comparison po/eu.po @ 30432:1cdae196aac8

Standardize on "cancelled". QuLogic: so, canceled or cancelled? that patch on #12130 is pretty thorough... wabz: cancelled :D wabz: that cancelled thing actually bothered me in the past wabz: never quite enough to do such a patch :p elb: that's an en_US vs en_GB thing elb: both are correct, but canceled is more common in en_{US,CA} and cancelled in en_{GB,AU,NZ,etc.} elb: personally, I use cancelled QuLogic: yea, that's what I went for before, but I think I couldn't change any strings because we were frozen QuLogic: you all had to pick the spelling that was opposite from the guy's patch, didn't you... rekkanoryo: well, considering we're generally en_US in our strings, it should be canceled in our source elb: considering they're both correct, and while I'm anal retentive, I'm not anal retentive about that, I have no preference ;-) rekkanoryo: I don't really care either way, I just think that we should be consistently en_US or en_GB throughout elb: right elb: my point is, they're both correct for en_US elb: one 'l' is simply more common rekkanoryo: ah rekkanoryo: if they're both technically correct for en_US, then "cancelled" is my vote rekkanoryo: one 'l' always looks wrong to me elb: the dictionary claims they are Sorry, dwc. Closes #12130.
author Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im>
date Mon, 23 Aug 2010 01:41:31 +0000
parents babae1f32dc0
children 52d9f591585e
comparison
equal deleted inserted replaced
30431:c9a57878ed17 30432:1cdae196aac8
799 msgstr "Gelditu" 799 msgstr "Gelditu"
800 800
801 msgid "Waiting for transfer to begin" 801 msgid "Waiting for transfer to begin"
802 msgstr "Transferentzia hasteko zain" 802 msgstr "Transferentzia hasteko zain"
803 803
804 msgid "Canceled" 804 msgid "Cancelled"
805 msgstr "Bertan behera utzi da" 805 msgstr "Bertan behera utzi da"
806 806
807 msgid "Failed" 807 msgid "Failed"
808 msgstr "Huts egin du" 808 msgstr "Huts egin du"
809 809
16338 #~ msgstr "Ezarri Dir informazioa" 16338 #~ msgstr "Ezarri Dir informazioa"
16339 16339
16340 #~ msgid "Could not open %s for writing!" 16340 #~ msgid "Could not open %s for writing!"
16341 #~ msgstr "Ezin izan da %s ireki idazteko!" 16341 #~ msgstr "Ezin izan da %s ireki idazteko!"
16342 16342
16343 #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 16343 #~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled."
16344 #~ msgstr "" 16344 #~ msgstr ""
16345 #~ "Fitxategi-transferentziak huts egin du; beste aldekoak beharbada bertan " 16345 #~ "Fitxategi-transferentziak huts egin du; beste aldekoak beharbada bertan "
16346 #~ "behera utziko zuen." 16346 #~ "behera utziko zuen."
16347 16347
16348 #~ msgid "Could not connect for transfer." 16348 #~ msgid "Could not connect for transfer."