Mercurial > pidgin
comparison po/ko.po @ 16719:1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 01 May 2007 14:11:35 +0000 |
parents | 3bd360f26a9e |
children | 93980f621c33 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
16718:3bd360f26a9e | 16719:1ac4039a2634 |
---|---|
837 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | 837 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
838 msgstr "" | 838 msgstr "" |
839 | 839 |
840 #: plugins/raw.c:154 | 840 #: plugins/raw.c:154 |
841 msgid "" | 841 msgid "" |
842 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " | 842 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " |
843 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | 843 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
844 msgstr "" | 844 msgstr "" |
845 | 845 |
846 #: plugins/relnot.c:63 | 846 #: plugins/relnot.c:63 |
847 #, c-format | 847 #, c-format |
2777 msgid "libfaim maintainer" | 2777 msgid "libfaim maintainer" |
2778 msgstr "예전 libfaim 관리자" | 2778 msgstr "예전 libfaim 관리자" |
2779 | 2779 |
2780 #: src/gtkdialogs.c:92 | 2780 #: src/gtkdialogs.c:92 |
2781 #, fuzzy | 2781 #, fuzzy |
2782 msgid "XMPP developer" | 2782 msgid "Jabber developer" |
2783 msgstr "예전 재버(XMPP) 개발자" | 2783 msgstr "예전 재버(Jabber) 개발자" |
2784 | 2784 |
2785 #: src/gtkdialogs.c:93 | 2785 #: src/gtkdialogs.c:93 |
2786 msgid "original author" | 2786 msgid "original author" |
2787 msgstr "최초 저자" | 2787 msgstr "최초 저자" |
2788 | 2788 |
2953 | 2953 |
2954 #: src/gtkdialogs.c:226 | 2954 #: src/gtkdialogs.c:226 |
2955 #, fuzzy | 2955 #, fuzzy |
2956 msgid "" | 2956 msgid "" |
2957 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | 2957 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " |
2958 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | 2958 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " |
2959 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" | 2959 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" |
2960 msgstr "" | 2960 msgstr "" |
2961 "게임은 AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, " | 2961 "게임은 AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, " |
2962 "Zephyr, Gadu-Gadu를 한꺼번에 지원하는 모듈 기반의 메신저입니다. Gtk+를 이용" | 2962 "Zephyr, Gadu-Gadu를 한꺼번에 지원하는 모듈 기반의 메신저입니다. Gtk+를 이용" |
2963 "하여 만들어졌으며 GPL 라이센스를 따릅니다.<BR><BR>" | 2963 "하여 만들어졌으며 GPL 라이센스를 따릅니다.<BR><BR>" |
2964 | 2964 |
2965 #: src/gtkdialogs.c:235 | 2965 #: src/gtkdialogs.c:235 |
2966 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 2966 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
5610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 | 5610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 |
5611 msgid "Birthday" | 5611 msgid "Birthday" |
5612 msgstr "생년월일" | 5612 msgstr "생년월일" |
5613 | 5613 |
5614 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 | 5614 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 |
5615 msgid "Edit XMPP vCard" | 5615 msgid "Edit Jabber vCard" |
5616 msgstr "XMPP vCard 고치기" | 5616 msgstr "Jabber vCard 고치기" |
5617 | 5617 |
5618 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 | 5618 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 |
5619 msgid "" | 5619 msgid "" |
5620 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 5620 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
5621 "comfortable." | 5621 "comfortable." |
5622 msgstr "" | 5622 msgstr "" |
5623 "나열된 모든 항목은 선택사항입니다. 입력해도 무방하다고 생각하는 정보만 입력하" | 5623 "나열된 모든 항목은 선택사항입니다. 입력해도 무방하다고 생각하는 정보만 입력하" |
5624 "세요." | 5624 "세요." |
5625 | 5625 |
5626 #: src/protocols/jabber/buddy.c:616 | 5626 #: src/protocols/jabber/buddy.c:616 |
5627 msgid "XMPP ID" | 5627 msgid "Jabber ID" |
5628 msgstr "재버 아이디" | 5628 msgstr "재버 아이디" |
5629 | 5629 |
5630 #: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 | 5630 #: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 |
5631 msgid "Resource" | 5631 msgid "Resource" |
5632 msgstr "자원" | 5632 msgstr "자원" |
5701 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 | 5701 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 |
5702 msgid "The following are the results of your search" | 5702 msgid "The following are the results of your search" |
5703 msgstr "" | 5703 msgstr "" |
5704 | 5704 |
5705 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 | 5705 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 |
5706 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." | 5706 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." |
5707 msgstr "" | 5707 msgstr "" |
5708 | 5708 |
5709 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 | 5709 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 |
5710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 | 5710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 |
5711 msgid "First Name" | 5711 msgid "First Name" |
5720 msgid "E-Mail Address" | 5720 msgid "E-Mail Address" |
5721 msgstr "메일 주소" | 5721 msgstr "메일 주소" |
5722 | 5722 |
5723 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 | 5723 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 |
5724 #, fuzzy | 5724 #, fuzzy |
5725 msgid "Search for XMPP users" | 5725 msgid "Search for Jabber users" |
5726 msgstr "메일 주소로 친구 찾기" | 5726 msgstr "메일 주소로 친구 찾기" |
5727 | 5727 |
5728 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 | 5728 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 |
5729 #, fuzzy | 5729 #, fuzzy |
5730 msgid "Invalid Directory" | 5730 msgid "Invalid Directory" |
5847 #: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 | 5847 #: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 |
5848 msgid "Unable to create socket" | 5848 msgid "Unable to create socket" |
5849 msgstr "소켓을 만들 수 없음" | 5849 msgstr "소켓을 만들 수 없음" |
5850 | 5850 |
5851 #: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 | 5851 #: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 |
5852 msgid "Invalid XMPP ID" | 5852 msgid "Invalid Jabber ID" |
5853 msgstr "잘못된 재버 아이디" | 5853 msgstr "잘못된 재버 아이디" |
5854 | 5854 |
5855 #: src/protocols/jabber/jabber.c:473 | 5855 #: src/protocols/jabber/jabber.c:473 |
5856 #, c-format | 5856 #, c-format |
5857 msgid "Registration of %s@%s successful" | 5857 msgid "Registration of %s@%s successful" |
5894 #: src/protocols/jabber/jabber.c:701 | 5894 #: src/protocols/jabber/jabber.c:701 |
5895 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 5895 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
5896 msgstr "새 계정을 만드려면 아래의 정보를 채워주세요." | 5896 msgstr "새 계정을 만드려면 아래의 정보를 채워주세요." |
5897 | 5897 |
5898 #: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 | 5898 #: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 |
5899 msgid "Register New XMPP Account" | 5899 msgid "Register New Jabber Account" |
5900 msgstr "새 재버 계정 등록" | 5900 msgstr "새 재버 계정 등록" |
5901 | 5901 |
5902 #: src/protocols/jabber/jabber.c:842 | 5902 #: src/protocols/jabber/jabber.c:842 |
5903 msgid "Initializing Stream" | 5903 msgid "Initializing Stream" |
5904 msgstr "스트림 초기화하는 중" | 5904 msgstr "스트림 초기화하는 중" |
5967 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 | 5967 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 |
5968 msgid "Password (again)" | 5968 msgid "Password (again)" |
5969 msgstr "새 열쇠글 (다시)" | 5969 msgstr "새 열쇠글 (다시)" |
5970 | 5970 |
5971 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 | 5971 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
5972 msgid "Change XMPP Password" | 5972 msgid "Change Jabber Password" |
5973 msgstr "재버 열쇠글 바꾸기" | 5973 msgstr "재버 열쇠글 바꾸기" |
5974 | 5974 |
5975 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 | 5975 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
5976 msgid "Please enter your new password" | 5976 msgid "Please enter your new password" |
5977 msgstr "새 열쇠글을 입력하세요" | 5977 msgstr "새 열쇠글을 입력하세요" |
6018 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 | 6018 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 |
6019 msgid "Item Not Found" | 6019 msgid "Item Not Found" |
6020 msgstr "" | 6020 msgstr "" |
6021 | 6021 |
6022 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 | 6022 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 |
6023 msgid "Malformed XMPP ID" | 6023 msgid "Malformed Jabber ID" |
6024 msgstr "잘못된 재버 아이디" | 6024 msgstr "잘못된 재버 아이디" |
6025 | 6025 |
6026 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 | 6026 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 |
6027 msgid "Not Acceptable" | 6027 msgid "Not Acceptable" |
6028 msgstr "" | 6028 msgstr "" |
6282 #. *< name | 6282 #. *< name |
6283 #. *< version | 6283 #. *< version |
6284 #. * summary | 6284 #. * summary |
6285 #. * description | 6285 #. * description |
6286 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 | 6286 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 |
6287 msgid "XMPP Protocol Plugin" | 6287 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6288 msgstr "XMPP 프로토콜 플러그인" | 6288 msgstr "Jabber 프로토콜 플러그인" |
6289 | 6289 |
6290 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 | 6290 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 |
6291 msgid "Use TLS if available" | 6291 msgid "Use TLS if available" |
6292 msgstr "가능하면 TLS 사용" | 6292 msgstr "가능하면 TLS 사용" |
6293 | 6293 |
6334 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | 6334 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
6335 msgstr "" | 6335 msgstr "" |
6336 | 6336 |
6337 #: src/protocols/jabber/message.c:233 | 6337 #: src/protocols/jabber/message.c:233 |
6338 #, fuzzy | 6338 #, fuzzy |
6339 msgid "XMPP Message Error" | 6339 msgid "Jabber Message Error" |
6340 msgstr "재버 오류" | 6340 msgstr "재버 오류" |
6341 | 6341 |
6342 #: src/protocols/jabber/message.c:297 | 6342 #: src/protocols/jabber/message.c:297 |
6343 #, c-format | 6343 #, c-format |
6344 msgid " (Code %s)" | 6344 msgid " (Code %s)" |
11861 | 11861 |
11862 #, fuzzy | 11862 #, fuzzy |
11863 #~ msgid "Invalid nickname" | 11863 #~ msgid "Invalid nickname" |
11864 #~ msgstr "잘못된 사용자 이름" | 11864 #~ msgstr "잘못된 사용자 이름" |
11865 | 11865 |
11866 #~ msgid "XMPP Profile" | 11866 #~ msgid "Jabber Profile" |
11867 #~ msgstr "재버 프로필" | 11867 #~ msgstr "재버 프로필" |
11868 | 11868 |
11869 #~ msgid "Roomlist Error" | 11869 #~ msgid "Roomlist Error" |
11870 #~ msgstr "방 목록 오류" | 11870 #~ msgstr "방 목록 오류" |
11871 | 11871 |