Mercurial > pidgin
comparison po/ta.po @ 20263:15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
strings back into use, now that we've gone back in time.
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Fri, 28 Sep 2007 18:19:24 +0000 |
parents | 60485bc8ff7f |
children | e4719768af06 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20260:95a652004eac | 20263:15ad77c653ad |
---|---|
9 #: ../libpurple/certificate.c:543 | 9 #: ../libpurple/certificate.c:543 |
10 msgid "" | 10 msgid "" |
11 msgstr "" | 11 msgstr "" |
12 "Project-Id-Version: ta\n" | 12 "Project-Id-Version: ta\n" |
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
14 "POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n" | 14 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 13:16-0500\n" |
15 "PO-Revision-Date: 2006-11-28 22:37+0530\n" | 15 "PO-Revision-Date: 2006-11-28 22:37+0530\n" |
16 "Last-Translator: drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" | 16 "Last-Translator: drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" |
17 "Language-Team: tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" | 17 "Language-Team: tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" |
18 "MIME-Version: 1.0\n" | 18 "MIME-Version: 1.0\n" |
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
56 " -l, --login[=NAME] தானியங்கியாக உள் நுழை (தரு மதிப்புத் தேர்வு NAME பயன் " | 56 " -l, --login[=NAME] தானியங்கியாக உள் நுழை (தரு மதிப்புத் தேர்வு NAME பயன் " |
57 "படுத்த \n" | 57 "படுத்த \n" |
58 " வேண்டிய கணக்குகளை குறிக்கிறது, ',' வால் பிரிக்கப் பட்டது)\n" | 58 " வேண்டிய கணக்குகளை குறிக்கிறது, ',' வால் பிரிக்கப் பட்டது)\n" |
59 " -v, --version நடப்பு பதிப்பை காட்டி வெளியேறுக\n" | 59 " -v, --version நடப்பு பதிப்பை காட்டி வெளியேறுக\n" |
60 | 60 |
61 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 | 61 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711 |
62 #, c-format | 62 #, c-format |
63 msgid "" | 63 msgid "" |
64 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " | 64 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
65 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " | 65 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
66 "http://developer.pidgin.im" | 66 "http://developer.pidgin.im" |
69 #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 | 69 #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 |
70 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 | 70 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 |
71 #: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 | 71 #: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 |
72 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 | 72 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 |
73 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 | 73 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 |
74 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 | 74 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029 |
75 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 | 75 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 |
76 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 | 76 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 |
77 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 | 77 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 |
78 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 | 78 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 |
79 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 | 79 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 |
105 | 105 |
106 #: ../finch/gntaccount.c:486 | 106 #: ../finch/gntaccount.c:486 |
107 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" | 107 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" |
108 msgstr "" | 108 msgstr "" |
109 | 109 |
110 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 | 110 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136 |
111 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322 | 111 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040 |
112 msgid "Modify Account" | 112 msgid "Modify Account" |
113 msgstr "கணக்கை மாற்று" | 113 msgstr "கணக்கை மாற்று" |
114 | 114 |
115 #: ../finch/gntaccount.c:496 | 115 #: ../finch/gntaccount.c:496 |
116 #, fuzzy | 116 #, fuzzy |
137 #. Cancel button | 137 #. Cancel button |
138 #. Cancel | 138 #. Cancel |
139 #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 | 139 #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 |
140 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 | 140 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 |
141 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 | 141 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 |
142 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntcertmgr.c:91 | 142 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91 |
143 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 | 143 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 |
144 #: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 | 144 #: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 |
145 #: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 | 145 #: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 |
146 #: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 | 146 #: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 |
147 #: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 | 147 #: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 |
148 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 | 148 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 |
149 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 | 149 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 |
150 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 | 150 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 |
151 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 | 151 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 |
152 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 | 152 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 |
153 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452 | 153 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449 |
154 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 | 154 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 |
155 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 | 155 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 |
156 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 | 156 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 |
157 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 | 157 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 |
158 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 | 158 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 |
159 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 | 159 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 |
160 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 | 160 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 |
161 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 | 161 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 |
162 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 | 162 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 |
163 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 | 163 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 |
164 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 | 164 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 |
165 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 | 165 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094 |
166 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 | 166 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 |
167 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 | 167 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 |
168 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | 168 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
169 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 | 169 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 |
170 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 | 170 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 |
195 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 | 195 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 |
196 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 | 196 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 |
197 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 | 197 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 |
198 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 | 198 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 |
199 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 | 199 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 |
200 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 | 200 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 |
201 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 | 201 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 |
202 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 | 202 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 |
203 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267 | 203 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967 |
204 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 | 204 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 |
205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998 | 205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 |
206 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 | 206 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1044 |
207 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 | 207 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 |
208 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 | 208 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 |
209 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 | 209 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 |
210 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 | 210 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 |
211 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 | 211 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 |
212 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 | 212 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 |
213 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 | 213 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 |
214 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 | 214 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 |
246 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 | 246 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 |
247 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 | 247 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 |
248 msgid "Delete" | 248 msgid "Delete" |
249 msgstr "அழி" | 249 msgstr "அழி" |
250 | 250 |
251 #: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 | 251 #: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82 |
252 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 | 252 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 |
253 msgid "Accounts" | 253 msgid "Accounts" |
254 msgstr "கணக்குகள்" | 254 msgstr "கணக்குகள்" |
255 | 255 |
256 #: ../finch/gntaccount.c:675 | 256 #: ../finch/gntaccount.c:675 |
258 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | 258 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." |
259 msgstr "நீங்கள் பின்வரும் நண்பர்களிடமிருந்து அனுமதிக்கு காத்திருக்கிறீர்கள்" | 259 msgstr "நீங்கள் பின்வரும் நண்பர்களிடமிருந்து அனுமதிக்கு காத்திருக்கிறீர்கள்" |
260 | 260 |
261 #. Add button | 261 #. Add button |
262 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 | 262 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 |
263 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2305 | 263 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306 |
264 #: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:383 ../finch/gntpounce.c:713 | 264 #: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199 |
265 #: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 | 265 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 |
266 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 | |
267 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 | 266 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 |
268 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 | 267 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 |
269 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 | 268 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 |
270 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 | 269 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 |
271 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 | 270 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 |
272 #: ../pidgin/gtkblist.c:6266 ../pidgin/gtkconv.c:1712 | 271 #: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659 |
273 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 | 272 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 |
274 msgid "Add" | 273 msgid "Add" |
275 msgstr "சேர்க்கவும்" | 274 msgstr "சேர்க்கவும்" |
276 | 275 |
277 #. Modify button | 276 #. Modify button |
331 #: ../finch/gntblist.c:300 | 330 #: ../finch/gntblist.c:300 |
332 #, fuzzy | 331 #, fuzzy |
333 msgid "Error adding buddy" | 332 msgid "Error adding buddy" |
334 msgstr "%s ஐ வாசிப்பதில் பிழை" | 333 msgstr "%s ஐ வாசிப்பதில் பிழை" |
335 | 334 |
336 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 | 335 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 |
337 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 | 336 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 |
338 msgid "Screen Name" | 337 msgid "Screen Name" |
339 msgstr "திரைப்பெயர்" | 338 msgstr "திரைப்பெயர்" |
340 | 339 |
341 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 | 340 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 |
342 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507 | 341 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395 |
343 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 | 342 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 |
344 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 | 343 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 |
345 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 | 344 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 |
346 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 | 345 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 |
347 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 | 346 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 |
348 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 | 347 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 |
349 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 | 348 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 |
350 msgid "Alias" | 349 msgid "Alias" |
351 msgstr "புனைப்பெயர்" | 350 msgstr "புனைப்பெயர்" |
352 | 351 |
353 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 | 352 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 |
356 msgstr "குழு:" | 355 msgstr "குழு:" |
357 | 356 |
358 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 | 357 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 |
359 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 | 358 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 |
360 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 | 359 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 |
361 #: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503 | 360 #: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506 |
362 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 | 361 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 |
363 msgid "Account" | 362 msgid "Account" |
364 msgstr "கணக்குகள்" | 363 msgstr "கணக்குகள்" |
365 | 364 |
366 #: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 | 365 #: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 |
370 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 | 369 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 |
371 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 | 370 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 |
372 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 | 371 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 |
373 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 | 372 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 |
374 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 | 373 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 |
375 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772 | 374 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483 |
376 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 | 375 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 |
377 msgid "Add Buddy" | 376 msgid "Add Buddy" |
378 msgstr "நண்பரை சேர்" | 377 msgstr "நண்பரை சேர்" |
379 | 378 |
380 #: ../finch/gntblist.c:341 | 379 #: ../finch/gntblist.c:341 |
381 #, fuzzy | 380 #, fuzzy |
382 msgid "Please enter buddy information." | 381 msgid "Please enter buddy information." |
383 msgstr "நிமித்தச் செயலாக்க தோழரை தயவுசெய்து உள்ளீடு செய்க" | 382 msgstr "நிமித்தச் செயலாக்க தோழரை தயவுசெய்து உள்ளீடு செய்க" |
384 | 383 |
385 #: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 | 384 #: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209 |
386 msgid "Chats" | 385 msgid "Chats" |
387 msgstr "அரட்டைகள்" | 386 msgstr "அரட்டைகள்" |
388 | 387 |
389 #. Extract their Name and put it in | 388 #. Extract their Name and put it in |
390 #: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 | 389 #: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 |
391 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 | 390 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 |
392 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 | 391 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 |
393 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 | 392 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 |
394 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 | 393 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 |
395 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 | 394 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 |
396 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | 395 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
397 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | 396 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 |
398 msgid "Name" | 397 msgid "Name" |
401 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 | 400 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 |
402 #, fuzzy | 401 #, fuzzy |
403 msgid "Auto-join" | 402 msgid "Auto-join" |
404 msgstr "சுய-இணைப்பு" | 403 msgstr "சுய-இணைப்பு" |
405 | 404 |
406 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154 | 405 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859 |
407 msgid "Add Chat" | 406 msgid "Add Chat" |
408 msgstr "அரட்டையை சேர்" | 407 msgstr "அரட்டையை சேர்" |
409 | 408 |
410 #: ../finch/gntblist.c:420 | 409 #: ../finch/gntblist.c:420 |
411 msgid "You can edit more information from the context menu later." | 410 msgid "You can edit more information from the context menu later." |
426 msgid "A group with the name already exists." | 425 msgid "A group with the name already exists." |
427 msgstr "அதே பெயரில் கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" | 426 msgstr "அதே பெயரில் கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" |
428 | 427 |
429 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 | 428 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 |
430 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 | 429 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 |
431 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6263 | 430 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963 |
432 msgid "Add Group" | 431 msgid "Add Group" |
433 msgstr "குழுவை சேர்" | 432 msgstr "குழுவை சேர்" |
434 | 433 |
435 #: ../finch/gntblist.c:454 | 434 #: ../finch/gntblist.c:454 |
436 #, fuzzy | 435 #, fuzzy |
463 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 | 462 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 |
464 #, fuzzy | 463 #, fuzzy |
465 msgid "Retrieving..." | 464 msgid "Retrieving..." |
466 msgstr "நண்பர் தட்டச்சுசெய்கிறார்..." | 465 msgstr "நண்பர் தட்டச்சுசெய்கிறார்..." |
467 | 466 |
468 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534 | 467 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507 |
469 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 | 468 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 |
470 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 | 469 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 |
471 msgid "Get Info" | 470 msgid "Get Info" |
472 msgstr "தகவல் பெறுக" | 471 msgstr "தகவல் பெறுக" |
473 | 472 |
475 #, fuzzy | 474 #, fuzzy |
476 msgid "Add Buddy Pounce" | 475 msgid "Add Buddy Pounce" |
477 msgstr "நண்பர் இறஞ்சுதலை சேர்" | 476 msgstr "நண்பர் இறஞ்சுதலை சேர்" |
478 | 477 |
479 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { | 478 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { |
480 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546 | 479 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519 |
481 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 | 480 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 |
482 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 | 481 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 |
483 #: ../pidgin/gtkconv.c:1660 | 482 #: ../pidgin/gtkconv.c:1607 |
484 msgid "Send File" | 483 msgid "Send File" |
485 msgstr "கோப்பை அனுப்பு" | 484 msgstr "கோப்பை அனுப்பு" |
486 | 485 |
487 #: ../finch/gntblist.c:919 | 486 #: ../finch/gntblist.c:919 |
488 #, fuzzy | 487 #, fuzzy |
526 #, fuzzy | 525 #, fuzzy |
527 msgid "Confirm Remove" | 526 msgid "Confirm Remove" |
528 msgstr "மூடலை உறுதி செய்க" | 527 msgstr "மூடலை உறுதி செய்க" |
529 | 528 |
530 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 | 529 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 |
531 #: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276 | 530 #: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276 |
532 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 | 531 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 |
533 msgid "Remove" | 532 msgid "Remove" |
534 msgstr "நீக்குக" | 533 msgstr "நீக்குக" |
535 | 534 |
536 #. Buddy List | 535 #. Buddy List |
537 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258 | 536 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258 |
538 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566 | 537 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284 |
539 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 | 538 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 |
540 msgid "Buddy List" | 539 msgid "Buddy List" |
541 msgstr "நண்பர் பட்டியல்" | 540 msgstr "நண்பர் பட்டியல்" |
542 | 541 |
543 #: ../finch/gntblist.c:1257 | 542 #: ../finch/gntblist.c:1257 |
553 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 | 552 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 |
554 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 | 553 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 |
555 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 | 554 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 |
556 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 | 555 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 |
557 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 | 556 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 |
558 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 | 557 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 |
559 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 | 558 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396 |
560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 | 559 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 |
561 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 | 560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 |
562 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 | 561 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 |
563 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 | 562 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 |
564 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 | 563 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 |
565 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 | 564 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 |
566 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 | 565 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 |
567 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 | 566 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 |
568 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 | 567 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 |
569 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 | 568 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 |
570 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 | 569 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 |
571 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 | 570 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 |
572 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 | 571 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 |
573 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 | 572 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 |
574 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 | 573 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 |
575 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 | 574 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 |
576 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230 | 575 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032 |
577 msgid "Nickname" | 576 msgid "Nickname" |
578 msgstr "புனைப்பெயர்" | 577 msgstr "புனைப்பெயர்" |
579 | 578 |
580 #. Idle stuff | 579 #. Idle stuff |
581 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 | 580 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 |
582 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 | 581 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 |
583 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 | 582 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 |
584 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 | 583 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 |
585 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 | 584 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 |
586 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 | 585 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 |
587 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908 | 586 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 |
588 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 | 587 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 |
589 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258 | 588 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060 |
590 #: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927 | 589 #: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 |
591 msgid "Idle" | 590 msgid "Idle" |
592 msgstr "ஓய்வாக" | 591 msgstr "ஓய்வாக" |
593 | 592 |
594 #: ../finch/gntblist.c:1334 | 593 #: ../finch/gntblist.c:1334 |
595 #, fuzzy | 594 #, fuzzy |
615 "Last Seen: %s ago" | 614 "Last Seen: %s ago" |
616 msgstr "" | 615 msgstr "" |
617 "\n" | 616 "\n" |
618 "<b>கடைசியாக காணப்பட்டது:</b> %s முன்" | 617 "<b>கடைசியாக காணப்பட்டது:</b> %s முன்" |
619 | 618 |
620 #: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 | 619 #: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 |
621 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 | 620 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 |
622 msgid "New..." | 621 msgid "New..." |
623 msgstr "புதிய..." | 622 msgstr "புதிய..." |
624 | 623 |
625 #: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 | 624 #: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 |
626 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 | 625 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 |
627 msgid "Saved..." | 626 msgid "Saved..." |
628 msgstr "சேமிக்கப்பட்டது..." | 627 msgstr "சேமிக்கப்பட்டது..." |
629 | 628 |
630 #: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 | 629 #: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 |
631 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 | 630 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 |
632 msgid "Plugins" | 631 msgid "Plugins" |
633 msgstr "சொருகுபொருள்கள்" | 632 msgstr "சொருகுபொருள்கள்" |
634 | 633 |
635 #: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748 | 634 #: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:750 |
636 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968 | 635 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:889 ../pidgin/gtkdialogs.c:970 |
637 msgid "_Name" | 636 msgid "_Name" |
638 msgstr "_ப பெயர்" | 637 msgstr "_ப பெயர்" |
639 | 638 |
640 #: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753 | 639 #: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:755 |
641 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973 | 640 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:975 |
642 msgid "_Account" | 641 msgid "_Account" |
643 msgstr "_கணக்கு" | 642 msgstr "_கணக்கு" |
644 | 643 |
645 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761 | 644 #: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 |
646 msgid "New Instant Message" | 645 msgid "New Instant Message" |
647 msgstr "புதிய உடனடி தகவல்" | 646 msgstr "புதிய உடனடி தகவல்" |
648 | 647 |
649 #: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 | 648 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:765 |
650 msgid "" | 649 msgid "" |
651 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | 650 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." |
652 msgstr "" | 651 msgstr "" |
653 "நீங்கள் ஐஎம் செய்ய விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயர் அல்லது புனைப்பெயரை தயவுசெய்து கொடுக்கவும்." | 652 "நீங்கள் ஐஎம் செய்ய விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயர் அல்லது புனைப்பெயரை தயவுசெய்து கொடுக்கவும்." |
654 | 653 |
655 #. Not multiline | 654 #. Not multiline |
656 #. Not masked? | 655 #. Not masked? |
657 #. No hints? | 656 #. No hints? |
658 #: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 | 657 #: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135 |
659 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 | 658 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 |
660 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 | 659 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 |
661 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 | 660 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 |
662 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 | 661 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 |
663 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 | 662 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 |
664 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 | 663 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303 |
665 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340 | 664 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 |
666 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 | 665 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093 |
667 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 | 666 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 |
668 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 | 667 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 |
669 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 | 668 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 |
670 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 | 669 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 |
671 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 | 670 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 |
678 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 | 677 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 |
679 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 | 678 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 |
680 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 | 679 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 |
681 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 | 680 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 |
682 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 | 681 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 |
683 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 | 682 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 |
684 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 | 683 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 |
685 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321 | 684 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039 |
686 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 | 685 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:768 |
687 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 | 686 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 ../pidgin/gtkdialogs.c:999 |
688 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 | 687 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 |
689 msgid "OK" | 688 msgid "OK" |
690 msgstr "சரி" | 689 msgstr "சரி" |
691 | 690 |
692 #. Create the "Options" frame. | 691 #. Create the "Options" frame. |
693 #: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 | 692 #: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 |
694 msgid "Options" | 693 msgid "Options" |
695 msgstr "தேர்வுகள்" | 694 msgstr "தேர்வுகள்" |
696 | 695 |
697 #: ../finch/gntblist.c:2267 | 696 #: ../finch/gntblist.c:2247 |
698 #, fuzzy | 697 #, fuzzy |
699 msgid "Send IM..." | 698 msgid "Send IM..." |
700 msgstr "சேமிக்கப்பட்டது..." | 699 msgstr "சேமிக்கப்பட்டது..." |
701 | 700 |
701 #: ../finch/gntblist.c:2251 | |
702 #, fuzzy | |
703 msgid "Show empty groups" | |
704 msgstr "குழுவால்" | |
705 | |
706 #: ../finch/gntblist.c:2257 | |
707 #, fuzzy | |
708 msgid "Show offline buddies" | |
709 msgstr "/நண்பர்கள்/வலை இணைப்பில் இல்லாத நண்பர்களை காட்டு" | |
710 | |
711 #: ../finch/gntblist.c:2263 | |
712 #, fuzzy | |
713 msgid "Sort by status" | |
714 msgstr "நிலை" | |
715 | |
716 #: ../finch/gntblist.c:2267 | |
717 #, fuzzy | |
718 msgid "Sort alphabetically" | |
719 msgstr "எழுத்துமுறையாக" | |
720 | |
702 #: ../finch/gntblist.c:2271 | 721 #: ../finch/gntblist.c:2271 |
703 msgid "Show" | 722 #, fuzzy |
704 msgstr "" | 723 msgid "Sort by log size" |
705 | |
706 #: ../finch/gntblist.c:2276 | |
707 #, fuzzy | |
708 msgid "Empty groups" | |
709 msgstr "குழுவால்" | |
710 | |
711 #: ../finch/gntblist.c:2282 | |
712 #, fuzzy | |
713 msgid "Offline buddies" | |
714 msgstr "நண்பர்களை தேடு" | |
715 | |
716 #: ../finch/gntblist.c:2288 | |
717 #, fuzzy | |
718 msgid "Sort" | |
719 msgstr "தளம்" | |
720 | |
721 #: ../finch/gntblist.c:2293 | |
722 #, fuzzy | |
723 msgid "By Status" | |
724 msgstr "நிலையை கொண்டு" | |
725 | |
726 #: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106 | |
727 msgid "Alphabetically" | |
728 msgstr "எழுத்துமுறையாக" | |
729 | |
730 #: ../finch/gntblist.c:2301 | |
731 #, fuzzy | |
732 msgid "By Log Size" | |
733 msgstr "பதிவுகள் அளவைக்கொண்டு" | 724 msgstr "பதிவுகள் அளவைக்கொண்டு" |
734 | 725 |
735 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 | 726 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 |
736 #, fuzzy | 727 #, fuzzy |
737 msgid "Certificate Import" | 728 msgid "Certificate Import" |
820 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 | 811 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 |
821 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 | 812 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 |
822 msgid "Hostname" | 813 msgid "Hostname" |
823 msgstr "புரவலன் பெயர்" | 814 msgstr "புரவலன் பெயர்" |
824 | 815 |
825 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688 | 816 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635 |
826 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 | 817 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 |
827 msgid "Info" | 818 msgid "Info" |
828 msgstr "தகவல்" | 819 msgstr "தகவல்" |
829 | 820 |
830 #. Close button | 821 #. Close button |
831 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 | 822 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 |
832 #: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 | 823 #: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 |
833 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 | 824 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 |
834 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 | 825 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 |
835 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 | 826 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 |
836 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 | 827 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 |
837 msgid "Close" | 828 msgid "Close" |
838 msgstr "மூடுக" | 829 msgstr "மூடுக" |
839 | 830 |
840 #: ../finch/gntconn.c:125 | 831 #: ../finch/gntconn.c:124 |
841 #, fuzzy, c-format | 832 #, fuzzy, c-format |
842 msgid "%s (%s)" | 833 msgid "%s (%s)" |
843 msgstr "%s - இதன் மீது %s (%s)" | 834 msgstr "%s - இதன் மீது %s (%s)" |
844 | 835 |
845 #: ../finch/gntconn.c:128 | 836 #: ../finch/gntconn.c:127 |
846 #, fuzzy, c-format | 837 #, fuzzy, c-format |
847 msgid "%s disconnected." | 838 msgid "%s disconnected." |
848 msgstr "%s துண்டிக்கப்பட்டது" | 839 msgstr "%s துண்டிக்கப்பட்டது" |
849 | 840 |
850 #: ../finch/gntconn.c:129 | 841 #: ../finch/gntconn.c:128 |
851 #, fuzzy, c-format | 842 #, fuzzy, c-format |
852 msgid "" | 843 msgid "" |
853 "%s\n" | 844 "%s\n" |
854 "\n" | 845 "\n" |
855 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | 846 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " |
857 msgstr "" | 848 msgstr "" |
858 "%s ஒரு தவறால் துண்டிக்கப் பட்டது: %s\n" | 849 "%s ஒரு தவறால் துண்டிக்கப் பட்டது: %s\n" |
859 "அந்த தவறை சரி செய்து கணக்கை மறு செயலாக்கம் செய்யும் வரை கெய்ம் கணக்குக்கு மறு இணைப்பு " | 850 "அந்த தவறை சரி செய்து கணக்கை மறு செயலாக்கம் செய்யும் வரை கெய்ம் கணக்குக்கு மறு இணைப்பு " |
860 "செய்யாது." | 851 "செய்யாது." |
861 | 852 |
862 #: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323 | 853 #: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041 |
863 msgid "Re-enable Account" | 854 msgid "Re-enable Account" |
864 msgstr "கணக்கை செயலாக்கு" | 855 msgstr "கணக்கை செயலாக்கு" |
865 | 856 |
866 #: ../finch/gntconv.c:139 | 857 #: ../finch/gntconv.c:139 |
867 msgid "No such command." | 858 msgid "No such command." |
868 msgstr "அப்படிக்கட்டளை ஏதுமில்லை." | 859 msgstr "அப்படிக்கட்டளை ஏதுமில்லை." |
869 | 860 |
870 #: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530 | 861 #: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489 |
871 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | 862 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
872 msgstr "இலக்கணப்பிழை: அந்த கட்டளைக்கு தவறான எண்ணிக்கை உள்ளீடுகளை கொடுத்திருக்கிறீர்கள்." | 863 msgstr "இலக்கணப்பிழை: அந்த கட்டளைக்கு தவறான எண்ணிக்கை உள்ளீடுகளை கொடுத்திருக்கிறீர்கள்." |
873 | 864 |
874 #: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536 | 865 #: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495 |
875 msgid "Your command failed for an unknown reason." | 866 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
876 msgstr "உங்களது கட்டளை தெரியாத காரணத்தினால் தவறியது." | 867 msgstr "உங்களது கட்டளை தெரியாத காரணத்தினால் தவறியது." |
877 | 868 |
878 #: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543 | 869 #: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502 |
879 msgid "That command only works in chats, not IMs." | 870 msgid "That command only works in chats, not IMs." |
880 msgstr "அந்த கட்டளை அரட்டையில் மட்டும் இயங்கும், ஐஎம் களில் அல்ல." | 871 msgstr "அந்த கட்டளை அரட்டையில் மட்டும் இயங்கும், ஐஎம் களில் அல்ல." |
881 | 872 |
882 #: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546 | 873 #: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505 |
883 msgid "That command only works in IMs, not chats." | 874 msgid "That command only works in IMs, not chats." |
884 msgstr "அந்த கட்டளை ஐஎம் களில் மட்டும் இயங்கும், அரட்டையில் அல்ல." | 875 msgstr "அந்த கட்டளை ஐஎம் களில் மட்டும் இயங்கும், அரட்டையில் அல்ல." |
885 | 876 |
886 #: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551 | 877 #: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510 |
887 msgid "That command doesn't work on this protocol." | 878 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
888 msgstr "அந்த கட்டளை இந்த நெறிமுறையில் இயங்காது." | 879 msgstr "அந்த கட்டளை இந்த நெறிமுறையில் இயங்காது." |
889 | 880 |
890 #: ../finch/gntconv.c:168 | 881 #: ../finch/gntconv.c:168 |
891 #, fuzzy | 882 #, fuzzy |
900 #: ../finch/gntconv.c:274 | 891 #: ../finch/gntconv.c:274 |
901 #, c-format | 892 #, c-format |
902 msgid "%s [%s]" | 893 msgid "%s [%s]" |
903 msgstr "" | 894 msgstr "" |
904 | 895 |
905 #: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801 | 896 #: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773 |
906 #, fuzzy, c-format | 897 #, fuzzy, c-format |
907 msgid "" | 898 msgid "" |
908 "\n" | 899 "\n" |
909 "%s is typing..." | 900 "%s is typing..." |
910 msgstr "நண்பர் தட்டச்சுசெய்கிறார்..." | 901 msgstr "நண்பர் தட்டச்சுசெய்கிறார்..." |
912 #: ../finch/gntconv.c:298 | 903 #: ../finch/gntconv.c:298 |
913 #, fuzzy | 904 #, fuzzy |
914 msgid "You have left this chat." | 905 msgid "You have left this chat." |
915 msgstr "நீங்கள் அரட்டையில் பேசுகிறீர்கள்" | 906 msgstr "நீங்கள் அரட்டையில் பேசுகிறீர்கள்" |
916 | 907 |
917 #: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415 | 908 #: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362 |
918 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | 909 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
919 msgstr "பதிவேடு ஆரம்பித்தது. இந்த உரையாடலில் எதிர்வரும் தகவல்கள் பதிவுசெய்யப்படும்." | 910 msgstr "பதிவேடு ஆரம்பித்தது. இந்த உரையாடலில் எதிர்வரும் தகவல்கள் பதிவுசெய்யப்படும்." |
920 | 911 |
921 #: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423 | 912 #: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370 |
922 msgid "" | 913 msgid "" |
923 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | 914 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
924 msgstr "" | 915 msgstr "" |
925 "பதிவுகள் நிறுத்தப்பட்டது. இந்த உரையாடலில் எதிர்வரும் தகவல்கள் பதிவுசெய்யப்படமாட்டாது." | 916 "பதிவுகள் நிறுத்தப்பட்டது. இந்த உரையாடலில் எதிர்வரும் தகவல்கள் பதிவுசெய்யப்படமாட்டாது." |
926 | 917 |
927 #: ../finch/gntconv.c:469 | 918 #: ../finch/gntconv.c:442 |
928 #, fuzzy | 919 #, fuzzy |
929 msgid "Send To" | 920 msgid "Send To" |
930 msgstr "இதற்கு _அனுப்பு" | 921 msgstr "இதற்கு _அனுப்பு" |
931 | 922 |
932 #: ../finch/gntconv.c:513 | 923 #: ../finch/gntconv.c:486 |
933 #, fuzzy | 924 #, fuzzy |
934 msgid "Conversation" | 925 msgid "Conversation" |
935 msgstr "உரையாடல்கள்" | 926 msgstr "உரையாடல்கள்" |
936 | 927 |
937 #: ../finch/gntconv.c:519 | 928 #: ../finch/gntconv.c:492 |
938 #, fuzzy | 929 #, fuzzy |
939 msgid "Clear Scrollback" | 930 msgid "Clear Scrollback" |
940 msgstr "/உரையாடல்/_ட பின் உருட்டலை துடை" | 931 msgstr "/உரையாடல்/_ட பின் உருட்டலை துடை" |
941 | 932 |
942 #: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191 | 933 #: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191 |
943 #, fuzzy | 934 #, fuzzy |
944 msgid "Show Timestamps" | 935 msgid "Show Timestamps" |
945 msgstr "காலச்சுவடுகள்" | 936 msgstr "காலச்சுவடுகள்" |
946 | 937 |
947 #: ../finch/gntconv.c:539 | 938 #: ../finch/gntconv.c:512 |
948 #, fuzzy | 939 #, fuzzy |
949 msgid "Add Buddy Pounce..." | 940 msgid "Add Buddy Pounce..." |
950 msgstr "நண்பர் இறஞ்சுதலை சேர்" | 941 msgstr "நண்பர் இறஞ்சுதலை சேர்" |
951 | 942 |
952 #: ../finch/gntconv.c:554 | 943 #: ../finch/gntconv.c:527 |
953 #, fuzzy | 944 #, fuzzy |
954 msgid "Enable Logging" | 945 msgid "Enable Logging" |
955 msgstr "/விருப்பங்கள்/பதிவுசெய்தல்" | 946 msgstr "/விருப்பங்கள்/பதிவுசெய்தல்" |
956 | 947 |
957 #: ../finch/gntconv.c:560 | 948 #: ../finch/gntconv.c:533 |
958 #, fuzzy | 949 #, fuzzy |
959 msgid "Enable Sounds" | 950 msgid "Enable Sounds" |
960 msgstr "/விருப்பங்கள்/ஒலிகளை இயலுமைபடுத்து" | 951 msgstr "/விருப்பங்கள்/ஒலிகளை இயலுமைபடுத்து" |
961 | 952 |
962 #: ../finch/gntconv.c:766 | 953 #: ../finch/gntconv.c:739 |
963 #, fuzzy | 954 #, fuzzy |
964 msgid "<AUTO-REPLY> " | 955 msgid "<AUTO-REPLY> " |
965 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | 956 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" |
966 | 957 |
967 #. Print the list of users in the room | 958 #. Print the list of users in the room |
968 #: ../finch/gntconv.c:889 | 959 #: ../finch/gntconv.c:861 |
969 msgid "List of users:\n" | 960 msgid "List of users:\n" |
970 msgstr "" | 961 msgstr "" |
971 | 962 |
972 #: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370 | 963 #: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331 |
973 msgid "Supported debug options are: version" | 964 msgid "Supported debug options are: version" |
974 msgstr "ஆதரிக்கப்பட்ட பிழையறி விருப்பங்களாவன: பதிப்பு" | 965 msgstr "ஆதரிக்கப்பட்ட பிழையறி விருப்பங்களாவன: பதிப்பு" |
975 | 966 |
976 #: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422 | 967 #: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381 |
977 msgid "No such command (in this context)." | 968 msgid "No such command (in this context)." |
978 msgstr "கட்டளை ஏதுமில்லை (இந்த முறையில்)." | 969 msgstr "கட்டளை ஏதுமில்லை (இந்த முறையில்)." |
979 | 970 |
980 #: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425 | 971 #: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384 |
981 msgid "" | 972 msgid "" |
982 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | 973 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" |
983 "The following commands are available in this context:\n" | 974 "The following commands are available in this context:\n" |
984 msgstr "" | 975 msgstr "" |
985 "ஒரு குறிப்பிட்ட கட்டளை பற்றிய உதவிக்கு \"/உதவி <கட்டளை>\" (\"/help <" | 976 "ஒரு குறிப்பிட்ட கட்டளை பற்றிய உதவிக்கு \"/உதவி <கட்டளை>\" (\"/help <" |
986 "command>\") யை பயன்படுத்தவும்.\n" | 977 "command>\") யை பயன்படுத்தவும்.\n" |
987 " இந்த பொருளில் கீழ்க்கண்ட கட்டளைகள் உள்ளன:\n" | 978 " இந்த பொருளில் கீழ்க்கண்ட கட்டளைகள் உள்ளன:\n" |
988 | 979 |
989 #: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642 | 980 #: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560 |
990 msgid "" | 981 msgid "" |
991 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | 982 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " |
992 "command." | 983 "command." |
993 msgstr "" | 984 msgstr "" |
994 "கூறு <தகவல்>: நீங்கள் கட்டளையை உபயோகப்படுத்தாதபோது சாதாரணமாக தகவலை " | 985 "கூறு <தகவல்>: நீங்கள் கட்டளையை உபயோகப்படுத்தாதபோது சாதாரணமாக தகவலை " |
995 "அனுப்புகிறது." | 986 "அனுப்புகிறது." |
996 | 987 |
997 #: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645 | 988 #: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563 |
998 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 989 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
999 msgstr "நான் <செயல்>: ஐஆர்சி வகை செயல்பாட்டை நண்பர் அல்லது அரட்டைக்கு அனுப்புகிறது." | 990 msgstr "நான் <செயல்>: ஐஆர்சி வகை செயல்பாட்டை நண்பர் அல்லது அரட்டைக்கு அனுப்புகிறது." |
1000 | 991 |
1001 #: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648 | 992 #: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566 |
1002 msgid "" | 993 msgid "" |
1003 "debug <option>: Send various debug information to the current " | 994 "debug <option>: Send various debug information to the current " |
1004 "conversation." | 995 "conversation." |
1005 msgstr "" | 996 msgstr "" |
1006 "பிழையறி <விருப்பம்>: தற்போதைய உரையாடலுக்கு பலதரப்பட்ட பிழையறி தகவலை " | 997 "பிழையறி <விருப்பம்>: தற்போதைய உரையாடலுக்கு பலதரப்பட்ட பிழையறி தகவலை " |
1007 "அனுப்புகிறது." | 998 "அனுப்புகிறது." |
1008 | 999 |
1009 #: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651 | 1000 #: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569 |
1010 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | 1001 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
1011 msgstr "துடை: உரையாடல் பின் செல்லலை சுத்தமாக்குகிறது." | 1002 msgstr "துடை: உரையாடல் பின் செல்லலை சுத்தமாக்குகிறது." |
1012 | 1003 |
1013 #: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657 | 1004 #: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575 |
1014 msgid "help <command>: Help on a specific command." | 1005 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
1015 msgstr "உதவி <கட்டளை>: குறிப்பிட்ட கட்டளைக்கான உதவி." | 1006 msgstr "உதவி <கட்டளை>: குறிப்பிட்ட கட்டளைக்கான உதவி." |
1016 | 1007 |
1017 #: ../finch/gntconv.c:1163 | 1008 #: ../finch/gntconv.c:1135 |
1018 msgid "users: Show the list of users in the chat." | 1009 msgid "users: Show the list of users in the chat." |
1019 msgstr "" | 1010 msgstr "" |
1020 | 1011 |
1021 #: ../finch/gntconv.c:1168 | 1012 #: ../finch/gntconv.c:1140 |
1022 msgid "plugins: Show the plugins window." | 1013 msgid "plugins: Show the plugins window." |
1023 msgstr "" | 1014 msgstr "" |
1024 | 1015 |
1025 #: ../finch/gntconv.c:1171 | 1016 #: ../finch/gntconv.c:1143 |
1026 msgid "buddylist: Show the buddylist." | 1017 msgid "buddylist: Show the buddylist." |
1027 msgstr "" | 1018 msgstr "" |
1028 | 1019 |
1029 #: ../finch/gntconv.c:1174 | 1020 #: ../finch/gntconv.c:1146 |
1030 msgid "accounts: Show the accounts window." | 1021 msgid "accounts: Show the accounts window." |
1031 msgstr "" | 1022 msgstr "" |
1032 | 1023 |
1033 #: ../finch/gntconv.c:1177 | 1024 #: ../finch/gntconv.c:1149 |
1034 msgid "debugwin: Show the debug window." | 1025 msgid "debugwin: Show the debug window." |
1035 msgstr "" | 1026 msgstr "" |
1036 | 1027 |
1037 #: ../finch/gntconv.c:1180 | 1028 #: ../finch/gntconv.c:1152 |
1038 msgid "prefs: Show the preference window." | 1029 msgid "prefs: Show the preference window." |
1039 msgstr "" | 1030 msgstr "" |
1040 | 1031 |
1041 #: ../finch/gntconv.c:1183 | 1032 #: ../finch/gntconv.c:1155 |
1042 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | 1033 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." |
1043 msgstr "" | 1034 msgstr "" |
1044 | 1035 |
1045 #: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 | 1036 #: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 |
1046 msgid "Debug Window" | 1037 msgid "Debug Window" |
1102 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 | 1093 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 |
1103 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 | 1094 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 |
1104 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 | 1095 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 |
1105 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 | 1096 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 |
1106 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 | 1097 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 |
1107 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603 | 1098 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543 |
1108 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 | 1099 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 |
1109 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 | 1100 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 |
1110 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 | 1101 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 |
1111 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 | 1102 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 |
1112 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696 | 1103 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700 |
1113 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 | 1104 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 |
1114 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 | 1105 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 |
1115 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 | 1106 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 |
1116 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302 | 1107 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104 |
1117 #: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318 | 1108 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120 |
1118 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 | 1109 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 |
1119 msgid "Status" | 1110 msgid "Status" |
1120 msgstr "நிலை" | 1111 msgstr "நிலை" |
1121 | 1112 |
1122 #: ../finch/gntft.c:211 | 1113 #: ../finch/gntft.c:211 |
1159 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 | 1150 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 |
1160 #: ../pidgin/gtkft.c:1116 | 1151 #: ../pidgin/gtkft.c:1116 |
1161 msgid "Finished" | 1152 msgid "Finished" |
1162 msgstr "முடிந்தது" | 1153 msgstr "முடிந்தது" |
1163 | 1154 |
1164 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386 | 1155 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 |
1165 msgid "Transferring" | 1156 msgid "Transferring" |
1166 msgstr "பரிமாறுகிறது" | 1157 msgstr "பரிமாறுகிறது" |
1167 | 1158 |
1168 #: ../finch/gntnotify.c:165 | 1159 #: ../finch/gntnotify.c:165 |
1169 #, fuzzy | 1160 #, fuzzy |
1172 | 1163 |
1173 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 | 1164 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 |
1174 msgid "You have mail!" | 1165 msgid "You have mail!" |
1175 msgstr "" | 1166 msgstr "" |
1176 | 1167 |
1177 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510 | 1168 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513 |
1178 #, fuzzy | 1169 #, fuzzy |
1179 msgid "Sender" | 1170 msgid "Sender" |
1180 msgstr "பாலினம்" | 1171 msgstr "பாலினம்" |
1181 | 1172 |
1182 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517 | 1173 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520 |
1183 msgid "Subject" | 1174 msgid "Subject" |
1184 msgstr "பொருள்" | 1175 msgstr "பொருள்" |
1185 | 1176 |
1186 #: ../finch/gntnotify.c:201 | 1177 #: ../finch/gntnotify.c:201 |
1187 #, fuzzy, c-format | 1178 #, fuzzy, c-format |
1202 #: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 | 1193 #: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 |
1203 #: ../pidgin/gtknotify.c:941 | 1194 #: ../pidgin/gtknotify.c:941 |
1204 msgid "Buddy Information" | 1195 msgid "Buddy Information" |
1205 msgstr "நண்பர் பற்றிய தகவல்" | 1196 msgstr "நண்பர் பற்றிய தகவல்" |
1206 | 1197 |
1207 #: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 | 1198 #: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 |
1208 #, fuzzy | 1199 #, fuzzy |
1209 msgid "Continue" | 1200 msgid "Continue" |
1210 msgstr "இணை" | 1201 msgstr "இணை" |
1211 | 1202 |
1212 #: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649 | 1203 #: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596 |
1213 msgid "IM" | 1204 msgid "IM" |
1214 msgstr "ஐஎம்" | 1205 msgstr "ஐஎம்" |
1215 | 1206 |
1216 #: ../finch/gntnotify.c:392 | 1207 #: ../finch/gntnotify.c:389 |
1217 #, fuzzy | 1208 #, fuzzy |
1218 msgid "Join" | 1209 msgid "Join" |
1219 msgstr "_இணை" | 1210 msgstr "_இணை" |
1220 | 1211 |
1221 #: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 | 1212 #: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 |
1222 msgid "Invite" | 1213 msgid "Invite" |
1223 msgstr "அழைப்பு" | 1214 msgstr "அழைப்பு" |
1224 | 1215 |
1225 #: ../finch/gntnotify.c:398 | 1216 #: ../finch/gntnotify.c:395 |
1226 #, fuzzy | 1217 #, fuzzy |
1227 msgid "(none)" | 1218 msgid "(none)" |
1228 msgstr "(பெயரற்றது)" | 1219 msgstr "(பெயரற்றது)" |
1229 | 1220 |
1230 #: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 | 1221 #: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 |
1273 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( | 1264 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( |
1274 #. (that should have been "effect," right?) | 1265 #. (that should have been "effect," right?) |
1275 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | 1266 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! |
1276 #. Create the window | 1267 #. Create the window |
1277 #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 | 1268 #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 |
1278 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 | 1269 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067 |
1279 msgid "Preferences" | 1270 msgid "Preferences" |
1280 msgstr "விருப்பங்கள்" | 1271 msgstr "விருப்பங்கள்" |
1281 | 1272 |
1282 #: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256 | 1273 #: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256 |
1283 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 1274 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
1471 #, c-format | 1462 #, c-format |
1472 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | 1463 msgid "%s has sent you a message. (%s)" |
1473 msgstr "%s உமக்கு செய்தி அனுப்பியுள்ளார். (%s)" | 1464 msgstr "%s உமக்கு செய்தி அனுப்பியுள்ளார். (%s)" |
1474 | 1465 |
1475 #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 | 1466 #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 |
1467 #, c-format | |
1476 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 1468 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
1477 msgstr "தெரியாத நிமித்தச் செயலாக்கல் நிகழ்வு. இதை அறிவியுங்கள்!" | 1469 msgstr "தெரியாத நிமித்தச் செயலாக்கல் நிகழ்வு. இதை அறிவியுங்கள்!" |
1478 | 1470 |
1479 #: ../finch/gntprefs.c:92 | 1471 #: ../finch/gntprefs.c:92 |
1480 #, fuzzy | 1472 #, fuzzy |
1481 msgid "Based on keyboard use" | 1473 msgid "Based on keyboard use" |
1482 msgstr "இயக்கு விசைப்பலகை அல்லது சுட்டி உபயோகத்தை ஒட்டி" | 1474 msgstr "இயக்கு விசைப்பலகை அல்லது சுட்டி உபயோகத்தை ஒட்டி" |
1483 | 1475 |
1484 #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 | 1476 #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930 |
1485 msgid "From last sent message" | 1477 msgid "From last sent message" |
1486 msgstr "கடைசியாக அனுப்பிய செய்தியிலிருந்து" | 1478 msgstr "கடைசியாக அனுப்பிய செய்தியிலிருந்து" |
1487 | 1479 |
1488 #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 | 1480 #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 |
1489 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945 | 1481 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943 |
1490 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 | 1482 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 |
1491 msgid "Never" | 1483 msgid "Never" |
1492 msgstr "ஒருபோதுமில்லை" | 1484 msgstr "ஒருபோதுமில்லை" |
1493 | 1485 |
1494 #: ../finch/gntprefs.c:184 | 1486 #: ../finch/gntprefs.c:184 |
1544 #, fuzzy | 1536 #, fuzzy |
1545 msgid "Change status to" | 1537 msgid "Change status to" |
1546 msgstr "_ந நிலையை இதற்கு மாற்று:" | 1538 msgstr "_ந நிலையை இதற்கு மாற்று:" |
1547 | 1539 |
1548 #. Conversations | 1540 #. Conversations |
1549 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 | 1541 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033 |
1550 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 | 1542 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 |
1551 msgid "Conversations" | 1543 msgid "Conversations" |
1552 msgstr "உரையாடல்கள்" | 1544 msgstr "உரையாடல்கள்" |
1553 | 1545 |
1554 #: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046 | 1546 #: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044 |
1555 msgid "Logging" | 1547 msgid "Logging" |
1556 msgstr "பதிவுறுதல்" | 1548 msgstr "பதிவுறுதல்" |
1557 | 1549 |
1558 #: ../finch/gntrequest.c:583 | 1550 #: ../finch/gntrequest.c:583 |
1559 #, fuzzy | 1551 #, fuzzy |
1618 #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 | 1610 #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 |
1619 #, fuzzy | 1611 #, fuzzy |
1620 msgid "GStreamer failed to initialize." | 1612 msgid "GStreamer failed to initialize." |
1621 msgstr "முகபாவனை உறைபொருளை கட்டுப்பிரிக்க தவறியது." | 1613 msgstr "முகபாவனை உறைபொருளை கட்டுப்பிரிக்க தவறியது." |
1622 | 1614 |
1623 #: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589 | 1615 #: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587 |
1624 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874 | 1616 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872 |
1625 msgid "(default)" | 1617 msgid "(default)" |
1626 msgstr "" | 1618 msgstr "" |
1627 | 1619 |
1628 #: ../finch/gntsound.c:729 | 1620 #: ../finch/gntsound.c:729 |
1629 #, fuzzy | 1621 #, fuzzy |
1638 #: ../finch/gntsound.c:915 | 1630 #: ../finch/gntsound.c:915 |
1639 #, fuzzy | 1631 #, fuzzy |
1640 msgid "Profiles" | 1632 msgid "Profiles" |
1641 msgstr "எம்எஸ்என் குறுந்தொகுப்பு" | 1633 msgstr "எம்எஸ்என் குறுந்தொகுப்பு" |
1642 | 1634 |
1643 #: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719 | 1635 #: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717 |
1644 msgid "Automatic" | 1636 msgid "Automatic" |
1645 msgstr "தானியங்கி" | 1637 msgstr "தானியங்கி" |
1646 | 1638 |
1647 #: ../finch/gntsound.c:957 | 1639 #: ../finch/gntsound.c:957 |
1648 #, fuzzy | 1640 #, fuzzy |
1649 msgid "Console Beep" | 1641 msgid "Console Beep" |
1650 msgstr "கன்ஸோல் பீப்" | 1642 msgstr "கன்ஸோல் பீப்" |
1651 | 1643 |
1652 #: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723 | 1644 #: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721 |
1653 msgid "Command" | 1645 msgid "Command" |
1654 msgstr "கட்டளை" | 1646 msgstr "கட்டளை" |
1655 | 1647 |
1656 #: ../finch/gntsound.c:959 | 1648 #: ../finch/gntsound.c:959 |
1657 #, fuzzy | 1649 #, fuzzy |
1658 msgid "No Sound" | 1650 msgid "No Sound" |
1659 msgstr "ஒலிகள் இல்லை" | 1651 msgstr "ஒலிகள் இல்லை" |
1660 | 1652 |
1661 #: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714 | 1653 #: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 |
1662 msgid "Sound Method" | 1654 msgid "Sound Method" |
1663 msgstr "ஒலி முறை" | 1655 msgstr "ஒலி முறை" |
1664 | 1656 |
1665 #: ../finch/gntsound.c:966 | 1657 #: ../finch/gntsound.c:966 |
1666 #, fuzzy | 1658 #, fuzzy |
1675 msgstr "" | 1667 msgstr "" |
1676 "ஒலிக் கட்டளை:\n" | 1668 "ஒலிக் கட்டளை:\n" |
1677 "(%s கோப்புக்காக)" | 1669 "(%s கோப்புக்காக)" |
1678 | 1670 |
1679 #. Sound options | 1671 #. Sound options |
1680 #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 | 1672 #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 |
1681 msgid "Sound Options" | 1673 msgid "Sound Options" |
1682 msgstr "ஒலி விருப்பங்கள்" | 1674 msgstr "ஒலி விருப்பங்கள்" |
1683 | 1675 |
1684 #: ../finch/gntsound.c:982 | 1676 #: ../finch/gntsound.c:982 |
1685 #, fuzzy | 1677 #, fuzzy |
1686 msgid "Sounds when conversation has focus" | 1678 msgid "Sounds when conversation has focus" |
1687 msgstr "உரையாடல் _க குவிக்கப்படும்போது ஒலியிடுகிறது" | 1679 msgstr "உரையாடல் _க குவிக்கப்படும்போது ஒலியிடுகிறது" |
1688 | 1680 |
1689 #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 | 1681 #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 |
1690 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 | 1682 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 |
1691 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 | 1683 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 |
1692 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 | 1684 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 |
1693 msgid "Always" | 1685 msgid "Always" |
1694 msgstr "எப்பொழுதும்" | 1686 msgstr "எப்பொழுதும்" |
1695 | 1687 |
1696 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763 | 1688 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761 |
1697 #, fuzzy | 1689 #, fuzzy |
1698 msgid "Only when available" | 1690 msgid "Only when available" |
1699 msgstr "கிடைக்கவில்லை" | 1691 msgstr "கிடைக்கவில்லை" |
1700 | 1692 |
1701 #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764 | 1693 #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762 |
1702 #, fuzzy | 1694 #, fuzzy |
1703 msgid "Only when not available" | 1695 msgid "Only when not available" |
1704 msgstr "இருப்பில் இல்லை" | 1696 msgstr "இருப்பில் இல்லை" |
1705 | 1697 |
1706 #: ../finch/gntsound.c:999 | 1698 #: ../finch/gntsound.c:999 |
1707 #, fuzzy | 1699 #, fuzzy |
1708 msgid "Volume(0-100):" | 1700 msgid "Volume(0-100):" |
1709 msgstr "ஒலியளவு:" | 1701 msgstr "ஒலியளவு:" |
1710 | 1702 |
1711 #. Sound events | 1703 #. Sound events |
1712 #: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800 | 1704 #: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798 |
1713 msgid "Sound Events" | 1705 msgid "Sound Events" |
1714 msgstr "நிகழ்வுகளில் ஒலியிடுகிறது" | 1706 msgstr "நிகழ்வுகளில் ஒலியிடுகிறது" |
1715 | 1707 |
1716 #: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859 | 1708 #: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857 |
1717 msgid "Event" | 1709 msgid "Event" |
1718 msgstr "நிகழ்வு" | 1710 msgstr "நிகழ்வு" |
1719 | 1711 |
1720 #: ../finch/gntsound.c:1020 | 1712 #: ../finch/gntsound.c:1020 |
1721 #, fuzzy | 1713 #, fuzzy |
1722 msgid "File" | 1714 msgid "File" |
1723 msgstr "வடிகட்டி" | 1715 msgstr "வடிகட்டி" |
1724 | 1716 |
1725 #: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 | 1717 #: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876 |
1726 msgid "Test" | 1718 msgid "Test" |
1727 msgstr "சோதனை" | 1719 msgstr "சோதனை" |
1728 | 1720 |
1729 #: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882 | 1721 #: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880 |
1730 msgid "Reset" | 1722 msgid "Reset" |
1731 msgstr "மீண்டும் அமை" | 1723 msgstr "மீண்டும் அமை" |
1732 | 1724 |
1733 #: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886 | 1725 #: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884 |
1734 msgid "Choose..." | 1726 msgid "Choose..." |
1735 msgstr "தேர்வு செய்க..." | 1727 msgstr "தேர்வு செய்க..." |
1736 | 1728 |
1737 #: ../finch/gntstatus.c:138 | 1729 #: ../finch/gntstatus.c:138 |
1738 #, fuzzy, c-format | 1730 #, fuzzy, c-format |
1749 msgstr "சேமித்த நிலைகள்" | 1741 msgstr "சேமித்த நிலைகள்" |
1750 | 1742 |
1751 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 | 1743 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 |
1752 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 | 1744 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 |
1753 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 | 1745 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 |
1754 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 | 1746 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 |
1755 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 | 1747 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 |
1756 msgid "Title" | 1748 msgid "Title" |
1757 msgstr "தலைப்பு" | 1749 msgstr "தலைப்பு" |
1758 | 1750 |
1759 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 | 1751 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 |
1780 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 | 1772 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 |
1781 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 | 1773 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 |
1782 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 | 1774 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
1783 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 | 1775 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 |
1784 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 | 1776 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 |
1785 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 | |
1786 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 | |
1787 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667 | |
1788 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 | 1777 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 |
1789 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 | 1778 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 |
1790 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 | 1779 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 |
1791 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 | 1780 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 |
1792 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 | 1781 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 |
1793 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 | 1782 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 |
1794 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 | 1783 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 |
1795 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784 | 1784 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 |
1796 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 | 1785 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802 |
1797 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807 | 1786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809 |
1798 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814 | 1787 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816 |
1799 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 | 1788 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 |
1800 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 | 1789 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 |
1801 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 | 1790 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 |
1802 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 | 1791 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 |
1803 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 | 1792 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 |
1804 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 | 1793 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 |
1805 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 | 1794 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 |
1806 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 | 1795 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751 |
1807 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 | 1796 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757 |
1808 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 | 1797 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 |
1809 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 | 1798 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 |
1810 msgid "Message" | 1799 msgid "Message" |
1811 msgstr "தகவல்" | 1800 msgstr "தகவல்" |
1812 | 1801 |
1867 | 1856 |
1868 #: ../finch/gntui.c:85 | 1857 #: ../finch/gntui.c:85 |
1869 msgid "Certificates" | 1858 msgid "Certificates" |
1870 msgstr "" | 1859 msgstr "" |
1871 | 1860 |
1872 #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 | 1861 #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 |
1873 msgid "Sounds" | 1862 msgid "Sounds" |
1874 msgstr "ஒலிகள்" | 1863 msgstr "ஒலிகள்" |
1875 | 1864 |
1876 #: ../finch/gntui.c:91 | 1865 #: ../finch/gntui.c:91 |
1877 #, fuzzy | 1866 #, fuzzy |
1975 | 1964 |
1976 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 | 1965 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 |
1977 msgid "Toaster plugin" | 1966 msgid "Toaster plugin" |
1978 msgstr "" | 1967 msgstr "" |
1979 | 1968 |
1980 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123 | 1969 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 |
1981 #, c-format | 1970 #, c-format |
1982 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" | 1971 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" |
1983 msgstr "<b> %s உடன் %s அன்று:</b><br>" | 1972 msgstr "<b> %s உடன் %s அன்று:</b><br>" |
1984 | 1973 |
1985 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150 | 1974 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 |
1986 msgid "History Plugin Requires Logging" | 1975 msgid "History Plugin Requires Logging" |
1987 msgstr "வரலாறு சொருகுபொருளுக்கு உள்நுழைவு தேவை" | 1976 msgstr "வரலாறு சொருகுபொருளுக்கு உள்நுழைவு தேவை" |
1988 | 1977 |
1989 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151 | 1978 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 |
1990 msgid "" | 1979 msgid "" |
1991 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | 1980 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" |
1992 "\n" | 1981 "\n" |
1993 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | 1982 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " |
1994 "the same conversation type(s)." | 1983 "the same conversation type(s)." |
2001 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 | 1990 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 |
2002 #, fuzzy | 1991 #, fuzzy |
2003 msgid "GntHistory" | 1992 msgid "GntHistory" |
2004 msgstr "வரலாறு" | 1993 msgstr "வரலாறு" |
2005 | 1994 |
2006 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194 | 1995 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 |
2007 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 1996 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
2008 msgstr "புதிய உரையாடல்களில் அண்மையில் பதிவுற்ற உரையாடல்களை காட்டுகிறது." | 1997 msgstr "புதிய உரையாடல்களில் அண்மையில் பதிவுற்ற உரையாடல்களை காட்டுகிறது." |
2009 | 1998 |
2010 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195 | 1999 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 |
2011 msgid "" | 2000 msgid "" |
2012 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | 2001 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
2013 "conversation into the current conversation." | 2002 "conversation into the current conversation." |
2014 msgstr "" | 2003 msgstr "" |
2015 "புதிய உரையாடல் திறக்கப் படும் போது இந்த சொருகுப்பொருள் கடைசியாக நடந்த உரையாடலை " | 2004 "புதிய உரையாடல் திறக்கப் படும் போது இந்த சொருகுப்பொருள் கடைசியாக நடந்த உரையாடலை " |
2017 | 2006 |
2018 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 | 2007 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 |
2019 msgid "Lastlog" | 2008 msgid "Lastlog" |
2020 msgstr "" | 2009 msgstr "" |
2021 | 2010 |
2022 #: ../finch/plugins/lastlog.c:99 | 2011 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. |
2012 #: ../finch/plugins/lastlog.c:100 | |
2023 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." | 2013 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." |
2024 msgstr "" | 2014 msgstr "" |
2025 | 2015 |
2026 #: ../finch/plugins/lastlog.c:121 | 2016 #: ../finch/plugins/lastlog.c:122 |
2027 msgid "GntLastlog" | 2017 msgid "GntLastlog" |
2028 msgstr "" | 2018 msgstr "" |
2029 | 2019 |
2030 #: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 | 2020 #: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 |
2031 msgid "Lastlog plugin." | 2021 msgid "Lastlog plugin." |
2032 msgstr "" | 2022 msgstr "" |
2033 | 2023 |
2034 #: ../libpurple/account.c:791 | 2024 #: ../libpurple/account.c:791 |
2035 msgid "accounts" | 2025 msgid "accounts" |
2057 #, c-format | 2047 #, c-format |
2058 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 2048 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
2059 msgstr "இதற்கான தவறிய வரைமுறை சொருகுபொருள் %s " | 2049 msgstr "இதற்கான தவறிய வரைமுறை சொருகுபொருள் %s " |
2060 | 2050 |
2061 #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 | 2051 #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 |
2062 #: ../pidgin/gtkblist.c:4318 | 2052 #: ../pidgin/gtkblist.c:4036 |
2063 msgid "Connection Error" | 2053 msgid "Connection Error" |
2064 msgstr "இணைப்பில் பிழை" | 2054 msgstr "இணைப்பில் பிழை" |
2065 | 2055 |
2066 #: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 | 2056 #: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 |
2067 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 | 2057 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 |
2102 msgid "Set User Info" | 2092 msgid "Set User Info" |
2103 msgstr "பயனாளர் தகவலை அமை" | 2093 msgstr "பயனாளர் தகவலை அமை" |
2104 | 2094 |
2105 #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 | 2095 #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 |
2106 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 | 2096 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 |
2107 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 | 2097 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027 |
2108 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 | 2098 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 |
2109 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 | 2099 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 |
2110 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 | 2100 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 |
2111 msgid "Unknown" | 2101 msgid "Unknown" |
2112 msgstr "தெரியாத" | 2102 msgstr "தெரியாத" |
2113 | 2103 |
2114 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 | 2104 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320 |
2115 #: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 | 2105 #: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 |
2116 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662 | 2106 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373 |
2117 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 | 2107 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 |
2118 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 | 2108 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
2119 msgid "Buddies" | 2109 msgid "Buddies" |
2120 msgstr "நண்பர்கள்" | 2110 msgstr "நண்பர்கள்" |
2121 | 2111 |
2251 #: ../libpurple/certificate.c:1417 | 2241 #: ../libpurple/certificate.c:1417 |
2252 msgid "Invalid certificate authority signature" | 2242 msgid "Invalid certificate authority signature" |
2253 msgstr "" | 2243 msgstr "" |
2254 | 2244 |
2255 #. Make messages | 2245 #. Make messages |
2256 #: ../libpurple/certificate.c:1882 | 2246 #: ../libpurple/certificate.c:1881 |
2257 #, c-format | 2247 #, c-format |
2258 msgid "" | 2248 msgid "" |
2259 "Common name: %s\n" | 2249 "Common name: %s\n" |
2260 "\n" | 2250 "\n" |
2261 "Fingerprint (SHA1): %s\n" | 2251 "Fingerprint (SHA1): %s\n" |
2263 "Activation date: %s\n" | 2253 "Activation date: %s\n" |
2264 "Expiration date: %s\n" | 2254 "Expiration date: %s\n" |
2265 msgstr "" | 2255 msgstr "" |
2266 | 2256 |
2267 #. TODO: Find what the handle ought to be | 2257 #. TODO: Find what the handle ought to be |
2268 #: ../libpurple/certificate.c:1891 | 2258 #: ../libpurple/certificate.c:1890 |
2269 #, fuzzy | 2259 #, fuzzy |
2270 msgid "Certificate Information" | 2260 msgid "Certificate Information" |
2271 msgstr "சேவையகம் தகவல்" | 2261 msgstr "சேவையகம் தகவல்" |
2272 | 2262 |
2273 #: ../libpurple/connection.c:107 | 2263 #: ../libpurple/connection.c:107 |
2288 #, c-format | 2278 #, c-format |
2289 msgid "+++ %s signed off" | 2279 msgid "+++ %s signed off" |
2290 msgstr "+++ %s வெளியேறிவிட்டார்" | 2280 msgstr "+++ %s வெளியேறிவிட்டார்" |
2291 | 2281 |
2292 #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 | 2282 #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 |
2293 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 | 2283 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337 |
2294 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 | 2284 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 |
2295 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361 | 2285 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 |
2296 msgid "Unknown error" | 2286 msgid "Unknown error" |
2297 msgstr "தெரியாத பிழை" | 2287 msgstr "தெரியாத பிழை" |
2298 | 2288 |
2299 #: ../libpurple/conversation.c:170 | 2289 #: ../libpurple/conversation.c:170 |
2300 msgid "Unable to send message: The message is too large." | 2290 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
2410 "Error reading from resolver process:\n" | 2400 "Error reading from resolver process:\n" |
2411 "%s" | 2401 "%s" |
2412 msgstr "கொள் குழி (சாக்கெட்) இலிருந்து வாசிப்பதில் பிழை : %s" | 2402 msgstr "கொள் குழி (சாக்கெட்) இலிருந்து வாசிப்பதில் பிழை : %s" |
2413 | 2403 |
2414 #: ../libpurple/dnsquery.c:578 | 2404 #: ../libpurple/dnsquery.c:578 |
2405 #, c-format | |
2415 msgid "EOF while reading from resolver process" | 2406 msgid "EOF while reading from resolver process" |
2416 msgstr "" | 2407 msgstr "" |
2417 | 2408 |
2418 #: ../libpurple/dnsquery.c:761 | 2409 #: ../libpurple/dnsquery.c:761 |
2419 #, fuzzy, c-format | 2410 #, fuzzy, c-format |
2519 #, c-format | 2510 #, c-format |
2520 msgid "Transfer of file %s complete" | 2511 msgid "Transfer of file %s complete" |
2521 msgstr "%s கோப்பு பரிமாற்றம் முடிந்தது" | 2512 msgstr "%s கோப்பு பரிமாற்றம் முடிந்தது" |
2522 | 2513 |
2523 #: ../libpurple/ft.c:685 | 2514 #: ../libpurple/ft.c:685 |
2515 #, c-format | |
2524 msgid "File transfer complete" | 2516 msgid "File transfer complete" |
2525 msgstr "கோப்பு பரிமாற்றம் முடிந்தது" | 2517 msgstr "கோப்பு பரிமாற்றம் முடிந்தது" |
2526 | 2518 |
2527 #: ../libpurple/ft.c:1103 | 2519 #: ../libpurple/ft.c:1103 |
2528 #, c-format | 2520 #, c-format |
2529 msgid "You canceled the transfer of %s" | 2521 msgid "You canceled the transfer of %s" |
2530 msgstr "இந்த பரிமாற்றத்தை நீங்கள் நீக்கிவிட்டீர்கள் %s " | 2522 msgstr "இந்த பரிமாற்றத்தை நீங்கள் நீக்கிவிட்டீர்கள் %s " |
2531 | 2523 |
2532 #: ../libpurple/ft.c:1108 | 2524 #: ../libpurple/ft.c:1108 |
2525 #, c-format | |
2533 msgid "File transfer cancelled" | 2526 msgid "File transfer cancelled" |
2534 msgstr "கோப்பு பரிமாற்றம் நீக்கப்பட்டது" | 2527 msgstr "கோப்பு பரிமாற்றம் நீக்கப்பட்டது" |
2535 | 2528 |
2536 #: ../libpurple/ft.c:1166 | 2529 #: ../libpurple/ft.c:1166 |
2537 #, c-format | 2530 #, c-format |
2768 #, c-format | 2761 #, c-format |
2769 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | 2762 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." |
2770 msgstr "" | 2763 msgstr "" |
2771 | 2764 |
2772 #: ../libpurple/plugin.c:380 | 2765 #: ../libpurple/plugin.c:380 |
2766 #, c-format | |
2773 msgid "This plugin has not defined an ID." | 2767 msgid "This plugin has not defined an ID." |
2774 msgstr "" | 2768 msgstr "" |
2775 | 2769 |
2776 #: ../libpurple/plugin.c:448 | 2770 #: ../libpurple/plugin.c:448 |
2777 #, c-format | 2771 #, c-format |
2855 msgstr "சேமிக்கவும்" | 2849 msgstr "சேமிக்கவும்" |
2856 | 2850 |
2857 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 | 2851 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 |
2858 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 | 2852 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 |
2859 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 | 2853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 |
2860 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 | 2854 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233 |
2861 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 | 2855 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 |
2862 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884 | 2856 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886 |
2863 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 | 2857 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941 |
2864 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 | 2858 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167 |
2865 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388 | 2859 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388 |
2866 #: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527 | 2860 #: ../libpurple/request.h:1398 |
2867 msgid "_Cancel" | 2861 msgid "_Cancel" |
2868 msgstr "_ந நீக்கு" | 2862 msgstr "_ந நீக்கு" |
2869 | 2863 |
2870 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 | 2864 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 |
2871 msgid "Ask" | 2865 msgid "Ask" |
2902 msgid "" | 2896 msgid "" |
2903 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" | 2897 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" |
2904 "(only when there's no conversation with the sender)" | 2898 "(only when there's no conversation with the sender)" |
2905 msgstr "" | 2899 msgstr "" |
2906 | 2900 |
2907 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 | 2901 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660 |
2908 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 | 2902 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 |
2909 msgid "Notes" | 2903 msgid "Notes" |
2910 msgstr "குறிப்புகள்" | 2904 msgstr "குறிப்புகள்" |
2911 | 2905 |
2912 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 | 2906 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 |
2913 msgid "Enter your notes below..." | 2907 msgid "Enter your notes below..." |
3342 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 | 3336 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 |
3343 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | 3337 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" |
3344 msgstr "" | 3338 msgstr "" |
3345 | 3339 |
3346 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 | 3340 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 |
3347 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 | 3341 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 |
3348 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 | 3342 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 |
3349 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 | 3343 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 |
3350 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 | 3344 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 |
3351 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 | 3345 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 |
3352 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 | 3346 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 |
3353 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 | 3347 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 |
3354 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268 | 3348 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268 |
3355 msgid "Yes" | 3349 msgid "Yes" |
3356 msgstr "ஆம்" | 3350 msgstr "ஆம்" |
3357 | 3351 |
3358 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 | 3352 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 |
3359 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 | 3353 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 |
3360 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 | 3354 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 |
3361 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 | 3355 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 |
3362 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 | 3356 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 |
3363 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 | 3357 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 |
3364 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 | 3358 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 |
3365 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 | 3359 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 |
3366 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269 | 3360 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269 |
3466 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 | 3460 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 |
3467 msgid "Tests to see that most things are working." | 3461 msgid "Tests to see that most things are working." |
3468 msgstr "பெரும்பாலான பொருள்கள் இயங்குகின்றனவா என்பதற்கான சோதனைகள்" | 3462 msgstr "பெரும்பாலான பொருள்கள் இயங்குகின்றனவா என்பதற்கான சோதனைகள்" |
3469 | 3463 |
3470 #. Scheme name | 3464 #. Scheme name |
3471 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903 | 3465 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902 |
3472 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 | 3466 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 |
3473 msgid "X.509 Certificates" | 3467 msgid "X.509 Certificates" |
3474 msgstr "" | 3468 msgstr "" |
3475 | 3469 |
3476 #. *< type | 3470 #. *< type |
3477 #. *< ui_requirement | 3471 #. *< ui_requirement |
3478 #. *< flags | 3472 #. *< flags |
3479 #. *< dependencies | 3473 #. *< dependencies |
3480 #. *< priority | 3474 #. *< priority |
3481 #. *< id | 3475 #. *< id |
3482 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987 | 3476 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986 |
3483 msgid "GNUTLS" | 3477 msgid "GNUTLS" |
3484 msgstr "GNUTLS" | 3478 msgstr "GNUTLS" |
3485 | 3479 |
3486 #. *< name | 3480 #. *< name |
3487 #. *< version | 3481 #. *< version |
3488 #. * summary | 3482 #. * summary |
3489 #. * description | 3483 #. * description |
3490 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990 | 3484 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989 |
3491 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992 | 3485 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991 |
3492 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | 3486 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
3493 msgstr "GNUTLS மூலம் எஸ்எஸ்எல் ஆதரவை அளிக்கிறது." | 3487 msgstr "GNUTLS மூலம் எஸ்எஸ்எல் ஆதரவை அளிக்கிறது." |
3494 | 3488 |
3495 #. *< type | 3489 #. *< type |
3496 #. *< ui_requirement | 3490 #. *< ui_requirement |
3591 "idle." | 3585 "idle." |
3592 msgstr "" | 3586 msgstr "" |
3593 "நண்பர் ஓய்வு அல்லது இல்லாத நிலைகளுக்கு செல்வதை அல்லது திரும்புவதை உரையாடல் சாளரத்தில் " | 3587 "நண்பர் ஓய்வு அல்லது இல்லாத நிலைகளுக்கு செல்வதை அல்லது திரும்புவதை உரையாடல் சாளரத்தில் " |
3594 "அறிவிக்கிறது." | 3588 "அறிவிக்கிறது." |
3595 | 3589 |
3596 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 | 3590 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 |
3597 msgid "Tcl Plugin Loader" | 3591 msgid "Tcl Plugin Loader" |
3598 msgstr "டிசிஎல் சொருகுபொருள் ஏற்பாளர்" | 3592 msgstr "டிசிஎல் சொருகுபொருள் ஏற்பாளர்" |
3599 | 3593 |
3600 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 | 3594 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 |
3601 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 3595 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
3602 msgstr "டிசிஎல் சொருகுபொருள்களை ஏற்றுவதற்கான ஆதரவை அளிக்கிறது" | 3596 msgstr "டிசிஎல் சொருகுபொருள்களை ஏற்றுவதற்கான ஆதரவை அளிக்கிறது" |
3603 | 3597 |
3604 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 | 3598 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 |
3605 msgid "" | 3599 msgid "" |
3606 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | 3600 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " |
3607 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | 3601 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" |
3608 msgstr "" | 3602 msgstr "" |
3609 | 3603 |
3634 | 3628 |
3635 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 | 3629 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 |
3636 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 | 3630 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 |
3637 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 | 3631 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 |
3638 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 | 3632 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 |
3639 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 | 3633 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216 |
3640 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 | 3634 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 |
3641 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 | 3635 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 |
3642 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 | 3636 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 |
3643 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 | 3637 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 |
3644 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 | 3638 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
3822 msgstr "தயவுசெய்து, கீழ்க்கண்ட புலங்களை நிரப்புக" | 3816 msgstr "தயவுசெய்து, கீழ்க்கண்ட புலங்களை நிரப்புக" |
3823 | 3817 |
3824 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 | 3818 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 |
3825 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 | 3819 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 |
3826 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 | 3820 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 |
3827 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 | 3821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 |
3828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 | 3822 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 |
3829 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 | 3823 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 |
3830 msgid "City" | 3824 msgid "City" |
3831 msgstr "நகரம்" | 3825 msgstr "நகரம்" |
3832 | 3826 |
3833 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 | 3827 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 |
3834 msgid "Year of birth" | 3828 msgid "Year of birth" |
3835 msgstr "பிறந்த ஆண்டு" | 3829 msgstr "பிறந்த ஆண்டு" |
3836 | 3830 |
3837 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699 | 3831 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589 |
3838 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 | 3832 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 |
3839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 | 3833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 |
3840 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 | 3834 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 |
3841 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 | 3835 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 |
3842 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 | 3836 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 |
3843 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 | 3837 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 |
3844 msgid "Gender" | 3838 msgid "Gender" |
3847 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 | 3841 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 |
3848 msgid "Male or female" | 3842 msgid "Male or female" |
3849 msgstr "ஆண் அல்லது பெண்" | 3843 msgstr "ஆண் அல்லது பெண்" |
3850 | 3844 |
3851 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 | 3845 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 |
3852 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 | 3846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 |
3853 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 | 3847 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 |
3854 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 | 3848 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 |
3855 msgid "Male" | 3849 msgid "Male" |
3856 msgstr "ஆண்" | 3850 msgstr "ஆண்" |
3857 | 3851 |
3858 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 | 3852 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 |
3859 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 | 3853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 |
3860 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 | 3854 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 |
3861 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 | 3855 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 |
3862 msgid "Female" | 3856 msgid "Female" |
3863 msgstr "பெண்" | 3857 msgstr "பெண்" |
3864 | 3858 |
3916 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 | 3910 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 |
3917 msgid "Add to chat..." | 3911 msgid "Add to chat..." |
3918 msgstr "அரட்டையுடன் சேர்..." | 3912 msgstr "அரட்டையுடன் சேர்..." |
3919 | 3913 |
3920 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 | 3914 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 |
3921 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 | 3915 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031 |
3922 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 | 3916 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 |
3923 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 | 3917 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 |
3924 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 | 3918 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604 |
3925 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 | 3919 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 |
3926 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 | 3920 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 |
3927 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154 | 3921 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154 |
3928 #: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640 | 3922 #: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436 |
3929 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 | 3923 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 |
3930 msgid "Offline" | 3924 msgid "Offline" |
3931 msgstr "இணைப்பு விலகி" | 3925 msgstr "இணைப்பு விலகி" |
3932 | 3926 |
3933 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 | 3927 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 |
3934 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 | 3928 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033 |
3935 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 | 3929 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 |
3936 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 | 3930 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 |
3937 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 | 3931 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 |
3938 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 | 3932 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 |
3939 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155 | 3933 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155 |
3940 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 | 3934 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 |
3941 msgid "Available" | 3935 msgid "Available" |
3942 msgstr "அரட்டைக்குத் தயாராக இருக்கிறேன்" | 3936 msgstr "அரட்டைக்குத் தயாராக இருக்கிறேன்" |
3943 | 3937 |
3944 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | 3938 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
3945 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | 3939 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
3946 #. Away stuff | 3940 #. Away stuff |
3947 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 | 3941 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 |
3948 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 | 3942 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 |
3949 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 | 3943 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037 |
3950 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 | 3944 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 |
3951 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 | 3945 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 |
3952 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543 | 3946 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547 |
3953 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 | 3947 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632 |
3954 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 | 3948 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 |
3955 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 | 3949 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 |
3956 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 | 3950 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 |
3957 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 | 3951 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653 |
3958 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158 | 3952 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158 |
3959 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941 | 3953 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 |
3960 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 | 3954 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 |
3955 #, c-format | |
3961 msgid "Away" | 3956 msgid "Away" |
3962 msgstr "வெளியே" | 3957 msgstr "வெளியே" |
3963 | 3958 |
3964 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 | 3959 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 |
3965 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695 | 3960 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699 |
3966 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 | 3961 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699 |
3967 msgid "UIN" | 3962 msgid "UIN" |
3968 msgstr "யுஐஎன்" | 3963 msgstr "யுஐஎன்" |
3969 | 3964 |
3970 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 | 3965 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 |
3971 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 | 3966 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210 |
3972 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 | 3967 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386 |
3973 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706 | 3968 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 |
3974 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 | 3969 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 |
3975 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 | 3970 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 |
3976 msgid "First Name" | 3971 msgid "First Name" |
3977 msgstr "முதற்பெயர்" | 3972 msgstr "முதற்பெயர்" |
3978 | 3973 |
3979 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129 | 3974 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129 |
3980 msgid "Birth Year" | 3975 msgid "Birth Year" |
3981 msgstr "பிறந்த ஆண்டு" | 3976 msgstr "பிறந்த ஆண்டு" |
3982 | 3977 |
3983 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 | 3978 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 |
3984 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907 | 3979 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911 |
3985 msgid "Unable to display the search results." | 3980 msgid "Unable to display the search results." |
3986 msgstr "தேடல் விடைகளை காண்பிக்க இயலவில்லை." | 3981 msgstr "தேடல் விடைகளை காண்பிக்க இயலவில்லை." |
3987 | 3982 |
3988 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171 | 3983 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171 |
3989 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | 3984 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
4023 | 4018 |
4024 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715 | 4019 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715 |
4025 msgid "Connection failed." | 4020 msgid "Connection failed." |
4026 msgstr "இணைப்பு தவறியது." | 4021 msgstr "இணைப்பு தவறியது." |
4027 | 4022 |
4028 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 | 4023 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 |
4029 msgid "Blocked" | 4024 msgid "Blocked" |
4030 msgstr "தடுக்கப்பட்டது" | 4025 msgstr "தடுக்கப்பட்டது" |
4031 | 4026 |
4032 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 | 4027 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 |
4033 msgid "Add to chat" | 4028 msgid "Add to chat" |
4162 msgid "MOTD for %s" | 4157 msgid "MOTD for %s" |
4163 msgstr "%s க்கான எம்ஓடிடி (MOTD)" | 4158 msgstr "%s க்கான எம்ஓடிடி (MOTD)" |
4164 | 4159 |
4165 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 | 4160 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 |
4166 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 | 4161 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 |
4167 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354 | 4162 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356 |
4168 msgid "Server has disconnected" | 4163 msgid "Server has disconnected" |
4169 msgstr "சேவையக இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது" | 4164 msgstr "சேவையக இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது" |
4170 | 4165 |
4171 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 | 4166 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 |
4172 msgid "View MOTD" | 4167 msgid "View MOTD" |
4188 | 4183 |
4189 #. 1. connect to server | 4184 #. 1. connect to server |
4190 #. connect to the server | 4185 #. connect to the server |
4191 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 | 4186 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 |
4192 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 | 4187 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 |
4193 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:384 | 4188 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 |
4194 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 | 4189 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301 |
4195 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 | 4190 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 |
4196 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 | 4191 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 |
4197 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 | 4192 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 |
4198 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 | 4193 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 |
4199 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718 | 4194 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716 |
4200 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 | 4195 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 |
4201 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 | 4196 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 |
4202 msgid "Connecting" | 4197 msgid "Connecting" |
4203 msgstr "இணைத்தல்" | 4198 msgstr "இணைத்தல்" |
4204 | 4199 |
4205 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 | 4200 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 |
4209 msgstr "எஸ்எஸ்எல் ஆதரவு கிடைக்கவில்லை" | 4204 msgstr "எஸ்எஸ்எல் ஆதரவு கிடைக்கவில்லை" |
4210 | 4205 |
4211 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save | 4206 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save |
4212 #. * working port and try that first next time. | 4207 #. * working port and try that first next time. |
4213 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 | 4208 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 |
4214 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 | 4209 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317 |
4215 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 | 4210 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 |
4216 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633 | 4211 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631 |
4217 msgid "Couldn't create socket" | 4212 msgid "Couldn't create socket" |
4218 msgstr "கொள் குழியை (சாக்கெட்டை) உருவாக்க முடியவில்லை" | 4213 msgstr "கொள் குழியை (சாக்கெட்டை) உருவாக்க முடியவில்லை" |
4219 | 4214 |
4220 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 | 4215 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 |
4221 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467 | 4216 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 |
4222 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 | 4217 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 |
4223 msgid "Couldn't connect to host" | 4218 msgid "Couldn't connect to host" |
4224 msgstr "புரவலருடன் இணைக்க முடியவில்லை" | 4219 msgstr "புரவலருடன் இணைக்க முடியவில்லை" |
4225 | 4220 |
4226 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 | 4221 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 |
4227 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 | 4222 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352 |
4228 msgid "Read error" | 4223 msgid "Read error" |
4229 msgstr "வாசிப்பதில் பிழை" | 4224 msgstr "வாசிப்பதில் பிழை" |
4230 | 4225 |
4231 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 | 4226 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 |
4232 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 | 4227 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 |
4262 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 4257 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4263 msgstr "கொஞ்சமாக பிரச்சினை செய்யும் ஐஆர்சி நெறிமுறை சொருகுபொருள்" | 4258 msgstr "கொஞ்சமாக பிரச்சினை செய்யும் ஐஆர்சி நெறிமுறை சொருகுபொருள்" |
4264 | 4259 |
4265 #. host to connect to | 4260 #. host to connect to |
4266 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 | 4261 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 |
4267 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297 | 4262 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 |
4268 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669 | 4263 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671 |
4269 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 | 4264 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 |
4270 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 | 4265 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 |
4271 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 | 4266 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 |
4272 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 | 4267 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 |
4273 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 | 4268 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 |
4274 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 | 4269 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 |
4275 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1898 | 4270 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896 |
4276 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 | 4271 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 |
4277 msgid "Server" | 4272 msgid "Server" |
4278 msgstr "சேவையகம்" | 4273 msgstr "சேவையகம்" |
4279 | 4274 |
4280 #. port to connect to | 4275 #. port to connect to |
4281 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302 | 4276 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190 |
4282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672 | 4277 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 |
4283 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 | 4278 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 |
4284 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 | 4279 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 |
4285 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 | 4280 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 |
4286 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 | 4281 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 |
4287 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 | 4282 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 |
4349 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 | 4344 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 |
4350 msgid " <i>(identified)</i>" | 4345 msgid " <i>(identified)</i>" |
4351 msgstr " <i>(அடையாளம் தெரிந்த)</i>" | 4346 msgstr " <i>(அடையாளம் தெரிந்த)</i>" |
4352 | 4347 |
4353 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 | 4348 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 |
4354 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696 | 4349 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 |
4355 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 | 4350 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 |
4356 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | 4351 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 |
4357 msgid "Nick" | 4352 msgid "Nick" |
4358 msgstr "செல்லப்பெயர்" | 4353 msgstr "செல்லப்பெயர்" |
4359 | 4354 |
4633 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 | 4628 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 |
4634 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 4629 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
4635 msgstr "பெயர்கள் [வாய்க்கால்]: வாய்க்காலில் தற்போதுள்ள பயனாளர்களை பட்டியலிடு." | 4630 msgstr "பெயர்கள் [வாய்க்கால்]: வாய்க்காலில் தற்போதுள்ள பயனாளர்களை பட்டியலிடு." |
4636 | 4631 |
4637 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 | 4632 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 |
4638 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299 | 4633 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261 |
4639 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 4634 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
4640 msgstr "nick <புதிய புனைப்பெயர்>: உங்களது புனைப்பெயரை மாற்றுக." | 4635 msgstr "nick <புதிய புனைப்பெயர்>: உங்களது புனைப்பெயரை மாற்றுக." |
4641 | 4636 |
4642 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 | 4637 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 |
4643 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" | 4638 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
4775 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 | 4770 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 |
4776 #, fuzzy | 4771 #, fuzzy |
4777 msgid "Ad-Hoc Command Failed" | 4772 msgid "Ad-Hoc Command Failed" |
4778 msgstr "கட்டளை இயலாமையாக்கப்பட்டது" | 4773 msgstr "கட்டளை இயலாமையாக்கப்பட்டது" |
4779 | 4774 |
4780 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 | 4775 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173 |
4781 #, fuzzy | 4776 #, fuzzy |
4782 msgid "execute" | 4777 msgid "execute" |
4783 msgstr "எதிர்பாராத" | 4778 msgstr "எதிர்பாராத" |
4784 | 4779 |
4785 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 | 4780 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 |
4923 msgid "Role" | 4918 msgid "Role" |
4924 msgstr "பங்கு" | 4919 msgstr "பங்கு" |
4925 | 4920 |
4926 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 | 4921 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 |
4927 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 | 4922 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 |
4928 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768 | 4923 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 |
4929 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745 | 4924 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749 |
4930 msgid "Birthday" | 4925 msgid "Birthday" |
4931 msgstr "பிறந்தநாள்" | 4926 msgstr "பிறந்தநாள்" |
4932 | 4927 |
4933 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 | 4928 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 |
4934 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 | 4929 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 |
4935 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 | 4930 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 |
4936 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314 | 4931 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116 |
4937 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739 | 4932 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739 |
4938 msgid "Description" | 4933 msgid "Description" |
4939 msgstr "விரிவுரை" | 4934 msgstr "விரிவுரை" |
4940 | 4935 |
4941 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 | 4936 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 |
5245 msgid "Hop Check" | 5240 msgid "Hop Check" |
5246 msgstr "" | 5241 msgstr "" |
5247 | 5242 |
5248 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 | 5243 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 |
5249 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 | 5244 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 |
5250 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902 | 5245 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 |
5251 msgid "Capabilities" | 5246 msgid "Capabilities" |
5252 msgstr "செயல்திறன்" | 5247 msgstr "செயல்திறன்" |
5253 | 5248 |
5254 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 | 5249 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 |
5255 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 | 5250 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 |
5272 msgid "Middle Name" | 5267 msgid "Middle Name" |
5273 msgstr "நடுப் பெயர்" | 5268 msgstr "நடுப் பெயர்" |
5274 | 5269 |
5275 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 | 5270 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 |
5276 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 | 5271 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 |
5277 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 | 5272 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 |
5278 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 | 5273 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 |
5279 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 | 5274 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 |
5280 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 | 5275 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 |
5281 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 | 5276 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 |
5282 msgid "Address" | 5277 msgid "Address" |
5283 msgstr "முகவரி" | 5278 msgstr "முகவரி" |
5292 | 5287 |
5293 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 | 5288 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 |
5294 msgid "Logo" | 5289 msgid "Logo" |
5295 msgstr "சின்னம்" | 5290 msgstr "சின்னம்" |
5296 | 5291 |
5297 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 | 5292 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942 |
5298 msgid "Un-hide From" | 5293 msgid "Un-hide From" |
5299 msgstr "அனுப்புநரை மறைக்காதே" | 5294 msgstr "அனுப்புநரை மறைக்காதே" |
5300 | 5295 |
5301 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 | 5296 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946 |
5302 msgid "Temporarily Hide From" | 5297 msgid "Temporarily Hide From" |
5303 msgstr "தற்காலிகமாக அனுப்புநரை மறை" | 5298 msgstr "தற்காலிகமாக அனுப்புநரை மறை" |
5304 | 5299 |
5305 #. && NOT ME | 5300 #. && NOT ME |
5306 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 | 5301 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954 |
5307 msgid "Cancel Presence Notification" | 5302 msgid "Cancel Presence Notification" |
5308 msgstr "இருக்கும் நிலையை நீக்கு" | 5303 msgstr "இருக்கும் நிலையை நீக்கு" |
5309 | 5304 |
5310 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 | 5305 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961 |
5311 msgid "(Re-)Request authorization" | 5306 msgid "(Re-)Request authorization" |
5312 msgstr "உரிமையாக்கலை (மீண்டும்-)கோருக" | 5307 msgstr "உரிமையாக்கலை (மீண்டும்-)கோருக" |
5313 | 5308 |
5314 #. if(NOT ME) | 5309 #. if(NOT ME) |
5315 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | 5310 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is |
5316 #. removed? | 5311 #. removed? |
5317 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 | 5312 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970 |
5318 msgid "Unsubscribe" | 5313 msgid "Unsubscribe" |
5319 msgstr "சந்தாவை நிறுத்துக" | 5314 msgstr "சந்தாவை நிறுத்துக" |
5320 | 5315 |
5321 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 | 5316 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985 |
5322 #, fuzzy | 5317 #, fuzzy |
5323 msgid "Log In" | 5318 msgid "Log In" |
5324 msgstr "பதிவுறுதல்" | 5319 msgstr "பதிவுறுதல்" |
5325 | 5320 |
5326 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 | 5321 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989 |
5327 #, fuzzy | 5322 #, fuzzy |
5328 msgid "Log Out" | 5323 msgid "Log Out" |
5329 msgstr "நுழையும் விருப்பங்கள்" | 5324 msgstr "நுழையும் விருப்பங்கள்" |
5330 | 5325 |
5331 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 | 5326 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035 |
5332 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 | 5327 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 |
5333 msgid "Chatty" | 5328 msgid "Chatty" |
5334 msgstr "வாயாடி" | 5329 msgstr "வாயாடி" |
5335 | 5330 |
5336 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 | 5331 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039 |
5337 msgid "Extended Away" | 5332 msgid "Extended Away" |
5338 msgstr "வெளியே சென்றது நீட்டிக்கப்பட்டது" | 5333 msgstr "வெளியே சென்றது நீட்டிக்கப்பட்டது" |
5339 | 5334 |
5340 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 | 5335 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041 |
5341 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 | 5336 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 |
5342 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 | 5337 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 |
5343 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806 | 5338 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808 |
5344 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 | 5339 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 |
5340 #, c-format | |
5345 msgid "Do Not Disturb" | 5341 msgid "Do Not Disturb" |
5346 msgstr "தொந்தரவு செய்ய வேண்டாம்" | 5342 msgstr "தொந்தரவு செய்ய வேண்டாம்" |
5347 | 5343 |
5348 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 | 5344 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208 |
5349 msgid "JID" | 5345 msgid "JID" |
5350 msgstr "ஜேஐடி (JID)" | 5346 msgstr "ஜேஐடி (JID)" |
5351 | 5347 |
5352 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 | 5348 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 |
5353 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 | 5349 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391 |
5354 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 | 5350 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711 |
5355 msgid "Last Name" | 5351 msgid "Last Name" |
5356 msgstr "கடைசிப் பெயர்" | 5352 msgstr "கடைசிப் பெயர்" |
5357 | 5353 |
5358 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 | 5354 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244 |
5359 msgid "The following are the results of your search" | 5355 msgid "The following are the results of your search" |
5360 msgstr "உங்களது தேடல் முடிவுகள் கீழே" | 5356 msgstr "உங்களது தேடல் முடிவுகள் கீழே" |
5361 | 5357 |
5362 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org | 5358 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
5363 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322 | 5359 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319 |
5364 msgid "" | 5360 msgid "" |
5365 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | 5361 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " |
5366 "Each field supports wild card searches (%)" | 5362 "Each field supports wild card searches (%)" |
5367 msgstr "" | 5363 msgstr "" |
5368 | 5364 |
5369 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342 | 5365 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339 |
5370 #, fuzzy | 5366 #, fuzzy |
5371 msgid "Directory Query Failed" | 5367 msgid "Directory Query Failed" |
5372 msgstr "நேரடி இணைப்பு தோல்வியுற்றது" | 5368 msgstr "நேரடி இணைப்பு தோல்வியுற்றது" |
5373 | 5369 |
5374 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343 | 5370 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 |
5375 #, fuzzy | 5371 #, fuzzy |
5376 msgid "Could not query the directory server." | 5372 msgid "Could not query the directory server." |
5377 msgstr "கோப்பு பரிமாற்றத்தை துவக்க முடியவில்லை." | 5373 msgstr "கோப்பு பரிமாற்றத்தை துவக்க முடியவில்லை." |
5378 | 5374 |
5379 #. Try to translate the message (see static message | 5375 #. Try to translate the message (see static message |
5380 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | 5376 #. list in jabber_user_dir_comments[]) |
5381 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 | 5377 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374 |
5382 #, c-format | 5378 #, c-format |
5383 msgid "Server Instructions: %s" | 5379 msgid "Server Instructions: %s" |
5384 msgstr "சேவையக கட்டளைகள்: %s" | 5380 msgstr "சேவையக கட்டளைகள்: %s" |
5385 | 5381 |
5386 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 | 5382 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381 |
5387 #, fuzzy | 5383 #, fuzzy |
5388 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." | 5384 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
5389 msgstr "ஜாப்பர் பயனாளர்களை தேட ஒன்று அல்லது மேற்பட்ட புலங்களை பூர்த்தி செய்க." | 5385 msgstr "ஜாப்பர் பயனாளர்களை தேட ஒன்று அல்லது மேற்பட்ட புலங்களை பூர்த்தி செய்க." |
5390 | 5386 |
5391 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 | 5387 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401 |
5392 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 | 5388 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 |
5393 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 | 5389 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 |
5394 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 | 5390 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 |
5395 msgid "E-Mail Address" | 5391 msgid "E-Mail Address" |
5396 msgstr "மின்னஞ்சல்" | 5392 msgstr "மின்னஞ்சல்" |
5397 | 5393 |
5398 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 | 5394 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410 |
5399 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 | 5395 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411 |
5400 #, fuzzy | 5396 #, fuzzy |
5401 msgid "Search for XMPP users" | 5397 msgid "Search for XMPP users" |
5402 msgstr "பயனர் ஒருவரை தேடு" | 5398 msgstr "பயனர் ஒருவரை தேடு" |
5403 | 5399 |
5404 #. "Search" | 5400 #. "Search" |
5405 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415 | 5401 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412 |
5406 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 | 5402 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 |
5407 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 | 5403 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 |
5408 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 | 5404 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 |
5409 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 | 5405 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 |
5410 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 | 5406 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 |
5412 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 | 5408 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 |
5413 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 | 5409 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 |
5414 msgid "Search" | 5410 msgid "Search" |
5415 msgstr "தேடுக" | 5411 msgstr "தேடுக" |
5416 | 5412 |
5417 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 | 5413 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427 |
5418 msgid "Invalid Directory" | 5414 msgid "Invalid Directory" |
5419 msgstr "செல்லாத அடைவு" | 5415 msgstr "செல்லாத அடைவு" |
5420 | 5416 |
5421 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 | 5417 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444 |
5422 msgid "Enter a User Directory" | 5418 msgid "Enter a User Directory" |
5423 msgstr "பயனாளர் அடைவை கொடுக்கவும்" | 5419 msgstr "பயனாளர் அடைவை கொடுக்கவும்" |
5424 | 5420 |
5425 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 | 5421 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445 |
5426 msgid "Select a user directory to search" | 5422 msgid "Select a user directory to search" |
5427 msgstr "தேடுவதற்கு பயனாளர் அடைவை தேர்வு செய்க" | 5423 msgstr "தேடுவதற்கு பயனாளர் அடைவை தேர்வு செய்க" |
5428 | 5424 |
5429 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 | 5425 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 |
5430 msgid "Search Directory" | 5426 msgid "Search Directory" |
5431 msgstr "அடைவை தேடு" | 5427 msgstr "அடைவை தேடு" |
5432 | 5428 |
5433 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 | 5429 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 |
5434 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290 | 5430 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294 |
5435 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 | 5431 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 |
5436 msgid "_Room:" | 5432 msgid "_Room:" |
5437 msgstr "அறை:" | 5433 msgstr "அறை:" |
5438 | 5434 |
5439 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 | 5435 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 |
5540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 | 5536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 |
5541 msgid "Read Error" | 5537 msgid "Read Error" |
5542 msgstr "வாசிப்பதில் பிழை" | 5538 msgstr "வாசிப்பதில் பிழை" |
5543 | 5539 |
5544 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 | 5540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 |
5545 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 | 5541 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 |
5546 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 | 5542 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 |
5547 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 | 5543 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 |
5548 #, fuzzy, c-format | 5544 #, fuzzy, c-format |
5549 msgid "" | 5545 msgid "" |
5550 "Could not establish a connection with the server:\n" | 5546 "Could not establish a connection with the server:\n" |
5551 "%s" | 5547 "%s" |
5552 msgstr "உள் எம்டிஎன்எஸ் (mDNS) சேவையகத்துடன் இணைப்பை தொடங்க இயலவில்லை. அது இயங்குகிறதா?" | 5548 msgstr "உள் எம்டிஎன்எஸ் (mDNS) சேவையகத்துடன் இணைப்பை தொடங்க இயலவில்லை. அது இயங்குகிறதா?" |
5606 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 | 5602 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 |
5607 msgid "Already Registered" | 5603 msgid "Already Registered" |
5608 msgstr "ஏற்கனவே பதியப்பட்டது" | 5604 msgstr "ஏற்கனவே பதியப்பட்டது" |
5609 | 5605 |
5610 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 | 5606 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 |
5611 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 | 5607 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 |
5612 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 | 5608 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 |
5613 msgid "State" | 5609 msgid "State" |
5614 msgstr "மாநிலம்" | 5610 msgstr "மாநிலம்" |
5615 | 5611 |
5616 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 | 5612 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 |
5617 msgid "Postal code" | 5613 msgid "Postal code" |
5691 #, fuzzy | 5687 #, fuzzy |
5692 msgid "Initializing SSL/TLS" | 5688 msgid "Initializing SSL/TLS" |
5693 msgstr "ஒடையை தொடங்குகிறது" | 5689 msgstr "ஒடையை தொடங்குகிறது" |
5694 | 5690 |
5695 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 | 5691 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 |
5696 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 | 5692 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 |
5697 msgid "Authenticating" | 5693 msgid "Authenticating" |
5698 msgstr "உறுதிப்படுத்துகிறது" | 5694 msgstr "உறுதிப்படுத்துகிறது" |
5699 | 5695 |
5700 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 | 5696 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 |
5701 msgid "Re-initializing Stream" | 5697 msgid "Re-initializing Stream" |
5704 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 | 5700 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 |
5705 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 | 5701 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 |
5706 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 | 5702 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 |
5707 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 | 5703 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 |
5708 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 | 5704 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 |
5709 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600 | 5705 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 |
5710 msgid "Not Authorized" | 5706 msgid "Not Authorized" |
5711 msgstr "அனுமதியில்லை" | 5707 msgstr "அனுமதியில்லை" |
5712 | 5708 |
5713 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 | 5709 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 |
5714 msgid "Both" | 5710 msgid "Both" |
5873 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 | 5869 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 |
5874 msgid "Please enter your new password" | 5870 msgid "Please enter your new password" |
5875 msgstr "உங்களது புதிய கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்" | 5871 msgstr "உங்களது புதிய கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்" |
5876 | 5872 |
5877 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 | 5873 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 |
5878 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386 | 5874 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 |
5879 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 | 5875 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 |
5880 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 | 5876 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 |
5881 msgid "Set User Info..." | 5877 msgid "Set User Info..." |
5882 msgstr "பயனாளர் தகவலை அமை..." | 5878 msgstr "பயனாளர் தகவலை அமை..." |
5883 | 5879 |
5884 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 5880 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
5885 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 | 5881 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 |
5886 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397 | 5882 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399 |
5887 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 | 5883 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 |
5888 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 | 5884 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 |
5889 msgid "Change Password..." | 5885 msgid "Change Password..." |
5890 msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று..." | 5886 msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று..." |
5891 | 5887 |
6143 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239 | 6139 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239 |
6144 #, fuzzy, c-format | 6140 #, fuzzy, c-format |
6145 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." | 6141 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." |
6146 msgstr "ஒலிக்க இயலவில்லை ஏனென்றால் தேர்ந்தெடுத்த கோப்பு (%s) இல்லை." | 6142 msgstr "ஒலிக்க இயலவில்லை ஏனென்றால் தேர்ந்தெடுத்த கோப்பு (%s) இல்லை." |
6147 | 6143 |
6148 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 | 6144 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253 |
6149 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118 | |
6150 #, fuzzy | |
6151 msgid "Buzz" | |
6152 msgstr "குறுகுறுப்பு!!" | |
6153 | |
6154 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251 | |
6155 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 | |
6156 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 | |
6157 #, fuzzy, c-format | |
6158 msgid "%s has buzzed you!" | |
6159 msgstr "%s உள்ளே நுழைந்துள்ளார்." | |
6160 | |
6161 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 | |
6162 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 | |
6163 #, c-format | |
6164 msgid "Buzzing %s..." | |
6165 msgstr "" | |
6166 | |
6167 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 | |
6168 msgid "config: Configure a chat room." | 6145 msgid "config: Configure a chat room." |
6169 msgstr "config: அரட்டை அறையை வரையறு." | 6146 msgstr "config: அரட்டை அறையை வரையறு." |
6170 | 6147 |
6171 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 | 6148 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 |
6172 msgid "configure: Configure a chat room." | 6149 msgid "configure: Configure a chat room." |
6173 msgstr "வரையறு: அரட்டை அறையை வரையறு." | 6150 msgstr "வரையறு: அரட்டை அறையை வரையறு." |
6174 | 6151 |
6175 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 | 6152 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266 |
6176 msgid "part [room]: Leave the room." | 6153 msgid "part [room]: Leave the room." |
6177 msgstr "விலகு [அறை]: அறையை விட்டு விலகு." | 6154 msgstr "விலகு [அறை]: அறையை விட்டு விலகு." |
6178 | 6155 |
6179 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 | 6156 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271 |
6180 msgid "register: Register with a chat room." | 6157 msgid "register: Register with a chat room." |
6181 msgstr "பதிவு: அரட்டை அறையுடன் பதிவு செய்." | 6158 msgstr "பதிவு: அரட்டை அறையுடன் பதிவு செய்." |
6182 | 6159 |
6183 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315 | 6160 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277 |
6184 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | 6161 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
6185 msgstr "தலைப்பு [புதிய தலைப்பு]: தலைப்பை காண் அல்லது மாற்று." | 6162 msgstr "தலைப்பு [புதிய தலைப்பு]: தலைப்பை காண் அல்லது மாற்று." |
6186 | 6163 |
6187 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 | 6164 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 |
6188 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | 6165 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
6189 msgstr "தடுக்கவும் <பயனாளர்> [அறை]: பயனாளரை அறையிலிருந்து தடுக்கவும்." | 6166 msgstr "தடுக்கவும் <பயனாளர்> [அறை]: பயனாளரை அறையிலிருந்து தடுக்கவும்." |
6190 | 6167 |
6191 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327 | 6168 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289 |
6192 msgid "" | 6169 msgid "" |
6193 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | 6170 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
6194 "affiliation with the room." | 6171 "affiliation with the room." |
6195 msgstr "" | 6172 msgstr "" |
6196 "நிறுவனம் <பயனாளர்> <சொந்தக்காரர்|ஆளுநர்|உறுப்பினர்|வெளியேற்றப் பட்டவர்|" | 6173 "நிறுவனம் <பயனாளர்> <சொந்தக்காரர்|ஆளுநர்|உறுப்பினர்|வெளியேற்றப் பட்டவர்|" |
6197 "ஒன்றுமில்லை>: பயனாளருக்கு அறையுடன் சார்புரிமை அமைக்கிறது." | 6174 "ஒன்றுமில்லை>: பயனாளருக்கு அறையுடன் சார்புரிமை அமைக்கிறது." |
6198 | 6175 |
6199 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 | 6176 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 |
6200 msgid "" | 6177 msgid "" |
6201 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " | 6178 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
6202 "role in the room." | 6179 "role in the room." |
6203 msgstr "" | 6180 msgstr "" |
6204 "பாத்திரம் <பயனர்><நடுவர்|பங்கெடுப்பவர்|விருந்தாளி|யாரும்_இல்லை>: அறையில் " | 6181 "பாத்திரம் <பயனர்><நடுவர்|பங்கெடுப்பவர்|விருந்தாளி|யாரும்_இல்லை>: அறையில் " |
6205 "பயனர் பாத்திரத்தை அமைக்கவும்." | 6182 "பயனர் பாத்திரத்தை அமைக்கவும்." |
6206 | 6183 |
6207 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 | 6184 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301 |
6208 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 6185 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
6209 msgstr "அழை <பயனாளர்> [தகவல்]: பயனாளரை அறைக்கு அழை" | 6186 msgstr "அழை <பயனாளர்> [தகவல்]: பயனாளரை அறைக்கு அழை" |
6210 | 6187 |
6211 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345 | 6188 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 |
6212 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 6189 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
6213 msgstr "இணை: <அறை> [சேவையகம்]: இந்த சேவையகத்தில் ஒரு அரட்டையில் இணை." | 6190 msgstr "இணை: <அறை> [சேவையகம்]: இந்த சேவையகத்தில் ஒரு அரட்டையில் இணை." |
6214 | 6191 |
6215 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 | 6192 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 |
6216 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 6193 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
6217 msgstr "உதை <பயனாளர்> [அறை]: பயனாளரை அறையை விட்டு உதை." | 6194 msgstr "உதை <பயனாளர்> [அறை]: பயனாளரை அறையை விட்டு உதை." |
6218 | 6195 |
6219 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 | 6196 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 |
6220 msgid "" | 6197 msgid "" |
6221 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | 6198 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
6222 msgstr "" | 6199 msgstr "" |
6223 "தகவல் <பயனாளர்> <தகவல்>: மற்றொரு பயனாளருக்கு ஒரு தனிப்பட்ட தகவலை அனுப்பு." | 6200 "தகவல் <பயனாளர்> <தகவல்>: மற்றொரு பயனாளருக்கு ஒரு தனிப்பட்ட தகவலை அனுப்பு." |
6224 | 6201 |
6225 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362 | 6202 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 |
6226 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." | 6203 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." |
6227 msgstr "" | 6204 msgstr "" |
6228 | 6205 |
6229 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 | 6206 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329 |
6230 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 | 6207 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145 |
6231 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" | 6208 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
6232 msgstr "குறுகுறுப்பு: தொடர்பாளரின் கவனத்தை பெற குறுகுறுப்பு செய்யுங்கள்" | 6209 msgstr "குறுகுறுப்பு: தொடர்பாளரின் கவனத்தை பெற குறுகுறுப்பு செய்யுங்கள்" |
6233 | 6210 |
6234 #. *< type | 6211 #. *< type |
6235 #. *< ui_requirement | 6212 #. *< ui_requirement |
6265 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 | 6242 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 |
6266 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 6243 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6267 msgstr "குறியாக்கம் செய்யாத வாய்க்கால்களில் வெற்று உரை அனுமதியை செயல் படுத்து." | 6244 msgstr "குறியாக்கம் செய்யாத வாய்க்கால்களில் வெற்று உரை அனுமதியை செயல் படுத்து." |
6268 | 6245 |
6269 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 | 6246 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 |
6270 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275 | 6247 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277 |
6271 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904 | 6248 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 |
6272 msgid "Connect port" | 6249 msgid "Connect port" |
6273 msgstr "தளத்தை இணை" | 6250 msgstr "தளத்தை இணை" |
6274 | 6251 |
6275 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be | 6252 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be |
6276 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). | 6253 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). |
6277 #. Account options | 6254 #. Account options |
6278 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 | 6255 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 |
6279 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 | 6256 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274 |
6280 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 | 6257 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 |
6281 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 | 6258 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 |
6282 msgid "Connect server" | 6259 msgid "Connect server" |
6283 msgstr "சேவையகத்தை இணை" | 6260 msgstr "சேவையகத்தை இணை" |
6284 | 6261 |
6310 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 | 6287 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 |
6311 #, fuzzy | 6288 #, fuzzy |
6312 msgid "XMPP Message Error" | 6289 msgid "XMPP Message Error" |
6313 msgstr "ஜாப்பர் தகவல் பிழை" | 6290 msgstr "ஜாப்பர் தகவல் பிழை" |
6314 | 6291 |
6292 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 | |
6293 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 | |
6294 #, fuzzy, c-format | |
6295 msgid "%s has buzzed you!" | |
6296 msgstr "%s உள்ளே நுழைந்துள்ளார்." | |
6297 | |
6315 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 | 6298 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 |
6316 #, c-format | 6299 #, c-format |
6317 msgid " (Code %s)" | 6300 msgid " (Code %s)" |
6318 msgstr " (Code %s)" | 6301 msgstr " (Code %s)" |
6319 | 6302 |
6320 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 | 6303 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 |
6321 msgid "XML Parse error" | 6304 msgid "XML Parse error" |
6322 msgstr "எக்ஸ்எம்எல் பகுப்பதில் பிழை" | 6305 msgstr "எக்ஸ்எம்எல் பகுப்பதில் பிழை" |
6323 | 6306 |
6324 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422 | 6307 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427 |
6325 msgid "Unknown Error in presence" | 6308 msgid "Unknown Error in presence" |
6326 msgstr "இருப்பில் தெரியாத பிழை" | 6309 msgstr "இருப்பில் தெரியாத பிழை" |
6327 | 6310 |
6328 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503 | 6311 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508 |
6329 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 | 6312 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509 |
6330 msgid "Create New Room" | 6313 msgid "Create New Room" |
6331 msgstr "புதிய அறையை உருவாக்கு" | 6314 msgstr "புதிய அறையை உருவாக்கு" |
6332 | 6315 |
6333 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 | 6316 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510 |
6334 msgid "" | 6317 msgid "" |
6335 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | 6318 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " |
6336 "default settings?" | 6319 "default settings?" |
6337 msgstr "" | 6320 msgstr "" |
6338 "நீங்கள் புதிய அறையை உருவாக்குகிறீர்கள். அதை வரையறுக்க விரும்புகிறீர்களா, அல்லது " | 6321 "நீங்கள் புதிய அறையை உருவாக்குகிறீர்கள். அதை வரையறுக்க விரும்புகிறீர்களா, அல்லது " |
6339 "முன்னிருப்பு அமைப்பை ஏற்றுக்கொள்ளவா?" | 6322 "முன்னிருப்பு அமைப்பை ஏற்றுக்கொள்ளவா?" |
6340 | 6323 |
6341 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511 | 6324 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516 |
6342 msgid "_Configure Room" | 6325 msgid "_Configure Room" |
6343 msgstr "_ற அறையை வரையறு" | 6326 msgstr "_ற அறையை வரையறு" |
6344 | 6327 |
6345 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 | 6328 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517 |
6346 msgid "_Accept Defaults" | 6329 msgid "_Accept Defaults" |
6347 msgstr "_ம முன்னிருப்பை ஏற்றுக்கொள்" | 6330 msgstr "_ம முன்னிருப்பை ஏற்றுக்கொள்" |
6348 | 6331 |
6349 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554 | 6332 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559 |
6350 #, c-format | 6333 #, c-format |
6351 msgid "Error in chat %s" | 6334 msgid "Error in chat %s" |
6352 msgstr "அரட்டை %s ல் பிழை" | 6335 msgstr "அரட்டை %s ல் பிழை" |
6353 | 6336 |
6354 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 | 6337 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563 |
6355 #, c-format | 6338 #, c-format |
6356 msgid "Error joining chat %s" | 6339 msgid "Error joining chat %s" |
6357 msgstr "அரட்டை %s ல் சேர்வதில் பிழை" | 6340 msgstr "அரட்டை %s ல் சேர்வதில் பிழை" |
6358 | 6341 |
6359 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 | 6342 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 |
6426 msgid "" | 6409 msgid "" |
6427 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " | 6410 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " |
6428 "something appropriate." | 6411 "something appropriate." |
6429 msgstr "" | 6412 msgstr "" |
6430 | 6413 |
6431 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 | 6414 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99 |
6432 #, fuzzy | 6415 #, fuzzy |
6433 msgid "Set Nickname..." | 6416 msgid "Set Nickname..." |
6434 msgstr "புனைப்பெயர்" | 6417 msgstr "புனைப்பெயர்" |
6435 | 6418 |
6436 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 | 6419 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 |
6441 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 | 6424 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 |
6442 #, fuzzy | 6425 #, fuzzy |
6443 msgid "Select an action" | 6426 msgid "Select an action" |
6444 msgstr "கோப்பை தேர்வு செய்க" | 6427 msgstr "கோப்பை தேர்வு செய்க" |
6445 | 6428 |
6446 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207 | 6429 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 |
6447 #, fuzzy | |
6448 msgid "Unable to connect to contact server" | |
6449 msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை." | |
6450 | |
6451 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954 | |
6452 #, fuzzy | |
6453 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" | |
6454 msgstr "குறிப்புகள் முகவரி புத்தகத்தை தேர்வு செய்" | |
6455 | |
6456 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 | |
6457 #, c-format | 6430 #, c-format |
6458 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" | 6431 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
6459 msgstr "நண்பர் பட்டியல் ஒத்திசைவு பிரச்சினை %s (%s)" | 6432 msgstr "நண்பர் பட்டியல் ஒத்திசைவு பிரச்சினை %s (%s)" |
6460 | 6433 |
6461 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 | 6434 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 |
6462 #, c-format | 6435 #, c-format |
6463 msgid "" | 6436 msgid "" |
6464 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " | 6437 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
6465 "Do you want this buddy to be added?" | 6438 "Do you want this buddy to be added?" |
6466 msgstr "" | 6439 msgstr "" |
6467 "உள் பட்டியலில் உள்ள %s \"%s\" குழுவில் உள்ளார். ஆனால் சேவையக பட்டியலில் இல்லை. இந்த " | 6440 "உள் பட்டியலில் உள்ள %s \"%s\" குழுவில் உள்ளார். ஆனால் சேவையக பட்டியலில் இல்லை. இந்த " |
6468 "நண்பரை சேர்க்க வேண்டுமா?" | 6441 "நண்பரை சேர்க்க வேண்டுமா?" |
6469 | 6442 |
6470 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 | 6443 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 |
6471 #, c-format | 6444 #, c-format |
6472 msgid "" | 6445 msgid "" |
6473 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " | 6446 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
6474 "to be added?" | 6447 "to be added?" |
6475 msgstr "" | 6448 msgstr "" |
6476 "உள் பட்டியலில் %s உள்ளார். ஆனால் சேவையக பட்டியலில் இல்லை. இந்த நண்பரை சேர்க்க வேண்டுமா?" | 6449 "உள் பட்டியலில் %s உள்ளார். ஆனால் சேவையக பட்டியலில் இல்லை. இந்த நண்பரை சேர்க்க வேண்டுமா?" |
6477 | 6450 |
6478 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 | 6451 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 |
6452 #, c-format | |
6479 msgid "Unable to parse message" | 6453 msgid "Unable to parse message" |
6480 msgstr "தகவலை அலகிட இயலவில்லை" | 6454 msgstr "தகவலை அலகிட இயலவில்லை" |
6481 | 6455 |
6482 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 | 6456 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 |
6483 #, fuzzy | 6457 #, fuzzy, c-format |
6484 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" | 6458 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" |
6485 msgstr "இலக்கணப்பிழை (அனேகமாக கெய்மின் பிழையாக இருக்கலாம்)" | 6459 msgstr "இலக்கணப்பிழை (அனேகமாக கெய்மின் பிழையாக இருக்கலாம்)" |
6486 | 6460 |
6487 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 | 6461 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 |
6462 #, c-format | |
6488 msgid "Invalid e-mail address" | 6463 msgid "Invalid e-mail address" |
6489 msgstr "செல்லாத மின்னஞ்சல் முகவரி" | 6464 msgstr "செல்லாத மின்னஞ்சல் முகவரி" |
6490 | 6465 |
6491 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 | 6466 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 |
6467 #, c-format | |
6492 msgid "User does not exist" | 6468 msgid "User does not exist" |
6493 msgstr "பயனாளர் இல்லை" | 6469 msgstr "பயனாளர் இல்லை" |
6494 | 6470 |
6495 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 | 6471 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 |
6496 #, fuzzy | 6472 #, fuzzy, c-format |
6497 msgid "Fully qualified domain name missing" | 6473 msgid "Fully qualified domain name missing" |
6498 msgstr "முழுதும் அங்கீகரிக்கப்பட்ட டொமைன் பெயர் இல்லை" | 6474 msgstr "முழுதும் அங்கீகரிக்கப்பட்ட டொமைன் பெயர் இல்லை" |
6499 | 6475 |
6500 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 | 6476 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 |
6501 #, fuzzy | 6477 #, fuzzy, c-format |
6502 msgid "Already logged in" | 6478 msgid "Already logged in" |
6503 msgstr "ஏற்கனவே நுழையப்பட்டிருக்கிறது" | 6479 msgstr "ஏற்கனவே நுழையப்பட்டிருக்கிறது" |
6504 | 6480 |
6505 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 | 6481 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 |
6506 #, fuzzy | 6482 #, fuzzy, c-format |
6507 msgid "Invalid screen name" | 6483 msgid "Invalid screen name" |
6508 msgstr "செல்லாத பயனாளர் பெயர்" | 6484 msgstr "செல்லாத பயனாளர் பெயர்" |
6509 | 6485 |
6510 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 | 6486 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 |
6511 #, fuzzy | 6487 #, fuzzy, c-format |
6512 msgid "Invalid friendly name" | 6488 msgid "Invalid friendly name" |
6513 msgstr "செல்லாத தோழமை பெயர்" | 6489 msgstr "செல்லாத தோழமை பெயர்" |
6514 | 6490 |
6515 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 | 6491 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 |
6516 #, fuzzy | 6492 #, fuzzy, c-format |
6517 msgid "List full" | 6493 msgid "List full" |
6518 msgstr "பட்டியல் நிரம்பியது" | 6494 msgstr "பட்டியல் நிரம்பியது" |
6519 | 6495 |
6520 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 | 6496 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 |
6497 #, c-format | |
6521 msgid "Already there" | 6498 msgid "Already there" |
6522 msgstr "ஏற்கனவே உள்ளது" | 6499 msgstr "ஏற்கனவே உள்ளது" |
6523 | 6500 |
6524 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 | 6501 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 |
6502 #, c-format | |
6525 msgid "Not on list" | 6503 msgid "Not on list" |
6526 msgstr "பட்டியலில் இல்லை" | 6504 msgstr "பட்டியலில் இல்லை" |
6527 | 6505 |
6528 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 | 6506 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 |
6529 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 | 6507 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 |
6508 #, c-format | |
6530 msgid "User is offline" | 6509 msgid "User is offline" |
6531 msgstr "பயனாளர் வலையிலிருந்து விலகி உள்ளார்" | 6510 msgstr "பயனாளர் வலையிலிருந்து விலகி உள்ளார்" |
6532 | 6511 |
6533 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 | 6512 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 |
6513 #, c-format | |
6534 msgid "Already in the mode" | 6514 msgid "Already in the mode" |
6535 msgstr "ஏற்கனவே அந்த முறையில் உள்ளது" | 6515 msgstr "ஏற்கனவே அந்த முறையில் உள்ளது" |
6536 | 6516 |
6537 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 | 6517 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 |
6518 #, c-format | |
6538 msgid "Already in opposite list" | 6519 msgid "Already in opposite list" |
6539 msgstr "ஏற்கனவே எதிர் பட்டியலில் உள்ளது" | 6520 msgstr "ஏற்கனவே எதிர் பட்டியலில் உள்ளது" |
6540 | 6521 |
6541 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 | 6522 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 |
6523 #, c-format | |
6542 msgid "Too many groups" | 6524 msgid "Too many groups" |
6543 msgstr "நிறைய குழுக்கள்" | 6525 msgstr "நிறைய குழுக்கள்" |
6544 | 6526 |
6545 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 | 6527 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 |
6528 #, c-format | |
6546 msgid "Invalid group" | 6529 msgid "Invalid group" |
6547 msgstr "செல்லாத குழு" | 6530 msgstr "செல்லாத குழு" |
6548 | 6531 |
6549 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 | 6532 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 |
6533 #, c-format | |
6550 msgid "User not in group" | 6534 msgid "User not in group" |
6551 msgstr "பயனாளர் குழுவில் இல்லை" | 6535 msgstr "பயனாளர் குழுவில் இல்லை" |
6552 | 6536 |
6553 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 | 6537 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 |
6538 #, c-format | |
6554 msgid "Group name too long" | 6539 msgid "Group name too long" |
6555 msgstr "குழுப்பெயர் மிக நீளமானது" | 6540 msgstr "குழுப்பெயர் மிக நீளமானது" |
6556 | 6541 |
6557 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 | 6542 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 |
6543 #, c-format | |
6558 msgid "Cannot remove group zero" | 6544 msgid "Cannot remove group zero" |
6559 msgstr "குழு பூஜ்ஜியத்தை நீக்க முடியவில்லை" | 6545 msgstr "குழு பூஜ்ஜியத்தை நீக்க முடியவில்லை" |
6560 | 6546 |
6561 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 | 6547 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 |
6548 #, c-format | |
6562 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" | 6549 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" |
6563 msgstr "இல்லாத குழுவில் ஒரு பயனரை சேர்க்க விழைந்தது" | 6550 msgstr "இல்லாத குழுவில் ஒரு பயனரை சேர்க்க விழைந்தது" |
6564 | 6551 |
6565 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 | 6552 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 |
6553 #, c-format | |
6566 msgid "Switchboard failed" | 6554 msgid "Switchboard failed" |
6567 msgstr "விசைப் பலகை தவறியது" | 6555 msgstr "விசைப் பலகை தவறியது" |
6568 | 6556 |
6569 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 | 6557 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 |
6570 #, fuzzy | 6558 #, fuzzy, c-format |
6571 msgid "Notify transfer failed" | 6559 msgid "Notify transfer failed" |
6572 msgstr "பரிமாற்ற அறிவிப்பு தவறியது" | 6560 msgstr "பரிமாற்ற அறிவிப்பு தவறியது" |
6573 | 6561 |
6574 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 | 6562 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 |
6563 #, c-format | |
6575 msgid "Required fields missing" | 6564 msgid "Required fields missing" |
6576 msgstr "தேவைப்பட்ட புலங்கள் தொலைந்துள்ளன" | 6565 msgstr "தேவைப்பட்ட புலங்கள் தொலைந்துள்ளன" |
6577 | 6566 |
6578 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 | 6567 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 |
6568 #, c-format | |
6579 msgid "Too many hits to a FND" | 6569 msgid "Too many hits to a FND" |
6580 msgstr "எப்என்டி க்கு பல மேற்பட்ட இடிகள்" | 6570 msgstr "எப்என்டி க்கு பல மேற்பட்ட இடிகள்" |
6581 | 6571 |
6582 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 | 6572 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 |
6583 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 | 6573 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 |
6574 #, c-format | |
6584 msgid "Not logged in" | 6575 msgid "Not logged in" |
6585 msgstr "நுழைந்திருக்கவில்லை" | 6576 msgstr "நுழைந்திருக்கவில்லை" |
6586 | 6577 |
6587 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 | 6578 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 |
6588 #, fuzzy | 6579 #, fuzzy, c-format |
6589 msgid "Service temporarily unavailable" | 6580 msgid "Service temporarily unavailable" |
6590 msgstr "சேவை தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை" | 6581 msgstr "சேவை தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை" |
6591 | 6582 |
6592 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 | 6583 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 |
6584 #, c-format | |
6593 msgid "Database server error" | 6585 msgid "Database server error" |
6594 msgstr "தரவுதள சேவையகம் பிழை" | 6586 msgstr "தரவுதள சேவையகம் பிழை" |
6595 | 6587 |
6596 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 | 6588 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 |
6589 #, c-format | |
6597 msgid "Command disabled" | 6590 msgid "Command disabled" |
6598 msgstr "கட்டளை இயலாமையாக்கப்பட்டது" | 6591 msgstr "கட்டளை இயலாமையாக்கப்பட்டது" |
6599 | 6592 |
6600 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 | 6593 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 |
6594 #, c-format | |
6601 msgid "File operation error" | 6595 msgid "File operation error" |
6602 msgstr "கோப்பு இயக்கம் பிழை" | 6596 msgstr "கோப்பு இயக்கம் பிழை" |
6603 | 6597 |
6604 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 | 6598 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 |
6599 #, c-format | |
6605 msgid "Memory allocation error" | 6600 msgid "Memory allocation error" |
6606 msgstr "நினைவகம் ஆக்கிரமிப்பில் பிழை" | 6601 msgstr "நினைவகம் ஆக்கிரமிப்பில் பிழை" |
6607 | 6602 |
6608 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 | 6603 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 |
6604 #, c-format | |
6609 msgid "Wrong CHL value sent to server" | 6605 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6610 msgstr "தவறான சிஹெச்எல் மதிப்பு சேவையகத்துக்கு அனுப்பப்பட்டது" | 6606 msgstr "தவறான சிஹெச்எல் மதிப்பு சேவையகத்துக்கு அனுப்பப்பட்டது" |
6611 | 6607 |
6612 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 | 6608 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 |
6609 #, c-format | |
6613 msgid "Server busy" | 6610 msgid "Server busy" |
6614 msgstr "சேவையகம் மும்முரமாக இருக்கிறது" | 6611 msgstr "சேவையகம் மும்முரமாக இருக்கிறது" |
6615 | 6612 |
6616 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 | 6613 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 |
6617 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 | 6614 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 |
6618 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 | 6615 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 |
6616 #, c-format | |
6619 msgid "Server unavailable" | 6617 msgid "Server unavailable" |
6620 msgstr "சேவையகம் கிடைக்கவில்லை" | 6618 msgstr "சேவையகம் கிடைக்கவில்லை" |
6621 | 6619 |
6622 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 | 6620 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 |
6623 #, fuzzy | 6621 #, fuzzy, c-format |
6624 msgid "Peer notification server down" | 6622 msgid "Peer notification server down" |
6625 msgstr "சக அறிவிப்பு சேவகன் செயலிழந்து உள்ளது." | 6623 msgstr "சக அறிவிப்பு சேவகன் செயலிழந்து உள்ளது." |
6626 | 6624 |
6627 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 | 6625 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 |
6626 #, c-format | |
6628 msgid "Database connect error" | 6627 msgid "Database connect error" |
6629 msgstr "தரவுதள இணைப்பு பிழை" | 6628 msgstr "தரவுதள இணைப்பு பிழை" |
6630 | 6629 |
6631 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 | 6630 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 |
6631 #, c-format | |
6632 msgid "Server is going down (abandon ship)" | 6632 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6633 msgstr "சேவையகம் நிறுத்தப்படுகிறது (கைவிடப்பட்டது)" | 6633 msgstr "சேவையகம் நிறுத்தப்படுகிறது (கைவிடப்பட்டது)" |
6634 | 6634 |
6635 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 | 6635 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 |
6636 #, c-format | |
6636 msgid "Error creating connection" | 6637 msgid "Error creating connection" |
6637 msgstr "இணைப்பை உருவாக்குவதில் பிழை" | 6638 msgstr "இணைப்பை உருவாக்குவதில் பிழை" |
6638 | 6639 |
6639 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 | 6640 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 |
6641 #, c-format | |
6640 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | 6642 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6641 msgstr "சிவிஆர் அளபுருக்கள் தெரியவில்லை அல்லது அனுமதிக்கப்படவில்லை" | 6643 msgstr "சிவிஆர் அளபுருக்கள் தெரியவில்லை அல்லது அனுமதிக்கப்படவில்லை" |
6642 | 6644 |
6643 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 | 6645 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 |
6646 #, c-format | |
6644 msgid "Unable to write" | 6647 msgid "Unable to write" |
6645 msgstr "எழுத இயலவில்லை" | 6648 msgstr "எழுத இயலவில்லை" |
6646 | 6649 |
6647 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 | 6650 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 |
6651 #, c-format | |
6648 msgid "Session overload" | 6652 msgid "Session overload" |
6649 msgstr "நிகழ்வு பளு மிகுதியானது" | 6653 msgstr "நிகழ்வு பளு மிகுதியானது" |
6650 | 6654 |
6651 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 | 6655 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 |
6656 #, c-format | |
6652 msgid "User is too active" | 6657 msgid "User is too active" |
6653 msgstr "பயனாளர் மிக சுறுசுறுப்பாக உள்ளார்" | 6658 msgstr "பயனாளர் மிக சுறுசுறுப்பாக உள்ளார்" |
6654 | 6659 |
6655 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 | 6660 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 |
6661 #, c-format | |
6656 msgid "Too many sessions" | 6662 msgid "Too many sessions" |
6657 msgstr "பல நிகழ்வுகள்" | 6663 msgstr "பல நிகழ்வுகள்" |
6658 | 6664 |
6659 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 | 6665 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 |
6666 #, c-format | |
6660 msgid "Passport not verified" | 6667 msgid "Passport not verified" |
6661 msgstr "பாஸ்போர்ட் சரிபார்க்கப்படவில்லை" | 6668 msgstr "பாஸ்போர்ட் சரிபார்க்கப்படவில்லை" |
6662 | 6669 |
6663 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 | 6670 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 |
6671 #, c-format | |
6664 msgid "Bad friend file" | 6672 msgid "Bad friend file" |
6665 msgstr "கெட்ட நண்பர் கோப்பு" | 6673 msgstr "கெட்ட நண்பர் கோப்பு" |
6666 | 6674 |
6667 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 | 6675 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 |
6676 #, c-format | |
6668 msgid "Not expected" | 6677 msgid "Not expected" |
6669 msgstr "எதிர்பாராத" | 6678 msgstr "எதிர்பாராத" |
6670 | 6679 |
6671 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 | 6680 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 |
6681 #, c-format | |
6672 msgid "Friendly name changes too rapidly" | 6682 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
6673 msgstr "நட்புப் பெயர் அடிக்கடி மாறுகிறது" | 6683 msgstr "நட்புப் பெயர் அடிக்கடி மாறுகிறது" |
6674 | 6684 |
6675 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 | 6685 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 |
6686 #, c-format | |
6676 msgid "Server too busy" | 6687 msgid "Server too busy" |
6677 msgstr "சேவையகம் மிக மும்முரமாக இருக்கிறது" | 6688 msgstr "சேவையகம் மிக மும்முரமாக இருக்கிறது" |
6678 | 6689 |
6679 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 | 6690 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 |
6680 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 | 6691 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 |
6681 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 | 6692 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 |
6682 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 | 6693 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 |
6683 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 | 6694 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 |
6695 #, c-format | |
6684 msgid "Authentication failed" | 6696 msgid "Authentication failed" |
6685 msgstr "அனுமதியாக்கல் தவறியது" | 6697 msgstr "அனுமதியாக்கல் தவறியது" |
6686 | 6698 |
6687 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 | 6699 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 |
6700 #, c-format | |
6688 msgid "Not allowed when offline" | 6701 msgid "Not allowed when offline" |
6689 msgstr "இணைப்பற்றபொழுது அனுமதிக்கப்படாது" | 6702 msgstr "இணைப்பற்றபொழுது அனுமதிக்கப்படாது" |
6690 | 6703 |
6691 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 | 6704 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 |
6705 #, c-format | |
6692 msgid "Not accepting new users" | 6706 msgid "Not accepting new users" |
6693 msgstr "புதிய பயனாளர்களை ஏற்கமறுக்கிறது" | 6707 msgstr "புதிய பயனாளர்களை ஏற்கமறுக்கிறது" |
6694 | 6708 |
6695 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 | 6709 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 |
6710 #, c-format | |
6696 msgid "Kids Passport without parental consent" | 6711 msgid "Kids Passport without parental consent" |
6697 msgstr "பெற்றோர் இசைவற்ற குழந்தையின் பாஸ்போர்ட்" | 6712 msgstr "பெற்றோர் இசைவற்ற குழந்தையின் பாஸ்போர்ட்" |
6698 | 6713 |
6699 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 | 6714 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 |
6715 #, c-format | |
6700 msgid "Passport account not yet verified" | 6716 msgid "Passport account not yet verified" |
6701 msgstr "பாஸ்போர்ட் கணக்கு இன்னும் சரிபார்க்கப்படவில்லை" | 6717 msgstr "பாஸ்போர்ட் கணக்கு இன்னும் சரிபார்க்கப்படவில்லை" |
6702 | 6718 |
6703 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 | 6719 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 |
6720 #, c-format | |
6704 msgid "Bad ticket" | 6721 msgid "Bad ticket" |
6705 msgstr "கெட்ட அனுமதிச்சீட்டு" | 6722 msgstr "கெட்ட அனுமதிச்சீட்டு" |
6706 | 6723 |
6707 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 | 6724 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 |
6708 #, c-format | 6725 #, c-format |
6730 | 6747 |
6731 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 | 6748 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 |
6732 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | 6749 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6733 msgstr "உங்களது புதிய எம்எஸ்என் நட்பு பெயர் மிக நீளமானது." | 6750 msgstr "உங்களது புதிய எம்எஸ்என் நட்பு பெயர் மிக நீளமானது." |
6734 | 6751 |
6735 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285 | 6752 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 |
6736 msgid "Set your friendly name." | 6753 msgid "Set your friendly name." |
6737 msgstr "உங்களது நட்பான பெயரை அமைக்க." | 6754 msgstr "உங்களது நட்பான பெயரை அமைக்க." |
6738 | 6755 |
6739 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 | 6756 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 |
6740 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | 6757 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6741 msgstr "மற்ற எம்எஸ்என் நண்பர்கள் உங்களை பார்க்கக்கூடிய பெயர்." | 6758 msgstr "மற்ற எம்எஸ்என் நண்பர்கள் உங்களை பார்க்கக்கூடிய பெயர்." |
6742 | 6759 |
6743 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 | 6760 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 |
6744 msgid "Set your home phone number." | 6761 msgid "Set your home phone number." |
6745 msgstr "உங்களது வீட்டு தொலைபேசி எண்ணை அமைக்கவும்." | 6762 msgstr "உங்களது வீட்டு தொலைபேசி எண்ணை அமைக்கவும்." |
6746 | 6763 |
6747 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 | 6764 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 |
6748 msgid "Set your work phone number." | 6765 msgid "Set your work phone number." |
6749 msgstr "உங்களது அலுவலக தொலைபேசி எண்ணை அமைக்கவும்." | 6766 msgstr "உங்களது அலுவலக தொலைபேசி எண்ணை அமைக்கவும்." |
6750 | 6767 |
6751 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 | 6768 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 |
6752 msgid "Set your mobile phone number." | 6769 msgid "Set your mobile phone number." |
6753 msgstr "உங்களது அலைபேசி எண்ணை அமைக்கவும்." | 6770 msgstr "உங்களது அலைபேசி எண்ணை அமைக்கவும்." |
6754 | 6771 |
6755 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 | 6772 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 |
6756 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 6773 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6757 msgstr "எம்எஸ்என் மொபைல் பக்கங்களை அனுமதிக்கவா?" | 6774 msgstr "எம்எஸ்என் மொபைல் பக்கங்களை அனுமதிக்கவா?" |
6758 | 6775 |
6759 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 | 6776 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 |
6760 msgid "" | 6777 msgid "" |
6761 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | 6778 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
6762 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | 6779 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
6763 msgstr "" | 6780 msgstr "" |
6764 "உங்களது நண்பர் பட்டியலில் உள்ள மக்கள் உங்களது மொபைல் அல்லது அலைபேசிக்கு எம்எஸ்என் மொபைல் " | 6781 "உங்களது நண்பர் பட்டியலில் உள்ள மக்கள் உங்களது மொபைல் அல்லது அலைபேசிக்கு எம்எஸ்என் மொபைல் " |
6765 "பக்கங்களை அனுப்புவதை அனுமதிக்க அல்லது அனுமதிக்காமல் இருக்கவேண்டுமா?" | 6782 "பக்கங்களை அனுப்புவதை அனுமதிக்க அல்லது அனுமதிக்காமல் இருக்கவேண்டுமா?" |
6766 | 6783 |
6767 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 | 6784 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 |
6768 msgid "Allow" | 6785 msgid "Allow" |
6769 msgstr "அனுமதி" | 6786 msgstr "அனுமதி" |
6770 | 6787 |
6771 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 | 6788 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 |
6772 msgid "Disallow" | 6789 msgid "Disallow" |
6773 msgstr "அனுமதியை மறு" | 6790 msgstr "அனுமதியை மறு" |
6774 | 6791 |
6775 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377 | 6792 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 |
6776 msgid "This Hotmail account may not be active." | 6793 msgid "This Hotmail account may not be active." |
6777 msgstr "இந்த ஹாட்மெய்ல் கணக்கு இயக்கத்தில் இல்லை." | 6794 msgstr "இந்த ஹாட்மெய்ல் கணக்கு இயக்கத்தில் இல்லை." |
6778 | 6795 |
6779 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 | 6796 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 |
6780 msgid "Send a mobile message." | 6797 msgid "Send a mobile message." |
6781 msgstr "மொபைல் தகவலை அனுப்பு." | 6798 msgstr "மொபைல் தகவலை அனுப்பு." |
6782 | 6799 |
6783 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405 | 6800 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 |
6784 msgid "Page" | 6801 msgid "Page" |
6785 msgstr "அழை" | 6802 msgstr "அழை" |
6786 | 6803 |
6787 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 | 6804 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549 |
6788 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 | 6805 msgid "Has you" |
6789 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662 | 6806 msgstr "Has you" |
6790 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668 | 6807 |
6791 #, fuzzy | 6808 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 |
6792 msgid "Current media" | 6809 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077 |
6793 msgstr "தற்போதைய டோக்கன்" | 6810 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 |
6794 | |
6795 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 | |
6796 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 | |
6797 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760 | |
6798 msgid "Be Right Back" | 6811 msgid "Be Right Back" |
6799 msgstr "போய் இதோ வருகிறேன்" | 6812 msgstr "போய் இதோ வருகிறேன்" |
6800 | 6813 |
6801 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 | 6814 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 |
6802 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 | 6815 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 |
6803 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 | 6816 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 |
6804 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 | 6817 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 |
6805 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 | 6818 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 |
6806 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 | 6819 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 |
6807 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 | 6820 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 |
6808 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 | 6821 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 |
6809 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 | 6822 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 |
6810 msgid "Busy" | 6823 msgid "Busy" |
6811 msgstr "காரியமாயிருக்கிறேன்" | 6824 msgstr "காரியமாயிருக்கிறேன்" |
6812 | 6825 |
6813 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 | 6826 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587 |
6814 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 | 6827 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 |
6815 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 | 6828 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776 |
6816 msgid "On the Phone" | 6829 msgid "On the Phone" |
6817 msgstr "தொலைபேசியில்" | 6830 msgstr "தொலைபேசியில்" |
6818 | 6831 |
6819 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 | 6832 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 |
6820 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 | 6833 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 |
6821 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 | 6834 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782 |
6822 msgid "Out to Lunch" | 6835 msgid "Out to Lunch" |
6823 msgstr "உணவிற்காக வெளியே" | 6836 msgstr "உணவிற்காக வெளியே" |
6824 | 6837 |
6825 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 | 6838 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619 |
6826 msgid "Set Friendly Name..." | 6839 msgid "Set Friendly Name..." |
6827 msgstr "நட்பான பெயரை அமைக்கவும்..." | 6840 msgstr "நட்பான பெயரை அமைக்கவும்..." |
6828 | 6841 |
6829 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 | 6842 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624 |
6830 msgid "Set Home Phone Number..." | 6843 msgid "Set Home Phone Number..." |
6831 msgstr "வீட்டு தொலைபேசி எண்ணை அமைக்கவும்..." | 6844 msgstr "வீட்டு தொலைபேசி எண்ணை அமைக்கவும்..." |
6832 | 6845 |
6833 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706 | 6846 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628 |
6834 msgid "Set Work Phone Number..." | 6847 msgid "Set Work Phone Number..." |
6835 msgstr "அலுவலக தொலைபேசி எண்ணை அமைக்கவும்..." | 6848 msgstr "அலுவலக தொலைபேசி எண்ணை அமைக்கவும்..." |
6836 | 6849 |
6837 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 | 6850 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 |
6838 msgid "Set Mobile Phone Number..." | 6851 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
6839 msgstr "அலை பேசி எண்ணை அமைக்கவும்..." | 6852 msgstr "அலை பேசி எண்ணை அமைக்கவும்..." |
6840 | 6853 |
6841 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 | 6854 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638 |
6842 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." | 6855 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
6843 msgstr "அலை கருவிகளை இயலுமை/இயலாமைப்படுத்துக..." | 6856 msgstr "அலை கருவிகளை இயலுமை/இயலாமைப்படுத்துக..." |
6844 | 6857 |
6845 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 | 6858 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643 |
6846 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." | 6859 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
6847 msgstr "அலை பக்கங்களை அனுமதி/அனுமதிக்காதே..." | 6860 msgstr "அலை பக்கங்களை அனுமதி/அனுமதிக்காதே..." |
6848 | 6861 |
6849 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 | 6862 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 |
6850 msgid "Open Hotmail Inbox" | 6863 msgid "Open Hotmail Inbox" |
6851 msgstr "ஹாட்மெய்ல் உள்பெட்டியை திற" | 6864 msgstr "ஹாட்மெய்ல் உள்பெட்டியை திற" |
6852 | 6865 |
6853 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756 | 6866 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678 |
6854 msgid "Send to Mobile" | 6867 msgid "Send to Mobile" |
6855 msgstr "மொபைலுக்கு அனுப்பு" | 6868 msgstr "மொபைலுக்கு அனுப்பு" |
6856 | 6869 |
6857 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 | 6870 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 |
6858 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 | 6871 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 |
6859 msgid "Initiate _Chat" | 6872 msgid "Initiate _Chat" |
6860 msgstr "அரட்டையை தொடங்கு" | 6873 msgstr "அரட்டையை தொடங்கு" |
6861 | 6874 |
6862 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804 | 6875 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 |
6863 #, fuzzy | 6876 #, fuzzy |
6864 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." | 6877 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
6865 msgstr "" | 6878 msgstr "" |
6866 "எம்எஸ்என் க்கு எஸ்எஸ்எல் ஆதரவு தேவைப்படுகிறது. எஸ்எஸ்எல் ஆதரவுள்ள நூலகத்தை தயவுசெய்து " | 6879 "எம்எஸ்என் க்கு எஸ்எஸ்எல் ஆதரவு தேவைப்படுகிறது. எஸ்எஸ்எல் ஆதரவுள்ள நூலகத்தை தயவுசெய்து " |
6867 "நிறுவவும். மேலும் தகவலுக்கு http://gaim.sf.net/faq-ssl.php யை காணவும்." | 6880 "நிறுவவும். மேலும் தகவலுக்கு http://gaim.sf.net/faq-ssl.php யை காணவும்." |
6868 | 6881 |
6869 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832 | 6882 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754 |
6870 msgid "Failed to connect to server." | 6883 msgid "Failed to connect to server." |
6871 msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க தவறியது." | 6884 msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க தவறியது." |
6872 | 6885 |
6873 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968 | 6886 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 |
6874 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 | 6887 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 |
6875 msgid "Error retrieving profile" | 6888 msgid "Error retrieving profile" |
6876 msgstr "குறுந்தொகுப்பை பெறுவதில் பிழை" | 6889 msgstr "குறுந்தொகுப்பை பெறுவதில் பிழை" |
6877 | 6890 |
6878 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 | 6891 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 |
6879 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 | 6892 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 |
6880 msgid "General" | 6893 msgid "General" |
6881 msgstr "பொது" | 6894 msgstr "பொது" |
6882 | 6895 |
6883 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 | 6896 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 |
6884 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 | 6897 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 |
6885 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 | 6898 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 |
6886 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 | 6899 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 |
6887 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 | 6900 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 |
6888 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 | 6901 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 |
6889 msgid "Age" | 6902 msgid "Age" |
6890 msgstr "வயது" | 6903 msgstr "வயது" |
6891 | 6904 |
6892 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700 | 6905 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 |
6893 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 | 6906 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 |
6894 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 | 6907 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 |
6895 msgid "Occupation" | 6908 msgid "Occupation" |
6896 msgstr "தொழில்" | 6909 msgstr "தொழில்" |
6897 | 6910 |
6898 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 | 6911 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 |
6899 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 | 6912 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 |
6900 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 | 6913 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 |
6901 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 | 6914 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 |
6902 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 | 6915 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 |
6903 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 | 6916 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 |
6904 msgid "Location" | 6917 msgid "Location" |
6905 msgstr "இடம்" | 6918 msgstr "இடம்" |
6906 | 6919 |
6907 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 | 6920 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 |
6908 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911 | 6921 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 |
6909 msgid "Hobbies and Interests" | 6922 msgid "Hobbies and Interests" |
6910 msgstr "பொழுதுபோக்கு மற்றும் விருப்பங்கள்" | 6923 msgstr "பொழுதுபோக்கு மற்றும் விருப்பங்கள்" |
6911 | 6924 |
6912 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 | 6925 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722 |
6913 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 | 6926 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 |
6914 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 | 6927 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 |
6915 msgid "A Little About Me" | 6928 msgid "A Little About Me" |
6916 msgstr "என்னைப்பற்றி சுருக்கமாக" | 6929 msgstr "என்னைப்பற்றி சுருக்கமாக" |
6917 | 6930 |
6918 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 | 6931 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 |
6919 msgid "Social" | 6932 msgid "Social" |
6920 msgstr "" | 6933 msgstr "" |
6921 | 6934 |
6922 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731 | 6935 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 |
6923 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 | 6936 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 |
6924 msgid "Marital Status" | 6937 msgid "Marital Status" |
6925 msgstr "திருமண நிலை" | 6938 msgstr "திருமண நிலை" |
6926 | 6939 |
6927 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 | 6940 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 |
6928 msgid "Interests" | 6941 msgid "Interests" |
6929 msgstr "பொழுதுபோக்கு மற்றும் விருப்பங்கள்" | 6942 msgstr "பொழுதுபோக்கு மற்றும் விருப்பங்கள்" |
6930 | 6943 |
6931 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 | 6944 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 |
6932 msgid "Pets" | 6945 msgid "Pets" |
6933 msgstr "செல்லக் குட்டிகள்" | 6946 msgstr "செல்லக் குட்டிகள்" |
6934 | 6947 |
6935 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 | 6948 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 |
6936 msgid "Hometown" | 6949 msgid "Hometown" |
6937 msgstr "சொந்த ஊர்" | 6950 msgstr "சொந்த ஊர்" |
6938 | 6951 |
6939 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 | 6952 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 |
6940 msgid "Places Lived" | 6953 msgid "Places Lived" |
6941 msgstr "வாழ்ந்த இடங்கள்" | 6954 msgstr "வாழ்ந்த இடங்கள்" |
6942 | 6955 |
6943 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 | 6956 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 |
6944 msgid "Fashion" | 6957 msgid "Fashion" |
6945 msgstr "நவ நாகரீகமான" | 6958 msgstr "நவ நாகரீகமான" |
6946 | 6959 |
6947 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 | 6960 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 |
6948 msgid "Humor" | 6961 msgid "Humor" |
6949 msgstr "நகைச்சுவை" | 6962 msgstr "நகைச்சுவை" |
6950 | 6963 |
6951 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 | 6964 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 |
6952 msgid "Music" | 6965 msgid "Music" |
6953 msgstr "இசை" | 6966 msgstr "இசை" |
6954 | 6967 |
6955 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 | 6968 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810 |
6956 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926 | 6969 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 |
6957 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 | 6970 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 |
6958 msgid "Favorite Quote" | 6971 msgid "Favorite Quote" |
6959 msgstr "விரும்பிய வாக்கியம்" | 6972 msgstr "விரும்பிய வாக்கியம்" |
6960 | 6973 |
6961 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 | 6974 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 |
6962 #, fuzzy | 6975 #, fuzzy |
6963 msgid "Contact Info" | 6976 msgid "Contact Info" |
6964 msgstr "கணக்குத் தகவல்" | 6977 msgstr "கணக்குத் தகவல்" |
6965 | 6978 |
6966 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 | 6979 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 |
6967 #, fuzzy | 6980 #, fuzzy |
6968 msgid "Personal" | 6981 msgid "Personal" |
6969 msgstr "நேரடி ஐஎம்" | 6982 msgstr "நேரடி ஐஎம்" |
6970 | 6983 |
6971 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 | 6984 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 |
6972 msgid "Significant Other" | 6985 msgid "Significant Other" |
6973 msgstr "மற்றும் குறிப்பிடத்தக்கன" | 6986 msgstr "மற்றும் குறிப்பிடத்தக்கன" |
6974 | 6987 |
6975 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 | 6988 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 |
6976 msgid "Home Phone" | 6989 msgid "Home Phone" |
6977 msgstr "வீட்டு தொலைபேசி எண்" | 6990 msgstr "வீட்டு தொலைபேசி எண்" |
6978 | 6991 |
6979 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 | 6992 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 |
6980 msgid "Home Phone 2" | 6993 msgid "Home Phone 2" |
6981 msgstr "வீட்டு தொலைபேசி எண் 2" | 6994 msgstr "வீட்டு தொலைபேசி எண் 2" |
6982 | 6995 |
6983 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 | 6996 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 |
6984 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 | 6997 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 |
6985 msgid "Home Address" | 6998 msgid "Home Address" |
6986 msgstr "வீட்டு முகவரி" | 6999 msgstr "வீட்டு முகவரி" |
6987 | 7000 |
6988 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 | 7001 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 |
6989 msgid "Personal Mobile" | 7002 msgid "Personal Mobile" |
6990 msgstr "அலைபேசி" | 7003 msgstr "அலைபேசி" |
6991 | 7004 |
6992 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 | 7005 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 |
6993 msgid "Home Fax" | 7006 msgid "Home Fax" |
6994 msgstr "வீட்டு தொலைநகலி" | 7007 msgstr "வீட்டு தொலைநகலி" |
6995 | 7008 |
6996 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 | 7009 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 |
6997 msgid "Personal E-Mail" | 7010 msgid "Personal E-Mail" |
6998 msgstr "சொந்த மின்னஞ்சல்" | 7011 msgstr "சொந்த மின்னஞ்சல்" |
6999 | 7012 |
7000 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 | 7013 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 |
7001 msgid "Personal IM" | 7014 msgid "Personal IM" |
7002 msgstr "நேரடி ஐஎம்" | 7015 msgstr "நேரடி ஐஎம்" |
7003 | 7016 |
7004 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 | 7017 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 |
7005 msgid "Anniversary" | 7018 msgid "Anniversary" |
7006 msgstr "ஆண்டுவிழா" | 7019 msgstr "ஆண்டுவிழா" |
7007 | 7020 |
7008 #. Business | 7021 #. Business |
7009 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 | 7022 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675 |
7010 #, fuzzy | 7023 #, fuzzy |
7011 msgid "Work" | 7024 msgid "Work" |
7012 msgstr "அலுவலக ஐஎம்" | 7025 msgstr "அலுவலக ஐஎம்" |
7013 | 7026 |
7014 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787 | 7027 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677 |
7015 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 | 7028 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 |
7016 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 | 7029 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 |
7017 msgid "Job Title" | 7030 msgid "Job Title" |
7018 msgstr "வேலையின் தலைப்பு" | 7031 msgstr "வேலையின் தலைப்பு" |
7019 | 7032 |
7020 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 | 7033 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678 |
7021 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 | 7034 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 |
7022 msgid "Company" | 7035 msgid "Company" |
7023 msgstr "நிறுவனம்" | 7036 msgstr "நிறுவனம்" |
7024 | 7037 |
7025 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 | 7038 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679 |
7026 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 | 7039 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 |
7027 msgid "Department" | 7040 msgid "Department" |
7028 msgstr "துறை" | 7041 msgstr "துறை" |
7029 | 7042 |
7030 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 | 7043 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680 |
7031 msgid "Profession" | 7044 msgid "Profession" |
7032 msgstr "வேலை" | 7045 msgstr "வேலை" |
7033 | 7046 |
7034 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 | 7047 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681 |
7035 msgid "Work Phone" | 7048 msgid "Work Phone" |
7036 msgstr "அலுவலக தொலைபேசி" | 7049 msgstr "அலுவலக தொலைபேசி" |
7037 | 7050 |
7038 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 | 7051 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682 |
7039 msgid "Work Phone 2" | 7052 msgid "Work Phone 2" |
7040 msgstr "அலுவலக தொலைபேசி 2" | 7053 msgstr "அலுவலக தொலைபேசி 2" |
7041 | 7054 |
7042 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 | 7055 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 |
7043 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 | 7056 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 |
7044 msgid "Work Address" | 7057 msgid "Work Address" |
7045 msgstr "அலுவலக முகவரி" | 7058 msgstr "அலுவலக முகவரி" |
7046 | 7059 |
7047 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 | 7060 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684 |
7048 msgid "Work Mobile" | 7061 msgid "Work Mobile" |
7049 msgstr "அலை பேசி" | 7062 msgstr "அலை பேசி" |
7050 | 7063 |
7051 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 | 7064 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 |
7052 msgid "Work Pager" | 7065 msgid "Work Pager" |
7053 msgstr "அலுவலக அழைப்பி" | 7066 msgstr "அலுவலக அழைப்பி" |
7054 | 7067 |
7055 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 | 7068 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686 |
7056 msgid "Work Fax" | 7069 msgid "Work Fax" |
7057 msgstr "அலுவலக தொலைநகலி" | 7070 msgstr "அலுவலக தொலைநகலி" |
7058 | 7071 |
7059 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 | 7072 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 |
7060 msgid "Work E-Mail" | 7073 msgid "Work E-Mail" |
7061 msgstr "அலுவலக மின்னஞ்சல்" | 7074 msgstr "அலுவலக மின்னஞ்சல்" |
7062 | 7075 |
7063 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 | 7076 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 |
7064 msgid "Work IM" | 7077 msgid "Work IM" |
7065 msgstr "அலுவலக ஐஎம்" | 7078 msgstr "அலுவலக ஐஎம்" |
7066 | 7079 |
7067 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 | 7080 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689 |
7068 msgid "Start Date" | 7081 msgid "Start Date" |
7069 msgstr "துவக்கத் தேதி" | 7082 msgstr "துவக்கத் தேதி" |
7070 | 7083 |
7071 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875 | 7084 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 |
7072 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 | 7085 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 |
7073 msgid "Favorite Things" | 7086 msgid "Favorite Things" |
7074 msgstr "விரும்பியவைகள்" | 7087 msgstr "விரும்பியவைகள்" |
7075 | 7088 |
7076 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934 | 7089 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 |
7077 msgid "Last Updated" | 7090 msgid "Last Updated" |
7078 msgstr "கடைசியாக புதுப்பித்தது" | 7091 msgstr "கடைசியாக புதுப்பித்தது" |
7079 | 7092 |
7080 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945 | 7093 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 |
7081 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 | 7094 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 |
7082 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 | 7095 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 |
7083 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 | 7096 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 |
7084 msgid "Homepage" | 7097 msgid "Homepage" |
7085 msgstr "இல்லப்பக்கம்" | 7098 msgstr "இல்லப்பக்கம்" |
7086 | 7099 |
7087 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969 | 7100 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859 |
7088 msgid "The user has not created a public profile." | 7101 msgid "The user has not created a public profile." |
7089 msgstr "பயனாளரர் பொது குறுந்தொகுப்பை உருவாக்கியருக்கவில்லை." | 7102 msgstr "பயனாளரர் பொது குறுந்தொகுப்பை உருவாக்கியருக்கவில்லை." |
7090 | 7103 |
7091 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 | 7104 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 |
7092 msgid "" | 7105 msgid "" |
7093 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | 7106 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " |
7094 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | 7107 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " |
7095 "public profile." | 7108 "public profile." |
7096 msgstr "" | 7109 msgstr "" |
7097 "பயனாளரின் குறுந்தொகுப்பை காணவில்லை என எம்எஸ்என் புகார்செய்கிறது. இதன் காரணம், ஒன்று " | 7110 "பயனாளரின் குறுந்தொகுப்பை காணவில்லை என எம்எஸ்என் புகார்செய்கிறது. இதன் காரணம், ஒன்று " |
7098 "பயனாளர் இல்லாமலிருக்க வேண்டும் அல்லது பயனாளர் இருந்து அவர் குறுந்தொகுப்பை " | 7111 "பயனாளர் இல்லாமலிருக்க வேண்டும் அல்லது பயனாளர் இருந்து அவர் குறுந்தொகுப்பை " |
7099 "உருவாக்காமலிருக்க வேண்டும்." | 7112 "உருவாக்காமலிருக்க வேண்டும்." |
7100 | 7113 |
7101 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974 | 7114 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864 |
7102 #, fuzzy | 7115 #, fuzzy |
7103 msgid "" | 7116 msgid "" |
7104 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | 7117 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " |
7105 "does not exist." | 7118 "does not exist." |
7106 msgstr "" | 7119 msgstr "" |
7107 "கெய்மால் பயனாளரின் குறுந்தொகுப்பை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அநேகமாக பயனாளர் இல்லை." | 7120 "கெய்மால் பயனாளரின் குறுந்தொகுப்பை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அநேகமாக பயனாளர் இல்லை." |
7108 | 7121 |
7109 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982 | 7122 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872 |
7110 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 | 7123 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 |
7111 msgid "Profile URL" | 7124 msgid "Profile URL" |
7112 msgstr "குறுந்தொகுப்பு யுஆர்எல் " | 7125 msgstr "குறுந்தொகுப்பு யுஆர்எல் " |
7113 | 7126 |
7114 #. *< type | 7127 #. *< type |
7119 #. *< id | 7132 #. *< id |
7120 #. *< name | 7133 #. *< name |
7121 #. *< version | 7134 #. *< version |
7122 #. * summary | 7135 #. * summary |
7123 #. * description | 7136 #. * description |
7124 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 | 7137 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160 |
7125 #, fuzzy | 7138 #, fuzzy |
7126 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" | 7139 msgid "MSN Protocol Plugin" |
7127 msgstr "நோவல் க்ரூப்வைஸ் மெஸஞ்சர் நெறிமுறை சொருகுபொருள்" | 7140 msgstr "ஏஐஎம்/ஐசிக்யூ நெறிமுறை சொருகுபொருள்" |
7128 | 7141 |
7129 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306 | 7142 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 |
7130 msgid "Use HTTP Method" | 7143 msgid "Use HTTP Method" |
7131 msgstr "ஹெச்டிடிபி முறையை பயன்படுத்து" | 7144 msgstr "ஹெச்டிடிபி முறையை பயன்படுத்து" |
7132 | 7145 |
7133 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 | 7146 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199 |
7134 #, fuzzy | 7147 #, fuzzy |
7135 msgid "HTTP Method Server" | 7148 msgid "HTTP Method Server" |
7136 msgstr "ஐபிசி சேவையக சோதனை" | 7149 msgstr "ஐபிசி சேவையக சோதனை" |
7137 | 7150 |
7138 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316 | 7151 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204 |
7139 msgid "Show custom smileys" | 7152 msgid "Show custom smileys" |
7140 msgstr "தனிப்பயன் குறு நகையிகளை காட்டுக" | 7153 msgstr "தனிப்பயன் குறு நகையிகளை காட்டுக" |
7141 | 7154 |
7142 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 | 7155 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212 |
7143 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" | 7156 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
7144 msgstr "சீண்டல்: தொடர்பாளரின் கவனத்தை பெற சீண்டுங்கள்." | 7157 msgstr "சீண்டல்: தொடர்பாளரின் கவனத்தை பெற சீண்டுங்கள்." |
7145 | 7158 |
7146 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137 | 7159 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 |
7147 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" | 7160 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 |
7148 msgstr "" | 7161 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 |
7149 | 7162 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 |
7150 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275 | 7163 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 |
7151 #, fuzzy | 7164 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 |
7152 msgid "Windows Live ID authentication Failed" | 7165 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 |
7153 msgstr "சாதாரண அனுமதி தவறியது!" | 7166 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 |
7154 | 7167 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 |
7155 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 | 7168 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 |
7169 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 | |
7170 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 | |
7171 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 | |
7172 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 | |
7173 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 | |
7174 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 | |
7175 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 | |
7176 msgid "Unable to connect" | |
7177 msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" | |
7178 | |
7179 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 | |
7156 #, c-format | 7180 #, c-format |
7157 msgid "%s is not a valid group." | 7181 msgid "%s is not a valid group." |
7158 msgstr "%s என்பது செல்லாத குழு." | 7182 msgstr "%s என்பது செல்லாத குழு." |
7159 | 7183 |
7160 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197 | 7184 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 |
7161 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938 | 7185 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 |
7162 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369 | 7186 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 |
7163 msgid "Unknown error." | 7187 msgid "Unknown error." |
7164 msgstr "தெரியாத பிழை." | 7188 msgstr "தெரியாத பிழை." |
7165 | 7189 |
7166 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200 | 7190 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 |
7167 #, c-format | 7191 #, c-format |
7168 msgid "%s on %s (%s)" | 7192 msgid "%s on %s (%s)" |
7169 msgstr "%s - இதன் மீது %s (%s)" | 7193 msgstr "%s - இதன் மீது %s (%s)" |
7170 | 7194 |
7171 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518 | 7195 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 |
7172 #, c-format | |
7173 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
7174 msgstr "%s உங்களுக்கு ஒரு சீண்டல் அனுப்பியுள்ளார்!" | |
7175 | |
7176 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843 | |
7177 #, fuzzy, c-format | |
7178 msgid "Unknown error (%d)" | |
7179 msgstr "தெரியாத பிழை" | |
7180 | |
7181 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844 | |
7182 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 | |
7183 msgid "Unable to add user" | |
7184 msgstr "பயனரை சேர்க்க முடியவில்லை" | |
7185 | |
7186 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904 | |
7187 #, c-format | 7196 #, c-format |
7188 msgid "Unable to add user on %s (%s)" | 7197 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
7189 msgstr "%s மீது பயனாளரை சேர்க்க இயலவில்லை (%s)" | 7198 msgstr "%s மீது பயனாளரை சேர்க்க இயலவில்லை (%s)" |
7190 | 7199 |
7191 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908 | 7200 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 |
7192 #, c-format | 7201 #, c-format |
7193 msgid "Unable to block user on %s (%s)" | 7202 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
7194 msgstr "%s மீது பயனாளரை தடுக்க இயலவில்லை (%s)" | 7203 msgstr "%s மீது பயனாளரை தடுக்க இயலவில்லை (%s)" |
7195 | 7204 |
7196 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912 | 7205 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 |
7197 #, c-format | 7206 #, c-format |
7198 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" | 7207 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
7199 msgstr "%s மீது பயனாளரை அனுமதிக்க இயலவில்லை (%s)" | 7208 msgstr "%s மீது பயனாளரை அனுமதிக்க இயலவில்லை (%s)" |
7200 | 7209 |
7201 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920 | 7210 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 |
7202 #, c-format | 7211 #, c-format |
7203 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." | 7212 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
7204 msgstr "%s சேர்க்க முடியாது ஏனென்றால் உங்களது நண்பர் பட்டியல் நிரம்பியுள்ளது." | 7213 msgstr "%s சேர்க்க முடியாது ஏனென்றால் உங்களது நண்பர் பட்டியல் நிரம்பியுள்ளது." |
7205 | 7214 |
7206 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 | 7215 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 |
7207 #, c-format | 7216 #, c-format |
7208 msgid "%s is not a valid passport account." | 7217 msgid "%s is not a valid passport account." |
7209 msgstr "%s என்பது செல்லாத பாஸ்போர்ட் கணக்கு." | 7218 msgstr "%s என்பது செல்லாத பாஸ்போர்ட் கணக்கு." |
7210 | 7219 |
7211 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934 | 7220 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 |
7212 msgid "Service Temporarily Unavailable." | 7221 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
7213 msgstr "தற்காலிகமாக சேவை இல்லை." | 7222 msgstr "தற்காலிகமாக சேவை இல்லை." |
7214 | 7223 |
7215 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272 | 7224 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 |
7216 msgid "Unable to rename group" | 7225 msgid "Unable to rename group" |
7217 msgstr "குழுப்பெயரை மாற்ற இயலவில்லை." | 7226 msgstr "குழுப்பெயரை மாற்ற இயலவில்லை." |
7218 | 7227 |
7219 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327 | 7228 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 |
7220 msgid "Unable to delete group" | 7229 msgid "Unable to delete group" |
7221 msgstr "குழவை நீக்க இயலவில்லை" | 7230 msgstr "குழவை நீக்க இயலவில்லை" |
7222 | 7231 |
7223 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943 | 7232 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 |
7224 #, c-format | 7233 #, c-format |
7225 msgid "" | 7234 msgid "" |
7226 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 7235 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
7227 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | 7236 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
7228 "in progress.\n" | 7237 "in progress.\n" |
7245 "எம்எஸ்என் சேவையகம் %d. நிமிடங்களில் பராமரிப்புக்காக செயலிழக்க உள்ளது. அச் சமயம் நீங்கள் " | 7254 "எம்எஸ்என் சேவையகம் %d. நிமிடங்களில் பராமரிப்புக்காக செயலிழக்க உள்ளது. அச் சமயம் நீங்கள் " |
7246 "தானாக வெளியேற்றப் படுவீர்கள். தற்போதய உரையாடல்களை முடித்துக் கொள்ளுங்கள்\n" | 7255 "தானாக வெளியேற்றப் படுவீர்கள். தற்போதய உரையாடல்களை முடித்துக் கொள்ளுங்கள்\n" |
7247 "\n" | 7256 "\n" |
7248 "பராமரிப்பு முடிந்த பின் மீண்டும் நீங்கள் உள் நுழைய இயலும்" | 7257 "பராமரிப்பு முடிந்த பின் மீண்டும் நீங்கள் உள் நுழைய இயலும்" |
7249 | 7258 |
7250 #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141 | |
7251 #, fuzzy | |
7252 msgid "Unable to connect to OIM server" | |
7253 msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை." | |
7254 | |
7255 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 | |
7256 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 | |
7257 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 | |
7258 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 | |
7259 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 | |
7260 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 | |
7261 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 | |
7262 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 | |
7263 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 | |
7264 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 | |
7265 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 | |
7266 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 | |
7267 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 | |
7268 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 | |
7269 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 | |
7270 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 | |
7271 msgid "Unable to connect" | |
7272 msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" | |
7273 | |
7274 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 | 7259 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 |
7275 msgid "Writing error" | 7260 msgid "Writing error" |
7276 msgstr "எழுதுதல் பிழை" | 7261 msgstr "எழுதுதல் பிழை" |
7277 | 7262 |
7278 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 | 7263 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 |
7286 "%s" | 7271 "%s" |
7287 msgstr "" | 7272 msgstr "" |
7288 "%s சேவையகத்தில் இருந்து இணைப்பு பிழை:\n" | 7273 "%s சேவையகத்தில் இருந்து இணைப்பு பிழை:\n" |
7289 "%s" | 7274 "%s" |
7290 | 7275 |
7291 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 | 7276 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 |
7292 msgid "Our protocol is not supported by the server." | 7277 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
7293 msgstr "எங்களது நெறிமுறையை சேவையகம் ஆதரிக்கவில்லை." | 7278 msgstr "எங்களது நெறிமுறையை சேவையகம் ஆதரிக்கவில்லை." |
7294 | 7279 |
7295 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340 | 7280 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 |
7296 msgid "Error parsing HTTP." | 7281 msgid "Error parsing HTTP." |
7297 msgstr "ஹெச்டிடிபி யை பகுப்பதில் பிழை." | 7282 msgstr "ஹெச்டிடிபி யை பகுப்பதில் பிழை." |
7298 | 7283 |
7299 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 | 7284 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 |
7300 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 | 7285 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 |
7301 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 | 7286 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 |
7302 msgid "You have signed on from another location." | 7287 msgid "You have signed on from another location." |
7303 msgstr "நீங்கள் மற்றொரு இடத்திலிருந்து நுழைந்திருக்கிறீர்கள்." | 7288 msgstr "நீங்கள் மற்றொரு இடத்திலிருந்து நுழைந்திருக்கிறீர்கள்." |
7304 | 7289 |
7305 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 | 7290 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 |
7306 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." | 7291 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
7307 msgstr "" | 7292 msgstr "" |
7308 "எம்எஸ்என் சேவையகம் தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை. தயவுசெய்து காத்திருந்து மீண்டும் " | 7293 "எம்எஸ்என் சேவையகம் தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை. தயவுசெய்து காத்திருந்து மீண்டும் " |
7309 "முயற்சிக்கவும்." | 7294 "முயற்சிக்கவும்." |
7310 | 7295 |
7311 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 | 7296 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 |
7312 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | 7297 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
7313 msgstr "எம்எஸ்என் சேவையகம் தற்காலிகமாக செயலிழக்கிறது." | 7298 msgstr "எம்எஸ்என் சேவையகம் தற்காலிகமாக செயலிழக்கிறது." |
7314 | 7299 |
7315 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 | 7300 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 |
7316 #, c-format | 7301 #, c-format |
7317 msgid "Unable to authenticate: %s" | 7302 msgid "Unable to authenticate: %s" |
7318 msgstr "அனுமதிக்க இயலவில்லை: %s" | 7303 msgstr "அனுமதிக்க இயலவில்லை: %s" |
7319 | 7304 |
7320 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 | 7305 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 |
7321 msgid "" | 7306 msgid "" |
7322 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." | 7307 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
7323 msgstr "" | 7308 msgstr "" |
7324 "எம்எஸ்என் நண்பர் பட்டியல் தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை. தயவுசெய்து காத்திருந்து மீண்டும் " | 7309 "எம்எஸ்என் நண்பர் பட்டியல் தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை. தயவுசெய்து காத்திருந்து மீண்டும் " |
7325 "முயற்சிக்கவும்." | 7310 "முயற்சிக்கவும்." |
7326 | 7311 |
7327 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 | 7312 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 |
7328 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 | 7313 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 |
7329 msgid "Handshaking" | 7314 msgid "Handshaking" |
7330 msgstr "கைகுலுக்கல்" | 7315 msgstr "கைகுலுக்கல்" |
7331 | 7316 |
7332 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 | 7317 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 |
7333 msgid "Starting authentication" | 7318 msgid "Starting authentication" |
7334 msgstr "அனுமதித்தல் ஆரம்பம்" | 7319 msgstr "அனுமதித்தல் ஆரம்பம்" |
7335 | 7320 |
7336 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 | 7321 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 |
7337 msgid "Getting cookie" | 7322 msgid "Getting cookie" |
7338 msgstr "குக்கீயை பெறுகிறது" | 7323 msgstr "குக்கீயை பெறுகிறது" |
7339 | 7324 |
7340 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 | 7325 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 |
7341 msgid "Sending cookie" | 7326 msgid "Sending cookie" |
7342 msgstr "குக்கீயை அனுப்புகிறது" | 7327 msgstr "குக்கீயை அனுப்புகிறது" |
7343 | 7328 |
7344 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 | 7329 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 |
7345 msgid "Retrieving buddy list" | 7330 msgid "Retrieving buddy list" |
7346 msgstr "நண்பர் பட்டியலை மீட்டுகிறது" | 7331 msgstr "நண்பர் பட்டியலை மீட்டுகிறது" |
7347 | 7332 |
7348 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 | 7333 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 |
7349 msgid "Away From Computer" | 7334 msgid "Away From Computer" |
7390 | 7375 |
7391 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 | 7376 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 |
7392 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" | 7377 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
7393 msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்ததால் தகவல் அனுப்பப்படாமல் இருக்கலாம்:" | 7378 msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்ததால் தகவல் அனுப்பப்படாமல் இருக்கலாம்:" |
7394 | 7379 |
7395 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 | 7380 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 |
7396 #, c-format | 7381 #, c-format |
7397 msgid "%s has added you to his or her buddy list." | 7382 msgid "%s has added you to his or her buddy list." |
7398 msgstr "%s அவரது நண்பர் பட்டியலில் உங்களை சேர்த்துள்ளார்." | 7383 msgstr "%s அவரது நண்பர் பட்டியலில் உங்களை சேர்த்துள்ளார்." |
7399 | 7384 |
7400 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 | 7385 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 |
7401 #, c-format | 7386 #, c-format |
7402 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." | 7387 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
7403 msgstr "%s அவரது நண்பர் பட்டியலில் இருந்து உங்களை நீக்கியுள்ளார்." | 7388 msgstr "%s அவரது நண்பர் பட்டியலில் இருந்து உங்களை நீக்கியுள்ளார்." |
7404 | 7389 |
7405 #. only notify the user about problems adding to the friends list | 7390 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 |
7406 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably | |
7407 #. * won't cause too many problems if we just ignore it | |
7408 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 | |
7409 #, c-format | 7391 #, c-format |
7410 msgid "Unable to add \"%s\"." | 7392 msgid "Unable to add \"%s\"." |
7411 msgstr "\"%s\" ஐ சேர்க்க முடியவில்லை." | 7393 msgstr "\"%s\" ஐ சேர்க்க முடியவில்லை." |
7412 | 7394 |
7413 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 | 7395 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 |
7414 msgid "The screen name specified is invalid." | 7396 msgid "The screen name specified is invalid." |
7415 msgstr "குறிப்பிட்ட திரைப்பெயர் செல்லாதது." | 7397 msgstr "குறிப்பிட்ட திரைப்பெயர் செல்லாதது." |
7416 | 7398 |
7417 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 | 7399 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 |
7418 #, fuzzy | 7400 #, fuzzy |
7436 "supported by MySpace." | 7418 "supported by MySpace." |
7437 msgstr "" | 7419 msgstr "" |
7438 | 7420 |
7439 #. Notify an error message also, because this is important! | 7421 #. Notify an error message also, because this is important! |
7440 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 | 7422 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 |
7441 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798 | 7423 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801 |
7442 msgid "MySpaceIM Error" | 7424 msgid "MySpaceIM Error" |
7443 msgstr "" | 7425 msgstr "" |
7444 | 7426 |
7445 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 | 7427 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 |
7446 #, fuzzy | 7428 #, fuzzy |
7455 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 | 7437 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 |
7456 #, fuzzy | 7438 #, fuzzy |
7457 msgid "Logging in" | 7439 msgid "Logging in" |
7458 msgstr "பதிவுறுதல்" | 7440 msgstr "பதிவுறுதல்" |
7459 | 7441 |
7460 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278 | 7442 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286 |
7461 #, c-format | 7443 #, c-format |
7462 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" | 7444 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" |
7463 msgstr "" | 7445 msgstr "" |
7464 | 7446 |
7465 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. | 7447 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. |
7466 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 | 7448 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328 |
7467 #, fuzzy | 7449 #, fuzzy |
7468 msgid "New mail messages" | 7450 msgid "New mail messages" |
7469 msgstr "_தகவல் அனுப்பு" | 7451 msgstr "_தகவல் அனுப்பு" |
7470 | 7452 |
7471 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 | 7453 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329 |
7472 msgid "New blog comments" | 7454 msgid "New blog comments" |
7473 msgstr "" | 7455 msgstr "" |
7474 | 7456 |
7475 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 | 7457 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330 |
7476 msgid "New profile comments" | 7458 msgid "New profile comments" |
7477 msgstr "" | 7459 msgstr "" |
7478 | 7460 |
7479 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 | 7461 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331 |
7480 msgid "New friend requests!" | 7462 msgid "New friend requests!" |
7481 msgstr "" | 7463 msgstr "" |
7482 | 7464 |
7483 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325 | 7465 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332 |
7484 msgid "New picture comments" | 7466 msgid "New picture comments" |
7485 msgstr "" | 7467 msgstr "" |
7486 | 7468 |
7487 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355 | 7469 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360 |
7488 msgid "MySpace" | 7470 msgid "MySpace" |
7489 msgstr "" | 7471 msgstr "" |
7490 | 7472 |
7491 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the | 7473 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the |
7492 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and | 7474 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and |
7493 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). | 7475 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). |
7494 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538 | 7476 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543 |
7495 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 | 7477 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 |
7496 msgid "Connected" | 7478 msgid "Connected" |
7497 msgstr "இணைக்கப்பட்டது" | 7479 msgstr "இணைக்கப்பட்டது" |
7498 | 7480 |
7499 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549 | 7481 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554 |
7500 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551 | 7482 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556 |
7501 #, fuzzy | 7483 #, fuzzy |
7502 msgid "No username set" | 7484 msgid "No username set" |
7503 msgstr "பெயரற்ற" | 7485 msgstr "பெயரற்ற" |
7504 | 7486 |
7505 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 | 7487 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555 |
7506 msgid "" | 7488 msgid "" |
7507 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." | 7489 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." |
7508 "username and choose a username and try to login again." | 7490 "username and choose a username and try to login again." |
7509 msgstr "" | 7491 msgstr "" |
7510 | 7492 |
7511 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777 | 7493 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782 |
7512 #, fuzzy, c-format | 7494 #, fuzzy, c-format |
7513 msgid "Protocol error, code %d: %s" | 7495 msgid "Protocol error, code %d: %s" |
7514 msgstr "இயக்கம் பிழை எண் %d யை கொடுத்தது" | 7496 msgstr "இயக்கம் பிழை எண் %d யை கொடுத்தது" |
7515 | 7497 |
7516 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 | 7498 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 |
7517 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 | 7499 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 |
7518 #, fuzzy | 7500 #, fuzzy |
7519 msgid "Failed to add buddy" | 7501 msgid "Failed to add buddy" |
7520 msgstr "தோழரை அரட்டையில் சேர்க்க தவறியது" | 7502 msgstr "தோழரை அரட்டையில் சேர்க்க தவறியது" |
7521 | 7503 |
7522 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 | 7504 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 |
7523 #, fuzzy | 7505 #, fuzzy |
7524 msgid "'addbuddy' command failed." | 7506 msgid "'addbuddy' command failed." |
7525 msgstr "நண்பர் பட்டியலை கோப்பிலிருந்து ஏற்றவும்..." | 7507 msgstr "நண்பர் பட்டியலை கோப்பிலிருந்து ஏற்றவும்..." |
7526 | 7508 |
7527 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 | 7509 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 |
7528 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 | 7510 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 |
7529 #, fuzzy | 7511 #, fuzzy |
7530 msgid "persist command failed" | 7512 msgid "persist command failed" |
7531 msgstr "விசைப் பலகை தவறியது" | 7513 msgstr "விசைப் பலகை தவறியது" |
7532 | 7514 |
7533 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113 | 7515 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115 |
7534 #, c-format | 7516 #, c-format |
7535 msgid "No such user: %s" | 7517 msgid "No such user: %s" |
7536 msgstr "" | 7518 msgstr "" |
7537 | 7519 |
7538 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114 | 7520 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116 |
7539 #, fuzzy | 7521 #, fuzzy |
7540 msgid "User lookup" | 7522 msgid "User lookup" |
7541 msgstr "பயனாளர் அறைகள்" | 7523 msgstr "பயனாளர் அறைகள்" |
7542 | 7524 |
7543 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 | 7525 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 |
7544 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 | 7526 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 |
7545 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 | 7527 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 |
7546 #, fuzzy | 7528 #, fuzzy |
7547 msgid "Failed to remove buddy" | 7529 msgid "Failed to remove buddy" |
7548 msgstr "தோழரை அரட்டையில் சேர்க்க தவறியது" | 7530 msgstr "தோழரை அரட்டையில் சேர்க்க தவறியது" |
7549 | 7531 |
7550 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 | 7532 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 |
7551 msgid "'delbuddy' command failed" | 7533 msgid "'delbuddy' command failed" |
7552 msgstr "" | 7534 msgstr "" |
7553 | 7535 |
7554 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 | 7536 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 |
7555 #, fuzzy | 7537 #, fuzzy |
7556 msgid "blocklist command failed" | 7538 msgid "blocklist command failed" |
7557 msgstr "விசைப் பலகை தவறியது" | 7539 msgstr "விசைப் பலகை தவறியது" |
7558 | 7540 |
7559 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313 | 7541 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315 |
7560 #, fuzzy | 7542 #, fuzzy |
7561 msgid "Invalid input condition" | 7543 msgid "Invalid input condition" |
7562 msgstr "இணைப்பை உறுதிப்படுத்துகிறது" | 7544 msgstr "இணைப்பை உறுதிப்படுத்துகிறது" |
7563 | 7545 |
7564 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? | 7546 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? |
7565 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 | 7547 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333 |
7566 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362 | 7548 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364 |
7567 #, fuzzy | 7549 #, fuzzy |
7568 msgid "Read buffer full" | 7550 msgid "Read buffer full" |
7569 msgstr "கியூ வரிசை நிறைந்தது" | 7551 msgstr "கியூ வரிசை நிறைந்தது" |
7570 | 7552 |
7571 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400 | 7553 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402 |
7572 #, fuzzy | 7554 #, fuzzy |
7573 msgid "Unparseable message" | 7555 msgid "Unparseable message" |
7574 msgstr "தகவலை அலகிட இயலவில்லை" | 7556 msgstr "தகவலை அலகிட இயலவில்லை" |
7575 | 7557 |
7576 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 | 7558 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471 |
7577 #, fuzzy, c-format | 7559 #, fuzzy, c-format |
7578 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" | 7560 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" |
7579 msgstr "புரவலருடன் இணைக்க முடியவில்லை" | 7561 msgstr "புரவலருடன் இணைக்க முடியவில்லை" |
7580 | 7562 |
7581 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640 | 7563 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642 |
7582 #, fuzzy | 7564 #, fuzzy |
7583 msgid "IM Friends" | 7565 msgid "IM Friends" |
7584 msgstr "_ஐஎம் சாளரங்கள்" | 7566 msgstr "_ஐஎம் சாளரங்கள்" |
7585 | 7567 |
7586 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739 | 7568 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 |
7587 #, c-format | 7569 #, c-format |
7588 msgid "" | 7570 msgid "" |
7589 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " | 7571 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " |
7590 "on the server-side list)" | 7572 "on the server-side list)" |
7591 msgstr "" | 7573 msgstr "" |
7592 | 7574 |
7593 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740 | 7575 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742 |
7594 #, fuzzy | 7576 #, fuzzy |
7595 msgid "Add contacts from server" | 7577 msgid "Add contacts from server" |
7596 msgstr "சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத பதில்." | 7578 msgstr "சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத பதில்." |
7597 | 7579 |
7598 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792 | 7580 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794 |
7599 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 | 7581 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859 |
7600 msgid "Add friends from MySpace.com" | 7582 msgid "Add friends from MySpace.com" |
7601 msgstr "" | 7583 msgstr "" |
7602 | 7584 |
7603 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793 | 7585 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795 |
7604 #, fuzzy | 7586 #, fuzzy |
7605 msgid "Importing friends failed" | 7587 msgid "Importing friends failed" |
7606 msgstr "கெட்ட நண்பர் கோப்பு" | 7588 msgstr "கெட்ட நண்பர் கோப்பு" |
7607 | 7589 |
7608 #. TODO: find out how | 7590 #. TODO: find out how |
7609 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849 | 7591 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851 |
7610 #, fuzzy | 7592 #, fuzzy |
7611 msgid "Find people..." | 7593 msgid "Find people..." |
7612 msgstr "நண்பர்களை தேடுக.." | 7594 msgstr "நண்பர்களை தேடுக.." |
7613 | 7595 |
7614 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852 | 7596 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854 |
7615 #, fuzzy | 7597 #, fuzzy |
7616 msgid "Change IM name..." | 7598 msgid "Change IM name..." |
7617 msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றுக..." | 7599 msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றுக..." |
7618 | 7600 |
7619 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154 | 7601 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 |
7620 msgid "myim URL handler" | 7602 msgid "myim URL handler" |
7621 msgstr "" | 7603 msgstr "" |
7622 | 7604 |
7623 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155 | 7605 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157 |
7624 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." | 7606 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." |
7625 msgstr "" | 7607 msgstr "" |
7626 | 7608 |
7627 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 | 7609 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158 |
7628 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." | 7610 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." |
7629 msgstr "" | 7611 msgstr "" |
7630 | 7612 |
7631 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279 | 7613 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281 |
7632 msgid "Show display name in status text" | 7614 msgid "Show display name in status text" |
7633 msgstr "" | 7615 msgstr "" |
7634 | 7616 |
7635 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282 | 7617 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284 |
7636 msgid "Show headline in status text" | 7618 msgid "Show headline in status text" |
7637 msgstr "" | 7619 msgstr "" |
7638 | 7620 |
7639 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 | 7621 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289 |
7640 #, fuzzy | 7622 #, fuzzy |
7641 msgid "Send emoticons" | 7623 msgid "Send emoticons" |
7642 msgstr "ஒலி விருப்பங்கள்" | 7624 msgstr "ஒலி விருப்பங்கள்" |
7643 | 7625 |
7644 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292 | 7626 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294 |
7645 msgid "Screen resolution (dots per inch)" | 7627 msgid "Screen resolution (dots per inch)" |
7646 msgstr "" | 7628 msgstr "" |
7647 | 7629 |
7648 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 | 7630 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297 |
7649 #, fuzzy | 7631 #, fuzzy |
7650 msgid "Base font size (points)" | 7632 msgid "Base font size (points)" |
7651 msgstr "பெரிய எழுத்துரு அளவு" | 7633 msgstr "பெரிய எழுத்துரு அளவு" |
7652 | 7634 |
7653 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 | 7635 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 |
7657 msgid "User" | 7639 msgid "User" |
7658 msgstr "பயனாளர்கள்" | 7640 msgstr "பயனாளர்கள்" |
7659 | 7641 |
7660 #. TODO: link to username, if available | 7642 #. TODO: link to username, if available |
7661 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 | 7643 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 |
7662 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960 | 7644 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964 |
7663 #, fuzzy | 7645 #, fuzzy |
7664 msgid "Profile" | 7646 msgid "Profile" |
7665 msgstr "எம்எஸ்என் குறுந்தொகுப்பு" | 7647 msgstr "எம்எஸ்என் குறுந்தொகுப்பு" |
7666 | 7648 |
7667 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 | 7649 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 |
7965 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 | 7947 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 |
7966 #, c-format | 7948 #, c-format |
7967 msgid "Login failed (%s)." | 7949 msgid "Login failed (%s)." |
7968 msgstr "உள்நுழைய இயலவில்லை (%s)." | 7950 msgstr "உள்நுழைய இயலவில்லை (%s)." |
7969 | 7951 |
7970 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 | 7952 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 |
7971 #, c-format | 7953 #, c-format |
7972 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | 7954 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." |
7973 msgstr "செய்தியை அனுப்ப முடியவில்லை. பயனருக்கு தகவல் பெற முடியவில்லை (%s)." | 7955 msgstr "செய்தியை அனுப்ப முடியவில்லை. பயனருக்கு தகவல் பெற முடியவில்லை (%s)." |
7974 | 7956 |
7975 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 | 7957 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 |
7976 #, c-format | 7958 #, c-format |
7977 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | 7959 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." |
7978 msgstr "%s ஐ உங்கள் (%s) நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க இயலவில்லை" | 7960 msgstr "%s ஐ உங்கள் (%s) நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க இயலவில்லை" |
7979 | 7961 |
7980 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | 7962 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? |
7981 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 | 7963 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 |
7982 #, c-format | 7964 #, c-format |
7983 msgid "Unable to send message (%s)." | 7965 msgid "Unable to send message (%s)." |
7984 msgstr "செய்தியை அனுப்ப முடியவில்லை. (%s)." | 7966 msgstr "செய்தியை அனுப்ப முடியவில்லை. (%s)." |
7985 | 7967 |
7986 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 | 7968 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 |
7987 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 | 7969 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 |
7988 #, c-format | 7970 #, c-format |
7989 msgid "Unable to invite user (%s)." | 7971 msgid "Unable to invite user (%s)." |
7990 msgstr "பயனர் (%s) ஐ அழைக்க முடியவில்லை." | 7972 msgstr "பயனர் (%s) ஐ அழைக்க முடியவில்லை." |
7991 | 7973 |
7992 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 | 7974 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 |
7993 #, c-format | 7975 #, c-format |
7994 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | 7976 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." |
7995 msgstr "%s க்கு செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை. (%s) கலந்துரையாடலை உருவாக்க முடியவில்லை." | 7977 msgstr "%s க்கு செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை. (%s) கலந்துரையாடலை உருவாக்க முடியவில்லை." |
7996 | 7978 |
7997 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 | 7979 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 |
7998 #, c-format | 7980 #, c-format |
7999 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | 7981 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." |
8000 msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை. (%s) கலந்துரையாடலை உருவாக்க முடியவில்லை." | 7982 msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை. (%s) கலந்துரையாடலை உருவாக்க முடியவில்லை." |
8001 | 7983 |
8002 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 | 7984 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 |
8003 #, c-format | 7985 #, c-format |
8004 msgid "" | 7986 msgid "" |
8005 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | 7987 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " |
8006 "creating folder (%s)." | 7988 "creating folder (%s)." |
8007 msgstr "" | 7989 msgstr "" |
8008 "பயனாளர் %s ஐ சேவையகம் பக்க பட்டியலிலுள்ள அடைவு %s க்கு நகர்த்த முடியவில்லை. அடைவை " | 7990 "பயனாளர் %s ஐ சேவையகம் பக்க பட்டியலிலுள்ள அடைவு %s க்கு நகர்த்த முடியவில்லை. அடைவை " |
8009 "உருவாக்குவதில் பிழை (%s)." | 7991 "உருவாக்குவதில் பிழை (%s)." |
8010 | 7992 |
8011 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 | 7993 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 |
8012 #, c-format | 7994 #, c-format |
8013 msgid "" | 7995 msgid "" |
8014 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | 7996 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " |
8015 "list (%s)." | 7997 "list (%s)." |
8016 msgstr "" | 7998 msgstr "" |
8017 "%s ஐ நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க இயலவில்லை. சேவையகம் பக்க பட்டியலை உருவாக்குவதில் பிழை (%" | 7999 "%s ஐ நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க இயலவில்லை. சேவையகம் பக்க பட்டியலை உருவாக்குவதில் பிழை (%" |
8018 "s)." | 8000 "s)." |
8019 | 8001 |
8020 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 | 8002 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 |
8021 #, c-format | 8003 #, c-format |
8022 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | 8004 msgid "Could not get details for user %s (%s)." |
8023 msgstr "பயனர் %s க்கு விவரங்கள் வாங்க முடியவில்லை (%s)." | 8005 msgstr "பயனர் %s க்கு விவரங்கள் வாங்க முடியவில்லை (%s)." |
8024 | 8006 |
8025 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 | 8007 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 |
8026 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 | 8008 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 |
8027 #, c-format | 8009 #, c-format |
8028 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | 8010 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." |
8029 msgstr "அந்தரங்க பட்டியலில் பயனரை சேர்க்க முடியவில்லை (%s)." | 8011 msgstr "அந்தரங்க பட்டியலில் பயனரை சேர்க்க முடியவில்லை (%s)." |
8030 | 8012 |
8031 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 | 8013 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 |
8032 #, c-format | 8014 #, c-format |
8033 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | 8015 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." |
8034 msgstr "தடுக்கவும் பட்டியலில் %s ஐ சேர்க்க முடியவில்லை (%s)." | 8016 msgstr "தடுக்கவும் பட்டியலில் %s ஐ சேர்க்க முடியவில்லை (%s)." |
8035 | 8017 |
8036 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 | 8018 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 |
8037 #, c-format | 8019 #, c-format |
8038 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | 8020 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." |
8039 msgstr "அனுமதிப் பட்டியலில் %s ஐ சேர்க்க முடியவில்லை (%s)." | 8021 msgstr "அனுமதிப் பட்டியலில் %s ஐ சேர்க்க முடியவில்லை (%s)." |
8040 | 8022 |
8041 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 | 8023 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 |
8042 #, c-format | 8024 #, c-format |
8043 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | 8025 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." |
8044 msgstr "அந்தரங்கப் பட்டியலில் இருந்து %s ஐ நீக்க முடியவில்லை (%s)." | 8026 msgstr "அந்தரங்கப் பட்டியலில் இருந்து %s ஐ நீக்க முடியவில்லை (%s)." |
8045 | 8027 |
8046 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 | 8028 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 |
8047 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 | 8029 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 |
8048 #, c-format | 8030 #, c-format |
8049 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | 8031 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." |
8050 msgstr "சேவையகத்தில் அந்தரங்க அமைப்பை மாற்ற முடியவில்லை (%s)." | 8032 msgstr "சேவையகத்தில் அந்தரங்க அமைப்பை மாற்ற முடியவில்லை (%s)." |
8051 | 8033 |
8052 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 | 8034 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 |
8053 #, c-format | 8035 #, c-format |
8054 msgid "Unable to create conference (%s)." | 8036 msgid "Unable to create conference (%s)." |
8055 msgstr "கலந்துரையாடலை உருவாக்க முடியவில்லை (%s)." | 8037 msgstr "கலந்துரையாடலை உருவாக்க முடியவில்லை (%s)." |
8056 | 8038 |
8057 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 | 8039 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 |
8058 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 | 8040 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 |
8059 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | 8041 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
8060 msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு கொள்வதில் பிழை. இணைப்பை மூடுகிறது." | 8042 msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு கொள்வதில் பிழை. இணைப்பை மூடுகிறது." |
8061 | 8043 |
8062 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 | 8044 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 |
8063 msgid "Telephone Number" | 8045 msgid "Telephone Number" |
8064 msgstr "தொலைபேசி எண்" | 8046 msgstr "தொலைபேசி எண்" |
8065 | 8047 |
8066 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 | 8048 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 |
8067 msgid "Personal Title" | 8049 msgid "Personal Title" |
8068 msgstr "தனிப்பட்ட தலைப்பு" | 8050 msgstr "தனிப்பட்ட தலைப்பு" |
8069 | 8051 |
8070 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 | 8052 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 |
8071 msgid "Mailstop" | 8053 msgid "Mailstop" |
8072 msgstr "மெய்ல்ஸ்டாப்" | 8054 msgstr "மெய்ல்ஸ்டாப்" |
8073 | 8055 |
8074 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 | 8056 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 |
8075 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 | 8057 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 |
8076 msgid "User ID" | 8058 msgid "User ID" |
8077 msgstr "பயனர் ஐடி:" | 8059 msgstr "பயனர் ஐடி:" |
8078 | 8060 |
8079 #. tag = _("DN"); | 8061 #. tag = _("DN"); |
8080 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | 8062 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); |
8081 #. if (value) { | 8063 #. if (value) { |
8082 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); | 8064 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); |
8083 #. } | 8065 #. } |
8084 #. | 8066 #. |
8085 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 | 8067 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 |
8086 msgid "Full name" | 8068 msgid "Full name" |
8087 msgstr "Full name (முழுப்பெயர்)" | 8069 msgstr "Full name (முழுப்பெயர்)" |
8088 | 8070 |
8089 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 | 8071 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 |
8090 #, c-format | 8072 #, c-format |
8091 msgid "GroupWise Conference %d" | 8073 msgid "GroupWise Conference %d" |
8092 msgstr "க்ரூப்வைஸ் கலந்துரையாடல் %d" | 8074 msgstr "க்ரூப்வைஸ் கலந்துரையாடல் %d" |
8093 | 8075 |
8094 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 | 8076 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 |
8095 msgid "Unable to make SSL connection to server." | 8077 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
8096 msgstr "சேவையகத்துடன் எஸ்எஸ்எல். இணைப்பை உருவாக்க இயலவில்லை." | 8078 msgstr "சேவையகத்துடன் எஸ்எஸ்எல். இணைப்பை உருவாக்க இயலவில்லை." |
8097 | 8079 |
8098 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 | 8080 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 |
8099 msgid "Authenticating..." | 8081 msgid "Authenticating..." |
8100 msgstr "உறுதிப்படுத்துகிறது..." | 8082 msgstr "உறுதிப்படுத்துகிறது..." |
8101 | 8083 |
8102 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 | 8084 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 |
8103 msgid "Unable to connect to server." | 8085 msgid "Unable to connect to server." |
8104 msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை." | 8086 msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை." |
8105 | 8087 |
8106 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 | 8088 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 |
8107 msgid "Waiting for response..." | 8089 msgid "Waiting for response..." |
8108 msgstr "பதிலுக்காக காத்திருத்தல்..." | 8090 msgstr "பதிலுக்காக காத்திருத்தல்..." |
8109 | 8091 |
8110 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 | 8092 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 |
8111 #, c-format | 8093 #, c-format |
8112 msgid "%s has been invited to this conversation." | 8094 msgid "%s has been invited to this conversation." |
8113 msgstr "இந்த கலந்துரையாடலுக்கு %s அழைக்கப் பட்டுள்ளார்." | 8095 msgstr "இந்த கலந்துரையாடலுக்கு %s அழைக்கப் பட்டுள்ளார்." |
8114 | 8096 |
8115 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 | 8097 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 |
8116 msgid "Invitation to Conversation" | 8098 msgid "Invitation to Conversation" |
8117 msgstr "கலந்துரையாடலுக்கு அழைப்பு" | 8099 msgstr "கலந்துரையாடலுக்கு அழைப்பு" |
8118 | 8100 |
8119 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 | 8101 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 |
8120 #, c-format | 8102 #, c-format |
8121 msgid "" | 8103 msgid "" |
8122 "Invitation from: %s\n" | 8104 "Invitation from: %s\n" |
8123 "\n" | 8105 "\n" |
8124 "Sent: %s" | 8106 "Sent: %s" |
8125 msgstr "" | 8107 msgstr "" |
8126 "அழைப்பு இங்கிருந்து: %s\n" | 8108 "அழைப்பு இங்கிருந்து: %s\n" |
8127 "\n" | 8109 "\n" |
8128 "அனுப்பப் பட்டது: %s" | 8110 "அனுப்பப் பட்டது: %s" |
8129 | 8111 |
8130 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 | 8112 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 |
8131 msgid "Would you like to join the conversation?" | 8113 msgid "Would you like to join the conversation?" |
8132 msgstr "உரையாடலில் கலந்து கொள்ள விரும்புகிறீர்களா?" | 8114 msgstr "உரையாடலில் கலந்து கொள்ள விரும்புகிறீர்களா?" |
8133 | 8115 |
8134 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 | 8116 #. we don't want to reconnect in this case |
8117 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 | |
8135 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | 8118 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
8136 msgstr "நீங்கள் வேறு பணியிடத்துள் நுழைந்ததால் வெளியேற்றப் பட்டீர்கள்" | 8119 msgstr "நீங்கள் வேறு பணியிடத்துள் நுழைந்ததால் வெளியேற்றப் பட்டீர்கள்" |
8137 | 8120 |
8138 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 | 8121 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 |
8139 #, c-format | 8122 #, c-format |
8140 msgid "" | 8123 msgid "" |
8141 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | 8124 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." |
8142 msgstr "" | 8125 msgstr "" |
8143 "%s வலைப்பின்னலில் இருந்து விலகி இருப்பது போல் உள்ளது. நீங்கள் அனுப்பிய செய்திகளை அவர் " | 8126 "%s வலைப்பின்னலில் இருந்து விலகி இருப்பது போல் உள்ளது. நீங்கள் அனுப்பிய செய்திகளை அவர் " |
8145 | 8128 |
8146 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | 8129 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! |
8147 #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | 8130 #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); |
8148 #. | 8131 #. |
8149 #. ...but for now just error out with a nice message. | 8132 #. ...but for now just error out with a nice message. |
8150 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 | 8133 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 |
8151 msgid "" | 8134 msgid "" |
8152 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | 8135 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " |
8153 "to connect to." | 8136 "to connect to." |
8154 msgstr "" | 8137 msgstr "" |
8155 "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை.தயை செய்து நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் சேவையகத்தின் " | 8138 "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை.தயை செய்து நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் சேவையகத்தின் " |
8156 "முகவரியை உள்ளிடவும்." | 8139 "முகவரியை உள்ளிடவும்." |
8157 | 8140 |
8158 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 | 8141 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 |
8159 msgid "Error. SSL support is not installed." | 8142 msgid "Error. SSL support is not installed." |
8160 msgstr "பிழை எஸ்எஸ்எல் ஆதரவு நிறுவப்படவில்லை." | 8143 msgstr "பிழை எஸ்எஸ்எல் ஆதரவு நிறுவப்படவில்லை." |
8161 | 8144 |
8162 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 | 8145 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 |
8146 #, c-format | |
8163 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 8147 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
8164 msgstr "இந்த உரையாடல் முடிக்கப்பட்டது. மேலும் தகவல் அனுப்ப இயலாது." | 8148 msgstr "இந்த உரையாடல் முடிக்கப்பட்டது. மேலும் தகவல் அனுப்ப இயலாது." |
8165 | 8149 |
8166 #. *< type | 8150 #. *< type |
8167 #. *< ui_requirement | 8151 #. *< ui_requirement |
8171 #. *< id | 8155 #. *< id |
8172 #. *< name | 8156 #. *< name |
8173 #. *< version | 8157 #. *< version |
8174 #. * summary | 8158 #. * summary |
8175 #. * description | 8159 #. * description |
8176 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 | 8160 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 |
8177 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 | 8161 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 |
8178 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | 8162 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
8179 msgstr "நோவல் க்ரூப்வைஸ் மெஸஞ்சர் நெறிமுறை சொருகுபொருள்" | 8163 msgstr "நோவல் க்ரூப்வைஸ் மெஸஞ்சர் நெறிமுறை சொருகுபொருள்" |
8180 | 8164 |
8181 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 | 8165 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 |
8182 msgid "Server address" | 8166 msgid "Server address" |
8183 msgstr "சேவையகம் முகவரி" | 8167 msgstr "சேவையகம் முகவரி" |
8184 | 8168 |
8185 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 | 8169 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 |
8186 msgid "Server port" | 8170 msgid "Server port" |
8187 msgstr "சேவையகம் தளம்" | 8171 msgstr "சேவையகம் தளம்" |
8188 | 8172 |
8189 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 | 8173 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 |
8190 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 | 8174 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469 |
8191 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 | 8175 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636 |
8192 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 | 8176 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 |
8193 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 | 8177 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 |
8194 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 | 8178 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 |
8195 #, fuzzy | 8179 #, fuzzy |
8196 msgid "Server closed the connection." | 8180 msgid "Server closed the connection." |
8197 msgstr "%s உரையாடலை முடித்துவிட்டார்." | 8181 msgstr "%s உரையாடலை முடித்துவிட்டார்." |
8198 | 8182 |
8199 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 | 8183 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 |
8200 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462 | 8184 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 |
8201 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593 | 8185 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593 |
8202 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 | 8186 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 |
8203 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 | 8187 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 |
8204 #, fuzzy, c-format | 8188 #, fuzzy, c-format |
8205 msgid "" | 8189 msgid "" |
8206 "Lost connection with server:\n" | 8190 "Lost connection with server:\n" |
8207 "%s" | 8191 "%s" |
8208 msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்கப்படவில்லை." | 8192 msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்கப்படவில்லை." |
8209 | 8193 |
8210 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 | 8194 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 |
8211 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 | 8195 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 |
8212 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 | 8196 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 |
8213 #: ../libpurple/proxy.c:1478 | 8197 #: ../libpurple/proxy.c:1478 |
8214 #, fuzzy | 8198 #, fuzzy |
8215 msgid "Received invalid data on connection with server." | 8199 msgid "Received invalid data on connection with server." |
8246 #, fuzzy | 8230 #, fuzzy |
8247 msgid "ICQ Protocol Plugin" | 8231 msgid "ICQ Protocol Plugin" |
8248 msgstr "ஐஆர்சி நெறிமுறை சொருகுபொருள்" | 8232 msgstr "ஐஆர்சி நெறிமுறை சொருகுபொருள்" |
8249 | 8233 |
8250 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 | 8234 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 |
8251 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 | 8235 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410 |
8252 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 | 8236 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 |
8253 msgid "Encoding" | 8237 msgid "Encoding" |
8254 msgstr "குறிமுறையாக்கம்" | 8238 msgstr "குறிமுறையாக்கம்" |
8255 | 8239 |
8256 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 | 8240 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 |
8422 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 | 8406 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 |
8423 msgid "Chat" | 8407 msgid "Chat" |
8424 msgstr "அரட்டை" | 8408 msgstr "அரட்டை" |
8425 | 8409 |
8426 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 | 8410 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 |
8427 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 | 8411 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010 |
8428 msgid "Get File" | 8412 msgid "Get File" |
8429 msgstr "கோப்பை கொண்டு வருக" | 8413 msgstr "கோப்பை கொண்டு வருக" |
8430 | 8414 |
8431 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 | 8415 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 |
8432 msgid "Games" | 8416 msgid "Games" |
8495 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 | 8479 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 |
8496 msgid "Camera" | 8480 msgid "Camera" |
8497 msgstr "காமிரா" | 8481 msgstr "காமிரா" |
8498 | 8482 |
8499 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 | 8483 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 |
8500 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 | 8484 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 |
8485 #, c-format | |
8501 msgid "Free For Chat" | 8486 msgid "Free For Chat" |
8502 msgstr "அரட்டைக்குத் தயார்" | 8487 msgstr "அரட்டைக்குத் தயார்" |
8503 | 8488 |
8504 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 | 8489 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 |
8505 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813 | 8490 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815 |
8491 #, c-format | |
8506 msgid "Not Available" | 8492 msgid "Not Available" |
8507 msgstr "கிடைக்கவில்லை" | 8493 msgstr "கிடைக்கவில்லை" |
8508 | 8494 |
8509 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 | 8495 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 |
8510 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 | 8496 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801 |
8497 #, c-format | |
8511 msgid "Occupied" | 8498 msgid "Occupied" |
8512 msgstr "வேலையாக உள்ளார்" | 8499 msgstr "வேலையாக உள்ளார்" |
8513 | 8500 |
8514 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 | 8501 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 |
8502 #, c-format | |
8515 msgid "Web Aware" | 8503 msgid "Web Aware" |
8516 msgstr "வலை உணர்வுள்ள" | 8504 msgstr "வலை உணர்வுள்ள" |
8517 | 8505 |
8518 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 | 8506 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 |
8519 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 | 8507 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 |
8520 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157 | 8508 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157 |
8521 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 | 8509 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 |
8510 #, c-format | |
8522 msgid "Invisible" | 8511 msgid "Invisible" |
8523 msgstr "காணமுடியாத" | 8512 msgstr "காணமுடியாத" |
8524 | 8513 |
8525 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 | 8514 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 |
8515 #, c-format | |
8526 msgid "Online" | 8516 msgid "Online" |
8527 msgstr "இணைப்புடன்" | 8517 msgstr "இணைப்புடன்" |
8528 | 8518 |
8529 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 | 8519 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 |
8530 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 | 8520 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 |
8531 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128 | 8521 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126 |
8532 msgid "IP Address" | 8522 msgid "IP Address" |
8533 msgstr "ஐபி முகவரிகள்" | 8523 msgstr "ஐபி முகவரிகள்" |
8534 | 8524 |
8535 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 | 8525 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 |
8536 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 | 8526 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891 |
8537 msgid "Warning Level" | 8527 msgid "Warning Level" |
8538 msgstr "எச்சரிக்கை நிலை" | 8528 msgstr "எச்சரிக்கை நிலை" |
8539 | 8529 |
8540 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 | 8530 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 |
8541 msgid "Buddy Comment" | 8531 msgid "Buddy Comment" |
8578 "உள் நுழைய முடியவில்லை.%s ஆக கையெழுத்திட முடியவில்லை. அந்த திரைப் பெயர் செல்லுபடி " | 8568 "உள் நுழைய முடியவில்லை.%s ஆக கையெழுத்திட முடியவில்லை. அந்த திரைப் பெயர் செல்லுபடி " |
8579 "ஆகாதது. திரைப் பெயர்கள் ஒரு எழுத்தில்தான் ஆரம்பிக்க வேண்டும்.பின் வெறும் எண்களோ அல்லது " | 8569 "ஆகாதது. திரைப் பெயர்கள் ஒரு எழுத்தில்தான் ஆரம்பிக்க வேண்டும்.பின் வெறும் எண்களோ அல்லது " |
8580 "எழுத்துக்கள், எண்கள் வெற்று இடங்களோ இருக்கலாம்." | 8570 "எழுத்துக்கள், எண்கள் வெற்று இடங்களோ இருக்கலாம்." |
8581 | 8571 |
8582 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 | 8572 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 |
8583 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104 | 8573 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105 |
8584 #, fuzzy | 8574 #, fuzzy |
8585 msgid "Invalid screen name." | 8575 msgid "Invalid screen name." |
8586 msgstr "செல்லாத பயனாளர்பெயர்." | 8576 msgstr "செல்லாத பயனாளர்பெயர்." |
8587 | 8577 |
8588 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 | 8578 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 |
8589 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 | 8579 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 |
8590 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047 | 8580 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045 |
8591 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125 | 8581 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126 |
8592 msgid "Incorrect password." | 8582 msgid "Incorrect password." |
8593 msgstr "கடவுச்சொல் தவறு." | 8583 msgstr "கடவுச்சொல் தவறு." |
8594 | 8584 |
8595 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 | 8585 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 |
8596 msgid "Your account is currently suspended." | 8586 msgid "Your account is currently suspended." |
8639 | 8629 |
8640 #. * | 8630 #. * |
8641 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | 8631 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. |
8642 #. | 8632 #. |
8643 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 | 8633 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 |
8644 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 | 8634 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232 |
8645 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 | 8635 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281 |
8646 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 | 8636 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 |
8647 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388 | 8637 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388 |
8648 #, fuzzy | 8638 #, fuzzy |
8649 msgid "_OK" | 8639 msgid "_OK" |
8650 msgstr "சரி" | 8640 msgstr "சரி" |
8651 | 8641 |
8652 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 | 8642 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 |
8684 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 | 8674 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 |
8685 #, fuzzy | 8675 #, fuzzy |
8686 msgid "Unable to initialize connection" | 8676 msgid "Unable to initialize connection" |
8687 msgstr "இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" | 8677 msgstr "இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" |
8688 | 8678 |
8689 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198 | 8679 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202 |
8690 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 8680 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
8691 msgstr "உங்களை என் நண்பர்கள் பட்டியலில் சேர்க்க எனக்கு அனுமதி தாருங்கள்." | 8681 msgstr "உங்களை என் நண்பர்கள் பட்டியலில் சேர்க்க எனக்கு அனுமதி தாருங்கள்." |
8692 | 8682 |
8693 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226 | 8683 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 |
8694 msgid "Authorization Request Message:" | 8684 msgid "Authorization Request Message:" |
8695 msgstr "அனுமதியாக்கல் தகவல் கோரிக்கை:" | 8685 msgstr "அனுமதியாக்கல் தகவல் கோரிக்கை:" |
8696 | 8686 |
8697 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227 | 8687 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 |
8698 msgid "Please authorize me!" | 8688 msgid "Please authorize me!" |
8699 msgstr "தயவு செய்து எனக்கு அனுமதி தாருங்கள்!" | 8689 msgstr "தயவு செய்து எனக்கு அனுமதி தாருங்கள்!" |
8700 | 8690 |
8701 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268 | 8691 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272 |
8702 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 | 8692 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280 |
8703 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 | 8693 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 |
8704 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 | 8694 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 |
8705 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 | 8695 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 |
8706 msgid "No reason given." | 8696 msgid "No reason given." |
8707 msgstr "காரணம் கொடுக்கப்படவில்லை." | 8697 msgstr "காரணம் கொடுக்கப்படவில்லை." |
8708 | 8698 |
8709 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 | 8699 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279 |
8710 msgid "Authorization Denied Message:" | 8700 msgid "Authorization Denied Message:" |
8711 msgstr "அனுமதி மறுத்தல் தகவல்:" | 8701 msgstr "அனுமதி மறுத்தல் தகவல்:" |
8712 | 8702 |
8713 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 | 8703 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 |
8714 #, c-format | 8704 #, c-format |
8715 msgid "" | 8705 msgid "" |
8716 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 8706 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
8717 "following reason:\n" | 8707 "following reason:\n" |
8718 "%s" | 8708 "%s" |
8719 msgstr "" | 8709 msgstr "" |
8720 "பயனர் %u பட்டியலில் சேர்க்க நீங்கள் கோரிய அனுமதியை பின்வரும் காரணத்திற்காக மறுத்துள்ளார்.:\n" | 8710 "பயனர் %u பட்டியலில் சேர்க்க நீங்கள் கோரிய அனுமதியை பின்வரும் காரணத்திற்காக மறுத்துள்ளார்.:\n" |
8721 "%s" | 8711 "%s" |
8722 | 8712 |
8723 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 | 8713 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408 |
8724 msgid "ICQ authorization denied." | 8714 msgid "ICQ authorization denied." |
8725 msgstr "ஐசீக்யூ அனுமதி மறுக்கப் பட்டது." | 8715 msgstr "ஐசீக்யூ அனுமதி மறுக்கப் பட்டது." |
8726 | 8716 |
8727 #. Someone has granted you authorization | 8717 #. Someone has granted you authorization |
8728 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 | 8718 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415 |
8729 #, c-format | 8719 #, c-format |
8730 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 8720 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
8731 msgstr "பயனர் %u பட்டியலில் சேர்க்க நீங்கள் கோரிய அனுமதியை கொடுத்துள்ளார்." | 8721 msgstr "பயனர் %u பட்டியலில் சேர்க்க நீங்கள் கோரிய அனுமதியை கொடுத்துள்ளார்." |
8732 | 8722 |
8733 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 | 8723 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 |
8734 #, c-format | 8724 #, c-format |
8735 msgid "" | 8725 msgid "" |
8736 "You have received a special message\n" | 8726 "You have received a special message\n" |
8737 "\n" | 8727 "\n" |
8738 "From: %s [%s]\n" | 8728 "From: %s [%s]\n" |
8741 "உங்களுக்கு ஒரு சிறப்புச் செய்தி வந்துள்ளது\n" | 8731 "உங்களுக்கு ஒரு சிறப்புச் செய்தி வந்துள்ளது\n" |
8742 "\n" | 8732 "\n" |
8743 "அனுப்புனர்: %s [%s]\n" | 8733 "அனுப்புனர்: %s [%s]\n" |
8744 "%s" | 8734 "%s" |
8745 | 8735 |
8746 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 | 8736 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 |
8747 #, c-format | 8737 #, c-format |
8748 msgid "" | 8738 msgid "" |
8749 "You have received an ICQ page\n" | 8739 "You have received an ICQ page\n" |
8750 "\n" | 8740 "\n" |
8751 "From: %s [%s]\n" | 8741 "From: %s [%s]\n" |
8754 "உங்களுக்கு ஒரு ஐசிக்யூ அழைப்பு வந்துள்ளது\n" | 8744 "உங்களுக்கு ஒரு ஐசிக்யூ அழைப்பு வந்துள்ளது\n" |
8755 "\n" | 8745 "\n" |
8756 "அனுப்புனர்: %s [%s]\n" | 8746 "அனுப்புனர்: %s [%s]\n" |
8757 "%s" | 8747 "%s" |
8758 | 8748 |
8759 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 | 8749 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 |
8760 #, c-format | 8750 #, c-format |
8761 msgid "" | 8751 msgid "" |
8762 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | 8752 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
8763 "\n" | 8753 "\n" |
8764 "Message is:\n" | 8754 "Message is:\n" |
8767 "உங்களுக்கு ஒரு ஐசிக்யூ மின்னஞ்சல் வந்துள்ளது\n" | 8757 "உங்களுக்கு ஒரு ஐசிக்யூ மின்னஞ்சல் வந்துள்ளது\n" |
8768 "\n" | 8758 "\n" |
8769 "செய்தி: %s [%s]\n" | 8759 "செய்தி: %s [%s]\n" |
8770 "%s" | 8760 "%s" |
8771 | 8761 |
8772 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 | 8762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460 |
8773 #, c-format | 8763 #, c-format |
8774 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 8764 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
8775 msgstr "ஐசிக்யூ பயனர் %u உங்களுக்கு ஒரு நண்பரை அனுப்பியுள்ளார்: %s (%s)" | 8765 msgstr "ஐசிக்யூ பயனர் %u உங்களுக்கு ஒரு நண்பரை அனுப்பியுள்ளார்: %s (%s)" |
8776 | 8766 |
8777 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 | 8767 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466 |
8778 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 8768 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
8779 msgstr "இந்த நண்பரை உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்கவா?" | 8769 msgstr "இந்த நண்பரை உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்கவா?" |
8780 | 8770 |
8781 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 | 8771 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 |
8782 msgid "_Add" | 8772 msgid "_Add" |
8783 msgstr "_ச சேர்க்கவும்" | 8773 msgstr "_ச சேர்க்கவும்" |
8784 | 8774 |
8785 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 | 8775 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 |
8786 msgid "_Decline" | 8776 msgid "_Decline" |
8787 msgstr "_ந நிராகரி" | 8777 msgstr "_ந நிராகரி" |
8788 | 8778 |
8789 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592 | 8779 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596 |
8790 #, c-format | 8780 #, c-format |
8791 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 8781 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
8792 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 8782 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
8793 msgstr[0] "செல்லுபடியற்றதால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள் " | 8783 msgstr[0] "செல்லுபடியற்றதால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள் " |
8794 msgstr[1] "செல்லுபடியற்றதால் நீங்கள் %hu செய்திகளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள் " | 8784 msgstr[1] "செல்லுபடியற்றதால் நீங்கள் %hu செய்திகளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள் " |
8795 | 8785 |
8796 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601 | 8786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605 |
8797 #, c-format | 8787 #, c-format |
8798 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 8788 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
8799 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 8789 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
8800 msgstr[0] "மிகப் பெரியதாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள் " | 8790 msgstr[0] "மிகப் பெரியதாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள் " |
8801 msgstr[1] "மிகப் பெரியதாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்திகளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள் " | 8791 msgstr[1] "மிகப் பெரியதாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்திகளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள் " |
8802 | 8792 |
8803 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610 | 8793 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614 |
8804 #, c-format | 8794 #, c-format |
8805 msgid "" | 8795 msgid "" |
8806 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 8796 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
8807 msgid_plural "" | 8797 msgid_plural "" |
8808 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 8798 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
8809 msgstr[0] "மிக வேகமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" | 8799 msgstr[0] "மிக வேகமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" |
8810 msgstr[1] "மிக வேகமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்திபளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" | 8800 msgstr[1] "மிக வேகமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்திபளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" |
8811 | 8801 |
8812 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619 | 8802 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623 |
8813 #, c-format | 8803 #, c-format |
8814 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 8804 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
8815 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 8805 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
8816 msgstr[0] "அவர் மிக மோசமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" | 8806 msgstr[0] "அவர் மிக மோசமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" |
8817 msgstr[1] "அவர் மிக மோசமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்திகளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" | 8807 msgstr[1] "அவர் மிக மோசமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்திகளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" |
8818 | 8808 |
8819 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628 | 8809 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632 |
8820 #, c-format | 8810 #, c-format |
8821 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 8811 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
8822 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 8812 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
8823 msgstr[0] "நீங்கள் மிக மோசமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" | 8813 msgstr[0] "நீங்கள் மிக மோசமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" |
8824 msgstr[1] "நீங்கள் அவர் மிக மோசமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்திகளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" | 8814 msgstr[1] "நீங்கள் அவர் மிக மோசமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்திகளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" |
8825 | 8815 |
8826 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637 | 8816 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641 |
8827 #, c-format | 8817 #, c-format |
8828 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 8818 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
8829 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 8819 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
8830 msgstr[0] "தெரியாத காரணங்களால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" | 8820 msgstr[0] "தெரியாத காரணங்களால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" |
8831 msgstr[1] "தெரியாத காரணங்களால் நீங்கள் %hu செய்திகளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" | 8821 msgstr[1] "தெரியாத காரணங்களால் நீங்கள் %hu செய்திகளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" |
8832 | 8822 |
8833 #. Data is assumed to be the destination sn | 8823 #. Data is assumed to be the destination sn |
8834 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 | 8824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 |
8835 #, c-format | 8825 #, c-format |
8836 msgid "Unable to send message: %s" | 8826 msgid "Unable to send message: %s" |
8837 msgstr "செய்திகளை அனுப்ப முடியவில்லை: %s" | 8827 msgstr "செய்திகளை அனுப்ப முடியவில்லை: %s" |
8838 | 8828 |
8839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 | 8829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 |
8840 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797 | 8830 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801 |
8841 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 | 8831 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 |
8842 msgid "Unknown reason." | 8832 msgid "Unknown reason." |
8843 msgstr "தெரியாத காரணம்." | 8833 msgstr "தெரியாத காரணம்." |
8844 | 8834 |
8845 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 | 8835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799 |
8846 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 | 8836 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 |
8847 #, c-format | 8837 #, c-format |
8848 msgid "Unable to send message to %s:" | 8838 msgid "Unable to send message to %s:" |
8849 msgstr "%s க்கு செய்திகளை அனுப்ப முடியவில்லை:" | 8839 msgstr "%s க்கு செய்திகளை அனுப்ப முடியவில்லை:" |
8850 | 8840 |
8851 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 | 8841 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 |
8852 #, c-format | 8842 #, c-format |
8853 msgid "User information not available: %s" | 8843 msgid "User information not available: %s" |
8854 msgstr "பயனர் பற்றிய விவரங்கள் கிடைக்கவில்லை: %s" | 8844 msgstr "பயனர் பற்றிய விவரங்கள் கிடைக்கவில்லை: %s" |
8855 | 8845 |
8856 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892 | 8846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896 |
8857 msgid "Online Since" | 8847 msgid "Online Since" |
8858 msgstr "இன்னும் இணைப்புடன்" | 8848 msgstr "இன்னும் இணைப்புடன்" |
8859 | 8849 |
8860 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897 | 8850 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 |
8861 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 | 8851 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 |
8862 msgid "Member Since" | 8852 msgid "Member Since" |
8863 msgstr "இதிலிருந்து அங்கத்தினர்." | 8853 msgstr "இதிலிருந்து அங்கத்தினர்." |
8864 | 8854 |
8865 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932 | 8855 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936 |
8866 msgid "Available Message" | 8856 msgid "Available Message" |
8867 msgstr "கிடைப்பில் உள்ள தகவல்" | 8857 msgstr "கிடைப்பில் உள்ள தகவல்" |
8868 | 8858 |
8869 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040 | 8859 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044 |
8870 msgid "Your AIM connection may be lost." | 8860 msgid "Your AIM connection may be lost." |
8871 msgstr "உங்கள் ஏஐஎம் இணைப்பு அறுபட்டது போல உள்ளது." | 8861 msgstr "உங்கள் ஏஐஎம் இணைப்பு அறுபட்டது போல உள்ளது." |
8872 | 8862 |
8873 #. The conversion failed! | 8863 #. The conversion failed! |
8874 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228 | 8864 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232 |
8875 msgid "" | 8865 msgid "" |
8876 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | 8866 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " |
8877 "characters.]" | 8867 "characters.]" |
8878 msgstr "" | 8868 msgstr "" |
8879 "[செல்லுபடியற்ற எண் எழுத்துக் குறியீடுகள் உள்ளதால் இந்த பயனரிடமிருந்து செய்தி காட்ட " | 8869 "[செல்லுபடியற்ற எண் எழுத்துக் குறியீடுகள் உள்ளதால் இந்த பயனரிடமிருந்து செய்தி காட்ட " |
8880 "இயலவில்லை.]" | 8870 "இயலவில்லை.]" |
8881 | 8871 |
8882 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392 | 8872 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396 |
8883 msgid "" | 8873 msgid "" |
8884 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 8874 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
8885 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 8875 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
8886 msgstr "" | 8876 msgstr "" |
8887 "நீங்கள் கடைசியாக முயற்சி செய்த செயலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. ஏனெனில் நீங்கள் வேக கட்டுப் " | 8877 "நீங்கள் கடைசியாக முயற்சி செய்த செயலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. ஏனெனில் நீங்கள் வேக கட்டுப் " |
8888 "பாட்டுக்கு மேல் உள்ளீர்கள். பத்து நொடிகள் பொறுத்து மீண்டும் முயற்சி செய்க." | 8878 "பாட்டுக்கு மேல் உள்ளீர்கள். பத்து நொடிகள் பொறுத்து மீண்டும் முயற்சி செய்க." |
8889 | 8879 |
8890 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475 | 8880 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479 |
8891 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 | 8881 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 |
8892 #, c-format | 8882 #, c-format |
8893 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 8883 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
8894 msgstr "நீங்கள் இந்த அரட்டை அறையிலிருந்து இணப்பு நீக்கப்பட்டீர்கள் %s." | 8884 msgstr "நீங்கள் இந்த அரட்டை அறையிலிருந்து இணப்பு நீக்கப்பட்டீர்கள் %s." |
8895 | 8885 |
8896 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 | 8886 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729 |
8897 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 | 8887 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 |
8898 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 | 8888 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 |
8899 msgid "Mobile Phone" | 8889 msgid "Mobile Phone" |
8900 msgstr "அலைபேசி" | 8890 msgstr "அலைபேசி" |
8901 | 8891 |
8902 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 | 8892 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 |
8903 msgid "Personal Web Page" | 8893 msgid "Personal Web Page" |
8904 msgstr "சொந்த வலைப் பக்கம்" | 8894 msgstr "சொந்த வலைப் பக்கம்" |
8905 | 8895 |
8906 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 | 8896 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 |
8907 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 | 8897 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 |
8908 msgid "Additional Information" | 8898 msgid "Additional Information" |
8909 msgstr "கூடுதல் செய்தி" | 8899 msgstr "கூடுதல் செய்தி" |
8910 | 8900 |
8911 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 | 8901 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 |
8912 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 | 8902 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 |
8913 msgid "Zip Code" | 8903 msgid "Zip Code" |
8914 msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" | 8904 msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" |
8915 | 8905 |
8916 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 | 8906 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 |
8917 msgid "Division" | 8907 msgid "Division" |
8918 msgstr "பிரிவு" | 8908 msgstr "பிரிவு" |
8919 | 8909 |
8920 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 | 8910 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 |
8921 msgid "Position" | 8911 msgid "Position" |
8922 msgstr "இடம்" | 8912 msgstr "இடம்" |
8923 | 8913 |
8924 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 | 8914 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 |
8925 msgid "Web Page" | 8915 msgid "Web Page" |
8926 msgstr "வலைப் பக்கம்" | 8916 msgstr "வலைப் பக்கம்" |
8927 | 8917 |
8928 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 | 8918 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 |
8929 msgid "Work Information" | 8919 msgid "Work Information" |
8930 msgstr "வேலை பற்றிய தகவல்" | 8920 msgstr "வேலை பற்றிய தகவல்" |
8931 | 8921 |
8932 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873 | 8922 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877 |
8933 msgid "Pop-Up Message" | 8923 msgid "Pop-Up Message" |
8934 msgstr "துள்ளு தகவல்" | 8924 msgstr "துள்ளு தகவல்" |
8935 | 8925 |
8936 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 | 8926 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917 |
8937 #, c-format | 8927 #, c-format |
8938 msgid "The following screen name is associated with %s" | 8928 msgid "The following screen name is associated with %s" |
8939 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" | 8929 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" |
8940 msgstr[0] "பின்வரும் திரைப்பெயர் %s உடன் தொடர்பானது" | 8930 msgstr[0] "பின்வரும் திரைப்பெயர் %s உடன் தொடர்பானது" |
8941 msgstr[1] "பின்வரும் திரைப்பெயர்கள் %s உடன் தொடர்பானவை" | 8931 msgstr[1] "பின்வரும் திரைப்பெயர்கள் %s உடன் தொடர்பானவை" |
8942 | 8932 |
8943 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918 | 8933 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922 |
8944 #, fuzzy | 8934 #, fuzzy |
8945 msgid "Screen name" | 8935 msgid "Screen name" |
8946 msgstr "திரைப்பெயர்:" | 8936 msgstr "திரைப்பெயர்:" |
8947 | 8937 |
8948 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 | 8938 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 |
8949 #, c-format | 8939 #, c-format |
8950 msgid "No results found for e-mail address %s" | 8940 msgid "No results found for e-mail address %s" |
8951 msgstr "மின்னஞ்சல் %s க்கு எந்த முடிவும் இல்லை" | 8941 msgstr "மின்னஞ்சல் %s க்கு எந்த முடிவும் இல்லை" |
8952 | 8942 |
8953 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965 | 8943 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 |
8954 #, c-format | 8944 #, c-format |
8955 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | 8945 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
8956 msgstr "%s ஐ உறுதி செய்யக்கோரி உங்களுக்கு மின்அஞ்சல் வரும்." | 8946 msgstr "%s ஐ உறுதி செய்யக்கோரி உங்களுக்கு மின்அஞ்சல் வரும்." |
8957 | 8947 |
8958 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967 | 8948 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 |
8959 msgid "Account Confirmation Requested" | 8949 msgid "Account Confirmation Requested" |
8960 msgstr "கணக்கு உறுதியாக்கல் கோரிக்கை" | 8950 msgstr "கணக்கு உறுதியாக்கல் கோரிக்கை" |
8961 | 8951 |
8962 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 | 8952 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002 |
8953 #, c-format | |
8963 msgid "Error Changing Account Info" | 8954 msgid "Error Changing Account Info" |
8964 msgstr "கணக்குத் தகவல் மாற்றுவதில் பிழை" | 8955 msgstr "கணக்குத் தகவல் மாற்றுவதில் பிழை" |
8965 | 8956 |
8966 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 | 8957 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005 |
8967 #, c-format | 8958 #, c-format |
8968 msgid "" | 8959 msgid "" |
8969 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8960 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
8970 "differs from the original." | 8961 "differs from the original." |
8971 msgstr "" | 8962 msgstr "" |
8972 "பிழை 0x%04x: திரைப்பெயரை முறையாக்குவதில் பிழை. ஏனென்றால் கோரப்பட்ட திரைப்பெயர் " | 8963 "பிழை 0x%04x: திரைப்பெயரை முறையாக்குவதில் பிழை. ஏனென்றால் கோரப்பட்ட திரைப்பெயர் " |
8973 "இயல்பானதை விட்டு மாறுபடுகிறது ." | 8964 "இயல்பானதை விட்டு மாறுபடுகிறது ." |
8974 | 8965 |
8975 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 | 8966 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008 |
8976 #, c-format | 8967 #, c-format |
8977 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | 8968 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." |
8978 msgstr "பிழை 0x%04x: திரைப்பெயரை முறையாக்க இயலவில்லை ஏனென்றால் அது செல்லாதது." | 8969 msgstr "பிழை 0x%04x: திரைப்பெயரை முறையாக்க இயலவில்லை ஏனென்றால் அது செல்லாதது." |
8979 | 8970 |
8980 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 | 8971 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011 |
8981 #, c-format | 8972 #, c-format |
8982 msgid "" | 8973 msgid "" |
8983 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8974 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
8984 "is too long." | 8975 "is too long." |
8985 msgstr "" | 8976 msgstr "" |
8986 "பிழை 0x%04x: திரைப்பெயரை முறையாக்குவதில் பிழை. ஏனென்றால் கோரப்பட்ட திரைப்பெயர் மிக " | 8977 "பிழை 0x%04x: திரைப்பெயரை முறையாக்குவதில் பிழை. ஏனென்றால் கோரப்பட்ட திரைப்பெயர் மிக " |
8987 "நீளமாக உள்ளது." | 8978 "நீளமாக உள்ளது." |
8988 | 8979 |
8989 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 | 8980 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 |
8990 #, c-format | 8981 #, c-format |
8991 msgid "" | 8982 msgid "" |
8992 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " | 8983 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
8993 "request pending for this screen name." | 8984 "request pending for this screen name." |
8994 msgstr "" | 8985 msgstr "" |
8995 "பிழை 0x%04x: மின்னஞ்சலை மாற்ற இயலவில்லை ஏனென்றால் இந்த திரைப்பயருக்கு ஏற்கனவே ஒரு " | 8986 "பிழை 0x%04x: மின்னஞ்சலை மாற்ற இயலவில்லை ஏனென்றால் இந்த திரைப்பயருக்கு ஏற்கனவே ஒரு " |
8996 "கோரிக்கை கிடப்பில் உள்ளது." | 8987 "கோரிக்கை கிடப்பில் உள்ளது." |
8997 | 8988 |
8998 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 | 8989 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 |
8999 #, c-format | 8990 #, c-format |
9000 msgid "" | 8991 msgid "" |
9001 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " | 8992 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
9002 "too many screen names associated with it." | 8993 "too many screen names associated with it." |
9003 msgstr "" | 8994 msgstr "" |
9004 "பிழை 0x%04x: மின்னஞ்சலை மாற்ற இயலவில்லை ஏனென்றால் இந்த மின்னஞ்சலுக்கு நிறைய " | 8995 "பிழை 0x%04x: மின்னஞ்சலை மாற்ற இயலவில்லை ஏனென்றால் இந்த மின்னஞ்சலுக்கு நிறைய " |
9005 "திரைப்பெயர்கள் இணைப்பாக உள்ளது." | 8996 "திரைப்பெயர்கள் இணைப்பாக உள்ளது." |
9006 | 8997 |
9007 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 | 8998 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 |
9008 #, c-format | 8999 #, c-format |
9009 msgid "" | 9000 msgid "" |
9010 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " | 9001 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
9011 "invalid." | 9002 "invalid." |
9012 msgstr "பிழை 0x%04x: மின்னஞ்சலை மாற்ற இயலவில்லை ஏனென்றால் அந்த முகவரி செல்லாதது." | 9003 msgstr "பிழை 0x%04x: மின்னஞ்சலை மாற்ற இயலவில்லை ஏனென்றால் அந்த முகவரி செல்லாதது." |
9013 | 9004 |
9014 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 | 9005 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 |
9015 #, c-format | 9006 #, c-format |
9016 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 9007 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
9017 msgstr "பிழை0x%04x: தெரியாத.பிழை." | 9008 msgstr "பிழை0x%04x: தெரியாத.பிழை." |
9018 | 9009 |
9019 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 | 9010 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 |
9020 #, c-format | 9011 #, c-format |
9021 msgid "The e-mail address for %s is %s" | 9012 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
9022 msgstr "%s யின் மின்அஞ்சல் முகவரி %s" | 9013 msgstr "%s யின் மின்அஞ்சல் முகவரி %s" |
9023 | 9014 |
9024 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 | 9015 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 |
9025 msgid "Account Info" | 9016 msgid "Account Info" |
9026 msgstr "கணக்குத் தகவல்" | 9017 msgstr "கணக்குத் தகவல்" |
9027 | 9018 |
9028 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214 | 9019 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218 |
9029 msgid "" | 9020 msgid "" |
9030 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 9021 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
9031 msgstr "" | 9022 msgstr "" |
9032 "உங்களது ஐஎம் பிம்பம் அனுப்பப்படவில்லை. ஐஎம் பிம்பங்களை அனுப்ப நீங்கள் நேரடி இணைப்புடன் " | 9023 "உங்களது ஐஎம் பிம்பம் அனுப்பப்படவில்லை. ஐஎம் பிம்பங்களை அனுப்ப நீங்கள் நேரடி இணைப்புடன் " |
9033 "இருக்கவேண்டும்." | 9024 "இருக்கவேண்டும்." |
9034 | 9025 |
9035 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485 | 9026 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489 |
9036 msgid "Unable to set AIM profile." | 9027 msgid "Unable to set AIM profile." |
9037 msgstr "எய்ம் வரிவடிவத்தை அமைக்க இயலவில்லை" | 9028 msgstr "எய்ம் வரிவடிவத்தை அமைக்க இயலவில்லை" |
9038 | 9029 |
9039 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486 | 9030 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490 |
9040 msgid "" | 9031 msgid "" |
9041 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 9032 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
9042 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 9033 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
9043 "fully connected." | 9034 "fully connected." |
9044 msgstr "" | 9035 msgstr "" |
9045 "நீங்கள் உள்நுழையும் நடவடிக்கை முடியு முன் உங்கள் விவரக்குறிப்பு அமைக்கும்படி " | 9036 "நீங்கள் உள்நுழையும் நடவடிக்கை முடியு முன் உங்கள் விவரக்குறிப்பு அமைக்கும்படி " |
9046 "கேட்டிருக்கலாம். உங்கள் விவரக்குறிப்பு இன்னும் அமைக்கப் படாமல் உள்ளது. நீங்கள் முழுதும் " | 9037 "கேட்டிருக்கலாம். உங்கள் விவரக்குறிப்பு இன்னும் அமைக்கப் படாமல் உள்ளது. நீங்கள் முழுதும் " |
9047 "இணக்கப் படு முன் அதை அமைக்க முயற்சிக்கவும்." | 9038 "இணக்கப் படு முன் அதை அமைக்க முயற்சிக்கவும்." |
9048 | 9039 |
9049 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 | 9040 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 |
9050 #, fuzzy, c-format | 9041 #, fuzzy, c-format |
9051 msgid "" | 9042 msgid "" |
9052 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | 9043 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " |
9053 "truncated for you." | 9044 "truncated for you." |
9054 msgid_plural "" | 9045 msgid_plural "" |
9059 "வெட்டியிருக்கிறது." | 9050 "வெட்டியிருக்கிறது." |
9060 msgstr[1] "" | 9051 msgstr[1] "" |
9061 "அதிகபட்ச சுயகுறிப்பின் நீளமான %d பைட்டுகள் மீறப்பட்டது. கெய்ம் உங்களுக்காக அதை " | 9052 "அதிகபட்ச சுயகுறிப்பின் நீளமான %d பைட்டுகள் மீறப்பட்டது. கெய்ம் உங்களுக்காக அதை " |
9062 "வெட்டியிருக்கிறது." | 9053 "வெட்டியிருக்கிறது." |
9063 | 9054 |
9064 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 | 9055 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 |
9065 msgid "Profile too long." | 9056 msgid "Profile too long." |
9066 msgstr "மிக நீண்ட விவரக்குறிப்பு " | 9057 msgstr "மிக நீண்ட விவரக்குறிப்பு " |
9067 | 9058 |
9068 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 | 9059 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554 |
9069 #, fuzzy, c-format | 9060 #, fuzzy, c-format |
9070 msgid "" | 9061 msgid "" |
9071 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | 9062 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " |
9072 "truncated for you." | 9063 "truncated for you." |
9073 msgid_plural "" | 9064 msgid_plural "" |
9078 "வெட்டியிருக்கிறது." | 9069 "வெட்டியிருக்கிறது." |
9079 msgstr[1] "" | 9070 msgstr[1] "" |
9080 "அதிகபட்ச வெளிச்செல் தகவல்ிப்பின் நீளமான %d பைட்டுகள் மீறப்பட்டது. கெய்ம் உங்களுக்காக அதை " | 9071 "அதிகபட்ச வெளிச்செல் தகவல்ிப்பின் நீளமான %d பைட்டுகள் மீறப்பட்டது. கெய்ம் உங்களுக்காக அதை " |
9081 "வெட்டியிருக்கிறது." | 9072 "வெட்டியிருக்கிறது." |
9082 | 9073 |
9083 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555 | 9074 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559 |
9084 msgid "Away message too long." | 9075 msgid "Away message too long." |
9085 msgstr "வெளிச்செல் தகவல் மிக நீளமாக உள்ளது." | 9076 msgstr "வெளிச்செல் தகவல் மிக நீளமாக உள்ளது." |
9086 | 9077 |
9087 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624 | 9078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 |
9088 #, fuzzy, c-format | 9079 #, fuzzy, c-format |
9089 msgid "" | 9080 msgid "" |
9090 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 9081 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
9091 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " | 9082 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " |
9092 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 9083 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
9093 msgstr "" | 9084 msgstr "" |
9094 "நண்பர் %s ரின் திரைப் பெயர் செல்லுபடியற்றது.அதனால் அந்த பெயரை சேர்க்க இயலவில்லை. திரைப் " | 9085 "நண்பர் %s ரின் திரைப் பெயர் செல்லுபடியற்றது.அதனால் அந்த பெயரை சேர்க்க இயலவில்லை. திரைப் " |
9095 "பெயர்கள்ஒரு எழுத்தில்தான் ஆரம்பிக்க வேண்டும். அதன் பின் எண்கள் தனியாகவோ அல்லது எழுத்துக்கள் " | 9086 "பெயர்கள்ஒரு எழுத்தில்தான் ஆரம்பிக்க வேண்டும். அதன் பின் எண்கள் தனியாகவோ அல்லது எழுத்துக்கள் " |
9096 "வெற்று இடங்கள் உடனோ இருக்கலாம்." | 9087 "வெற்று இடங்கள் உடனோ இருக்கலாம்." |
9097 | 9088 |
9098 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 | 9089 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630 |
9099 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056 | 9090 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060 |
9100 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 | 9091 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075 |
9101 msgid "Unable To Add" | 9092 msgid "Unable To Add" |
9102 msgstr "சேர்க்க இயலவில்லை" | 9093 msgstr "சேர்க்க இயலவில்லை" |
9103 | 9094 |
9104 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735 | 9095 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739 |
9105 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 9096 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
9106 msgstr "நண்பர் பட்டியலை பெற இயலவில்லை." | 9097 msgstr "நண்பர் பட்டியலை பெற இயலவில்லை." |
9107 | 9098 |
9108 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736 | 9099 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740 |
9109 #, fuzzy | 9100 #, fuzzy |
9110 msgid "" | 9101 msgid "" |
9111 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | 9102 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
9112 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." | 9103 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." |
9113 msgstr "" | 9104 msgstr "" |
9114 "ஏஐஎம் சேவையகத்தில் இருந்து நண்பர் பட்டியலை பெற தற்சமயம் கெய்மால் இயலவில்லை. உங்களது நண்பர் " | 9105 "ஏஐஎம் சேவையகத்தில் இருந்து நண்பர் பட்டியலை பெற தற்சமயம் கெய்மால் இயலவில்லை. உங்களது நண்பர் " |
9115 "பட்டியல் தொலைந்து விடவில்லை, மற்றும் அநேகமாக சில மணி நேரத்தில் அது கிடைக்கும்." | 9106 "பட்டியல் தொலைந்து விடவில்லை, மற்றும் அநேகமாக சில மணி நேரத்தில் அது கிடைக்கும்." |
9116 | 9107 |
9117 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 | 9108 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922 |
9118 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 | 9109 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924 |
9119 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136 | 9110 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140 |
9120 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137 | 9111 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141 |
9121 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 | 9112 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146 |
9122 msgid "Orphans" | 9113 msgid "Orphans" |
9123 msgstr "அனாதைவரிகள்" | 9114 msgstr "அனாதைவரிகள்" |
9124 | 9115 |
9125 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 | 9116 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 |
9126 #, c-format | 9117 #, c-format |
9127 msgid "" | 9118 msgid "" |
9128 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 9119 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
9129 "list. Please remove one and try again." | 9120 "list. Please remove one and try again." |
9130 msgstr "" | 9121 msgstr "" |
9131 "உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் மிகப் பலர் இருப்பதால் நண்பர் %s ஐ பட்டியலில் சேர்க்க முடியவில்லை. " | 9122 "உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் மிகப் பலர் இருப்பதால் நண்பர் %s ஐ பட்டியலில் சேர்க்க முடியவில்லை. " |
9132 "ஏதேனும் ஒன்றை நீக்கி விட்டு முயற்சிக்கவும்." | 9123 "ஏதேனும் ஒன்றை நீக்கி விட்டு முயற்சிக்கவும்." |
9133 | 9124 |
9134 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 | 9125 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 |
9135 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069 | 9126 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073 |
9136 msgid "(no name)" | 9127 msgid "(no name)" |
9137 msgstr "(பெயரற்றது)" | 9128 msgstr "(பெயரற்றது)" |
9138 | 9129 |
9139 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 | 9130 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072 |
9140 #, fuzzy, c-format | 9131 #, fuzzy, c-format |
9141 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | 9132 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." |
9142 msgstr "உங்களது கட்டளை தெரியாத காரணத்தினால் தவறியது." | 9133 msgstr "உங்களது கட்டளை தெரியாத காரணத்தினால் தவறியது." |
9143 | 9134 |
9144 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174 | 9135 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 |
9145 #, c-format | 9136 #, c-format |
9146 msgid "" | 9137 msgid "" |
9147 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 9138 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
9148 "want to add them?" | 9139 "want to add them?" |
9149 msgstr "பயனர் %s தம்மை உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க இசைந்துள்ளனர். சேர்க்க வேண்டுமா?" | 9140 msgstr "பயனர் %s தம்மை உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க இசைந்துள்ளனர். சேர்க்க வேண்டுமா?" |
9150 | 9141 |
9151 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 | 9142 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186 |
9152 msgid "Authorization Given" | 9143 msgid "Authorization Given" |
9153 msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட பெயர்" | 9144 msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட பெயர்" |
9154 | 9145 |
9155 #. Granted | 9146 #. Granted |
9156 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255 | 9147 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 |
9157 #, c-format | 9148 #, c-format |
9158 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 9149 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
9159 msgstr "பயனர் %s தம்மை உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க இசைந்துள்ளனர்." | 9150 msgstr "பயனர் %s தம்மை உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க இசைந்துள்ளனர்." |
9160 | 9151 |
9161 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256 | 9152 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 |
9162 msgid "Authorization Granted" | 9153 msgid "Authorization Granted" |
9163 msgstr "அனுமதி தரப் பட்டது" | 9154 msgstr "அனுமதி தரப் பட்டது" |
9164 | 9155 |
9165 #. Denied | 9156 #. Denied |
9166 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 | 9157 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 |
9167 #, c-format | 9158 #, c-format |
9168 msgid "" | 9159 msgid "" |
9169 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 9160 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
9170 "following reason:\n" | 9161 "following reason:\n" |
9171 "%s" | 9162 "%s" |
9172 msgstr "" | 9163 msgstr "" |
9173 "பயனர் %s தம்மை உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்கும் கோரிக்கையை கீழ் கண்ட காரணத்துக்காக " | 9164 "பயனர் %s தம்மை உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்கும் கோரிக்கையை கீழ் கண்ட காரணத்துக்காக " |
9174 "நிராகரித்தார் :\n" | 9165 "நிராகரித்தார் :\n" |
9175 "%s " | 9166 "%s " |
9176 | 9167 |
9177 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 | 9168 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264 |
9178 msgid "Authorization Denied" | 9169 msgid "Authorization Denied" |
9179 msgstr "அனுமதி மறுக்கப் பட்டது" | 9170 msgstr "அனுமதி மறுக்கப் பட்டது" |
9180 | 9171 |
9181 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296 | 9172 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300 |
9182 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 | 9173 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 |
9183 msgid "_Exchange:" | 9174 msgid "_Exchange:" |
9184 msgstr "_பரிமாற்றம்:" | 9175 msgstr "_பரிமாற்றம்:" |
9185 | 9176 |
9186 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336 | 9177 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340 |
9187 msgid "Invalid chat name specified." | 9178 msgid "Invalid chat name specified." |
9188 msgstr "குறிப்பிட்ட திரைப்பெயர் செல்லாதது." | 9179 msgstr "குறிப்பிட்ட திரைப்பெயர் செல்லாதது." |
9189 | 9180 |
9190 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405 | 9181 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409 |
9191 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 9182 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
9192 msgstr "" | 9183 msgstr "" |
9193 "உங்களது ஐஎம் பிம்பம் அனுப்பப்படவில்லை. நீங்கள் ஏஐஎம் அரட்டையில் ஐஎம் பிம்பங்களை அனுப்ப இயலாது." | 9184 "உங்களது ஐஎம் பிம்பம் அனுப்பப்படவில்லை. நீங்கள் ஏஐஎம் அரட்டையில் ஐஎம் பிம்பங்களை அனுப்ப இயலாது." |
9194 | 9185 |
9195 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567 | 9186 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569 |
9196 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 | 9187 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 |
9197 #, fuzzy | 9188 #, fuzzy |
9198 msgid "Away Message" | 9189 msgid "Away Message" |
9199 msgstr "வெளியேற்றத் தகவல்" | 9190 msgstr "வெளியேற்றத் தகவல்" |
9200 | 9191 |
9201 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 | 9192 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 |
9202 msgid "<i>(retrieving)</i>" | 9193 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
9203 msgstr "<i>(கொண்டுவரப் படுகிறது)</i>" | 9194 msgstr "<i>(கொண்டுவரப் படுகிறது)</i>" |
9204 | 9195 |
9205 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 | 9196 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774 |
9206 msgid "iTunes Music Store Link" | 9197 msgid "iTunes Music Store Link" |
9207 msgstr "" | 9198 msgstr "" |
9208 | 9199 |
9209 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880 | 9200 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 |
9210 #, c-format | 9201 #, c-format |
9211 msgid "Buddy Comment for %s" | 9202 msgid "Buddy Comment for %s" |
9212 msgstr "%s க்கு நண்பர் குறிப்பு" | 9203 msgstr "%s க்கு நண்பர் குறிப்பு" |
9213 | 9204 |
9214 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881 | 9205 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 |
9215 msgid "Buddy Comment:" | 9206 msgid "Buddy Comment:" |
9216 msgstr "நண்பர் குறிப்பு:" | 9207 msgstr "நண்பர் குறிப்பு:" |
9217 | 9208 |
9218 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928 | 9209 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930 |
9219 #, c-format | 9210 #, c-format |
9220 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 9211 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
9221 msgstr "%s உடன் நேரடி ஐஎம் இணைப்பை திறக்க நீங்கள் தேர்ந்துள்ளீர்கள்." | 9212 msgstr "%s உடன் நேரடி ஐஎம் இணைப்பை திறக்க நீங்கள் தேர்ந்துள்ளீர்கள்." |
9222 | 9213 |
9223 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 | 9214 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 |
9224 #, fuzzy | 9215 #, fuzzy |
9225 msgid "" | 9216 msgid "" |
9226 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | 9217 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " |
9227 "Do you wish to continue?" | 9218 "Do you wish to continue?" |
9228 msgstr "" | 9219 msgstr "" |
9229 "இது உங்கள் ஐபி முகவரியை காட்டுவதால் இது உங்கள் அந்தரங்கத்திற்கு பாதுகாப்பற்றது. " | 9220 "இது உங்கள் ஐபி முகவரியை காட்டுவதால் இது உங்கள் அந்தரங்கத்திற்கு பாதுகாப்பற்றது. " |
9230 "தொடரவேண்டுமா?" | 9221 "தொடரவேண்டுமா?" |
9231 | 9222 |
9232 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 | 9223 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940 |
9233 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 | 9224 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 |
9234 #, fuzzy | 9225 #, fuzzy |
9235 msgid "C_onnect" | 9226 msgid "C_onnect" |
9236 msgstr "இணை" | 9227 msgstr "இணை" |
9237 | 9228 |
9238 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973 | 9229 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975 |
9239 #, fuzzy | 9230 #, fuzzy |
9240 msgid "Get AIM Info" | 9231 msgid "Get AIM Info" |
9241 msgstr "தகவல் பெறுக" | 9232 msgstr "தகவல் பெறுக" |
9242 | 9233 |
9243 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979 | 9234 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 |
9244 msgid "Edit Buddy Comment" | 9235 msgid "Edit Buddy Comment" |
9245 msgstr "நண்பர் குறிப்பை திருத்து" | 9236 msgstr "நண்பர் குறிப்பை திருத்து" |
9246 | 9237 |
9247 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987 | 9238 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 |
9248 msgid "Get Status Msg" | 9239 msgid "Get Status Msg" |
9249 msgstr "நிலை தகவலை பெறு" | 9240 msgstr "நிலை தகவலை பெறு" |
9250 | 9241 |
9251 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 | 9242 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002 |
9252 msgid "Direct IM" | 9243 msgid "Direct IM" |
9253 msgstr "நேரடி ஐஎம்" | 9244 msgstr "நேரடி ஐஎம்" |
9254 | 9245 |
9255 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022 | 9246 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024 |
9256 msgid "Re-request Authorization" | 9247 msgid "Re-request Authorization" |
9257 msgstr "உரிமையாக்கலை (மீண்டும்-)கோருக" | 9248 msgstr "உரிமையாக்கலை (மீண்டும்-)கோருக" |
9258 | 9249 |
9259 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081 | 9250 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083 |
9260 msgid "Require authorization" | 9251 msgid "Require authorization" |
9261 msgstr "உரிமையாக்கல் தேவை" | 9252 msgstr "உரிமையாக்கல் தேவை" |
9262 | 9253 |
9263 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 | 9254 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086 |
9264 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | 9255 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
9265 msgstr "வலையுணர்வு (இதை செயல் படுத்தினால் உங்களுக்கு எறிதல் [ஸ்பாம்] வரத்துவங்கும்!)" | 9256 msgstr "வலையுணர்வு (இதை செயல் படுத்தினால் உங்களுக்கு எறிதல் [ஸ்பாம்] வரத்துவங்கும்!)" |
9266 | 9257 |
9267 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 | 9258 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 |
9268 msgid "ICQ Privacy Options" | 9259 msgid "ICQ Privacy Options" |
9269 msgstr "ஐசிக்யூ தனிமை விருப்பங்கள்" | 9260 msgstr "ஐசிக்யூ தனிமை விருப்பங்கள்" |
9270 | 9261 |
9271 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 | 9262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 |
9272 msgid "The new formatting is invalid." | 9263 msgid "The new formatting is invalid." |
9273 msgstr "இந்த புதிய வடிவமைப்பு செல்லுபடியாகாதது" | 9264 msgstr "இந்த புதிய வடிவமைப்பு செல்லுபடியாகாதது" |
9274 | 9265 |
9275 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 | 9266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111 |
9276 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 9267 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
9277 msgstr "" | 9268 msgstr "" |
9278 "திரை பெயர் வடிவமைப்பால் மேல் நிலை எழுத்துக்கள் மற்றும் வெற்று இடங்களை மட்டுமே மாற்ற இயலும்." | 9269 "திரை பெயர் வடிவமைப்பால் மேல் நிலை எழுத்துக்கள் மற்றும் வெற்று இடங்களை மட்டுமே மாற்ற இயலும்." |
9279 | 9270 |
9280 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 | 9271 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 |
9281 msgid "Change Address To:" | 9272 msgid "Change Address To:" |
9282 msgstr "மாற்றவேண்டிய முகவரி:" | 9273 msgstr "மாற்றவேண்டிய முகவரி:" |
9283 | 9274 |
9284 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208 | 9275 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 |
9285 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 9276 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
9286 msgstr "<i>நீங்கள் அனுமதிக்கு காத்திருக்கவில்லை</i>" | 9277 msgstr "<i>நீங்கள் அனுமதிக்கு காத்திருக்கவில்லை</i>" |
9287 | 9278 |
9288 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 | 9279 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213 |
9289 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 9280 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
9290 msgstr "நீங்கள் பின்வரும் நண்பர்களிடமிருந்து அனுமதிக்கு காத்திருக்கிறீர்கள்" | 9281 msgstr "நீங்கள் பின்வரும் நண்பர்களிடமிருந்து அனுமதிக்கு காத்திருக்கிறீர்கள்" |
9291 | 9282 |
9292 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 | 9283 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 |
9293 msgid "" | 9284 msgid "" |
9294 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 9285 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
9295 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 9286 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
9296 msgstr "" | 9287 msgstr "" |
9297 "நீங்கள் இந்த நண்பர்களிடமிருந்து அனுமதியை மீண்டும் கோரலாம். அதற்கு வலது சொடுக்கி \"அனுமதி " | 9288 "நீங்கள் இந்த நண்பர்களிடமிருந்து அனுமதியை மீண்டும் கோரலாம். அதற்கு வலது சொடுக்கி \"அனுமதி " |
9298 "மீண்டும் கோருக.\" ஐ தேர்வு செய்யவும்." | 9289 "மீண்டும் கோருக.\" ஐ தேர்வு செய்யவும்." |
9299 | 9290 |
9300 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229 | 9291 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 |
9301 msgid "Find Buddy by E-Mail" | 9292 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
9302 msgstr "தோழரை மின்னஞ்சல் கொண்டு தேடு" | 9293 msgstr "தோழரை மின்னஞ்சல் கொண்டு தேடு" |
9303 | 9294 |
9304 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230 | 9295 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232 |
9305 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 9296 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
9306 msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி மூலம் தோழரை தேடு" | 9297 msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி மூலம் தோழரை தேடு" |
9307 | 9298 |
9308 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 | 9299 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 |
9309 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 9300 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
9310 msgstr "நீங்கள் தேடும் நண்பரின் மின்னஞ்சல் முகவரியை கொடுக்கவும்.." | 9301 msgstr "நீங்கள் தேடும் நண்பரின் மின்னஞ்சல் முகவரியை கொடுக்கவும்.." |
9311 | 9302 |
9312 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 | 9303 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236 |
9313 #, fuzzy | 9304 #, fuzzy |
9314 msgid "_Search" | 9305 msgid "_Search" |
9315 msgstr "தேடுக" | 9306 msgstr "தேடுக" |
9316 | 9307 |
9317 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392 | 9308 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394 |
9318 msgid "Set User Info (URL)..." | 9309 msgid "Set User Info (URL)..." |
9319 msgstr "பயனாளர் தகவலை அமை (யுஆர்எல் )..." | 9310 msgstr "பயனாளர் தகவலை அமை (யுஆர்எல் )..." |
9320 | 9311 |
9321 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 | 9312 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 |
9322 msgid "Change Password (URL)" | 9313 msgid "Change Password (URL)" |
9323 msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று (யுஆர்எல் )" | 9314 msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று (யுஆர்எல் )" |
9324 | 9315 |
9325 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 | 9316 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 |
9326 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 9317 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
9327 msgstr "ஐஎம் அனுப்ப யுஆர்எல் ஐ வடிவமைக்கவும்" | 9318 msgstr "ஐஎம் அனுப்ப யுஆர்எல் ஐ வடிவமைக்கவும்" |
9328 | 9319 |
9329 #. ICQ actions | 9320 #. ICQ actions |
9330 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417 | 9321 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419 |
9331 msgid "Set Privacy Options..." | 9322 msgid "Set Privacy Options..." |
9332 msgstr "ஐசீக்யூ அந்தரங்க விருப்பங்கள்" | 9323 msgstr "ஐசீக்யூ அந்தரங்க விருப்பங்கள்" |
9333 | 9324 |
9334 #. AIM actions | 9325 #. AIM actions |
9335 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424 | 9326 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 |
9336 msgid "Confirm Account" | 9327 msgid "Confirm Account" |
9337 msgstr "கணக்கை உறுதிப்படுத்து" | 9328 msgstr "கணக்கை உறுதிப்படுத்து" |
9338 | 9329 |
9339 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 | 9330 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 |
9340 #, fuzzy | 9331 #, fuzzy |
9341 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | 9332 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" |
9342 msgstr "தற்போதைய பதிவுசெய்த முகவரிகளை காட்டு" | 9333 msgstr "தற்போதைய பதிவுசெய்த முகவரிகளை காட்டு" |
9343 | 9334 |
9344 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 | 9335 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 |
9345 #, fuzzy | 9336 #, fuzzy |
9346 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | 9337 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." |
9347 msgstr "தற்போது பதியப்பட்ட முகவரிகளை மாற்று..." | 9338 msgstr "தற்போது பதியப்பட்ட முகவரிகளை மாற்று..." |
9348 | 9339 |
9349 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439 | 9340 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 |
9350 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 9341 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
9351 msgstr "உறுதியாக்கலுக்கு காத்திருக்கும் நண்பர்களை காட்டு" | 9342 msgstr "உறுதியாக்கலுக்கு காத்திருக்கும் நண்பர்களை காட்டு" |
9352 | 9343 |
9353 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445 | 9344 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447 |
9354 #, fuzzy | 9345 #, fuzzy |
9355 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | 9346 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." |
9356 msgstr "தோழரை மின்னஞ்சல் மூலம் தேடுக..." | 9347 msgstr "தோழரை மின்னஞ்சல் மூலம் தேடுக..." |
9357 | 9348 |
9358 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450 | 9349 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452 |
9359 msgid "Search for Buddy by Information" | 9350 msgid "Search for Buddy by Information" |
9360 msgstr "தோழரை தகவல் மூலம் தேடுக" | 9351 msgstr "தோழரை தகவல் மூலம் தேடுக" |
9361 | 9352 |
9362 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 | 9353 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520 |
9363 #, fuzzy | 9354 #, fuzzy |
9364 msgid "Use recent buddies group" | 9355 msgid "Use recent buddies group" |
9365 msgstr "பயனாளர் குழுவில் இல்லை" | 9356 msgstr "பயனாளர் குழுவில் இல்லை" |
9366 | 9357 |
9367 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521 | 9358 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523 |
9368 #, fuzzy | 9359 #, fuzzy |
9369 msgid "Show how long you have been idle" | 9360 msgid "Show how long you have been idle" |
9370 msgstr "எவ்வளவு நேரம் நீங்கள் ஓய்வாக இருக்கிறீர்கள் என்பதை நீங்களே வரையறுக்க அனுமதிக்கிறது" | 9361 msgstr "எவ்வளவு நேரம் நீங்கள் ஓய்வாக இருக்கிறீர்கள் என்பதை நீங்களே வரையறுக்க அனுமதிக்கிறது" |
9371 | 9362 |
9372 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676 | 9363 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678 |
9373 msgid "" | 9364 msgid "" |
9374 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" | 9365 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" |
9375 "(slower, but does not reveal your IP address)" | 9366 "(slower, but does not reveal your IP address)" |
9376 msgstr "" | 9367 msgstr "" |
9377 | 9368 |
9384 #, fuzzy, c-format | 9375 #, fuzzy, c-format |
9385 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | 9376 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." |
9386 msgstr "நேரடி ஐஎம் க்காக %s உடன் %s:%hu ல் இணைக்க முயல்கிறது." | 9377 msgstr "நேரடி ஐஎம் க்காக %s உடன் %s:%hu ல் இணைக்க முயல்கிறது." |
9387 | 9378 |
9388 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 | 9379 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 |
9389 #, fuzzy | 9380 #, fuzzy, c-format |
9390 msgid "Attempting to connect via proxy server." | 9381 msgid "Attempting to connect via proxy server." |
9391 msgstr "இணைப்பை உருவாக்க அனுப்புனரை தூண்டுகிறோம்." | 9382 msgstr "இணைப்பை உருவாக்க அனுப்புனரை தூண்டுகிறோம்." |
9392 | 9383 |
9393 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 | 9384 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 |
9394 #, c-format | 9385 #, c-format |
9897 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 | 9888 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 |
9898 #, fuzzy | 9889 #, fuzzy |
9899 msgid "Error requesting login token" | 9890 msgid "Error requesting login token" |
9900 msgstr "இணைப்பை உருவாக்குவதில் பிழை" | 9891 msgstr "இணைப்பை உருவாக்குவதில் பிழை" |
9901 | 9892 |
9902 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 | 9893 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 |
9903 #, fuzzy | 9894 #, fuzzy |
9904 msgid "Unable to login, check debug log" | 9895 msgid "Unable to login, check debug log" |
9905 msgstr "எய்ம் உள் நுழைய முடியவில்லை" | 9896 msgstr "எய்ம் உள் நுழைய முடியவில்லை" |
9906 | 9897 |
9907 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 9898 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
10294 | 10285 |
10295 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 | 10286 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 |
10296 msgid "Send TEST Announcement" | 10287 msgid "Send TEST Announcement" |
10297 msgstr "சோதனை அறிவிப்பை அனுப்புக" | 10288 msgstr "சோதனை அறிவிப்பை அனுப்புக" |
10298 | 10289 |
10299 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417 | 10290 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354 |
10300 msgid "Topic:" | 10291 msgid "Topic:" |
10301 msgstr "தலைப்பு:" | 10292 msgstr "தலைப்பு:" |
10302 | 10293 |
10303 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 | 10294 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 |
10304 msgid "No Sametime Community Server specified" | 10295 msgid "No Sametime Community Server specified" |
10319 | 10310 |
10320 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 | 10311 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 |
10321 msgid "No Sametime Community Server Specified" | 10312 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
10322 msgstr "சேம்டைம் சமூக சேவையகம் ஏதும் குறிப்பிடப்படவில்லை" | 10313 msgstr "சேம்டைம் சமூக சேவையகம் ஏதும் குறிப்பிடப்படவில்லை" |
10323 | 10314 |
10324 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323 | 10315 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041 |
10325 msgid "Connect" | 10316 msgid "Connect" |
10326 msgstr "இணை" | 10317 msgstr "இணை" |
10327 | 10318 |
10328 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 | 10319 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 |
10329 #, c-format | 10320 #, c-format |
10373 "entry has been removed from your buddy list." | 10364 "entry has been removed from your buddy list." |
10374 msgstr "" | 10365 msgstr "" |
10375 "அடையாள காட்டி '%s' உங்கள் சேம்டைம் சமூகத்தில் உள்ள பயனர் யாருக்கும் பொருந்தவில்லை. இந்த " | 10366 "அடையாள காட்டி '%s' உங்கள் சேம்டைம் சமூகத்தில் உள்ள பயனர் யாருக்கும் பொருந்தவில்லை. இந்த " |
10376 "உள்ளீடு உங்கள் நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்கப் பட்டது." | 10367 "உள்ளீடு உங்கள் நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்கப் பட்டது." |
10377 | 10368 |
10369 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 | |
10370 msgid "Unable to add user" | |
10371 msgstr "பயனரை சேர்க்க முடியவில்லை" | |
10372 | |
10378 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 | 10373 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 |
10379 #, c-format | 10374 #, c-format |
10380 msgid "" | 10375 msgid "" |
10381 "Error reading file %s: \n" | 10376 "Error reading file %s: \n" |
10382 "%s\n" | 10377 "%s\n" |
10493 "buttons below." | 10488 "buttons below." |
10494 msgstr "" | 10489 msgstr "" |
10495 "அடையாள காட்டி '%s' பின்வரும் எதோ ஒரு பயனருக்குப் பொருந்தலாம். நீங்கள் இந்த பயனர்களை உங்கள் " | 10490 "அடையாள காட்டி '%s' பின்வரும் எதோ ஒரு பயனருக்குப் பொருந்தலாம். நீங்கள் இந்த பயனர்களை உங்கள் " |
10496 "நண்பர்கள் பட்டியலில் சேர்க்கலாம் அல்லது கீழ் உள்ள செயல் பொத்தான்களால் செய்திகள் அனுப்பலாம்." | 10491 "நண்பர்கள் பட்டியலில் சேர்க்கலாம் அல்லது கீழ் உள்ள செயல் பொத்தான்களால் செய்திகள் அனுப்பலாம்." |
10497 | 10492 |
10498 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755 | 10493 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756 |
10499 msgid "Search Results" | 10494 msgid "Search Results" |
10500 msgstr "தேடல் முடிவுகள்" | 10495 msgstr "தேடல் முடிவுகள்" |
10501 | 10496 |
10502 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 | 10497 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 |
10503 msgid "No matches" | 10498 msgid "No matches" |
11066 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | 11061 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" |
11067 msgstr "<br><b>வாய்க்கால் தலைப்பு :</b><br>%s" | 11062 msgstr "<br><b>வாய்க்கால் தலைப்பு :</b><br>%s" |
11068 | 11063 |
11069 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 | 11064 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 |
11070 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 | 11065 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 |
11066 #, c-format | |
11071 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " | 11067 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
11072 msgstr "<br><b>வாய்க்கால் வகைகள்:</b>" | 11068 msgstr "<br><b>வாய்க்கால் வகைகள்:</b>" |
11073 | 11069 |
11074 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 | 11070 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 |
11075 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 | 11071 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 |
11104 msgid "Channel Public Keys List" | 11100 msgid "Channel Public Keys List" |
11105 msgstr "வாய்கால் பொது விசைகள் பட்டியல்" | 11101 msgstr "வாய்கால் பொது விசைகள் பட்டியல்" |
11106 | 11102 |
11107 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 | 11103 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 |
11108 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 | 11104 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 |
11105 #, c-format | |
11109 msgid "" | 11106 msgid "" |
11110 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | 11107 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " |
11111 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | 11108 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " |
11112 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | 11109 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " |
11113 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | 11110 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " |
11727 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 | 11724 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 |
11728 msgid "Connecting to SILC Server" | 11725 msgid "Connecting to SILC Server" |
11729 msgstr "எஸ்ஐஎல்சி சேவயகத்துடன் இணைக்கிறது" | 11726 msgstr "எஸ்ஐஎல்சி சேவயகத்துடன் இணைக்கிறது" |
11730 | 11727 |
11731 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 | 11728 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 |
11732 #, fuzzy | 11729 #, fuzzy, c-format |
11733 msgid "Could not load SILC key pair" | 11730 msgid "Could not load SILC key pair" |
11734 msgstr "இந்த விசை ஜோடியை ஏற்ற முடியவில்லை: %s" | 11731 msgstr "இந்த விசை ஜோடியை ஏற்ற முடியவில்லை: %s" |
11735 | 11732 |
11736 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 | 11733 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 |
11737 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 | 11734 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 |
11757 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 | 11754 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 |
11758 msgid "Your Current Mood" | 11755 msgid "Your Current Mood" |
11759 msgstr "உங்களது தற்போதைய மனநிலை" | 11756 msgstr "உங்களது தற்போதைய மனநிலை" |
11760 | 11757 |
11761 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 | 11758 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 |
11762 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643 | 11759 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641 |
11760 #, c-format | |
11763 msgid "Normal" | 11761 msgid "Normal" |
11764 msgstr "இயல்பான" | 11762 msgstr "இயல்பான" |
11765 | 11763 |
11766 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 | 11764 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 |
11767 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 | 11765 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 |
12158 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 | 12156 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 |
12159 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 12157 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
12160 msgstr "பாதுகாப்பான இணையக நிகழ் கலந்துரையாடல் (எஸ்ஐஎல்சி) நெறிமுறை" | 12158 msgstr "பாதுகாப்பான இணையக நிகழ் கலந்துரையாடல் (எஸ்ஐஎல்சி) நெறிமுறை" |
12161 | 12159 |
12162 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 | 12160 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 |
12163 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038 | 12161 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036 |
12164 msgid "Network" | 12162 msgid "Network" |
12165 msgstr "வலையமைப்பு" | 12163 msgstr "வலையமைப்பு" |
12166 | 12164 |
12167 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 | 12165 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 |
12168 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 | 12166 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 |
12355 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 | 12353 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 |
12356 msgid "No server statistics available" | 12354 msgid "No server statistics available" |
12357 msgstr "சேவையக நிலைமை கிடைக்கவில்லை" | 12355 msgstr "சேவையக நிலைமை கிடைக்கவில்லை" |
12358 | 12356 |
12359 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 | 12357 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 |
12358 #, c-format | |
12360 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | 12359 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
12361 msgstr "தோல்வி: பதிப்பு ஒத்துப் போகவில்லை. உங்கள் வாடிக்கையாளரை மேம் படுத்தவும்" | 12360 msgstr "தோல்வி: பதிப்பு ஒத்துப் போகவில்லை. உங்கள் வாடிக்கையாளரை மேம் படுத்தவும்" |
12362 | 12361 |
12363 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 | 12362 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 |
12363 #, c-format | |
12364 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | 12364 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
12365 msgstr "தோல்வி: உங்களது பொதுச்சாவியை தொலைவு ஆதரிக்க/நம்ப வில்லை" | 12365 msgstr "தோல்வி: உங்களது பொதுச்சாவியை தொலைவு ஆதரிக்க/நம்ப வில்லை" |
12366 | 12366 |
12367 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 | 12367 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 |
12368 #, c-format | |
12368 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | 12369 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
12369 msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த கேஇ (KE) குழுவை தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" | 12370 msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த கேஇ (KE) குழுவை தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" |
12370 | 12371 |
12371 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 | 12372 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 |
12373 #, c-format | |
12372 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | 12374 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
12373 msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த மறையீடை தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" | 12375 msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த மறையீடை தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" |
12374 | 12376 |
12375 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 | 12377 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 |
12378 #, c-format | |
12376 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | 12379 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
12377 msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த பிகேசிஎஸ் (PKCS) ஐ தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" | 12380 msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த பிகேசிஎஸ் (PKCS) ஐ தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" |
12378 | 12381 |
12379 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 | 12382 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 |
12383 #, c-format | |
12380 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | 12384 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
12381 msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த புல செயற் கூறுகளை தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" | 12385 msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த புல செயற் கூறுகளை தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" |
12382 | 12386 |
12383 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 | 12387 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 |
12388 #, c-format | |
12384 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | 12389 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
12385 msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த ஹெச்எம்ஏசி ஐ தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" | 12390 msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த ஹெச்எம்ஏசி ஐ தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" |
12386 | 12391 |
12387 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 | 12392 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 |
12393 #, c-format | |
12388 msgid "Failure: Incorrect signature" | 12394 msgid "Failure: Incorrect signature" |
12389 msgstr "தோல்வி: கையொப்பம் தவறானது" | 12395 msgstr "தோல்வி: கையொப்பம் தவறானது" |
12390 | 12396 |
12391 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 | 12397 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 |
12398 #, c-format | |
12392 msgid "Failure: Invalid cookie" | 12399 msgid "Failure: Invalid cookie" |
12393 msgstr "தோல்வி: செல்லுபடியாகாத குக்கி" | 12400 msgstr "தோல்வி: செல்லுபடியாகாத குக்கி" |
12394 | 12401 |
12395 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 | 12402 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 |
12403 #, c-format | |
12396 msgid "Failure: Authentication failed" | 12404 msgid "Failure: Authentication failed" |
12397 msgstr "தோல்வி: உண்மை நேர்படுத்தல் தோல்வியுற்றது" | 12405 msgstr "தோல்வி: உண்மை நேர்படுத்தல் தோல்வியுற்றது" |
12398 | 12406 |
12399 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 | 12407 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 |
12400 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | 12408 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
12418 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 | 12426 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 |
12419 msgid "Could not write" | 12427 msgid "Could not write" |
12420 msgstr "எழுத முடியவில்லை" | 12428 msgstr "எழுத முடியவில்லை" |
12421 | 12429 |
12422 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 | 12430 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 |
12423 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531 | 12431 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529 |
12424 msgid "Could not connect" | 12432 msgid "Could not connect" |
12425 msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" | 12433 msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" |
12426 | 12434 |
12427 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061 | 12435 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059 |
12428 #, fuzzy | 12436 #, fuzzy |
12429 msgid "Unknown server response." | 12437 msgid "Unknown server response." |
12430 msgstr "தெரியாத சேவையகப் பிழை." | 12438 msgstr "தெரியாத சேவையகப் பிழை." |
12431 | 12439 |
12432 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 | 12440 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563 |
12433 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607 | 12441 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605 |
12434 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620 | 12442 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618 |
12435 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 | 12443 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669 |
12436 msgid "Could not create listen socket" | 12444 msgid "Could not create listen socket" |
12437 msgstr "கேட்கும் கொள்குழி (சாக்கெட்) ஐ உருவாக்க முடியவில்லை!" | 12445 msgstr "கேட்கும் கொள்குழி (சாக்கெட்) ஐ உருவாக்க முடியவில்லை!" |
12438 | 12446 |
12439 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588 | 12447 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 |
12440 msgid "Couldn't resolve host" | 12448 msgid "Couldn't resolve host" |
12441 msgstr "புரவலரை நிர்ணயிக்க முடியவில்லை" | 12449 msgstr "புரவலரை நிர்ணயிக்க முடியவில்லை" |
12442 | 12450 |
12443 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679 | 12451 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677 |
12444 #, fuzzy | 12452 #, fuzzy |
12445 msgid "Could not resolve hostname" | 12453 msgid "Could not resolve hostname" |
12446 msgstr "புரவலரை நிர்ணயிக்க முடியவில்லை" | 12454 msgstr "புரவலரை நிர்ணயிக்க முடியவில்லை" |
12447 | 12455 |
12448 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696 | 12456 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694 |
12449 #, fuzzy | 12457 #, fuzzy |
12450 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" | 12458 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" |
12451 msgstr "சிப் பயனர் பெயரில் வெள்ளை இடங்களோ @ குறியோ இருக்கக் கூடாது" | 12459 msgstr "சிப் பயனர் பெயரில் வெள்ளை இடங்களோ @ குறியோ இருக்கக் கூடாது" |
12452 | 12460 |
12453 #. *< type | 12461 #. *< type |
12456 #. *< dependencies | 12464 #. *< dependencies |
12457 #. *< priority | 12465 #. *< priority |
12458 #. *< id | 12466 #. *< id |
12459 #. *< name | 12467 #. *< name |
12460 #. *< version | 12468 #. *< version |
12461 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 | 12469 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 |
12462 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 12470 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
12463 msgstr "எஸ்ஐபி/எஸ்ஐஎம்பிஎல்இ நெறிமுறை சொருகுபொருள்" | 12471 msgstr "எஸ்ஐபி/எஸ்ஐஎம்பிஎல்இ நெறிமுறை சொருகுபொருள்" |
12464 | 12472 |
12465 #. * summary | 12473 #. * summary |
12466 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873 | 12474 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 |
12467 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 12475 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
12468 msgstr "எஸ்ஐபி/எஸ்ஐஎம்பிஎல்இ நெறிமுறை சொருகுபொருள்" | 12476 msgstr "எஸ்ஐபி/எஸ்ஐஎம்பிஎல்இ நெறிமுறை சொருகுபொருள்" |
12469 | 12477 |
12470 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901 | 12478 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899 |
12471 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" | 12479 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
12472 msgstr "நிலையை வெளியிடவும் (குறிப்பு: யார் வேண்டுமானாலும் உங்களை காணலாம்)" | 12480 msgstr "நிலையை வெளியிடவும் (குறிப்பு: யார் வேண்டுமானாலும் உங்களை காணலாம்)" |
12473 | 12481 |
12474 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 | 12482 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905 |
12475 msgid "Use UDP" | 12483 msgid "Use UDP" |
12476 msgstr "யுடிபி (UDP) ஐ பயன்படுத்துக" | 12484 msgstr "யுடிபி (UDP) ஐ பயன்படுத்துக" |
12477 | 12485 |
12478 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 | 12486 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 |
12479 msgid "Use proxy" | 12487 msgid "Use proxy" |
12480 msgstr "பதில்மாற்றை பயன்படுத்து" | 12488 msgstr "பதில்மாற்றை பயன்படுத்து" |
12481 | 12489 |
12482 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 | 12490 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 |
12483 msgid "Proxy" | 12491 msgid "Proxy" |
12484 msgstr "பதில் மாற்று" | 12492 msgstr "பதில் மாற்று" |
12485 | 12493 |
12486 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 | 12494 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 |
12487 msgid "Auth User" | 12495 msgid "Auth User" |
12488 msgstr "ஆத் பயனர்" | 12496 msgstr "ஆத் பயனர்" |
12489 | 12497 |
12490 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 | 12498 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 |
12491 msgid "Auth Domain" | 12499 msgid "Auth Domain" |
12492 msgstr "ஆத் களப்பெயர்" | 12500 msgstr "ஆத் களப்பெயர்" |
12493 | 12501 |
12494 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 | 12502 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 |
12495 #, c-format | 12503 #, c-format |
12530 #, c-format | 12538 #, c-format |
12531 msgid "Warning of %s not allowed." | 12539 msgid "Warning of %s not allowed." |
12532 msgstr "%s ஐ எச்சரிக்க அனுமதி இல்லை." | 12540 msgstr "%s ஐ எச்சரிக்க அனுமதி இல்லை." |
12533 | 12541 |
12534 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 | 12542 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 |
12543 #, c-format | |
12535 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | 12544 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
12536 msgstr "நீங்கள் சேவையக வேக வரையரையை மீறுவதால் செய்தி ஒன்று விடுபட்டது " | 12545 msgstr "நீங்கள் சேவையக வேக வரையரையை மீறுவதால் செய்தி ஒன்று விடுபட்டது " |
12537 | 12546 |
12538 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 | 12547 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 |
12539 #, c-format | 12548 #, c-format |
12554 #, c-format | 12563 #, c-format |
12555 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 12564 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
12556 msgstr "%s இடமிருந்து ஐஎம் ஐ நீங்கள் இழந்தீர்கள் ஏனென்றால் அது மிக வேகமாக அனுப்பப்பட்டது." | 12565 msgstr "%s இடமிருந்து ஐஎம் ஐ நீங்கள் இழந்தீர்கள் ஏனென்றால் அது மிக வேகமாக அனுப்பப்பட்டது." |
12557 | 12566 |
12558 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 | 12567 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 |
12568 #, c-format | |
12559 msgid "Failure." | 12569 msgid "Failure." |
12560 msgstr "தோல்வி.." | 12570 msgstr "தோல்வி.." |
12561 | 12571 |
12562 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 | 12572 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 |
12573 #, c-format | |
12563 msgid "Too many matches." | 12574 msgid "Too many matches." |
12564 msgstr "மிக அதிகமான பொருத்தங்கள்." | 12575 msgstr "மிக அதிகமான பொருத்தங்கள்." |
12565 | 12576 |
12566 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 | 12577 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 |
12578 #, c-format | |
12567 msgid "Need more qualifiers." | 12579 msgid "Need more qualifiers." |
12568 msgstr "மேலும் பல தகுதியாக்கங்கள் தேவை." | 12580 msgstr "மேலும் பல தகுதியாக்கங்கள் தேவை." |
12569 | 12581 |
12570 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 | 12582 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 |
12583 #, c-format | |
12571 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 12584 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
12572 msgstr "அடைவு சேவை தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை." | 12585 msgstr "அடைவு சேவை தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை." |
12573 | 12586 |
12574 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 | 12587 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 |
12588 #, c-format | |
12575 msgid "E-mail lookup restricted." | 12589 msgid "E-mail lookup restricted." |
12576 msgstr "மின்னஞ்சலை பார்ப்பது தடைசெய்யப்பட்டது." | 12590 msgstr "மின்னஞ்சலை பார்ப்பது தடைசெய்யப்பட்டது." |
12577 | 12591 |
12578 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 | 12592 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 |
12593 #, c-format | |
12579 msgid "Keyword ignored." | 12594 msgid "Keyword ignored." |
12580 msgstr "முக்கியச்சொல் உதாசீனப் படுத்தப் பட்டது." | 12595 msgstr "முக்கியச்சொல் உதாசீனப் படுத்தப் பட்டது." |
12581 | 12596 |
12582 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 | 12597 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 |
12598 #, c-format | |
12583 msgid "No keywords." | 12599 msgid "No keywords." |
12584 msgstr "திறவுவார்த்தைகள் இல்லை." | 12600 msgstr "திறவுவார்த்தைகள் இல்லை." |
12585 | 12601 |
12586 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 | 12602 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 |
12603 #, c-format | |
12587 msgid "User has no directory information." | 12604 msgid "User has no directory information." |
12588 msgstr "பயனருக்கு அடைவு தகவல் இல்லை ." | 12605 msgstr "பயனருக்கு அடைவு தகவல் இல்லை ." |
12589 | 12606 |
12590 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 | 12607 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 |
12608 #, c-format | |
12591 msgid "Country not supported." | 12609 msgid "Country not supported." |
12592 msgstr "நாடு ஆதரிக்கப்படவில்லை." | 12610 msgstr "நாடு ஆதரிக்கப்படவில்லை." |
12593 | 12611 |
12594 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 | 12612 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 |
12595 #, c-format | 12613 #, c-format |
12596 msgid "Failure unknown: %s." | 12614 msgid "Failure unknown: %s." |
12597 msgstr "தெரியாத தோல்வி: %s." | 12615 msgstr "தெரியாத தோல்வி: %s." |
12598 | 12616 |
12599 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 | 12617 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 |
12600 #, fuzzy | 12618 #, fuzzy, c-format |
12601 msgid "Incorrect screen name or password." | 12619 msgid "Incorrect screen name or password." |
12602 msgstr "தவறான செல்லப்பெயர் (அ) தவறான கடவுச்சொல்." | 12620 msgstr "தவறான செல்லப்பெயர் (அ) தவறான கடவுச்சொல்." |
12603 | 12621 |
12604 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 | 12622 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 |
12623 #, c-format | |
12605 msgid "The service is temporarily unavailable." | 12624 msgid "The service is temporarily unavailable." |
12606 msgstr "சேவை தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை." | 12625 msgstr "சேவை தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை." |
12607 | 12626 |
12608 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 | 12627 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 |
12628 #, c-format | |
12609 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 12629 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
12610 msgstr "உள் நுழைய உங்கள் எச்சரிக்கை மட்டம் இப்போது மிக அதிகமாக உள்ளது." | 12630 msgstr "உள் நுழைய உங்கள் எச்சரிக்கை மட்டம் இப்போது மிக அதிகமாக உள்ளது." |
12611 | 12631 |
12612 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 | 12632 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 |
12633 #, c-format | |
12613 msgid "" | 12634 msgid "" |
12614 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 12635 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
12615 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 12636 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
12616 msgstr "" | 12637 msgstr "" |
12617 "நீங்கள் அடிக்கடி இணைப்பை பெற்று துண்டித்துள்ளீர்கள். பத்து நிமிடங்கள் பொறுத்து மீண்டும் " | 12638 "நீங்கள் அடிக்கடி இணைப்பை பெற்று துண்டித்துள்ளீர்கள். பத்து நிமிடங்கள் பொறுத்து மீண்டும் " |
12646 | 12667 |
12647 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 | 12668 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 |
12648 msgid "Password Change Successful" | 12669 msgid "Password Change Successful" |
12649 msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது" | 12670 msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது" |
12650 | 12671 |
12651 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871 | 12672 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582 |
12652 #: ../pidgin/gtkblist.c:6227 | 12673 #: ../pidgin/gtkblist.c:5932 |
12653 msgid "_Group:" | 12674 msgid "_Group:" |
12654 msgstr "_க குழு:" | 12675 msgstr "_க குழு:" |
12655 | 12676 |
12656 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 | 12677 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 |
12657 msgid "Get Dir Info" | 12678 msgid "Get Dir Info" |
12708 #. * description | 12729 #. * description |
12709 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 | 12730 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 |
12710 msgid "TOC Protocol Plugin" | 12731 msgid "TOC Protocol Plugin" |
12711 msgstr "டிஓசி வரைமுறை சொருகுபொருள்" | 12732 msgstr "டிஓசி வரைமுறை சொருகுபொருள்" |
12712 | 12733 |
12713 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 | 12734 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782 |
12714 #, c-format | 12735 #, c-format |
12715 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." | 12736 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." |
12716 msgstr "" | 12737 msgstr "" |
12717 | 12738 |
12718 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 | 12739 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838 |
12719 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 12740 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
12720 msgstr "உங்களது யாகூ! தகவல் அனுப்பப்படவில்லை." | 12741 msgstr "உங்களது யாகூ! தகவல் அனுப்பப்படவில்லை." |
12721 | 12742 |
12722 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959 | 12743 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960 |
12723 #, c-format | 12744 #, c-format |
12724 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 12745 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
12725 msgstr "%s க்கு யாகூ! வின் கணினி செய்தி:" | 12746 msgstr "%s க்கு யாகூ! வின் கணினி செய்தி:" |
12726 | 12747 |
12727 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 | 12748 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 |
12728 #, fuzzy | 12749 #, fuzzy |
12729 msgid "Authorization denied message:" | 12750 msgid "Authorization denied message:" |
12730 msgstr "அனுமதி மறுத்தல் தகவல்:" | 12751 msgstr "அனுமதி மறுத்தல் தகவல்:" |
12731 | 12752 |
12732 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 | 12753 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047 |
12733 #, c-format | 12754 #, c-format |
12734 msgid "" | 12755 msgid "" |
12735 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 12756 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
12736 "following reason: %s." | 12757 "following reason: %s." |
12737 msgstr "" | 12758 msgstr "" |
12738 "மறு ஆய்வில் கீழ்க்கண்ட காரணத்திற்காக %s, உங்களது பட்டியலில் அவரை சேர்ப்பதற்கு " | 12759 "மறு ஆய்வில் கீழ்க்கண்ட காரணத்திற்காக %s, உங்களது பட்டியலில் அவரை சேர்ப்பதற்கு " |
12739 "மறுத்துவிட்டார் : %s." | 12760 "மறுத்துவிட்டார் : %s." |
12740 | 12761 |
12741 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 | 12762 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050 |
12742 #, c-format | 12763 #, c-format |
12743 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | 12764 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
12744 msgstr "" | 12765 msgstr "" |
12745 "உங்களது பட்டியலில் %s யை சேர்ப்பதற்கு முன்பே உங்களது கோரிக்கையை அவர் நிராகரித்துவிட்டார்." | 12766 "உங்களது பட்டியலில் %s யை சேர்ப்பதற்கு முன்பே உங்களது கோரிக்கையை அவர் நிராகரித்துவிட்டார்." |
12746 | 12767 |
12747 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 | 12768 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 |
12748 msgid "Add buddy rejected" | 12769 msgid "Add buddy rejected" |
12749 msgstr "நண்பர் இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது" | 12770 msgstr "நண்பர் இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது" |
12750 | 12771 |
12751 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993 | 12772 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994 |
12752 #, fuzzy, c-format | 12773 #, fuzzy, c-format |
12753 msgid "" | 12774 msgid "" |
12754 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 12775 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
12755 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " | 12776 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
12756 "Check %s for updates." | 12777 "Check %s for updates." |
12757 msgstr "" | 12778 msgstr "" |
12758 "யாகூ சேவையகம் தெரியாத அனுமதி முறையை கோரியிருக்கிறது. கெய்ம் இன் இந்த பதிப்பால் " | 12779 "யாகூ சேவையகம் தெரியாத அனுமதி முறையை கோரியிருக்கிறது. கெய்ம் இன் இந்த பதிப்பால் " |
12759 "யாகூவினுள் வெற்றிகரமாக நுழையமுடியவில்லை. புதுப்பிக்க, %s யை காணவும்." | 12780 "யாகூவினுள் வெற்றிகரமாக நுழையமுடியவில்லை. புதுப்பிக்க, %s யை காணவும்." |
12760 | 12781 |
12761 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 | 12782 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 |
12762 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 12783 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
12763 msgstr "யாகூ! அனுமதி தவறியது" | 12784 msgstr "யாகூ! அனுமதி தவறியது" |
12764 | 12785 |
12765 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062 | 12786 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063 |
12766 #, c-format | 12787 #, c-format |
12767 msgid "" | 12788 msgid "" |
12768 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | 12789 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
12769 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 12790 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
12770 msgstr "" | 12791 msgstr "" |
12771 "நீங்கள் %s பயனாளரை தவிர்க்க முயற்சித்தீர்கள், ஆனால் அவர் உங்களது நண்பர் பட்டியலில் உள்ளார். \"ஆம்" | 12792 "நீங்கள் %s பயனாளரை தவிர்க்க முயற்சித்தீர்கள், ஆனால் அவர் உங்களது நண்பர் பட்டியலில் உள்ளார். \"ஆம்" |
12772 "\" சொடுக்குவதன் மூலம் அவரை தவிர்த்து நீக்கவும் செய்யலாம்." | 12793 "\" சொடுக்குவதன் மூலம் அவரை தவிர்த்து நீக்கவும் செய்யலாம்." |
12773 | 12794 |
12774 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 | 12795 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066 |
12775 msgid "Ignore buddy?" | 12796 msgid "Ignore buddy?" |
12776 msgstr "தோழரை தவிர்க்கவா?" | 12797 msgstr "தோழரை தவிர்க்கவா?" |
12777 | 12798 |
12778 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 | 12799 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 |
12779 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 12800 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
12780 msgstr "உங்களது கணக்கு பூட்டப்பட்டிருக்கிறது, தயவுசெய்து யாகூ! வலைத்தளத்தில் நுழையவும்." | 12801 msgstr "உங்களது கணக்கு பூட்டப்பட்டிருக்கிறது, தயவுசெய்து யாகூ! வலைத்தளத்தில் நுழையவும்." |
12781 | 12802 |
12782 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 | 12803 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132 |
12783 #, c-format | 12804 #, c-format |
12784 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 12805 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
12785 msgstr "தெரியாத பிழை எண் %d. யாகூ! வலைத்தளத்தில் நுழைவதன் மூலம் இதை சரி செய்யலாம்." | 12806 msgstr "தெரியாத பிழை எண் %d. யாகூ! வலைத்தளத்தில் நுழைவதன் மூலம் இதை சரி செய்யலாம்." |
12786 | 12807 |
12787 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 | 12808 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 |
12788 #, c-format | 12809 #, c-format |
12789 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | 12810 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
12790 msgstr "%s தோழரை %s குழுவின் %s கணக்கில் உள்ள சேவையகம் பட்டியலில் சேர்க்க இயலவில்லை." | 12811 msgstr "%s தோழரை %s குழுவின் %s கணக்கில் உள்ள சேவையகம் பட்டியலில் சேர்க்க இயலவில்லை." |
12791 | 12812 |
12792 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 | 12813 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 |
12793 msgid "Could not add buddy to server list" | 12814 msgid "Could not add buddy to server list" |
12794 msgstr "சேவையகம் பட்டியலில் தோழரை சேர்க்க இயலவில்லை" | 12815 msgstr "சேவையகம் பட்டியலில் தோழரை சேர்க்க இயலவில்லை" |
12795 | 12816 |
12796 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 | 12817 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 |
12797 #, c-format | 12818 #, c-format |
12798 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | 12819 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
12799 msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | 12820 msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
12800 | 12821 |
12801 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 | 12822 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 |
12802 #, fuzzy | 12823 #, fuzzy |
12803 msgid "Received unexpected HTTP response from server." | 12824 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
12804 msgstr "சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத பதில்." | 12825 msgstr "சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத பதில்." |
12805 | 12826 |
12806 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674 | 12827 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 |
12807 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 | 12828 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 |
12808 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 | 12829 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 |
12809 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973 | 12830 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 |
12810 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 | 12831 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 |
12811 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 | 12832 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 |
12812 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 | 12833 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 |
12813 msgid "Connection problem" | 12834 msgid "Connection problem" |
12814 msgstr "தொடர்பில் கோளாறு" | 12835 msgstr "தொடர்பில் கோளாறு" |
12815 | 12836 |
12816 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 | 12837 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 |
12817 #, fuzzy, c-format | 12838 #, fuzzy, c-format |
12818 msgid "" | 12839 msgid "" |
12819 "Lost connection with %s:\n" | 12840 "Lost connection with %s:\n" |
12820 "%s" | 12841 "%s" |
12821 msgstr "%s உடன் உரையாடல்கள்" | 12842 msgstr "%s உடன் உரையாடல்கள்" |
12822 | 12843 |
12823 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 | 12844 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 |
12824 #, c-format | 12845 #, c-format |
12825 msgid "" | 12846 msgid "" |
12826 "Could not establish a connection with %s:\n" | 12847 "Could not establish a connection with %s:\n" |
12827 "%s" | 12848 "%s" |
12828 msgstr "" | 12849 msgstr "" |
12829 | 12850 |
12830 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 | 12851 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 |
12831 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 | 12852 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 |
12832 msgid "Not at Home" | 12853 msgid "Not at Home" |
12833 msgstr "வீட்டில் இல்லை" | 12854 msgstr "வீட்டில் இல்லை" |
12834 | 12855 |
12835 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 | 12856 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 |
12836 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 | 12857 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 |
12837 msgid "Not at Desk" | 12858 msgid "Not at Desk" |
12838 msgstr "மேசையில் இல்லை" | 12859 msgstr "மேசையில் இல்லை" |
12839 | 12860 |
12840 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 | 12861 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 |
12841 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 | 12862 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773 |
12842 msgid "Not in Office" | 12863 msgid "Not in Office" |
12843 msgstr "அலுவலகத்தில் இல்லை" | 12864 msgstr "அலுவலகத்தில் இல்லை" |
12844 | 12865 |
12845 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 | 12866 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 |
12846 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 | 12867 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 |
12847 msgid "On Vacation" | 12868 msgid "On Vacation" |
12848 msgstr "விடுமுறையில் உள்ளார்" | 12869 msgstr "விடுமுறையில் உள்ளார்" |
12849 | 12870 |
12850 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 | 12871 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 |
12851 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 | 12872 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785 |
12852 msgid "Stepped Out" | 12873 msgid "Stepped Out" |
12853 msgstr "வெளியே சென்றுவிட்டார்" | 12874 msgstr "வெளியே சென்றுவிட்டார்" |
12854 | 12875 |
12855 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 | 12876 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186 |
12856 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 | 12877 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216 |
12857 msgid "Not on server list" | 12878 msgid "Not on server list" |
12858 msgstr "சேவையகம் பட்டியலில் இல்லை" | 12879 msgstr "சேவையகம் பட்டியலில் இல்லை" |
12859 | 12880 |
12860 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232 | 12881 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 |
12861 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 | 12882 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291 |
12862 msgid "Appear Online" | 12883 msgid "Appear Online" |
12863 msgstr "தொடர்புள்ள நிலையில் காட்சியளி" | 12884 msgstr "தொடர்புள்ள நிலையில் காட்சியளி" |
12864 | 12885 |
12865 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 | 12886 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 |
12866 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 | 12887 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312 |
12867 msgid "Appear Permanently Offline" | 12888 msgid "Appear Permanently Offline" |
12868 msgstr "எப்பொழுதும் இணைப்பற்ற நிலையில் காட்சியளி" | 12889 msgstr "எப்பொழுதும் இணைப்பற்ற நிலையில் காட்சியளி" |
12869 | 12890 |
12870 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 | 12891 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 |
12871 msgid "Presence" | 12892 msgid "Presence" |
12872 msgstr "தற்போதைய" | 12893 msgstr "தற்போதைய" |
12873 | 12894 |
12874 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 | 12895 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 |
12875 msgid "Appear Offline" | 12896 msgid "Appear Offline" |
12876 msgstr "இணைப்பில்லாத நிலையில் இருக்கிறது" | 12897 msgstr "இணைப்பில்லாத நிலையில் இருக்கிறது" |
12877 | 12898 |
12878 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 | 12899 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306 |
12879 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 12900 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
12880 msgstr "எப்பொழுதுமே இணைப்பற்ற நிலையில் காட்சியளிக்கவேண்டாம்" | 12901 msgstr "எப்பொழுதுமே இணைப்பற்ற நிலையில் காட்சியளிக்கவேண்டாம்" |
12881 | 12902 |
12882 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 | 12903 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 |
12883 msgid "Join in Chat" | 12904 msgid "Join in Chat" |
12884 msgstr "அரட்டையில் சேர" | 12905 msgstr "அரட்டையில் சேர" |
12885 | 12906 |
12886 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 | 12907 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360 |
12887 msgid "Initiate Conference" | 12908 msgid "Initiate Conference" |
12888 msgstr "குழு அரட்டையை ஆரம்பிக்க" | 12909 msgstr "குழு அரட்டையை ஆரம்பிக்க" |
12889 | 12910 |
12890 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387 | 12911 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388 |
12891 msgid "Presence Settings" | 12912 msgid "Presence Settings" |
12892 msgstr "இருப்பு அமைப்புகள்" | 12913 msgstr "இருப்பு அமைப்புகள்" |
12893 | 12914 |
12894 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393 | 12915 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394 |
12895 msgid "Start Doodling" | 12916 msgid "Start Doodling" |
12896 msgstr "கிறுக்கலை ஆரம்பிக்க" | 12917 msgstr "கிறுக்கலை ஆரம்பிக்க" |
12897 | 12918 |
12898 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 | 12919 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 |
12899 #, fuzzy | 12920 #, fuzzy |
12900 msgid "Activate which ID?" | 12921 msgid "Activate which ID?" |
12901 msgstr "எந்த முகப்பை செயல்படுத்த?" | 12922 msgstr "எந்த முகப்பை செயல்படுத்த?" |
12902 | 12923 |
12903 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 | 12924 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 |
12904 msgid "Join whom in chat?" | 12925 msgid "Join whom in chat?" |
12905 msgstr "எந்த அரட்டையில் இருப்பவருடன் சேர ?" | 12926 msgstr "எந்த அரட்டையில் இருப்பவருடன் சேர ?" |
12906 | 12927 |
12907 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 | 12928 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518 |
12908 msgid "Activate ID..." | 12929 msgid "Activate ID..." |
12909 msgstr "முகப்பை செயல்படுத்து..." | 12930 msgstr "முகப்பை செயல்படுத்து..." |
12910 | 12931 |
12911 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521 | 12932 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522 |
12912 msgid "Join User in Chat..." | 12933 msgid "Join User in Chat..." |
12913 msgstr "பயனாளருடன் அரட்டையில் சேர..." | 12934 msgstr "பயனாளருடன் அரட்டையில் சேர..." |
12914 | 12935 |
12915 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526 | 12936 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527 |
12916 #, fuzzy | 12937 #, fuzzy |
12917 msgid "Open Inbox" | 12938 msgid "Open Inbox" |
12918 msgstr "ஹாட்மெய்ல் உள்பெட்டியை திற" | 12939 msgstr "ஹாட்மெய்ல் உள்பெட்டியை திற" |
12919 | 12940 |
12920 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135 | 12941 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 |
12942 #, fuzzy | |
12943 msgid "Buzz" | |
12944 msgstr "குறுகுறுப்பு!!" | |
12945 | |
12946 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121 | |
12947 #, c-format | |
12948 msgid "Buzzing %s..." | |
12949 msgstr "" | |
12950 | |
12951 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136 | |
12921 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | 12952 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
12922 msgstr "கூறும் <அறை>:யாகூ வலையில் ஒரு அரட்டை அறையில் சேருங்கள்" | 12953 msgstr "கூறும் <அறை>:யாகூ வலையில் ஒரு அரட்டை அறையில் சேருங்கள்" |
12923 | 12954 |
12924 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140 | 12955 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141 |
12925 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" | 12956 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
12926 msgstr "பட்டியல்: யாகூ வலைப்பின்னலில் உள்ள அறைகளின் பட்டியல்" | 12957 msgstr "பட்டியல்: யாகூ வலைப்பின்னலில் உள்ள அறைகளின் பட்டியல்" |
12927 | 12958 |
12928 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148 | 12959 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149 |
12929 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" | 12960 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
12930 msgstr "கிறுக்கல்: பயனாளரை கிறுக்கல் நிகழ்ச்சியை ஆரம்பிக்க கோருங்கள்" | 12961 msgstr "கிறுக்கல்: பயனாளரை கிறுக்கல் நிகழ்ச்சியை ஆரம்பிக்க கோருங்கள்" |
12931 | 12962 |
12932 #. *< type | 12963 #. *< type |
12933 #. *< ui_requirement | 12964 #. *< ui_requirement |
12937 #. *< id | 12968 #. *< id |
12938 #. *< name | 12969 #. *< name |
12939 #. *< version | 12970 #. *< version |
12940 #. * summary | 12971 #. * summary |
12941 #. * description | 12972 #. * description |
12942 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357 | 12973 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358 |
12943 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359 | 12974 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360 |
12944 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 12975 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
12945 msgstr "யாகூ நெறிமுறை சொருகுபொருள்" | 12976 msgstr "யாகூ நெறிமுறை சொருகுபொருள்" |
12946 | 12977 |
12947 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382 | 12978 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383 |
12948 msgid "Yahoo Japan" | 12979 msgid "Yahoo Japan" |
12949 msgstr "யாகூ ஜப்பான்" | 12980 msgstr "யாகூ ஜப்பான்" |
12950 | 12981 |
12951 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 | 12982 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386 |
12952 #, fuzzy | 12983 #, fuzzy |
12953 msgid "Pager server" | 12984 msgid "Pager server" |
12954 msgstr "பதிலாள் சேவையகம்" | 12985 msgstr "பதிலாள் சேவையகம்" |
12955 | 12986 |
12956 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 | 12987 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389 |
12957 #, fuzzy | 12988 #, fuzzy |
12958 msgid "Japan Pager server" | 12989 msgid "Japan Pager server" |
12959 msgstr "ஜப்பான் அழைப்பி புரவலன்" | 12990 msgstr "ஜப்பான் அழைப்பி புரவலன்" |
12960 | 12991 |
12961 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 | 12992 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392 |
12962 msgid "Pager port" | 12993 msgid "Pager port" |
12963 msgstr "அழைப்பி தளம்" | 12994 msgstr "அழைப்பி தளம்" |
12964 | 12995 |
12965 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 | 12996 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395 |
12966 #, fuzzy | 12997 #, fuzzy |
12967 msgid "File transfer server" | 12998 msgid "File transfer server" |
12968 msgstr "கோப்பு அனுப்பும் புரவலன்" | 12999 msgstr "கோப்பு அனுப்பும் புரவலன்" |
12969 | 13000 |
12970 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 | 13001 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398 |
12971 #, fuzzy | 13002 #, fuzzy |
12972 msgid "Japan file transfer server" | 13003 msgid "Japan file transfer server" |
12973 msgstr "ஜப்பான் கோப்பு அனுப்பும் புரவலன்" | 13004 msgstr "ஜப்பான் கோப்பு அனுப்பும் புரவலன்" |
12974 | 13005 |
12975 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 | 13006 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401 |
12976 msgid "File transfer port" | 13007 msgid "File transfer port" |
12977 msgstr "கோப்பு அனுப்பும் தளம்" | 13008 msgstr "கோப்பு அனுப்பும் தளம்" |
12978 | 13009 |
12979 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 | 13010 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404 |
12980 msgid "Chat room locale" | 13011 msgid "Chat room locale" |
12981 msgstr "அரட்டை அறை மொழி அமைப்புகள்" | 13012 msgstr "அரட்டை அறை மொழி அமைப்புகள்" |
12982 | 13013 |
12983 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 | 13014 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407 |
12984 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 13015 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
12985 msgstr "கூட்டங்கள் மற்றும் அரட்டை அறை அழைப்புகளை உதாசீனப்படுத்தவும்" | 13016 msgstr "கூட்டங்கள் மற்றும் அரட்டை அறை அழைப்புகளை உதாசீனப்படுத்தவும்" |
12986 | 13017 |
12987 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 | 13018 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 |
12988 msgid "Chat room list URL" | 13019 msgid "Chat room list URL" |
12989 msgstr "அரட்டைஅறை பட்டியல் யுஆர்எல் " | 13020 msgstr "அரட்டைஅறை பட்டியல் யுஆர்எல் " |
12990 | 13021 |
12991 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 | 13022 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 |
12992 msgid "Yahoo Chat server" | 13023 msgid "Yahoo Chat server" |
12993 msgstr "" | 13024 msgstr "" |
12994 | 13025 |
12995 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 | 13026 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421 |
12996 #, fuzzy | 13027 #, fuzzy |
12997 msgid "Yahoo Chat port" | 13028 msgid "Yahoo Chat port" |
12998 msgstr "யாகூ ஜப்பான்" | 13029 msgstr "யாகூ ஜப்பான்" |
12999 | 13030 |
13000 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a | 13031 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
13429 #: ../libpurple/server.c:347 | 13460 #: ../libpurple/server.c:347 |
13430 #, fuzzy, c-format | 13461 #, fuzzy, c-format |
13431 msgid "%s has requested your attention!" | 13462 msgid "%s has requested your attention!" |
13432 msgstr "%s உங்கள் தகவலை கோரினார்" | 13463 msgstr "%s உங்கள் தகவலை கோரினார்" |
13433 | 13464 |
13434 #: ../libpurple/server.c:793 | 13465 #: ../libpurple/server.c:796 |
13435 #, c-format | 13466 #, c-format |
13436 msgid "" | 13467 msgid "" |
13437 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | 13468 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" |
13438 "%s" | 13469 "%s" |
13439 msgstr "" | 13470 msgstr "" |
13440 "%s, %s ஐ உரையாடல் அறை %sக்கு அழைக்கிறார்:\n" | 13471 "%s, %s ஐ உரையாடல் அறை %sக்கு அழைக்கிறார்:\n" |
13441 "%s" | 13472 "%s" |
13442 | 13473 |
13443 #: ../libpurple/server.c:798 | 13474 #: ../libpurple/server.c:801 |
13444 #, c-format | 13475 #, c-format |
13445 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | 13476 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" |
13446 msgstr "%s,%s ஐ உரையாடல் அறை %s க்கு அழைக்கிறார்\n" | 13477 msgstr "%s,%s ஐ உரையாடல் அறை %s க்கு அழைக்கிறார்\n" |
13447 | 13478 |
13448 #: ../libpurple/server.c:802 | 13479 #: ../libpurple/server.c:805 |
13449 msgid "Accept chat invitation?" | 13480 msgid "Accept chat invitation?" |
13450 msgstr "உரையாடல் அழைப்பை ஏற்கவா?" | 13481 msgstr "உரையாடல் அழைப்பை ஏற்கவா?" |
13451 | 13482 |
13452 #: ../libpurple/sslconn.c:164 | 13483 #: ../libpurple/sslconn.c:164 |
13453 #, fuzzy | 13484 #, fuzzy |
13489 #: ../libpurple/status.c:609 | 13520 #: ../libpurple/status.c:609 |
13490 #, c-format | 13521 #, c-format |
13491 msgid "%s changed status from %s to %s" | 13522 msgid "%s changed status from %s to %s" |
13492 msgstr "%s இன் இருப்பு நிலை மாற்றப்பட்டது, %s இருந்து %s க்கு" | 13523 msgstr "%s இன் இருப்பு நிலை மாற்றப்பட்டது, %s இருந்து %s க்கு" |
13493 | 13524 |
13494 #: ../libpurple/status.c:612 | 13525 #: ../libpurple/status.c:619 |
13495 #, fuzzy, c-format | |
13496 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" | |
13497 msgstr "%s இன் இருப்பு நிலை மாற்றப்பட்டது, %s இருந்து %s க்கு" | |
13498 | |
13499 #: ../libpurple/status.c:623 | |
13500 #, c-format | 13526 #, c-format |
13501 msgid "%s is now %s" | 13527 msgid "%s is now %s" |
13502 msgstr "%s இப்போது %s" | 13528 msgstr "%s இப்போது %s" |
13503 | 13529 |
13504 #: ../libpurple/status.c:625 | 13530 #: ../libpurple/status.c:624 |
13505 #, fuzzy, c-format | |
13506 msgid "%s (%s) is now %s" | |
13507 msgstr "%s இப்போது %s" | |
13508 | |
13509 #: ../libpurple/status.c:631 | |
13510 #, c-format | 13531 #, c-format |
13511 msgid "%s is no longer %s" | 13532 msgid "%s is no longer %s" |
13512 msgstr "%s இப்போது %s இல்லை" | 13533 msgstr "%s இப்போது %s இல்லை" |
13513 | 13534 |
13514 #: ../libpurple/status.c:633 | 13535 #: ../libpurple/status.c:1234 |
13515 #, fuzzy, c-format | |
13516 msgid "%s (%s) is no longer %s" | |
13517 msgstr "%s இப்போது %s இல்லை" | |
13518 | |
13519 #: ../libpurple/status.c:1244 | |
13520 #, c-format | 13536 #, c-format |
13521 msgid "%s became idle" | 13537 msgid "%s became idle" |
13522 msgstr "%s ஓய்வாக உள்ளது" | 13538 msgstr "%s ஓய்வாக உள்ளது" |
13523 | 13539 |
13524 #: ../libpurple/status.c:1261 | 13540 #: ../libpurple/status.c:1251 |
13525 #, c-format | 13541 #, c-format |
13526 msgid "%s became unidle" | 13542 msgid "%s became unidle" |
13527 msgstr "%s செயலுக்கு வந்தது" | 13543 msgstr "%s செயலுக்கு வந்தது" |
13528 | 13544 |
13529 #: ../libpurple/status.c:1324 | 13545 #: ../libpurple/status.c:1314 |
13530 #, c-format | 13546 #, c-format |
13531 msgid "+++ %s became idle" | 13547 msgid "+++ %s became idle" |
13532 msgstr "+++ %s ஓய்வாக உள்ளது" | 13548 msgstr "+++ %s ஓய்வாக உள்ளது" |
13533 | 13549 |
13534 #: ../libpurple/status.c:1326 | 13550 #: ../libpurple/status.c:1316 |
13535 #, c-format | 13551 #, c-format |
13536 msgid "+++ %s became unidle" | 13552 msgid "+++ %s became unidle" |
13537 msgstr "+++ %s செயலுக்கு வந்தது" | 13553 msgstr "+++ %s செயலுக்கு வந்தது" |
13538 | 13554 |
13539 #: ../libpurple/util.c:701 | 13555 #: ../libpurple/util.c:718 |
13540 #, c-format | 13556 #, c-format |
13541 msgid "%x %X" | 13557 msgid "%x %X" |
13542 msgstr "%x %X" | 13558 msgstr "%x %X" |
13543 | 13559 |
13544 #: ../libpurple/util.c:2705 | 13560 #: ../libpurple/util.c:2722 |
13545 #, c-format | 13561 #, c-format |
13546 msgid "Error Reading %s" | 13562 msgid "Error Reading %s" |
13547 msgstr "%s ஐ வாசிப்பதில் பிழை" | 13563 msgstr "%s ஐ வாசிப்பதில் பிழை" |
13548 | 13564 |
13549 #: ../libpurple/util.c:2706 | 13565 #: ../libpurple/util.c:2723 |
13550 #, c-format | 13566 #, c-format |
13551 msgid "" | 13567 msgid "" |
13552 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | 13568 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " |
13553 "the old file has been renamed to %s~." | 13569 "the old file has been renamed to %s~." |
13554 msgstr "" | 13570 msgstr "" |
13555 "உங்களது %s ஐ படிக்கும்பொழுது பிழை ஏற்பட்டது. அவை ஏற்றப்படவில்லை, மற்றும் பழைய கோப்பு %" | 13571 "உங்களது %s ஐ படிக்கும்பொழுது பிழை ஏற்பட்டது. அவை ஏற்றப்படவில்லை, மற்றும் பழைய கோப்பு %" |
13556 "s~ என மறுபெயரிடப்பட்டது." | 13572 "s~ என மறுபெயரிடப்பட்டது." |
13557 | 13573 |
13558 #: ../libpurple/util.c:3206 | 13574 #: ../libpurple/util.c:3223 |
13559 msgid "Calculating..." | 13575 msgid "Calculating..." |
13560 msgstr "கணக்கிடல்..." | 13576 msgstr "கணக்கிடல்..." |
13561 | 13577 |
13562 #: ../libpurple/util.c:3209 | 13578 #: ../libpurple/util.c:3226 |
13563 msgid "Unknown." | 13579 msgid "Unknown." |
13564 msgstr "தெரியாத." | 13580 msgstr "தெரியாத." |
13565 | 13581 |
13566 #: ../libpurple/util.c:3235 | 13582 #: ../libpurple/util.c:3252 |
13567 #, c-format | 13583 #, c-format |
13568 msgid "%d second" | 13584 msgid "%d second" |
13569 msgid_plural "%d seconds" | 13585 msgid_plural "%d seconds" |
13570 msgstr[0] "%d விநாடி" | 13586 msgstr[0] "%d விநாடி" |
13571 msgstr[1] "%d விநாடிகள்" | 13587 msgstr[1] "%d விநாடிகள்" |
13572 | 13588 |
13573 #: ../libpurple/util.c:3247 | 13589 #: ../libpurple/util.c:3264 |
13574 #, c-format | 13590 #, c-format |
13575 msgid "%d day" | 13591 msgid "%d day" |
13576 msgid_plural "%d days" | 13592 msgid_plural "%d days" |
13577 msgstr[0] "%d நாள்" | 13593 msgstr[0] "%d நாள்" |
13578 msgstr[1] "%d நாட்கள்" | 13594 msgstr[1] "%d நாட்கள்" |
13579 | 13595 |
13580 #: ../libpurple/util.c:3255 | 13596 #: ../libpurple/util.c:3272 |
13581 #, c-format | 13597 #, c-format |
13582 msgid "%s, %d hour" | 13598 msgid "%s, %d hour" |
13583 msgid_plural "%s, %d hours" | 13599 msgid_plural "%s, %d hours" |
13584 msgstr[0] "%s, %d மணி" | 13600 msgstr[0] "%s, %d மணி" |
13585 msgstr[1] "%s, %d மணிகள்" | 13601 msgstr[1] "%s, %d மணிகள்" |
13586 | 13602 |
13587 #: ../libpurple/util.c:3261 | 13603 #: ../libpurple/util.c:3278 |
13588 #, c-format | 13604 #, c-format |
13589 msgid "%d hour" | 13605 msgid "%d hour" |
13590 msgid_plural "%d hours" | 13606 msgid_plural "%d hours" |
13591 msgstr[0] "%d மணி " | 13607 msgstr[0] "%d மணி " |
13592 msgstr[1] "%d மணிகள்" | 13608 msgstr[1] "%d மணிகள்" |
13593 | 13609 |
13594 #: ../libpurple/util.c:3269 | 13610 #: ../libpurple/util.c:3286 |
13595 #, c-format | 13611 #, c-format |
13596 msgid "%s, %d minute" | 13612 msgid "%s, %d minute" |
13597 msgid_plural "%s, %d minutes" | 13613 msgid_plural "%s, %d minutes" |
13598 msgstr[0] "%s, %d நிமிடம்" | 13614 msgstr[0] "%s, %d நிமிடம்" |
13599 msgstr[1] "%s, %d நிமிடங்கள்" | 13615 msgstr[1] "%s, %d நிமிடங்கள்" |
13600 | 13616 |
13601 #: ../libpurple/util.c:3275 | 13617 #: ../libpurple/util.c:3292 |
13602 #, c-format | 13618 #, c-format |
13603 msgid "%d minute" | 13619 msgid "%d minute" |
13604 msgid_plural "%d minutes" | 13620 msgid_plural "%d minutes" |
13605 msgstr[0] "%d நிமிடம்" | 13621 msgstr[0] "%d நிமிடம்" |
13606 msgstr[1] "%d நிமிடங்கள்" | 13622 msgstr[1] "%d நிமிடங்கள்" |
13607 | 13623 |
13608 #: ../libpurple/util.c:3535 | 13624 #: ../libpurple/util.c:3552 |
13609 #, c-format | 13625 #, c-format |
13610 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | 13626 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" |
13611 msgstr "" | 13627 msgstr "" |
13612 | 13628 |
13613 #: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868 | 13629 #: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885 |
13614 #, fuzzy, c-format | 13630 #, fuzzy, c-format |
13615 msgid "Unable to connect to %s" | 13631 msgid "Unable to connect to %s" |
13616 msgstr "புரவலருடன் இணைக்க முடியவில்லை" | 13632 msgstr "புரவலருடன் இணைக்க முடியவில்லை" |
13617 | 13633 |
13618 #: ../libpurple/util.c:3695 | 13634 #: ../libpurple/util.c:3712 |
13619 #, c-format | 13635 #, c-format |
13620 msgid "" | 13636 msgid "" |
13621 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | 13637 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " |
13622 "server may be trying something malicious." | 13638 "server may be trying something malicious." |
13623 msgstr "" | 13639 msgstr "" |
13624 | 13640 |
13625 #: ../libpurple/util.c:3730 | 13641 #: ../libpurple/util.c:3747 |
13626 #, fuzzy, c-format | 13642 #, fuzzy, c-format |
13627 msgid "Error reading from %s: %s" | 13643 msgid "Error reading from %s: %s" |
13628 msgstr "கொள் குழி (சாக்கெட்) இலிருந்து வாசிப்பதில் பிழை : %s" | 13644 msgstr "கொள் குழி (சாக்கெட்) இலிருந்து வாசிப்பதில் பிழை : %s" |
13629 | 13645 |
13630 #: ../libpurple/util.c:3761 | 13646 #: ../libpurple/util.c:3778 |
13631 #, fuzzy, c-format | 13647 #, fuzzy, c-format |
13632 msgid "Error writing to %s: %s" | 13648 msgid "Error writing to %s: %s" |
13633 msgstr "" | 13649 msgstr "" |
13634 "இதை எழுதுவதில் பிழை %s: \n" | 13650 "இதை எழுதுவதில் பிழை %s: \n" |
13635 "%s.\n" | 13651 "%s.\n" |
13636 | 13652 |
13637 #: ../libpurple/util.c:3786 | 13653 #: ../libpurple/util.c:3803 |
13638 #, fuzzy, c-format | 13654 #, fuzzy, c-format |
13639 msgid "Unable to connect to %s: %s" | 13655 msgid "Unable to connect to %s: %s" |
13640 msgstr "புரவலருடன் இணைக்க முடியவில்லை" | 13656 msgstr "புரவலருடன் இணைக்க முடியவில்லை" |
13641 | 13657 |
13642 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 | 13658 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 |
13729 | 13745 |
13730 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961 | 13746 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961 |
13731 msgid "SOCKS 5" | 13747 msgid "SOCKS 5" |
13732 msgstr "SOCKS 5" | 13748 msgstr "SOCKS 5" |
13733 | 13749 |
13734 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213 | 13750 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211 |
13735 msgid "Use Environmental Settings" | 13751 msgid "Use Environmental Settings" |
13736 msgstr "சுற்றுப்புற அமைப்புகளை பயன்படுத்து" | 13752 msgstr "சுற்றுப்புற அமைப்புகளை பயன்படுத்து" |
13737 | 13753 |
13738 #. This is an easter egg. | 13754 #. This is an easter egg. |
13739 #. It means one of two things, both intended as humourus: | 13755 #. It means one of two things, both intended as humourus: |
13751 | 13767 |
13752 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 | 13768 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 |
13753 msgid "Proxy Options" | 13769 msgid "Proxy Options" |
13754 msgstr "பதிலாள் விருப்பங்கள்" | 13770 msgstr "பதிலாள் விருப்பங்கள்" |
13755 | 13771 |
13756 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 | 13772 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205 |
13757 msgid "Proxy _type:" | 13773 msgid "Proxy _type:" |
13758 msgstr "பதிலாள் _வகை:" | 13774 msgstr "பதிலாள் _வகை:" |
13759 | 13775 |
13760 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228 | 13776 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226 |
13761 msgid "_Host:" | 13777 msgid "_Host:" |
13762 msgstr "_ர புரவலர்:" | 13778 msgstr "_ர புரவலர்:" |
13763 | 13779 |
13764 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246 | 13780 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244 |
13765 msgid "_Port:" | 13781 msgid "_Port:" |
13766 msgstr "_தளம்:" | 13782 msgstr "_தளம்:" |
13767 | 13783 |
13768 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 | 13784 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 |
13769 msgid "_Username:" | 13785 msgid "_Username:" |
13770 msgstr "_பயனாளர்:" | 13786 msgstr "_பயனாளர்:" |
13771 | 13787 |
13772 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 | 13788 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281 |
13773 msgid "Pa_ssword:" | 13789 msgid "Pa_ssword:" |
13774 msgstr "_கடவுச்சொல்:" | 13790 msgstr "_கடவுச்சொல்:" |
13775 | 13791 |
13776 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 | 13792 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 |
13777 #, fuzzy | 13793 #, fuzzy |
13818 "\n" | 13834 "\n" |
13819 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | 13835 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " |
13820 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" | 13836 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" |
13821 msgstr "" | 13837 msgstr "" |
13822 | 13838 |
13823 #: ../pidgin/gtkblist.c:524 | 13839 #: ../pidgin/gtkblist.c:767 |
13824 #, c-format | |
13825 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" | |
13826 msgid_plural "" | |
13827 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" | |
13828 msgstr[0] "" | |
13829 msgstr[1] "" | |
13830 | |
13831 #: ../pidgin/gtkblist.c:525 | |
13832 msgid "" | |
13833 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " | |
13834 "list and use a single conversation window. You can separate them again by " | |
13835 "choosing 'Expand' from the contact's context menu" | |
13836 msgstr "" | |
13837 | |
13838 #: ../pidgin/gtkblist.c:527 | |
13839 #, fuzzy | |
13840 msgid "_Merge" | |
13841 msgstr "_தகவல்:" | |
13842 | |
13843 #: ../pidgin/gtkblist.c:924 | |
13844 msgid "Join a Chat" | 13840 msgid "Join a Chat" |
13845 msgstr "ஒரு அரட்டையில் இணை" | 13841 msgstr "ஒரு அரட்டையில் இணை" |
13846 | 13842 |
13847 #: ../pidgin/gtkblist.c:945 | 13843 #: ../pidgin/gtkblist.c:788 |
13848 msgid "" | 13844 msgid "" |
13849 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | 13845 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " |
13850 "join.\n" | 13846 "join.\n" |
13851 msgstr "" | 13847 msgstr "" |
13852 "நீங்கள் இணைய விரும்பும் அரட்டை பற்றிய சரியான குறிப்புகளை தயவுசெய்து கொடுக்கவும்.\n" | 13848 "நீங்கள் இணைய விரும்பும் அரட்டை பற்றிய சரியான குறிப்புகளை தயவுசெய்து கொடுக்கவும்.\n" |
13853 | 13849 |
13854 #: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188 | 13850 #. Set up stuff for the account box |
13855 #: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 | 13851 #: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530 |
13852 #: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539 | |
13853 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:396 | |
13856 msgid "_Account:" | 13854 msgid "_Account:" |
13857 msgstr "_கணக்கு:" | 13855 msgstr "_கணக்கு:" |
13858 | 13856 |
13859 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 | 13857 #: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 |
13860 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 | 13858 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 |
13861 msgid "_Block" | 13859 msgid "_Block" |
13862 msgstr "_தடுக்கவும்" | 13860 msgstr "_தடுக்கவும்" |
13863 | 13861 |
13864 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 | 13862 #: ../pidgin/gtkblist.c:1088 |
13865 #, fuzzy | 13863 #, fuzzy |
13866 msgid "Un_block" | 13864 msgid "Un_block" |
13867 msgstr "தடையை நீக்கு" | 13865 msgstr "தடையை நீக்கு" |
13868 | 13866 |
13869 #: ../pidgin/gtkblist.c:1288 | 13867 #: ../pidgin/gtkblist.c:1139 |
13870 msgid "Move to" | |
13871 msgstr "" | |
13872 | |
13873 #: ../pidgin/gtkblist.c:1328 | |
13874 msgid "Get _Info" | 13868 msgid "Get _Info" |
13875 msgstr "_தகவல் பெறு" | 13869 msgstr "_தகவல் பெறு" |
13876 | 13870 |
13877 #: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 | 13871 #: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90 |
13878 msgid "I_M" | 13872 msgid "I_M" |
13879 msgstr "I_M" | 13873 msgstr "I_M" |
13880 | 13874 |
13881 #: ../pidgin/gtkblist.c:1337 | 13875 #: ../pidgin/gtkblist.c:1148 |
13882 #, fuzzy | 13876 #, fuzzy |
13883 msgid "_Send File..." | 13877 msgid "_Send File" |
13884 msgstr "கோப்பை _அனுப்பு" | 13878 msgstr "கோப்பை அனுப்பு" |
13885 | 13879 |
13886 #: ../pidgin/gtkblist.c:1344 | 13880 #: ../pidgin/gtkblist.c:1155 |
13887 #, fuzzy | 13881 #, fuzzy |
13888 msgid "Add Buddy _Pounce..." | 13882 msgid "Add Buddy _Pounce" |
13889 msgstr "நண்பர் இறஞ்சுதலை சேர்" | 13883 msgstr "நண்பர் இறஞ்சுதலை சேர்" |
13890 | 13884 |
13891 #: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 | 13885 #: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164 |
13892 #: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 | 13886 #: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292 |
13893 msgid "View _Log" | 13887 msgid "View _Log" |
13894 msgstr "_பதிவை காண்" | 13888 msgstr "_பதிவை காண்" |
13895 | 13889 |
13896 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359 | 13890 #: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186 |
13897 #, fuzzy | 13891 #: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298 |
13898 msgid "Hide when offline" | |
13899 msgstr "இணைப்பற்றபொழுது அனுமதிக்கப்படாது" | |
13900 | |
13901 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359 | |
13902 #, fuzzy | |
13903 msgid "Show when offline" | |
13904 msgstr "இணைப்பற்றபொழுது அனுமதிக்கப்படாது" | |
13905 | |
13906 #: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382 | |
13907 #: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497 | |
13908 msgid "_Alias..." | 13892 msgid "_Alias..." |
13909 msgstr "_ப புனைப்பெயர்..." | 13893 msgstr "_ப புனைப்பெயர்..." |
13910 | 13894 |
13911 #: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 | 13895 #: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188 |
13912 #: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 | 13896 #: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300 |
13913 msgid "_Remove" | 13897 msgid "_Remove" |
13914 msgstr "_ந நீக்குக" | 13898 msgstr "_ந நீக்குக" |
13915 | 13899 |
13916 #: ../pidgin/gtkblist.c:1434 | 13900 #: ../pidgin/gtkblist.c:1238 |
13917 #, fuzzy | 13901 msgid "Add a _Buddy" |
13918 msgid "Add _Buddy..." | 13902 msgstr "_த தோழரை சேர்" |
13919 msgstr "நண்பரை சேர்" | 13903 |
13920 | 13904 #: ../pidgin/gtkblist.c:1241 |
13921 #: ../pidgin/gtkblist.c:1437 | 13905 msgid "Add a C_hat" |
13922 #, fuzzy | 13906 msgstr "_அரட்டையை சேர்" |
13923 msgid "Add C_hat..." | 13907 |
13924 msgstr "அரட்டையை சேர்" | 13908 #: ../pidgin/gtkblist.c:1244 |
13925 | |
13926 #: ../pidgin/gtkblist.c:1440 | |
13927 msgid "_Delete Group" | 13909 msgid "_Delete Group" |
13928 msgstr "குழுவை _நீக்கு" | 13910 msgstr "குழுவை _நீக்கு" |
13929 | 13911 |
13930 #: ../pidgin/gtkblist.c:1442 | 13912 #: ../pidgin/gtkblist.c:1246 |
13931 msgid "_Rename" | 13913 msgid "_Rename" |
13932 msgstr "_ம பெயர்மாற்று" | 13914 msgstr "_ம பெயர்மாற்று" |
13933 | 13915 |
13934 #. join button | 13916 #. join button |
13935 #: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 | 13917 #: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 |
13936 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 | 13918 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 |
13937 msgid "_Join" | 13919 msgid "_Join" |
13938 msgstr "_இணை" | 13920 msgstr "_இணை" |
13939 | 13921 |
13940 #: ../pidgin/gtkblist.c:1464 | 13922 #: ../pidgin/gtkblist.c:1267 |
13941 msgid "Auto-Join" | 13923 msgid "Auto-Join" |
13942 msgstr "சுய-இணைப்பு" | 13924 msgstr "சுய-இணைப்பு" |
13943 | 13925 |
13944 #: ../pidgin/gtkblist.c:1466 | 13926 #: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329 |
13945 #, fuzzy | |
13946 msgid "Persistent" | |
13947 msgstr "பெரிஷியன்" | |
13948 | |
13949 #: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527 | |
13950 msgid "_Collapse" | 13927 msgid "_Collapse" |
13951 msgstr "_ச சுருக்கு" | 13928 msgstr "_ச சுருக்கு" |
13952 | 13929 |
13953 #: ../pidgin/gtkblist.c:1532 | 13930 #: ../pidgin/gtkblist.c:1334 |
13954 msgid "_Expand" | 13931 msgid "_Expand" |
13955 msgstr "_வ விரிவு" | 13932 msgstr "_வ விரிவு" |
13956 | 13933 |
13957 #: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 | 13934 #: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597 |
13958 #: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898 | 13935 #: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616 |
13959 msgid "/Tools/Mute Sounds" | 13936 msgid "/Tools/Mute Sounds" |
13960 msgstr "/கருவிகள்/ஒலியை ஊமையாக்கு" | 13937 msgstr "/கருவிகள்/ஒலியை ஊமையாக்கு" |
13961 | 13938 |
13962 #: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903 | 13939 #: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840 |
13963 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430 | 13940 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430 |
13964 msgid "" | 13941 msgid "" |
13965 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | 13942 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
13966 msgstr "தோழரை சேர்ப்பதற்கு ஏதுவான கணக்கில் நீங்கள் நுழையவில்லை." | 13943 msgstr "தோழரை சேர்ப்பதற்கு ஏதுவான கணக்கில் நீங்கள் நுழையவில்லை." |
13967 | 13944 |
13968 #. Buddies menu | 13945 #. Buddies menu |
13969 #: ../pidgin/gtkblist.c:3067 | 13946 #: ../pidgin/gtkblist.c:2869 |
13970 msgid "/_Buddies" | 13947 msgid "/_Buddies" |
13971 msgstr "/_நண்பர்கள்" | 13948 msgstr "/_நண்பர்கள்" |
13972 | 13949 |
13973 #: ../pidgin/gtkblist.c:3068 | 13950 #: ../pidgin/gtkblist.c:2870 |
13974 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 13951 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
13975 msgstr "/நண்பர்கள்/புதிய உடனடி _தகவல்..." | 13952 msgstr "/நண்பர்கள்/புதிய உடனடி _தகவல்..." |
13976 | 13953 |
13977 #: ../pidgin/gtkblist.c:3069 | 13954 #: ../pidgin/gtkblist.c:2871 |
13978 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 13955 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
13979 msgstr "/நண்பர்கள்/_அரட்டையில் இணை..." | 13956 msgstr "/நண்பர்கள்/_அரட்டையில் இணை..." |
13980 | 13957 |
13981 #: ../pidgin/gtkblist.c:3070 | 13958 #: ../pidgin/gtkblist.c:2872 |
13982 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 13959 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
13983 msgstr "/நண்பர்கள்/பயனாளர் _தகவலை பெறு..." | 13960 msgstr "/நண்பர்கள்/பயனாளர் _தகவலை பெறு..." |
13984 | 13961 |
13985 #: ../pidgin/gtkblist.c:3071 | 13962 #: ../pidgin/gtkblist.c:2873 |
13986 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 13963 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
13987 msgstr "/நண்பர்கள்/பயனாளர் _பதிவை காண்..." | 13964 msgstr "/நண்பர்கள்/பயனாளர் _பதிவை காண்..." |
13988 | 13965 |
13989 #: ../pidgin/gtkblist.c:3073 | 13966 #: ../pidgin/gtkblist.c:2875 |
13990 #, fuzzy | 13967 #, fuzzy |
13991 msgid "/Buddies/Show" | 13968 msgid "/Buddies/Show" |
13992 msgstr "/_நண்பர்கள்" | 13969 msgstr "/_நண்பர்கள்" |
13993 | 13970 |
13994 #: ../pidgin/gtkblist.c:3074 | 13971 #: ../pidgin/gtkblist.c:2876 |
13995 #, fuzzy | 13972 #, fuzzy |
13996 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" | 13973 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" |
13997 msgstr "/நண்பர்கள்/இணைப்பில் _இல்லா நண்பர்களைக்காட்டு" | 13974 msgstr "/நண்பர்கள்/இணைப்பில் _இல்லா நண்பர்களைக்காட்டு" |
13998 | 13975 |
13999 #: ../pidgin/gtkblist.c:3075 | 13976 #: ../pidgin/gtkblist.c:2877 |
14000 #, fuzzy | 13977 #, fuzzy |
14001 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" | 13978 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" |
14002 msgstr "/நண்பர்கள்/_காலியான குழுக்களை காட்டு" | 13979 msgstr "/நண்பர்கள்/_காலியான குழுக்களை காட்டு" |
14003 | 13980 |
14004 #: ../pidgin/gtkblist.c:3076 | 13981 #: ../pidgin/gtkblist.c:2878 |
14005 #, fuzzy | 13982 #, fuzzy |
14006 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" | 13983 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" |
14007 msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர் விவரங்களைக்காட்டு" | 13984 msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர் விவரங்களைக்காட்டு" |
14008 | 13985 |
14009 #: ../pidgin/gtkblist.c:3077 | 13986 #: ../pidgin/gtkblist.c:2879 |
14010 #, fuzzy | 13987 #, fuzzy |
14011 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" | 13988 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" |
14012 msgstr "/நண்பர்கள்/_ஓய்வு நேரங்களைக்காட்டு " | 13989 msgstr "/நண்பர்கள்/_ஓய்வு நேரங்களைக்காட்டு " |
14013 | 13990 |
14014 #: ../pidgin/gtkblist.c:3078 | 13991 #: ../pidgin/gtkblist.c:2880 |
14015 #, fuzzy | 13992 #, fuzzy |
14016 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" | 13993 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" |
14017 msgstr "/நண்பர்கள்/_காலியான குழுக்களை காட்டு" | 13994 msgstr "/நண்பர்கள்/_காலியான குழுக்களை காட்டு" |
14018 | 13995 |
14019 #: ../pidgin/gtkblist.c:3079 | 13996 #: ../pidgin/gtkblist.c:2881 |
14020 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | 13997 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
14021 msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர்களை _அடுக்கு" | 13998 msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர்களை _அடுக்கு" |
14022 | 13999 |
14023 #: ../pidgin/gtkblist.c:3081 | 14000 #: ../pidgin/gtkblist.c:2883 |
14024 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 14001 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
14025 msgstr "/நண்பர்கள்/தோழரை _ச சேர்..." | 14002 msgstr "/நண்பர்கள்/தோழரை _ச சேர்..." |
14026 | 14003 |
14027 #: ../pidgin/gtkblist.c:3082 | 14004 #: ../pidgin/gtkblist.c:2884 |
14028 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | 14005 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
14029 msgstr "/நண்பர்கள்/_அரட்டையை சேர்..." | 14006 msgstr "/நண்பர்கள்/_அரட்டையை சேர்..." |
14030 | 14007 |
14031 #: ../pidgin/gtkblist.c:3083 | 14008 #: ../pidgin/gtkblist.c:2885 |
14032 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 14009 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
14033 msgstr "/நண்பர்கள்/_க குழுவை சேர்..." | 14010 msgstr "/நண்பர்கள்/_க குழுவை சேர்..." |
14034 | 14011 |
14035 #: ../pidgin/gtkblist.c:3085 | 14012 #: ../pidgin/gtkblist.c:2887 |
14036 msgid "/Buddies/_Quit" | 14013 msgid "/Buddies/_Quit" |
14037 msgstr "/நண்பர்கள்/_வ வெளியேறுக" | 14014 msgstr "/நண்பர்கள்/_வ வெளியேறுக" |
14038 | 14015 |
14039 #. Accounts menu | 14016 #. Accounts menu |
14040 #: ../pidgin/gtkblist.c:3088 | 14017 #: ../pidgin/gtkblist.c:2890 |
14041 msgid "/_Accounts" | 14018 msgid "/_Accounts" |
14042 msgstr "/_கணக்குகள்" | 14019 msgstr "/_கணக்குகள்" |
14043 | 14020 |
14044 #: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889 | 14021 #: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589 |
14045 #, fuzzy | 14022 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" |
14046 msgid "/Accounts/Manage" | 14023 msgstr "/கணக்குகள்/சேர்\\/திருத்து" |
14047 msgstr "/கணக்குகள்" | |
14048 | 14024 |
14049 #. Tools | 14025 #. Tools |
14050 #: ../pidgin/gtkblist.c:3092 | 14026 #: ../pidgin/gtkblist.c:2894 |
14051 msgid "/_Tools" | 14027 msgid "/_Tools" |
14052 msgstr "/_கருவிகள்" | 14028 msgstr "/_கருவிகள்" |
14053 | 14029 |
14054 #: ../pidgin/gtkblist.c:3093 | 14030 #: ../pidgin/gtkblist.c:2895 |
14055 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | 14031 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" |
14056 msgstr "/கருவிகள்/நண்பர் _நிமித்தச் செயல்கள்" | 14032 msgstr "/கருவிகள்/நண்பர் _நிமித்தச் செயல்கள்" |
14057 | 14033 |
14058 #: ../pidgin/gtkblist.c:3094 | 14034 #: ../pidgin/gtkblist.c:2896 |
14059 #, fuzzy | 14035 #, fuzzy |
14060 msgid "/Tools/_Certificates" | 14036 msgid "/Tools/_Certificates" |
14061 msgstr "/கருவிகள்/_ம முன்னுரிமைகள்" | 14037 msgstr "/கருவிகள்/_ம முன்னுரிமைகள்" |
14062 | 14038 |
14063 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095 | 14039 #: ../pidgin/gtkblist.c:2897 |
14064 msgid "/Tools/Plu_gins" | 14040 msgid "/Tools/Plu_gins" |
14065 msgstr "/கருவிகள்/_ச சொருகுபொருள்கள்" | 14041 msgstr "/கருவிகள்/_ச சொருகுபொருள்கள்" |
14066 | 14042 |
14067 #: ../pidgin/gtkblist.c:3096 | 14043 #: ../pidgin/gtkblist.c:2898 |
14068 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 14044 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
14069 msgstr "/கருவிகள்/_ம முன்னுரிமைகள்" | 14045 msgstr "/கருவிகள்/_ம முன்னுரிமைகள்" |
14070 | 14046 |
14071 #: ../pidgin/gtkblist.c:3097 | 14047 #: ../pidgin/gtkblist.c:2899 |
14072 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 14048 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
14073 msgstr "/கருவிகள்/_தனிமை" | 14049 msgstr "/கருவிகள்/_தனிமை" |
14074 | 14050 |
14075 #: ../pidgin/gtkblist.c:3099 | 14051 #: ../pidgin/gtkblist.c:2901 |
14076 msgid "/Tools/_File Transfers" | 14052 msgid "/Tools/_File Transfers" |
14077 msgstr "/கருவிகள்/_க கோப்பு பரிமாற்றங்கள்" | 14053 msgstr "/கருவிகள்/_க கோப்பு பரிமாற்றங்கள்" |
14078 | 14054 |
14079 #: ../pidgin/gtkblist.c:3100 | 14055 #: ../pidgin/gtkblist.c:2902 |
14080 msgid "/Tools/R_oom List" | 14056 msgid "/Tools/R_oom List" |
14081 msgstr "/கருவிகள்/_அறை பட்டியல்" | 14057 msgstr "/கருவிகள்/_அறை பட்டியல்" |
14082 | 14058 |
14083 #: ../pidgin/gtkblist.c:3101 | 14059 #: ../pidgin/gtkblist.c:2903 |
14084 msgid "/Tools/System _Log" | 14060 msgid "/Tools/System _Log" |
14085 msgstr "/கருவிகள்/அமைப்பு _ல லாக் பதிவு" | 14061 msgstr "/கருவிகள்/அமைப்பு _ல லாக் பதிவு" |
14086 | 14062 |
14087 #: ../pidgin/gtkblist.c:3103 | 14063 #: ../pidgin/gtkblist.c:2905 |
14088 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | 14064 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
14089 msgstr "/கருவிகள்/_ஒலிகளை ஊமையாக்கு" | 14065 msgstr "/கருவிகள்/_ஒலிகளை ஊமையாக்கு" |
14090 | 14066 |
14091 #. Help | 14067 #. Help |
14092 #: ../pidgin/gtkblist.c:3105 | 14068 #: ../pidgin/gtkblist.c:2907 |
14093 msgid "/_Help" | 14069 msgid "/_Help" |
14094 msgstr "/_உதவி" | 14070 msgstr "/_உதவி" |
14095 | 14071 |
14096 #: ../pidgin/gtkblist.c:3106 | 14072 #: ../pidgin/gtkblist.c:2908 |
14097 msgid "/Help/Online _Help" | 14073 msgid "/Help/Online _Help" |
14098 msgstr "/உதவி/வலை இணைப்பில் _உதவி" | 14074 msgstr "/உதவி/வலை இணைப்பில் _உதவி" |
14099 | 14075 |
14100 #: ../pidgin/gtkblist.c:3107 | 14076 #: ../pidgin/gtkblist.c:2909 |
14101 msgid "/Help/_Debug Window" | 14077 msgid "/Help/_Debug Window" |
14102 msgstr "/உதவி/_வ வழு அறிதல் சாளரம்" | 14078 msgstr "/உதவி/_வ வழு அறிதல் சாளரம்" |
14103 | 14079 |
14104 #: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111 | 14080 #: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913 |
14105 msgid "/Help/_About" | 14081 msgid "/Help/_About" |
14106 msgstr "/உதவி/_பற்றி" | 14082 msgstr "/உதவி/_பற்றி" |
14107 | 14083 |
14108 #: ../pidgin/gtkblist.c:3140 | 14084 #: ../pidgin/gtkblist.c:2942 |
14109 #, c-format | 14085 #, c-format |
14110 msgid "" | 14086 msgid "" |
14111 "\n" | 14087 "\n" |
14112 "<b>Account:</b> %s" | 14088 "<b>Account:</b> %s" |
14113 msgstr "" | 14089 msgstr "" |
14114 "\n" | 14090 "\n" |
14115 "<b>கணக்கு:</b> %s" | 14091 "<b>கணக்கு:</b> %s" |
14116 | 14092 |
14117 #: ../pidgin/gtkblist.c:3218 | 14093 #: ../pidgin/gtkblist.c:3020 |
14118 #, fuzzy | 14094 #, fuzzy |
14119 msgid "Buddy Alias" | 14095 msgid "Buddy Alias" |
14120 msgstr "நண்பர் பட்டியல்" | 14096 msgstr "நண்பர் பட்டியல்" |
14121 | 14097 |
14122 #: ../pidgin/gtkblist.c:3247 | 14098 #: ../pidgin/gtkblist.c:3049 |
14123 #, fuzzy | 14099 #, fuzzy |
14124 msgid "Logged In" | 14100 msgid "Logged In" |
14125 msgstr "ஏற்கனவே நுழையப்பட்டிருக்கிறது" | 14101 msgstr "ஏற்கனவே நுழையப்பட்டிருக்கிறது" |
14126 | 14102 |
14127 #: ../pidgin/gtkblist.c:3293 | 14103 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095 |
14128 #, fuzzy | 14104 #, fuzzy |
14129 msgid "Last Seen" | 14105 msgid "Last Seen" |
14130 msgstr "கடைசிப்பெயர்" | 14106 msgstr "கடைசிப்பெயர்" |
14131 | 14107 |
14132 #: ../pidgin/gtkblist.c:3314 | 14108 #: ../pidgin/gtkblist.c:3116 |
14133 msgid "Spooky" | 14109 msgid "Spooky" |
14134 msgstr "" | 14110 msgstr "" |
14135 | 14111 |
14136 #: ../pidgin/gtkblist.c:3316 | 14112 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118 |
14137 msgid "Awesome" | 14113 msgid "Awesome" |
14138 msgstr "" | 14114 msgstr "" |
14139 | 14115 |
14140 #: ../pidgin/gtkblist.c:3318 | 14116 #: ../pidgin/gtkblist.c:3120 |
14141 msgid "Rockin'" | 14117 msgid "Rockin'" |
14142 msgstr "" | 14118 msgstr "" |
14143 | 14119 |
14144 #: ../pidgin/gtkblist.c:3657 | 14120 #: ../pidgin/gtkblist.c:3453 |
14145 #, fuzzy, c-format | 14121 #, fuzzy, c-format |
14146 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | 14122 msgid "Idle %dd %dh %02dm" |
14147 msgstr "ஓய்வு %dh %02dm" | 14123 msgstr "ஓய்வு %dh %02dm" |
14148 | 14124 |
14149 #: ../pidgin/gtkblist.c:3659 | 14125 #: ../pidgin/gtkblist.c:3455 |
14150 #, c-format | 14126 #, c-format |
14151 msgid "Idle %dh %02dm" | 14127 msgid "Idle %dh %02dm" |
14152 msgstr "ஓய்வு %dh %02dm" | 14128 msgstr "ஓய்வு %dh %02dm" |
14153 | 14129 |
14154 #: ../pidgin/gtkblist.c:3661 | 14130 #: ../pidgin/gtkblist.c:3457 |
14155 #, c-format | 14131 #, c-format |
14156 msgid "Idle %dm" | 14132 msgid "Idle %dm" |
14157 msgstr "ஓய்வு %dm" | 14133 msgstr "ஓய்வு %dm" |
14158 | 14134 |
14159 #: ../pidgin/gtkblist.c:3806 | 14135 #: ../pidgin/gtkblist.c:3602 |
14160 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | 14136 msgid "/Buddies/New Instant Message..." |
14161 msgstr "/நண்பர்கள்/புதிய உடனடி தகவல்..." | 14137 msgstr "/நண்பர்கள்/புதிய உடனடி தகவல்..." |
14162 | 14138 |
14163 #: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840 | 14139 #: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636 |
14164 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | 14140 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
14165 msgstr "/நண்பர்கள்/அரட்டையில் இணை..." | 14141 msgstr "/நண்பர்கள்/அரட்டையில் இணை..." |
14166 | 14142 |
14167 #: ../pidgin/gtkblist.c:3808 | 14143 #: ../pidgin/gtkblist.c:3604 |
14168 msgid "/Buddies/Get User Info..." | 14144 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
14169 msgstr "/நண்பர்கள்/பயனாளர் குறிப்பு பெறு..." | 14145 msgstr "/நண்பர்கள்/பயனாளர் குறிப்பு பெறு..." |
14170 | 14146 |
14171 #: ../pidgin/gtkblist.c:3809 | 14147 #: ../pidgin/gtkblist.c:3605 |
14172 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | 14148 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
14173 msgstr "/நண்பர்கள்/தோழரை சேர்..." | 14149 msgstr "/நண்பர்கள்/தோழரை சேர்..." |
14174 | 14150 |
14175 #: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843 | 14151 #: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639 |
14176 msgid "/Buddies/Add Chat..." | 14152 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
14177 msgstr "/நண்பர்கள்/அரட்டையை சேர்..." | 14153 msgstr "/நண்பர்கள்/அரட்டையை சேர்..." |
14178 | 14154 |
14179 #: ../pidgin/gtkblist.c:3811 | 14155 #: ../pidgin/gtkblist.c:3607 |
14180 msgid "/Buddies/Add Group..." | 14156 msgid "/Buddies/Add Group..." |
14181 msgstr "/நண்பர்கள்/குழுவை சேர்" | 14157 msgstr "/நண்பர்கள்/குழுவை சேர்" |
14182 | 14158 |
14183 #: ../pidgin/gtkblist.c:3846 | 14159 #: ../pidgin/gtkblist.c:3642 |
14184 msgid "/Tools/Privacy" | 14160 msgid "/Tools/Privacy" |
14185 msgstr "/கருவிகள்/தனிமை" | 14161 msgstr "/கருவிகள்/தனிமை" |
14186 | 14162 |
14187 #: ../pidgin/gtkblist.c:3849 | 14163 #: ../pidgin/gtkblist.c:3645 |
14188 msgid "/Tools/Room List" | 14164 msgid "/Tools/Room List" |
14189 msgstr "/கருவிகள்/அறை பட்டியல்" | 14165 msgstr "/கருவிகள்/அறை பட்டியல்" |
14190 | 14166 |
14191 #: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 | 14167 #: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 |
14192 #, c-format | 14168 #, c-format |
14193 msgid "%d unread message from %s\n" | 14169 msgid "%d unread message from %s\n" |
14194 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | 14170 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" |
14195 msgstr[0] "%d படிக்காத செய்தி இங்கிருந்து %s\n" | 14171 msgstr[0] "%d படிக்காத செய்தி இங்கிருந்து %s\n" |
14196 msgstr[1] "%d படிக்காத செய்திகள் இங்கிருந்து %s\n" | 14172 msgstr[1] "%d படிக்காத செய்திகள் இங்கிருந்து %s\n" |
14197 | 14173 |
14198 #: ../pidgin/gtkblist.c:4104 | 14174 #: ../pidgin/gtkblist.c:3822 |
14199 msgid "Manually" | 14175 msgid "Manually" |
14200 msgstr "கைமுறையாக" | 14176 msgstr "கைமுறையாக" |
14201 | 14177 |
14202 #: ../pidgin/gtkblist.c:4107 | 14178 #: ../pidgin/gtkblist.c:3824 |
14179 msgid "Alphabetically" | |
14180 msgstr "எழுத்துமுறையாக" | |
14181 | |
14182 #: ../pidgin/gtkblist.c:3825 | |
14203 msgid "By status" | 14183 msgid "By status" |
14204 msgstr "நிலையை கொண்டு" | 14184 msgstr "நிலையை கொண்டு" |
14205 | 14185 |
14206 #: ../pidgin/gtkblist.c:4108 | 14186 #: ../pidgin/gtkblist.c:3826 |
14207 msgid "By log size" | 14187 msgid "By log size" |
14208 msgstr "பதிவுகள் அளவைக்கொண்டு" | 14188 msgstr "பதிவுகள் அளவைக்கொண்டு" |
14209 | 14189 |
14210 #: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180 | 14190 #: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179 |
14211 #, c-format | 14191 #, c-format |
14212 msgid "%s disconnected" | 14192 msgid "%s disconnected" |
14213 msgstr "%s துண்டிக்கப்பட்டது" | 14193 msgstr "%s துண்டிக்கப்பட்டது" |
14214 | 14194 |
14215 #: ../pidgin/gtkblist.c:4349 | 14195 #: ../pidgin/gtkblist.c:4067 |
14216 #, c-format | 14196 #, c-format |
14217 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | 14197 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" |
14218 msgstr "<span color=\"red\">%s இணைப்பு துண்டிக்கப் பட்டது: %s</span>" | 14198 msgstr "<span color=\"red\">%s இணைப்பு துண்டிக்கப் பட்டது: %s</span>" |
14219 | 14199 |
14220 #: ../pidgin/gtkblist.c:4501 | 14200 #: ../pidgin/gtkblist.c:4219 |
14221 #, fuzzy | 14201 #, fuzzy |
14222 msgid "<b>Username:</b>" | 14202 msgid "<b>Username:</b>" |
14223 msgstr "_பயனாளர்:" | 14203 msgstr "_பயனாளர்:" |
14224 | 14204 |
14225 #: ../pidgin/gtkblist.c:4508 | 14205 #: ../pidgin/gtkblist.c:4226 |
14226 #, fuzzy | 14206 #, fuzzy |
14227 msgid "<b>Password:</b>" | 14207 msgid "<b>Password:</b>" |
14228 msgstr "கடவுச்சொல்:" | 14208 msgstr "கடவுச்சொல்:" |
14229 | 14209 |
14230 #: ../pidgin/gtkblist.c:4519 | 14210 #: ../pidgin/gtkblist.c:4237 |
14231 #, fuzzy | 14211 #, fuzzy |
14232 msgid "_Login" | 14212 msgid "_Login" |
14233 msgstr "பதிவுறுதல்" | 14213 msgstr "பதிவுறுதல்" |
14234 | 14214 |
14235 #: ../pidgin/gtkblist.c:4602 | 14215 #: ../pidgin/gtkblist.c:4320 |
14236 msgid "/Accounts" | 14216 msgid "/Accounts" |
14237 msgstr "/கணக்குகள்" | 14217 msgstr "/கணக்குகள்" |
14238 | 14218 |
14239 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | 14219 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy |
14240 #: ../pidgin/gtkblist.c:4616 | 14220 #: ../pidgin/gtkblist.c:4334 |
14241 #, c-format | 14221 #, c-format |
14242 msgid "" | 14222 msgid "" |
14243 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | 14223 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" |
14244 "\n" | 14224 "\n" |
14245 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | 14225 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" |
14246 "b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " | 14226 "b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be " |
14247 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." | 14227 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." |
14248 msgstr "" | 14228 msgstr "" |
14249 | 14229 |
14250 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 14230 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
14251 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 14231 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
14252 #. | 14232 #. |
14253 #: ../pidgin/gtkblist.c:4879 | 14233 #: ../pidgin/gtkblist.c:4597 |
14254 #, fuzzy | 14234 #, fuzzy |
14255 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" | 14235 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" |
14256 msgstr "/நண்பர்கள்/வலை இணைப்பில் இல்லாத நண்பர்களை காட்டு" | 14236 msgstr "/நண்பர்கள்/வலை இணைப்பில் இல்லாத நண்பர்களை காட்டு" |
14257 | 14237 |
14258 #: ../pidgin/gtkblist.c:4882 | 14238 #: ../pidgin/gtkblist.c:4600 |
14259 #, fuzzy | 14239 #, fuzzy |
14260 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" | 14240 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" |
14261 msgstr "/நண்பர்கள்/காலியான குழுக்களை காட்டு" | 14241 msgstr "/நண்பர்கள்/காலியான குழுக்களை காட்டு" |
14262 | 14242 |
14263 #: ../pidgin/gtkblist.c:4888 | 14243 #: ../pidgin/gtkblist.c:4606 |
14264 #, fuzzy | 14244 #, fuzzy |
14265 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" | 14245 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" |
14266 msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர் விபரங்களைக்காட்டு" | 14246 msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர் விபரங்களைக்காட்டு" |
14267 | 14247 |
14268 #: ../pidgin/gtkblist.c:4891 | 14248 #: ../pidgin/gtkblist.c:4609 |
14269 #, fuzzy | 14249 #, fuzzy |
14270 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" | 14250 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" |
14271 msgstr "/நண்பர்கள்/ஓய்வு நேரங்களை காட்டு" | 14251 msgstr "/நண்பர்கள்/ஓய்வு நேரங்களை காட்டு" |
14272 | 14252 |
14273 #: ../pidgin/gtkblist.c:4894 | 14253 #: ../pidgin/gtkblist.c:4612 |
14274 #, fuzzy | 14254 #, fuzzy |
14275 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" | 14255 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" |
14276 msgstr "/நண்பர்கள்/காலியான குழுக்களை காட்டு" | 14256 msgstr "/நண்பர்கள்/காலியான குழுக்களை காட்டு" |
14277 | 14257 |
14278 #: ../pidgin/gtkblist.c:5796 | 14258 #: ../pidgin/gtkblist.c:5507 |
14279 msgid "" | 14259 msgid "" |
14280 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 14260 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
14281 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 14261 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
14282 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 14262 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
14283 msgstr "" | 14263 msgstr "" |
14284 "உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயரை தயவுசெய்து கொடுக்கவும். நீங்கள் " | 14264 "உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயரை தயவுசெய்து கொடுக்கவும். நீங்கள் " |
14285 "விருப்பமாக புனைப்பெயர் அல்லது குறும்பெயரை கொடுக்கலாம். எங்கெல்லாம் இயலுமோ அங்கெல்லாம் " | 14265 "விருப்பமாக புனைப்பெயர் அல்லது குறும்பெயரை கொடுக்கலாம். எங்கெல்லாம் இயலுமோ அங்கெல்லாம் " |
14286 "திரைப்பெயருக்கு பதிலாக புனைப்பெயர் காண்பிக்கப்படும்.\n" | 14266 "திரைப்பெயருக்கு பதிலாக புனைப்பெயர் காண்பிக்கப்படும்.\n" |
14287 | 14267 |
14288 #. Set up stuff for the account box | |
14289 #: ../pidgin/gtkblist.c:5819 | |
14290 #, fuzzy | |
14291 msgid "A_ccount:" | |
14292 msgstr "கணக்கு:" | |
14293 | |
14294 #. End of account box | 14268 #. End of account box |
14295 #: ../pidgin/gtkblist.c:5831 | 14269 #: ../pidgin/gtkblist.c:5542 |
14296 #, fuzzy | 14270 #, fuzzy |
14297 msgid "_Screen name:" | 14271 msgid "_Screen name:" |
14298 msgstr "திரைப்பெயர்:" | 14272 msgstr "திரைப்பெயர்:" |
14299 | 14273 |
14300 #: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209 | 14274 #: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914 |
14301 #, fuzzy | 14275 #, fuzzy |
14302 msgid "A_lias:" | 14276 msgid "A_lias:" |
14303 msgstr "புனைப்பெயர்:" | 14277 msgstr "புனைப்பெயர்:" |
14304 | 14278 |
14305 #: ../pidgin/gtkblist.c:6121 | 14279 #: ../pidgin/gtkblist.c:5826 |
14306 msgid "This protocol does not support chat rooms." | 14280 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
14307 msgstr "இந்த நெறிமுறை அரட்டை அறைகளை ஆதரிக்கவில்லை." | 14281 msgstr "இந்த நெறிமுறை அரட்டை அறைகளை ஆதரிக்கவில்லை." |
14308 | 14282 |
14309 #: ../pidgin/gtkblist.c:6137 | 14283 #: ../pidgin/gtkblist.c:5842 |
14310 msgid "" | 14284 msgid "" |
14311 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 14285 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
14312 "chat." | 14286 "chat." |
14313 msgstr "அரட்டை அடிக்கக்கூடிய எந்த நெறிமுறை மூலமும் நீங்கள் தற்போது நுழைந்திருக்கவில்லை." | 14287 msgstr "அரட்டை அடிக்கக்கூடிய எந்த நெறிமுறை மூலமும் நீங்கள் தற்போது நுழைந்திருக்கவில்லை." |
14314 | 14288 |
14315 #: ../pidgin/gtkblist.c:6178 | 14289 #: ../pidgin/gtkblist.c:5883 |
14316 msgid "" | 14290 msgid "" |
14317 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 14291 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
14318 "would like to add to your buddy list.\n" | 14292 "would like to add to your buddy list.\n" |
14319 msgstr "" | 14293 msgstr "" |
14320 "புனைப்பெயரை உள்ளிடவும், மற்றும் உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க விரும்பும் அரட்டை பற்றிய " | 14294 "புனைப்பெயரை உள்ளிடவும், மற்றும் உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க விரும்பும் அரட்டை பற்றிய " |
14321 "சரியான தகவலையும் கொடுக்கவும்.\n" | 14295 "சரியான தகவலையும் கொடுக்கவும்.\n" |
14322 | 14296 |
14323 #: ../pidgin/gtkblist.c:6237 | 14297 #: ../pidgin/gtkblist.c:5964 |
14324 msgid "Autojoin when account becomes online." | |
14325 msgstr "" | |
14326 | |
14327 #: ../pidgin/gtkblist.c:6238 | |
14328 msgid "Hide chat when the window is closed." | |
14329 msgstr "" | |
14330 | |
14331 #: ../pidgin/gtkblist.c:6264 | |
14332 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 14298 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
14333 msgstr "சேர்க்க வேண்டிய குழுவின் பெயரை உள்ளீடு செய்க." | 14299 msgstr "சேர்க்க வேண்டிய குழுவின் பெயரை உள்ளீடு செய்க." |
14334 | 14300 |
14335 #: ../pidgin/gtkblist.c:6909 | 14301 #: ../pidgin/gtkblist.c:6609 |
14336 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" | 14302 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
14337 msgstr "" | 14303 msgstr "" |
14338 | 14304 |
14339 #: ../pidgin/gtkblist.c:6933 | 14305 #: ../pidgin/gtkblist.c:6633 |
14340 msgid "_Edit Account" | 14306 msgid "_Edit Account" |
14341 msgstr "கணக்கை _த திருத்துக" | 14307 msgstr "கணக்கை _த திருத்துக" |
14342 | 14308 |
14343 #: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136 | 14309 #: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073 |
14344 msgid "No actions available" | 14310 msgid "No actions available" |
14345 msgstr "எந்த செயல்பாடும் இல்லை" | 14311 msgstr "எந்த செயல்பாடும் இல்லை" |
14346 | 14312 |
14347 #: ../pidgin/gtkblist.c:6954 | 14313 #: ../pidgin/gtkblist.c:6654 |
14348 msgid "_Disable" | 14314 msgid "_Disable" |
14349 msgstr "செயல் _ந நீக்கு" | 14315 msgstr "செயல் _ந நீக்கு" |
14350 | 14316 |
14351 #: ../pidgin/gtkblist.c:6966 | 14317 #: ../pidgin/gtkblist.c:6666 |
14352 msgid "Enable Account" | 14318 msgid "Enable Account" |
14353 msgstr "கணக்கை செயல்படுத்து" | 14319 msgstr "கணக்கை செயல்படுத்து" |
14354 | 14320 |
14355 #: ../pidgin/gtkblist.c:6972 | 14321 #: ../pidgin/gtkblist.c:6672 |
14356 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" | 14322 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
14357 msgstr "" | 14323 msgstr "" |
14358 | 14324 |
14359 #: ../pidgin/gtkblist.c:7021 | 14325 #: ../pidgin/gtkblist.c:6721 |
14360 msgid "/Tools" | 14326 msgid "/Tools" |
14361 msgstr "/கருவிகள்" | 14327 msgstr "/கருவிகள்" |
14362 | 14328 |
14363 #: ../pidgin/gtkblist.c:7091 | 14329 #: ../pidgin/gtkblist.c:6791 |
14364 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 14330 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
14365 msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர்களை வரிசைப்படுத்து" | 14331 msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர்களை வரிசைப்படுத்து" |
14366 | 14332 |
14367 #. Widget creation function | 14333 #. Widget creation function |
14368 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 | 14334 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 |
14369 #, fuzzy | 14335 #, fuzzy |
14370 msgid "SSL Servers" | 14336 msgid "SSL Servers" |
14371 msgstr "சேவையகம்" | 14337 msgstr "சேவையகம்" |
14372 | 14338 |
14373 #: ../pidgin/gtkconn.c:181 | 14339 #: ../pidgin/gtkconn.c:180 |
14374 #, fuzzy, c-format | 14340 #, fuzzy, c-format |
14375 msgid "" | 14341 msgid "" |
14376 "%s\n" | 14342 "%s\n" |
14377 "\n" | 14343 "\n" |
14378 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " | 14344 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " |
14380 msgstr "" | 14346 msgstr "" |
14381 "%s ஒரு தவறால் துண்டிக்கப் பட்டது: %s\n" | 14347 "%s ஒரு தவறால் துண்டிக்கப் பட்டது: %s\n" |
14382 "அந்த தவறை சரி செய்து கணக்கை மறு செயலாக்கம் செய்யும் வரை கெய்ம் கணக்குக்கு மறு இணைப்பு " | 14348 "அந்த தவறை சரி செய்து கணக்கை மறு செயலாக்கம் செய்யும் வரை கெய்ம் கணக்குக்கு மறு இணைப்பு " |
14383 "செய்யாது." | 14349 "செய்யாது." |
14384 | 14350 |
14385 #: ../pidgin/gtkconv.c:523 | 14351 #: ../pidgin/gtkconv.c:482 |
14386 #, fuzzy | 14352 #, fuzzy |
14387 msgid "Unknown command." | 14353 msgid "Unknown command." |
14388 msgstr "தெரியாத கட்டளை" | 14354 msgstr "தெரியாத கட்டளை" |
14389 | 14355 |
14390 #: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821 | 14356 #: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780 |
14391 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | 14357 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
14392 msgstr "அந்த நண்பர் இந்த அரட்டையைப்போன்ற நெறிமுறையில் இல்லை." | 14358 msgstr "அந்த நண்பர் இந்த அரட்டையைப்போன்ற நெறிமுறையில் இல்லை." |
14393 | 14359 |
14394 #: ../pidgin/gtkconv.c:815 | 14360 #: ../pidgin/gtkconv.c:774 |
14395 msgid "" | 14361 msgid "" |
14396 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | 14362 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." |
14397 msgstr "நீங்கள் அந்த தோழரை அழைப்பதற்கான கணக்கில் நுழைந்திருக்கவில்லை." | 14363 msgstr "நீங்கள் அந்த தோழரை அழைப்பதற்கான கணக்கில் நுழைந்திருக்கவில்லை." |
14398 | 14364 |
14399 #: ../pidgin/gtkconv.c:868 | 14365 #: ../pidgin/gtkconv.c:827 |
14400 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 14366 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
14401 msgstr "தோழரை அரட்டை அறைக்கு அழை" | 14367 msgstr "தோழரை அரட்டை அறைக்கு அழை" |
14402 | 14368 |
14403 #. Put our happy label in it. | 14369 #. Put our happy label in it. |
14404 #: ../pidgin/gtkconv.c:898 | 14370 #: ../pidgin/gtkconv.c:857 |
14405 msgid "" | 14371 msgid "" |
14406 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 14372 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
14407 "invite message." | 14373 "invite message." |
14408 msgstr "" | 14374 msgstr "" |
14409 "நீங்கள் அழைக்க விரும்பும் நண்பரின் பெயர் மற்றும், விருப்பப்பட்ட அழைப்பு தகவலையும் தயவுசெய்து " | 14375 "நீங்கள் அழைக்க விரும்பும் நண்பரின் பெயர் மற்றும், விருப்பப்பட்ட அழைப்பு தகவலையும் தயவுசெய்து " |
14410 "கொடுக்கவும்." | 14376 "கொடுக்கவும்." |
14411 | 14377 |
14412 #: ../pidgin/gtkconv.c:919 | 14378 #: ../pidgin/gtkconv.c:878 |
14413 msgid "_Buddy:" | 14379 msgid "_Buddy:" |
14414 msgstr "_நண்பர்:" | 14380 msgstr "_நண்பர்:" |
14415 | 14381 |
14416 #: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 | 14382 #: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 |
14417 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 | 14383 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 |
14418 msgid "_Message:" | 14384 msgid "_Message:" |
14419 msgstr "_தகவல்:" | 14385 msgstr "_தகவல்:" |
14420 | 14386 |
14421 #: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219 | 14387 #: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219 |
14422 #: ../pidgin/gtkft.c:543 | 14388 #: ../pidgin/gtkft.c:543 |
14423 msgid "Unable to open file." | 14389 msgid "Unable to open file." |
14424 msgstr "கோப்பை திறக்க இயலவில்லை." | 14390 msgstr "கோப்பை திறக்க இயலவில்லை." |
14425 | 14391 |
14426 #: ../pidgin/gtkconv.c:994 | 14392 #: ../pidgin/gtkconv.c:953 |
14427 #, c-format | 14393 #, c-format |
14428 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | 14394 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" |
14429 msgstr "<h1>%s உடன் உரையாடல்</h1>\n" | 14395 msgstr "<h1>%s உடன் உரையாடல்</h1>\n" |
14430 | 14396 |
14431 #: ../pidgin/gtkconv.c:1032 | 14397 #: ../pidgin/gtkconv.c:991 |
14432 msgid "Save Conversation" | 14398 msgid "Save Conversation" |
14433 msgstr "உரையாடலை சேமிக்க" | 14399 msgstr "உரையாடலை சேமிக்க" |
14434 | 14400 |
14435 #: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 | 14401 #: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 |
14436 msgid "Find" | 14402 msgid "Find" |
14437 msgstr "தேடுக" | 14403 msgstr "தேடுக" |
14438 | 14404 |
14439 #: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195 | 14405 #: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195 |
14440 msgid "_Search for:" | 14406 msgid "_Search for:" |
14441 msgstr "இதற்காக _த தேடுக:" | 14407 msgstr "இதற்காக _த தேடுக:" |
14442 | 14408 |
14443 #: ../pidgin/gtkconv.c:1675 | 14409 #: ../pidgin/gtkconv.c:1622 |
14444 msgid "Un-Ignore" | 14410 msgid "Un-Ignore" |
14445 msgstr "தவிர்க்காதே" | 14411 msgstr "தவிர்க்காதே" |
14446 | 14412 |
14447 #: ../pidgin/gtkconv.c:1678 | 14413 #: ../pidgin/gtkconv.c:1625 |
14448 msgid "Ignore" | 14414 msgid "Ignore" |
14449 msgstr "தவிர்" | 14415 msgstr "தவிர்" |
14450 | 14416 |
14451 #: ../pidgin/gtkconv.c:1698 | 14417 #: ../pidgin/gtkconv.c:1645 |
14452 msgid "Get Away Message" | 14418 msgid "Get Away Message" |
14453 msgstr "வெளியேற்றத் தகவல்" | 14419 msgstr "வெளியேற்றத் தகவல்" |
14454 | 14420 |
14455 #: ../pidgin/gtkconv.c:1721 | 14421 #: ../pidgin/gtkconv.c:1668 |
14456 msgid "Last said" | 14422 msgid "Last said" |
14457 msgstr "கடைசியாக சொன்னது" | 14423 msgstr "கடைசியாக சொன்னது" |
14458 | 14424 |
14459 #: ../pidgin/gtkconv.c:2665 | 14425 #: ../pidgin/gtkconv.c:2606 |
14460 msgid "Unable to save icon file to disk." | 14426 msgid "Unable to save icon file to disk." |
14461 msgstr "குறும்பட கோப்பை வன்தட்டில் சேமிக்க இயலவில்லை." | 14427 msgstr "குறும்பட கோப்பை வன்தட்டில் சேமிக்க இயலவில்லை." |
14462 | 14428 |
14463 #: ../pidgin/gtkconv.c:2716 | 14429 #: ../pidgin/gtkconv.c:2657 |
14464 msgid "Save Icon" | 14430 msgid "Save Icon" |
14465 msgstr "குறும்படத்தை சேமி" | 14431 msgstr "குறும்படத்தை சேமி" |
14466 | 14432 |
14467 #: ../pidgin/gtkconv.c:2768 | 14433 #: ../pidgin/gtkconv.c:2709 |
14468 msgid "Animate" | 14434 msgid "Animate" |
14469 msgstr "அசைவூட்டு" | 14435 msgstr "அசைவூட்டு" |
14470 | 14436 |
14471 #: ../pidgin/gtkconv.c:2773 | 14437 #: ../pidgin/gtkconv.c:2714 |
14472 msgid "Hide Icon" | 14438 msgid "Hide Icon" |
14473 msgstr "குறும்படத்தை மறை" | 14439 msgstr "குறும்படத்தை மறை" |
14474 | 14440 |
14475 #: ../pidgin/gtkconv.c:2776 | 14441 #: ../pidgin/gtkconv.c:2717 |
14476 msgid "Save Icon As..." | 14442 msgid "Save Icon As..." |
14477 msgstr "குறும்படத்தை இப்படிச்சேமி..." | 14443 msgstr "குறும்படத்தை இப்படிச்சேமி..." |
14478 | 14444 |
14479 #: ../pidgin/gtkconv.c:2780 | 14445 #: ../pidgin/gtkconv.c:2721 |
14480 #, fuzzy | 14446 #, fuzzy |
14481 msgid "Set Custom Icon..." | 14447 msgid "Set Custom Icon..." |
14482 msgstr "பயனாளர் தகவலை அமை..." | 14448 msgstr "பயனாளர் தகவலை அமை..." |
14483 | 14449 |
14484 #: ../pidgin/gtkconv.c:2793 | 14450 #: ../pidgin/gtkconv.c:2734 |
14485 #, fuzzy | 14451 #, fuzzy |
14486 msgid "Remove Custom Icon" | 14452 msgid "Remove Custom Icon" |
14487 msgstr "தொடர்பை நீக்குக..." | 14453 msgstr "தொடர்பை நீக்குக..." |
14488 | 14454 |
14489 #: ../pidgin/gtkconv.c:2924 | 14455 #: ../pidgin/gtkconv.c:2861 |
14490 msgid "Show All" | 14456 msgid "Show All" |
14491 msgstr "" | 14457 msgstr "" |
14492 | 14458 |
14493 #. Conversation menu | 14459 #. Conversation menu |
14494 #: ../pidgin/gtkconv.c:2943 | 14460 #: ../pidgin/gtkconv.c:2880 |
14495 msgid "/_Conversation" | 14461 msgid "/_Conversation" |
14496 msgstr "/_உரையாடல்" | 14462 msgstr "/_உரையாடல்" |
14497 | 14463 |
14498 #: ../pidgin/gtkconv.c:2945 | 14464 #: ../pidgin/gtkconv.c:2882 |
14499 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 14465 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
14500 msgstr "/உரையாடல்/புதிய உடனடி _தகவல்..." | 14466 msgstr "/உரையாடல்/புதிய உடனடி _தகவல்..." |
14501 | 14467 |
14502 #: ../pidgin/gtkconv.c:2950 | 14468 #: ../pidgin/gtkconv.c:2887 |
14503 msgid "/Conversation/_Find..." | 14469 msgid "/Conversation/_Find..." |
14504 msgstr "/உரையாடல்/_த தேடுக..." | 14470 msgstr "/உரையாடல்/_த தேடுக..." |
14505 | 14471 |
14506 #: ../pidgin/gtkconv.c:2952 | 14472 #: ../pidgin/gtkconv.c:2889 |
14507 msgid "/Conversation/View _Log" | 14473 msgid "/Conversation/View _Log" |
14508 msgstr "/உரையாடல்/_பதிவை காண்" | 14474 msgstr "/உரையாடல்/_பதிவை காண்" |
14509 | 14475 |
14510 #: ../pidgin/gtkconv.c:2953 | 14476 #: ../pidgin/gtkconv.c:2890 |
14511 msgid "/Conversation/_Save As..." | 14477 msgid "/Conversation/_Save As..." |
14512 msgstr "/உரையாடல்/_இப்படிச்சேமி..." | 14478 msgstr "/உரையாடல்/_இப்படிச்சேமி..." |
14513 | 14479 |
14514 #: ../pidgin/gtkconv.c:2955 | 14480 #: ../pidgin/gtkconv.c:2892 |
14515 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | 14481 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
14516 msgstr "/உரையாடல்/_ட பின் உருட்டலை துடை" | 14482 msgstr "/உரையாடல்/_ட பின் உருட்டலை துடை" |
14517 | 14483 |
14518 #: ../pidgin/gtkconv.c:2959 | 14484 #: ../pidgin/gtkconv.c:2896 |
14519 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 14485 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
14520 msgstr "/உரையாடல்/கோப்பை _அனுப்பு..." | 14486 msgstr "/உரையாடல்/கோப்பை _அனுப்பு..." |
14521 | 14487 |
14522 #: ../pidgin/gtkconv.c:2960 | 14488 #: ../pidgin/gtkconv.c:2897 |
14523 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 14489 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
14524 msgstr "/உரையாடல்/நண்பர் _நிமித்தச் செயலை சேர்" | 14490 msgstr "/உரையாடல்/நண்பர் _நிமித்தச் செயலை சேர்" |
14525 | 14491 |
14526 #: ../pidgin/gtkconv.c:2962 | 14492 #: ../pidgin/gtkconv.c:2899 |
14527 msgid "/Conversation/_Get Info" | 14493 msgid "/Conversation/_Get Info" |
14528 msgstr "/உரையாடல்/தகவல் _ப பெறு" | 14494 msgstr "/உரையாடல்/தகவல் _ப பெறு" |
14529 | 14495 |
14530 #: ../pidgin/gtkconv.c:2964 | 14496 #: ../pidgin/gtkconv.c:2901 |
14531 msgid "/Conversation/In_vite..." | 14497 msgid "/Conversation/In_vite..." |
14532 msgstr "/உரையாடல்/_அழை" | 14498 msgstr "/உரையாடல்/_அழை" |
14533 | 14499 |
14534 #: ../pidgin/gtkconv.c:2966 | 14500 #: ../pidgin/gtkconv.c:2903 |
14535 #, fuzzy | 14501 #, fuzzy |
14536 msgid "/Conversation/M_ore" | 14502 msgid "/Conversation/M_ore" |
14537 msgstr "/உரையாடல்/_ம மூடு" | 14503 msgstr "/உரையாடல்/_ம மூடு" |
14538 | 14504 |
14539 #: ../pidgin/gtkconv.c:2970 | 14505 #: ../pidgin/gtkconv.c:2907 |
14540 msgid "/Conversation/Al_ias..." | 14506 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
14541 msgstr "/உரையாடல்/_ன புனைப்பெயர்..." | 14507 msgstr "/உரையாடல்/_ன புனைப்பெயர்..." |
14542 | 14508 |
14543 #: ../pidgin/gtkconv.c:2972 | 14509 #: ../pidgin/gtkconv.c:2909 |
14544 msgid "/Conversation/_Block..." | 14510 msgid "/Conversation/_Block..." |
14545 msgstr "/உரையாடல்/_ஐ தடுக்கவும்..." | 14511 msgstr "/உரையாடல்/_ஐ தடுக்கவும்..." |
14546 | 14512 |
14547 #: ../pidgin/gtkconv.c:2974 | 14513 #: ../pidgin/gtkconv.c:2911 |
14548 #, fuzzy | 14514 #, fuzzy |
14549 msgid "/Conversation/_Unblock..." | 14515 msgid "/Conversation/_Unblock..." |
14550 msgstr "/உரையாடல்/_ஐ தடுக்கவும்..." | 14516 msgstr "/உரையாடல்/_ஐ தடுக்கவும்..." |
14551 | 14517 |
14552 #: ../pidgin/gtkconv.c:2976 | 14518 #: ../pidgin/gtkconv.c:2913 |
14553 msgid "/Conversation/_Add..." | 14519 msgid "/Conversation/_Add..." |
14554 msgstr "/உரையாடல்/_ச சேர்..." | 14520 msgstr "/உரையாடல்/_ச சேர்..." |
14555 | 14521 |
14556 #: ../pidgin/gtkconv.c:2978 | 14522 #: ../pidgin/gtkconv.c:2915 |
14557 msgid "/Conversation/_Remove..." | 14523 msgid "/Conversation/_Remove..." |
14558 msgstr "/உரையாடல்/_ந நீக்கு..." | 14524 msgstr "/உரையாடல்/_ந நீக்கு..." |
14559 | 14525 |
14560 #: ../pidgin/gtkconv.c:2983 | 14526 #: ../pidgin/gtkconv.c:2920 |
14561 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | 14527 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
14562 msgstr "/உரையாடல்/_ண இணைப்பை நுழை..." | 14528 msgstr "/உரையாடல்/_ண இணைப்பை நுழை..." |
14563 | 14529 |
14564 #: ../pidgin/gtkconv.c:2985 | 14530 #: ../pidgin/gtkconv.c:2922 |
14565 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | 14531 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
14566 msgstr "/உரையாடல்/_ல படத்தை நுழை..." | 14532 msgstr "/உரையாடல்/_ல படத்தை நுழை..." |
14567 | 14533 |
14568 #: ../pidgin/gtkconv.c:2991 | 14534 #: ../pidgin/gtkconv.c:2928 |
14569 msgid "/Conversation/_Close" | 14535 msgid "/Conversation/_Close" |
14570 msgstr "/உரையாடல்/_ம மூடு" | 14536 msgstr "/உரையாடல்/_ம மூடு" |
14571 | 14537 |
14572 #. Options | 14538 #. Options |
14573 #: ../pidgin/gtkconv.c:2995 | 14539 #: ../pidgin/gtkconv.c:2932 |
14574 msgid "/_Options" | 14540 msgid "/_Options" |
14575 msgstr "/_வ விருப்பங்கள்" | 14541 msgstr "/_வ விருப்பங்கள்" |
14576 | 14542 |
14577 #: ../pidgin/gtkconv.c:2996 | 14543 #: ../pidgin/gtkconv.c:2933 |
14578 msgid "/Options/Enable _Logging" | 14544 msgid "/Options/Enable _Logging" |
14579 msgstr "/விருப்பங்கள்/_பதிவை இயலுமைபடுத்து" | 14545 msgstr "/விருப்பங்கள்/_பதிவை இயலுமைபடுத்து" |
14580 | 14546 |
14581 #: ../pidgin/gtkconv.c:2997 | 14547 #: ../pidgin/gtkconv.c:2934 |
14582 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 14548 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
14583 msgstr "/விருப்பங்கள்/_ஒலியை இயலுமைபடுத்து" | 14549 msgstr "/விருப்பங்கள்/_ஒலியை இயலுமைபடுத்து" |
14584 | 14550 |
14585 #: ../pidgin/gtkconv.c:2999 | 14551 #: ../pidgin/gtkconv.c:2936 |
14586 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | 14552 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" |
14587 msgstr "/விருப்பங்கள்/சீரமைப்பு _கருவிகளை காட்டு" | 14553 msgstr "/விருப்பங்கள்/சீரமைப்பு _கருவிகளை காட்டு" |
14588 | 14554 |
14589 #: ../pidgin/gtkconv.c:3000 | 14555 #: ../pidgin/gtkconv.c:2937 |
14590 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | 14556 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
14591 msgstr "/விருப்பங்கள்/_காலச்சுவடுகளை காட்டு" | 14557 msgstr "/விருப்பங்கள்/_காலச்சுவடுகளை காட்டு" |
14592 | 14558 |
14593 #: ../pidgin/gtkconv.c:3124 | 14559 #: ../pidgin/gtkconv.c:3061 |
14594 #, fuzzy | 14560 #, fuzzy |
14595 msgid "/Conversation/More" | 14561 msgid "/Conversation/More" |
14596 msgstr "/உரையாடல்/_ம மூடு" | 14562 msgstr "/உரையாடல்/_ம மூடு" |
14597 | 14563 |
14598 #: ../pidgin/gtkconv.c:3180 | 14564 #: ../pidgin/gtkconv.c:3117 |
14599 #, fuzzy | 14565 #, fuzzy |
14600 msgid "/Options" | 14566 msgid "/Options" |
14601 msgstr "/_வ விருப்பங்கள்" | 14567 msgstr "/_வ விருப்பங்கள்" |
14602 | 14568 |
14603 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time | 14569 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time |
14604 #. * the 'Conversation' menu pops up. | 14570 #. * the 'Conversation' menu pops up. |
14605 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | 14571 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever |
14606 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | 14572 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the |
14607 #. * conversation is created. | 14573 #. * conversation is created. |
14608 #: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247 | 14574 #: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184 |
14609 #, fuzzy | 14575 #, fuzzy |
14610 msgid "/Conversation" | 14576 msgid "/Conversation" |
14611 msgstr "/_உரையாடல்" | 14577 msgstr "/_உரையாடல்" |
14612 | 14578 |
14613 #: ../pidgin/gtkconv.c:3255 | 14579 #: ../pidgin/gtkconv.c:3192 |
14614 msgid "/Conversation/View Log" | 14580 msgid "/Conversation/View Log" |
14615 msgstr "/உரையாடல்/பதிவை காண்" | 14581 msgstr "/உரையாடல்/பதிவை காண்" |
14616 | 14582 |
14617 #: ../pidgin/gtkconv.c:3261 | 14583 #: ../pidgin/gtkconv.c:3198 |
14618 msgid "/Conversation/Send File..." | 14584 msgid "/Conversation/Send File..." |
14619 msgstr "/உரையாடல்/கோப்பை அனுப்பு..." | 14585 msgstr "/உரையாடல்/கோப்பை அனுப்பு..." |
14620 | 14586 |
14621 #: ../pidgin/gtkconv.c:3265 | 14587 #: ../pidgin/gtkconv.c:3202 |
14622 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 14588 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
14623 msgstr "/உரையாடல்/நண்பர் நிமித்தச் செயலை சேர்..." | 14589 msgstr "/உரையாடல்/நண்பர் நிமித்தச் செயலை சேர்..." |
14624 | 14590 |
14625 #: ../pidgin/gtkconv.c:3271 | 14591 #: ../pidgin/gtkconv.c:3208 |
14626 msgid "/Conversation/Get Info" | 14592 msgid "/Conversation/Get Info" |
14627 msgstr "/உரையாடல்/தகவல் பெறு" | 14593 msgstr "/உரையாடல்/தகவல் பெறு" |
14628 | 14594 |
14629 #: ../pidgin/gtkconv.c:3275 | 14595 #: ../pidgin/gtkconv.c:3212 |
14630 msgid "/Conversation/Invite..." | 14596 msgid "/Conversation/Invite..." |
14631 msgstr "/உரையாடல்/அழை..." | 14597 msgstr "/உரையாடல்/அழை..." |
14632 | 14598 |
14633 #: ../pidgin/gtkconv.c:3281 | 14599 #: ../pidgin/gtkconv.c:3218 |
14634 msgid "/Conversation/Alias..." | 14600 msgid "/Conversation/Alias..." |
14635 msgstr "/உரையாடல்/புனைப்பெயர்..." | 14601 msgstr "/உரையாடல்/புனைப்பெயர்..." |
14636 | 14602 |
14637 #: ../pidgin/gtkconv.c:3285 | 14603 #: ../pidgin/gtkconv.c:3222 |
14638 msgid "/Conversation/Block..." | 14604 msgid "/Conversation/Block..." |
14639 msgstr "/உரையாடல்/தடுக்கவும்..." | 14605 msgstr "/உரையாடல்/தடுக்கவும்..." |
14640 | 14606 |
14641 #: ../pidgin/gtkconv.c:3289 | 14607 #: ../pidgin/gtkconv.c:3226 |
14642 #, fuzzy | 14608 #, fuzzy |
14643 msgid "/Conversation/Unblock..." | 14609 msgid "/Conversation/Unblock..." |
14644 msgstr "/உரையாடல்/தடுக்கவும்..." | 14610 msgstr "/உரையாடல்/தடுக்கவும்..." |
14645 | 14611 |
14646 #: ../pidgin/gtkconv.c:3293 | 14612 #: ../pidgin/gtkconv.c:3230 |
14647 msgid "/Conversation/Add..." | 14613 msgid "/Conversation/Add..." |
14648 msgstr "/உரையாடல்/சேர்" | 14614 msgstr "/உரையாடல்/சேர்" |
14649 | 14615 |
14650 #: ../pidgin/gtkconv.c:3297 | 14616 #: ../pidgin/gtkconv.c:3234 |
14651 msgid "/Conversation/Remove..." | 14617 msgid "/Conversation/Remove..." |
14652 msgstr "/உரையாடல்/நீக்கு..." | 14618 msgstr "/உரையாடல்/நீக்கு..." |
14653 | 14619 |
14654 #: ../pidgin/gtkconv.c:3303 | 14620 #: ../pidgin/gtkconv.c:3240 |
14655 msgid "/Conversation/Insert Link..." | 14621 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
14656 msgstr "/உரையாடல்/இணைப்பை நுழை..." | 14622 msgstr "/உரையாடல்/இணைப்பை நுழை..." |
14657 | 14623 |
14658 #: ../pidgin/gtkconv.c:3307 | 14624 #: ../pidgin/gtkconv.c:3244 |
14659 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 14625 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
14660 msgstr "/உரையாடல்/படத்தை நுழை..." | 14626 msgstr "/உரையாடல்/படத்தை நுழை..." |
14661 | 14627 |
14662 #: ../pidgin/gtkconv.c:3313 | 14628 #: ../pidgin/gtkconv.c:3250 |
14663 msgid "/Options/Enable Logging" | 14629 msgid "/Options/Enable Logging" |
14664 msgstr "/விருப்பங்கள்/பதிவுசெய்தல்" | 14630 msgstr "/விருப்பங்கள்/பதிவுசெய்தல்" |
14665 | 14631 |
14666 #: ../pidgin/gtkconv.c:3316 | 14632 #: ../pidgin/gtkconv.c:3253 |
14667 msgid "/Options/Enable Sounds" | 14633 msgid "/Options/Enable Sounds" |
14668 msgstr "/விருப்பங்கள்/ஒலிகளை இயலுமைபடுத்து" | 14634 msgstr "/விருப்பங்கள்/ஒலிகளை இயலுமைபடுத்து" |
14669 | 14635 |
14670 #: ../pidgin/gtkconv.c:3329 | 14636 #: ../pidgin/gtkconv.c:3266 |
14671 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | 14637 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" |
14672 msgstr "/விருப்பங்கள்/சீரமைப்பு கருவிகளை காட்டு" | 14638 msgstr "/விருப்பங்கள்/சீரமைப்பு கருவிகளை காட்டு" |
14673 | 14639 |
14674 #: ../pidgin/gtkconv.c:3332 | 14640 #: ../pidgin/gtkconv.c:3269 |
14675 msgid "/Options/Show Timestamps" | 14641 msgid "/Options/Show Timestamps" |
14676 msgstr "/விருப்பங்கள்/காலச்சுவடுகளை காட்டு" | 14642 msgstr "/விருப்பங்கள்/காலச்சுவடுகளை காட்டு" |
14677 | 14643 |
14678 #: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451 | 14644 #: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388 |
14679 msgid "User is typing..." | 14645 msgid "User is typing..." |
14680 msgstr "நண்பர் தட்டச்சுசெய்கிறார்..." | 14646 msgstr "நண்பர் தட்டச்சுசெய்கிறார்..." |
14681 | 14647 |
14682 #: ../pidgin/gtkconv.c:3454 | 14648 #: ../pidgin/gtkconv.c:3391 |
14683 msgid "User has typed something and stopped" | 14649 msgid "User has typed something and stopped" |
14684 msgstr "நண்பர் ஏதோ தட்டச்சு செய்துவிட்டு நிறுத்திவிட்டார்" | 14650 msgstr "நண்பர் ஏதோ தட்டச்சு செய்துவிட்டு நிறுத்திவிட்டார்" |
14685 | 14651 |
14686 #. Build the Send To menu | 14652 #. Build the Send To menu |
14687 #: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103 | 14653 #: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022 |
14688 #, fuzzy | 14654 #, fuzzy |
14689 msgid "S_end To" | 14655 msgid "_Send To" |
14690 msgstr "இதற்கு _அனுப்பு" | 14656 msgstr "இதற்கு _அனுப்பு" |
14691 | 14657 |
14692 #: ../pidgin/gtkconv.c:4349 | 14658 #: ../pidgin/gtkconv.c:4286 |
14693 msgid "_Send" | 14659 msgid "_Send" |
14694 msgstr "_அனுப்பு" | 14660 msgstr "_அனுப்பு" |
14695 | 14661 |
14696 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 14662 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
14697 #: ../pidgin/gtkconv.c:4453 | 14663 #: ../pidgin/gtkconv.c:4390 |
14698 msgid "0 people in room" | 14664 msgid "0 people in room" |
14699 msgstr "அறையில் 0 மக்கள்" | 14665 msgstr "அறையில் 0 மக்கள்" |
14700 | 14666 |
14701 #: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944 | 14667 #: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880 |
14702 #, c-format | 14668 #, c-format |
14703 msgid "%d person in room" | 14669 msgid "%d person in room" |
14704 msgid_plural "%d people in room" | 14670 msgid_plural "%d people in room" |
14705 msgstr[0] "%d நபர் அறையில்" | 14671 msgstr[0] "%d நபர் அறையில்" |
14706 msgstr[1] "%d நபர்கள் அறையில்" | 14672 msgstr[1] "%d நபர்கள் அறையில்" |
14707 | 14673 |
14708 #: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 | 14674 #: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 |
14709 msgid "Typing" | 14675 msgid "Typing" |
14710 msgstr "தட்டச்சிடல்" | 14676 msgstr "தட்டச்சிடல்" |
14711 | 14677 |
14712 #: ../pidgin/gtkconv.c:6554 | 14678 #: ../pidgin/gtkconv.c:6490 |
14713 msgid "Stopped Typing" | 14679 msgid "Stopped Typing" |
14714 msgstr "தட்டச்சிடல் நிறுத்தப்பட்டது" | 14680 msgstr "தட்டச்சிடல் நிறுத்தப்பட்டது" |
14715 | 14681 |
14716 #: ../pidgin/gtkconv.c:6557 | 14682 #: ../pidgin/gtkconv.c:6493 |
14717 msgid "Nick Said" | 14683 msgid "Nick Said" |
14718 msgstr "புனைபெயர் சொன்னது" | 14684 msgstr "புனைபெயர் சொன்னது" |
14719 | 14685 |
14720 #: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 | 14686 #: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 |
14721 msgid "Unread Messages" | 14687 msgid "Unread Messages" |
14722 msgstr "படிக்காத செய்திகள்" | 14688 msgstr "படிக்காத செய்திகள்" |
14723 | 14689 |
14724 #: ../pidgin/gtkconv.c:6563 | 14690 #: ../pidgin/gtkconv.c:6499 |
14725 msgid "New Event" | 14691 msgid "New Event" |
14726 msgstr "புதிய நிகழ்வு" | 14692 msgstr "புதிய நிகழ்வு" |
14727 | 14693 |
14728 #: ../pidgin/gtkconv.c:7654 | 14694 #: ../pidgin/gtkconv.c:7572 |
14729 #, fuzzy | 14695 #, fuzzy |
14730 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." | 14696 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." |
14731 msgstr "துடை: உரையாடல் பின் செல்லலை சுத்தமாக்குகிறது." | 14697 msgstr "துடை: உரையாடல் பின் செல்லலை சுத்தமாக்குகிறது." |
14732 | 14698 |
14733 #: ../pidgin/gtkconv.c:7817 | 14699 #: ../pidgin/gtkconv.c:7736 |
14734 msgid "Confirm close" | 14700 msgid "Confirm close" |
14735 msgstr "மூடலை உறுதி செய்க" | 14701 msgstr "மூடலை உறுதி செய்க" |
14736 | 14702 |
14737 #: ../pidgin/gtkconv.c:7849 | 14703 #: ../pidgin/gtkconv.c:7768 |
14738 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | 14704 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
14739 msgstr "நீங்கள் வாசிக்காத தகவல்கள் உள்ளன. சாளரத்தை நிச்சயம் மூடவேண்டுமா?" | 14705 msgstr "நீங்கள் வாசிக்காத தகவல்கள் உள்ளன. சாளரத்தை நிச்சயம் மூடவேண்டுமா?" |
14740 | 14706 |
14741 #: ../pidgin/gtkconv.c:8436 | 14707 #: ../pidgin/gtkconv.c:8355 |
14742 msgid "Close other tabs" | 14708 msgid "Close other tabs" |
14743 msgstr "மற்ற கீற்றுக்களை மூடு" | 14709 msgstr "மற்ற கீற்றுக்களை மூடு" |
14744 | 14710 |
14745 #: ../pidgin/gtkconv.c:8442 | 14711 #: ../pidgin/gtkconv.c:8361 |
14746 msgid "Close all tabs" | 14712 msgid "Close all tabs" |
14747 msgstr "அனைத்து கீற்றுக்களையும் மூடு" | 14713 msgstr "அனைத்து கீற்றுக்களையும் மூடு" |
14748 | 14714 |
14749 #: ../pidgin/gtkconv.c:8450 | 14715 #: ../pidgin/gtkconv.c:8369 |
14750 msgid "Detach this tab" | 14716 msgid "Detach this tab" |
14751 msgstr "இந்த கீற்றை பிரித்திடு" | 14717 msgstr "இந்த கீற்றை பிரித்திடு" |
14752 | 14718 |
14753 #: ../pidgin/gtkconv.c:8456 | 14719 #: ../pidgin/gtkconv.c:8375 |
14754 msgid "Close this tab" | 14720 msgid "Close this tab" |
14755 msgstr "இந்த கீற்றை மூடு" | 14721 msgstr "இந்த கீற்றை மூடு" |
14756 | 14722 |
14757 #: ../pidgin/gtkconv.c:8951 | 14723 #: ../pidgin/gtkconv.c:8875 |
14758 msgid "Close conversation" | 14724 msgid "Close conversation" |
14759 msgstr "உரையாடலை மூடு" | 14725 msgstr "உரையாடலை மூடு" |
14760 | 14726 |
14761 #: ../pidgin/gtkconv.c:9553 | 14727 #: ../pidgin/gtkconv.c:9477 |
14762 msgid "Last created window" | 14728 msgid "Last created window" |
14763 msgstr "கடைசியாக உருவாக்கிய சாளரம்" | 14729 msgstr "கடைசியாக உருவாக்கிய சாளரம்" |
14764 | 14730 |
14765 #: ../pidgin/gtkconv.c:9555 | 14731 #: ../pidgin/gtkconv.c:9479 |
14766 msgid "Separate IM and Chat windows" | 14732 msgid "Separate IM and Chat windows" |
14767 msgstr "ஐஎம் மற்றும் அரட்டை சாளரங்களை பிரி" | 14733 msgstr "ஐஎம் மற்றும் அரட்டை சாளரங்களை பிரி" |
14768 | 14734 |
14769 #: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417 | 14735 #: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415 |
14770 msgid "New window" | 14736 msgid "New window" |
14771 msgstr "புதிய சாளரம்" | 14737 msgstr "புதிய சாளரம்" |
14772 | 14738 |
14773 #: ../pidgin/gtkconv.c:9559 | 14739 #: ../pidgin/gtkconv.c:9483 |
14774 msgid "By group" | 14740 msgid "By group" |
14775 msgstr "குழுவால்" | 14741 msgstr "குழுவால்" |
14776 | 14742 |
14777 #: ../pidgin/gtkconv.c:9561 | 14743 #: ../pidgin/gtkconv.c:9485 |
14778 msgid "By account" | 14744 msgid "By account" |
14779 msgstr "கணக்கால்" | 14745 msgstr "கணக்கால்" |
14780 | 14746 |
14781 #: ../pidgin/gtkdebug.c:234 | 14747 #: ../pidgin/gtkdebug.c:234 |
14782 msgid "Save Debug Log" | 14748 msgid "Save Debug Log" |
15145 #, fuzzy | 15111 #, fuzzy |
15146 msgid "Albanian" | 15112 msgid "Albanian" |
15147 msgstr "ரோமானியன்" | 15113 msgstr "ரோமானியன்" |
15148 | 15114 |
15149 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 | 15115 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 |
15116 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 | |
15150 msgid "Serbian" | 15117 msgid "Serbian" |
15151 msgstr "ஸெர்பியன்" | 15118 msgstr "ஸெர்பியன்" |
15152 | 15119 |
15153 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 | 15120 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 |
15154 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 | 15121 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 |
15155 msgid "Swedish" | 15122 msgid "Swedish" |
15156 msgstr "ஸ்வேதிஷ்" | 15123 msgstr "ஸ்வேதிஷ்" |
15157 | 15124 |
15158 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 | 15125 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 |
15159 msgid "Tamil" | 15126 msgid "Tamil" |
15166 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 | 15133 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 |
15167 #, fuzzy | 15134 #, fuzzy |
15168 msgid "Thai" | 15135 msgid "Thai" |
15169 msgstr "தமிழ்" | 15136 msgstr "தமிழ்" |
15170 | 15137 |
15171 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 | 15138 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 |
15172 msgid "Turkish" | 15139 msgid "Turkish" |
15173 msgstr "துருக்கி" | 15140 msgstr "துருக்கி" |
15174 | 15141 |
15175 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 | 15142 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 |
15176 msgid "Vietnamese" | 15143 msgid "Vietnamese" |
15178 | 15145 |
15179 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 | 15146 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 |
15180 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 15147 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
15181 msgstr "டி.எம். தான்ஹ் மற்றும் க்னோம்-விஐ குழு" | 15148 msgstr "டி.எம். தான்ஹ் மற்றும் க்னோம்-விஐ குழு" |
15182 | 15149 |
15183 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 | 15150 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 |
15184 msgid "Simplified Chinese" | 15151 msgid "Simplified Chinese" |
15185 msgstr "எளிய சைனீஸ்" | 15152 msgstr "எளிய சைனீஸ்" |
15186 | 15153 |
15187 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 | 15154 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 |
15188 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 | 15155 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 |
15189 msgid "Hong Kong Chinese" | 15156 msgid "Hong Kong Chinese" |
15190 msgstr "" | 15157 msgstr "" |
15191 | 15158 |
15192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 | 15159 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 |
15193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 | 15160 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 |
15194 msgid "Traditional Chinese" | 15161 msgid "Traditional Chinese" |
15195 msgstr "பாரம்பரிய சைனீஸ்" | 15162 msgstr "பாரம்பரிய சைனீஸ்" |
15196 | 15163 |
15197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 | 15164 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 |
15198 msgid "Amharic" | 15165 msgid "Amharic" |
15199 msgstr "அம்ஹாரிக்" | 15166 msgstr "அம்ஹாரிக்" |
15200 | 15167 |
15201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:351 | 15168 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:353 |
15202 #, fuzzy, c-format | 15169 #, fuzzy, c-format |
15203 msgid "About %s" | 15170 msgid "About %s" |
15204 msgstr "கெய்ம் பற்றி" | 15171 msgstr "கெய்ம் பற்றி" |
15205 | 15172 |
15206 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 | 15173 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:396 |
15207 #, fuzzy, c-format | 15174 #, fuzzy, c-format |
15208 msgid "" | 15175 msgid "" |
15209 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | 15176 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " |
15210 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | 15177 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " |
15211 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " | 15178 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " |
15222 "( 2 ஆம் பதிப்பு அல்லது அதற்கும் புதிய) இன் வயறைக்கு உட் பட்டு இதை மாற்றலாம், மறு " | 15189 "( 2 ஆம் பதிப்பு அல்லது அதற்கும் புதிய) இன் வயறைக்கு உட் பட்டு இதை மாற்றலாம், மறு " |
15223 "பரிமாற்றம் செய்யலாம். ஜிபிஎல் இன் பிரதி கெய்ம் உடன் 'COPYING' என்ற கோப்பில் உள்ளது. கெய்ம் " | 15190 "பரிமாற்றம் செய்யலாம். ஜிபிஎல் இன் பிரதி கெய்ம் உடன் 'COPYING' என்ற கோப்பில் உள்ளது. கெய்ம் " |
15224 "இல் அதன் பங்களிப்பவர்களுக்கு காப்புரிமை உள்ளது. 'COPYRIGHT' கோப்பில் அவர்கள் பட்டியலை " | 15191 "இல் அதன் பங்களிப்பவர்களுக்கு காப்புரிமை உள்ளது. 'COPYRIGHT' கோப்பில் அவர்கள் பட்டியலை " |
15225 "பார்க்கலாம். இந்த நிரலுக்கு எந்தவித உத்திரவாதமும் கிடையாது.<BR><BR>" | 15192 "பார்க்கலாம். இந்த நிரலுக்கு எந்தவித உத்திரவாதமும் கிடையாது.<BR><BR>" |
15226 | 15193 |
15227 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 | 15194 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:414 |
15228 #, fuzzy | 15195 #, fuzzy, c-format |
15229 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 15196 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
15230 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 15197 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
15231 | 15198 |
15232 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 | 15199 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 |
15233 msgid "Current Developers" | 15200 msgid "Current Developers" |
15234 msgstr "நடப்பு உருவாக்கியவர்கள்" | 15201 msgstr "நடப்பு உருவாக்கியவர்கள்" |
15235 | 15202 |
15236 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 | 15203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 |
15237 msgid "Crazy Patch Writers" | 15204 msgid "Crazy Patch Writers" |
15238 msgstr "பித்துப்பிடித்த பேட்ச் எழுத்தாளர்கள்" | 15205 msgstr "பித்துப்பிடித்த பேட்ச் எழுத்தாளர்கள்" |
15239 | 15206 |
15240 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 | 15207 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 |
15241 msgid "Retired Developers" | 15208 msgid "Retired Developers" |
15242 msgstr "ஒய்வுபெற்ற உருவாக்காளர்கள்" | 15209 msgstr "ஒய்வுபெற்ற உருவாக்காளர்கள்" |
15243 | 15210 |
15244 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 | 15211 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:464 |
15245 #, fuzzy | 15212 #, fuzzy |
15246 msgid "Retired Crazy Patch Writers" | 15213 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
15247 msgstr "பித்துப்பிடித்த பேட்ச் எழுத்தாளர்கள்" | 15214 msgstr "பித்துப்பிடித்த பேட்ச் எழுத்தாளர்கள்" |
15248 | 15215 |
15249 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 | 15216 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 |
15250 msgid "Artists" | 15217 msgid "Artists" |
15251 msgstr "" | 15218 msgstr "" |
15252 | 15219 |
15253 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 | 15220 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:494 |
15254 msgid "Current Translators" | 15221 msgid "Current Translators" |
15255 msgstr "தற்போதைய மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்" | 15222 msgstr "தற்போதைய மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்" |
15256 | 15223 |
15257 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 | 15224 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:514 |
15258 msgid "Past Translators" | 15225 msgid "Past Translators" |
15259 msgstr "முந்தைய மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்" | 15226 msgstr "முந்தைய மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்" |
15260 | 15227 |
15261 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 | 15228 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:532 |
15262 msgid "Debugging Information" | 15229 msgid "Debugging Information" |
15263 msgstr "பிழையறிதல் தகவல்" | 15230 msgstr "பிழையறிதல் தகவல்" |
15264 | 15231 |
15265 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 | 15232 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 |
15266 msgid "Get User Info" | 15233 msgid "Get User Info" |
15267 msgstr "பயனாளர் தகவலை பெறு" | 15234 msgstr "பயனாளர் தகவலை பெறு" |
15268 | 15235 |
15269 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 | 15236 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 |
15270 msgid "" | 15237 msgid "" |
15271 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | 15238 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " |
15272 "like to view." | 15239 "like to view." |
15273 msgstr "நீங்கள் காண விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயர் அல்லது புனைப்பெயரை தயவுசெய்து உள்ளிடவும்." | 15240 msgstr "நீங்கள் காண விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயர் அல்லது புனைப்பெயரை தயவுசெய்து உள்ளிடவும்." |
15274 | 15241 |
15275 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 | 15242 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 |
15276 msgid "View User Log" | 15243 msgid "View User Log" |
15277 msgstr "பயனாளர் பதிவை காண்க" | 15244 msgstr "பயனாளர் பதிவை காண்க" |
15278 | 15245 |
15279 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 | 15246 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 |
15280 msgid "" | 15247 msgid "" |
15281 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | 15248 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " |
15282 "to view." | 15249 "to view." |
15283 msgstr "" | 15250 msgstr "" |
15284 "நீங்கள் காண செய்ய விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயர் அல்லது புனைப்பெயரை தயவுசெய்து கொடுக்கவும்." | 15251 "நீங்கள் காண செய்ய விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயர் அல்லது புனைப்பெயரை தயவுசெய்து கொடுக்கவும்." |
15285 | 15252 |
15286 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 | 15253 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 |
15287 msgid "Alias Contact" | 15254 msgid "Alias Contact" |
15288 msgstr "புனைப்பெயர் தொடர்பு" | 15255 msgstr "புனைப்பெயர் தொடர்பு" |
15289 | 15256 |
15290 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 | 15257 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 |
15291 msgid "Enter an alias for this contact." | 15258 msgid "Enter an alias for this contact." |
15292 msgstr "இந்த தொடர்பிற்கு ஒரு புனைப்பெயர் கொடுக்கவும்." | 15259 msgstr "இந்த தொடர்பிற்கு ஒரு புனைப்பெயர் கொடுக்கவும்." |
15293 | 15260 |
15294 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 | 15261 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 |
15295 #, c-format | 15262 #, c-format |
15296 msgid "Enter an alias for %s." | 15263 msgid "Enter an alias for %s." |
15297 msgstr "%s க்கு ஒரு புனைப்பெயர் கொடுக்கவும்." | 15264 msgstr "%s க்கு ஒரு புனைப்பெயர் கொடுக்கவும்." |
15298 | 15265 |
15299 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 | 15266 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 |
15300 msgid "Alias Buddy" | 15267 msgid "Alias Buddy" |
15301 msgstr "நண்பர் புனைப்பெயர்" | 15268 msgstr "நண்பர் புனைப்பெயர்" |
15302 | 15269 |
15303 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 | 15270 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 |
15304 msgid "Alias Chat" | 15271 msgid "Alias Chat" |
15305 msgstr "அரட்டை புனைப்பெயர்" | 15272 msgstr "அரட்டை புனைப்பெயர்" |
15306 | 15273 |
15307 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 | 15274 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 |
15308 msgid "Enter an alias for this chat." | 15275 msgid "Enter an alias for this chat." |
15309 msgstr "இந்த அரட்டைக்கு ஒரு புனைப்பெயர் கொடுக்கவும்." | 15276 msgstr "இந்த அரட்டைக்கு ஒரு புனைப்பெயர் கொடுக்கவும்." |
15310 | 15277 |
15311 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 | 15278 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102 |
15312 #, c-format | 15279 #, c-format |
15313 msgid "" | 15280 msgid "" |
15314 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | 15281 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " |
15315 "your buddy list. Do you want to continue?" | 15282 "your buddy list. Do you want to continue?" |
15316 msgid_plural "" | 15283 msgid_plural "" |
15321 "வேண்டுமா?" | 15288 "வேண்டுமா?" |
15322 msgstr[1] "" | 15289 msgstr[1] "" |
15323 "நீங்கள் %s மற்றும் %d மற்ற நண்பர்கள் உள்ள தொடர்பை நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்கப் போகிறீர்கள். " | 15290 "நீங்கள் %s மற்றும் %d மற்ற நண்பர்கள் உள்ள தொடர்பை நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்கப் போகிறீர்கள். " |
15324 "தொடர வேண்டுமா?" | 15291 "தொடர வேண்டுமா?" |
15325 | 15292 |
15326 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 | 15293 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 |
15327 msgid "Remove Contact" | 15294 msgid "Remove Contact" |
15328 msgstr "தொடர்பை நீக்குக..." | 15295 msgstr "தொடர்பை நீக்குக..." |
15329 | 15296 |
15330 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 | 15297 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 |
15331 msgid "_Remove Contact" | 15298 msgid "_Remove Contact" |
15332 msgstr "தொடர்பை _ந நீக்குக" | 15299 msgstr "தொடர்பை _ந நீக்குக" |
15333 | 15300 |
15334 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 | 15301 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 |
15335 #, fuzzy, c-format | 15302 #, fuzzy, c-format |
15336 msgid "" | 15303 msgid "" |
15337 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | 15304 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " |
15338 "want to continue?" | 15305 "want to continue?" |
15339 msgstr "" | 15306 msgstr "" |
15340 "நீங்கள் குழு %s மற்றும் அதன் அனைத்து உறுப்பினர்களையும் நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்க " | 15307 "நீங்கள் குழு %s மற்றும் அதன் அனைத்து உறுப்பினர்களையும் நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்க " |
15341 "விழைகிறீர்கள். தொடரலாமா?" | 15308 "விழைகிறீர்கள். தொடரலாமா?" |
15342 | 15309 |
15343 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 | 15310 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 |
15344 #, fuzzy | 15311 #, fuzzy |
15345 msgid "Merge Groups" | 15312 msgid "Merge Groups" |
15346 msgstr "குழுவை நீக்குக" | 15313 msgstr "குழுவை நீக்குக" |
15347 | 15314 |
15348 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 | 15315 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 |
15349 #, fuzzy | 15316 #, fuzzy |
15350 msgid "_Merge Groups" | 15317 msgid "_Merge Groups" |
15351 msgstr "குழுவை _நீக்கு" | 15318 msgstr "குழுவை _நீக்கு" |
15352 | 15319 |
15353 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202 | 15320 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 |
15354 #, c-format | 15321 #, c-format |
15355 msgid "" | 15322 msgid "" |
15356 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 15323 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
15357 "list. Do you want to continue?" | 15324 "list. Do you want to continue?" |
15358 msgstr "" | 15325 msgstr "" |
15359 "நீங்கள் குழு %s மற்றும் அதன் அனைத்து உறுப்பினர்களையும் நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்க " | 15326 "நீங்கள் குழு %s மற்றும் அதன் அனைத்து உறுப்பினர்களையும் நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்க " |
15360 "விழைகிறீர்கள். தொடரலாமா?" | 15327 "விழைகிறீர்கள். தொடரலாமா?" |
15361 | 15328 |
15362 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 | 15329 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 |
15363 msgid "Remove Group" | 15330 msgid "Remove Group" |
15364 msgstr "குழுவை நீக்குக" | 15331 msgstr "குழுவை நீக்குக" |
15365 | 15332 |
15366 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 | 15333 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 |
15367 msgid "_Remove Group" | 15334 msgid "_Remove Group" |
15368 msgstr "குழுவை _ந நீக்குக" | 15335 msgstr "குழுவை _ந நீக்குக" |
15369 | 15336 |
15370 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 | 15337 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243 |
15371 #, c-format | 15338 #, c-format |
15372 msgid "" | 15339 msgid "" |
15373 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 15340 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
15374 msgstr "நீங்கள் %s ஐ நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்க விழைகிறீர்கள். தொடரலாமா?" | 15341 msgstr "நீங்கள் %s ஐ நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்க விழைகிறீர்கள். தொடரலாமா?" |
15375 | 15342 |
15376 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244 | 15343 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 |
15377 msgid "Remove Buddy" | 15344 msgid "Remove Buddy" |
15378 msgstr "தோழரை நீக்குக" | 15345 msgstr "தோழரை நீக்குக" |
15379 | 15346 |
15380 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 | 15347 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249 |
15381 msgid "_Remove Buddy" | 15348 msgid "_Remove Buddy" |
15382 msgstr "தோழரை _ந நீக்குக" | 15349 msgstr "தோழரை _ந நீக்குக" |
15383 | 15350 |
15384 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 | 15351 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 |
15385 #, c-format | 15352 #, c-format |
15386 msgid "" | 15353 msgid "" |
15387 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 15354 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
15388 "continue?" | 15355 "continue?" |
15389 msgstr "நீங்கள் அரட்டை %s ஐ உங்கள் நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்க விழைகிறீர்கள். தொடரலாமா?" | 15356 msgstr "நீங்கள் அரட்டை %s ஐ உங்கள் நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்க விழைகிறீர்கள். தொடரலாமா?" |
15390 | 15357 |
15391 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271 | 15358 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 |
15392 msgid "Remove Chat" | 15359 msgid "Remove Chat" |
15393 msgstr "அரட்டையை நீக்குக" | 15360 msgstr "அரட்டையை நீக்குக" |
15394 | 15361 |
15395 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 | 15362 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276 |
15396 msgid "_Remove Chat" | 15363 msgid "_Remove Chat" |
15397 msgstr "அரட்டையை _ந நீக்குக" | 15364 msgstr "அரட்டையை _ந நீக்குக" |
15398 | 15365 |
15399 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 | 15366 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 |
15400 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | 15367 msgid "Right-click for more unread messages...\n" |
15416 msgid "Mute Sounds" | 15383 msgid "Mute Sounds" |
15417 msgstr "ஒலிகளை முற்றிலும் குறை" | 15384 msgstr "ஒலிகளை முற்றிலும் குறை" |
15418 | 15385 |
15419 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 | 15386 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 |
15420 #, fuzzy | 15387 #, fuzzy |
15421 msgid "Blink on New Message" | 15388 msgid "Blink on new message" |
15422 msgstr "புதிய தகவல்..." | 15389 msgstr "புதிய தகவல்..." |
15423 | 15390 |
15424 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 | 15391 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 |
15425 msgid "Quit" | 15392 msgid "Quit" |
15426 msgstr "வெளியே" | 15393 msgstr "வெளியே" |
15514 | 15481 |
15515 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 | 15482 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 |
15516 msgid "Paste as Plain _Text" | 15483 msgid "Paste as Plain _Text" |
15517 msgstr "வெற்று _உரையாக ஒட்டு " | 15484 msgstr "வெற்று _உரையாக ஒட்டு " |
15518 | 15485 |
15519 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 | 15486 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 |
15520 msgid "_Reset formatting" | 15487 msgid "_Reset formatting" |
15521 msgstr "வடிவமைப்பை _ம மீட்டமை" | 15488 msgstr "வடிவமைப்பை _ம மீட்டமை" |
15522 | 15489 |
15523 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 | 15490 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 |
15524 msgid "Hyperlink color" | 15491 msgid "Hyperlink color" |
15593 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 | 15560 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 |
15594 msgid "Save Image" | 15561 msgid "Save Image" |
15595 msgstr "படத்தை சேமி" | 15562 msgstr "படத்தை சேமி" |
15596 | 15563 |
15597 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 | 15564 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 |
15565 #, c-format | |
15598 msgid "_Save Image..." | 15566 msgid "_Save Image..." |
15599 msgstr "படத்தை _ச சேமி..." | 15567 msgstr "படத்தை _ச சேமி..." |
15600 | 15568 |
15601 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 | 15569 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 |
15602 msgid "Select Font" | 15570 msgid "Select Font" |
15628 | 15596 |
15629 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 | 15597 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 |
15630 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | 15598 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
15631 msgstr "நீங்கள் நுழைக்க விரும்பும் இணைப்பின் யுஆர்எல் ஐ தயவுசெய்து கொடுக்கவும்." | 15599 msgstr "நீங்கள் நுழைக்க விரும்பும் இணைப்பின் யுஆர்எல் ஐ தயவுசெய்து கொடுக்கவும்." |
15632 | 15600 |
15633 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 | 15601 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 |
15634 msgid "Insert Link" | 15602 msgid "Insert Link" |
15635 msgstr "இணைப்பை நுழைக்கவும்" | 15603 msgstr "இணைப்பை நுழைக்கவும்" |
15636 | 15604 |
15637 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260 | 15605 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262 |
15638 msgid "_Insert" | 15606 msgid "_Insert" |
15639 msgstr "_ந நுழைக்க" | 15607 msgstr "_ந நுழைக்க" |
15640 | 15608 |
15641 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 | 15609 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 |
15642 #, c-format | 15610 #, c-format |
15654 #. show everything | 15622 #. show everything |
15655 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 | 15623 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 |
15656 msgid "Smile!" | 15624 msgid "Smile!" |
15657 msgstr "சிரி!" | 15625 msgstr "சிரி!" |
15658 | 15626 |
15659 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 | 15627 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219 |
15660 #, fuzzy | 15628 #, fuzzy |
15661 msgid "_Font" | 15629 msgid "_Font" |
15662 msgstr "எழுத்துருக்கள்" | 15630 msgstr "எழுத்துருக்கள்" |
15663 | 15631 |
15664 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 | 15632 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 |
15665 #, fuzzy | 15633 #, fuzzy |
15666 msgid "Group Items" | 15634 msgid "Group Items" |
15667 msgstr "குழுப்பெயர்" | 15635 msgstr "குழுப்பெயர்" |
15668 | 15636 |
15669 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 | 15637 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 |
15670 msgid "Ungroup Items" | 15638 msgid "Ungroup Items" |
15671 msgstr "" | 15639 msgstr "" |
15672 | 15640 |
15673 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 | 15641 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 |
15674 msgid "Bold" | 15642 msgid "Bold" |
15675 msgstr "தடிமனான" | 15643 msgstr "தடிமனான" |
15676 | 15644 |
15677 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 | 15645 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 |
15678 msgid "Italic" | 15646 msgid "Italic" |
15679 msgstr "சாய்வான" | 15647 msgstr "சாய்வான" |
15680 | 15648 |
15681 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 | 15649 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 |
15682 msgid "Underline" | 15650 msgid "Underline" |
15683 msgstr "அடிக்கோடிட்ட" | 15651 msgstr "அடிக்கோடிட்ட" |
15684 | 15652 |
15685 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 | 15653 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 |
15686 msgid "Strikethrough" | 15654 msgid "Strikethrough" |
15687 msgstr "" | 15655 msgstr "" |
15688 | 15656 |
15689 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 | 15657 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 |
15690 msgid "Increase Font Size" | 15658 msgid "Increase Font Size" |
15691 msgstr "" | 15659 msgstr "" |
15692 | 15660 |
15693 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 | 15661 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 |
15694 msgid "Decrease Font Size" | 15662 msgid "Decrease Font Size" |
15695 msgstr "" | 15663 msgstr "" |
15696 | 15664 |
15697 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 | 15665 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 |
15698 msgid "Font Face" | 15666 msgid "Font Face" |
15699 msgstr "எழுத்துரு முகம்" | 15667 msgstr "எழுத்துரு முகம்" |
15700 | 15668 |
15701 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 | 15669 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 |
15702 #, fuzzy | 15670 #, fuzzy |
15703 msgid "Background Color" | 15671 msgid "Background Color" |
15704 msgstr "பிண்ணனி நிறம்" | 15672 msgstr "பிண்ணனி நிறம்" |
15705 | 15673 |
15706 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 | 15674 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 |
15707 #, fuzzy | 15675 #, fuzzy |
15708 msgid "Foreground Color" | 15676 msgid "Foreground Color" |
15709 msgstr "முன்னணி எழுத்துரு நிறம்" | 15677 msgstr "முன்னணி எழுத்துரு நிறம்" |
15710 | 15678 |
15711 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 | 15679 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 |
15712 #, fuzzy | 15680 #, fuzzy |
15713 msgid "Reset Formatting" | 15681 msgid "Reset Formatting" |
15714 msgstr "வடிவமைப்பை மீட்டமை" | 15682 msgstr "வடிவமைப்பை மீட்டமை" |
15715 | 15683 |
15716 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 | 15684 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103 |
15717 #, fuzzy | 15685 #, fuzzy |
15718 msgid "Insert IM Image" | 15686 msgid "Insert IM Image" |
15719 msgstr "படத்தை நுழை" | 15687 msgstr "படத்தை நுழை" |
15720 | 15688 |
15721 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 | 15689 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 |
15722 #, fuzzy | 15690 #, fuzzy |
15723 msgid "Insert Smiley" | 15691 msgid "Insert Smiley" |
15724 msgstr "குறு நகையி (முகபாவனையை) நுழை" | 15692 msgstr "குறு நகையி (முகபாவனையை) நுழை" |
15725 | 15693 |
15726 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 | 15694 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 |
15727 #, fuzzy | 15695 #, fuzzy |
15728 msgid "<b>_Bold</b>" | 15696 msgid "<b>_Bold</b>" |
15729 msgstr "<b>%s:</b> " | 15697 msgstr "<b>%s:</b> " |
15730 | 15698 |
15731 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 | 15699 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 |
15732 #, fuzzy | 15700 #, fuzzy |
15733 msgid "<i>_Italic</i>" | 15701 msgid "<i>_Italic</i>" |
15734 msgstr " <i>(ircop)</i>" | 15702 msgstr " <i>(ircop)</i>" |
15735 | 15703 |
15736 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 | 15704 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 |
15737 #, fuzzy | 15705 #, fuzzy |
15738 msgid "<u>_Underline</u>" | 15706 msgid "<u>_Underline</u>" |
15739 msgstr "அடிக்கோடிட்ட" | 15707 msgstr "அடிக்கோடிட்ட" |
15740 | 15708 |
15741 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 | 15709 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 |
15742 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" | 15710 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" |
15743 msgstr "" | 15711 msgstr "" |
15744 | 15712 |
15745 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 | 15713 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 |
15746 #, fuzzy | 15714 #, fuzzy |
15747 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" | 15715 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" |
15748 msgstr "" | 15716 msgstr "" |
15749 "<span size='larger' weight='bold'>படத்தை சேமிப்பதில் பிழை</span>\n" | 15717 "<span size='larger' weight='bold'>படத்தை சேமிப்பதில் பிழை</span>\n" |
15750 "\n" | 15718 "\n" |
15751 "%s" | 15719 "%s" |
15752 | 15720 |
15753 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 | 15721 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 |
15754 #, fuzzy | 15722 #, fuzzy |
15755 msgid "_Normal" | 15723 msgid "_Normal" |
15756 msgstr "இயல்பான" | 15724 msgstr "இயல்பான" |
15757 | 15725 |
15758 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 | 15726 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 |
15759 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" | 15727 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" |
15760 msgstr "" | 15728 msgstr "" |
15761 | 15729 |
15762 #. If we want to show the formatting for the following items, we would | 15730 #. If we want to show the formatting for the following items, we would |
15763 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need | 15731 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need |
15764 #. * no updating nor nothin' | 15732 #. * no updating nor nothin' |
15765 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 | 15733 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 |
15766 #, fuzzy | 15734 #, fuzzy |
15767 msgid "_Font face" | 15735 msgid "_Font face" |
15768 msgstr "எழுத்துரு முகம்" | 15736 msgstr "எழுத்துரு முகம்" |
15769 | 15737 |
15770 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 | 15738 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 |
15771 #, fuzzy | 15739 #, fuzzy |
15772 msgid "Foreground _color" | 15740 msgid "Foreground _color" |
15773 msgstr "முன்னணி எழுத்துரு நிறம்" | 15741 msgstr "முன்னணி எழுத்துரு நிறம்" |
15774 | 15742 |
15775 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 | 15743 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193 |
15776 #, fuzzy | 15744 #, fuzzy |
15777 msgid "Bac_kground color" | 15745 msgid "Bac_kground color" |
15778 msgstr "பிண்ணனி நிறம்" | 15746 msgstr "பிண்ணனி நிறம்" |
15779 | 15747 |
15780 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268 | 15748 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270 |
15749 #, fuzzy | |
15750 msgid "_Smiley" | |
15751 msgstr "சிரி!" | |
15752 | |
15753 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276 | |
15781 #, fuzzy | 15754 #, fuzzy |
15782 msgid "_Image" | 15755 msgid "_Image" |
15783 msgstr "படத்தை சேமி" | 15756 msgstr "படத்தை சேமி" |
15784 | 15757 |
15785 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274 | 15758 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282 |
15786 #, fuzzy | 15759 #, fuzzy |
15787 msgid "_Link" | 15760 msgid "_Link" |
15788 msgstr "_இணை" | 15761 msgstr "_இணை" |
15789 | 15762 |
15790 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280 | 15763 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288 |
15791 msgid "_Horizontal rule" | 15764 msgid "_Horizontal rule" |
15792 msgstr "" | 15765 msgstr "" |
15793 | |
15794 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302 | |
15795 #, fuzzy | |
15796 msgid "_Smile!" | |
15797 msgstr "சிரி!" | |
15798 | 15766 |
15799 #: ../pidgin/gtklog.c:293 | 15767 #: ../pidgin/gtklog.c:293 |
15800 #, fuzzy, c-format | 15768 #, fuzzy, c-format |
15801 msgid "" | 15769 msgid "" |
15802 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | 15770 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " |
15897 " -h, --help display this help and exit\n" | 15865 " -h, --help display this help and exit\n" |
15898 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" | 15866 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
15899 " -n, --nologin don't automatically login\n" | 15867 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
15900 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | 15868 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
15901 " account(s) to use, separated by commas)\n" | 15869 " account(s) to use, separated by commas)\n" |
15902 " --display=DISPLAY X display to use\n" | |
15903 " -v, --version display the current version and exit\n" | 15870 " -v, --version display the current version and exit\n" |
15904 msgstr "" | 15871 msgstr "" |
15905 "கெய்ம் %s\n" | 15872 "கெய்ம் %s\n" |
15906 "பயன்பாடு: %s [OPTION]...\n" | 15873 "பயன்பாடு: %s [OPTION]...\n" |
15907 "\n" | 15874 "\n" |
15912 " -l, --login[=NAME] தானியங்கியாக உள் நுழை (தரு மதிப்புத் தேர்வு NAME பயன் " | 15879 " -l, --login[=NAME] தானியங்கியாக உள் நுழை (தரு மதிப்புத் தேர்வு NAME பயன் " |
15913 "படுத்த \n" | 15880 "படுத்த \n" |
15914 " வேண்டிய கணக்குகளை குறிக்கிறது, ',' வால் பிரிக்கப் பட்டது)\n" | 15881 " வேண்டிய கணக்குகளை குறிக்கிறது, ',' வால் பிரிக்கப் பட்டது)\n" |
15915 " -v, --version நடப்பு பதிப்பை காட்டி வெளியேறுக\n" | 15882 " -v, --version நடப்பு பதிப்பை காட்டி வெளியேறுக\n" |
15916 | 15883 |
15917 #: ../pidgin/gtkmain.c:516 | 15884 #: ../pidgin/gtkmain.c:512 |
15918 #, fuzzy, c-format | 15885 #, fuzzy, c-format |
15919 msgid "" | 15886 msgid "" |
15920 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | 15887 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" |
15921 "This is a bug in the software and has happened through\n" | 15888 "This is a bug in the software and has happened through\n" |
15922 "no fault of your own.\n" | 15889 "no fault of your own.\n" |
15923 "\n" | 15890 "\n" |
15924 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" | 15891 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" |
15925 "by reporting a bug at:\n" | 15892 "by reporting a bug at:\n" |
15953 "மற்ற சேவைகளானால் இதன் வழியாக:\n" | 15920 "மற்ற சேவைகளானால் இதன் வழியாக:\n" |
15954 "%scontactinfo.php\n" | 15921 "%scontactinfo.php\n" |
15955 | 15922 |
15956 #. Translators may want to transliterate the name. | 15923 #. Translators may want to transliterate the name. |
15957 #. It is not to be translated. | 15924 #. It is not to be translated. |
15958 #: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 | 15925 #: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51 |
15959 #, fuzzy | 15926 #, fuzzy |
15960 msgid "Pidgin" | 15927 msgid "Pidgin" |
15961 msgstr "அழைப்பு" | 15928 msgstr "அழைப்பு" |
15962 | 15929 |
15963 #: ../pidgin/gtknotify.c:349 | 15930 #: ../pidgin/gtknotify.c:349 |
15966 | 15933 |
15967 #: ../pidgin/gtknotify.c:402 | 15934 #: ../pidgin/gtknotify.c:402 |
15968 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | 15935 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" |
15969 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> உங்களுக்கு அஞ்சல் வந்துள்ளது!</span>" | 15936 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> உங்களுக்கு அஞ்சல் வந்துள்ளது!</span>" |
15970 | 15937 |
15971 #: ../pidgin/gtknotify.c:537 | 15938 #: ../pidgin/gtknotify.c:540 |
15972 #, c-format | 15939 #, c-format |
15973 msgid "%s has %d new message." | 15940 msgid "%s has %d new message." |
15974 msgid_plural "%s has %d new messages." | 15941 msgid_plural "%s has %d new messages." |
15975 msgstr[0] "%s க்கு %d புதிய செய்தி வந்துள்ளது " | 15942 msgstr[0] "%s க்கு %d புதிய செய்தி வந்துள்ளது " |
15976 msgstr[1] "%s க்கு %d புதிய செய்திகள் வந்துள்ளன" | 15943 msgstr[1] "%s க்கு %d புதிய செய்திகள் வந்துள்ளன" |
15977 | 15944 |
15978 #: ../pidgin/gtknotify.c:562 | 15945 #: ../pidgin/gtknotify.c:564 |
15979 #, fuzzy, c-format | 15946 #, fuzzy, c-format |
15980 msgid "<b>%d new e-mail.</b>" | 15947 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" |
15981 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" | 15948 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" |
15982 msgstr[0] "<b>சொருகுபொருள் விவரம்</b>" | 15949 msgstr[0] "<b>சொருகுபொருள் விவரம்</b>" |
15983 msgstr[1] "<b>சொருகுபொருள் விவரம்</b>" | 15950 msgstr[1] "<b>சொருகுபொருள் விவரம்</b>" |
15984 | 15951 |
15985 #: ../pidgin/gtknotify.c:989 | 15952 #: ../pidgin/gtknotify.c:989 |
15986 #, c-format | 15953 #, c-format |
16191 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905 | 16158 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905 |
16192 #, fuzzy | 16159 #, fuzzy |
16193 msgid "_Hide new IM conversations:" | 16160 msgid "_Hide new IM conversations:" |
16194 msgstr "புதிய ஐஎம் உரையாடல்களை _மறை" | 16161 msgstr "புதிய ஐஎம் உரையாடல்களை _மறை" |
16195 | 16162 |
16196 #: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 | 16163 #: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944 |
16197 msgid "When away" | 16164 msgid "When away" |
16198 msgstr "வெளிச்செல்லும் பொழுது" | 16165 msgstr "வெளிச்செல்லும் பொழுது" |
16199 | 16166 |
16200 #. All the tab options! | 16167 #. All the tab options! |
16201 #: ../pidgin/gtkprefs.c:916 | 16168 #: ../pidgin/gtkprefs.c:916 |
16244 | 16211 |
16245 #: ../pidgin/gtkprefs.c:995 | 16212 #: ../pidgin/gtkprefs.c:995 |
16246 msgid "Show _formatting on incoming messages" | 16213 msgid "Show _formatting on incoming messages" |
16247 msgstr "_ற உள்வரும் தகவல்களில் முறைப்படுத்துமையை காட்டு" | 16214 msgstr "_ற உள்வரும் தகவல்களில் முறைப்படுத்துமையை காட்டு" |
16248 | 16215 |
16249 #: ../pidgin/gtkprefs.c:997 | 16216 #: ../pidgin/gtkprefs.c:998 |
16250 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" | |
16251 msgstr "" | |
16252 | |
16253 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 | |
16254 #, fuzzy | 16217 #, fuzzy |
16255 msgid "Show _detailed information" | 16218 msgid "Show _detailed information" |
16256 msgstr "வாய்க்கால் தகவலை பெற இயலவில்லை" | 16219 msgstr "வாய்க்கால் தகவலை பெற இயலவில்லை" |
16257 | 16220 |
16258 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 | 16221 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 |
16259 msgid "Enable buddy ic_on animation" | 16222 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
16260 msgstr "நண்பர் _க குறும்பட அசைவுகளை இயலுமைப் படுத்து" | 16223 msgstr "நண்பர் _க குறும்பட அசைவுகளை இயலுமைப் படுத்து" |
16261 | 16224 |
16262 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 | 16225 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1007 |
16263 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | 16226 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
16264 msgstr "நீங்கள் _தட்டச்சு செய்கிறீர்கள் என்பதை நண்பர்களுக்கு அறிவிக்கிறது" | 16227 msgstr "நீங்கள் _தட்டச்சு செய்கிறீர்கள் என்பதை நண்பர்களுக்கு அறிவிக்கிறது" |
16265 | 16228 |
16266 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1012 | 16229 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 |
16267 msgid "Highlight _misspelled words" | 16230 msgid "Highlight _misspelled words" |
16268 msgstr "த_வறாக உள்ளிட்டதை தனிப்படுத்தி காட்டு" | 16231 msgstr "த_வறாக உள்ளிட்டதை தனிப்படுத்தி காட்டு" |
16269 | 16232 |
16270 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 | 16233 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1014 |
16271 msgid "Use smooth-scrolling" | 16234 msgid "Use smooth-scrolling" |
16272 msgstr "மென்மையான உருட்டுதலை செயல்படுத்து" | 16235 msgstr "மென்மையான உருட்டுதலை செயல்படுத்து" |
16273 | 16236 |
16274 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 | 16237 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1017 |
16275 #, fuzzy | 16238 #, fuzzy |
16276 msgid "F_lash window when IMs are received" | 16239 msgid "F_lash window when IMs are received" |
16277 msgstr "_ஒ தகவல்கள் பெறப்படும்பொழுது சாளரத்தை ஒளிரச்செய்" | 16240 msgstr "_ஒ தகவல்கள் பெறப்படும்பொழுது சாளரத்தை ஒளிரச்செய்" |
16278 | 16241 |
16279 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 | 16242 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 |
16280 #, fuzzy | 16243 #, fuzzy |
16281 msgid "Minimi_ze new conversation windows" | 16244 msgid "Minimi_ze new conversation windows" |
16282 msgstr "உரையாடல் சாளரத்தை _உயர்த்து" | 16245 msgstr "உரையாடல் சாளரத்தை _உயர்த்து" |
16283 | 16246 |
16284 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 | 16247 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1023 |
16285 #, fuzzy | 16248 #, fuzzy |
16286 msgid "Font" | 16249 msgid "Font" |
16287 msgstr "எழுத்துருக்கள்" | 16250 msgstr "எழுத்துருக்கள்" |
16288 | 16251 |
16252 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 | |
16253 msgid "Use document font from _theme" | |
16254 msgstr "" | |
16255 | |
16289 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 | 16256 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 |
16290 msgid "Use document font from _theme" | 16257 msgid "Use font from _theme" |
16291 msgstr "" | 16258 msgstr "" |
16292 | 16259 |
16293 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 | 16260 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 |
16294 msgid "Use font from _theme" | |
16295 msgstr "" | |
16296 | |
16297 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 | |
16298 #, fuzzy | 16261 #, fuzzy |
16299 msgid "Conversation _font:" | 16262 msgid "Conversation _font:" |
16300 msgstr "உரையாடல் உள்ளீடு" | 16263 msgstr "உரையாடல் உள்ளீடு" |
16301 | 16264 |
16302 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1045 | 16265 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1043 |
16303 #, fuzzy | 16266 #, fuzzy |
16304 msgid "Default Formatting" | 16267 msgid "Default Formatting" |
16305 msgstr "வடிவமைப்பை மீட்டமை" | 16268 msgstr "வடிவமைப்பை மீட்டமை" |
16306 | 16269 |
16307 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1064 | 16270 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1062 |
16308 #, fuzzy | 16271 #, fuzzy |
16309 msgid "" | 16272 msgid "" |
16310 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | 16273 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " |
16311 "that support formatting." | 16274 "that support formatting." |
16312 msgstr "" | 16275 msgstr "" |
16313 "இது நீங்கள் முறைப்படுத்தல் ஆதரவுள்ள நெறிமுறைகளை பயன்படுத்தும்போது தோன்றக்கூடிய வெளிச்செல் " | 16276 "இது நீங்கள் முறைப்படுத்தல் ஆதரவுள்ள நெறிமுறைகளை பயன்படுத்தும்போது தோன்றக்கூடிய வெளிச்செல் " |
16314 "தகவல்களின் மாதிரி. :)" | 16277 "தகவல்களின் மாதிரி. :)" |
16315 | 16278 |
16316 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1130 | 16279 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1128 |
16317 msgid "ST_UN server:" | 16280 msgid "ST_UN server:" |
16318 msgstr "ஸ்_டன் சேவயகம்:" | 16281 msgstr "ஸ்_டன் சேவயகம்:" |
16319 | 16282 |
16320 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1142 | 16283 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1140 |
16321 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | 16284 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" |
16322 msgstr "" | 16285 msgstr "" |
16323 | 16286 |
16324 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1146 | 16287 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1144 |
16325 msgid "_Autodetect IP address" | 16288 msgid "_Autodetect IP address" |
16326 msgstr "ஐபி முகவரி _தானியங்கி தேடல்" | 16289 msgstr "ஐபி முகவரி _தானியங்கி தேடல்" |
16327 | 16290 |
16328 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 | 16291 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1153 |
16329 msgid "Public _IP:" | 16292 msgid "Public _IP:" |
16330 msgstr "பொது _ஐபி:" | 16293 msgstr "பொது _ஐபி:" |
16331 | 16294 |
16332 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 | 16295 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 |
16333 msgid "Ports" | 16296 msgid "Ports" |
16334 msgstr "தளங்கள்" | 16297 msgstr "தளங்கள்" |
16335 | 16298 |
16336 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 | 16299 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 |
16337 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | 16300 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
16338 msgstr "கவனிக்க வேண்டிய தளங்களை கைமுறையாக குறிப்பிடு" | 16301 msgstr "கவனிக்க வேண்டிய தளங்களை கைமுறையாக குறிப்பிடு" |
16339 | 16302 |
16340 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 | 16303 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1188 |
16341 msgid "_Start port:" | 16304 msgid "_Start port:" |
16342 msgstr "_ஆரம்ப தளம்:" | 16305 msgstr "_ஆரம்ப தளம்:" |
16343 | 16306 |
16344 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1197 | 16307 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1195 |
16345 msgid "_End port:" | 16308 msgid "_End port:" |
16346 msgstr "_ம முடிவு தளம்:" | 16309 msgstr "_ம முடிவு தளம்:" |
16347 | 16310 |
16348 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1205 | 16311 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1203 |
16349 msgid "Proxy Server" | 16312 msgid "Proxy Server" |
16350 msgstr "பதிலாள் சேவையகம்" | 16313 msgstr "பதிலாள் சேவையகம்" |
16351 | 16314 |
16352 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1209 | 16315 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1207 |
16353 msgid "No proxy" | 16316 msgid "No proxy" |
16354 msgstr "பதிலாள் இல்லை" | 16317 msgstr "பதிலாள் இல்லை" |
16355 | 16318 |
16356 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1265 | 16319 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 |
16357 msgid "_User:" | 16320 msgid "_User:" |
16358 msgstr "_பயனாளர்:" | 16321 msgstr "_பயனாளர்:" |
16359 | 16322 |
16360 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 | 16323 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 |
16361 msgid "Seamonkey" | 16324 msgid "Seamonkey" |
16362 msgstr "" | 16325 msgstr "" |
16363 | 16326 |
16364 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 | 16327 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 |
16365 msgid "Opera" | 16328 msgid "Opera" |
16366 msgstr "ஒபேரா" | 16329 msgstr "ஒபேரா" |
16367 | 16330 |
16368 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 | 16331 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 |
16369 msgid "Netscape" | 16332 msgid "Netscape" |
16370 msgstr "நெட்ஸ்கேப்" | 16333 msgstr "நெட்ஸ்கேப்" |
16371 | 16334 |
16372 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 | 16335 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 |
16373 msgid "Mozilla" | 16336 msgid "Mozilla" |
16374 msgstr "மோஸில்லா" | 16337 msgstr "மோஸில்லா" |
16375 | 16338 |
16376 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 | 16339 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 |
16377 msgid "Konqueror" | 16340 msgid "Konqueror" |
16378 msgstr "கான்கொரர்" | 16341 msgstr "கான்கொரர்" |
16379 | 16342 |
16380 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 | 16343 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 |
16381 msgid "GNOME Default" | 16344 msgid "GNOME Default" |
16382 msgstr "க்னோம் முன்னிருப்பு" | 16345 msgstr "க்னோம் முன்னிருப்பு" |
16383 | 16346 |
16384 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 | 16347 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 |
16385 msgid "Galeon" | 16348 msgid "Galeon" |
16386 msgstr "கேலியன்" | 16349 msgstr "கேலியன்" |
16387 | 16350 |
16388 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 | 16351 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 |
16389 msgid "Firefox" | 16352 msgid "Firefox" |
16390 msgstr "பயர்பாக்ஸ்" | 16353 msgstr "பயர்பாக்ஸ்" |
16391 | 16354 |
16392 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 | 16355 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 |
16393 msgid "Firebird" | 16356 msgid "Firebird" |
16394 msgstr "பயர்பேர்ட்" | 16357 msgstr "பயர்பேர்ட்" |
16395 | 16358 |
16396 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 | 16359 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 |
16397 msgid "Epiphany" | 16360 msgid "Epiphany" |
16398 msgstr "எபிபனி" | 16361 msgstr "எபிபனி" |
16399 | 16362 |
16400 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 | 16363 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1346 |
16401 msgid "Manual" | 16364 msgid "Manual" |
16402 msgstr "கைமுறை" | 16365 msgstr "கைமுறை" |
16403 | 16366 |
16404 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 | 16367 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1399 |
16405 msgid "Browser Selection" | 16368 msgid "Browser Selection" |
16406 msgstr "உலாவி தேர்வு" | 16369 msgstr "உலாவி தேர்வு" |
16407 | 16370 |
16408 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1405 | 16371 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 |
16409 msgid "_Browser:" | 16372 msgid "_Browser:" |
16410 msgstr "_உலாவி:" | 16373 msgstr "_உலாவி:" |
16411 | 16374 |
16412 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 | 16375 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 |
16413 msgid "_Open link in:" | 16376 msgid "_Open link in:" |
16414 msgstr "_த தொடர்பை இதில் திற:" | 16377 msgstr "_த தொடர்பை இதில் திற:" |
16415 | 16378 |
16416 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 | 16379 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 |
16417 msgid "Browser default" | 16380 msgid "Browser default" |
16418 msgstr "உலாவி முன்னிருப்பு" | 16381 msgstr "உலாவி முன்னிருப்பு" |
16419 | 16382 |
16420 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 | 16383 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1414 |
16421 msgid "Existing window" | 16384 msgid "Existing window" |
16422 msgstr "இருக்கும் சாளரம்" | 16385 msgstr "இருக்கும் சாளரம்" |
16423 | 16386 |
16424 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 | 16387 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 |
16425 msgid "New tab" | 16388 msgid "New tab" |
16426 msgstr "புதிய கீற்று" | 16389 msgstr "புதிய கீற்று" |
16427 | 16390 |
16428 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 | 16391 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 |
16429 #, c-format | 16392 #, c-format |
16430 msgid "" | 16393 msgid "" |
16431 "_Manual:\n" | 16394 "_Manual:\n" |
16432 "(%s for URL)" | 16395 "(%s for URL)" |
16433 msgstr "" | 16396 msgstr "" |
16434 "_க கைமுறை:\n" | 16397 "_க கைமுறை:\n" |
16435 "(%s யுஆர்எல் க்காக)" | 16398 "(%s யுஆர்எல் க்காக)" |
16436 | 16399 |
16437 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 | 16400 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 |
16438 msgid "Log _format:" | 16401 msgid "Log _format:" |
16439 msgstr "பதிவு _ம முறை:" | 16402 msgstr "பதிவு _ம முறை:" |
16440 | 16403 |
16441 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 | 16404 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 |
16442 msgid "Log all _instant messages" | 16405 msgid "Log all _instant messages" |
16443 msgstr "அனைத்து _உடனடி தகவல்களையும் பதிவு செய்" | 16406 msgstr "அனைத்து _உடனடி தகவல்களையும் பதிவு செய்" |
16444 | 16407 |
16445 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 | 16408 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 |
16446 msgid "Log all c_hats" | 16409 msgid "Log all c_hats" |
16447 msgstr "அனைத்து _அரட்டைகளையும் பதிவு செய்" | 16410 msgstr "அனைத்து _அரட்டைகளையும் பதிவு செய்" |
16448 | 16411 |
16449 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 | 16412 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 |
16450 msgid "Log all _status changes to system log" | 16413 msgid "Log all _status changes to system log" |
16451 msgstr "அனைத்து _ந நிலை மாற்றங்களையும் கணினி பதிவேட்டில் பதிவு செய்" | 16414 msgstr "அனைத்து _ந நிலை மாற்றங்களையும் கணினி பதிவேட்டில் பதிவு செய்" |
16452 | 16415 |
16453 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 | 16416 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1625 |
16454 msgid "Sound Selection" | 16417 msgid "Sound Selection" |
16455 msgstr "ஒலித் தேர்வு" | 16418 msgstr "ஒலித் தேர்வு" |
16456 | 16419 |
16457 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 | 16420 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1635 |
16421 #, c-format | |
16458 msgid "Quietest" | 16422 msgid "Quietest" |
16459 msgstr "மிகமிக அமைதியான" | 16423 msgstr "மிகமிக அமைதியான" |
16460 | 16424 |
16461 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 | 16425 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 |
16426 #, c-format | |
16462 msgid "Quieter" | 16427 msgid "Quieter" |
16463 msgstr "மிக அமைதியான" | 16428 msgstr "மிக அமைதியான" |
16464 | 16429 |
16465 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 | 16430 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 |
16431 #, c-format | |
16466 msgid "Quiet" | 16432 msgid "Quiet" |
16467 msgstr "அமைதியான" | 16433 msgstr "அமைதியான" |
16468 | 16434 |
16469 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 | 16435 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1643 |
16436 #, c-format | |
16470 msgid "Loud" | 16437 msgid "Loud" |
16471 msgstr "சத்தமான" | 16438 msgstr "சத்தமான" |
16472 | 16439 |
16473 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 | 16440 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 |
16441 #, c-format | |
16474 msgid "Louder" | 16442 msgid "Louder" |
16475 msgstr "மிக சத்தமான" | 16443 msgstr "மிக சத்தமான" |
16476 | 16444 |
16477 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 | 16445 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 |
16446 #, c-format | |
16478 msgid "Loudest" | 16447 msgid "Loudest" |
16479 msgstr "மிகமிக சத்தமான" | 16448 msgstr "மிகமிக சத்தமான" |
16480 | 16449 |
16481 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 | 16450 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1713 |
16482 msgid "_Method:" | 16451 msgid "_Method:" |
16483 msgstr "_ம முறை:" | 16452 msgstr "_ம முறை:" |
16484 | 16453 |
16485 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 | 16454 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 |
16486 msgid "Console beep" | 16455 msgid "Console beep" |
16487 msgstr "கன்ஸோல் பீப்" | 16456 msgstr "கன்ஸோல் பீப்" |
16488 | 16457 |
16489 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 | 16458 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1722 |
16490 msgid "No sounds" | 16459 msgid "No sounds" |
16491 msgstr "ஒலிகள் இல்லை" | 16460 msgstr "ஒலிகள் இல்லை" |
16492 | 16461 |
16493 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 | 16462 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1730 |
16494 #, c-format | 16463 #, c-format |
16495 msgid "" | 16464 msgid "" |
16496 "Sound c_ommand:\n" | 16465 "Sound c_ommand:\n" |
16497 "(%s for filename)" | 16466 "(%s for filename)" |
16498 msgstr "" | 16467 msgstr "" |
16499 "ஒலிக் கட்டளை:\n" | 16468 "ஒலிக் கட்டளை:\n" |
16500 "(%s கோப்புக்காக)" | 16469 "(%s கோப்புக்காக)" |
16501 | 16470 |
16502 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 | 16471 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1757 |
16503 msgid "Sounds when conversation has _focus" | 16472 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
16504 msgstr "உரையாடல் _க குவிக்கப்படும்போது ஒலியிடுகிறது" | 16473 msgstr "உரையாடல் _க குவிக்கப்படும்போது ஒலியிடுகிறது" |
16505 | 16474 |
16506 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 | 16475 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 |
16507 #, fuzzy | 16476 #, fuzzy |
16508 msgid "Enable sounds:" | 16477 msgid "Enable sounds:" |
16509 msgstr "கணக்கை செயல்படுத்து" | 16478 msgstr "கணக்கை செயல்படுத்து" |
16510 | 16479 |
16511 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1772 | 16480 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 |
16512 msgid "Volume:" | 16481 msgid "Volume:" |
16513 msgstr "ஒலியளவு:" | 16482 msgstr "ஒலியளவு:" |
16514 | 16483 |
16515 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 | 16484 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 |
16516 msgid "Play" | 16485 msgid "Play" |
16517 msgstr "இயக்கு" | 16486 msgstr "இயக்கு" |
16518 | 16487 |
16519 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 | 16488 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 |
16520 msgid "_Report idle time:" | 16489 msgid "_Report idle time:" |
16521 msgstr "_ஓ ஓய்வாக இருக்கும் காலத்தை தெரிவி" | 16490 msgstr "_ஓ ஓய்வாக இருக்கும் காலத்தை தெரிவி" |
16522 | 16491 |
16523 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 | 16492 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1932 |
16524 msgid "Based on keyboard or mouse use" | 16493 msgid "Based on keyboard or mouse use" |
16525 msgstr "இயக்கு விசைப்பலகை அல்லது சுட்டி உபயோகத்தை ஒட்டி" | 16494 msgstr "இயக்கு விசைப்பலகை அல்லது சுட்டி உபயோகத்தை ஒட்டி" |
16526 | 16495 |
16527 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1943 | 16496 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1941 |
16528 msgid "_Auto-reply:" | 16497 msgid "_Auto-reply:" |
16529 msgstr "_தானியங்கி-பதில்:" | 16498 msgstr "_தானியங்கி-பதில்:" |
16530 | 16499 |
16531 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 | 16500 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1945 |
16532 msgid "When both away and idle" | 16501 msgid "When both away and idle" |
16533 msgstr "இருவரும் வெளியே மற்றும் ஓய்வாக இருக்கும்பொழுது" | 16502 msgstr "இருவரும் வெளியே மற்றும் ஓய்வாக இருக்கும்பொழுது" |
16534 | 16503 |
16535 #. Auto-away stuff | 16504 #. Auto-away stuff |
16536 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 | 16505 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 |
16537 msgid "Auto-away" | 16506 msgid "Auto-away" |
16538 msgstr "தானியங்கி-வெளிச் செலவு" | 16507 msgstr "தானியங்கி-வெளிச் செலவு" |
16539 | 16508 |
16540 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 | 16509 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 |
16541 msgid "Change status when _idle" | 16510 msgid "Change status when _idle" |
16542 msgstr "_ஓய்வாக இருக்கும்பொழுது நிலையை மாற்று" | 16511 msgstr "_ஓய்வாக இருக்கும்பொழுது நிலையை மாற்று" |
16543 | 16512 |
16544 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1959 | 16513 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1957 |
16545 #, fuzzy | 16514 #, fuzzy |
16546 msgid "_Minutes before becoming idle:" | 16515 msgid "_Minutes before becoming idle:" |
16547 msgstr "நிலையை _மாற்றுவதற்கு முன் நிமிடங்கள்:" | 16516 msgstr "நிலையை _மாற்றுவதற்கு முன் நிமிடங்கள்:" |
16548 | 16517 |
16549 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 | 16518 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 |
16550 msgid "Change _status to:" | 16519 msgid "Change _status to:" |
16551 msgstr "_ந நிலையை இதற்கு மாற்று:" | 16520 msgstr "_ந நிலையை இதற்கு மாற்று:" |
16552 | 16521 |
16553 #. Signon status stuff | 16522 #. Signon status stuff |
16554 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 | 16523 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1986 |
16555 #, fuzzy | 16524 #, fuzzy |
16556 msgid "Status at Startup" | 16525 msgid "Status at Startup" |
16557 msgstr "தொடங்கிய உடன் உள்ள நிலை" | 16526 msgstr "தொடங்கிய உடன் உள்ள நிலை" |
16558 | 16527 |
16559 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1990 | 16528 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 |
16560 msgid "Use status from last _exit at startup" | 16529 msgid "Use status from last _exit at startup" |
16561 msgstr "_கடைசி வெளியேற்றத்தின் நிலையை தொடக்கத்தில் பயன்படுத்துக" | 16530 msgstr "_கடைசி வெளியேற்றத்தின் நிலையை தொடக்கத்தில் பயன்படுத்துக" |
16562 | 16531 |
16563 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 | 16532 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1994 |
16564 msgid "Status to a_pply at startup:" | 16533 msgid "Status to a_pply at startup:" |
16565 msgstr "துவக்கத்தில் _இருக்க வேண்டிய நிலை:" | 16534 msgstr "துவக்கத்தில் _இருக்க வேண்டிய நிலை:" |
16566 | 16535 |
16567 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 | 16536 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2032 |
16568 #, fuzzy | 16537 #, fuzzy |
16569 msgid "Interface" | 16538 msgid "Interface" |
16570 msgstr "இடைமுகம் நிறங்கள்" | 16539 msgstr "இடைமுகம் நிறங்கள்" |
16571 | 16540 |
16572 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 | 16541 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 |
16573 msgid "Smiley Themes" | 16542 msgid "Smiley Themes" |
16574 msgstr "குறு நகயி உறைபொருள்" | 16543 msgstr "குறு நகயி உறைபொருள்" |
16575 | 16544 |
16576 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 | 16545 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2041 |
16577 msgid "Browser" | 16546 msgid "Browser" |
16578 msgstr "உலாவி" | 16547 msgstr "உலாவி" |
16579 | 16548 |
16580 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 | 16549 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 |
16581 #, fuzzy | 16550 #, fuzzy |
16582 msgid "Status / Idle" | 16551 msgid "Status / Idle" |
16583 msgstr "வெளியே / ஓய்வாக" | 16552 msgstr "வெளியே / ஓய்வாக" |
16584 | 16553 |
16585 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 | 16554 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 |
17080 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 | 17049 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 |
17081 #, fuzzy | 17050 #, fuzzy |
17082 msgid "Received Messages" | 17051 msgid "Received Messages" |
17083 msgstr "படிக்காத செய்திகள்" | 17052 msgstr "படிக்காத செய்திகள்" |
17084 | 17053 |
17085 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 | 17054 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 |
17086 #, c-format | 17055 #, c-format |
17087 msgid "Select Color for %s" | 17056 msgid "Select Color for %s" |
17088 msgstr "%s க்கு நிறம் தேர்வுசெய்க" | 17057 msgstr "%s க்கு நிறம் தேர்வுசெய்க" |
17089 | 17058 |
17090 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 | 17059 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 |
17353 "<b>Buddy Note</b>: %s" | 17322 "<b>Buddy Note</b>: %s" |
17354 msgstr "" | 17323 msgstr "" |
17355 "\n" | 17324 "\n" |
17356 "<b> நண்பர் புனைப்பெயர்</b> %s" | 17325 "<b> நண்பர் புனைப்பெயர்</b> %s" |
17357 | 17326 |
17358 #: ../pidgin/plugins/history.c:192 | 17327 #: ../pidgin/plugins/history.c:188 |
17359 msgid "History" | 17328 msgid "History" |
17360 msgstr "வரலாறு" | 17329 msgstr "வரலாறு" |
17361 | 17330 |
17362 #. *< type | 17331 #. *< type |
17363 #. *< ui_requirement | 17332 #. *< ui_requirement |
17611 | 17580 |
17612 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 | 17581 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 |
17613 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" | 17582 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" |
17614 msgstr "ஜிடிகே கிளை காட்சி படுக்கைவாட்டு பிரிப்பு" | 17583 msgstr "ஜிடிகே கிளை காட்சி படுக்கைவாட்டு பிரிப்பு" |
17615 | 17584 |
17616 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 | 17585 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 |
17617 msgid "Conversation Entry" | 17586 msgid "Conversation Entry" |
17618 msgstr "உரையாடல் உள்ளீடு" | 17587 msgstr "உரையாடல் உள்ளீடு" |
17619 | 17588 |
17620 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 | 17589 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 |
17590 msgid "Conversation History" | |
17591 msgstr "உரையாடல் வரலாறு" | |
17592 | |
17593 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 | |
17594 #, fuzzy | |
17595 msgid "Log Viewer" | |
17596 msgstr "பதிவேடு பார்வையாளர்" | |
17597 | |
17598 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 | |
17621 msgid "Request Dialog" | 17599 msgid "Request Dialog" |
17622 msgstr "உரையாடலை வேண்டுக" | 17600 msgstr "உரையாடலை வேண்டுக" |
17623 | 17601 |
17624 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 | 17602 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 |
17625 msgid "Notify Dialog" | 17603 msgid "Notify Dialog" |
17626 msgstr "உரையாடலை தெரிவி" | 17604 msgstr "உரையாடலை தெரிவி" |
17627 | 17605 |
17628 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 | 17606 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 |
17629 msgid "Select Color" | 17607 msgid "Select Color" |
17630 msgstr "நிறம் தேர்வுசெய்க" | 17608 msgstr "நிறம் தேர்வுசெய்க" |
17631 | 17609 |
17632 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 | 17610 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 |
17611 #, c-format | |
17633 msgid "Select Interface Font" | 17612 msgid "Select Interface Font" |
17634 msgstr "இடைமுகத்திற்கான எழுத்துருவை தேர்வு செய்க" | 17613 msgstr "இடைமுகத்திற்கான எழுத்துருவை தேர்வு செய்க" |
17635 | 17614 |
17636 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 | 17615 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 |
17637 #, c-format | 17616 #, c-format |
17638 msgid "Select Font for %s" | 17617 msgid "Select Font for %s" |
17639 msgstr "%s க்கு எழுத்துரு தேர்வு செய்க" | 17618 msgstr "%s க்கு எழுத்துரு தேர்வு செய்க" |
17640 | 17619 |
17641 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 | 17620 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 |
17642 msgid "GTK+ Interface Font" | 17621 msgid "GTK+ Interface Font" |
17643 msgstr "ஜிடிகே+ இடைமுக எழுத்துரு" | 17622 msgstr "ஜிடிகே+ இடைமுக எழுத்துரு" |
17644 | 17623 |
17645 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 | 17624 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 |
17646 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | 17625 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" |
17647 msgstr "ஜிடிகே+ உரை குறுக்குவழி உறைபொருள்" | 17626 msgstr "ஜிடிகே+ உரை குறுக்குவழி உறைபொருள்" |
17648 | 17627 |
17649 #. | 17628 #. |
17650 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { | 17629 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { |
17664 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", | 17643 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", |
17665 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), | 17644 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), |
17666 #. widget_bool_widgets[i]); | 17645 #. widget_bool_widgets[i]); |
17667 #. } | 17646 #. } |
17668 #. | 17647 #. |
17669 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 | 17648 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 |
17670 msgid "Interface colors" | 17649 msgid "Interface colors" |
17671 msgstr "இடைமுகம் நிறங்கள்" | 17650 msgstr "இடைமுகம் நிறங்கள்" |
17672 | 17651 |
17673 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 | 17652 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 |
17674 msgid "Widget Sizes" | 17653 msgid "Widget Sizes" |
17675 msgstr "சிறு சாளர அளவுகள்" | 17654 msgstr "சிறு சாளர அளவுகள்" |
17676 | 17655 |
17677 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 | 17656 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 |
17678 msgid "Fonts" | 17657 msgid "Fonts" |
17679 msgstr "எழுத்துருக்கள்" | 17658 msgstr "எழுத்துருக்கள்" |
17680 | 17659 |
17681 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 | 17660 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 |
17682 #, fuzzy | 17661 #, fuzzy |
17683 msgid "Gtkrc File Tools" | 17662 msgid "Gtkrc File Tools" |
17684 msgstr "கெய்ம் கோப்பு கட்டுப்பாடு" | 17663 msgstr "கெய்ம் கோப்பு கட்டுப்பாடு" |
17685 | 17664 |
17686 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 | 17665 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 |
17687 #, c-format | 17666 #, c-format |
17688 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | 17667 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" |
17689 msgstr "அமைப்பை %s%sஜிடிகேஆர்சி-2.0 க்கு எழுது" | 17668 msgstr "அமைப்பை %s%sஜிடிகேஆர்சி-2.0 க்கு எழுது" |
17690 | 17669 |
17691 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 | 17670 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 |
17692 msgid "Re-read gtkrc files" | 17671 msgid "Re-read gtkrc files" |
17693 msgstr "ஜிடிகேஆர்சி கோப்புகளை மறு வாசிப்பு செய்க" | 17672 msgstr "ஜிடிகேஆர்சி கோப்புகளை மறு வாசிப்பு செய்க" |
17694 | 17673 |
17695 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538 | 17674 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 |
17696 #, fuzzy | 17675 #, fuzzy |
17697 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" | 17676 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" |
17698 msgstr "கெய்ம் ஜிடிகே+ உறைபொருள் கட்டுப்பாடு" | 17677 msgstr "கெய்ம் ஜிடிகே+ உறைபொருள் கட்டுப்பாடு" |
17699 | 17678 |
17700 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541 | 17679 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 |
17701 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | 17680 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." |
17702 msgstr "பொதுவாக உபயோகிக்கும் ஜிடிகேஆர்சி கோப்புகளுக்கு அனுமதி அளிக்கிறது." | 17681 msgstr "பொதுவாக உபயோகிக்கும் ஜிடிகேஆர்சி கோப்புகளுக்கு அனுமதி அளிக்கிறது." |
17703 | 17682 |
17704 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 | 17683 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 |
17705 msgid "Raw" | 17684 msgid "Raw" |
17880 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 | 17859 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 |
17881 msgid "Timestamp Format Options" | 17860 msgid "Timestamp Format Options" |
17882 msgstr "காலமுத்திரை வடிவத் தேர்வுகள்" | 17861 msgstr "காலமுத்திரை வடிவத் தேர்வுகள்" |
17883 | 17862 |
17884 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 | 17863 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 |
17885 #, fuzzy | 17864 #, fuzzy, c-format |
17886 msgid "_Force 24-hour time format" | 17865 msgid "_Force 24-hour time format" |
17887 msgstr "_க (கெய்ம் இன் பாரம்பரிய) 24 மணி நேர முறைமையை புகுத்து" | 17866 msgstr "_க (கெய்ம் இன் பாரம்பரிய) 24 மணி நேர முறைமையை புகுத்து" |
17888 | 17867 |
17889 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 | 17868 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 |
17890 msgid "Show dates in..." | 17869 msgid "Show dates in..." |
18102 | 18081 |
18103 #. * description | 18082 #. * description |
18104 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 | 18083 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 |
18105 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | 18084 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
18106 msgstr "" | 18085 msgstr "" |
18086 | |
18087 #, fuzzy | |
18088 #~ msgid "Offline buddies" | |
18089 #~ msgstr "நண்பர்களை தேடு" | |
18090 | |
18091 #, fuzzy | |
18092 #~ msgid "Sort" | |
18093 #~ msgstr "தளம்" | |
18094 | |
18095 #, fuzzy | |
18096 #~ msgid "By Status" | |
18097 #~ msgstr "நிலையை கொண்டு" | |
18098 | |
18099 #, fuzzy | |
18100 #~ msgid "By Log Size" | |
18101 #~ msgstr "பதிவுகள் அளவைக்கொண்டு" | |
18102 | |
18103 #, fuzzy | |
18104 #~ msgid "Unable to connect to contact server" | |
18105 #~ msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை." | |
18106 | |
18107 #, fuzzy | |
18108 #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" | |
18109 #~ msgstr "குறிப்புகள் முகவரி புத்தகத்தை தேர்வு செய்" | |
18110 | |
18111 #, fuzzy | |
18112 #~ msgid "Current media" | |
18113 #~ msgstr "தற்போதைய டோக்கன்" | |
18114 | |
18115 #, fuzzy | |
18116 #~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" | |
18117 #~ msgstr "நோவல் க்ரூப்வைஸ் மெஸஞ்சர் நெறிமுறை சொருகுபொருள்" | |
18118 | |
18119 #, fuzzy | |
18120 #~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" | |
18121 #~ msgstr "சாதாரண அனுமதி தவறியது!" | |
18122 | |
18123 #~ msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
18124 #~ msgstr "%s உங்களுக்கு ஒரு சீண்டல் அனுப்பியுள்ளார்!" | |
18125 | |
18126 #, fuzzy | |
18127 #~ msgid "Unknown error (%d)" | |
18128 #~ msgstr "தெரியாத பிழை" | |
18129 | |
18130 #, fuzzy | |
18131 #~ msgid "Unable to connect to OIM server" | |
18132 #~ msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை." | |
18133 | |
18134 #, fuzzy | |
18135 #~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" | |
18136 #~ msgstr "%s இன் இருப்பு நிலை மாற்றப்பட்டது, %s இருந்து %s க்கு" | |
18137 | |
18138 #, fuzzy | |
18139 #~ msgid "%s (%s) is now %s" | |
18140 #~ msgstr "%s இப்போது %s" | |
18141 | |
18142 #, fuzzy | |
18143 #~ msgid "%s (%s) is no longer %s" | |
18144 #~ msgstr "%s இப்போது %s இல்லை" | |
18145 | |
18146 #, fuzzy | |
18147 #~ msgid "_Merge" | |
18148 #~ msgstr "_தகவல்:" | |
18149 | |
18150 #, fuzzy | |
18151 #~ msgid "_Send File..." | |
18152 #~ msgstr "கோப்பை _அனுப்பு" | |
18153 | |
18154 #, fuzzy | |
18155 #~ msgid "Add Buddy _Pounce..." | |
18156 #~ msgstr "நண்பர் இறஞ்சுதலை சேர்" | |
18157 | |
18158 #, fuzzy | |
18159 #~ msgid "Hide when offline" | |
18160 #~ msgstr "இணைப்பற்றபொழுது அனுமதிக்கப்படாது" | |
18161 | |
18162 #, fuzzy | |
18163 #~ msgid "Show when offline" | |
18164 #~ msgstr "இணைப்பற்றபொழுது அனுமதிக்கப்படாது" | |
18165 | |
18166 #, fuzzy | |
18167 #~ msgid "Add _Buddy..." | |
18168 #~ msgstr "நண்பரை சேர்" | |
18169 | |
18170 #, fuzzy | |
18171 #~ msgid "Add C_hat..." | |
18172 #~ msgstr "அரட்டையை சேர்" | |
18173 | |
18174 #, fuzzy | |
18175 #~ msgid "Persistent" | |
18176 #~ msgstr "பெரிஷியன்" | |
18177 | |
18178 #, fuzzy | |
18179 #~ msgid "/Accounts/Manage" | |
18180 #~ msgstr "/கணக்குகள்" | |
18181 | |
18182 #, fuzzy | |
18183 #~ msgid "A_ccount:" | |
18184 #~ msgstr "கணக்கு:" | |
18185 | |
18186 #, fuzzy | |
18187 #~ msgid "S_end To" | |
18188 #~ msgstr "இதற்கு _அனுப்பு" | |
18107 | 18189 |
18108 #~ msgid "Gaim Internet Messenger" | 18190 #~ msgid "Gaim Internet Messenger" |
18109 #~ msgstr "கெய்ம் இணையதள தூதுவர்" | 18191 #~ msgstr "கெய்ம் இணையதள தூதுவர்" |
18110 | 18192 |
18111 #~ msgid "DBus" | 18193 #~ msgid "DBus" |
18137 #~ "நண்பர் பட்டியலின் காட்சியை மாற்றவும் உதவும். அதனுடன் படிக்காத செய்திகள் இருந்தால் " | 18219 #~ "நண்பர் பட்டியலின் காட்சியை மாற்றவும் உதவும். அதனுடன் படிக்காத செய்திகள் இருந்தால் " |
18138 #~ "சிமிட்டும் படியும் அமைக்கலாம்." | 18220 #~ "சிமிட்டும் படியும் அமைக்கலாம்." |
18139 | 18221 |
18140 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size" | 18222 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size" |
18141 #~ msgstr "ஜிடிகே கிளை காட்சி விரிவாக்கி அளவு" | 18223 #~ msgstr "ஜிடிகே கிளை காட்சி விரிவாக்கி அளவு" |
18142 | |
18143 #~ msgid "Conversation History" | |
18144 #~ msgstr "உரையாடல் வரலாறு" | |
18145 | 18224 |
18146 #~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders" | 18225 #~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders" |
18147 #~ msgstr "ஜிடிகே கிளை காட்சி உள் தள்ளல் விரிவாக்கி" | 18226 #~ msgstr "ஜிடிகே கிளை காட்சி உள் தள்ளல் விரிவாக்கி" |
18148 | 18227 |
18149 #~ msgid "Tools" | 18228 #~ msgid "Tools" |
18187 #~ msgstr "நண்பர் குறும்படம்:" | 18266 #~ msgstr "நண்பர் குறும்படம்:" |
18188 | 18267 |
18189 #~ msgid "Alias..." | 18268 #~ msgid "Alias..." |
18190 #~ msgstr "அல்லது...." | 18269 #~ msgstr "அல்லது...." |
18191 | 18270 |
18192 #~ msgid "Add a _Buddy" | |
18193 #~ msgstr "_த தோழரை சேர்" | |
18194 | |
18195 #~ msgid "Add a C_hat" | |
18196 #~ msgstr "_அரட்டையை சேர்" | |
18197 | |
18198 #~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit" | |
18199 #~ msgstr "/கணக்குகள்/சேர்\\/திருத்து" | |
18200 | |
18201 #~ msgid "" | 18271 #~ msgid "" |
18202 #~ "\n" | 18272 #~ "\n" |
18203 #~ "<b>Nickname:</b> %s" | 18273 #~ "<b>Nickname:</b> %s" |
18204 #~ msgstr "" | 18274 #~ msgstr "" |
18205 #~ "\n" | 18275 #~ "\n" |
18399 #~ "\n" | 18469 #~ "\n" |
18400 #~ "<b>%s:</b> %s" | 18470 #~ "<b>%s:</b> %s" |
18401 #~ msgstr "" | 18471 #~ msgstr "" |
18402 #~ "\n" | 18472 #~ "\n" |
18403 #~ "<b>%s:</b> %s" | 18473 #~ "<b>%s:</b> %s" |
18404 | |
18405 #~ msgid "Has you" | |
18406 #~ msgstr "Has you" | |
18407 | 18474 |
18408 #~ msgid "%s<b>General</b><br>%s" | 18475 #~ msgid "%s<b>General</b><br>%s" |
18409 #~ msgstr "%s<b> பொது</b><br> s %s" | 18476 #~ msgstr "%s<b> பொது</b><br> s %s" |
18410 | 18477 |
18411 #~ msgid "%s<b>Social</b><br>%s" | 18478 #~ msgid "%s<b>Social</b><br>%s" |