comparison po/af.po @ 30432:1cdae196aac8

Standardize on "cancelled". QuLogic: so, canceled or cancelled? that patch on #12130 is pretty thorough... wabz: cancelled :D wabz: that cancelled thing actually bothered me in the past wabz: never quite enough to do such a patch :p elb: that's an en_US vs en_GB thing elb: both are correct, but canceled is more common in en_{US,CA} and cancelled in en_{GB,AU,NZ,etc.} elb: personally, I use cancelled QuLogic: yea, that's what I went for before, but I think I couldn't change any strings because we were frozen QuLogic: you all had to pick the spelling that was opposite from the guy's patch, didn't you... rekkanoryo: well, considering we're generally en_US in our strings, it should be canceled in our source elb: considering they're both correct, and while I'm anal retentive, I'm not anal retentive about that, I have no preference ;-) rekkanoryo: I don't really care either way, I just think that we should be consistently en_US or en_GB throughout elb: right elb: my point is, they're both correct for en_US elb: one 'l' is simply more common rekkanoryo: ah rekkanoryo: if they're both technically correct for en_US, then "cancelled" is my vote rekkanoryo: one 'l' always looks wrong to me elb: the dictionary claims they are Sorry, dwc. Closes #12130.
author Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im>
date Mon, 23 Aug 2010 01:41:31 +0000
parents babae1f32dc0
children cbe5e9202925
comparison
equal deleted inserted replaced
30431:c9a57878ed17 30432:1cdae196aac8
800 msgstr "Stop" 800 msgstr "Stop"
801 801
802 msgid "Waiting for transfer to begin" 802 msgid "Waiting for transfer to begin"
803 msgstr "Wag vir oordrag om te begin" 803 msgstr "Wag vir oordrag om te begin"
804 804
805 msgid "Canceled" 805 msgid "Cancelled"
806 msgstr "Gekanselleer" 806 msgstr "Gekanselleer"
807 807
808 msgid "Failed" 808 msgid "Failed"
809 msgstr "Misluk" 809 msgstr "Misluk"
810 810
15696 #~ msgstr "" 15696 #~ msgstr ""
15697 #~ "Die sertifikaat wat deur \"%s\" voorgelê is, beweer om van \"%s\" " 15697 #~ "Die sertifikaat wat deur \"%s\" voorgelê is, beweer om van \"%s\" "
15698 #~ "afkomstig te wees. Dit kan beteken dat u nie tans aan die diens gekoppel " 15698 #~ "afkomstig te wees. Dit kan beteken dat u nie tans aan die diens gekoppel "
15699 #~ "is wat u dink nie." 15699 #~ "is wat u dink nie."
15700 15700
15701 #~ msgid "You canceled the transfer of %s" 15701 #~ msgid "You cancelled the transfer of %s"
15702 #~ msgstr "U het die oordrag van %s gekanselleer" 15702 #~ msgstr "U het die oordrag van %s gekanselleer"
15703 15703
15704 #~ msgid "%s canceled the transfer of %s" 15704 #~ msgid "%s cancelled the transfer of %s"
15705 #~ msgstr "%s het die oordrag van %s gekanselleer" 15705 #~ msgstr "%s het die oordrag van %s gekanselleer"
15706 15706
15707 #~ msgid "%s canceled the file transfer" 15707 #~ msgid "%s cancelled the file transfer"
15708 #~ msgstr "%s het die lêeroordrag gekanselleer" 15708 #~ msgstr "%s het die lêeroordrag gekanselleer"
15709 15709
15710 #~ msgid "Join/Part Hiding Configuration" 15710 #~ msgid "Join/Part Hiding Configuration"
15711 #~ msgstr "Opstelling vir in- en uitgaanversteking" 15711 #~ msgstr "Opstelling vir in- en uitgaanversteking"
15712 15712
16290 #~ msgstr "Stel gidsinligting" 16290 #~ msgstr "Stel gidsinligting"
16291 16291
16292 #~ msgid "Could not open %s for writing!" 16292 #~ msgid "Could not open %s for writing!"
16293 #~ msgstr "Kon nie %s vir skryf open nie!" 16293 #~ msgstr "Kon nie %s vir skryf open nie!"
16294 16294
16295 #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 16295 #~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled."
16296 #~ msgstr "Lêeroordrag het misluk; ander kant het waarskynlik gekanselleer." 16296 #~ msgstr "Lêeroordrag het misluk; ander kant het waarskynlik gekanselleer."
16297 16297
16298 #~ msgid "Could not connect for transfer." 16298 #~ msgid "Could not connect for transfer."
16299 #~ msgstr "Kon nie vir oordrag koppel nie." 16299 #~ msgstr "Kon nie vir oordrag koppel nie."
16300 16300