Mercurial > pidgin
comparison po/ne.po @ 30432:1cdae196aac8
Standardize on "cancelled".
QuLogic: so, canceled or cancelled? that patch on #12130 is pretty thorough...
wabz: cancelled :D
wabz: that cancelled thing actually bothered me in the past
wabz: never quite enough to do such a patch :p
elb: that's an en_US vs en_GB thing
elb: both are correct, but canceled is more common in en_{US,CA} and cancelled in en_{GB,AU,NZ,etc.}
elb: personally, I use cancelled
QuLogic: yea, that's what I went for before, but I think I couldn't change any strings because we were frozen
QuLogic: you all had to pick the spelling that was opposite from the guy's patch, didn't you...
rekkanoryo: well, considering we're generally en_US in our strings, it should be canceled in our source
elb: considering they're both correct, and while I'm anal retentive, I'm not anal retentive about that, I have no preference ;-)
rekkanoryo: I don't really care either way, I just think that we should be consistently en_US or en_GB throughout
elb: right
elb: my point is, they're both correct for en_US
elb: one 'l' is simply more common
rekkanoryo: ah
rekkanoryo: if they're both technically correct for en_US, then "cancelled" is my vote
rekkanoryo: one 'l' always looks wrong to me
elb: the dictionary claims they are
Sorry, dwc.
Closes #12130.
author | Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> |
---|---|
date | Mon, 23 Aug 2010 01:41:31 +0000 |
parents | babae1f32dc0 |
children | 52d9f591585e |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
30431:c9a57878ed17 | 30432:1cdae196aac8 |
---|---|
822 msgstr "हिपटप" | 822 msgstr "हिपटप" |
823 | 823 |
824 msgid "Waiting for transfer to begin" | 824 msgid "Waiting for transfer to begin" |
825 msgstr "स्थानान्तरण सुरू गर्नकोलागि पर्खिरहेको" | 825 msgstr "स्थानान्तरण सुरू गर्नकोलागि पर्खिरहेको" |
826 | 826 |
827 msgid "Canceled" | 827 msgid "Cancelled" |
828 msgstr "रद्द गरियो" | 828 msgstr "रद्द गरियो" |
829 | 829 |
830 msgid "Failed" | 830 msgid "Failed" |
831 msgstr "असफल भयो" | 831 msgstr "असफल भयो" |
832 | 832 |
17023 #~ msgstr "डाइरेक्टरी सूचना सेट गर्नुहोस्" | 17023 #~ msgstr "डाइरेक्टरी सूचना सेट गर्नुहोस्" |
17024 | 17024 |
17025 #~ msgid "Could not open %s for writing!" | 17025 #~ msgid "Could not open %s for writing!" |
17026 #~ msgstr "लेख्नका लागि %s खोल्न सकिदैन!" | 17026 #~ msgstr "लेख्नका लागि %s खोल्न सकिदैन!" |
17027 | 17027 |
17028 #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | 17028 #~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." |
17029 #~ msgstr "फाइल स्थान्तरणमा असफल; अन्य साइड सम्भवत: रद्द गरियो ।" | 17029 #~ msgstr "फाइल स्थान्तरणमा असफल; अन्य साइड सम्भवत: रद्द गरियो ।" |
17030 | 17030 |
17031 #~ msgid "Could not connect for transfer." | 17031 #~ msgid "Could not connect for transfer." |
17032 #~ msgstr "स्थान्तरणका लागि जडान गर्न सकिएन" | 17032 #~ msgstr "स्थान्तरणका लागि जडान गर्न सकिएन" |
17033 | 17033 |