv.c:3675
2689 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2690 msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2691
2692 #: src/gtkconv.c:3677
2693 msgid "/Conversation/_Get Info"
2694 msgstr "/Conversation/_Get Info"
2695
2696 #: src/gtkconv.c:3679
2697 msgid "/Conversation/_Warn..."
2698 msgstr "/Conversation/_Warn..."
2699
2700 #: src/gtkconv.c:3681
2701 msgid "/Conversation/In_vite..."
2702 msgstr "/Conversation/In_vite..."
2703
2704 #: src/gtkconv.c:3686
2705 msgid "/Conversation/A_lias..."
2706 msgstr "/Conversation/A_lias..."
2707
2708 #: src/gtkconv.c:3688
2709 msgid "/Conversation/_Block..."
2710 msgstr "/Conversation/_Block..."
2711
2712 #: src/gtkconv.c:3690
2713 msgid "/Conversation/_Add..."
2714 msgstr "/Conversation/_Add..."
2715
2716 #: src/gtkconv.c:3692
2717 msgid "/Conversation/_Remove..."
2718 msgstr "/Conversation/_Remove..."
2719
2720 #: src/gtkconv.c:3697
2721 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
2722 msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."
2723
2724 #: src/gtkconv.c:3699
2725 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
2726 msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."
2727
2728 #: src/gtkconv.c:3704
2729 msgid "/Conversation/_Close"
2730 msgstr "/Conversation/_Close"
2731
2732 #. Options
2733 #: src/gtkconv.c:3708
2734 msgid "/_Options"
2735 msgstr "/_Options"
2736
2737 #: src/gtkconv.c:3709
2738 msgid "/Options/Enable _Logging"
2739 msgstr "/Options/Enable _Logging"
2740
2741 #: src/gtkconv.c:3710
2742 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2743 msgstr "/Options/Enable _Sounds"
2744
2745 #: src/gtkconv.c:3711
2746 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
2747 msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar"
2748
2749 #: src/gtkconv.c:3712
2750 msgid "/Options/Show T_imestamps"
2751 msgstr "/Options/Show T_imestamps"
2752
2753 #: src/gtkconv.c:3754
2754 msgid "/Conversation/View Log"
2755 msgstr "/Conversation/View Log"
2756
2757 #: src/gtkconv.c:3759
2758 msgid "/Conversation/Send File..."
2759 msgstr "/Conversation/Send File..."
2760
2761 #: src/gtkconv.c:3763
2762 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2763 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2764
2765 #: src/gtkconv.c:3769
2766 msgid "/Conversation/Get Info"
2767 msgstr "/Conversation/Get Info"
2768
2769 #: src/gtkconv.c:3773
2770 msgid "/Conversation/Warn..."
2771 msgstr "/Conversation/Warn..."
2772
2773 #: src/gtkconv.c:3777
2774 msgid "/Conversation/Invite..."
2775 msgstr "/Conversation/Invite..."
2776
2777 #: src/gtkconv.c:3783
2778 msgid "/Conversation/Alias..."
2779 msgstr "/Conversation/Alias..."
2780
2781 #: src/gtkconv.c:3787
2782 msgid "/Conversation/Block..."
2783 msgstr "/Conversation/Block..."
2784
2785 #: src/gtkconv.c:3791
2786 msgid "/Conversation/Add..."
2787 msgstr "/Conversation/Add..."
2788
2789 #: src/gtkconv.c:3795
2790 msgid "/Conversation/Remove..."
2791 msgstr "/Conversation/Remove..."
2792
2793 #: src/gtkconv.c:3801
2794 msgid "/Conversation/Insert Link..."
2795 msgstr "/Conversation/Insert Link..."
2796
2797 #: src/gtkconv.c:3805
2798 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2799 msgstr "/Conversation/Insert Image..."
2800
2801 #: src/gtkconv.c:3811
2802 msgid "/Options/Enable Logging"
2803 msgstr "/Options/Enable Logging"
2804
2805 #: src/gtkconv.c:3814
2806 msgid "/Options/Enable Sounds"
2807 msgstr "/Options/Enable Sounds"
2808
2809 #: src/gtkconv.c:3817
2810 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
2811 msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar"
2812
2813 #: src/gtkconv.c:3820
2814 msgid "/Options/Show Timestamps"
2815 msgstr "/Options/Show Timestamps"
2816
2817 #. The buttons, from left to right
2818 #. Warn button
2819 #: src/gtkconv.c:3874
2820 msgid "Warn"
2821 msgstr "Warn"
2822
2823 #: src/gtkconv.c:3875
2824 msgid "Warn the user"
2825 msgstr "Warn the user"
2826
2827 #. Block button
2828 #: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645
2829 msgid "Block"
2830 msgstr "Block"
2831
2832 #: src/gtkconv.c:3882
2833 msgid "Block the user"
2834 msgstr "Block the user"
2835
2836 #: src/gtkconv.c:3889
2837 msgid "Send a file to the user"
2838 msgstr "Send a file to the user"
2839
2840 #: src/gtkconv.c:3896
2841 msgid "Add the user to your buddy list"
2842 msgstr "Add the user to your buddy list"
2843
2844 #: src/gtkconv.c:3903
2845 msgid "Remove the user from your buddy list"
2846 msgstr "Remove the user from your buddy list"
2847
2848 #: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245
2849 msgid "Get the user's information"
2850 msgstr "Get the user's information"
2851
2852 #. Send button
2853 #: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980
2854 msgid "Send"
2855 msgstr "Send"
2856
2857 #: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981
2858 msgid "Send message"
2859 msgstr "Send message"
2860
2861 #. The buttons, from left to right
2862 #. Invite
2863 #: src/gtkconv.c:3959
2864 msgid "Invite"
2865 msgstr "Invite"
2866
2867 #: src/gtkconv.c:3960
2868 msgid "Invite a user"
2869 msgstr "Invite a user"
2870
2871 #: src/gtkconv.c:3967
2872 msgid "Add the chat to your buddy list"
2873 msgstr "Add the chat to your buddy list"
2874
2875 #: src/gtkconv.c:3974
2876 msgid "Remove the chat from your buddy list"
2877 msgstr "Remove the chat from your buddy list"
2878
2879 #: src/gtkconv.c:4098
2880 msgid "Topic:"
2881 msgstr "Topic:"
2882
2883 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2884 #: src/gtkconv.c:4161
2885 msgid "0 people in room"
2886 msgstr "0 people in room"
2887
2888 #: src/gtkconv.c:4222
2889 msgid "IM the user"
2890 msgstr "IM the user"
2891
2892 #: src/gtkconv.c:4234
2893 msgid "Ignore the user"
2894 msgstr "Ignore the user"
2895
2896 #: src/gtkconv.c:4833
2897 msgid "Close conversation"
2898 msgstr "Close conversation"
2899
2900 #: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553
2901 #, c-format
2902 msgid "%d person in room"
2903 msgid_plural "%d people in room"
2904 msgstr[0] "%d person in room"
2905 msgstr[1] "%d person in room"
2906
2907 #: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133
2908 msgid "<main>/Conversation/Close"
2909 msgstr "<main>/Conversation/Close"
2910
2911 #: src/gtkconv.c:6505
2912 msgid ""
2913 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
2914 "command."
2915 msgstr ""
2916 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
2917 "command."
2918
2919 #: src/gtkconv.c:6508
2920 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
2921 msgstr "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
2922
2923 #: src/gtkconv.c:6511
2924 msgid ""
2925 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
2926 "conversation."
2927 msgstr ""
2928 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
2929 "conversation."
2930
2931 #: src/gtkconv.c:6515
2932 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
2933 msgstr "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
2934
2935 #: src/gtkdebug.c:197
2936 msgid "Save Debug Log"
2937 msgstr "Save Debug Log"
2938
2939 #: src/gtkdebug.c:250
2940 msgid "Debug Window"
2941 msgstr "Debug Window"
2942
2943 #: src/gtkdebug.c:288
2944 msgid "Pause"
2945 msgstr "Pause"
2946
2947 #: src/gtkdebug.c:294
2948 msgid "Timestamps"
2949 msgstr "Timestamps"
2950
2951 #: src/gtkdialogs.c:63
2952 msgid "lead developer"
2953 msgstr "lead developer"
2954
2955 #: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68
2956 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
2957 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75
2958 msgid "developer"
2959 msgstr "developer"
2960
2961 #: src/gtkdialogs.c:65
2962 msgid "developer & webmaster"
2963 msgstr "developer & webmaster"
2964
2965 #: src/gtkdialogs.c:66
2966 msgid "win32 port"
2967 msgstr "win32 port"
2968
2969 #: src/gtkdialogs.c:72
2970 msgid "support"
2971 msgstr "support"
2972
2973 #: src/gtkdialogs.c:91
2974 msgid "maintainer"
2975 msgstr "maintainer"
2976
2977 #: src/gtkdialogs.c:92
2978 msgid "former libfaim maintainer"
2979 msgstr "former libfaim maintainer"
2980
2981 #: src/gtkdialogs.c:93
2982 msgid "former lead developer"
2983 msgstr "former lead developer"
2984
2985 #: src/gtkdialogs.c:94
2986 msgid "former maintainer"
2987 msgstr "former maintainer"
2988
2989 #: src/gtkdialogs.c:95
2990 msgid "former Jabber developer"
2991 msgstr "former Jabber developer"
2992
2993 #: src/gtkdialogs.c:96
2994 msgid "original author"
2995 msgstr "original author"
2996
2997 #: src/gtkdialogs.c:97
2998 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
2999 msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
3000
3001 #: src/gtkdialogs.c:102
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Azerbaijani"
3004 msgstr "Serbian"
3005
3006 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149
3007 msgid "Bulgarian"
3008 msgstr "Bulgarian"
3009
3010 #: src/gtkdialogs.c:103
3011 msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150 src/gtkdialogs.c:151
3015 msgid "Catalan"
3016 msgstr "Catalan"
3017
3018 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:152
3019 msgid "Czech"
3020 msgstr "Czech"
3021
3022 #: src/gtkdialogs.c:106
3023 msgid "Danish"
3024 msgstr "Danish"
3025
3026 #: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:153
3027 msgid "German"
3028 msgstr "German"
3029
3030 #: src/gtkdialogs.c:108
3031 msgid "Australian English"
3032 msgstr "Australian English"
3033
3034 #: src/gtkdialogs.c:109
3035 msgid "Canadian English"
3036 msgstr "Canadian English"
3037
3038 #: src/gtkdialogs.c:110
3039 msgid "British English"
3040 msgstr "British English"
3041
3042 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:154
3043 msgid "Spanish"
3044 msgstr "Spanish"
3045
3046 #: src/gtkdialogs.c:112
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Estonian"
3049 msgstr "Romanian"
3050
3051 #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:155
3052 msgid "Finnish"
3053 msgstr "Finnish"
3054
3055 #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:156
3056 msgid "French"
3057 msgstr "French"
3058
3059 #: src/gtkdialogs.c:115
3060 msgid "Hebrew"
3061 msgstr "Hebrew"
3062
3063 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:157
3064 msgid "Hindi"
3065 msgstr "Hindi"
3066
3067 #: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:158
3068 msgid "Hungarian"
3069 msgstr "Hungarian"
3070
3071 #: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:159
3072 msgid "Italian"
3073 msgstr "Italian"
3074
3075 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:160
3076 msgid "Japanese"
3077 msgstr "Japanese"
3078
3079 #: src/gtkdialogs.c:120
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Georgian"
3082 msgstr "German"
3083
3084 #: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:161
3085 msgid "Korean"
3086 msgstr "Korean"
3087
3088 #: src/gtkdialogs.c:122
3089 msgid "Lithuanian"
3090 msgstr "Lithuanian"
3091
3092 #: src/gtkdialogs.c:123
3093 msgid "Macedonian"
3094 msgstr "Macedonian"
3095
3096 #: src/gtkdialogs.c:124
3097 msgid "Burmese"
3098 msgstr "Burmese"
3099
3100 #: src/gtkdialogs.c:125
3101 msgid "Dutch; Flemish"
3102 msgstr "Dutch; Flemish"
3103
3104 #: src/gtkdialogs.c:126
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
3107 msgstr "Norwegian"
3108
3109 #: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:162
3110 msgid "Norwegian"
3111 msgstr "Norwegian"
3112
3113 #: src/gtkdialogs.c:128
3114 msgid "Punjabi"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:163
3118 msgid "Polish"
3119 msgstr "Polish"
3120
3121 #: src/gtkdialogs.c:130
3122 msgid "Portuguese"
3123 msgstr "Portuguese"
3124
3125 #: src/gtkdialogs.c:131
3126 msgid "Portuguese-Brazil"
3127 msgstr "Portuguese-Brazil"
3128
3129 #: src/gtkdialogs.c:132
3130 msgid "Romanian"
3131 msgstr "Romanian"
3132
3133 #: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165
3134 msgid "Russian"
3135 msgstr "Russian"
3136
3137 #: src/gtkdialogs.c:134
3138 msgid "Slovenian"
3139 msgstr "Slovenian"
3140
3141 #: src/gtkdialogs.c:135
3142 msgid "Albanian"
3143 msgstr "Albanian"
3144
3145 #: src/gtkdialogs.c:136
3146 msgid "Serbian"
3147 msgstr "Serbian"
3148
3149 #: src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:167 src/gtkdialogs.c:168
3150 msgid "Swedish"
3151 msgstr "Swedish"
3152
3153 #: src/gtkdialogs.c:138
3154 msgid "Turkish"
3155 msgstr "Turkish"
3156
3157 #: src/gtkdialogs.c:139
3158 msgid "Ukrainian"
3159 msgstr "Ukrainian"
3160
3161 #: src/gtkdialogs.c:140
3162 msgid "Vietnamese"
3163 msgstr "Vietnamese"
3164
3165 #: src/gtkdialogs.c:140
3166 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
3167 msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
3168
3169 #: src/gtkdialogs.c:141
3170 msgid "Simplified Chinese"
3171 msgstr "Simplified Chinese"
3172
3173 #: src/gtkdialogs.c:142
3174 msgid "Traditional Chinese"
3175 msgstr "Traditional Chinese"
3176
3177 #: src/gtkdialogs.c:148
3178 msgid "Amharic"
3179 msgstr "Amharic"
3180
3181 #: src/gtkdialogs.c:166
3182 msgid "Slovak"
3183 msgstr "Slovak"
3184
3185 #: src/gtkdialogs.c:169
3186 msgid "Chinese"
3187 msgstr "Chinese"
3188
3189 #: src/gtkdialogs.c:211
3190 msgid "About Gaim"
3191 msgstr "About Gaim"
3192
3193 #: src/gtkdialogs.c:226
3194 #, c-format
3195 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
3196 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
3197
3198 #: src/gtkdialogs.c:248
3199 msgid ""
3200 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
3201 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
3202 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
3203 msgstr ""
3204 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
3205 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
3206 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
3207
3208 #: src/gtkdialogs.c:258
3209 #, fuzzy
3210 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3211 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3212
3213 #: src/gtkdialogs.c:261
3214 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3215 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3216
3217 #: src/gtkdialogs.c:267
3218 msgid "Active Developers"
3219 msgstr "Active Developers"
3220
3221 #: src/gtkdialogs.c:282
3222 msgid "Crazy Patch Writers"
3223 msgstr "Crazy Patch Writers"
3224
3225 #: src/gtkdialogs.c:297
3226 msgid "Retired Developers"
3227 msgstr "Retired Developers"
3228
3229 #: src/gtkdialogs.c:312
3230 msgid "Current Translators"
3231 msgstr "Current Translators"
3232
3233 #: src/gtkdialogs.c:332
3234 msgid "Past Translators"
3235 msgstr "Past Translators"
3236
3237 #: src/gtkdialogs.c:487 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:682
3238 msgid "_Screen name"
3239 msgstr "_Screen name"
3240
3241 #: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:688
3242 msgid "_Account"
3243 msgstr "_Account"
3244
3245 #: src/gtkdialogs.c:500
3246 msgid "New Instant Message"
3247 msgstr "New Instant Message"
3248
3249 #: src/gtkdialogs.c:502
3250 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
3251 msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
3252
3253 #: src/gtkdialogs.c:642
3254 msgid "Get User Info"
3255 msgstr "Get User Info"
3256
3257 #: src/gtkdialogs.c:644
3258 msgid ""
3259 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
3260 msgstr ""
3261 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
3262
3263 #: src/gtkdialogs.c:696
3264 msgid "Get User Log"
3265 msgstr "Get User Log"
3266
3267 #: src/gtkdialogs.c:698
3268 msgid ""
3269 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
3270 msgstr ""
3271 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
3272
3273 #: src/gtkdialogs.c:738
3274 msgid "Warn User"
3275 msgstr "Warn User"
3276
3277 #: src/gtkdialogs.c:759
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
3281 "\n"
3282 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
3283 "harsher rate limiting.\n"
3284 msgstr ""
3285 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
3286 "\n"
3287 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
3288 "harsher rate limiting.\n"
3289
3290 #: src/gtkdialogs.c:768
3291 msgid "Warn _anonymously?"
3292 msgstr "Warn _anonymously?"
3293
3294 #: src/gtkdialogs.c:775
3295 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
3296 msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
3297
3298 #: src/gtkdialogs.c:796
3299 msgid "Alias Contact"
3300 msgstr "Alias Contact"
3301
3302 #: src/gtkdialogs.c:797
3303 msgid "Enter an alias for this contact."
3304 msgstr "Enter an alias for this contact."
3305
3306 #: src/gtkdialogs.c:799 src/gtkdialogs.c:821 src/gtkdialogs.c:841
3307 #: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584
3308 msgid "Alias"
3309 msgstr "Alias"
3310
3311 #: src/gtkdialogs.c:817
3312 #, c-format
3313 msgid "Enter an alias for %s."
3314 msgstr "Enter an alias for %s."
3315
3316 #: src/gtkdialogs.c:819
3317 msgid "Alias Buddy"
3318 msgstr "Alias Buddy"
3319
3320 #: src/gtkdialogs.c:838
3321 msgid "Alias Chat"
3322 msgstr "Alias Chat"
3323
3324 #: src/gtkdialogs.c:839
3325 msgid "Enter an alias for this chat."
3326 msgstr "Enter an alias for this chat."
3327
3328 #: src/gtkdialogs.c:873
3329 #, c-format
3330 msgid ""
3331 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
3332 "your buddy list. Do you want to continue?"
3333 msgstr ""
3334 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
3335 "your buddy list. Do you want to continue?"
3336
3337 #: src/gtkdialogs.c:934
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
3341 "list. Do you want to continue?"
3342 msgstr ""
3343 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
3344 "list. Do you want to continue?"
3345
3346 #: src/gtkdialogs.c:937 src/gtkdialogs.c:938
3347 msgid "Remove Group"
3348 msgstr "Remove Group"
3349
3350 #: src/gtkdialogs.c:976
3351 #, c-format
3352 msgid ""
3353 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3354 msgstr ""
3355 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3356
3357 #: src/gtkdialogs.c:979 src/gtkdialogs.c:981
3358 msgid "Remove Buddy"
3359 msgstr "Remove Buddy"
3360
3361 #: src/gtkdialogs.c:1018
3362 #, c-format
3363 msgid ""
3364 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
3365 "continue?"
3366 msgstr ""
3367 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
3368 "continue?"
3369
3370 #: src/gtkdialogs.c:1021 src/gtkdialogs.c:1022
3371 msgid "Remove Chat"
3372 msgstr "Remove Chat"
3373
3374 #: src/gtkft.c:141
3375 #, c-format
3376 msgid "%.2f KB/s"
3377 msgstr "%.2f KB/s"
3378
3379 #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012
3380 msgid "Finished"
3381 msgstr "Finished"
3382
3383 #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963
3384 msgid "Canceled"
3385 msgstr "Canceled"
3386
3387 #: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882
3388 msgid "Waiting for transfer to begin"
3389 msgstr "Waiting for transfer to begin"
3390
3391 #: src/gtkft.c:221
3392 msgid "<b>Receiving As:</b>"
3393 msgstr "<b>Receiving As:</b>"
3394
3395 #: src/gtkft.c:223
3396 msgid "<b>Receiving From:</b>"
3397 msgstr "<b>Receiving From:</b>"
3398
3399 #: src/gtkft.c:227
3400 msgid "<b>Sending To:</b>"
3401 msgstr "<b>Sending To:</b>"
3402
3403 #: src/gtkft.c:229
3404 msgid "<b>Sending As:</b>"
3405 msgstr "<b>Sending As:</b>"
3406
3407 #: src/gtkft.c:436
3408 msgid "There is no application configured to open this type of file."
3409 msgstr "There is no application configured to open this type of file."
3410
3411 #: src/gtkft.c:441
3412 msgid "An error occurred while opening the file."
3413 msgstr "An error occurred while opening the file."
3414
3415 #: src/gtkft.c:533
3416 msgid "Progress"
3417 msgstr "Progress"
3418
3419 #: src/gtkft.c:540
3420 msgid "Filename"
3421 msgstr "Filename"
3422
3423 #: src/gtkft.c:547
3424 msgid "Size"
3425 msgstr "Size"
3426
3427 #: src/gtkft.c:554
3428 msgid "Remaining"
3429 msgstr "Remaining"
3430
3431 #: src/gtkft.c:586
3432 msgid "Filename:"
3433 msgstr "Filename:"
3434
3435 #: src/gtkft.c:587
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Local File:"
3438 msgstr "Local Users"
3439
3440 #: src/gtkft.c:588
3441 msgid "Status:"
3442 msgstr "Status:"
3443
3444 #: src/gtkft.c:589
3445 msgid "Speed:"
3446 msgstr "Speed:"
3447
3448 #: src/gtkft.c:590
3449 msgid "Time Elapsed:"
3450 msgstr "Time Elapsed:"
3451
3452 #: src/gtkft.c:591
3453 msgid "Time Remaining:"
3454 msgstr "Time Remaining:"
3455
3456 #: src/gtkft.c:683
3457 msgid "_Keep the dialog open"
3458 msgstr "_Keep the dialog open"
3459
3460 #: src/gtkft.c:693
3461 msgid "_Clear finished transfers"
3462 msgstr "_Clear finished transfers"
3463
3464 #. "Download Details" arrow
3465 #: src/gtkft.c:702
3466 msgid "Show transfer details"
3467 msgstr "Show transfer details"
3468
3469 #: src/gtkft.c:703
3470 msgid "Hide transfer details"
3471 msgstr "Hide transfer details"
3472
3473 #. Pause button
3474 #: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92
3475 msgid "_Pause"
3476 msgstr "_Pause"
3477
3478 #. Resume button
3479 #: src/gtkft.c:755
3480 msgid "_Resume"
3481 msgstr "_Resume"
3482
3483 #: src/gtkft.c:965
3484 msgid "Failed"
3485 msgstr "Failed"
3486
3487 #: src/gtkimhtml.c:693
3488 msgid "Pa_ste As Text"
3489 msgstr "Pa_ste As Text"
3490
3491 #: src/gtkimhtml.c:1087
3492 msgid "Hyperlink color"
3493 msgstr "Hyperlink colour"
3494
3495 #: src/gtkimhtml.c:1088
3496 msgid "Color to draw hyperlinks."
3497 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
3498
3499 #: src/gtkimhtml.c:1296
3500 msgid "_Copy E-Mail Address"
3501 msgstr "_Copy E-Mail Address"
3502
3503 #: src/gtkimhtml.c:1308
3504 msgid "_Copy Link Location"
3505 msgstr "_Copy Link Location"
3506
3507 #: src/gtkimhtml.c:1318
3508 msgid "_Open Link in Browser"
3509 msgstr "_Open Link in Browser"
3510
3511 #: src/gtkimhtml.c:2915
3512 msgid ""
3513 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
3514 "\n"
3515 "Defaulting to PNG."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/gtkimhtml.c:2918
3519 msgid ""
3520 "Unrecognized file type\n"
3521 "\n"
3522 "Defaulting to PNG."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/gtkimhtml.c:2931
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid ""
3528 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
3529 "\n"
3530 "%s"
3531 msgstr ""
3532 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3533 "\n"
3534 "%s"
3535
3536 #: src/gtkimhtml.c:2934
3537 #, fuzzy, c-format
3538 msgid ""
3539 "Error saving image\n"
3540 "\n"
3541 "%s"
3542 msgstr "Error saving image: %s"
3543
3544 #: src/gtkimhtml.c:3014 src/gtkimhtml.c:3026
3545 msgid "Save Image"
3546 msgstr "Save Image"
3547
3548 #: src/gtkimhtml.c:3054
3549 msgid "_Save Image..."
3550 msgstr "_Save Image..."
3551
3552 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:176
3553 msgid "Select Font"
3554 msgstr "Select Font"
3555
3556 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:254
3557 msgid "Select Text Color"
3558 msgstr "Select Text Colour"
3559
3560 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:328
3561 msgid "Select Background Color"
3562 msgstr "Select Background Colour"
3563
3564 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:412
3565 msgid "_URL"
3566 msgstr "_URL"
3567
3568 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420
3569 msgid "_Description"
3570 msgstr "_Description"
3571
3572 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:423
3573 msgid ""
3574 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3575 "The description is optional."
3576 msgstr ""
3577 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3578 "The description is optional."
3579
3580 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:427
3581 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3582 msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3583
3584 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:432
3585 msgid "Insert Link"
3586 msgstr "Insert Link"
3587
3588 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:436
3589 msgid "_Insert"
3590 msgstr "_Insert"
3591
3592 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:505
3593 #, c-format
3594 msgid "Failed to store image: %s\n"
3595 msgstr "Failed to store image: %s\n"
3596
3597 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541
3598 msgid "Insert Image"
3599 msgstr "Insert Image"
3600
3601 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:679
3602 msgid "This theme has no available smileys."
3603 msgstr "This theme has no available smileys."
3604
3605 #. show everything
3606 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:694
3607 msgid "Smile!"
3608 msgstr "Smile!"
3609
3610 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:912
3611 msgid "Bold"
3612 msgstr "Bold"
3613
3614 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:923
3615 msgid "Italic"
3616 msgstr "Italic"
3617
3618 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:934
3619 msgid "Underline"
3620 msgstr "Underline"
3621
3622 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:950
3623 msgid "Larger font size"
3624 msgstr "Larger font size"
3625
3626 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
3627 msgid "Smaller font size"
3628 msgstr "Smaller font size"
3629
3630 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:979
3631 msgid "Font Face"
3632 msgstr "Font Face"
3633
3634 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:991
3635 msgid "Foreground font color"
3636 msgstr "Foreground font colour"
3637
3638 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003
3639 msgid "Background color"
3640 msgstr "Background colour"
3641
3642 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018
3643 msgid "Insert link"
3644 msgstr "Insert link"
3645
3646 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028
3647 msgid "Insert image"
3648 msgstr "Insert image"
3649
3650 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
3651 msgid "Insert smiley"
3652 msgstr "Insert smiley"
3653
3654 #: src/gtklog.c:316
3655 #, c-format
3656 msgid "Conversations with %s"
3657 msgstr "Conversations with %s"
3658
3659 #. Window **********
3660 #: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429
3661 msgid "System Log"
3662 msgstr "System Log"
3663
3664 #. Descriptive label
3665 #: src/gtknotify.c:216
3666 #, c-format
3667 msgid "%s has %d new message."
3668 msgid_plural "%s has %d new messages."
3669 msgstr[0] "%s has %d new message."
3670 msgstr[1] "%s has %d new message."
3671
3672 #: src/gtknotify.c:230
3673 #, c-format
3674 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3675 msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3676
3677 #: src/gtknotify.c:239
3678 #, c-format
3679 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3680 msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3681
3682 #: src/gtknotify.c:244
3683 #, c-format
3684 msgid ""
3685 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3686 "\n"
3687 "%s%s%s%s"
3688 msgstr ""
3689 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3690 "\n"
3691 "%s%s%s%s"
3692
3693 #: src/gtknotify.c:260
3694 #, c-format
3695 msgid ""
3696 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3697 "\n"
3698 "%s"
3699 msgstr ""
3700 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3701 "\n"
3702 "%s"
3703
3704 #: src/gtknotify.c:430
3705 #, c-format
3706 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
3707 msgstr "The browser command <b>%s</b> is invalid."
3708
3709 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
3710 #: src/gtknotify.c:581
3711 msgid "Unable to open URL"
3712 msgstr "Unable to open URL"
3713
3714 #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
3715 #, c-format
3716 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
3717 msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
3718
3719 #: src/gtknotify.c:582
3720 msgid ""
3721 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3722 msgstr ""
3723 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3724
3725 #: src/gtkpounce.c:130
3726 msgid "Select a file"
3727 msgstr "Select a file"
3728
3729 #: src/gtkpounce.c:161
3730 msgid "Please enter a buddy to pounce."
3731 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
3732
3733 #. "New Buddy Pounce"
3734 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895
3735 msgid "New Buddy Pounce"
3736 msgstr "New Buddy Pounce"
3737
3738 #: src/gtkpounce.c:391
3739 msgid "Edit Buddy Pounce"
3740 msgstr "Edit Buddy Pounce"
3741
3742 #. Create the "Pounce Who" frame.
3743 #: src/gtkpounce.c:408
3744 msgid "Pounce Who"
3745 msgstr "Pounce Who"
3746
3747 #: src/gtkpounce.c:435
3748 msgid "_Buddy name:"
3749 msgstr "_Buddy name:"
3750
3751 #. Create the "Pounce When" frame.
3752 #: src/gtkpounce.c:459
3753 msgid "Pounce When"
3754 msgstr "Pounce When"
3755
3756 #: src/gtkpounce.c:467
3757 msgid "Si_gn on"
3758 msgstr "Si_gn on"
3759
3760 #: src/gtkpounce.c:469
3761 msgid "Sign _off"
3762 msgstr "Sign _off"
3763
3764 #: src/gtkpounce.c:471
3765 msgid "A_way"
3766 msgstr "A_way"
3767
3768 #: src/gtkpounce.c:473
3769 msgid "_Return from away"
3770 msgstr "_Return from away"
3771
3772 #: src/gtkpounce.c:475
3773 msgid "_Idle"
3774 msgstr "_Idle"
3775
3776 #: src/gtkpounce.c:477
3777 msgid "Retur_n from idle"
3778 msgstr "Retur_n from idle"
3779
3780 #: src/gtkpounce.c:479
3781 msgid "Buddy starts _typing"
3782 msgstr "Buddy starts _typing"
3783
3784 #: src/gtkpounce.c:481
3785 msgid "Buddy stops t_yping"
3786 msgstr "Buddy stops t_yping"
3787
3788 #. Create the "Pounce Action" frame.
3789 #: src/gtkpounce.c:510
3790 msgid "Pounce Action"
3791 msgstr "Pounce Action"
3792
3793 #: src/gtkpounce.c:518
3794 msgid "Op_en an IM window"
3795 msgstr "Op_en an IM window"
3796
3797 #: src/gtkpounce.c:520
3798 msgid "_Popup notification"
3799 msgstr "_Popup notification"
3800
3801 #: src/gtkpounce.c:522
3802 msgid "Send a _message"
3803 msgstr "Send a _message"
3804
3805 #: src/gtkpounce.c:524
3806 msgid "E_xecute a command"
3807 msgstr "E_xecute a command"
3808
3809 #: src/gtkpounce.c:526
3810 msgid "P_lay a sound"
3811 msgstr "P_lay a sound"
3812
3813 #: src/gtkpounce.c:530
3814 msgid "B_rowse..."
3815 msgstr "B_rowse..."
3816
3817 #: src/gtkpounce.c:532
3818 msgid "Bro_wse..."
3819 msgstr "Bro_wse..."
3820
3821 #: src/gtkpounce.c:533
3822 msgid "Pre_view"
3823 msgstr "Pre_view"
3824
3825 #: src/gtkpounce.c:616
3826 msgid "Sav_e this pounce after activation"
3827 msgstr "Sav_e this pounce after activation"
3828
3829 #. "Remove Buddy Pounce"
3830 #: src/gtkpounce.c:902
3831 msgid "Remove Buddy Pounce"
3832 msgstr "Remove Buddy Pounce"
3833
3834 #: src/gtkpounce.c:963
3835 #, c-format
3836 msgid "%s has started typing to you (%s)"
3837 msgstr "%s has started typing to you (%s)"
3838
3839 #: src/gtkpounce.c:965
3840 #, c-format
3841 msgid "%s has signed on (%s)"
3842 msgstr "%s has signed on (%s)"
3843
3844 #: src/gtkpounce.c:967
3845 #, c-format
3846 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
3847 msgstr "%s has returned from being idle (%s)"
3848
3849 #: src/gtkpounce.c:969
3850 #, c-format
3851 msgid "%s has returned from being away (%s)"
3852 msgstr "%s has returned from being away (%s)"
3853
3854 #: src/gtkpounce.c:971
3855 #, c-format
3856 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
3857 msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
3858
3859 #: src/gtkpounce.c:973
3860 #, c-format
3861 msgid "%s has signed off (%s)"
3862 msgstr "%s has signed off (%s)"
3863
3864 #: src/gtkpounce.c:975
3865 #, c-format
3866 msgid "%s has become idle (%s)"
3867 msgstr "%s has become idle (%s)"
3868
3869 #: src/gtkpounce.c:977
3870 #, c-format
3871 msgid "%s has gone away. (%s)"
3872 msgstr "%s has gone away. (%s)"
3873
3874 #: src/gtkpounce.c:978
3875 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3876 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
3877
3878 #: src/gtkprefs.c:447
3879 msgid "Interface Options"
3880 msgstr "Interface Options"
3881
3882 #: src/gtkprefs.c:449
3883 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
3884 msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
3885
3886 #: src/gtkprefs.c:681
3887 msgid ""
3888 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3889 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3890 msgstr ""
3891 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3892 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3893
3894 #: src/gtkprefs.c:721
3895 msgid "Icon"
3896 msgstr "Icon"
3897
3898 #: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264
3899 #: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743
3900 msgid "Description"
3901 msgstr "Description"
3902
3903 #: src/gtkprefs.c:824
3904 msgid "Display"
3905 msgstr "Display"
3906
3907 #: src/gtkprefs.c:825
3908 msgid "Show _timestamp on messages"
3909 msgstr "Show _timestamp on messages"
3910
3911 #: src/gtkprefs.c:828
3912 msgid "_Highlight misspelled words"
3913 msgstr "_Highlight misspelled words"
3914
3915 #: src/gtkprefs.c:832
3916 msgid "Ignore c_olors"
3917 msgstr "Ignore c_olours"
3918
3919 #: src/gtkprefs.c:834
3920 msgid "Ignore font _faces"
3921 msgstr "Ignore font _faces"
3922
3923 #: src/gtkprefs.c:836
3924 msgid "Ignore font si_zes"
3925 msgstr "Ignore font si_zes"
3926
3927 #: src/gtkprefs.c:839
3928 msgid "Default Formatting"
3929 msgstr "Default Formatting"
3930
3931 #: src/gtkprefs.c:841
3932 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
3933 msgstr "_Send default formatting with outgoing messages"
3934
3935 #: src/gtkprefs.c:873
3936 msgid ""
3937 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3938 "that support formatting. :)"
3939 msgstr ""
3940 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3941 "that support formatting. :)"
3942
3943 #: src/gtkprefs.c:876
3944 msgid "_Clear Formatting"
3945 msgstr "_Clear Formatting"
3946
3947 #: src/gtkprefs.c:913
3948 msgid "Send Message"
3949 msgstr "Send Message"
3950
3951 #: src/gtkprefs.c:914
3952 msgid "Enter _sends message"
3953 msgstr "Enter _sends message"
3954
3955 #: src/gtkprefs.c:916
3956 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
3957 msgstr "C_ontrol-Enter sends message"
3958
3959 #: src/gtkprefs.c:919
3960 msgid "Window Closing"
3961 msgstr "Window Closing"
3962
3963 #: src/gtkprefs.c:920
3964 msgid "_Escape closes window"
3965 msgstr "_Escape closes window"
3966
3967 #: src/gtkprefs.c:923
3968 msgid "Insertions"
3969 msgstr "Insertions"
3970
3971 #: src/gtkprefs.c:924
3972 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
3973 msgstr "Control-{B/I/U} changes _formatting"
3974
3975 #: src/gtkprefs.c:926
3976 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
3977 msgstr "Control-(number) _inserts smileys"
3978
3979 #: src/gtkprefs.c:942
3980 msgid "Buddy List Sorting"
3981 msgstr "Buddy List Sorting"
3982
3983 #: src/gtkprefs.c:951
3984 msgid "_Sorting:"
3985 msgstr "_Sorting:"
3986
3987 #: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
3988 msgid "Show _buttons as:"
3989 msgstr "Show _buttons as:"
3990
3991 #: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
3992 msgid "Pictures"
3993 msgstr "Pictures"
3994
3995 #: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012
3996 msgid "Text"
3997 msgstr "Text"
3998
3999 #: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013
4000 msgid "Pictures and text"
4001 msgstr "Pictures and text"
4002
4003 #: src/gtkprefs.c:964
4004 msgid "_Raise window on events"
4005 msgstr "_Raise window on events"
4006
4007 #: src/gtkprefs.c:967
4008 msgid "Buddy Display"
4009 msgstr "Buddy Display"
4010
4011 #: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030
4012 msgid "Show buddy _icons"
4013 msgstr "Show buddy _icons"
4014
4015 #: src/gtkprefs.c:970
4016 msgid "Show _warning levels"
4017 msgstr "Show _warning levels"
4018
4019 #: src/gtkprefs.c:972
4020 msgid "Show idle _times"
4021 msgstr "Show idle _times"
4022
4023 #: src/gtkprefs.c:974
4024 msgid "Dim i_dle buddies"
4025 msgstr "Dim i_dle buddies"
4026
4027 #: src/gtkprefs.c:976
4028 msgid "_Automatically expand contacts"
4029 msgstr "_Automatically expand contacts"
4030
4031 #: src/gtkprefs.c:1020
4032 msgid "Enable \"_slash\" commands"
4033 msgstr "Enable \"_slash\" commands"
4034
4035 #: src/gtkprefs.c:1023
4036 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
4037 msgstr "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
4038
4039 #: src/gtkprefs.c:1026
4040 msgid "Show _formatting toolbar"
4041 msgstr "Show _formatting toolbar"
4042
4043 #: src/gtkprefs.c:1028
4044 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
4045 msgstr "Show _aliases in tabs/titles"
4046
4047 #: src/gtkprefs.c:1032
4048 msgid "Enable buddy ic_on animation"
4049 msgstr "Enable buddy ic_on animation"
4050
4051 #: src/gtkprefs.c:1034
4052 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
4053 msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"
4054
4055 #: src/gtkprefs.c:1036
4056 msgid "_Raise IM window on events"
4057 msgstr "_Raise IM window on events"
4058
4059 #: src/gtkprefs.c:1039
4060 msgid "Raise chat _window on events"
4061 msgstr "Raise chat _window on events"
4062
4063 #: src/gtkprefs.c:1041
4064 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
4065 msgstr "Use _multi-coloured screen names in chats"
4066
4067 #. All the tab options!
4068 #: src/gtkprefs.c:1045
4069 msgid "Tab Options"
4070 msgstr "Tab Options"
4071
4072 #: src/gtkprefs.c:1047
4073 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
4074 msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"
4075
4076 #: src/gtkprefs.c:1062
4077 msgid "Show close b_utton on tabs"
4078 msgstr "Show close b_utton on tabs"
4079
4080 #: src/gtkprefs.c:1065
4081 msgid "Tab p_lacement:"
4082 msgstr "Tab p_lacement:"
4083
4084 #: src/gtkprefs.c:1067
4085 msgid "Top"
4086 msgstr "Top"
4087
4088 #: src/gtkprefs.c:1068
4089 msgid "Bottom"
4090 msgstr "Bottom"
4091
4092 #: src/gtkprefs.c:1069
4093 msgid "Left"
4094 msgstr "Left"
4095
4096 #: src/gtkprefs.c:1070
4097 msgid "Right"
4098 msgstr "Right"
4099
4100 #: src/gtkprefs.c:1076
4101 msgid "New conversation _placement:"
4102 msgstr "New conversation _placement:"
4103
4104 #: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:748
4105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5198
4106 msgid "IP Address"
4107 msgstr "IP Address"
4108
4109 #: src/gtkprefs.c:1129
4110 msgid "_Autodetect IP Address"
4111 msgstr "_Autodetect IP Address"
4112
4113 #: src/gtkprefs.c:1138
4114 msgid "Public _IP:"
4115 msgstr "Public _IP:"
4116
4117 #: src/gtkprefs.c:1162
4118 msgid "Ports"
4119 msgstr "Ports"
4120
4121 #: src/gtkprefs.c:1165
4122 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
4123 msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"
4124
4125 #: src/gtkprefs.c:1168
4126 msgid "_Start Port:"
4127 msgstr "_Start Port:"
4128
4129 #: src/gtkprefs.c:1175
4130 msgid "_End Port:"
4131 msgstr "_End Port:"
4132
4133 #: src/gtkprefs.c:1182
4134 msgid "Proxy Server"
4135 msgstr "Proxy Server"
4136
4137 #: src/gtkprefs.c:1186
4138 msgid "No proxy"
4139 msgstr "No proxy"
4140
4141 #: src/gtkprefs.c:1248
4142 msgid "_User:"
4143 msgstr "_User:"
4144
4145 #: src/gtkprefs.c:1304
4146 msgid "Epiphany"
4147 msgstr "Epiphany"
4148
4149 #: src/gtkprefs.c:1305
4150 msgid "Firebird"
4151 msgstr "Firebird"
4152
4153 #: src/gtkprefs.c:1306
4154 msgid "Firefox"
4155 msgstr "Firefox"
4156
4157 #: src/gtkprefs.c:1307
4158 msgid "Galeon"
4159 msgstr "Galeon"
4160
4161 #: src/gtkprefs.c:1308
4162 msgid "Gnome Default"
4163 msgstr "Gnome Default"
4164
4165 #: src/gtkprefs.c:1309
4166 msgid "Konqueror"
4167 msgstr "Konqueror"
4168
4169 #: src/gtkprefs.c:1310
4170 msgid "Mozilla"
4171 msgstr "Mozilla"
4172
4173 #: src/gtkprefs.c:1311
4174 msgid "Netscape"
4175 msgstr "Netscape"
4176
4177 #: src/gtkprefs.c:1312
4178 msgid "Opera"
4179 msgstr "Opera"
4180
4181 #: src/gtkprefs.c:1321
4182 msgid "Manual"
4183 msgstr "Manual"
4184
4185 #: src/gtkprefs.c:1372
4186 msgid "Browser Selection"
4187 msgstr "Browser Selection"
4188
4189 #: src/gtkprefs.c:1376
4190 msgid "_Browser:"
4191 msgstr "_Browser:"
4192
4193 #: src/gtkprefs.c:1383
4194 msgid "_Open link in:"
4195 msgstr "_Open link in:"
4196
4197 #: src/gtkprefs.c:1385
4198 msgid "Browser default"
4199 msgstr "Browser default"
4200
4201 #: src/gtkprefs.c:1386
4202 msgid "Existing window"
4203 msgstr "Existing window"
4204
4205 #: src/gtkprefs.c:1388
4206 msgid "New tab"
4207 msgstr "New tab"
4208
4209 #: src/gtkprefs.c:1402
4210 #, c-format
4211 msgid ""
4212 "_Manual:\n"
4213 "(%s for URL)"
4214 msgstr ""
4215 "_Manual:\n"
4216 "(%s for URL)"
4217
4218 #: src/gtkprefs.c:1439
4219 msgid "Message Logs"
4220 msgstr "Message Logs"
4221
4222 #: src/gtkprefs.c:1442
4223 msgid "Log _Format:"
4224 msgstr "Log _Format:"
4225
4226 #: src/gtkprefs.c:1445
4227 msgid "_Log all instant messages"
4228 msgstr "_Log all instant messages"
4229
4230 #: src/gtkprefs.c:1447
4231 msgid "Log all c_hats"
4232 msgstr "Log all c_hats"
4233
4234 #: src/gtkprefs.c:1450
4235 msgid "System Logs"
4236 msgstr "System Logs"
4237
4238 #: src/gtkprefs.c:1452
4239 msgid "_Enable system log"
4240 msgstr "_Enable system log"
4241
4242 #: src/gtkprefs.c:1455
4243 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
4244 msgstr "Log when buddies _sign on/sign off"
4245
4246 #: src/gtkprefs.c:1461
4247 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
4248 msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle"
4249
4250 #: src/gtkprefs.c:1467
4251 msgid "Log when buddies go away/come _back"
4252 msgstr "Log when buddies go away/come _back"
4253
4254 #: src/gtkprefs.c:1473
4255 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
4256 msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness"
4257
4258 #: src/gtkprefs.c:1600
4259 msgid "Sound Selection"
4260 msgstr "Sound Selection"
4261
4262 #: src/gtkprefs.c:1651
4263 msgid "Sound Options"
4264 msgstr "Sound Options"
4265
4266 #: src/gtkprefs.c:1652
4267 msgid "Sounds when conversation has _focus"
4268 msgstr "Sounds when conversation has _focus"
4269
4270 #: src/gtkprefs.c:1654
4271 msgid "_Sounds while away"
4272 msgstr "_Sounds while away"
4273
4274 #: src/gtkprefs.c:1658
4275 msgid "Sound Method"
4276 msgstr "Sound Method"
4277
4278 #: src/gtkprefs.c:1659
4279 msgid "_Method:"
4280 msgstr "_Method:"
4281
4282 #: src/gtkprefs.c:1661
4283 msgid "Console beep"
4284 msgstr "Console beep"
4285
4286 #: src/gtkprefs.c:1663
4287 msgid "Automatic"
4288 msgstr "Automatic"
4289
4290 #: src/gtkprefs.c:1670
4291 msgid "Command"
4292 msgstr "Command"
4293
4294 #: src/gtkprefs.c:1678
4295 #, c-format
4296 msgid ""
4297 "Sound c_ommand:\n"
4298 "(%s for filename)"
4299 msgstr ""
4300 "Sound c_ommand:\n"
4301 "(%s for filename)"
4302
4303 #: src/gtkprefs.c:1705
4304 msgid "Sound Events"
4305 msgstr "Sound Events"
4306
4307 #: src/gtkprefs.c:1756
4308 msgid "Play"
4309 msgstr "Play"
4310
4311 #: src/gtkprefs.c:1763
4312 msgid "Event"
4313 msgstr "Event"
4314
4315 #: src/gtkprefs.c:1782
4316 msgid "Test"
4317 msgstr "Test"
4318
4319 #: src/gtkprefs.c:1786
4320 msgid "Reset"
4321 msgstr "Reset"
4322
4323 #: src/gtkprefs.c:1790
4324 msgid "Choose..."
4325 msgstr "Choose..."
4326
4327 #: src/gtkprefs.c:1814
4328 msgid "_Queue new messages when away"
4329 msgstr "_Queue new messages when away"
4330
4331 #: src/gtkprefs.c:1817
4332 msgid "_Auto-reply:"
4333 msgstr "_Auto-reply:"
4334
4335 #: src/gtkprefs.c:1819
4336 msgid "Never"
4337 msgstr "Never"
4338
4339 #: src/gtkprefs.c:1820
4340 msgid "When away"
4341 msgstr "When away"
4342
4343 #: src/gtkprefs.c:1821
4344 msgid "When away and idle"
4345 msgstr "When away and idle"
4346
4347 #: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327
4348 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
4349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4346 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697
4350 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
4351 msgid "Idle"
4352 msgstr "Idle"
4353
4354 #: src/gtkprefs.c:1825
4355 msgid "Idle _time reporting:"
4356 msgstr "Idle _time reporting:"
4357
4358 #: src/gtkprefs.c:1828
4359 msgid "Gaim usage"
4360 msgstr "Gaim usage"
4361
4362 #: src/gtkprefs.c:1831
4363 msgid "X usage"
4364 msgstr "X usage"
4365
4366 #: src/gtkprefs.c:1833
4367 msgid "Windows usage"
4368 msgstr "Windows usage"
4369
4370 #: src/gtkprefs.c:1841
4371 msgid "Auto-away"
4372 msgstr "Auto-away"
4373
4374 #: src/gtkprefs.c:1842
4375 msgid "Set away _when idle"
4376 msgstr "Set away _when idle"
4377
4378 #: src/gtkprefs.c:1846
4379 msgid "_Minutes before setting away:"
4380 msgstr "_Minutes before setting away:"
4381
4382 #: src/gtkprefs.c:1854
4383 msgid "Away m_essage:"
4384 msgstr "Away m_essage:"
4385
4386 #: src/gtkprefs.c:1923
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4390 "\n"
4391 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
4392 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
4393 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
4394 msgstr ""
4395 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4396 "\n"
4397 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
4398 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
4399 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
4400
4401 #: src/gtkprefs.c:1928
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4405 "\n"
4406 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
4407 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
4408 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
4409 msgstr ""
4410 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4411 "\n"
4412 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
4413 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
4414 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
4415
4416 #: src/gtkprefs.c:2161
4417 msgid "Load"
4418 msgstr "Load"
4419
4420 #: src/gtkprefs.c:2175
4421 msgid "Summary"
4422 msgstr "Summary"
4423
4424 #: src/gtkprefs.c:2223
4425 msgid "Details"
4426 msgstr "Details"
4427
4428 #: src/gtkprefs.c:2384
4429 msgid "_Edit"
4430 msgstr "_Edit"
4431
4432 #: src/gtkprefs.c:2420
4433 msgid "Interface"
4434 msgstr "Interface"
4435
4436 #: src/gtkprefs.c:2423
4437 msgid "Message Text"
4438 msgstr "Message Text"
4439
4440 #: src/gtkprefs.c:2424
4441 msgid "Shortcuts"
4442 msgstr "Shortcuts"
4443
4444 #: src/gtkprefs.c:2425
4445 msgid "Smiley Themes"
4446 msgstr "Smiley Themes"
4447
4448 #: src/gtkprefs.c:2426
4449 msgid "Sounds"
4450 msgstr "Sounds"
4451
4452 #: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588
4453 msgid "Network"
4454 msgstr "Network"
4455
4456 #: src/gtkprefs.c:2432
4457 msgid "Browser"
4458 msgstr "Browser"
4459
4460 #: src/gtkprefs.c:2435
4461 msgid "Logging"
4462 msgstr "Logging"
4463
4464 #: src/gtkprefs.c:2436
4465 msgid "Away / Idle"
4466 msgstr "Away / Idle"
4467
4468 #: src/gtkprefs.c:2437
4469 msgid "Away Messages"
4470 msgstr "Away Messages"
4471
4472 #: src/gtkprefs.c:2440
4473 msgid "Plugins"
4474 msgstr "Plugins"
4475
4476 #: src/gtkprivacy.c:79
4477 msgid "Allow all users to contact me"
4478 msgstr "Allow all users to contact me"
4479
4480 #: src/gtkprivacy.c:80
4481 msgid "Allow only the users on my buddy list"
4482 msgstr "Allow only the users on my buddy list"
4483
4484 #: src/gtkprivacy.c:81
4485 msgid "Allow only the users below"
4486 msgstr "Allow only the users below"
4487
4488 #: src/gtkprivacy.c:82
4489 msgid "Block all users"
4490 msgstr "Block all users"
4491
4492 #: src/gtkprivacy.c:83
4493 msgid "Block only the users below"
4494 msgstr "Block only the users below"
4495
4496 #: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504
4497 msgid "Privacy"
4498 msgstr "Privacy"
4499
4500 #: src/gtkprivacy.c:410
4501 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
4502 msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."
4503
4504 #. "Set privacy for:" label
4505 #: src/gtkprivacy.c:422
4506 msgid "Set privacy for:"
4507 msgstr "Set privacy for:"
4508
4509 #: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607
4510 msgid "Permit User"
4511 msgstr "Permit User"
4512
4513 #: src/gtkprivacy.c:592
4514 msgid "Type a user you permit to contact you."
4515 msgstr "Type a user you permit to contact you."
4516
4517 #: src/gtkprivacy.c:593
4518 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4519 msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4520
4521 #: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609
4522 msgid "Permit"
4523 msgstr "Permit"
4524
4525 #: src/gtkprivacy.c:601
4526 #, c-format
4527 msgid "Allow %s to contact you?"
4528 msgstr "Allow %s to contact you?"
4529
4530 #: src/gtkprivacy.c:603
4531 #, c-format
4532 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4533 msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4534
4535 #: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643
4536 msgid "Block User"
4537 msgstr "Block User"
4538
4539 #: src/gtkprivacy.c:631
4540 msgid "Type a user to block."
4541 msgstr "Type a user to block."
4542
4543 #: src/gtkprivacy.c:632
4544 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
4545 msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."
4546
4547 #: src/gtkprivacy.c:639
4548 #, c-format
4549 msgid "Block %s?"
4550 msgstr "Block %s?"
4551
4552 #: src/gtkprivacy.c:641
4553 #, c-format
4554 msgid "Are you sure you want to block %s?"
4555 msgstr "Are you sure you want to block %s?"
4556
4557 #. *
4558 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4559 #.
4560 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951
4561 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499
4562 #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892
4563 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
4564 #: src/request.h:1236
4565 msgid "Yes"
4566 msgstr "Yes"
4567
4568 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951
4569 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499
4570 #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893
4571 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
4572 #: src/request.h:1236
4573 msgid "No"
4574 msgstr "No"
4575
4576 #: src/gtkrequest.c:245
4577 msgid "Apply"
4578 msgstr "Apply"
4579
4580 #: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314
4581 #: src/protocols/silc/util.c:335
4582 msgid "Close"
4583 msgstr "Close"
4584
4585 #: src/gtkrequest.c:1421
4586 msgid "That file already exists"
4587 msgstr "That file already exists"
4588
4589 #: src/gtkrequest.c:1422
4590 msgid "Would you like to overwrite it?"
4591 msgstr "Would you like to overwrite it?"
4592
4593 #: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481
4594 msgid "Save File..."
4595 msgstr "Save File..."
4596
4597 #: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482
4598 msgid "Open File..."
4599 msgstr "Open File..."
4600
4601 #: src/gtkroomlist.c:331
4602 msgid "Room List"
4603 msgstr "Room List"
4604
4605 #. list button
4606 #: src/gtkroomlist.c:402
4607 msgid "_Get List"
4608 msgstr "_Get List"
4609
4610 #: src/gtksound.c:63
4611 msgid "Buddy logs in"
4612 msgstr "Buddy logs in"
4613
4614 #: src/gtksound.c:64
4615 msgid "Buddy logs out"
4616 msgstr "Buddy logs out"
4617
4618 #: src/gtksound.c:65
4619 msgid "Message received"
4620 msgstr "Message received"
4621
4622 #: src/gtksound.c:66
4623 msgid "Message received begins conversation"
4624 msgstr "Message received begins conversation"
4625
4626 #: src/gtksound.c:67
4627 msgid "Message sent"
4628 msgstr "Message sent"
4629
4630 #: src/gtksound.c:68
4631 msgid "Person enters chat"
4632 msgstr "Person enters chat"
4633
4634 #: src/gtksound.c:69
4635 msgid "Person leaves chat"
4636 msgstr "Person leaves chat"
4637
4638 #: src/gtksound.c:70
4639 msgid "You talk in chat"
4640 msgstr "You talk in chat"
4641
4642 #: src/gtksound.c:71
4643 msgid "Others talk in chat"
4644 msgstr "Others talk in chat"
4645
4646 #: src/gtksound.c:74
4647 msgid "Someone says your name in chat"
4648 msgstr "Someone says your name in chat"
4649
4650 #: src/gtksound.c:173
4651 #, c-format
4652 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4653 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4654
4655 #: src/gtksound.c:189
4656 msgid ""
4657 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
4658 "no command has been set."
4659 msgstr ""
4660 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
4661 "no command has been set."
4662
4663 #: src/gtksound.c:201
4664 #, c-format
4665 msgid ""
4666 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4667 "launched: %s"
4668 msgstr ""
4669 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4670 "launched: %s"
4671
4672 #: src/log.c:104
4673 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4674 msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4675
4676 #: src/log.c:545
4677 msgid "XML"
4678 msgstr "XML"
4679
4680 #: src/log.c:608
4681 #, c-format
4682 msgid ""
4683 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4684 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4685 msgstr ""
4686 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4687 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4688
4689 #: src/log.c:610
4690 #, c-format
4691 msgid ""
4692 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4693 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4694 msgstr ""
4695 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4696 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4697
4698 #: src/log.c:661 src/log.c:791
4699 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
4700 msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
4701
4702 #: src/log.c:671 src/log.c:803
4703 #, c-format
4704 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4705 msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4706
4707 #: src/log.c:675
4708 msgid "HTML"
4709 msgstr "HTML"
4710
4711 #: src/log.c:736
4712 #, c-format
4713 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4714 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4715
4716 #: src/log.c:807
4717 msgid "Plain text"
4718 msgstr "Plain text"
4719
4720 #: src/main.c:150
4721 msgid "Please create an account."
4722 msgstr "Please create an account."
4723
4724 #: src/main.c:232
4725 msgid "Login"
4726 msgstr "Login"
4727
4728 #: src/main.c:248
4729 msgid "<b>_Account:</b>"
4730 msgstr "<b>_Account:</b>"
4731
4732 #: src/main.c:262
4733 msgid "<b>_Password:</b>"
4734 msgstr "<b>_Password:</b>"
4735
4736 #. And now for the buttons
4737 #: src/main.c:279
4738 msgid "A_ccounts"
4739 msgstr "A_ccounts"
4740
4741 #: src/main.c:285
4742 msgid "P_references"
4743 msgstr "P_references"
4744
4745 #: src/main.c:291
4746 msgid "_Sign on"
4747 msgstr "_Sign on"
4748
4749 #. full help text
4750 #: src/main.c:513
4751 #, c-format
4752 msgid ""
4753 "Gaim %s\n"
4754 "Usage: %s [OPTION]...\n"
4755 "\n"
4756 " -a, --acct display account editor window\n"
4757 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
4758 " name of away message to use)\n"
4759 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
4760 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
4761 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
4762 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
4763 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
4764 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
4765 " -v, --version display the current version and exit\n"
4766 " -h, --help display this help and exit\n"
4767 msgstr ""
4768 "Gaim %s\n"
4769 "Usage: %s [OPTION]...\n"
4770 "\n"
4771 " -a, --acct display account editor window\n"
4772 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
4773 " name of away message to use)\n"
4774 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
4775 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
4776 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
4777 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
4778 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
4779 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
4780 " -v, --version display the current version and exit\n"
4781 " -h, --help display this help and exit\n"
4782
4783 #. short message
4784 #: src/main.c:528
4785 #, c-format
4786 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
4787 msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
4788
4789 #: src/main.c:895
4790 msgid "Unable to load preferences"
4791 msgstr "Unable to load preferences"
4792
4793 #: src/main.c:895
4794 msgid ""
4795 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
4796 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
4797 "Preferences window."
4798 msgstr ""
4799 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
4800 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
4801 "Preferences window."
4802
4803 #: src/plugin.c:295
4804 #, c-format
4805 msgid ""
4806 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
4807 "again."
4808 msgstr ""
4809 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
4810 "again."
4811
4812 #: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328
4813 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
4814 msgstr "Gaim was unable to load your plugin."
4815
4816 #: src/plugin.c:324
4817 #, c-format
4818 msgid "The required plugin %s was unable to load."
4819 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
4820
4821 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273
4822 msgid "Slightly less boring default"
4823 msgstr "Slightly less boring default"
4824
4825 #: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44
4826 #: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/state.c:29
4827 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
4828 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
4829 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
4830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:770 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042
4831 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
4832 msgid "Available"
4833 msgstr "Available"
4834
4835 #: src/protocols/gg/gg.c:51
4836 msgid "Available for friends only"
4837 msgstr "Available for friends only"
4838
4839 #: src/protocols/gg/gg.c:53
4840 msgid "Away for friends only"
4841 msgstr "Away for friends only"
4842
4843 #: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002
4844 #: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:688
4845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5701 src/protocols/oscar/oscar.c:5779
4846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5803 src/protocols/oscar/oscar.c:6990
4847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6995 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695
4848 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170
4849 msgid "Invisible"
4850 msgstr "Invisible"
4851
4852 #: src/protocols/gg/gg.c:55
4853 msgid "Invisible for friends only"
4854 msgstr "Invisible for friends only"
4855
4856 #: src/protocols/gg/gg.c:56
4857 msgid "Unavailable"
4858 msgstr "Unavailable"
4859
4860 #: src/protocols/gg/gg.c:137
4861 msgid "Unable to resolve hostname."
4862 msgstr "Unable to resolve hostname."
4863
4864 #: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711
4865 msgid "Unable to connect to server."
4866 msgstr "Unable to connect to server."
4867
4868 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134
4869 #: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369
4870 #: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479
4871 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108
4872 msgid "Invalid response from server."
4873 msgstr "Invalid response from server."
4874
4875 #: src/protocols/gg/gg.c:146
4876 msgid "Error while reading from socket."
4877 msgstr "Error while reading from socket."
4878
4879 #: src/protocols/gg/gg.c:149
4880 msgid "Error while writing to socket."
4881 msgstr "Error while writing to socket."
4882
4883 #: src/protocols/gg/gg.c:152
4884 msgid "Authentication failed."
4885 msgstr "Authentication failed."
4886
4887 #: src/protocols/gg/gg.c:155
4888 msgid "Unknown Error Code."
4889 msgstr "Unknown Error Code."
4890
4891 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4147
4892 #, c-format
4893 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
4894 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
4895
4896 #. res[0] == username
4897 #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
4898 #: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013
4899 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4151
4900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4375 src/protocols/silc/ops.c:1086
4901 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
4902 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
4903 msgid "Buddy Information"
4904 msgstr "Buddy Information"
4905
4906 #: src/protocols/gg/gg.c:294
4907 #, c-format
4908 msgid "Status: %s"
4909 msgstr "Status: %s"
4910
4911 #: src/protocols/gg/gg.c:447
4912 msgid "Could not connect"
4913 msgstr "Could not connect"
4914
4915 #: src/protocols/gg/gg.c:454
4916 msgid "Unable to read socket"
4917 msgstr "Unable to read socket"
4918
4919 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
4920 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
4921 #: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
4922 #: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335
4923 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427
4924 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
4925 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
4926 msgid "Unable to connect."
4927 msgstr "Unable to connect."
4928
4929 #: src/protocols/gg/gg.c:690
4930 msgid "Reading data"
4931 msgstr "Reading data"
4932
4933 #: src/protocols/gg/gg.c:693
4934 msgid "Balancer handshake"
4935 msgstr "Balancer handshake"
4936
4937 #: src/protocols/gg/gg.c:696
4938 msgid "Reading server key"
4939 msgstr "Reading server key"
4940
4941 #: src/protocols/gg/gg.c:699
4942 msgid "Exchanging key hash"
4943 msgstr "Exchanging key hash"
4944
4945 #: src/protocols/gg/gg.c:709
4946 msgid "Critical error in GG library\n"
4947 msgstr "Critical error in GG library\n"
4948
4949 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818
4950 #: src/protocols/toc/toc.c:146
4951 #, c-format
4952 msgid "Connect to %s failed"
4953 msgstr "Connect to %s failed"
4954
4955 #: src/protocols/gg/gg.c:775
4956 msgid "Unable to ping server"
4957 msgstr "Unable to ping server"
4958
4959 #: src/protocols/gg/gg.c:787
4960 msgid "Send as message"
4961 msgstr "Send as message"
4962
4963 #: src/protocols/gg/gg.c:792
4964 msgid "Looking up GG server"
4965 msgstr "Looking up GG server"
4966
4967 #: src/protocols/gg/gg.c:795
4968 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
4969 msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
4970
4971 #: src/protocols/gg/gg.c:841
4972 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
4973 msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
4974
4975 #: src/protocols/gg/gg.c:919
4976 msgid "Couldn't get search results"
4977 msgstr "Couldn't get search results"
4978
4979 #: src/protocols/gg/gg.c:924
4980 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
4981 msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"
4982
4983 #: src/protocols/gg/gg.c:950
4984 msgid "Active"
4985 msgstr "Active"
4986
4987 #: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5190
4988 msgid "UIN"
4989 msgstr "UIN"
4990
4991 #. First Name
4992 #: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624
4993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 src/protocols/silc/ops.c:808
4994 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268
4995 msgid "First Name"
4996 msgstr "First Name"
4997
4998 #. Last Name
4999 #: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629
5000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5202 src/protocols/trepia/trepia.c:275
5001 msgid "Last Name"
5002 msgstr "Last Name"
5003
5004 #: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712
5005 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5191
5006 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
5007 msgid "Nick"
5008 msgstr "Nick"
5009
5010 #: src/protocols/gg/gg.c:975 src/protocols/gg/gg.c:978
5011 msgid "Birth Year"
5012 msgstr "Birth Year"
5013
5014 #: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:986
5015 #: src/protocols/gg/gg.c:988
5016 msgid "Sex"
5017 msgstr "Sex"
5018
5019 #. City
5020 #: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639
5021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5245 src/protocols/oscar/oscar.c:5253
5022 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
5023 msgid "City"
5024 msgstr "City"
5025
5026 #: src/protocols/gg/gg.c:1035
5027 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
5028 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
5029
5030 #: src/protocols/gg/gg.c:1043
5031 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
5032 msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"
5033
5034 #: src/protocols/gg/gg.c:1105
5035 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
5036 msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
5037
5038 #: src/protocols/gg/gg.c:1113
5039 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
5040 msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
5041
5042 #: src/protocols/gg/gg.c:1121
5043 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
5044 msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
5045
5046 #: src/protocols/gg/gg.c:1129
5047 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
5048 msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
5049
5050 #: src/protocols/gg/gg.c:1138
5051 msgid "Password changed successfully"
5052 msgstr "Password changed successfully"
5053
5054 #: src/protocols/gg/gg.c:1145
5055 msgid "Password couldn't be changed"
5056 msgstr "Password couldn't be changed"
5057
5058 #: src/protocols/gg/gg.c:1264
5059 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
5060 msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"
5061
5062 #: src/protocols/gg/gg.c:1265
5063 msgid ""
5064 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
5065 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
5066 msgstr ""
5067 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
5068 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
5069
5070 #: src/protocols/gg/gg.c:1294
5071 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
5072 msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
5073
5074 #: src/protocols/gg/gg.c:1295
5075 msgid ""
5076 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
5077 "again later."
5078 msgstr ""
5079 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
5080 "again later."
5081
5082 #: src/protocols/gg/gg.c:1368
5083 msgid "Couldn't export buddy list"
5084 msgstr "Couldn't export buddy list"
5085
5086 #: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1392
5087 msgid ""
5088 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
5089 msgstr ""
5090 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
5091
5092 #: src/protocols/gg/gg.c:1391
5093 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
5094 msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
5095
5096 #: src/protocols/gg/gg.c:1442
5097 msgid "Unable to access directory"
5098 msgstr "Unable to access directory"
5099
5100 #: src/protocols/gg/gg.c:1443
5101 msgid ""
5102 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
5103 "the directory server. Please try again later."
5104 msgstr ""
5105 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
5106 "the directory server. Please try again later."
5107
5108 #: src/protocols/gg/gg.c:1477
5109 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
5110 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
5111
5112 #: src/protocols/gg/gg.c:1478
5113 msgid ""
5114 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
5115 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
5116 msgstr ""
5117 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
5118 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
5119
5120 #: src/protocols/gg/gg.c:1494
5121 msgid "Directory Search"
5122 msgstr "Directory Search"
5123
5124 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
5125 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1100
5126 #: src/protocols/toc/toc.c:1564
5127 msgid "Change Password"
5128 msgstr "Change Password"
5129
5130 #: src/protocols/gg/gg.c:1503
5131 msgid "Import Buddy List from Server"
5132 msgstr "Import Buddy List from Server"
5133
5134 #: src/protocols/gg/gg.c:1507
5135 msgid "Export Buddy List to Server"
5136 msgstr "Export Buddy List to Server"
5137
5138 #: src/protocols/gg/gg.c:1511
5139 msgid "Delete Buddy List from Server"
5140 msgstr "Delete Buddy List from Server"
5141
5142 #: src/protocols/gg/gg.c:1544
5143 msgid "Unable to access user profile."
5144 msgstr "Unable to access user profile."
5145
5146 #: src/protocols/gg/gg.c:1545
5147 msgid ""
5148 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
5149 "the directory server. Please try again later."
5150 msgstr ""
5151 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
5152 "the directory server. Please try again later."
5153
5154 #. *< type
5155 #. *< ui_requirement
5156 #. *< flags
5157 #. *< dependencies
5158 #. *< priority
5159 #. *< id
5160 #. *< name
5161 #. *< version
5162 #. * summary
5163 #. * description
5164 #: src/protocols/gg/gg.c:1691 src/protocols/gg/gg.c:1693
5165 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
5166 msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
5167
5168 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
5169 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
5170 msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
5171
5172 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
5173 #, c-format
5174 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
5175 msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them."
5176
5177 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300
5178 #: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3886
5179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6438
5180 msgid "Authorize"
5181 msgstr "Authorise"
5182
5183 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301
5184 #: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3888
5185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6439
5186 msgid "Deny"
5187 msgstr "Deny"
5188
5189 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
5190 msgid "Send message through server"
5191 msgstr "Send message through server"
5192
5193 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
5194 msgid "Connecting..."
5195 msgstr "Connecting..."
5196
5197 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
5198 msgid "Nick:"
5199 msgstr "Nick:"
5200
5201 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
5202 msgid "Gaim User"
5203 msgstr "Gaim User"
5204
5205 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311
5206 #, c-format
5207 msgid "Unknown command: %s"
5208 msgstr "Unknown command: %s"
5209
5210 #: src/protocols/irc/cmds.c:464 src/protocols/jabber/chat.c:576
5211 #: src/protocols/silc/silc.c:1019
5212 #, c-format
5213 msgid "current topic is: %s"
5214 msgstr "current topic is: %s"
5215
5216 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:580
5217 #: src/protocols/silc/silc.c:1023
5218 msgid "No topic is set"
5219 msgstr "No topic is set"
5220
5221 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
5222 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
5223 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
5224 msgid "File Transfer Aborted"
5225 msgstr "File Transfer Aborted"
5226
5227 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
5228 msgid "Gaim could not open a listening port."
5229 msgstr "Gaim could not open a listening port."
5230
5231 #: src/protocols/irc/irc.c:75
5232 msgid "Error displaying MOTD"
5233 msgstr "Error displaying MOTD"
5234
5235 #: src/protocols/irc/irc.c:75
5236 msgid "No MOTD available"
5237 msgstr "No MOTD available"
5238
5239 #: src/protocols/irc/irc.c:76
5240 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
5241 msgstr "There is no MOTD associated with this connection."
5242
5243 #: src/protocols/irc/irc.c:79
5244 #, c-format
5245 msgid "MOTD for %s"
5246 msgstr "MOTD for %s"
5247
5248 #: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:405
5249 msgid "Server has disconnected"
5250 msgstr "Server has disconnected"
5251
5252 #: src/protocols/irc/irc.c:158
5253 msgid "View MOTD"
5254 msgstr "View MOTD"
5255
5256 #: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/silc/chat.c:32
5257 msgid "_Channel:"
5258 msgstr "_Channel:"
5259
5260 #: src/protocols/irc/irc.c:185 src/protocols/jabber/chat.c:56
5261 msgid "_Password:"
5262 msgstr "_Password:"
5263
5264 #: src/protocols/irc/irc.c:217
5265 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
5266 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
5267
5268 #. connect to the server
5269 #: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798
5270 #: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510
5271 #: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1759
5272 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
5273 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
5274 msgid "Connecting"
5275 msgstr "Connecting"
5276
5277 #: src/protocols/irc/irc.c:244
5278 msgid "Couldn't create socket"
5279 msgstr "Couldn't create socket"
5280
5281 #: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304
5282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1690 src/protocols/oscar/oscar.c:1755
5283 msgid "Couldn't connect to host"
5284 msgstr "Couldn't connect to host"
5285
5286 #: src/protocols/irc/irc.c:402 src/protocols/trepia/trepia.c:927
5287 msgid "Read error"
5288 msgstr "Read error"
5289
5290 #: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373
5291 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
5292 msgid "Users"
5293 msgstr "Users"
5294
5295 #: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376
5296 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
5297 msgid "Topic"
5298 msgstr "Topic"
5299
5300 #: src/protocols/irc/irc.c:597
5301 msgid "IRC"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/protocols/irc/irc.c:601
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Quit message"
5307 msgstr "(1 message)"
5308
5309 #. *< type
5310 #. *< ui_requirement
5311 #. *< flags
5312 #. *< dependencies
5313 #. *< priority
5314 #. *< id
5315 #. *< name
5316 #. *< version
5317 #: src/protocols/irc/irc.c:688
5318 msgid "IRC Protocol Plugin"
5319 msgstr "IRC Protocol Plugin"
5320
5321 #. * summary
5322 #: src/protocols/irc/irc.c:689
5323 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
5324 msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
5325
5326 #: src/protocols/irc/irc.c:708 src/protocols/irc/msgs.c:239
5327 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/napster/napster.c:672
5328 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
5329 msgid "Server"
5330 msgstr "Server"
5331
5332 #: src/protocols/irc/irc.c:711 src/protocols/jabber/jabber.c:1638
5333 #: src/protocols/msn/msn.c:1934 src/protocols/napster/napster.c:677
5334 #: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
5335 msgid "Port"
5336 msgstr "Port"
5337
5338 #: src/protocols/irc/irc.c:714
5339 msgid "Encodings"
5340 msgstr "Encodings"
5341
5342 #: src/protocols/irc/irc.c:717 src/protocols/irc/msgs.c:233
5343 #: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454
5344 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
5345 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
5346 msgid "Username"
5347 msgstr "Username"
5348
5349 #: src/protocols/irc/irc.c:720
5350 msgid "Real name"
5351 msgstr "Real name"
5352
5353 #: src/protocols/irc/msgs.c:107
5354 msgid "Bad mode"
5355 msgstr "Bad mode"
5356
5357 #: src/protocols/irc/msgs.c:120
5358 #, c-format
5359 msgid "You are banned from %s."
5360 msgstr "You are banned from %s."
5361
5362 #: src/protocols/irc/msgs.c:121
5363 msgid "Banned"
5364 msgstr "Banned"
5365
5366 #: src/protocols/irc/msgs.c:139
5367 #, c-format
5368 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:239
5372 #: src/protocols/irc/msgs.c:252
5373 #, c-format
5374 msgid "<b>%s:</b> %s"
5375 msgstr "<b>%s:</b> %s"
5376
5377 #: src/protocols/irc/msgs.c:222
5378 msgid " <i>(ircop)</i>"
5379 msgstr " <i>(ircop)</i>"
5380
5381 #: src/protocols/irc/msgs.c:223
5382 msgid " <i>(identified)</i>"
5383 msgstr " <i>(identified)</i>"
5384
5385 #: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233
5386 #: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245
5387 #: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
5388 #, c-format
5389 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
5390 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
5391
5392 #: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967
5393 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
5394 msgid "Realname"
5395 msgstr "Realname"
5396
5397 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 src/protocols/silc/ops.c:1039
5398 msgid "Currently on"
5399 msgstr "Currently on"
5400
5401 #: src/protocols/irc/msgs.c:250
5402 #, c-format
5403 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
5404 msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>"
5405
5406 #: src/protocols/irc/msgs.c:252
5407 msgid "Online since"
5408 msgstr "Online since"
5409
5410 #: src/protocols/irc/msgs.c:255
5411 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
5412 msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
5413
5414 #: src/protocols/irc/msgs.c:262
5415 #, c-format
5416 msgid "Buddy Information for %s"
5417 msgstr "Buddy Information for %s"
5418
5419 #: src/protocols/irc/msgs.c:325
5420 #, c-format
5421 msgid "%s has changed the topic to: %s"
5422 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
5423
5424 #: src/protocols/irc/msgs.c:330
5425 #, c-format
5426 msgid "The topic for %s is: %s"
5427 msgstr "The topic for %s is: %s"
5428
5429 #: src/protocols/irc/msgs.c:348
5430 #, c-format
5431 msgid "Unknown message '%s'"
5432 msgstr "Unknown message '%s'"
5433
5434 #: src/protocols/irc/msgs.c:349
5435 msgid "Unknown message"
5436 msgstr "Unknown message"
5437
5438 #: src/protocols/irc/msgs.c:349
5439 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
5440 msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
5441
5442 #: src/protocols/irc/msgs.c:373
5443 #, c-format
5444 msgid "Users on %s: %s"
5445 msgstr "Users on %s: %s"
5446
5447 #: src/protocols/irc/msgs.c:473
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Time Response"
5450 msgstr "Timezone"
5451
5452 #: src/protocols/irc/msgs.c:474
5453 msgid "The IRC server's local time is:"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/protocols/irc/msgs.c:488
5457 msgid "No such channel"
5458 msgstr "No such channel"
5459
5460 #. does this happen?
5461 #: src/protocols/irc/msgs.c:501
5462 msgid "no such channel"
5463 msgstr "no such channel"
5464
5465 #: src/protocols/irc/msgs.c:504
5466 msgid "User is not logged in"
5467 msgstr "User is not logged in"
5468
5469 #: src/protocols/irc/msgs.c:510
5470 msgid "No such nick or channel"
5471 msgstr "No such nick or channel"
5472
5473 #: src/protocols/irc/msgs.c:531
5474 msgid "Could not send"
5475 msgstr "Could not send"
5476
5477 #: src/protocols/irc/msgs.c:587
5478 #, c-format
5479 msgid "Joining %s requires an invitation."
5480 msgstr "Joining %s requires an invitation."
5481
5482 #: src/protocols/irc/msgs.c:588
5483 msgid "Invitation only"
5484 msgstr "Invitation only"
5485
5486 #: src/protocols/irc/msgs.c:692
5487 #, c-format
5488 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
5489 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
5490
5491 #: src/protocols/irc/msgs.c:697
5492 #, c-format
5493 msgid "Kicked by %s (%s)"
5494 msgstr "Kicked by %s (%s)"
5495
5496 #: src/protocols/irc/msgs.c:721
5497 #, c-format
5498 msgid "mode (%s %s) by %s"
5499 msgstr "mode (%s %s) by %s"
5500
5501 #: src/protocols/irc/msgs.c:808
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "Invalid nickname '%s'"
5504 msgstr "Invalid Username"
5505
5506 #: src/protocols/irc/msgs.c:809
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Invalid nickname"
5509 msgstr "Invalid Username"
5510
5511 #: src/protocols/irc/msgs.c:811 src/protocols/irc/msgs.c:816
5512 msgid ""
5513 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
5514 "invalid characters."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/protocols/irc/msgs.c:858
5518 msgid "Cannot change nick"
5519 msgstr "Cannot change nick"
5520
5521 #: src/protocols/irc/msgs.c:858
5522 msgid "Could not change nick"
5523 msgstr "Could not change nick"
5524
5525 #: src/protocols/irc/msgs.c:880
5526 #, c-format
5527 msgid "You have parted the channel%s%s"
5528 msgstr "You have parted the channel%s%s"
5529
5530 #: src/protocols/irc/msgs.c:922
5531 msgid "Error: invalid PONG from server"
5532 msgstr "Error: invalid PONG from server"
5533
5534 #: src/protocols/irc/msgs.c:924
5535 #, c-format
5536 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
5537 msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"
5538
5539 #: src/protocols/irc/msgs.c:999
5540 #, c-format
5541 msgid "Cannot join %s:"
5542 msgstr "Cannot join %s:"
5543
5544 #: src/protocols/irc/msgs.c:1001 src/protocols/silc/ops.c:912
5545 msgid "Cannot join channel"
5546 msgstr "Cannot join channel"
5547
5548 #: src/protocols/irc/msgs.c:1038
5549 #, c-format
5550 msgid "Wallops from %s"
5551 msgstr "Wallops from %s"
5552
5553 #: src/protocols/irc/parse.c:113
5554 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5555 msgstr "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5556
5557 #: src/protocols/irc/parse.c:114
5558 msgid ""
5559 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
5560 "away."
5561 msgstr ""
5562 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
5563 "away."
5564
5565 #: src/protocols/irc/parse.c:115
5566 msgid ""
5567 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
5568 "someone. You must be a channel operator to do this."
5569 msgstr ""
5570 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
5571 "someone. You must be a channel operator to do this."
5572
5573 #: src/protocols/irc/parse.c:116
5574 msgid ""
5575 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
5576 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
5577 "must be a channel operator to do this."
5578 msgstr ""
5579 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
5580 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
5581 "must be a channel operator to do this."
5582
5583 #: src/protocols/irc/parse.c:117
5584 msgid ""
5585 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
5586 "channel, or the current channel."
5587 msgstr ""
5588 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
5589 "channel, or the current channel."
5590
5591 #: src/protocols/irc/parse.c:118
5592 msgid ""
5593 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5594 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5595 msgstr ""
5596 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5597 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5598
5599 #: src/protocols/irc/parse.c:119
5600 msgid ""
5601 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5602 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5603 msgstr ""
5604 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5605 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5606
5607 #: src/protocols/irc/parse.c:120
5608 msgid ""
5609 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
5610 "channel operator to do this."
5611 msgstr ""
5612 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
5613 "channel operator to do this."
5614
5615 #: src/protocols/irc/parse.c:121
5616 msgid ""
5617 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
5618 "may disconnect you upon doing this.</i>"
5619 msgstr ""
5620 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
5621 "may disconnect you upon doing this.</i>"
5622
5623 #: src/protocols/irc/parse.c:122
5624 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5625 msgstr "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5626
5627 #: src/protocols/irc/parse.c:123
5628 #, fuzzy
5629 msgid ""
5630 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
5631 "or user mode."
5632 msgstr ""
5633 "mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a channel "
5634 "or user mode."
5635
5636 #: src/protocols/irc/parse.c:124
5637 msgid ""
5638 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5639 "opposed to a channel)."
5640 msgstr ""
5641 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5642 "opposed to a channel)."
5643
5644 #: src/protocols/irc/parse.c:125
5645 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
5646 msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel."
5647
5648 #: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1448
5649 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
5650 msgstr "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
5651
5652 #: src/protocols/irc/parse.c:127
5653 msgid ""
5654 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
5655 "must be a channel operator to do this."
5656 msgstr ""
5657 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
5658 "must be a channel operator to do this."
5659
5660 #: src/protocols/irc/parse.c:128
5661 msgid ""
5662 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
5663 "can't use it."
5664 msgstr ""
5665 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
5666 "can't use it."
5667
5668 #: src/protocols/irc/parse.c:129
5669 msgid ""
5670 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
5671 "with an optional message."
5672 msgstr ""
5673 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
5674 "with an optional message."
5675
5676 #: src/protocols/irc/parse.c:130
5677 msgid ""
5678 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
5679 "has."
5680 msgstr ""
5681 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
5682 "has."
5683
5684 #: src/protocols/irc/parse.c:131
5685 msgid ""
5686 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5687 "opposed to a channel)."
5688 msgstr ""
5689 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5690 "opposed to a channel)."
5691
5692 #: src/protocols/irc/parse.c:132
5693 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
5694 msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
5695
5696 #: src/protocols/irc/parse.c:133
5697 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
5698 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
5699
5700 #: src/protocols/irc/parse.c:134
5701 msgid ""
5702 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
5703 "channel operator to do this."
5704 msgstr ""
5705 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
5706 "channel operator to do this."
5707
5708 #: src/protocols/irc/parse.c:135
5709 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/protocols/irc/parse.c:136
5713 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
5714 msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic."
5715
5716 #: src/protocols/irc/parse.c:137
5717 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
5718 msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
5719
5720 #: src/protocols/irc/parse.c:138
5721 msgid ""
5722 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
5723 "must be a channel operator to do this."
5724 msgstr ""
5725 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
5726 "must be a channel operator to do this."
5727
5728 #: src/protocols/irc/parse.c:139
5729 msgid ""
5730 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
5731 "use it."
5732 msgstr ""
5733 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
5734 "use it."
5735
5736 #: src/protocols/irc/parse.c:140
5737 #, fuzzy
5738 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
5739 msgstr "whois &lt;nick&gt;: Get information on a user."
5740
5741 #: src/protocols/irc/parse.c:421
5742 #, c-format
5743 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
5744 msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"
5745
5746 #: src/protocols/irc/parse.c:422
5747 msgid "PONG"
5748 msgstr "PONG"
5749
5750 #: src/protocols/irc/parse.c:422
5751 msgid "CTCP PING reply"
5752 msgstr "CTCP PING reply"
5753
5754 #: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529
5755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 src/protocols/toc/toc.c:188
5756 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
5757 #: src/protocols/toc/toc.c:689
5758 msgid "Disconnected."
5759 msgstr "Disconnected."
5760
5761 #: src/protocols/jabber/auth.c:52
5762 msgid ""
5763 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
5764 "account properties"
5765 msgstr ""
5766 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
5767 "account properties"
5768
5769 #: src/protocols/jabber/auth.c:54
5770 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
5771 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
5772
5773 #: src/protocols/jabber/auth.c:115
5774 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
5775 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
5776
5777 #: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165
5778 #: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243
5779 msgid "Plaintext Authentication"
5780 msgstr "Plaintext Authentication"
5781
5782 #: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244
5783 msgid ""
5784 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
5785 "connection. Allow this and continue authentication?"
5786 msgstr ""
5787 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
5788 "connection. Allow this and continue authentication?"
5789
5790 #: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252
5791 msgid "Server does not use any supported authentication method"
5792 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
5793
5794 #: src/protocols/jabber/auth.c:390
5795 msgid "Invalid challenge from server"
5796 msgstr "Invalid challenge from server"
5797
5798 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:613
5799 #: src/protocols/silc/ops.c:804
5800 msgid "Full Name"
5801 msgstr "Full Name"
5802
5803 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:626
5804 #: src/protocols/silc/ops.c:816
5805 msgid "Family Name"
5806 msgstr "Family Name"
5807
5808 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:630
5809 msgid "Given Name"
5810 msgstr "Given Name"
5811
5812 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644
5813 #: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317
5814 #: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
5815 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
5816 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007
5817 msgid "Nickname"
5818 msgstr "Nickname"
5819
5820 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659
5821 msgid "URL"
5822 msgstr "URL"
5823
5824 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672
5825 msgid "Street Address"
5826 msgstr "Street Address"
5827
5828 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:668
5829 msgid "Extended Address"
5830 msgstr "Extended Address"
5831
5832 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:676
5833 msgid "Locality"
5834 msgstr "Locality"
5835
5836 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:680
5837 msgid "Region"
5838 msgstr "Region"
5839
5840 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684
5841 #: src/protocols/jabber/jabber.c:649
5842 msgid "Postal Code"
5843 msgstr "Postal Code"
5844
5845 #. Country
5846 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:689
5847 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
5848 msgid "Country"
5849 msgstr "Country"
5850
5851 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:700
5852 #: src/protocols/jabber/buddy.c:707
5853 msgid "Telephone"
5854 msgstr "Telephone"
5855
5856 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718
5857 #: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656
5858 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002
5859 msgid "Email"
5860 msgstr "Email"
5861
5862 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:741
5863 msgid "Organization Name"
5864 msgstr "Organisation Name"
5865
5866 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:745
5867 msgid "Organization Unit"
5868 msgstr "Organisation Unit"
5869
5870 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:751
5871 #: src/protocols/novell/novell.c:1451
5872 msgid "Title"
5873 msgstr "Title"
5874
5875 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:754
5876 msgid "Role"
5877 msgstr "Role"
5878
5879 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647
5880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5226
5881 msgid "Birthday"
5882 msgstr "Birthday"
5883
5884 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
5885 msgid "Edit Jabber vCard"
5886 msgstr "Edit Jabber vCard"
5887
5888 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511
5889 msgid ""
5890 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
5891 "comfortable."
5892 msgstr ""
5893 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
5894 "comfortable."
5895
5896 #: src/protocols/jabber/buddy.c:556
5897 msgid "Jabber ID"
5898 msgstr "Jabber ID"
5899
5900 #: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573
5901 #: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971
5902 #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819
5903 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:730
5904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:736 src/protocols/oscar/oscar.c:738
5905 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
5906 msgid "Status"
5907 msgstr "Status"
5908
5909 #: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/silc/ops.c:812
5910 msgid "Middle Name"
5911 msgstr "Middle Name"
5912
5913 #: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634
5914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5244 src/protocols/oscar/oscar.c:5252
5915 #: src/protocols/silc/ops.c:848
5916 msgid "Address"
5917 msgstr "Address"
5918
5919 #: src/protocols/jabber/buddy.c:664
5920 msgid "P.O. Box"
5921 msgstr "P.O. Box"
5922
5923 #: src/protocols/jabber/buddy.c:770
5924 msgid "Photo"
5925 msgstr "Photo"
5926
5927 #: src/protocols/jabber/buddy.c:770
5928 msgid "Logo"
5929 msgstr "Logo"
5930
5931 #: src/protocols/jabber/buddy.c:786
5932 msgid "Jabber Profile"
5933 msgstr "Jabber Profile"
5934
5935 #: src/protocols/jabber/buddy.c:941
5936 msgid "Un-hide From"
5937 msgstr "Un-hide From"
5938
5939 #: src/protocols/jabber/buddy.c:944
5940 msgid "Temporarily Hide From"
5941 msgstr "Temporarily Hide From"
5942
5943 #. && NOT ME
5944 #: src/protocols/jabber/buddy.c:951
5945 msgid "Cancel Presence Notification"
5946 msgstr "Cancel Presence Notification"
5947
5948 #: src/protocols/jabber/buddy.c:957
5949 msgid "(Re-)Request authorization"
5950 msgstr "(Re-)Request authorisation"
5951
5952 #. if(NOT ME)
5953 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
5954 #. removed?
5955 #: src/protocols/jabber/buddy.c:965
5956 msgid "Unsubscribe"
5957 msgstr "Unsubscribe"
5958
5959 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6509
5960 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040
5961 msgid "_Room:"
5962 msgstr "_Room:"
5963
5964 #: src/protocols/jabber/chat.c:46
5965 msgid "_Server:"
5966 msgstr "_Server:"
5967
5968 #: src/protocols/jabber/chat.c:51
5969 msgid "_Handle:"
5970 msgstr "_Handle:"
5971
5972 #: src/protocols/jabber/chat.c:212
5973 #, c-format
5974 msgid "%s is not a valid room name"
5975 msgstr "%s is not a valid room name"
5976
5977 #: src/protocols/jabber/chat.c:213
5978 msgid "Invalid Room Name"
5979 msgstr "Invalid Room Name"
5980
5981 #: src/protocols/jabber/chat.c:218
5982 #, c-format
5983 msgid "%s is not a valid server name"
5984 msgstr "%s is not a valid server name"
5985
5986 #: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220
5987 msgid "Invalid Server Name"
5988 msgstr "Invalid Server Name"
5989
5990 #: src/protocols/jabber/chat.c:224
5991 #, c-format
5992 msgid "%s is not a valid room handle"
5993 msgstr "%s is not a valid room handle"
5994
5995 #: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226
5996 msgid "Invalid Room Handle"
5997 msgstr "Invalid Room Handle"
5998
5999 #: src/protocols/jabber/chat.c:379
6000 msgid "Configuration error"
6001 msgstr "Configuration error"
6002
6003 #: src/protocols/jabber/chat.c:388 src/protocols/jabber/chat.c:533
6004 msgid "Unable to configure"
6005 msgstr "Unable to configure"
6006
6007 #: src/protocols/jabber/chat.c:404
6008 msgid "Room Configuration Error"
6009 msgstr "Room Configuration Error"
6010
6011 #: src/protocols/jabber/chat.c:405
6012 msgid "This room is not capable of being configured"
6013 msgstr "This room is not capable of being configured"
6014
6015 #: src/protocols/jabber/chat.c:455 src/protocols/jabber/chat.c:524
6016 msgid "Registration error"
6017 msgstr "Registration error"
6018
6019 #: src/protocols/jabber/chat.c:607
6020 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
6021 msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
6022
6023 #: src/protocols/jabber/chat.c:651 src/protocols/jabber/chat.c:662
6024 msgid "Roomlist Error"
6025 msgstr "Roomlist Error"
6026
6027 #: src/protocols/jabber/chat.c:652 src/protocols/jabber/chat.c:663
6028 msgid "Error retreiving roomlist"
6029 msgstr "Error retreiving roomlist"
6030
6031 #: src/protocols/jabber/chat.c:711
6032 msgid "Invalid Server"
6033 msgstr "Invalid Server"
6034
6035 #: src/protocols/jabber/chat.c:749
6036 msgid "Enter a Conference Server"
6037 msgstr "Enter a Conference Server"
6038
6039 #: src/protocols/jabber/chat.c:750
6040 msgid "Select a conference server to query"
6041 msgstr "Select a conference server to query"
6042
6043 #: src/protocols/jabber/chat.c:753
6044 msgid "Find Rooms"
6045 msgstr "Find Rooms"
6046
6047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:77
6048 msgid "Error initializing session"
6049 msgstr "Error initialising session"
6050
6051 #: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248
6052 #: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988
6053 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131
6054 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1177
6055 msgid "Write error"
6056 msgstr "Write error"
6057
6058 #: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271
6059 msgid "Read Error"
6060 msgstr "Read Error"
6061
6062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:331
6063 msgid "Connection Failed"
6064 msgstr "Connection Failed"
6065
6066 #: src/protocols/jabber/jabber.c:334
6067 msgid "SSL Handshake Failed"
6068 msgstr "SSL Handshake Failed"
6069
6070 #: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711
6071 msgid "Invalid Jabber ID"
6072 msgstr "Invalid Jabber ID"
6073
6074 #: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741
6075 msgid "SSL support unavailable"
6076 msgstr "SSL support unavailable"
6077
6078 #: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751
6079 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1071
6080 msgid "Unable to create socket"
6081 msgstr "Unable to create socket"
6082
6083 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444
6084 #, c-format
6085 msgid "Registration of %s@%s successful"
6086 msgstr "Registration of %s@%s successful"
6087
6088 #: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447
6089 msgid "Registration Successful"
6090 msgstr "Registration Successful"
6091
6092 #: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1219
6093 msgid "Unknown Error"
6094 msgstr "Unknown Error"
6095
6096 #: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456
6097 msgid "Registration Failed"
6098 msgstr "Registration Failed"
6099
6100 #: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568
6101 msgid "Already Registered"
6102 msgstr "Already Registered"
6103
6104 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1074
6105 msgid "Password"
6106 msgstr "Password"
6107
6108 #: src/protocols/jabber/jabber.c:614
6109 msgid "E-Mail"
6110 msgstr "E-Mail"
6111
6112 #. State
6113 #: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5246
6114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5254 src/protocols/trepia/trepia.c:336
6115 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414
6116 msgid "State"
6117 msgstr "State"
6118
6119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853
6120 #: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513
6121 msgid "Phone"
6122 msgstr "Phone"
6123
6124 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664
6125 msgid "Date"
6126 msgstr "Date"
6127
6128 #: src/protocols/jabber/jabber.c:672
6129 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
6130 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
6131
6132 #: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676
6133 msgid "Register New Jabber Account"
6134 msgstr "Register New Jabber Account"
6135
6136 #: src/protocols/jabber/jabber.c:759
6137 msgid "Logged out"
6138 msgstr "Logged out"
6139
6140 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802
6141 msgid "Initializing Stream"
6142 msgstr "Initialising Stream"
6143
6144 #: src/protocols/jabber/jabber.c:808 src/protocols/msn/session.c:370
6145 msgid "Authenticating"
6146 msgstr "Authenticating"
6147
6148 #: src/protocols/jabber/jabber.c:817
6149 msgid "Re-initializing Stream"
6150 msgstr "Re-initialising Stream"
6151
6152 #: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197
6153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271
6154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:736 src/protocols/oscar/oscar.c:6793
6155 msgid "Not Authorized"
6156 msgstr "Not Authorised"
6157
6158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938
6159 msgid "Both"
6160 msgstr "Both"
6161
6162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:940
6163 msgid "From (To pending)"
6164 msgstr "From (To pending)"
6165
6166 #: src/protocols/jabber/jabber.c:942
6167 msgid "From"
6168 msgstr "From"
6169
6170 #: src/protocols/jabber/jabber.c:945
6171 msgid "To"
6172 msgstr "To"
6173
6174 #: src/protocols/jabber/jabber.c:947
6175 msgid "None (To pending)"
6176 msgstr "None (To pending)"
6177
6178 #: src/protocols/jabber/jabber.c:951
6179 msgid "Subscription"
6180 msgstr "Subscription"
6181
6182 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984
6183 msgid "Error"
6184 msgstr "Error"
6185
6186 #: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:35
6187 #: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130
6188 msgid "Chatty"
6189 msgstr "Chatty"
6190
6191 #: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:38
6192 #: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135
6193 msgid "Extended Away"
6194 msgstr "Extended Away"
6195
6196 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41
6197 #: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
6198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5791
6199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6986
6200 msgid "Do Not Disturb"
6201 msgstr "Do Not Disturb"
6202
6203 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1017
6204 msgid "Password Changed"
6205 msgstr "Password Changed"
6206
6207 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1018
6208 msgid "Your password has been changed."
6209 msgstr "Your password has been changed."
6210
6211 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 src/protocols/jabber/jabber.c:1023
6212 msgid "Error changing password"
6213 msgstr "Error changing password"
6214
6215 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1079
6216 msgid "Password (again)"
6217 msgstr "Password (again)"
6218
6219 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1085
6220 msgid "Change Jabber Password"
6221 msgstr "Change Jabber Password"
6222
6223 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1085
6224 msgid "Please enter your new password"
6225 msgstr "Please enter your new password"
6226
6227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/toc/toc.c:1554
6228 msgid "Set User Info"
6229 msgstr "Set User Info"
6230
6231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177
6232 msgid "Bad Request"
6233 msgstr "Bad Request"
6234
6235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
6236 msgid "Conflict"
6237 msgstr "Conflict"
6238
6239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
6240 msgid "Feature Not Implemented"
6241 msgstr "Feature Not Implemented"
6242
6243 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1183
6244 msgid "Forbidden"
6245 msgstr "Forbidden"
6246
6247 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185
6248 msgid "Gone"
6249 msgstr "Gone"
6250
6251 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:1261
6252 msgid "Internal Server Error"
6253 msgstr "Internal Server Error"
6254
6255 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189
6256 msgid "Item Not Found"
6257 msgstr "Item Not Found"
6258
6259 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
6260 msgid "Malformed Jabber ID"
6261 msgstr "Malformed Jabber ID"
6262
6263 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
6264 msgid "Not Acceptable"
6265 msgstr "Not Acceptable"
6266
6267 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1195
6268 msgid "Not Allowed"
6269 msgstr "Not Allowed"
6270
6271 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199
6272 msgid "Payment Required"
6273 msgstr "Payment Required"
6274
6275 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1201
6276 msgid "Recipient Unavailable"
6277 msgstr "Recipient Unavailable"
6278
6279 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1205
6280 msgid "Registration Required"
6281 msgstr "Registration Required"
6282
6283 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
6284 msgid "Remote Server Not Found"
6285 msgstr "Remote Server Not Found"
6286
6287 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
6288 msgid "Remote Server Timeout"
6289 msgstr "Remote Server Timeout"
6290
6291 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211
6292 msgid "Server Overloaded"
6293 msgstr "Server Overloaded"
6294
6295 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
6296 msgid "Service Unavailable"
6297 msgstr "Service Unavailable"
6298
6299 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215
6300 msgid "Subscription Required"
6301 msgstr "Subscription Required"
6302
6303 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
6304 msgid "Unexpected Request"
6305 msgstr "Unexpected Request"
6306
6307 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
6308 msgid "Authorization Aborted"
6309 msgstr "Authorisation Aborted"
6310
6311 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
6312 msgid "Incorrect encoding in authorization"
6313 msgstr "Incorrect encoding in authorisation"
6314
6315 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229
6316 msgid "Invalid authzid"
6317 msgstr "Invalid authzid"
6318
6319 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1232
6320 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
6321 msgstr "Invalid Authorisation Mechanism"
6322
6323 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235
6324 msgid "Authorization mechanism too weak"
6325 msgstr "Authorisation mechanism too weak"
6326
6327 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
6328 msgid "Temporary Authentication Failure"
6329 msgstr "Temporary Authentication Failure"
6330
6331 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242
6332 msgid "Authentication Failure"
6333 msgstr "Authentication Failure"
6334
6335 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
6336 msgid "Bad Format"
6337 msgstr "Bad Format"
6338
6339 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1248
6340 msgid "Bad Namespace Prefix"
6341 msgstr "Bad Namespace Prefix"
6342
6343 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251
6344 msgid "Resource Conflict"
6345 msgstr "Resource Conflict"
6346
6347 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 src/protocols/silc/ops.c:1519
6348 msgid "Connection Timeout"
6349 msgstr "Connection Timeout"
6350
6351 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
6352 msgid "Host Gone"
6353 msgstr "Host Gone"
6354
6355 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
6356 msgid "Host Unknown"
6357 msgstr "Host Unknown"
6358
6359 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
6360 msgid "Improper Addressing"
6361 msgstr "Improper Addressing"
6362
6363 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
6364 msgid "Invalid ID"
6365 msgstr "Invalid ID"
6366
6367 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
6368 msgid "Invalid Namespace"
6369 msgstr "Invalid Namespace"
6370
6371 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267
6372 msgid "Invalid XML"
6373 msgstr "Invalid XML"
6374
6375 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
6376 msgid "Non-matching Hosts"
6377 msgstr "Non-matching Hosts"
6378
6379 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
6380 msgid "Policy Violation"
6381 msgstr "Policy Violation"
6382
6383 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
6384 msgid "Remote Connection Failed"
6385 msgstr "Remote Connection Failed"
6386
6387 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1277
6388 msgid "Resource Constraint"
6389 msgstr "Resource Constraint"
6390
6391 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
6392 msgid "Restricted XML"
6393 msgstr "Restricted XML"
6394
6395 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
6396 msgid "See Other Host"
6397 msgstr "See Other Host"
6398
6399 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1283
6400 msgid "System Shutdown"
6401 msgstr "System Shutdown"
6402
6403 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
6404 msgid "Undefined Condition"
6405 msgstr "Undefined Condition"
6406
6407 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
6408 msgid "Unsupported Encoding"
6409 msgstr "Unsupported Encoding"
6410
6411 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
6412 msgid "Unsupported Stanza Type"
6413 msgstr "Unsupported Stanza Type"
6414
6415 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
6416 msgid "Unsupported Version"
6417 msgstr "Unsupported Version"
6418
6419 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
6420 msgid "XML Not Well Formed"
6421 msgstr "XML Not Well Formed"
6422
6423 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295
6424 msgid "Stream Error"
6425 msgstr "Stream Error"
6426
6427 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1362
6428 #, c-format
6429 msgid "Unable to ban user %s"
6430 msgstr "Unable to ban user %s"
6431
6432 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1414
6433 #, c-format
6434 msgid "Unable to kick user %s"
6435 msgstr "Unable to kick user %s"
6436
6437 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1440
6438 msgid "config: Configure a chat room."
6439 msgstr "config: Configure a chat room."
6440
6441 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1444
6442 msgid "configure: Configure a chat room."
6443 msgstr "configure: Configure a chat room."
6444
6445 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1453
6446 msgid "part [room]: Leave the room."
6447 msgstr "part [room]: Leave the room."
6448
6449 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1458
6450 msgid "register: Register with a chat room."
6451 msgstr "register: Register with a chat room."
6452
6453 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1464
6454 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
6455 msgstr "topic [new topic]: View or change the topic."
6456
6457 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470
6458 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
6459 msgstr "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
6460
6461 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1476
6462 msgid "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room."
6463 msgstr "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room."
6464
6465 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1482
6466 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
6467 msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
6468
6469 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1488
6470 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
6471 msgstr "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
6472
6473 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1493
6474 msgid ""
6475 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
6476 msgstr ""
6477 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
6478
6479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1508
6480 msgid "Hide Operating System"
6481 msgstr "Hide Operating System"
6482
6483 #. *< type
6484 #. *< ui_requirement
6485 #. *< flags
6486 #. *< dependencies
6487 #. *< priority
6488 #. *< id
6489 #. *< name
6490 #. *< version
6491 #. * summary
6492 #. * description
6493 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 src/protocols/jabber/jabber.c:1597
6494 msgid "Jabber Protocol Plugin"
6495 msgstr "Jabber Protocol Plugin"
6496
6497 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1620
6498 msgid "Resource"
6499 msgstr "Resource"
6500
6501 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1623
6502 msgid "Use TLS if available"
6503 msgstr "Use TLS if available"
6504
6505 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1628
6506 msgid "Force old SSL"
6507 msgstr "Force old SSL"
6508
6509 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1633
6510 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
6511 msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
6512
6513 #. Account options
6514 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 src/protocols/silc/silc.c:1592
6515 msgid "Connect server"
6516 msgstr "Connect server"
6517
6518 #: src/protocols/jabber/message.c:111
6519 #, c-format
6520 msgid "Message from %s"
6521 msgstr "Message from %s"
6522
6523 #: src/protocols/jabber/message.c:175
6524 #, c-format
6525 msgid "%s has set the topic to: %s"
6526 msgstr "%s has set the topic to: %s"
6527
6528 #: src/protocols/jabber/message.c:177
6529 #, c-format
6530 msgid "The topic is: %s"
6531 msgstr "The topic is: %s"
6532
6533 #: src/protocols/jabber/message.c:230
6534 #, c-format
6535 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
6536 msgstr "Message delivery to %s failed: %s"
6537
6538 #: src/protocols/jabber/message.c:233
6539 msgid "Jabber Message Error"
6540 msgstr "Jabber Message Error"
6541
6542 #: src/protocols/jabber/message.c:297
6543 #, c-format
6544 msgid " (Code %s)"
6545 msgstr " (Code %s)"
6546
6547 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
6548 msgid "XML Parse error"
6549 msgstr "XML Parse error"
6550
6551 #: src/protocols/jabber/presence.c:290
6552 msgid "Unknown Error in presence"
6553 msgstr "Unknown Error in presence"
6554
6555 #: src/protocols/jabber/presence.c:293
6556 #, c-format
6557 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
6558 msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."
6559
6560 #: src/protocols/jabber/presence.c:348 src/protocols/jabber/presence.c:349
6561 msgid "Create New Room"
6562 msgstr "Create New Room"
6563
6564 #: src/protocols/jabber/presence.c:350
6565 msgid ""
6566 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
6567 "default settings?"
6568 msgstr ""
6569 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
6570 "default settings?"
6571
6572 #: src/protocols/jabber/presence.c:352
6573 msgid "Configure Room"
6574 msgstr "Configure Room"
6575
6576 #: src/protocols/jabber/presence.c:354
6577 msgid "Accept Defaults"
6578 msgstr "Accept Defaults"
6579
6580 #: src/protocols/jabber/presence.c:384
6581 #, c-format
6582 msgid "Error in chat %s"
6583 msgstr "Error in chat %s"
6584
6585 #: src/protocols/jabber/presence.c:387
6586 #, c-format
6587 msgid "Error joining chat %s"
6588 msgstr "Error joining chat %s"
6589
6590 #: src/protocols/jabber/si.c:594
6591 #, c-format
6592 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
6593 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
6594
6595 #: src/protocols/jabber/si.c:595 src/protocols/jabber/si.c:596
6596 msgid "File Send Failed"
6597 msgstr "File Send Failed"
6598
6599 #: src/protocols/msn/dialog.c:91
6600 #, c-format
6601 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
6602 msgstr "Buddy list synchronisation issue in %s (%s)"
6603
6604 #: src/protocols/msn/dialog.c:97
6605 #, c-format
6606 msgid ""
6607 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
6608 "Do you want this buddy to be added?"
6609 msgstr ""
6610 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
6611 "Do you want this buddy to be added?"
6612
6613 #: src/protocols/msn/dialog.c:105
6614 #, c-format
6615 msgid ""
6616 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
6617 "to be added?"
6618 msgstr ""
6619 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
6620 "to be added?"
6621
6622 #: src/protocols/msn/error.c:35
6623 msgid "Unable to parse message"
6624 msgstr "Unable to parse message"
6625
6626 #: src/protocols/msn/error.c:38
6627 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
6628 msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
6629
6630 #: src/protocols/msn/error.c:42
6631 msgid "Invalid email address"
6632 msgstr "Invalid email address"
6633
6634 #: src/protocols/msn/error.c:45
6635 msgid "User does not exist"
6636 msgstr "User does not exist"
6637
6638 #: src/protocols/msn/error.c:49
6639 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
6640 msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"
6641
6642 #: src/protocols/msn/error.c:52
6643 msgid "Already Logged In"
6644 msgstr "Already Logged In"
6645
6646 #: src/protocols/msn/error.c:55
6647 msgid "Invalid Username"
6648 msgstr "Invalid Username"
6649
6650 #: src/protocols/msn/error.c:58
6651 msgid "Invalid Friendly Name"
6652 msgstr "Invalid Friendly Name"
6653
6654 #: src/protocols/msn/error.c:61
6655 msgid "List Full"
6656 msgstr "List Full"
6657
6658 #: src/protocols/msn/error.c:64
6659 msgid "Already there"
6660 msgstr "Already there"
6661
6662 #: src/protocols/msn/error.c:67
6663 msgid "Not on list"
6664 msgstr "Not on list"
6665
6666 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:680
6667 msgid "User is offline"
6668 msgstr "User is offline"
6669
6670 #: src/protocols/msn/error.c:73
6671 msgid "Already in the mode"
6672 msgstr "Already in the mode"
6673
6674 #: src/protocols/msn/error.c:76
6675 msgid "Already in opposite list"
6676 msgstr "Already in opposite list"
6677
6678 #: src/protocols/msn/error.c:79
6679 msgid "Too many groups"
6680 msgstr "Too many groups"
6681
6682 #: src/protocols/msn/error.c:82
6683 msgid "Invalid group"
6684 msgstr "Invalid group"
6685
6686 #: src/protocols/msn/error.c:85
6687 msgid "User not in group"
6688 msgstr "User not in group"
6689
6690 #: src/protocols/msn/error.c:88
6691 msgid "Group name too long"
6692 msgstr "Group name too long"
6693
6694 #: src/protocols/msn/error.c:91
6695 msgid "Cannot remove group zero"
6696 msgstr "Cannot remove group zero"
6697
6698 #: src/protocols/msn/error.c:95
6699 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
6700 msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
6701
6702 #: src/protocols/msn/error.c:99
6703 msgid "Switchboard failed"
6704 msgstr "Switchboard failed"
6705
6706 #: src/protocols/msn/error.c:102
6707 msgid "Notify Transfer failed"
6708 msgstr "Notify Transfer failed"
6709
6710 #: src/protocols/msn/error.c:106
6711 msgid "Required fields missing"
6712 msgstr "Required fields missing"
6713
6714 #: src/protocols/msn/error.c:109
6715 msgid "Too many hits to a FND"
6716 msgstr "Too many hits to a FND"
6717
6718 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:192
6719 msgid "Not logged in"
6720 msgstr "Not logged in"
6721
6722 #: src/protocols/msn/error.c:116
6723 msgid "Service Temporarily Unavailable"
6724 msgstr "Service Temporarily Unavailable"
6725
6726 #: src/protocols/msn/error.c:119
6727 msgid "Database server error"
6728 msgstr "Database server error"
6729
6730 #: src/protocols/msn/error.c:122
6731 msgid "Command disabled"
6732 msgstr "Command disabled"
6733
6734 #: src/protocols/msn/error.c:125
6735 msgid "File operation error"
6736 msgstr "File operation error"
6737
6738 #: src/protocols/msn/error.c:128
6739 msgid "Memory allocation error"
6740 msgstr "Memory allocation error"
6741
6742 #: src/protocols/msn/error.c:131
6743 msgid "Wrong CHL value sent to server"
6744 msgstr "Wrong CHL value sent to server"
6745
6746 #: src/protocols/msn/error.c:135
6747 msgid "Server busy"
6748 msgstr "Server busy"
6749
6750 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
6751 #: src/protocols/msn/error.c:206
6752 msgid "Server unavailable"
6753 msgstr "Server unavailable"
6754
6755 #: src/protocols/msn/error.c:141
6756 msgid "Peer Notification server down"
6757 msgstr "Peer Notification server down"
6758
6759 #: src/protocols/msn/error.c:144
6760 msgid "Database connect error"
6761 msgstr "Database connect error"
6762
6763 #: src/protocols/msn/error.c:148
6764 msgid "Server is going down (abandon ship)"
6765 msgstr "Server is going down (abandon ship)"
6766
6767 #: src/protocols/msn/error.c:155
6768 msgid "Error creating connection"
6769 msgstr "Error creating connection"
6770
6771 #: src/protocols/msn/error.c:159
6772 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
6773 msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"
6774
6775 #: src/protocols/msn/error.c:162
6776 msgid "Unable to write"
6777 msgstr "Unable to write"
6778
6779 #: src/protocols/msn/error.c:165
6780 msgid "Session overload"
6781 msgstr "Session overload"
6782
6783 #: src/protocols/msn/error.c:168
6784 msgid "User is too active"
6785 msgstr "User is too active"
6786
6787 #: src/protocols/msn/error.c:171
6788 msgid "Too many sessions"
6789 msgstr "Too many sessions"
6790
6791 #: src/protocols/msn/error.c:174
6792 msgid "Passport not verified"
6793 msgstr "Passport not verified"
6794
6795 #: src/protocols/msn/error.c:177
6796 msgid "Bad friend file"
6797 msgstr "Bad friend file"
6798
6799 #: src/protocols/msn/error.c:180
6800 msgid "Not expected"
6801 msgstr "Not expected"
6802
6803 #: src/protocols/msn/error.c:185
6804 msgid "Friendly name changes too rapidly"
6805 msgstr "Friendly name changes too rapidly"
6806
6807 #: src/protocols/msn/error.c:194
6808 msgid "Server too busy"
6809 msgstr "Server too busy"
6810
6811 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2272
6812 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630
6813 msgid "Authentication failed"
6814 msgstr "Authentication failed"
6815
6816 #: src/protocols/msn/error.c:201
6817 msgid "Not allowed when offline"
6818 msgstr "Not allowed when offline"
6819
6820 #: src/protocols/msn/error.c:209
6821 msgid "Not accepting new users"
6822 msgstr "Not accepting new users"
6823
6824 #: src/protocols/msn/error.c:213
6825 msgid "Kids Passport without parental consent"
6826 msgstr "Kids Passport without parental consent"
6827
6828 #: src/protocols/msn/error.c:217
6829 msgid "Passport account not yet verified"
6830 msgstr "Passport account not yet verified"
6831
6832 #: src/protocols/msn/error.c:220
6833 msgid "Bad ticket"
6834 msgstr "Bad ticket"
6835
6836 #: src/protocols/msn/error.c:224
6837 #, c-format
6838 msgid "Unknown Error Code %d"
6839 msgstr "Unknown Error Code %d"
6840
6841 #: src/protocols/msn/error.c:236
6842 #, c-format
6843 msgid "MSN Error: %s\n"
6844 msgstr "MSN Error: %s\n"
6845
6846 #: src/protocols/msn/msn.c:114
6847 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
6848 msgstr "Your new MSN friendly name is too long."
6849
6850 #: src/protocols/msn/msn.c:222
6851 msgid "Set your friendly name."
6852 msgstr "Set your friendly name."
6853
6854 #: src/protocols/msn/msn.c:223
6855 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
6856 msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."
6857
6858 #: src/protocols/msn/msn.c:239
6859 msgid "Set your home phone number."
6860 msgstr "Set your home phone number."
6861
6862 #: src/protocols/msn/msn.c:254
6863 msgid "Set your work phone number."
6864 msgstr "Set your work phone number."
6865
6866 #: src/protocols/msn/msn.c:269
6867 msgid "Set your mobile phone number."
6868 msgstr "Set your mobile phone number."
6869
6870 #: src/protocols/msn/msn.c:282
6871 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
6872 msgstr "Allow MSN Mobile pages?"
6873
6874 #: src/protocols/msn/msn.c:283
6875 msgid ""
6876 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
6877 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
6878 msgstr ""
6879 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
6880 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
6881
6882 #: src/protocols/msn/msn.c:287
6883 msgid "Allow"
6884 msgstr "Allow"
6885
6886 #: src/protocols/msn/msn.c:288
6887 msgid "Disallow"
6888 msgstr "Disallow"
6889
6890 #: src/protocols/msn/msn.c:311
6891 msgid "Send a mobile message."
6892 msgstr "Send a mobile message."
6893
6894 #: src/protocols/msn/msn.c:313
6895 msgid "Page"
6896 msgstr "Page"
6897
6898 #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497
6899 #: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
6900 #, c-format
6901 msgid ""
6902 "\n"
6903 "<b>%s:</b> %s"
6904 msgstr ""
6905 "\n"
6906 "<b>%s:</b> %s"
6907
6908 #: src/protocols/msn/msn.c:497
6909 msgid "Has you"
6910 msgstr "Has you"
6911
6912 #: src/protocols/msn/msn.c:500
6913 msgid "Blocked"
6914 msgstr "Blocked"
6915
6916 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:801
6917 #: src/protocols/msn/state.c:34
6918 msgid "Away From Computer"
6919 msgstr "Away From Computer"
6920
6921 #: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803
6922 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
6923 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
6924 msgid "Be Right Back"
6925 msgstr "Be Right Back"
6926
6927 #: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:805
6928 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
6929 #: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
6930 #: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
6931 #: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679
6932 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
6933 msgid "Busy"
6934 msgstr "Busy"
6935
6936 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807
6937 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687
6938 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165
6939 msgid "On The Phone"
6940 msgstr "On The Phone"
6941
6942 #: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809
6943 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691
6944 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
6945 msgid "Out To Lunch"
6946 msgstr "Out To Lunch"
6947
6948 #: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:811
6949 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
6950 msgid "Hidden"
6951 msgstr "Hidden"
6952
6953 #: src/protocols/msn/msn.c:530
6954 msgid "Set Friendly Name"
6955 msgstr "Set Friendly Name"
6956
6957 #: src/protocols/msn/msn.c:535
6958 msgid "Set Home Phone Number"
6959 msgstr "Set Home Phone Number"
6960
6961 #: src/protocols/msn/msn.c:539
6962 msgid "Set Work Phone Number"
6963 msgstr "Set Work Phone Number"
6964
6965 #: src/protocols/msn/msn.c:543
6966 msgid "Set Mobile Phone Number"
6967 msgstr "Set Mobile Phone Number"
6968
6969 #: src/protocols/msn/msn.c:549
6970 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
6971 msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"
6972
6973 #: src/protocols/msn/msn.c:554
6974 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
6975 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
6976
6977 #: src/protocols/msn/msn.c:577
6978 msgid "Send to Mobile"
6979 msgstr "Send to Mobile"
6980
6981 #: src/protocols/msn/msn.c:586 src/protocols/novell/novell.c:3369
6982 msgid "Initiate _Chat"
6983 msgstr "Initiate _Chat"
6984
6985 #: src/protocols/msn/msn.c:623
6986 msgid ""
6987 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
6988 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
6989 msgstr ""
6990 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
6991 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
6992
6993 #: src/protocols/msn/msn.c:651
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Failed to connect to server."
6996 msgstr "Unable to connect to server."
6997
6998 #: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
6999 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
7000 #, c-format
7001 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
7002 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
7003
7004 #. put a link to the actual profile URL
7005 #: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675
7006 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796
7007 #, c-format
7008 msgid "<b>%s:</b> "
7009 msgstr "<b>%s:</b> "
7010
7011 #: src/protocols/msn/msn.c:1405
7012 msgid "MSN Profile"
7013 msgstr "MSN Profile"
7014
7015 #: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662
7016 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763
7017 msgid "Error retrieving profile"
7018 msgstr "Error retrieving profile"
7019
7020 #. Age
7021 #: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5231
7022 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
7023 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022
7024 msgid "Age"
7025 msgstr "Age"
7026
7027 #. Gender
7028 #: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5217
7029 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
7030 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032
7031 msgid "Gender"
7032 msgstr "Gender"
7033
7034 #: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027
7035 msgid "Marital Status"
7036 msgstr "Marital Status"
7037
7038 #: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445
7039 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017
7040 msgid "Location"
7041 msgstr "Location"
7042
7043 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
7044 msgid "Occupation"
7045 msgstr "Occupation"
7046
7047 #: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/msn/msn.c:1535
7048 #: src/protocols/msn/msn.c:1542 src/protocols/msn/msn.c:1550
7049 #: src/protocols/msn/msn.c:1557
7050 msgid "A Little About Me"
7051 msgstr "A Little About Me"
7052
7053 #: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/msn/msn.c:1572
7054 #: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1586
7055 msgid "Favorite Things"
7056 msgstr "Favorite Things"
7057
7058 #: src/protocols/msn/msn.c:1595 src/protocols/msn/msn.c:1601
7059 #: src/protocols/msn/msn.c:1608
7060 msgid "Hobbies and Interests"
7061 msgstr "Hobbies and Interests"
7062
7063 #: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623
7064 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079
7065 msgid "Favorite Quote"
7066 msgstr "Favorite Quote"
7067
7068 #: src/protocols/msn/msn.c:1631
7069 msgid "Last Updated"
7070 msgstr "Last Updated"
7071
7072 #. Homepage
7073 #: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/silc/ops.c:844
7074 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
7075 msgid "Homepage"
7076 msgstr "Homepage"
7077
7078 #: src/protocols/msn/msn.c:1664
7079 msgid "The user has not created a public profile."
7080 msgstr "The user has not created a public profile."
7081
7082 #: src/protocols/msn/msn.c:1665
7083 msgid ""
7084 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
7085 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
7086 "public profile."
7087 msgstr ""
7088 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
7089 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
7090 "public profile."
7091
7092 #: src/protocols/msn/msn.c:1669
7093 msgid ""
7094 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
7095 "likely does not exist."
7096 msgstr ""
7097 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
7098 "likely does not exist."
7099
7100 #: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
7101 msgid "Profile URL"
7102 msgstr "Profile URL"
7103
7104 #: src/protocols/msn/msn.c:1816
7105 msgid "Display conversation closed notices"
7106 msgstr "Display conversation closed notices"
7107
7108 #: src/protocols/msn/msn.c:1821
7109 msgid "Display timeout notices"
7110 msgstr "Display timeout notices"
7111
7112 #. *< type
7113 #. *< ui_requirement
7114 #. *< flags
7115 #. *< dependencies
7116 #. *< priority
7117 #. *< id
7118 #. *< name
7119 #. *< version
7120 #. * summary
7121 #. * description
7122 #: src/protocols/msn/msn.c:1908 src/protocols/msn/msn.c:1910
7123 msgid "MSN Protocol Plugin"
7124 msgstr "MSN Protocol Plugin"
7125
7126 #: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/trepia/trepia.c:1296
7127 msgid "Login server"
7128 msgstr "Login server"
7129
7130 #: src/protocols/msn/msn.c:1938
7131 msgid "Use HTTP Method"
7132 msgstr "Use HTTP Method"
7133
7134 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
7135 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
7136 msgid "Unable to connect"
7137 msgstr "Unable to connect"
7138
7139 #: src/protocols/msn/notification.c:178
7140 #, c-format
7141 msgid "%s is not a valid group."
7142 msgstr "%s is not a valid group."
7143
7144 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:523
7145 #: src/protocols/msn/session.c:349
7146 msgid "Unknown error."
7147 msgstr "Unknown error."
7148
7149 #: src/protocols/msn/notification.c:187
7150 #, c-format
7151 msgid "%s on %s (%s)"
7152 msgstr "%s on %s (%s)"
7153
7154 #: src/protocols/msn/notification.c:493
7155 #, c-format
7156 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
7157 msgstr "Unable to add user on %s (%s)"
7158
7159 #: src/protocols/msn/notification.c:497
7160 #, c-format
7161 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
7162 msgstr "Unable to block user on %s (%s)"
7163
7164 #: src/protocols/msn/notification.c:501
7165 #, c-format
7166 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
7167 msgstr "Unable to permit user on %s (%s)"
7168
7169 #: src/protocols/msn/notification.c:509
7170 #, c-format
7171 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
7172 msgstr "%s could not be added because your buddy list is full."
7173
7174 #: src/protocols/msn/notification.c:518
7175 #, c-format
7176 msgid "%s is not a valid passport account."
7177 msgstr "%s is not a valid passport account."
7178
7179 #: src/protocols/msn/notification.c:805
7180 msgid "Unable to rename group"
7181 msgstr "Unable to rename group"
7182
7183 #: src/protocols/msn/notification.c:860
7184 msgid "Unable to delete group"
7185 msgstr "Unable to delete group"
7186
7187 #: src/protocols/msn/notification.c:1287
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid ""
7190 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
7191 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
7192 "in progress.\n"
7193 "\n"
7194 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
7195 "sign in."
7196 msgid_plural ""
7197 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
7198 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
7199 "in progress.\n"
7200 "\n"
7201 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
7202 "sign in."
7203 msgstr[0] ""
7204 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
7205 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
7206 "in progress.\n"
7207 "\n"
7208 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
7209 "sign in.The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You "
7210 "will automatically be signed out at that time. Please finish any "
7211 "conversations in progress.\n"
7212 "\n"
7213 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
7214 "sign in."
7215 msgstr[1] ""
7216 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
7217 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
7218 "in progress.\n"
7219 "\n"
7220 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
7221 "sign in.The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You "
7222 "will automatically be signed out at that time. Please finish any "
7223 "conversations in progress.\n"
7224 "\n"
7225 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
7226 "sign in."
7227
7228 #: src/protocols/msn/servconn.c:129
7229 msgid "Writing error"
7230 msgstr "Writing error"
7231
7232 #: src/protocols/msn/servconn.c:131
7233 msgid "Reading error"
7234 msgstr "Reading error"
7235
7236 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341
7237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4209
7238 msgid "Unknown error"
7239 msgstr "Unknown error"
7240
7241 #: src/protocols/msn/servconn.c:136
7242 #, c-format
7243 msgid ""
7244 "Connection error from %s server (%s):\n"
7245 "%s"
7246 msgstr ""
7247 "Connection error from %s server (%s):\n"
7248 "%s"
7249
7250 #: src/protocols/msn/session.c:319
7251 msgid "Our protocol is not supported by the server."
7252 msgstr "Our protocol is not supported by the server."
7253
7254 #: src/protocols/msn/session.c:323
7255 msgid "Error parsing HTTP."
7256 msgstr "Error parsing HTTP."
7257
7258 #: src/protocols/msn/session.c:327
7259 msgid "You have signed on from another location."
7260 msgstr "You have signed on from another location."
7261
7262 #: src/protocols/msn/session.c:330
7263 #, fuzzy
7264 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
7265 msgstr ""
7266 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
7267
7268 #: src/protocols/msn/session.c:335
7269 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
7270 msgstr "The MSN servers are going down temporarily."
7271
7272 #: src/protocols/msn/session.c:339
7273 #, c-format
7274 msgid "Unable to authenticate: %s"
7275 msgstr "Unable to authenticate: %s"
7276
7277 #: src/protocols/msn/session.c:344
7278 msgid ""
7279 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
7280 msgstr ""
7281 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
7282
7283 #: src/protocols/msn/session.c:365 src/protocols/msn/session.c:367
7284 msgid "Handshaking"
7285 msgstr "Handshaking"
7286
7287 #: src/protocols/msn/session.c:366
7288 msgid "Transferring"
7289 msgstr "Transferring"
7290
7291 #: src/protocols/msn/session.c:368
7292 msgid "Starting authentication"
7293 msgstr "Starting authentication"
7294
7295 #: src/protocols/msn/session.c:369
7296 msgid "Getting cookie"
7297 msgstr "Getting cookie"
7298
7299 #: src/protocols/msn/session.c:371
7300 msgid "Sending cookie"
7301 msgstr "Sending cookie"
7302
7303 #: src/protocols/msn/session.c:372 src/protocols/trepia/trepia.c:636
7304 msgid "Retrieving buddy list"
7305 msgstr "Retrieving buddy list"
7306
7307 #: src/protocols/msn/switchboard.c:401
7308 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
7309 msgstr "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
7310
7311 #: src/protocols/msn/switchboard.c:409
7312 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
7313 msgstr "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
7314
7315 #: src/protocols/msn/switchboard.c:413
7316 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
7317 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
7318
7319 #: src/protocols/msn/switchboard.c:417
7320 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
7321 msgstr "Message could not be sent because a connection error occurred:"
7322
7323 #: src/protocols/msn/switchboard.c:421
7324 msgid ""
7325 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
7326 msgstr ""
7327 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
7328
7329 #: src/protocols/msn/switchboard.c:429
7330 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
7331 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
7332
7333 #: src/protocols/msn/switchboard.c:678
7334 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
7335 msgstr "The conversation has become inactive and timed out."
7336
7337 #: src/protocols/msn/switchboard.c:697
7338 #, c-format
7339 msgid "%s has closed the conversation window."
7340 msgstr "%s has closed the conversation window."
7341
7342 #: src/protocols/msn/userlist.c:87
7343 #, c-format
7344 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
7345 msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
7346
7347 #: src/protocols/msn/userlist.c:96
7348 #, c-format
7349 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
7350 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
7351
7352 #: src/protocols/msn/userlist.c:627
7353 #, fuzzy, c-format
7354 msgid "Unable to add \"%s\"."
7355 msgstr "Unable to read file %s."
7356
7357 #: src/protocols/msn/userlist.c:629
7358 #, fuzzy
7359 msgid "The screen name specified is invalid."
7360 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
7361
7362 #: src/protocols/napster/napster.c:241
7363 msgid "Unable to read header from server"
7364 msgstr "Unable to read header from server"
7365
7366 #: src/protocols/napster/napster.c:255
7367 #, c-format
7368 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
7369 msgstr ""
7370 "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
7371
7372 #: src/protocols/napster/napster.c:318
7373 #, c-format
7374 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
7375 msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"
7376
7377 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
7378 #: src/protocols/napster/napster.c:329
7379 #, c-format
7380 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
7381 msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
7382
7383 #: src/protocols/napster/napster.c:337
7384 msgid "You were disconnected from the server."
7385 msgstr "You were disconnected from the server."
7386
7387 #. MSG_CLIENT_WHOIS
7388 #: src/protocols/napster/napster.c:395
7389 #, c-format
7390 msgid "%s requested your information"
7391 msgstr "%s requested your information"
7392
7393 #: src/protocols/napster/napster.c:433
7394 msgid ""
7395 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
7396 "different location"
7397 msgstr ""
7398 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
7399 "different location"
7400
7401 #. MSG_CLIENT_PING
7402 #: src/protocols/napster/napster.c:439
7403 #, c-format
7404 msgid "%s requested a PING"
7405 msgstr "%s requested a PING"
7406
7407 #: src/protocols/napster/napster.c:554 src/protocols/toc/toc.c:1268
7408 msgid "_Group:"
7409 msgstr "_Group:"
7410
7411 #. *< type
7412 #. *< ui_requirement
7413 #. *< flags
7414 #. *< dependencies
7415 #. *< priority
7416 #. *< id
7417 #. *< name
7418 #. *< version
7419 #. * summary
7420 #. * description
7421 #: src/protocols/napster/napster.c:652 src/protocols/napster/napster.c:654
7422 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
7423 msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"
7424
7425 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
7426 msgid "Required parameters not passed in"
7427 msgstr "Required parameters not passed in"
7428
7429 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
7430 msgid "Unable to write to network"
7431 msgstr "Unable to write to network"
7432
7433 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
7434 msgid "Unable to read from network"
7435 msgstr "Unable to read from network"
7436
7437 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
7438 msgid "Error communicating with server"
7439 msgstr "Error communicating with server"
7440
7441 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
7442 msgid "Conference not found"
7443 msgstr "Conference not found"
7444
7445 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
7446 msgid "Conference does not exist"
7447 msgstr "Conference does not exist"
7448
7449 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
7450 msgid "A folder with that name already exists"
7451 msgstr "A folder with that name already exists"
7452
7453 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
7454 msgid "Not supported"
7455 msgstr "Not supported"
7456
7457 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
7458 msgid "Password has expired"
7459 msgstr "Password has expired"
7460
7461 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
7462 msgid "Invalid password"
7463 msgstr "Invalid password"
7464
7465 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
7466 msgid "User not found"
7467 msgstr "User not found"
7468
7469 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
7470 msgid "Account has been disabled"
7471 msgstr "Account has been disabled"
7472
7473 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
7474 msgid "The server could not access the directory"
7475 msgstr "The server could not access the directory"
7476
7477 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
7478 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
7479 msgstr "Your system administrator has disabled this operation"
7480
7481 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
7482 msgid "The server is unavailable; try again later"
7483 msgstr "The server is unavailable; try again later"
7484
7485 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
7486 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
7487 msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice"
7488
7489 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
7490 msgid "Cannot add yourself"
7491 msgstr "Cannot add yourself"
7492
7493 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
7494 msgid "Master archive is misconfigured"
7495 msgstr "Master archive is misconfigured"
7496
7497 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
7498 msgid "Invalid username or password"
7499 msgstr "Invalid username or password"
7500
7501 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
7502 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
7503 msgstr "Could not recognise the host of the username you entered"
7504
7505 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
7506 msgid ""
7507 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
7508 "entered"
7509 msgstr ""
7510 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
7511 "entered"
7512
7513 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
7514 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
7515 msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation"
7516
7517 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
7518 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
7519 msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
7520
7521 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
7522 msgid "You have entered an invalid username"
7523 msgstr "You have entered an invalid username"
7524
7525 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
7526 msgid "An error occurred while updating the directory"
7527 msgstr "An error occurred while updating the directory"
7528
7529 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
7530 msgid "Incompatible protocol version"
7531 msgstr "Incompatible protocol version"
7532
7533 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
7534 msgid "The user has blocked you"
7535 msgstr "The user has blocked you"
7536
7537 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
7538 msgid ""
7539 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
7540 "time"
7541 msgstr ""
7542 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
7543 "time"
7544
7545 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
7546 msgid "The user is either offline or you are blocked"
7547 msgstr "The user is either offline or you are blocked"
7548
7549 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
7550 #, c-format
7551 msgid "Unknown error: 0x%X"
7552 msgstr "Unknown error: 0x%X"
7553
7554 #: src/protocols/novell/novell.c:117
7555 #, c-format
7556 msgid "Login failed (%s)."
7557 msgstr "Login failed (%s)."
7558
7559 #: src/protocols/novell/novell.c:230
7560 #, c-format
7561 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
7562 msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
7563
7564 #: src/protocols/novell/novell.c:379
7565 #, c-format
7566 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
7567 msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
7568
7569 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
7570 #: src/protocols/novell/novell.c:405
7571 #, c-format
7572 msgid "Unable to send message (%s)."
7573 msgstr "Unable to send message (%s)."
7574
7575 #: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970
7576 #, c-format
7577 msgid "Unable to invite user (%s)."
7578 msgstr "Unable to invite user (%s)."
7579
7580 #: src/protocols/novell/novell.c:515
7581 #, c-format
7582 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
7583 msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
7584
7585 #: src/protocols/novell/novell.c:520
7586 #, c-format
7587 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7588 msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7589
7590 #: src/protocols/novell/novell.c:567
7591 #, c-format
7592 msgid ""
7593 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
7594 "creating folder (%s)."
7595 msgstr ""
7596 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
7597 "creating folder (%s)."
7598
7599 #: src/protocols/novell/novell.c:615
7600 #, c-format
7601 msgid ""
7602 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
7603 "list (%s)."
7604 msgstr ""
7605 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
7606 "list (%s)."
7607
7608 #: src/protocols/novell/novell.c:688
7609 #, c-format
7610 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
7611 msgstr "Could not get details for user %s (%s)."
7612
7613 #: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880
7614 #, c-format
7615 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
7616 msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)."
7617
7618 #: src/protocols/novell/novell.c:781
7619 #, c-format
7620 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
7621 msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."
7622
7623 #: src/protocols/novell/novell.c:834
7624 #, c-format
7625 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
7626 msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)."
7627
7628 #: src/protocols/novell/novell.c:902
7629 #, c-format
7630 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7631 msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7632
7633 #: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620
7634 #, c-format
7635 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7636 msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7637
7638 #: src/protocols/novell/novell.c:997
7639 #, c-format
7640 msgid "Unable to create conference (%s)."
7641 msgstr "Unable to create conference (%s)."
7642
7643 #: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659
7644 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
7645 msgstr "Error communicating with server. Closing connection."
7646
7647 #: src/protocols/novell/novell.c:1443
7648 msgid "Telephone Number"
7649 msgstr "Telephone Number"
7650
7651 #: src/protocols/novell/novell.c:1447
7652 msgid "Department"
7653 msgstr "Department"
7654
7655 #: src/protocols/novell/novell.c:1449
7656 msgid "Personal Title"
7657 msgstr "Personal Title"
7658
7659 #: src/protocols/novell/novell.c:1453
7660 msgid "Mailstop"
7661 msgstr "Mailstop"
7662
7663 #: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5204
7664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5211
7665 msgid "Email Address"
7666 msgstr "Email Address"
7667
7668 #: src/protocols/novell/novell.c:1471
7669 msgid "User ID"
7670 msgstr "User ID"
7671
7672 #. tag = _("DN");
7673 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
7674 #. if (value) {
7675 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
7676 #. tag, value);
7677 #. }
7678 #.
7679 #: src/protocols/novell/novell.c:1485
7680 msgid "Full name"
7681 msgstr "Full name"
7682
7683 #: src/protocols/novell/novell.c:1506
7684 msgid "User Properties"
7685 msgstr "User Properties"
7686
7687 #: src/protocols/novell/novell.c:1610
7688 #, c-format
7689 msgid "GroupWise Conference %d"
7690 msgstr "GroupWise Conference %d"
7691
7692 #: src/protocols/novell/novell.c:1635
7693 msgid "Unable to make SSL connection to server."
7694 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
7695
7696 #: src/protocols/novell/novell.c:1665
7697 #, c-format
7698 msgid "Error processing event or response (%s)."
7699 msgstr "Error processing event or response (%s)."
7700
7701 #: src/protocols/novell/novell.c:1699
7702 msgid "Authenticating..."
7703 msgstr "Authenticating..."
7704
7705 #: src/protocols/novell/novell.c:1714
7706 msgid "Waiting for response..."
7707 msgstr "Waiting for response..."
7708
7709 #: src/protocols/novell/novell.c:1849
7710 #, c-format
7711 msgid "%s has been invited to this conversation."
7712 msgstr "%s has been invited to this conversation."
7713
7714 #: src/protocols/novell/novell.c:1876
7715 msgid "Invitation to Conversation"
7716 msgstr "Invitation to Conversation"
7717
7718 #: src/protocols/novell/novell.c:1877
7719 #, c-format
7720 msgid ""
7721 "Invitation from: %s\n"
7722 "\n"
7723 "Sent: %s"
7724 msgstr ""
7725 "Invitation from: %s\n"
7726 "\n"
7727 "Sent: %s"
7728
7729 #: src/protocols/novell/novell.c:1879
7730 msgid "Would you like to join the conversation?"
7731 msgstr "Would you like to join the conversation?"
7732
7733 #: src/protocols/novell/novell.c:1985
7734 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
7735 msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation."
7736
7737 #: src/protocols/novell/novell.c:2039
7738 #, c-format
7739 msgid ""
7740 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7741 msgstr ""
7742 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7743
7744 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
7745 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
7746 #.
7747 #. ...but for now just error out with a nice message.
7748 #: src/protocols/novell/novell.c:2137
7749 msgid ""
7750 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7751 "to connect to."
7752 msgstr ""
7753 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7754 "to connect to."
7755
7756 #: src/protocols/novell/novell.c:2159
7757 msgid "Error. SSL support is not installed."
7758 msgstr "Error. SSL support is not installed."
7759
7760 #: src/protocols/novell/novell.c:2463
7761 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7762 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7763
7764 #: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:738
7765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
7766 msgid "Offline"
7767 msgstr "Offline"
7768
7769 #: src/protocols/novell/novell.c:2820
7770 msgid "Message"
7771 msgstr "Message"
7772
7773 #: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975
7774 msgid "Appear Offline"
7775 msgstr "Appear Offline"
7776
7777 #. *< type
7778 #. *< ui_requirement
7779 #. *< flags
7780 #. *< dependencies
7781 #. *< priority
7782 #. *< id
7783 #. *< name
7784 #. *< version
7785 #. * summary
7786 #. * description
7787 #: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470
7788 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7789 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7790
7791 #: src/protocols/novell/novell.c:3489
7792 msgid "Server address"
7793 msgstr "Server address"
7794
7795 #: src/protocols/novell/novell.c:3493
7796 msgid "Server port"
7797 msgstr "Server port"
7798
7799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
7800 msgid "Invalid error"
7801 msgstr "Invalid error"
7802
7803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
7804 msgid "Invalid SNAC"
7805 msgstr "Invalid SNAC"
7806
7807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
7808 msgid "Rate to host"
7809 msgstr "Rate to host"
7810
7811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
7812 msgid "Rate to client"
7813 msgstr "Rate to client"
7814
7815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
7816 msgid "Service unavailable"
7817 msgstr "Service unavailable"
7818
7819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
7820 msgid "Service not defined"
7821 msgstr "Service not defined"
7822
7823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
7824 msgid "Obsolete SNAC"
7825 msgstr "Obsolete SNAC"
7826
7827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
7828 msgid "Not supported by host"
7829 msgstr "Not supported by host"
7830
7831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
7832 msgid "Not supported by client"
7833 msgstr "Not supported by client"
7834
7835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
7836 msgid "Refused by client"
7837 msgstr "Refused by client"
7838
7839 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
7840 msgid "Reply too big"
7841 msgstr "Reply too big"
7842
7843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
7844 msgid "Responses lost"
7845 msgstr "Responses lost"
7846
7847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
7848 msgid "Request denied"
7849 msgstr "Request denied"
7850
7851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
7852 msgid "Busted SNAC payload"
7853 msgstr "Busted SNAC payload"
7854
7855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
7856 msgid "Insufficient rights"
7857 msgstr "Insufficient rights"
7858
7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
7860 msgid "In local permit/deny"
7861 msgstr "In local permit/deny"
7862
7863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
7864 msgid "Too evil (sender)"
7865 msgstr "Too evil (sender)"
7866
7867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
7868 msgid "Too evil (receiver)"
7869 msgstr "Too evil (receiver)"
7870
7871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
7872 msgid "User temporarily unavailable"
7873 msgstr "User temporarily unavailable"
7874
7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
7876 msgid "No match"
7877 msgstr "No match"
7878
7879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209
7880 msgid "List overflow"
7881 msgstr "List overflow"
7882
7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210
7884 msgid "Request ambiguous"
7885 msgstr "Request ambiguous"
7886
7887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211
7888 msgid "Queue full"
7889 msgstr "Queue full"
7890
7891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212
7892 msgid "Not while on AOL"
7893 msgstr "Not while on AOL"
7894
7895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:491
7896 msgid ""
7897 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
7898 "most likely has a buggy client.)"
7899 msgstr ""
7900 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
7901 "most likely has a buggy client.)"
7902
7903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:593
7904 msgid "Voice"
7905 msgstr "Voice"
7906
7907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:596
7908 msgid "AIM Direct IM"
7909 msgstr "AIM Direct IM"
7910
7911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:599 src/protocols/silc/silc.c:654
7912 #: src/protocols/silc/util.c:509
7913 msgid "Chat"
7914 msgstr "Chat"
7915
7916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:602 src/protocols/oscar/oscar.c:7097
7917 msgid "Get File"
7918 msgstr "Get File"
7919
7920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609
7921 msgid "Games"
7922 msgstr "Games"
7923
7924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:612
7925 msgid "Add-Ins"
7926 msgstr "Add-Ins"
7927
7928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:615
7929 msgid "Send Buddy List"
7930 msgstr "Send Buddy List"
7931
7932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:618
7933 msgid "ICQ Direct Connect"
7934 msgstr "ICQ Direct Connect"
7935
7936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:621
7937 msgid "AP User"
7938 msgstr "AP User"
7939
7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:624
7941 msgid "ICQ RTF"
7942 msgstr "ICQ RTF"
7943
7944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:627
7945 msgid "Nihilist"
7946 msgstr "Nihilist"
7947
7948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:630
7949 msgid "ICQ Server Relay"
7950 msgstr "ICQ Server Relay"
7951
7952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:633
7953 msgid "Old ICQ UTF8"
7954 msgstr "Old ICQ UTF8"
7955
7956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:636
7957 msgid "Trillian Encryption"
7958 msgstr "Trillian Encryption"
7959
7960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:639
7961 msgid "ICQ UTF8"
7962 msgstr "ICQ UTF8"
7963
7964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:642
7965 msgid "Hiptop"
7966 msgstr "Hiptop"
7967
7968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:645
7969 msgid "Security Enabled"
7970 msgstr "Security Enabled"
7971
7972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648
7973 msgid "Video Chat"
7974 msgstr "Video Chat"
7975
7976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:652
7977 msgid "iChat AV"
7978 msgstr "iChat AV"
7979
7980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:655
7981 msgid "Live Video"
7982 msgstr "Live Video"
7983
7984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:658
7985 msgid "Camera"
7986 msgstr "Camera"
7987
7988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5800
7989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989
7990 msgid "Free For Chat"
7991 msgstr "Free For Chat"
7992
7993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5794
7994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6987
7995 msgid "Not Available"
7996 msgstr "Not Available"
7997
7998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:682 src/protocols/oscar/oscar.c:5797
7999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6988
8000 msgid "Occupied"
8001 msgstr "Occupied"
8002
8003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:686
8004 msgid "Web Aware"
8005 msgstr "Web Aware"
8006
8007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:754
8008 msgid "Capabilities"
8009 msgstr "Capabilities"
8010
8011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:763
8012 msgid "Buddy Comment"
8013 msgstr "Buddy Comment"
8014
8015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:898
8016 #, c-format
8017 msgid "Direct IM with %s closed"
8018 msgstr "Direct IM with %s closed"
8019
8020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:900
8021 #, c-format
8022 msgid "Direct IM with %s failed"
8023 msgstr "Direct IM with %s failed"
8024
8025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:907
8026 msgid "Direct Connect failed"
8027 msgstr "Direct Connect failed"
8028
8029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:984 src/protocols/oscar/oscar.c:1115
8030 #, c-format
8031 msgid "Direct IM with %s established"
8032 msgstr "Direct IM with %s established"
8033
8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1065
8035 #, c-format
8036 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
8037 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
8038
8039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
8040 #, c-format
8041 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
8042 msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
8043
8044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
8045 msgid "Unable to open Direct IM"
8046 msgstr "Unable to open Direct IM"
8047
8048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1525
8049 #, c-format
8050 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
8051 msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
8052
8053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
8054 msgid ""
8055 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
8056 "Do you wish to continue?"
8057 msgstr ""
8058 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
8059 "Do you wish to continue?"
8060
8061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1533 src/protocols/oscar/oscar.c:3643
8062 msgid "Connect"
8063 msgstr "Connect"
8064
8065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 src/protocols/toc/toc.c:874
8066 #, c-format
8067 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
8068 msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
8069
8070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1619
8071 msgid "Chat is currently unavailable"
8072 msgstr "Chat is currently unavailable"
8073
8074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1700
8075 msgid "Screen name sent"
8076 msgstr "Screen name sent"
8077
8078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
8079 #, c-format
8080 msgid ""
8081 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
8082 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
8083 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
8084 msgstr ""
8085 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
8086 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
8087 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
8088
8089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1742
8090 msgid "Unable to login to AIM"
8091 msgstr "Unable to login to AIM"
8092
8093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1844 src/protocols/oscar/oscar.c:2365
8094 msgid "Could Not Connect"
8095 msgstr "Could Not Connect"
8096
8097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1852
8098 msgid "Connection established, cookie sent"
8099 msgstr "Connection established, cookie sent"
8100
8101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1963
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Transfer of file %s timed out."
8104 msgstr "Transfer of file %s complete"
8105
8106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2047 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
8107 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
8108 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
8109 msgid "Unable to establish file descriptor."
8110 msgstr "Unable to establish file descriptor."
8111
8112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2052
8113 msgid "Unable to create new connection."
8114 msgstr "Unable to create new connection."
8115
8116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2124
8117 msgid "Unable to establish listener socket."
8118 msgstr "Unable to establish listener socket."
8119
8120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2249 src/protocols/toc/toc.c:541
8121 msgid "Incorrect nickname or password."
8122 msgstr "Incorrect nickname or password."
8123
8124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254
8125 msgid "Your account is currently suspended."
8126 msgstr "Your account is currently suspended."
8127
8128 #. service temporarily unavailable
8129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2258
8130 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
8131 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
8132
8133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2263
8134 msgid ""
8135 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
8136 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
8137 msgstr ""
8138 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
8139 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
8140
8141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2268
8142 #, c-format
8143 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
8144 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
8145
8146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2300
8147 msgid "Internal Error"
8148 msgstr "Internal Error"
8149
8150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2372
8151 msgid "Received authorization"
8152 msgstr "Received authorisation"
8153
8154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2396
8155 msgid "The SecurID key entered is invalid."
8156 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
8157
8158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2410
8159 msgid "Enter SecurID"
8160 msgstr "Enter SecurID"
8161
8162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2411
8163 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
8164 msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display."
8165
8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2451 src/protocols/oscar/oscar.c:2481
8167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2570
8168 #, c-format
8169 msgid ""
8170 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
8171 "fixed. Check %s for updates."
8172 msgstr ""
8173 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
8174 "fixed. Check %s for updates."
8175
8176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 src/protocols/oscar/oscar.c:2484
8177 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
8178 msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
8179
8180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2573
8181 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
8182 msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash."
8183
8184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2605
8185 msgid "Password sent"
8186 msgstr "Password sent"
8187
8188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3635
8189 #, c-format
8190 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
8191 msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"
8192
8193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3638
8194 msgid ""
8195 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8196 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8197 "considered a privacy risk."
8198 msgstr ""
8199 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8200 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8201 "considered a privacy risk."
8202
8203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3676
8204 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
8205 msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
8206
8207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3684
8208 msgid "Authorization Request Message:"
8209 msgstr "Authorisation Request Message:"
8210
8211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3685
8212 msgid "Please authorize me!"
8213 msgstr "Please authorise me!"
8214
8215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3715
8216 #, c-format
8217 msgid ""
8218 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
8219 "you want to send an authorization request?"
8220 msgstr ""
8221 "The user %s requires authorisation before being added to a buddy list. Do "
8222 "you want to send an authorisation request?"
8223
8224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 src/protocols/oscar/oscar.c:3722
8225 msgid "Request Authorization"
8226 msgstr "Request Authorisation"
8227
8228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3770 src/protocols/oscar/oscar.c:3772
8229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3779 src/protocols/oscar/oscar.c:3876
8230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3896 src/protocols/oscar/oscar.c:6430
8231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6476
8232 msgid "No reason given."
8233 msgstr "No reason given."
8234
8235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3778
8236 msgid "Authorization Denied Message:"
8237 msgstr "Authorisation Denied Message:"
8238
8239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3876
8240 #, c-format
8241 msgid ""
8242 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
8243 "%s"
8244 msgstr ""
8245 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
8246 "%s"
8247
8248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3884 src/protocols/oscar/oscar.c:6436
8249 msgid "Authorization Request"
8250 msgstr "Authorisation Request"
8251
8252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3896
8253 #, c-format
8254 msgid ""
8255 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8256 "following reason:\n"
8257 "%s"
8258 msgstr ""
8259 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8260 "following reason:\n"
8261 "%s"
8262
8263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3897
8264 msgid "ICQ authorization denied."
8265 msgstr "ICQ authorisation denied."
8266
8267 #. Someone has granted you authorization
8268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3904
8269 #, c-format
8270 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8271 msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8272
8273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3912
8274 #, c-format
8275 msgid ""
8276 "You have received a special message\n"
8277 "\n"
8278 "From: %s [%s]\n"
8279 "%s"
8280 msgstr ""
8281 "You have received a special message\n"
8282 "\n"
8283 "From: %s [%s]\n"
8284 "%s"
8285
8286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3920
8287 #, c-format
8288 msgid ""
8289 "You have received an ICQ page\n"
8290 "\n"
8291 "From: %s [%s]\n"
8292 "%s"
8293 msgstr ""
8294 "You have received an ICQ page\n"
8295 "\n"
8296 "From: %s [%s]\n"
8297 "%s"
8298
8299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3928
8300 #, c-format
8301 msgid ""
8302 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
8303 "\n"
8304 "Message is:\n"
8305 "%s"
8306 msgstr ""
8307 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
8308 "\n"
8309 "Message is:\n"
8310 "%s"
8311
8312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3949
8313 #, c-format
8314 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8315 msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8316
8317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3955
8318 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8319 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8320
8321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959
8322 msgid "Decline"
8323 msgstr "Decline"
8324
8325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4043
8326 #, c-format
8327 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8328 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
8329 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8330 msgstr[1] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8331
8332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4052
8333 #, c-format
8334 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8335 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
8336 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
8337 msgstr[1] "You missed %hu message from %s because it was too large."
8338
8339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4061
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid ""
8342 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8343 msgid_plural ""
8344 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8345 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8346 msgstr[1] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8347
8348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4070
8349 #, c-format
8350 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8351 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
8352 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8353 msgstr[1] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8354
8355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4079
8356 #, c-format
8357 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8358 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
8359 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8360 msgstr[1] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8361
8362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4088
8363 #, c-format
8364 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8365 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
8366 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8367 msgstr[1] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8368
8369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 src/protocols/oscar/oscar.c:4374
8370 #, c-format
8371 msgid "Info for %s"
8372 msgstr "Info for %s"
8373
8374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4208
8375 #, c-format
8376 msgid "SNAC threw error: %s\n"
8377 msgstr "SNAC threw error: %s\n"
8378
8379 #. Data is assumed to be the destination sn
8380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4244
8381 #, c-format
8382 msgid "Unable to send message: %s"
8383 msgstr "Unable to send message: %s"
8384
8385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4244 src/protocols/oscar/oscar.c:4249
8386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4307 src/protocols/oscar/oscar.c:4311
8387 msgid "Unknown reason."
8388 msgstr "Unknown reason."
8389
8390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4307
8391 #, c-format
8392 msgid "User information not available: %s"
8393 msgstr "User information not available: %s"
8394
8395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4310
8396 #, c-format
8397 msgid "User information for %s unavailable:"
8398 msgstr "User information for %s unavailable:"
8399
8400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4332
8401 msgid "Warning Level"
8402 msgstr "Warning Level"
8403
8404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4336
8405 msgid "Online Since"
8406 msgstr "Online Since"
8407
8408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125
8409 msgid "Member Since"
8410 msgstr "Member Since"
8411
8412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4425
8413 msgid "Your AIM connection may be lost."
8414 msgstr "Your AIM connection may be lost."
8415
8416 #. The conversion failed!
8417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4611
8418 msgid ""
8419 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
8420 "characters.]"
8421 msgstr ""
8422 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
8423 "characters.]"
8424
8425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4836
8426 msgid "Rate limiting error."
8427 msgstr "Rate limiting error."
8428
8429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4837
8430 msgid ""
8431 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
8432 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
8433 msgstr ""
8434 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
8435 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
8436
8437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4900
8438 msgid ""
8439 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
8440 "at another location."
8441 msgstr ""
8442 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
8443 "at another location."
8444
8445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4902
8446 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
8447 msgstr "You have been signed off for an unknown reason."
8448
8449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4933
8450 msgid "Finalizing connection"
8451 msgstr "Finalising connection"
8452
8453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 src/protocols/silc/util.c:541
8454 msgid "Mobile Phone"
8455 msgstr "Mobile Phone"
8456
8457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5217
8458 msgid "Not specified"
8459 msgstr "Not specified"
8460
8461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/trepia/trepia.c:282
8462 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
8463 msgid "Female"
8464 msgstr "Female"
8465
8466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/trepia/trepia.c:281
8467 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
8468 msgid "Male"
8469 msgstr "Male"
8470
8471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5234
8472 msgid "Personal Web Page"
8473 msgstr "Personal Web Page"
8474
8475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5238
8476 msgid "Additional Information"
8477 msgstr "Additional Information"
8478
8479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5243
8480 msgid "Home Address"
8481 msgstr "Home Address"
8482
8483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5247 src/protocols/oscar/oscar.c:5255
8484 msgid "Zip Code"
8485 msgstr "Zip Code"
8486
8487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5251
8488 msgid "Work Address"
8489 msgstr "Work Address"
8490
8491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5259
8492 msgid "Work Information"
8493 msgstr "Work Information"
8494
8495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5260
8496 msgid "Company"
8497 msgstr "Company"
8498
8499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5261
8500 msgid "Division"
8501 msgstr "Division"
8502
8503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5262
8504 msgid "Position"
8505 msgstr "Position"
8506
8507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5264
8508 msgid "Web Page"
8509 msgstr "Web Page"
8510
8511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5274
8512 #, c-format
8513 msgid "ICQ Info for %s"
8514 msgstr "ICQ Info for %s"
8515
8516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5323
8517 msgid "Pop-Up Message"
8518 msgstr "Pop-Up Message"
8519
8520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5344
8521 #, c-format
8522 msgid "The following screen names are associated with %s"
8523 msgstr "The following screen names are associated with %s"
8524
8525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5348
8526 msgid "Search Results"
8527 msgstr "Search Results"
8528
8529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5365
8530 #, c-format
8531 msgid "No results found for email address %s"
8532 msgstr "No results found for email address %s"
8533
8534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5386
8535 #, c-format
8536 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
8537 msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."
8538
8539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5388
8540 msgid "Account Confirmation Requested"
8541 msgstr "Account Confirmation Requested"
8542
8543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5419
8544 msgid "Error Changing Account Info"
8545 msgstr "Error Changing Account Info"
8546
8547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5422
8548 #, c-format
8549 msgid ""
8550 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8551 "differs from the original."
8552 msgstr ""
8553 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8554 "differs from the original."
8555
8556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5425
8557 #, c-format
8558 msgid ""
8559 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8560 "ends in a space."
8561 msgstr ""
8562 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8563 "ends in a space."
8564
8565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5428
8566 #, c-format
8567 msgid ""
8568 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8569 "is too long."
8570 msgstr ""
8571 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8572 "is too long."
8573
8574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5431
8575 #, c-format
8576 msgid ""
8577 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
8578 "request pending for this screen name."
8579 msgstr ""
8580 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
8581 "request pending for this screen name."
8582
8583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5434
8584 #, c-format
8585 msgid ""
8586 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
8587 "too many screen names associated with it."
8588 msgstr ""
8589 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
8590 "too many screen names associated with it."
8591
8592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5437
8593 #, c-format
8594 msgid ""
8595 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
8596 "invalid."
8597 msgstr ""
8598 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
8599 "invalid."
8600
8601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5440
8602 #, c-format
8603 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
8604 msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."
8605
8606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450
8607 #, c-format
8608 msgid ""
8609 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
8610 "%s"
8611 msgstr ""
8612 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
8613 "%s"
8614
8615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 src/protocols/oscar/oscar.c:5458
8616 msgid "Account Info"
8617 msgstr "Account Info"
8618
8619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5456
8620 #, c-format
8621 msgid "The email address for %s is %s"
8622 msgstr "The email address for %s is %s"
8623
8624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5521
8625 msgid ""
8626 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8627 msgstr ""
8628 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8629
8630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5649
8631 msgid "Unable to set AIM profile."
8632 msgstr "Unable to set AIM profile."
8633
8634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5650
8635 msgid ""
8636 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8637 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8638 "fully connected."
8639 msgstr ""
8640 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8641 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8642 "fully connected."
8643
8644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5677
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid ""
8647 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
8648 "it for you."
8649 msgid_plural ""
8650 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8651 "truncated it for you."
8652 msgstr[0] ""
8653 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
8654 "it for you.The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim "
8655 "has truncated it for you."
8656 msgstr[1] ""
8657 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
8658 "it for you.The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim "
8659 "has truncated it for you."
8660
8661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5682
8662 msgid "Profile too long."
8663 msgstr "Profile too long."
8664
8665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 src/protocols/oscar/oscar.c:6994
8666 msgid "Visible"
8667 msgstr "Visible"
8668
8669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5716
8670 msgid "Unable to set AIM away message."
8671 msgstr "Unable to set AIM away message."
8672
8673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5717
8674 msgid ""
8675 "You have probably requested to set your away message before the login "
8676 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
8677 "again when you are fully connected."
8678 msgstr ""
8679 "You have probably requested to set your away message before the login "
8680 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
8681 "again when you are fully connected."
8682
8683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5757
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid ""
8686 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
8687 "truncated it for you."
8688 msgid_plural ""
8689 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8690 "truncated it for you."
8691 msgstr[0] ""
8692 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
8693 "truncated it for you.The maximum away message length of %d bytes has been "
8694 "exceeded. Gaim has truncated it for you."
8695 msgstr[1] ""
8696 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
8697 "truncated it for you.The maximum away message length of %d bytes has been "
8698 "exceeded. Gaim has truncated it for you."
8699
8700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5762
8701 msgid "Away message too long."
8702 msgstr "Away message too long."
8703
8704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5839
8705 #, c-format
8706 msgid ""
8707 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
8708 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
8709 "spaces, or contain only numbers."
8710 msgstr ""
8711 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
8712 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
8713 "spaces, or contain only numbers."
8714
8715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5841 src/protocols/oscar/oscar.c:6296
8716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310
8717 msgid "Unable To Add"
8718 msgstr "Unable To Add"
8719
8720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6008
8721 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
8722 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
8723
8724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6009
8725 msgid ""
8726 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
8727 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
8728 "a few hours."
8729 msgstr ""
8730 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
8731 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
8732 "a few hours."
8733
8734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6191 src/protocols/oscar/oscar.c:6192
8735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 src/protocols/oscar/oscar.c:6354
8736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6355 src/protocols/oscar/oscar.c:6360
8737 msgid "Orphans"
8738 msgstr "Orphans"
8739
8740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6294
8741 #, c-format
8742 msgid ""
8743 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8744 "list. Please remove one and try again."
8745 msgstr ""
8746 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8747 "list. Please remove one and try again."
8748
8749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6294 src/protocols/oscar/oscar.c:6308
8750 msgid "(no name)"
8751 msgstr "(no name)"
8752
8753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6308
8754 #, c-format
8755 msgid ""
8756 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
8757 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
8758 "buddy list."
8759 msgstr ""
8760 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
8761 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
8762 "buddy list."
8763
8764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6391
8765 #, c-format
8766 msgid ""
8767 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
8768 "want to add them?"
8769 msgstr ""
8770 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
8771 "want to add them?"
8772
8773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6397
8774 msgid "Authorization Given"
8775 msgstr "Authorisation Given"
8776
8777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6430
8778 #, c-format
8779 msgid ""
8780 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
8781 "%s"
8782 msgstr ""
8783 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
8784 "%s"
8785
8786 #. Granted
8787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6472
8788 #, c-format
8789 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8790 msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8791
8792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6473
8793 msgid "Authorization Granted"
8794 msgstr "Authorisation Granted"
8795
8796 #. Denied
8797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6476
8798 #, c-format
8799 msgid ""
8800 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8801 "following reason:\n"
8802 "%s"
8803 msgstr ""
8804 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8805 "following reason:\n"
8806 "%s"
8807
8808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6477
8809 msgid "Authorization Denied"
8810 msgstr "Authorisation Denied"
8811
8812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6514 src/protocols/toc/toc.c:1273
8813 msgid "_Exchange:"
8814 msgstr "_Exchange:"
8815
8816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6552
8817 msgid "Invalid chat name specified."
8818 msgstr "Invalid chat name specified."
8819
8820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6641
8821 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8822 msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8823
8824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6767
8825 msgid "Away Message"
8826 msgstr "Away Message"
8827
8828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7053
8829 #, c-format
8830 msgid "Buddy Comment for %s"
8831 msgstr "Buddy Comment for %s"
8832
8833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7054
8834 msgid "Buddy Comment:"
8835 msgstr "Buddy Comment:"
8836
8837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7073
8838 msgid "Edit Buddy Comment"
8839 msgstr "Edit Buddy Comment"
8840
8841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7079
8842 msgid "Get Status Msg"
8843 msgstr "Get Status Msg"
8844
8845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7091
8846 msgid "Direct IM"
8847 msgstr "Direct IM"
8848
8849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7108
8850 msgid "Re-request Authorization"
8851 msgstr "Re-request Authorisation"
8852
8853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7138
8854 msgid "The new formatting is invalid."
8855 msgstr "The new formatting is invalid."
8856
8857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7139
8858 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
8859 msgstr "Screen name formatting can change only capitalisation and whitespace."
8860
8861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7146
8862 msgid "New screen name formatting:"
8863 msgstr "New screen name formatting:"
8864
8865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7198
8866 msgid "Change Address To:"
8867 msgstr "Change Address To:"
8868
8869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7243
8870 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
8871 msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"
8872
8873 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7246
8874 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8875 msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies"
8876
8877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7247
8878 msgid ""
8879 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8880 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8881 msgstr ""
8882 "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
8883 "them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
8884
8885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7264
8886 msgid "Find Buddy by E-mail"
8887 msgstr "Find Buddy by E-mail"
8888
8889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7265
8890 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
8891 msgstr "Search for a buddy by e-mail address"
8892
8893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7266
8894 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
8895 msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
8896
8897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7283
8898 msgid "Available Message:"
8899 msgstr "Available Message:"
8900
8901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7284
8902 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
8903 msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
8904
8905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7365 src/protocols/silc/silc.c:812
8906 msgid "Set User Info..."
8907 msgstr "Set User Info..."
8908
8909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7370
8910 msgid "Set User Info (URL)..."
8911 msgstr "Set User Info (URL)..."
8912
8913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7376
8914 msgid "Set Available Message..."
8915 msgstr "Set Available Message..."
8916
8917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7381 src/protocols/silc/silc.c:808
8918 msgid "Change Password..."
8919 msgstr "Change Password..."
8920
8921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7386
8922 msgid "Change Password (URL)"
8923 msgstr "Change Password (URL)"
8924
8925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7390
8926 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
8927 msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"
8928
8929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7399
8930 msgid "Format Screen Name..."
8931 msgstr "Format Screen Name..."
8932
8933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7403
8934 msgid "Confirm Account"
8935 msgstr "Confirm Account"
8936
8937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7407
8938 msgid "Display Currently Registered Address"
8939 msgstr "Display Currently Registered Address"
8940
8941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7411
8942 msgid "Change Currently Registered Address..."
8943 msgstr "Change Currently Registered Address..."
8944
8945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7418
8946 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
8947 msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation"
8948
8949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7424
8950 msgid "Search for Buddy by Email..."
8951 msgstr "Search for Buddy by Email..."
8952
8953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7429
8954 msgid "Search for Buddy by Information"
8955 msgstr "Search for Buddy by Information"
8956
8957 #. *< type
8958 #. *< ui_requirement
8959 #. *< flags
8960 #. *< dependencies
8961 #. *< priority
8962 #. *< id
8963 #. *< name
8964 #. *< version
8965 #. * summary
8966 #. * description
8967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7550 src/protocols/oscar/oscar.c:7552
8968 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
8969 msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"
8970
8971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7571
8972 msgid "Auth host"
8973 msgstr "Auth host"
8974
8975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7574
8976 msgid "Auth port"
8977 msgstr "Auth port"
8978
8979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7577 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
8980 msgid "Encoding"
8981 msgstr "Encoding"
8982
8983 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
8984 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
8985 #: src/protocols/silc/ft.c:338
8986 #, c-format
8987 msgid "User %s is not present in the network"
8988 msgstr "User %s is not present in the network"
8989
8990 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
8991 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
8992 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
8993 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
8994 msgid "Key Agreement"
8995 msgstr "Key Agreement"
8996
8997 #: src/protocols/silc/buddy.c:53
8998 msgid "Cannot perform the key agreement"
8999 msgstr "Cannot perform the key agreement"
9000
9001 #: src/protocols/silc/buddy.c:110
9002 msgid "Error occurred during key agreement"
9003 msgstr "Error occurred during key agreement"
9004
9005 #: src/protocols/silc/buddy.c:114
9006 msgid "Key Agreement failed"
9007 msgstr "Key Agreement failed"
9008
9009 #: src/protocols/silc/buddy.c:119
9010 msgid "Timeout during key agreement"
9011 msgstr "Timeout during key agreement"
9012
9013 #: src/protocols/silc/buddy.c:124
9014 msgid "Key agreement was aborted"
9015 msgstr "Key agreement was aborted"
9016
9017 #: src/protocols/silc/buddy.c:129
9018 msgid "Key agreement is already started"
9019 msgstr "Key agreement is already started"
9020
9021 #: src/protocols/silc/buddy.c:134
9022 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
9023 msgstr "Key agreement cannot be started with yourself"
9024
9025 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
9026 #: src/protocols/silc/buddy.c:507
9027 msgid "The remote user is not present in the network any more"
9028 msgstr "The remote user is not present in the network any more"
9029
9030 #: src/protocols/silc/buddy.c:288
9031 #, c-format
9032 msgid ""
9033 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
9034 "agreement?"
9035 msgstr ""
9036 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
9037 "agreement?"
9038
9039 #: src/protocols/silc/buddy.c:292
9040 #, c-format
9041 msgid ""
9042 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
9043 "Remote host: %s\n"
9044 "Remote port: %d"
9045 msgstr ""
9046 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
9047 "Remote host: %s\n"
9048 "Remote port: %d"
9049
9050 #: src/protocols/silc/buddy.c:305
9051 msgid "Key Agreement Request"
9052 msgstr "Key Agreement Request"
9053
9054 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
9055 #: src/protocols/silc/buddy.c:458
9056 msgid "IM With Password"
9057 msgstr "IM With Password"
9058
9059 #: src/protocols/silc/buddy.c:417
9060 msgid "Cannot set IM key"
9061 msgstr "Cannot set IM key"
9062
9063 #: src/protocols/silc/buddy.c:459
9064 msgid "Set IM Password"
9065 msgstr "Set IM Password"
9066
9067 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
9068 #: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1295
9069 msgid "Get Public Key"
9070 msgstr "Get Public Key"
9071
9072 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1285
9073 #: src/protocols/silc/ops.c:1296
9074 msgid "Cannot fetch the public key"
9075 msgstr "Cannot fetch the public key"
9076
9077 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1553
9078 msgid "Show Public Key"
9079 msgstr "Show Public Key"
9080
9081 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
9082 #: src/protocols/silc/chat.c:234
9083 msgid "Could not load public key"
9084 msgstr "Could not load public key"
9085
9086 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
9087 #: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
9088 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
9089 msgid "User Information"
9090 msgstr "User Information"
9091
9092 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
9093 #: src/protocols/silc/ops.c:1099
9094 msgid "Cannot get user information"
9095 msgstr "Cannot get user information"
9096
9097 #: src/protocols/silc/buddy.c:729
9098 #, c-format
9099 msgid "The %s buddy is not trusted"
9100 msgstr "The %s buddy is not trusted"
9101
9102 #: src/protocols/silc/buddy.c:732
9103 msgid ""
9104 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
9105 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
9106 msgstr ""
9107 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
9108 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
9109
9110 #. Open file selector to select the public key.
9111 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023
9112 msgid "Open..."
9113 msgstr "Open..."
9114
9115 #: src/protocols/silc/buddy.c:1032
9116 #, c-format
9117 msgid "The %s buddy is not present in the network"
9118 msgstr "The %s buddy is not present in the network"
9119
9120 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035
9121 msgid ""
9122 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
9123 "a public key."
9124 msgstr ""
9125 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
9126 "a public key."
9127
9128 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038
9129 msgid "Import..."
9130 msgstr "Import..."
9131
9132 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125
9133 msgid "Select correct user"
9134 msgstr "Select correct user"
9135
9136 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127
9137 msgid ""
9138 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
9139 "user from the list to add to the buddy list."
9140 msgstr ""
9141 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
9142 "user from the list to add to the buddy list."
9143
9144 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129
9145 msgid ""
9146 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
9147 "from the list to add to the buddy list."
9148 msgstr ""
9149 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
9150 "from the list to add to the buddy list."
9151
9152 #: src/protocols/silc/buddy.c:1386
9153 msgid "Detached"
9154 msgstr "Detached"
9155
9156 #: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:49
9157 #: src/protocols/silc/silc.c:85
9158 msgid "Indisposed"
9159 msgstr "Indisposed"
9160
9161 #: src/protocols/silc/buddy.c:1394 src/protocols/silc/silc.c:50
9162 #: src/protocols/silc/silc.c:87
9163 msgid "Wake Me Up"
9164 msgstr "Wake Me Up"
9165
9166 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46
9167 #: src/protocols/silc/silc.c:79
9168 msgid "Hyper Active"
9169 msgstr "Hyper Active"
9170
9171 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398
9172 msgid "Robot"
9173 msgstr "Robot"
9174
9175 #: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:629
9176 #: src/protocols/silc/util.c:472
9177 msgid "Happy"
9178 msgstr "Happy"
9179
9180 #: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:631
9181 #: src/protocols/silc/util.c:474
9182 msgid "Sad"
9183 msgstr "Sad"
9184
9185 #: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:633
9186 #: src/protocols/silc/util.c:476
9187 msgid "Angry"
9188 msgstr "Angry"
9189
9190 #: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:635
9191 #: src/protocols/silc/util.c:478
9192 msgid "Jealous"
9193 msgstr "Jealous"
9194
9195 #: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:637
9196 #: src/protocols/silc/util.c:480
9197 msgid "Ashamed"
9198 msgstr "Ashamed"
9199
9200 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:639
9201 #: src/protocols/silc/util.c:482
9202 msgid "Invincible"
9203 msgstr "Invincible"
9204
9205 #: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:641
9206 #: src/protocols/silc/util.c:484
9207 msgid "In Love"
9208 msgstr "In Love"
9209
9210 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:643
9211 #: src/protocols/silc/util.c:486
9212 msgid "Sleepy"
9213 msgstr "Sleepy"
9214
9215 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:645
9216 #: src/protocols/silc/util.c:488
9217 msgid "Bored"
9218 msgstr "Bored"
9219
9220 #: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:647
9221 #: src/protocols/silc/util.c:490
9222 msgid "Excited"
9223 msgstr "Excited"
9224
9225 #: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:649
9226 #: src/protocols/silc/util.c:492
9227 msgid "Anxious"
9228 msgstr "Anxious"
9229
9230 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980
9231 msgid "User Modes"
9232 msgstr "User Modes"
9233
9234 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:989
9235 msgid "Mood"
9236 msgstr "Mood"
9237
9238 #: src/protocols/silc/buddy.c:1470 src/protocols/silc/ops.c:995
9239 msgid "Status Text"
9240 msgstr "Status Text"
9241
9242 #: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:1001
9243 msgid "Preferred Contact"
9244 msgstr "Preferred Contact"
9245
9246 #: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1006
9247 msgid "Preferred Language"
9248 msgstr "Preferred Language"
9249
9250 #: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1011
9251 msgid "Device"
9252 msgstr "Device"
9253
9254 #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016
9255 #: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:699
9256 msgid "Timezone"
9257 msgstr "Timezone"
9258
9259 #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1021
9260 msgid "Geolocation"
9261 msgstr "Geolocation"
9262
9263 #: src/protocols/silc/buddy.c:1538
9264 msgid "Reset IM Key"
9265 msgstr "Reset IM Key"
9266
9267 #: src/protocols/silc/buddy.c:1543
9268 msgid "IM with Key Exchange"
9269 msgstr "IM with Key Exchange"
9270
9271 #: src/protocols/silc/buddy.c:1547
9272 msgid "IM with Password"
9273 msgstr "IM with Password"
9274
9275 #: src/protocols/silc/buddy.c:1558
9276 msgid "Get Public Key..."
9277 msgstr "Get Public Key..."
9278
9279 #: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1417
9280 msgid "Kill User"
9281 msgstr "Kill User"
9282
9283 #: src/protocols/silc/chat.c:37
9284 msgid "_Passphrase:"
9285 msgstr "_Passphrase:"
9286
9287 #: src/protocols/silc/chat.c:78
9288 #, c-format
9289 msgid "Channel %s does not exist in the network"
9290 msgstr "Channel %s does not exist in the network"
9291
9292 #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171
9293 msgid "Channel Information"
9294 msgstr "Channel Information"
9295
9296 #: src/protocols/silc/chat.c:80
9297 msgid "Cannot get channel information"
9298 msgstr "Cannot get channel information"
9299
9300 #: src/protocols/silc/chat.c:117
9301 #, c-format
9302 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
9303 msgstr "<b>Channel Name:</b> %s"
9304
9305 #: src/protocols/silc/chat.c:120
9306 #, c-format
9307 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
9308 msgstr "<br><b>User Count:</b> %d"
9309
9310 #: src/protocols/silc/chat.c:127
9311 #, c-format
9312 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
9313 msgstr "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
9314
9315 #: src/protocols/silc/chat.c:136
9316 #, c-format
9317 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
9318 msgstr "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
9319
9320 #: src/protocols/silc/chat.c:139
9321 #, c-format
9322 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
9323 msgstr "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
9324
9325 #: src/protocols/silc/chat.c:144
9326 #, c-format
9327 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
9328 msgstr "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
9329
9330 #: src/protocols/silc/chat.c:149
9331 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
9332 msgstr "<br><b>Channel Modes:</b> "
9333
9334 #: src/protocols/silc/chat.c:162
9335 #, c-format
9336 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
9337 msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
9338
9339 #: src/protocols/silc/chat.c:163
9340 #, c-format
9341 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
9342 msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
9343
9344 #: src/protocols/silc/chat.c:233
9345 msgid "Add Channel Public Key"
9346 msgstr "Add Channel Public Key"
9347
9348 #. Add new public key
9349 #: src/protocols/silc/chat.c:288
9350 msgid "Open Public Key..."
9351 msgstr "Open Public Key..."
9352
9353 #: src/protocols/silc/chat.c:397
9354 msgid "Channel Passphrase"
9355 msgstr "Channel Passphrase"
9356
9357 #: src/protocols/silc/chat.c:404
9358 msgid "Channel Public Keys List"
9359 msgstr "Channel Public Keys List"
9360
9361 #: src/protocols/silc/chat.c:409
9362 msgid ""
9363 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
9364 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
9365 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
9366 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
9367 "able to join."
9368 msgstr ""
9369 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorised "
9370 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
9371 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
9372 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
9373 "able to join."
9374
9375 #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419
9376 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457
9377 #: src/protocols/silc/chat.c:886
9378 msgid "Channel Authentication"
9379 msgstr "Channel Authentication"
9380
9381 #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458
9382 msgid "Add / Remove"
9383 msgstr "Add / Remove"
9384
9385 #: src/protocols/silc/chat.c:575
9386 msgid "Group Name"
9387 msgstr "Group Name"
9388
9389 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1697
9390 msgid "Passphrase"
9391 msgstr "Passphrase"
9392
9393 #: src/protocols/silc/chat.c:590
9394 #, c-format
9395 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
9396 msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
9397
9398 #: src/protocols/silc/chat.c:592
9399 msgid "Add Channel Private Group"
9400 msgstr "Add Channel Private Group"
9401
9402 #: src/protocols/silc/chat.c:719
9403 msgid "User Limit"
9404 msgstr "User Limit"
9405
9406 #: src/protocols/silc/chat.c:720
9407 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
9408 msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
9409
9410 #: src/protocols/silc/chat.c:862
9411 msgid "Get Info"
9412 msgstr "Get Info"
9413
9414 #: src/protocols/silc/chat.c:869
9415 msgid "Invite List"
9416 msgstr "Invite List"
9417
9418 #: src/protocols/silc/chat.c:873
9419 msgid "Ban List"
9420 msgstr "Ban List"
9421
9422 #: src/protocols/silc/chat.c:880
9423 msgid "Add Private Group"
9424 msgstr "Add Private Group"
9425
9426 #: src/protocols/silc/chat.c:891
9427 msgid "Reset Permanent"
9428 msgstr "Reset Permanent"
9429
9430 #: src/protocols/silc/chat.c:895
9431 msgid "Set Permanent"
9432 msgstr "Set Permanent"
9433
9434 #: src/protocols/silc/chat.c:902
9435 msgid "Set User Limit"
9436 msgstr "Set User Limit"
9437
9438 #: src/protocols/silc/chat.c:907
9439 msgid "Reset Topic Restriction"
9440 msgstr "Reset Topic Restriction"
9441
9442 #: src/protocols/silc/chat.c:911
9443 msgid "Set Topic Restriction"
9444 msgstr "Set Topic Restriction"
9445
9446 #: src/protocols/silc/chat.c:917
9447 msgid "Reset Private Channel"
9448 msgstr "Reset Private Channel"
9449
9450 #: src/protocols/silc/chat.c:921
9451 msgid "Set Private Channel"
9452 msgstr "Set Private Channel"
9453
9454 #: src/protocols/silc/chat.c:927
9455 msgid "Reset Secret Channel"
9456 msgstr "Reset Secret Channel"
9457
9458 #: src/protocols/silc/chat.c:931
9459 msgid "Set Secret Channel"
9460 msgstr "Set Secret Channel"
9461
9462 #: src/protocols/silc/chat.c:993
9463 #, c-format
9464 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
9465 msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>"
9466
9467 #: src/protocols/silc/chat.c:997
9468 #, c-format
9469 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9470 msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9471
9472 #: src/protocols/silc/chat.c:1056
9473 #, c-format
9474 msgid ""
9475 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
9476 msgstr ""
9477 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
9478
9479 #: src/protocols/silc/chat.c:1058
9480 msgid "Join Private Group"
9481 msgstr "Join Private Group"
9482
9483 #: src/protocols/silc/chat.c:1059
9484 msgid "Cannot join private group"
9485 msgstr "Cannot join private group"
9486
9487 #: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:911
9488 msgid "Cannot call command"
9489 msgstr "Cannot call command"
9490
9491 #: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:912
9492 msgid "Unknown command"
9493 msgstr "Unknown command"
9494
9495 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
9496 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
9497 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
9498 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
9499 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
9500 msgid "Secure File Transfer"
9501 msgstr "Secure File Transfer"
9502
9503 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
9504 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
9505 #: src/protocols/silc/ft.c:105
9506 msgid "Error during file transfer"
9507 msgstr "Error during file transfer"
9508
9509 #: src/protocols/silc/ft.c:94
9510 msgid "Permission denied"
9511 msgstr "Permission denied"
9512
9513 #: src/protocols/silc/ft.c:98
9514 msgid "Key agreement failed"
9515 msgstr "Key agreement failed"
9516
9517 #: src/protocols/silc/ft.c:102
9518 msgid "File transfer sessions does not exist"
9519 msgstr "File transfer sessions does not exist"
9520
9521 #: src/protocols/silc/ft.c:206
9522 msgid "No file transfer session active"
9523 msgstr "No file transfer session active"
9524
9525 #: src/protocols/silc/ft.c:211
9526 msgid "File transfer already started"
9527 msgstr "File transfer already started"
9528
9529 #: src/protocols/silc/ft.c:216
9530 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
9531 msgstr "Could not perform key agreement for file transfer"
9532
9533 #: src/protocols/silc/ft.c:222
9534 msgid "Could not start the file transfer"
9535 msgstr "Could not start the file transfer"
9536
9537 #: src/protocols/silc/ft.c:341
9538 msgid "Cannot send file"
9539 msgstr "Cannot send file"
9540
9541 #: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
9542 #: src/protocols/silc/ops.c:357
9543 #, c-format
9544 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
9545 msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
9546
9547 #: src/protocols/silc/ops.c:423
9548 #, c-format
9549 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
9550 msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
9551
9552 #: src/protocols/silc/ops.c:427
9553 #, c-format
9554 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
9555 msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
9556
9557 #: src/protocols/silc/ops.c:460
9558 #, c-format
9559 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
9560 msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
9561
9562 #: src/protocols/silc/ops.c:468
9563 #, c-format
9564 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
9565 msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
9566
9567 #: src/protocols/silc/ops.c:497
9568 #, c-format
9569 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
9570 msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
9571
9572 #: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
9573 #: src/protocols/silc/ops.c:537
9574 #, c-format
9575 msgid "You have been killed by %s (%s)"
9576 msgstr "You have been killed by %s (%s)"
9577
9578 #: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
9579 #: src/protocols/silc/ops.c:568
9580 #, c-format
9581 msgid "Killed by %s (%s)"
9582 msgstr "Killed by %s (%s)"
9583
9584 #: src/protocols/silc/ops.c:614
9585 msgid "Server signoff"
9586 msgstr "Server signoff"
9587
9588 #: src/protocols/silc/ops.c:801
9589 msgid "Personal Information"
9590 msgstr "Personal Information"
9591
9592 #: src/protocols/silc/ops.c:824
9593 msgid "Birth Day"
9594 msgstr "Birth Day"
9595
9596 #: src/protocols/silc/ops.c:828
9597 msgid "Job Title"
9598 msgstr "Job Title"
9599
9600 #: src/protocols/silc/ops.c:832
9601 msgid "Job Role"
9602 msgstr "Job Role"
9603
9604 #: src/protocols/silc/ops.c:836
9605 msgid "Organization"
9606 msgstr "Organisation"
9607
9608 #: src/protocols/silc/ops.c:840
9609 msgid "Unit"
9610 msgstr "Unit"
9611
9612 #: src/protocols/silc/ops.c:859
9613 msgid "EMail"
9614 msgstr "EMail"
9615
9616 #: src/protocols/silc/ops.c:864
9617 msgid "Note"
9618 msgstr "Note"
9619
9620 #: src/protocols/silc/ops.c:912
9621 msgid "Join Chat"
9622 msgstr "Join Chat"
9623
9624 #: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
9625 msgid "Public Key Fingerprint"
9626 msgstr "Public Key Fingerprint"
9627
9628 #: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
9629 msgid "Public Key Babbleprint"
9630 msgstr "Public Key Babbleprint"
9631
9632 #: src/protocols/silc/ops.c:1082
9633 msgid "More..."
9634 msgstr "More..."
9635
9636 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:800
9637 msgid "Detach From Server"
9638 msgstr "Detach From Server"
9639
9640 #: src/protocols/silc/ops.c:1155
9641 msgid "Cannot detach"
9642 msgstr "Cannot detach"
9643
9644 #: src/protocols/silc/ops.c:1166
9645 msgid "Cannot set topic"
9646 msgstr "Cannot set topic"
9647
9648 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
9649 msgid "Failed to change nickname"
9650 msgstr "Failed to change nickname"
9651
9652 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
9653 msgid "Roomlist"
9654 msgstr "Roomlist"
9655
9656 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
9657 msgid "Cannot get room list"
9658 msgstr "Cannot get room list"
9659
9660 #: src/protocols/silc/ops.c:1297
9661 msgid "No public key was received"
9662 msgstr "No public key was received"
9663
9664 #: src/protocols/silc/ops.c:1310 src/protocols/silc/ops.c:1324
9665 msgid "Server Information"
9666 msgstr "Server Information"
9667
9668 #: src/protocols/silc/ops.c:1311
9669 msgid "Cannot get server information"
9670 msgstr "Cannot get server information"
9671
9672 #: src/protocols/silc/ops.c:1342 src/protocols/silc/ops.c:1351
9673 msgid "Server Statistics"
9674 msgstr "Server Statistics"
9675
9676 #: src/protocols/silc/ops.c:1343
9677 msgid "Cannot get server statistics"
9678 msgstr "Cannot get server statistics"
9679
9680 #: src/protocols/silc/ops.c:1352
9681 msgid "No server statistics available"
9682 msgstr "No server statistics available"
9683
9684 #: src/protocols/silc/ops.c:1374
9685 #, c-format
9686 msgid ""
9687 "Local server start time: %s\n"
9688 "Local server uptime: %s\n"
9689 "Local server clients: %d\n"
9690 "Local server channels: %d\n"
9691 "Local server operators: %d\n"
9692 "Local router operators: %d\n"
9693 "Local cell clients: %d\n"
9694 "Local cell channels: %d\n"
9695 "Local cell servers: %d\n"
9696 "Total clients: %d\n"
9697 "Total channels: %d\n"
9698 "Total servers: %d\n"
9699 "Total routers: %d\n"
9700 "Total server operators: %d\n"
9701 "Total router operators: %d\n"
9702 msgstr ""
9703 "Local server start time: %s\n"
9704 "Local server uptime: %s\n"
9705 "Local server clients: %d\n"
9706 "Local server channels: %d\n"
9707 "Local server operators: %d\n"
9708 "Local router operators: %d\n"
9709 "Local cell clients: %d\n"
9710 "Local cell channels: %d\n"
9711 "Local cell servers: %d\n"
9712 "Total clients: %d\n"
9713 "Total channels: %d\n"
9714 "Total servers: %d\n"
9715 "Total routers: %d\n"
9716 "Total server operators: %d\n"
9717 "Total router operators: %d\n"
9718
9719 #: src/protocols/silc/ops.c:1397
9720 msgid "Network Statistics"
9721 msgstr "Network Statistics"
9722
9723 #: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/ops.c:1410
9724 msgid "Ping"
9725 msgstr "Ping"
9726
9727 #: src/protocols/silc/ops.c:1405
9728 msgid "Ping failed"
9729 msgstr "Ping failed"
9730
9731 #: src/protocols/silc/ops.c:1410
9732 msgid "Ping reply received from server"
9733 msgstr "Ping reply received from server"
9734
9735 #: src/protocols/silc/ops.c:1418
9736 msgid "Could not kill user"
9737 msgstr "Could not kill user"
9738
9739 #: src/protocols/silc/ops.c:1499
9740 msgid "Error during connecting to SILC Server"
9741 msgstr "Error during connecting to SILC Server"
9742
9743 #: src/protocols/silc/ops.c:1504
9744 msgid "Key Exchange failed"
9745 msgstr "Key Exchange failed"
9746
9747 #: src/protocols/silc/ops.c:1513
9748 msgid ""
9749 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9750 msgstr ""
9751 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9752
9753 #: src/protocols/silc/ops.c:1548
9754 msgid "Disconnected by server"
9755 msgstr "Disconnected by server"
9756
9757 #: src/protocols/silc/ops.c:1608 src/protocols/silc/ops.c:1655
9758 #: src/protocols/silc/silc.c:178
9759 msgid "Resuming session"
9760 msgstr "Resuming session"
9761
9762 #: src/protocols/silc/ops.c:1610
9763 msgid "Authenticating connection"
9764 msgstr "Authenticating connection"
9765
9766 #: src/protocols/silc/ops.c:1657
9767 msgid "Verifying server public key"
9768 msgstr "Verifying server public key"
9769
9770 #: src/protocols/silc/ops.c:1698
9771 msgid "Passphrase required"
9772 msgstr "Passphrase required"
9773
9774 #: src/protocols/silc/ops.c:1727
9775 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9776 msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9777
9778 #: src/protocols/silc/ops.c:1730
9779 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
9780 msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key"
9781
9782 #: src/protocols/silc/ops.c:1733
9783 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9784 msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9785
9786 #: src/protocols/silc/ops.c:1736
9787 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9788 msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9789
9790 #: src/protocols/silc/ops.c:1739
9791 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9792 msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9793
9794 #: src/protocols/silc/ops.c:1742
9795 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9796 msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9797
9798 #: src/protocols/silc/ops.c:1745
9799 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9800 msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9801
9802 #: src/protocols/silc/ops.c:1747
9803 msgid "Failure: Incorrect signature"
9804 msgstr "Failure: Incorrect signature"
9805
9806 #: src/protocols/silc/ops.c:1749
9807 msgid "Failure: Invalid cookie"
9808 msgstr "Failure: Invalid cookie"
9809
9810 #: src/protocols/silc/ops.c:1760
9811 msgid "Failure: Authentication failed"
9812 msgstr "Failure: Authentication failed"
9813
9814 #: src/protocols/silc/pk.c:103
9815 #, c-format
9816 msgid ""
9817 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
9818 "still like to accept this public key?"
9819 msgstr ""
9820 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
9821 "still like to accept this public key?"
9822
9823 #: src/protocols/silc/pk.c:108
9824 #, c-format
9825 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
9826 msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
9827
9828 #: src/protocols/silc/pk.c:112
9829 #, c-format
9830 msgid ""
9831 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
9832 "\n"
9833 "%s\n"
9834 "%s\n"
9835 msgstr ""
9836 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
9837 "\n"
9838 "%s\n"
9839 "%s\n"
9840
9841 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140
9842 msgid "Verify Public Key"
9843 msgstr "Verify Public Key"
9844
9845 #: src/protocols/silc/pk.c:119
9846 msgid "View..."
9847 msgstr "View..."
9848
9849 #: src/protocols/silc/pk.c:141
9850 msgid "Unsupported public key type"
9851 msgstr "Unsupported public key type"
9852
9853 #: src/protocols/silc/silc.c:138
9854 msgid "Connection failed"
9855 msgstr "Connection failed"
9856
9857 #: src/protocols/silc/silc.c:170
9858 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
9859 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection"
9860
9861 #: src/protocols/silc/silc.c:181
9862 msgid "Performing key exchange"
9863 msgstr "Performing key exchange"
9864
9865 #: src/protocols/silc/silc.c:254
9866 msgid "Out of memory"
9867 msgstr "Out of memory"
9868
9869 #. Progress
9870 #: src/protocols/silc/silc.c:293
9871 msgid "Connecting to SILC Server"
9872 msgstr "Connecting to SILC Server"
9873
9874 #: src/protocols/silc/silc.c:625
9875 msgid "Your Current Mood"
9876 msgstr "Your Current Mood"
9877
9878 #: src/protocols/silc/silc.c:627
9879 msgid "Normal"
9880 msgstr "Normal"
9881
9882 #: src/protocols/silc/silc.c:652
9883 msgid ""
9884 "\n"
9885 "Your Preferred Contact Methods"
9886 msgstr ""
9887 "\n"
9888 "Your Preferred Contact Methods"
9889
9890 #: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:517
9891 msgid "SMS"
9892 msgstr "SMS"
9893
9894 #: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:519
9895 msgid "MMS"
9896 msgstr "MMS"
9897
9898 #: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:521
9899 msgid "Video Conferencing"
9900 msgstr "Video Conferencing"
9901
9902 #: src/protocols/silc/silc.c:669
9903 msgid "Your Current Status"
9904 msgstr "Your Current Status"
9905
9906 #: src/protocols/silc/silc.c:676
9907 msgid "Online Services"
9908 msgstr "Online Services"
9909
9910 #: src/protocols/silc/silc.c:679
9911 msgid "Let others see what services you are using"
9912 msgstr "Let others see what services you are using"
9913
9914 #: src/protocols/silc/silc.c:685
9915 msgid "Let others see what computer you are using"
9916 msgstr "Let others see what computer you are using"
9917
9918 #: src/protocols/silc/silc.c:692
9919 msgid "Your VCard File"
9920 msgstr "Your VCard File"
9921
9922 #: src/protocols/silc/silc.c:705 src/protocols/silc/silc.c:706
9923 msgid "User Online Status Attributes"
9924 msgstr "User Online Status Attributes"
9925
9926 #: src/protocols/silc/silc.c:707
9927 msgid ""
9928 "You can let other users see your online status information and your personal "
9929 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9930 "about yourself."
9931 msgstr ""
9932 "You can let other users see your online status information and your personal "
9933 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9934 "about yourself."
9935
9936 #: src/protocols/silc/silc.c:747 src/protocols/silc/silc.c:753
9937 #: src/protocols/silc/silc.c:1160
9938 msgid "Message of the Day"
9939 msgstr "Message of the Day"
9940
9941 #: src/protocols/silc/silc.c:747
9942 msgid "No Message of the Day available"
9943 msgstr "No Message of the Day available"
9944
9945 #: src/protocols/silc/silc.c:748 src/protocols/silc/silc.c:1155
9946 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
9947 msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection"
9948
9949 #: src/protocols/silc/silc.c:795
9950 msgid "Online Status"
9951 msgstr "Online Status"
9952
9953 #: src/protocols/silc/silc.c:804
9954 msgid "View Message of the Day"
9955 msgstr "View Message of the Day"
9956
9957 #: src/protocols/silc/silc.c:876
9958 #, c-format
9959 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
9960 msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network"
9961
9962 #: src/protocols/silc/silc.c:985
9963 msgid "Failed to leave channel"
9964 msgstr "Failed to leave channel"
9965
9966 #: src/protocols/silc/silc.c:1031
9967 msgid "Topic too long"
9968 msgstr "Topic too long"
9969
9970 #: src/protocols/silc/silc.c:1112
9971 msgid "You must specify a nick"
9972 msgstr "You must specify a nick"
9973
9974 #: src/protocols/silc/silc.c:1214
9975 #, c-format
9976 msgid "channel %s not found"
9977 msgstr "channel %s not found"
9978
9979 #: src/protocols/silc/silc.c:1219
9980 #, c-format
9981 msgid "channel modes for %s: %s"
9982 msgstr "channel modes for %s: %s"
9983
9984 #: src/protocols/silc/silc.c:1221
9985 #, c-format
9986 msgid "no channel modes are set on %s"
9987 msgstr "no channel modes are set on %s"
9988
9989 #: src/protocols/silc/silc.c:1234
9990 #, c-format
9991 msgid "Failed to set cmodes for %s"
9992 msgstr "Failed to set cmodes for %s"
9993
9994 #: src/protocols/silc/silc.c:1264
9995 #, c-format
9996 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
9997 msgstr "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
9998
9999 #: src/protocols/silc/silc.c:1327
10000 msgid "part [channel]: Leave the chat"
10001 msgstr "part [channel]: Leave the chat"
10002
10003 #: src/protocols/silc/silc.c:1331
10004 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
10005 msgstr "leave [channel]: Leave the chat"
10006
10007 #: src/protocols/silc/silc.c:1335
10008 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
10009 msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
10010
10011 #: src/protocols/silc/silc.c:1340
10012 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
10013 msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
10014
10015 #: src/protocols/silc/silc.c:1344
10016 msgid "list: List channels on this network"
10017 msgstr "list: List channels on this network"
10018
10019 #: src/protocols/silc/silc.c:1348
10020 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
10021 msgstr "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
10022
10023 #: src/protocols/silc/silc.c:1352 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478
10024 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
10025 msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
10026
10027 #: src/protocols/silc/silc.c:1356
10028 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
10029 msgstr ""
10030 "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
10031
10032 #: src/protocols/silc/silc.c:1360
10033 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
10034 msgstr "motd: View the server's Message Of The Day"
10035
10036 #: src/protocols/silc/silc.c:1364
10037 msgid "detach: Detach this session"
10038 msgstr "detach: Detach this session"
10039
10040 #: src/protocols/silc/silc.c:1368
10041 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
10042 msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
10043
10044 #: src/protocols/silc/silc.c:1372
10045 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
10046 msgstr "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
10047
10048 #: src/protocols/silc/silc.c:1378
10049 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
10050 msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
10051
10052 #: src/protocols/silc/silc.c:1382
10053 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
10054 msgstr "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
10055
10056 #: src/protocols/silc/silc.c:1386
10057 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
10058 msgstr "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
10059
10060 #: src/protocols/silc/silc.c:1390
10061 msgid ""
10062 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
10063 "channel modes"
10064 msgstr ""
10065 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
10066 "channel modes"
10067
10068 #: src/protocols/silc/silc.c:1394
10069 msgid ""
10070 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
10071 "on channel"
10072 msgstr ""
10073 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
10074 "on channel"
10075
10076 #: src/protocols/silc/silc.c:1398
10077 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
10078 msgstr "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
10079
10080 #: src/protocols/silc/silc.c:1402
10081 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
10082 msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
10083
10084 #: src/protocols/silc/silc.c:1406
10085 msgid ""
10086 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
10087 "channel invite list"
10088 msgstr ""
10089 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
10090 "channel invite list"
10091
10092 #: src/protocols/silc/silc.c:1410
10093 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
10094 msgstr "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
10095
10096 #: src/protocols/silc/silc.c:1414
10097 msgid "info [server]: View server administrative details"
10098 msgstr "info [server]: View server administrative details"
10099
10100 #: src/protocols/silc/silc.c:1418
10101 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
10102 msgstr "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
10103
10104 #: src/protocols/silc/silc.c:1422
10105 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
10106 msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
10107
10108 #: src/protocols/silc/silc.c:1426
10109 msgid "stats: View server and network statistics"
10110 msgstr "stats: View server and network statistics"
10111
10112 #: src/protocols/silc/silc.c:1430
10113 msgid "ping: Send PING to the connected server"
10114 msgstr "ping: Send PING to the connected server"
10115
10116 #: src/protocols/silc/silc.c:1435
10117 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
10118 msgstr "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
10119
10120 #: src/protocols/silc/silc.c:1439
10121 msgid ""
10122 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
10123 "specific users in channel(s)"
10124 msgstr ""
10125 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
10126 "specific users in channel(s)"
10127
10128 #: src/protocols/silc/silc.c:1451
10129 msgid "Instant Messages"
10130 msgstr "Instant Messages"
10131
10132 #: src/protocols/silc/silc.c:1456
10133 msgid "Digitally sign all IM messages"
10134 msgstr "Digitally sign all IM messages"
10135
10136 #: src/protocols/silc/silc.c:1461
10137 msgid "Verify all IM message signatures"
10138 msgstr "Verify all IM message signatures"
10139
10140 #: src/protocols/silc/silc.c:1464
10141 msgid "Channel Messages"
10142 msgstr "Channel Messages"
10143
10144 #: src/protocols/silc/silc.c:1469
10145 msgid "Digitally sign all channel messages"
10146 msgstr "Digitally sign all channel messages"
10147
10148 #: src/protocols/silc/silc.c:1474
10149 msgid "Verify all channel message signatures"
10150 msgstr "Verify all channel message signatures"
10151
10152 #. *< type
10153 #. *< ui_requirement
10154 #. *< flags
10155 #. *< dependencies
10156 #. *< priority
10157 #. *< id
10158 #. *< name
10159 #. *< version
10160 #. * summary
10161 #: src/protocols/silc/silc.c:1563
10162 msgid "SILC Protocol Plugin"
10163 msgstr "SILC Protocol Plugin"
10164
10165 #. * description
10166 #: src/protocols/silc/silc.c:1565
10167 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
10168 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
10169
10170 #: src/protocols/silc/silc.c:1599
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Public Key file"
10173 msgstr "Public Key File"
10174
10175 #: src/protocols/silc/silc.c:1603
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Private Key file"
10178 msgstr "Private Key File"
10179
10180 #: src/protocols/silc/silc.c:1606
10181 msgid "Public key authentication"
10182 msgstr "Public key authentication"
10183
10184 #: src/protocols/silc/silc.c:1610
10185 msgid "Reject watching by other users"
10186 msgstr "Reject watching by other users"
10187
10188 #: src/protocols/silc/silc.c:1613
10189 msgid "Block invites"
10190 msgstr "Block invites"
10191
10192 #: src/protocols/silc/silc.c:1616
10193 msgid "Block IMs without Key Exchange"
10194 msgstr "Block IMs without Key Exchange"
10195
10196 #: src/protocols/silc/silc.c:1619
10197 msgid "Reject online status attribute requests"
10198 msgstr "Reject online status attribute requests"
10199
10200 #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230
10201 msgid "Creating SILC key pair..."
10202 msgstr "Creating SILC key pair..."
10203
10204 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
10205 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
10206 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
10207 #: src/protocols/silc/util.c:313
10208 #, c-format
10209 msgid "Real Name: \t%s\n"
10210 msgstr "Real Name: \t%s\n"
10211
10212 #: src/protocols/silc/util.c:315
10213 #, c-format
10214 msgid "User Name: \t%s\n"
10215 msgstr "User Name: \t%s\n"
10216
10217 #: src/protocols/silc/util.c:317
10218 #, c-format
10219 msgid "EMail: \t\t%s\n"
10220 msgstr "EMail: \t\t%s\n"
10221
10222 #: src/protocols/silc/util.c:319
10223 #, c-format
10224 msgid "Host Name: \t%s\n"
10225 msgstr "Host Name: \t%s\n"
10226
10227 #: src/protocols/silc/util.c:321
10228 #, c-format
10229 msgid "Organization: \t%s\n"
10230 msgstr "Organisation: \t%s\n"
10231
10232 #: src/protocols/silc/util.c:323
10233 #, c-format
10234 msgid "Country: \t%s\n"
10235 msgstr "Country: \t%s\n"
10236
10237 #: src/protocols/silc/util.c:324
10238 #, c-format
10239 msgid "Algorithm: \t%s\n"
10240 msgstr "Algorithm: \t%s\n"
10241
10242 #: src/protocols/silc/util.c:325
10243 #, c-format
10244 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
10245 msgstr "Key Length: \t%d bits\n"
10246
10247 #: src/protocols/silc/util.c:327
10248 #, c-format
10249 msgid ""
10250 "Public Key Fingerprint:\n"
10251 "%s\n"
10252 "\n"
10253 msgstr ""
10254 "Public Key Fingerprint:\n"
10255 "%s\n"
10256 "\n"
10257
10258 #: src/protocols/silc/util.c:328
10259 #, c-format
10260 msgid ""
10261 "Public Key Babbleprint:\n"
10262 "%s"
10263 msgstr ""
10264 "Public Key Babbleprint:\n"
10265 "%s"
10266
10267 #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333
10268 msgid "Public Key Information"
10269 msgstr "Public Key Information"
10270
10271 #: src/protocols/silc/util.c:515
10272 msgid "Paging"
10273 msgstr "Paging"
10274
10275 #: src/protocols/silc/util.c:539
10276 msgid "Computer"
10277 msgstr "Computer"
10278
10279 #: src/protocols/silc/util.c:543
10280 msgid "PDA"
10281 msgstr "PDA"
10282
10283 #: src/protocols/silc/util.c:545
10284 msgid "Terminal"
10285 msgstr "Terminal"
10286
10287 #: src/protocols/toc/toc.c:137
10288 #, c-format
10289 msgid "Looking up %s"
10290 msgstr "Looking up %s"
10291
10292 #: src/protocols/toc/toc.c:198
10293 #, c-format
10294 msgid "Signon: %s"
10295 msgstr "Signon: %s"
10296
10297 #: src/protocols/toc/toc.c:480
10298 #, c-format
10299 msgid "Unable to write file %s."
10300 msgstr "Unable to write file %s."
10301
10302 #: src/protocols/toc/toc.c:483
10303 #, c-format
10304 msgid "Unable to read file %s."
10305 msgstr "Unable to read file %s."
10306
10307 #: src/protocols/toc/toc.c:486
10308 #, c-format
10309 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
10310 msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
10311
10312 #: src/protocols/toc/toc.c:489
10313 #, c-format
10314 msgid "%s not currently logged in."
10315 msgstr "%s not currently logged in."
10316
10317 #: src/protocols/toc/toc.c:492
10318 #, c-format
10319 msgid "Warning of %s not allowed."
10320 msgstr "Warning of %s not allowed."
10321
10322 #: src/protocols/toc/toc.c:495
10323 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
10324 msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
10325
10326 #: src/protocols/toc/toc.c:498
10327 #, c-format
10328 msgid "Chat in %s is not available."
10329 msgstr "Chat in %s is not available."
10330
10331 #: src/protocols/toc/toc.c:501
10332 #, c-format
10333 msgid "You are sending messages too fast to %s."
10334 msgstr "You are sending messages too fast to %s."
10335
10336 #: src/protocols/toc/toc.c:504
10337 #, c-format
10338 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
10339 msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
10340
10341 #: src/protocols/toc/toc.c:507
10342 #, c-format
10343 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
10344 msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
10345
10346 #: src/protocols/toc/toc.c:510
10347 msgid "Failure."
10348 msgstr "Failure."
10349
10350 #: src/protocols/toc/toc.c:513
10351 msgid "Too many matches."
10352 msgstr "Too many matches."
10353
10354 #: src/protocols/toc/toc.c:516
10355 msgid "Need more qualifiers."
10356 msgstr "Need more qualifiers."
10357
10358 #: src/protocols/toc/toc.c:519
10359 msgid "Dir service temporarily unavailable."
10360 msgstr "Dir service temporarily unavailable."
10361
10362 #: src/protocols/toc/toc.c:522
10363 msgid "Email lookup restricted."
10364 msgstr "Email lookup restricted."
10365
10366 #: src/protocols/toc/toc.c:525
10367 msgid "Keyword ignored."
10368 msgstr "Keyword ignored."
10369
10370 #: src/protocols/toc/toc.c:528
10371 msgid "No keywords."
10372 msgstr "No keywords."
10373
10374 #: src/protocols/toc/toc.c:531
10375 msgid "User has no directory information."
10376 msgstr "User has no directory information."
10377
10378 #: src/protocols/toc/toc.c:535
10379 msgid "Country not supported."
10380 msgstr "Country not supported."
10381
10382 #: src/protocols/toc/toc.c:538
10383 #, c-format
10384 msgid "Failure unknown: %s."
10385 msgstr "Failure unknown: %s."
10386
10387 #: src/protocols/toc/toc.c:544
10388 msgid "The service is temporarily unavailable."
10389 msgstr "The service is temporarily unavailable."
10390
10391 #: src/protocols/toc/toc.c:547
10392 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
10393 msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
10394
10395 #: src/protocols/toc/toc.c:550
10396 msgid ""
10397 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
10398 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
10399 msgstr ""
10400 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
10401 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
10402
10403 #: src/protocols/toc/toc.c:552
10404 #, c-format
10405 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
10406 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
10407
10408 #: src/protocols/toc/toc.c:555
10409 #, c-format
10410 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
10411 msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
10412
10413 #: src/protocols/toc/toc.c:576
10414 msgid "Connection Closed"
10415 msgstr "Connection Closed"
10416
10417 #: src/protocols/toc/toc.c:616
10418 msgid "Waiting for reply..."
10419 msgstr "Waiting for reply..."
10420
10421 #: src/protocols/toc/toc.c:695
10422 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
10423 msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
10424
10425 #: src/protocols/toc/toc.c:892
10426 msgid "Password Change Successful"
10427 msgstr "Password Change Successful"
10428
10429 #: src/protocols/toc/toc.c:896
10430 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
10431 msgstr "TOC has sent a PAUSE command."
10432
10433 #: src/protocols/toc/toc.c:897
10434 msgid ""
10435 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
10436 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
10437 "is only temporary, please be patient."
10438 msgstr ""
10439 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
10440 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
10441 "is only temporary, please be patient."
10442
10443 #: src/protocols/toc/toc.c:1423
10444 msgid "Get Dir Info"
10445 msgstr "Get Dir Info"
10446
10447 #: src/protocols/toc/toc.c:1559
10448 msgid "Set Dir Info"
10449 msgstr "Set Dir Info"
10450
10451 #: src/protocols/toc/toc.c:1681
10452 #, c-format
10453 msgid "Could not open %s for writing!"
10454 msgstr "Could not open %s for writing!"
10455
10456 #: src/protocols/toc/toc.c:1717
10457 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
10458 msgstr "File transfer failed; other side probably canceled."
10459
10460 #: src/protocols/toc/toc.c:1762 src/protocols/toc/toc.c:1802
10461 #: src/protocols/toc/toc.c:1926 src/protocols/toc/toc.c:2014
10462 msgid "Could not connect for transfer."
10463 msgstr "Could not connect for transfer."
10464
10465 #: src/protocols/toc/toc.c:1959
10466 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
10467 msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
10468
10469 #: src/protocols/toc/toc.c:2059
10470 msgid "Gaim - Save As..."
10471 msgstr "Gaim - Save As..."
10472
10473 #: src/protocols/toc/toc.c:2093
10474 #, c-format
10475 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
10476 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
10477 msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
10478 msgstr[1] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
10479
10480 #: src/protocols/toc/toc.c:2100
10481 #, c-format
10482 msgid "%s requests you to send them a file"
10483 msgstr "%s requests you to send them a file"
10484
10485 #. *< type
10486 #. *< ui_requirement
10487 #. *< flags
10488 #. *< dependencies
10489 #. *< priority
10490 #. *< id
10491 #. *< name
10492 #. *< version
10493 #. * summary
10494 #. * description
10495 #: src/protocols/toc/toc.c:2187 src/protocols/toc/toc.c:2189
10496 msgid "TOC Protocol Plugin"
10497 msgstr "TOC Protocol Plugin"
10498
10499 #: src/protocols/toc/toc.c:2208
10500 msgid "TOC host"
10501 msgstr "TOC host"
10502
10503 #: src/protocols/toc/toc.c:2212
10504 msgid "TOC port"
10505 msgstr "TOC port"
10506
10507 #. Basic Profile group.
10508 #: src/protocols/trepia/trepia.c:264
10509 msgid "Basic Profile"
10510 msgstr "Basic Profile"
10511
10512 #. E-Mail Address
10513 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295
10514 msgid "E-Mail Address"
10515 msgstr "E-Mail Address"
10516
10517 #: src/protocols/trepia/trepia.c:301
10518 msgid "Profile Information"
10519 msgstr "Profile Information"
10520
10521 #. Instant Messagers
10522 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307
10523 msgid "Instant Messagers"
10524 msgstr "Instant Messagers"
10525
10526 #. AIM
10527 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311
10528 msgid "AIM"
10529 msgstr "AIM"
10530
10531 #. ICQ
10532 #: src/protocols/trepia/trepia.c:315
10533 msgid "ICQ UIN"
10534 msgstr "ICQ UIN"
10535
10536 #. MSN
10537 #: src/protocols/trepia/trepia.c:319
10538 msgid "MSN"
10539 msgstr "MSN"
10540
10541 #. Yahoo
10542 #: src/protocols/trepia/trepia.c:323
10543 msgid "Yahoo"
10544 msgstr "Yahoo"
10545
10546 #. I'm From
10547 #: src/protocols/trepia/trepia.c:328
10548 msgid "I'm From"
10549 msgstr "I'm From"
10550
10551 #. Call the dialog.
10552 #: src/protocols/trepia/trepia.c:345
10553 msgid "Set your Trepia profile data."
10554 msgstr "Set your Trepia profile data."
10555
10556 #: src/protocols/trepia/trepia.c:425
10557 msgid "Profile"
10558 msgstr "Profile"
10559
10560 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439
10561 msgid "Set Profile"
10562 msgstr "Set Profile"
10563
10564 #: src/protocols/trepia/trepia.c:476
10565 msgid "Visit Homepage"
10566 msgstr "Visit Homepage"
10567
10568 #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825
10569 msgid "Local Users"
10570 msgstr "Local Users"
10571
10572 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1028
10573 msgid "Logging in"
10574 msgstr "Logging in"
10575
10576 #. *< type
10577 #. *< ui_requirement
10578 #. *< flags
10579 #. *< dependencies
10580 #. *< priority
10581 #. *< id
10582 #. *< name
10583 #. *< version
10584 #. * summary
10585 #. * description
10586 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277
10587 msgid "Trepia Protocol Plugin"
10588 msgstr "Trepia Protocol Plugin"
10589
10590 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:419
10591 msgid ""
10592 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
10593 "device."
10594 msgstr ""
10595 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
10596 "device."
10597
10598 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912
10599 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
10600 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
10601
10602 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437
10603 msgid "Buzz!!"
10604 msgstr "Buzz!!"
10605
10606 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981
10607 #, c-format
10608 msgid "Yahoo! system message for %s:"
10609 msgstr "Yahoo! system message for %s:"
10610
10611 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
10612 #, c-format
10613 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10614 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10615
10616 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
10617 #, c-format
10618 msgid ""
10619 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10620 "following reason: %s."
10621 msgstr ""
10622 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10623 "following reason: %s."
10624
10625 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
10626 msgid "Add buddy rejected"
10627 msgstr "Add buddy rejected"
10628
10629 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1815
10630 #, c-format
10631 msgid ""
10632 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
10633 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
10634 "on to Yahoo. Check %s for updates."
10635 msgstr ""
10636 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication "
10637 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
10638 "on to Yahoo. Check %s for updates."
10639
10640 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818
10641 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
10642 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
10643
10644 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
10645 #, c-format
10646 msgid ""
10647 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10648 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10649 msgstr ""
10650 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10651 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10652
10653 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
10654 msgid "Ignore buddy?"
10655 msgstr "Ignore buddy?"
10656
10657 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1927
10658 msgid "Invalid username."
10659 msgstr "Invalid username."
10660
10661 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1938
10662 msgid "Normal authentication failed!"
10663 msgstr "Normal authentication failed!"
10664
10665 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1939
10666 msgid ""
10667 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
10668 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
10669 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
10670 "reduced functionality and features."
10671 msgstr ""
10672 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
10673 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
10674 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
10675 "reduced functionality and features."
10676
10677 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1947
10678 msgid "Incorrect password."
10679 msgstr "Incorrect password."
10680
10681 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
10682 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
10683 msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
10684
10685 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
10686 #, c-format
10687 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10688 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10689
10690 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2007
10691 #, c-format
10692 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10693 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10694
10695 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
10696 msgid "Could not add buddy to server list"
10697 msgstr "Could not add buddy to server list"
10698
10699 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2247 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395
10700 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
10701 msgid "Unable to read"
10702 msgstr "Unable to read"
10703
10704 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
10705 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
10706 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
10707 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
10708 msgid "Connection problem"
10709 msgstr "Connection problem"
10710
10711 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
10712 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162
10713 msgid "Not At Home"
10714 msgstr "Not At Home"
10715
10716 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
10717 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
10718 msgid "Not At Desk"
10719 msgstr "Not At Desk"
10720
10721 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052
10722 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164
10723 msgid "Not In Office"
10724 msgstr "Not In Office"
10725
10726 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056
10727 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166
10728 msgid "On Vacation"
10729 msgstr "On Vacation"
10730
10731 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060
10732 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
10733 msgid "Stepped Out"
10734 msgstr "Stepped Out"
10735
10736 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2800
10737 msgid "Not on server list"
10738 msgstr "Not on server list"
10739
10740 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879
10741 msgid "Join in Chat"
10742 msgstr "Join in Chat"
10743
10744 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
10745 msgid "Initiate Conference"
10746 msgstr "Initiate Conference"
10747
10748 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
10749 msgid "Active which ID?"
10750 msgstr "Active which ID?"
10751
10752 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945
10753 msgid "Join who in chat?"
10754 msgstr "Join who in chat?"
10755
10756 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955
10757 msgid "Activate ID..."
10758 msgstr "Activate ID..."
10759
10760 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959
10761 msgid "Join user in chat..."
10762 msgstr "Join user in chat..."
10763
10764 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3479
10765 #, fuzzy
10766 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
10767 msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
10768
10769 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
10770 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
10771 msgstr ""
10772
10773 #. *< type
10774 #. *< ui_requirement
10775 #. *< flags
10776 #. *< dependencies
10777 #. *< priority
10778 #. *< id
10779 #. *< name
10780 #. *< version
10781 #. * summary
10782 #. * description
10783 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
10784 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
10785 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
10786
10787 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3583
10788 msgid "Yahoo Japan"
10789 msgstr "Yahoo Japan"
10790
10791 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3586
10792 msgid "Pager host"
10793 msgstr "Pager host"
10794
10795 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3589
10796 msgid "Japan Pager host"
10797 msgstr "Japan Pager host"
10798
10799 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3592
10800 msgid "Pager port"
10801 msgstr "Pager port"
10802
10803 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3595
10804 msgid "File transfer host"
10805 msgstr "File transfer host"
10806
10807 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3598
10808 msgid "Japan File transfer host"
10809 msgstr "Japan File transfer host"
10810
10811 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3601
10812 msgid "File transfer port"
10813 msgstr "File transfer port"
10814
10815 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3604
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Chat Room Locale"
10818 msgstr "Chat Room List Url"
10819
10820 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3607
10821 msgid "Chat Room List Url"
10822 msgstr "Chat Room List Url"
10823
10824 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3610
10825 msgid "YCHT Host"
10826 msgstr "YCHT Host"
10827
10828 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3613
10829 msgid "YCHT Port"
10830 msgstr "YCHT Port"
10831
10832 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206
10833 #, c-format
10834 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
10835 msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
10836
10837 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208
10838 msgid "Invitation Rejected"
10839 msgstr "Invitation Rejected"
10840
10841 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
10842 msgid "Failed to join chat"
10843 msgstr "Failed to join chat"
10844
10845 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
10846 msgid "Maybe the room is full?"
10847 msgstr "Maybe the room is full?"
10848
10849 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
10850 #, c-format
10851 msgid "You are now chatting in %s."
10852 msgstr "You are now chatting in %s."
10853
10854 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616
10855 msgid "Failed to join buddy in chat"
10856 msgstr "Failed to join buddy in chat"
10857
10858 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617
10859 msgid "Maybe they're not in a chat?"
10860 msgstr "Maybe they're not in a chat?"
10861
10862 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
10863 msgid "Fetching the room list failed."
10864 msgstr "Fetching the room list failed."
10865
10866 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
10867 msgid "Voices"
10868 msgstr "Voices"
10869
10870 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450
10871 msgid "Webcams"
10872 msgstr "Webcams"
10873
10874 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
10875 msgid "Unable to fetch room list."
10876 msgstr "Unable to fetch room list."
10877
10878 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521
10879 msgid "User Rooms"
10880 msgstr "User Rooms"
10881
10882 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
10883 #, c-format
10884 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
10885 msgstr "<b>IP Address:</b> %s<br>"
10886
10887 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751
10888 msgid "Yahoo! Japan Profile"
10889 msgstr "Yahoo! Japan Profile"
10890
10891 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752
10892 msgid "Yahoo! Profile"
10893 msgstr "Yahoo! Profile"
10894
10895 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
10896 msgid ""
10897 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10898 "time."
10899 msgstr ""
10900 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10901 "time."
10902
10903 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
10904 msgid ""
10905 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10906 "web browser"
10907 msgstr ""
10908 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10909 "web browser"
10910
10911 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976
10912 msgid "Yahoo! ID"
10913 msgstr "Yahoo! ID"
10914
10915 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
10916 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054
10917 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058
10918 msgid "Hobbies"
10919 msgstr "Hobbies"
10920
10921 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
10922 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
10923 msgid "Latest News"
10924 msgstr "Latest News"
10925
10926 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
10927 msgid "Home Page"
10928 msgstr "Home Page"
10929
10930 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108
10931 msgid "Cool Link 1"
10932 msgstr "Cool Link 1"
10933
10934 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
10935 msgid "Cool Link 2"
10936 msgstr "Cool Link 2"
10937
10938 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
10939 msgid "Cool Link 3"
10940 msgstr "Cool Link 3"
10941
10942 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Last Update"
10945 msgstr "Last Updated"
10946
10947 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
10948 #, c-format
10949 msgid "User information for %s unavailable"
10950 msgstr "User information for %s unavailable"
10951
10952 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142
10953 msgid ""
10954 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
10955 "time."
10956 msgstr ""
10957 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
10958 "time."
10959
10960 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
10961 msgid ""
10962 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10963 "server-side problem. Please try again later."
10964 msgstr ""
10965 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10966 "server-side problem. Please try again later."
10967
10968 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
10969 msgid ""
10970 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10971 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10972 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10973 msgstr ""
10974 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10975 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10976 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10977
10978 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169
10979 msgid "The user's profile is empty."
10980 msgstr "The user's profile is empty."
10981
10982 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401
10983 msgid "Connection problem with the YCHT server."
10984 msgstr "Connection problem with the YCHT server."
10985
10986 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:328
10987 msgid ""
10988 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10989 "in the Account Editor)"
10990 msgstr ""
10991 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10992 "in the Account Editor)"
10993
10994 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:676
10995 #, c-format
10996 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
10997 msgstr "Unable send to chat %s,%s,%s"
10998
10999 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:709 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1118
11000 #, c-format
11001 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
11002 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
11003
11004 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:713 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1123
11005 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
11006 msgstr "<br>Hidden or not logged-in"
11007
11008 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:718 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1125
11009 #, c-format
11010 msgid "<br>At %s since %s"
11011 msgstr "<br>At %s since %s"
11012
11013 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1408 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409
11014 msgid "Anyone"
11015 msgstr "Anyone"
11016
11017 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155
11018 msgid "_Class:"
11019 msgstr "_Class:"
11020
11021 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2161
11022 msgid "_Instance:"
11023 msgstr "_Instance:"
11024
11025 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2167
11026 msgid "_Recipient:"
11027 msgstr "_Recipient:"
11028
11029 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2178
11030 #, c-format
11031 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
11032 msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
11033
11034 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2483
11035 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
11036 msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
11037
11038 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2488
11039 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
11040 msgstr "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
11041
11042 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2493
11043 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
11044 msgstr "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
11045
11046 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2498
11047 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
11048 msgstr "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
11049
11050 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2504
11051 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
11052 msgstr "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
11053
11054 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509
11055 msgid ""
11056 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
11057 msgstr ""
11058 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
11059
11060 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515
11061 msgid ""
11062 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
11063 "<i>instance</i>,*&gt;"
11064 msgstr ""
11065 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
11066 "<i>instance</i>,*&gt;"
11067
11068 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2521
11069 msgid ""
11070 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
11071 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
11072 msgstr ""
11073 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
11074 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
11075
11076 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2527
11077 msgid ""
11078 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
11079 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
11080 msgstr ""
11081 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
11082 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
11083
11084 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2532
11085 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
11086 msgstr "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
11087
11088 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638
11089 msgid "Resubscribe"
11090 msgstr "Resubscribe"
11091
11092 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2641
11093 msgid "Retrieve subscriptions from server"
11094 msgstr "Retrieve subscriptions from server"
11095
11096 #. *< type
11097 #. *< ui_requirement
11098 #. *< flags
11099 #. *< dependencies
11100 #. *< priority
11101 #. *< id
11102 #. *< name
11103 #. *< version
11104 #. * summary
11105 #. * description
11106 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
11107 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
11108 msgstr "Zephyr Protocol Plugin"
11109
11110 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
11111 msgid "Export to .anyone"
11112 msgstr "Export to .anyone"
11113
11114 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
11115 msgid "Export to .zephyr.subs"
11116 msgstr "Export to .zephyr.subs"
11117
11118 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2757
11119 msgid "Exposure"
11120 msgstr "Exposure"
11121
11122 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
11123 #. Forbidden
11124 #: src/proxy.c:958
11125 #, c-format
11126 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
11127 msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
11128
11129 #: src/proxy.c:962
11130 #, c-format
11131 msgid "Proxy connection error %d"
11132 msgstr "Proxy connection error %d"
11133
11134 #: src/proxy.c:1790
11135 msgid "Invalid proxy settings"
11136 msgstr "Invalid proxy settings"
11137
11138 #: src/proxy.c:1790
11139 msgid ""
11140 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
11141 "invalid."
11142 msgstr ""
11143 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
11144 "invalid."
11145
11146 #. * Custom away message.
11147 #: src/prpl.h:187
11148 msgid "Custom"
11149 msgstr "Custom"
11150
11151 #. *
11152 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
11153 #.
11154 #: src/request.h:1255
11155 msgid "Accept"
11156 msgstr "Accept"
11157
11158 #: src/server.c:64
11159 msgid "Please enter your password"
11160 msgstr "Please enter your password"
11161
11162 #: src/server.c:533
11163 #, c-format
11164 msgid "%s is now known as %s.\n"
11165 msgstr "%s is now known as %s.\n"
11166
11167 #: src/server.c:978
11168 #, c-format
11169 msgid "(%d message)"
11170 msgid_plural "(%d messages)"
11171 msgstr[0] "(%d message)"
11172 msgstr[1] "(%d message)"
11173
11174 #: src/server.c:992
11175 msgid "(1 message)"
11176 msgstr "(1 message)"
11177
11178 #: src/server.c:1215 src/server.c:1224
11179 #, c-format
11180 msgid "%s logged in."
11181 msgstr "%s logged in."
11182
11183 #: src/server.c:1236
11184 #, c-format
11185 msgid "%s signed on"
11186 msgstr "%s signed on"
11187
11188 #: src/server.c:1251
11189 #, c-format
11190 msgid "%s came back"
11191 msgstr "%s came back"
11192
11193 #: src/server.c:1253
11194 #, c-format
11195 msgid "%s went away"
11196 msgstr "%s went away"
11197
11198 #: src/server.c:1267
11199 #, c-format
11200 msgid "%s became idle"
11201 msgstr "%s became idle"
11202
11203 #: src/server.c:1278
11204 #, c-format
11205 msgid "%s became unidle"
11206 msgstr "%s became unidle"
11207
11208 #: src/server.c:1288 src/server.c:1295
11209 #, c-format
11210 msgid "%s logged out."
11211 msgstr "%s logged out."
11212
11213 #: src/server.c:1308
11214 #, c-format
11215 msgid "%s signed off"
11216 msgstr "%s signed off"
11217
11218 #: src/server.c:1370
11219 #, c-format
11220 msgid ""
11221 "%s has just been warned by %s.\n"
11222 "Your new warning level is %d%%"
11223 msgstr ""
11224 "%s has just been warned by %s.\n"
11225 "Your new warning level is %d%%"
11226
11227 #: src/server.c:1373
11228 msgid "an anonymous person"
11229 msgstr "an anonymous person"
11230
11231 #: src/server.c:1487
11232 #, c-format
11233 msgid ""
11234 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
11235 "<b>%s</b>"
11236 msgstr ""
11237 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
11238 "<b>%s</b>"
11239
11240 #: src/server.c:1493
11241 #, c-format
11242 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
11243 msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"
11244
11245 #: src/server.c:1502
11246 msgid "Accept chat invitation?"
11247 msgstr "Accept chat invitation?"
11248
11249 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
11250 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
11251 #. * makes it slightly less boring ;)
11252 #: src/status.c:36
11253 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
11254 msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"
11255
11256 #: src/stock.c:87
11257 msgid "_Alias"
11258 msgstr "_Alias"
11259
11260 #: src/stock.c:89
11261 msgid "_Invite"
11262 msgstr "_Invite"
11263
11264 #: src/stock.c:90
11265 msgid "_Modify"
11266 msgstr "_Modify"
11267
11268 #: src/stock.c:91
11269 msgid "_Open Mail"
11270 msgstr "_Open Mail"
11271
11272 #: src/stock.c:93
11273 msgid "_Warn"
11274 msgstr "_Warn"
11275
11276 #: src/util.c:2396
11277 msgid "Calculating..."
11278 msgstr "Calculating..."
11279
11280 #: src/util.c:2399
11281 msgid "Unknown."
11282 msgstr "Unknown."
11283
11284 #: src/util.c:2429
11285 msgid "second"
11286 msgid_plural "seconds"
11287 msgstr[0] "second"
11288 msgstr[1] "second"
11289
11290 #: src/util.c:2443
11291 msgid "day"
11292 msgid_plural "days"
11293 msgstr[0] "day"
11294 msgstr[1] "day"
11295
11296 #: src/util.c:2451
11297 msgid "hour"
11298 msgid_plural "hours"
11299 msgstr[0] "hour"
11300 msgstr[1] "hour"
11301
11302 #: src/util.c:2459
11303 msgid "minute"
11304 msgid_plural "minutes"
11305 msgstr[0] "minute"
11306 msgstr[1] "minute"
11307
11308 #: src/util.c:2879
11309 msgid "g003: Error opening connection.\n"
11310 msgstr "g003: Error opening connection.\n"
11311
11312 #~ msgid ""
11313 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
11314 #~ "Defaulting to PNG."
11315 #~ msgstr ""
11316 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
11317 #~ "Defaulting to PNG."
11318
11319 #~ msgid "Default SILC Key Pair"
11320 #~ msgstr "Default SILC Key Pair"
11321
11322 #~ msgid "SILC Public Key"
11323 #~ msgstr "SILC Public Key"
11324
11325 #~ msgid "SILC Private Key"
11326 #~ msgstr "SILC Private Key"
11327
11328 #~ msgid ""
11329 #~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
11330 #~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
11331 #~ msgstr ""
11332 #~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
11333 #~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."