comparison po/el.po @ 30432:1cdae196aac8

Standardize on "cancelled". QuLogic: so, canceled or cancelled? that patch on #12130 is pretty thorough... wabz: cancelled :D wabz: that cancelled thing actually bothered me in the past wabz: never quite enough to do such a patch :p elb: that's an en_US vs en_GB thing elb: both are correct, but canceled is more common in en_{US,CA} and cancelled in en_{GB,AU,NZ,etc.} elb: personally, I use cancelled QuLogic: yea, that's what I went for before, but I think I couldn't change any strings because we were frozen QuLogic: you all had to pick the spelling that was opposite from the guy's patch, didn't you... rekkanoryo: well, considering we're generally en_US in our strings, it should be canceled in our source elb: considering they're both correct, and while I'm anal retentive, I'm not anal retentive about that, I have no preference ;-) rekkanoryo: I don't really care either way, I just think that we should be consistently en_US or en_GB throughout elb: right elb: my point is, they're both correct for en_US elb: one 'l' is simply more common rekkanoryo: ah rekkanoryo: if they're both technically correct for en_US, then "cancelled" is my vote rekkanoryo: one 'l' always looks wrong to me elb: the dictionary claims they are Sorry, dwc. Closes #12130.
author Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im>
date Mon, 23 Aug 2010 01:41:31 +0000
parents babae1f32dc0
children 52d9f591585e
comparison
equal deleted inserted replaced
30431:c9a57878ed17 30432:1cdae196aac8
802 msgstr "Σταμάτημα" 802 msgstr "Σταμάτημα"
803 803
804 msgid "Waiting for transfer to begin" 804 msgid "Waiting for transfer to begin"
805 msgstr "Αναμονή έναρξης μεταφοράς" 805 msgstr "Αναμονή έναρξης μεταφοράς"
806 806
807 msgid "Canceled" 807 msgid "Cancelled"
808 msgstr "Ακυρώθηκε" 808 msgstr "Ακυρώθηκε"
809 809
810 msgid "Failed" 810 msgid "Failed"
811 msgstr "Απέτυχε" 811 msgstr "Απέτυχε"
812 812
16282 #~ msgstr "Ορισμός πληροφοριών καταλόγου" 16282 #~ msgstr "Ορισμός πληροφοριών καταλόγου"
16283 16283
16284 #~ msgid "Could not open %s for writing!" 16284 #~ msgid "Could not open %s for writing!"
16285 #~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s για εγγραφή!" 16285 #~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s για εγγραφή!"
16286 16286
16287 #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 16287 #~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled."
16288 #~ msgstr "" 16288 #~ msgstr ""
16289 #~ "Αποτυχία μεταφοράς αρχείου. Πιθανώς να ακυρώθηκε από την άλλη πλευρά." 16289 #~ "Αποτυχία μεταφοράς αρχείου. Πιθανώς να ακυρώθηκε από την άλλη πλευρά."
16290 16290
16291 #~ msgid "Could not connect for transfer." 16291 #~ msgid "Could not connect for transfer."
16292 #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση για τη μεταφορά." 16292 #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση για τη μεταφορά."