comparison po/oc.po @ 29967:1722c55f3f06

Update po files to include Installer strings
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Tue, 18 May 2010 00:58:43 +0000
parents 272d2cc8b2e6
children 4ea63d140611
comparison
equal deleted inserted replaced
29966:bff257656ece 29967:1722c55f3f06
15 # 15 #
16 msgid "" 16 msgid ""
17 msgstr "" 17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 18 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" 20 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
21 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n" 21 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n"
22 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" 22 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n"
23 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" 23 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n" 24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1289 msgstr "" 1289 msgstr ""
1290 1290
1291 msgid "Saved Statuses" 1291 msgid "Saved Statuses"
1292 msgstr "" 1292 msgstr ""
1293 1293
1294 #. title
1295 #. optional information
1296 msgid "Title" 1294 msgid "Title"
1297 msgstr "Títol" 1295 msgstr "Títol"
1298 1296
1299 msgid "Type" 1297 msgid "Type"
1300 msgstr "Tipe" 1298 msgstr "Tipe"
1570 #, c-format 1568 #, c-format
1571 msgid "Change user information for %s" 1569 msgid "Change user information for %s"
1572 msgstr "" 1570 msgstr ""
1573 1571
1574 msgid "Set User Info" 1572 msgid "Set User Info"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1575 msgstr "" 1579 msgstr ""
1576 1580
1577 msgid "Unknown" 1581 msgid "Unknown"
1578 msgstr "Desconegut" 1582 msgstr "Desconegut"
1579 1583
3574 msgstr "" 3578 msgstr ""
3575 3579
3576 msgid "execute" 3580 msgid "execute"
3577 msgstr "executar" 3581 msgstr "executar"
3578 3582
3579 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3580 msgstr ""
3581
3582 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3583 msgstr ""
3584
3585 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 3583 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3586 msgstr "" 3584 msgstr ""
3587 3585
3588 #. This should never happen! 3586 #. This should never happen!
3589 msgid "Invalid response from server" 3587 msgid "Invalid response from server"
3614 msgid "SASL authentication failed" 3612 msgid "SASL authentication failed"
3615 msgstr "L'autentificacion a abocat" 3613 msgstr "L'autentificacion a abocat"
3616 3614
3617 #, c-format 3615 #, c-format
3618 msgid "SASL error: %s" 3616 msgid "SASL error: %s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Invalid Encoding"
3621 msgstr "L'expression es pas valida"
3622
3623 msgid "Unsupported Extension"
3624 msgstr ""
3625
3626 msgid ""
3627 "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
3628 "attack"
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid ""
3632 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
3633 "it. This indicates a likely MITM attack"
3634 msgstr ""
3635
3636 msgid "Server does not support channel binding"
3637 msgstr ""
3638
3639 msgid "Unsupported channel binding method"
3640 msgstr ""
3641
3642 msgid "User not found"
3643 msgstr "Utilizaire pas trobat"
3644
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Invalid Username Encoding"
3647 msgstr "L'expression es pas valida"
3648
3649 msgid "Resource Constraint"
3619 msgstr "" 3650 msgstr ""
3620 3651
3621 #, fuzzy 3652 #, fuzzy
3622 msgid "Unable to canonicalize username" 3653 msgid "Unable to canonicalize username"
3623 msgstr "Activat" 3654 msgstr "Activat"
3694 msgstr "" 3725 msgstr ""
3695 3726
3696 msgid "Organization Unit" 3727 msgid "Organization Unit"
3697 msgstr "" 3728 msgstr ""
3698 3729
3730 #. title
3731 #. optional information
3732 msgid "Job Title"
3733 msgstr ""
3734
3699 msgid "Role" 3735 msgid "Role"
3700 msgstr "Ròtle" 3736 msgstr "Ròtle"
3701 3737
3702 #. birthday 3738 #. birthday
3703 msgid "Birthday" 3739 msgid "Birthday"
3914 3950
3915 #, fuzzy 3951 #, fuzzy
3916 msgid "Roles:" 3952 msgid "Roles:"
3917 msgstr "Ròtle" 3953 msgstr "Ròtle"
3918 3954
3955 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3956 msgstr ""
3957
3958 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3959 msgstr ""
3960
3919 #, fuzzy 3961 #, fuzzy
3920 msgid "Ping timed out" 3962 msgid "Ping timed out"
3921 msgstr "Connectat" 3963 msgstr "Connectat"
3922 3964
3923 msgid "Invalid XMPP ID" 3965 msgid "Invalid XMPP ID"
3924 msgstr "" 3966 msgstr ""
3925 3967
3968 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
3969 msgstr ""
3970
3926 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." 3971 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
3927 msgstr "" 3972 msgstr ""
3928 3973
3929 msgid "Malformed BOSH URL" 3974 msgid "Malformed BOSH URL"
3930 msgstr "" 3975 msgstr ""
4017 msgstr "" 4062 msgstr ""
4018 4063
4019 msgid "Not Authorized" 4064 msgid "Not Authorized"
4020 msgstr "" 4065 msgstr ""
4021 4066
4022 #. (reference: "libpurple/request.h")
4023 msgid "Mood" 4067 msgid "Mood"
4024 msgstr "" 4068 msgstr ""
4025 4069
4026 msgid "Now Listening" 4070 msgid "Now Listening"
4027 msgstr "" 4071 msgstr ""
4039 msgstr "A" 4083 msgstr "A"
4040 4084
4041 msgid "None (To pending)" 4085 msgid "None (To pending)"
4042 msgstr "" 4086 msgstr ""
4043 4087
4044 #. 0
4045 msgid "None" 4088 msgid "None"
4046 msgstr "Pas cap" 4089 msgstr "Pas cap"
4047 4090
4048 #. subscription type 4091 #. subscription type
4049 msgid "Subscription" 4092 msgid "Subscription"
4061 4104
4062 #, fuzzy 4105 #, fuzzy
4063 msgid "Mood Comment" 4106 msgid "Mood Comment"
4064 msgstr "Entresenhas" 4107 msgstr "Entresenhas"
4065 4108
4109 #. primitive
4110 #. ID
4111 #. name - use default
4112 #. saveable
4113 #. should be user_settable some day
4114 #. independent
4066 msgid "Tune Artist" 4115 msgid "Tune Artist"
4067 msgstr "" 4116 msgstr ""
4068 4117
4069 msgid "Tune Title" 4118 msgid "Tune Title"
4070 msgstr "" 4119 msgstr ""
4229 4278
4230 msgid "Policy Violation" 4279 msgid "Policy Violation"
4231 msgstr "" 4280 msgstr ""
4232 4281
4233 msgid "Remote Connection Failed" 4282 msgid "Remote Connection Failed"
4234 msgstr ""
4235
4236 msgid "Resource Constraint"
4237 msgstr "" 4283 msgstr ""
4238 4284
4239 msgid "Restricted XML" 4285 msgid "Restricted XML"
4240 msgstr "" 4286 msgstr ""
4241 4287
4568 msgstr "Animar" 4614 msgstr "Animar"
4569 4615
4570 msgid "Amorous" 4616 msgid "Amorous"
4571 msgstr "" 4617 msgstr ""
4572 4618
4573 #. 1
4574 msgid "Angry" 4619 msgid "Angry"
4575 msgstr "" 4620 msgstr ""
4576 4621
4577 #, fuzzy 4622 #, fuzzy
4578 msgid "Annoyed" 4623 msgid "Annoyed"
4662 msgstr "" 4707 msgstr ""
4663 4708
4664 msgid "Envious" 4709 msgid "Envious"
4665 msgstr "" 4710 msgstr ""
4666 4711
4667 #. 2
4668 msgid "Excited" 4712 msgid "Excited"
4669 msgstr "" 4713 msgstr ""
4670 4714
4671 msgid "Flirtatious" 4715 msgid "Flirtatious"
4672 msgstr "" 4716 msgstr ""
4679 msgstr "" 4723 msgstr ""
4680 4724
4681 msgid "Grieving" 4725 msgid "Grieving"
4682 msgstr "" 4726 msgstr ""
4683 4727
4684 #. 3
4685 #, fuzzy 4728 #, fuzzy
4686 msgid "Grumpy" 4729 msgid "Grumpy"
4687 msgstr "Grop" 4730 msgstr "Grop"
4688 4731
4689 #, fuzzy 4732 #, fuzzy
4690 msgid "Guilty" 4733 msgid "Guilty"
4691 msgstr "Ciutat" 4734 msgstr "Ciutat"
4692 4735
4693 #. 4
4694 msgid "Happy" 4736 msgid "Happy"
4695 msgstr "" 4737 msgstr ""
4696 4738
4697 msgid "Hopeful" 4739 msgid "Hopeful"
4698 msgstr "" 4740 msgstr ""
4699 4741
4700 #. 8
4701 #, fuzzy 4742 #, fuzzy
4702 msgid "Hot" 4743 msgid "Hot"
4703 msgstr "_Òste :" 4744 msgstr "_Òste :"
4704 4745
4705 msgid "Humbled" 4746 msgid "Humbled"
4734 4775
4735 #, fuzzy 4776 #, fuzzy
4736 msgid "Intoxicated" 4777 msgid "Intoxicated"
4737 msgstr "Convidar" 4778 msgstr "Convidar"
4738 4779
4739 #. 6
4740 msgid "Invincible" 4780 msgid "Invincible"
4741 msgstr "" 4781 msgstr ""
4742 4782
4743 msgid "Jealous" 4783 msgid "Jealous"
4744 msgstr "" 4784 msgstr ""
4798 4838
4799 #, fuzzy 4839 #, fuzzy
4800 msgid "Restless" 4840 msgid "Restless"
4801 msgstr "Enregistrar" 4841 msgstr "Enregistrar"
4802 4842
4803 #. 7
4804 msgid "Sad" 4843 msgid "Sad"
4805 msgstr "" 4844 msgstr ""
4806 4845
4807 msgid "Sarcastic" 4846 msgid "Sarcastic"
4808 msgstr "" 4847 msgstr ""
4818 msgstr "" 4857 msgstr ""
4819 4858
4820 msgid "Shy" 4859 msgid "Shy"
4821 msgstr "" 4860 msgstr ""
4822 4861
4823 #. 9
4824 #, fuzzy 4862 #, fuzzy
4825 msgid "Sick" 4863 msgid "Sick"
4826 msgstr "Escais" 4864 msgstr "Escais"
4827 4865
4828 #. 10
4829 #. Sleepy / Tired 4866 #. Sleepy / Tired
4830 msgid "Sleepy" 4867 msgid "Sleepy"
4831 msgstr "" 4868 msgstr ""
4832 4869
4833 msgid "Spontaneous" 4870 msgid "Spontaneous"
5213 msgid "On the Phone" 5250 msgid "On the Phone"
5214 msgstr "" 5251 msgstr ""
5215 5252
5216 msgid "Out to Lunch" 5253 msgid "Out to Lunch"
5217 msgstr "" 5254 msgstr ""
5218
5219 #. primitive
5220 #. ID
5221 #. name - use default
5222 #. saveable
5223 #. should be user_settable some day
5224 #. independent
5225 msgid "Artist"
5226 msgstr "Artista"
5227
5228 msgid "Album"
5229 msgstr "Albom"
5230 5255
5231 #, fuzzy 5256 #, fuzzy
5232 msgid "Game Title" 5257 msgid "Game Title"
5233 msgstr "Títol" 5258 msgstr "Títol"
5234 5259
5372 msgstr "Aniversari" 5397 msgstr "Aniversari"
5373 5398
5374 #. Business 5399 #. Business
5375 msgid "Work" 5400 msgid "Work"
5376 msgstr "Professional" 5401 msgstr "Professional"
5377
5378 msgid "Job Title"
5379 msgstr ""
5380 5402
5381 msgid "Company" 5403 msgid "Company"
5382 msgstr "Entrepresa" 5404 msgstr "Entrepresa"
5383 5405
5384 msgid "Department" 5406 msgid "Department"
5628 msgstr "" 5650 msgstr ""
5629 5651
5630 msgid "The username specified is invalid." 5652 msgid "The username specified is invalid."
5631 msgstr "" 5653 msgstr ""
5632 5654
5633 #. 5
5634 msgid "In Love"
5635 msgstr ""
5636
5637 #. show current mood
5638 msgid "Current Mood"
5639 msgstr ""
5640
5641 #. add all moods to list
5642 #, fuzzy
5643 msgid "New Mood"
5644 msgstr "Mot de pas novèl"
5645
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Change your Mood"
5648 msgstr "Modificar lo mot de pas"
5649
5650 msgid "How do you feel right now?"
5651 msgstr ""
5652
5653 msgid "The PIN you entered is invalid." 5655 msgid "The PIN you entered is invalid."
5654 msgstr "" 5656 msgstr ""
5655 5657
5656 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." 5658 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
5657 msgstr "" 5659 msgstr ""
5717 5719
5718 #, fuzzy 5720 #, fuzzy
5719 msgid "About" 5721 msgid "About"
5720 msgstr "A prepaus de %s" 5722 msgstr "A prepaus de %s"
5721 5723
5722 #. display / change mood
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Change Mood..."
5725 msgstr "Modificar lo mot de pas"
5726
5727 #. display / change profile 5724 #. display / change profile
5728 msgid "Change Profile..." 5725 msgid "Change Profile..."
5729 msgstr "" 5726 msgstr ""
5730 5727
5731 #. display splash-screen 5728 #. display splash-screen
5973 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" 5970 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
5974 msgstr "" 5971 msgstr ""
5975 5972
5976 #. connection closed 5973 #. connection closed
5977 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" 5974 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
5975 msgstr ""
5976
5977 msgid "In Love"
5978 msgstr "" 5978 msgstr ""
5979 5979
5980 #, fuzzy 5980 #, fuzzy
5981 msgid "Pending" 5981 msgid "Pending"
5982 msgstr "Segondas" 5982 msgstr "Segondas"
6362 msgid "Password has expired" 6362 msgid "Password has expired"
6363 msgstr "" 6363 msgstr ""
6364 6364
6365 msgid "Incorrect password" 6365 msgid "Incorrect password"
6366 msgstr "" 6366 msgstr ""
6367
6368 msgid "User not found"
6369 msgstr "Utilizaire pas trobat"
6370 6367
6371 msgid "Account has been disabled" 6368 msgid "Account has been disabled"
6372 msgstr "" 6369 msgstr ""
6373 6370
6374 msgid "The server could not access the directory" 6371 msgid "The server could not access the directory"
6604 msgstr "" 6601 msgstr ""
6605 6602
6606 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" 6603 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6607 msgstr "" 6604 msgstr ""
6608 6605
6606 #, c-format
6607 msgid "Error requesting %s"
6608 msgstr ""
6609
6609 msgid "Could not join chat room" 6610 msgid "Could not join chat room"
6610 msgstr "" 6611 msgstr ""
6611 6612
6612 msgid "Invalid chat room name" 6613 msgid "Invalid chat room name"
6613 msgstr "" 6614 msgstr ""
7898 msgid "Requesting" 7899 msgid "Requesting"
7899 msgstr "" 7900 msgstr ""
7900 7901
7901 msgid "Admin" 7902 msgid "Admin"
7902 msgstr "" 7903 msgstr ""
7904
7905 #. XXX: Should this be "Topic"?
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Room Title"
7908 msgstr "Títol"
7903 7909
7904 #, fuzzy 7910 #, fuzzy
7905 msgid "Notice" 7911 msgid "Notice"
7906 msgstr "Nòta" 7912 msgstr "Nòta"
7907 7913
9724 #. * description 9730 #. * description
9725 #, fuzzy 9731 #, fuzzy
9726 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" 9732 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
9727 msgstr "Protocòl" 9733 msgstr "Protocòl"
9728 9734
9729 msgid "Pager server"
9730 msgstr ""
9731
9732 msgid "Pager port" 9735 msgid "Pager port"
9733 msgstr "" 9736 msgstr ""
9734 9737
9735 msgid "File transfer server" 9738 msgid "File transfer server"
9736 msgstr "" 9739 msgstr ""
9746 9749
9747 msgid "Use account proxy for SSL connections" 9750 msgid "Use account proxy for SSL connections"
9748 msgstr "" 9751 msgstr ""
9749 9752
9750 msgid "Chat room list URL" 9753 msgid "Chat room list URL"
9751 msgstr ""
9752
9753 msgid "Yahoo Chat server"
9754 msgstr ""
9755
9756 msgid "Yahoo Chat port"
9757 msgstr "" 9754 msgstr ""
9758 9755
9759 msgid "Yahoo JAPAN ID..." 9756 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
9760 msgstr "" 9757 msgstr ""
9761 9758
9814 msgid "" 9811 msgid ""
9815 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " 9812 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
9816 "this." 9813 "this."
9817 msgstr "" 9814 msgstr ""
9818 9815
9816 #. indicates a lock due to logging in too frequently
9817 msgid ""
9818 "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes "
9819 "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help."
9820 msgstr ""
9821
9819 #. username or password missing 9822 #. username or password missing
9820 #, fuzzy 9823 #, fuzzy
9821 msgid "Username or password missing" 9824 msgid "Username or password missing"
9822 msgstr "Picatz lo mot de pas" 9825 msgstr "Picatz lo mot de pas"
9823 9826
9880 msgid "Lost connection with %s: %s" 9883 msgid "Lost connection with %s: %s"
9881 msgstr "Connectat" 9884 msgstr "Connectat"
9882 9885
9883 #, c-format 9886 #, c-format
9884 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" 9887 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
9888 msgstr ""
9889
9890 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
9891 msgstr ""
9892
9893 msgid ""
9894 "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
9895 "information"
9885 msgstr "" 9896 msgstr ""
9886 9897
9887 msgid "Not at Home" 9898 msgid "Not at Home"
9888 msgstr "" 9899 msgstr ""
9889 9900
10239 msgstr "_Non" 10250 msgstr "_Non"
10240 10251
10241 #. * 10252 #. *
10242 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 10253 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
10243 #. 10254 #.
10255 #. *
10256 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
10257 #. * buttons.
10258 #.
10244 msgid "_Accept" 10259 msgid "_Accept"
10245 msgstr "_Acceptar" 10260 msgstr "_Acceptar"
10246 10261
10247 #. * 10262 #. *
10248 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. 10263 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
10470 msgid "Internet Messenger" 10485 msgid "Internet Messenger"
10471 msgstr "" 10486 msgstr ""
10472 10487
10473 msgid "Pidgin Internet Messenger" 10488 msgid "Pidgin Internet Messenger"
10474 msgstr "" 10489 msgstr ""
10475
10476 msgid "Orientation"
10477 msgstr "Orientacion"
10478
10479 msgid "The orientation of the tray."
10480 msgstr "L'orientacion de la zòna de notificacion."
10481 10490
10482 #. Build the login options frame. 10491 #. Build the login options frame.
10483 msgid "Login Options" 10492 msgid "Login Options"
10484 msgstr "" 10493 msgstr ""
10485 10494
11624 msgstr "Afrikaans" 11633 msgstr "Afrikaans"
11625 11634
11626 msgid "Arabic" 11635 msgid "Arabic"
11627 msgstr "Arab" 11636 msgstr "Arab"
11628 11637
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Assamese"
11640 msgstr "Jòcs"
11641
11629 msgid "Belarusian Latin" 11642 msgid "Belarusian Latin"
11630 msgstr "Bielorus latin" 11643 msgstr "Bielorus latin"
11631 11644
11632 msgid "Bulgarian" 11645 msgid "Bulgarian"
11633 msgstr "Bulgar" 11646 msgstr "Bulgar"
11634 11647
11635 msgid "Bengali" 11648 msgid "Bengali"
11636 msgstr "Bengalí" 11649 msgstr "Bengalí"
11637 11650
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Bengali-India"
11653 msgstr "Bengalí"
11654
11638 msgid "Bosnian" 11655 msgid "Bosnian"
11639 msgstr "Bosniac" 11656 msgstr "Bosniac"
11640 11657
11641 msgid "Catalan" 11658 msgid "Catalan"
11642 msgstr "Catalan" 11659 msgstr "Catalan"
11749 msgid "Lao" 11766 msgid "Lao"
11750 msgstr "Laossian" 11767 msgstr "Laossian"
11751 11768
11752 msgid "Macedonian" 11769 msgid "Macedonian"
11753 msgstr "Macedonian" 11770 msgstr "Macedonian"
11771
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Malayalam"
11774 msgstr "Òme"
11754 11775
11755 #, fuzzy 11776 #, fuzzy
11756 msgid "Mongolian" 11777 msgid "Mongolian"
11757 msgstr "Macedonian" 11778 msgstr "Macedonian"
11758 11779
14413 14434
14414 msgid "Timestamp Format Options" 14435 msgid "Timestamp Format Options"
14415 msgstr "" 14436 msgstr ""
14416 14437
14417 #, c-format 14438 #, c-format
14418 msgid "_Force 24-hour time format" 14439 msgid "_Force timestamp format:"
14440 msgstr ""
14441
14442 msgid "Use system default"
14443 msgstr ""
14444
14445 msgid "12 hour time format"
14446 msgstr ""
14447
14448 msgid "24 hour time format"
14419 msgstr "" 14449 msgstr ""
14420 14450
14421 msgid "Show dates in..." 14451 msgid "Show dates in..."
14422 msgstr "" 14452 msgstr ""
14423 14453
14615 14645
14616 #. * description 14646 #. * description
14617 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." 14647 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
14618 msgstr "" 14648 msgstr ""
14619 14649
14650 msgid ""
14651 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
14652 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
14653 msgstr ""
14654
14655 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
14656 msgstr ""
14657
14658 msgid ""
14659 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
14660 "again."
14661 msgstr ""
14662
14663 msgid "Core Pidgin files and dlls"
14664 msgstr ""
14665
14666 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
14667 msgstr ""
14668
14669 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
14670 msgstr ""
14671
14672 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
14673 msgstr ""
14674
14675 msgid "Desktop"
14676 msgstr ""
14677
14678 msgid ""
14679 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
14680 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
14681 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14682 msgstr ""
14683
14684 msgid ""
14685 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
14686 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14687 msgstr ""
14688
14689 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
14690 msgstr ""
14691
14692 #, fuzzy
14693 msgid "Localizations"
14694 msgstr "Emplaçament"
14695
14696 #. License Page
14697 msgid "Next >"
14698 msgstr ""
14699
14700 #. Components Page
14701 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
14702 msgstr ""
14703
14704 #. GTK+ Section Prompts
14705 msgid ""
14706 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
14707 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
14708 "Runtime?"
14709 msgstr ""
14710
14711 #, fuzzy
14712 msgid "Shortcuts"
14713 msgstr "Ordenar"
14714
14715 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
14716 msgstr ""
14717
14718 #. Spellcheck Section Prompts
14719 msgid "Spellchecking Support"
14720 msgstr ""
14721
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Start Menu"
14724 msgstr "Data de debuta"
14725
14726 msgid ""
14727 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
14728 msgstr ""
14729
14730 msgid "The installer is already running."
14731 msgstr ""
14732
14733 #. Uninstall Section Prompts
14734 msgid ""
14735 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
14736 "that another user installed this application."
14737 msgstr ""
14738
14739 #. URL Handler section
14740 msgid "URI Handlers"
14741 msgstr ""
14742
14743 #. Pidgin Section Prompts and Texts
14744 msgid ""
14745 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
14746 "version will be installed without removing the currently installed version."
14747 msgstr ""
14748
14749 #. Installer Finish Page
14750 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
14751 msgstr ""
14752
14753 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
14754 msgstr ""
14755
14756 msgid "spellcheck_faq"
14757 msgstr ""
14758
14759 #~ msgid "Artist"
14760 #~ msgstr "Artista"
14761
14762 #~ msgid "Album"
14763 #~ msgstr "Albom"
14764
14765 #, fuzzy
14766 #~ msgid "New Mood"
14767 #~ msgstr "Mot de pas novèl"
14768
14769 #, fuzzy
14770 #~ msgid "Change your Mood"
14771 #~ msgstr "Modificar lo mot de pas"
14772
14773 #, fuzzy
14774 #~ msgid "Change Mood..."
14775 #~ msgstr "Modificar lo mot de pas"
14776
14777 #~ msgid "Orientation"
14778 #~ msgstr "Orientacion"
14779
14780 #~ msgid "The orientation of the tray."
14781 #~ msgstr "L'orientacion de la zòna de notificacion."
14782
14620 #~ msgid "Unknown error." 14783 #~ msgid "Unknown error."
14621 #~ msgstr "Error desconeguda." 14784 #~ msgstr "Error desconeguda."
14622 14785
14623 #, fuzzy 14786 #, fuzzy
14624 #~ msgid "(Default)" 14787 #~ msgid "(Default)"