Mercurial > pidgin
comparison po/si.po @ 27250:19a1e7d9a039
Check in re-based .po files so our nightly l10n stats generation has less work to do
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 02 Jul 2009 08:41:25 +0000 |
parents | 4a592e898162 |
children | b9790d3e2a0a |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
27249:5ec78e9f8dd1 | 27250:19a1e7d9a039 |
---|---|
6 # Yajith Ajantha Dayarathna <yajith@gmail.com>, 2008. | 6 # Yajith Ajantha Dayarathna <yajith@gmail.com>, 2008. |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: si\n" | 9 "Project-Id-Version: si\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:40-0400\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2009-07-02 01:34-0700\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:08+0530\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:08+0530\n" |
13 "Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna <yajith@gmail.com>\n" | 13 "Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna <yajith@gmail.com>\n" |
14 "Language-Team: Sinhala <sinhala@linux.lk>\n" | 14 "Language-Team: Sinhala <sinhala@linux.lk>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1702 | 1702 |
1703 #, c-format | 1703 #, c-format |
1704 msgid "+++ %s signed off" | 1704 msgid "+++ %s signed off" |
1705 msgstr "" | 1705 msgstr "" |
1706 | 1706 |
1707 #. Unknown error | |
1708 #. Unknown error! | |
1707 msgid "Unknown error" | 1709 msgid "Unknown error" |
1708 msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්" | 1710 msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්" |
1709 | 1711 |
1710 msgid "Unable to send message: The message is too large." | 1712 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
1711 msgstr "" | 1713 msgstr "" |
2064 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | 2066 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" |
2065 msgstr "" | 2067 msgstr "" |
2066 | 2068 |
2067 #, c-format | 2069 #, c-format |
2068 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | 2070 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" |
2071 msgstr "" | |
2072 | |
2073 msgid "Error creating conference." | |
2069 msgstr "" | 2074 msgstr "" |
2070 | 2075 |
2071 #, c-format | 2076 #, c-format |
2072 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | 2077 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." |
2073 msgstr "" | 2078 msgstr "" |
2997 msgid "Add to chat" | 3002 msgid "Add to chat" |
2998 msgstr "" | 3003 msgstr "" |
2999 | 3004 |
3000 msgid "Chat _name:" | 3005 msgid "Chat _name:" |
3001 msgstr "" | 3006 msgstr "" |
3007 | |
3008 #. should this be a settings error? | |
3009 #, fuzzy | |
3010 msgid "Unable to resolve server" | |
3011 msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහැක" | |
3002 | 3012 |
3003 msgid "Chat error" | 3013 msgid "Chat error" |
3004 msgstr "" | 3014 msgstr "" |
3005 | 3015 |
3006 msgid "This chat name is already in use" | 3016 msgid "This chat name is already in use" |
3046 msgstr "" | 3056 msgstr "" |
3047 | 3057 |
3048 msgid "Gadu-Gadu User" | 3058 msgid "Gadu-Gadu User" |
3049 msgstr "" | 3059 msgstr "" |
3050 | 3060 |
3061 #, fuzzy | |
3062 msgid "GG server" | |
3063 msgstr "SILC සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධ වෙමින් පවතී" | |
3064 | |
3051 #, c-format | 3065 #, c-format |
3052 msgid "Unknown command: %s" | 3066 msgid "Unknown command: %s" |
3053 msgstr "" | 3067 msgstr "" |
3054 | 3068 |
3055 #, c-format | 3069 #, c-format |
3088 msgstr "නාලිකාව (_C):" | 3102 msgstr "නාලිකාව (_C):" |
3089 | 3103 |
3090 msgid "_Password:" | 3104 msgid "_Password:" |
3091 msgstr "රහස්පදය: (_P)" | 3105 msgstr "රහස්පදය: (_P)" |
3092 | 3106 |
3093 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 3107 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" |
3094 msgstr "" | 3108 msgstr "" |
3095 | 3109 |
3096 #. 1. connect to server | 3110 #. 1. connect to server |
3097 #. connect to the server | 3111 #. connect to the server |
3098 msgid "Connecting" | 3112 msgid "Connecting" |
3516 msgstr "" | 3530 msgstr "" |
3517 | 3531 |
3518 msgid "Server does not use any supported authentication method" | 3532 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
3519 msgstr "" | 3533 msgstr "" |
3520 | 3534 |
3535 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." | |
3536 msgstr "" | |
3537 | |
3521 msgid "Invalid challenge from server" | 3538 msgid "Invalid challenge from server" |
3522 msgstr "" | 3539 msgstr "" |
3523 | 3540 |
3524 msgid "SASL error" | 3541 msgid "SASL error" |
3525 msgstr "" | 3542 msgstr "" |
3774 msgid "Priority" | 3791 msgid "Priority" |
3775 msgstr "ප්රමුකත්වය" | 3792 msgstr "ප්රමුකත්වය" |
3776 | 3793 |
3777 msgid "Resource" | 3794 msgid "Resource" |
3778 msgstr "" | 3795 msgstr "" |
3796 | |
3797 #, c-format | |
3798 msgid "%s ago" | |
3799 msgstr "" | |
3800 | |
3801 #, fuzzy | |
3802 msgid "Logged off" | |
3803 msgstr "පිට වීම" | |
3779 | 3804 |
3780 msgid "Middle Name" | 3805 msgid "Middle Name" |
3781 msgstr "" | 3806 msgstr "" |
3782 | 3807 |
3783 msgid "Address" | 3808 msgid "Address" |
3940 msgstr "" | 3965 msgstr "" |
3941 | 3966 |
3942 msgid "Find Rooms" | 3967 msgid "Find Rooms" |
3943 msgstr "" | 3968 msgstr "" |
3944 | 3969 |
3945 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." | 3970 #, fuzzy |
3946 msgstr "" | 3971 msgid "Affiliations:" |
3972 msgstr "අපරනාම:" | |
3973 | |
3974 msgid "No users found" | |
3975 msgstr "" | |
3976 | |
3977 #, fuzzy | |
3978 msgid "Roles:" | |
3979 msgstr "කාර්යය" | |
3947 | 3980 |
3948 msgid "Ping timeout" | 3981 msgid "Ping timeout" |
3949 msgstr "" | 3982 msgstr "" |
3950 | 3983 |
3951 msgid "Read Error" | 3984 msgid "Read Error" |
3961 msgstr "" | 3994 msgstr "" |
3962 | 3995 |
3963 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | 3996 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." |
3964 msgstr "" | 3997 msgstr "" |
3965 | 3998 |
3966 msgid "Malformed BOSH Connect Server" | 3999 msgid "Malformed BOSH URL" |
3967 msgstr "" | 4000 msgstr "" |
3968 | 4001 |
3969 #, c-format | 4002 #, c-format |
3970 msgid "Registration of %s@%s successful" | 4003 msgid "Registration of %s@%s successful" |
3971 msgstr "" | 4004 msgstr "" |
3986 | 4019 |
3987 msgid "Unregistration Successful" | 4020 msgid "Unregistration Successful" |
3988 msgstr "" | 4021 msgstr "" |
3989 | 4022 |
3990 msgid "Unregistration Failed" | 4023 msgid "Unregistration Failed" |
3991 msgstr "" | |
3992 | |
3993 msgid "Already Registered" | |
3994 msgstr "" | 4024 msgstr "" |
3995 | 4025 |
3996 msgid "State" | 4026 msgid "State" |
3997 msgstr "පවත්නා තත්වය" | 4027 msgstr "පවත්නා තත්වය" |
3998 | 4028 |
4003 msgstr "දුරකථනය" | 4033 msgstr "දුරකථනය" |
4004 | 4034 |
4005 msgid "Date" | 4035 msgid "Date" |
4006 msgstr "දිනය" | 4036 msgstr "දිනය" |
4007 | 4037 |
4038 msgid "Already Registered" | |
4039 msgstr "" | |
4040 | |
4008 msgid "Unregister" | 4041 msgid "Unregister" |
4009 msgstr "" | 4042 msgstr "" |
4010 | 4043 |
4011 msgid "" | 4044 msgid "" |
4012 "Please fill out the information below to change your account registration." | 4045 "Please fill out the information below to change your account registration." |
4028 #, c-format | 4061 #, c-format |
4029 msgid "Register New Account at %s" | 4062 msgid "Register New Account at %s" |
4030 msgstr "" | 4063 msgstr "" |
4031 | 4064 |
4032 msgid "Change Registration" | 4065 msgid "Change Registration" |
4066 msgstr "" | |
4067 | |
4068 msgid "Malformed BOSH Connect Server" | |
4033 msgstr "" | 4069 msgstr "" |
4034 | 4070 |
4035 msgid "Error unregistering account" | 4071 msgid "Error unregistering account" |
4036 msgstr "" | 4072 msgstr "" |
4037 | 4073 |
4392 | 4428 |
4393 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." | 4429 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." |
4394 msgstr "" | 4430 msgstr "" |
4395 | 4431 |
4396 msgid "" | 4432 msgid "" |
4397 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | 4433 "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " |
4398 "affiliation with the room." | 4434 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." |
4399 msgstr "" | 4435 msgstr "" |
4400 | 4436 |
4401 msgid "" | 4437 msgid "" |
4402 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " | 4438 "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " |
4403 "role in the room." | 4439 "users with an role or set users' role with the room." |
4404 msgstr "" | 4440 msgstr "" |
4405 | 4441 |
4406 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 4442 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
4407 msgstr "" | 4443 msgstr "" |
4408 | 4444 |
4458 msgstr "" | 4494 msgstr "" |
4459 | 4495 |
4460 msgid "File transfer proxies" | 4496 msgid "File transfer proxies" |
4461 msgstr "" | 4497 msgstr "" |
4462 | 4498 |
4499 msgid "BOSH URL" | |
4500 msgstr "" | |
4501 | |
4463 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, | 4502 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, |
4464 #. shared with MSN | 4503 #. shared with MSN |
4465 msgid "Show Custom Smileys" | 4504 msgid "Show Custom Smileys" |
4466 msgstr "" | 4505 msgstr "" |
4467 | 4506 |
4846 msgstr "සබඳතාවය ඉවත්කරන්න" | 4885 msgstr "සබඳතාවය ඉවත්කරන්න" |
4847 | 4886 |
4848 #, fuzzy | 4887 #, fuzzy |
4849 msgid "Non-IM Contacts" | 4888 msgid "Non-IM Contacts" |
4850 msgstr "සබඳතාවය ඉවත්කරන්න" | 4889 msgstr "සබඳතාවය ඉවත්කරන්න" |
4890 | |
4891 #, c-format | |
4892 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." | |
4893 msgstr "" | |
4851 | 4894 |
4852 msgid "Nudge" | 4895 msgid "Nudge" |
4853 msgstr "" | 4896 msgstr "" |
4854 | 4897 |
4855 #, c-format | 4898 #, c-format |
5189 | 5232 |
5190 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" | 5233 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" |
5191 msgstr "" | 5234 msgstr "" |
5192 | 5235 |
5193 #, c-format | 5236 #, c-format |
5194 msgid "%s is not a valid group." | |
5195 msgstr "" | |
5196 | |
5197 msgid "Unknown error." | |
5198 msgstr "" | |
5199 | |
5200 #, c-format | |
5201 msgid "%s on %s (%s)" | |
5202 msgstr "" | |
5203 | |
5204 #, c-format | |
5205 msgid "%s just sent you a Nudge!" | 5237 msgid "%s just sent you a Nudge!" |
5206 msgstr "" | 5238 msgstr "" |
5207 | 5239 |
5208 #. char *adl = g_strndup(payload, len); | 5240 #, fuzzy, c-format |
5241 msgid "Unknown error (%d): %s" | |
5242 msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්" | |
5243 | |
5244 msgid "Unable to add user" | |
5245 msgstr "" | |
5246 | |
5209 #, c-format | 5247 #, c-format |
5210 msgid "Unknown error (%d)" | 5248 msgid "Unknown error (%d)" |
5211 msgstr "" | 5249 msgstr "" |
5212 | 5250 |
5213 msgid "Unable to add user" | |
5214 msgstr "" | |
5215 | |
5216 msgid "The following users are missing from your addressbook" | 5251 msgid "The following users are missing from your addressbook" |
5217 msgstr "" | 5252 msgstr "" |
5218 | 5253 |
5219 #, c-format | |
5220 msgid "Unable to add user on %s (%s)" | |
5221 msgstr "" | |
5222 | |
5223 #, c-format | |
5224 msgid "Unable to block user on %s (%s)" | |
5225 msgstr "" | |
5226 | |
5227 #, c-format | |
5228 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" | |
5229 msgstr "" | |
5230 | |
5231 #, c-format | |
5232 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." | |
5233 msgstr "" | |
5234 | |
5235 #, c-format | |
5236 msgid "%s is not a valid passport account." | |
5237 msgstr "" | |
5238 | |
5239 msgid "Service Temporarily Unavailable." | |
5240 msgstr "" | |
5241 | |
5242 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." | 5254 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." |
5243 msgstr "" | |
5244 | |
5245 msgid "Unable to rename group" | |
5246 msgstr "" | |
5247 | |
5248 msgid "Unable to delete group" | |
5249 msgstr "" | 5255 msgstr "" |
5250 | 5256 |
5251 #, c-format | 5257 #, c-format |
5252 msgid "" | 5258 msgid "" |
5253 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 5259 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
5316 | 5322 |
5317 msgid "" | 5323 msgid "" |
5318 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." | 5324 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
5319 msgstr "" | 5325 msgstr "" |
5320 | 5326 |
5327 msgid "Unknown error." | |
5328 msgstr "" | |
5329 | |
5321 msgid "Handshaking" | 5330 msgid "Handshaking" |
5322 msgstr "" | 5331 msgstr "" |
5323 | 5332 |
5324 msgid "Transferring" | 5333 msgid "Transferring" |
5325 msgstr "යවමින්" | 5334 msgstr "යවමින්" |
5334 msgstr "" | 5343 msgstr "" |
5335 | 5344 |
5336 msgid "Retrieving buddy list" | 5345 msgid "Retrieving buddy list" |
5337 msgstr "" | 5346 msgstr "" |
5338 | 5347 |
5348 #, c-format | |
5349 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." | |
5350 msgstr "" | |
5351 | |
5352 #, c-format | |
5353 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." | |
5354 msgstr "" | |
5355 | |
5339 msgid "Away From Computer" | 5356 msgid "Away From Computer" |
5340 msgstr "" | 5357 msgstr "" |
5341 | 5358 |
5342 msgid "On The Phone" | 5359 msgid "On The Phone" |
5343 msgstr "" | 5360 msgstr "" |
5368 msgid "" | 5385 msgid "" |
5369 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" | 5386 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
5370 msgstr "" | 5387 msgstr "" |
5371 | 5388 |
5372 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" | 5389 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
5373 msgstr "" | |
5374 | |
5375 #, c-format | |
5376 msgid "%s has added you to his or her buddy list." | |
5377 msgstr "" | |
5378 | |
5379 #, c-format | |
5380 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." | |
5381 msgstr "" | 5390 msgstr "" |
5382 | 5391 |
5383 #, fuzzy | 5392 #, fuzzy |
5384 msgid "Delete Buddy from Address Book?" | 5393 msgid "Delete Buddy from Address Book?" |
5385 msgstr "ලිපින පොතට ඇතුලත් කරන්න" | 5394 msgstr "ලිපින පොතට ඇතුලත් කරන්න" |
5408 #. * description | 5417 #. * description |
5409 msgid "MSN Protocol Plugin" | 5418 msgid "MSN Protocol Plugin" |
5410 msgstr "" | 5419 msgstr "" |
5411 | 5420 |
5412 #, c-format | 5421 #, c-format |
5422 msgid "%s is not a valid group." | |
5423 msgstr "" | |
5424 | |
5425 #, c-format | |
5426 msgid "%s on %s (%s)" | |
5427 msgstr "" | |
5428 | |
5429 #, c-format | |
5430 msgid "Unable to add user on %s (%s)" | |
5431 msgstr "" | |
5432 | |
5433 #, c-format | |
5434 msgid "Unable to block user on %s (%s)" | |
5435 msgstr "" | |
5436 | |
5437 #, c-format | |
5438 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" | |
5439 msgstr "" | |
5440 | |
5441 #, c-format | |
5442 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." | |
5443 msgstr "" | |
5444 | |
5445 #, c-format | |
5446 msgid "%s is not a valid passport account." | |
5447 msgstr "" | |
5448 | |
5449 msgid "Service Temporarily Unavailable." | |
5450 msgstr "" | |
5451 | |
5452 msgid "Unable to rename group" | |
5453 msgstr "" | |
5454 | |
5455 msgid "Unable to delete group" | |
5456 msgstr "" | |
5457 | |
5458 #, c-format | |
5459 msgid "%s has added you to his or her buddy list." | |
5460 msgstr "" | |
5461 | |
5462 #, c-format | |
5463 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." | |
5464 msgstr "" | |
5465 | |
5466 #, c-format | |
5413 msgid "No such user: %s" | 5467 msgid "No such user: %s" |
5414 msgstr "" | 5468 msgstr "" |
5415 | 5469 |
5416 msgid "User lookup" | 5470 msgid "User lookup" |
5417 msgstr "" | 5471 msgstr "" |
5437 #, fuzzy | 5491 #, fuzzy |
5438 msgid "Lost connection with server" | 5492 msgid "Lost connection with server" |
5439 msgstr "SILC සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධ වෙමින් පවතී" | 5493 msgstr "SILC සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධ වෙමින් පවතී" |
5440 | 5494 |
5441 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. | 5495 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. |
5496 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are | |
5497 #. used | |
5442 msgid "New mail messages" | 5498 msgid "New mail messages" |
5443 msgstr "" | 5499 msgstr "" |
5444 | 5500 |
5445 msgid "New blog comments" | 5501 msgid "New blog comments" |
5446 msgstr "" | 5502 msgstr "" |
5483 msgid "Protocol error, code %d: %s" | 5539 msgid "Protocol error, code %d: %s" |
5484 msgstr "" | 5540 msgstr "" |
5485 | 5541 |
5486 #, c-format | 5542 #, c-format |
5487 msgid "" | 5543 msgid "" |
5488 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " | 5544 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " |
5489 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." | 5545 "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." |
5490 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " | 5546 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." |
5491 "again." | 5547 msgstr "" |
5492 msgstr "" | 5548 |
5549 #, fuzzy | |
5550 msgid "Incorrect username or password" | |
5551 msgstr "සාවද්ය රහස්පදයකී." | |
5493 | 5552 |
5494 msgid "MySpaceIM Error" | 5553 msgid "MySpaceIM Error" |
5495 msgstr "" | 5554 msgstr "" |
5496 | 5555 |
5497 msgid "Invalid input condition" | 5556 msgid "Invalid input condition" |
5801 msgid "Cannot add yourself" | 5860 msgid "Cannot add yourself" |
5802 msgstr "" | 5861 msgstr "" |
5803 | 5862 |
5804 msgid "Master archive is misconfigured" | 5863 msgid "Master archive is misconfigured" |
5805 msgstr "" | 5864 msgstr "" |
5806 | |
5807 #, fuzzy | |
5808 msgid "Incorrect username or password" | |
5809 msgstr "සාවද්ය රහස්පදයකී." | |
5810 | 5865 |
5811 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" | 5866 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" |
5812 msgstr "" | 5867 msgstr "" |
5813 | 5868 |
5814 msgid "" | 5869 msgid "" |
6005 msgstr "" | 6060 msgstr "" |
6006 | 6061 |
6007 msgid "Server port" | 6062 msgid "Server port" |
6008 msgstr "" | 6063 msgstr "" |
6009 | 6064 |
6065 msgid "Received unexpected response from " | |
6066 msgstr "" | |
6067 | |
6068 #. username connecting too frequently | |
6069 msgid "" | |
6070 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6071 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6072 msgstr "" | |
6073 | |
6074 #, fuzzy, c-format | |
6075 msgid "Error requesting " | |
6076 msgstr "%s ධාවනය කිරීමේ දෝශයක්." | |
6077 | |
6078 msgid "Incorrect password." | |
6079 msgstr "සාවද්ය රහස්පදයකී." | |
6080 | |
6081 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate via this site." | |
6082 msgstr "" | |
6083 | |
6010 msgid "Could not join chat room" | 6084 msgid "Could not join chat room" |
6011 msgstr "" | 6085 msgstr "" |
6012 | 6086 |
6013 msgid "Invalid chat room name" | 6087 msgid "Invalid chat room name" |
6014 msgstr "" | 6088 msgstr "" |
6290 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " | 6364 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " |
6291 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " | 6365 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " |
6292 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 6366 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
6293 msgstr "" | 6367 msgstr "" |
6294 | 6368 |
6369 #, c-format | |
6370 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." | |
6371 msgstr "" | |
6372 | |
6373 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." | |
6374 msgstr "" | |
6375 | |
6376 #, c-format | |
6377 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | |
6378 msgstr "" | |
6379 | |
6380 msgid "Unable to get a valid login hash." | |
6381 msgstr "" | |
6382 | |
6383 msgid "Could Not Connect" | |
6384 msgstr "" | |
6385 | |
6386 msgid "Received authorization" | |
6387 msgstr "" | |
6388 | |
6295 #. Unregistered username | 6389 #. Unregistered username |
6296 #. uid is not exist | 6390 #. uid is not exist |
6297 msgid "Invalid username." | 6391 msgid "Invalid username." |
6298 msgstr "" | 6392 msgstr "" |
6299 | 6393 |
6300 msgid "Incorrect password." | |
6301 msgstr "සාවද්ය රහස්පදයකී." | |
6302 | |
6303 #. Suspended account | 6394 #. Suspended account |
6304 msgid "Your account is currently suspended." | 6395 msgid "Your account is currently suspended." |
6305 msgstr "" | 6396 msgstr "" |
6306 | 6397 |
6307 #. service temporarily unavailable | 6398 #. service temporarily unavailable |
6308 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 6399 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
6309 msgstr "" | 6400 msgstr "" |
6310 | 6401 |
6311 #. username connecting too frequently | 6402 #, c-format |
6403 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6404 msgstr "" | |
6405 | |
6312 #. IP address connecting too frequently | 6406 #. IP address connecting too frequently |
6313 msgid "" | 6407 msgid "" |
6314 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 6408 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and " |
6315 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 6409 "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
6316 msgstr "" | |
6317 | |
6318 #, c-format | |
6319 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6320 msgstr "" | |
6321 | |
6322 msgid "Could Not Connect" | |
6323 msgstr "" | |
6324 | |
6325 msgid "Received authorization" | |
6326 msgstr "" | 6410 msgstr "" |
6327 | 6411 |
6328 msgid "The SecurID key entered is invalid." | 6412 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
6329 msgstr "" | 6413 msgstr "" |
6330 | 6414 |
6337 #. * | 6421 #. * |
6338 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | 6422 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. |
6339 #. | 6423 #. |
6340 msgid "_OK" | 6424 msgid "_OK" |
6341 msgstr "හරි (_O)" | 6425 msgstr "හරි (_O)" |
6342 | |
6343 #, c-format | |
6344 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." | |
6345 msgstr "" | |
6346 | |
6347 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." | |
6348 msgstr "" | |
6349 | |
6350 #, c-format | |
6351 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | |
6352 msgstr "" | |
6353 | |
6354 msgid "Unable to get a valid login hash." | |
6355 msgstr "" | |
6356 | 6426 |
6357 msgid "Password sent" | 6427 msgid "Password sent" |
6358 msgstr "" | 6428 msgstr "" |
6359 | 6429 |
6360 msgid "Unable to initialize connection" | 6430 msgid "Unable to initialize connection" |
6795 | 6865 |
6796 #, fuzzy | 6866 #, fuzzy |
6797 msgid "Set User Info (web)..." | 6867 msgid "Set User Info (web)..." |
6798 msgstr "පරිශීලක තොරතුරු ලබා ගන්න" | 6868 msgstr "පරිශීලක තොරතුරු ලබා ගන්න" |
6799 | 6869 |
6870 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login | |
6800 #, fuzzy | 6871 #, fuzzy |
6801 msgid "Change Password (web)" | 6872 msgid "Change Password (web)" |
6802 msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න" | 6873 msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න" |
6803 | 6874 |
6804 msgid "Configure IM Forwarding (web)" | 6875 msgid "Configure IM Forwarding (web)" |
6823 | 6894 |
6824 msgid "Search for Buddy by Email Address..." | 6895 msgid "Search for Buddy by Email Address..." |
6825 msgstr "" | 6896 msgstr "" |
6826 | 6897 |
6827 msgid "Search for Buddy by Information" | 6898 msgid "Search for Buddy by Information" |
6899 msgstr "" | |
6900 | |
6901 msgid "Use clientLogin" | |
6828 msgstr "" | 6902 msgstr "" |
6829 | 6903 |
6830 msgid "" | 6904 msgid "" |
6831 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" | 6905 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" |
6832 "file transfers and direct IM (slower,\n" | 6906 "file transfers and direct IM (slower,\n" |
9028 msgstr "" | 9102 msgstr "" |
9029 | 9103 |
9030 msgid "Auth Domain" | 9104 msgid "Auth Domain" |
9031 msgstr "" | 9105 msgstr "" |
9032 | 9106 |
9033 #, c-format | |
9034 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." | |
9035 msgstr "" | |
9036 | |
9037 msgid "Your SMS was not delivered" | 9107 msgid "Your SMS was not delivered" |
9038 msgstr "" | 9108 msgstr "" |
9039 | 9109 |
9040 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 9110 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
9041 msgstr "" | 9111 msgstr "" |
9054 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | 9124 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
9055 msgstr "" | 9125 msgstr "" |
9056 | 9126 |
9057 msgid "Add buddy rejected" | 9127 msgid "Add buddy rejected" |
9058 msgstr "" | 9128 msgstr "" |
9129 | |
9130 #. Some error in the received stream | |
9131 msgid "Received invalid data" | |
9132 msgstr "" | |
9133 | |
9134 #. Password incorrect | |
9135 #, fuzzy | |
9136 msgid "Incorrect Password" | |
9137 msgstr "සාවද්ය රහස්පදයකී." | |
9138 | |
9139 #. security lock from too many failed login attempts | |
9140 msgid "" | |
9141 "Account locked: Too many failed login attempts.\n" | |
9142 "Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
9143 msgstr "" | |
9144 | |
9145 #. the username does not exist | |
9146 #, fuzzy | |
9147 msgid "Username does not exist" | |
9148 msgstr "පරිශීලක නම" | |
9149 | |
9150 #. indicates a lock of some description | |
9151 msgid "" | |
9152 "Account locked: Unknown reason.\n" | |
9153 "Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
9154 msgstr "" | |
9155 | |
9156 #. username or password missing | |
9157 #, fuzzy | |
9158 msgid "Username or password missing" | |
9159 msgstr "සාවද්ය රහස්පදයකී." | |
9059 | 9160 |
9060 #, c-format | 9161 #, c-format |
9061 msgid "" | 9162 msgid "" |
9062 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 9163 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
9063 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " | 9164 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
9155 msgstr "" | 9256 msgstr "" |
9156 | 9257 |
9157 msgid "Start Doodling" | 9258 msgid "Start Doodling" |
9158 msgstr "" | 9259 msgstr "" |
9159 | 9260 |
9160 msgid "Activate which ID?" | 9261 msgid "Select the ID you want to activate" |
9161 msgstr "" | 9262 msgstr "" |
9162 | 9263 |
9163 msgid "Join whom in chat?" | 9264 msgid "Join whom in chat?" |
9164 msgstr "" | 9265 msgstr "" |
9165 | 9266 |
9896 | 9997 |
9897 msgid "Please update the necessary fields." | 9998 msgid "Please update the necessary fields." |
9898 msgstr "" | 9999 msgstr "" |
9899 | 10000 |
9900 #, fuzzy | 10001 #, fuzzy |
10002 msgid "A_ccount" | |
10003 msgstr "ගිණුම" | |
10004 | |
10005 msgid "" | |
10006 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
10007 "join.\n" | |
10008 msgstr "" | |
10009 | |
10010 #, fuzzy | |
9901 msgid "Room _List" | 10011 msgid "Room _List" |
9902 msgstr "කාමර ලැයිස්තුව" | 10012 msgstr "කාමර ලැයිස්තුව" |
9903 | |
9904 msgid "" | |
9905 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
9906 "join.\n" | |
9907 msgstr "" | |
9908 | |
9909 msgid "_Account:" | |
9910 msgstr "ගිණුම (_A):" | |
9911 | 10013 |
9912 msgid "_Block" | 10014 msgid "_Block" |
9913 msgstr "" | 10015 msgstr "" |
9914 | 10016 |
9915 msgid "Un_block" | 10017 msgid "Un_block" |
10329 | 10431 |
10330 msgid "/Tools" | 10432 msgid "/Tools" |
10331 msgstr "" | 10433 msgstr "" |
10332 | 10434 |
10333 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 10435 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
10436 msgstr "" | |
10437 | |
10438 #. Buddy List | |
10439 msgid "Background Color" | |
10440 msgstr "පසුබිම් වර්ණය" | |
10441 | |
10442 msgid "The background color for the buddy list" | |
10443 msgstr "" | |
10444 | |
10445 #, fuzzy | |
10446 msgid "Layout" | |
10447 msgstr "ඉවත් වීම" | |
10448 | |
10449 msgid "The layout of icons, name, and status of the blist" | |
10450 msgstr "" | |
10451 | |
10452 #. Group | |
10453 #, fuzzy | |
10454 msgid "Expanded Background Color" | |
10455 msgstr "පසුබිම් වර්ණය" | |
10456 | |
10457 msgid "The background color of an expanded group" | |
10458 msgstr "" | |
10459 | |
10460 msgid "Expanded Text" | |
10461 msgstr "" | |
10462 | |
10463 msgid "The text information for when a group is expanded" | |
10464 msgstr "" | |
10465 | |
10466 #, fuzzy | |
10467 msgid "Collapsed Background Color" | |
10468 msgstr "පසුබිම් වර්ණය" | |
10469 | |
10470 msgid "The background color of a collapsed group" | |
10471 msgstr "" | |
10472 | |
10473 msgid "Collapsed Text" | |
10474 msgstr "" | |
10475 | |
10476 msgid "The text information for when a group is collapsed" | |
10477 msgstr "" | |
10478 | |
10479 #. Buddy | |
10480 #, fuzzy | |
10481 msgid "Contact/Chat Background Color" | |
10482 msgstr "පසුබිම් වර්ණය" | |
10483 | |
10484 msgid "The background color of a contact or chat" | |
10485 msgstr "" | |
10486 | |
10487 #, fuzzy | |
10488 msgid "Contact Text" | |
10489 msgstr "වර්ග කිරීම" | |
10490 | |
10491 msgid "The text information for when a contact is expanded" | |
10492 msgstr "" | |
10493 | |
10494 #, fuzzy | |
10495 msgid "On-line Text" | |
10496 msgstr "නොබැඳි මිතුරන්" | |
10497 | |
10498 msgid "The text information for when a buddy is online" | |
10499 msgstr "" | |
10500 | |
10501 #, fuzzy | |
10502 msgid "Away Text" | |
10503 msgstr "පිටතට ගොස්" | |
10504 | |
10505 msgid "The text information for when a buddy is away" | |
10506 msgstr "" | |
10507 | |
10508 #, fuzzy | |
10509 msgid "Off-line Text" | |
10510 msgstr "නොබැඳි" | |
10511 | |
10512 msgid "The text information for when a buddy is off-line" | |
10513 msgstr "" | |
10514 | |
10515 #, fuzzy | |
10516 msgid "Idle Text" | |
10517 msgstr "අභාවිත" | |
10518 | |
10519 msgid "The text information for when a buddy is idle" | |
10520 msgstr "" | |
10521 | |
10522 #, fuzzy | |
10523 msgid "Message Text" | |
10524 msgstr "පණිවිඩ" | |
10525 | |
10526 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" | |
10527 msgstr "" | |
10528 | |
10529 msgid "Message (Nick Said) Text" | |
10530 msgstr "" | |
10531 | |
10532 msgid "" | |
10533 "The text information for when a chat has an unread message that mentions " | |
10534 "your nick" | |
10535 msgstr "" | |
10536 | |
10537 msgid "The text information for a buddy's status" | |
10334 msgstr "" | 10538 msgstr "" |
10335 | 10539 |
10336 #. Widget creation function | 10540 #. Widget creation function |
10337 msgid "SSL Servers" | 10541 msgid "SSL Servers" |
10338 msgstr "" | 10542 msgstr "" |
10825 msgstr "හින්දි" | 11029 msgstr "හින්දි" |
10826 | 11030 |
10827 msgid "Hungarian" | 11031 msgid "Hungarian" |
10828 msgstr "හංගේරියානු" | 11032 msgstr "හංගේරියානු" |
10829 | 11033 |
11034 #, fuzzy | |
11035 msgid "Armenian" | |
11036 msgstr "රෝමානු" | |
11037 | |
10830 msgid "Indonesian" | 11038 msgid "Indonesian" |
10831 msgstr "ඉන්දුනීසියානු" | 11039 msgstr "ඉන්දුනීසියානු" |
10832 | 11040 |
10833 msgid "Italian" | 11041 msgid "Italian" |
10834 msgstr "ඉතාලි" | 11042 msgstr "ඉතාලි" |
10922 msgid "Sinhala" | 11130 msgid "Sinhala" |
10923 msgstr "සිංහල" | 11131 msgstr "සිංහල" |
10924 | 11132 |
10925 msgid "Swedish" | 11133 msgid "Swedish" |
10926 msgstr "ස්වීඩන" | 11134 msgstr "ස්වීඩන" |
11135 | |
11136 msgid "Swahili" | |
11137 msgstr "" | |
10927 | 11138 |
10928 msgid "Tamil" | 11139 msgid "Tamil" |
10929 msgstr "දෙමළ" | 11140 msgstr "දෙමළ" |
10930 | 11141 |
10931 msgid "Telugu" | 11142 msgid "Telugu" |
11338 msgstr "" | 11549 msgstr "" |
11339 | 11550 |
11340 msgid "Save Image" | 11551 msgid "Save Image" |
11341 msgstr "පිළිඹිබුව සුරකින්න" | 11552 msgstr "පිළිඹිබුව සුරකින්න" |
11342 | 11553 |
11343 #, c-format | |
11344 msgid "_Save Image..." | 11554 msgid "_Save Image..." |
11345 msgstr "" | 11555 msgstr "" |
11346 | 11556 |
11347 #, c-format | |
11348 msgid "_Add Custom Smiley..." | 11557 msgid "_Add Custom Smiley..." |
11349 msgstr "" | 11558 msgstr "" |
11350 | 11559 |
11351 msgid "Select Font" | 11560 msgid "Select Font" |
11352 msgstr "අක්ෂර තෝරන්න" | 11561 msgstr "අක්ෂර තෝරන්න" |
11426 msgid "Decrease Font Size" | 11635 msgid "Decrease Font Size" |
11427 msgstr "" | 11636 msgstr "" |
11428 | 11637 |
11429 msgid "Font Face" | 11638 msgid "Font Face" |
11430 msgstr "" | 11639 msgstr "" |
11431 | |
11432 msgid "Background Color" | |
11433 msgstr "පසුබිම් වර්ණය" | |
11434 | 11640 |
11435 msgid "Foreground Color" | 11641 msgid "Foreground Color" |
11436 msgstr "" | 11642 msgstr "" |
11437 | 11643 |
11438 msgid "Reset Formatting" | 11644 msgid "Reset Formatting" |
11714 | 11920 |
11715 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | 11921 #. Create the "Pounce on Whom" frame. |
11716 msgid "Pounce on Whom" | 11922 msgid "Pounce on Whom" |
11717 msgstr "" | 11923 msgstr "" |
11718 | 11924 |
11925 msgid "_Account:" | |
11926 msgstr "ගිණුම (_A):" | |
11927 | |
11719 msgid "_Buddy name:" | 11928 msgid "_Buddy name:" |
11720 msgstr "" | 11929 msgstr "" |
11721 | 11930 |
11722 msgid "Si_gns on" | 11931 msgid "Si_gns on" |
11723 msgstr "සැසිය ආ_රම්භ කරයි" | 11932 msgstr "සැසිය ආ_රම්භ කරයි" |
11824 | 12033 |
11825 #, c-format | 12034 #, c-format |
11826 msgid "Unknown.... Please report this!" | 12035 msgid "Unknown.... Please report this!" |
11827 msgstr "" | 12036 msgstr "" |
11828 | 12037 |
11829 msgid "Smiley theme failed to unpack." | 12038 msgid "Theme failed to unpack." |
12039 msgstr "" | |
12040 | |
12041 msgid "Theme failed to load." | |
12042 msgstr "" | |
12043 | |
12044 msgid "Theme failed to copy." | |
11830 msgstr "" | 12045 msgstr "" |
11831 | 12046 |
11832 msgid "Install Theme" | 12047 msgid "Install Theme" |
11833 msgstr "" | 12048 msgstr "" |
11834 | 12049 |
12382 msgstr "වර්ග කිරීම" | 12597 msgstr "වර්ග කිරීම" |
12383 | 12598 |
12384 msgid "Custom Smiley Manager" | 12599 msgid "Custom Smiley Manager" |
12385 msgstr "" | 12600 msgstr "" |
12386 | 12601 |
12602 #, fuzzy | |
12603 msgid "Select Buddy Icon" | |
12604 msgstr "මිතුරෙකු තෝරන්න" | |
12605 | |
12387 msgid "Click to change your buddyicon for this account." | 12606 msgid "Click to change your buddyicon for this account." |
12388 msgstr "" | 12607 msgstr "" |
12389 | 12608 |
12390 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." | 12609 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." |
12391 msgstr "" | 12610 msgstr "" |
12592 msgstr "" | 12811 msgstr "" |
12593 | 12812 |
12594 #. * summary | 12813 #. * summary |
12595 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" | 12814 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" |
12596 msgstr "" | 12815 msgstr "" |
12816 | |
12817 msgid "Server name request" | |
12818 msgstr "" | |
12819 | |
12820 #, fuzzy | |
12821 msgid "Enter an XMPP Server" | |
12822 msgstr "රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න" | |
12823 | |
12824 msgid "Select an XMPP server to query" | |
12825 msgstr "" | |
12826 | |
12827 msgid "Find Services" | |
12828 msgstr "" | |
12829 | |
12830 #, fuzzy | |
12831 msgid "Add to Buddy List" | |
12832 msgstr "මිතුරු ලැයිස්තුව" | |
12833 | |
12834 #, fuzzy | |
12835 msgid "Gateway" | |
12836 msgstr "ඉවත්ව ඇත" | |
12837 | |
12838 #, fuzzy | |
12839 msgid "Directory" | |
12840 msgstr "අතීත" | |
12841 | |
12842 msgid "PubSub Collection" | |
12843 msgstr "" | |
12844 | |
12845 msgid "PubSub Leaf" | |
12846 msgstr "" | |
12847 | |
12848 #, fuzzy | |
12849 msgid "" | |
12850 "\n" | |
12851 "<b>Description:</b> " | |
12852 msgstr "විස්තරය" | |
12853 | |
12854 #. Create the window. | |
12855 msgid "Service Discovery" | |
12856 msgstr "" | |
12857 | |
12858 #, fuzzy | |
12859 msgid "_Browse" | |
12860 msgstr "ගවේශකය" | |
12861 | |
12862 msgid "Server does not exist" | |
12863 msgstr "" | |
12864 | |
12865 msgid "Server does not support service discovery" | |
12866 msgstr "" | |
12867 | |
12868 msgid "XMPP Service Discovery" | |
12869 msgstr "" | |
12870 | |
12871 msgid "Allows browsing and registering services." | |
12872 msgstr "" | |
12873 | |
12874 #, fuzzy | |
12875 msgid "" | |
12876 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " | |
12877 "services." | |
12878 msgstr "මෙම ඈඳුතුව XMPP සේවා දායකයන්හි නිරවද්යකරනයන් කිරීමට ප්රයෝජනවත් වේ." | |
12597 | 12879 |
12598 msgid "Buddy is idle" | 12880 msgid "Buddy is idle" |
12599 msgstr "" | 12881 msgstr "" |
12600 | 12882 |
12601 msgid "Buddy is away" | 12883 msgid "Buddy is away" |
13075 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | 13357 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
13076 "- It reverses all incoming text\n" | 13358 "- It reverses all incoming text\n" |
13077 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | 13359 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
13078 msgstr "" | 13360 msgstr "" |
13079 | 13361 |
13080 msgid "Cursor Color" | |
13081 msgstr "" | |
13082 | |
13083 msgid "Secondary Cursor Color" | |
13084 msgstr "" | |
13085 | |
13086 msgid "Hyperlink Color" | 13362 msgid "Hyperlink Color" |
13087 msgstr "" | 13363 msgstr "" |
13088 | 13364 |
13089 msgid "Visited Hyperlink Color" | 13365 msgid "Visited Hyperlink Color" |
13090 msgstr "" | 13366 msgstr "" |
13091 | 13367 |
13092 msgid "Highlighted Message Name Color" | 13368 msgid "Highlighted Message Name Color" |
13093 msgstr "" | 13369 msgstr "" |
13094 | 13370 |
13371 #, fuzzy | |
13372 msgid "Typing Notification Color" | |
13373 msgstr "නව තැපැල් දැන්වීම" | |
13374 | |
13095 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" | 13375 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" |
13096 msgstr "" | 13376 msgstr "" |
13097 | 13377 |
13098 msgid "Conversation Entry" | 13378 msgid "Conversation Entry" |
13099 msgstr "" | 13379 msgstr "" |
13119 msgstr "" | 13399 msgstr "" |
13120 | 13400 |
13121 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | 13401 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" |
13122 msgstr "" | 13402 msgstr "" |
13123 | 13403 |
13124 #. | 13404 #, fuzzy |
13125 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { | 13405 msgid "Disable Typing Notification Text" |
13126 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); | 13406 msgstr "නව තැපැල් දැන්වීම" |
13127 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); | 13407 |
13128 #. | 13408 msgid "GTK+ Theme Control Settings" |
13129 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), | 13409 msgstr "" |
13130 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox); | 13410 |
13131 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); | 13411 #, fuzzy |
13132 #. | 13412 msgid "Colors" |
13133 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); | 13413 msgstr "වසන්න" |
13134 #. * | |
13135 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); | |
13136 #. * | |
13137 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], | |
13138 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); | |
13139 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", | |
13140 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), | |
13141 #. widget_bool_widgets[i]); | |
13142 #. } | |
13143 #. | |
13144 msgid "Interface colors" | |
13145 msgstr "" | |
13146 | |
13147 msgid "Widget Sizes" | |
13148 msgstr "" | |
13149 | 13414 |
13150 msgid "Fonts" | 13415 msgid "Fonts" |
13151 msgstr "අකුරු" | 13416 msgstr "අකුරු" |
13417 | |
13418 msgid "Miscellaneous" | |
13419 msgstr "" | |
13152 | 13420 |
13153 msgid "Gtkrc File Tools" | 13421 msgid "Gtkrc File Tools" |
13154 msgstr "" | 13422 msgstr "" |
13155 | 13423 |
13156 #, c-format | 13424 #, c-format |
13282 msgstr "" | 13550 msgstr "" |
13283 | 13551 |
13284 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | 13552 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
13285 msgstr "" | 13553 msgstr "" |
13286 | 13554 |
13555 #, fuzzy | |
13556 msgid "Just logged in" | |
13557 msgstr "දැනටම පිවිසි ඇත" | |
13558 | |
13559 msgid "Just logged out" | |
13560 msgstr "" | |
13561 | |
13562 msgid "" | |
13563 "Icon for Contact/\n" | |
13564 "Icon for Unknown person" | |
13565 msgstr "" | |
13566 | |
13567 #, fuzzy | |
13568 msgid "Icon for Chat" | |
13569 msgstr "පිළිසඳරට එක් වන්න" | |
13570 | |
13571 #, fuzzy | |
13572 msgid "Ignored" | |
13573 msgstr "දාවක මට්ටම" | |
13574 | |
13575 #, fuzzy | |
13576 msgid "Founder" | |
13577 msgstr "යවන්නා" | |
13578 | |
13579 #, fuzzy | |
13580 msgid "Operator" | |
13581 msgstr "ඔපෙරා" | |
13582 | |
13583 msgid "Half Operator" | |
13584 msgstr "" | |
13585 | |
13586 #, fuzzy | |
13587 msgid "Authorization dialog" | |
13588 msgstr "අනුමත මිතුරකුද?" | |
13589 | |
13590 #, fuzzy | |
13591 msgid "Error dialog" | |
13592 msgstr "මිතුරා එක් කිරීම දෝෂ සහිතයි" | |
13593 | |
13594 #, fuzzy | |
13595 msgid "Information dialog" | |
13596 msgstr "තොරතුරු" | |
13597 | |
13598 msgid "Mail dialog" | |
13599 msgstr "" | |
13600 | |
13601 msgid "Question dialog" | |
13602 msgstr "" | |
13603 | |
13604 #, fuzzy | |
13605 msgid "Warning dialog" | |
13606 msgstr "අවවාදය" | |
13607 | |
13608 msgid "What kind of dialog is this?" | |
13609 msgstr "" | |
13610 | |
13611 #, fuzzy | |
13612 msgid "Status Icons" | |
13613 msgstr "තත්වය" | |
13614 | |
13615 msgid "Chatroom Emblems" | |
13616 msgstr "" | |
13617 | |
13618 #, fuzzy | |
13619 msgid "Dialog Icons" | |
13620 msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න" | |
13621 | |
13622 msgid "Pidgin Icon Theme Editor" | |
13623 msgstr "" | |
13624 | |
13625 #, fuzzy | |
13626 msgid "Contact" | |
13627 msgstr "සබඳතාවයට වෙනත් නමක්" | |
13628 | |
13629 #, fuzzy | |
13630 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" | |
13631 msgstr "මිතුරු ලැයිස්තුව" | |
13632 | |
13633 #, fuzzy | |
13634 msgid "Edit Buddylist Theme" | |
13635 msgstr "මිතුරු ලැයිස්තුව" | |
13636 | |
13637 msgid "Edit Icon Theme" | |
13638 msgstr "" | |
13639 | |
13640 #. *< type | |
13641 #. *< ui_requirement | |
13642 #. *< flags | |
13643 #. *< dependencies | |
13644 #. *< priority | |
13645 #. *< id | |
13646 #. * description | |
13647 msgid "Pidgin Theme Editor" | |
13648 msgstr "" | |
13649 | |
13650 #. *< name | |
13651 #. *< version | |
13652 #. * summary | |
13653 msgid "Pidgin Theme Editor." | |
13654 msgstr "" | |
13655 | |
13287 #. *< type | 13656 #. *< type |
13288 #. *< ui_requirement | 13657 #. *< ui_requirement |
13289 #. *< flags | 13658 #. *< flags |
13290 #. *< dependencies | 13659 #. *< dependencies |
13291 #. *< priority | 13660 #. *< priority |