comparison po/sk.po @ 30432:1cdae196aac8

Standardize on "cancelled". QuLogic: so, canceled or cancelled? that patch on #12130 is pretty thorough... wabz: cancelled :D wabz: that cancelled thing actually bothered me in the past wabz: never quite enough to do such a patch :p elb: that's an en_US vs en_GB thing elb: both are correct, but canceled is more common in en_{US,CA} and cancelled in en_{GB,AU,NZ,etc.} elb: personally, I use cancelled QuLogic: yea, that's what I went for before, but I think I couldn't change any strings because we were frozen QuLogic: you all had to pick the spelling that was opposite from the guy's patch, didn't you... rekkanoryo: well, considering we're generally en_US in our strings, it should be canceled in our source elb: considering they're both correct, and while I'm anal retentive, I'm not anal retentive about that, I have no preference ;-) rekkanoryo: I don't really care either way, I just think that we should be consistently en_US or en_GB throughout elb: right elb: my point is, they're both correct for en_US elb: one 'l' is simply more common rekkanoryo: ah rekkanoryo: if they're both technically correct for en_US, then "cancelled" is my vote rekkanoryo: one 'l' always looks wrong to me elb: the dictionary claims they are Sorry, dwc. Closes #12130.
author Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im>
date Mon, 23 Aug 2010 01:41:31 +0000
parents babae1f32dc0
children 52d9f591585e
comparison
equal deleted inserted replaced
30431:c9a57878ed17 30432:1cdae196aac8
801 msgstr "Zastaviť" 801 msgstr "Zastaviť"
802 802
803 msgid "Waiting for transfer to begin" 803 msgid "Waiting for transfer to begin"
804 msgstr "Čaká sa na začiatok prenosu" 804 msgstr "Čaká sa na začiatok prenosu"
805 805
806 msgid "Canceled" 806 msgid "Cancelled"
807 msgstr "Zrušené" 807 msgstr "Zrušené"
808 808
809 msgid "Failed" 809 msgid "Failed"
810 msgstr "Zlyhalo" 810 msgstr "Zlyhalo"
811 811
16122 #~ msgstr "Nastaviť informácie o priečinku" 16122 #~ msgstr "Nastaviť informácie o priečinku"
16123 16123
16124 #~ msgid "Could not open %s for writing!" 16124 #~ msgid "Could not open %s for writing!"
16125 #~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %s pre zápis!" 16125 #~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %s pre zápis!"
16126 16126
16127 #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 16127 #~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled."
16128 #~ msgstr "Prenos súboru zlyhal; druhá strana ho asi zrušila." 16128 #~ msgstr "Prenos súboru zlyhal; druhá strana ho asi zrušila."
16129 16129
16130 #~ msgid "Could not connect for transfer." 16130 #~ msgid "Could not connect for transfer."
16131 #~ msgstr "Nepodarilo sa spojiť na prenos." 16131 #~ msgstr "Nepodarilo sa spojiť na prenos."
16132 16132