Mercurial > pidgin
comparison po/ko.po @ 20263:15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
strings back into use, now that we've gone back in time.
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Fri, 28 Sep 2007 18:19:24 +0000 |
parents | 60485bc8ff7f |
children | e4719768af06 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20260:95a652004eac | 20263:15ad77c653ad |
---|---|
9 #: ../libpurple/certificate.c:543 | 9 #: ../libpurple/certificate.c:543 |
10 msgid "" | 10 msgid "" |
11 msgstr "" | 11 msgstr "" |
12 "Project-Id-Version: gaim 2.0\n" | 12 "Project-Id-Version: gaim 2.0\n" |
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
14 "POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n" | 14 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 13:16-0500\n" |
15 "PO-Revision-Date: 2007-06-28 10:48+0900\n" | 15 "PO-Revision-Date: 2007-06-28 10:48+0900\n" |
16 "Last-Translator: sushizang <sushizang@empal.com>\n" | 16 "Last-Translator: sushizang <sushizang@empal.com>\n" |
17 "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" | 17 "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" |
18 "MIME-Version: 1.0\n" | 18 "MIME-Version: 1.0\n" |
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
52 " -d, --debug 디버그 정보를 표준 출력으로 표시\n" | 52 " -d, --debug 디버그 정보를 표준 출력으로 표시\n" |
53 " -h, --help 이 도움말을 표시하고 종료\n" | 53 " -h, --help 이 도움말을 표시하고 종료\n" |
54 " -n, --nologin 자동으로 로그인 하지 않음\n" | 54 " -n, --nologin 자동으로 로그인 하지 않음\n" |
55 " -v, --version 현재 버전을 표시하고 종료\n" | 55 " -v, --version 현재 버전을 표시하고 종료\n" |
56 | 56 |
57 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 | 57 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711 |
58 #, c-format | 58 #, c-format |
59 msgid "" | 59 msgid "" |
60 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " | 60 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
61 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " | 61 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
62 "http://developer.pidgin.im" | 62 "http://developer.pidgin.im" |
65 #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 | 65 #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 |
66 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 | 66 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 |
67 #: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 | 67 #: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 |
68 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 | 68 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 |
69 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 | 69 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 |
70 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 | 70 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029 |
71 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 | 71 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 |
72 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 | 72 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 |
73 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 | 73 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 |
74 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 | 74 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 |
75 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 | 75 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 |
100 | 100 |
101 #: ../finch/gntaccount.c:486 | 101 #: ../finch/gntaccount.c:486 |
102 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" | 102 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" |
103 msgstr "" | 103 msgstr "" |
104 | 104 |
105 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 | 105 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136 |
106 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322 | 106 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040 |
107 msgid "Modify Account" | 107 msgid "Modify Account" |
108 msgstr "계정 편집" | 108 msgstr "계정 편집" |
109 | 109 |
110 #: ../finch/gntaccount.c:496 | 110 #: ../finch/gntaccount.c:496 |
111 msgid "New Account" | 111 msgid "New Account" |
131 #. Cancel button | 131 #. Cancel button |
132 #. Cancel | 132 #. Cancel |
133 #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 | 133 #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 |
134 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 | 134 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 |
135 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 | 135 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 |
136 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntcertmgr.c:91 | 136 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91 |
137 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 | 137 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 |
138 #: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 | 138 #: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 |
139 #: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 | 139 #: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 |
140 #: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 | 140 #: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 |
141 #: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 | 141 #: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 |
142 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 | 142 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 |
143 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 | 143 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 |
144 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 | 144 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 |
145 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 | 145 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 |
146 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 | 146 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 |
147 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452 | 147 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449 |
148 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 | 148 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 |
149 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 | 149 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 |
150 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 | 150 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 |
151 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 | 151 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 |
152 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 | 152 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 |
153 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 | 153 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 |
154 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 | 154 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 |
155 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 | 155 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 |
156 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 | 156 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 |
157 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 | 157 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 |
158 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 | 158 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 |
159 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 | 159 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094 |
160 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 | 160 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 |
161 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 | 161 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 |
162 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | 162 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
163 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 | 163 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 |
164 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 | 164 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 |
189 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 | 189 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 |
190 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 | 190 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 |
191 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 | 191 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 |
192 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 | 192 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 |
193 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 | 193 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 |
194 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 | 194 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 |
195 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 | 195 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 |
196 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 | 196 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 |
197 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267 | 197 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967 |
198 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 | 198 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 |
199 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998 | 199 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 |
200 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 | 200 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1044 |
201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 | 201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 |
202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 | 202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 |
203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 | 203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 |
204 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 | 204 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 |
205 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 | 205 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 |
206 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 | 206 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 |
207 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 | 207 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 |
208 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 | 208 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 |
239 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 | 239 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 |
240 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 | 240 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 |
241 msgid "Delete" | 241 msgid "Delete" |
242 msgstr "삭제" | 242 msgstr "삭제" |
243 | 243 |
244 #: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 | 244 #: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82 |
245 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 | 245 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 |
246 msgid "Accounts" | 246 msgid "Accounts" |
247 msgstr "계정" | 247 msgstr "계정" |
248 | 248 |
249 #: ../finch/gntaccount.c:675 | 249 #: ../finch/gntaccount.c:675 |
250 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | 250 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." |
251 msgstr "다음 목록의 계정을 사용 또는 사용 안 함으로 변경할 수 있습니다." | 251 msgstr "다음 목록의 계정을 사용 또는 사용 안 함으로 변경할 수 있습니다." |
252 | 252 |
253 #. Add button | 253 #. Add button |
254 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 | 254 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 |
255 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2305 | 255 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306 |
256 #: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:383 ../finch/gntpounce.c:713 | 256 #: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199 |
257 #: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 | 257 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 |
258 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 | |
259 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 | 258 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 |
260 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 | 259 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 |
261 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 | 260 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 |
262 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 | 261 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 |
263 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 | 262 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 |
264 #: ../pidgin/gtkblist.c:6266 ../pidgin/gtkconv.c:1712 | 263 #: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659 |
265 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 | 264 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 |
266 msgid "Add" | 265 msgid "Add" |
267 msgstr "추가" | 266 msgstr "추가" |
268 | 267 |
269 #. Modify button | 268 #. Modify button |
319 | 318 |
320 #: ../finch/gntblist.c:300 | 319 #: ../finch/gntblist.c:300 |
321 msgid "Error adding buddy" | 320 msgid "Error adding buddy" |
322 msgstr "친구를 추가하는 중 오류" | 321 msgstr "친구를 추가하는 중 오류" |
323 | 322 |
324 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 | 323 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 |
325 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 | 324 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 |
326 msgid "Screen Name" | 325 msgid "Screen Name" |
327 msgstr "아이디" | 326 msgstr "아이디" |
328 | 327 |
329 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 | 328 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 |
330 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507 | 329 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395 |
331 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 | 330 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 |
332 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 | 331 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 |
333 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 | 332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 |
334 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 | 333 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 |
335 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 | 334 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 |
336 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 | 335 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 |
337 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 | 336 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 |
338 msgid "Alias" | 337 msgid "Alias" |
339 msgstr "별칭" | 338 msgstr "별칭" |
340 | 339 |
341 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 | 340 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 |
343 msgstr "그룹" | 342 msgstr "그룹" |
344 | 343 |
345 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 | 344 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 |
346 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 | 345 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 |
347 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 | 346 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 |
348 #: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503 | 347 #: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506 |
349 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 | 348 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 |
350 msgid "Account" | 349 msgid "Account" |
351 msgstr "계정" | 350 msgstr "계정" |
352 | 351 |
353 #: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 | 352 #: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 |
357 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 | 356 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 |
358 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 | 357 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 |
359 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 | 358 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 |
360 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 | 359 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 |
361 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 | 360 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 |
362 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772 | 361 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483 |
363 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 | 362 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 |
364 msgid "Add Buddy" | 363 msgid "Add Buddy" |
365 msgstr "친구 추가" | 364 msgstr "친구 추가" |
366 | 365 |
367 #: ../finch/gntblist.c:341 | 366 #: ../finch/gntblist.c:341 |
368 msgid "Please enter buddy information." | 367 msgid "Please enter buddy information." |
369 msgstr "친구의 정보를 입력해 주십시오." | 368 msgstr "친구의 정보를 입력해 주십시오." |
370 | 369 |
371 #: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 | 370 #: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209 |
372 msgid "Chats" | 371 msgid "Chats" |
373 msgstr "대화" | 372 msgstr "대화" |
374 | 373 |
375 #. Extract their Name and put it in | 374 #. Extract their Name and put it in |
376 #: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 | 375 #: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 |
377 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 | 376 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 |
378 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 | 377 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 |
379 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 | 378 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 |
380 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 | 379 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 |
381 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 | 380 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 |
382 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | 381 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
383 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | 382 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 |
384 msgid "Name" | 383 msgid "Name" |
386 | 385 |
387 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 | 386 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 |
388 msgid "Auto-join" | 387 msgid "Auto-join" |
389 msgstr "자동 참가" | 388 msgstr "자동 참가" |
390 | 389 |
391 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154 | 390 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859 |
392 msgid "Add Chat" | 391 msgid "Add Chat" |
393 msgstr "대화 추가" | 392 msgstr "대화 추가" |
394 | 393 |
395 #: ../finch/gntblist.c:420 | 394 #: ../finch/gntblist.c:420 |
396 msgid "You can edit more information from the context menu later." | 395 msgid "You can edit more information from the context menu later." |
408 msgid "A group with the name already exists." | 407 msgid "A group with the name already exists." |
409 msgstr "같은 이름의 그룹이 이미 존재합니다." | 408 msgstr "같은 이름의 그룹이 이미 존재합니다." |
410 | 409 |
411 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 | 410 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 |
412 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 | 411 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 |
413 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6263 | 412 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963 |
414 msgid "Add Group" | 413 msgid "Add Group" |
415 msgstr "그룹 추가" | 414 msgstr "그룹 추가" |
416 | 415 |
417 #: ../finch/gntblist.c:454 | 416 #: ../finch/gntblist.c:454 |
418 msgid "Enter the name of the group" | 417 msgid "Enter the name of the group" |
442 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 | 441 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 |
443 #, fuzzy | 442 #, fuzzy |
444 msgid "Retrieving..." | 443 msgid "Retrieving..." |
445 msgstr "사용자가 무언가를 입력하고 있습니다..." | 444 msgstr "사용자가 무언가를 입력하고 있습니다..." |
446 | 445 |
447 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534 | 446 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507 |
448 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 | 447 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 |
449 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 | 448 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 |
450 msgid "Get Info" | 449 msgid "Get Info" |
451 msgstr "정보 가져오기" | 450 msgstr "정보 가져오기" |
452 | 451 |
453 #: ../finch/gntblist.c:908 | 452 #: ../finch/gntblist.c:908 |
454 msgid "Add Buddy Pounce" | 453 msgid "Add Buddy Pounce" |
455 msgstr "친구 알림 추가" | 454 msgstr "친구 알림 추가" |
456 | 455 |
457 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { | 456 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { |
458 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546 | 457 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519 |
459 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 | 458 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 |
460 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 | 459 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 |
461 #: ../pidgin/gtkconv.c:1660 | 460 #: ../pidgin/gtkconv.c:1607 |
462 msgid "Send File" | 461 msgid "Send File" |
463 msgstr "파일 전송" | 462 msgstr "파일 전송" |
464 | 463 |
465 #: ../finch/gntblist.c:919 | 464 #: ../finch/gntblist.c:919 |
466 msgid "View Log" | 465 msgid "View Log" |
501 #: ../finch/gntblist.c:1095 | 500 #: ../finch/gntblist.c:1095 |
502 msgid "Confirm Remove" | 501 msgid "Confirm Remove" |
503 msgstr "삭제 확인" | 502 msgstr "삭제 확인" |
504 | 503 |
505 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 | 504 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 |
506 #: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276 | 505 #: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276 |
507 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 | 506 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 |
508 msgid "Remove" | 507 msgid "Remove" |
509 msgstr "삭제" | 508 msgstr "삭제" |
510 | 509 |
511 #. Buddy List | 510 #. Buddy List |
512 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258 | 511 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258 |
513 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566 | 512 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284 |
514 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 | 513 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 |
515 msgid "Buddy List" | 514 msgid "Buddy List" |
516 msgstr "친구 목록" | 515 msgstr "친구 목록" |
517 | 516 |
518 #: ../finch/gntblist.c:1257 | 517 #: ../finch/gntblist.c:1257 |
527 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 | 526 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 |
528 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 | 527 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 |
529 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 | 528 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 |
530 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 | 529 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 |
531 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 | 530 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 |
532 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 | 531 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 |
533 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 | 532 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396 |
534 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 | 533 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 |
535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 | 534 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 |
536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 | 535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 |
537 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 | 536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 |
538 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 | 537 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 |
539 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 | 538 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 |
540 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 | 539 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 |
541 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 | 540 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 |
542 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 | 541 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 |
543 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 | 542 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 |
544 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 | 543 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 |
545 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 | 544 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 |
546 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 | 545 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 |
547 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 | 546 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 |
548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 | 547 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 |
549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 | 548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 |
550 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230 | 549 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032 |
551 msgid "Nickname" | 550 msgid "Nickname" |
552 msgstr "별명" | 551 msgstr "별명" |
553 | 552 |
554 #. Idle stuff | 553 #. Idle stuff |
555 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 | 554 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 |
556 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 | 555 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 |
557 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 | 556 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 |
558 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 | 557 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 |
559 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 | 558 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 |
560 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 | 559 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 |
561 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908 | 560 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 |
562 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 | 561 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 |
563 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258 | 562 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060 |
564 #: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927 | 563 #: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 |
565 msgid "Idle" | 564 msgid "Idle" |
566 msgstr "대기 상태" | 565 msgstr "대기 상태" |
567 | 566 |
568 #: ../finch/gntblist.c:1334 | 567 #: ../finch/gntblist.c:1334 |
569 #, fuzzy | 568 #, fuzzy |
591 "Last Seen: %s ago" | 590 "Last Seen: %s ago" |
592 msgstr "" | 591 msgstr "" |
593 "\n" | 592 "\n" |
594 "마지막 만남: %s 전" | 593 "마지막 만남: %s 전" |
595 | 594 |
596 #: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 | 595 #: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 |
597 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 | 596 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 |
598 msgid "New..." | 597 msgid "New..." |
599 msgstr "상태 추가..." | 598 msgstr "상태 추가..." |
600 | 599 |
601 #: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 | 600 #: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 |
602 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 | 601 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 |
603 msgid "Saved..." | 602 msgid "Saved..." |
604 msgstr "다른 상태..." | 603 msgstr "다른 상태..." |
605 | 604 |
606 #: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 | 605 #: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 |
607 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 | 606 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 |
608 msgid "Plugins" | 607 msgid "Plugins" |
609 msgstr "플러그인" | 608 msgstr "플러그인" |
610 | 609 |
611 #: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748 | 610 #: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:750 |
612 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968 | 611 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:889 ../pidgin/gtkdialogs.c:970 |
613 msgid "_Name" | 612 msgid "_Name" |
614 msgstr "이름(_N)" | 613 msgstr "이름(_N)" |
615 | 614 |
616 #: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753 | 615 #: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:755 |
617 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973 | 616 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:975 |
618 msgid "_Account" | 617 msgid "_Account" |
619 msgstr "계정(_A)" | 618 msgstr "계정(_A)" |
620 | 619 |
621 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761 | 620 #: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 |
622 msgid "New Instant Message" | 621 msgid "New Instant Message" |
623 msgstr "새 인스턴트 메시지" | 622 msgstr "새 인스턴트 메시지" |
624 | 623 |
625 #: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 | 624 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:765 |
626 msgid "" | 625 msgid "" |
627 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | 626 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." |
628 msgstr "메시지로 대화할 상대의 아이디 또는 별칭을 입력해 주십시오." | 627 msgstr "메시지로 대화할 상대의 아이디 또는 별칭을 입력해 주십시오." |
629 | 628 |
630 #. Not multiline | 629 #. Not multiline |
631 #. Not masked? | 630 #. Not masked? |
632 #. No hints? | 631 #. No hints? |
633 #: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 | 632 #: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135 |
634 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 | 633 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 |
635 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 | 634 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 |
636 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 | 635 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 |
637 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 | 636 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 |
638 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 | 637 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 |
639 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 | 638 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303 |
640 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340 | 639 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 |
641 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 | 640 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093 |
642 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 | 641 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 |
643 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 | 642 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 |
644 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 | 643 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 |
645 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 | 644 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 |
646 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 | 645 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 |
653 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 | 652 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 |
654 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 | 653 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 |
655 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 | 654 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 |
656 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 | 655 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 |
657 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 | 656 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 |
658 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 | 657 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 |
659 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 | 658 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 |
660 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321 | 659 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039 |
661 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 | 660 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:768 |
662 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 | 661 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 ../pidgin/gtkdialogs.c:999 |
663 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 | 662 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 |
664 msgid "OK" | 663 msgid "OK" |
665 msgstr "확인" | 664 msgstr "확인" |
666 | 665 |
667 #. Create the "Options" frame. | 666 #. Create the "Options" frame. |
668 #: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 | 667 #: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 |
669 msgid "Options" | 668 msgid "Options" |
670 msgstr "설정" | 669 msgstr "설정" |
671 | 670 |
672 #: ../finch/gntblist.c:2267 | 671 #: ../finch/gntblist.c:2247 |
673 msgid "Send IM..." | 672 msgid "Send IM..." |
674 msgstr "메시지 보내기..." | 673 msgstr "메시지 보내기..." |
675 | 674 |
675 #: ../finch/gntblist.c:2251 | |
676 #, fuzzy | |
677 msgid "Show empty groups" | |
678 msgstr "그룹마다 공유" | |
679 | |
680 #: ../finch/gntblist.c:2257 | |
681 #, fuzzy | |
682 msgid "Show offline buddies" | |
683 msgstr "오프라인 친구 표시" | |
684 | |
685 #: ../finch/gntblist.c:2263 | |
686 msgid "Sort by status" | |
687 msgstr "상태순" | |
688 | |
689 #: ../finch/gntblist.c:2267 | |
690 msgid "Sort alphabetically" | |
691 msgstr "알파벳순" | |
692 | |
676 #: ../finch/gntblist.c:2271 | 693 #: ../finch/gntblist.c:2271 |
677 msgid "Show" | 694 msgid "Sort by log size" |
678 msgstr "" | |
679 | |
680 #: ../finch/gntblist.c:2276 | |
681 #, fuzzy | |
682 msgid "Empty groups" | |
683 msgstr "그룹마다 공유" | |
684 | |
685 #: ../finch/gntblist.c:2282 | |
686 #, fuzzy | |
687 msgid "Offline buddies" | |
688 msgstr "오프라인 친구 표시" | |
689 | |
690 #: ../finch/gntblist.c:2288 | |
691 #, fuzzy | |
692 msgid "Sort" | |
693 msgstr "포트 번호" | |
694 | |
695 #: ../finch/gntblist.c:2293 | |
696 #, fuzzy | |
697 msgid "By Status" | |
698 msgstr "상태순" | |
699 | |
700 #: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106 | |
701 msgid "Alphabetically" | |
702 msgstr "알파벳순" | |
703 | |
704 #: ../finch/gntblist.c:2301 | |
705 #, fuzzy | |
706 msgid "By Log Size" | |
707 msgstr "로그 크기순" | 695 msgstr "로그 크기순" |
708 | 696 |
709 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 | 697 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 |
710 #, fuzzy | 698 #, fuzzy |
711 msgid "Certificate Import" | 699 msgid "Certificate Import" |
794 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 | 782 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 |
795 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 | 783 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 |
796 msgid "Hostname" | 784 msgid "Hostname" |
797 msgstr "호스트명" | 785 msgstr "호스트명" |
798 | 786 |
799 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688 | 787 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635 |
800 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 | 788 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 |
801 msgid "Info" | 789 msgid "Info" |
802 msgstr "정보" | 790 msgstr "정보" |
803 | 791 |
804 #. Close button | 792 #. Close button |
805 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 | 793 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 |
806 #: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 | 794 #: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 |
807 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 | 795 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 |
808 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 | 796 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 |
809 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 | 797 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 |
810 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 | 798 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 |
811 msgid "Close" | 799 msgid "Close" |
812 msgstr "닫기" | 800 msgstr "닫기" |
813 | 801 |
814 #: ../finch/gntconn.c:125 | 802 #: ../finch/gntconn.c:124 |
815 #, c-format | 803 #, c-format |
816 msgid "%s (%s)" | 804 msgid "%s (%s)" |
817 msgstr "%s (%s)" | 805 msgstr "%s (%s)" |
818 | 806 |
819 #: ../finch/gntconn.c:128 | 807 #: ../finch/gntconn.c:127 |
820 #, c-format | 808 #, c-format |
821 msgid "%s disconnected." | 809 msgid "%s disconnected." |
822 msgstr "%s 님은 접속을 끊었습니다." | 810 msgstr "%s 님은 접속을 끊었습니다." |
823 | 811 |
824 #: ../finch/gntconn.c:129 | 812 #: ../finch/gntconn.c:128 |
825 #, fuzzy, c-format | 813 #, fuzzy, c-format |
826 msgid "" | 814 msgid "" |
827 "%s\n" | 815 "%s\n" |
828 "\n" | 816 "\n" |
829 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | 817 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " |
832 "%s\n" | 820 "%s\n" |
833 "\n" | 821 "\n" |
834 "오류를 해결하고 계정을 다시 사용할 수 있을 때까지 Pidgin이 재접속하지 않습니" | 822 "오류를 해결하고 계정을 다시 사용할 수 있을 때까지 Pidgin이 재접속하지 않습니" |
835 "다." | 823 "다." |
836 | 824 |
837 #: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323 | 825 #: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041 |
838 msgid "Re-enable Account" | 826 msgid "Re-enable Account" |
839 msgstr "계정 재사용" | 827 msgstr "계정 재사용" |
840 | 828 |
841 #: ../finch/gntconv.c:139 | 829 #: ../finch/gntconv.c:139 |
842 msgid "No such command." | 830 msgid "No such command." |
843 msgstr "그런 명령은 없습니다." | 831 msgstr "그런 명령은 없습니다." |
844 | 832 |
845 #: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530 | 833 #: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489 |
846 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | 834 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
847 msgstr "문법 오류: 그 명령에 대한 인수의 수가 잘못되었습니다." | 835 msgstr "문법 오류: 그 명령에 대한 인수의 수가 잘못되었습니다." |
848 | 836 |
849 #: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536 | 837 #: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495 |
850 msgid "Your command failed for an unknown reason." | 838 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
851 msgstr "알 수 없는 이유로 명령 적용에 실패했습니다." | 839 msgstr "알 수 없는 이유로 명령 적용에 실패했습니다." |
852 | 840 |
853 #: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543 | 841 #: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502 |
854 msgid "That command only works in chats, not IMs." | 842 msgid "That command only works in chats, not IMs." |
855 msgstr "그 명령은 메시지가 아닌, 대화에서만 동작합니다." | 843 msgstr "그 명령은 메시지가 아닌, 대화에서만 동작합니다." |
856 | 844 |
857 #: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546 | 845 #: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505 |
858 msgid "That command only works in IMs, not chats." | 846 msgid "That command only works in IMs, not chats." |
859 msgstr "그 명령은 대화가 아닌, 메시지에서만 동작합니다." | 847 msgstr "그 명령은 대화가 아닌, 메시지에서만 동작합니다." |
860 | 848 |
861 #: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551 | 849 #: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510 |
862 msgid "That command doesn't work on this protocol." | 850 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
863 msgstr "그 명령은 이 프로토콜에서는 동작하지 않습니다." | 851 msgstr "그 명령은 이 프로토콜에서는 동작하지 않습니다." |
864 | 852 |
865 #: ../finch/gntconv.c:168 | 853 #: ../finch/gntconv.c:168 |
866 #, fuzzy | 854 #, fuzzy |
875 #: ../finch/gntconv.c:274 | 863 #: ../finch/gntconv.c:274 |
876 #, c-format | 864 #, c-format |
877 msgid "%s [%s]" | 865 msgid "%s [%s]" |
878 msgstr "%s [%s]" | 866 msgstr "%s [%s]" |
879 | 867 |
880 #: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801 | 868 #: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773 |
881 #, c-format | 869 #, c-format |
882 msgid "" | 870 msgid "" |
883 "\n" | 871 "\n" |
884 "%s is typing..." | 872 "%s is typing..." |
885 msgstr "" | 873 msgstr "" |
889 #: ../finch/gntconv.c:298 | 877 #: ../finch/gntconv.c:298 |
890 #, fuzzy | 878 #, fuzzy |
891 msgid "You have left this chat." | 879 msgid "You have left this chat." |
892 msgstr "대화로 이야기했습니다." | 880 msgstr "대화로 이야기했습니다." |
893 | 881 |
894 #: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415 | 882 #: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362 |
895 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | 883 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
896 msgstr "로그 기록이 시작되었습니다. 지금부터 대화가 로그에 기록됩니다." | 884 msgstr "로그 기록이 시작되었습니다. 지금부터 대화가 로그에 기록됩니다." |
897 | 885 |
898 #: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423 | 886 #: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370 |
899 msgid "" | 887 msgid "" |
900 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | 888 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
901 msgstr "로그 기록이 중지되었습니다. 지금부터 대화가 로그에 기록되지 않습니다." | 889 msgstr "로그 기록이 중지되었습니다. 지금부터 대화가 로그에 기록되지 않습니다." |
902 | 890 |
903 #: ../finch/gntconv.c:469 | 891 #: ../finch/gntconv.c:442 |
904 #, fuzzy | 892 #, fuzzy |
905 msgid "Send To" | 893 msgid "Send To" |
906 msgstr "받을 사람(_S)" | 894 msgstr "받을 사람(_S)" |
907 | 895 |
908 #: ../finch/gntconv.c:513 | 896 #: ../finch/gntconv.c:486 |
909 #, fuzzy | 897 #, fuzzy |
910 msgid "Conversation" | 898 msgid "Conversation" |
911 msgstr "대화 창" | 899 msgstr "대화 창" |
912 | 900 |
913 #: ../finch/gntconv.c:519 | 901 #: ../finch/gntconv.c:492 |
914 #, fuzzy | 902 #, fuzzy |
915 msgid "Clear Scrollback" | 903 msgid "Clear Scrollback" |
916 msgstr "/대화/화면 비우기(_R)" | 904 msgstr "/대화/화면 비우기(_R)" |
917 | 905 |
918 #: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191 | 906 #: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191 |
919 msgid "Show Timestamps" | 907 msgid "Show Timestamps" |
920 msgstr "타임스탬프 표시" | 908 msgstr "타임스탬프 표시" |
921 | 909 |
922 #: ../finch/gntconv.c:539 | 910 #: ../finch/gntconv.c:512 |
923 #, fuzzy | 911 #, fuzzy |
924 msgid "Add Buddy Pounce..." | 912 msgid "Add Buddy Pounce..." |
925 msgstr "친구 알림 추가" | 913 msgstr "친구 알림 추가" |
926 | 914 |
927 #: ../finch/gntconv.c:554 | 915 #: ../finch/gntconv.c:527 |
928 #, fuzzy | 916 #, fuzzy |
929 msgid "Enable Logging" | 917 msgid "Enable Logging" |
930 msgstr "/설정/로그 기록" | 918 msgstr "/설정/로그 기록" |
931 | 919 |
932 #: ../finch/gntconv.c:560 | 920 #: ../finch/gntconv.c:533 |
933 #, fuzzy | 921 #, fuzzy |
934 msgid "Enable Sounds" | 922 msgid "Enable Sounds" |
935 msgstr "소리를 재생할 때:" | 923 msgstr "소리를 재생할 때:" |
936 | 924 |
937 #: ../finch/gntconv.c:766 | 925 #: ../finch/gntconv.c:739 |
938 msgid "<AUTO-REPLY> " | 926 msgid "<AUTO-REPLY> " |
939 msgstr "<AUTO-REPLY> " | 927 msgstr "<AUTO-REPLY> " |
940 | 928 |
941 #. Print the list of users in the room | 929 #. Print the list of users in the room |
942 #: ../finch/gntconv.c:889 | 930 #: ../finch/gntconv.c:861 |
943 msgid "List of users:\n" | 931 msgid "List of users:\n" |
944 msgstr "사용자 목록\n" | 932 msgstr "사용자 목록\n" |
945 | 933 |
946 #: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370 | 934 #: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331 |
947 msgid "Supported debug options are: version" | 935 msgid "Supported debug options are: version" |
948 msgstr "지원하는 디버그 옵션은: 버전" | 936 msgstr "지원하는 디버그 옵션은: 버전" |
949 | 937 |
950 #: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422 | 938 #: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381 |
951 msgid "No such command (in this context)." | 939 msgid "No such command (in this context)." |
952 msgstr "(이 오른쪽 클릭 메뉴에서는) 그런 명령은 없습니다." | 940 msgstr "(이 오른쪽 클릭 메뉴에서는) 그런 명령은 없습니다." |
953 | 941 |
954 #: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425 | 942 #: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384 |
955 msgid "" | 943 msgid "" |
956 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | 944 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" |
957 "The following commands are available in this context:\n" | 945 "The following commands are available in this context:\n" |
958 msgstr "" | 946 msgstr "" |
959 "특정 명령에 관한 수준을 참조할 경우에는\n" | 947 "특정 명령에 관한 수준을 참조할 경우에는\n" |
960 "\"/help <명령>\" 를 이용해 주십시오.\n" | 948 "\"/help <명령>\" 를 이용해 주십시오.\n" |
961 "이 오른쪽 클릭 메뉴에서는 다음의 명령을 이용할 수 있습니다:\n" | 949 "이 오른쪽 클릭 메뉴에서는 다음의 명령을 이용할 수 있습니다:\n" |
962 | 950 |
963 #: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642 | 951 #: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560 |
964 msgid "" | 952 msgid "" |
965 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | 953 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " |
966 "command." | 954 "command." |
967 msgstr "" | 955 msgstr "" |
968 "say <메시지>: 명령을 이용하지 않는 경우에도 메시지를 전송합니다." | 956 "say <메시지>: 명령을 이용하지 않는 경우에도 메시지를 전송합니다." |
969 | 957 |
970 #: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645 | 958 #: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563 |
971 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 959 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
972 msgstr "me <동작>: 친구 또는 대화에 IRC 형식의 동작을 전송합니다." | 960 msgstr "me <동작>: 친구 또는 대화에 IRC 형식의 동작을 전송합니다." |
973 | 961 |
974 #: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648 | 962 #: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566 |
975 msgid "" | 963 msgid "" |
976 "debug <option>: Send various debug information to the current " | 964 "debug <option>: Send various debug information to the current " |
977 "conversation." | 965 "conversation." |
978 msgstr "" | 966 msgstr "" |
979 "debug <옵션>: 이용 중인 대화 창에 다양한 디버그 정보를 전송합니다." | 967 "debug <옵션>: 이용 중인 대화 창에 다양한 디버그 정보를 전송합니다." |
980 | 968 |
981 #: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651 | 969 #: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569 |
982 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | 970 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
983 msgstr "비우기: 대화 창에 있는 이전의 메시지를 삭제합니다." | 971 msgstr "비우기: 대화 창에 있는 이전의 메시지를 삭제합니다." |
984 | 972 |
985 #: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657 | 973 #: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575 |
986 msgid "help <command>: Help on a specific command." | 974 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
987 msgstr "help <명령>: 특정 명령에 대한 도움말을 표시합니다." | 975 msgstr "help <명령>: 특정 명령에 대한 도움말을 표시합니다." |
988 | 976 |
989 #: ../finch/gntconv.c:1163 | 977 #: ../finch/gntconv.c:1135 |
990 #, fuzzy | 978 #, fuzzy |
991 msgid "users: Show the list of users in the chat." | 979 msgid "users: Show the list of users in the chat." |
992 msgstr "statuses: 저장 상태 창을 표시합니다." | 980 msgstr "statuses: 저장 상태 창을 표시합니다." |
993 | 981 |
994 #: ../finch/gntconv.c:1168 | 982 #: ../finch/gntconv.c:1140 |
995 msgid "plugins: Show the plugins window." | 983 msgid "plugins: Show the plugins window." |
996 msgstr "plugins: 플러그인 창을 표시합니다." | 984 msgstr "plugins: 플러그인 창을 표시합니다." |
997 | 985 |
998 #: ../finch/gntconv.c:1171 | 986 #: ../finch/gntconv.c:1143 |
999 msgid "buddylist: Show the buddylist." | 987 msgid "buddylist: Show the buddylist." |
1000 msgstr "buddylist: 친구 목록을 표시합니다." | 988 msgstr "buddylist: 친구 목록을 표시합니다." |
1001 | 989 |
1002 #: ../finch/gntconv.c:1174 | 990 #: ../finch/gntconv.c:1146 |
1003 msgid "accounts: Show the accounts window." | 991 msgid "accounts: Show the accounts window." |
1004 msgstr "accounts: 계정 창을 표시합니다." | 992 msgstr "accounts: 계정 창을 표시합니다." |
1005 | 993 |
1006 #: ../finch/gntconv.c:1177 | 994 #: ../finch/gntconv.c:1149 |
1007 msgid "debugwin: Show the debug window." | 995 msgid "debugwin: Show the debug window." |
1008 msgstr "debugwin: 디버그 창을 표시합니다." | 996 msgstr "debugwin: 디버그 창을 표시합니다." |
1009 | 997 |
1010 #: ../finch/gntconv.c:1180 | 998 #: ../finch/gntconv.c:1152 |
1011 msgid "prefs: Show the preference window." | 999 msgid "prefs: Show the preference window." |
1012 msgstr "prefs: 설정 창을 표시" | 1000 msgstr "prefs: 설정 창을 표시" |
1013 | 1001 |
1014 #: ../finch/gntconv.c:1183 | 1002 #: ../finch/gntconv.c:1155 |
1015 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | 1003 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." |
1016 msgstr "statuses: 저장 상태 창을 표시합니다." | 1004 msgstr "statuses: 저장 상태 창을 표시합니다." |
1017 | 1005 |
1018 #: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 | 1006 #: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 |
1019 msgid "Debug Window" | 1007 msgid "Debug Window" |
1075 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 | 1063 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 |
1076 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 | 1064 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 |
1077 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 | 1065 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 |
1078 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 | 1066 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 |
1079 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 | 1067 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 |
1080 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603 | 1068 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543 |
1081 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 | 1069 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 |
1082 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 | 1070 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 |
1083 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 | 1071 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 |
1084 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 | 1072 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 |
1085 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696 | 1073 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700 |
1086 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 | 1074 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 |
1087 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 | 1075 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 |
1088 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 | 1076 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 |
1089 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302 | 1077 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104 |
1090 #: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318 | 1078 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120 |
1091 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 | 1079 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 |
1092 msgid "Status" | 1080 msgid "Status" |
1093 msgstr "상태" | 1081 msgstr "상태" |
1094 | 1082 |
1095 #: ../finch/gntft.c:211 | 1083 #: ../finch/gntft.c:211 |
1132 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 | 1120 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 |
1133 #: ../pidgin/gtkft.c:1116 | 1121 #: ../pidgin/gtkft.c:1116 |
1134 msgid "Finished" | 1122 msgid "Finished" |
1135 msgstr "완료되었습니다." | 1123 msgstr "완료되었습니다." |
1136 | 1124 |
1137 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386 | 1125 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 |
1138 msgid "Transferring" | 1126 msgid "Transferring" |
1139 msgstr "전송 중 입니다." | 1127 msgstr "전송 중 입니다." |
1140 | 1128 |
1141 #: ../finch/gntnotify.c:165 | 1129 #: ../finch/gntnotify.c:165 |
1142 msgid "Emails" | 1130 msgid "Emails" |
1144 | 1132 |
1145 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 | 1133 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 |
1146 msgid "You have mail!" | 1134 msgid "You have mail!" |
1147 msgstr "새로운 메일이 도착했습니다!" | 1135 msgstr "새로운 메일이 도착했습니다!" |
1148 | 1136 |
1149 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510 | 1137 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513 |
1150 msgid "Sender" | 1138 msgid "Sender" |
1151 msgstr "보낸 사람" | 1139 msgstr "보낸 사람" |
1152 | 1140 |
1153 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517 | 1141 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520 |
1154 msgid "Subject" | 1142 msgid "Subject" |
1155 msgstr "제목" | 1143 msgstr "제목" |
1156 | 1144 |
1157 #: ../finch/gntnotify.c:201 | 1145 #: ../finch/gntnotify.c:201 |
1158 #, c-format | 1146 #, c-format |
1173 #: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 | 1161 #: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 |
1174 #: ../pidgin/gtknotify.c:941 | 1162 #: ../pidgin/gtknotify.c:941 |
1175 msgid "Buddy Information" | 1163 msgid "Buddy Information" |
1176 msgstr "친구 정보" | 1164 msgstr "친구 정보" |
1177 | 1165 |
1178 #: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 | 1166 #: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 |
1179 msgid "Continue" | 1167 msgid "Continue" |
1180 msgstr "계속" | 1168 msgstr "계속" |
1181 | 1169 |
1182 #: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649 | 1170 #: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596 |
1183 msgid "IM" | 1171 msgid "IM" |
1184 msgstr "인스턴트 메시지" | 1172 msgstr "인스턴트 메시지" |
1185 | 1173 |
1186 #: ../finch/gntnotify.c:392 | 1174 #: ../finch/gntnotify.c:389 |
1187 msgid "Join" | 1175 msgid "Join" |
1188 msgstr "참가" | 1176 msgstr "참가" |
1189 | 1177 |
1190 #: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 | 1178 #: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 |
1191 msgid "Invite" | 1179 msgid "Invite" |
1192 msgstr "초대" | 1180 msgstr "초대" |
1193 | 1181 |
1194 #: ../finch/gntnotify.c:398 | 1182 #: ../finch/gntnotify.c:395 |
1195 msgid "(none)" | 1183 msgid "(none)" |
1196 msgstr "(없음)" | 1184 msgstr "(없음)" |
1197 | 1185 |
1198 #: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 | 1186 #: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 |
1199 msgid "ERROR" | 1187 msgid "ERROR" |
1245 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( | 1233 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( |
1246 #. (that should have been "effect," right?) | 1234 #. (that should have been "effect," right?) |
1247 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | 1235 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! |
1248 #. Create the window | 1236 #. Create the window |
1249 #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 | 1237 #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 |
1250 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 | 1238 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067 |
1251 msgid "Preferences" | 1239 msgid "Preferences" |
1252 msgstr "설정" | 1240 msgstr "설정" |
1253 | 1241 |
1254 #: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256 | 1242 #: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256 |
1255 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 1243 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
1444 #, c-format | 1432 #, c-format |
1445 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | 1433 msgid "%s has sent you a message. (%s)" |
1446 msgstr "%s 님이 나에게 메시지를 보냈습니다. (%s)" | 1434 msgstr "%s 님이 나에게 메시지를 보냈습니다. (%s)" |
1447 | 1435 |
1448 #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 | 1436 #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 |
1437 #, c-format | |
1449 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 1438 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
1450 msgstr "알 수 없는 \"알림\" 이벤트입니다. 꼭 보고해 주십시오!" | 1439 msgstr "알 수 없는 \"알림\" 이벤트입니다. 꼭 보고해 주십시오!" |
1451 | 1440 |
1452 #: ../finch/gntprefs.c:92 | 1441 #: ../finch/gntprefs.c:92 |
1453 #, fuzzy | 1442 #, fuzzy |
1454 msgid "Based on keyboard use" | 1443 msgid "Based on keyboard use" |
1455 msgstr "키보드나 마우스 조작을 시작했을 때" | 1444 msgstr "키보드나 마우스 조작을 시작했을 때" |
1456 | 1445 |
1457 #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 | 1446 #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930 |
1458 msgid "From last sent message" | 1447 msgid "From last sent message" |
1459 msgstr "마지막에 메시지를 보냈을 때" | 1448 msgstr "마지막에 메시지를 보냈을 때" |
1460 | 1449 |
1461 #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 | 1450 #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 |
1462 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945 | 1451 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943 |
1463 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 | 1452 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 |
1464 msgid "Never" | 1453 msgid "Never" |
1465 msgstr "안 함" | 1454 msgstr "안 함" |
1466 | 1455 |
1467 #: ../finch/gntprefs.c:184 | 1456 #: ../finch/gntprefs.c:184 |
1511 #, fuzzy | 1500 #, fuzzy |
1512 msgid "Change status to" | 1501 msgid "Change status to" |
1513 msgstr "다음 상태로 변경(_S):" | 1502 msgstr "다음 상태로 변경(_S):" |
1514 | 1503 |
1515 #. Conversations | 1504 #. Conversations |
1516 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 | 1505 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033 |
1517 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 | 1506 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 |
1518 msgid "Conversations" | 1507 msgid "Conversations" |
1519 msgstr "대화 창" | 1508 msgstr "대화 창" |
1520 | 1509 |
1521 #: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046 | 1510 #: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044 |
1522 msgid "Logging" | 1511 msgid "Logging" |
1523 msgstr "로그 기록" | 1512 msgstr "로그 기록" |
1524 | 1513 |
1525 #: ../finch/gntrequest.c:583 | 1514 #: ../finch/gntrequest.c:583 |
1526 msgid "Not implemented yet." | 1515 msgid "Not implemented yet." |
1582 | 1571 |
1583 #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 | 1572 #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 |
1584 msgid "GStreamer failed to initialize." | 1573 msgid "GStreamer failed to initialize." |
1585 msgstr "GStreamer 초기화에 실패했습니다." | 1574 msgstr "GStreamer 초기화에 실패했습니다." |
1586 | 1575 |
1587 #: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589 | 1576 #: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587 |
1588 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874 | 1577 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872 |
1589 msgid "(default)" | 1578 msgid "(default)" |
1590 msgstr "" | 1579 msgstr "" |
1591 | 1580 |
1592 #: ../finch/gntsound.c:729 | 1581 #: ../finch/gntsound.c:729 |
1593 #, fuzzy | 1582 #, fuzzy |
1602 #: ../finch/gntsound.c:915 | 1591 #: ../finch/gntsound.c:915 |
1603 #, fuzzy | 1592 #, fuzzy |
1604 msgid "Profiles" | 1593 msgid "Profiles" |
1605 msgstr "프로파일" | 1594 msgstr "프로파일" |
1606 | 1595 |
1607 #: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719 | 1596 #: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717 |
1608 msgid "Automatic" | 1597 msgid "Automatic" |
1609 msgstr "자동 선택" | 1598 msgstr "자동 선택" |
1610 | 1599 |
1611 #: ../finch/gntsound.c:957 | 1600 #: ../finch/gntsound.c:957 |
1612 #, fuzzy | 1601 #, fuzzy |
1613 msgid "Console Beep" | 1602 msgid "Console Beep" |
1614 msgstr "비프음" | 1603 msgstr "비프음" |
1615 | 1604 |
1616 #: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723 | 1605 #: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721 |
1617 msgid "Command" | 1606 msgid "Command" |
1618 msgstr "명령 지정" | 1607 msgstr "명령 지정" |
1619 | 1608 |
1620 #: ../finch/gntsound.c:959 | 1609 #: ../finch/gntsound.c:959 |
1621 #, fuzzy | 1610 #, fuzzy |
1622 msgid "No Sound" | 1611 msgid "No Sound" |
1623 msgstr "소리 없음" | 1612 msgstr "소리 없음" |
1624 | 1613 |
1625 #: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714 | 1614 #: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 |
1626 msgid "Sound Method" | 1615 msgid "Sound Method" |
1627 msgstr "소리 출력 방식" | 1616 msgstr "소리 출력 방식" |
1628 | 1617 |
1629 #: ../finch/gntsound.c:966 | 1618 #: ../finch/gntsound.c:966 |
1630 #, fuzzy | 1619 #, fuzzy |
1639 msgstr "" | 1628 msgstr "" |
1640 "소리 명령(_O)\n" | 1629 "소리 명령(_O)\n" |
1641 "(파일명은 %s (으)로 지정)" | 1630 "(파일명은 %s (으)로 지정)" |
1642 | 1631 |
1643 #. Sound options | 1632 #. Sound options |
1644 #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 | 1633 #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 |
1645 msgid "Sound Options" | 1634 msgid "Sound Options" |
1646 msgstr "소리 설정" | 1635 msgstr "소리 설정" |
1647 | 1636 |
1648 #: ../finch/gntsound.c:982 | 1637 #: ../finch/gntsound.c:982 |
1649 #, fuzzy | 1638 #, fuzzy |
1650 msgid "Sounds when conversation has focus" | 1639 msgid "Sounds when conversation has focus" |
1651 msgstr "대화 창이 활성되면 소리 재생(_F)" | 1640 msgstr "대화 창이 활성되면 소리 재생(_F)" |
1652 | 1641 |
1653 #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 | 1642 #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 |
1654 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 | 1643 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 |
1655 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 | 1644 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 |
1656 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 | 1645 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 |
1657 msgid "Always" | 1646 msgid "Always" |
1658 msgstr "항상" | 1647 msgstr "항상" |
1659 | 1648 |
1660 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763 | 1649 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761 |
1661 msgid "Only when available" | 1650 msgid "Only when available" |
1662 msgstr "자리에 있을 때에만" | 1651 msgstr "자리에 있을 때에만" |
1663 | 1652 |
1664 #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764 | 1653 #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762 |
1665 msgid "Only when not available" | 1654 msgid "Only when not available" |
1666 msgstr "자리에 없을 때에만" | 1655 msgstr "자리에 없을 때에만" |
1667 | 1656 |
1668 #: ../finch/gntsound.c:999 | 1657 #: ../finch/gntsound.c:999 |
1669 #, fuzzy | 1658 #, fuzzy |
1670 msgid "Volume(0-100):" | 1659 msgid "Volume(0-100):" |
1671 msgstr "음량:" | 1660 msgstr "음량:" |
1672 | 1661 |
1673 #. Sound events | 1662 #. Sound events |
1674 #: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800 | 1663 #: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798 |
1675 msgid "Sound Events" | 1664 msgid "Sound Events" |
1676 msgstr "이벤트마다 소리 재생" | 1665 msgstr "이벤트마다 소리 재생" |
1677 | 1666 |
1678 #: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859 | 1667 #: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857 |
1679 msgid "Event" | 1668 msgid "Event" |
1680 msgstr "이벤트" | 1669 msgstr "이벤트" |
1681 | 1670 |
1682 #: ../finch/gntsound.c:1020 | 1671 #: ../finch/gntsound.c:1020 |
1683 #, fuzzy | 1672 #, fuzzy |
1684 msgid "File" | 1673 msgid "File" |
1685 msgstr "필터" | 1674 msgstr "필터" |
1686 | 1675 |
1687 #: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 | 1676 #: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876 |
1688 msgid "Test" | 1677 msgid "Test" |
1689 msgstr "미리 듣기" | 1678 msgstr "미리 듣기" |
1690 | 1679 |
1691 #: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882 | 1680 #: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880 |
1692 msgid "Reset" | 1681 msgid "Reset" |
1693 msgstr "초기화" | 1682 msgstr "초기화" |
1694 | 1683 |
1695 #: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886 | 1684 #: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884 |
1696 msgid "Choose..." | 1685 msgid "Choose..." |
1697 msgstr "선택..." | 1686 msgstr "선택..." |
1698 | 1687 |
1699 #: ../finch/gntstatus.c:138 | 1688 #: ../finch/gntstatus.c:138 |
1700 #, c-format | 1689 #, c-format |
1710 msgstr "저장된 상태" | 1699 msgstr "저장된 상태" |
1711 | 1700 |
1712 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 | 1701 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 |
1713 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 | 1702 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 |
1714 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 | 1703 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 |
1715 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 | 1704 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 |
1716 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 | 1705 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 |
1717 msgid "Title" | 1706 msgid "Title" |
1718 msgstr "제목" | 1707 msgstr "제목" |
1719 | 1708 |
1720 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 | 1709 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 |
1741 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 | 1730 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 |
1742 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 | 1731 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 |
1743 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 | 1732 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
1744 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 | 1733 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 |
1745 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 | 1734 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 |
1746 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 | |
1747 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 | |
1748 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667 | |
1749 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 | 1735 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 |
1750 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 | 1736 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 |
1751 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 | 1737 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 |
1752 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 | 1738 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 |
1753 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 | 1739 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 |
1754 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 | 1740 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 |
1755 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 | 1741 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 |
1756 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784 | 1742 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 |
1757 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 | 1743 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802 |
1758 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807 | 1744 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809 |
1759 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814 | 1745 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816 |
1760 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 | 1746 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 |
1761 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 | 1747 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 |
1762 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 | 1748 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 |
1763 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 | 1749 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 |
1764 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 | 1750 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 |
1765 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 | 1751 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 |
1766 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 | 1752 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 |
1767 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 | 1753 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751 |
1768 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 | 1754 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757 |
1769 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 | 1755 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 |
1770 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 | 1756 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 |
1771 msgid "Message" | 1757 msgid "Message" |
1772 msgstr "메시지" | 1758 msgstr "메시지" |
1773 | 1759 |
1819 | 1805 |
1820 #: ../finch/gntui.c:85 | 1806 #: ../finch/gntui.c:85 |
1821 msgid "Certificates" | 1807 msgid "Certificates" |
1822 msgstr "" | 1808 msgstr "" |
1823 | 1809 |
1824 #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 | 1810 #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 |
1825 msgid "Sounds" | 1811 msgid "Sounds" |
1826 msgstr "소리" | 1812 msgstr "소리" |
1827 | 1813 |
1828 #: ../finch/gntui.c:91 | 1814 #: ../finch/gntui.c:91 |
1829 msgid "Statuses" | 1815 msgid "Statuses" |
1924 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 | 1910 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 |
1925 #, fuzzy | 1911 #, fuzzy |
1926 msgid "Toaster plugin" | 1912 msgid "Toaster plugin" |
1927 msgstr "Pidgin (터미널 버전)의 Toaster 플러그인" | 1913 msgstr "Pidgin (터미널 버전)의 Toaster 플러그인" |
1928 | 1914 |
1929 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123 | 1915 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 |
1930 #, c-format | 1916 #, c-format |
1931 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" | 1917 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" |
1932 msgstr "<b>%s 님과 %s 의 대화</b><br>" | 1918 msgstr "<b>%s 님과 %s 의 대화</b><br>" |
1933 | 1919 |
1934 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150 | 1920 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 |
1935 msgid "History Plugin Requires Logging" | 1921 msgid "History Plugin Requires Logging" |
1936 msgstr "로그 기능은 히스토리 플러그인이 필요합니다." | 1922 msgstr "로그 기능은 히스토리 플러그인이 필요합니다." |
1937 | 1923 |
1938 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151 | 1924 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 |
1939 msgid "" | 1925 msgid "" |
1940 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | 1926 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" |
1941 "\n" | 1927 "\n" |
1942 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | 1928 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " |
1943 "the same conversation type(s)." | 1929 "the same conversation type(s)." |
1949 | 1935 |
1950 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 | 1936 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 |
1951 msgid "GntHistory" | 1937 msgid "GntHistory" |
1952 msgstr "GntHistory" | 1938 msgstr "GntHistory" |
1953 | 1939 |
1954 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194 | 1940 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 |
1955 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 1941 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
1956 msgstr "새로운 대화를 시작할 때 최근 로그에 기록된 대화를 삽입합니다." | 1942 msgstr "새로운 대화를 시작할 때 최근 로그에 기록된 대화를 삽입합니다." |
1957 | 1943 |
1958 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195 | 1944 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 |
1959 msgid "" | 1945 msgid "" |
1960 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | 1946 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
1961 "conversation into the current conversation." | 1947 "conversation into the current conversation." |
1962 msgstr "" | 1948 msgstr "" |
1963 "새로운 대화가 시작되면 이전 대화의 맨 마지막 메시지를 앞 부분에 추가합니다." | 1949 "새로운 대화가 시작되면 이전 대화의 맨 마지막 메시지를 앞 부분에 추가합니다." |
1964 | 1950 |
1965 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 | 1951 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 |
1966 msgid "Lastlog" | 1952 msgid "Lastlog" |
1967 msgstr "마지막 로그" | 1953 msgstr "마지막 로그" |
1968 | 1954 |
1969 #: ../finch/plugins/lastlog.c:99 | 1955 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. |
1956 #: ../finch/plugins/lastlog.c:100 | |
1970 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." | 1957 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." |
1971 msgstr "마지막 로그: 과거의 로그에 있는 부분 문자열을 검색합니다." | 1958 msgstr "마지막 로그: 과거의 로그에 있는 부분 문자열을 검색합니다." |
1972 | 1959 |
1973 #: ../finch/plugins/lastlog.c:121 | 1960 #: ../finch/plugins/lastlog.c:122 |
1974 msgid "GntLastlog" | 1961 msgid "GntLastlog" |
1975 msgstr "GntLastlog" | 1962 msgstr "GntLastlog" |
1976 | 1963 |
1977 #: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 | 1964 #: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 |
1978 #, fuzzy | 1965 #, fuzzy |
1979 msgid "Lastlog plugin." | 1966 msgid "Lastlog plugin." |
1980 msgstr "Pidgin (터미널 버전)의 마지막 로그 플러그인입니다." | 1967 msgstr "Pidgin (터미널 버전)의 마지막 로그 플러그인입니다." |
1981 | 1968 |
1982 #: ../libpurple/account.c:791 | 1969 #: ../libpurple/account.c:791 |
2005 #, c-format | 1992 #, c-format |
2006 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 1993 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
2007 msgstr "프로토콜 %s 의 플러그인이 없습니다." | 1994 msgstr "프로토콜 %s 의 플러그인이 없습니다." |
2008 | 1995 |
2009 #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 | 1996 #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 |
2010 #: ../pidgin/gtkblist.c:4318 | 1997 #: ../pidgin/gtkblist.c:4036 |
2011 msgid "Connection Error" | 1998 msgid "Connection Error" |
2012 msgstr "접속 오류" | 1999 msgstr "접속 오류" |
2013 | 2000 |
2014 #: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 | 2001 #: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 |
2015 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 | 2002 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 |
2050 msgid "Set User Info" | 2037 msgid "Set User Info" |
2051 msgstr "사용자 정보 설정" | 2038 msgstr "사용자 정보 설정" |
2052 | 2039 |
2053 #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 | 2040 #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 |
2054 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 | 2041 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 |
2055 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 | 2042 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027 |
2056 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 | 2043 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 |
2057 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 | 2044 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 |
2058 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 | 2045 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 |
2059 msgid "Unknown" | 2046 msgid "Unknown" |
2060 msgstr "알 수 없음" | 2047 msgstr "알 수 없음" |
2061 | 2048 |
2062 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 | 2049 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320 |
2063 #: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 | 2050 #: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 |
2064 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662 | 2051 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373 |
2065 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 | 2052 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 |
2066 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 | 2053 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
2067 msgid "Buddies" | 2054 msgid "Buddies" |
2068 msgstr "친구" | 2055 msgstr "친구" |
2069 | 2056 |
2198 #: ../libpurple/certificate.c:1417 | 2185 #: ../libpurple/certificate.c:1417 |
2199 msgid "Invalid certificate authority signature" | 2186 msgid "Invalid certificate authority signature" |
2200 msgstr "" | 2187 msgstr "" |
2201 | 2188 |
2202 #. Make messages | 2189 #. Make messages |
2203 #: ../libpurple/certificate.c:1882 | 2190 #: ../libpurple/certificate.c:1881 |
2204 #, c-format | 2191 #, c-format |
2205 msgid "" | 2192 msgid "" |
2206 "Common name: %s\n" | 2193 "Common name: %s\n" |
2207 "\n" | 2194 "\n" |
2208 "Fingerprint (SHA1): %s\n" | 2195 "Fingerprint (SHA1): %s\n" |
2210 "Activation date: %s\n" | 2197 "Activation date: %s\n" |
2211 "Expiration date: %s\n" | 2198 "Expiration date: %s\n" |
2212 msgstr "" | 2199 msgstr "" |
2213 | 2200 |
2214 #. TODO: Find what the handle ought to be | 2201 #. TODO: Find what the handle ought to be |
2215 #: ../libpurple/certificate.c:1891 | 2202 #: ../libpurple/certificate.c:1890 |
2216 #, fuzzy | 2203 #, fuzzy |
2217 msgid "Certificate Information" | 2204 msgid "Certificate Information" |
2218 msgstr "서버 정보" | 2205 msgstr "서버 정보" |
2219 | 2206 |
2220 #: ../libpurple/connection.c:107 | 2207 #: ../libpurple/connection.c:107 |
2235 #, c-format | 2222 #, c-format |
2236 msgid "+++ %s signed off" | 2223 msgid "+++ %s signed off" |
2237 msgstr "+++ %s 님이 접속을 끊었습니다." | 2224 msgstr "+++ %s 님이 접속을 끊었습니다." |
2238 | 2225 |
2239 #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 | 2226 #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 |
2240 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 | 2227 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337 |
2241 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 | 2228 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 |
2242 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361 | 2229 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 |
2243 msgid "Unknown error" | 2230 msgid "Unknown error" |
2244 msgstr "알 수 없는 오류" | 2231 msgstr "알 수 없는 오류" |
2245 | 2232 |
2246 #: ../libpurple/conversation.c:170 | 2233 #: ../libpurple/conversation.c:170 |
2247 msgid "Unable to send message: The message is too large." | 2234 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
2353 msgstr "" | 2340 msgstr "" |
2354 "resolver 프로세스로부터 읽는 중 오류:\n" | 2341 "resolver 프로세스로부터 읽는 중 오류:\n" |
2355 "%s" | 2342 "%s" |
2356 | 2343 |
2357 #: ../libpurple/dnsquery.c:578 | 2344 #: ../libpurple/dnsquery.c:578 |
2345 #, c-format | |
2358 msgid "EOF while reading from resolver process" | 2346 msgid "EOF while reading from resolver process" |
2359 msgstr "resolver 프로세스로부터 읽는 중 EOF" | 2347 msgstr "resolver 프로세스로부터 읽는 중 EOF" |
2360 | 2348 |
2361 #: ../libpurple/dnsquery.c:761 | 2349 #: ../libpurple/dnsquery.c:761 |
2362 #, c-format | 2350 #, c-format |
2461 #, c-format | 2449 #, c-format |
2462 msgid "Transfer of file %s complete" | 2450 msgid "Transfer of file %s complete" |
2463 msgstr "파일 %s 의 전송이 완료되었습니다." | 2451 msgstr "파일 %s 의 전송이 완료되었습니다." |
2464 | 2452 |
2465 #: ../libpurple/ft.c:685 | 2453 #: ../libpurple/ft.c:685 |
2454 #, c-format | |
2466 msgid "File transfer complete" | 2455 msgid "File transfer complete" |
2467 msgstr "파일 전송이 완료되었습니다." | 2456 msgstr "파일 전송이 완료되었습니다." |
2468 | 2457 |
2469 #: ../libpurple/ft.c:1103 | 2458 #: ../libpurple/ft.c:1103 |
2470 #, c-format | 2459 #, c-format |
2471 msgid "You canceled the transfer of %s" | 2460 msgid "You canceled the transfer of %s" |
2472 msgstr "%s 의 전송이 취소되었습니다." | 2461 msgstr "%s 의 전송이 취소되었습니다." |
2473 | 2462 |
2474 #: ../libpurple/ft.c:1108 | 2463 #: ../libpurple/ft.c:1108 |
2464 #, c-format | |
2475 msgid "File transfer cancelled" | 2465 msgid "File transfer cancelled" |
2476 msgstr "파일 전송이 취소되었습니다." | 2466 msgstr "파일 전송이 취소되었습니다." |
2477 | 2467 |
2478 #: ../libpurple/ft.c:1166 | 2468 #: ../libpurple/ft.c:1166 |
2479 #, c-format | 2469 #, c-format |
2722 #, c-format | 2712 #, c-format |
2723 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | 2713 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." |
2724 msgstr "%s 을(를) 사용하고 있으나, 이 플러그인은 %s 이(가) 필요합니다." | 2714 msgstr "%s 을(를) 사용하고 있으나, 이 플러그인은 %s 이(가) 필요합니다." |
2725 | 2715 |
2726 #: ../libpurple/plugin.c:380 | 2716 #: ../libpurple/plugin.c:380 |
2717 #, c-format | |
2727 msgid "This plugin has not defined an ID." | 2718 msgid "This plugin has not defined an ID." |
2728 msgstr "" | 2719 msgstr "" |
2729 | 2720 |
2730 #: ../libpurple/plugin.c:448 | 2721 #: ../libpurple/plugin.c:448 |
2731 #, c-format | 2722 #, c-format |
2806 msgstr "저장(_S)" | 2797 msgstr "저장(_S)" |
2807 | 2798 |
2808 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 | 2799 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 |
2809 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 | 2800 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 |
2810 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 | 2801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 |
2811 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 | 2802 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233 |
2812 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 | 2803 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 |
2813 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884 | 2804 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886 |
2814 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 | 2805 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941 |
2815 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 | 2806 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167 |
2816 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388 | 2807 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388 |
2817 #: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527 | 2808 #: ../libpurple/request.h:1398 |
2818 msgid "_Cancel" | 2809 msgid "_Cancel" |
2819 msgstr "취소(_C)" | 2810 msgstr "취소(_C)" |
2820 | 2811 |
2821 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 | 2812 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 |
2822 msgid "Ask" | 2813 msgid "Ask" |
2853 "(only when there's no conversation with the sender)" | 2844 "(only when there's no conversation with the sender)" |
2854 msgstr "" | 2845 msgstr "" |
2855 "자동 수락에 의한 파일이 전송을 완료하면 팝업으로 알림\n" | 2846 "자동 수락에 의한 파일이 전송을 완료하면 팝업으로 알림\n" |
2856 "(파일을 전송한 상대와 대화가 없는 경우에만)" | 2847 "(파일을 전송한 상대와 대화가 없는 경우에만)" |
2857 | 2848 |
2858 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 | 2849 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660 |
2859 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 | 2850 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 |
2860 msgid "Notes" | 2851 msgid "Notes" |
2861 msgstr "메모" | 2852 msgstr "메모" |
2862 | 2853 |
2863 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 | 2854 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 |
2864 msgid "Enter your notes below..." | 2855 msgid "Enter your notes below..." |
3293 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 | 3284 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 |
3294 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | 3285 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" |
3295 msgstr "\"친구 알림\" 창에서 편집 및 삭제할 수 있습니다." | 3286 msgstr "\"친구 알림\" 창에서 편집 및 삭제할 수 있습니다." |
3296 | 3287 |
3297 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 | 3288 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 |
3298 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 | 3289 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 |
3299 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 | 3290 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 |
3300 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 | 3291 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 |
3301 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 | 3292 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 |
3302 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 | 3293 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 |
3303 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 | 3294 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 |
3304 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 | 3295 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 |
3305 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268 | 3296 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268 |
3306 msgid "Yes" | 3297 msgid "Yes" |
3307 msgstr "예" | 3298 msgstr "예" |
3308 | 3299 |
3309 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 | 3300 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 |
3310 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 | 3301 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 |
3311 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 | 3302 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 |
3312 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 | 3303 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 |
3313 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 | 3304 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 |
3314 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 | 3305 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 |
3315 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 | 3306 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 |
3316 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 | 3307 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 |
3317 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269 | 3308 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269 |
3416 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 | 3407 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 |
3417 msgid "Tests to see that most things are working." | 3408 msgid "Tests to see that most things are working." |
3418 msgstr "중요한 기능이 동작하고 있는지 시험합니다." | 3409 msgstr "중요한 기능이 동작하고 있는지 시험합니다." |
3419 | 3410 |
3420 #. Scheme name | 3411 #. Scheme name |
3421 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903 | 3412 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902 |
3422 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 | 3413 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 |
3423 msgid "X.509 Certificates" | 3414 msgid "X.509 Certificates" |
3424 msgstr "" | 3415 msgstr "" |
3425 | 3416 |
3426 #. *< type | 3417 #. *< type |
3427 #. *< ui_requirement | 3418 #. *< ui_requirement |
3428 #. *< flags | 3419 #. *< flags |
3429 #. *< dependencies | 3420 #. *< dependencies |
3430 #. *< priority | 3421 #. *< priority |
3431 #. *< id | 3422 #. *< id |
3432 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987 | 3423 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986 |
3433 msgid "GNUTLS" | 3424 msgid "GNUTLS" |
3434 msgstr "GNUTLS" | 3425 msgstr "GNUTLS" |
3435 | 3426 |
3436 #. *< name | 3427 #. *< name |
3437 #. *< version | 3428 #. *< version |
3438 #. * summary | 3429 #. * summary |
3439 #. * description | 3430 #. * description |
3440 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990 | 3431 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989 |
3441 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992 | 3432 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991 |
3442 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | 3433 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
3443 msgstr "GNUTLS를 이용한 SSL 기능을 제공합니다." | 3434 msgstr "GNUTLS를 이용한 SSL 기능을 제공합니다." |
3444 | 3435 |
3445 #. *< type | 3436 #. *< type |
3446 #. *< ui_requirement | 3437 #. *< ui_requirement |
3541 "idle." | 3532 "idle." |
3542 msgstr "" | 3533 msgstr "" |
3543 "대화 상대가 자리 비움이거나, 대기 중에서 복귀 또는 자리에 있을 때 대화 창에 " | 3534 "대화 상대가 자리 비움이거나, 대기 중에서 복귀 또는 자리에 있을 때 대화 창에 " |
3544 "알립니다." | 3535 "알립니다." |
3545 | 3536 |
3546 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 | 3537 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 |
3547 msgid "Tcl Plugin Loader" | 3538 msgid "Tcl Plugin Loader" |
3548 msgstr "Tcl 플러그인 로더" | 3539 msgstr "Tcl 플러그인 로더" |
3549 | 3540 |
3550 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 | 3541 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 |
3551 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 3542 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
3552 msgstr "Tcl 플러그인을 읽어들이는 기능을 제공합니다." | 3543 msgstr "Tcl 플러그인을 읽어들이는 기능을 제공합니다." |
3553 | 3544 |
3554 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 | 3545 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 |
3555 msgid "" | 3546 msgid "" |
3556 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | 3547 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " |
3557 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | 3548 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" |
3558 msgstr "" | 3549 msgstr "" |
3559 "ActiveTCL 이 설치되어 있지 않은 것 같습니다. 이 플러그인을 사용하고자 하면, " | 3550 "ActiveTCL 이 설치되어 있지 않은 것 같습니다. 이 플러그인을 사용하고자 하면, " |
3588 | 3579 |
3589 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 | 3580 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 |
3590 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 | 3581 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 |
3591 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 | 3582 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 |
3592 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 | 3583 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 |
3593 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 | 3584 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216 |
3594 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 | 3585 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 |
3595 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 | 3586 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 |
3596 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 | 3587 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 |
3597 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 | 3588 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 |
3598 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 | 3589 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
3771 msgstr "다음의 빈 칸을 입력해 주십시오." | 3762 msgstr "다음의 빈 칸을 입력해 주십시오." |
3772 | 3763 |
3773 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 | 3764 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 |
3774 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 | 3765 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 |
3775 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 | 3766 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 |
3776 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 | 3767 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 |
3777 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 | 3768 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 |
3778 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 | 3769 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 |
3779 msgid "City" | 3770 msgid "City" |
3780 msgstr "도시" | 3771 msgstr "도시" |
3781 | 3772 |
3782 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 | 3773 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 |
3783 msgid "Year of birth" | 3774 msgid "Year of birth" |
3784 msgstr "생년" | 3775 msgstr "생년" |
3785 | 3776 |
3786 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699 | 3777 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589 |
3787 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 | 3778 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 |
3788 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 | 3779 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 |
3789 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 | 3780 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 |
3790 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 | 3781 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 |
3791 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 | 3782 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 |
3792 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 | 3783 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 |
3793 msgid "Gender" | 3784 msgid "Gender" |
3796 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 | 3787 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 |
3797 msgid "Male or female" | 3788 msgid "Male or female" |
3798 msgstr "남/여" | 3789 msgstr "남/여" |
3799 | 3790 |
3800 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 | 3791 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 |
3801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 | 3792 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 |
3802 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 | 3793 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 |
3803 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 | 3794 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 |
3804 msgid "Male" | 3795 msgid "Male" |
3805 msgstr "남" | 3796 msgstr "남" |
3806 | 3797 |
3807 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 | 3798 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 |
3808 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 | 3799 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 |
3809 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 | 3800 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 |
3810 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 | 3801 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 |
3811 msgid "Female" | 3802 msgid "Female" |
3812 msgstr "여" | 3803 msgstr "여" |
3813 | 3804 |
3863 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 | 3854 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 |
3864 msgid "Add to chat..." | 3855 msgid "Add to chat..." |
3865 msgstr "대화 추가..." | 3856 msgstr "대화 추가..." |
3866 | 3857 |
3867 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 | 3858 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 |
3868 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 | 3859 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031 |
3869 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 | 3860 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 |
3870 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 | 3861 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 |
3871 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 | 3862 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604 |
3872 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 | 3863 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 |
3873 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 | 3864 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 |
3874 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154 | 3865 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154 |
3875 #: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640 | 3866 #: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436 |
3876 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 | 3867 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 |
3877 msgid "Offline" | 3868 msgid "Offline" |
3878 msgstr "오프라인" | 3869 msgstr "오프라인" |
3879 | 3870 |
3880 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 | 3871 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 |
3881 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 | 3872 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033 |
3882 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 | 3873 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 |
3883 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 | 3874 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 |
3884 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 | 3875 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 |
3885 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 | 3876 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 |
3886 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155 | 3877 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155 |
3887 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 | 3878 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 |
3888 msgid "Available" | 3879 msgid "Available" |
3889 msgstr "사용 가능" | 3880 msgstr "사용 가능" |
3890 | 3881 |
3891 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | 3882 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
3892 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | 3883 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
3893 #. Away stuff | 3884 #. Away stuff |
3894 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 | 3885 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 |
3895 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 | 3886 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 |
3896 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 | 3887 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037 |
3897 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 | 3888 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 |
3898 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 | 3889 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 |
3899 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543 | 3890 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547 |
3900 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 | 3891 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632 |
3901 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 | 3892 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 |
3902 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 | 3893 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 |
3903 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 | 3894 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 |
3904 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 | 3895 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653 |
3905 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158 | 3896 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158 |
3906 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941 | 3897 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 |
3907 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 | 3898 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 |
3899 #, c-format | |
3908 msgid "Away" | 3900 msgid "Away" |
3909 msgstr "자리 비움" | 3901 msgstr "자리 비움" |
3910 | 3902 |
3911 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 | 3903 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 |
3912 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695 | 3904 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699 |
3913 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 | 3905 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699 |
3914 msgid "UIN" | 3906 msgid "UIN" |
3915 msgstr "UIN" | 3907 msgstr "UIN" |
3916 | 3908 |
3917 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 | 3909 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 |
3918 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 | 3910 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210 |
3919 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 | 3911 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386 |
3920 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706 | 3912 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 |
3921 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 | 3913 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 |
3922 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 | 3914 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 |
3923 msgid "First Name" | 3915 msgid "First Name" |
3924 msgstr "이름" | 3916 msgstr "이름" |
3925 | 3917 |
3926 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129 | 3918 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129 |
3927 msgid "Birth Year" | 3919 msgid "Birth Year" |
3928 msgstr "생년" | 3920 msgstr "생년" |
3929 | 3921 |
3930 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 | 3922 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 |
3931 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907 | 3923 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911 |
3932 msgid "Unable to display the search results." | 3924 msgid "Unable to display the search results." |
3933 msgstr "검색 결과를 표시할 수 없습니다." | 3925 msgstr "검색 결과를 표시할 수 없습니다." |
3934 | 3926 |
3935 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171 | 3927 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171 |
3936 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | 3928 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
3970 | 3962 |
3971 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715 | 3963 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715 |
3972 msgid "Connection failed." | 3964 msgid "Connection failed." |
3973 msgstr "접속에 실패했습니다." | 3965 msgstr "접속에 실패했습니다." |
3974 | 3966 |
3975 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 | 3967 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 |
3976 msgid "Blocked" | 3968 msgid "Blocked" |
3977 msgstr "내가 거부됨" | 3969 msgstr "내가 거부됨" |
3978 | 3970 |
3979 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 | 3971 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 |
3980 msgid "Add to chat" | 3972 msgid "Add to chat" |
4109 msgid "MOTD for %s" | 4101 msgid "MOTD for %s" |
4110 msgstr "%s 의 MOTD" | 4102 msgstr "%s 의 MOTD" |
4111 | 4103 |
4112 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 | 4104 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 |
4113 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 | 4105 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 |
4114 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354 | 4106 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356 |
4115 msgid "Server has disconnected" | 4107 msgid "Server has disconnected" |
4116 msgstr "서버가 접속을 끊었습니다." | 4108 msgstr "서버가 접속을 끊었습니다." |
4117 | 4109 |
4118 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 | 4110 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 |
4119 msgid "View MOTD" | 4111 msgid "View MOTD" |
4135 | 4127 |
4136 #. 1. connect to server | 4128 #. 1. connect to server |
4137 #. connect to the server | 4129 #. connect to the server |
4138 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 | 4130 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 |
4139 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 | 4131 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 |
4140 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:384 | 4132 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 |
4141 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 | 4133 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301 |
4142 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 | 4134 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 |
4143 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 | 4135 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 |
4144 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 | 4136 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 |
4145 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 | 4137 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 |
4146 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718 | 4138 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716 |
4147 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 | 4139 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 |
4148 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 | 4140 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 |
4149 msgid "Connecting" | 4141 msgid "Connecting" |
4150 msgstr "접속 중입니다." | 4142 msgstr "접속 중입니다." |
4151 | 4143 |
4152 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 | 4144 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 |
4156 msgstr "SSL 지원은 사용할 수 없습니다." | 4148 msgstr "SSL 지원은 사용할 수 없습니다." |
4157 | 4149 |
4158 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save | 4150 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save |
4159 #. * working port and try that first next time. | 4151 #. * working port and try that first next time. |
4160 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 | 4152 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 |
4161 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 | 4153 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317 |
4162 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 | 4154 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 |
4163 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633 | 4155 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631 |
4164 msgid "Couldn't create socket" | 4156 msgid "Couldn't create socket" |
4165 msgstr "소켓을 생성하지 못했습니다." | 4157 msgstr "소켓을 생성하지 못했습니다." |
4166 | 4158 |
4167 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 | 4159 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 |
4168 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467 | 4160 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 |
4169 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 | 4161 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 |
4170 msgid "Couldn't connect to host" | 4162 msgid "Couldn't connect to host" |
4171 msgstr "호스트에 접속하지 못했습니다." | 4163 msgstr "호스트에 접속하지 못했습니다." |
4172 | 4164 |
4173 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 | 4165 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 |
4174 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 | 4166 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352 |
4175 msgid "Read error" | 4167 msgid "Read error" |
4176 msgstr "읽기 오류입니다." | 4168 msgstr "읽기 오류입니다." |
4177 | 4169 |
4178 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 | 4170 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 |
4179 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 | 4171 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 |
4209 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 4201 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4210 msgstr "IRC 프로토콜 플러그인 (Sucks Less)" | 4202 msgstr "IRC 프로토콜 플러그인 (Sucks Less)" |
4211 | 4203 |
4212 #. host to connect to | 4204 #. host to connect to |
4213 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 | 4205 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 |
4214 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297 | 4206 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 |
4215 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669 | 4207 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671 |
4216 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 | 4208 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 |
4217 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 | 4209 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 |
4218 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 | 4210 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 |
4219 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 | 4211 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 |
4220 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 | 4212 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 |
4221 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 | 4213 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 |
4222 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1898 | 4214 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896 |
4223 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 | 4215 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 |
4224 msgid "Server" | 4216 msgid "Server" |
4225 msgstr "서버" | 4217 msgstr "서버" |
4226 | 4218 |
4227 #. port to connect to | 4219 #. port to connect to |
4228 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302 | 4220 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190 |
4229 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672 | 4221 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 |
4230 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 | 4222 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 |
4231 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 | 4223 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 |
4232 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 | 4224 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 |
4233 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 | 4225 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 |
4234 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 | 4226 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 |
4296 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 | 4288 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 |
4297 msgid " <i>(identified)</i>" | 4289 msgid " <i>(identified)</i>" |
4298 msgstr " <i>(identified)</i>" | 4290 msgstr " <i>(identified)</i>" |
4299 | 4291 |
4300 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 | 4292 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 |
4301 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696 | 4293 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 |
4302 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 | 4294 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 |
4303 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | 4295 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 |
4304 msgid "Nick" | 4296 msgid "Nick" |
4305 msgstr "별명" | 4297 msgstr "별명" |
4306 | 4298 |
4577 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 | 4569 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 |
4578 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 4570 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
4579 msgstr "names [채널]: 채널에 현재 있는 사용자 목록을 표시합니다." | 4571 msgstr "names [채널]: 채널에 현재 있는 사용자 목록을 표시합니다." |
4580 | 4572 |
4581 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 | 4573 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 |
4582 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299 | 4574 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261 |
4583 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 4575 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
4584 msgstr "nick <새 별명>: 별명을 변경합니다." | 4576 msgstr "nick <새 별명>: 별명을 변경합니다." |
4585 | 4577 |
4586 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 | 4578 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 |
4587 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" | 4579 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
4719 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 | 4711 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 |
4720 #, fuzzy | 4712 #, fuzzy |
4721 msgid "Ad-Hoc Command Failed" | 4713 msgid "Ad-Hoc Command Failed" |
4722 msgstr "명령을 사용할 수 없습니다." | 4714 msgstr "명령을 사용할 수 없습니다." |
4723 | 4715 |
4724 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 | 4716 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173 |
4725 #, fuzzy | 4717 #, fuzzy |
4726 msgid "execute" | 4718 msgid "execute" |
4727 msgstr "예상치 못한 데이터" | 4719 msgstr "예상치 못한 데이터" |
4728 | 4720 |
4729 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 | 4721 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 |
4867 msgid "Role" | 4859 msgid "Role" |
4868 msgstr "직위" | 4860 msgstr "직위" |
4869 | 4861 |
4870 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 | 4862 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 |
4871 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 | 4863 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 |
4872 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768 | 4864 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 |
4873 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745 | 4865 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749 |
4874 msgid "Birthday" | 4866 msgid "Birthday" |
4875 msgstr "생일" | 4867 msgstr "생일" |
4876 | 4868 |
4877 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 | 4869 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 |
4878 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 | 4870 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 |
4879 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 | 4871 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 |
4880 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314 | 4872 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116 |
4881 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739 | 4873 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739 |
4882 msgid "Description" | 4874 msgid "Description" |
4883 msgstr "설명" | 4875 msgstr "설명" |
4884 | 4876 |
4885 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 | 4877 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 |
5188 msgid "Hop Check" | 5180 msgid "Hop Check" |
5189 msgstr "" | 5181 msgstr "" |
5190 | 5182 |
5191 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 | 5183 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 |
5192 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 | 5184 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 |
5193 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902 | 5185 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 |
5194 msgid "Capabilities" | 5186 msgid "Capabilities" |
5195 msgstr "기능" | 5187 msgstr "기능" |
5196 | 5188 |
5197 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 | 5189 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 |
5198 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 | 5190 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 |
5215 msgid "Middle Name" | 5207 msgid "Middle Name" |
5216 msgstr "가운데 이름" | 5208 msgstr "가운데 이름" |
5217 | 5209 |
5218 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 | 5210 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 |
5219 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 | 5211 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 |
5220 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 | 5212 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 |
5221 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 | 5213 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 |
5222 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 | 5214 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 |
5223 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 | 5215 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 |
5224 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 | 5216 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 |
5225 msgid "Address" | 5217 msgid "Address" |
5226 msgstr "주소" | 5218 msgstr "주소" |
5235 | 5227 |
5236 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 | 5228 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 |
5237 msgid "Logo" | 5229 msgid "Logo" |
5238 msgstr "로고" | 5230 msgstr "로고" |
5239 | 5231 |
5240 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 | 5232 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942 |
5241 msgid "Un-hide From" | 5233 msgid "Un-hide From" |
5242 msgstr "이곳부터 보이기" | 5234 msgstr "이곳부터 보이기" |
5243 | 5235 |
5244 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 | 5236 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946 |
5245 msgid "Temporarily Hide From" | 5237 msgid "Temporarily Hide From" |
5246 msgstr "일반적으로 이곳부터 숨김" | 5238 msgstr "일반적으로 이곳부터 숨김" |
5247 | 5239 |
5248 #. && NOT ME | 5240 #. && NOT ME |
5249 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 | 5241 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954 |
5250 msgid "Cancel Presence Notification" | 5242 msgid "Cancel Presence Notification" |
5251 msgstr "존재 알림을 멈춤" | 5243 msgstr "존재 알림을 멈춤" |
5252 | 5244 |
5253 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 | 5245 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961 |
5254 msgid "(Re-)Request authorization" | 5246 msgid "(Re-)Request authorization" |
5255 msgstr "인증 재요구" | 5247 msgstr "인증 재요구" |
5256 | 5248 |
5257 #. if(NOT ME) | 5249 #. if(NOT ME) |
5258 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | 5250 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is |
5259 #. removed? | 5251 #. removed? |
5260 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 | 5252 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970 |
5261 msgid "Unsubscribe" | 5253 msgid "Unsubscribe" |
5262 msgstr "구독 취소" | 5254 msgstr "구독 취소" |
5263 | 5255 |
5264 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 | 5256 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985 |
5265 #, fuzzy | 5257 #, fuzzy |
5266 msgid "Log In" | 5258 msgid "Log In" |
5267 msgstr "접속 시간" | 5259 msgstr "접속 시간" |
5268 | 5260 |
5269 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 | 5261 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989 |
5270 #, fuzzy | 5262 #, fuzzy |
5271 msgid "Log Out" | 5263 msgid "Log Out" |
5272 msgstr "대화를 로그에 기록" | 5264 msgstr "대화를 로그에 기록" |
5273 | 5265 |
5274 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 | 5266 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035 |
5275 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 | 5267 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 |
5276 msgid "Chatty" | 5268 msgid "Chatty" |
5277 msgstr "Chatty" | 5269 msgstr "Chatty" |
5278 | 5270 |
5279 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 | 5271 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039 |
5280 msgid "Extended Away" | 5272 msgid "Extended Away" |
5281 msgstr "멀리 자리 비움" | 5273 msgstr "멀리 자리 비움" |
5282 | 5274 |
5283 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 | 5275 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041 |
5284 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 | 5276 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 |
5285 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 | 5277 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 |
5286 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806 | 5278 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808 |
5287 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 | 5279 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 |
5280 #, c-format | |
5288 msgid "Do Not Disturb" | 5281 msgid "Do Not Disturb" |
5289 msgstr "방해하지 말아 주세요." | 5282 msgstr "방해하지 말아 주세요." |
5290 | 5283 |
5291 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 | 5284 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208 |
5292 msgid "JID" | 5285 msgid "JID" |
5293 msgstr "JID" | 5286 msgstr "JID" |
5294 | 5287 |
5295 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 | 5288 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 |
5296 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 | 5289 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391 |
5297 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 | 5290 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711 |
5298 msgid "Last Name" | 5291 msgid "Last Name" |
5299 msgstr "성" | 5292 msgstr "성" |
5300 | 5293 |
5301 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 | 5294 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244 |
5302 msgid "The following are the results of your search" | 5295 msgid "The following are the results of your search" |
5303 msgstr "검색 결과입니다." | 5296 msgstr "검색 결과입니다." |
5304 | 5297 |
5305 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org | 5298 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
5306 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322 | 5299 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319 |
5307 msgid "" | 5300 msgid "" |
5308 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | 5301 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " |
5309 "Each field supports wild card searches (%)" | 5302 "Each field supports wild card searches (%)" |
5310 msgstr "" | 5303 msgstr "" |
5311 "지정한 항목에 대한 검색 조건을 입력하여 연락처를 검색합니다. 주: 각 항목은 와" | 5304 "지정한 항목에 대한 검색 조건을 입력하여 연락처를 검색합니다. 주: 각 항목은 와" |
5312 "일드카드를 사용한 검색(%)을 지원합니다." | 5305 "일드카드를 사용한 검색(%)을 지원합니다." |
5313 | 5306 |
5314 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342 | 5307 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339 |
5315 msgid "Directory Query Failed" | 5308 msgid "Directory Query Failed" |
5316 msgstr "디렉토리 검색에 실패했습니다." | 5309 msgstr "디렉토리 검색에 실패했습니다." |
5317 | 5310 |
5318 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343 | 5311 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 |
5319 msgid "Could not query the directory server." | 5312 msgid "Could not query the directory server." |
5320 msgstr "디렉토리 서버를 검색하지 못했습니다." | 5313 msgstr "디렉토리 서버를 검색하지 못했습니다." |
5321 | 5314 |
5322 #. Try to translate the message (see static message | 5315 #. Try to translate the message (see static message |
5323 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | 5316 #. list in jabber_user_dir_comments[]) |
5324 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 | 5317 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374 |
5325 #, c-format | 5318 #, c-format |
5326 msgid "Server Instructions: %s" | 5319 msgid "Server Instructions: %s" |
5327 msgstr "서버 정보: %s" | 5320 msgstr "서버 정보: %s" |
5328 | 5321 |
5329 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 | 5322 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381 |
5330 #, fuzzy | 5323 #, fuzzy |
5331 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." | 5324 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
5332 msgstr "Jabber 사용자를 검색하려면 하나 이상의 빈 칸을 입력하십시오." | 5325 msgstr "Jabber 사용자를 검색하려면 하나 이상의 빈 칸을 입력하십시오." |
5333 | 5326 |
5334 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 | 5327 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401 |
5335 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 | 5328 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 |
5336 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 | 5329 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 |
5337 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 | 5330 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 |
5338 msgid "E-Mail Address" | 5331 msgid "E-Mail Address" |
5339 msgstr "이메일 주소" | 5332 msgstr "이메일 주소" |
5340 | 5333 |
5341 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 | 5334 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410 |
5342 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 | 5335 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411 |
5343 #, fuzzy | 5336 #, fuzzy |
5344 msgid "Search for XMPP users" | 5337 msgid "Search for XMPP users" |
5345 msgstr "사용자 검색" | 5338 msgstr "사용자 검색" |
5346 | 5339 |
5347 #. "Search" | 5340 #. "Search" |
5348 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415 | 5341 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412 |
5349 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 | 5342 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 |
5350 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 | 5343 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 |
5351 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 | 5344 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 |
5352 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 | 5345 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 |
5353 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 | 5346 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 |
5355 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 | 5348 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 |
5356 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 | 5349 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 |
5357 msgid "Search" | 5350 msgid "Search" |
5358 msgstr "검색" | 5351 msgstr "검색" |
5359 | 5352 |
5360 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 | 5353 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427 |
5361 msgid "Invalid Directory" | 5354 msgid "Invalid Directory" |
5362 msgstr "디렉토리가 잘못되었습니다." | 5355 msgstr "디렉토리가 잘못되었습니다." |
5363 | 5356 |
5364 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 | 5357 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444 |
5365 msgid "Enter a User Directory" | 5358 msgid "Enter a User Directory" |
5366 msgstr "사용자 디렉토리를 입력해 주십시오." | 5359 msgstr "사용자 디렉토리를 입력해 주십시오." |
5367 | 5360 |
5368 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 | 5361 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445 |
5369 msgid "Select a user directory to search" | 5362 msgid "Select a user directory to search" |
5370 msgstr "검색할 사용자 디렉토리 선택" | 5363 msgstr "검색할 사용자 디렉토리 선택" |
5371 | 5364 |
5372 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 | 5365 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 |
5373 msgid "Search Directory" | 5366 msgid "Search Directory" |
5374 msgstr "검색할 디렉토리" | 5367 msgstr "검색할 디렉토리" |
5375 | 5368 |
5376 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 | 5369 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 |
5377 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290 | 5370 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294 |
5378 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 | 5371 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 |
5379 msgid "_Room:" | 5372 msgid "_Room:" |
5380 msgstr "대화실(_R):" | 5373 msgstr "대화실(_R):" |
5381 | 5374 |
5382 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 | 5375 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 |
5483 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 | 5476 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 |
5484 msgid "Read Error" | 5477 msgid "Read Error" |
5485 msgstr "읽기 오류" | 5478 msgstr "읽기 오류" |
5486 | 5479 |
5487 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 | 5480 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 |
5488 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 | 5481 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 |
5489 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 | 5482 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 |
5490 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 | 5483 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 |
5491 #, c-format | 5484 #, c-format |
5492 msgid "" | 5485 msgid "" |
5493 "Could not establish a connection with the server:\n" | 5486 "Could not establish a connection with the server:\n" |
5494 "%s" | 5487 "%s" |
5495 msgstr "" | 5488 msgstr "" |
5551 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 | 5544 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 |
5552 msgid "Already Registered" | 5545 msgid "Already Registered" |
5553 msgstr "이미 등록되어 있습니다." | 5546 msgstr "이미 등록되어 있습니다." |
5554 | 5547 |
5555 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 | 5548 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 |
5556 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 | 5549 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 |
5557 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 | 5550 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 |
5558 msgid "State" | 5551 msgid "State" |
5559 msgstr "주" | 5552 msgstr "주" |
5560 | 5553 |
5561 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 | 5554 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 |
5562 msgid "Postal code" | 5555 msgid "Postal code" |
5637 #, fuzzy | 5630 #, fuzzy |
5638 msgid "Initializing SSL/TLS" | 5631 msgid "Initializing SSL/TLS" |
5639 msgstr "스트림 초기화 중" | 5632 msgstr "스트림 초기화 중" |
5640 | 5633 |
5641 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 | 5634 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 |
5642 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 | 5635 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 |
5643 msgid "Authenticating" | 5636 msgid "Authenticating" |
5644 msgstr "인증 중" | 5637 msgstr "인증 중" |
5645 | 5638 |
5646 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 | 5639 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 |
5647 msgid "Re-initializing Stream" | 5640 msgid "Re-initializing Stream" |
5650 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 | 5643 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 |
5651 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 | 5644 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 |
5652 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 | 5645 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 |
5653 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 | 5646 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 |
5654 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 | 5647 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 |
5655 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600 | 5648 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 |
5656 msgid "Not Authorized" | 5649 msgid "Not Authorized" |
5657 msgstr "인증되어 있지 않습니다." | 5650 msgstr "인증되어 있지 않습니다." |
5658 | 5651 |
5659 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 | 5652 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 |
5660 msgid "Both" | 5653 msgid "Both" |
5819 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 | 5812 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 |
5820 msgid "Please enter your new password" | 5813 msgid "Please enter your new password" |
5821 msgstr "새 비밀번호를 입력해 주십시오." | 5814 msgstr "새 비밀번호를 입력해 주십시오." |
5822 | 5815 |
5823 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 | 5816 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 |
5824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386 | 5817 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 |
5825 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 | 5818 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 |
5826 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 | 5819 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 |
5827 msgid "Set User Info..." | 5820 msgid "Set User Info..." |
5828 msgstr "사용자 정보 설정..." | 5821 msgstr "사용자 정보 설정..." |
5829 | 5822 |
5830 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 5823 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
5831 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 | 5824 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 |
5832 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397 | 5825 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399 |
5833 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 | 5826 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 |
5834 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 | 5827 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 |
5835 msgid "Change Password..." | 5828 msgid "Change Password..." |
5836 msgstr "비밀번호 변경..." | 5829 msgstr "비밀번호 변경..." |
5837 | 5830 |
6090 #, fuzzy, c-format | 6083 #, fuzzy, c-format |
6091 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." | 6084 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." |
6092 msgstr "" | 6085 msgstr "" |
6093 "%s 님에게 파일을 전송하지 못했습니다. 사용자는 파일 전송을 지원하지 않습니다." | 6086 "%s 님에게 파일을 전송하지 못했습니다. 사용자는 파일 전송을 지원하지 않습니다." |
6094 | 6087 |
6095 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 | 6088 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253 |
6096 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118 | |
6097 #, fuzzy | |
6098 msgid "Buzz" | |
6099 msgstr "버저!!" | |
6100 | |
6101 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251 | |
6102 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 | |
6103 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 | |
6104 #, fuzzy, c-format | |
6105 msgid "%s has buzzed you!" | |
6106 msgstr "%s 님이 나 [%s] 을(를) 추가했습니다." | |
6107 | |
6108 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 | |
6109 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 | |
6110 #, c-format | |
6111 msgid "Buzzing %s..." | |
6112 msgstr "" | |
6113 | |
6114 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 | |
6115 msgid "config: Configure a chat room." | 6089 msgid "config: Configure a chat room." |
6116 msgstr "config: 대화실을 설정합니다." | 6090 msgstr "config: 대화실을 설정합니다." |
6117 | 6091 |
6118 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 | 6092 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 |
6119 msgid "configure: Configure a chat room." | 6093 msgid "configure: Configure a chat room." |
6120 msgstr "configure: 대화실을 설정합니다." | 6094 msgstr "configure: 대화실을 설정합니다." |
6121 | 6095 |
6122 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 | 6096 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266 |
6123 msgid "part [room]: Leave the room." | 6097 msgid "part [room]: Leave the room." |
6124 msgstr "part [대화실]: 대화실로부터 나갑니다." | 6098 msgstr "part [대화실]: 대화실로부터 나갑니다." |
6125 | 6099 |
6126 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 | 6100 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271 |
6127 msgid "register: Register with a chat room." | 6101 msgid "register: Register with a chat room." |
6128 msgstr "register: 대화실을 등록합니다." | 6102 msgstr "register: 대화실을 등록합니다." |
6129 | 6103 |
6130 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315 | 6104 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277 |
6131 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | 6105 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
6132 msgstr "topic [새 주제]: 주제를 표시 또는 변경합니다." | 6106 msgstr "topic [새 주제]: 주제를 표시 또는 변경합니다." |
6133 | 6107 |
6134 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 | 6108 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 |
6135 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | 6109 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
6136 msgstr "ban <사용자> [대화실]: 지정한 대화실로부터 사용자를 차단합니다." | 6110 msgstr "ban <사용자> [대화실]: 지정한 대화실로부터 사용자를 차단합니다." |
6137 | 6111 |
6138 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327 | 6112 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289 |
6139 msgid "" | 6113 msgid "" |
6140 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | 6114 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
6141 "affiliation with the room." | 6115 "affiliation with the room." |
6142 msgstr "" | 6116 msgstr "" |
6143 "affiliate <사용자> <owner|admin|member|outcast|none>: 사용자 관계" | 6117 "affiliate <사용자> <owner|admin|member|outcast|none>: 사용자 관계" |
6144 "를 설정합니다." | 6118 "를 설정합니다." |
6145 | 6119 |
6146 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 | 6120 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 |
6147 msgid "" | 6121 msgid "" |
6148 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " | 6122 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
6149 "role in the room." | 6123 "role in the room." |
6150 msgstr "" | 6124 msgstr "" |
6151 "role <사용자> <moderator|participant|visitor|none>: 대화실에서 역" | 6125 "role <사용자> <moderator|participant|visitor|none>: 대화실에서 역" |
6152 "할을 설정합니다." | 6126 "할을 설정합니다." |
6153 | 6127 |
6154 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 | 6128 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301 |
6155 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 6129 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
6156 msgstr "invite <사용자> [메시지]: 사용자를 대화실로 초대합니다." | 6130 msgstr "invite <사용자> [메시지]: 사용자를 대화실로 초대합니다." |
6157 | 6131 |
6158 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345 | 6132 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 |
6159 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 6133 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
6160 msgstr "join: <대화실> [서버]: 지정한 서버의 대화에 참가합니다." | 6134 msgstr "join: <대화실> [서버]: 지정한 서버의 대화에 참가합니다." |
6161 | 6135 |
6162 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 | 6136 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 |
6163 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 6137 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
6164 msgstr "kick <사용자> [대화실]: 지정한 서버를 대화실로부터 차단합니다." | 6138 msgstr "kick <사용자> [대화실]: 지정한 서버를 대화실로부터 차단합니다." |
6165 | 6139 |
6166 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 | 6140 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 |
6167 msgid "" | 6141 msgid "" |
6168 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | 6142 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
6169 msgstr "" | 6143 msgstr "" |
6170 "msg <사용자> <메시지>: 다른 사용자에게 개인적인 메시지를 보냅니" | 6144 "msg <사용자> <메시지>: 다른 사용자에게 개인적인 메시지를 보냅니" |
6171 "다." | 6145 "다." |
6172 | 6146 |
6173 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362 | 6147 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 |
6174 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." | 6148 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." |
6175 msgstr "" | 6149 msgstr "" |
6176 | 6150 |
6177 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 | 6151 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329 |
6178 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 | 6152 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145 |
6179 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" | 6153 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
6180 msgstr "buzz: 사용자에게 부저음 울림" | 6154 msgstr "buzz: 사용자에게 부저음 울림" |
6181 | 6155 |
6182 #. *< type | 6156 #. *< type |
6183 #. *< ui_requirement | 6157 #. *< ui_requirement |
6212 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 | 6186 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 |
6213 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 6187 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6214 msgstr "암호화 되어 있지 않은 스트림을 통한 문자열 인증 허가" | 6188 msgstr "암호화 되어 있지 않은 스트림을 통한 문자열 인증 허가" |
6215 | 6189 |
6216 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 | 6190 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 |
6217 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275 | 6191 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277 |
6218 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904 | 6192 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 |
6219 msgid "Connect port" | 6193 msgid "Connect port" |
6220 msgstr "접속할 포트 번호" | 6194 msgstr "접속할 포트 번호" |
6221 | 6195 |
6222 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be | 6196 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be |
6223 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). | 6197 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). |
6224 #. Account options | 6198 #. Account options |
6225 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 | 6199 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 |
6226 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 | 6200 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274 |
6227 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 | 6201 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 |
6228 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 | 6202 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 |
6229 msgid "Connect server" | 6203 msgid "Connect server" |
6230 msgstr "서버에 접속" | 6204 msgstr "서버에 접속" |
6231 | 6205 |
6257 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 | 6231 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 |
6258 #, fuzzy | 6232 #, fuzzy |
6259 msgid "XMPP Message Error" | 6233 msgid "XMPP Message Error" |
6260 msgstr "Jabber 메시지 오류" | 6234 msgstr "Jabber 메시지 오류" |
6261 | 6235 |
6236 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 | |
6237 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 | |
6238 #, fuzzy, c-format | |
6239 msgid "%s has buzzed you!" | |
6240 msgstr "%s 님이 나 [%s] 을(를) 추가했습니다." | |
6241 | |
6262 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 | 6242 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 |
6263 #, c-format | 6243 #, c-format |
6264 msgid " (Code %s)" | 6244 msgid " (Code %s)" |
6265 msgstr " (코드 %s)" | 6245 msgstr " (코드 %s)" |
6266 | 6246 |
6267 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 | 6247 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 |
6268 msgid "XML Parse error" | 6248 msgid "XML Parse error" |
6269 msgstr "XML 해석 오류" | 6249 msgstr "XML 해석 오류" |
6270 | 6250 |
6271 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422 | 6251 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427 |
6272 msgid "Unknown Error in presence" | 6252 msgid "Unknown Error in presence" |
6273 msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다." | 6253 msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다." |
6274 | 6254 |
6275 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503 | 6255 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508 |
6276 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 | 6256 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509 |
6277 msgid "Create New Room" | 6257 msgid "Create New Room" |
6278 msgstr "새 대화실 만들기" | 6258 msgstr "새 대화실 만들기" |
6279 | 6259 |
6280 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 | 6260 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510 |
6281 msgid "" | 6261 msgid "" |
6282 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | 6262 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " |
6283 "default settings?" | 6263 "default settings?" |
6284 msgstr "" | 6264 msgstr "" |
6285 "새 대화실을 생성합니다. 대화실을 설정하시겠습니까? 아니면 기본값을 적용하시겠" | 6265 "새 대화실을 생성합니다. 대화실을 설정하시겠습니까? 아니면 기본값을 적용하시겠" |
6286 "습니까?" | 6266 "습니까?" |
6287 | 6267 |
6288 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511 | 6268 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516 |
6289 msgid "_Configure Room" | 6269 msgid "_Configure Room" |
6290 msgstr "대화실 설정(_C)" | 6270 msgstr "대화실 설정(_C)" |
6291 | 6271 |
6292 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 | 6272 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517 |
6293 msgid "_Accept Defaults" | 6273 msgid "_Accept Defaults" |
6294 msgstr "기본값 적용(_A)" | 6274 msgstr "기본값 적용(_A)" |
6295 | 6275 |
6296 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554 | 6276 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559 |
6297 #, c-format | 6277 #, c-format |
6298 msgid "Error in chat %s" | 6278 msgid "Error in chat %s" |
6299 msgstr "대화 %s 에서 오류" | 6279 msgstr "대화 %s 에서 오류" |
6300 | 6280 |
6301 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 | 6281 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563 |
6302 #, c-format | 6282 #, c-format |
6303 msgid "Error joining chat %s" | 6283 msgid "Error joining chat %s" |
6304 msgstr "대화 %s 에 참가하는 중 오류" | 6284 msgstr "대화 %s 에 참가하는 중 오류" |
6305 | 6285 |
6306 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 | 6286 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 |
6377 msgid "" | 6357 msgid "" |
6378 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " | 6358 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " |
6379 "something appropriate." | 6359 "something appropriate." |
6380 msgstr "" | 6360 msgstr "" |
6381 | 6361 |
6382 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 | 6362 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99 |
6383 #, fuzzy | 6363 #, fuzzy |
6384 msgid "Set Nickname..." | 6364 msgid "Set Nickname..." |
6385 msgstr "별명" | 6365 msgstr "별명" |
6386 | 6366 |
6387 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 | 6367 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 |
6392 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 | 6372 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 |
6393 #, fuzzy | 6373 #, fuzzy |
6394 msgid "Select an action" | 6374 msgid "Select an action" |
6395 msgstr "파일 선택" | 6375 msgstr "파일 선택" |
6396 | 6376 |
6397 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207 | 6377 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 |
6398 #, fuzzy | |
6399 msgid "Unable to connect to contact server" | |
6400 msgstr "서버에 접속할 수 없습니다." | |
6401 | |
6402 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954 | |
6403 #, fuzzy | |
6404 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" | |
6405 msgstr "Notes 주소록 선택" | |
6406 | |
6407 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 | |
6408 #, c-format | 6378 #, c-format |
6409 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" | 6379 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
6410 msgstr "%s (%s) 에서 친구 목록의 동기가 발생했습니다." | 6380 msgstr "%s (%s) 에서 친구 목록의 동기가 발생했습니다." |
6411 | 6381 |
6412 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 | 6382 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 |
6413 #, c-format | 6383 #, c-format |
6414 msgid "" | 6384 msgid "" |
6415 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " | 6385 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
6416 "Do you want this buddy to be added?" | 6386 "Do you want this buddy to be added?" |
6417 msgstr "" | 6387 msgstr "" |
6418 "로컬 친구 목록에 기록되어 있는 %s 님은 그룹 \"%s\" 에 소속되어 있으나, 서버 " | 6388 "로컬 친구 목록에 기록되어 있는 %s 님은 그룹 \"%s\" 에 소속되어 있으나, 서버 " |
6419 "상의 목록에서는 그렇게 되어 있지 않습니다. 서버 상의 목록에 그 친구를 추가하" | 6389 "상의 목록에서는 그렇게 되어 있지 않습니다. 서버 상의 목록에 그 친구를 추가하" |
6420 "시겠습니까?" | 6390 "시겠습니까?" |
6421 | 6391 |
6422 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 | 6392 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 |
6423 #, c-format | 6393 #, c-format |
6424 msgid "" | 6394 msgid "" |
6425 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " | 6395 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
6426 "to be added?" | 6396 "to be added?" |
6427 msgstr "" | 6397 msgstr "" |
6428 "로컬 친구 목록에 기술되어 있는 %s 님은 서버 상의 목록에 존재하지 않습니다. 서" | 6398 "로컬 친구 목록에 기술되어 있는 %s 님은 서버 상의 목록에 존재하지 않습니다. 서" |
6429 "버 상의 목록에 그 친구를 추가하시겠습니까?" | 6399 "버 상의 목록에 그 친구를 추가하시겠습니까?" |
6430 | 6400 |
6431 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 | 6401 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 |
6402 #, c-format | |
6432 msgid "Unable to parse message" | 6403 msgid "Unable to parse message" |
6433 msgstr "메시지를 해독할 수 없습니다." | 6404 msgstr "메시지를 해독할 수 없습니다." |
6434 | 6405 |
6435 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 | 6406 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 |
6436 #, fuzzy | 6407 #, fuzzy, c-format |
6437 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" | 6408 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" |
6438 msgstr "문법 오류 (아마도 Pidgin의 버그일 수 있습니다.)" | 6409 msgstr "문법 오류 (아마도 Pidgin의 버그일 수 있습니다.)" |
6439 | 6410 |
6440 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 | 6411 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 |
6412 #, c-format | |
6441 msgid "Invalid e-mail address" | 6413 msgid "Invalid e-mail address" |
6442 msgstr "이메일 주소가 잘못되었습니다." | 6414 msgstr "이메일 주소가 잘못되었습니다." |
6443 | 6415 |
6444 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 | 6416 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 |
6417 #, c-format | |
6445 msgid "User does not exist" | 6418 msgid "User does not exist" |
6446 msgstr "사용자가 없습니다." | 6419 msgstr "사용자가 없습니다." |
6447 | 6420 |
6448 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 | 6421 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 |
6422 #, c-format | |
6449 msgid "Fully qualified domain name missing" | 6423 msgid "Fully qualified domain name missing" |
6450 msgstr "FQDN (Fully Qualified Domain Name) 이 없습니다." | 6424 msgstr "FQDN (Fully Qualified Domain Name) 이 없습니다." |
6451 | 6425 |
6452 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 | 6426 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 |
6427 #, c-format | |
6453 msgid "Already logged in" | 6428 msgid "Already logged in" |
6454 msgstr "이미 로그인되어 있습니다." | 6429 msgstr "이미 로그인되어 있습니다." |
6455 | 6430 |
6456 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 | 6431 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 |
6432 #, c-format | |
6457 msgid "Invalid screen name" | 6433 msgid "Invalid screen name" |
6458 msgstr "잘못된 아이디입니다." | 6434 msgstr "잘못된 아이디입니다." |
6459 | 6435 |
6460 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 | 6436 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 |
6437 #, c-format | |
6461 msgid "Invalid friendly name" | 6438 msgid "Invalid friendly name" |
6462 msgstr "잘못된 공개명입니다." | 6439 msgstr "잘못된 공개명입니다." |
6463 | 6440 |
6464 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 | 6441 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 |
6442 #, c-format | |
6465 msgid "List full" | 6443 msgid "List full" |
6466 msgstr "목록이 가득 찼습니다." | 6444 msgstr "목록이 가득 찼습니다." |
6467 | 6445 |
6468 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 | 6446 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 |
6447 #, c-format | |
6469 msgid "Already there" | 6448 msgid "Already there" |
6470 msgstr "이미 거기에 있습니다." | 6449 msgstr "이미 거기에 있습니다." |
6471 | 6450 |
6472 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 | 6451 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 |
6452 #, c-format | |
6473 msgid "Not on list" | 6453 msgid "Not on list" |
6474 msgstr "목록에 없습니다." | 6454 msgstr "목록에 없습니다." |
6475 | 6455 |
6476 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 | 6456 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 |
6477 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 | 6457 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 |
6458 #, c-format | |
6478 msgid "User is offline" | 6459 msgid "User is offline" |
6479 msgstr "사용자는 오프라인입니다." | 6460 msgstr "사용자는 오프라인입니다." |
6480 | 6461 |
6481 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 | 6462 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 |
6463 #, c-format | |
6482 msgid "Already in the mode" | 6464 msgid "Already in the mode" |
6483 msgstr "이미 그 모드입니다." | 6465 msgstr "이미 그 모드입니다." |
6484 | 6466 |
6485 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 | 6467 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 |
6468 #, c-format | |
6486 msgid "Already in opposite list" | 6469 msgid "Already in opposite list" |
6487 msgstr "이미 목록의 반대편에 있습니다." | 6470 msgstr "이미 목록의 반대편에 있습니다." |
6488 | 6471 |
6489 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 | 6472 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 |
6473 #, c-format | |
6490 msgid "Too many groups" | 6474 msgid "Too many groups" |
6491 msgstr "그룹이 너무 많습니다." | 6475 msgstr "그룹이 너무 많습니다." |
6492 | 6476 |
6493 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 | 6477 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 |
6478 #, c-format | |
6494 msgid "Invalid group" | 6479 msgid "Invalid group" |
6495 msgstr "잘못된 그룹명입니다." | 6480 msgstr "잘못된 그룹명입니다." |
6496 | 6481 |
6497 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 | 6482 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 |
6483 #, c-format | |
6498 msgid "User not in group" | 6484 msgid "User not in group" |
6499 msgstr "사용자가 그룹에 없습니다." | 6485 msgstr "사용자가 그룹에 없습니다." |
6500 | 6486 |
6501 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 | 6487 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 |
6488 #, c-format | |
6502 msgid "Group name too long" | 6489 msgid "Group name too long" |
6503 msgstr "그룹명이 너무 깁니다." | 6490 msgstr "그룹명이 너무 깁니다." |
6504 | 6491 |
6505 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 | 6492 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 |
6493 #, c-format | |
6506 msgid "Cannot remove group zero" | 6494 msgid "Cannot remove group zero" |
6507 msgstr "그룹 0 은 삭제할 수 없습니다." | 6495 msgstr "그룹 0 은 삭제할 수 없습니다." |
6508 | 6496 |
6509 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 | 6497 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 |
6498 #, c-format | |
6510 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" | 6499 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" |
6511 msgstr "존재하지 않는 그룹에 사용자를 추가하려고 했습니다." | 6500 msgstr "존재하지 않는 그룹에 사용자를 추가하려고 했습니다." |
6512 | 6501 |
6513 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 | 6502 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 |
6503 #, c-format | |
6514 msgid "Switchboard failed" | 6504 msgid "Switchboard failed" |
6515 msgstr "Switchboard 에 실패했습니다." | 6505 msgstr "Switchboard 에 실패했습니다." |
6516 | 6506 |
6517 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 | 6507 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 |
6508 #, c-format | |
6518 msgid "Notify transfer failed" | 6509 msgid "Notify transfer failed" |
6519 msgstr "알림 전송에 실패했습니다." | 6510 msgstr "알림 전송에 실패했습니다." |
6520 | 6511 |
6521 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 | 6512 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 |
6513 #, c-format | |
6522 msgid "Required fields missing" | 6514 msgid "Required fields missing" |
6523 msgstr "필요한 파일이 없습니다." | 6515 msgstr "필요한 파일이 없습니다." |
6524 | 6516 |
6525 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 | 6517 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 |
6518 #, c-format | |
6526 msgid "Too many hits to a FND" | 6519 msgid "Too many hits to a FND" |
6527 msgstr "FND 에 너무 많이 히트했습니다." | 6520 msgstr "FND 에 너무 많이 히트했습니다." |
6528 | 6521 |
6529 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 | 6522 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 |
6530 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 | 6523 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 |
6524 #, c-format | |
6531 msgid "Not logged in" | 6525 msgid "Not logged in" |
6532 msgstr "로그인되어 있지 않습니다." | 6526 msgstr "로그인되어 있지 않습니다." |
6533 | 6527 |
6534 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 | 6528 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 |
6529 #, c-format | |
6535 msgid "Service temporarily unavailable" | 6530 msgid "Service temporarily unavailable" |
6536 msgstr "일시적으로 서비스를 사용할 수 없습니다." | 6531 msgstr "일시적으로 서비스를 사용할 수 없습니다." |
6537 | 6532 |
6538 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 | 6533 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 |
6534 #, c-format | |
6539 msgid "Database server error" | 6535 msgid "Database server error" |
6540 msgstr "데이터베이스 서버 오류" | 6536 msgstr "데이터베이스 서버 오류" |
6541 | 6537 |
6542 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 | 6538 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 |
6539 #, c-format | |
6543 msgid "Command disabled" | 6540 msgid "Command disabled" |
6544 msgstr "명령을 사용할 수 없습니다." | 6541 msgstr "명령을 사용할 수 없습니다." |
6545 | 6542 |
6546 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 | 6543 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 |
6544 #, c-format | |
6547 msgid "File operation error" | 6545 msgid "File operation error" |
6548 msgstr "파일 조작 오류" | 6546 msgstr "파일 조작 오류" |
6549 | 6547 |
6550 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 | 6548 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 |
6549 #, c-format | |
6551 msgid "Memory allocation error" | 6550 msgid "Memory allocation error" |
6552 msgstr "메모리 할당 오류" | 6551 msgstr "메모리 할당 오류" |
6553 | 6552 |
6554 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 | 6553 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 |
6554 #, c-format | |
6555 msgid "Wrong CHL value sent to server" | 6555 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6556 msgstr "잘못된 CHL 값이 서버에 전송되었습니다." | 6556 msgstr "잘못된 CHL 값이 서버에 전송되었습니다." |
6557 | 6557 |
6558 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 | 6558 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 |
6559 #, c-format | |
6559 msgid "Server busy" | 6560 msgid "Server busy" |
6560 msgstr "서버 바쁨" | 6561 msgstr "서버 바쁨" |
6561 | 6562 |
6562 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 | 6563 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 |
6563 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 | 6564 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 |
6564 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 | 6565 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 |
6566 #, c-format | |
6565 msgid "Server unavailable" | 6567 msgid "Server unavailable" |
6566 msgstr "서버를 이용할 수 없습니다." | 6568 msgstr "서버를 이용할 수 없습니다." |
6567 | 6569 |
6568 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 | 6570 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 |
6571 #, c-format | |
6569 msgid "Peer notification server down" | 6572 msgid "Peer notification server down" |
6570 msgstr "Peer 알림 서버가 다운되었습니다." | 6573 msgstr "Peer 알림 서버가 다운되었습니다." |
6571 | 6574 |
6572 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 | 6575 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 |
6576 #, c-format | |
6573 msgid "Database connect error" | 6577 msgid "Database connect error" |
6574 msgstr "데이터베이스 접속 오류" | 6578 msgstr "데이터베이스 접속 오류" |
6575 | 6579 |
6576 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 | 6580 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 |
6581 #, c-format | |
6577 msgid "Server is going down (abandon ship)" | 6582 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6578 msgstr "서버가 다운되고 있습니다." | 6583 msgstr "서버가 다운되고 있습니다." |
6579 | 6584 |
6580 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 | 6585 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 |
6586 #, c-format | |
6581 msgid "Error creating connection" | 6587 msgid "Error creating connection" |
6582 msgstr "접속 생성 중 오류" | 6588 msgstr "접속 생성 중 오류" |
6583 | 6589 |
6584 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 | 6590 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 |
6591 #, c-format | |
6585 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | 6592 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6586 msgstr "CVR 인수가 알 수 없거나 허가되지 않았습니다." | 6593 msgstr "CVR 인수가 알 수 없거나 허가되지 않았습니다." |
6587 | 6594 |
6588 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 | 6595 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 |
6596 #, c-format | |
6589 msgid "Unable to write" | 6597 msgid "Unable to write" |
6590 msgstr "기록할 수 없습니다." | 6598 msgstr "기록할 수 없습니다." |
6591 | 6599 |
6592 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 | 6600 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 |
6601 #, c-format | |
6593 msgid "Session overload" | 6602 msgid "Session overload" |
6594 msgstr "세션의 부하가 초과되었습니다." | 6603 msgstr "세션의 부하가 초과되었습니다." |
6595 | 6604 |
6596 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 | 6605 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 |
6606 #, c-format | |
6597 msgid "User is too active" | 6607 msgid "User is too active" |
6598 msgstr "사용자가 너무 활동적입니다." | 6608 msgstr "사용자가 너무 활동적입니다." |
6599 | 6609 |
6600 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 | 6610 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 |
6611 #, c-format | |
6601 msgid "Too many sessions" | 6612 msgid "Too many sessions" |
6602 msgstr "세션이 너무 많습니다." | 6613 msgstr "세션이 너무 많습니다." |
6603 | 6614 |
6604 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 | 6615 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 |
6616 #, c-format | |
6605 msgid "Passport not verified" | 6617 msgid "Passport not verified" |
6606 msgstr "패스포트가 인증되어 있지 않습니다." | 6618 msgstr "패스포트가 인증되어 있지 않습니다." |
6607 | 6619 |
6608 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 | 6620 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 |
6621 #, c-format | |
6609 msgid "Bad friend file" | 6622 msgid "Bad friend file" |
6610 msgstr "잘못된 친구 파일" | 6623 msgstr "잘못된 친구 파일" |
6611 | 6624 |
6612 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 | 6625 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 |
6626 #, c-format | |
6613 msgid "Not expected" | 6627 msgid "Not expected" |
6614 msgstr "예상치 못한 데이터" | 6628 msgstr "예상치 못한 데이터" |
6615 | 6629 |
6616 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 | 6630 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 |
6631 #, c-format | |
6617 msgid "Friendly name changes too rapidly" | 6632 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
6618 msgstr "공개명이 너무 짧습니다." | 6633 msgstr "공개명이 너무 짧습니다." |
6619 | 6634 |
6620 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 | 6635 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 |
6636 #, c-format | |
6621 msgid "Server too busy" | 6637 msgid "Server too busy" |
6622 msgstr "서버가 너무 바쁩니다." | 6638 msgstr "서버가 너무 바쁩니다." |
6623 | 6639 |
6624 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 | 6640 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 |
6625 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 | 6641 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 |
6626 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 | 6642 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 |
6627 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 | 6643 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 |
6628 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 | 6644 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 |
6645 #, c-format | |
6629 msgid "Authentication failed" | 6646 msgid "Authentication failed" |
6630 msgstr "인증에 실패했습니다." | 6647 msgstr "인증에 실패했습니다." |
6631 | 6648 |
6632 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 | 6649 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 |
6650 #, c-format | |
6633 msgid "Not allowed when offline" | 6651 msgid "Not allowed when offline" |
6634 msgstr "오프라인일 때에는 허가되지 않았습니다." | 6652 msgstr "오프라인일 때에는 허가되지 않았습니다." |
6635 | 6653 |
6636 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 | 6654 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 |
6655 #, c-format | |
6637 msgid "Not accepting new users" | 6656 msgid "Not accepting new users" |
6638 msgstr "새 사용자를 접수할 수 없습니다." | 6657 msgstr "새 사용자를 접수할 수 없습니다." |
6639 | 6658 |
6640 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 | 6659 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 |
6660 #, c-format | |
6641 msgid "Kids Passport without parental consent" | 6661 msgid "Kids Passport without parental consent" |
6642 msgstr "부모의 승인이 없는 어린이 패스포트입니다." | 6662 msgstr "부모의 승인이 없는 어린이 패스포트입니다." |
6643 | 6663 |
6644 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 | 6664 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 |
6665 #, c-format | |
6645 msgid "Passport account not yet verified" | 6666 msgid "Passport account not yet verified" |
6646 msgstr "아직 패스포트 계정은 확인되지 않았습니다." | 6667 msgstr "아직 패스포트 계정은 확인되지 않았습니다." |
6647 | 6668 |
6648 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 | 6669 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 |
6670 #, c-format | |
6649 msgid "Bad ticket" | 6671 msgid "Bad ticket" |
6650 msgstr "잘못된 티켓" | 6672 msgstr "잘못된 티켓" |
6651 | 6673 |
6652 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 | 6674 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 |
6653 #, c-format | 6675 #, c-format |
6675 | 6697 |
6676 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 | 6698 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 |
6677 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | 6699 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6678 msgstr "새 MSN 의 공개명이 너무 깁니다." | 6700 msgstr "새 MSN 의 공개명이 너무 깁니다." |
6679 | 6701 |
6680 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285 | 6702 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 |
6681 msgid "Set your friendly name." | 6703 msgid "Set your friendly name." |
6682 msgstr "공개명을 설정해 주십시오." | 6704 msgstr "공개명을 설정해 주십시오." |
6683 | 6705 |
6684 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 | 6706 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 |
6685 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | 6707 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6686 msgstr "MSN 의 다른 친구가 나를 볼 때 표시되는 이름입니다." | 6708 msgstr "MSN 의 다른 친구가 나를 볼 때 표시되는 이름입니다." |
6687 | 6709 |
6688 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 | 6710 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 |
6689 msgid "Set your home phone number." | 6711 msgid "Set your home phone number." |
6690 msgstr "자택 전화번호를 설정해 주십시오." | 6712 msgstr "자택 전화번호를 설정해 주십시오." |
6691 | 6713 |
6692 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 | 6714 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 |
6693 msgid "Set your work phone number." | 6715 msgid "Set your work phone number." |
6694 msgstr "직장 전화번호를 설정해 주십시오." | 6716 msgstr "직장 전화번호를 설정해 주십시오." |
6695 | 6717 |
6696 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 | 6718 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 |
6697 msgid "Set your mobile phone number." | 6719 msgid "Set your mobile phone number." |
6698 msgstr "휴대 전화번호를 설정해 주십시오." | 6720 msgstr "휴대 전화번호를 설정해 주십시오." |
6699 | 6721 |
6700 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 | 6722 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 |
6701 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 6723 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6702 msgstr "MSN 모바일 호출을 허가하시겠습니까?" | 6724 msgstr "MSN 모바일 호출을 허가하시겠습니까?" |
6703 | 6725 |
6704 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 | 6726 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 |
6705 msgid "" | 6727 msgid "" |
6706 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | 6728 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
6707 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | 6729 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
6708 msgstr "" | 6730 msgstr "" |
6709 "친구가 휴대 전화 등의 휴대용 기기에 MSN 모바일 호출을 전송하는 것을 허가하시" | 6731 "친구가 휴대 전화 등의 휴대용 기기에 MSN 모바일 호출을 전송하는 것을 허가하시" |
6710 "겠습니까?" | 6732 "겠습니까?" |
6711 | 6733 |
6712 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 | 6734 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 |
6713 msgid "Allow" | 6735 msgid "Allow" |
6714 msgstr "허가" | 6736 msgstr "허가" |
6715 | 6737 |
6716 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 | 6738 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 |
6717 msgid "Disallow" | 6739 msgid "Disallow" |
6718 msgstr "허가하지 않음" | 6740 msgstr "허가하지 않음" |
6719 | 6741 |
6720 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377 | 6742 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 |
6721 msgid "This Hotmail account may not be active." | 6743 msgid "This Hotmail account may not be active." |
6722 msgstr "이 Hotmail 계정은 사용 불가능한 것 같습니다." | 6744 msgstr "이 Hotmail 계정은 사용 불가능한 것 같습니다." |
6723 | 6745 |
6724 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 | 6746 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 |
6725 msgid "Send a mobile message." | 6747 msgid "Send a mobile message." |
6726 msgstr "모바일 메시지를 전송합니다." | 6748 msgstr "모바일 메시지를 전송합니다." |
6727 | 6749 |
6728 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405 | 6750 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 |
6729 msgid "Page" | 6751 msgid "Page" |
6730 msgstr "호출" | 6752 msgstr "호출" |
6731 | 6753 |
6732 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 | 6754 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549 |
6733 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 | 6755 msgid "Has you" |
6734 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662 | 6756 msgstr "내가 등록됨" |
6735 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668 | 6757 |
6736 #, fuzzy | 6758 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 |
6737 msgid "Current media" | 6759 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077 |
6738 msgstr "현재의 토큰" | 6760 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 |
6739 | |
6740 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 | |
6741 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 | |
6742 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760 | |
6743 msgid "Be Right Back" | 6761 msgid "Be Right Back" |
6744 msgstr "곧 돌아옵니다." | 6762 msgstr "곧 돌아옵니다." |
6745 | 6763 |
6746 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 | 6764 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 |
6747 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 | 6765 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 |
6748 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 | 6766 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 |
6749 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 | 6767 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 |
6750 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 | 6768 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 |
6751 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 | 6769 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 |
6752 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 | 6770 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 |
6753 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 | 6771 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 |
6754 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 | 6772 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 |
6755 msgid "Busy" | 6773 msgid "Busy" |
6756 msgstr "다른 용무 중입니다." | 6774 msgstr "다른 용무 중입니다." |
6757 | 6775 |
6758 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 | 6776 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587 |
6759 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 | 6777 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 |
6760 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 | 6778 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776 |
6761 msgid "On the Phone" | 6779 msgid "On the Phone" |
6762 msgstr "전화 중입니다." | 6780 msgstr "전화 중입니다." |
6763 | 6781 |
6764 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 | 6782 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 |
6765 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 | 6783 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 |
6766 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 | 6784 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782 |
6767 msgid "Out to Lunch" | 6785 msgid "Out to Lunch" |
6768 msgstr "점심 식사 중입니다." | 6786 msgstr "점심 식사 중입니다." |
6769 | 6787 |
6770 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 | 6788 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619 |
6771 msgid "Set Friendly Name..." | 6789 msgid "Set Friendly Name..." |
6772 msgstr "공개명 설정..." | 6790 msgstr "공개명 설정..." |
6773 | 6791 |
6774 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 | 6792 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624 |
6775 msgid "Set Home Phone Number..." | 6793 msgid "Set Home Phone Number..." |
6776 msgstr "자택 전화번호 설정..." | 6794 msgstr "자택 전화번호 설정..." |
6777 | 6795 |
6778 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706 | 6796 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628 |
6779 msgid "Set Work Phone Number..." | 6797 msgid "Set Work Phone Number..." |
6780 msgstr "직장 전화번호 설정..." | 6798 msgstr "직장 전화번호 설정..." |
6781 | 6799 |
6782 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 | 6800 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 |
6783 msgid "Set Mobile Phone Number..." | 6801 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
6784 msgstr "휴대 전화번호 설정..." | 6802 msgstr "휴대 전화번호 설정..." |
6785 | 6803 |
6786 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 | 6804 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638 |
6787 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." | 6805 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
6788 msgstr "휴대용 기기 사용/사용 안 함..." | 6806 msgstr "휴대용 기기 사용/사용 안 함..." |
6789 | 6807 |
6790 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 | 6808 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643 |
6791 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." | 6809 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
6792 msgstr "무선 호출 허가/허가 안 함..." | 6810 msgstr "무선 호출 허가/허가 안 함..." |
6793 | 6811 |
6794 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 | 6812 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 |
6795 msgid "Open Hotmail Inbox" | 6813 msgid "Open Hotmail Inbox" |
6796 msgstr "Hotmail의 받은 편지함 열기" | 6814 msgstr "Hotmail의 받은 편지함 열기" |
6797 | 6815 |
6798 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756 | 6816 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678 |
6799 msgid "Send to Mobile" | 6817 msgid "Send to Mobile" |
6800 msgstr "휴대용 기기에 전송" | 6818 msgstr "휴대용 기기에 전송" |
6801 | 6819 |
6802 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 | 6820 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 |
6803 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 | 6821 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 |
6804 msgid "Initiate _Chat" | 6822 msgid "Initiate _Chat" |
6805 msgstr "대화 시작(_C)" | 6823 msgstr "대화 시작(_C)" |
6806 | 6824 |
6807 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804 | 6825 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 |
6808 #, fuzzy | 6826 #, fuzzy |
6809 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." | 6827 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
6810 msgstr "" | 6828 msgstr "" |
6811 "MSN 에서는 SSL 지원이 필요합니다. 지원하는 SSL 라이브러리를 설치해 주십시오. " | 6829 "MSN 에서는 SSL 지원이 필요합니다. 지원하는 SSL 라이브러리를 설치해 주십시오. " |
6812 "자세한 정보는 http://pidgin.sf.net/faq-ssl.php 를 참조해 주십시오." | 6830 "자세한 정보는 http://pidgin.sf.net/faq-ssl.php 를 참조해 주십시오." |
6813 | 6831 |
6814 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832 | 6832 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754 |
6815 msgid "Failed to connect to server." | 6833 msgid "Failed to connect to server." |
6816 msgstr "서버 접속에 실패했습니다." | 6834 msgstr "서버 접속에 실패했습니다." |
6817 | 6835 |
6818 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968 | 6836 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 |
6819 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 | 6837 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 |
6820 msgid "Error retrieving profile" | 6838 msgid "Error retrieving profile" |
6821 msgstr "프로파일을 가져오는 중 오류" | 6839 msgstr "프로파일을 가져오는 중 오류" |
6822 | 6840 |
6823 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 | 6841 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 |
6824 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 | 6842 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 |
6825 msgid "General" | 6843 msgid "General" |
6826 msgstr "일반" | 6844 msgstr "일반" |
6827 | 6845 |
6828 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 | 6846 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 |
6829 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 | 6847 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 |
6830 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 | 6848 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 |
6831 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 | 6849 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 |
6832 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 | 6850 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 |
6833 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 | 6851 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 |
6834 msgid "Age" | 6852 msgid "Age" |
6835 msgstr "연령" | 6853 msgstr "연령" |
6836 | 6854 |
6837 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700 | 6855 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 |
6838 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 | 6856 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 |
6839 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 | 6857 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 |
6840 msgid "Occupation" | 6858 msgid "Occupation" |
6841 msgstr "직업" | 6859 msgstr "직업" |
6842 | 6860 |
6843 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 | 6861 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 |
6844 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 | 6862 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 |
6845 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 | 6863 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 |
6846 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 | 6864 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 |
6847 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 | 6865 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 |
6848 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 | 6866 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 |
6849 msgid "Location" | 6867 msgid "Location" |
6850 msgstr "위치" | 6868 msgstr "위치" |
6851 | 6869 |
6852 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 | 6870 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 |
6853 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911 | 6871 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 |
6854 msgid "Hobbies and Interests" | 6872 msgid "Hobbies and Interests" |
6855 msgstr "취미와 관심 분야" | 6873 msgstr "취미와 관심 분야" |
6856 | 6874 |
6857 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 | 6875 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722 |
6858 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 | 6876 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 |
6859 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 | 6877 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 |
6860 msgid "A Little About Me" | 6878 msgid "A Little About Me" |
6861 msgstr "간단 소개" | 6879 msgstr "간단 소개" |
6862 | 6880 |
6863 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 | 6881 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 |
6864 msgid "Social" | 6882 msgid "Social" |
6865 msgstr "파티" | 6883 msgstr "파티" |
6866 | 6884 |
6867 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731 | 6885 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 |
6868 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 | 6886 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 |
6869 msgid "Marital Status" | 6887 msgid "Marital Status" |
6870 msgstr "기혼/미혼" | 6888 msgstr "기혼/미혼" |
6871 | 6889 |
6872 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 | 6890 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 |
6873 msgid "Interests" | 6891 msgid "Interests" |
6874 msgstr "취미" | 6892 msgstr "취미" |
6875 | 6893 |
6876 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 | 6894 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 |
6877 msgid "Pets" | 6895 msgid "Pets" |
6878 msgstr "애완동물" | 6896 msgstr "애완동물" |
6879 | 6897 |
6880 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 | 6898 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 |
6881 msgid "Hometown" | 6899 msgid "Hometown" |
6882 msgstr "출신지" | 6900 msgstr "출신지" |
6883 | 6901 |
6884 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 | 6902 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 |
6885 msgid "Places Lived" | 6903 msgid "Places Lived" |
6886 msgstr "현주소" | 6904 msgstr "현주소" |
6887 | 6905 |
6888 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 | 6906 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 |
6889 msgid "Fashion" | 6907 msgid "Fashion" |
6890 msgstr "패션" | 6908 msgstr "패션" |
6891 | 6909 |
6892 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 | 6910 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 |
6893 msgid "Humor" | 6911 msgid "Humor" |
6894 msgstr "유머" | 6912 msgstr "유머" |
6895 | 6913 |
6896 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 | 6914 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 |
6897 msgid "Music" | 6915 msgid "Music" |
6898 msgstr "음악" | 6916 msgstr "음악" |
6899 | 6917 |
6900 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 | 6918 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810 |
6901 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926 | 6919 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 |
6902 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 | 6920 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 |
6903 msgid "Favorite Quote" | 6921 msgid "Favorite Quote" |
6904 msgstr "좌우명" | 6922 msgstr "좌우명" |
6905 | 6923 |
6906 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 | 6924 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 |
6907 msgid "Contact Info" | 6925 msgid "Contact Info" |
6908 msgstr "연락처 정보" | 6926 msgstr "연락처 정보" |
6909 | 6927 |
6910 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 | 6928 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 |
6911 msgid "Personal" | 6929 msgid "Personal" |
6912 msgstr "개인" | 6930 msgstr "개인" |
6913 | 6931 |
6914 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 | 6932 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 |
6915 msgid "Significant Other" | 6933 msgid "Significant Other" |
6916 msgstr "소중한 사람" | 6934 msgstr "소중한 사람" |
6917 | 6935 |
6918 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 | 6936 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 |
6919 msgid "Home Phone" | 6937 msgid "Home Phone" |
6920 msgstr "자택 전화" | 6938 msgstr "자택 전화" |
6921 | 6939 |
6922 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 | 6940 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 |
6923 msgid "Home Phone 2" | 6941 msgid "Home Phone 2" |
6924 msgstr "자택 전화 2" | 6942 msgstr "자택 전화 2" |
6925 | 6943 |
6926 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 | 6944 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 |
6927 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 | 6945 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 |
6928 msgid "Home Address" | 6946 msgid "Home Address" |
6929 msgstr "자택 주소" | 6947 msgstr "자택 주소" |
6930 | 6948 |
6931 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 | 6949 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 |
6932 msgid "Personal Mobile" | 6950 msgid "Personal Mobile" |
6933 msgstr "개인 휴대 기기" | 6951 msgstr "개인 휴대 기기" |
6934 | 6952 |
6935 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 | 6953 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 |
6936 msgid "Home Fax" | 6954 msgid "Home Fax" |
6937 msgstr "자택 팩스" | 6955 msgstr "자택 팩스" |
6938 | 6956 |
6939 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 | 6957 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 |
6940 msgid "Personal E-Mail" | 6958 msgid "Personal E-Mail" |
6941 msgstr "개인 이메일" | 6959 msgstr "개인 이메일" |
6942 | 6960 |
6943 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 | 6961 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 |
6944 msgid "Personal IM" | 6962 msgid "Personal IM" |
6945 msgstr "개인 메신저" | 6963 msgstr "개인 메신저" |
6946 | 6964 |
6947 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 | 6965 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 |
6948 msgid "Anniversary" | 6966 msgid "Anniversary" |
6949 msgstr "기념일" | 6967 msgstr "기념일" |
6950 | 6968 |
6951 #. Business | 6969 #. Business |
6952 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 | 6970 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675 |
6953 msgid "Work" | 6971 msgid "Work" |
6954 msgstr "직종" | 6972 msgstr "직종" |
6955 | 6973 |
6956 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787 | 6974 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677 |
6957 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 | 6975 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 |
6958 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 | 6976 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 |
6959 msgid "Job Title" | 6977 msgid "Job Title" |
6960 msgstr "직위" | 6978 msgstr "직위" |
6961 | 6979 |
6962 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 | 6980 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678 |
6963 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 | 6981 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 |
6964 msgid "Company" | 6982 msgid "Company" |
6965 msgstr "회사" | 6983 msgstr "회사" |
6966 | 6984 |
6967 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 | 6985 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679 |
6968 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 | 6986 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 |
6969 msgid "Department" | 6987 msgid "Department" |
6970 msgstr "부서" | 6988 msgstr "부서" |
6971 | 6989 |
6972 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 | 6990 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680 |
6973 msgid "Profession" | 6991 msgid "Profession" |
6974 msgstr "직업" | 6992 msgstr "직업" |
6975 | 6993 |
6976 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 | 6994 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681 |
6977 msgid "Work Phone" | 6995 msgid "Work Phone" |
6978 msgstr "회사 전화" | 6996 msgstr "회사 전화" |
6979 | 6997 |
6980 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 | 6998 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682 |
6981 msgid "Work Phone 2" | 6999 msgid "Work Phone 2" |
6982 msgstr "회사 전화 2" | 7000 msgstr "회사 전화 2" |
6983 | 7001 |
6984 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 | 7002 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 |
6985 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 | 7003 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 |
6986 msgid "Work Address" | 7004 msgid "Work Address" |
6987 msgstr "회사 주소" | 7005 msgstr "회사 주소" |
6988 | 7006 |
6989 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 | 7007 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684 |
6990 msgid "Work Mobile" | 7008 msgid "Work Mobile" |
6991 msgstr "업무 휴대 기기" | 7009 msgstr "업무 휴대 기기" |
6992 | 7010 |
6993 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 | 7011 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 |
6994 msgid "Work Pager" | 7012 msgid "Work Pager" |
6995 msgstr "회사 호출기" | 7013 msgstr "회사 호출기" |
6996 | 7014 |
6997 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 | 7015 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686 |
6998 msgid "Work Fax" | 7016 msgid "Work Fax" |
6999 msgstr "회사 팩스" | 7017 msgstr "회사 팩스" |
7000 | 7018 |
7001 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 | 7019 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 |
7002 msgid "Work E-Mail" | 7020 msgid "Work E-Mail" |
7003 msgstr "회사 이메일" | 7021 msgstr "회사 이메일" |
7004 | 7022 |
7005 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 | 7023 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 |
7006 msgid "Work IM" | 7024 msgid "Work IM" |
7007 msgstr "회사 메신저" | 7025 msgstr "회사 메신저" |
7008 | 7026 |
7009 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 | 7027 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689 |
7010 msgid "Start Date" | 7028 msgid "Start Date" |
7011 msgstr "시작 일자" | 7029 msgstr "시작 일자" |
7012 | 7030 |
7013 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875 | 7031 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 |
7014 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 | 7032 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 |
7015 msgid "Favorite Things" | 7033 msgid "Favorite Things" |
7016 msgstr "좋아하는 것" | 7034 msgstr "좋아하는 것" |
7017 | 7035 |
7018 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934 | 7036 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 |
7019 msgid "Last Updated" | 7037 msgid "Last Updated" |
7020 msgstr "마지막 갱신일" | 7038 msgstr "마지막 갱신일" |
7021 | 7039 |
7022 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945 | 7040 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 |
7023 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 | 7041 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 |
7024 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 | 7042 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 |
7025 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 | 7043 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 |
7026 msgid "Homepage" | 7044 msgid "Homepage" |
7027 msgstr "홈페이지" | 7045 msgstr "홈페이지" |
7028 | 7046 |
7029 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969 | 7047 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859 |
7030 msgid "The user has not created a public profile." | 7048 msgid "The user has not created a public profile." |
7031 msgstr "이 사용자는 프로파일을 공개하지 않았습니다." | 7049 msgstr "이 사용자는 프로파일을 공개하지 않았습니다." |
7032 | 7050 |
7033 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 | 7051 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 |
7034 msgid "" | 7052 msgid "" |
7035 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | 7053 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " |
7036 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | 7054 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " |
7037 "public profile." | 7055 "public profile." |
7038 msgstr "" | 7056 msgstr "" |
7039 "그 사용자의 프로파일을 찾을 수 없다고 MSN 이 보고했습니다. 이것은 그 사용자" | 7057 "그 사용자의 프로파일을 찾을 수 없다고 MSN 이 보고했습니다. 이것은 그 사용자" |
7040 "가 존재하지 않거나 혹은 공개하지 않았기 때문입니다." | 7058 "가 존재하지 않거나 혹은 공개하지 않았기 때문입니다." |
7041 | 7059 |
7042 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974 | 7060 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864 |
7043 #, fuzzy | 7061 #, fuzzy |
7044 msgid "" | 7062 msgid "" |
7045 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | 7063 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " |
7046 "does not exist." | 7064 "does not exist." |
7047 msgstr "" | 7065 msgstr "" |
7048 "Pidgin이 사용자 프로파일로부터 정보를 가져오지 못했습니다. 그 사용자는 존재하" | 7066 "Pidgin이 사용자 프로파일로부터 정보를 가져오지 못했습니다. 그 사용자는 존재하" |
7049 "지 않는 것으로 판단됩니다." | 7067 "지 않는 것으로 판단됩니다." |
7050 | 7068 |
7051 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982 | 7069 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872 |
7052 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 | 7070 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 |
7053 msgid "Profile URL" | 7071 msgid "Profile URL" |
7054 msgstr "프로파일 URL" | 7072 msgstr "프로파일 URL" |
7055 | 7073 |
7056 #. *< type | 7074 #. *< type |
7061 #. *< id | 7079 #. *< id |
7062 #. *< name | 7080 #. *< name |
7063 #. *< version | 7081 #. *< version |
7064 #. * summary | 7082 #. * summary |
7065 #. * description | 7083 #. * description |
7066 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 | 7084 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160 |
7067 #, fuzzy | 7085 #, fuzzy |
7068 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" | 7086 msgid "MSN Protocol Plugin" |
7069 msgstr "Novell GroupWise 메신저 프로토콜 플러그인" | 7087 msgstr "AIM 프로토콜 플러그인" |
7070 | 7088 |
7071 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306 | 7089 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 |
7072 msgid "Use HTTP Method" | 7090 msgid "Use HTTP Method" |
7073 msgstr "HTTP 방식 이용" | 7091 msgstr "HTTP 방식 이용" |
7074 | 7092 |
7075 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 | 7093 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199 |
7076 #, fuzzy | 7094 #, fuzzy |
7077 msgid "HTTP Method Server" | 7095 msgid "HTTP Method Server" |
7078 msgstr "IPC 시험 서버" | 7096 msgstr "IPC 시험 서버" |
7079 | 7097 |
7080 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316 | 7098 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204 |
7081 msgid "Show custom smileys" | 7099 msgid "Show custom smileys" |
7082 msgstr "사용자 이모티콘 표시" | 7100 msgstr "사용자 이모티콘 표시" |
7083 | 7101 |
7084 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 | 7102 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212 |
7085 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" | 7103 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
7086 msgstr "신호: 사용자를 향해 경고음 발생" | 7104 msgstr "신호: 사용자를 향해 경고음 발생" |
7087 | 7105 |
7088 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137 | 7106 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 |
7089 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" | 7107 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 |
7090 msgstr "" | 7108 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 |
7091 | 7109 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 |
7092 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275 | 7110 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 |
7093 #, fuzzy | 7111 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 |
7094 msgid "Windows Live ID authentication Failed" | 7112 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 |
7095 msgstr "표준 인증에 실패했습니다." | 7113 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 |
7096 | 7114 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 |
7097 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 | 7115 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 |
7116 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 | |
7117 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 | |
7118 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 | |
7119 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 | |
7120 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 | |
7121 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 | |
7122 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 | |
7123 msgid "Unable to connect" | |
7124 msgstr "접속할 수 없습니다." | |
7125 | |
7126 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 | |
7098 #, c-format | 7127 #, c-format |
7099 msgid "%s is not a valid group." | 7128 msgid "%s is not a valid group." |
7100 msgstr "%s 은(는) 올바은 그룹이 아닙니다." | 7129 msgstr "%s 은(는) 올바은 그룹이 아닙니다." |
7101 | 7130 |
7102 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197 | 7131 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 |
7103 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938 | 7132 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 |
7104 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369 | 7133 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 |
7105 msgid "Unknown error." | 7134 msgid "Unknown error." |
7106 msgstr "알 수 없는 오류입니다." | 7135 msgstr "알 수 없는 오류입니다." |
7107 | 7136 |
7108 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200 | 7137 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 |
7109 #, c-format | 7138 #, c-format |
7110 msgid "%s on %s (%s)" | 7139 msgid "%s on %s (%s)" |
7111 msgstr "%2$s (%3$s) 의 %1$s" | 7140 msgstr "%2$s (%3$s) 의 %1$s" |
7112 | 7141 |
7113 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518 | 7142 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 |
7114 #, c-format | |
7115 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
7116 msgstr "%s 님이 신호를 보내고 싶어 합니다!" | |
7117 | |
7118 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843 | |
7119 #, fuzzy, c-format | |
7120 msgid "Unknown error (%d)" | |
7121 msgstr "알 수 없는 오류" | |
7122 | |
7123 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844 | |
7124 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 | |
7125 msgid "Unable to add user" | |
7126 msgstr "사용자를 추가할 수 없습니다." | |
7127 | |
7128 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904 | |
7129 #, c-format | 7143 #, c-format |
7130 msgid "Unable to add user on %s (%s)" | 7144 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
7131 msgstr "%s (%s) 사용자를 추가할 수 없습니다." | 7145 msgstr "%s (%s) 사용자를 추가할 수 없습니다." |
7132 | 7146 |
7133 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908 | 7147 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 |
7134 #, c-format | 7148 #, c-format |
7135 msgid "Unable to block user on %s (%s)" | 7149 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
7136 msgstr "%s (%s) 사용자를 차단할 수 없습니다." | 7150 msgstr "%s (%s) 사용자를 차단할 수 없습니다." |
7137 | 7151 |
7138 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912 | 7152 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 |
7139 #, c-format | 7153 #, c-format |
7140 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" | 7154 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
7141 msgstr "%s (%s) 사용자를 허가할 수 없습니다." | 7155 msgstr "%s (%s) 사용자를 허가할 수 없습니다." |
7142 | 7156 |
7143 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920 | 7157 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 |
7144 #, c-format | 7158 #, c-format |
7145 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." | 7159 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
7146 msgstr "친구 목록이 가득 차서, %s 님을 추가할 수 없었습니다." | 7160 msgstr "친구 목록이 가득 차서, %s 님을 추가할 수 없었습니다." |
7147 | 7161 |
7148 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 | 7162 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 |
7149 #, c-format | 7163 #, c-format |
7150 msgid "%s is not a valid passport account." | 7164 msgid "%s is not a valid passport account." |
7151 msgstr "%s 님의 패스포트 계정이 올바르지 않습니다." | 7165 msgstr "%s 님의 패스포트 계정이 올바르지 않습니다." |
7152 | 7166 |
7153 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934 | 7167 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 |
7154 msgid "Service Temporarily Unavailable." | 7168 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
7155 msgstr "서비스를 일시적으로 이용할 수 없습니다." | 7169 msgstr "서비스를 일시적으로 이용할 수 없습니다." |
7156 | 7170 |
7157 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272 | 7171 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 |
7158 msgid "Unable to rename group" | 7172 msgid "Unable to rename group" |
7159 msgstr "그룹명을 변경할 수 없습니다." | 7173 msgstr "그룹명을 변경할 수 없습니다." |
7160 | 7174 |
7161 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327 | 7175 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 |
7162 msgid "Unable to delete group" | 7176 msgid "Unable to delete group" |
7163 msgstr "그룹을 삭제할 수 없습니다." | 7177 msgstr "그룹을 삭제할 수 없습니다." |
7164 | 7178 |
7165 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943 | 7179 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 |
7166 #, c-format | 7180 #, c-format |
7167 msgid "" | 7181 msgid "" |
7168 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 7182 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
7169 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | 7183 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
7170 "in progress.\n" | 7184 "in progress.\n" |
7187 "MSN 서비스가 유지보수를 위해 %d 분간 정지하고 있습니다. 자동으로 접속이 끊길 " | 7201 "MSN 서비스가 유지보수를 위해 %d 분간 정지하고 있습니다. 자동으로 접속이 끊길 " |
7188 "예정이므로, 지금 수행되고 있는 대화를 종료해 주십시오.\n" | 7202 "예정이므로, 지금 수행되고 있는 대화를 종료해 주십시오.\n" |
7189 "\n" | 7203 "\n" |
7190 "유지보수가 완료되면 다시 접속이 가능합니다." | 7204 "유지보수가 완료되면 다시 접속이 가능합니다." |
7191 | 7205 |
7192 #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141 | |
7193 #, fuzzy | |
7194 msgid "Unable to connect to OIM server" | |
7195 msgstr "서버에 접속할 수 없습니다." | |
7196 | |
7197 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 | |
7198 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 | |
7199 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 | |
7200 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 | |
7201 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 | |
7202 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 | |
7203 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 | |
7204 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 | |
7205 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 | |
7206 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 | |
7207 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 | |
7208 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 | |
7209 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 | |
7210 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 | |
7211 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 | |
7212 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 | |
7213 msgid "Unable to connect" | |
7214 msgstr "접속할 수 없습니다." | |
7215 | |
7216 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 | 7206 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 |
7217 msgid "Writing error" | 7207 msgid "Writing error" |
7218 msgstr "쓰는 중 오류" | 7208 msgstr "쓰는 중 오류" |
7219 | 7209 |
7220 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 | 7210 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 |
7228 "%s" | 7218 "%s" |
7229 msgstr "" | 7219 msgstr "" |
7230 "서버 %s 에서 접속 오류:\n" | 7220 "서버 %s 에서 접속 오류:\n" |
7231 "%s" | 7221 "%s" |
7232 | 7222 |
7233 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 | 7223 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 |
7234 msgid "Our protocol is not supported by the server." | 7224 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
7235 msgstr "서버는 이 프로토콜을 지원하지 않습니다." | 7225 msgstr "서버는 이 프로토콜을 지원하지 않습니다." |
7236 | 7226 |
7237 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340 | 7227 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 |
7238 msgid "Error parsing HTTP." | 7228 msgid "Error parsing HTTP." |
7239 msgstr "HTTP 해석 중 오류가 발생했습니다." | 7229 msgstr "HTTP 해석 중 오류가 발생했습니다." |
7240 | 7230 |
7241 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 | 7231 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 |
7242 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 | 7232 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 |
7243 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 | 7233 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 |
7244 msgid "You have signed on from another location." | 7234 msgid "You have signed on from another location." |
7245 msgstr "다른 장소로부터 접속되어 있습니다." | 7235 msgstr "다른 장소로부터 접속되어 있습니다." |
7246 | 7236 |
7247 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 | 7237 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 |
7248 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." | 7238 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
7249 msgstr "" | 7239 msgstr "" |
7250 "MSN 서버가 일시적으로 이용할 수 없게 되었습니다. 잠시 후 다시 시도해 보시기 " | 7240 "MSN 서버가 일시적으로 이용할 수 없게 되었습니다. 잠시 후 다시 시도해 보시기 " |
7251 "바랍니다." | 7241 "바랍니다." |
7252 | 7242 |
7253 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 | 7243 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 |
7254 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | 7244 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
7255 msgstr "MSN 서버가 일시적으로 다운되어 있습니다." | 7245 msgstr "MSN 서버가 일시적으로 다운되어 있습니다." |
7256 | 7246 |
7257 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 | 7247 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 |
7258 #, c-format | 7248 #, c-format |
7259 msgid "Unable to authenticate: %s" | 7249 msgid "Unable to authenticate: %s" |
7260 msgstr "인증할 수 없습니다: %s" | 7250 msgstr "인증할 수 없습니다: %s" |
7261 | 7251 |
7262 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 | 7252 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 |
7263 msgid "" | 7253 msgid "" |
7264 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." | 7254 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
7265 msgstr "" | 7255 msgstr "" |
7266 "사용 중인 MSN 친구 목록이 일시적으로 사용할수 없게 되었습니다. 잠시 후 다시 " | 7256 "사용 중인 MSN 친구 목록이 일시적으로 사용할수 없게 되었습니다. 잠시 후 다시 " |
7267 "시도해 보시기 바랍니다." | 7257 "시도해 보시기 바랍니다." |
7268 | 7258 |
7269 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 | 7259 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 |
7270 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 | 7260 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 |
7271 msgid "Handshaking" | 7261 msgid "Handshaking" |
7272 msgstr "통신에 접속 중입니다." | 7262 msgstr "통신에 접속 중입니다." |
7273 | 7263 |
7274 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 | 7264 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 |
7275 msgid "Starting authentication" | 7265 msgid "Starting authentication" |
7276 msgstr "인증 시작 중입니다." | 7266 msgstr "인증 시작 중입니다." |
7277 | 7267 |
7278 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 | 7268 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 |
7279 msgid "Getting cookie" | 7269 msgid "Getting cookie" |
7280 msgstr "쿠키를 가져오는 중입니다." | 7270 msgstr "쿠키를 가져오는 중입니다." |
7281 | 7271 |
7282 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 | 7272 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 |
7283 msgid "Sending cookie" | 7273 msgid "Sending cookie" |
7284 msgstr "쿠키를 보내는 중입니다." | 7274 msgstr "쿠키를 보내는 중입니다." |
7285 | 7275 |
7286 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 | 7276 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 |
7287 msgid "Retrieving buddy list" | 7277 msgid "Retrieving buddy list" |
7288 msgstr "친구 목록을 수신하고 있습니다." | 7278 msgstr "친구 목록을 수신하고 있습니다." |
7289 | 7279 |
7290 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 | 7280 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 |
7291 msgid "Away From Computer" | 7281 msgid "Away From Computer" |
7332 | 7322 |
7333 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 | 7323 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 |
7334 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" | 7324 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
7335 msgstr "알 수 없는 오류로 인해 메시지를 보내지 못했습니다:" | 7325 msgstr "알 수 없는 오류로 인해 메시지를 보내지 못했습니다:" |
7336 | 7326 |
7337 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 | 7327 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 |
7338 #, c-format | 7328 #, c-format |
7339 msgid "%s has added you to his or her buddy list." | 7329 msgid "%s has added you to his or her buddy list." |
7340 msgstr "%s 님은 나를 친구 목록에 추가했습니다." | 7330 msgstr "%s 님은 나를 친구 목록에 추가했습니다." |
7341 | 7331 |
7342 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 | 7332 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 |
7343 #, c-format | 7333 #, c-format |
7344 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." | 7334 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
7345 msgstr "%s 님은 나를 친구 목록에서 삭제했습니다." | 7335 msgstr "%s 님은 나를 친구 목록에서 삭제했습니다." |
7346 | 7336 |
7347 #. only notify the user about problems adding to the friends list | 7337 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 |
7348 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably | |
7349 #. * won't cause too many problems if we just ignore it | |
7350 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 | |
7351 #, c-format | 7338 #, c-format |
7352 msgid "Unable to add \"%s\"." | 7339 msgid "Unable to add \"%s\"." |
7353 msgstr "\"%s\" 님을 추가할 수 없습니다." | 7340 msgstr "\"%s\" 님을 추가할 수 없습니다." |
7354 | 7341 |
7355 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 | 7342 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 |
7356 msgid "The screen name specified is invalid." | 7343 msgid "The screen name specified is invalid." |
7357 msgstr "지정한 아이디가 잘못되었습니다." | 7344 msgstr "지정한 아이디가 잘못되었습니다." |
7358 | 7345 |
7359 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 | 7346 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 |
7360 #, fuzzy | 7347 #, fuzzy |
7378 "supported by MySpace." | 7365 "supported by MySpace." |
7379 msgstr "" | 7366 msgstr "" |
7380 | 7367 |
7381 #. Notify an error message also, because this is important! | 7368 #. Notify an error message also, because this is important! |
7382 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 | 7369 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 |
7383 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798 | 7370 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801 |
7384 msgid "MySpaceIM Error" | 7371 msgid "MySpaceIM Error" |
7385 msgstr "" | 7372 msgstr "" |
7386 | 7373 |
7387 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 | 7374 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 |
7388 #, fuzzy | 7375 #, fuzzy |
7397 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 | 7384 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 |
7398 #, fuzzy | 7385 #, fuzzy |
7399 msgid "Logging in" | 7386 msgid "Logging in" |
7400 msgstr "로그 기록" | 7387 msgstr "로그 기록" |
7401 | 7388 |
7402 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278 | 7389 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286 |
7403 #, c-format | 7390 #, c-format |
7404 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" | 7391 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" |
7405 msgstr "" | 7392 msgstr "" |
7406 | 7393 |
7407 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. | 7394 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. |
7408 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 | 7395 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328 |
7409 #, fuzzy | 7396 #, fuzzy |
7410 msgid "New mail messages" | 7397 msgid "New mail messages" |
7411 msgstr "메시지 보내기(_M)" | 7398 msgstr "메시지 보내기(_M)" |
7412 | 7399 |
7413 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 | 7400 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329 |
7414 msgid "New blog comments" | 7401 msgid "New blog comments" |
7415 msgstr "" | 7402 msgstr "" |
7416 | 7403 |
7417 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 | 7404 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330 |
7418 msgid "New profile comments" | 7405 msgid "New profile comments" |
7419 msgstr "" | 7406 msgstr "" |
7420 | 7407 |
7421 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 | 7408 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331 |
7422 msgid "New friend requests!" | 7409 msgid "New friend requests!" |
7423 msgstr "" | 7410 msgstr "" |
7424 | 7411 |
7425 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325 | 7412 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332 |
7426 msgid "New picture comments" | 7413 msgid "New picture comments" |
7427 msgstr "" | 7414 msgstr "" |
7428 | 7415 |
7429 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355 | 7416 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360 |
7430 msgid "MySpace" | 7417 msgid "MySpace" |
7431 msgstr "" | 7418 msgstr "" |
7432 | 7419 |
7433 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the | 7420 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the |
7434 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and | 7421 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and |
7435 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). | 7422 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). |
7436 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538 | 7423 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543 |
7437 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 | 7424 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 |
7438 msgid "Connected" | 7425 msgid "Connected" |
7439 msgstr "접속되었습니다." | 7426 msgstr "접속되었습니다." |
7440 | 7427 |
7441 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549 | 7428 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554 |
7442 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551 | 7429 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556 |
7443 #, fuzzy | 7430 #, fuzzy |
7444 msgid "No username set" | 7431 msgid "No username set" |
7445 msgstr "이름 없음" | 7432 msgstr "이름 없음" |
7446 | 7433 |
7447 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 | 7434 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555 |
7448 msgid "" | 7435 msgid "" |
7449 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." | 7436 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." |
7450 "username and choose a username and try to login again." | 7437 "username and choose a username and try to login again." |
7451 msgstr "" | 7438 msgstr "" |
7452 | 7439 |
7453 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777 | 7440 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782 |
7454 #, fuzzy, c-format | 7441 #, fuzzy, c-format |
7455 msgid "Protocol error, code %d: %s" | 7442 msgid "Protocol error, code %d: %s" |
7456 msgstr "프로세스가 오류 코드 %d 을(를) 반환했습니다." | 7443 msgstr "프로세스가 오류 코드 %d 을(를) 반환했습니다." |
7457 | 7444 |
7458 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 | 7445 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 |
7459 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 | 7446 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 |
7460 #, fuzzy | 7447 #, fuzzy |
7461 msgid "Failed to add buddy" | 7448 msgid "Failed to add buddy" |
7462 msgstr "대화 중인 친구에게 참가할 수 없습니다." | 7449 msgstr "대화 중인 친구에게 참가할 수 없습니다." |
7463 | 7450 |
7464 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 | 7451 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 |
7465 #, fuzzy | 7452 #, fuzzy |
7466 msgid "'addbuddy' command failed." | 7453 msgid "'addbuddy' command failed." |
7467 msgstr "친구 목록 가져오기..." | 7454 msgstr "친구 목록 가져오기..." |
7468 | 7455 |
7469 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 | 7456 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 |
7470 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 | 7457 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 |
7471 #, fuzzy | 7458 #, fuzzy |
7472 msgid "persist command failed" | 7459 msgid "persist command failed" |
7473 msgstr "Switchboard 에 실패했습니다." | 7460 msgstr "Switchboard 에 실패했습니다." |
7474 | 7461 |
7475 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113 | 7462 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115 |
7476 #, c-format | 7463 #, c-format |
7477 msgid "No such user: %s" | 7464 msgid "No such user: %s" |
7478 msgstr "" | 7465 msgstr "" |
7479 | 7466 |
7480 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114 | 7467 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116 |
7481 #, fuzzy | 7468 #, fuzzy |
7482 msgid "User lookup" | 7469 msgid "User lookup" |
7483 msgstr "사용자실" | 7470 msgstr "사용자실" |
7484 | 7471 |
7485 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 | 7472 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 |
7486 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 | 7473 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 |
7487 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 | 7474 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 |
7488 #, fuzzy | 7475 #, fuzzy |
7489 msgid "Failed to remove buddy" | 7476 msgid "Failed to remove buddy" |
7490 msgstr "대화 중인 친구에게 참가할 수 없습니다." | 7477 msgstr "대화 중인 친구에게 참가할 수 없습니다." |
7491 | 7478 |
7492 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 | 7479 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 |
7493 msgid "'delbuddy' command failed" | 7480 msgid "'delbuddy' command failed" |
7494 msgstr "" | 7481 msgstr "" |
7495 | 7482 |
7496 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 | 7483 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 |
7497 #, fuzzy | 7484 #, fuzzy |
7498 msgid "blocklist command failed" | 7485 msgid "blocklist command failed" |
7499 msgstr "Switchboard 에 실패했습니다." | 7486 msgstr "Switchboard 에 실패했습니다." |
7500 | 7487 |
7501 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313 | 7488 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315 |
7502 #, fuzzy | 7489 #, fuzzy |
7503 msgid "Invalid input condition" | 7490 msgid "Invalid input condition" |
7504 msgstr "최종 접속 조정 중" | 7491 msgstr "최종 접속 조정 중" |
7505 | 7492 |
7506 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? | 7493 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? |
7507 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 | 7494 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333 |
7508 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362 | 7495 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364 |
7509 #, fuzzy | 7496 #, fuzzy |
7510 msgid "Read buffer full" | 7497 msgid "Read buffer full" |
7511 msgstr "큐가 다 찼습니다." | 7498 msgstr "큐가 다 찼습니다." |
7512 | 7499 |
7513 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400 | 7500 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402 |
7514 #, fuzzy | 7501 #, fuzzy |
7515 msgid "Unparseable message" | 7502 msgid "Unparseable message" |
7516 msgstr "메시지를 해독할 수 없습니다." | 7503 msgstr "메시지를 해독할 수 없습니다." |
7517 | 7504 |
7518 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 | 7505 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471 |
7519 #, fuzzy, c-format | 7506 #, fuzzy, c-format |
7520 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" | 7507 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" |
7521 msgstr "호스트에 접속하지 못했습니다." | 7508 msgstr "호스트에 접속하지 못했습니다." |
7522 | 7509 |
7523 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640 | 7510 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642 |
7524 #, fuzzy | 7511 #, fuzzy |
7525 msgid "IM Friends" | 7512 msgid "IM Friends" |
7526 msgstr "메시지 창(_I)" | 7513 msgstr "메시지 창(_I)" |
7527 | 7514 |
7528 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739 | 7515 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 |
7529 #, c-format | 7516 #, c-format |
7530 msgid "" | 7517 msgid "" |
7531 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " | 7518 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " |
7532 "on the server-side list)" | 7519 "on the server-side list)" |
7533 msgstr "" | 7520 msgstr "" |
7534 | 7521 |
7535 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740 | 7522 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742 |
7536 #, fuzzy | 7523 #, fuzzy |
7537 msgid "Add contacts from server" | 7524 msgid "Add contacts from server" |
7538 msgstr "서버로부터의 응답이 잘못되었습니다." | 7525 msgstr "서버로부터의 응답이 잘못되었습니다." |
7539 | 7526 |
7540 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792 | 7527 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794 |
7541 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 | 7528 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859 |
7542 msgid "Add friends from MySpace.com" | 7529 msgid "Add friends from MySpace.com" |
7543 msgstr "" | 7530 msgstr "" |
7544 | 7531 |
7545 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793 | 7532 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795 |
7546 #, fuzzy | 7533 #, fuzzy |
7547 msgid "Importing friends failed" | 7534 msgid "Importing friends failed" |
7548 msgstr "잘못된 친구 파일" | 7535 msgstr "잘못된 친구 파일" |
7549 | 7536 |
7550 #. TODO: find out how | 7537 #. TODO: find out how |
7551 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849 | 7538 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851 |
7552 #, fuzzy | 7539 #, fuzzy |
7553 msgid "Find people..." | 7540 msgid "Find people..." |
7554 msgstr "친구 찾기..." | 7541 msgstr "친구 찾기..." |
7555 | 7542 |
7556 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852 | 7543 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854 |
7557 #, fuzzy | 7544 #, fuzzy |
7558 msgid "Change IM name..." | 7545 msgid "Change IM name..." |
7559 msgstr "비밀번호 변경..." | 7546 msgstr "비밀번호 변경..." |
7560 | 7547 |
7561 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154 | 7548 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 |
7562 msgid "myim URL handler" | 7549 msgid "myim URL handler" |
7563 msgstr "" | 7550 msgstr "" |
7564 | 7551 |
7565 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155 | 7552 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157 |
7566 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." | 7553 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." |
7567 msgstr "" | 7554 msgstr "" |
7568 | 7555 |
7569 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 | 7556 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158 |
7570 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." | 7557 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." |
7571 msgstr "" | 7558 msgstr "" |
7572 | 7559 |
7573 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279 | 7560 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281 |
7574 msgid "Show display name in status text" | 7561 msgid "Show display name in status text" |
7575 msgstr "" | 7562 msgstr "" |
7576 | 7563 |
7577 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282 | 7564 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284 |
7578 msgid "Show headline in status text" | 7565 msgid "Show headline in status text" |
7579 msgstr "" | 7566 msgstr "" |
7580 | 7567 |
7581 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 | 7568 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289 |
7582 #, fuzzy | 7569 #, fuzzy |
7583 msgid "Send emoticons" | 7570 msgid "Send emoticons" |
7584 msgstr "소리 설정" | 7571 msgstr "소리 설정" |
7585 | 7572 |
7586 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292 | 7573 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294 |
7587 msgid "Screen resolution (dots per inch)" | 7574 msgid "Screen resolution (dots per inch)" |
7588 msgstr "" | 7575 msgstr "" |
7589 | 7576 |
7590 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 | 7577 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297 |
7591 #, fuzzy | 7578 #, fuzzy |
7592 msgid "Base font size (points)" | 7579 msgid "Base font size (points)" |
7593 msgstr "글자 크기 크게" | 7580 msgstr "글자 크기 크게" |
7594 | 7581 |
7595 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 | 7582 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 |
7598 msgid "User" | 7585 msgid "User" |
7599 msgstr "사용자" | 7586 msgstr "사용자" |
7600 | 7587 |
7601 #. TODO: link to username, if available | 7588 #. TODO: link to username, if available |
7602 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 | 7589 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 |
7603 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960 | 7590 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964 |
7604 msgid "Profile" | 7591 msgid "Profile" |
7605 msgstr "프로파일" | 7592 msgstr "프로파일" |
7606 | 7593 |
7607 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 | 7594 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 |
7608 #, fuzzy | 7595 #, fuzzy |
7899 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 | 7886 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 |
7900 #, c-format | 7887 #, c-format |
7901 msgid "Login failed (%s)." | 7888 msgid "Login failed (%s)." |
7902 msgstr "로그인에 실패했습니다. (%s)。" | 7889 msgstr "로그인에 실패했습니다. (%s)。" |
7903 | 7890 |
7904 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 | 7891 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 |
7905 #, c-format | 7892 #, c-format |
7906 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | 7893 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." |
7907 msgstr "" | 7894 msgstr "" |
7908 "메시지를 보낼 수 없습니다. 사용자의 상세 정보를 가져오지 못했습니다. (%s)。" | 7895 "메시지를 보낼 수 없습니다. 사용자의 상세 정보를 가져오지 못했습니다. (%s)。" |
7909 | 7896 |
7910 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 | 7897 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 |
7911 #, c-format | 7898 #, c-format |
7912 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | 7899 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." |
7913 msgstr "%s 님을 친구 목록 (%s) 에 추가할 수 없습니다." | 7900 msgstr "%s 님을 친구 목록 (%s) 에 추가할 수 없습니다." |
7914 | 7901 |
7915 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | 7902 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? |
7916 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 | 7903 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 |
7917 #, c-format | 7904 #, c-format |
7918 msgid "Unable to send message (%s)." | 7905 msgid "Unable to send message (%s)." |
7919 msgstr "메시지 (%s) 을(를) 보낼 수 없습니다." | 7906 msgstr "메시지 (%s) 을(를) 보낼 수 없습니다." |
7920 | 7907 |
7921 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 | 7908 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 |
7922 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 | 7909 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 |
7923 #, c-format | 7910 #, c-format |
7924 msgid "Unable to invite user (%s)." | 7911 msgid "Unable to invite user (%s)." |
7925 msgstr "사용자 (%s) 을(를) 초대할 수 없습니다." | 7912 msgstr "사용자 (%s) 을(를) 초대할 수 없습니다." |
7926 | 7913 |
7927 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 | 7914 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 |
7928 #, c-format | 7915 #, c-format |
7929 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | 7916 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." |
7930 msgstr "%s 메시지를 전송할 수 없습니다. 회의 (%s) 을(를) 작성할 수 없었습니다." | 7917 msgstr "%s 메시지를 전송할 수 없습니다. 회의 (%s) 을(를) 작성할 수 없었습니다." |
7931 | 7918 |
7932 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 | 7919 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 |
7933 #, c-format | 7920 #, c-format |
7934 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | 7921 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." |
7935 msgstr "메시지를 전송할 수 없습니다. 회의 (%s) 을(를) 작성할 수 없었습니다." | 7922 msgstr "메시지를 전송할 수 없습니다. 회의 (%s) 을(를) 작성할 수 없었습니다." |
7936 | 7923 |
7937 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 | 7924 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 |
7938 #, c-format | 7925 #, c-format |
7939 msgid "" | 7926 msgid "" |
7940 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | 7927 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " |
7941 "creating folder (%s)." | 7928 "creating folder (%s)." |
7942 msgstr "" | 7929 msgstr "" |
7943 "사용자 %s 을(를) 서버쪽 목록에 있는 폴더 %s (으)로 이동할 수 없습니다. 폴더 " | 7930 "사용자 %s 을(를) 서버쪽 목록에 있는 폴더 %s (으)로 이동할 수 없습니다. 폴더 " |
7944 "생성 오류입니다 (%s)." | 7931 "생성 오류입니다 (%s)." |
7945 | 7932 |
7946 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 | 7933 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 |
7947 #, c-format | 7934 #, c-format |
7948 msgid "" | 7935 msgid "" |
7949 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | 7936 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " |
7950 "list (%s)." | 7937 "list (%s)." |
7951 msgstr "" | 7938 msgstr "" |
7952 "%s 을(를) 친구 목록에 추가할 수 없습니다. 서버쪽 목록 (%s) 의 폴더 생성 오류" | 7939 "%s 을(를) 친구 목록에 추가할 수 없습니다. 서버쪽 목록 (%s) 의 폴더 생성 오류" |
7953 "입니다." | 7940 "입니다." |
7954 | 7941 |
7955 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 | 7942 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 |
7956 #, c-format | 7943 #, c-format |
7957 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | 7944 msgid "Could not get details for user %s (%s)." |
7958 msgstr "사용자 %s (%s) 님의 상세 정보를 가져오지 못했습니다." | 7945 msgstr "사용자 %s (%s) 님의 상세 정보를 가져오지 못했습니다." |
7959 | 7946 |
7960 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 | 7947 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 |
7961 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 | 7948 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 |
7962 #, c-format | 7949 #, c-format |
7963 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | 7950 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." |
7964 msgstr "사용자를 친구 목록 (%s) 에 추가할 수 없습니다." | 7951 msgstr "사용자를 친구 목록 (%s) 에 추가할 수 없습니다." |
7965 | 7952 |
7966 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 | 7953 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 |
7967 #, c-format | 7954 #, c-format |
7968 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | 7955 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." |
7969 msgstr "%s 님을 거부 목록 (%s) 에 추가할 수 없습니다." | 7956 msgstr "%s 님을 거부 목록 (%s) 에 추가할 수 없습니다." |
7970 | 7957 |
7971 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 | 7958 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 |
7972 #, c-format | 7959 #, c-format |
7973 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | 7960 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." |
7974 msgstr "%s 님을 허가 목록 (%s) 에 추가할 수 없습니다." | 7961 msgstr "%s 님을 허가 목록 (%s) 에 추가할 수 없습니다." |
7975 | 7962 |
7976 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 | 7963 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 |
7977 #, c-format | 7964 #, c-format |
7978 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | 7965 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." |
7979 msgstr "%s 님을 개인 목록 (%s) (으)로부터 삭제할 수 없습니다." | 7966 msgstr "%s 님을 개인 목록 (%s) (으)로부터 삭제할 수 없습니다." |
7980 | 7967 |
7981 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 | 7968 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 |
7982 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 | 7969 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 |
7983 #, c-format | 7970 #, c-format |
7984 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | 7971 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." |
7985 msgstr "서버쪽 개인 설정 (%s) 을(를) 변경할 수 없습니다." | 7972 msgstr "서버쪽 개인 설정 (%s) 을(를) 변경할 수 없습니다." |
7986 | 7973 |
7987 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 | 7974 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 |
7988 #, c-format | 7975 #, c-format |
7989 msgid "Unable to create conference (%s)." | 7976 msgid "Unable to create conference (%s)." |
7990 msgstr "회의 (%s) 을(를) 생성할 수 없습니다." | 7977 msgstr "회의 (%s) 을(를) 생성할 수 없습니다." |
7991 | 7978 |
7992 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 | 7979 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 |
7993 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 | 7980 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 |
7994 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | 7981 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
7995 msgstr "서버와의 통신 중 오류입니다. 접속을 끊었습니다." | 7982 msgstr "서버와의 통신 중 오류입니다. 접속을 끊었습니다." |
7996 | 7983 |
7997 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 | 7984 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 |
7998 msgid "Telephone Number" | 7985 msgid "Telephone Number" |
7999 msgstr "전화번호" | 7986 msgstr "전화번호" |
8000 | 7987 |
8001 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 | 7988 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 |
8002 msgid "Personal Title" | 7989 msgid "Personal Title" |
8003 msgstr "개인 제목" | 7990 msgstr "개인 제목" |
8004 | 7991 |
8005 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 | 7992 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 |
8006 msgid "Mailstop" | 7993 msgid "Mailstop" |
8007 msgstr "Mailstop" | 7994 msgstr "Mailstop" |
8008 | 7995 |
8009 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 | 7996 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 |
8010 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 | 7997 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 |
8011 msgid "User ID" | 7998 msgid "User ID" |
8012 msgstr "사용자 ID" | 7999 msgstr "사용자 ID" |
8013 | 8000 |
8014 #. tag = _("DN"); | 8001 #. tag = _("DN"); |
8015 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | 8002 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); |
8016 #. if (value) { | 8003 #. if (value) { |
8017 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); | 8004 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); |
8018 #. } | 8005 #. } |
8019 #. | 8006 #. |
8020 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 | 8007 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 |
8021 msgid "Full name" | 8008 msgid "Full name" |
8022 msgstr "전체 이름" | 8009 msgstr "전체 이름" |
8023 | 8010 |
8024 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 | 8011 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 |
8025 #, c-format | 8012 #, c-format |
8026 msgid "GroupWise Conference %d" | 8013 msgid "GroupWise Conference %d" |
8027 msgstr "GroupWise 회의 %d" | 8014 msgstr "GroupWise 회의 %d" |
8028 | 8015 |
8029 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 | 8016 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 |
8030 msgid "Unable to make SSL connection to server." | 8017 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
8031 msgstr "서버에 SSL 접속을 할 수 없습니다." | 8018 msgstr "서버에 SSL 접속을 할 수 없습니다." |
8032 | 8019 |
8033 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 | 8020 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 |
8034 msgid "Authenticating..." | 8021 msgid "Authenticating..." |
8035 msgstr "인증 중..." | 8022 msgstr "인증 중..." |
8036 | 8023 |
8037 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 | 8024 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 |
8038 msgid "Unable to connect to server." | 8025 msgid "Unable to connect to server." |
8039 msgstr "서버에 접속할 수 없습니다." | 8026 msgstr "서버에 접속할 수 없습니다." |
8040 | 8027 |
8041 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 | 8028 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 |
8042 msgid "Waiting for response..." | 8029 msgid "Waiting for response..." |
8043 msgstr "응답을 기다리고 있습니다..." | 8030 msgstr "응답을 기다리고 있습니다..." |
8044 | 8031 |
8045 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 | 8032 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 |
8046 #, c-format | 8033 #, c-format |
8047 msgid "%s has been invited to this conversation." | 8034 msgid "%s has been invited to this conversation." |
8048 msgstr "%s 님이 대화 창으로 초대되어 있습니다." | 8035 msgstr "%s 님이 대화 창으로 초대되어 있습니다." |
8049 | 8036 |
8050 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 | 8037 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 |
8051 msgid "Invitation to Conversation" | 8038 msgid "Invitation to Conversation" |
8052 msgstr "회의 초대" | 8039 msgstr "회의 초대" |
8053 | 8040 |
8054 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 | 8041 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 |
8055 #, c-format | 8042 #, c-format |
8056 msgid "" | 8043 msgid "" |
8057 "Invitation from: %s\n" | 8044 "Invitation from: %s\n" |
8058 "\n" | 8045 "\n" |
8059 "Sent: %s" | 8046 "Sent: %s" |
8060 msgstr "" | 8047 msgstr "" |
8061 "%s (으)로부터의 초대:\n" | 8048 "%s (으)로부터의 초대:\n" |
8062 "\n" | 8049 "\n" |
8063 "연락처: %s" | 8050 "연락처: %s" |
8064 | 8051 |
8065 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 | 8052 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 |
8066 msgid "Would you like to join the conversation?" | 8053 msgid "Would you like to join the conversation?" |
8067 msgstr "회의에 참석하시겠습니까?" | 8054 msgstr "회의에 참석하시겠습니까?" |
8068 | 8055 |
8069 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 | 8056 #. we don't want to reconnect in this case |
8057 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 | |
8070 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | 8058 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
8071 msgstr "" | 8059 msgstr "" |
8072 "다른 워크스테이션으로부터 로그인 되어 있기 때문에, 강제적으로 로그아웃 되었습" | 8060 "다른 워크스테이션으로부터 로그인 되어 있기 때문에, 강제적으로 로그아웃 되었습" |
8073 "니다." | 8061 "니다." |
8074 | 8062 |
8075 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 | 8063 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 |
8076 #, c-format | 8064 #, c-format |
8077 msgid "" | 8065 msgid "" |
8078 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | 8066 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." |
8079 msgstr "%s 님은 오프라인이기 때문에, 전송한 메시지를 받지 못했습니다." | 8067 msgstr "%s 님은 오프라인이기 때문에, 전송한 메시지를 받지 못했습니다." |
8080 | 8068 |
8081 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | 8069 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! |
8082 #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | 8070 #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); |
8083 #. | 8071 #. |
8084 #. ...but for now just error out with a nice message. | 8072 #. ...but for now just error out with a nice message. |
8085 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 | 8073 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 |
8086 msgid "" | 8074 msgid "" |
8087 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | 8075 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " |
8088 "to connect to." | 8076 "to connect to." |
8089 msgstr "서버에 접속할 수 없습니다. 접속할 서버의 주소를 입력해 주십시오." | 8077 msgstr "서버에 접속할 수 없습니다. 접속할 서버의 주소를 입력해 주십시오." |
8090 | 8078 |
8091 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 | 8079 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 |
8092 msgid "Error. SSL support is not installed." | 8080 msgid "Error. SSL support is not installed." |
8093 msgstr "오류입니다. SSL 지원이 설치되어 있지 않습니다." | 8081 msgstr "오류입니다. SSL 지원이 설치되어 있지 않습니다." |
8094 | 8082 |
8095 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 | 8083 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 |
8084 #, c-format | |
8096 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 8085 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
8097 msgstr "이 회의는 폐회되었습니다. 메시지를 전송할 수 없습니다." | 8086 msgstr "이 회의는 폐회되었습니다. 메시지를 전송할 수 없습니다." |
8098 | 8087 |
8099 #. *< type | 8088 #. *< type |
8100 #. *< ui_requirement | 8089 #. *< ui_requirement |
8104 #. *< id | 8093 #. *< id |
8105 #. *< name | 8094 #. *< name |
8106 #. *< version | 8095 #. *< version |
8107 #. * summary | 8096 #. * summary |
8108 #. * description | 8097 #. * description |
8109 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 | 8098 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 |
8110 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 | 8099 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 |
8111 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | 8100 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
8112 msgstr "Novell GroupWise 메신저 프로토콜 플러그인" | 8101 msgstr "Novell GroupWise 메신저 프로토콜 플러그인" |
8113 | 8102 |
8114 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 | 8103 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 |
8115 msgid "Server address" | 8104 msgid "Server address" |
8116 msgstr "서버 주소" | 8105 msgstr "서버 주소" |
8117 | 8106 |
8118 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 | 8107 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 |
8119 msgid "Server port" | 8108 msgid "Server port" |
8120 msgstr "서버 포트" | 8109 msgstr "서버 포트" |
8121 | 8110 |
8122 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 | 8111 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 |
8123 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 | 8112 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469 |
8124 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 | 8113 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636 |
8125 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 | 8114 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 |
8126 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 | 8115 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 |
8127 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 | 8116 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 |
8128 msgid "Server closed the connection." | 8117 msgid "Server closed the connection." |
8129 msgstr "서버가 접속을 닫았습니다." | 8118 msgstr "서버가 접속을 닫았습니다." |
8130 | 8119 |
8131 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 | 8120 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 |
8132 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462 | 8121 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 |
8133 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593 | 8122 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593 |
8134 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 | 8123 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 |
8135 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 | 8124 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 |
8136 #, c-format | 8125 #, c-format |
8137 msgid "" | 8126 msgid "" |
8138 "Lost connection with server:\n" | 8127 "Lost connection with server:\n" |
8139 "%s" | 8128 "%s" |
8140 msgstr "" | 8129 msgstr "" |
8141 "서버와의 접속에 실패했습니다:\n" | 8130 "서버와의 접속에 실패했습니다:\n" |
8142 "%s" | 8131 "%s" |
8143 | 8132 |
8144 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 | 8133 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 |
8145 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 | 8134 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 |
8146 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 | 8135 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 |
8147 #: ../libpurple/proxy.c:1478 | 8136 #: ../libpurple/proxy.c:1478 |
8148 msgid "Received invalid data on connection with server." | 8137 msgid "Received invalid data on connection with server." |
8149 msgstr "서버와 접속하는 동안에 잘못된 데이터를 받았습니다." | 8138 msgstr "서버와 접속하는 동안에 잘못된 데이터를 받았습니다." |
8177 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 | 8166 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 |
8178 msgid "ICQ Protocol Plugin" | 8167 msgid "ICQ Protocol Plugin" |
8179 msgstr "ICQ 프로토콜 플러그인" | 8168 msgstr "ICQ 프로토콜 플러그인" |
8180 | 8169 |
8181 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 | 8170 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 |
8182 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 | 8171 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410 |
8183 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 | 8172 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 |
8184 msgid "Encoding" | 8173 msgid "Encoding" |
8185 msgstr "인코딩" | 8174 msgstr "인코딩" |
8186 | 8175 |
8187 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 | 8176 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 |
8352 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 | 8341 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 |
8353 msgid "Chat" | 8342 msgid "Chat" |
8354 msgstr "대화" | 8343 msgstr "대화" |
8355 | 8344 |
8356 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 | 8345 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 |
8357 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 | 8346 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010 |
8358 msgid "Get File" | 8347 msgid "Get File" |
8359 msgstr "파일 가져오기" | 8348 msgstr "파일 가져오기" |
8360 | 8349 |
8361 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 | 8350 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 |
8362 msgid "Games" | 8351 msgid "Games" |
8425 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 | 8414 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 |
8426 msgid "Camera" | 8415 msgid "Camera" |
8427 msgstr "카메라" | 8416 msgstr "카메라" |
8428 | 8417 |
8429 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 | 8418 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 |
8430 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 | 8419 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 |
8420 #, c-format | |
8431 msgid "Free For Chat" | 8421 msgid "Free For Chat" |
8432 msgstr "대화할 수 있습니다." | 8422 msgstr "대화할 수 있습니다." |
8433 | 8423 |
8434 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 | 8424 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 |
8435 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813 | 8425 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815 |
8426 #, c-format | |
8436 msgid "Not Available" | 8427 msgid "Not Available" |
8437 msgstr "사용 불가" | 8428 msgstr "사용 불가" |
8438 | 8429 |
8439 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 | 8430 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 |
8440 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 | 8431 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801 |
8432 #, c-format | |
8441 msgid "Occupied" | 8433 msgid "Occupied" |
8442 msgstr "사용 중입니다." | 8434 msgstr "사용 중입니다." |
8443 | 8435 |
8444 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 | 8436 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 |
8437 #, c-format | |
8445 msgid "Web Aware" | 8438 msgid "Web Aware" |
8446 msgstr "Web Aware" | 8439 msgstr "Web Aware" |
8447 | 8440 |
8448 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 | 8441 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 |
8449 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 | 8442 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 |
8450 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157 | 8443 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157 |
8451 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 | 8444 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 |
8445 #, c-format | |
8452 msgid "Invisible" | 8446 msgid "Invisible" |
8453 msgstr "숨김 상태" | 8447 msgstr "숨김 상태" |
8454 | 8448 |
8455 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 | 8449 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 |
8450 #, c-format | |
8456 msgid "Online" | 8451 msgid "Online" |
8457 msgstr "온라인" | 8452 msgstr "온라인" |
8458 | 8453 |
8459 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 | 8454 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 |
8460 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 | 8455 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 |
8461 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128 | 8456 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126 |
8462 msgid "IP Address" | 8457 msgid "IP Address" |
8463 msgstr "IP 주소" | 8458 msgstr "IP 주소" |
8464 | 8459 |
8465 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 | 8460 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 |
8466 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 | 8461 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891 |
8467 msgid "Warning Level" | 8462 msgid "Warning Level" |
8468 msgstr "경고 수준" | 8463 msgstr "경고 수준" |
8469 | 8464 |
8470 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 | 8465 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 |
8471 msgid "Buddy Comment" | 8466 msgid "Buddy Comment" |
8511 msgstr "" | 8506 msgstr "" |
8512 "로그인 할 수 없습니다: 아이디가 틀렸기 때문에 %s (으)로서 접속할 수 없었습니" | 8507 "로그인 할 수 없습니다: 아이디가 틀렸기 때문에 %s (으)로서 접속할 수 없었습니" |
8513 "다. 아이디의 앞 부분은 문자, 문자와 숫자와 공백 또는 숫자만이 가능합니다." | 8508 "다. 아이디의 앞 부분은 문자, 문자와 숫자와 공백 또는 숫자만이 가능합니다." |
8514 | 8509 |
8515 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 | 8510 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 |
8516 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104 | 8511 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105 |
8517 msgid "Invalid screen name." | 8512 msgid "Invalid screen name." |
8518 msgstr "잘못된 아이디입니다." | 8513 msgstr "잘못된 아이디입니다." |
8519 | 8514 |
8520 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 | 8515 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 |
8521 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 | 8516 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 |
8522 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047 | 8517 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045 |
8523 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125 | 8518 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126 |
8524 msgid "Incorrect password." | 8519 msgid "Incorrect password." |
8525 msgstr "비밀번호가 틀립니다." | 8520 msgstr "비밀번호가 틀립니다." |
8526 | 8521 |
8527 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 | 8522 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 |
8528 msgid "Your account is currently suspended." | 8523 msgid "Your account is currently suspended." |
8569 | 8564 |
8570 #. * | 8565 #. * |
8571 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | 8566 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. |
8572 #. | 8567 #. |
8573 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 | 8568 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 |
8574 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 | 8569 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232 |
8575 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 | 8570 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281 |
8576 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 | 8571 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 |
8577 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388 | 8572 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388 |
8578 msgid "_OK" | 8573 msgid "_OK" |
8579 msgstr "확인(_O)" | 8574 msgstr "확인(_O)" |
8580 | 8575 |
8581 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 | 8576 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 |
8582 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 | 8577 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 |
8610 | 8605 |
8611 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 | 8606 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 |
8612 msgid "Unable to initialize connection" | 8607 msgid "Unable to initialize connection" |
8613 msgstr "새로운 접속을 열 수 없습니다." | 8608 msgstr "새로운 접속을 열 수 없습니다." |
8614 | 8609 |
8615 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198 | 8610 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202 |
8616 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 8611 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
8617 msgstr "제가 당신을 친구 목록에 추가할 수 있도록 승인해 주십시오." | 8612 msgstr "제가 당신을 친구 목록에 추가할 수 있도록 승인해 주십시오." |
8618 | 8613 |
8619 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226 | 8614 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 |
8620 msgid "Authorization Request Message:" | 8615 msgid "Authorization Request Message:" |
8621 msgstr "승인 요구 메시지:" | 8616 msgstr "승인 요구 메시지:" |
8622 | 8617 |
8623 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227 | 8618 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 |
8624 msgid "Please authorize me!" | 8619 msgid "Please authorize me!" |
8625 msgstr "저를 승인해 주세요!" | 8620 msgstr "저를 승인해 주세요!" |
8626 | 8621 |
8627 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268 | 8622 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272 |
8628 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 | 8623 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280 |
8629 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 | 8624 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 |
8630 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 | 8625 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 |
8631 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 | 8626 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 |
8632 msgid "No reason given." | 8627 msgid "No reason given." |
8633 msgstr "이유를 알 수 없습니다." | 8628 msgstr "이유를 알 수 없습니다." |
8634 | 8629 |
8635 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 | 8630 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279 |
8636 msgid "Authorization Denied Message:" | 8631 msgid "Authorization Denied Message:" |
8637 msgstr "승인 거부 메시지:" | 8632 msgstr "승인 거부 메시지:" |
8638 | 8633 |
8639 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 | 8634 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 |
8640 #, c-format | 8635 #, c-format |
8641 msgid "" | 8636 msgid "" |
8642 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 8637 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
8643 "following reason:\n" | 8638 "following reason:\n" |
8644 "%s" | 8639 "%s" |
8645 msgstr "" | 8640 msgstr "" |
8646 "사용자 %u 님이 다음 이유로 친구 목록에의 추가 요구를 거부했습니다:\n" | 8641 "사용자 %u 님이 다음 이유로 친구 목록에의 추가 요구를 거부했습니다:\n" |
8647 "%s" | 8642 "%s" |
8648 | 8643 |
8649 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 | 8644 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408 |
8650 msgid "ICQ authorization denied." | 8645 msgid "ICQ authorization denied." |
8651 msgstr "ICQ 인증이 거부되었습니다." | 8646 msgstr "ICQ 인증이 거부되었습니다." |
8652 | 8647 |
8653 #. Someone has granted you authorization | 8648 #. Someone has granted you authorization |
8654 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 | 8649 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415 |
8655 #, c-format | 8650 #, c-format |
8656 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 8651 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
8657 msgstr "사용자 %u 님이 내 친구 목록에의 추가 요구를 승인했습니다." | 8652 msgstr "사용자 %u 님이 내 친구 목록에의 추가 요구를 승인했습니다." |
8658 | 8653 |
8659 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 | 8654 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 |
8660 #, c-format | 8655 #, c-format |
8661 msgid "" | 8656 msgid "" |
8662 "You have received a special message\n" | 8657 "You have received a special message\n" |
8663 "\n" | 8658 "\n" |
8664 "From: %s [%s]\n" | 8659 "From: %s [%s]\n" |
8667 "특별한 메시지를 받았습니다.\n" | 8662 "특별한 메시지를 받았습니다.\n" |
8668 "\n" | 8663 "\n" |
8669 "보낸 사람: %s [%s]\n" | 8664 "보낸 사람: %s [%s]\n" |
8670 "%s" | 8665 "%s" |
8671 | 8666 |
8672 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 | 8667 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 |
8673 #, c-format | 8668 #, c-format |
8674 msgid "" | 8669 msgid "" |
8675 "You have received an ICQ page\n" | 8670 "You have received an ICQ page\n" |
8676 "\n" | 8671 "\n" |
8677 "From: %s [%s]\n" | 8672 "From: %s [%s]\n" |
8680 "ICQ 호출을 받았습니다.\n" | 8675 "ICQ 호출을 받았습니다.\n" |
8681 "\n" | 8676 "\n" |
8682 "보낸 사람: %s [%s]\n" | 8677 "보낸 사람: %s [%s]\n" |
8683 "%s" | 8678 "%s" |
8684 | 8679 |
8685 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 | 8680 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 |
8686 #, c-format | 8681 #, c-format |
8687 msgid "" | 8682 msgid "" |
8688 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | 8683 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
8689 "\n" | 8684 "\n" |
8690 "Message is:\n" | 8685 "Message is:\n" |
8693 "%s [%s] 님으로부터의 ICQ 이메일을 받았습니다.\n" | 8688 "%s [%s] 님으로부터의 ICQ 이메일을 받았습니다.\n" |
8694 "\n" | 8689 "\n" |
8695 "메시지는:\n" | 8690 "메시지는:\n" |
8696 "%s" | 8691 "%s" |
8697 | 8692 |
8698 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 | 8693 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460 |
8699 #, c-format | 8694 #, c-format |
8700 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 8695 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
8701 msgstr "ICQ 사용자 %u 님이 나에게 친구 목록을 보내고 있습니다: %s (%s)" | 8696 msgstr "ICQ 사용자 %u 님이 나에게 친구 목록을 보내고 있습니다: %s (%s)" |
8702 | 8697 |
8703 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 | 8698 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466 |
8704 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 8699 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
8705 msgstr "이 상대를 친구 목록에 추가하시겠습니까?" | 8700 msgstr "이 상대를 친구 목록에 추가하시겠습니까?" |
8706 | 8701 |
8707 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 | 8702 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 |
8708 msgid "_Add" | 8703 msgid "_Add" |
8709 msgstr "추가(_A)" | 8704 msgstr "추가(_A)" |
8710 | 8705 |
8711 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 | 8706 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 |
8712 msgid "_Decline" | 8707 msgid "_Decline" |
8713 msgstr "거절(_D)" | 8708 msgstr "거절(_D)" |
8714 | 8709 |
8715 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592 | 8710 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596 |
8716 #, c-format | 8711 #, c-format |
8717 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 8712 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
8718 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 8713 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
8719 msgstr[0] "" | 8714 msgstr[0] "" |
8720 "%2$s 님으로부터의 %1$hu 개의 메시지는 타당하지 않아 받지 못했습니다." | 8715 "%2$s 님으로부터의 %1$hu 개의 메시지는 타당하지 않아 받지 못했습니다." |
8721 msgstr[1] "" | 8716 msgstr[1] "" |
8722 "%2$s 님으로부터의 %1$hu 개의 메시지는 타당하지 않아 받지 못했습니다." | 8717 "%2$s 님으로부터의 %1$hu 개의 메시지는 타당하지 않아 받지 못했습니다." |
8723 | 8718 |
8724 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601 | 8719 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605 |
8725 #, c-format | 8720 #, c-format |
8726 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 8721 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
8727 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 8722 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
8728 msgstr[0] "%2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지는 너무 커서 받지 못했습니다." | 8723 msgstr[0] "%2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지는 너무 커서 받지 못했습니다." |
8729 msgstr[1] "%2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지는 너무 커서 받지 못했습니다." | 8724 msgstr[1] "%2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지는 너무 커서 받지 못했습니다." |
8730 | 8725 |
8731 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610 | 8726 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614 |
8732 #, c-format | 8727 #, c-format |
8733 msgid "" | 8728 msgid "" |
8734 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 8729 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
8735 msgid_plural "" | 8730 msgid_plural "" |
8736 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 8731 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
8737 msgstr[0] "" | 8732 msgstr[0] "" |
8738 "속도 제한을 상회하여, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." | 8733 "속도 제한을 상회하여, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." |
8739 msgstr[1] "" | 8734 msgstr[1] "" |
8740 "속도 제한을 상회하여, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." | 8735 "속도 제한을 상회하여, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." |
8741 | 8736 |
8742 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619 | 8737 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623 |
8743 #, c-format | 8738 #, c-format |
8744 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 8739 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
8745 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 8740 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
8746 msgstr[0] "" | 8741 msgstr[0] "" |
8747 "유해한 상대방이어서, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." | 8742 "유해한 상대방이어서, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." |
8748 msgstr[1] "" | 8743 msgstr[1] "" |
8749 "유해한 상대방이어서, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." | 8744 "유해한 상대방이어서, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." |
8750 | 8745 |
8751 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628 | 8746 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632 |
8752 #, c-format | 8747 #, c-format |
8753 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 8748 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
8754 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 8749 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
8755 msgstr[0] "유해한 자신이어서, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." | 8750 msgstr[0] "유해한 자신이어서, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." |
8756 msgstr[1] "유해한 자신이어서, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." | 8751 msgstr[1] "유해한 자신이어서, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." |
8757 | 8752 |
8758 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637 | 8753 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641 |
8759 #, c-format | 8754 #, c-format |
8760 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 8755 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
8761 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 8756 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
8762 msgstr[0] "" | 8757 msgstr[0] "" |
8763 "원인은 알 수 없지만, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." | 8758 "원인은 알 수 없지만, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." |
8764 msgstr[1] "" | 8759 msgstr[1] "" |
8765 "원인은 알 수 없지만, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." | 8760 "원인은 알 수 없지만, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." |
8766 | 8761 |
8767 #. Data is assumed to be the destination sn | 8762 #. Data is assumed to be the destination sn |
8768 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 | 8763 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 |
8769 #, c-format | 8764 #, c-format |
8770 msgid "Unable to send message: %s" | 8765 msgid "Unable to send message: %s" |
8771 msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다: %s" | 8766 msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다: %s" |
8772 | 8767 |
8773 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 | 8768 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 |
8774 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797 | 8769 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801 |
8775 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 | 8770 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 |
8776 msgid "Unknown reason." | 8771 msgid "Unknown reason." |
8777 msgstr "원인을 알 수 없습니다." | 8772 msgstr "원인을 알 수 없습니다." |
8778 | 8773 |
8779 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 | 8774 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799 |
8780 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 | 8775 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 |
8781 #, c-format | 8776 #, c-format |
8782 msgid "Unable to send message to %s:" | 8777 msgid "Unable to send message to %s:" |
8783 msgstr "%s 님에게 메시지를 보낼 수 없습니다." | 8778 msgstr "%s 님에게 메시지를 보낼 수 없습니다." |
8784 | 8779 |
8785 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 | 8780 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 |
8786 #, c-format | 8781 #, c-format |
8787 msgid "User information not available: %s" | 8782 msgid "User information not available: %s" |
8788 msgstr "사용자 정보를 이용할 수 없습니다: %s" | 8783 msgstr "사용자 정보를 이용할 수 없습니다: %s" |
8789 | 8784 |
8790 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892 | 8785 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896 |
8791 msgid "Online Since" | 8786 msgid "Online Since" |
8792 msgstr "접속한 일시" | 8787 msgstr "접속한 일시" |
8793 | 8788 |
8794 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897 | 8789 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 |
8795 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 | 8790 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 |
8796 msgid "Member Since" | 8791 msgid "Member Since" |
8797 msgstr "멤버가 된 일시" | 8792 msgstr "멤버가 된 일시" |
8798 | 8793 |
8799 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932 | 8794 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936 |
8800 msgid "Available Message" | 8795 msgid "Available Message" |
8801 msgstr "가능한 메시지" | 8796 msgstr "가능한 메시지" |
8802 | 8797 |
8803 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040 | 8798 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044 |
8804 msgid "Your AIM connection may be lost." | 8799 msgid "Your AIM connection may be lost." |
8805 msgstr "AIM 으로의 접속이 끊어진 것 같습니다." | 8800 msgstr "AIM 으로의 접속이 끊어진 것 같습니다." |
8806 | 8801 |
8807 #. The conversion failed! | 8802 #. The conversion failed! |
8808 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228 | 8803 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232 |
8809 msgid "" | 8804 msgid "" |
8810 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | 8805 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " |
8811 "characters.]" | 8806 "characters.]" |
8812 msgstr "" | 8807 msgstr "" |
8813 "[메시지에 잘못된 문자가 포함되어 있기 때문에, 이 사용자로부터의 메시지를 표시" | 8808 "[메시지에 잘못된 문자가 포함되어 있기 때문에, 이 사용자로부터의 메시지를 표시" |
8814 "할 수 없습니다.]" | 8809 "할 수 없습니다.]" |
8815 | 8810 |
8816 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392 | 8811 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396 |
8817 msgid "" | 8812 msgid "" |
8818 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 8813 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
8819 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 8814 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
8820 msgstr "" | 8815 msgstr "" |
8821 "속도 제한을 초과했기 때문에, 마지막 조작은 실행할 수 없었습니다. 10초 정도 후" | 8816 "속도 제한을 초과했기 때문에, 마지막 조작은 실행할 수 없었습니다. 10초 정도 후" |
8822 "에 다시 시도해 보시기 바랍니다." | 8817 "에 다시 시도해 보시기 바랍니다." |
8823 | 8818 |
8824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475 | 8819 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479 |
8825 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 | 8820 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 |
8826 #, c-format | 8821 #, c-format |
8827 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 8822 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
8828 msgstr "대화실 %s (으)로부터 접속이 끊어졌습니다." | 8823 msgstr "대화실 %s (으)로부터 접속이 끊어졌습니다." |
8829 | 8824 |
8830 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 | 8825 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729 |
8831 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 | 8826 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 |
8832 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 | 8827 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 |
8833 msgid "Mobile Phone" | 8828 msgid "Mobile Phone" |
8834 msgstr "휴대 전화" | 8829 msgstr "휴대 전화" |
8835 | 8830 |
8836 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 | 8831 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 |
8837 msgid "Personal Web Page" | 8832 msgid "Personal Web Page" |
8838 msgstr "개인 웹페이지" | 8833 msgstr "개인 웹페이지" |
8839 | 8834 |
8840 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 | 8835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 |
8841 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 | 8836 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 |
8842 msgid "Additional Information" | 8837 msgid "Additional Information" |
8843 msgstr "추가 정보" | 8838 msgstr "추가 정보" |
8844 | 8839 |
8845 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 | 8840 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 |
8846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 | 8841 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 |
8847 msgid "Zip Code" | 8842 msgid "Zip Code" |
8848 msgstr "우편 번호" | 8843 msgstr "우편 번호" |
8849 | 8844 |
8850 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 | 8845 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 |
8851 msgid "Division" | 8846 msgid "Division" |
8852 msgstr "소속" | 8847 msgstr "소속" |
8853 | 8848 |
8854 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 | 8849 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 |
8855 msgid "Position" | 8850 msgid "Position" |
8856 msgstr "직위" | 8851 msgstr "직위" |
8857 | 8852 |
8858 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 | 8853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 |
8859 msgid "Web Page" | 8854 msgid "Web Page" |
8860 msgstr "웹페이지" | 8855 msgstr "웹페이지" |
8861 | 8856 |
8862 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 | 8857 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 |
8863 msgid "Work Information" | 8858 msgid "Work Information" |
8864 msgstr "직업" | 8859 msgstr "직업" |
8865 | 8860 |
8866 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873 | 8861 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877 |
8867 msgid "Pop-Up Message" | 8862 msgid "Pop-Up Message" |
8868 msgstr "팝업 메시지" | 8863 msgstr "팝업 메시지" |
8869 | 8864 |
8870 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 | 8865 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917 |
8871 #, c-format | 8866 #, c-format |
8872 msgid "The following screen name is associated with %s" | 8867 msgid "The following screen name is associated with %s" |
8873 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" | 8868 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" |
8874 msgstr[0] "다음의 아이디는 %s 에 연관되어 있습니다." | 8869 msgstr[0] "다음의 아이디는 %s 에 연관되어 있습니다." |
8875 | 8870 |
8876 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918 | 8871 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922 |
8877 msgid "Screen name" | 8872 msgid "Screen name" |
8878 msgstr "아이디" | 8873 msgstr "아이디" |
8879 | 8874 |
8880 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 | 8875 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 |
8881 #, c-format | 8876 #, c-format |
8882 msgid "No results found for e-mail address %s" | 8877 msgid "No results found for e-mail address %s" |
8883 msgstr "이메일 주소 %s 에 대한 결과를 찾을 수 없습니다." | 8878 msgstr "이메일 주소 %s 에 대한 결과를 찾을 수 없습니다." |
8884 | 8879 |
8885 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965 | 8880 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 |
8886 #, c-format | 8881 #, c-format |
8887 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | 8882 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
8888 msgstr "%s 님을 확인하기 위해 질의 메일을 수신해 주십시오." | 8883 msgstr "%s 님을 확인하기 위해 질의 메일을 수신해 주십시오." |
8889 | 8884 |
8890 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967 | 8885 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 |
8891 msgid "Account Confirmation Requested" | 8886 msgid "Account Confirmation Requested" |
8892 msgstr "계정 인증을 요구했습니다." | 8887 msgstr "계정 인증을 요구했습니다." |
8893 | 8888 |
8894 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 | 8889 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002 |
8890 #, c-format | |
8895 msgid "Error Changing Account Info" | 8891 msgid "Error Changing Account Info" |
8896 msgstr "계정 정보 변경 오류" | 8892 msgstr "계정 정보 변경 오류" |
8897 | 8893 |
8898 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 | 8894 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005 |
8899 #, c-format | 8895 #, c-format |
8900 msgid "" | 8896 msgid "" |
8901 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8897 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
8902 "differs from the original." | 8898 "differs from the original." |
8903 msgstr "오류 0x%04x: 요구된 아이디가 원본과 상이하여 조형할 수 없습니다." | 8899 msgstr "오류 0x%04x: 요구된 아이디가 원본과 상이하여 조형할 수 없습니다." |
8904 | 8900 |
8905 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 | 8901 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008 |
8906 #, c-format | 8902 #, c-format |
8907 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | 8903 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." |
8908 msgstr "오류 0x%04x: 요구된 아이디가 상이하여 조형할 수 없습니다." | 8904 msgstr "오류 0x%04x: 요구된 아이디가 상이하여 조형할 수 없습니다." |
8909 | 8905 |
8910 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 | 8906 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011 |
8911 #, c-format | 8907 #, c-format |
8912 msgid "" | 8908 msgid "" |
8913 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8909 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
8914 "is too long." | 8910 "is too long." |
8915 msgstr "오류 0x%04x: 요구된 아이디가 너무 길어 조형할 수 없습니다." | 8911 msgstr "오류 0x%04x: 요구된 아이디가 너무 길어 조형할 수 없습니다." |
8916 | 8912 |
8917 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 | 8913 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 |
8918 #, c-format | 8914 #, c-format |
8919 msgid "" | 8915 msgid "" |
8920 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " | 8916 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
8921 "request pending for this screen name." | 8917 "request pending for this screen name." |
8922 msgstr "" | 8918 msgstr "" |
8923 "오류 0x%04x: 이 아이디에 대해 이미 요구가 있었기 때문에 이메일 주소를 변경할 " | 8919 "오류 0x%04x: 이 아이디에 대해 이미 요구가 있었기 때문에 이메일 주소를 변경할 " |
8924 "수 없습니다." | 8920 "수 없습니다." |
8925 | 8921 |
8926 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 | 8922 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 |
8927 #, c-format | 8923 #, c-format |
8928 msgid "" | 8924 msgid "" |
8929 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " | 8925 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
8930 "too many screen names associated with it." | 8926 "too many screen names associated with it." |
8931 msgstr "" | 8927 msgstr "" |
8932 "오류 0x%04x: 많은 아이디에 할당되어 있기 때문에, 이 이메일 주소로는 변경할 " | 8928 "오류 0x%04x: 많은 아이디에 할당되어 있기 때문에, 이 이메일 주소로는 변경할 " |
8933 "수 없습니다." | 8929 "수 없습니다." |
8934 | 8930 |
8935 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 | 8931 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 |
8936 #, c-format | 8932 #, c-format |
8937 msgid "" | 8933 msgid "" |
8938 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " | 8934 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
8939 "invalid." | 8935 "invalid." |
8940 msgstr "" | 8936 msgstr "" |
8941 "오류 0x%04x: 이 주소가 상이하기 때문에, 이 이메일 주소로는 변경할 수 없습니" | 8937 "오류 0x%04x: 이 주소가 상이하기 때문에, 이 이메일 주소로는 변경할 수 없습니" |
8942 "다." | 8938 "다." |
8943 | 8939 |
8944 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 | 8940 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 |
8945 #, c-format | 8941 #, c-format |
8946 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 8942 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
8947 msgstr "오류 0x%04x: 원인을 알 수 없는 오류입니다." | 8943 msgstr "오류 0x%04x: 원인을 알 수 없는 오류입니다." |
8948 | 8944 |
8949 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 | 8945 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 |
8950 #, c-format | 8946 #, c-format |
8951 msgid "The e-mail address for %s is %s" | 8947 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
8952 msgstr "%s 님의 이메일 주소는 %s 입니다." | 8948 msgstr "%s 님의 이메일 주소는 %s 입니다." |
8953 | 8949 |
8954 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 | 8950 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 |
8955 msgid "Account Info" | 8951 msgid "Account Info" |
8956 msgstr "계정 정보" | 8952 msgstr "계정 정보" |
8957 | 8953 |
8958 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214 | 8954 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218 |
8959 msgid "" | 8955 msgid "" |
8960 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 8956 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
8961 msgstr "" | 8957 msgstr "" |
8962 "IM 이미지가 전송되지 않았습니다. IM 이미지를 전송하려면 직접 연결로 해 주십시" | 8958 "IM 이미지가 전송되지 않았습니다. IM 이미지를 전송하려면 직접 연결로 해 주십시" |
8963 "오." | 8959 "오." |
8964 | 8960 |
8965 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485 | 8961 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489 |
8966 msgid "Unable to set AIM profile." | 8962 msgid "Unable to set AIM profile." |
8967 msgstr "AIM 프로파일을 설정하지 못했습니다." | 8963 msgstr "AIM 프로파일을 설정하지 못했습니다." |
8968 | 8964 |
8969 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486 | 8965 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490 |
8970 msgid "" | 8966 msgid "" |
8971 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 8967 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
8972 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 8968 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
8973 "fully connected." | 8969 "fully connected." |
8974 msgstr "" | 8970 msgstr "" |
8975 "로그인 수속이 완료되기 전에 사용자 프로파일을 설정하려고 하는 것 같습니다. " | 8971 "로그인 수속이 완료되기 전에 사용자 프로파일을 설정하려고 하는 것 같습니다. " |
8976 "내 프로파일은 설정되지 않은 상태로 남아 있습니다. 접속이 완료되면 재시도해 주" | 8972 "내 프로파일은 설정되지 않은 상태로 남아 있습니다. 접속이 완료되면 재시도해 주" |
8977 "십시오." | 8973 "십시오." |
8978 | 8974 |
8979 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 | 8975 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 |
8980 #, fuzzy, c-format | 8976 #, fuzzy, c-format |
8981 msgid "" | 8977 msgid "" |
8982 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | 8978 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " |
8983 "truncated for you." | 8979 "truncated for you." |
8984 msgid_plural "" | 8980 msgid_plural "" |
8986 "truncated for you." | 8982 "truncated for you." |
8987 msgstr[0] "" | 8983 msgstr[0] "" |
8988 "프로파일 길이가 최대값 (%d 바이트) 에 도달하였기 때문에, Pidgin이 이를 종결했" | 8984 "프로파일 길이가 최대값 (%d 바이트) 에 도달하였기 때문에, Pidgin이 이를 종결했" |
8989 "습니다." | 8985 "습니다." |
8990 | 8986 |
8991 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 | 8987 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 |
8992 msgid "Profile too long." | 8988 msgid "Profile too long." |
8993 msgstr "프로파일이 너무 깁니다." | 8989 msgstr "프로파일이 너무 깁니다." |
8994 | 8990 |
8995 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 | 8991 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554 |
8996 #, fuzzy, c-format | 8992 #, fuzzy, c-format |
8997 msgid "" | 8993 msgid "" |
8998 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | 8994 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " |
8999 "truncated for you." | 8995 "truncated for you." |
9000 msgid_plural "" | 8996 msgid_plural "" |
9002 "truncated for you." | 8998 "truncated for you." |
9003 msgstr[0] "" | 8999 msgstr[0] "" |
9004 "자리 비움 메시지 길이가 최대값 (%d 바이트) 에 도달하였기 때문에, Pidgin이 이" | 9000 "자리 비움 메시지 길이가 최대값 (%d 바이트) 에 도달하였기 때문에, Pidgin이 이" |
9005 "를 종결했습니다." | 9001 "를 종결했습니다." |
9006 | 9002 |
9007 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555 | 9003 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559 |
9008 msgid "Away message too long." | 9004 msgid "Away message too long." |
9009 msgstr "자리 비움 메시지가 너무 깁니다." | 9005 msgstr "자리 비움 메시지가 너무 깁니다." |
9010 | 9006 |
9011 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624 | 9007 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 |
9012 #, fuzzy, c-format | 9008 #, fuzzy, c-format |
9013 msgid "" | 9009 msgid "" |
9014 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 9010 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
9015 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " | 9011 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " |
9016 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 9012 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
9017 msgstr "" | 9013 msgstr "" |
9018 "아이디가 상이하기 때문에, 친구 %s 을(를) 추가할 수 없었습니다. 아이디의 앞 부" | 9014 "아이디가 상이하기 때문에, 친구 %s 을(를) 추가할 수 없었습니다. 아이디의 앞 부" |
9019 "분은 문자, 문자와 숫자와 공백만 또는 숫자만이 가능합니다." | 9015 "분은 문자, 문자와 숫자와 공백만 또는 숫자만이 가능합니다." |
9020 | 9016 |
9021 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 | 9017 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630 |
9022 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056 | 9018 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060 |
9023 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 | 9019 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075 |
9024 msgid "Unable To Add" | 9020 msgid "Unable To Add" |
9025 msgstr "추가할 수 없습니다." | 9021 msgstr "추가할 수 없습니다." |
9026 | 9022 |
9027 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735 | 9023 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739 |
9028 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 9024 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
9029 msgstr "친구 목록을 가져올 수 없습니다." | 9025 msgstr "친구 목록을 가져올 수 없습니다." |
9030 | 9026 |
9031 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736 | 9027 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740 |
9032 #, fuzzy | 9028 #, fuzzy |
9033 msgid "" | 9029 msgid "" |
9034 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | 9030 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
9035 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." | 9031 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." |
9036 msgstr "" | 9032 msgstr "" |
9037 "Pidgin이 일시적으로 AIM 서버로부터 친구 목록을 가져올 수 없었습니다. 친구 목" | 9033 "Pidgin이 일시적으로 AIM 서버로부터 친구 목록을 가져올 수 없었습니다. 친구 목" |
9038 "록이 유실된 것은 아닙니다. 아마도 몇 시간 후에는 이용이 가능할 것으로 예상합" | 9034 "록이 유실된 것은 아닙니다. 아마도 몇 시간 후에는 이용이 가능할 것으로 예상합" |
9039 "니다." | 9035 "니다." |
9040 | 9036 |
9041 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 | 9037 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922 |
9042 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 | 9038 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924 |
9043 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136 | 9039 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140 |
9044 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137 | 9040 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141 |
9045 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 | 9041 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146 |
9046 msgid "Orphans" | 9042 msgid "Orphans" |
9047 msgstr "고아" | 9043 msgstr "고아" |
9048 | 9044 |
9049 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 | 9045 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 |
9050 #, c-format | 9046 #, c-format |
9051 msgid "" | 9047 msgid "" |
9052 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 9048 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
9053 "list. Please remove one and try again." | 9049 "list. Please remove one and try again." |
9054 msgstr "" | 9050 msgstr "" |
9055 "치구 %s 님을 추가할 수 없었습니다. 친구 수가 너무 많습니다. 한 명을 삭제한 " | 9051 "치구 %s 님을 추가할 수 없었습니다. 친구 수가 너무 많습니다. 한 명을 삭제한 " |
9056 "후, 재시도 해 보시기 바랍니다." | 9052 "후, 재시도 해 보시기 바랍니다." |
9057 | 9053 |
9058 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 | 9054 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 |
9059 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069 | 9055 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073 |
9060 msgid "(no name)" | 9056 msgid "(no name)" |
9061 msgstr "(이름 없음)" | 9057 msgstr "(이름 없음)" |
9062 | 9058 |
9063 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 | 9059 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072 |
9064 #, fuzzy, c-format | 9060 #, fuzzy, c-format |
9065 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | 9061 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." |
9066 msgstr "알 수 없는 이유로 명령 적용에 실패했습니다." | 9062 msgstr "알 수 없는 이유로 명령 적용에 실패했습니다." |
9067 | 9063 |
9068 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174 | 9064 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 |
9069 #, c-format | 9065 #, c-format |
9070 msgid "" | 9066 msgid "" |
9071 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 9067 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
9072 "want to add them?" | 9068 "want to add them?" |
9073 msgstr "" | 9069 msgstr "" |
9074 "사용자 %s 님이 나를 친구 목록에 추가하는 것을 허가했습니다. 그들을 추가하시겠" | 9070 "사용자 %s 님이 나를 친구 목록에 추가하는 것을 허가했습니다. 그들을 추가하시겠" |
9075 "습니까?" | 9071 "습니까?" |
9076 | 9072 |
9077 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 | 9073 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186 |
9078 msgid "Authorization Given" | 9074 msgid "Authorization Given" |
9079 msgstr "승인을 받았습니다." | 9075 msgstr "승인을 받았습니다." |
9080 | 9076 |
9081 #. Granted | 9077 #. Granted |
9082 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255 | 9078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 |
9083 #, c-format | 9079 #, c-format |
9084 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 9080 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
9085 msgstr "사용자 %s 님은 친구 목록 추가에 대한 내 요구를 승인했습니다." | 9081 msgstr "사용자 %s 님은 친구 목록 추가에 대한 내 요구를 승인했습니다." |
9086 | 9082 |
9087 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256 | 9083 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 |
9088 msgid "Authorization Granted" | 9084 msgid "Authorization Granted" |
9089 msgstr "승인을 받았습니다." | 9085 msgstr "승인을 받았습니다." |
9090 | 9086 |
9091 #. Denied | 9087 #. Denied |
9092 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 | 9088 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 |
9093 #, c-format | 9089 #, c-format |
9094 msgid "" | 9090 msgid "" |
9095 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 9091 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
9096 "following reason:\n" | 9092 "following reason:\n" |
9097 "%s" | 9093 "%s" |
9098 msgstr "" | 9094 msgstr "" |
9099 "사용자 %s 님은 다음의 이유로 친구 목록 추가에 대한 내 요구를 거부했습니다.:\n" | 9095 "사용자 %s 님은 다음의 이유로 친구 목록 추가에 대한 내 요구를 거부했습니다.:\n" |
9100 "%s" | 9096 "%s" |
9101 | 9097 |
9102 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 | 9098 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264 |
9103 msgid "Authorization Denied" | 9099 msgid "Authorization Denied" |
9104 msgstr "인증이 거부되었습니다." | 9100 msgstr "인증이 거부되었습니다." |
9105 | 9101 |
9106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296 | 9102 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300 |
9107 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 | 9103 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 |
9108 msgid "_Exchange:" | 9104 msgid "_Exchange:" |
9109 msgstr "교환(_E):" | 9105 msgstr "교환(_E):" |
9110 | 9106 |
9111 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336 | 9107 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340 |
9112 msgid "Invalid chat name specified." | 9108 msgid "Invalid chat name specified." |
9113 msgstr "잘못된 대화명이 지정되었습니다." | 9109 msgstr "잘못된 대화명이 지정되었습니다." |
9114 | 9110 |
9115 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405 | 9111 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409 |
9116 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 9112 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
9117 msgstr "" | 9113 msgstr "" |
9118 "IM 이미지가 전송되지 못했습니다. AIM 대화로는 IM 이미지를 보낼 수 없습니다." | 9114 "IM 이미지가 전송되지 못했습니다. AIM 대화로는 IM 이미지를 보낼 수 없습니다." |
9119 | 9115 |
9120 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567 | 9116 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569 |
9121 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 | 9117 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 |
9122 msgid "Away Message" | 9118 msgid "Away Message" |
9123 msgstr "자리 비움 메시지" | 9119 msgstr "자리 비움 메시지" |
9124 | 9120 |
9125 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 | 9121 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 |
9126 msgid "<i>(retrieving)</i>" | 9122 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
9127 msgstr "<i>(가져오는 중)</i>" | 9123 msgstr "<i>(가져오는 중)</i>" |
9128 | 9124 |
9129 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 | 9125 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774 |
9130 msgid "iTunes Music Store Link" | 9126 msgid "iTunes Music Store Link" |
9131 msgstr "" | 9127 msgstr "" |
9132 | 9128 |
9133 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880 | 9129 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 |
9134 #, c-format | 9130 #, c-format |
9135 msgid "Buddy Comment for %s" | 9131 msgid "Buddy Comment for %s" |
9136 msgstr "%s 님에 대한 친구 코멘트" | 9132 msgstr "%s 님에 대한 친구 코멘트" |
9137 | 9133 |
9138 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881 | 9134 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 |
9139 msgid "Buddy Comment:" | 9135 msgid "Buddy Comment:" |
9140 msgstr "친구 코멘트:" | 9136 msgstr "친구 코멘트:" |
9141 | 9137 |
9142 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928 | 9138 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930 |
9143 #, c-format | 9139 #, c-format |
9144 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 9140 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
9145 msgstr "%s 을(를) 이용한 Direct IM 접속의 시작을 선택했습니다." | 9141 msgstr "%s 을(를) 이용한 Direct IM 접속의 시작을 선택했습니다." |
9146 | 9142 |
9147 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 | 9143 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 |
9148 msgid "" | 9144 msgid "" |
9149 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | 9145 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " |
9150 "Do you wish to continue?" | 9146 "Do you wish to continue?" |
9151 msgstr "" | 9147 msgstr "" |
9152 "이유는, 내 IP 주소를 표시하게 되기 때문입니다. 이는 개인 정보에 관한 위험성" | 9148 "이유는, 내 IP 주소를 표시하게 되기 때문입니다. 이는 개인 정보에 관한 위험성" |
9153 "이 커집니다. 계속 하시겠습니까?" | 9149 "이 커집니다. 계속 하시겠습니까?" |
9154 | 9150 |
9155 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 | 9151 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940 |
9156 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 | 9152 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 |
9157 msgid "C_onnect" | 9153 msgid "C_onnect" |
9158 msgstr "접속(_O)" | 9154 msgstr "접속(_O)" |
9159 | 9155 |
9160 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973 | 9156 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975 |
9161 msgid "Get AIM Info" | 9157 msgid "Get AIM Info" |
9162 msgstr "AIM 정보 가져오기" | 9158 msgstr "AIM 정보 가져오기" |
9163 | 9159 |
9164 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979 | 9160 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 |
9165 msgid "Edit Buddy Comment" | 9161 msgid "Edit Buddy Comment" |
9166 msgstr "친구 코멘트 편집" | 9162 msgstr "친구 코멘트 편집" |
9167 | 9163 |
9168 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987 | 9164 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 |
9169 msgid "Get Status Msg" | 9165 msgid "Get Status Msg" |
9170 msgstr "상태 메시지 가져오기" | 9166 msgstr "상태 메시지 가져오기" |
9171 | 9167 |
9172 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 | 9168 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002 |
9173 msgid "Direct IM" | 9169 msgid "Direct IM" |
9174 msgstr "Direct IM" | 9170 msgstr "Direct IM" |
9175 | 9171 |
9176 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022 | 9172 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024 |
9177 msgid "Re-request Authorization" | 9173 msgid "Re-request Authorization" |
9178 msgstr "승인 재요청" | 9174 msgstr "승인 재요청" |
9179 | 9175 |
9180 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081 | 9176 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083 |
9181 msgid "Require authorization" | 9177 msgid "Require authorization" |
9182 msgstr "승인이 필요합니다." | 9178 msgstr "승인이 필요합니다." |
9183 | 9179 |
9184 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 | 9180 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086 |
9185 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | 9181 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
9186 msgstr "Web aware (이것을 사용하면 스팸을 수신하게 됩니다!)" | 9182 msgstr "Web aware (이것을 사용하면 스팸을 수신하게 됩니다!)" |
9187 | 9183 |
9188 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 | 9184 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 |
9189 msgid "ICQ Privacy Options" | 9185 msgid "ICQ Privacy Options" |
9190 msgstr "ICQ 개인 설정" | 9186 msgstr "ICQ 개인 설정" |
9191 | 9187 |
9192 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 | 9188 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 |
9193 msgid "The new formatting is invalid." | 9189 msgid "The new formatting is invalid." |
9194 msgstr "새 서식이 잘못되었습니다." | 9190 msgstr "새 서식이 잘못되었습니다." |
9195 | 9191 |
9196 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 | 9192 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111 |
9197 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 9193 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
9198 msgstr "아이디의 서식은 대문자와 공백 문자만 변경할 수 있습니다." | 9194 msgstr "아이디의 서식은 대문자와 공백 문자만 변경할 수 있습니다." |
9199 | 9195 |
9200 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 | 9196 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 |
9201 msgid "Change Address To:" | 9197 msgid "Change Address To:" |
9202 msgstr "변경할 주소:" | 9198 msgstr "변경할 주소:" |
9203 | 9199 |
9204 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208 | 9200 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 |
9205 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 9201 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
9206 msgstr "<i>승인을 기다리고 있지 않습니다.</i>" | 9202 msgstr "<i>승인을 기다리고 있지 않습니다.</i>" |
9207 | 9203 |
9208 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 | 9204 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213 |
9209 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 9205 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
9210 msgstr "다음 친구로부터의 승인을 기다리고 있습니다." | 9206 msgstr "다음 친구로부터의 승인을 기다리고 있습니다." |
9211 | 9207 |
9212 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 | 9208 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 |
9213 msgid "" | 9209 msgid "" |
9214 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 9210 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
9215 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 9211 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
9216 msgstr "" | 9212 msgstr "" |
9217 "오른쪽 클릭하여 \"승인 재요청\" 을 선택하면, 이들의 친구로부터 인증을 재요청" | 9213 "오른쪽 클릭하여 \"승인 재요청\" 을 선택하면, 이들의 친구로부터 인증을 재요청" |
9218 "할 수 있습니다." | 9214 "할 수 있습니다." |
9219 | 9215 |
9220 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229 | 9216 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 |
9221 msgid "Find Buddy by E-Mail" | 9217 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
9222 msgstr "이메일로부터 친구 찾기" | 9218 msgstr "이메일로부터 친구 찾기" |
9223 | 9219 |
9224 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230 | 9220 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232 |
9225 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 9221 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
9226 msgstr "이메일 주소로부터 친구를 찾습니다." | 9222 msgstr "이메일 주소로부터 친구를 찾습니다." |
9227 | 9223 |
9228 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 | 9224 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 |
9229 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 9225 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
9230 msgstr "검색할 친구의 이메일 주소를 입력해 주십시오." | 9226 msgstr "검색할 친구의 이메일 주소를 입력해 주십시오." |
9231 | 9227 |
9232 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 | 9228 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236 |
9233 msgid "_Search" | 9229 msgid "_Search" |
9234 msgstr "검색(_S)" | 9230 msgstr "검색(_S)" |
9235 | 9231 |
9236 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392 | 9232 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394 |
9237 msgid "Set User Info (URL)..." | 9233 msgid "Set User Info (URL)..." |
9238 msgstr "사용자 정보 설정(URL)..." | 9234 msgstr "사용자 정보 설정(URL)..." |
9239 | 9235 |
9240 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 | 9236 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 |
9241 msgid "Change Password (URL)" | 9237 msgid "Change Password (URL)" |
9242 msgstr "비밀번호 변경 (URL)" | 9238 msgstr "비밀번호 변경 (URL)" |
9243 | 9239 |
9244 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 | 9240 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 |
9245 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 9241 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
9246 msgstr "IM 포워딩 (URL) 설정" | 9242 msgstr "IM 포워딩 (URL) 설정" |
9247 | 9243 |
9248 #. ICQ actions | 9244 #. ICQ actions |
9249 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417 | 9245 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419 |
9250 msgid "Set Privacy Options..." | 9246 msgid "Set Privacy Options..." |
9251 msgstr "개인 설정 추가..." | 9247 msgstr "개인 설정 추가..." |
9252 | 9248 |
9253 #. AIM actions | 9249 #. AIM actions |
9254 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424 | 9250 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 |
9255 msgid "Confirm Account" | 9251 msgid "Confirm Account" |
9256 msgstr "계정 확인" | 9252 msgstr "계정 확인" |
9257 | 9253 |
9258 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 | 9254 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 |
9259 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | 9255 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" |
9260 msgstr "현재 등록되어 있는 이메일 주소 표시" | 9256 msgstr "현재 등록되어 있는 이메일 주소 표시" |
9261 | 9257 |
9262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 | 9258 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 |
9263 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | 9259 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." |
9264 msgstr "현재 등록되어 있는 이메일 주소 변경..." | 9260 msgstr "현재 등록되어 있는 이메일 주소 변경..." |
9265 | 9261 |
9266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439 | 9262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 |
9267 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 9263 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
9268 msgstr "승인을 기다리는 친구 표시" | 9264 msgstr "승인을 기다리는 친구 표시" |
9269 | 9265 |
9270 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445 | 9266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447 |
9271 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | 9267 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." |
9272 msgstr "이메일로 친구 검색..." | 9268 msgstr "이메일로 친구 검색..." |
9273 | 9269 |
9274 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450 | 9270 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452 |
9275 msgid "Search for Buddy by Information" | 9271 msgid "Search for Buddy by Information" |
9276 msgstr "정보로 친구 검색..." | 9272 msgstr "정보로 친구 검색..." |
9277 | 9273 |
9278 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 | 9274 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520 |
9279 msgid "Use recent buddies group" | 9275 msgid "Use recent buddies group" |
9280 msgstr "현재의 그룹 이용" | 9276 msgstr "현재의 그룹 이용" |
9281 | 9277 |
9282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521 | 9278 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523 |
9283 msgid "Show how long you have been idle" | 9279 msgid "Show how long you have been idle" |
9284 msgstr "대기 중 시간 표시" | 9280 msgstr "대기 중 시간 표시" |
9285 | 9281 |
9286 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676 | 9282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678 |
9287 msgid "" | 9283 msgid "" |
9288 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" | 9284 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" |
9289 "(slower, but does not reveal your IP address)" | 9285 "(slower, but does not reveal your IP address)" |
9290 msgstr "" | 9286 msgstr "" |
9291 "파일 전송은 항상 ICQ 프록시 서버 이용\n" | 9287 "파일 전송은 항상 ICQ 프록시 서버 이용\n" |
9300 #, c-format | 9296 #, c-format |
9301 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | 9297 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." |
9302 msgstr "%s:%hu (으)로 연락처를 시험하고 있습니다." | 9298 msgstr "%s:%hu (으)로 연락처를 시험하고 있습니다." |
9303 | 9299 |
9304 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 | 9300 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 |
9301 #, c-format | |
9305 msgid "Attempting to connect via proxy server." | 9302 msgid "Attempting to connect via proxy server." |
9306 msgstr "프록시 서버를 통해 연락처를 시험하고 있습니다." | 9303 msgstr "프록시 서버를 통해 연락처를 시험하고 있습니다." |
9307 | 9304 |
9308 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 | 9305 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 |
9309 #, c-format | 9306 #, c-format |
9779 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 | 9776 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 |
9780 #, fuzzy | 9777 #, fuzzy |
9781 msgid "Error requesting login token" | 9778 msgid "Error requesting login token" |
9782 msgstr "접속 생성 중 오류" | 9779 msgstr "접속 생성 중 오류" |
9783 | 9780 |
9784 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 | 9781 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 |
9785 msgid "Unable to login, check debug log" | 9782 msgid "Unable to login, check debug log" |
9786 msgstr "로그인 할 수 없습니다. 디버그 로그를 확인해 주십시오." | 9783 msgstr "로그인 할 수 없습니다. 디버그 로그를 확인해 주십시오." |
9787 | 9784 |
9788 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 9785 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
9789 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 | 9786 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 |
10160 | 10157 |
10161 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 | 10158 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 |
10162 msgid "Send TEST Announcement" | 10159 msgid "Send TEST Announcement" |
10163 msgstr "TEST 공지 전송" | 10160 msgstr "TEST 공지 전송" |
10164 | 10161 |
10165 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417 | 10162 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354 |
10166 msgid "Topic:" | 10163 msgid "Topic:" |
10167 msgstr "주제:" | 10164 msgstr "주제:" |
10168 | 10165 |
10169 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 | 10166 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 |
10170 msgid "No Sametime Community Server specified" | 10167 msgid "No Sametime Community Server specified" |
10185 | 10182 |
10186 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 | 10183 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 |
10187 msgid "No Sametime Community Server Specified" | 10184 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
10188 msgstr "Sametime 커뮤니티 서버를 지정해 주십시오." | 10185 msgstr "Sametime 커뮤니티 서버를 지정해 주십시오." |
10189 | 10186 |
10190 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323 | 10187 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041 |
10191 msgid "Connect" | 10188 msgid "Connect" |
10192 msgstr "접속" | 10189 msgstr "접속" |
10193 | 10190 |
10194 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 | 10191 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 |
10195 #, c-format | 10192 #, c-format |
10238 "entry has been removed from your buddy list." | 10235 "entry has been removed from your buddy list." |
10239 msgstr "" | 10236 msgstr "" |
10240 "ID '%s' 에 해당하는 사용자가 Sametime 커뮤니티 안에는 없었습니다. 친구 목록에" | 10237 "ID '%s' 에 해당하는 사용자가 Sametime 커뮤니티 안에는 없었습니다. 친구 목록에" |
10241 "서 이 항목을 삭제했습니다." | 10238 "서 이 항목을 삭제했습니다." |
10242 | 10239 |
10240 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 | |
10241 msgid "Unable to add user" | |
10242 msgstr "사용자를 추가할 수 없습니다." | |
10243 | |
10243 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 | 10244 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 |
10244 #, c-format | 10245 #, c-format |
10245 msgid "" | 10246 msgid "" |
10246 "Error reading file %s: \n" | 10247 "Error reading file %s: \n" |
10247 "%s\n" | 10248 "%s\n" |
10358 msgstr "" | 10359 msgstr "" |
10359 "아마도 ID '%s' 은(는) 다음에 표시하는 어느 사용자를 참조하고 있는 것 같습니" | 10360 "아마도 ID '%s' 은(는) 다음에 표시하는 어느 사용자를 참조하고 있는 것 같습니" |
10360 "다. 이 사용자들을 친구 목록에 추가하거나 또는 다음의 동작 버튼을 선택하여 그" | 10361 "다. 이 사용자들을 친구 목록에 추가하거나 또는 다음의 동작 버튼을 선택하여 그" |
10361 "들에게 메시지를 보내는 것이 좋을 것 같습니다." | 10362 "들에게 메시지를 보내는 것이 좋을 것 같습니다." |
10362 | 10363 |
10363 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755 | 10364 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756 |
10364 msgid "Search Results" | 10365 msgid "Search Results" |
10365 msgstr "검색 결과" | 10366 msgstr "검색 결과" |
10366 | 10367 |
10367 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 | 10368 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 |
10368 msgid "No matches" | 10369 msgid "No matches" |
10931 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | 10932 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" |
10932 msgstr "<br><b>채널 주제:</b><br>%s" | 10933 msgstr "<br><b>채널 주제:</b><br>%s" |
10933 | 10934 |
10934 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 | 10935 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 |
10935 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 | 10936 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 |
10937 #, c-format | |
10936 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " | 10938 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
10937 msgstr "<br><b>채널 모드:</b> " | 10939 msgstr "<br><b>채널 모드:</b> " |
10938 | 10940 |
10939 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 | 10941 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 |
10940 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 | 10942 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 |
10969 msgid "Channel Public Keys List" | 10971 msgid "Channel Public Keys List" |
10970 msgstr "채널 공개 키 목록" | 10972 msgstr "채널 공개 키 목록" |
10971 | 10973 |
10972 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 | 10974 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 |
10973 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 | 10975 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 |
10976 #, c-format | |
10974 msgid "" | 10977 msgid "" |
10975 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | 10978 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " |
10976 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | 10979 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " |
10977 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | 10980 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " |
10978 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | 10981 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " |
11595 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 | 11598 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 |
11596 msgid "Connecting to SILC Server" | 11599 msgid "Connecting to SILC Server" |
11597 msgstr "SILC 서버에 접속 중" | 11600 msgstr "SILC 서버에 접속 중" |
11598 | 11601 |
11599 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 | 11602 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 |
11600 #, fuzzy | 11603 #, fuzzy, c-format |
11601 msgid "Could not load SILC key pair" | 11604 msgid "Could not load SILC key pair" |
11602 msgstr "SILC 의 키 쌍을 읽을 수 없습니다: %s" | 11605 msgstr "SILC 의 키 쌍을 읽을 수 없습니다: %s" |
11603 | 11606 |
11604 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 | 11607 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 |
11605 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 | 11608 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 |
11625 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 | 11628 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 |
11626 msgid "Your Current Mood" | 11629 msgid "Your Current Mood" |
11627 msgstr "현재의 기분" | 11630 msgstr "현재의 기분" |
11628 | 11631 |
11629 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 | 11632 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 |
11630 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643 | 11633 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641 |
11634 #, c-format | |
11631 msgid "Normal" | 11635 msgid "Normal" |
11632 msgstr "표준" | 11636 msgstr "표준" |
11633 | 11637 |
11634 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 | 11638 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 |
11635 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 | 11639 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 |
12024 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 | 12028 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 |
12025 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 12029 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
12026 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) 프로토콜" | 12030 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) 프로토콜" |
12027 | 12031 |
12028 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 | 12032 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 |
12029 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038 | 12033 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036 |
12030 msgid "Network" | 12034 msgid "Network" |
12031 msgstr "네트워크" | 12035 msgstr "네트워크" |
12032 | 12036 |
12033 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 | 12037 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 |
12034 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 | 12038 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 |
12224 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 | 12228 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 |
12225 msgid "No server statistics available" | 12229 msgid "No server statistics available" |
12226 msgstr "서버 통계 정보를 사용할 수 없습니다." | 12230 msgstr "서버 통계 정보를 사용할 수 없습니다." |
12227 | 12231 |
12228 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 | 12232 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 |
12233 #, c-format | |
12229 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | 12234 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
12230 msgstr "실패: 버전 불일치, 클라이언트를 업그레이드 하십시오." | 12235 msgstr "실패: 버전 불일치, 클라이언트를 업그레이드 하십시오." |
12231 | 12236 |
12232 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 | 12237 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 |
12238 #, c-format | |
12233 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | 12239 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
12234 msgstr "실패: 리모트에서 공개 키를 신뢰/지원하지 않습니다." | 12240 msgstr "실패: 리모트에서 공개 키를 신뢰/지원하지 않습니다." |
12235 | 12241 |
12236 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 | 12242 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 |
12243 #, c-format | |
12237 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | 12244 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
12238 msgstr "실패: 리모트에서 권장되는 KE 그룹을 지원하지 않습니다." | 12245 msgstr "실패: 리모트에서 권장되는 KE 그룹을 지원하지 않습니다." |
12239 | 12246 |
12240 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 | 12247 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 |
12248 #, c-format | |
12241 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | 12249 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
12242 msgstr "실패: 리모트에서 권장되는 암호를 지원하지 않습니다." | 12250 msgstr "실패: 리모트에서 권장되는 암호를 지원하지 않습니다." |
12243 | 12251 |
12244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 | 12252 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 |
12253 #, c-format | |
12245 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | 12254 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
12246 msgstr "실패: 리모트에서 권장되는 PKCS 를 지원하지 않습니다." | 12255 msgstr "실패: 리모트에서 권장되는 PKCS 를 지원하지 않습니다." |
12247 | 12256 |
12248 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 | 12257 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 |
12258 #, c-format | |
12249 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | 12259 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
12250 msgstr "실패: 리모트에서 권장되는 해시 함수를 지원하지 않습니다." | 12260 msgstr "실패: 리모트에서 권장되는 해시 함수를 지원하지 않습니다." |
12251 | 12261 |
12252 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 | 12262 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 |
12263 #, c-format | |
12253 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | 12264 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
12254 msgstr "실패: 리모트에서 권장되는 HMAC 를 지원하지 않습니다." | 12265 msgstr "실패: 리모트에서 권장되는 HMAC 를 지원하지 않습니다." |
12255 | 12266 |
12256 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 | 12267 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 |
12268 #, c-format | |
12257 msgid "Failure: Incorrect signature" | 12269 msgid "Failure: Incorrect signature" |
12258 msgstr "실패: 잘못된 서명입니다." | 12270 msgstr "실패: 잘못된 서명입니다." |
12259 | 12271 |
12260 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 | 12272 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 |
12273 #, c-format | |
12261 msgid "Failure: Invalid cookie" | 12274 msgid "Failure: Invalid cookie" |
12262 msgstr "실패: 잘못된 쿠키입니다." | 12275 msgstr "실패: 잘못된 쿠키입니다." |
12263 | 12276 |
12264 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 | 12277 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 |
12278 #, c-format | |
12265 msgid "Failure: Authentication failed" | 12279 msgid "Failure: Authentication failed" |
12266 msgstr "실패: 인증에 실패했습니다." | 12280 msgstr "실패: 인증에 실패했습니다." |
12267 | 12281 |
12268 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 | 12282 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 |
12269 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | 12283 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
12287 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 | 12301 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 |
12288 msgid "Could not write" | 12302 msgid "Could not write" |
12289 msgstr "쓸 수 없었습니다." | 12303 msgstr "쓸 수 없었습니다." |
12290 | 12304 |
12291 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 | 12305 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 |
12292 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531 | 12306 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529 |
12293 msgid "Could not connect" | 12307 msgid "Could not connect" |
12294 msgstr "접속할 수 없었습니다." | 12308 msgstr "접속할 수 없었습니다." |
12295 | 12309 |
12296 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061 | 12310 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059 |
12297 #, fuzzy | 12311 #, fuzzy |
12298 msgid "Unknown server response." | 12312 msgid "Unknown server response." |
12299 msgstr "원인을 알 수 없습니다." | 12313 msgstr "원인을 알 수 없습니다." |
12300 | 12314 |
12301 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 | 12315 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563 |
12302 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607 | 12316 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605 |
12303 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620 | 12317 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618 |
12304 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 | 12318 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669 |
12305 msgid "Could not create listen socket" | 12319 msgid "Could not create listen socket" |
12306 msgstr "감시 소켓을 생성할 수 없었습니다." | 12320 msgstr "감시 소켓을 생성할 수 없었습니다." |
12307 | 12321 |
12308 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588 | 12322 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 |
12309 msgid "Couldn't resolve host" | 12323 msgid "Couldn't resolve host" |
12310 msgstr "호스트명을 해석할 수 없었습니다." | 12324 msgstr "호스트명을 해석할 수 없었습니다." |
12311 | 12325 |
12312 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679 | 12326 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677 |
12313 msgid "Could not resolve hostname" | 12327 msgid "Could not resolve hostname" |
12314 msgstr "호스트명을 해석할 수 없었습니다." | 12328 msgstr "호스트명을 해석할 수 없었습니다." |
12315 | 12329 |
12316 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696 | 12330 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694 |
12317 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" | 12331 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" |
12318 msgstr "SIP 의 아이디에 공백 또는 @ 기호가 포함되어 있지 않은 것 같습니다." | 12332 msgstr "SIP 의 아이디에 공백 또는 @ 기호가 포함되어 있지 않은 것 같습니다." |
12319 | 12333 |
12320 #. *< type | 12334 #. *< type |
12321 #. *< ui_requirement | 12335 #. *< ui_requirement |
12323 #. *< dependencies | 12337 #. *< dependencies |
12324 #. *< priority | 12338 #. *< priority |
12325 #. *< id | 12339 #. *< id |
12326 #. *< name | 12340 #. *< name |
12327 #. *< version | 12341 #. *< version |
12328 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 | 12342 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 |
12329 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 12343 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
12330 msgstr "SIP/SIMPLE 프로토콜 플러그인" | 12344 msgstr "SIP/SIMPLE 프로토콜 플러그인" |
12331 | 12345 |
12332 #. * summary | 12346 #. * summary |
12333 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873 | 12347 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 |
12334 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 12348 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
12335 msgstr "SIP/SIMPLE 프로토콜 플러그인" | 12349 msgstr "SIP/SIMPLE 프로토콜 플러그인" |
12336 | 12350 |
12337 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901 | 12351 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899 |
12338 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" | 12352 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
12339 msgstr "상태를 공개 (주: 다른 사용자가 모두 볼 수 있습니다.)" | 12353 msgstr "상태를 공개 (주: 다른 사용자가 모두 볼 수 있습니다.)" |
12340 | 12354 |
12341 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 | 12355 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905 |
12342 msgid "Use UDP" | 12356 msgid "Use UDP" |
12343 msgstr "UDP 사용" | 12357 msgstr "UDP 사용" |
12344 | 12358 |
12345 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 | 12359 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 |
12346 msgid "Use proxy" | 12360 msgid "Use proxy" |
12347 msgstr "프록시 사용" | 12361 msgstr "프록시 사용" |
12348 | 12362 |
12349 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 | 12363 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 |
12350 msgid "Proxy" | 12364 msgid "Proxy" |
12351 msgstr "프록시" | 12365 msgstr "프록시" |
12352 | 12366 |
12353 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 | 12367 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 |
12354 msgid "Auth User" | 12368 msgid "Auth User" |
12355 msgstr "사용자 인증" | 12369 msgstr "사용자 인증" |
12356 | 12370 |
12357 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 | 12371 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 |
12358 msgid "Auth Domain" | 12372 msgid "Auth Domain" |
12359 msgstr "도메인 인증" | 12373 msgstr "도메인 인증" |
12360 | 12374 |
12361 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 | 12375 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 |
12362 #, c-format | 12376 #, c-format |
12397 #, c-format | 12411 #, c-format |
12398 msgid "Warning of %s not allowed." | 12412 msgid "Warning of %s not allowed." |
12399 msgstr "%s 경고는 허가되어 있지 않습니다." | 12413 msgstr "%s 경고는 허가되어 있지 않습니다." |
12400 | 12414 |
12401 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 | 12415 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 |
12416 #, c-format | |
12402 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | 12417 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
12403 msgstr "사용자 속도 제한을 초과하였기 때문에, 메시지가 유실되었습니다." | 12418 msgstr "사용자 속도 제한을 초과하였기 때문에, 메시지가 유실되었습니다." |
12404 | 12419 |
12405 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 | 12420 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 |
12406 #, c-format | 12421 #, c-format |
12421 #, c-format | 12436 #, c-format |
12422 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 12437 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
12423 msgstr "너무 빨라 %s 님으로부터의 IM 을 무시했습니다." | 12438 msgstr "너무 빨라 %s 님으로부터의 IM 을 무시했습니다." |
12424 | 12439 |
12425 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 | 12440 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 |
12441 #, c-format | |
12426 msgid "Failure." | 12442 msgid "Failure." |
12427 msgstr "실패했습니다." | 12443 msgstr "실패했습니다." |
12428 | 12444 |
12429 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 | 12445 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 |
12446 #, c-format | |
12430 msgid "Too many matches." | 12447 msgid "Too many matches." |
12431 msgstr "너무 많이 일치합니다." | 12448 msgstr "너무 많이 일치합니다." |
12432 | 12449 |
12433 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 | 12450 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 |
12451 #, c-format | |
12434 msgid "Need more qualifiers." | 12452 msgid "Need more qualifiers." |
12435 msgstr "더 많은 수식어가 필요합니다." | 12453 msgstr "더 많은 수식어가 필요합니다." |
12436 | 12454 |
12437 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 | 12455 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 |
12456 #, c-format | |
12438 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 12457 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
12439 msgstr "일시적으로 디렉토리 서비스를 이용할 수 없습니다." | 12458 msgstr "일시적으로 디렉토리 서비스를 이용할 수 없습니다." |
12440 | 12459 |
12441 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 | 12460 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 |
12461 #, c-format | |
12442 msgid "E-mail lookup restricted." | 12462 msgid "E-mail lookup restricted." |
12443 msgstr "이메일 검색이 거부되었습니다." | 12463 msgstr "이메일 검색이 거부되었습니다." |
12444 | 12464 |
12445 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 | 12465 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 |
12466 #, c-format | |
12446 msgid "Keyword ignored." | 12467 msgid "Keyword ignored." |
12447 msgstr "검색어가 무시되었습니다." | 12468 msgstr "검색어가 무시되었습니다." |
12448 | 12469 |
12449 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 | 12470 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 |
12471 #, c-format | |
12450 msgid "No keywords." | 12472 msgid "No keywords." |
12451 msgstr "검색어가 없습니다." | 12473 msgstr "검색어가 없습니다." |
12452 | 12474 |
12453 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 | 12475 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 |
12476 #, c-format | |
12454 msgid "User has no directory information." | 12477 msgid "User has no directory information." |
12455 msgstr "디렉토리 정보가 없습니다." | 12478 msgstr "디렉토리 정보가 없습니다." |
12456 | 12479 |
12457 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 | 12480 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 |
12481 #, c-format | |
12458 msgid "Country not supported." | 12482 msgid "Country not supported." |
12459 msgstr "지원되지 않는 국가입니다." | 12483 msgstr "지원되지 않는 국가입니다." |
12460 | 12484 |
12461 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 | 12485 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 |
12462 #, c-format | 12486 #, c-format |
12463 msgid "Failure unknown: %s." | 12487 msgid "Failure unknown: %s." |
12464 msgstr "원인을 알 수 없는 실패: %s" | 12488 msgstr "원인을 알 수 없는 실패: %s" |
12465 | 12489 |
12466 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 | 12490 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 |
12491 #, c-format | |
12467 msgid "Incorrect screen name or password." | 12492 msgid "Incorrect screen name or password." |
12468 msgstr "아이디 또는 비밀번호가 틀립니다." | 12493 msgstr "아이디 또는 비밀번호가 틀립니다." |
12469 | 12494 |
12470 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 | 12495 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 |
12496 #, c-format | |
12471 msgid "The service is temporarily unavailable." | 12497 msgid "The service is temporarily unavailable." |
12472 msgstr "일시적으로 서비스를 이용할 수 없습니다." | 12498 msgstr "일시적으로 서비스를 이용할 수 없습니다." |
12473 | 12499 |
12474 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 | 12500 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 |
12501 #, c-format | |
12475 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 12502 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
12476 msgstr "로그인 경고 수준이 너무 높습니다." | 12503 msgstr "로그인 경고 수준이 너무 높습니다." |
12477 | 12504 |
12478 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 | 12505 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 |
12506 #, c-format | |
12479 msgid "" | 12507 msgid "" |
12480 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 12508 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
12481 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 12509 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
12482 msgstr "" | 12510 msgstr "" |
12483 "접속과 해제를 반복 수행했습니다. 10분 정도 후에 재시도 하십시오. 이대로 계속" | 12511 "접속과 해제를 반복 수행했습니다. 10분 정도 후에 재시도 하십시오. 이대로 계속" |
12511 | 12539 |
12512 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 | 12540 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 |
12513 msgid "Password Change Successful" | 12541 msgid "Password Change Successful" |
12514 msgstr "비밀번호 변경이 성공적으로 완료되었습니다." | 12542 msgstr "비밀번호 변경이 성공적으로 완료되었습니다." |
12515 | 12543 |
12516 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871 | 12544 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582 |
12517 #: ../pidgin/gtkblist.c:6227 | 12545 #: ../pidgin/gtkblist.c:5932 |
12518 msgid "_Group:" | 12546 msgid "_Group:" |
12519 msgstr "그룹(_G):" | 12547 msgstr "그룹(_G):" |
12520 | 12548 |
12521 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 | 12549 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 |
12522 msgid "Get Dir Info" | 12550 msgid "Get Dir Info" |
12573 #. * description | 12601 #. * description |
12574 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 | 12602 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 |
12575 msgid "TOC Protocol Plugin" | 12603 msgid "TOC Protocol Plugin" |
12576 msgstr "TOC 프로토콜 플러그인" | 12604 msgstr "TOC 프로토콜 플러그인" |
12577 | 12605 |
12578 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 | 12606 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782 |
12579 #, c-format | 12607 #, c-format |
12580 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." | 12608 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." |
12581 msgstr "" | 12609 msgstr "" |
12582 | 12610 |
12583 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 | 12611 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838 |
12584 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 12612 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
12585 msgstr "Yahoo! 메시지를 보낼 수 없었습니다." | 12613 msgstr "Yahoo! 메시지를 보낼 수 없었습니다." |
12586 | 12614 |
12587 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959 | 12615 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960 |
12588 #, c-format | 12616 #, c-format |
12589 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 12617 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
12590 msgstr "%s 의 Yahoo! 시스템 메시지" | 12618 msgstr "%s 의 Yahoo! 시스템 메시지" |
12591 | 12619 |
12592 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 | 12620 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 |
12593 msgid "Authorization denied message:" | 12621 msgid "Authorization denied message:" |
12594 msgstr "인증 거부 메시지:" | 12622 msgstr "인증 거부 메시지:" |
12595 | 12623 |
12596 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 | 12624 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047 |
12597 #, c-format | 12625 #, c-format |
12598 msgid "" | 12626 msgid "" |
12599 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 12627 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
12600 "following reason: %s." | 12628 "following reason: %s." |
12601 msgstr "" | 12629 msgstr "" |
12602 "%s 은(는) 다음의 이유로 친구 목록에 추가하려는 내 요구를 (이전으로 거슬러 올" | 12630 "%s 은(는) 다음의 이유로 친구 목록에 추가하려는 내 요구를 (이전으로 거슬러 올" |
12603 "라가) 거부했습니다:\" %s" | 12631 "라가) 거부했습니다:\" %s" |
12604 | 12632 |
12605 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 | 12633 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050 |
12606 #, c-format | 12634 #, c-format |
12607 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | 12635 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
12608 msgstr "" | 12636 msgstr "" |
12609 "%s 은(는) 친구 목록에 추가하려는 내 요구를 (이전으로 거슬러 올라가) 거부했습" | 12637 "%s 은(는) 친구 목록에 추가하려는 내 요구를 (이전으로 거슬러 올라가) 거부했습" |
12610 "니다." | 12638 "니다." |
12611 | 12639 |
12612 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 | 12640 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 |
12613 msgid "Add buddy rejected" | 12641 msgid "Add buddy rejected" |
12614 msgstr "거부할 친구 추가" | 12642 msgstr "거부할 친구 추가" |
12615 | 12643 |
12616 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993 | 12644 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994 |
12617 #, fuzzy, c-format | 12645 #, fuzzy, c-format |
12618 msgid "" | 12646 msgid "" |
12619 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 12647 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
12620 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " | 12648 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
12621 "Check %s for updates." | 12649 "Check %s for updates." |
12622 msgstr "" | 12650 msgstr "" |
12623 "Yahoo 서버가 인식할 수 없는 인증 방식의 사용을 요구해 왔습니다. 이 버전의 " | 12651 "Yahoo 서버가 인식할 수 없는 인증 방식의 사용을 요구해 왔습니다. 이 버전의 " |
12624 "Pidgin은 아마도 Yahoo 에 접속을 할 수 없는 것 같습니다. %s (으)로 업데이트 가" | 12652 "Pidgin은 아마도 Yahoo 에 접속을 할 수 없는 것 같습니다. %s (으)로 업데이트 가" |
12625 "능한 지 확인하십시오." | 12653 "능한 지 확인하십시오." |
12626 | 12654 |
12627 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 | 12655 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 |
12628 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 12656 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
12629 msgstr "Yahoo! 인증 실패" | 12657 msgstr "Yahoo! 인증 실패" |
12630 | 12658 |
12631 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062 | 12659 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063 |
12632 #, c-format | 12660 #, c-format |
12633 msgid "" | 12661 msgid "" |
12634 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | 12662 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
12635 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 12663 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
12636 msgstr "" | 12664 msgstr "" |
12637 "%s 을(를) 무시하려고 했지만, 사용자가 친구 목록에 있습니다. 그 사용자를 친구 " | 12665 "%s 을(를) 무시하려고 했지만, 사용자가 친구 목록에 있습니다. 그 사용자를 친구 " |
12638 "목록에서 삭제하고 무시할 경우에는 \"예\" 를 눌러 주십시오." | 12666 "목록에서 삭제하고 무시할 경우에는 \"예\" 를 눌러 주십시오." |
12639 | 12667 |
12640 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 | 12668 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066 |
12641 msgid "Ignore buddy?" | 12669 msgid "Ignore buddy?" |
12642 msgstr "친구를 무시하시겠습니까?" | 12670 msgstr "친구를 무시하시겠습니까?" |
12643 | 12671 |
12644 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 | 12672 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 |
12645 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 12673 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
12646 msgstr "사용 중인 계정이 잠겨 있습니다. Yahoo! 웹사이트로 로그인 하십시오." | 12674 msgstr "사용 중인 계정이 잠겨 있습니다. Yahoo! 웹사이트로 로그인 하십시오." |
12647 | 12675 |
12648 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 | 12676 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132 |
12649 #, c-format | 12677 #, c-format |
12650 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 12678 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
12651 msgstr "" | 12679 msgstr "" |
12652 "알 수 없는 오류 번호 %d 입니다. Yahoo! 웹사이트로 로그인하면 해결될 수도 있습" | 12680 "알 수 없는 오류 번호 %d 입니다. Yahoo! 웹사이트로 로그인하면 해결될 수도 있습" |
12653 "니다." | 12681 "니다." |
12654 | 12682 |
12655 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 | 12683 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 |
12656 #, c-format | 12684 #, c-format |
12657 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | 12685 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
12658 msgstr "" | 12686 msgstr "" |
12659 "그룹 %2$s 의 친구 %1$s 을(를) 계정 %3$s (으)로 서버 목록에 추가할 수 없었습니" | 12687 "그룹 %2$s 의 친구 %1$s 을(를) 계정 %3$s (으)로 서버 목록에 추가할 수 없었습니" |
12660 "다." | 12688 "다." |
12661 | 12689 |
12662 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 | 12690 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 |
12663 msgid "Could not add buddy to server list" | 12691 msgid "Could not add buddy to server list" |
12664 msgstr "친구를 서버 목록에 추가할 수 없었습니다." | 12692 msgstr "친구를 서버 목록에 추가할 수 없었습니다." |
12665 | 12693 |
12666 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 | 12694 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 |
12667 #, c-format | 12695 #, c-format |
12668 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | 12696 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
12669 msgstr "[ 재생 가능 %s/%s/%s.swf ] %s" | 12697 msgstr "[ 재생 가능 %s/%s/%s.swf ] %s" |
12670 | 12698 |
12671 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 | 12699 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 |
12672 msgid "Received unexpected HTTP response from server." | 12700 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
12673 msgstr "서버로부터 예상치 못한 HTTP 응답을 받았습니다." | 12701 msgstr "서버로부터 예상치 못한 HTTP 응답을 받았습니다." |
12674 | 12702 |
12675 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674 | 12703 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 |
12676 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 | 12704 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 |
12677 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 | 12705 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 |
12678 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973 | 12706 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 |
12679 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 | 12707 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 |
12680 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 | 12708 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 |
12681 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 | 12709 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 |
12682 msgid "Connection problem" | 12710 msgid "Connection problem" |
12683 msgstr "접속 오류" | 12711 msgstr "접속 오류" |
12684 | 12712 |
12685 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 | 12713 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 |
12686 #, fuzzy, c-format | 12714 #, fuzzy, c-format |
12687 msgid "" | 12715 msgid "" |
12688 "Lost connection with %s:\n" | 12716 "Lost connection with %s:\n" |
12689 "%s" | 12717 "%s" |
12690 msgstr "" | 12718 msgstr "" |
12691 "서버와의 접속에 실패했습니다:\n" | 12719 "서버와의 접속에 실패했습니다:\n" |
12692 "%s" | 12720 "%s" |
12693 | 12721 |
12694 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 | 12722 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 |
12695 #, fuzzy, c-format | 12723 #, fuzzy, c-format |
12696 msgid "" | 12724 msgid "" |
12697 "Could not establish a connection with %s:\n" | 12725 "Could not establish a connection with %s:\n" |
12698 "%s" | 12726 "%s" |
12699 msgstr "" | 12727 msgstr "" |
12700 "서버와의 접속을 확립하지 못했습니다:\n" | 12728 "서버와의 접속을 확립하지 못했습니다:\n" |
12701 "%s" | 12729 "%s" |
12702 | 12730 |
12703 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 | 12731 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 |
12704 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 | 12732 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 |
12705 msgid "Not at Home" | 12733 msgid "Not at Home" |
12706 msgstr "집에 없음" | 12734 msgstr "집에 없음" |
12707 | 12735 |
12708 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 | 12736 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 |
12709 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 | 12737 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 |
12710 msgid "Not at Desk" | 12738 msgid "Not at Desk" |
12711 msgstr "자리에 없음" | 12739 msgstr "자리에 없음" |
12712 | 12740 |
12713 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 | 12741 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 |
12714 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 | 12742 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773 |
12715 msgid "Not in Office" | 12743 msgid "Not in Office" |
12716 msgstr "사무실에 없음" | 12744 msgstr "사무실에 없음" |
12717 | 12745 |
12718 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 | 12746 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 |
12719 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 | 12747 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 |
12720 msgid "On Vacation" | 12748 msgid "On Vacation" |
12721 msgstr "휴가 중" | 12749 msgstr "휴가 중" |
12722 | 12750 |
12723 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 | 12751 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 |
12724 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 | 12752 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785 |
12725 msgid "Stepped Out" | 12753 msgid "Stepped Out" |
12726 msgstr "잠시 외출" | 12754 msgstr "잠시 외출" |
12727 | 12755 |
12728 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 | 12756 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186 |
12729 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 | 12757 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216 |
12730 msgid "Not on server list" | 12758 msgid "Not on server list" |
12731 msgstr "서버 목록에 없습니다." | 12759 msgstr "서버 목록에 없습니다." |
12732 | 12760 |
12733 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232 | 12761 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 |
12734 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 | 12762 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291 |
12735 msgid "Appear Online" | 12763 msgid "Appear Online" |
12736 msgstr "온라인으로 표시" | 12764 msgstr "온라인으로 표시" |
12737 | 12765 |
12738 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 | 12766 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 |
12739 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 | 12767 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312 |
12740 msgid "Appear Permanently Offline" | 12768 msgid "Appear Permanently Offline" |
12741 msgstr "일시적으로 오프라인으로 표시" | 12769 msgstr "일시적으로 오프라인으로 표시" |
12742 | 12770 |
12743 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 | 12771 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 |
12744 msgid "Presence" | 12772 msgid "Presence" |
12745 msgstr "자리에 있음" | 12773 msgstr "자리에 있음" |
12746 | 12774 |
12747 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 | 12775 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 |
12748 msgid "Appear Offline" | 12776 msgid "Appear Offline" |
12749 msgstr "오프라인으로 표시" | 12777 msgstr "오프라인으로 표시" |
12750 | 12778 |
12751 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 | 12779 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306 |
12752 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 12780 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
12753 msgstr "일시적으로 오프라인으로 표시 안 함" | 12781 msgstr "일시적으로 오프라인으로 표시 안 함" |
12754 | 12782 |
12755 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 | 12783 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 |
12756 msgid "Join in Chat" | 12784 msgid "Join in Chat" |
12757 msgstr "대화에 참가" | 12785 msgstr "대화에 참가" |
12758 | 12786 |
12759 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 | 12787 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360 |
12760 msgid "Initiate Conference" | 12788 msgid "Initiate Conference" |
12761 msgstr "회의에 초대" | 12789 msgstr "회의에 초대" |
12762 | 12790 |
12763 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387 | 12791 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388 |
12764 msgid "Presence Settings" | 12792 msgid "Presence Settings" |
12765 msgstr "자리 있음 상태 설정" | 12793 msgstr "자리 있음 상태 설정" |
12766 | 12794 |
12767 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393 | 12795 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394 |
12768 msgid "Start Doodling" | 12796 msgid "Start Doodling" |
12769 msgstr "낙서 시작" | 12797 msgstr "낙서 시작" |
12770 | 12798 |
12771 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 | 12799 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 |
12772 #, fuzzy | 12800 #, fuzzy |
12773 msgid "Activate which ID?" | 12801 msgid "Activate which ID?" |
12774 msgstr "어느 ID 를 활성화 하시겠습니까?" | 12802 msgstr "어느 ID 를 활성화 하시겠습니까?" |
12775 | 12803 |
12776 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 | 12804 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 |
12777 msgid "Join whom in chat?" | 12805 msgid "Join whom in chat?" |
12778 msgstr "어느 대화에 참가하시겠습니까?" | 12806 msgstr "어느 대화에 참가하시겠습니까?" |
12779 | 12807 |
12780 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 | 12808 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518 |
12781 msgid "Activate ID..." | 12809 msgid "Activate ID..." |
12782 msgstr "ID 활성화..." | 12810 msgstr "ID 활성화..." |
12783 | 12811 |
12784 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521 | 12812 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522 |
12785 msgid "Join User in Chat..." | 12813 msgid "Join User in Chat..." |
12786 msgstr "대화에 참가..." | 12814 msgstr "대화에 참가..." |
12787 | 12815 |
12788 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526 | 12816 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527 |
12789 #, fuzzy | 12817 #, fuzzy |
12790 msgid "Open Inbox" | 12818 msgid "Open Inbox" |
12791 msgstr "Hotmail의 받은 편지함 열기" | 12819 msgstr "Hotmail의 받은 편지함 열기" |
12792 | 12820 |
12793 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135 | 12821 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 |
12822 #, fuzzy | |
12823 msgid "Buzz" | |
12824 msgstr "버저!!" | |
12825 | |
12826 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121 | |
12827 #, c-format | |
12828 msgid "Buzzing %s..." | |
12829 msgstr "" | |
12830 | |
12831 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136 | |
12794 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | 12832 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
12795 msgstr "join <대화실>: Yahoo 네트워크 상에 있는 대화에 참가" | 12833 msgstr "join <대화실>: Yahoo 네트워크 상에 있는 대화에 참가" |
12796 | 12834 |
12797 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140 | 12835 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141 |
12798 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" | 12836 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
12799 msgstr "list: Yahoo 네트워크 상에 있는 대화실 목록 표시" | 12837 msgstr "list: Yahoo 네트워크 상에 있는 대화실 목록 표시" |
12800 | 12838 |
12801 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148 | 12839 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149 |
12802 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" | 12840 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
12803 msgstr "doodle: 사용자에게 낙서 요구" | 12841 msgstr "doodle: 사용자에게 낙서 요구" |
12804 | 12842 |
12805 #. *< type | 12843 #. *< type |
12806 #. *< ui_requirement | 12844 #. *< ui_requirement |
12810 #. *< id | 12848 #. *< id |
12811 #. *< name | 12849 #. *< name |
12812 #. *< version | 12850 #. *< version |
12813 #. * summary | 12851 #. * summary |
12814 #. * description | 12852 #. * description |
12815 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357 | 12853 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358 |
12816 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359 | 12854 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360 |
12817 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 12855 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
12818 msgstr "Yahoo! 프로토콜 플러그인" | 12856 msgstr "Yahoo! 프로토콜 플러그인" |
12819 | 12857 |
12820 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382 | 12858 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383 |
12821 msgid "Yahoo Japan" | 12859 msgid "Yahoo Japan" |
12822 msgstr "Yahoo Korea! 에 접속" | 12860 msgstr "Yahoo Korea! 에 접속" |
12823 | 12861 |
12824 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 | 12862 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386 |
12825 msgid "Pager server" | 12863 msgid "Pager server" |
12826 msgstr "호출기 서버" | 12864 msgstr "호출기 서버" |
12827 | 12865 |
12828 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 | 12866 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389 |
12829 msgid "Japan Pager server" | 12867 msgid "Japan Pager server" |
12830 msgstr "한국 호출기 서버" | 12868 msgstr "한국 호출기 서버" |
12831 | 12869 |
12832 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 | 12870 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392 |
12833 msgid "Pager port" | 12871 msgid "Pager port" |
12834 msgstr "호출기 포트" | 12872 msgstr "호출기 포트" |
12835 | 12873 |
12836 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 | 12874 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395 |
12837 msgid "File transfer server" | 12875 msgid "File transfer server" |
12838 msgstr "파일 전송 서버" | 12876 msgstr "파일 전송 서버" |
12839 | 12877 |
12840 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 | 12878 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398 |
12841 msgid "Japan file transfer server" | 12879 msgid "Japan file transfer server" |
12842 msgstr "한국 파일 전송 서버" | 12880 msgstr "한국 파일 전송 서버" |
12843 | 12881 |
12844 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 | 12882 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401 |
12845 msgid "File transfer port" | 12883 msgid "File transfer port" |
12846 msgstr "파일 전송 포트" | 12884 msgstr "파일 전송 포트" |
12847 | 12885 |
12848 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 | 12886 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404 |
12849 msgid "Chat room locale" | 12887 msgid "Chat room locale" |
12850 msgstr "대화실 위치" | 12888 msgstr "대화실 위치" |
12851 | 12889 |
12852 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 | 12890 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407 |
12853 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 12891 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
12854 msgstr "회의 및 대화실 초대 무시" | 12892 msgstr "회의 및 대화실 초대 무시" |
12855 | 12893 |
12856 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 | 12894 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 |
12857 msgid "Chat room list URL" | 12895 msgid "Chat room list URL" |
12858 msgstr "대화실 URL 목록" | 12896 msgstr "대화실 URL 목록" |
12859 | 12897 |
12860 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 | 12898 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 |
12861 msgid "Yahoo Chat server" | 12899 msgid "Yahoo Chat server" |
12862 msgstr "Yahoo 대화 서버" | 12900 msgstr "Yahoo 대화 서버" |
12863 | 12901 |
12864 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 | 12902 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421 |
12865 msgid "Yahoo Chat port" | 12903 msgid "Yahoo Chat port" |
12866 msgstr "Yahoo 대화 포트 번호" | 12904 msgstr "Yahoo 대화 포트 번호" |
12867 | 12905 |
12868 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a | 12906 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
12869 #. * Doodle session has been made | 12907 #. * Doodle session has been made |
13300 #: ../libpurple/server.c:347 | 13338 #: ../libpurple/server.c:347 |
13301 #, c-format | 13339 #, c-format |
13302 msgid "%s has requested your attention!" | 13340 msgid "%s has requested your attention!" |
13303 msgstr "" | 13341 msgstr "" |
13304 | 13342 |
13305 #: ../libpurple/server.c:793 | 13343 #: ../libpurple/server.c:796 |
13306 #, c-format | 13344 #, c-format |
13307 msgid "" | 13345 msgid "" |
13308 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | 13346 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" |
13309 "%s" | 13347 "%s" |
13310 msgstr "" | 13348 msgstr "" |
13311 "%s 님이 %s 님을 대화실 %s (으)로 초대하고 있습니다:\n" | 13349 "%s 님이 %s 님을 대화실 %s (으)로 초대하고 있습니다:\n" |
13312 "%s" | 13350 "%s" |
13313 | 13351 |
13314 #: ../libpurple/server.c:798 | 13352 #: ../libpurple/server.c:801 |
13315 #, c-format | 13353 #, c-format |
13316 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | 13354 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" |
13317 msgstr "%s 님이 %s 님을 대화실 %s (으)로 초대하고 있습니다:\n" | 13355 msgstr "%s 님이 %s 님을 대화실 %s (으)로 초대하고 있습니다:\n" |
13318 | 13356 |
13319 #: ../libpurple/server.c:802 | 13357 #: ../libpurple/server.c:805 |
13320 msgid "Accept chat invitation?" | 13358 msgid "Accept chat invitation?" |
13321 msgstr "대화실로의 초대를 수락하시겠습니까?" | 13359 msgstr "대화실로의 초대를 수락하시겠습니까?" |
13322 | 13360 |
13323 #: ../libpurple/sslconn.c:164 | 13361 #: ../libpurple/sslconn.c:164 |
13324 #, fuzzy | 13362 #, fuzzy |
13359 #: ../libpurple/status.c:609 | 13397 #: ../libpurple/status.c:609 |
13360 #, c-format | 13398 #, c-format |
13361 msgid "%s changed status from %s to %s" | 13399 msgid "%s changed status from %s to %s" |
13362 msgstr "%s 님이 상태를 %s (으)로부터 %s (으)로 변경했습니다." | 13400 msgstr "%s 님이 상태를 %s (으)로부터 %s (으)로 변경했습니다." |
13363 | 13401 |
13364 #: ../libpurple/status.c:612 | 13402 #: ../libpurple/status.c:619 |
13365 #, fuzzy, c-format | |
13366 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" | |
13367 msgstr "%s 님이 상태를 %s (으)로부터 %s (으)로 변경했습니다." | |
13368 | |
13369 #: ../libpurple/status.c:623 | |
13370 #, c-format | 13403 #, c-format |
13371 msgid "%s is now %s" | 13404 msgid "%s is now %s" |
13372 msgstr "%s 님을 %s 님으로 인식했습니다." | 13405 msgstr "%s 님을 %s 님으로 인식했습니다." |
13373 | 13406 |
13374 #: ../libpurple/status.c:625 | 13407 #: ../libpurple/status.c:624 |
13375 #, fuzzy, c-format | |
13376 msgid "%s (%s) is now %s" | |
13377 msgstr "%s 님을 %s 님으로 인식했습니다." | |
13378 | |
13379 #: ../libpurple/status.c:631 | |
13380 #, c-format | 13408 #, c-format |
13381 msgid "%s is no longer %s" | 13409 msgid "%s is no longer %s" |
13382 msgstr "이제 %s 님은 %s 님이 아닙니다." | 13410 msgstr "이제 %s 님은 %s 님이 아닙니다." |
13383 | 13411 |
13384 #: ../libpurple/status.c:633 | 13412 #: ../libpurple/status.c:1234 |
13385 #, fuzzy, c-format | |
13386 msgid "%s (%s) is no longer %s" | |
13387 msgstr "이제 %s 님은 %s 님이 아닙니다." | |
13388 | |
13389 #: ../libpurple/status.c:1244 | |
13390 #, c-format | 13413 #, c-format |
13391 msgid "%s became idle" | 13414 msgid "%s became idle" |
13392 msgstr "%s 님이 대기 중이 되었습니다." | 13415 msgstr "%s 님이 대기 중이 되었습니다." |
13393 | 13416 |
13394 #: ../libpurple/status.c:1261 | 13417 #: ../libpurple/status.c:1251 |
13395 #, c-format | 13418 #, c-format |
13396 msgid "%s became unidle" | 13419 msgid "%s became unidle" |
13397 msgstr "%s 님이 대기 중으로부터 복귀했습니다." | 13420 msgstr "%s 님이 대기 중으로부터 복귀했습니다." |
13398 | 13421 |
13399 #: ../libpurple/status.c:1324 | 13422 #: ../libpurple/status.c:1314 |
13400 #, c-format | 13423 #, c-format |
13401 msgid "+++ %s became idle" | 13424 msgid "+++ %s became idle" |
13402 msgstr "+++ %s 님이 대기 중이 되었습니다." | 13425 msgstr "+++ %s 님이 대기 중이 되었습니다." |
13403 | 13426 |
13404 #: ../libpurple/status.c:1326 | 13427 #: ../libpurple/status.c:1316 |
13405 #, c-format | 13428 #, c-format |
13406 msgid "+++ %s became unidle" | 13429 msgid "+++ %s became unidle" |
13407 msgstr "+++ %s 님이 대기 중으로부터 복귀했습니다." | 13430 msgstr "+++ %s 님이 대기 중으로부터 복귀했습니다." |
13408 | 13431 |
13409 #: ../libpurple/util.c:701 | 13432 #: ../libpurple/util.c:718 |
13410 #, c-format | 13433 #, c-format |
13411 msgid "%x %X" | 13434 msgid "%x %X" |
13412 msgstr "%x %X" | 13435 msgstr "%x %X" |
13413 | 13436 |
13414 #: ../libpurple/util.c:2705 | 13437 #: ../libpurple/util.c:2722 |
13415 #, c-format | 13438 #, c-format |
13416 msgid "Error Reading %s" | 13439 msgid "Error Reading %s" |
13417 msgstr "%s 을(를) 읽는 중 오류" | 13440 msgstr "%s 을(를) 읽는 중 오류" |
13418 | 13441 |
13419 #: ../libpurple/util.c:2706 | 13442 #: ../libpurple/util.c:2723 |
13420 #, c-format | 13443 #, c-format |
13421 msgid "" | 13444 msgid "" |
13422 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | 13445 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " |
13423 "the old file has been renamed to %s~." | 13446 "the old file has been renamed to %s~." |
13424 msgstr "" | 13447 msgstr "" |
13425 "%s 을(를) 읽는 중 오류가 발생했습니다. 이 정보는 읽을 수 없습니다. 또한, 오래" | 13448 "%s 을(를) 읽는 중 오류가 발생했습니다. 이 정보는 읽을 수 없습니다. 또한, 오래" |
13426 "된 파일 이름을 \"%s~\" (으)로 변경했습니다." | 13449 "된 파일 이름을 \"%s~\" (으)로 변경했습니다." |
13427 | 13450 |
13428 #: ../libpurple/util.c:3206 | 13451 #: ../libpurple/util.c:3223 |
13429 msgid "Calculating..." | 13452 msgid "Calculating..." |
13430 msgstr "계산 중..." | 13453 msgstr "계산 중..." |
13431 | 13454 |
13432 #: ../libpurple/util.c:3209 | 13455 #: ../libpurple/util.c:3226 |
13433 msgid "Unknown." | 13456 msgid "Unknown." |
13434 msgstr "알 수 없음." | 13457 msgstr "알 수 없음." |
13435 | 13458 |
13436 #: ../libpurple/util.c:3235 | 13459 #: ../libpurple/util.c:3252 |
13437 #, c-format | 13460 #, c-format |
13438 msgid "%d second" | 13461 msgid "%d second" |
13439 msgid_plural "%d seconds" | 13462 msgid_plural "%d seconds" |
13440 msgstr[0] "%d 초" | 13463 msgstr[0] "%d 초" |
13441 msgstr[1] "%d 초" | 13464 msgstr[1] "%d 초" |
13442 | 13465 |
13443 #: ../libpurple/util.c:3247 | 13466 #: ../libpurple/util.c:3264 |
13444 #, c-format | 13467 #, c-format |
13445 msgid "%d day" | 13468 msgid "%d day" |
13446 msgid_plural "%d days" | 13469 msgid_plural "%d days" |
13447 msgstr[0] "%d 일" | 13470 msgstr[0] "%d 일" |
13448 msgstr[1] "%d 일" | 13471 msgstr[1] "%d 일" |
13449 | 13472 |
13450 #: ../libpurple/util.c:3255 | 13473 #: ../libpurple/util.c:3272 |
13451 #, c-format | 13474 #, c-format |
13452 msgid "%s, %d hour" | 13475 msgid "%s, %d hour" |
13453 msgid_plural "%s, %d hours" | 13476 msgid_plural "%s, %d hours" |
13454 msgstr[0] "%s %d 시간" | 13477 msgstr[0] "%s %d 시간" |
13455 msgstr[1] "%s %d 시간" | 13478 msgstr[1] "%s %d 시간" |
13456 | 13479 |
13457 #: ../libpurple/util.c:3261 | 13480 #: ../libpurple/util.c:3278 |
13458 #, c-format | 13481 #, c-format |
13459 msgid "%d hour" | 13482 msgid "%d hour" |
13460 msgid_plural "%d hours" | 13483 msgid_plural "%d hours" |
13461 msgstr[0] "%d 시간" | 13484 msgstr[0] "%d 시간" |
13462 msgstr[1] "%d 시간" | 13485 msgstr[1] "%d 시간" |
13463 | 13486 |
13464 #: ../libpurple/util.c:3269 | 13487 #: ../libpurple/util.c:3286 |
13465 #, c-format | 13488 #, c-format |
13466 msgid "%s, %d minute" | 13489 msgid "%s, %d minute" |
13467 msgid_plural "%s, %d minutes" | 13490 msgid_plural "%s, %d minutes" |
13468 msgstr[0] "%s %d 분" | 13491 msgstr[0] "%s %d 분" |
13469 msgstr[1] "%s %d 분" | 13492 msgstr[1] "%s %d 분" |
13470 | 13493 |
13471 #: ../libpurple/util.c:3275 | 13494 #: ../libpurple/util.c:3292 |
13472 #, c-format | 13495 #, c-format |
13473 msgid "%d minute" | 13496 msgid "%d minute" |
13474 msgid_plural "%d minutes" | 13497 msgid_plural "%d minutes" |
13475 msgstr[0] "%d 분" | 13498 msgstr[0] "%d 분" |
13476 msgstr[1] "%d 분" | 13499 msgstr[1] "%d 분" |
13477 | 13500 |
13478 #: ../libpurple/util.c:3535 | 13501 #: ../libpurple/util.c:3552 |
13479 #, c-format | 13502 #, c-format |
13480 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | 13503 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" |
13481 msgstr "" | 13504 msgstr "" |
13482 | 13505 |
13483 #: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868 | 13506 #: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885 |
13484 #, c-format | 13507 #, c-format |
13485 msgid "Unable to connect to %s" | 13508 msgid "Unable to connect to %s" |
13486 msgstr "%s (으)로 접속할 수 없습니다." | 13509 msgstr "%s (으)로 접속할 수 없습니다." |
13487 | 13510 |
13488 #: ../libpurple/util.c:3695 | 13511 #: ../libpurple/util.c:3712 |
13489 #, c-format | 13512 #, c-format |
13490 msgid "" | 13513 msgid "" |
13491 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | 13514 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " |
13492 "server may be trying something malicious." | 13515 "server may be trying something malicious." |
13493 msgstr "" | 13516 msgstr "" |
13494 "%s (으)로부터 받은 정보를 저장하기 위한 메모리를 확보하지 못했습니다. 웹 서버" | 13517 "%s (으)로부터 받은 정보를 저장하기 위한 메모리를 확보하지 못했습니다. 웹 서버" |
13495 "로부터 무언가 악의를 가지고 전송하고 있을 가능성이 있습니다." | 13518 "로부터 무언가 악의를 가지고 전송하고 있을 가능성이 있습니다." |
13496 | 13519 |
13497 #: ../libpurple/util.c:3730 | 13520 #: ../libpurple/util.c:3747 |
13498 #, c-format | 13521 #, c-format |
13499 msgid "Error reading from %s: %s" | 13522 msgid "Error reading from %s: %s" |
13500 msgstr "%s (으)로부터 읽는 중 오류: %s" | 13523 msgstr "%s (으)로부터 읽는 중 오류: %s" |
13501 | 13524 |
13502 #: ../libpurple/util.c:3761 | 13525 #: ../libpurple/util.c:3778 |
13503 #, c-format | 13526 #, c-format |
13504 msgid "Error writing to %s: %s" | 13527 msgid "Error writing to %s: %s" |
13505 msgstr "%s (으)로 쓰는 중 오류: %s" | 13528 msgstr "%s (으)로 쓰는 중 오류: %s" |
13506 | 13529 |
13507 #: ../libpurple/util.c:3786 | 13530 #: ../libpurple/util.c:3803 |
13508 #, c-format | 13531 #, c-format |
13509 msgid "Unable to connect to %s: %s" | 13532 msgid "Unable to connect to %s: %s" |
13510 msgstr "%s (으)로 접속할 수 없습니다: %s" | 13533 msgstr "%s (으)로 접속할 수 없습니다: %s" |
13511 | 13534 |
13512 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 | 13535 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 |
13593 | 13616 |
13594 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961 | 13617 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961 |
13595 msgid "SOCKS 5" | 13618 msgid "SOCKS 5" |
13596 msgstr "SOCKS 5" | 13619 msgstr "SOCKS 5" |
13597 | 13620 |
13598 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213 | 13621 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211 |
13599 msgid "Use Environmental Settings" | 13622 msgid "Use Environmental Settings" |
13600 msgstr "환경 설정 사용" | 13623 msgstr "환경 설정 사용" |
13601 | 13624 |
13602 #. This is an easter egg. | 13625 #. This is an easter egg. |
13603 #. It means one of two things, both intended as humourus: | 13626 #. It means one of two things, both intended as humourus: |
13615 | 13638 |
13616 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 | 13639 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 |
13617 msgid "Proxy Options" | 13640 msgid "Proxy Options" |
13618 msgstr "프록시 설정" | 13641 msgstr "프록시 설정" |
13619 | 13642 |
13620 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 | 13643 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205 |
13621 msgid "Proxy _type:" | 13644 msgid "Proxy _type:" |
13622 msgstr "프록시 형식(_T):" | 13645 msgstr "프록시 형식(_T):" |
13623 | 13646 |
13624 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228 | 13647 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226 |
13625 msgid "_Host:" | 13648 msgid "_Host:" |
13626 msgstr "호스트명(_H):" | 13649 msgstr "호스트명(_H):" |
13627 | 13650 |
13628 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246 | 13651 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244 |
13629 msgid "_Port:" | 13652 msgid "_Port:" |
13630 msgstr "포트 번호(_P):" | 13653 msgstr "포트 번호(_P):" |
13631 | 13654 |
13632 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 | 13655 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 |
13633 msgid "_Username:" | 13656 msgid "_Username:" |
13634 msgstr "사용자명(_U):" | 13657 msgstr "사용자명(_U):" |
13635 | 13658 |
13636 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 | 13659 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281 |
13637 msgid "Pa_ssword:" | 13660 msgid "Pa_ssword:" |
13638 msgstr "비밀번호(_S):" | 13661 msgstr "비밀번호(_S):" |
13639 | 13662 |
13640 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 | 13663 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 |
13641 #, fuzzy | 13664 #, fuzzy |
13691 "b> 버튼을 눌러 설정해 주십시오.\n" | 13714 "b> 버튼을 눌러 설정해 주십시오.\n" |
13692 "\n" | 13715 "\n" |
13693 "친구 목록 창에 있는 <b>계정 -> 추가/편집</b> 메뉴에서도 이 창을 열 수 있습니" | 13716 "친구 목록 창에 있는 <b>계정 -> 추가/편집</b> 메뉴에서도 이 창을 열 수 있습니" |
13694 "다." | 13717 "다." |
13695 | 13718 |
13696 #: ../pidgin/gtkblist.c:524 | 13719 #: ../pidgin/gtkblist.c:767 |
13697 #, c-format | |
13698 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" | |
13699 msgid_plural "" | |
13700 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" | |
13701 msgstr[0] "" | |
13702 | |
13703 #: ../pidgin/gtkblist.c:525 | |
13704 msgid "" | |
13705 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " | |
13706 "list and use a single conversation window. You can separate them again by " | |
13707 "choosing 'Expand' from the contact's context menu" | |
13708 msgstr "" | |
13709 | |
13710 #: ../pidgin/gtkblist.c:527 | |
13711 #, fuzzy | |
13712 msgid "_Merge" | |
13713 msgstr "메시지(_M):" | |
13714 | |
13715 #: ../pidgin/gtkblist.c:924 | |
13716 msgid "Join a Chat" | 13720 msgid "Join a Chat" |
13717 msgstr "대화 참가" | 13721 msgstr "대화 참가" |
13718 | 13722 |
13719 #: ../pidgin/gtkblist.c:945 | 13723 #: ../pidgin/gtkblist.c:788 |
13720 msgid "" | 13724 msgid "" |
13721 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | 13725 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " |
13722 "join.\n" | 13726 "join.\n" |
13723 msgstr "참가할 대화에 대해 적당한 정보를 입력해 주십시오.\n" | 13727 msgstr "참가할 대화에 대해 적당한 정보를 입력해 주십시오.\n" |
13724 | 13728 |
13725 #: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188 | 13729 #. Set up stuff for the account box |
13726 #: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 | 13730 #: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530 |
13731 #: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539 | |
13732 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:396 | |
13727 msgid "_Account:" | 13733 msgid "_Account:" |
13728 msgstr "계정(_A):" | 13734 msgstr "계정(_A):" |
13729 | 13735 |
13730 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 | 13736 #: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 |
13731 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 | 13737 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 |
13732 msgid "_Block" | 13738 msgid "_Block" |
13733 msgstr "거부(_B)" | 13739 msgstr "거부(_B)" |
13734 | 13740 |
13735 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 | 13741 #: ../pidgin/gtkblist.c:1088 |
13736 msgid "Un_block" | 13742 msgid "Un_block" |
13737 msgstr "거부 안 함(_B)" | 13743 msgstr "거부 안 함(_B)" |
13738 | 13744 |
13739 #: ../pidgin/gtkblist.c:1288 | 13745 #: ../pidgin/gtkblist.c:1139 |
13740 msgid "Move to" | |
13741 msgstr "" | |
13742 | |
13743 #: ../pidgin/gtkblist.c:1328 | |
13744 msgid "Get _Info" | 13746 msgid "Get _Info" |
13745 msgstr "정보 가져오기(_I)" | 13747 msgstr "정보 가져오기(_I)" |
13746 | 13748 |
13747 #: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 | 13749 #: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90 |
13748 msgid "I_M" | 13750 msgid "I_M" |
13749 msgstr "인스턴트 메시지(_M)" | 13751 msgstr "인스턴트 메시지(_M)" |
13750 | 13752 |
13751 #: ../pidgin/gtkblist.c:1337 | 13753 #: ../pidgin/gtkblist.c:1148 |
13752 #, fuzzy | 13754 #, fuzzy |
13753 msgid "_Send File..." | 13755 msgid "_Send File" |
13754 msgstr "파일 전송(_S)" | 13756 msgstr "파일 전송" |
13755 | 13757 |
13756 #: ../pidgin/gtkblist.c:1344 | 13758 #: ../pidgin/gtkblist.c:1155 |
13757 #, fuzzy | 13759 #, fuzzy |
13758 msgid "Add Buddy _Pounce..." | 13760 msgid "Add Buddy _Pounce" |
13759 msgstr "친구 알림 추가(_P)" | 13761 msgstr "친구 알림 추가" |
13760 | 13762 |
13761 #: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 | 13763 #: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164 |
13762 #: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 | 13764 #: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292 |
13763 msgid "View _Log" | 13765 msgid "View _Log" |
13764 msgstr "로그 보기(_L)" | 13766 msgstr "로그 보기(_L)" |
13765 | 13767 |
13766 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359 | 13768 #: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186 |
13767 #, fuzzy | 13769 #: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298 |
13768 msgid "Hide when offline" | |
13769 msgstr "오프라인일 때에는 허가되지 않았습니다." | |
13770 | |
13771 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359 | |
13772 #, fuzzy | |
13773 msgid "Show when offline" | |
13774 msgstr "오프라인일 때에는 허가되지 않았습니다." | |
13775 | |
13776 #: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382 | |
13777 #: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497 | |
13778 msgid "_Alias..." | 13770 msgid "_Alias..." |
13779 msgstr "별칭(_A)..." | 13771 msgstr "별칭(_A)..." |
13780 | 13772 |
13781 #: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 | 13773 #: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188 |
13782 #: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 | 13774 #: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300 |
13783 msgid "_Remove" | 13775 msgid "_Remove" |
13784 msgstr "삭제(_R)" | 13776 msgstr "삭제(_R)" |
13785 | 13777 |
13786 #: ../pidgin/gtkblist.c:1434 | 13778 #: ../pidgin/gtkblist.c:1238 |
13787 #, fuzzy | 13779 msgid "Add a _Buddy" |
13788 msgid "Add _Buddy..." | 13780 msgstr "친구 추가(_B)" |
13789 msgstr "친구 추가" | 13781 |
13790 | 13782 #: ../pidgin/gtkblist.c:1241 |
13791 #: ../pidgin/gtkblist.c:1437 | 13783 msgid "Add a C_hat" |
13792 #, fuzzy | 13784 msgstr "대화 추가(_H)" |
13793 msgid "Add C_hat..." | 13785 |
13794 msgstr "대화 추가" | 13786 #: ../pidgin/gtkblist.c:1244 |
13795 | |
13796 #: ../pidgin/gtkblist.c:1440 | |
13797 msgid "_Delete Group" | 13787 msgid "_Delete Group" |
13798 msgstr "그룹 삭제(_D)" | 13788 msgstr "그룹 삭제(_D)" |
13799 | 13789 |
13800 #: ../pidgin/gtkblist.c:1442 | 13790 #: ../pidgin/gtkblist.c:1246 |
13801 msgid "_Rename" | 13791 msgid "_Rename" |
13802 msgstr "이름 바꾸기(_R)" | 13792 msgstr "이름 바꾸기(_R)" |
13803 | 13793 |
13804 #. join button | 13794 #. join button |
13805 #: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 | 13795 #: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 |
13806 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 | 13796 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 |
13807 msgid "_Join" | 13797 msgid "_Join" |
13808 msgstr "참가(_J)" | 13798 msgstr "참가(_J)" |
13809 | 13799 |
13810 #: ../pidgin/gtkblist.c:1464 | 13800 #: ../pidgin/gtkblist.c:1267 |
13811 msgid "Auto-Join" | 13801 msgid "Auto-Join" |
13812 msgstr "자동 참가" | 13802 msgstr "자동 참가" |
13813 | 13803 |
13814 #: ../pidgin/gtkblist.c:1466 | 13804 #: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329 |
13815 #, fuzzy | |
13816 msgid "Persistent" | |
13817 msgstr "페르시아어" | |
13818 | |
13819 #: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527 | |
13820 msgid "_Collapse" | 13805 msgid "_Collapse" |
13821 msgstr "숨기기(_C)" | 13806 msgstr "숨기기(_C)" |
13822 | 13807 |
13823 #: ../pidgin/gtkblist.c:1532 | 13808 #: ../pidgin/gtkblist.c:1334 |
13824 msgid "_Expand" | 13809 msgid "_Expand" |
13825 msgstr "보이기(_E)" | 13810 msgstr "보이기(_E)" |
13826 | 13811 |
13827 #: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 | 13812 #: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597 |
13828 #: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898 | 13813 #: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616 |
13829 msgid "/Tools/Mute Sounds" | 13814 msgid "/Tools/Mute Sounds" |
13830 msgstr "/도구/소리 끄기" | 13815 msgstr "/도구/소리 끄기" |
13831 | 13816 |
13832 #: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903 | 13817 #: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840 |
13833 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430 | 13818 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430 |
13834 msgid "" | 13819 msgid "" |
13835 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | 13820 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
13836 msgstr "지금 친구 추가가 가능한 계정에 접속되어 있지 않습니다." | 13821 msgstr "지금 친구 추가가 가능한 계정에 접속되어 있지 않습니다." |
13837 | 13822 |
13838 #. Buddies menu | 13823 #. Buddies menu |
13839 #: ../pidgin/gtkblist.c:3067 | 13824 #: ../pidgin/gtkblist.c:2869 |
13840 msgid "/_Buddies" | 13825 msgid "/_Buddies" |
13841 msgstr "/친구(_B)" | 13826 msgstr "/친구(_B)" |
13842 | 13827 |
13843 #: ../pidgin/gtkblist.c:3068 | 13828 #: ../pidgin/gtkblist.c:2870 |
13844 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 13829 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
13845 msgstr "/친구/새 인스턴스 메시지(_M)..." | 13830 msgstr "/친구/새 인스턴스 메시지(_M)..." |
13846 | 13831 |
13847 #: ../pidgin/gtkblist.c:3069 | 13832 #: ../pidgin/gtkblist.c:2871 |
13848 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 13833 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
13849 msgstr "/친구/대화 참가(_C)..." | 13834 msgstr "/친구/대화 참가(_C)..." |
13850 | 13835 |
13851 #: ../pidgin/gtkblist.c:3070 | 13836 #: ../pidgin/gtkblist.c:2872 |
13852 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 13837 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
13853 msgstr "/친구/사용자 정보 가져오기(_I)..." | 13838 msgstr "/친구/사용자 정보 가져오기(_I)..." |
13854 | 13839 |
13855 #: ../pidgin/gtkblist.c:3071 | 13840 #: ../pidgin/gtkblist.c:2873 |
13856 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 13841 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
13857 msgstr "/친구/사용자 로그 보기(_L)..." | 13842 msgstr "/친구/사용자 로그 보기(_L)..." |
13858 | 13843 |
13859 #: ../pidgin/gtkblist.c:3073 | 13844 #: ../pidgin/gtkblist.c:2875 |
13860 #, fuzzy | 13845 #, fuzzy |
13861 msgid "/Buddies/Show" | 13846 msgid "/Buddies/Show" |
13862 msgstr "/친구(_B)" | 13847 msgstr "/친구(_B)" |
13863 | 13848 |
13864 #: ../pidgin/gtkblist.c:3074 | 13849 #: ../pidgin/gtkblist.c:2876 |
13865 #, fuzzy | 13850 #, fuzzy |
13866 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" | 13851 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" |
13867 msgstr "/친구/오프라인 친구 표시(_O)" | 13852 msgstr "/친구/오프라인 친구 표시(_O)" |
13868 | 13853 |
13869 #: ../pidgin/gtkblist.c:3075 | 13854 #: ../pidgin/gtkblist.c:2877 |
13870 #, fuzzy | 13855 #, fuzzy |
13871 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" | 13856 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" |
13872 msgstr "/친구/빈 그룹 표시(_E)" | 13857 msgstr "/친구/빈 그룹 표시(_E)" |
13873 | 13858 |
13874 #: ../pidgin/gtkblist.c:3076 | 13859 #: ../pidgin/gtkblist.c:2878 |
13875 #, fuzzy | 13860 #, fuzzy |
13876 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" | 13861 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" |
13877 msgstr "/친구/친구 상세 표시(_D)" | 13862 msgstr "/친구/친구 상세 표시(_D)" |
13878 | 13863 |
13879 #: ../pidgin/gtkblist.c:3077 | 13864 #: ../pidgin/gtkblist.c:2879 |
13880 #, fuzzy | 13865 #, fuzzy |
13881 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" | 13866 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" |
13882 msgstr "/친구/대기 시간 표시(_T)" | 13867 msgstr "/친구/대기 시간 표시(_T)" |
13883 | 13868 |
13884 #: ../pidgin/gtkblist.c:3078 | 13869 #: ../pidgin/gtkblist.c:2880 |
13885 #, fuzzy | 13870 #, fuzzy |
13886 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" | 13871 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" |
13887 msgstr "/친구/빈 그룹 표시(_E)" | 13872 msgstr "/친구/빈 그룹 표시(_E)" |
13888 | 13873 |
13889 #: ../pidgin/gtkblist.c:3079 | 13874 #: ../pidgin/gtkblist.c:2881 |
13890 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | 13875 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
13891 msgstr "/친구/친구 정렬(_S)" | 13876 msgstr "/친구/친구 정렬(_S)" |
13892 | 13877 |
13893 #: ../pidgin/gtkblist.c:3081 | 13878 #: ../pidgin/gtkblist.c:2883 |
13894 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 13879 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
13895 msgstr "/친구/친구 추가(_A)..." | 13880 msgstr "/친구/친구 추가(_A)..." |
13896 | 13881 |
13897 #: ../pidgin/gtkblist.c:3082 | 13882 #: ../pidgin/gtkblist.c:2884 |
13898 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | 13883 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
13899 msgstr "/친구/대화 추가(_H)..." | 13884 msgstr "/친구/대화 추가(_H)..." |
13900 | 13885 |
13901 #: ../pidgin/gtkblist.c:3083 | 13886 #: ../pidgin/gtkblist.c:2885 |
13902 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 13887 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
13903 msgstr "/친구/그룹 추가(_G)..." | 13888 msgstr "/친구/그룹 추가(_G)..." |
13904 | 13889 |
13905 #: ../pidgin/gtkblist.c:3085 | 13890 #: ../pidgin/gtkblist.c:2887 |
13906 msgid "/Buddies/_Quit" | 13891 msgid "/Buddies/_Quit" |
13907 msgstr "/친구/종료(_Q)" | 13892 msgstr "/친구/종료(_Q)" |
13908 | 13893 |
13909 #. Accounts menu | 13894 #. Accounts menu |
13910 #: ../pidgin/gtkblist.c:3088 | 13895 #: ../pidgin/gtkblist.c:2890 |
13911 msgid "/_Accounts" | 13896 msgid "/_Accounts" |
13912 msgstr "/계정(_A)" | 13897 msgstr "/계정(_A)" |
13913 | 13898 |
13914 #: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889 | 13899 #: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589 |
13915 #, fuzzy | 13900 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" |
13916 msgid "/Accounts/Manage" | 13901 msgstr "/계정/추가\\/편집" |
13917 msgstr "/계정" | |
13918 | 13902 |
13919 #. Tools | 13903 #. Tools |
13920 #: ../pidgin/gtkblist.c:3092 | 13904 #: ../pidgin/gtkblist.c:2894 |
13921 msgid "/_Tools" | 13905 msgid "/_Tools" |
13922 msgstr "/도구(_T)" | 13906 msgstr "/도구(_T)" |
13923 | 13907 |
13924 #: ../pidgin/gtkblist.c:3093 | 13908 #: ../pidgin/gtkblist.c:2895 |
13925 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | 13909 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" |
13926 msgstr "/도구/친구 알림(_P)" | 13910 msgstr "/도구/친구 알림(_P)" |
13927 | 13911 |
13928 #: ../pidgin/gtkblist.c:3094 | 13912 #: ../pidgin/gtkblist.c:2896 |
13929 #, fuzzy | 13913 #, fuzzy |
13930 msgid "/Tools/_Certificates" | 13914 msgid "/Tools/_Certificates" |
13931 msgstr "/도구/설정(_E)" | 13915 msgstr "/도구/설정(_E)" |
13932 | 13916 |
13933 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095 | 13917 #: ../pidgin/gtkblist.c:2897 |
13934 msgid "/Tools/Plu_gins" | 13918 msgid "/Tools/Plu_gins" |
13935 msgstr "/도구/플러그인(_G)" | 13919 msgstr "/도구/플러그인(_G)" |
13936 | 13920 |
13937 #: ../pidgin/gtkblist.c:3096 | 13921 #: ../pidgin/gtkblist.c:2898 |
13938 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 13922 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
13939 msgstr "/도구/설정(_E)" | 13923 msgstr "/도구/설정(_E)" |
13940 | 13924 |
13941 #: ../pidgin/gtkblist.c:3097 | 13925 #: ../pidgin/gtkblist.c:2899 |
13942 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 13926 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
13943 msgstr "/도구/개인 정보(_I)" | 13927 msgstr "/도구/개인 정보(_I)" |
13944 | 13928 |
13945 #: ../pidgin/gtkblist.c:3099 | 13929 #: ../pidgin/gtkblist.c:2901 |
13946 msgid "/Tools/_File Transfers" | 13930 msgid "/Tools/_File Transfers" |
13947 msgstr "/도구/파일 전송(_F)" | 13931 msgstr "/도구/파일 전송(_F)" |
13948 | 13932 |
13949 #: ../pidgin/gtkblist.c:3100 | 13933 #: ../pidgin/gtkblist.c:2902 |
13950 msgid "/Tools/R_oom List" | 13934 msgid "/Tools/R_oom List" |
13951 msgstr "/도구/대화실 목록(_O)" | 13935 msgstr "/도구/대화실 목록(_O)" |
13952 | 13936 |
13953 #: ../pidgin/gtkblist.c:3101 | 13937 #: ../pidgin/gtkblist.c:2903 |
13954 msgid "/Tools/System _Log" | 13938 msgid "/Tools/System _Log" |
13955 msgstr "/도구/시스템 로그(_L)" | 13939 msgstr "/도구/시스템 로그(_L)" |
13956 | 13940 |
13957 #: ../pidgin/gtkblist.c:3103 | 13941 #: ../pidgin/gtkblist.c:2905 |
13958 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | 13942 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
13959 msgstr "/도구/소리 끄기(_S)" | 13943 msgstr "/도구/소리 끄기(_S)" |
13960 | 13944 |
13961 #. Help | 13945 #. Help |
13962 #: ../pidgin/gtkblist.c:3105 | 13946 #: ../pidgin/gtkblist.c:2907 |
13963 msgid "/_Help" | 13947 msgid "/_Help" |
13964 msgstr "/도움말(_H)" | 13948 msgstr "/도움말(_H)" |
13965 | 13949 |
13966 #: ../pidgin/gtkblist.c:3106 | 13950 #: ../pidgin/gtkblist.c:2908 |
13967 msgid "/Help/Online _Help" | 13951 msgid "/Help/Online _Help" |
13968 msgstr "/도움말/온라인 도움말(_H)" | 13952 msgstr "/도움말/온라인 도움말(_H)" |
13969 | 13953 |
13970 #: ../pidgin/gtkblist.c:3107 | 13954 #: ../pidgin/gtkblist.c:2909 |
13971 msgid "/Help/_Debug Window" | 13955 msgid "/Help/_Debug Window" |
13972 msgstr "/도움말/디버그 창(_D)" | 13956 msgstr "/도움말/디버그 창(_D)" |
13973 | 13957 |
13974 #: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111 | 13958 #: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913 |
13975 msgid "/Help/_About" | 13959 msgid "/Help/_About" |
13976 msgstr "/도움말/Pidgin 정보(_A)" | 13960 msgstr "/도움말/Pidgin 정보(_A)" |
13977 | 13961 |
13978 #: ../pidgin/gtkblist.c:3140 | 13962 #: ../pidgin/gtkblist.c:2942 |
13979 #, c-format | 13963 #, c-format |
13980 msgid "" | 13964 msgid "" |
13981 "\n" | 13965 "\n" |
13982 "<b>Account:</b> %s" | 13966 "<b>Account:</b> %s" |
13983 msgstr "" | 13967 msgstr "" |
13984 "\n" | 13968 "\n" |
13985 "<b>계정:</b> %s" | 13969 "<b>계정:</b> %s" |
13986 | 13970 |
13987 #: ../pidgin/gtkblist.c:3218 | 13971 #: ../pidgin/gtkblist.c:3020 |
13988 msgid "Buddy Alias" | 13972 msgid "Buddy Alias" |
13989 msgstr "친구의 별칭" | 13973 msgstr "친구의 별칭" |
13990 | 13974 |
13991 #: ../pidgin/gtkblist.c:3247 | 13975 #: ../pidgin/gtkblist.c:3049 |
13992 msgid "Logged In" | 13976 msgid "Logged In" |
13993 msgstr "접속 시간" | 13977 msgstr "접속 시간" |
13994 | 13978 |
13995 #: ../pidgin/gtkblist.c:3293 | 13979 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095 |
13996 msgid "Last Seen" | 13980 msgid "Last Seen" |
13997 msgstr "마지막에 만난 것은" | 13981 msgstr "마지막에 만난 것은" |
13998 | 13982 |
13999 #: ../pidgin/gtkblist.c:3314 | 13983 #: ../pidgin/gtkblist.c:3116 |
14000 msgid "Spooky" | 13984 msgid "Spooky" |
14001 msgstr "Spooky" | 13985 msgstr "Spooky" |
14002 | 13986 |
14003 #: ../pidgin/gtkblist.c:3316 | 13987 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118 |
14004 msgid "Awesome" | 13988 msgid "Awesome" |
14005 msgstr "Awesome" | 13989 msgstr "Awesome" |
14006 | 13990 |
14007 #: ../pidgin/gtkblist.c:3318 | 13991 #: ../pidgin/gtkblist.c:3120 |
14008 msgid "Rockin'" | 13992 msgid "Rockin'" |
14009 msgstr "Rockin'" | 13993 msgstr "Rockin'" |
14010 | 13994 |
14011 #: ../pidgin/gtkblist.c:3657 | 13995 #: ../pidgin/gtkblist.c:3453 |
14012 #, fuzzy, c-format | 13996 #, fuzzy, c-format |
14013 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | 13997 msgid "Idle %dd %dh %02dm" |
14014 msgstr "대기 시간: %dh %02dm" | 13998 msgstr "대기 시간: %dh %02dm" |
14015 | 13999 |
14016 #: ../pidgin/gtkblist.c:3659 | 14000 #: ../pidgin/gtkblist.c:3455 |
14017 #, c-format | 14001 #, c-format |
14018 msgid "Idle %dh %02dm" | 14002 msgid "Idle %dh %02dm" |
14019 msgstr "대기 시간: %dh %02dm" | 14003 msgstr "대기 시간: %dh %02dm" |
14020 | 14004 |
14021 #: ../pidgin/gtkblist.c:3661 | 14005 #: ../pidgin/gtkblist.c:3457 |
14022 #, c-format | 14006 #, c-format |
14023 msgid "Idle %dm" | 14007 msgid "Idle %dm" |
14024 msgstr "대기 시간: %dm" | 14008 msgstr "대기 시간: %dm" |
14025 | 14009 |
14026 #: ../pidgin/gtkblist.c:3806 | 14010 #: ../pidgin/gtkblist.c:3602 |
14027 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | 14011 msgid "/Buddies/New Instant Message..." |
14028 msgstr "/친구/새 인스턴트 메시지..." | 14012 msgstr "/친구/새 인스턴트 메시지..." |
14029 | 14013 |
14030 #: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840 | 14014 #: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636 |
14031 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | 14015 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
14032 msgstr "/친구/대화 참가..." | 14016 msgstr "/친구/대화 참가..." |
14033 | 14017 |
14034 #: ../pidgin/gtkblist.c:3808 | 14018 #: ../pidgin/gtkblist.c:3604 |
14035 msgid "/Buddies/Get User Info..." | 14019 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
14036 msgstr "/친구/사용자 정보 가져오기..." | 14020 msgstr "/친구/사용자 정보 가져오기..." |
14037 | 14021 |
14038 #: ../pidgin/gtkblist.c:3809 | 14022 #: ../pidgin/gtkblist.c:3605 |
14039 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | 14023 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
14040 msgstr "/친구/친구 추가..." | 14024 msgstr "/친구/친구 추가..." |
14041 | 14025 |
14042 #: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843 | 14026 #: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639 |
14043 msgid "/Buddies/Add Chat..." | 14027 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
14044 msgstr "/친구/대화 추가..." | 14028 msgstr "/친구/대화 추가..." |
14045 | 14029 |
14046 #: ../pidgin/gtkblist.c:3811 | 14030 #: ../pidgin/gtkblist.c:3607 |
14047 msgid "/Buddies/Add Group..." | 14031 msgid "/Buddies/Add Group..." |
14048 msgstr "/친구/그룹 추가..." | 14032 msgstr "/친구/그룹 추가..." |
14049 | 14033 |
14050 #: ../pidgin/gtkblist.c:3846 | 14034 #: ../pidgin/gtkblist.c:3642 |
14051 msgid "/Tools/Privacy" | 14035 msgid "/Tools/Privacy" |
14052 msgstr "/도구/개인 정보" | 14036 msgstr "/도구/개인 정보" |
14053 | 14037 |
14054 #: ../pidgin/gtkblist.c:3849 | 14038 #: ../pidgin/gtkblist.c:3645 |
14055 msgid "/Tools/Room List" | 14039 msgid "/Tools/Room List" |
14056 msgstr "/도구/대화실 목록" | 14040 msgstr "/도구/대화실 목록" |
14057 | 14041 |
14058 #: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 | 14042 #: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 |
14059 #, c-format | 14043 #, c-format |
14060 msgid "%d unread message from %s\n" | 14044 msgid "%d unread message from %s\n" |
14061 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | 14045 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" |
14062 msgstr[0] "%2$s 님으로부터 %1$d개의 읽지 않은 메일이 있습니다.\n" | 14046 msgstr[0] "%2$s 님으로부터 %1$d개의 읽지 않은 메일이 있습니다.\n" |
14063 msgstr[1] "%2$s さんから %1$d個の未?のメッセ?ジがあります\n" | 14047 msgstr[1] "%2$s さんから %1$d個の未?のメッセ?ジがあります\n" |
14064 | 14048 |
14065 #: ../pidgin/gtkblist.c:4104 | 14049 #: ../pidgin/gtkblist.c:3822 |
14066 msgid "Manually" | 14050 msgid "Manually" |
14067 msgstr "수동 정렬" | 14051 msgstr "수동 정렬" |
14068 | 14052 |
14069 #: ../pidgin/gtkblist.c:4107 | 14053 #: ../pidgin/gtkblist.c:3824 |
14054 msgid "Alphabetically" | |
14055 msgstr "알파벳순" | |
14056 | |
14057 #: ../pidgin/gtkblist.c:3825 | |
14070 msgid "By status" | 14058 msgid "By status" |
14071 msgstr "상태순" | 14059 msgstr "상태순" |
14072 | 14060 |
14073 #: ../pidgin/gtkblist.c:4108 | 14061 #: ../pidgin/gtkblist.c:3826 |
14074 msgid "By log size" | 14062 msgid "By log size" |
14075 msgstr "로그 크기순" | 14063 msgstr "로그 크기순" |
14076 | 14064 |
14077 #: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180 | 14065 #: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179 |
14078 #, c-format | 14066 #, c-format |
14079 msgid "%s disconnected" | 14067 msgid "%s disconnected" |
14080 msgstr "%s 님은 접속을 끊었습니다." | 14068 msgstr "%s 님은 접속을 끊었습니다." |
14081 | 14069 |
14082 #: ../pidgin/gtkblist.c:4349 | 14070 #: ../pidgin/gtkblist.c:4067 |
14083 #, c-format | 14071 #, c-format |
14084 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | 14072 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" |
14085 msgstr "<span color=\"red\">%s 님은 접속을 끊었습니다: %s</span>" | 14073 msgstr "<span color=\"red\">%s 님은 접속을 끊었습니다: %s</span>" |
14086 | 14074 |
14087 #: ../pidgin/gtkblist.c:4501 | 14075 #: ../pidgin/gtkblist.c:4219 |
14088 msgid "<b>Username:</b>" | 14076 msgid "<b>Username:</b>" |
14089 msgstr "<b>사용자명</b>:" | 14077 msgstr "<b>사용자명</b>:" |
14090 | 14078 |
14091 #: ../pidgin/gtkblist.c:4508 | 14079 #: ../pidgin/gtkblist.c:4226 |
14092 msgid "<b>Password:</b>" | 14080 msgid "<b>Password:</b>" |
14093 msgstr "<b>비밀번호</b>:" | 14081 msgstr "<b>비밀번호</b>:" |
14094 | 14082 |
14095 #: ../pidgin/gtkblist.c:4519 | 14083 #: ../pidgin/gtkblist.c:4237 |
14096 msgid "_Login" | 14084 msgid "_Login" |
14097 msgstr "로그인(_L)" | 14085 msgstr "로그인(_L)" |
14098 | 14086 |
14099 #: ../pidgin/gtkblist.c:4602 | 14087 #: ../pidgin/gtkblist.c:4320 |
14100 msgid "/Accounts" | 14088 msgid "/Accounts" |
14101 msgstr "/계정" | 14089 msgstr "/계정" |
14102 | 14090 |
14103 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | 14091 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy |
14104 #: ../pidgin/gtkblist.c:4616 | 14092 #: ../pidgin/gtkblist.c:4334 |
14105 #, fuzzy, c-format | 14093 #, fuzzy, c-format |
14106 msgid "" | 14094 msgid "" |
14107 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | 14095 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" |
14108 "\n" | 14096 "\n" |
14109 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | 14097 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" |
14110 "b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " | 14098 "b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be " |
14111 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." | 14099 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." |
14112 msgstr "" | 14100 msgstr "" |
14113 "<span weight='bold' size='larger'>Pidgin에 오신 것을 환영합니다!</span>\n" | 14101 "<span weight='bold' size='larger'>Pidgin에 오신 것을 환영합니다!</span>\n" |
14114 "\n" | 14102 "\n" |
14115 "아직 계정을 사용할 수 없습니다.<b>계정 -> 추가/편집</b> 메뉴에서 <b>계정</b> " | 14103 "아직 계정을 사용할 수 없습니다.<b>계정 -> 추가/편집</b> 메뉴에서 <b>계정</b> " |
14117 "상태를 설정한 후 친구와 대화할 수 있습니다." | 14105 "상태를 설정한 후 친구와 대화할 수 있습니다." |
14118 | 14106 |
14119 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 14107 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
14120 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 14108 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
14121 #. | 14109 #. |
14122 #: ../pidgin/gtkblist.c:4879 | 14110 #: ../pidgin/gtkblist.c:4597 |
14123 #, fuzzy | 14111 #, fuzzy |
14124 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" | 14112 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" |
14125 msgstr "/친구/오프라인 친구 표시" | 14113 msgstr "/친구/오프라인 친구 표시" |
14126 | 14114 |
14127 #: ../pidgin/gtkblist.c:4882 | 14115 #: ../pidgin/gtkblist.c:4600 |
14128 #, fuzzy | 14116 #, fuzzy |
14129 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" | 14117 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" |
14130 msgstr "/친구/빈 그룹 표시" | 14118 msgstr "/친구/빈 그룹 표시" |
14131 | 14119 |
14132 #: ../pidgin/gtkblist.c:4888 | 14120 #: ../pidgin/gtkblist.c:4606 |
14133 #, fuzzy | 14121 #, fuzzy |
14134 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" | 14122 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" |
14135 msgstr "/친구/친구 상세 표시" | 14123 msgstr "/친구/친구 상세 표시" |
14136 | 14124 |
14137 #: ../pidgin/gtkblist.c:4891 | 14125 #: ../pidgin/gtkblist.c:4609 |
14138 #, fuzzy | 14126 #, fuzzy |
14139 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" | 14127 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" |
14140 msgstr "/친구/대기 시간 표시" | 14128 msgstr "/친구/대기 시간 표시" |
14141 | 14129 |
14142 #: ../pidgin/gtkblist.c:4894 | 14130 #: ../pidgin/gtkblist.c:4612 |
14143 #, fuzzy | 14131 #, fuzzy |
14144 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" | 14132 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" |
14145 msgstr "/친구/빈 그룹 표시" | 14133 msgstr "/친구/빈 그룹 표시" |
14146 | 14134 |
14147 #: ../pidgin/gtkblist.c:5796 | 14135 #: ../pidgin/gtkblist.c:5507 |
14148 msgid "" | 14136 msgid "" |
14149 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 14137 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
14150 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 14138 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
14151 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 14139 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
14152 msgstr "" | 14140 msgstr "" |
14153 "친구 목록에 추가하고자 하는 상대의 아이디를 입력해 주십시오. 친구의 별칭 또" | 14141 "친구 목록에 추가하고자 하는 상대의 아이디를 입력해 주십시오. 친구의 별칭 또" |
14154 "는 별명을 입력할 수 있습니다(선택 사항). 별칭은 가능한 경우 아이디 대신으로 " | 14142 "는 별명을 입력할 수 있습니다(선택 사항). 별칭은 가능한 경우 아이디 대신으로 " |
14155 "표시됩니다.\n" | 14143 "표시됩니다.\n" |
14156 | 14144 |
14157 #. Set up stuff for the account box | |
14158 #: ../pidgin/gtkblist.c:5819 | |
14159 #, fuzzy | |
14160 msgid "A_ccount:" | |
14161 msgstr "계정:" | |
14162 | |
14163 #. End of account box | 14145 #. End of account box |
14164 #: ../pidgin/gtkblist.c:5831 | 14146 #: ../pidgin/gtkblist.c:5542 |
14165 #, fuzzy | 14147 #, fuzzy |
14166 msgid "_Screen name:" | 14148 msgid "_Screen name:" |
14167 msgstr "아이디:" | 14149 msgstr "아이디:" |
14168 | 14150 |
14169 #: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209 | 14151 #: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914 |
14170 #, fuzzy | 14152 #, fuzzy |
14171 msgid "A_lias:" | 14153 msgid "A_lias:" |
14172 msgstr "별칭:" | 14154 msgstr "별칭:" |
14173 | 14155 |
14174 #: ../pidgin/gtkblist.c:6121 | 14156 #: ../pidgin/gtkblist.c:5826 |
14175 msgid "This protocol does not support chat rooms." | 14157 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
14176 msgstr "이 프로토콜에서는 대화실을 지원하지 않습니다." | 14158 msgstr "이 프로토콜에서는 대화실을 지원하지 않습니다." |
14177 | 14159 |
14178 #: ../pidgin/gtkblist.c:6137 | 14160 #: ../pidgin/gtkblist.c:5842 |
14179 msgid "" | 14161 msgid "" |
14180 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 14162 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
14181 "chat." | 14163 "chat." |
14182 msgstr "대화가 가능한 프로토콜로 접속되어 있지 않습니다." | 14164 msgstr "대화가 가능한 프로토콜로 접속되어 있지 않습니다." |
14183 | 14165 |
14184 #: ../pidgin/gtkblist.c:6178 | 14166 #: ../pidgin/gtkblist.c:5883 |
14185 msgid "" | 14167 msgid "" |
14186 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 14168 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
14187 "would like to add to your buddy list.\n" | 14169 "would like to add to your buddy list.\n" |
14188 msgstr "" | 14170 msgstr "" |
14189 "이 대화의 별칭과 친구 목록에 추가할 때의 적당한 정보를 입력해 주십시오.\n" | 14171 "이 대화의 별칭과 친구 목록에 추가할 때의 적당한 정보를 입력해 주십시오.\n" |
14190 | 14172 |
14191 #: ../pidgin/gtkblist.c:6237 | 14173 #: ../pidgin/gtkblist.c:5964 |
14192 msgid "Autojoin when account becomes online." | |
14193 msgstr "" | |
14194 | |
14195 #: ../pidgin/gtkblist.c:6238 | |
14196 msgid "Hide chat when the window is closed." | |
14197 msgstr "" | |
14198 | |
14199 #: ../pidgin/gtkblist.c:6264 | |
14200 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 14174 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
14201 msgstr "참가할 그룹명을 입력해 주십시오." | 14175 msgstr "참가할 그룹명을 입력해 주십시오." |
14202 | 14176 |
14203 #: ../pidgin/gtkblist.c:6909 | 14177 #: ../pidgin/gtkblist.c:6609 |
14204 #, fuzzy | 14178 #, fuzzy |
14205 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" | 14179 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
14206 msgstr "<PidginMain>/계정/" | 14180 msgstr "<PidginMain>/계정/" |
14207 | 14181 |
14208 #: ../pidgin/gtkblist.c:6933 | 14182 #: ../pidgin/gtkblist.c:6633 |
14209 msgid "_Edit Account" | 14183 msgid "_Edit Account" |
14210 msgstr "계정 편집(_E)" | 14184 msgstr "계정 편집(_E)" |
14211 | 14185 |
14212 #: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136 | 14186 #: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073 |
14213 msgid "No actions available" | 14187 msgid "No actions available" |
14214 msgstr "이용 가능한 동작이 없습니다." | 14188 msgstr "이용 가능한 동작이 없습니다." |
14215 | 14189 |
14216 #: ../pidgin/gtkblist.c:6954 | 14190 #: ../pidgin/gtkblist.c:6654 |
14217 msgid "_Disable" | 14191 msgid "_Disable" |
14218 msgstr "사용 안 함(_D)" | 14192 msgstr "사용 안 함(_D)" |
14219 | 14193 |
14220 #: ../pidgin/gtkblist.c:6966 | 14194 #: ../pidgin/gtkblist.c:6666 |
14221 msgid "Enable Account" | 14195 msgid "Enable Account" |
14222 msgstr "계정 사용" | 14196 msgstr "계정 사용" |
14223 | 14197 |
14224 #: ../pidgin/gtkblist.c:6972 | 14198 #: ../pidgin/gtkblist.c:6672 |
14225 #, fuzzy | 14199 #, fuzzy |
14226 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" | 14200 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
14227 msgstr "<PidginMain>/계정/계정을 사용합니다." | 14201 msgstr "<PidginMain>/계정/계정을 사용합니다." |
14228 | 14202 |
14229 #: ../pidgin/gtkblist.c:7021 | 14203 #: ../pidgin/gtkblist.c:6721 |
14230 msgid "/Tools" | 14204 msgid "/Tools" |
14231 msgstr "/도구" | 14205 msgstr "/도구" |
14232 | 14206 |
14233 #: ../pidgin/gtkblist.c:7091 | 14207 #: ../pidgin/gtkblist.c:6791 |
14234 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 14208 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
14235 msgstr "/친구/친구 정렬" | 14209 msgstr "/친구/친구 정렬" |
14236 | 14210 |
14237 #. Widget creation function | 14211 #. Widget creation function |
14238 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 | 14212 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 |
14239 #, fuzzy | 14213 #, fuzzy |
14240 msgid "SSL Servers" | 14214 msgid "SSL Servers" |
14241 msgstr "서버" | 14215 msgstr "서버" |
14242 | 14216 |
14243 #: ../pidgin/gtkconn.c:181 | 14217 #: ../pidgin/gtkconn.c:180 |
14244 #, fuzzy, c-format | 14218 #, fuzzy, c-format |
14245 msgid "" | 14219 msgid "" |
14246 "%s\n" | 14220 "%s\n" |
14247 "\n" | 14221 "\n" |
14248 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " | 14222 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " |
14251 "%s\n" | 14225 "%s\n" |
14252 "\n" | 14226 "\n" |
14253 "오류를 해결하고 계정을 다시 사용할 수 있을 때까지 Pidgin이 재접속하지 않습니" | 14227 "오류를 해결하고 계정을 다시 사용할 수 있을 때까지 Pidgin이 재접속하지 않습니" |
14254 "다." | 14228 "다." |
14255 | 14229 |
14256 #: ../pidgin/gtkconv.c:523 | 14230 #: ../pidgin/gtkconv.c:482 |
14257 #, fuzzy | 14231 #, fuzzy |
14258 msgid "Unknown command." | 14232 msgid "Unknown command." |
14259 msgstr "알 수 없는 명령입니다." | 14233 msgstr "알 수 없는 명령입니다." |
14260 | 14234 |
14261 #: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821 | 14235 #: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780 |
14262 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | 14236 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
14263 msgstr "그 친구는 이 대화의 동일 프로토콜 상에 있지 않습니다." | 14237 msgstr "그 친구는 이 대화의 동일 프로토콜 상에 있지 않습니다." |
14264 | 14238 |
14265 #: ../pidgin/gtkconv.c:815 | 14239 #: ../pidgin/gtkconv.c:774 |
14266 msgid "" | 14240 msgid "" |
14267 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | 14241 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." |
14268 msgstr "지금 그 친구를 초대 가능한 계정으로 접속되어 있지 않습니다." | 14242 msgstr "지금 그 친구를 초대 가능한 계정으로 접속되어 있지 않습니다." |
14269 | 14243 |
14270 #: ../pidgin/gtkconv.c:868 | 14244 #: ../pidgin/gtkconv.c:827 |
14271 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 14245 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
14272 msgstr "친구를 대화실로 초대" | 14246 msgstr "친구를 대화실로 초대" |
14273 | 14247 |
14274 #. Put our happy label in it. | 14248 #. Put our happy label in it. |
14275 #: ../pidgin/gtkconv.c:898 | 14249 #: ../pidgin/gtkconv.c:857 |
14276 msgid "" | 14250 msgid "" |
14277 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 14251 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
14278 "invite message." | 14252 "invite message." |
14279 msgstr "" | 14253 msgstr "" |
14280 "초대하고자 하는 상대의 이름과 초대 메시지(선택 사항)을 입력해 주십시오." | 14254 "초대하고자 하는 상대의 이름과 초대 메시지(선택 사항)을 입력해 주십시오." |
14281 | 14255 |
14282 #: ../pidgin/gtkconv.c:919 | 14256 #: ../pidgin/gtkconv.c:878 |
14283 msgid "_Buddy:" | 14257 msgid "_Buddy:" |
14284 msgstr "친구(_B):" | 14258 msgstr "친구(_B):" |
14285 | 14259 |
14286 #: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 | 14260 #: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 |
14287 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 | 14261 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 |
14288 msgid "_Message:" | 14262 msgid "_Message:" |
14289 msgstr "메시지(_M):" | 14263 msgstr "메시지(_M):" |
14290 | 14264 |
14291 #: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219 | 14265 #: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219 |
14292 #: ../pidgin/gtkft.c:543 | 14266 #: ../pidgin/gtkft.c:543 |
14293 msgid "Unable to open file." | 14267 msgid "Unable to open file." |
14294 msgstr "파일을 열 수 없습니다." | 14268 msgstr "파일을 열 수 없습니다." |
14295 | 14269 |
14296 #: ../pidgin/gtkconv.c:994 | 14270 #: ../pidgin/gtkconv.c:953 |
14297 #, c-format | 14271 #, c-format |
14298 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | 14272 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" |
14299 msgstr "<h1>%s 님과의 대화</h1>\n" | 14273 msgstr "<h1>%s 님과의 대화</h1>\n" |
14300 | 14274 |
14301 #: ../pidgin/gtkconv.c:1032 | 14275 #: ../pidgin/gtkconv.c:991 |
14302 msgid "Save Conversation" | 14276 msgid "Save Conversation" |
14303 msgstr "대화 저장" | 14277 msgstr "대화 저장" |
14304 | 14278 |
14305 #: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 | 14279 #: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 |
14306 msgid "Find" | 14280 msgid "Find" |
14307 msgstr "찾기" | 14281 msgstr "찾기" |
14308 | 14282 |
14309 #: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195 | 14283 #: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195 |
14310 msgid "_Search for:" | 14284 msgid "_Search for:" |
14311 msgstr "검색 단어(_S):" | 14285 msgstr "검색 단어(_S):" |
14312 | 14286 |
14313 #: ../pidgin/gtkconv.c:1675 | 14287 #: ../pidgin/gtkconv.c:1622 |
14314 msgid "Un-Ignore" | 14288 msgid "Un-Ignore" |
14315 msgstr "무시 안 함" | 14289 msgstr "무시 안 함" |
14316 | 14290 |
14317 #: ../pidgin/gtkconv.c:1678 | 14291 #: ../pidgin/gtkconv.c:1625 |
14318 msgid "Ignore" | 14292 msgid "Ignore" |
14319 msgstr "무시할 대상" | 14293 msgstr "무시할 대상" |
14320 | 14294 |
14321 #: ../pidgin/gtkconv.c:1698 | 14295 #: ../pidgin/gtkconv.c:1645 |
14322 msgid "Get Away Message" | 14296 msgid "Get Away Message" |
14323 msgstr "자리 비움 메시지" | 14297 msgstr "자리 비움 메시지" |
14324 | 14298 |
14325 #: ../pidgin/gtkconv.c:1721 | 14299 #: ../pidgin/gtkconv.c:1668 |
14326 msgid "Last said" | 14300 msgid "Last said" |
14327 msgstr "마지막 메시지:" | 14301 msgstr "마지막 메시지:" |
14328 | 14302 |
14329 #: ../pidgin/gtkconv.c:2665 | 14303 #: ../pidgin/gtkconv.c:2606 |
14330 msgid "Unable to save icon file to disk." | 14304 msgid "Unable to save icon file to disk." |
14331 msgstr "아이콘 파일을 저장할 수 없습니다." | 14305 msgstr "아이콘 파일을 저장할 수 없습니다." |
14332 | 14306 |
14333 #: ../pidgin/gtkconv.c:2716 | 14307 #: ../pidgin/gtkconv.c:2657 |
14334 msgid "Save Icon" | 14308 msgid "Save Icon" |
14335 msgstr "아이콘 저장" | 14309 msgstr "아이콘 저장" |
14336 | 14310 |
14337 #: ../pidgin/gtkconv.c:2768 | 14311 #: ../pidgin/gtkconv.c:2709 |
14338 msgid "Animate" | 14312 msgid "Animate" |
14339 msgstr "애니메이션 사용" | 14313 msgstr "애니메이션 사용" |
14340 | 14314 |
14341 #: ../pidgin/gtkconv.c:2773 | 14315 #: ../pidgin/gtkconv.c:2714 |
14342 msgid "Hide Icon" | 14316 msgid "Hide Icon" |
14343 msgstr "아이콘 숨기기" | 14317 msgstr "아이콘 숨기기" |
14344 | 14318 |
14345 #: ../pidgin/gtkconv.c:2776 | 14319 #: ../pidgin/gtkconv.c:2717 |
14346 msgid "Save Icon As..." | 14320 msgid "Save Icon As..." |
14347 msgstr "아이콘을 다른 이름으로 저장..." | 14321 msgstr "아이콘을 다른 이름으로 저장..." |
14348 | 14322 |
14349 #: ../pidgin/gtkconv.c:2780 | 14323 #: ../pidgin/gtkconv.c:2721 |
14350 msgid "Set Custom Icon..." | 14324 msgid "Set Custom Icon..." |
14351 msgstr "사용자 아이콘 설정..." | 14325 msgstr "사용자 아이콘 설정..." |
14352 | 14326 |
14353 #: ../pidgin/gtkconv.c:2793 | 14327 #: ../pidgin/gtkconv.c:2734 |
14354 msgid "Remove Custom Icon" | 14328 msgid "Remove Custom Icon" |
14355 msgstr "사용자 아이콘 삭제" | 14329 msgstr "사용자 아이콘 삭제" |
14356 | 14330 |
14357 #: ../pidgin/gtkconv.c:2924 | 14331 #: ../pidgin/gtkconv.c:2861 |
14358 msgid "Show All" | 14332 msgid "Show All" |
14359 msgstr "" | 14333 msgstr "" |
14360 | 14334 |
14361 #. Conversation menu | 14335 #. Conversation menu |
14362 #: ../pidgin/gtkconv.c:2943 | 14336 #: ../pidgin/gtkconv.c:2880 |
14363 msgid "/_Conversation" | 14337 msgid "/_Conversation" |
14364 msgstr "/대화(_C)" | 14338 msgstr "/대화(_C)" |
14365 | 14339 |
14366 #: ../pidgin/gtkconv.c:2945 | 14340 #: ../pidgin/gtkconv.c:2882 |
14367 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 14341 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
14368 msgstr "/대화/새 인스턴트 메시지(_M)..." | 14342 msgstr "/대화/새 인스턴트 메시지(_M)..." |
14369 | 14343 |
14370 #: ../pidgin/gtkconv.c:2950 | 14344 #: ../pidgin/gtkconv.c:2887 |
14371 msgid "/Conversation/_Find..." | 14345 msgid "/Conversation/_Find..." |
14372 msgstr "/대화/찾기(_F)..." | 14346 msgstr "/대화/찾기(_F)..." |
14373 | 14347 |
14374 #: ../pidgin/gtkconv.c:2952 | 14348 #: ../pidgin/gtkconv.c:2889 |
14375 msgid "/Conversation/View _Log" | 14349 msgid "/Conversation/View _Log" |
14376 msgstr "/대화/로그 보기(_L)" | 14350 msgstr "/대화/로그 보기(_L)" |
14377 | 14351 |
14378 #: ../pidgin/gtkconv.c:2953 | 14352 #: ../pidgin/gtkconv.c:2890 |
14379 msgid "/Conversation/_Save As..." | 14353 msgid "/Conversation/_Save As..." |
14380 msgstr "/대화/다른 이름으로 저장(_S)..." | 14354 msgstr "/대화/다른 이름으로 저장(_S)..." |
14381 | 14355 |
14382 #: ../pidgin/gtkconv.c:2955 | 14356 #: ../pidgin/gtkconv.c:2892 |
14383 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | 14357 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
14384 msgstr "/대화/화면 비우기(_R)" | 14358 msgstr "/대화/화면 비우기(_R)" |
14385 | 14359 |
14386 #: ../pidgin/gtkconv.c:2959 | 14360 #: ../pidgin/gtkconv.c:2896 |
14387 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 14361 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
14388 msgstr "/대화/파일 전송(_N)..." | 14362 msgstr "/대화/파일 전송(_N)..." |
14389 | 14363 |
14390 #: ../pidgin/gtkconv.c:2960 | 14364 #: ../pidgin/gtkconv.c:2897 |
14391 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 14365 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
14392 msgstr "/대화/친구 알림 추가(_P)..." | 14366 msgstr "/대화/친구 알림 추가(_P)..." |
14393 | 14367 |
14394 #: ../pidgin/gtkconv.c:2962 | 14368 #: ../pidgin/gtkconv.c:2899 |
14395 msgid "/Conversation/_Get Info" | 14369 msgid "/Conversation/_Get Info" |
14396 msgstr "/대화/정보 가져오기(_G)" | 14370 msgstr "/대화/정보 가져오기(_G)" |
14397 | 14371 |
14398 #: ../pidgin/gtkconv.c:2964 | 14372 #: ../pidgin/gtkconv.c:2901 |
14399 msgid "/Conversation/In_vite..." | 14373 msgid "/Conversation/In_vite..." |
14400 msgstr "/대화/초대(_V)..." | 14374 msgstr "/대화/초대(_V)..." |
14401 | 14375 |
14402 #: ../pidgin/gtkconv.c:2966 | 14376 #: ../pidgin/gtkconv.c:2903 |
14403 msgid "/Conversation/M_ore" | 14377 msgid "/Conversation/M_ore" |
14404 msgstr "/대화/자세히(_O)" | 14378 msgstr "/대화/자세히(_O)" |
14405 | 14379 |
14406 #: ../pidgin/gtkconv.c:2970 | 14380 #: ../pidgin/gtkconv.c:2907 |
14407 msgid "/Conversation/Al_ias..." | 14381 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
14408 msgstr "/대화/별칭(_I)..." | 14382 msgstr "/대화/별칭(_I)..." |
14409 | 14383 |
14410 #: ../pidgin/gtkconv.c:2972 | 14384 #: ../pidgin/gtkconv.c:2909 |
14411 msgid "/Conversation/_Block..." | 14385 msgid "/Conversation/_Block..." |
14412 msgstr "/대화/거부(_B)..." | 14386 msgstr "/대화/거부(_B)..." |
14413 | 14387 |
14414 #: ../pidgin/gtkconv.c:2974 | 14388 #: ../pidgin/gtkconv.c:2911 |
14415 #, fuzzy | 14389 #, fuzzy |
14416 msgid "/Conversation/_Unblock..." | 14390 msgid "/Conversation/_Unblock..." |
14417 msgstr "/대화/거부(_B)..." | 14391 msgstr "/대화/거부(_B)..." |
14418 | 14392 |
14419 #: ../pidgin/gtkconv.c:2976 | 14393 #: ../pidgin/gtkconv.c:2913 |
14420 msgid "/Conversation/_Add..." | 14394 msgid "/Conversation/_Add..." |
14421 msgstr "/대화/추가(_A)..." | 14395 msgstr "/대화/추가(_A)..." |
14422 | 14396 |
14423 #: ../pidgin/gtkconv.c:2978 | 14397 #: ../pidgin/gtkconv.c:2915 |
14424 msgid "/Conversation/_Remove..." | 14398 msgid "/Conversation/_Remove..." |
14425 msgstr "/대화/삭제(_R)..." | 14399 msgstr "/대화/삭제(_R)..." |
14426 | 14400 |
14427 #: ../pidgin/gtkconv.c:2983 | 14401 #: ../pidgin/gtkconv.c:2920 |
14428 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | 14402 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
14429 msgstr "/대화/링크 삽입(_K)..." | 14403 msgstr "/대화/링크 삽입(_K)..." |
14430 | 14404 |
14431 #: ../pidgin/gtkconv.c:2985 | 14405 #: ../pidgin/gtkconv.c:2922 |
14432 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | 14406 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
14433 msgstr "/대화/이미지 삽입(_E)..." | 14407 msgstr "/대화/이미지 삽입(_E)..." |
14434 | 14408 |
14435 #: ../pidgin/gtkconv.c:2991 | 14409 #: ../pidgin/gtkconv.c:2928 |
14436 msgid "/Conversation/_Close" | 14410 msgid "/Conversation/_Close" |
14437 msgstr "/대화/닫기(_C)" | 14411 msgstr "/대화/닫기(_C)" |
14438 | 14412 |
14439 #. Options | 14413 #. Options |
14440 #: ../pidgin/gtkconv.c:2995 | 14414 #: ../pidgin/gtkconv.c:2932 |
14441 msgid "/_Options" | 14415 msgid "/_Options" |
14442 msgstr "/설정(_O)" | 14416 msgstr "/설정(_O)" |
14443 | 14417 |
14444 #: ../pidgin/gtkconv.c:2996 | 14418 #: ../pidgin/gtkconv.c:2933 |
14445 msgid "/Options/Enable _Logging" | 14419 msgid "/Options/Enable _Logging" |
14446 msgstr "/설정/로그 기록(_L)" | 14420 msgstr "/설정/로그 기록(_L)" |
14447 | 14421 |
14448 #: ../pidgin/gtkconv.c:2997 | 14422 #: ../pidgin/gtkconv.c:2934 |
14449 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 14423 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
14450 msgstr "/설정/소리 사용(_S)" | 14424 msgstr "/설정/소리 사용(_S)" |
14451 | 14425 |
14452 #: ../pidgin/gtkconv.c:2999 | 14426 #: ../pidgin/gtkconv.c:2936 |
14453 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | 14427 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" |
14454 msgstr "/설정/서식 도구모음 표시(_T)" | 14428 msgstr "/설정/서식 도구모음 표시(_T)" |
14455 | 14429 |
14456 #: ../pidgin/gtkconv.c:3000 | 14430 #: ../pidgin/gtkconv.c:2937 |
14457 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | 14431 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
14458 msgstr "/설정/타임스탬프 표시(_M)" | 14432 msgstr "/설정/타임스탬프 표시(_M)" |
14459 | 14433 |
14460 #: ../pidgin/gtkconv.c:3124 | 14434 #: ../pidgin/gtkconv.c:3061 |
14461 msgid "/Conversation/More" | 14435 msgid "/Conversation/More" |
14462 msgstr "/대화/자세히(_O)" | 14436 msgstr "/대화/자세히(_O)" |
14463 | 14437 |
14464 #: ../pidgin/gtkconv.c:3180 | 14438 #: ../pidgin/gtkconv.c:3117 |
14465 #, fuzzy | 14439 #, fuzzy |
14466 msgid "/Options" | 14440 msgid "/Options" |
14467 msgstr "/설정(_O)" | 14441 msgstr "/설정(_O)" |
14468 | 14442 |
14469 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time | 14443 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time |
14470 #. * the 'Conversation' menu pops up. | 14444 #. * the 'Conversation' menu pops up. |
14471 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | 14445 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever |
14472 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | 14446 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the |
14473 #. * conversation is created. | 14447 #. * conversation is created. |
14474 #: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247 | 14448 #: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184 |
14475 msgid "/Conversation" | 14449 msgid "/Conversation" |
14476 msgstr "/대화" | 14450 msgstr "/대화" |
14477 | 14451 |
14478 #: ../pidgin/gtkconv.c:3255 | 14452 #: ../pidgin/gtkconv.c:3192 |
14479 msgid "/Conversation/View Log" | 14453 msgid "/Conversation/View Log" |
14480 msgstr "/대화/로그 보기" | 14454 msgstr "/대화/로그 보기" |
14481 | 14455 |
14482 #: ../pidgin/gtkconv.c:3261 | 14456 #: ../pidgin/gtkconv.c:3198 |
14483 msgid "/Conversation/Send File..." | 14457 msgid "/Conversation/Send File..." |
14484 msgstr "/대화/파일 전송..." | 14458 msgstr "/대화/파일 전송..." |
14485 | 14459 |
14486 #: ../pidgin/gtkconv.c:3265 | 14460 #: ../pidgin/gtkconv.c:3202 |
14487 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 14461 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
14488 msgstr "/대화/친구 알림 추가..." | 14462 msgstr "/대화/친구 알림 추가..." |
14489 | 14463 |
14490 #: ../pidgin/gtkconv.c:3271 | 14464 #: ../pidgin/gtkconv.c:3208 |
14491 msgid "/Conversation/Get Info" | 14465 msgid "/Conversation/Get Info" |
14492 msgstr "/대화/정보 가져오기..." | 14466 msgstr "/대화/정보 가져오기..." |
14493 | 14467 |
14494 #: ../pidgin/gtkconv.c:3275 | 14468 #: ../pidgin/gtkconv.c:3212 |
14495 msgid "/Conversation/Invite..." | 14469 msgid "/Conversation/Invite..." |
14496 msgstr "/대화/초대..." | 14470 msgstr "/대화/초대..." |
14497 | 14471 |
14498 #: ../pidgin/gtkconv.c:3281 | 14472 #: ../pidgin/gtkconv.c:3218 |
14499 msgid "/Conversation/Alias..." | 14473 msgid "/Conversation/Alias..." |
14500 msgstr "/대화/별칭..." | 14474 msgstr "/대화/별칭..." |
14501 | 14475 |
14502 #: ../pidgin/gtkconv.c:3285 | 14476 #: ../pidgin/gtkconv.c:3222 |
14503 msgid "/Conversation/Block..." | 14477 msgid "/Conversation/Block..." |
14504 msgstr "/대화/거부..." | 14478 msgstr "/대화/거부..." |
14505 | 14479 |
14506 #: ../pidgin/gtkconv.c:3289 | 14480 #: ../pidgin/gtkconv.c:3226 |
14507 #, fuzzy | 14481 #, fuzzy |
14508 msgid "/Conversation/Unblock..." | 14482 msgid "/Conversation/Unblock..." |
14509 msgstr "/대화/거부..." | 14483 msgstr "/대화/거부..." |
14510 | 14484 |
14511 #: ../pidgin/gtkconv.c:3293 | 14485 #: ../pidgin/gtkconv.c:3230 |
14512 msgid "/Conversation/Add..." | 14486 msgid "/Conversation/Add..." |
14513 msgstr "/대화/추가..." | 14487 msgstr "/대화/추가..." |
14514 | 14488 |
14515 #: ../pidgin/gtkconv.c:3297 | 14489 #: ../pidgin/gtkconv.c:3234 |
14516 msgid "/Conversation/Remove..." | 14490 msgid "/Conversation/Remove..." |
14517 msgstr "/대화/삭제..." | 14491 msgstr "/대화/삭제..." |
14518 | 14492 |
14519 #: ../pidgin/gtkconv.c:3303 | 14493 #: ../pidgin/gtkconv.c:3240 |
14520 msgid "/Conversation/Insert Link..." | 14494 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
14521 msgstr "/대화/링크 삽입..." | 14495 msgstr "/대화/링크 삽입..." |
14522 | 14496 |
14523 #: ../pidgin/gtkconv.c:3307 | 14497 #: ../pidgin/gtkconv.c:3244 |
14524 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 14498 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
14525 msgstr "/대화/이미지 삽입..." | 14499 msgstr "/대화/이미지 삽입..." |
14526 | 14500 |
14527 #: ../pidgin/gtkconv.c:3313 | 14501 #: ../pidgin/gtkconv.c:3250 |
14528 msgid "/Options/Enable Logging" | 14502 msgid "/Options/Enable Logging" |
14529 msgstr "/설정/로그 기록" | 14503 msgstr "/설정/로그 기록" |
14530 | 14504 |
14531 #: ../pidgin/gtkconv.c:3316 | 14505 #: ../pidgin/gtkconv.c:3253 |
14532 msgid "/Options/Enable Sounds" | 14506 msgid "/Options/Enable Sounds" |
14533 msgstr "/설정/소리 사용" | 14507 msgstr "/설정/소리 사용" |
14534 | 14508 |
14535 #: ../pidgin/gtkconv.c:3329 | 14509 #: ../pidgin/gtkconv.c:3266 |
14536 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | 14510 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" |
14537 msgstr "/설정/서식 도구모음 표시" | 14511 msgstr "/설정/서식 도구모음 표시" |
14538 | 14512 |
14539 #: ../pidgin/gtkconv.c:3332 | 14513 #: ../pidgin/gtkconv.c:3269 |
14540 msgid "/Options/Show Timestamps" | 14514 msgid "/Options/Show Timestamps" |
14541 msgstr "/설정/타임스탬프 표시" | 14515 msgstr "/설정/타임스탬프 표시" |
14542 | 14516 |
14543 #: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451 | 14517 #: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388 |
14544 msgid "User is typing..." | 14518 msgid "User is typing..." |
14545 msgstr "사용자가 무언가를 입력하고 있습니다..." | 14519 msgstr "사용자가 무언가를 입력하고 있습니다..." |
14546 | 14520 |
14547 #: ../pidgin/gtkconv.c:3454 | 14521 #: ../pidgin/gtkconv.c:3391 |
14548 msgid "User has typed something and stopped" | 14522 msgid "User has typed something and stopped" |
14549 msgstr "사용자는 무언가를 입력하다가 일시중지 상태입니다." | 14523 msgstr "사용자는 무언가를 입력하다가 일시중지 상태입니다." |
14550 | 14524 |
14551 #. Build the Send To menu | 14525 #. Build the Send To menu |
14552 #: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103 | 14526 #: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022 |
14553 #, fuzzy | 14527 #, fuzzy |
14554 msgid "S_end To" | 14528 msgid "_Send To" |
14555 msgstr "받을 사람(_S)" | 14529 msgstr "받을 사람(_S)" |
14556 | 14530 |
14557 #: ../pidgin/gtkconv.c:4349 | 14531 #: ../pidgin/gtkconv.c:4286 |
14558 msgid "_Send" | 14532 msgid "_Send" |
14559 msgstr "보내기(_S)" | 14533 msgstr "보내기(_S)" |
14560 | 14534 |
14561 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 14535 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
14562 #: ../pidgin/gtkconv.c:4453 | 14536 #: ../pidgin/gtkconv.c:4390 |
14563 msgid "0 people in room" | 14537 msgid "0 people in room" |
14564 msgstr "아무도 없습니다." | 14538 msgstr "아무도 없습니다." |
14565 | 14539 |
14566 #: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944 | 14540 #: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880 |
14567 #, c-format | 14541 #, c-format |
14568 msgid "%d person in room" | 14542 msgid "%d person in room" |
14569 msgid_plural "%d people in room" | 14543 msgid_plural "%d people in room" |
14570 msgstr[0] "대화실에 %d 명이 있습니다." | 14544 msgstr[0] "대화실에 %d 명이 있습니다." |
14571 msgstr[1] "대화실에 %d 명이 있습니다." | 14545 msgstr[1] "대화실에 %d 명이 있습니다." |
14572 | 14546 |
14573 #: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 | 14547 #: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 |
14574 msgid "Typing" | 14548 msgid "Typing" |
14575 msgstr "입력 중입니다." | 14549 msgstr "입력 중입니다." |
14576 | 14550 |
14577 #: ../pidgin/gtkconv.c:6554 | 14551 #: ../pidgin/gtkconv.c:6490 |
14578 msgid "Stopped Typing" | 14552 msgid "Stopped Typing" |
14579 msgstr "입력을 중지했습니다." | 14553 msgstr "입력을 중지했습니다." |
14580 | 14554 |
14581 #: ../pidgin/gtkconv.c:6557 | 14555 #: ../pidgin/gtkconv.c:6493 |
14582 msgid "Nick Said" | 14556 msgid "Nick Said" |
14583 msgstr "Nick Said" | 14557 msgstr "Nick Said" |
14584 | 14558 |
14585 #: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 | 14559 #: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 |
14586 msgid "Unread Messages" | 14560 msgid "Unread Messages" |
14587 msgstr "읽지 않은 메시지" | 14561 msgstr "읽지 않은 메시지" |
14588 | 14562 |
14589 #: ../pidgin/gtkconv.c:6563 | 14563 #: ../pidgin/gtkconv.c:6499 |
14590 msgid "New Event" | 14564 msgid "New Event" |
14591 msgstr "새 이벤트" | 14565 msgstr "새 이벤트" |
14592 | 14566 |
14593 #: ../pidgin/gtkconv.c:7654 | 14567 #: ../pidgin/gtkconv.c:7572 |
14594 #, fuzzy | 14568 #, fuzzy |
14595 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." | 14569 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." |
14596 msgstr "비우기: 대화 창에 있는 이전의 메시지를 삭제합니다." | 14570 msgstr "비우기: 대화 창에 있는 이전의 메시지를 삭제합니다." |
14597 | 14571 |
14598 #: ../pidgin/gtkconv.c:7817 | 14572 #: ../pidgin/gtkconv.c:7736 |
14599 msgid "Confirm close" | 14573 msgid "Confirm close" |
14600 msgstr "닫기 확인" | 14574 msgstr "닫기 확인" |
14601 | 14575 |
14602 #: ../pidgin/gtkconv.c:7849 | 14576 #: ../pidgin/gtkconv.c:7768 |
14603 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | 14577 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
14604 msgstr "아직 읽지 않은 메시지가 있습니다. 정말 창을 닫으시겠습니까?" | 14578 msgstr "아직 읽지 않은 메시지가 있습니다. 정말 창을 닫으시겠습니까?" |
14605 | 14579 |
14606 #: ../pidgin/gtkconv.c:8436 | 14580 #: ../pidgin/gtkconv.c:8355 |
14607 msgid "Close other tabs" | 14581 msgid "Close other tabs" |
14608 msgstr "다른 탭 닫기" | 14582 msgstr "다른 탭 닫기" |
14609 | 14583 |
14610 #: ../pidgin/gtkconv.c:8442 | 14584 #: ../pidgin/gtkconv.c:8361 |
14611 msgid "Close all tabs" | 14585 msgid "Close all tabs" |
14612 msgstr "모든 탭 닫기" | 14586 msgstr "모든 탭 닫기" |
14613 | 14587 |
14614 #: ../pidgin/gtkconv.c:8450 | 14588 #: ../pidgin/gtkconv.c:8369 |
14615 msgid "Detach this tab" | 14589 msgid "Detach this tab" |
14616 msgstr "이 탭을 분리" | 14590 msgstr "이 탭을 분리" |
14617 | 14591 |
14618 #: ../pidgin/gtkconv.c:8456 | 14592 #: ../pidgin/gtkconv.c:8375 |
14619 msgid "Close this tab" | 14593 msgid "Close this tab" |
14620 msgstr "이 탭을 닫기" | 14594 msgstr "이 탭을 닫기" |
14621 | 14595 |
14622 #: ../pidgin/gtkconv.c:8951 | 14596 #: ../pidgin/gtkconv.c:8875 |
14623 msgid "Close conversation" | 14597 msgid "Close conversation" |
14624 msgstr "대화 창을 닫습니다." | 14598 msgstr "대화 창을 닫습니다." |
14625 | 14599 |
14626 #: ../pidgin/gtkconv.c:9553 | 14600 #: ../pidgin/gtkconv.c:9477 |
14627 msgid "Last created window" | 14601 msgid "Last created window" |
14628 msgstr "마지막에 생성한 창을 재이용" | 14602 msgstr "마지막에 생성한 창을 재이용" |
14629 | 14603 |
14630 #: ../pidgin/gtkconv.c:9555 | 14604 #: ../pidgin/gtkconv.c:9479 |
14631 msgid "Separate IM and Chat windows" | 14605 msgid "Separate IM and Chat windows" |
14632 msgstr "메시지와 대화 창을 분리" | 14606 msgstr "메시지와 대화 창을 분리" |
14633 | 14607 |
14634 #: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417 | 14608 #: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415 |
14635 msgid "New window" | 14609 msgid "New window" |
14636 msgstr "새 창으로 열기" | 14610 msgstr "새 창으로 열기" |
14637 | 14611 |
14638 #: ../pidgin/gtkconv.c:9559 | 14612 #: ../pidgin/gtkconv.c:9483 |
14639 msgid "By group" | 14613 msgid "By group" |
14640 msgstr "그룹마다 공유" | 14614 msgstr "그룹마다 공유" |
14641 | 14615 |
14642 #: ../pidgin/gtkconv.c:9561 | 14616 #: ../pidgin/gtkconv.c:9485 |
14643 msgid "By account" | 14617 msgid "By account" |
14644 msgstr "계정마다 공유" | 14618 msgstr "계정마다 공유" |
14645 | 14619 |
14646 #: ../pidgin/gtkdebug.c:234 | 14620 #: ../pidgin/gtkdebug.c:234 |
14647 msgid "Save Debug Log" | 14621 msgid "Save Debug Log" |
15000 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 | 14974 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 |
15001 msgid "Albanian" | 14975 msgid "Albanian" |
15002 msgstr "알바니아어" | 14976 msgstr "알바니아어" |
15003 | 14977 |
15004 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 | 14978 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 |
14979 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 | |
15005 msgid "Serbian" | 14980 msgid "Serbian" |
15006 msgstr "세르비아어" | 14981 msgstr "세르비아어" |
15007 | 14982 |
15008 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 | 14983 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 |
15009 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 | 14984 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 |
15010 msgid "Swedish" | 14985 msgid "Swedish" |
15011 msgstr "스웨덴어" | 14986 msgstr "스웨덴어" |
15012 | 14987 |
15013 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 | 14988 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 |
15014 msgid "Tamil" | 14989 msgid "Tamil" |
15020 | 14995 |
15021 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 | 14996 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 |
15022 msgid "Thai" | 14997 msgid "Thai" |
15023 msgstr "타이어" | 14998 msgstr "타이어" |
15024 | 14999 |
15025 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 | 15000 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 |
15026 msgid "Turkish" | 15001 msgid "Turkish" |
15027 msgstr "터키어" | 15002 msgstr "터키어" |
15028 | 15003 |
15029 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 | 15004 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 |
15030 msgid "Vietnamese" | 15005 msgid "Vietnamese" |
15032 | 15007 |
15033 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 | 15008 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 |
15034 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 15009 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
15035 msgstr "T.M.Thanh 및 Gnome-Vi 팀" | 15010 msgstr "T.M.Thanh 및 Gnome-Vi 팀" |
15036 | 15011 |
15037 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 | 15012 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 |
15038 msgid "Simplified Chinese" | 15013 msgid "Simplified Chinese" |
15039 msgstr "중국어 (간체)" | 15014 msgstr "중국어 (간체)" |
15040 | 15015 |
15041 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 | 15016 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 |
15042 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 | 15017 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 |
15043 msgid "Hong Kong Chinese" | 15018 msgid "Hong Kong Chinese" |
15044 msgstr "" | 15019 msgstr "" |
15045 | 15020 |
15046 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 | 15021 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 |
15047 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 | 15022 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 |
15048 msgid "Traditional Chinese" | 15023 msgid "Traditional Chinese" |
15049 msgstr "중국어 (번체)" | 15024 msgstr "중국어 (번체)" |
15050 | 15025 |
15051 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 | 15026 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 |
15052 msgid "Amharic" | 15027 msgid "Amharic" |
15053 msgstr "아무하라어" | 15028 msgstr "아무하라어" |
15054 | 15029 |
15055 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:351 | 15030 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:353 |
15056 #, fuzzy, c-format | 15031 #, fuzzy, c-format |
15057 msgid "About %s" | 15032 msgid "About %s" |
15058 msgstr "Pidgin 정보" | 15033 msgstr "Pidgin 정보" |
15059 | 15034 |
15060 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 | 15035 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:396 |
15061 #, fuzzy, c-format | 15036 #, fuzzy, c-format |
15062 msgid "" | 15037 msgid "" |
15063 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | 15038 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " |
15064 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | 15039 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " |
15065 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " | 15040 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " |
15077 "합니다. GPL 복사가 본 Pidgin 패키지 내에 'COPYING' 라고 하는 파일명으로서 포" | 15052 "합니다. GPL 복사가 본 Pidgin 패키지 내에 'COPYING' 라고 하는 파일명으로서 포" |
15078 "함되어 있습니다. Pidgin의 저작권은 그 공헌자에게 귀속됩니다. 공헌자의 상세한 " | 15053 "함되어 있습니다. Pidgin의 저작권은 그 공헌자에게 귀속됩니다. 공헌자의 상세한 " |
15079 "목록에 대해서는 'COPYRIGHT' 를 참조해 주십시오. 본 프로그램은 완전 무보증입니" | 15054 "목록에 대해서는 'COPYRIGHT' 를 참조해 주십시오. 본 프로그램은 완전 무보증입니" |
15080 "다.<BR><BR>" | 15055 "다.<BR><BR>" |
15081 | 15056 |
15082 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 | 15057 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:414 |
15083 #, fuzzy | 15058 #, fuzzy, c-format |
15084 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 15059 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
15085 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net の #gaim 채널<BR><BR>" | 15060 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net の #gaim 채널<BR><BR>" |
15086 | 15061 |
15087 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 | 15062 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 |
15088 msgid "Current Developers" | 15063 msgid "Current Developers" |
15089 msgstr "현재 개발자" | 15064 msgstr "현재 개발자" |
15090 | 15065 |
15091 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 | 15066 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 |
15092 msgid "Crazy Patch Writers" | 15067 msgid "Crazy Patch Writers" |
15093 msgstr "Crazy Patch 제작자" | 15068 msgstr "Crazy Patch 제작자" |
15094 | 15069 |
15095 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 | 15070 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 |
15096 msgid "Retired Developers" | 15071 msgid "Retired Developers" |
15097 msgstr "이전 개발자" | 15072 msgstr "이전 개발자" |
15098 | 15073 |
15099 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 | 15074 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:464 |
15100 #, fuzzy | 15075 #, fuzzy |
15101 msgid "Retired Crazy Patch Writers" | 15076 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
15102 msgstr "Crazy Patch 제작자" | 15077 msgstr "Crazy Patch 제작자" |
15103 | 15078 |
15104 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 | 15079 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 |
15105 #, fuzzy | 15080 #, fuzzy |
15106 msgid "Artists" | 15081 msgid "Artists" |
15107 msgstr "양치기자리" | 15082 msgstr "양치기자리" |
15108 | 15083 |
15109 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 | 15084 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:494 |
15110 msgid "Current Translators" | 15085 msgid "Current Translators" |
15111 msgstr "현재 번역자" | 15086 msgstr "현재 번역자" |
15112 | 15087 |
15113 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 | 15088 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:514 |
15114 msgid "Past Translators" | 15089 msgid "Past Translators" |
15115 msgstr "이전 번역자" | 15090 msgstr "이전 번역자" |
15116 | 15091 |
15117 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 | 15092 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:532 |
15118 msgid "Debugging Information" | 15093 msgid "Debugging Information" |
15119 msgstr "디버깅 정보" | 15094 msgstr "디버깅 정보" |
15120 | 15095 |
15121 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 | 15096 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 |
15122 msgid "Get User Info" | 15097 msgid "Get User Info" |
15123 msgstr "사용자 정보 가져오기" | 15098 msgstr "사용자 정보 가져오기" |
15124 | 15099 |
15125 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 | 15100 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 |
15126 msgid "" | 15101 msgid "" |
15127 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | 15102 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " |
15128 "like to view." | 15103 "like to view." |
15129 msgstr "정보를 표시할 상대의 아이디 또는 별칭을 입력해 주십시오." | 15104 msgstr "정보를 표시할 상대의 아이디 또는 별칭을 입력해 주십시오." |
15130 | 15105 |
15131 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 | 15106 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 |
15132 msgid "View User Log" | 15107 msgid "View User Log" |
15133 msgstr "사용자 로그 보기" | 15108 msgstr "사용자 로그 보기" |
15134 | 15109 |
15135 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 | 15110 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 |
15136 msgid "" | 15111 msgid "" |
15137 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | 15112 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " |
15138 "to view." | 15113 "to view." |
15139 msgstr "로그를 표시할 상대의 아이디 또는 별칭을 입력해 주십시오." | 15114 msgstr "로그를 표시할 상대의 아이디 또는 별칭을 입력해 주십시오." |
15140 | 15115 |
15141 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 | 15116 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 |
15142 msgid "Alias Contact" | 15117 msgid "Alias Contact" |
15143 msgstr "연락처 별칭" | 15118 msgstr "연락처 별칭" |
15144 | 15119 |
15145 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 | 15120 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 |
15146 msgid "Enter an alias for this contact." | 15121 msgid "Enter an alias for this contact." |
15147 msgstr "이 연락처의 별칭을 입력해 주십시오." | 15122 msgstr "이 연락처의 별칭을 입력해 주십시오." |
15148 | 15123 |
15149 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 | 15124 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 |
15150 #, c-format | 15125 #, c-format |
15151 msgid "Enter an alias for %s." | 15126 msgid "Enter an alias for %s." |
15152 msgstr "%s 의 별칭을 입력해 주십시오." | 15127 msgstr "%s 의 별칭을 입력해 주십시오." |
15153 | 15128 |
15154 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 | 15129 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 |
15155 msgid "Alias Buddy" | 15130 msgid "Alias Buddy" |
15156 msgstr "친구 별칭" | 15131 msgstr "친구 별칭" |
15157 | 15132 |
15158 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 | 15133 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 |
15159 msgid "Alias Chat" | 15134 msgid "Alias Chat" |
15160 msgstr "대화 별칭" | 15135 msgstr "대화 별칭" |
15161 | 15136 |
15162 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 | 15137 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 |
15163 msgid "Enter an alias for this chat." | 15138 msgid "Enter an alias for this chat." |
15164 msgstr "이 대화의 별칭을 입력해 주십시오." | 15139 msgstr "이 대화의 별칭을 입력해 주십시오." |
15165 | 15140 |
15166 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 | 15141 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102 |
15167 #, c-format | 15142 #, c-format |
15168 msgid "" | 15143 msgid "" |
15169 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | 15144 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " |
15170 "your buddy list. Do you want to continue?" | 15145 "your buddy list. Do you want to continue?" |
15171 msgid_plural "" | 15146 msgid_plural "" |
15176 "니까?" | 15151 "니까?" |
15177 msgstr[1] "" | 15152 msgstr[1] "" |
15178 "친구 목록에서 %s 님을 포함한 %d 명의 친구의 삭제하려고 합니다. 계속 하시겠습" | 15153 "친구 목록에서 %s 님을 포함한 %d 명의 친구의 삭제하려고 합니다. 계속 하시겠습" |
15179 "니까?" | 15154 "니까?" |
15180 | 15155 |
15181 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 | 15156 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 |
15182 msgid "Remove Contact" | 15157 msgid "Remove Contact" |
15183 msgstr "연락처 삭제" | 15158 msgstr "연락처 삭제" |
15184 | 15159 |
15185 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 | 15160 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 |
15186 msgid "_Remove Contact" | 15161 msgid "_Remove Contact" |
15187 msgstr "삭제(_R)" | 15162 msgstr "삭제(_R)" |
15188 | 15163 |
15189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 | 15164 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 |
15190 #, c-format | 15165 #, c-format |
15191 msgid "" | 15166 msgid "" |
15192 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | 15167 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " |
15193 "want to continue?" | 15168 "want to continue?" |
15194 msgstr "%s 그룹과 %s 그룹을 하나로 통합하려고 합니다. 계속 하시겠습니까?" | 15169 msgstr "%s 그룹과 %s 그룹을 하나로 통합하려고 합니다. 계속 하시겠습니까?" |
15195 | 15170 |
15196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 | 15171 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 |
15197 msgid "Merge Groups" | 15172 msgid "Merge Groups" |
15198 msgstr "그룹 통합" | 15173 msgstr "그룹 통합" |
15199 | 15174 |
15200 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 | 15175 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 |
15201 msgid "_Merge Groups" | 15176 msgid "_Merge Groups" |
15202 msgstr "그룹 통합(_M)" | 15177 msgstr "그룹 통합(_M)" |
15203 | 15178 |
15204 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202 | 15179 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 |
15205 #, c-format | 15180 #, c-format |
15206 msgid "" | 15181 msgid "" |
15207 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 15182 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
15208 "list. Do you want to continue?" | 15183 "list. Do you want to continue?" |
15209 msgstr "" | 15184 msgstr "" |
15210 "친구 목록에서 %s 그룹과 그 구성원을 모두 삭제하려고 합니다. 계속 하시겠습니" | 15185 "친구 목록에서 %s 그룹과 그 구성원을 모두 삭제하려고 합니다. 계속 하시겠습니" |
15211 "까?" | 15186 "까?" |
15212 | 15187 |
15213 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 | 15188 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 |
15214 msgid "Remove Group" | 15189 msgid "Remove Group" |
15215 msgstr "그룹 삭제" | 15190 msgstr "그룹 삭제" |
15216 | 15191 |
15217 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 | 15192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 |
15218 msgid "_Remove Group" | 15193 msgid "_Remove Group" |
15219 msgstr "삭제(_R)" | 15194 msgstr "삭제(_R)" |
15220 | 15195 |
15221 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 | 15196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243 |
15222 #, c-format | 15197 #, c-format |
15223 msgid "" | 15198 msgid "" |
15224 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 15199 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
15225 msgstr "친구 목록에서 %s 을(를) 삭제하려고 합니다. 계속 하시겠습니까?" | 15200 msgstr "친구 목록에서 %s 을(를) 삭제하려고 합니다. 계속 하시겠습니까?" |
15226 | 15201 |
15227 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244 | 15202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 |
15228 msgid "Remove Buddy" | 15203 msgid "Remove Buddy" |
15229 msgstr "친구 삭제" | 15204 msgstr "친구 삭제" |
15230 | 15205 |
15231 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 | 15206 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249 |
15232 msgid "_Remove Buddy" | 15207 msgid "_Remove Buddy" |
15233 msgstr "삭제(_R)" | 15208 msgstr "삭제(_R)" |
15234 | 15209 |
15235 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 | 15210 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 |
15236 #, c-format | 15211 #, c-format |
15237 msgid "" | 15212 msgid "" |
15238 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 15213 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
15239 "continue?" | 15214 "continue?" |
15240 msgstr "친구 목록에서 %s 대화를 삭제하려고 합니다. 계속 하시겠습니까?" | 15215 msgstr "친구 목록에서 %s 대화를 삭제하려고 합니다. 계속 하시겠습니까?" |
15241 | 15216 |
15242 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271 | 15217 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 |
15243 msgid "Remove Chat" | 15218 msgid "Remove Chat" |
15244 msgstr "대화 삭제" | 15219 msgstr "대화 삭제" |
15245 | 15220 |
15246 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 | 15221 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276 |
15247 msgid "_Remove Chat" | 15222 msgid "_Remove Chat" |
15248 msgstr "삭제(_R)" | 15223 msgstr "삭제(_R)" |
15249 | 15224 |
15250 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 | 15225 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 |
15251 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | 15226 msgid "Right-click for more unread messages...\n" |
15267 msgid "Mute Sounds" | 15242 msgid "Mute Sounds" |
15268 msgstr "소리 끄기" | 15243 msgstr "소리 끄기" |
15269 | 15244 |
15270 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 | 15245 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 |
15271 #, fuzzy | 15246 #, fuzzy |
15272 msgid "Blink on New Message" | 15247 msgid "Blink on new message" |
15273 msgstr "새로운 메시지가 도착하면 깜박거림" | 15248 msgstr "새로운 메시지가 도착하면 깜박거림" |
15274 | 15249 |
15275 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 | 15250 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 |
15276 msgid "Quit" | 15251 msgid "Quit" |
15277 msgstr "종료" | 15252 msgstr "종료" |
15364 | 15339 |
15365 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 | 15340 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 |
15366 msgid "Paste as Plain _Text" | 15341 msgid "Paste as Plain _Text" |
15367 msgstr "문자열로 붙여넣기(_T)" | 15342 msgstr "문자열로 붙여넣기(_T)" |
15368 | 15343 |
15369 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 | 15344 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 |
15370 msgid "_Reset formatting" | 15345 msgid "_Reset formatting" |
15371 msgstr "서식 초기화(_R)" | 15346 msgstr "서식 초기화(_R)" |
15372 | 15347 |
15373 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 | 15348 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 |
15374 msgid "Hyperlink color" | 15349 msgid "Hyperlink color" |
15443 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 | 15418 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 |
15444 msgid "Save Image" | 15419 msgid "Save Image" |
15445 msgstr "이미지 저장" | 15420 msgstr "이미지 저장" |
15446 | 15421 |
15447 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 | 15422 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 |
15423 #, c-format | |
15448 msgid "_Save Image..." | 15424 msgid "_Save Image..." |
15449 msgstr "이미지 저장(_S)..." | 15425 msgstr "이미지 저장(_S)..." |
15450 | 15426 |
15451 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 | 15427 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 |
15452 msgid "Select Font" | 15428 msgid "Select Font" |
15476 | 15452 |
15477 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 | 15453 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 |
15478 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | 15454 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
15479 msgstr "삽입할 링크의 URL을 입력해 주십시오." | 15455 msgstr "삽입할 링크의 URL을 입력해 주십시오." |
15480 | 15456 |
15481 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 | 15457 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 |
15482 msgid "Insert Link" | 15458 msgid "Insert Link" |
15483 msgstr "링크 삽입" | 15459 msgstr "링크 삽입" |
15484 | 15460 |
15485 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260 | 15461 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262 |
15486 msgid "_Insert" | 15462 msgid "_Insert" |
15487 msgstr "삽입(_I)" | 15463 msgstr "삽입(_I)" |
15488 | 15464 |
15489 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 | 15465 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 |
15490 #, c-format | 15466 #, c-format |
15502 #. show everything | 15478 #. show everything |
15503 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 | 15479 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 |
15504 msgid "Smile!" | 15480 msgid "Smile!" |
15505 msgstr "이모티콘!" | 15481 msgstr "이모티콘!" |
15506 | 15482 |
15507 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 | 15483 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219 |
15508 #, fuzzy | 15484 #, fuzzy |
15509 msgid "_Font" | 15485 msgid "_Font" |
15510 msgstr "글꼴" | 15486 msgstr "글꼴" |
15511 | 15487 |
15512 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 | 15488 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 |
15513 #, fuzzy | 15489 #, fuzzy |
15514 msgid "Group Items" | 15490 msgid "Group Items" |
15515 msgstr "그룹 ID" | 15491 msgstr "그룹 ID" |
15516 | 15492 |
15517 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 | 15493 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 |
15518 msgid "Ungroup Items" | 15494 msgid "Ungroup Items" |
15519 msgstr "" | 15495 msgstr "" |
15520 | 15496 |
15521 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 | 15497 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 |
15522 msgid "Bold" | 15498 msgid "Bold" |
15523 msgstr "굵게" | 15499 msgstr "굵게" |
15524 | 15500 |
15525 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 | 15501 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 |
15526 msgid "Italic" | 15502 msgid "Italic" |
15527 msgstr "기울림" | 15503 msgstr "기울림" |
15528 | 15504 |
15529 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 | 15505 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 |
15530 msgid "Underline" | 15506 msgid "Underline" |
15531 msgstr "밑줄" | 15507 msgstr "밑줄" |
15532 | 15508 |
15533 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 | 15509 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 |
15534 msgid "Strikethrough" | 15510 msgid "Strikethrough" |
15535 msgstr "" | 15511 msgstr "" |
15536 | 15512 |
15537 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 | 15513 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 |
15538 msgid "Increase Font Size" | 15514 msgid "Increase Font Size" |
15539 msgstr "" | 15515 msgstr "" |
15540 | 15516 |
15541 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 | 15517 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 |
15542 msgid "Decrease Font Size" | 15518 msgid "Decrease Font Size" |
15543 msgstr "" | 15519 msgstr "" |
15544 | 15520 |
15545 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 | 15521 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 |
15546 #, fuzzy | 15522 #, fuzzy |
15547 msgid "Font Face" | 15523 msgid "Font Face" |
15548 msgstr "글꼴 종류" | 15524 msgstr "글꼴 종류" |
15549 | 15525 |
15550 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 | 15526 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 |
15551 #, fuzzy | 15527 #, fuzzy |
15552 msgid "Background Color" | 15528 msgid "Background Color" |
15553 msgstr "배경색" | 15529 msgstr "배경색" |
15554 | 15530 |
15555 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 | 15531 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 |
15556 #, fuzzy | 15532 #, fuzzy |
15557 msgid "Foreground Color" | 15533 msgid "Foreground Color" |
15558 msgstr "글꼴 색상" | 15534 msgstr "글꼴 색상" |
15559 | 15535 |
15560 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 | 15536 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 |
15561 #, fuzzy | 15537 #, fuzzy |
15562 msgid "Reset Formatting" | 15538 msgid "Reset Formatting" |
15563 msgstr "서식을 초기화 합니다." | 15539 msgstr "서식을 초기화 합니다." |
15564 | 15540 |
15565 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 | 15541 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103 |
15566 #, fuzzy | 15542 #, fuzzy |
15567 msgid "Insert IM Image" | 15543 msgid "Insert IM Image" |
15568 msgstr "이미지 삽입" | 15544 msgstr "이미지 삽입" |
15569 | 15545 |
15570 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 | 15546 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 |
15571 #, fuzzy | 15547 #, fuzzy |
15572 msgid "Insert Smiley" | 15548 msgid "Insert Smiley" |
15573 msgstr "이모티콘을 삽입합니다." | 15549 msgstr "이모티콘을 삽입합니다." |
15574 | 15550 |
15575 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 | 15551 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 |
15576 #, fuzzy | 15552 #, fuzzy |
15577 msgid "<b>_Bold</b>" | 15553 msgid "<b>_Bold</b>" |
15578 msgstr "<b>비밀번호</b>:" | 15554 msgstr "<b>비밀번호</b>:" |
15579 | 15555 |
15580 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 | 15556 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 |
15581 #, fuzzy | 15557 #, fuzzy |
15582 msgid "<i>_Italic</i>" | 15558 msgid "<i>_Italic</i>" |
15583 msgstr " <i>(ircop)</i>" | 15559 msgstr " <i>(ircop)</i>" |
15584 | 15560 |
15585 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 | 15561 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 |
15586 #, fuzzy | 15562 #, fuzzy |
15587 msgid "<u>_Underline</u>" | 15563 msgid "<u>_Underline</u>" |
15588 msgstr "밑줄" | 15564 msgstr "밑줄" |
15589 | 15565 |
15590 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 | 15566 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 |
15591 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" | 15567 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" |
15592 msgstr "" | 15568 msgstr "" |
15593 | 15569 |
15594 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 | 15570 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 |
15595 #, fuzzy | 15571 #, fuzzy |
15596 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" | 15572 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" |
15597 msgstr "" | 15573 msgstr "" |
15598 "<span size='larger' weight='bold'>이미지 저장 중 오류</span>\n" | 15574 "<span size='larger' weight='bold'>이미지 저장 중 오류</span>\n" |
15599 "\n" | 15575 "\n" |
15600 "%s" | 15576 "%s" |
15601 | 15577 |
15602 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 | 15578 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 |
15603 #, fuzzy | 15579 #, fuzzy |
15604 msgid "_Normal" | 15580 msgid "_Normal" |
15605 msgstr "표준" | 15581 msgstr "표준" |
15606 | 15582 |
15607 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 | 15583 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 |
15608 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" | 15584 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" |
15609 msgstr "" | 15585 msgstr "" |
15610 | 15586 |
15611 #. If we want to show the formatting for the following items, we would | 15587 #. If we want to show the formatting for the following items, we would |
15612 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need | 15588 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need |
15613 #. * no updating nor nothin' | 15589 #. * no updating nor nothin' |
15614 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 | 15590 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 |
15615 #, fuzzy | 15591 #, fuzzy |
15616 msgid "_Font face" | 15592 msgid "_Font face" |
15617 msgstr "글꼴 종류" | 15593 msgstr "글꼴 종류" |
15618 | 15594 |
15619 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 | 15595 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 |
15620 #, fuzzy | 15596 #, fuzzy |
15621 msgid "Foreground _color" | 15597 msgid "Foreground _color" |
15622 msgstr "글꼴 색상" | 15598 msgstr "글꼴 색상" |
15623 | 15599 |
15624 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 | 15600 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193 |
15625 #, fuzzy | 15601 #, fuzzy |
15626 msgid "Bac_kground color" | 15602 msgid "Bac_kground color" |
15627 msgstr "배경색" | 15603 msgstr "배경색" |
15628 | 15604 |
15629 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268 | 15605 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270 |
15606 #, fuzzy | |
15607 msgid "_Smiley" | |
15608 msgstr "이모티콘!" | |
15609 | |
15610 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276 | |
15630 #, fuzzy | 15611 #, fuzzy |
15631 msgid "_Image" | 15612 msgid "_Image" |
15632 msgstr "이미지 저장" | 15613 msgstr "이미지 저장" |
15633 | 15614 |
15634 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274 | 15615 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282 |
15635 #, fuzzy | 15616 #, fuzzy |
15636 msgid "_Link" | 15617 msgid "_Link" |
15637 msgstr "로그인(_L)" | 15618 msgstr "로그인(_L)" |
15638 | 15619 |
15639 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280 | 15620 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288 |
15640 msgid "_Horizontal rule" | 15621 msgid "_Horizontal rule" |
15641 msgstr "" | 15622 msgstr "" |
15642 | |
15643 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302 | |
15644 #, fuzzy | |
15645 msgid "_Smile!" | |
15646 msgstr "이모티콘!" | |
15647 | 15623 |
15648 #: ../pidgin/gtklog.c:293 | 15624 #: ../pidgin/gtklog.c:293 |
15649 #, fuzzy, c-format | 15625 #, fuzzy, c-format |
15650 msgid "" | 15626 msgid "" |
15651 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | 15627 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " |
15746 " -h, --help display this help and exit\n" | 15722 " -h, --help display this help and exit\n" |
15747 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" | 15723 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
15748 " -n, --nologin don't automatically login\n" | 15724 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
15749 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | 15725 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
15750 " account(s) to use, separated by commas)\n" | 15726 " account(s) to use, separated by commas)\n" |
15751 " --display=DISPLAY X display to use\n" | |
15752 " -v, --version display the current version and exit\n" | 15727 " -v, --version display the current version and exit\n" |
15753 msgstr "" | 15728 msgstr "" |
15754 "Pidgin %s\n" | 15729 "Pidgin %s\n" |
15755 "사용법: %s [옵션]...\n" | 15730 "사용법: %s [옵션]...\n" |
15756 "\n" | 15731 "\n" |
15760 " -n, --nologin 자동으로 로그인 하지 않음\n" | 15735 " -n, --nologin 자동으로 로그인 하지 않음\n" |
15761 " -l, --login[=NAME] 자동으로 로그인 (선택 인수 NAME 은\n" | 15736 " -l, --login[=NAME] 자동으로 로그인 (선택 인수 NAME 은\n" |
15762 " 사용할 계정을 지정, 쉼표로 분리)\n" | 15737 " 사용할 계정을 지정, 쉼표로 분리)\n" |
15763 " -v, --version 현재 버전을 표시하고 종료\n" | 15738 " -v, --version 현재 버전을 표시하고 종료\n" |
15764 | 15739 |
15765 #: ../pidgin/gtkmain.c:516 | 15740 #: ../pidgin/gtkmain.c:512 |
15766 #, fuzzy, c-format | 15741 #, fuzzy, c-format |
15767 msgid "" | 15742 msgid "" |
15768 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | 15743 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" |
15769 "This is a bug in the software and has happened through\n" | 15744 "This is a bug in the software and has happened through\n" |
15770 "no fault of your own.\n" | 15745 "no fault of your own.\n" |
15771 "\n" | 15746 "\n" |
15772 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" | 15747 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" |
15773 "by reporting a bug at:\n" | 15748 "by reporting a bug at:\n" |
15803 "다음 사이트를 참조해 주십시오.\n" | 15778 "다음 사이트를 참조해 주십시오.\n" |
15804 "%scontactinfo.php\n" | 15779 "%scontactinfo.php\n" |
15805 | 15780 |
15806 #. Translators may want to transliterate the name. | 15781 #. Translators may want to transliterate the name. |
15807 #. It is not to be translated. | 15782 #. It is not to be translated. |
15808 #: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 | 15783 #: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51 |
15809 #, fuzzy | 15784 #, fuzzy |
15810 msgid "Pidgin" | 15785 msgid "Pidgin" |
15811 msgstr "해(돼지)" | 15786 msgstr "해(돼지)" |
15812 | 15787 |
15813 #: ../pidgin/gtknotify.c:349 | 15788 #: ../pidgin/gtknotify.c:349 |
15817 #: ../pidgin/gtknotify.c:402 | 15792 #: ../pidgin/gtknotify.c:402 |
15818 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | 15793 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" |
15819 msgstr "" | 15794 msgstr "" |
15820 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">새로운 메일이 도착했습니다!</span>" | 15795 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">새로운 메일이 도착했습니다!</span>" |
15821 | 15796 |
15822 #: ../pidgin/gtknotify.c:537 | 15797 #: ../pidgin/gtknotify.c:540 |
15823 #, c-format | 15798 #, c-format |
15824 msgid "%s has %d new message." | 15799 msgid "%s has %d new message." |
15825 msgid_plural "%s has %d new messages." | 15800 msgid_plural "%s has %d new messages." |
15826 msgstr[0] "%s 에는 %d 개의 새로운 메시지가 있습니다." | 15801 msgstr[0] "%s 에는 %d 개의 새로운 메시지가 있습니다." |
15827 msgstr[1] "%s 에는 %d 개의 새로운 메시지가 있습니다." | 15802 msgstr[1] "%s 에는 %d 개의 새로운 메시지가 있습니다." |
15828 | 15803 |
15829 #: ../pidgin/gtknotify.c:562 | 15804 #: ../pidgin/gtknotify.c:564 |
15830 #, fuzzy, c-format | 15805 #, fuzzy, c-format |
15831 msgid "<b>%d new e-mail.</b>" | 15806 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" |
15832 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" | 15807 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" |
15833 msgstr[0] "<b>%d 개의 새로운 메시지가 있습니다.</b>" | 15808 msgstr[0] "<b>%d 개의 새로운 메시지가 있습니다.</b>" |
15834 msgstr[1] "<b>%d 개의 새로운 메시지가 있습니다.</b>" | 15809 msgstr[1] "<b>%d 개의 새로운 메시지가 있습니다.</b>" |
15835 | 15810 |
15836 #: ../pidgin/gtknotify.c:989 | 15811 #: ../pidgin/gtknotify.c:989 |
15837 #, c-format | 15812 #, c-format |
16038 | 16013 |
16039 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905 | 16014 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905 |
16040 msgid "_Hide new IM conversations:" | 16015 msgid "_Hide new IM conversations:" |
16041 msgstr "새 대화 창 숨기기(_H):" | 16016 msgstr "새 대화 창 숨기기(_H):" |
16042 | 16017 |
16043 #: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 | 16018 #: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944 |
16044 msgid "When away" | 16019 msgid "When away" |
16045 msgstr "자리 비움일 때만" | 16020 msgstr "자리 비움일 때만" |
16046 | 16021 |
16047 #. All the tab options! | 16022 #. All the tab options! |
16048 #: ../pidgin/gtkprefs.c:916 | 16023 #: ../pidgin/gtkprefs.c:916 |
16091 | 16066 |
16092 #: ../pidgin/gtkprefs.c:995 | 16067 #: ../pidgin/gtkprefs.c:995 |
16093 msgid "Show _formatting on incoming messages" | 16068 msgid "Show _formatting on incoming messages" |
16094 msgstr "수신 메시지의 서식 표시(_F)" | 16069 msgstr "수신 메시지의 서식 표시(_F)" |
16095 | 16070 |
16096 #: ../pidgin/gtkprefs.c:997 | 16071 #: ../pidgin/gtkprefs.c:998 |
16097 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" | |
16098 msgstr "" | |
16099 | |
16100 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 | |
16101 #, fuzzy | 16072 #, fuzzy |
16102 msgid "Show _detailed information" | 16073 msgid "Show _detailed information" |
16103 msgstr "로그인 정보 표시" | 16074 msgstr "로그인 정보 표시" |
16104 | 16075 |
16105 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 | 16076 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 |
16106 msgid "Enable buddy ic_on animation" | 16077 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
16107 msgstr "친구 아이콘 애니메이션 표시(_O)" | 16078 msgstr "친구 아이콘 애니메이션 표시(_O)" |
16108 | 16079 |
16109 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 | 16080 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1007 |
16110 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | 16081 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
16111 msgstr "메시지가 입력 중임을 친구에게 알림(_N)" | 16082 msgstr "메시지가 입력 중임을 친구에게 알림(_N)" |
16112 | 16083 |
16113 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1012 | 16084 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 |
16114 msgid "Highlight _misspelled words" | 16085 msgid "Highlight _misspelled words" |
16115 msgstr "틀린 철자 강조 표시(_M)" | 16086 msgstr "틀린 철자 강조 표시(_M)" |
16116 | 16087 |
16117 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 | 16088 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1014 |
16118 msgid "Use smooth-scrolling" | 16089 msgid "Use smooth-scrolling" |
16119 msgstr "부드러운 스크롤 사용" | 16090 msgstr "부드러운 스크롤 사용" |
16120 | 16091 |
16121 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 | 16092 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1017 |
16122 msgid "F_lash window when IMs are received" | 16093 msgid "F_lash window when IMs are received" |
16123 msgstr "메시지를 받으면 창을 깜빡거림(_L)" | 16094 msgstr "메시지를 받으면 창을 깜빡거림(_L)" |
16124 | 16095 |
16125 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 | 16096 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 |
16126 #, fuzzy | 16097 #, fuzzy |
16127 msgid "Minimi_ze new conversation windows" | 16098 msgid "Minimi_ze new conversation windows" |
16128 msgstr "대화 창을 전면으로 표시(_A)" | 16099 msgstr "대화 창을 전면으로 표시(_A)" |
16129 | 16100 |
16130 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 | 16101 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1023 |
16131 msgid "Font" | 16102 msgid "Font" |
16132 msgstr "글꼴" | 16103 msgstr "글꼴" |
16133 | 16104 |
16134 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 | 16105 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 |
16135 msgid "Use document font from _theme" | 16106 msgid "Use document font from _theme" |
16136 msgstr "테마로부터 문서 글꼴 사용(_t)" | 16107 msgstr "테마로부터 문서 글꼴 사용(_t)" |
16137 | 16108 |
16138 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 | 16109 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 |
16139 msgid "Use font from _theme" | 16110 msgid "Use font from _theme" |
16140 msgstr "테마로부터 글꼴 사용(_t)" | 16111 msgstr "테마로부터 글꼴 사용(_t)" |
16141 | 16112 |
16142 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 | 16113 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 |
16143 msgid "Conversation _font:" | 16114 msgid "Conversation _font:" |
16144 msgstr "대화창 글꼴(_f):" | 16115 msgstr "대화창 글꼴(_f):" |
16145 | 16116 |
16146 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1045 | 16117 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1043 |
16147 msgid "Default Formatting" | 16118 msgid "Default Formatting" |
16148 msgstr "기본 서식" | 16119 msgstr "기본 서식" |
16149 | 16120 |
16150 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1064 | 16121 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1062 |
16151 #, fuzzy | 16122 #, fuzzy |
16152 msgid "" | 16123 msgid "" |
16153 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | 16124 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " |
16154 "that support formatting." | 16125 "that support formatting." |
16155 msgstr "" | 16126 msgstr "" |
16156 "이것은 서식을 지원하는 프로토콜을 사용할 때, 보낸 메시지가 어떻게 표시되는지 " | 16127 "이것은 서식을 지원하는 프로토콜을 사용할 때, 보낸 메시지가 어떻게 표시되는지 " |
16157 "나타냅니다. :)" | 16128 "나타냅니다. :)" |
16158 | 16129 |
16159 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1130 | 16130 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1128 |
16160 msgid "ST_UN server:" | 16131 msgid "ST_UN server:" |
16161 msgstr "STUN 서버(_U):" | 16132 msgstr "STUN 서버(_U):" |
16162 | 16133 |
16163 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1142 | 16134 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1140 |
16164 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | 16135 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" |
16165 msgstr "<span style=\"italic\">예: stunserver.org</span>" | 16136 msgstr "<span style=\"italic\">예: stunserver.org</span>" |
16166 | 16137 |
16167 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1146 | 16138 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1144 |
16168 msgid "_Autodetect IP address" | 16139 msgid "_Autodetect IP address" |
16169 msgstr "IP 주소를 자동으로 감지(_A)" | 16140 msgstr "IP 주소를 자동으로 감지(_A)" |
16170 | 16141 |
16171 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 | 16142 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1153 |
16172 msgid "Public _IP:" | 16143 msgid "Public _IP:" |
16173 msgstr "공인 IP(_I):" | 16144 msgstr "공인 IP(_I):" |
16174 | 16145 |
16175 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 | 16146 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 |
16176 msgid "Ports" | 16147 msgid "Ports" |
16177 msgstr "포트" | 16148 msgstr "포트" |
16178 | 16149 |
16179 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 | 16150 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 |
16180 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | 16151 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
16181 msgstr "수동으로 감시할 포트 번호의 범위를 지정(_M)" | 16152 msgstr "수동으로 감시할 포트 번호의 범위를 지정(_M)" |
16182 | 16153 |
16183 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 | 16154 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1188 |
16184 msgid "_Start port:" | 16155 msgid "_Start port:" |
16185 msgstr "시작 포트 번호(_S):" | 16156 msgstr "시작 포트 번호(_S):" |
16186 | 16157 |
16187 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1197 | 16158 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1195 |
16188 msgid "_End port:" | 16159 msgid "_End port:" |
16189 msgstr "종료 포트 번호(_E):" | 16160 msgstr "종료 포트 번호(_E):" |
16190 | 16161 |
16191 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1205 | 16162 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1203 |
16192 msgid "Proxy Server" | 16163 msgid "Proxy Server" |
16193 msgstr "프록시 서버" | 16164 msgstr "프록시 서버" |
16194 | 16165 |
16195 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1209 | 16166 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1207 |
16196 msgid "No proxy" | 16167 msgid "No proxy" |
16197 msgstr "프록시 없음" | 16168 msgstr "프록시 없음" |
16198 | 16169 |
16199 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1265 | 16170 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 |
16200 msgid "_User:" | 16171 msgid "_User:" |
16201 msgstr "사용자명(_U):" | 16172 msgstr "사용자명(_U):" |
16202 | 16173 |
16203 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 | 16174 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 |
16204 msgid "Seamonkey" | 16175 msgid "Seamonkey" |
16205 msgstr "Seamonkey" | 16176 msgstr "Seamonkey" |
16206 | 16177 |
16207 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 | 16178 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 |
16208 msgid "Opera" | 16179 msgid "Opera" |
16209 msgstr "Opera" | 16180 msgstr "Opera" |
16210 | 16181 |
16211 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 | 16182 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 |
16212 msgid "Netscape" | 16183 msgid "Netscape" |
16213 msgstr "Netscape" | 16184 msgstr "Netscape" |
16214 | 16185 |
16215 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 | 16186 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 |
16216 msgid "Mozilla" | 16187 msgid "Mozilla" |
16217 msgstr "Mozilla" | 16188 msgstr "Mozilla" |
16218 | 16189 |
16219 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 | 16190 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 |
16220 msgid "Konqueror" | 16191 msgid "Konqueror" |
16221 msgstr "Konqueror" | 16192 msgstr "Konqueror" |
16222 | 16193 |
16223 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 | 16194 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 |
16224 msgid "GNOME Default" | 16195 msgid "GNOME Default" |
16225 msgstr "GNOME 디폴트" | 16196 msgstr "GNOME 디폴트" |
16226 | 16197 |
16227 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 | 16198 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 |
16228 msgid "Galeon" | 16199 msgid "Galeon" |
16229 msgstr "Galeon" | 16200 msgstr "Galeon" |
16230 | 16201 |
16231 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 | 16202 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 |
16232 msgid "Firefox" | 16203 msgid "Firefox" |
16233 msgstr "Firefox" | 16204 msgstr "Firefox" |
16234 | 16205 |
16235 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 | 16206 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 |
16236 msgid "Firebird" | 16207 msgid "Firebird" |
16237 msgstr "Firebird" | 16208 msgstr "Firebird" |
16238 | 16209 |
16239 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 | 16210 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 |
16240 msgid "Epiphany" | 16211 msgid "Epiphany" |
16241 msgstr "Epiphany" | 16212 msgstr "Epiphany" |
16242 | 16213 |
16243 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 | 16214 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1346 |
16244 msgid "Manual" | 16215 msgid "Manual" |
16245 msgstr "수동 설정" | 16216 msgstr "수동 설정" |
16246 | 16217 |
16247 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 | 16218 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1399 |
16248 msgid "Browser Selection" | 16219 msgid "Browser Selection" |
16249 msgstr "브라우저 선택" | 16220 msgstr "브라우저 선택" |
16250 | 16221 |
16251 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1405 | 16222 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 |
16252 msgid "_Browser:" | 16223 msgid "_Browser:" |
16253 msgstr "브라우저(_B):" | 16224 msgstr "브라우저(_B):" |
16254 | 16225 |
16255 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 | 16226 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 |
16256 msgid "_Open link in:" | 16227 msgid "_Open link in:" |
16257 msgstr "링크를 여는 방식(_O):" | 16228 msgstr "링크를 여는 방식(_O):" |
16258 | 16229 |
16259 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 | 16230 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 |
16260 msgid "Browser default" | 16231 msgid "Browser default" |
16261 msgstr "브라우저 설정에 따름" | 16232 msgstr "브라우저 설정에 따름" |
16262 | 16233 |
16263 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 | 16234 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1414 |
16264 msgid "Existing window" | 16235 msgid "Existing window" |
16265 msgstr "기존 창에서 열기" | 16236 msgstr "기존 창에서 열기" |
16266 | 16237 |
16267 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 | 16238 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 |
16268 msgid "New tab" | 16239 msgid "New tab" |
16269 msgstr "새 탭으로 열기" | 16240 msgstr "새 탭으로 열기" |
16270 | 16241 |
16271 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 | 16242 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 |
16272 #, c-format | 16243 #, c-format |
16273 msgid "" | 16244 msgid "" |
16274 "_Manual:\n" | 16245 "_Manual:\n" |
16275 "(%s for URL)" | 16246 "(%s for URL)" |
16276 msgstr "" | 16247 msgstr "" |
16277 "수동 설정(_M):\n" | 16248 "수동 설정(_M):\n" |
16278 "(URL은 %s (으)로 지정)" | 16249 "(URL은 %s (으)로 지정)" |
16279 | 16250 |
16280 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 | 16251 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 |
16281 msgid "Log _format:" | 16252 msgid "Log _format:" |
16282 msgstr "로그 서식(_F):" | 16253 msgstr "로그 서식(_F):" |
16283 | 16254 |
16284 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 | 16255 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 |
16285 msgid "Log all _instant messages" | 16256 msgid "Log all _instant messages" |
16286 msgstr "메시지를 모두 기록에 기록(_L)" | 16257 msgstr "메시지를 모두 기록에 기록(_L)" |
16287 | 16258 |
16288 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 | 16259 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 |
16289 msgid "Log all c_hats" | 16260 msgid "Log all c_hats" |
16290 msgstr "대화를 모두 로그에 기록(_H)" | 16261 msgstr "대화를 모두 로그에 기록(_H)" |
16291 | 16262 |
16292 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 | 16263 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 |
16293 msgid "Log all _status changes to system log" | 16264 msgid "Log all _status changes to system log" |
16294 msgstr "상태 변경을 모두 로그에 기록(_S)" | 16265 msgstr "상태 변경을 모두 로그에 기록(_S)" |
16295 | 16266 |
16296 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 | 16267 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1625 |
16297 msgid "Sound Selection" | 16268 msgid "Sound Selection" |
16298 msgstr "소리 선택" | 16269 msgstr "소리 선택" |
16299 | 16270 |
16300 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 | 16271 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1635 |
16272 #, c-format | |
16301 msgid "Quietest" | 16273 msgid "Quietest" |
16302 msgstr "가장 조용히" | 16274 msgstr "가장 조용히" |
16303 | 16275 |
16304 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 | 16276 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 |
16277 #, c-format | |
16305 msgid "Quieter" | 16278 msgid "Quieter" |
16306 msgstr "약간 조용히" | 16279 msgstr "약간 조용히" |
16307 | 16280 |
16308 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 | 16281 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 |
16282 #, c-format | |
16309 msgid "Quiet" | 16283 msgid "Quiet" |
16310 msgstr "조용히" | 16284 msgstr "조용히" |
16311 | 16285 |
16312 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 | 16286 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1643 |
16287 #, c-format | |
16313 msgid "Loud" | 16288 msgid "Loud" |
16314 msgstr "크게" | 16289 msgstr "크게" |
16315 | 16290 |
16316 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 | 16291 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 |
16292 #, c-format | |
16317 msgid "Louder" | 16293 msgid "Louder" |
16318 msgstr "약간 크게" | 16294 msgstr "약간 크게" |
16319 | 16295 |
16320 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 | 16296 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 |
16297 #, c-format | |
16321 msgid "Loudest" | 16298 msgid "Loudest" |
16322 msgstr "가장 크게" | 16299 msgstr "가장 크게" |
16323 | 16300 |
16324 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 | 16301 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1713 |
16325 msgid "_Method:" | 16302 msgid "_Method:" |
16326 msgstr "방식(_M):" | 16303 msgstr "방식(_M):" |
16327 | 16304 |
16328 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 | 16305 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 |
16329 msgid "Console beep" | 16306 msgid "Console beep" |
16330 msgstr "비프음" | 16307 msgstr "비프음" |
16331 | 16308 |
16332 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 | 16309 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1722 |
16333 msgid "No sounds" | 16310 msgid "No sounds" |
16334 msgstr "소리 없음" | 16311 msgstr "소리 없음" |
16335 | 16312 |
16336 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 | 16313 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1730 |
16337 #, c-format | 16314 #, c-format |
16338 msgid "" | 16315 msgid "" |
16339 "Sound c_ommand:\n" | 16316 "Sound c_ommand:\n" |
16340 "(%s for filename)" | 16317 "(%s for filename)" |
16341 msgstr "" | 16318 msgstr "" |
16342 "소리 명령(_O)\n" | 16319 "소리 명령(_O)\n" |
16343 "(파일명은 %s (으)로 지정)" | 16320 "(파일명은 %s (으)로 지정)" |
16344 | 16321 |
16345 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 | 16322 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1757 |
16346 msgid "Sounds when conversation has _focus" | 16323 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
16347 msgstr "대화 창이 활성되면 소리 재생(_F)" | 16324 msgstr "대화 창이 활성되면 소리 재생(_F)" |
16348 | 16325 |
16349 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 | 16326 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 |
16350 msgid "Enable sounds:" | 16327 msgid "Enable sounds:" |
16351 msgstr "소리를 재생할 때:" | 16328 msgstr "소리를 재생할 때:" |
16352 | 16329 |
16353 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1772 | 16330 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 |
16354 msgid "Volume:" | 16331 msgid "Volume:" |
16355 msgstr "음량:" | 16332 msgstr "음량:" |
16356 | 16333 |
16357 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 | 16334 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 |
16358 msgid "Play" | 16335 msgid "Play" |
16359 msgstr "재생" | 16336 msgstr "재생" |
16360 | 16337 |
16361 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 | 16338 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 |
16362 msgid "_Report idle time:" | 16339 msgid "_Report idle time:" |
16363 msgstr "대기 시간을 보고할 때(_R):" | 16340 msgstr "대기 시간을 보고할 때(_R):" |
16364 | 16341 |
16365 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 | 16342 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1932 |
16366 msgid "Based on keyboard or mouse use" | 16343 msgid "Based on keyboard or mouse use" |
16367 msgstr "키보드나 마우스 조작을 시작했을 때" | 16344 msgstr "키보드나 마우스 조작을 시작했을 때" |
16368 | 16345 |
16369 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1943 | 16346 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1941 |
16370 msgid "_Auto-reply:" | 16347 msgid "_Auto-reply:" |
16371 msgstr "자동 응답(_A):" | 16348 msgstr "자동 응답(_A):" |
16372 | 16349 |
16373 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 | 16350 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1945 |
16374 msgid "When both away and idle" | 16351 msgid "When both away and idle" |
16375 msgstr "자리 비움으로 대기 상태일 때" | 16352 msgstr "자리 비움으로 대기 상태일 때" |
16376 | 16353 |
16377 #. Auto-away stuff | 16354 #. Auto-away stuff |
16378 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 | 16355 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 |
16379 msgid "Auto-away" | 16356 msgid "Auto-away" |
16380 msgstr "자동 자리 비움" | 16357 msgstr "자동 자리 비움" |
16381 | 16358 |
16382 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 | 16359 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 |
16383 msgid "Change status when _idle" | 16360 msgid "Change status when _idle" |
16384 msgstr "대기 상태가 되면 상태 변경(_I)" | 16361 msgstr "대기 상태가 되면 상태 변경(_I)" |
16385 | 16362 |
16386 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1959 | 16363 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1957 |
16387 #, fuzzy | 16364 #, fuzzy |
16388 msgid "_Minutes before becoming idle:" | 16365 msgid "_Minutes before becoming idle:" |
16389 msgstr "상태를 변경할 때까지의 시간(분)(_M):" | 16366 msgstr "상태를 변경할 때까지의 시간(분)(_M):" |
16390 | 16367 |
16391 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 | 16368 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 |
16392 msgid "Change _status to:" | 16369 msgid "Change _status to:" |
16393 msgstr "다음 상태로 변경(_S):" | 16370 msgstr "다음 상태로 변경(_S):" |
16394 | 16371 |
16395 #. Signon status stuff | 16372 #. Signon status stuff |
16396 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 | 16373 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1986 |
16397 msgid "Status at Startup" | 16374 msgid "Status at Startup" |
16398 msgstr "시작 시의 상태" | 16375 msgstr "시작 시의 상태" |
16399 | 16376 |
16400 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1990 | 16377 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 |
16401 msgid "Use status from last _exit at startup" | 16378 msgid "Use status from last _exit at startup" |
16402 msgstr "마지막 종료 시의 상태 유지(_E)" | 16379 msgstr "마지막 종료 시의 상태 유지(_E)" |
16403 | 16380 |
16404 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 | 16381 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1994 |
16405 msgid "Status to a_pply at startup:" | 16382 msgid "Status to a_pply at startup:" |
16406 msgstr "시작 시에 적용할 상태(_P):" | 16383 msgstr "시작 시에 적용할 상태(_P):" |
16407 | 16384 |
16408 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 | 16385 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2032 |
16409 msgid "Interface" | 16386 msgid "Interface" |
16410 msgstr "인터페이스" | 16387 msgstr "인터페이스" |
16411 | 16388 |
16412 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 | 16389 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 |
16413 msgid "Smiley Themes" | 16390 msgid "Smiley Themes" |
16414 msgstr "이모티콘 테마" | 16391 msgstr "이모티콘 테마" |
16415 | 16392 |
16416 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 | 16393 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2041 |
16417 msgid "Browser" | 16394 msgid "Browser" |
16418 msgstr "브라우저" | 16395 msgstr "브라우저" |
16419 | 16396 |
16420 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 | 16397 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 |
16421 msgid "Status / Idle" | 16398 msgid "Status / Idle" |
16422 msgstr "상태 / 대기" | 16399 msgstr "상태 / 대기" |
16423 | 16400 |
16424 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 | 16401 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 |
16425 msgid "Allow all users to contact me" | 16402 msgid "Allow all users to contact me" |
16912 | 16889 |
16913 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 | 16890 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 |
16914 msgid "Received Messages" | 16891 msgid "Received Messages" |
16915 msgstr "받은 메시지" | 16892 msgstr "받은 메시지" |
16916 | 16893 |
16917 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 | 16894 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 |
16918 #, c-format | 16895 #, c-format |
16919 msgid "Select Color for %s" | 16896 msgid "Select Color for %s" |
16920 msgstr "%s (으)로 사용할 색상 선택" | 16897 msgstr "%s (으)로 사용할 색상 선택" |
16921 | 16898 |
16922 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 | 16899 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 |
17180 msgid "" | 17157 msgid "" |
17181 "\n" | 17158 "\n" |
17182 "<b>Buddy Note</b>: %s" | 17159 "<b>Buddy Note</b>: %s" |
17183 msgstr "Buddy Notes" | 17160 msgstr "Buddy Notes" |
17184 | 17161 |
17185 #: ../pidgin/plugins/history.c:192 | 17162 #: ../pidgin/plugins/history.c:188 |
17186 msgid "History" | 17163 msgid "History" |
17187 msgstr "History" | 17164 msgstr "History" |
17188 | 17165 |
17189 #. *< type | 17166 #. *< type |
17190 #. *< ui_requirement | 17167 #. *< ui_requirement |
17433 | 17410 |
17434 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 | 17411 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 |
17435 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" | 17412 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" |
17436 msgstr "GtkTreeView 수평방향 분리자" | 17413 msgstr "GtkTreeView 수평방향 분리자" |
17437 | 17414 |
17438 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 | 17415 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 |
17439 msgid "Conversation Entry" | 17416 msgid "Conversation Entry" |
17440 msgstr "메지시 글꼴" | 17417 msgstr "메지시 글꼴" |
17441 | 17418 |
17442 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 | 17419 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 |
17420 msgid "Conversation History" | |
17421 msgstr "대화 히스토리 글꼴" | |
17422 | |
17423 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 | |
17424 msgid "Log Viewer" | |
17425 msgstr "로그 뷰어 글꼴" | |
17426 | |
17427 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 | |
17443 msgid "Request Dialog" | 17428 msgid "Request Dialog" |
17444 msgstr "질문 창의 글꼴" | 17429 msgstr "질문 창의 글꼴" |
17445 | 17430 |
17446 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 | 17431 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 |
17447 msgid "Notify Dialog" | 17432 msgid "Notify Dialog" |
17448 msgstr "알림 창의 글꼴" | 17433 msgstr "알림 창의 글꼴" |
17449 | 17434 |
17450 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 | 17435 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 |
17451 msgid "Select Color" | 17436 msgid "Select Color" |
17452 msgstr "글꼴 색상" | 17437 msgstr "글꼴 색상" |
17453 | 17438 |
17454 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 | 17439 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 |
17440 #, c-format | |
17455 msgid "Select Interface Font" | 17441 msgid "Select Interface Font" |
17456 msgstr "인터페이스 글꼴 선택" | 17442 msgstr "인터페이스 글꼴 선택" |
17457 | 17443 |
17458 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 | 17444 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 |
17459 #, c-format | 17445 #, c-format |
17460 msgid "Select Font for %s" | 17446 msgid "Select Font for %s" |
17461 msgstr "%s (으)로 사용할 글꼴 선택" | 17447 msgstr "%s (으)로 사용할 글꼴 선택" |
17462 | 17448 |
17463 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 | 17449 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 |
17464 msgid "GTK+ Interface Font" | 17450 msgid "GTK+ Interface Font" |
17465 msgstr "GTK+ 인터페이스 글꼴" | 17451 msgstr "GTK+ 인터페이스 글꼴" |
17466 | 17452 |
17467 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 | 17453 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 |
17468 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | 17454 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" |
17469 msgstr "GTK+ 글자 바로 가기 테마" | 17455 msgstr "GTK+ 글자 바로 가기 테마" |
17470 | 17456 |
17471 #. | 17457 #. |
17472 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { | 17458 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { |
17486 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", | 17472 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", |
17487 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), | 17473 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), |
17488 #. widget_bool_widgets[i]); | 17474 #. widget_bool_widgets[i]); |
17489 #. } | 17475 #. } |
17490 #. | 17476 #. |
17491 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 | 17477 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 |
17492 msgid "Interface colors" | 17478 msgid "Interface colors" |
17493 msgstr "인터페이스 색상" | 17479 msgstr "인터페이스 색상" |
17494 | 17480 |
17495 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 | 17481 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 |
17496 msgid "Widget Sizes" | 17482 msgid "Widget Sizes" |
17497 msgstr "Widget 크기" | 17483 msgstr "Widget 크기" |
17498 | 17484 |
17499 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 | 17485 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 |
17500 msgid "Fonts" | 17486 msgid "Fonts" |
17501 msgstr "글꼴" | 17487 msgstr "글꼴" |
17502 | 17488 |
17503 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 | 17489 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 |
17504 #, fuzzy | 17490 #, fuzzy |
17505 msgid "Gtkrc File Tools" | 17491 msgid "Gtkrc File Tools" |
17506 msgstr "Pidgin 파일 제어" | 17492 msgstr "Pidgin 파일 제어" |
17507 | 17493 |
17508 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 | 17494 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 |
17509 #, c-format | 17495 #, c-format |
17510 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | 17496 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" |
17511 msgstr "이 설정을 \"%s%sgtkrc-2.0\" 에 저장" | 17497 msgstr "이 설정을 \"%s%sgtkrc-2.0\" 에 저장" |
17512 | 17498 |
17513 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 | 17499 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 |
17514 msgid "Re-read gtkrc files" | 17500 msgid "Re-read gtkrc files" |
17515 msgstr "이 \"gtkrc\" 파일을 읽어들임" | 17501 msgstr "이 \"gtkrc\" 파일을 읽어들임" |
17516 | 17502 |
17517 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538 | 17503 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 |
17518 #, fuzzy | 17504 #, fuzzy |
17519 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" | 17505 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" |
17520 msgstr "Pidgin GTK+ 테마 정의" | 17506 msgstr "Pidgin GTK+ 테마 정의" |
17521 | 17507 |
17522 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541 | 17508 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 |
17523 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | 17509 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." |
17524 msgstr "\"gtkrc\" 의 설정에 접근하는 기능을 제공합니다." | 17510 msgstr "\"gtkrc\" 의 설정에 접근하는 기능을 제공합니다." |
17525 | 17511 |
17526 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 | 17512 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 |
17527 msgid "Raw" | 17513 msgid "Raw" |
17697 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 | 17683 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 |
17698 msgid "Timestamp Format Options" | 17684 msgid "Timestamp Format Options" |
17699 msgstr "타임스탬프 서식 설정" | 17685 msgstr "타임스탬프 서식 설정" |
17700 | 17686 |
17701 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 | 17687 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 |
17702 #, fuzzy | 17688 #, fuzzy, c-format |
17703 msgid "_Force 24-hour time format" | 17689 msgid "_Force 24-hour time format" |
17704 msgstr "강제적으로 24시간제 적용(_F)" | 17690 msgstr "강제적으로 24시간제 적용(_F)" |
17705 | 17691 |
17706 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 | 17692 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 |
17707 msgid "Show dates in..." | 17693 msgid "Show dates in..." |
17916 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 | 17902 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 |
17917 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | 17903 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
17918 msgstr "" | 17904 msgstr "" |
17919 "이것은 XMPP 서버 또는 클라이언트를 디버그 할 때에 편리한 플러그인입니다." | 17905 "이것은 XMPP 서버 또는 클라이언트를 디버그 할 때에 편리한 플러그인입니다." |
17920 | 17906 |
17907 #, fuzzy | |
17908 #~ msgid "Offline buddies" | |
17909 #~ msgstr "오프라인 친구 표시" | |
17910 | |
17911 #, fuzzy | |
17912 #~ msgid "Sort" | |
17913 #~ msgstr "포트 번호" | |
17914 | |
17915 #, fuzzy | |
17916 #~ msgid "By Status" | |
17917 #~ msgstr "상태순" | |
17918 | |
17919 #, fuzzy | |
17920 #~ msgid "By Log Size" | |
17921 #~ msgstr "로그 크기순" | |
17922 | |
17923 #, fuzzy | |
17924 #~ msgid "Unable to connect to contact server" | |
17925 #~ msgstr "서버에 접속할 수 없습니다." | |
17926 | |
17927 #, fuzzy | |
17928 #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" | |
17929 #~ msgstr "Notes 주소록 선택" | |
17930 | |
17931 #, fuzzy | |
17932 #~ msgid "Current media" | |
17933 #~ msgstr "현재의 토큰" | |
17934 | |
17935 #, fuzzy | |
17936 #~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" | |
17937 #~ msgstr "Novell GroupWise 메신저 프로토콜 플러그인" | |
17938 | |
17939 #, fuzzy | |
17940 #~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" | |
17941 #~ msgstr "표준 인증에 실패했습니다." | |
17942 | |
17943 #~ msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
17944 #~ msgstr "%s 님이 신호를 보내고 싶어 합니다!" | |
17945 | |
17946 #, fuzzy | |
17947 #~ msgid "Unknown error (%d)" | |
17948 #~ msgstr "알 수 없는 오류" | |
17949 | |
17950 #, fuzzy | |
17951 #~ msgid "Unable to connect to OIM server" | |
17952 #~ msgstr "서버에 접속할 수 없습니다." | |
17953 | |
17954 #, fuzzy | |
17955 #~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" | |
17956 #~ msgstr "%s 님이 상태를 %s (으)로부터 %s (으)로 변경했습니다." | |
17957 | |
17958 #, fuzzy | |
17959 #~ msgid "%s (%s) is now %s" | |
17960 #~ msgstr "%s 님을 %s 님으로 인식했습니다." | |
17961 | |
17962 #, fuzzy | |
17963 #~ msgid "%s (%s) is no longer %s" | |
17964 #~ msgstr "이제 %s 님은 %s 님이 아닙니다." | |
17965 | |
17966 #, fuzzy | |
17967 #~ msgid "_Merge" | |
17968 #~ msgstr "메시지(_M):" | |
17969 | |
17970 #, fuzzy | |
17971 #~ msgid "_Send File..." | |
17972 #~ msgstr "파일 전송(_S)" | |
17973 | |
17974 #, fuzzy | |
17975 #~ msgid "Add Buddy _Pounce..." | |
17976 #~ msgstr "친구 알림 추가(_P)" | |
17977 | |
17978 #, fuzzy | |
17979 #~ msgid "Hide when offline" | |
17980 #~ msgstr "오프라인일 때에는 허가되지 않았습니다." | |
17981 | |
17982 #, fuzzy | |
17983 #~ msgid "Show when offline" | |
17984 #~ msgstr "오프라인일 때에는 허가되지 않았습니다." | |
17985 | |
17986 #, fuzzy | |
17987 #~ msgid "Add _Buddy..." | |
17988 #~ msgstr "친구 추가" | |
17989 | |
17990 #, fuzzy | |
17991 #~ msgid "Add C_hat..." | |
17992 #~ msgstr "대화 추가" | |
17993 | |
17994 #, fuzzy | |
17995 #~ msgid "Persistent" | |
17996 #~ msgstr "페르시아어" | |
17997 | |
17998 #, fuzzy | |
17999 #~ msgid "/Accounts/Manage" | |
18000 #~ msgstr "/계정" | |
18001 | |
18002 #, fuzzy | |
18003 #~ msgid "A_ccount:" | |
18004 #~ msgstr "계정:" | |
18005 | |
18006 #, fuzzy | |
18007 #~ msgid "S_end To" | |
18008 #~ msgstr "받을 사람(_S)" | |
18009 | |
17921 #~ msgid "Gaim Internet Messenger" | 18010 #~ msgid "Gaim Internet Messenger" |
17922 #~ msgstr "Pidgin 인터넷 메신저" | 18011 #~ msgstr "Pidgin 인터넷 메신저" |
17923 | 18012 |
17924 #~ msgid "Toggle offline buddies" | 18013 #~ msgid "Toggle offline buddies" |
17925 #~ msgstr "오프라인 친구로 전환" | 18014 #~ msgstr "오프라인 친구로 전환" |
17926 | |
17927 #~ msgid "Sort by status" | |
17928 #~ msgstr "상태순" | |
17929 | |
17930 #~ msgid "Sort alphabetically" | |
17931 #~ msgstr "알파벳순" | |
17932 | |
17933 #~ msgid "Sort by log size" | |
17934 #~ msgstr "로그 크기순" | |
17935 | 18015 |
17936 #~ msgid "" | 18016 #~ msgid "" |
17937 #~ "%s was disconnected due to the following error:\n" | 18017 #~ "%s was disconnected due to the following error:\n" |
17938 #~ "%s" | 18018 #~ "%s" |
17939 #~ msgstr "" | 18019 #~ msgstr "" |
17953 #~ msgstr "아직 무언가 해야 할 일이 남은 것 같습니다." | 18033 #~ msgstr "아직 무언가 해야 할 일이 남은 것 같습니다." |
17954 | 18034 |
17955 #~ msgid "Alias..." | 18035 #~ msgid "Alias..." |
17956 #~ msgstr "별칭..." | 18036 #~ msgstr "별칭..." |
17957 | 18037 |
17958 #~ msgid "Add a _Buddy" | |
17959 #~ msgstr "친구 추가(_B)" | |
17960 | |
17961 #~ msgid "Add a C_hat" | |
17962 #~ msgstr "대화 추가(_H)" | |
17963 | |
17964 #~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit" | |
17965 #~ msgstr "/계정/추가\\/편집" | |
17966 | |
17967 #~ msgid "/Tools/Buddy Pounces" | 18038 #~ msgid "/Tools/Buddy Pounces" |
17968 #~ msgstr "/도구/친구 알림" | 18039 #~ msgstr "/도구/친구 알림" |
17969 | 18040 |
17970 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | 18041 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" |
17971 #~ msgstr "/설정/친구 아이콘 표시(_I)" | 18042 #~ msgstr "/설정/친구 아이콘 표시(_I)" |
18002 #~ "이 이미지를 파일로 전송하거나 메시지 안에 삽입하거나 혹은 사용자의 친구 아" | 18073 #~ "이 이미지를 파일로 전송하거나 메시지 안에 삽입하거나 혹은 사용자의 친구 아" |
18003 #~ "이콘으로 이용할 수 있습니다." | 18074 #~ "이콘으로 이용할 수 있습니다." |
18004 | 18075 |
18005 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size" | 18076 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size" |
18006 #~ msgstr "GtkTreeView Expander 크기" | 18077 #~ msgstr "GtkTreeView Expander 크기" |
18007 | |
18008 #~ msgid "Conversation History" | |
18009 #~ msgstr "대화 히스토리 글꼴" | |
18010 | |
18011 #~ msgid "Log Viewer" | |
18012 #~ msgstr "로그 뷰어 글꼴" | |
18013 | 18078 |
18014 #~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders" | 18079 #~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders" |
18015 #~ msgstr "GtkTreeView의 Expander를 들여쓰기 함" | 18080 #~ msgstr "GtkTreeView의 Expander를 들여쓰기 함" |
18016 | 18081 |
18017 #~ msgid "Tools" | 18082 #~ msgid "Tools" |
18154 #~ msgstr "Jabber 플러그인 프로토콜" | 18219 #~ msgstr "Jabber 플러그인 프로토콜" |
18155 | 18220 |
18156 #~ msgid "You have just sent a Nudge!" | 18221 #~ msgid "You have just sent a Nudge!" |
18157 #~ msgstr "지금 신호를 전송했습니다!" | 18222 #~ msgstr "지금 신호를 전송했습니다!" |
18158 | 18223 |
18159 #~ msgid "Has you" | |
18160 #~ msgstr "내가 등록됨" | |
18161 | |
18162 #~ msgid "" | 18224 #~ msgid "" |
18163 #~ "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" | 18225 #~ "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" |
18164 #~ "(slower, but does not reveal your IP address)" | 18226 #~ "(slower, but does not reveal your IP address)" |
18165 #~ msgstr "" | 18227 #~ msgstr "" |
18166 #~ "파일 전송은 항상 AIM/ICQ 프록시 서버 이용\n" | 18228 #~ "파일 전송은 항상 AIM/ICQ 프록시 서버 이용\n" |