comparison po/sr.po @ 30432:1cdae196aac8

Standardize on "cancelled". QuLogic: so, canceled or cancelled? that patch on #12130 is pretty thorough... wabz: cancelled :D wabz: that cancelled thing actually bothered me in the past wabz: never quite enough to do such a patch :p elb: that's an en_US vs en_GB thing elb: both are correct, but canceled is more common in en_{US,CA} and cancelled in en_{GB,AU,NZ,etc.} elb: personally, I use cancelled QuLogic: yea, that's what I went for before, but I think I couldn't change any strings because we were frozen QuLogic: you all had to pick the spelling that was opposite from the guy's patch, didn't you... rekkanoryo: well, considering we're generally en_US in our strings, it should be canceled in our source elb: considering they're both correct, and while I'm anal retentive, I'm not anal retentive about that, I have no preference ;-) rekkanoryo: I don't really care either way, I just think that we should be consistently en_US or en_GB throughout elb: right elb: my point is, they're both correct for en_US elb: one 'l' is simply more common rekkanoryo: ah rekkanoryo: if they're both technically correct for en_US, then "cancelled" is my vote rekkanoryo: one 'l' always looks wrong to me elb: the dictionary claims they are Sorry, dwc. Closes #12130.
author Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im>
date Mon, 23 Aug 2010 01:41:31 +0000
parents babae1f32dc0
children 52d9f591585e
comparison
equal deleted inserted replaced
30431:c9a57878ed17 30432:1cdae196aac8
789 msgstr "Заустави" 789 msgstr "Заустави"
790 790
791 msgid "Waiting for transfer to begin" 791 msgid "Waiting for transfer to begin"
792 msgstr "Чекам да пренос почне" 792 msgstr "Чекам да пренос почне"
793 793
794 msgid "Canceled" 794 msgid "Cancelled"
795 msgstr "Откажи" 795 msgstr "Откажи"
796 796
797 msgid "Failed" 797 msgid "Failed"
798 msgstr "Неуспех" 798 msgstr "Неуспех"
799 799
16451 #~ msgstr "Постави податке у именик" 16451 #~ msgstr "Постави податке у именик"
16452 16452
16453 #~ msgid "Could not open %s for writing!" 16453 #~ msgid "Could not open %s for writing!"
16454 #~ msgstr "Не могу да отворим %s за упис!" 16454 #~ msgstr "Не могу да отворим %s за упис!"
16455 16455
16456 #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 16456 #~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled."
16457 #~ msgstr "Неуспешан пренос датотеке; друга страна је вероватно отказала." 16457 #~ msgstr "Неуспешан пренос датотеке; друга страна је вероватно отказала."
16458 16458
16459 #~ msgid "Could not connect for transfer." 16459 #~ msgid "Could not connect for transfer."
16460 #~ msgstr "Не могу да успоставим везу за пренос." 16460 #~ msgstr "Не могу да успоставим везу за пренос."
16461 16461