comparison po/hi.po @ 9882:1d2cf6e8ca8f

[gaim-migrate @ 10762] Commit the make dist translation modifications. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Thu, 26 Aug 2004 04:24:16 +0000
parents 4a8bf81b82ae
children 581de78cf809
comparison
equal deleted inserted replaced
9881:17dbed6eebf5 9882:1d2cf6e8ca8f
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gaim.hi\n" 8 "Project-Id-Version: gaim.hi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-08-14 22:11-0400\n" 10 "POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-10 16:24+0530\n" 11 "PO-Revision-Date: 2004-04-10 16:24+0530\n"
12 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" 12 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n" 13 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
60 #. * description 60 #. * description
61 #: plugins/autorecon.c:270 plugins/autorecon.c:272 61 #: plugins/autorecon.c:270 plugins/autorecon.c:272
62 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." 62 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
63 msgstr "जब आप अनचाहे आफलाइन हो जाते हैं, तो यह आपको पुनः जोड़ता है." 63 msgstr "जब आप अनचाहे आफलाइन हो जाते हैं, तो यह आपको पुनः जोड़ता है."
64 64
65 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 65 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
66 msgid "Mail Server" 66 msgid "Mail Server"
67 msgstr "डाक सर्वर" 67 msgstr "डाक सर्वर"
68 68
69 #: plugins/chkmail.c:132 69 #: plugins/chkmail.c:136
70 #, c-format 70 #, c-format
71 msgid "%s (%d new/%d total)" 71 msgid "%s (%d new/%d total)"
72 msgstr "%s (%d-नया/%d कुल)" 72 msgstr "%s (%d-नया/%d कुल)"
73 73
74 #: plugins/chkmail.c:195 74 #: plugins/chkmail.c:199
75 msgid "Check Mail" 75 msgid "Check Mail"
76 msgstr "डाक देखें" 76 msgstr "डाक देखें"
77 77
78 #: plugins/chkmail.c:199 78 #: plugins/chkmail.c:203
79 msgid "Check email every X seconds.\n" 79 msgid "Check email every X seconds.\n"
80 msgstr "हर X सेकण्ड मे डाक देखें.\n" 80 msgstr "हर X सेकण्ड मे डाक देखें.\n"
81 81
82 #: plugins/contact_priority.c:82 82 #: plugins/contact_priority.c:83
83 msgid "Point values to use when..." 83 msgid "Point values to use when..."
84 msgstr "अंक मान जब उपयोग में हों..." 84 msgstr "अंक मान जब उपयोग में हों..."
85 85
86 #: plugins/contact_priority.c:91 86 #: plugins/contact_priority.c:92
87 msgid "Buddy is offline:" 87 msgid "Buddy is offline:"
88 msgstr "बड्डी ऑफलाइन है:" 88 msgstr "बड्डी ऑफलाइन है:"
89 89
90 #: plugins/contact_priority.c:105 90 #: plugins/contact_priority.c:106
91 msgid "Buddy is away:" 91 msgid "Buddy is away:"
92 msgstr "बड्डी दूर हैः" 92 msgstr "बड्डी दूर हैः"
93 93
94 #: plugins/contact_priority.c:119 94 #: plugins/contact_priority.c:120
95 msgid "Buddy is idle:" 95 msgid "Buddy is idle:"
96 msgstr "बड्डी निष्क्रिय हैः" 96 msgstr "बड्डी निष्क्रिय हैः"
97 97
98 #: plugins/contact_priority.c:133 98 #: plugins/contact_priority.c:134
99 msgid "Use last matching buddy" 99 msgid "Use last matching buddy"
100 msgstr "पिछली मैचिंग बड्डी उपयोग करें" 100 msgstr "पिछली मैचिंग बड्डी उपयोग करें"
101 101
102 # Explanation 102 # Explanation
103 #. Explanation 103 #. Explanation
104 #: plugins/contact_priority.c:139 104 #: plugins/contact_priority.c:140
105 msgid "" 105 msgid ""
106 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " 106 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
107 "contact.\n" 107 "contact.\n"
108 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" 108 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
109 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" 109 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
111 msgstr "" 111 msgstr ""
112 "निम्नतम स्कोर वाले बड्डी वह है जिससे सम्पर्क में प्राथमिकता है.\n" 112 "निम्नतम स्कोर वाले बड्डी वह है जिससे सम्पर्क में प्राथमिकता है.\n"
113 "डिफाल्ट मान (ऑफलाइन = 4,दूर = 2, और निष्क्रिय = 1)\n" 113 "डिफाल्ट मान (ऑफलाइन = 4,दूर = 2, और निष्क्रिय = 1)\n"
114 "यह अन्तर्निर्मित अनुक्रम उपयोग करेंगे सक्रिय->निष्क्रिय->दूर->दूर+निष्क्रिय->ऑफलाइन." 114 "यह अन्तर्निर्मित अनुक्रम उपयोग करेंगे सक्रिय->निष्क्रिय->दूर->दूर+निष्क्रिय->ऑफलाइन."
115 115
116 #: plugins/contact_priority.c:142 116 #: plugins/contact_priority.c:143
117 msgid "Point values to use for Account..." 117 msgid "Point values to use for Account..."
118 msgstr "खाता हेतु उपयोग में मान अंक..." 118 msgstr "खाता हेतु उपयोग में मान अंक..."
119 119
120 # *< api_version 120 # *< api_version
121 # *< type 121 # *< type
129 #. *< ui_requirement 129 #. *< ui_requirement
130 #. *< flags 130 #. *< flags
131 #. *< dependencies 131 #. *< dependencies
132 #. *< priority 132 #. *< priority
133 #. *< id 133 #. *< id
134 #: plugins/contact_priority.c:191 134 #: plugins/contact_priority.c:192
135 msgid "Contact Priority" 135 msgid "Contact Priority"
136 msgstr "सम्पर्क प्राथमिकता" 136 msgstr "सम्पर्क प्राथमिकता"
137 137
138 # *< name 138 # *< name
139 # *< version 139 # *< version
140 # *< summary 140 # *< summary
141 #. *< name 141 #. *< name
142 #. *< version 142 #. *< version
143 #. *< summary 143 #. *< summary
144 #: plugins/contact_priority.c:194 144 #: plugins/contact_priority.c:195
145 msgid "" 145 msgid ""
146 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." 146 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
147 msgstr "भिन्न बड्डी अवस्था से सम्बद्ध मान को नियंत्रण करने देता है." 147 msgstr "भिन्न बड्डी अवस्था से सम्बद्ध मान को नियंत्रण करने देता है."
148 148
149 # *< description 149 # *< description
150 #. *< description 150 #. *< description
151 #: plugins/contact_priority.c:196 151 #: plugins/contact_priority.c:197
152 msgid "" 152 msgid ""
153 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " 153 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
154 "in contact priority computations." 154 "in contact priority computations."
155 msgstr "" 155 msgstr ""
156 "बड्डीस के सम्पर्क प्राथमिकताओं के गणन हेतु निष्क्रिय/दूर/ऑफलाइन अवस्था के अंक मान बदलने देता " 156 "बड्डीस के सम्पर्क प्राथमिकताओं के गणन हेतु निष्क्रिय/दूर/ऑफलाइन अवस्था के अंक मान बदलने देता "
170 170
171 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 171 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
172 msgid "Gaim - Away" 172 msgid "Gaim - Away"
173 msgstr "गेम - दूर" 173 msgstr "गेम - दूर"
174 174
175 #: plugins/docklet/docklet.c:115 src/gtkaccount.c:737 src/gtkaccount.c:2158 175 #: plugins/docklet/docklet.c:133 src/gtkaccount.c:738 src/gtkaccount.c:2160
176 msgid "Auto-login" 176 msgid "Auto-login"
177 msgstr "स्वचालित - लॉगइन" 177 msgstr "स्वचालित - लॉगइन"
178 178
179 #: plugins/docklet/docklet.c:118 179 #: plugins/docklet/docklet.c:136
180 msgid "New Message..." 180 msgid "New Message..."
181 msgstr "नया संदेश..." 181 msgstr "नया संदेश..."
182 182
183 #: plugins/docklet/docklet.c:119 183 #: plugins/docklet/docklet.c:137
184 msgid "Join A Chat..." 184 msgid "Join A Chat..."
185 msgstr "गपशप से जुडें..." 185 msgstr "गपशप से जुडें..."
186 186
187 #: plugins/docklet/docklet.c:150 187 #: plugins/docklet/docklet.c:172
188 msgid "New..." 188 msgid "New..."
189 msgstr "नया..." 189 msgstr "नया..."
190 190
191 #: plugins/docklet/docklet.c:154 src/gtkprefs.c:1802 src/protocols/gg/gg.c:51 191 #: plugins/docklet/docklet.c:180 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51
192 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960 192 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960
193 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 193 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
194 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2770 194 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2798
195 #: src/protocols/novell/novell.c:2887 src/protocols/novell/novell.c:2939 195 #: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967
196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:5496 196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570
197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6502 src/protocols/oscar/oscar.c:6702 197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758
198 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46 198 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
199 #: src/protocols/silc/silc.c:76 199 #: src/protocols/silc/silc.c:76
200 msgid "Away" 200 msgid "Away"
201 msgstr "दूर" 201 msgstr "दूर"
202 202
203 #. else... 203 #. else...
204 #: plugins/docklet/docklet.c:160 src/away.c:570 204 #: plugins/docklet/docklet.c:186 src/away.c:583
205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5414 src/protocols/oscar/oscar.c:6710 205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5488 src/protocols/oscar/oscar.c:6766
206 msgid "Back" 206 msgid "Back"
207 msgstr "पीछे" 207 msgstr "पीछे"
208 208
209 #: plugins/docklet/docklet.c:168 209 #: plugins/docklet/docklet.c:194
210 msgid "Mute Sounds" 210 msgid "Mute Sounds"
211 msgstr "आवाज बंद करें" 211 msgstr "आवाज बंद करें"
212 212
213 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkft.c:612 213 #: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkft.c:628
214 msgid "File Transfers" 214 msgid "File Transfers"
215 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण" 215 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण"
216 216
217 # And now for the buttons 217 # And now for the buttons
218 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkaccount.c:2339 218 #: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkaccount.c:2341
219 msgid "Accounts" 219 msgid "Accounts"
220 msgstr "खाता" 220 msgstr "खाता"
221 221
222 #: plugins/docklet/docklet.c:175 src/gtkprefs.c:2484 222 #: plugins/docklet/docklet.c:201 src/gtkprefs.c:2506
223 msgid "Preferences" 223 msgid "Preferences"
224 msgstr "वरीयताएँ" 224 msgstr "वरीयताएँ"
225 225
226 #: plugins/docklet/docklet.c:184 226 #: plugins/docklet/docklet.c:210
227 msgid "Signoff" 227 msgid "Signoff"
228 msgstr "साइनऑफ" 228 msgstr "साइनऑफ"
229 229
230 #: plugins/docklet/docklet.c:188 230 #: plugins/docklet/docklet.c:214
231 msgid "Quit" 231 msgid "Quit"
232 msgstr "बाहर" 232 msgstr "बाहर"
233 233
234 #: plugins/docklet/docklet.c:479 234 #: plugins/docklet/docklet.c:505
235 msgid "Tray Icon Configuration" 235 msgid "Tray Icon Configuration"
236 msgstr "ट्रे आइकन कॉन्फ़िगरेशन" 236 msgstr "ट्रे आइकन कॉन्फ़िगरेशन"
237 237
238 #: plugins/docklet/docklet.c:483 238 #: plugins/docklet/docklet.c:509
239 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" 239 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
240 msgstr "जब तक ट्रे आइकन क्लिक नहीं किया जाता, नए संदेश छुपाएँ (_H)" 240 msgstr "जब तक ट्रे आइकन क्लिक नहीं किया जाता, नए संदेश छुपाएँ (_H)"
241 241
242 # *< api_version 242 # *< api_version
243 # *< type 243 # *< type
251 #. *< ui_requirement 251 #. *< ui_requirement
252 #. *< flags 252 #. *< flags
253 #. *< dependencies 253 #. *< dependencies
254 #. *< priority 254 #. *< priority
255 #. *< id 255 #. *< id
256 #: plugins/docklet/docklet.c:507 256 #: plugins/docklet/docklet.c:533
257 msgid "System Tray Icon" 257 msgid "System Tray Icon"
258 msgstr "तंत्र तश्तरी आइकन" 258 msgstr "तंत्र तश्तरी आइकन"
259 259
260 # *< name 260 # *< name
261 # *< version 261 # *< version
262 # * summary 262 # * summary
263 #. *< name 263 #. *< name
264 #. *< version 264 #. *< version
265 #. * summary 265 #. * summary
266 #: plugins/docklet/docklet.c:510 266 #: plugins/docklet/docklet.c:536
267 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." 267 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
268 msgstr "गेम के लिए तंत्र तश्तरी में आइकन दर्शाएँ" 268 msgstr "गेम के लिए तंत्र तश्तरी में आइकन दर्शाएँ"
269 269
270 # * description 270 # * description
271 #. * description 271 #. * description
272 #: plugins/docklet/docklet.c:512 272 #: plugins/docklet/docklet.c:538
273 msgid "" 273 msgid ""
274 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " 274 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
275 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " 275 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
276 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " 276 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
277 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." 277 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
280 "केडीई या विंडोस में), सामान्यतः उपयोग में आने वाले फंक्शन्स पर शीघ्र पंहुच स्वीकारे एवं टॉगल से " 280 "केडीई या विंडोस में), सामान्यतः उपयोग में आने वाले फंक्शन्स पर शीघ्र पंहुच स्वीकारे एवं टॉगल से "
281 "बड्डी सूची या लॉगइन विंडो दिखाए. यह संदेशों को क्रमबद्ध भी करता है जब तक कि आइकन क्लिक " 281 "बड्डी सूची या लॉगइन विंडो दिखाए. यह संदेशों को क्रमबद्ध भी करता है जब तक कि आइकन क्लिक "
282 "नहीं किया जाता, आईसीक्यू की तरह." 282 "नहीं किया जाता, आईसीक्यू की तरह."
283 283
284 # Conversations 284 # Conversations
285 #: plugins/extplacement.c:75 285 #: plugins/extplacement.c:76
286 #, fuzzy 286 #, fuzzy
287 msgid "By conversation count" 287 msgid "By conversation count"
288 msgstr "वार्तालाप" 288 msgstr "वार्तालाप"
289 289
290 # Conversations 290 # Conversations
291 #: plugins/extplacement.c:96 291 #: plugins/extplacement.c:97
292 #, fuzzy 292 #, fuzzy
293 msgid "Conversation Placement" 293 msgid "Conversation Placement"
294 msgstr "वार्तालाप" 294 msgstr "वार्तालाप"
295 295
296 # IM Convo trans options 296 # IM Convo trans options
297 #: plugins/extplacement.c:101 297 #: plugins/extplacement.c:102
298 #, fuzzy 298 #, fuzzy
299 msgid "Number of conversations per window" 299 msgid "Number of conversations per window"
300 msgstr "आईएम वार्तालाप विंडो" 300 msgstr "आईएम वार्तालाप विंडो"
301 301
302 #: plugins/extplacement.c:107 302 #: plugins/extplacement.c:108
303 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" 303 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
304 msgstr "" 304 msgstr ""
305 305
306 #. *< api_version 306 #. *< api_version
307 #. *< type 307 #. *< type
308 #. *< ui_requirement 308 #. *< ui_requirement
309 #. *< flags 309 #. *< flags
310 #. *< dependencies 310 #. *< dependencies
311 #. *< priority 311 #. *< priority
312 #. *< id 312 #. *< id
313 #: plugins/extplacement.c:126 313 #: plugins/extplacement.c:127
314 #, fuzzy 314 #, fuzzy
315 msgid "ExtPlacement" 315 msgid "ExtPlacement"
316 msgstr "बदलने हेतु पाठ" 316 msgstr "बदलने हेतु पाठ"
317 317
318 #. *< name 318 #. *< name
319 #. *< version 319 #. *< version
320 #: plugins/extplacement.c:128 320 #: plugins/extplacement.c:129
321 msgid "Extra conversation placement options." 321 msgid "Extra conversation placement options."
322 msgstr "" 322 msgstr ""
323 323
324 #. *< summary 324 #. *< summary
325 #. * description 325 #. * description
326 #: plugins/extplacement.c:130 326 #: plugins/extplacement.c:131
327 msgid "" 327 msgid ""
328 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " 328 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
329 "and Chats" 329 "and Chats"
330 msgstr "" 330 msgstr ""
331 331
528 " माउस के मध्य बटन को विशेष कार्य करने हेतु घसीटें.\n" 528 " माउस के मध्य बटन को विशेष कार्य करने हेतु घसीटें.\n"
529 " वार्तालाप बन्द करने हेतु पहले नीचे फिर दाँए घसीटें.\n" 529 " वार्तालाप बन्द करने हेतु पहले नीचे फिर दाँए घसीटें.\n"
530 " पूर्व वार्तालाप पर जाने हेतु पहले ऊपर फिर बाँए घसीटें.\n" 530 " पूर्व वार्तालाप पर जाने हेतु पहले ऊपर फिर बाँए घसीटें.\n"
531 " अगले वार्तालाप पर जाने हेतु पहले ऊपर फिर दाँए घसीटें. " 531 " अगले वार्तालाप पर जाने हेतु पहले ऊपर फिर दाँए घसीटें. "
532 532
533 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:133 533 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:134
534 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:71 534 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:72
535 msgid "Local Addressbook" 535 msgid "Local Addressbook"
536 msgstr "" 536 msgstr ""
537 537
538 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 538 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144
539 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:154 539 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155
540 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:81 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:92 540 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93
541 #: src/gtkblist.c:3003 src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008 541 #: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
542 #: src/gtkprefs.c:1816 src/protocols/jabber/jabber.c:924 542 #: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924
543 msgid "None" 543 msgid "None"
544 msgstr "" 544 msgstr ""
545 545
546 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:187 546 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188
547 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:175 src/gtkprefs.c:2157 547 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164
548 #: src/gtkroomlist.c:552 src/protocols/jabber/jabber.c:598 548 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598
549 #: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398 549 #: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398
550 msgid "Name" 550 msgid "Name"
551 msgstr "" 551 msgstr ""
552 552
553 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198 553 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:199
554 msgid "Instant Messaging" 554 msgid "Instant Messaging"
555 msgstr "" 555 msgstr ""
556 556
557 #. Add the label. 557 #. Add the label.
558 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:479 558 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:480
559 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." 559 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
560 msgstr "" 560 msgstr ""
561 561
562 #. "Search" 562 #. "Search"
563 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492 563 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:493
564 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6986 564 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:381 src/protocols/oscar/oscar.c:7042
565 msgid "Search" 565 msgid "Search"
566 msgstr "" 566 msgstr ""
567 567
568 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563 568 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564
569 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:4042 569 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051
570 #: src/gtkblist.c:4370 570 #: src/gtkblist.c:4389
571 msgid "Group:" 571 msgid "Group:"
572 msgstr "" 572 msgstr ""
573 573
574 #. "New Person" button 574 #. "New Person" button
575 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589 575 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:590
576 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 576 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
577 msgid "New Person" 577 msgid "New Person"
578 msgstr "" 578 msgstr ""
579 579
580 #. "Select Buddy" button 580 #. "Select Buddy" button
581 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:606 581 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:607
582 msgid "Select Buddy" 582 msgid "Select Buddy"
583 msgstr "" 583 msgstr ""
584 584
585 #. Add the label. 585 #. Add the label.
586 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:367 586 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:368
587 msgid "" 587 msgid ""
588 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " 588 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
589 "person." 589 "person."
590 msgstr "" 590 msgstr ""
591 591
592 #. Add the disclosure 592 #. Add the disclosure
593 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:446 593 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447
594 msgid "Show user details" 594 msgid "Show user details"
595 msgstr "" 595 msgstr ""
596 596
597 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447 597 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:448
598 msgid "Hide user details" 598 msgid "Hide user details"
599 msgstr "" 599 msgstr ""
600 600
601 #. "Associate Buddy" button 601 #. "Associate Buddy" button
602 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500 602 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:501
603 #, fuzzy 603 #, fuzzy
604 msgid "_Associate Buddy" 604 msgid "_Associate Buddy"
605 msgstr "डाकेबल बड्डी सूची (_D)" 605 msgstr "डाकेबल बड्डी सूची (_D)"
606 606
607 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:89 607 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89
608 #: src/blist.c:774 src/blist.c:962 src/blist.c:1898 src/gtkblist.c:3861 608 #: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870
609 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 609 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
610 msgid "Buddies" 610 msgid "Buddies"
611 msgstr "बड्डीस" 611 msgstr "बड्डीस"
612 612
613 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220 613 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220
624 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354 624 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354
625 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." 625 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
626 msgstr "" 626 msgstr ""
627 627
628 # And now for the buttons 628 # And now for the buttons
629 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:619 629 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620
630 #, fuzzy 630 #, fuzzy
631 msgid "Account" 631 msgid "Account"
632 msgstr "खाता" 632 msgstr "खाता"
633 633
634 #. *< api_version 634 #. *< api_version
648 #. * description 648 #. * description
649 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470 649 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470
650 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." 650 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
651 msgstr "" 651 msgstr ""
652 652
653 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 653 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
654 msgid "Please enter the person's information below." 654 msgid "Please enter the person's information below."
655 msgstr "" 655 msgstr ""
656 656
657 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 657 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:272
658 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." 658 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
659 msgstr "" 659 msgstr ""
660 660
661 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 661 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
662 #, fuzzy 662 #, fuzzy
663 msgid "Account type:" 663 msgid "Account type:"
664 msgstr "आपने टाइप किया (_t):" 664 msgstr "आपने टाइप किया (_t):"
665 665
666 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 666 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:296
667 msgid "Screenname:" 667 msgid "Screenname:"
668 msgstr "" 668 msgstr ""
669 669
670 #. Optional Information section 670 #. Optional Information section
671 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 671 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:316
672 msgid "Optional information:" 672 msgid "Optional information:"
673 msgstr "" 673 msgstr ""
674 674
675 #. Label 675 #. Label
676 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 src/gtkaccount.c:371 676 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:339 src/gtkaccount.c:372
677 #: src/gtkaccount.c:401 src/protocols/oscar/oscar.c:420 677 #: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:554
678 #, fuzzy 678 #, fuzzy
679 msgid "Buddy Icon" 679 msgid "Buddy Icon"
680 msgstr "बड्डी टिकर" 680 msgstr "बड्डी टिकर"
681 681
682 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 682 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:351
683 msgid "First name:" 683 msgid "First name:"
684 msgstr "" 684 msgstr ""
685 685
686 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 686 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:363
687 msgid "Last name:" 687 msgid "Last name:"
688 msgstr "" 688 msgstr ""
689 689
690 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 690 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:383
691 msgid "E-mail:" 691 msgid "E-mail:"
692 msgstr "" 692 msgstr ""
693 693
694 #: plugins/history.c:88 694 #: plugins/history.c:89
695 msgid "History" 695 msgid "History"
696 msgstr "इतिहास" 696 msgstr "इतिहास"
697 697
698 #: plugins/history.c:90 698 #: plugins/history.c:91
699 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." 699 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
700 msgstr "हाल ही में लाग किए वार्तालापों को नए वार्तालापों में दिखाता है." 700 msgstr "हाल ही में लाग किए वार्तालापों को नए वार्तालापों में दिखाता है."
701 701
702 #: plugins/history.c:91 702 #: plugins/history.c:92
703 #, fuzzy 703 #, fuzzy
704 msgid "" 704 msgid ""
705 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 705 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
706 "conversation into the current conversation." 706 "conversation into the current conversation."
707 msgstr "" 707 msgstr ""
720 #. *< ui_requirement 720 #. *< ui_requirement
721 #. *< flags 721 #. *< flags
722 #. *< dependencies 722 #. *< dependencies
723 #. *< priority 723 #. *< priority
724 #. *< id 724 #. *< id
725 #: plugins/iconaway.c:80 725 #: plugins/iconaway.c:101
726 msgid "Iconify on Away" 726 msgid "Iconify on Away"
727 msgstr "दूर होने पर आइकन बनाए" 727 msgstr "दूर होने पर आइकन बनाए"
728 728
729 # *< name 729 # *< name
730 # *< version 730 # *< version
731 # * summary 731 # * summary
732 #. *< name 732 #. *< name
733 #. *< version 733 #. *< version
734 #. * summary 734 #. * summary
735 #. * description 735 #. * description
736 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 736 #: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106
737 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." 737 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
738 msgstr "जब आप दूर होंगे तब आपके वार्तालापों और बड्डी सूची को आइकन बनाता है." 738 msgstr "जब आप दूर होंगे तब आपके वार्तालापों और बड्डी सूची को आइकन बनाता है."
739 739
740 #: plugins/idle.c:55 740 #: plugins/idle.c:55
741 #, fuzzy 741 #, fuzzy
757 757
758 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# 758 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-#
759 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# 759 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
760 # gnome-session/session-properties.c:179 760 # gnome-session/session-properties.c:179
761 # Cancel button. 761 # Cancel button.
762 #: plugins/idle.c:67 src/away.c:905 762 #: plugins/idle.c:67 src/away.c:910
763 #, fuzzy 763 #, fuzzy
764 msgid "_Cancel" 764 msgid "_Cancel"
765 msgstr "रद्द" 765 msgstr "रद्द"
766 766
767 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 767 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98
853 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." 853 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
854 msgstr "" 854 msgstr ""
855 855
856 # ---------- "Notify For" ---------- 856 # ---------- "Notify For" ----------
857 #. ---------- "Notify For" ---------- 857 #. ---------- "Notify For" ----------
858 #: plugins/notify.c:599 858 #: plugins/notify.c:600
859 msgid "Notify For" 859 msgid "Notify For"
860 msgstr "हेतु सूचना दे" 860 msgstr "हेतु सूचना दे"
861 861
862 #: plugins/notify.c:603 862 #: plugins/notify.c:604
863 msgid "_IM windows" 863 msgid "_IM windows"
864 msgstr "आईएम विंडोस (_I)" 864 msgstr "आईएम विंडोस (_I)"
865 865
866 #: plugins/notify.c:610 866 #: plugins/notify.c:611
867 msgid "C_hat windows" 867 msgid "C_hat windows"
868 msgstr "गपशप विंडोस (_h)" 868 msgstr "गपशप विंडोस (_h)"
869 869
870 #: plugins/notify.c:617 870 #: plugins/notify.c:618
871 msgid "_Focused windows" 871 msgid "_Focused windows"
872 msgstr "संकेंद्रित विंडोस (_F)" 872 msgstr "संकेंद्रित विंडोस (_F)"
873 873
874 # ---------- "Notification Methods" ---------- 874 # ---------- "Notification Methods" ----------
875 #. ---------- "Notification Methods" ---------- 875 #. ---------- "Notification Methods" ----------
876 #: plugins/notify.c:625 876 #: plugins/notify.c:626
877 msgid "Notification Methods" 877 msgid "Notification Methods"
878 msgstr "सूचना की विधियाँ" 878 msgstr "सूचना की विधियाँ"
879 879
880 #: plugins/notify.c:632 880 #: plugins/notify.c:633
881 msgid "Prepend _string into window title:" 881 msgid "Prepend _string into window title:"
882 msgstr "विंडो शीर्षक में स्ट्रिंग प्रीपेन्ड करें (_s):" 882 msgstr "विंडो शीर्षक में स्ट्रिंग प्रीपेन्ड करें (_s):"
883 883
884 # Count method button 884 # Count method button
885 #. Count method button 885 #. Count method button
886 #: plugins/notify.c:651 886 #: plugins/notify.c:652
887 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" 887 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
888 msgstr "विंडो शीर्षक में भरें - नए संदेशों को गिनें (_o)" 888 msgstr "विंडो शीर्षक में भरें - नए संदेशों को गिनें (_o)"
889 889
890 # Urgent method button 890 # Urgent method button
891 #. Urgent method button 891 #. Urgent method button
892 #: plugins/notify.c:659 892 #: plugins/notify.c:660
893 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" 893 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
894 msgstr "विंडो मैनेजर नियत करें \"अत्यावश्यक\" संकेत (_U)" 894 msgstr "विंडो मैनेजर नियत करें \"अत्यावश्यक\" संकेत (_U)"
895 895
896 # ---------- "Notification Removals" ---------- 896 # ---------- "Notification Removals" ----------
897 #. ---------- "Notification Removals" ---------- 897 #. ---------- "Notification Removals" ----------
898 #: plugins/notify.c:667 898 #: plugins/notify.c:668
899 msgid "Notification Removal" 899 msgid "Notification Removal"
900 msgstr "सूचक हटाना" 900 msgstr "सूचक हटाना"
901 901
902 # Remove on focus button 902 # Remove on focus button
903 #. Remove on focus button 903 #. Remove on focus button
904 #: plugins/notify.c:672 904 #: plugins/notify.c:673
905 msgid "Remove when conversation window _gains focus" 905 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
906 msgstr "वार्तालाप विंडो पर केंद्र प्राप्त हो तो हटाएँ (_g)" 906 msgstr "वार्तालाप विंडो पर केंद्र प्राप्त हो तो हटाएँ (_g)"
907 907
908 # Remove on click button 908 # Remove on click button
909 #. Remove on click button 909 #. Remove on click button
910 #: plugins/notify.c:679 910 #: plugins/notify.c:680
911 msgid "Remove when conversation window _receives click" 911 msgid "Remove when conversation window _receives click"
912 msgstr "वार्तालाप विंडो में क्लिक प्राप्त हो तो हटाएँ (_r)" 912 msgstr "वार्तालाप विंडो में क्लिक प्राप्त हो तो हटाएँ (_r)"
913 913
914 # Remove on type button 914 # Remove on type button
915 #. Remove on type button 915 #. Remove on type button
916 #: plugins/notify.c:687 916 #: plugins/notify.c:688
917 msgid "Remove when _typing in conversation window" 917 msgid "Remove when _typing in conversation window"
918 msgstr "वार्तालाप विंडो में टाइप कर रहे हों तो हटाएँ (_t)" 918 msgstr "वार्तालाप विंडो में टाइप कर रहे हों तो हटाएँ (_t)"
919 919
920 # Remove on message send button 920 # Remove on message send button
921 #. Remove on message send button 921 #. Remove on message send button
922 #: plugins/notify.c:695 922 #: plugins/notify.c:696
923 msgid "Remove when a _message gets sent" 923 msgid "Remove when a _message gets sent"
924 msgstr "जब संदेश भेजा जा चुके तो हटाएँ (_m)" 924 msgstr "जब संदेश भेजा जा चुके तो हटाएँ (_m)"
925 925
926 # Remove on conversation switch button 926 # Remove on conversation switch button
927 #. Remove on conversation switch button 927 #. Remove on conversation switch button
928 #: plugins/notify.c:704 928 #: plugins/notify.c:705
929 #, fuzzy 929 #, fuzzy
930 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" 930 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
931 msgstr "वार्तालाप टैब स्विच से हटाएँ (_b)" 931 msgstr "वार्तालाप टैब स्विच से हटाएँ (_b)"
932 932
933 #. *< api_version 933 #. *< api_version
935 #. *< ui_requirement 935 #. *< ui_requirement
936 #. *< flags 936 #. *< flags
937 #. *< dependencies 937 #. *< dependencies
938 #. *< priority 938 #. *< priority
939 #. *< id 939 #. *< id
940 #: plugins/notify.c:792 940 #: plugins/notify.c:793
941 msgid "Message Notification" 941 msgid "Message Notification"
942 msgstr "संदेश सूचना" 942 msgstr "संदेश सूचना"
943 943
944 # *< name 944 # *< name
945 # *< version 945 # *< version
946 # * summary 946 # * summary
947 #. *< name 947 #. *< name
948 #. *< version 948 #. *< version
949 #. * summary 949 #. * summary
950 #. * description 950 #. * description
951 #: plugins/notify.c:795 plugins/notify.c:797 951 #: plugins/notify.c:796 plugins/notify.c:798
952 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." 952 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
953 msgstr "बिना पढ़े संदेशों के बारे में कई प्रकार से सूचना दे." 953 msgstr "बिना पढ़े संदेशों के बारे में कई प्रकार से सूचना दे."
954 954
955 #. *< api_version 955 #. *< api_version
956 #. *< type 956 #. *< type
1086 #. * description 1086 #. * description
1087 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 1087 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36
1088 msgid "Tests to see that most things are working." 1088 msgid "Tests to see that most things are working."
1089 msgstr "परीक्षण कर देखता है कि अधिकतर चीजें कार्य कर रही हैं." 1089 msgstr "परीक्षण कर देखता है कि अधिकतर चीजें कार्य कर रही हैं."
1090 1090
1091 #: plugins/spellchk.c:412 1091 #: plugins/spellchk.c:413
1092 msgid "Text Replacements" 1092 msgid "Text Replacements"
1093 msgstr "पाठ बदलें" 1093 msgstr "पाठ बदलें"
1094 1094
1095 #: plugins/spellchk.c:436 1095 #: plugins/spellchk.c:437
1096 msgid "You type" 1096 msgid "You type"
1097 msgstr "आपने टाइप किया" 1097 msgstr "आपने टाइप किया"
1098 1098
1099 #: plugins/spellchk.c:448 1099 #: plugins/spellchk.c:449
1100 msgid "You send" 1100 msgid "You send"
1101 msgstr "आपने भेजा" 1101 msgstr "आपने भेजा"
1102 1102
1103 #: plugins/spellchk.c:474 1103 #: plugins/spellchk.c:475
1104 msgid "Add a new text replacement" 1104 msgid "Add a new text replacement"
1105 msgstr "जोड़ें एक नया बदला पाठ" 1105 msgstr "जोड़ें एक नया बदला पाठ"
1106 1106
1107 #: plugins/spellchk.c:481 1107 #: plugins/spellchk.c:482
1108 msgid "You _type:" 1108 msgid "You _type:"
1109 msgstr "आपने टाइप किया (_t):" 1109 msgstr "आपने टाइप किया (_t):"
1110 1110
1111 #: plugins/spellchk.c:495 1111 #: plugins/spellchk.c:496
1112 msgid "You _send:" 1112 msgid "You _send:"
1113 msgstr "आपने भेजा (_s):" 1113 msgstr "आपने भेजा (_s):"
1114 1114
1115 #: plugins/spellchk.c:535 1115 #: plugins/spellchk.c:536
1116 msgid "Text replacement" 1116 msgid "Text replacement"
1117 msgstr "बदलने हेतु पाठ" 1117 msgstr "बदलने हेतु पाठ"
1118 1118
1119 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 1119 #: plugins/spellchk.c:538 plugins/spellchk.c:539
1120 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 1120 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
1121 msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा पारिभाषित नियमों के तहत बाहर जाने वाले संदेशों में पाठ बदलता है" 1121 msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा पारिभाषित नियमों के तहत बाहर जाने वाले संदेशों में पाठ बदलता है"
1122 1122
1123 # *< api_version 1123 # *< api_version
1124 # *< type 1124 # *< type
1314 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273 1314 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273
1315 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." 1315 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1316 msgstr "प्रत्येक एन (N ) मिनट में आईचैट प्रकार के अंकित समय जोड़ें" 1316 msgstr "प्रत्येक एन (N ) मिनट में आईचैट प्रकार के अंकित समय जोड़ें"
1317 1317
1318 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 1318 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
1319 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:388 1319 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387
1320 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:419 1320 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:418
1321 msgid "Opacity:" 1321 msgid "Opacity:"
1322 msgstr "अपारदर्शिताः" 1322 msgstr "अपारदर्शिताः"
1323 1323
1324 # IM Convo trans options 1324 # IM Convo trans options
1325 #. IM Convo trans options 1325 #. IM Convo trans options
1326 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369 1326 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:368
1327 msgid "IM Conversation Windows" 1327 msgid "IM Conversation Windows"
1328 msgstr "आईएम वार्तालाप विंडो" 1328 msgstr "आईएम वार्तालाप विंडो"
1329 1329
1330 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370 1330 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
1331 msgid "_IM window transparency" 1331 msgid "_IM window transparency"
1332 msgstr "आईएम विंडो पारदर्शिता (_I)" 1332 msgstr "आईएम विंडो पारदर्शिता (_I)"
1333 1333
1334 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380 1334 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
1335 msgid "_Show slider bar in IM window" 1335 msgid "_Show slider bar in IM window"
1336 msgstr "आईएम विंडो में स्लाइडर बार दिखाएँ (_S)" 1336 msgstr "आईएम विंडो में स्लाइडर बार दिखाएँ (_S)"
1337 1337
1338 # Buddy List trans options 1338 # Buddy List trans options
1339 #. Buddy List trans options 1339 #. Buddy List trans options
1340 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 src/gtkprefs.c:950 1340 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 src/gtkprefs.c:953
1341 msgid "Buddy List Window" 1341 msgid "Buddy List Window"
1342 msgstr "बड्डी सूची विंडो" 1342 msgstr "बड्डी सूची विंडो"
1343 1343
1344 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406 1344 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
1345 msgid "_Buddy List window transparency" 1345 msgid "_Buddy List window transparency"
1346 msgstr "बड्डी सूची विंडो पारदर्शिता (_B)" 1346 msgstr "बड्डी सूची विंडो पारदर्शिता (_B)"
1347 1347
1348 #. *< api_version 1348 #. *< api_version
1349 #. *< type 1349 #. *< type
1350 #. *< ui_requirement 1350 #. *< ui_requirement
1351 #. *< flags 1351 #. *< flags
1352 #. *< dependencies 1352 #. *< dependencies
1353 #. *< priority 1353 #. *< priority
1354 #. *< id 1354 #. *< id
1355 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:462 1355 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:461
1356 msgid "Transparency" 1356 msgid "Transparency"
1357 msgstr "पारदर्शिता" 1357 msgstr "पारदर्शिता"
1358 1358
1359 #. *< name 1359 #. *< name
1360 #. *< version 1360 #. *< version
1361 #. * summary 1361 #. * summary
1362 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:465 1362 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:464
1363 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." 1363 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
1364 msgstr "" 1364 msgstr ""
1365 1365
1366 # *< name 1366 # *< name
1367 # *< version 1367 # *< version
1368 # * summary 1368 # * summary
1369 #. * description 1369 #. * description
1370 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:467 1370 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466
1371 #, fuzzy 1371 #, fuzzy
1372 msgid "" 1372 msgid ""
1373 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " 1373 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
1374 "the buddy list.\n" 1374 "the buddy list.\n"
1375 "\n" 1375 "\n"
1376 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." 1376 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
1377 msgstr "" 1377 msgstr ""
1378 "यह प्लगइन, वार्तालाप विंडो में बदलने योग्य अल्फा पारदर्शिता लाता है.\n" 1378 "यह प्लगइन, वार्तालाप विंडो में बदलने योग्य अल्फा पारदर्शिता लाता है.\n"
1379 " टीपः इस प्लगइन के लिए विन2000 या विन एक्सपी आवश्यक है." 1379 " टीपः इस प्लगइन के लिए विन2000 या विन एक्सपी आवश्यक है."
1380 1380
1381 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 1381 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
1382 msgid "GTK+ Runtime Version" 1382 msgid "GTK+ Runtime Version"
1383 msgstr "जीटीके+ रनटाइम संस्करण" 1383 msgstr "जीटीके+ रनटाइम संस्करण"
1384 1384
1385 # Autostart 1385 # Autostart
1386 #. Autostart 1386 #. Autostart
1387 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 1387 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:351
1388 msgid "Startup" 1388 msgid "Startup"
1389 msgstr "प्रारंभ-में" 1389 msgstr "प्रारंभ-में"
1390 1390
1391 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 1391 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
1392 msgid "_Start Gaim on Windows startup" 1392 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1393 msgstr "गेम को विंडोस के प्रारंभ-में प्रारंभ करें (_S)" 1393 msgstr "गेम को विंडोस के प्रारंभ-में प्रारंभ करें (_S)"
1394 1394
1395 # Buddy List 1395 # Buddy List
1396 #. Buddy List 1396 #. Buddy List
1397 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3048 1397 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056
1398 #: src/gtkprefs.c:2394 1398 #: src/gtkprefs.c:2416
1399 msgid "Buddy List" 1399 msgid "Buddy List"
1400 msgstr "बड्डी सूची" 1400 msgstr "बड्डी सूची"
1401 1401
1402 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 1402 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362
1403 msgid "_Dockable Buddy List" 1403 msgid "_Dockable Buddy List"
1404 msgstr "डाकेबल बड्डी सूची (_D)" 1404 msgstr "डाकेबल बड्डी सूची (_D)"
1405 1405
1406 # Docked Blist On Top 1406 # Docked Blist On Top
1407 #. Docked Blist On Top 1407 #. Docked Blist On Top
1408 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 1408 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366
1409 msgid "Docked _Buddy List is always on top" 1409 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
1410 msgstr "डाक्ड बड्डी सूची हमेशा ऊपर (_B)" 1410 msgstr "डाक्ड बड्डी सूची हमेशा ऊपर (_B)"
1411 1411
1412 # Blist On Top 1412 # Blist On Top
1413 #. Blist On Top 1413 #. Blist On Top
1414 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 1414 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:376
1415 msgid "_Keep Buddy List window on top" 1415 msgid "_Keep Buddy List window on top"
1416 msgstr "बड्डी सूची विंडो को ऊपर रखें (_K)" 1416 msgstr "बड्डी सूची विंडो को ऊपर रखें (_K)"
1417 1417
1418 # Conversations 1418 # Conversations
1419 #. Conversations 1419 #. Conversations
1420 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1001 1420 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004
1421 #: src/gtkprefs.c:2395 src/protocols/msn/msn.c:1639 1421 #: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640
1422 msgid "Conversations" 1422 msgid "Conversations"
1423 msgstr "वार्तालाप" 1423 msgstr "वार्तालाप"
1424 1424
1425 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 1425 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382
1426 msgid "_Flash Window when messages are received" 1426 msgid "_Flash Window when messages are received"
1427 msgstr "जब संदेश मिलें तो विंडो चमकाएँ (_F)" 1427 msgstr "जब संदेश मिलें तो विंडो चमकाएँ (_F)"
1428 1428
1429 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 1429 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404
1430 msgid "WinGaim Options" 1430 msgid "WinGaim Options"
1431 msgstr "विन-गेम विकल्प" 1431 msgstr "विन-गेम विकल्प"
1432 1432
1433 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 1433 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
1434 msgid "Options specific to Windows Gaim." 1434 msgid "Options specific to Windows Gaim."
1435 msgstr "विंडोस गेम हेतु विशेष विकल्प" 1435 msgstr "विंडोस गेम हेतु विशेष विकल्प"
1436
1437 #: src/about.c:64
1438 #, fuzzy
1439 msgid "About Gaim"
1440 msgstr "गेम v%s के बारे में"
1441
1442 #: src/about.c:78
1443 #, c-format
1444 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/about.c:98
1448 #, fuzzy
1449 msgid ""
1450 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
1451 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
1452 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
1453 msgstr ""
1454 "गेम एक माड्यूलर इंस्टेंट मैसेन्जिंग क्लायन्ट है जो एआईएम, आईसीक्यू, याहू!, एमएसएन, आईआरसी, "
1455 "ज़ेबल, नेपस्टर, ज़ेफायर, तथा गडू-गडू इन सभी को एक साथ उपयोग में ला सकता है. इसे जीटीके+ के "
1456 "उपयोग से लिखा गया है और जीपीएल लाइसेंस के तहत है.<BR><BR>"
1457
1458 #: src/about.c:109
1459 #, fuzzy
1460 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
1461 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #गेम irc.freenode.net पर<BR><BR>"
1462
1463 #: src/about.c:114
1464 msgid "Active Developers"
1465 msgstr "सक्रिय डेवलपर्स"
1466
1467 #: src/about.c:115
1468 msgid "maintainer"
1469 msgstr "मेन्टेनर"
1470
1471 #: src/about.c:117
1472 msgid "lead developer"
1473 msgstr "मुख्य डेवलपर"
1474
1475 #: src/about.c:120
1476 msgid "developer & webmaster"
1477 msgstr "डेवलपर & वेब मास्टर"
1478
1479 #: src/about.c:121
1480 msgid "win32 port"
1481 msgstr "विन32 पोर्ट"
1482
1483 #: src/about.c:124 src/about.c:125 src/about.c:126 src/about.c:127
1484 msgid "developer"
1485 msgstr "डेवलपर"
1486
1487 #: src/about.c:128
1488 msgid "support"
1489 msgstr "समर्थन"
1490
1491 #: src/about.c:135
1492 msgid "Crazy Patch Writers"
1493 msgstr "क्रेजी पैच लेखकगण"
1494
1495 #: src/about.c:151
1496 msgid "Retired Developers"
1497 msgstr "सेवानिवृत्त डेवलपर्स"
1498
1499 #: src/about.c:152
1500 msgid "former libfaim maintainer"
1501 msgstr "पूर्व लिबफेम मेंटेनर"
1502
1503 #: src/about.c:153
1504 msgid "former lead developer"
1505 msgstr "पूर्व मुख्य डेवलपर"
1506
1507 #: src/about.c:156
1508 msgid "former maintainer"
1509 msgstr "पूर्व मेंटेनर"
1510
1511 #: src/about.c:157
1512 msgid "former Jabber developer"
1513 msgstr "पूर्व जेबर डेवलपर्स"
1514
1515 #: src/about.c:158
1516 msgid "original author"
1517 msgstr "मूल लेखक"
1518
1519 #: src/about.c:161
1520 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
1521 msgstr "हेकर तथा ओहदेदार चालक [लेज़ी बम]"
1522
1523 #: src/about.c:169
1524 msgid "Current Translators"
1525 msgstr "वर्तमान अनुवादक - रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@yahoo.com)"
1526
1527 #: src/about.c:170 src/about.c:209
1528 msgid "Bulgarian"
1529 msgstr "बुल्गारियाई"
1530
1531 #: src/about.c:171 src/about.c:210
1532 msgid "Catalan"
1533 msgstr "केटालन"
1534
1535 #: src/about.c:172 src/about.c:211
1536 msgid "Czech"
1537 msgstr "चेक"
1538
1539 #: src/about.c:173
1540 msgid "Danish"
1541 msgstr "डेनिश"
1542
1543 #: src/about.c:174
1544 msgid "British English"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/about.c:175
1548 msgid "Canadian English"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/about.c:176 src/about.c:212
1552 msgid "German"
1553 msgstr "जर्मनी"
1554
1555 #: src/about.c:177 src/about.c:213
1556 msgid "Spanish"
1557 msgstr "स्पेनी"
1558
1559 #: src/about.c:178 src/about.c:214
1560 msgid "Finnish"
1561 msgstr "फिनिश"
1562
1563 #: src/about.c:179 src/about.c:215
1564 msgid "French"
1565 msgstr "फ्रेंच"
1566
1567 #: src/about.c:180
1568 msgid "Hebrew"
1569 msgstr " हिब्रू"
1570
1571 #: src/about.c:181
1572 msgid "Hindi"
1573 msgstr "हिन्दी"
1574
1575 #: src/about.c:182
1576 msgid "Hungarian"
1577 msgstr "हंगेरियाई"
1578
1579 #: src/about.c:183 src/about.c:216
1580 msgid "Italian"
1581 msgstr "इतालवी"
1582
1583 #: src/about.c:184 src/about.c:217
1584 msgid "Japanese"
1585 msgstr "जापानी"
1586
1587 #: src/about.c:185
1588 msgid "Lithuanian"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/about.c:186 src/about.c:218
1592 msgid "Korean"
1593 msgstr "कोरियाई"
1594
1595 #: src/about.c:187
1596 msgid "Dutch; Flemish"
1597 msgstr "डच; फ्लेमिश"
1598
1599 #: src/about.c:188
1600 msgid "Macedonian"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/about.c:189
1604 msgid "Norwegian"
1605 msgstr "नारवेजियन "
1606
1607 #: src/about.c:190 src/about.c:219
1608 msgid "Polish"
1609 msgstr "पोलिष"
1610
1611 #: src/about.c:191
1612 msgid "Portuguese"
1613 msgstr "पुर्तगाली"
1614
1615 #: src/about.c:192
1616 msgid "Portuguese-Brazil"
1617 msgstr "पुर्तगाली (ब्राजीलीयाइ)"
1618
1619 #: src/about.c:193
1620 msgid "Romanian"
1621 msgstr "रोमानी"
1622
1623 #: src/about.c:194 src/about.c:220 src/about.c:221
1624 msgid "Russian"
1625 msgstr "रूसी"
1626
1627 #: src/about.c:195
1628 msgid "Serbian"
1629 msgstr "सर्बियाइ"
1630
1631 #: src/about.c:196
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Slovenian"
1634 msgstr "स्लोवाक"
1635
1636 #: src/about.c:197 src/about.c:223
1637 msgid "Swedish"
1638 msgstr "स्वीडिश"
1639
1640 #: src/about.c:198
1641 msgid "Vietnamese"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/about.c:198
1645 msgid "and the Gnome-Vi Team"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/about.c:199
1649 msgid "Simplified Chinese"
1650 msgstr "सरलीकृत चीनी"
1651
1652 #: src/about.c:200
1653 msgid "Traditional Chinese"
1654 msgstr "पारम्परिक चीनी"
1655
1656 #: src/about.c:207
1657 msgid "Past Translators"
1658 msgstr "पूर्व अनुवादकः रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@yahoo.com)"
1659
1660 #: src/about.c:208
1661 msgid "Amharic"
1662 msgstr "अम्हारिक"
1663
1664 #: src/about.c:222
1665 msgid "Slovak"
1666 msgstr "स्लोवाक"
1667
1668 #: src/about.c:224
1669 msgid "Chinese"
1670 msgstr "चीनी"
1671 1436
1672 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 1437 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
1673 msgid "New passwords do not match." 1438 msgid "New passwords do not match."
1674 msgstr "नया पासवर्ड मेल नहीं खाता." 1439 msgstr "नया पासवर्ड मेल नहीं खाता."
1675 1440
1701 # * 1466 # *
1702 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1467 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1703 #. * 1468 #. *
1704 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1469 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1705 #. 1470 #.
1706 #: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2377 1471 #: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384
1707 #: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:262 src/gtkdialogs.c:315 1472 #: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579
1708 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 1473 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
1709 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 1474 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
1710 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 1475 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
1711 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3359 1476 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3472
1712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3453 src/protocols/oscar/oscar.c:6773 1477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:6829
1713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6865 src/protocols/oscar/oscar.c:6917 1478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6921 src/protocols/oscar/oscar.c:6973
1714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7003 src/protocols/silc/buddy.c:460 1479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 src/protocols/silc/buddy.c:460
1715 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:409 1480 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:421
1716 #: src/protocols/silc/chat.c:447 src/protocols/silc/chat.c:710 1481 #: src/protocols/silc/chat.c:459 src/protocols/silc/chat.c:722
1717 #: src/protocols/silc/ops.c:1072 src/protocols/silc/ops.c:1680 1482 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1691
1718 #: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795 1483 #: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804
1719 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 src/request.h:1243 1484 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813 src/request.h:1243
1720 msgid "OK" 1485 msgid "OK"
1721 msgstr "ठीक" 1486 msgstr "ठीक"
1722 1487
1723 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# 1488 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-#
1724 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# 1489 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
1725 # gnome-session/session-properties.c:179 1490 # gnome-session/session-properties.c:179
1726 # Cancel button. 1491 # Cancel button.
1727 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:353 src/connection.c:199 1492 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199
1728 #: src/gtkaccount.c:2008 src/gtkaccount.c:2504 src/gtkblist.c:2378 1493 #: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385
1729 #: src/gtkblist.c:4408 src/gtkconn.c:168 src/gtkdialogs.c:124 1494 #: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
1730 #: src/gtkdialogs.c:263 src/gtkdialogs.c:316 src/gtkdialogs.c:404 1495 #: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678
1731 #: src/gtkdialogs.c:422 src/gtkdialogs.c:440 src/gtkdialogs.c:479 1496 #: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756
1732 #: src/gtkdialogs.c:535 src/gtkdialogs.c:581 src/gtkdialogs.c:600 1497 #: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879
1733 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598 1498 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
1734 #: src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkrequest.c:242 1499 #: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243
1735 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515 1500 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515
1736 #: src/protocols/jabber/chat.c:702 src/protocols/jabber/jabber.c:667 1501 #: src/protocols/jabber/chat.c:730 src/protocols/jabber/jabber.c:667
1737 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 src/protocols/jabber/xdata.c:338 1502 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 src/protocols/jabber/xdata.c:338
1738 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 1503 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
1739 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 1504 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
1740 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1361 1505 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1495
1741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3319 src/protocols/oscar/oscar.c:3360 1506 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3432 src/protocols/oscar/oscar.c:3473
1742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3397 src/protocols/oscar/oscar.c:3454 1507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3510 src/protocols/oscar/oscar.c:3567
1743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6774 src/protocols/oscar/oscar.c:6866 1508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6830 src/protocols/oscar/oscar.c:6922
1744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6918 src/protocols/oscar/oscar.c:6987 1509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 src/protocols/oscar/oscar.c:7043
1745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7004 src/protocols/silc/buddy.c:461 1510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 src/protocols/silc/buddy.c:461
1746 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 1511 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133
1747 #: src/protocols/silc/chat.c:582 src/protocols/silc/chat.c:711 1512 #: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723
1748 #: src/protocols/silc/ops.c:1681 src/protocols/silc/silc.c:699 1513 #: src/protocols/silc/ops.c:1692 src/protocols/silc/silc.c:699
1749 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2796 1514 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805
1750 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805 src/request.h:1243 src/request.h:1253 1515 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814 src/request.h:1243 src/request.h:1253
1751 msgid "Cancel" 1516 msgid "Cancel"
1752 msgstr "रद्द" 1517 msgstr "रद्द"
1753 1518
1754 #: src/account.c:372 1519 #: src/account.c:372
1755 #, c-format 1520 #, c-format
1756 msgid "Change user information for %s" 1521 msgid "Change user information for %s"
1757 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें" 1522 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें"
1758 1523
1759 #: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:514 1524 #: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514
1760 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 1525 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346
1761 msgid "Save" 1526 msgid "Save"
1762 msgstr "सहेजें" 1527 msgstr "सहेजें"
1763 1528
1764 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# 1529 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
1765 # gnome-session/gsm-client-row.c:43 1530 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
1766 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# 1531 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
1767 # gnome-session/gsm-client-row.c:43 1532 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
1768 #: src/account.c:739 src/gtkft.c:154 src/gtkutils.c:627 1533 #: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/gtkutils.c:591
1769 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2782 1534 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2810
1770 msgid "Unknown" 1535 msgid "Unknown"
1771 msgstr "अज्ञात" 1536 msgstr "अज्ञात"
1772 1537
1773 #: src/away.c:231 1538 #: src/away.c:233
1774 #, fuzzy 1539 #, fuzzy
1775 msgid "Away!" 1540 msgid "Away!"
1776 msgstr "दूर" 1541 msgstr "दूर"
1777 1542
1778 #: src/away.c:295 1543 #: src/away.c:303
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Edit This Message"
1546 msgstr "नया दूर संदेश"
1547
1548 #: src/away.c:308
1779 msgid "I'm Back!" 1549 msgid "I'm Back!"
1780 msgstr "मैं वापस आ गया!" 1550 msgstr "मैं वापस आ गया!"
1781 1551
1782 #: src/away.c:349 1552 #: src/away.c:362
1783 #, c-format 1553 #, c-format
1784 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" 1554 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
1785 msgstr "" 1555 msgstr ""
1786 1556
1787 #: src/away.c:351 src/away.c:442 1557 #: src/away.c:364 src/away.c:455
1788 msgid "Remove Away Message" 1558 msgid "Remove Away Message"
1789 msgstr "दूर संदेश मिटाएँ" 1559 msgstr "दूर संदेश मिटाएँ"
1790 1560
1791 #. Remove button 1561 #. Remove button
1792 #: src/away.c:352 src/gtkconv.c:1378 src/gtkconv.c:3721 src/gtkconv.c:3825 1562 #: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3743 src/gtkconv.c:3814
1793 #: src/gtkrequest.c:247 1563 #: src/gtkrequest.c:248
1794 msgid "Remove" 1564 msgid "Remove"
1795 msgstr "" 1565 msgstr ""
1796 1566
1797 #: src/away.c:422 1567 #: src/away.c:435
1798 msgid "New Away Message" 1568 msgid "New Away Message"
1799 msgstr "नया दूर संदेश" 1569 msgstr "नया दूर संदेश"
1800 1570
1801 #: src/away.c:638 1571 #: src/away.c:651
1802 msgid "Set All Away" 1572 msgid "Set All Away"
1803 msgstr "सबको दूर नियत करें" 1573 msgstr "सबको दूर नियत करें"
1804 1574
1805 #: src/away.c:745 1575 #: src/away.c:758
1806 msgid "You cannot save an away message with a blank title" 1576 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
1807 msgstr "" 1577 msgstr ""
1808 1578
1809 #: src/away.c:747 1579 #: src/away.c:760
1810 msgid "" 1580 msgid ""
1811 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." 1581 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1812 msgstr "" 1582 msgstr ""
1813 1583
1814 #: src/away.c:757 1584 #: src/away.c:770
1815 msgid "You cannot create an empty away message" 1585 msgid "You cannot create an empty away message"
1816 msgstr "" 1586 msgstr ""
1817 1587
1818 #: src/away.c:822 1588 #: src/away.c:835
1819 #, fuzzy 1589 #, fuzzy
1820 msgid "New away message" 1590 msgid "New away message"
1821 msgstr "नया दूर संदेश" 1591 msgstr "नया दूर संदेश"
1822 1592
1823 #: src/away.c:837 1593 #: src/away.c:850
1824 msgid "Away title: " 1594 msgid "Away title: "
1825 msgstr "" 1595 msgstr ""
1826 1596
1827 #: src/away.c:893 1597 #: src/away.c:898
1828 #, fuzzy 1598 #, fuzzy
1829 msgid "_Save" 1599 msgid "_Save"
1830 msgstr "सहेजें" 1600 msgstr "सहेजें"
1831 1601
1832 #: src/away.c:897 1602 #: src/away.c:902
1833 msgid "Sa_ve & Use" 1603 msgid "Sa_ve & Use"
1834 msgstr "" 1604 msgstr ""
1835 1605
1836 #: src/away.c:901 1606 #: src/away.c:906
1837 #, fuzzy 1607 #, fuzzy
1838 msgid "_Use" 1608 msgid "_Use"
1839 msgstr "नियत करें (_S)" 1609 msgstr "नियत करें (_S)"
1840 1610
1841 #: src/blist.c:680 1611 #: src/blist.c:680
1842 msgid "Chats" 1612 msgid "Chats"
1843 msgstr "गपशप" 1613 msgstr "गपशप"
1844 1614
1845 #: src/blist.c:1317 1615 #: src/blist.c:1337
1846 #, c-format 1616 #, c-format
1847 msgid "" 1617 msgid ""
1848 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " 1618 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1849 "in. This buddy and the group were not removed.\n" 1619 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1850 msgid_plural "" 1620 msgid_plural ""
1851 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " 1621 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1852 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" 1622 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1853 msgstr[0] "" 1623 msgstr[0] ""
1854 msgstr[1] "" 1624 msgstr[1] ""
1855 1625
1856 #: src/blist.c:1326 1626 #: src/blist.c:1346
1857 msgid "Group not removed" 1627 msgid "Group not removed"
1858 msgstr "समूह हटाए नहीं गए" 1628 msgstr "समूह हटाए नहीं गए"
1859 1629
1860 #: src/blist.c:2029 1630 #: src/blist.c:2043
1861 #, fuzzy 1631 #, fuzzy
1862 msgid "" 1632 msgid ""
1863 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " 1633 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
1864 "and the old file has moved to blist.xml~." 1634 "and the old file has moved to blist.xml~."
1865 msgstr "आपकी बड्डी सूची के विश्लेषण करने में त्रुटि हुई. यह लोड नहीं हुआ है." 1635 msgstr "आपकी बड्डी सूची के विश्लेषण करने में त्रुटि हुई. यह लोड नहीं हुआ है."
1866 1636
1867 #: src/blist.c:2032 1637 #: src/blist.c:2046
1868 msgid "Buddy List Error" 1638 msgid "Buddy List Error"
1869 msgstr "बड्डी सूची त्रुटि" 1639 msgstr "बड्डी सूची त्रुटि"
1870 1640
1871 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169 1641 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169
1872 #, c-format 1642 #, c-format
1941 #: src/conversation.c:2576 1711 #: src/conversation.c:2576
1942 #, fuzzy 1712 #, fuzzy
1943 msgid "Separate IM and Chat windows" 1713 msgid "Separate IM and Chat windows"
1944 msgstr "आईएम विंडो में स्लाइडर बार दिखाएँ (_S)" 1714 msgstr "आईएम विंडो में स्लाइडर बार दिखाएँ (_S)"
1945 1715
1946 #: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1377 1716 #: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1384
1947 #, fuzzy 1717 #, fuzzy
1948 msgid "New window" 1718 msgid "New window"
1949 msgstr "आईएम विंडोस (_I)" 1719 msgstr "आईएम विंडोस (_I)"
1950 1720
1951 #: src/conversation.c:2580 1721 #: src/conversation.c:2580
1956 #: src/conversation.c:2582 1726 #: src/conversation.c:2582
1957 #, fuzzy 1727 #, fuzzy
1958 msgid "By account" 1728 msgid "By account"
1959 msgstr "खाता" 1729 msgstr "खाता"
1960 1730
1961 #: src/ft.c:125 1731 #: src/ft.c:122
1962 msgid "That file does not exist." 1732 #, fuzzy, c-format
1963 msgstr "" 1733 msgid ""
1964 1734 "Error reading %s: \n"
1965 #: src/ft.c:134 1735 "%s.\n"
1736 msgstr "गपशप से ऐसे जुड़ें"
1737
1738 #: src/ft.c:126
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid ""
1741 "Error writing %s: \n"
1742 "%s.\n"
1743 msgstr "गपशप से ऐसे जुड़ें"
1744
1745 #: src/ft.c:130
1746 #, c-format
1747 msgid ""
1748 "Error accessing %s: \n"
1749 "%s.\n"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/ft.c:161
1966 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." 1753 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1967 msgstr "" 1754 msgstr ""
1968 1755
1969 #: src/ft.c:194 1756 #: src/ft.c:171
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Cannot send a directory."
1759 msgstr "आपने भेजा"
1760
1761 #: src/ft.c:178
1762 #, c-format
1763 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/ft.c:232
1970 #, c-format 1767 #, c-format
1971 msgid "%s wants to send you %s (%s)" 1768 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1972 msgstr "" 1769 msgstr ""
1973 1770
1974 #: src/ft.c:229 1771 #: src/ft.c:267
1975 #, c-format 1772 #, c-format
1976 msgid "Accept file transfer request from %s?" 1773 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1977 msgstr "" 1774 msgstr ""
1978 1775
1979 #: src/ft.c:233 1776 #: src/ft.c:271
1980 #, c-format 1777 #, c-format
1981 msgid "" 1778 msgid ""
1982 "A file is available for download from:\n" 1779 "A file is available for download from:\n"
1983 "Remote host: %s\n" 1780 "Remote host: %s\n"
1984 "Remote port: %d" 1781 "Remote port: %d"
1985 msgstr "" 1782 msgstr ""
1986 1783
1987 #: src/ft.c:285 1784 #: src/ft.c:322
1988 #, fuzzy, c-format 1785 #, fuzzy, c-format
1989 msgid "%s is not a valid filename.\n" 1786 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1990 msgstr "अब %s निष्क्रिय नहीं है." 1787 msgstr "अब %s निष्क्रिय नहीं है."
1991 1788
1992 #: src/ft.c:298 1789 #: src/ft.c:898
1993 #, fuzzy, c-format 1790 #, c-format
1994 msgid "%s was not found.\n" 1791 msgid "%s canceled the transfer of %s"
1995 msgstr "अब %s निष्क्रिय नहीं है." 1792 msgstr ""
1996 1793
1997 #: src/ft.c:927 1794 #: src/ft.c:948
1998 #, fuzzy, c-format 1795 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "File transfer to %s aborted.\n" 1796 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
2000 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण" 1797 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण"
2001 1798
2002 #: src/ft.c:929 1799 #: src/ft.c:950
2003 #, c-format 1800 #, c-format
2004 msgid "File transfer from %s aborted.\n" 1801 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
2005 msgstr "" 1802 msgstr ""
2006 1803
2007 #: src/gaim-disclosure.c:253 1804 #: src/gaim-disclosure.c:253
2010 1807
2011 #: src/gaim-disclosure.c:254 1808 #: src/gaim-disclosure.c:254
2012 msgid "Size of the expander arrow" 1809 msgid "Size of the expander arrow"
2013 msgstr "" 1810 msgstr ""
2014 1811
2015 #: src/gaim-remote.c:65 1812 #: src/gaim-remote.c:108
2016 #, c-format 1813 #, c-format
2017 msgid "" 1814 msgid ""
2018 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" 1815 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
2019 "\n" 1816 "\n"
2020 " COMMANDS:\n" 1817 " COMMANDS:\n"
2026 "\n" 1823 "\n"
2027 " OPTIONS:\n" 1824 " OPTIONS:\n"
2028 " -h, --help [command] Show help for command\n" 1825 " -h, --help [command] Show help for command\n"
2029 msgstr "" 1826 msgstr ""
2030 1827
2031 #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 src/gaim-remote.c:206 1828 #: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
2032 #: src/gaim-remote.c:222 1829 msgid ""
2033 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" 1830 "Gaim not running (on session 0)\n"
2034 msgstr "" 1831 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
2035 1832 msgstr ""
2036 #: src/gaim-remote.c:236 1833
1834 #: src/gaim-remote.c:219
2037 msgid "" 1835 msgid ""
2038 "\n" 1836 "\n"
2039 "Using AIM: URIs:\n" 1837 "Using AIM: URIs:\n"
2040 "Sending an IM to a screen name:\n" 1838 "Sending an IM to a screen name:\n"
2041 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" 1839 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
2054 "Adding a buddy to your buddy list:\n" 1852 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
2055 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" 1853 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
2056 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" 1854 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
2057 msgstr "" 1855 msgstr ""
2058 1856
2059 #: src/gaim-remote.c:256 1857 #: src/gaim-remote.c:239
2060 msgid "" 1858 msgid ""
2061 "\n" 1859 "\n"
2062 "Close running copy of Gaim\n" 1860 "Close running copy of Gaim\n"
2063 msgstr "" 1861 msgstr ""
2064 1862
2065 #: src/gaim-remote.c:260 1863 #: src/gaim-remote.c:243
2066 msgid "" 1864 msgid ""
2067 "\n" 1865 "\n"
2068 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" 1866 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
2069 msgstr "" 1867 msgstr ""
2070 1868
2071 #: src/gaim-remote.c:264 1869 #: src/gaim-remote.c:247
2072 msgid "" 1870 msgid ""
2073 "\n" 1871 "\n"
2074 "Set all accounts as not away.\n" 1872 "Set all accounts as not away.\n"
2075 msgstr "" 1873 msgstr ""
2076 1874
2077 #: src/gtkaccount.c:324 1875 #: src/gtkaccount.c:325
2078 #, c-format 1876 #, c-format
2079 msgid "" 1877 msgid ""
2080 "<b>File:</b> %s\n" 1878 "<b>File:</b> %s\n"
2081 "<b>File size:</b> %s\n" 1879 "<b>File size:</b> %s\n"
2082 "<b>Image size:</b> %dx%d" 1880 "<b>Image size:</b> %dx%d"
2083 msgstr "" 1881 msgstr ""
2084 1882
2085 #. Build the login options frame. 1883 #. Build the login options frame.
2086 #: src/gtkaccount.c:624 1884 #: src/gtkaccount.c:625
2087 #, fuzzy 1885 #, fuzzy
2088 msgid "Login Options" 1886 msgid "Login Options"
2089 msgstr "विन-गेम विकल्प" 1887 msgstr "विन-गेम विकल्प"
2090 1888
2091 #: src/gtkaccount.c:641 1889 #: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555
2092 msgid "Protocol:" 1890 msgid "Protocol:"
2093 msgstr "" 1891 msgstr ""
2094 1892
2095 #: src/gtkaccount.c:646 src/gtkblist.c:4014 1893 #: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023
2096 msgid "Screen Name:" 1894 msgid "Screen Name:"
2097 msgstr "" 1895 msgstr ""
2098 1896
2099 #: src/gtkaccount.c:719 1897 #: src/gtkaccount.c:720
2100 #, fuzzy 1898 #, fuzzy
2101 msgid "Password:" 1899 msgid "Password:"
2102 msgstr "नया पासवर्ड " 1900 msgstr "नया पासवर्ड "
2103 1901
2104 #: src/gtkaccount.c:724 src/gtkblist.c:4028 src/gtkblist.c:4356 1902 #: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375
2105 msgid "Alias:" 1903 msgid "Alias:"
2106 msgstr "" 1904 msgstr ""
2107 1905
2108 #: src/gtkaccount.c:728 1906 #: src/gtkaccount.c:729
2109 #, fuzzy 1907 #, fuzzy
2110 msgid "Remember password" 1908 msgid "Remember password"
2111 msgstr "नया पासवर्ड " 1909 msgstr "नया पासवर्ड "
2112 1910
2113 #. Build the user options frame. 1911 #. Build the user options frame.
2114 #: src/gtkaccount.c:784 1912 #: src/gtkaccount.c:785
2115 msgid "User Options" 1913 msgid "User Options"
2116 msgstr "" 1914 msgstr ""
2117 1915
2118 #: src/gtkaccount.c:797 1916 #: src/gtkaccount.c:798
2119 #, fuzzy 1917 #, fuzzy
2120 msgid "New mail notifications" 1918 msgid "New mail notifications"
2121 msgstr "संदेश सूचना" 1919 msgstr "संदेश सूचना"
2122 1920
2123 #: src/gtkaccount.c:806 1921 #: src/gtkaccount.c:807
2124 #, fuzzy 1922 #, fuzzy
2125 msgid "Buddy icon:" 1923 msgid "Buddy icon:"
2126 msgstr "बड्डी टिकर" 1924 msgstr "बड्डी टिकर"
2127 1925
2128 #. Build the protocol options frame. 1926 #. Build the protocol options frame.
2129 #: src/gtkaccount.c:895 1927 #: src/gtkaccount.c:896
2130 #, fuzzy, c-format 1928 #, fuzzy, c-format
2131 msgid "%s Options" 1929 msgid "%s Options"
2132 msgstr "विन-गेम विकल्प" 1930 msgstr "विन-गेम विकल्प"
2133 1931
2134 #. Use Global Proxy Settings 1932 #. Use Global Proxy Settings
2135 #: src/gtkaccount.c:1031 src/gtkaccount.c:1078 1933 #: src/gtkaccount.c:1032 src/gtkaccount.c:1079
2136 msgid "Use Global Proxy Settings" 1934 msgid "Use Global Proxy Settings"
2137 msgstr "" 1935 msgstr ""
2138 1936
2139 #. No Proxy 1937 #. No Proxy
2140 #: src/gtkaccount.c:1037 src/gtkaccount.c:1085 1938 #: src/gtkaccount.c:1038 src/gtkaccount.c:1086
2141 msgid "No Proxy" 1939 msgid "No Proxy"
2142 msgstr "" 1940 msgstr ""
2143 1941
2144 #. HTTP 1942 #. HTTP
2145 #: src/gtkaccount.c:1043 src/gtkaccount.c:1092 1943 #: src/gtkaccount.c:1044 src/gtkaccount.c:1093
2146 msgid "HTTP" 1944 msgid "HTTP"
2147 msgstr "" 1945 msgstr ""
2148 1946
2149 #. SOCKS 4 1947 #. SOCKS 4
2150 #: src/gtkaccount.c:1049 src/gtkaccount.c:1099 1948 #: src/gtkaccount.c:1050 src/gtkaccount.c:1100
2151 msgid "SOCKS 4" 1949 msgid "SOCKS 4"
2152 msgstr "" 1950 msgstr ""
2153 1951
2154 #. SOCKS 5 1952 #. SOCKS 5
2155 #: src/gtkaccount.c:1055 src/gtkaccount.c:1106 1953 #: src/gtkaccount.c:1056 src/gtkaccount.c:1107
2156 msgid "SOCKS 5" 1954 msgid "SOCKS 5"
2157 msgstr "" 1955 msgstr ""
2158 1956
2159 #. Use Environmental Settings 1957 #. Use Environmental Settings
2160 #: src/gtkaccount.c:1061 src/gtkaccount.c:1113 src/gtkprefs.c:1180 1958 #: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1187
2161 msgid "Use Environmental Settings" 1959 msgid "Use Environmental Settings"
2162 msgstr "" 1960 msgstr ""
2163 1961
2164 #: src/gtkaccount.c:1152 1962 #: src/gtkaccount.c:1153
2165 msgid "you can see the butterflies mating" 1963 msgid "you can see the butterflies mating"
2166 msgstr "" 1964 msgstr ""
2167 1965
2168 #: src/gtkaccount.c:1156 1966 #: src/gtkaccount.c:1157
2169 msgid "If you look real closely" 1967 msgid "If you look real closely"
2170 msgstr "" 1968 msgstr ""
2171 1969
2172 #: src/gtkaccount.c:1172 1970 #: src/gtkaccount.c:1173
2173 msgid "Proxy Options" 1971 msgid "Proxy Options"
2174 msgstr "" 1972 msgstr ""
2175 1973
2176 #: src/gtkaccount.c:1190 src/gtkprefs.c:1174 1974 #: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1181
2177 #, fuzzy 1975 #, fuzzy
2178 msgid "Proxy _type:" 1976 msgid "Proxy _type:"
2179 msgstr "आपने टाइप किया (_t):" 1977 msgstr "आपने टाइप किया (_t):"
2180 1978
2181 #: src/gtkaccount.c:1199 src/gtkprefs.c:1201 1979 #: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1208
2182 msgid "_Host:" 1980 msgid "_Host:"
2183 msgstr "" 1981 msgstr ""
2184 1982
2185 #: src/gtkaccount.c:1203 src/gtkprefs.c:1219 1983 #: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1226
2186 msgid "_Port:" 1984 msgid "_Port:"
2187 msgstr "" 1985 msgstr ""
2188 1986
2189 #: src/gtkaccount.c:1211 1987 #: src/gtkaccount.c:1212
2190 msgid "_Username:" 1988 msgid "_Username:"
2191 msgstr "" 1989 msgstr ""
2192 1990
2193 #: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1256 1991 #: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1263
2194 #, fuzzy 1992 #, fuzzy
2195 msgid "Pa_ssword:" 1993 msgid "Pa_ssword:"
2196 msgstr "नया पासवर्ड " 1994 msgstr "नया पासवर्ड "
2197 1995
2198 # And now for the buttons 1996 # And now for the buttons
2199 #: src/gtkaccount.c:1584 1997 #: src/gtkaccount.c:1585
2200 #, fuzzy 1998 #, fuzzy
2201 msgid "Add Account" 1999 msgid "Add Account"
2202 msgstr "खाता" 2000 msgstr "खाता"
2203 2001
2204 # And now for the buttons 2002 # And now for the buttons
2205 #: src/gtkaccount.c:1586 2003 #: src/gtkaccount.c:1587
2206 #, fuzzy 2004 #, fuzzy
2207 msgid "Modify Account" 2005 msgid "Modify Account"
2208 msgstr "खाता" 2006 msgstr "खाता"
2209 2007
2210 #. Add the disclosure 2008 #. Add the disclosure
2211 #: src/gtkaccount.c:1610 2009 #: src/gtkaccount.c:1611
2212 msgid "Show more options" 2010 msgid "Show more options"
2213 msgstr "" 2011 msgstr ""
2214 2012
2215 #: src/gtkaccount.c:1611 2013 #: src/gtkaccount.c:1612
2216 msgid "Show fewer options" 2014 msgid "Show fewer options"
2217 msgstr "" 2015 msgstr ""
2218 2016
2219 #. Register button 2017 #. Register button
2220 #: src/gtkaccount.c:1638 src/protocols/jabber/jabber.c:666 2018 #: src/gtkaccount.c:1639 src/protocols/jabber/jabber.c:666
2221 msgid "Register" 2019 msgid "Register"
2222 msgstr "" 2020 msgstr ""
2223 2021
2224 #: src/gtkaccount.c:2003 2022 #: src/gtkaccount.c:2004
2225 #, c-format 2023 #, c-format
2226 msgid "Are you sure you want to delete %s?" 2024 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
2227 msgstr "" 2025 msgstr ""
2228 2026
2229 #: src/gtkaccount.c:2007 src/gtkrequest.c:245 2027 #: src/gtkaccount.c:2009 src/gtkrequest.c:246
2230 msgid "Delete" 2028 msgid "Delete"
2231 msgstr "" 2029 msgstr ""
2232 2030
2233 #: src/gtkaccount.c:2121 src/protocols/oscar/oscar.c:4000 2031 #: src/gtkaccount.c:2123 src/protocols/oscar/oscar.c:4114
2234 msgid "Screen Name" 2032 msgid "Screen Name"
2235 msgstr "" 2033 msgstr ""
2236 2034
2237 #: src/gtkaccount.c:2145 src/protocols/jabber/jabber.c:958 2035 #: src/gtkaccount.c:2147 src/protocols/jabber/jabber.c:958
2238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:5494 2036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 src/protocols/oscar/oscar.c:5568
2239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 src/protocols/silc/silc.c:44 2037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6757 src/protocols/silc/silc.c:44
2240 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1362 2038 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1365
2241 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374 2039 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377
2242 msgid "Online" 2040 msgid "Online"
2243 msgstr "" 2041 msgstr ""
2244 2042
2245 #: src/gtkaccount.c:2166 2043 #: src/gtkaccount.c:2168
2246 msgid "Protocol" 2044 msgid "Protocol"
2247 msgstr "" 2045 msgstr ""
2248 2046
2249 #: src/gtkaccount.c:2479 2047 #: src/gtkaccount.c:2481
2250 #, c-format 2048 #, c-format
2251 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 2049 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
2252 msgstr "" 2050 msgstr ""
2253 2051
2254 #: src/gtkaccount.c:2493 2052 #: src/gtkaccount.c:2495
2255 msgid "" 2053 msgid ""
2256 "\n" 2054 "\n"
2257 "\n" 2055 "\n"
2258 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" 2056 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
2259 msgstr "" 2057 msgstr ""
2260 2058
2261 #: src/gtkaccount.c:2497 2059 #: src/gtkaccount.c:2499
2262 msgid "Information" 2060 msgid "Information"
2263 msgstr "" 2061 msgstr ""
2264 2062
2265 #: src/gtkaccount.c:2501 2063 #: src/gtkaccount.c:2503
2266 msgid "Add buddy to your list?" 2064 msgid "Add buddy to your list?"
2267 msgstr "" 2065 msgstr ""
2268 2066
2269 #. Add button 2067 #. Add button
2270 #: src/gtkaccount.c:2503 src/gtkblist.c:4407 src/gtkconv.c:1380 2068 #: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402
2271 #: src/gtkconv.c:3714 src/gtkconv.c:3818 src/gtkrequest.c:246 2069 #: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247
2272 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3628 2070 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741
2273 #: src/protocols/silc/chat.c:581 2071 #: src/protocols/silc/chat.c:593
2274 msgid "Add" 2072 msgid "Add"
2275 msgstr "" 2073 msgstr ""
2276 2074
2277 #: src/gtkblist.c:802 2075 #: src/gtkblist.c:792
2278 #, fuzzy 2076 #, fuzzy
2279 msgid "Join a Chat" 2077 msgid "Join a Chat"
2280 msgstr "गपशप से जुड़ें" 2078 msgstr "गपशप से जुड़ें"
2281 2079
2282 #: src/gtkblist.c:823 2080 #: src/gtkblist.c:813
2283 msgid "" 2081 msgid ""
2284 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " 2082 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
2285 "join.\n" 2083 "join.\n"
2286 msgstr "" 2084 msgstr ""
2287 2085
2288 # And now for the buttons 2086 # And now for the buttons
2289 #: src/gtkblist.c:834 src/gtkpounce.c:410 src/gtkroomlist.c:353 2087 #: src/gtkblist.c:824 src/gtkpounce.c:411 src/gtkroomlist.c:354
2290 #, fuzzy 2088 #, fuzzy
2291 msgid "_Account:" 2089 msgid "_Account:"
2292 msgstr "खाता" 2090 msgstr "खाता"
2293 2091
2294 #: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3200 2092 #: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209
2295 msgid "Get _Info" 2093 msgid "Get _Info"
2296 msgstr "" 2094 msgstr ""
2297 2095
2298 #: src/gtkblist.c:1125 src/gtkblist.c:3190 2096 #: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199
2299 msgid "I_M" 2097 msgid "I_M"
2300 msgstr "" 2098 msgstr ""
2301 2099
2302 #: src/gtkblist.c:1130 2100 #: src/gtkblist.c:1128
2303 #, fuzzy 2101 #, fuzzy
2304 msgid "_Send File" 2102 msgid "_Send File"
2305 msgstr "डाक देखें" 2103 msgstr "डाक देखें"
2306 2104
2307 #: src/gtkblist.c:1134 2105 #: src/gtkblist.c:1134
2310 2108
2311 #: src/gtkblist.c:1136 2109 #: src/gtkblist.c:1136
2312 msgid "View _Log" 2110 msgid "View _Log"
2313 msgstr "" 2111 msgstr ""
2314 2112
2315 #: src/gtkblist.c:1144 src/gtkblist.c:1230 src/gtkblist.c:1244 2113 #: src/gtkblist.c:1145 src/gtkblist.c:1226 src/gtkblist.c:1240
2316 msgid "_Alias..." 2114 msgid "_Alias..."
2317 msgstr "" 2115 msgstr ""
2318 2116
2319 #: src/gtkblist.c:1146 src/gtkblist.c:1232 src/gtkblist.c:1249 2117 #: src/gtkblist.c:1147 src/gtkblist.c:1228 src/gtkblist.c:1245
2320 #: src/gtkconn.c:360 2118 #: src/gtkconn.c:361
2321 msgid "_Remove" 2119 msgid "_Remove"
2322 msgstr "" 2120 msgstr ""
2323 2121
2324 #: src/gtkblist.c:1192 2122 #: src/gtkblist.c:1192
2325 msgid "Add a _Buddy" 2123 msgid "Add a _Buddy"
2337 #: src/gtkblist.c:1198 2135 #: src/gtkblist.c:1198
2338 msgid "_Rename" 2136 msgid "_Rename"
2339 msgstr "" 2137 msgstr ""
2340 2138
2341 #. join button 2139 #. join button
2342 #: src/gtkblist.c:1220 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:408 2140 #: src/gtkblist.c:1216 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
2343 #: src/stock.c:87 2141 #: src/stock.c:88
2344 #, fuzzy 2142 #, fuzzy
2345 msgid "_Join" 2143 msgid "_Join"
2346 msgstr "जुड़ें" 2144 msgstr "जुड़ें"
2347 2145
2348 #: src/gtkblist.c:1222 2146 #: src/gtkblist.c:1218
2349 #, fuzzy 2147 #, fuzzy
2350 msgid "Auto-Join" 2148 msgid "Auto-Join"
2351 msgstr "स्वचालित - लॉगइन" 2149 msgstr "स्वचालित - लॉगइन"
2352 2150
2353 #: src/gtkblist.c:1246 src/gtkblist.c:1275 2151 #: src/gtkblist.c:1242 src/gtkblist.c:1267
2354 msgid "_Collapse" 2152 msgid "_Collapse"
2355 msgstr "" 2153 msgstr ""
2356 2154
2357 #: src/gtkblist.c:1280 2155 #: src/gtkblist.c:1272
2358 msgid "_Expand" 2156 msgid "_Expand"
2359 msgstr "" 2157 msgstr ""
2360 2158
2361 #: src/gtkblist.c:1938 src/gtkconv.c:4405 src/gtkpounce.c:313 2159 #: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4379 src/gtkpounce.c:314
2362 #, fuzzy 2160 #, fuzzy
2363 msgid "" 2161 msgid ""
2364 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 2162 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2365 msgstr "आप वर्तमान में किसी प्रोटोकाल में लॉगिन नहीं हैं जिसमें गपशप करने की क्षमता है." 2163 msgstr "आप वर्तमान में किसी प्रोटोकाल में लॉगिन नहीं हैं जिसमें गपशप करने की क्षमता है."
2366 2164
2367 #. Buddies menu 2165 #. Buddies menu
2368 #: src/gtkblist.c:2322 2166 #: src/gtkblist.c:2329
2369 #, fuzzy 2167 #, fuzzy
2370 msgid "/_Buddies" 2168 msgid "/_Buddies"
2371 msgstr "बड्डीस" 2169 msgstr "बड्डीस"
2372 2170
2373 #: src/gtkblist.c:2323 2171 #: src/gtkblist.c:2330
2374 #, fuzzy 2172 #, fuzzy
2375 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 2173 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
2376 msgstr "नया संदेश..." 2174 msgstr "नया संदेश..."
2377 2175
2378 #: src/gtkblist.c:2324 2176 #: src/gtkblist.c:2331
2379 #, fuzzy 2177 #, fuzzy
2380 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 2178 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2381 msgstr "गपशप से जुडें..." 2179 msgstr "गपशप से जुडें..."
2382 2180
2383 #: src/gtkblist.c:2325 2181 #: src/gtkblist.c:2332
2384 msgid "/Buddies/Get User _Info..." 2182 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
2385 msgstr "" 2183 msgstr ""
2386 2184
2387 #: src/gtkblist.c:2326 2185 #: src/gtkblist.c:2333
2388 #, fuzzy 2186 #, fuzzy
2389 msgid "/Buddies/View User _Log..." 2187 msgid "/Buddies/View User _Log..."
2390 msgstr "नया संदेश..." 2188 msgstr "नया संदेश..."
2391 2189
2392 #: src/gtkblist.c:2328 2190 #: src/gtkblist.c:2335
2393 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 2191 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2394 msgstr "" 2192 msgstr ""
2395 2193
2396 #: src/gtkblist.c:2329 2194 #: src/gtkblist.c:2336
2397 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 2195 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2398 msgstr "" 2196 msgstr ""
2399 2197
2400 #: src/gtkblist.c:2330 2198 #: src/gtkblist.c:2337
2401 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 2199 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
2402 msgstr "" 2200 msgstr ""
2403 2201
2404 #: src/gtkblist.c:2331 2202 #: src/gtkblist.c:2338
2405 msgid "/Buddies/Add C_hat..." 2203 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2406 msgstr "" 2204 msgstr ""
2407 2205
2408 #: src/gtkblist.c:2332 2206 #: src/gtkblist.c:2339
2409 msgid "/Buddies/Add _Group..." 2207 msgid "/Buddies/Add _Group..."
2410 msgstr "" 2208 msgstr ""
2411 2209
2412 #: src/gtkblist.c:2334 2210 #: src/gtkblist.c:2341
2413 msgid "/Buddies/_Signoff" 2211 msgid "/Buddies/_Signoff"
2414 msgstr "" 2212 msgstr ""
2415 2213
2416 #: src/gtkblist.c:2335 2214 #: src/gtkblist.c:2342
2417 #, fuzzy 2215 #, fuzzy
2418 msgid "/Buddies/_Quit" 2216 msgid "/Buddies/_Quit"
2419 msgstr "बड्डीस" 2217 msgstr "बड्डीस"
2420 2218
2421 #. Tools 2219 #. Tools
2422 #: src/gtkblist.c:2338 2220 #: src/gtkblist.c:2345
2423 msgid "/_Tools" 2221 msgid "/_Tools"
2424 msgstr "" 2222 msgstr ""
2425 2223
2426 #: src/gtkblist.c:2339 2224 #: src/gtkblist.c:2346
2427 msgid "/Tools/_Away" 2225 msgid "/Tools/_Away"
2428 msgstr "" 2226 msgstr ""
2429 2227
2430 #: src/gtkblist.c:2340 2228 #: src/gtkblist.c:2347
2431 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 2229 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2432 msgstr "" 2230 msgstr ""
2433 2231
2434 # And now for the buttons 2232 # And now for the buttons
2435 #: src/gtkblist.c:2341 2233 #: src/gtkblist.c:2348
2436 #, fuzzy 2234 #, fuzzy
2437 msgid "/Tools/Account Ac_tions" 2235 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
2438 msgstr "खाता" 2236 msgstr "खाता"
2439 2237
2440 # And now for the buttons 2238 # And now for the buttons
2441 #: src/gtkblist.c:2342 2239 #: src/gtkblist.c:2349
2442 #, fuzzy 2240 #, fuzzy
2443 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" 2241 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
2444 msgstr "खाता" 2242 msgstr "खाता"
2445 2243
2446 # And now for the buttons 2244 # And now for the buttons
2447 #: src/gtkblist.c:2344 2245 #: src/gtkblist.c:2351
2448 #, fuzzy 2246 #, fuzzy
2449 msgid "/Tools/A_ccounts" 2247 msgid "/Tools/A_ccounts"
2450 msgstr "खाता" 2248 msgstr "खाता"
2451 2249
2452 #: src/gtkblist.c:2345 2250 #: src/gtkblist.c:2352
2453 #, fuzzy 2251 #, fuzzy
2454 msgid "/Tools/_File Transfers" 2252 msgid "/Tools/_File Transfers"
2455 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण" 2253 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण"
2456 2254
2457 #: src/gtkblist.c:2346 2255 #: src/gtkblist.c:2353
2458 msgid "/Tools/R_oom List" 2256 msgid "/Tools/R_oom List"
2459 msgstr "" 2257 msgstr ""
2460 2258
2461 #: src/gtkblist.c:2347 2259 #: src/gtkblist.c:2354
2462 #, fuzzy 2260 #, fuzzy
2463 msgid "/Tools/Pr_eferences" 2261 msgid "/Tools/Pr_eferences"
2464 msgstr "वरीयताएँ" 2262 msgstr "वरीयताएँ"
2465 2263
2466 #: src/gtkblist.c:2348 2264 #: src/gtkblist.c:2355
2467 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 2265 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2468 msgstr "" 2266 msgstr ""
2469 2267
2470 #: src/gtkblist.c:2350 2268 #: src/gtkblist.c:2357
2471 msgid "/Tools/View System _Log" 2269 msgid "/Tools/View System _Log"
2472 msgstr "" 2270 msgstr ""
2473 2271
2474 #. Help 2272 #. Help
2475 #: src/gtkblist.c:2353 2273 #: src/gtkblist.c:2360
2476 msgid "/_Help" 2274 msgid "/_Help"
2477 msgstr "" 2275 msgstr ""
2478 2276
2479 #: src/gtkblist.c:2354 2277 #: src/gtkblist.c:2361
2480 msgid "/Help/Online _Help" 2278 msgid "/Help/Online _Help"
2481 msgstr "" 2279 msgstr ""
2482 2280
2483 #: src/gtkblist.c:2355 2281 #: src/gtkblist.c:2362
2484 msgid "/Help/_Debug Window" 2282 msgid "/Help/_Debug Window"
2485 msgstr "" 2283 msgstr ""
2486 2284
2487 #: src/gtkblist.c:2356 2285 #: src/gtkblist.c:2363
2488 msgid "/Help/_About" 2286 msgid "/Help/_About"
2489 msgstr "" 2287 msgstr ""
2490 2288
2491 #: src/gtkblist.c:2374 2289 #: src/gtkblist.c:2381
2492 msgid "Rename Group" 2290 msgid "Rename Group"
2493 msgstr "" 2291 msgstr ""
2494 2292
2495 #: src/gtkblist.c:2374 2293 #: src/gtkblist.c:2381
2496 msgid "New group name" 2294 msgid "New group name"
2497 msgstr "" 2295 msgstr ""
2498 2296
2499 #: src/gtkblist.c:2375 2297 #: src/gtkblist.c:2382
2500 msgid "Please enter a new name for the selected group." 2298 msgid "Please enter a new name for the selected group."
2501 msgstr "" 2299 msgstr ""
2502 2300
2503 #: src/gtkblist.c:2403 2301 #: src/gtkblist.c:2410
2504 #, c-format 2302 #, c-format
2505 msgid "" 2303 msgid ""
2506 "\n" 2304 "\n"
2507 "<b>Account:</b> %s" 2305 "<b>Account:</b> %s"
2508 msgstr "" 2306 msgstr ""
2509 2307
2510 #: src/gtkblist.c:2467 2308 #: src/gtkblist.c:2474
2511 msgid "" 2309 msgid ""
2512 "\n" 2310 "\n"
2513 "<b>Status:</b> Offline" 2311 "<b>Status:</b> Offline"
2514 msgstr "" 2312 msgstr ""
2515 2313
2516 #: src/gtkblist.c:2482 2314 #: src/gtkblist.c:2489
2517 #, c-format 2315 #, c-format
2518 msgid "%d%%" 2316 msgid "%d%%"
2519 msgstr "" 2317 msgstr ""
2520 2318
2521 #: src/gtkblist.c:2498 2319 #: src/gtkblist.c:2505
2522 msgid "" 2320 msgid ""
2523 "\n" 2321 "\n"
2524 "<b>Account:</b>" 2322 "<b>Account:</b>"
2525 msgstr "" 2323 msgstr ""
2526 2324
2527 #: src/gtkblist.c:2499 2325 #: src/gtkblist.c:2506
2528 msgid "" 2326 msgid ""
2529 "\n" 2327 "\n"
2530 "<b>Contact Alias:</b>" 2328 "<b>Contact Alias:</b>"
2531 msgstr "" 2329 msgstr ""
2532 2330
2533 #: src/gtkblist.c:2500 2331 #: src/gtkblist.c:2507
2534 msgid "" 2332 msgid ""
2535 "\n" 2333 "\n"
2536 "<b>Alias:</b>" 2334 "<b>Alias:</b>"
2537 msgstr "" 2335 msgstr ""
2538 2336
2539 #: src/gtkblist.c:2501 2337 #: src/gtkblist.c:2508
2540 msgid "" 2338 msgid ""
2541 "\n" 2339 "\n"
2542 "<b>Nickname:</b>" 2340 "<b>Nickname:</b>"
2543 msgstr "" 2341 msgstr ""
2544 2342
2545 #: src/gtkblist.c:2502 2343 #: src/gtkblist.c:2509
2546 msgid "" 2344 msgid ""
2547 "\n" 2345 "\n"
2548 "<b>Logged In:</b>" 2346 "<b>Logged In:</b>"
2549 msgstr "" 2347 msgstr ""
2550 2348
2551 #: src/gtkblist.c:2503 2349 #: src/gtkblist.c:2510
2552 msgid "" 2350 msgid ""
2553 "\n" 2351 "\n"
2554 "<b>Idle:</b>" 2352 "<b>Idle:</b>"
2555 msgstr "" 2353 msgstr ""
2556 2354
2557 #: src/gtkblist.c:2504 2355 #: src/gtkblist.c:2511
2558 msgid "" 2356 msgid ""
2559 "\n" 2357 "\n"
2560 "<b>Warned:</b>" 2358 "<b>Warned:</b>"
2561 msgstr "" 2359 msgstr ""
2562 2360
2563 #: src/gtkblist.c:2506 2361 #: src/gtkblist.c:2513
2564 msgid "" 2362 msgid ""
2565 "\n" 2363 "\n"
2566 "<b>Description:</b> Spooky" 2364 "<b>Description:</b> Spooky"
2567 msgstr "" 2365 msgstr ""
2568 2366
2569 #: src/gtkblist.c:2507 2367 #: src/gtkblist.c:2514
2570 msgid "" 2368 msgid ""
2571 "\n" 2369 "\n"
2572 "<b>Status</b>: Awesome" 2370 "<b>Status</b>: Awesome"
2573 msgstr "" 2371 msgstr ""
2574 2372
2575 #: src/gtkblist.c:2508 2373 #: src/gtkblist.c:2515
2576 msgid "" 2374 msgid ""
2577 "\n" 2375 "\n"
2578 "<b>Status</b>: Rockin'" 2376 "<b>Status</b>: Rockin'"
2579 msgstr "" 2377 msgstr ""
2580 2378
2581 #: src/gtkblist.c:2790 2379 #: src/gtkblist.c:2797
2582 #, c-format 2380 #, c-format
2583 msgid "Idle (%dh%02dm) " 2381 msgid "Idle (%dh%02dm) "
2584 msgstr "" 2382 msgstr ""
2585 2383
2586 #: src/gtkblist.c:2792 2384 #: src/gtkblist.c:2799
2587 #, fuzzy, c-format 2385 #, fuzzy, c-format
2588 msgid "Idle (%dm) " 2386 msgid "Idle (%dm) "
2589 msgstr "निष्क्रिय समय" 2387 msgstr "निष्क्रिय समय"
2590 2388
2591 #: src/gtkblist.c:2797 2389 #: src/gtkblist.c:2804
2592 #, c-format 2390 #, c-format
2593 msgid "Warned (%d%%) " 2391 msgid "Warned (%d%%) "
2594 msgstr "" 2392 msgstr ""
2595 2393
2596 #: src/gtkblist.c:2800 2394 #: src/gtkblist.c:2807
2597 msgid "Offline " 2395 msgid "Offline "
2598 msgstr "" 2396 msgstr ""
2599 2397
2600 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate 2398 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
2601 #: src/gtkblist.c:2918 2399 #: src/gtkblist.c:2925
2602 #, fuzzy 2400 #, fuzzy
2603 msgid "/Buddies/Join a Chat..." 2401 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2604 msgstr "गपशप से जुडें..." 2402 msgstr "गपशप से जुडें..."
2605 2403
2606 #: src/gtkblist.c:2921 2404 #: src/gtkblist.c:2928
2607 msgid "/Tools/Room List" 2405 msgid "/Tools/Room List"
2608 msgstr "" 2406 msgstr ""
2609 2407
2610 #: src/gtkblist.c:2924 2408 #: src/gtkblist.c:2931
2611 #, fuzzy 2409 #, fuzzy
2612 msgid "/Tools/Privacy" 2410 msgid "/Tools/Privacy"
2613 msgstr "वरीयताएँ" 2411 msgstr "वरीयताएँ"
2614 2412
2615 #: src/gtkblist.c:3005 2413 #: src/gtkblist.c:3013
2616 msgid "Alphabetical" 2414 msgid "Alphabetical"
2617 msgstr "" 2415 msgstr ""
2618 2416
2619 #: src/gtkblist.c:3006 2417 #: src/gtkblist.c:3014
2620 msgid "By status" 2418 msgid "By status"
2621 msgstr "" 2419 msgstr ""
2622 2420
2623 #: src/gtkblist.c:3007 2421 #: src/gtkblist.c:3015
2624 msgid "By log size" 2422 msgid "By log size"
2625 msgstr "" 2423 msgstr ""
2626 2424
2627 #: src/gtkblist.c:3073 2425 #: src/gtkblist.c:3081
2628 msgid "/Tools/Away" 2426 msgid "/Tools/Away"
2629 msgstr "" 2427 msgstr ""
2630 2428
2631 #: src/gtkblist.c:3076 2429 #: src/gtkblist.c:3084
2632 msgid "/Tools/Buddy Pounce" 2430 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2633 msgstr "" 2431 msgstr ""
2634 2432
2635 # And now for the buttons 2433 # And now for the buttons
2636 #: src/gtkblist.c:3079 2434 #: src/gtkblist.c:3087
2637 #, fuzzy 2435 #, fuzzy
2638 msgid "/Tools/Account Actions" 2436 msgid "/Tools/Account Actions"
2639 msgstr "खाता" 2437 msgstr "खाता"
2640 2438
2641 # And now for the buttons 2439 # And now for the buttons
2642 #: src/gtkblist.c:3082 2440 #: src/gtkblist.c:3090
2643 #, fuzzy 2441 #, fuzzy
2644 msgid "/Tools/Plugin Actions" 2442 msgid "/Tools/Plugin Actions"
2645 msgstr "खाता" 2443 msgstr "खाता"
2646 2444
2647 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 2445 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2648 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 2446 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2649 #. 2447 #.
2650 #: src/gtkblist.c:3170 2448 #: src/gtkblist.c:3178
2651 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 2449 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2652 msgstr "" 2450 msgstr ""
2653 2451
2654 #: src/gtkblist.c:3172 2452 #: src/gtkblist.c:3180
2655 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 2453 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2656 msgstr "" 2454 msgstr ""
2657 2455
2658 #: src/gtkblist.c:3196 2456 #: src/gtkblist.c:3205
2659 msgid "Send a message to the selected buddy" 2457 msgid "Send a message to the selected buddy"
2660 msgstr "" 2458 msgstr ""
2661 2459
2662 #: src/gtkblist.c:3206 2460 #: src/gtkblist.c:3215
2663 msgid "Get information on the selected buddy" 2461 msgid "Get information on the selected buddy"
2664 msgstr "" 2462 msgstr ""
2665 2463
2666 #: src/gtkblist.c:3210 2464 #: src/gtkblist.c:3219
2667 #, fuzzy 2465 #, fuzzy
2668 msgid "_Chat" 2466 msgid "_Chat"
2669 msgstr "गपशप" 2467 msgstr "गपशप"
2670 2468
2671 #: src/gtkblist.c:3215 2469 #: src/gtkblist.c:3224
2672 #, fuzzy 2470 #, fuzzy
2673 msgid "Join a chat room" 2471 msgid "Join a chat room"
2674 msgstr "गपशप से जुड़ें" 2472 msgstr "गपशप से जुड़ें"
2675 2473
2676 #: src/gtkblist.c:3220 2474 #: src/gtkblist.c:3229
2677 #, fuzzy 2475 #, fuzzy
2678 msgid "_Away" 2476 msgid "_Away"
2679 msgstr "दूर" 2477 msgstr "दूर"
2680 2478
2681 #: src/gtkblist.c:3225 2479 #: src/gtkblist.c:3234
2682 #, fuzzy 2480 #, fuzzy
2683 msgid "Set an away message" 2481 msgid "Set an away message"
2684 msgstr "नया दूर संदेश" 2482 msgstr "नया दूर संदेश"
2685 2483
2686 #: src/gtkblist.c:3968 src/protocols/silc/buddy.c:731 2484 #: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731
2687 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 2485 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
2688 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 2486 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
2689 msgid "Add Buddy" 2487 msgid "Add Buddy"
2690 msgstr "" 2488 msgstr ""
2691 2489
2692 #: src/gtkblist.c:3992 2490 #: src/gtkblist.c:4001
2693 msgid "" 2491 msgid ""
2694 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 2492 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2695 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " 2493 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2696 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 2494 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2697 msgstr "" 2495 msgstr ""
2698 2496
2699 # And now for the buttons 2497 # And now for the buttons
2700 #. Set up stuff for the account box 2498 #. Set up stuff for the account box
2701 #: src/gtkblist.c:4052 src/gtkblist.c:4336 2499 #: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355
2702 #, fuzzy 2500 #, fuzzy
2703 msgid "Account:" 2501 msgid "Account:"
2704 msgstr "खाता" 2502 msgstr "खाता"
2705 2503
2706 #: src/gtkblist.c:4295 2504 #: src/gtkblist.c:4288
2505 msgid "This protocol does not support chat rooms."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/gtkblist.c:4304
2707 msgid "" 2509 msgid ""
2708 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 2510 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2709 "chat." 2511 "chat."
2710 msgstr "आप वर्तमान में किसी प्रोटोकाल में लॉगिन नहीं हैं जिसमें गपशप करने की क्षमता है." 2512 msgstr "आप वर्तमान में किसी प्रोटोकाल में लॉगिन नहीं हैं जिसमें गपशप करने की क्षमता है."
2711 2513
2712 #: src/gtkblist.c:4302 2514 #: src/gtkblist.c:4321
2713 #, fuzzy 2515 #, fuzzy
2714 msgid "Add Chat" 2516 msgid "Add Chat"
2715 msgstr "बड्डी गपशप" 2517 msgstr "बड्डी गपशप"
2716 2518
2717 #: src/gtkblist.c:4326 2519 #: src/gtkblist.c:4345
2718 msgid "" 2520 msgid ""
2719 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 2521 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2720 "would like to add to your buddy list.\n" 2522 "would like to add to your buddy list.\n"
2721 msgstr "" 2523 msgstr ""
2722 2524
2723 #: src/gtkblist.c:4404 2525 #: src/gtkblist.c:4423
2724 msgid "Add Group" 2526 msgid "Add Group"
2725 msgstr "" 2527 msgstr ""
2726 2528
2727 #: src/gtkblist.c:4405 2529 #: src/gtkblist.c:4424
2728 msgid "Please enter the name of the group to be added." 2530 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2729 msgstr "" 2531 msgstr ""
2730 2532
2731 #: src/gtkblist.c:4972 src/gtkblist.c:5069 2533 #: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088
2732 msgid "No actions available" 2534 msgid "No actions available"
2733 msgstr "" 2535 msgstr ""
2734 2536
2735 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:249 src/gtkconn.c:260 2537 #: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
2736 msgid "Done." 2538 msgid "Done."
2737 msgstr "" 2539 msgstr ""
2738 2540
2739 #: src/gtkconn.c:157 2541 #: src/gtkconn.c:158
2740 #, fuzzy 2542 #, fuzzy
2741 msgid "Signon: " 2543 msgid "Signon: "
2742 msgstr "साइनऑफ" 2544 msgstr "साइनऑफ"
2743 2545
2744 #: src/gtkconn.c:203 2546 #: src/gtkconn.c:204
2745 #, fuzzy 2547 #, fuzzy
2746 msgid "Signon" 2548 msgid "Signon"
2747 msgstr "साइनऑफ" 2549 msgstr "साइनऑफ"
2748 2550
2749 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# 2551 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-#
2750 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# 2552 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
2751 # gnome-session/session-properties.c:179 2553 # gnome-session/session-properties.c:179
2752 # Cancel button. 2554 # Cancel button.
2753 #: src/gtkconn.c:215 2555 #: src/gtkconn.c:216
2754 #, fuzzy 2556 #, fuzzy
2755 msgid "Cancel All" 2557 msgid "Cancel All"
2756 msgstr "रद्द" 2558 msgstr "रद्द"
2757 2559
2758 # *< api_version 2560 # *< api_version
2760 # *< ui_requirement 2562 # *< ui_requirement
2761 # *< flags 2563 # *< flags
2762 # *< dependencies 2564 # *< dependencies
2763 # *< priority 2565 # *< priority
2764 # *< id 2566 # *< id
2765 #: src/gtkconn.c:360 src/gtkconn.c:592 2567 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593
2766 #, fuzzy 2568 #, fuzzy
2767 msgid "_Reconnect" 2569 msgid "_Reconnect"
2768 msgstr "स्वचालित पुनःजुड़ें" 2570 msgstr "स्वचालित पुनःजुड़ें"
2769 2571
2770 #: src/gtkconn.c:556 2572 #: src/gtkconn.c:557
2771 #, c-format 2573 #, c-format
2772 msgid "" 2574 msgid ""
2773 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" 2575 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
2774 "\n" 2576 "\n"
2775 "%s\n" 2577 "%s\n"
2778 2580
2779 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# 2581 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
2780 # gnome-session/gsm-client-row.c:43 2582 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
2781 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# 2583 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
2782 # gnome-session/gsm-client-row.c:43 2584 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
2783 #: src/gtkconn.c:558 2585 #: src/gtkconn.c:559
2784 #, fuzzy 2586 #, fuzzy
2785 msgid "Reason Unknown." 2587 msgid "Reason Unknown."
2786 msgstr "अज्ञात" 2588 msgstr "अज्ञात"
2787 2589
2788 # *< api_version 2590 # *< api_version
2790 # *< ui_requirement 2592 # *< ui_requirement
2791 # *< flags 2593 # *< flags
2792 # *< dependencies 2594 # *< dependencies
2793 # *< priority 2595 # *< priority
2794 # *< id 2596 # *< id
2795 #: src/gtkconn.c:597 2597 #: src/gtkconn.c:598
2796 #, fuzzy 2598 #, fuzzy
2797 msgid "Reconnect _All" 2599 msgid "Reconnect _All"
2798 msgstr "स्वचालित पुनःजुड़ें" 2600 msgstr "स्वचालित पुनःजुड़ें"
2799 2601
2800 #: src/gtkconn.c:627 2602 #: src/gtkconn.c:628
2801 #, fuzzy 2603 #, fuzzy
2802 msgid "Time" 2604 msgid "Time"
2803 msgstr "निष्क्रिय समय" 2605 msgstr "निष्क्रिय समय"
2804 2606
2805 #: src/gtkconv.c:314 2607 #: src/gtkconv.c:327
2806 #, c-format 2608 #, c-format
2807 msgid "me is using Gaim v%s." 2609 msgid "me is using Gaim v%s."
2808 msgstr "" 2610 msgstr ""
2809 2611
2810 #: src/gtkconv.c:323 2612 #: src/gtkconv.c:336
2811 msgid "Supported debug options are: version" 2613 msgid "Supported debug options are: version"
2812 msgstr "" 2614 msgstr ""
2813 2615
2814 #: src/gtkconv.c:347 2616 #: src/gtkconv.c:360
2815 msgid "No such command (in this context)." 2617 msgid "No such command (in this context)."
2816 msgstr "" 2618 msgstr ""
2817 2619
2818 #: src/gtkconv.c:350 2620 #: src/gtkconv.c:363
2819 msgid "" 2621 msgid ""
2820 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n" 2622 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
2821 "The following commands are available in this context:\n" 2623 "The following commands are available in this context:\n"
2822 msgstr "" 2624 msgstr ""
2823 2625
2824 #: src/gtkconv.c:434 2626 #: src/gtkconv.c:435
2825 msgid "" 2627 msgid "No such command."
2826 "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands "
2827 "off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" "
2828 "commands."
2829 msgstr "" 2628 msgstr ""
2830 2629
2831 #: src/gtkconv.c:442 2630 #: src/gtkconv.c:442
2832 msgid "" 2631 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
2833 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command. If " 2632 msgstr ""
2834 "you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-" 2633
2835 ">Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands." 2634 #: src/gtkconv.c:447
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/gtkconv.c:449
2839 msgid "Your command failed for an unknown reason." 2635 msgid "Your command failed for an unknown reason."
2840 msgstr "" 2636 msgstr ""
2841 2637
2842 #: src/gtkconv.c:456 2638 #: src/gtkconv.c:454
2843 msgid "That command only works in Chats, not IMs." 2639 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
2844 msgstr "" 2640 msgstr ""
2845 2641
2846 #: src/gtkconv.c:459 2642 #: src/gtkconv.c:457
2847 msgid "That command only works in IMs, not Chats." 2643 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
2848 msgstr "" 2644 msgstr ""
2849 2645
2850 #: src/gtkconv.c:463 2646 #: src/gtkconv.c:461
2851 msgid "That command doesn't work on this protocol." 2647 msgid "That command doesn't work on this protocol."
2852 msgstr "" 2648 msgstr ""
2853 2649
2854 #: src/gtkconv.c:685 2650 #: src/gtkconv.c:707
2855 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" 2651 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
2856 msgstr "" 2652 msgstr ""
2857 2653
2858 #. Put our happy label in it. 2654 #. Put our happy label in it.
2859 #: src/gtkconv.c:713 2655 #: src/gtkconv.c:735
2860 msgid "" 2656 msgid ""
2861 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " 2657 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2862 "invite message." 2658 "invite message."
2863 msgstr "" 2659 msgstr ""
2864 2660
2865 #: src/gtkconv.c:734 2661 #: src/gtkconv.c:756
2866 msgid "_Buddy:" 2662 msgid "_Buddy:"
2867 msgstr "" 2663 msgstr ""
2868 2664
2869 #: src/gtkconv.c:754 2665 #: src/gtkconv.c:776
2870 #, fuzzy 2666 #, fuzzy
2871 msgid "_Message:" 2667 msgid "_Message:"
2872 msgstr "नया संदेश..." 2668 msgstr "नया संदेश..."
2873 2669
2874 #: src/gtkconv.c:791 src/gtkconv.c:2475 src/gtkdebug.c:181 2670 #: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2498 src/gtkdebug.c:182
2875 #, fuzzy 2671 #, fuzzy
2876 msgid "Unable to open file." 2672 msgid "Unable to open file."
2877 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण" 2673 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण"
2878 2674
2879 # Conversations 2675 # Conversations
2880 #: src/gtkconv.c:796 2676 #: src/gtkconv.c:818
2881 #, fuzzy, c-format 2677 #, fuzzy, c-format
2882 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" 2678 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2883 msgstr "वार्तालाप" 2679 msgstr "वार्तालाप"
2884 2680
2885 # Conversations 2681 # Conversations
2886 #: src/gtkconv.c:810 2682 #: src/gtkconv.c:832
2887 #, fuzzy 2683 #, fuzzy
2888 msgid "Save Conversation" 2684 msgid "Save Conversation"
2889 msgstr "वार्तालाप" 2685 msgstr "वार्तालाप"
2890 2686
2891 #: src/gtkconv.c:887 src/gtkdebug.c:130 2687 #: src/gtkconv.c:909 src/gtkdebug.c:131
2892 #, fuzzy 2688 #, fuzzy
2893 msgid "Find" 2689 msgid "Find"
2894 msgstr "हिन्दी" 2690 msgstr "हिन्दी"
2895 2691
2896 #: src/gtkconv.c:913 src/gtkdebug.c:158 2692 #: src/gtkconv.c:935 src/gtkdebug.c:159
2897 msgid "_Search for:" 2693 msgid "_Search for:"
2898 msgstr "" 2694 msgstr ""
2899 2695
2900 #: src/gtkconv.c:1328 2696 #: src/gtkconv.c:1350
2901 msgid "IM" 2697 msgid "IM"
2902 msgstr "" 2698 msgstr ""
2903 2699
2904 #. Send File button 2700 #. Send File button
2905 #: src/gtkconv.c:1337 src/gtkconv.c:3707 src/protocols/oscar/oscar.c:435 2701 #: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3729 src/protocols/oscar/oscar.c:569
2906 msgid "Send File" 2702 msgid "Send File"
2907 msgstr "" 2703 msgstr ""
2908 2704
2909 #: src/gtkconv.c:1346 2705 #: src/gtkconv.c:1368
2910 msgid "Un-Ignore" 2706 msgid "Un-Ignore"
2911 msgstr "" 2707 msgstr ""
2912 2708
2913 #: src/gtkconv.c:1348 src/gtkprefs.c:825 2709 #: src/gtkconv.c:1370 src/gtkprefs.c:828
2914 msgid "Ignore" 2710 msgid "Ignore"
2915 msgstr "" 2711 msgstr ""
2916 2712
2917 #. Info button 2713 #. Info button
2918 #: src/gtkconv.c:1357 src/gtkconv.c:3728 2714 #: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3750
2919 msgid "Info" 2715 msgid "Info"
2920 msgstr "" 2716 msgstr ""
2921 2717
2922 #: src/gtkconv.c:1366 2718 #: src/gtkconv.c:1388
2923 #, fuzzy 2719 #, fuzzy
2924 msgid "Get Away Msg" 2720 msgid "Get Away Msg"
2925 msgstr "नया दूर संदेश" 2721 msgstr "नया दूर संदेश"
2926 2722
2927 #: src/gtkconv.c:2483 2723 #: src/gtkconv.c:2506
2928 msgid "Unable to save icon file to disk." 2724 msgid "Unable to save icon file to disk."
2929 msgstr "" 2725 msgstr ""
2930 2726
2931 #: src/gtkconv.c:2504 2727 #: src/gtkconv.c:2527
2932 #, fuzzy 2728 #, fuzzy
2933 msgid "Save Icon" 2729 msgid "Save Icon"
2934 msgstr "सहेजें" 2730 msgstr "सहेजें"
2935 2731
2936 #: src/gtkconv.c:2534 2732 #: src/gtkconv.c:2557
2937 msgid "Animate" 2733 msgid "Animate"
2938 msgstr "" 2734 msgstr ""
2939 2735
2940 #: src/gtkconv.c:2539 2736 #: src/gtkconv.c:2562
2941 msgid "Hide Icon" 2737 msgid "Hide Icon"
2942 msgstr "" 2738 msgstr ""
2943 2739
2944 #: src/gtkconv.c:2545 2740 #: src/gtkconv.c:2568
2945 msgid "Save Icon As..." 2741 msgid "Save Icon As..."
2946 msgstr "" 2742 msgstr ""
2947 2743
2948 #: src/gtkconv.c:2929 2744 #: src/gtkconv.c:2938
2949 msgid "User is typing..." 2745 msgid "User is typing..."
2950 msgstr "" 2746 msgstr ""
2951 2747
2952 #: src/gtkconv.c:2937 2748 #: src/gtkconv.c:2946
2953 msgid "User has typed something and paused" 2749 msgid "User has typed something and paused"
2954 msgstr "" 2750 msgstr ""
2955 2751
2956 #. Build the Send As menu 2752 #. Build the Send As menu
2957 #: src/gtkconv.c:3040 2753 #: src/gtkconv.c:3049
2958 msgid "_Send As" 2754 msgid "_Send As"
2959 msgstr "" 2755 msgstr ""
2960 2756
2961 # Conversations 2757 # Conversations
2962 #. Conversation menu 2758 #. Conversation menu
2963 #: src/gtkconv.c:3491 2759 #: src/gtkconv.c:3500
2964 #, fuzzy 2760 #, fuzzy
2965 msgid "/_Conversation" 2761 msgid "/_Conversation"
2966 msgstr "वार्तालाप" 2762 msgstr "वार्तालाप"
2967 2763
2968 #: src/gtkconv.c:3493 2764 #: src/gtkconv.c:3502
2969 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 2765 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
2970 msgstr "" 2766 msgstr ""
2971 2767
2972 # Conversations 2768 # Conversations
2973 #: src/gtkconv.c:3498 2769 #: src/gtkconv.c:3507
2974 #, fuzzy 2770 #, fuzzy
2975 msgid "/Conversation/_Find..." 2771 msgid "/Conversation/_Find..."
2976 msgstr "वार्तालाप" 2772 msgstr "वार्तालाप"
2977 2773
2978 # Conversations 2774 # Conversations
2979 #: src/gtkconv.c:3500 2775 #: src/gtkconv.c:3509
2980 #, fuzzy 2776 #, fuzzy
2981 msgid "/Conversation/View _Log" 2777 msgid "/Conversation/View _Log"
2982 msgstr "वार्तालाप" 2778 msgstr "वार्तालाप"
2983 2779
2984 # Conversations 2780 # Conversations
2985 #: src/gtkconv.c:3501 2781 #: src/gtkconv.c:3510
2986 #, fuzzy 2782 #, fuzzy
2987 msgid "/Conversation/_Save As..." 2783 msgid "/Conversation/_Save As..."
2988 msgstr "वार्तालाप" 2784 msgstr "वार्तालाप"
2989 2785
2990 # Conversations 2786 # Conversations
2991 #: src/gtkconv.c:3503 2787 #: src/gtkconv.c:3512
2992 #, fuzzy 2788 #, fuzzy
2993 msgid "/Conversation/Clear" 2789 msgid "/Conversation/Clear"
2994 msgstr "वार्तालाप" 2790 msgstr "वार्तालाप"
2995 2791
2996 # Conversations 2792 # Conversations
2997 #: src/gtkconv.c:3507 2793 #: src/gtkconv.c:3516
2998 #, fuzzy 2794 #, fuzzy
2999 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 2795 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
3000 msgstr "वार्तालाप" 2796 msgstr "वार्तालाप"
3001 2797
3002 #: src/gtkconv.c:3508 2798 #: src/gtkconv.c:3517
3003 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 2799 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
3004 msgstr "" 2800 msgstr ""
3005 2801
3006 # Conversations 2802 # Conversations
3007 #: src/gtkconv.c:3510 2803 #: src/gtkconv.c:3519
3008 #, fuzzy 2804 #, fuzzy
3009 msgid "/Conversation/_Get Info" 2805 msgid "/Conversation/_Get Info"
3010 msgstr "वार्तालाप" 2806 msgstr "वार्तालाप"
3011 2807
3012 # Conversations 2808 # Conversations
3013 #: src/gtkconv.c:3512 2809 #: src/gtkconv.c:3521
3014 #, fuzzy 2810 #, fuzzy
3015 msgid "/Conversation/_Warn..." 2811 msgid "/Conversation/_Warn..."
3016 msgstr "वार्तालाप" 2812 msgstr "वार्तालाप"
3017 2813
3018 # Conversations 2814 # Conversations
3019 #: src/gtkconv.c:3514 2815 #: src/gtkconv.c:3523
3020 #, fuzzy 2816 #, fuzzy
3021 msgid "/Conversation/In_vite..." 2817 msgid "/Conversation/In_vite..."
3022 msgstr "वार्तालाप" 2818 msgstr "वार्तालाप"
3023 2819
3024 # Conversations 2820 # Conversations
3025 #: src/gtkconv.c:3519 2821 #: src/gtkconv.c:3528
3026 #, fuzzy 2822 #, fuzzy
3027 msgid "/Conversation/A_lias..." 2823 msgid "/Conversation/A_lias..."
3028 msgstr "वार्तालाप" 2824 msgstr "वार्तालाप"
3029 2825
3030 # Conversations 2826 # Conversations
3031 #: src/gtkconv.c:3521 2827 #: src/gtkconv.c:3530
3032 #, fuzzy 2828 #, fuzzy
3033 msgid "/Conversation/_Block..." 2829 msgid "/Conversation/_Block..."
3034 msgstr "वार्तालाप" 2830 msgstr "वार्तालाप"
3035 2831
3036 # Conversations 2832 # Conversations
3037 #: src/gtkconv.c:3523 2833 #: src/gtkconv.c:3532
3038 #, fuzzy 2834 #, fuzzy
3039 msgid "/Conversation/_Add..." 2835 msgid "/Conversation/_Add..."
3040 msgstr "वार्तालाप" 2836 msgstr "वार्तालाप"
3041 2837
3042 # Conversations 2838 # Conversations
3043 #: src/gtkconv.c:3525 2839 #: src/gtkconv.c:3534
3044 #, fuzzy 2840 #, fuzzy
3045 msgid "/Conversation/_Remove..." 2841 msgid "/Conversation/_Remove..."
3046 msgstr "वार्तालाप" 2842 msgstr "वार्तालाप"
3047 2843
3048 # Conversations 2844 # Conversations
3049 #: src/gtkconv.c:3530 2845 #: src/gtkconv.c:3539
3050 #, fuzzy 2846 #, fuzzy
3051 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 2847 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
3052 msgstr "वार्तालाप" 2848 msgstr "वार्तालाप"
3053 2849
3054 # Conversations 2850 # Conversations
3055 #: src/gtkconv.c:3532 2851 #: src/gtkconv.c:3541
3056 #, fuzzy 2852 #, fuzzy
3057 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 2853 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
3058 msgstr "वार्तालाप" 2854 msgstr "वार्तालाप"
3059 2855
3060 # Conversations 2856 # Conversations
3061 #: src/gtkconv.c:3537 2857 #: src/gtkconv.c:3546
3062 #, fuzzy 2858 #, fuzzy
3063 msgid "/Conversation/_Close" 2859 msgid "/Conversation/_Close"
3064 msgstr "वार्तालाप" 2860 msgstr "वार्तालाप"
3065 2861
3066 #. Options 2862 #. Options
3067 #: src/gtkconv.c:3541 2863 #: src/gtkconv.c:3550
3068 msgid "/_Options" 2864 msgid "/_Options"
3069 msgstr "" 2865 msgstr ""
3070 2866
3071 #: src/gtkconv.c:3542 2867 #: src/gtkconv.c:3551
3072 msgid "/Options/Enable _Logging" 2868 msgid "/Options/Enable _Logging"
3073 msgstr "" 2869 msgstr ""
3074 2870
3075 #: src/gtkconv.c:3543 2871 #: src/gtkconv.c:3552
3076 msgid "/Options/Enable _Sounds" 2872 msgid "/Options/Enable _Sounds"
3077 msgstr "" 2873 msgstr ""
3078 2874
3079 #: src/gtkconv.c:3544 2875 #: src/gtkconv.c:3553
3080 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" 2876 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
3081 msgstr "" 2877 msgstr ""
3082 2878
3083 #: src/gtkconv.c:3545 2879 #: src/gtkconv.c:3554
3084 #, fuzzy 2880 #, fuzzy
3085 msgid "/Options/Show T_imestamps" 2881 msgid "/Options/Show T_imestamps"
3086 msgstr "आईचैट अंकित समय" 2882 msgstr "आईचैट अंकित समय"
3087 2883
3088 # Conversations 2884 # Conversations
3089 #: src/gtkconv.c:3587 2885 #: src/gtkconv.c:3596
3090 #, fuzzy 2886 #, fuzzy
3091 msgid "/Conversation/View Log" 2887 msgid "/Conversation/View Log"
3092 msgstr "वार्तालाप" 2888 msgstr "वार्तालाप"
3093 2889
3094 # Conversations 2890 # Conversations
3095 #: src/gtkconv.c:3592 2891 #: src/gtkconv.c:3601
3096 #, fuzzy 2892 #, fuzzy
3097 msgid "/Conversation/Send File..." 2893 msgid "/Conversation/Send File..."
3098 msgstr "वार्तालाप" 2894 msgstr "वार्तालाप"
3099 2895
3100 #: src/gtkconv.c:3596 2896 #: src/gtkconv.c:3605
3101 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 2897 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
3102 msgstr "" 2898 msgstr ""
3103 2899
3104 # Conversations 2900 # Conversations
3105 #: src/gtkconv.c:3602 2901 #: src/gtkconv.c:3611
3106 #, fuzzy 2902 #, fuzzy
3107 msgid "/Conversation/Get Info" 2903 msgid "/Conversation/Get Info"
3108 msgstr "वार्तालाप" 2904 msgstr "वार्तालाप"
3109 2905
3110 # Conversations 2906 # Conversations
3111 #: src/gtkconv.c:3606 2907 #: src/gtkconv.c:3615
3112 #, fuzzy 2908 #, fuzzy
3113 msgid "/Conversation/Warn..." 2909 msgid "/Conversation/Warn..."
3114 msgstr "वार्तालाप" 2910 msgstr "वार्तालाप"
3115 2911
3116 # Conversations 2912 # Conversations
3117 #: src/gtkconv.c:3610 2913 #: src/gtkconv.c:3619
3118 #, fuzzy 2914 #, fuzzy
3119 msgid "/Conversation/Invite..." 2915 msgid "/Conversation/Invite..."
3120 msgstr "वार्तालाप" 2916 msgstr "वार्तालाप"
3121 2917
3122 # Conversations 2918 # Conversations
3123 #: src/gtkconv.c:3616 2919 #: src/gtkconv.c:3625
3124 #, fuzzy 2920 #, fuzzy
3125 msgid "/Conversation/Alias..." 2921 msgid "/Conversation/Alias..."
3126 msgstr "वार्तालाप" 2922 msgstr "वार्तालाप"
3127 2923
3128 # Conversations 2924 # Conversations
3129 #: src/gtkconv.c:3620 2925 #: src/gtkconv.c:3629
3130 #, fuzzy 2926 #, fuzzy
3131 msgid "/Conversation/Block..." 2927 msgid "/Conversation/Block..."
3132 msgstr "वार्तालाप" 2928 msgstr "वार्तालाप"
3133 2929
3134 # Conversations 2930 # Conversations
3135 #: src/gtkconv.c:3624 2931 #: src/gtkconv.c:3633
3136 #, fuzzy 2932 #, fuzzy
3137 msgid "/Conversation/Add..." 2933 msgid "/Conversation/Add..."
3138 msgstr "वार्तालाप" 2934 msgstr "वार्तालाप"
3139 2935
3140 # Conversations 2936 # Conversations
3141 #: src/gtkconv.c:3628 2937 #: src/gtkconv.c:3637
3142 #, fuzzy 2938 #, fuzzy
3143 msgid "/Conversation/Remove..." 2939 msgid "/Conversation/Remove..."
3144 msgstr "वार्तालाप" 2940 msgstr "वार्तालाप"
3145 2941
3146 # Conversations 2942 # Conversations
3147 #: src/gtkconv.c:3634 2943 #: src/gtkconv.c:3643
3148 #, fuzzy 2944 #, fuzzy
3149 msgid "/Conversation/Insert Link..." 2945 msgid "/Conversation/Insert Link..."
3150 msgstr "वार्तालाप" 2946 msgstr "वार्तालाप"
3151 2947
3152 # Conversations 2948 # Conversations
3153 #: src/gtkconv.c:3638 2949 #: src/gtkconv.c:3647
3154 #, fuzzy 2950 #, fuzzy
3155 msgid "/Conversation/Insert Image..." 2951 msgid "/Conversation/Insert Image..."
3156 msgstr "वार्तालाप" 2952 msgstr "वार्तालाप"
3157 2953
3158 #: src/gtkconv.c:3644 2954 #: src/gtkconv.c:3653
3159 msgid "/Options/Enable Logging" 2955 msgid "/Options/Enable Logging"
3160 msgstr "" 2956 msgstr ""
3161 2957
3162 #: src/gtkconv.c:3647 2958 #: src/gtkconv.c:3656
3163 msgid "/Options/Enable Sounds" 2959 msgid "/Options/Enable Sounds"
3164 msgstr "" 2960 msgstr ""
3165 2961
3166 #: src/gtkconv.c:3650 2962 #: src/gtkconv.c:3659
3167 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" 2963 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
3168 msgstr "" 2964 msgstr ""
3169 2965
3170 #: src/gtkconv.c:3653 2966 #: src/gtkconv.c:3662
3171 #, fuzzy 2967 #, fuzzy
3172 msgid "/Options/Show Timestamps" 2968 msgid "/Options/Show Timestamps"
3173 msgstr "आईचैट अंकित समय" 2969 msgstr "आईचैट अंकित समय"
3174 2970
3175 #. From right to left... 2971 #. The buttons, from left to right
3176 #. Send button
3177 #: src/gtkconv.c:3677 src/gtkconv.c:3679 src/gtkconv.c:3797 src/gtkconv.c:3799
3178 msgid "Send"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
3182 #. Warn button 2972 #. Warn button
3183 #: src/gtkconv.c:3693 2973 #: src/gtkconv.c:3715
3184 msgid "Warn" 2974 msgid "Warn"
3185 msgstr "" 2975 msgstr ""
3186 2976
3187 #: src/gtkconv.c:3696 2977 #: src/gtkconv.c:3716
3188 msgid "Warn the user" 2978 msgid "Warn the user"
3189 msgstr "" 2979 msgstr ""
3190 2980
3191 #. Block button 2981 #. Block button
3192 #: src/gtkconv.c:3700 src/gtkprivacy.c:622 src/gtkprivacy.c:633 2982 #: src/gtkconv.c:3722 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
3193 #, fuzzy 2983 #, fuzzy
3194 msgid "Block" 2984 msgid "Block"
3195 msgstr "पीछे" 2985 msgstr "पीछे"
3196 2986
3197 #: src/gtkconv.c:3703 2987 #: src/gtkconv.c:3723
3198 msgid "Block the user" 2988 msgid "Block the user"
3199 msgstr "" 2989 msgstr ""
3200 2990
3201 #: src/gtkconv.c:3710 2991 #: src/gtkconv.c:3730
3202 msgid "Send a file to the user" 2992 msgid "Send a file to the user"
3203 msgstr "" 2993 msgstr ""
3204 2994
3205 #: src/gtkconv.c:3717 2995 #: src/gtkconv.c:3737
3206 msgid "Add the user to your buddy list" 2996 msgid "Add the user to your buddy list"
3207 msgstr "" 2997 msgstr ""
3208 2998
3209 #: src/gtkconv.c:3724 2999 #: src/gtkconv.c:3744
3210 msgid "Remove the user from your buddy list" 3000 msgid "Remove the user from your buddy list"
3211 msgstr "" 3001 msgstr ""
3212 3002
3213 #: src/gtkconv.c:3731 src/gtkconv.c:4110 3003 #: src/gtkconv.c:3751 src/gtkconv.c:4086
3214 #, fuzzy 3004 #, fuzzy
3215 msgid "Get the user's information" 3005 msgid "Get the user's information"
3216 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें" 3006 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें"
3217 3007
3008 #. Send button
3009 #: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821
3010 msgid "Send"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/gtkconv.c:3758 src/gtkconv.c:3822
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Send message"
3016 msgstr "नया संदेश..."
3017
3018 #. The buttons, from left to right
3218 #. Invite 3019 #. Invite
3219 #: src/gtkconv.c:3811 3020 #: src/gtkconv.c:3800
3220 msgid "Invite" 3021 msgid "Invite"
3221 msgstr "" 3022 msgstr ""
3222 3023
3223 #: src/gtkconv.c:3814 3024 #: src/gtkconv.c:3801
3224 msgid "Invite a user" 3025 msgid "Invite a user"
3225 msgstr "" 3026 msgstr ""
3226 3027
3227 #: src/gtkconv.c:3821 3028 #: src/gtkconv.c:3808
3228 msgid "Add the chat to your buddy list" 3029 msgid "Add the chat to your buddy list"
3229 msgstr "" 3030 msgstr ""
3230 3031
3231 #: src/gtkconv.c:3828 3032 #: src/gtkconv.c:3815
3232 msgid "Remove the chat from your buddy list" 3033 msgid "Remove the chat from your buddy list"
3233 msgstr "" 3034 msgstr ""
3234 3035
3235 #: src/gtkconv.c:3963 3036 #: src/gtkconv.c:3939
3236 msgid "Topic:" 3037 msgid "Topic:"
3237 msgstr "" 3038 msgstr ""
3238 3039
3239 #. Setup the label telling how many people are in the room. 3040 #. Setup the label telling how many people are in the room.
3240 #: src/gtkconv.c:4026 3041 #: src/gtkconv.c:4002
3241 msgid "0 people in room" 3042 msgid "0 people in room"
3242 msgstr "" 3043 msgstr ""
3243 3044
3244 #: src/gtkconv.c:4087 3045 #: src/gtkconv.c:4063
3245 msgid "IM the user" 3046 msgid "IM the user"
3246 msgstr "" 3047 msgstr ""
3247 3048
3248 #: src/gtkconv.c:4099 3049 #: src/gtkconv.c:4075
3249 msgid "Ignore the user" 3050 msgid "Ignore the user"
3250 msgstr "" 3051 msgstr ""
3251 3052
3252 # Conversations 3053 # Conversations
3253 #: src/gtkconv.c:4695 3054 #: src/gtkconv.c:4669
3254 #, fuzzy 3055 #, fuzzy
3255 msgid "Close conversation" 3056 msgid "Close conversation"
3256 msgstr "वार्तालाप" 3057 msgstr "वार्तालाप"
3257 3058
3258 #: src/gtkconv.c:5228 src/gtkconv.c:5257 src/gtkconv.c:5353 src/gtkconv.c:5411 3059 #: src/gtkconv.c:5202 src/gtkconv.c:5231 src/gtkconv.c:5327 src/gtkconv.c:5385
3259 #, c-format 3060 #, c-format
3260 msgid "%d person in room" 3061 msgid "%d person in room"
3261 msgid_plural "%d people in room" 3062 msgid_plural "%d people in room"
3262 msgstr[0] "" 3063 msgstr[0] ""
3263 msgstr[1] "" 3064 msgstr[1] ""
3264 3065
3265 # Conversations 3066 # Conversations
3266 #: src/gtkconv.c:5969 src/gtkconv.c:5972 3067 #: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954
3267 #, fuzzy 3068 #, fuzzy
3268 msgid "<main>/Conversation/Close" 3069 msgid "<main>/Conversation/Close"
3269 msgstr "वार्तालाप" 3070 msgstr "वार्तालाप"
3270 3071
3271 #: src/gtkconv.c:6344 3072 #: src/gtkconv.c:6326
3073 msgid ""
3074 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
3075 "command."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/gtkconv.c:6329
3272 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat." 3079 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
3273 msgstr "" 3080 msgstr ""
3274 3081
3275 #: src/gtkconv.c:6347 3082 #: src/gtkconv.c:6332
3276 msgid "" 3083 msgid ""
3277 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current " 3084 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
3278 "conversation." 3085 "conversation."
3279 msgstr "" 3086 msgstr ""
3280 3087
3281 #: src/gtkconv.c:6351 3088 #: src/gtkconv.c:6336
3282 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command." 3089 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
3283 msgstr "" 3090 msgstr ""
3284 3091
3285 #: src/gtkdebug.c:196 3092 #: src/gtkdebug.c:197
3286 msgid "Save Debug Log" 3093 msgid "Save Debug Log"
3287 msgstr "" 3094 msgstr ""
3288 3095
3289 #: src/gtkdebug.c:249 3096 #: src/gtkdebug.c:250
3290 msgid "Debug Window" 3097 msgid "Debug Window"
3291 msgstr "" 3098 msgstr ""
3292 3099
3293 #: src/gtkdebug.c:287 3100 #: src/gtkdebug.c:288
3294 msgid "Pause" 3101 msgid "Pause"
3295 msgstr "" 3102 msgstr ""
3296 3103
3297 #: src/gtkdebug.c:293 3104 #: src/gtkdebug.c:294
3298 #, fuzzy 3105 #, fuzzy
3299 msgid "Timestamps" 3106 msgid "Timestamps"
3300 msgstr "अंकित समय" 3107 msgstr "अंकित समय"
3301 3108
3302 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:244 src/gtkdialogs.c:296 3109 #: src/gtkdialogs.c:63
3110 msgid "maintainer"
3111 msgstr "मेन्टेनर"
3112
3113 #: src/gtkdialogs.c:64
3114 msgid "lead developer"
3115 msgstr "मुख्य डेवलपर"
3116
3117 #: src/gtkdialogs.c:65
3118 msgid "developer & webmaster"
3119 msgstr "डेवलपर & वेब मास्टर"
3120
3121 #: src/gtkdialogs.c:66
3122 msgid "win32 port"
3123 msgstr "विन32 पोर्ट"
3124
3125 #: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69
3126 #: src/gtkdialogs.c:70
3127 msgid "developer"
3128 msgstr "डेवलपर"
3129
3130 #: src/gtkdialogs.c:71
3131 msgid "support"
3132 msgstr "समर्थन"
3133
3134 #: src/gtkdialogs.c:76
3135 msgid "former libfaim maintainer"
3136 msgstr "पूर्व लिबफेम मेंटेनर"
3137
3138 #: src/gtkdialogs.c:77
3139 msgid "former lead developer"
3140 msgstr "पूर्व मुख्य डेवलपर"
3141
3142 #: src/gtkdialogs.c:78
3143 msgid "former maintainer"
3144 msgstr "पूर्व मेंटेनर"
3145
3146 #: src/gtkdialogs.c:79
3147 msgid "former Jabber developer"
3148 msgstr "पूर्व जेबर डेवलपर्स"
3149
3150 #: src/gtkdialogs.c:80
3151 msgid "original author"
3152 msgstr "मूल लेखक"
3153
3154 #: src/gtkdialogs.c:81
3155 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
3156 msgstr "हेकर तथा ओहदेदार चालक [लेज़ी बम]"
3157
3158 #: src/gtkdialogs.c:86 src/gtkdialogs.c:123
3159 msgid "Bulgarian"
3160 msgstr "बुल्गारियाई"
3161
3162 #: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:124
3163 msgid "Catalan"
3164 msgstr "केटालन"
3165
3166 #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:125
3167 msgid "Czech"
3168 msgstr "चेक"
3169
3170 #: src/gtkdialogs.c:89
3171 msgid "Danish"
3172 msgstr "डेनिश"
3173
3174 #: src/gtkdialogs.c:90
3175 msgid "British English"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/gtkdialogs.c:91
3179 msgid "Canadian English"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:126
3183 msgid "German"
3184 msgstr "जर्मनी"
3185
3186 #: src/gtkdialogs.c:93 src/gtkdialogs.c:127
3187 msgid "Spanish"
3188 msgstr "स्पेनी"
3189
3190 #: src/gtkdialogs.c:94 src/gtkdialogs.c:128
3191 msgid "Finnish"
3192 msgstr "फिनिश"
3193
3194 #: src/gtkdialogs.c:95 src/gtkdialogs.c:129
3195 msgid "French"
3196 msgstr "फ्रेंच"
3197
3198 #: src/gtkdialogs.c:96
3199 msgid "Hebrew"
3200 msgstr " हिब्रू"
3201
3202 #: src/gtkdialogs.c:97
3203 msgid "Hindi"
3204 msgstr "हिन्दी"
3205
3206 #: src/gtkdialogs.c:98
3207 msgid "Hungarian"
3208 msgstr "हंगेरियाई"
3209
3210 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:130
3211 msgid "Italian"
3212 msgstr "इतालवी"
3213
3214 #: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:131
3215 msgid "Japanese"
3216 msgstr "जापानी"
3217
3218 #: src/gtkdialogs.c:101
3219 msgid "Lithuanian"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:132
3223 msgid "Korean"
3224 msgstr "कोरियाई"
3225
3226 #: src/gtkdialogs.c:103
3227 msgid "Dutch; Flemish"
3228 msgstr "डच; फ्लेमिश"
3229
3230 #: src/gtkdialogs.c:104
3231 msgid "Macedonian"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/gtkdialogs.c:105
3235 msgid "Norwegian"
3236 msgstr "नारवेजियन "
3237
3238 #: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:133
3239 msgid "Polish"
3240 msgstr "पोलिष"
3241
3242 #: src/gtkdialogs.c:107
3243 msgid "Portuguese"
3244 msgstr "पुर्तगाली"
3245
3246 #: src/gtkdialogs.c:108
3247 msgid "Portuguese-Brazil"
3248 msgstr "पुर्तगाली (ब्राजीलीयाइ)"
3249
3250 #: src/gtkdialogs.c:109
3251 msgid "Romanian"
3252 msgstr "रोमानी"
3253
3254 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:135
3255 msgid "Russian"
3256 msgstr "रूसी"
3257
3258 #: src/gtkdialogs.c:111
3259 msgid "Serbian"
3260 msgstr "सर्बियाइ"
3261
3262 #: src/gtkdialogs.c:112
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Slovenian"
3265 msgstr "स्लोवाक"
3266
3267 #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:137
3268 msgid "Swedish"
3269 msgstr "स्वीडिश"
3270
3271 #: src/gtkdialogs.c:114
3272 msgid "Vietnamese"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/gtkdialogs.c:114
3276 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/gtkdialogs.c:115
3280 msgid "Simplified Chinese"
3281 msgstr "सरलीकृत चीनी"
3282
3283 #: src/gtkdialogs.c:116
3284 msgid "Traditional Chinese"
3285 msgstr "पारम्परिक चीनी"
3286
3287 #: src/gtkdialogs.c:122
3288 msgid "Amharic"
3289 msgstr "अम्हारिक"
3290
3291 #: src/gtkdialogs.c:136
3292 msgid "Slovak"
3293 msgstr "स्लोवाक"
3294
3295 #: src/gtkdialogs.c:138
3296 msgid "Chinese"
3297 msgstr "चीनी"
3298
3299 #: src/gtkdialogs.c:180
3300 #, fuzzy
3301 msgid "About Gaim"
3302 msgstr "गेम v%s के बारे में"
3303
3304 #: src/gtkdialogs.c:195
3305 #, c-format
3306 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/gtkdialogs.c:216
3310 #, fuzzy
3311 msgid ""
3312 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
3313 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
3314 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
3315 msgstr ""
3316 "गेम एक माड्यूलर इंस्टेंट मैसेन्जिंग क्लायन्ट है जो एआईएम, आईसीक्यू, याहू!, एमएसएन, आईआरसी, "
3317 "ज़ेबल, नेपस्टर, ज़ेफायर, तथा गडू-गडू इन सभी को एक साथ उपयोग में ला सकता है. इसे जीटीके+ के "
3318 "उपयोग से लिखा गया है और जीपीएल लाइसेंस के तहत है.<BR><BR>"
3319
3320 #: src/gtkdialogs.c:225
3321 #, fuzzy
3322 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3323 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #गेम irc.freenode.net पर<BR><BR>"
3324
3325 #: src/gtkdialogs.c:230
3326 msgid "Active Developers"
3327 msgstr "सक्रिय डेवलपर्स"
3328
3329 #: src/gtkdialogs.c:245
3330 msgid "Crazy Patch Writers"
3331 msgstr "क्रेजी पैच लेखकगण"
3332
3333 #: src/gtkdialogs.c:260
3334 msgid "Retired Developers"
3335 msgstr "सेवानिवृत्त डेवलपर्स"
3336
3337 #: src/gtkdialogs.c:275
3338 msgid "Current Translators"
3339 msgstr "वर्तमान अनुवादक - रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@yahoo.com)"
3340
3341 #: src/gtkdialogs.c:295
3342 msgid "Past Translators"
3343 msgstr "पूर्व अनुवादकः रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@yahoo.com)"
3344
3345 #: src/gtkdialogs.c:366 src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:560
3303 msgid "_Screen name" 3346 msgid "_Screen name"
3304 msgstr "" 3347 msgstr ""
3305 3348
3306 # And now for the buttons 3349 # And now for the buttons
3307 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:250 src/gtkdialogs.c:302 3350 #: src/gtkdialogs.c:372 src/gtkdialogs.c:514 src/gtkdialogs.c:566
3308 #, fuzzy 3351 #, fuzzy
3309 msgid "_Account" 3352 msgid "_Account"
3310 msgstr "खाता" 3353 msgstr "खाता"
3311 3354
3312 #: src/gtkdialogs.c:118 3355 #: src/gtkdialogs.c:379
3313 #, fuzzy 3356 #, fuzzy
3314 msgid "New Instant Message" 3357 msgid "New Instant Message"
3315 msgstr "नया दूर संदेश" 3358 msgstr "नया दूर संदेश"
3316 3359
3317 #: src/gtkdialogs.c:120 3360 #: src/gtkdialogs.c:381
3318 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." 3361 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
3319 msgstr "" 3362 msgstr ""
3320 3363
3321 #: src/gtkdialogs.c:257 3364 #: src/gtkdialogs.c:521
3322 msgid "Get User Info" 3365 msgid "Get User Info"
3323 msgstr "" 3366 msgstr ""
3324 3367
3325 #: src/gtkdialogs.c:259 3368 #: src/gtkdialogs.c:523
3326 msgid "" 3369 msgid ""
3327 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." 3370 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
3328 msgstr "" 3371 msgstr ""
3329 3372
3330 #: src/gtkdialogs.c:310 3373 #: src/gtkdialogs.c:574
3331 msgid "Get User Log" 3374 msgid "Get User Log"
3332 msgstr "" 3375 msgstr ""
3333 3376
3334 #: src/gtkdialogs.c:312 3377 #: src/gtkdialogs.c:576
3335 msgid "" 3378 msgid ""
3336 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." 3379 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
3337 msgstr "" 3380 msgstr ""
3338 3381
3339 #: src/gtkdialogs.c:346 3382 #: src/gtkdialogs.c:616
3340 msgid "Warn User" 3383 msgid "Warn User"
3341 msgstr "" 3384 msgstr ""
3342 3385
3343 #: src/gtkdialogs.c:365 3386 #: src/gtkdialogs.c:637
3344 #, c-format 3387 #, c-format
3345 msgid "" 3388 msgid ""
3346 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" 3389 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
3347 "\n" 3390 "\n"
3348 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " 3391 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
3349 "harsher rate limiting.\n" 3392 "harsher rate limiting.\n"
3350 msgstr "" 3393 msgstr ""
3351 3394
3352 #: src/gtkdialogs.c:374 3395 #: src/gtkdialogs.c:646
3353 msgid "Warn _anonymously?" 3396 msgid "Warn _anonymously?"
3354 msgstr "" 3397 msgstr ""
3355 3398
3356 #: src/gtkdialogs.c:381 3399 #: src/gtkdialogs.c:653
3357 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" 3400 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
3358 msgstr "" 3401 msgstr ""
3359 3402
3360 #: src/gtkdialogs.c:400 3403 #: src/gtkdialogs.c:674
3361 msgid "Alias Contact" 3404 msgid "Alias Contact"
3362 msgstr "" 3405 msgstr ""
3363 3406
3364 #: src/gtkdialogs.c:401 3407 #: src/gtkdialogs.c:675
3365 msgid "Enter an alias for this contact." 3408 msgid "Enter an alias for this contact."
3366 msgstr "" 3409 msgstr ""
3367 3410
3368 #: src/gtkdialogs.c:403 src/gtkdialogs.c:421 src/gtkdialogs.c:439 3411 #: src/gtkdialogs.c:677 src/gtkdialogs.c:699 src/gtkdialogs.c:719
3369 #: src/gtkrequest.c:249 src/protocols/silc/chat.c:572 3412 #: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584
3370 msgid "Alias" 3413 msgid "Alias"
3371 msgstr "" 3414 msgstr ""
3372 3415
3373 #: src/gtkdialogs.c:417 3416 #: src/gtkdialogs.c:695
3374 #, c-format 3417 #, c-format
3375 msgid "Enter an alias for %s." 3418 msgid "Enter an alias for %s."
3376 msgstr "" 3419 msgstr ""
3377 3420
3378 #: src/gtkdialogs.c:419 3421 #: src/gtkdialogs.c:697
3379 msgid "Alias Buddy" 3422 msgid "Alias Buddy"
3380 msgstr "" 3423 msgstr ""
3381 3424
3382 #: src/gtkdialogs.c:436 3425 #: src/gtkdialogs.c:716
3383 #, fuzzy 3426 #, fuzzy
3384 msgid "Alias Chat" 3427 msgid "Alias Chat"
3385 msgstr "गपशप से जुड़ें" 3428 msgstr "गपशप से जुड़ें"
3386 3429
3387 #: src/gtkdialogs.c:437 3430 #: src/gtkdialogs.c:717
3388 msgid "Enter an alias for this chat." 3431 msgid "Enter an alias for this chat."
3389 msgstr "" 3432 msgstr ""
3390 3433
3391 #: src/gtkdialogs.c:474 3434 #: src/gtkdialogs.c:751
3392 #, c-format 3435 #, c-format
3393 msgid "" 3436 msgid ""
3394 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " 3437 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
3395 "your buddy list. Do you want to continue?" 3438 "your buddy list. Do you want to continue?"
3396 msgstr "" 3439 msgstr ""
3400 # *< ui_requirement 3443 # *< ui_requirement
3401 # *< flags 3444 # *< flags
3402 # *< dependencies 3445 # *< dependencies
3403 # *< priority 3446 # *< priority
3404 # *< id 3447 # *< id
3405 #: src/gtkdialogs.c:477 src/gtkdialogs.c:478 3448 #: src/gtkdialogs.c:754 src/gtkdialogs.c:755
3406 #, fuzzy 3449 #, fuzzy
3407 msgid "Remove Contact" 3450 msgid "Remove Contact"
3408 msgstr "रिमोट कंट्रोल" 3451 msgstr "रिमोट कंट्रोल"
3409 3452
3410 #: src/gtkdialogs.c:530 3453 #: src/gtkdialogs.c:811
3411 #, c-format 3454 #, c-format
3412 msgid "" 3455 msgid ""
3413 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 3456 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
3414 "list. Do you want to continue?" 3457 "list. Do you want to continue?"
3415 msgstr "" 3458 msgstr ""
3419 # *< ui_requirement 3462 # *< ui_requirement
3420 # *< flags 3463 # *< flags
3421 # *< dependencies 3464 # *< dependencies
3422 # *< priority 3465 # *< priority
3423 # *< id 3466 # *< id
3424 #: src/gtkdialogs.c:533 src/gtkdialogs.c:534 3467 #: src/gtkdialogs.c:814 src/gtkdialogs.c:815
3425 #, fuzzy 3468 #, fuzzy
3426 msgid "Remove Group" 3469 msgid "Remove Group"
3427 msgstr "रिमोट कंट्रोल" 3470 msgstr "रिमोट कंट्रोल"
3428 3471
3429 #: src/gtkdialogs.c:577 3472 #: src/gtkdialogs.c:853
3430 #, c-format 3473 #, c-format
3431 msgid "" 3474 msgid ""
3432 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 3475 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3433 msgstr "" 3476 msgstr ""
3434 3477
3435 #: src/gtkdialogs.c:579 src/gtkdialogs.c:580 3478 #: src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:857
3436 msgid "Remove Buddy" 3479 msgid "Remove Buddy"
3437 msgstr "" 3480 msgstr ""
3438 3481
3439 #: src/gtkdialogs.c:596 3482 #: src/gtkdialogs.c:873
3440 #, c-format 3483 #, c-format
3441 msgid "" 3484 msgid ""
3442 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 3485 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
3443 "continue?" 3486 "continue?"
3444 msgstr "" 3487 msgstr ""
3448 # *< ui_requirement 3491 # *< ui_requirement
3449 # *< flags 3492 # *< flags
3450 # *< dependencies 3493 # *< dependencies
3451 # *< priority 3494 # *< priority
3452 # *< id 3495 # *< id
3453 #: src/gtkdialogs.c:598 src/gtkdialogs.c:599 3496 #: src/gtkdialogs.c:877 src/gtkdialogs.c:878
3454 #, fuzzy 3497 #, fuzzy
3455 msgid "Remove Chat" 3498 msgid "Remove Chat"
3456 msgstr "रिमोट कंट्रोल" 3499 msgstr "रिमोट कंट्रोल"
3457 3500
3458 #: src/gtkft.c:136 3501 #: src/gtkft.c:140
3459 #, c-format 3502 #, c-format
3460 msgid "%.2f KB/s" 3503 msgid "%.2f KB/s"
3461 msgstr "" 3504 msgstr ""
3462 3505
3463 #: src/gtkft.c:157 src/gtkft.c:962 3506 #: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978
3464 #, fuzzy 3507 #, fuzzy
3465 msgid "Finished" 3508 msgid "Finished"
3466 msgstr "फिनिश" 3509 msgstr "फिनिश"
3467 3510
3468 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# 3511 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-#
3469 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# 3512 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
3470 # gnome-session/session-properties.c:179 3513 # gnome-session/session-properties.c:179
3471 # Cancel button. 3514 # Cancel button.
3472 #: src/gtkft.c:160 src/gtkft.c:913 3515 #: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929
3473 #, fuzzy 3516 #, fuzzy
3474 msgid "Canceled" 3517 msgid "Canceled"
3475 msgstr "रद्द" 3518 msgstr "रद्द"
3476 3519
3477 #: src/gtkft.c:163 3520 #: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848
3478 msgid "Waiting for transfer to begin" 3521 msgid "Waiting for transfer to begin"
3479 msgstr "" 3522 msgstr ""
3480 3523
3481 #: src/gtkft.c:216 3524 #: src/gtkft.c:220
3525 msgid "<b>Receiving As:</b>"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/gtkft.c:222
3482 msgid "<b>Receiving From:</b>" 3529 msgid "<b>Receiving From:</b>"
3483 msgstr "" 3530 msgstr ""
3484 3531
3485 #: src/gtkft.c:219 3532 #: src/gtkft.c:226
3486 msgid "<b>Sending To:</b>" 3533 msgid "<b>Sending To:</b>"
3487 msgstr "" 3534 msgstr ""
3488 3535
3489 #: src/gtkft.c:393 3536 #: src/gtkft.c:228
3537 msgid "<b>Sending As:</b>"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/gtkft.c:407
3490 msgid "There is no application configured to open this type of file." 3541 msgid "There is no application configured to open this type of file."
3491 msgstr "" 3542 msgstr ""
3492 3543
3493 #: src/gtkft.c:398 3544 #: src/gtkft.c:412
3494 msgid "An error occurred while opening the file." 3545 msgid "An error occurred while opening the file."
3495 msgstr "" 3546 msgstr ""
3496 3547
3497 #: src/gtkft.c:489 3548 #: src/gtkft.c:503
3498 msgid "Progress" 3549 msgid "Progress"
3499 msgstr "" 3550 msgstr ""
3500 3551
3501 #: src/gtkft.c:496 3552 #: src/gtkft.c:510
3502 msgid "Filename" 3553 msgid "Filename"
3503 msgstr "" 3554 msgstr ""
3504 3555
3505 #: src/gtkft.c:503 3556 #: src/gtkft.c:517
3506 msgid "Size" 3557 msgid "Size"
3507 msgstr "" 3558 msgstr ""
3508 3559
3509 #: src/gtkft.c:510 3560 #: src/gtkft.c:524
3510 #, fuzzy 3561 #, fuzzy
3511 msgid "Remaining" 3562 msgid "Remaining"
3512 msgstr "रोमानी" 3563 msgstr "रोमानी"
3513 3564
3514 #: src/gtkft.c:540 3565 #: src/gtkft.c:556
3515 msgid "Filename:" 3566 msgid "Filename:"
3516 msgstr "" 3567 msgstr ""
3517 3568
3518 # Autostart 3569 # Autostart
3519 #: src/gtkft.c:541 3570 #: src/gtkft.c:557
3520 #, fuzzy 3571 #, fuzzy
3521 msgid "Status:" 3572 msgid "Status:"
3522 msgstr "प्रारंभ-में" 3573 msgstr "प्रारंभ-में"
3523 3574
3524 #: src/gtkft.c:542 3575 #: src/gtkft.c:558
3525 msgid "Speed:" 3576 msgid "Speed:"
3526 msgstr "" 3577 msgstr ""
3527 3578
3528 #: src/gtkft.c:543 3579 #: src/gtkft.c:559
3529 msgid "Time Elapsed:" 3580 msgid "Time Elapsed:"
3530 msgstr "" 3581 msgstr ""
3531 3582
3532 #: src/gtkft.c:544 3583 #: src/gtkft.c:560
3533 msgid "Time Remaining:" 3584 msgid "Time Remaining:"
3534 msgstr "" 3585 msgstr ""
3535 3586
3536 #: src/gtkft.c:636 3587 #: src/gtkft.c:652
3537 msgid "_Keep the dialog open" 3588 msgid "_Keep the dialog open"
3538 msgstr "" 3589 msgstr ""
3539 3590
3540 #: src/gtkft.c:646 3591 #: src/gtkft.c:662
3541 msgid "_Clear finished transfers" 3592 msgid "_Clear finished transfers"
3542 msgstr "" 3593 msgstr ""
3543 3594
3544 #. "Download Details" arrow 3595 #. "Download Details" arrow
3545 #: src/gtkft.c:655 3596 #: src/gtkft.c:671
3546 msgid "Show transfer details" 3597 msgid "Show transfer details"
3547 msgstr "" 3598 msgstr ""
3548 3599
3549 #: src/gtkft.c:656 3600 #: src/gtkft.c:672
3550 #, fuzzy 3601 #, fuzzy
3551 msgid "Hide transfer details" 3602 msgid "Hide transfer details"
3552 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण" 3603 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण"
3553 3604
3554 #. Pause button 3605 #. Pause button
3555 #: src/gtkft.c:698 src/stock.c:91 3606 #: src/gtkft.c:714 src/stock.c:92
3556 msgid "_Pause" 3607 msgid "_Pause"
3557 msgstr "" 3608 msgstr ""
3558 3609
3559 #. Resume button 3610 #. Resume button
3560 #: src/gtkft.c:708 3611 #: src/gtkft.c:724
3561 msgid "_Resume" 3612 msgid "_Resume"
3562 msgstr "" 3613 msgstr ""
3563 3614
3564 #: src/gtkft.c:915 3615 #: src/gtkft.c:931
3565 msgid "Failed" 3616 msgid "Failed"
3566 msgstr "" 3617 msgstr ""
3567 3618
3568 #: src/gtkimhtml.c:602 3619 #: src/gtkimhtml.c:602
3569 msgid "Pa_ste As Text" 3620 msgid "Pa_ste As Text"
3602 3653
3603 #: src/gtkimhtml.c:2904 src/gtkimhtml.c:2916 3654 #: src/gtkimhtml.c:2904 src/gtkimhtml.c:2916
3604 msgid "Save Image" 3655 msgid "Save Image"
3605 msgstr "" 3656 msgstr ""
3606 3657
3607 #: src/gtkimhtml.c:2937 3658 #: src/gtkimhtml.c:2944
3608 msgid "_Save Image..." 3659 msgid "_Save Image..."
3609 msgstr "" 3660 msgstr ""
3610 3661
3611 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:163 3662 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:164
3612 msgid "Select Font" 3663 msgid "Select Font"
3613 msgstr "" 3664 msgstr ""
3614 3665
3615 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:238 3666 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:239
3616 msgid "Select Text Color" 3667 msgid "Select Text Color"
3617 msgstr "" 3668 msgstr ""
3618 3669
3619 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:311 3670 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:312
3620 msgid "Select Background Color" 3671 msgid "Select Background Color"
3621 msgstr "" 3672 msgstr ""
3622 3673
3623 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 3674 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:395
3624 msgid "_URL" 3675 msgid "_URL"
3625 msgstr "" 3676 msgstr ""
3626 3677
3627 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 3678 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:403
3628 msgid "_Description" 3679 msgid "_Description"
3629 msgstr "" 3680 msgstr ""
3630 3681
3631 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 3682 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:406
3632 msgid "" 3683 msgid ""
3633 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " 3684 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3634 "The description is optional." 3685 "The description is optional."
3635 msgstr "" 3686 msgstr ""
3636 3687
3637 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 3688 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:410
3638 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." 3689 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3639 msgstr "" 3690 msgstr ""
3640 3691
3641 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 3692 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:415
3642 msgid "Insert Link" 3693 msgid "Insert Link"
3643 msgstr "" 3694 msgstr ""
3644 3695
3645 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 3696 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:419
3646 msgid "_Insert" 3697 msgid "_Insert"
3647 msgstr "" 3698 msgstr ""
3648 3699
3649 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 3700 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:488
3650 #, c-format 3701 #, c-format
3651 msgid "Failed to store image: %s\n" 3702 msgid "Failed to store image: %s\n"
3652 msgstr "" 3703 msgstr ""
3653 3704
3654 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 3705 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:514 src/gtkimhtmltoolbar.c:524
3655 msgid "Insert Image" 3706 msgid "Insert Image"
3656 msgstr "" 3707 msgstr ""
3657 3708
3658 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:661 3709 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:662
3659 msgid "This theme has no available smileys." 3710 msgid "This theme has no available smileys."
3660 msgstr "" 3711 msgstr ""
3661 3712
3662 #. show everything 3713 #. show everything
3663 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:676 3714 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:677
3664 msgid "Smile!" 3715 msgid "Smile!"
3665 msgstr "" 3716 msgstr ""
3666 3717
3667 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:894 3718 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:895
3668 msgid "Bold" 3719 msgid "Bold"
3669 msgstr "" 3720 msgstr ""
3670 3721
3671 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:905 3722 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:906
3672 #, fuzzy 3723 #, fuzzy
3673 msgid "Italic" 3724 msgid "Italic"
3674 msgstr "इतालवी" 3725 msgstr "इतालवी"
3675 3726
3676 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 3727 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:917
3677 msgid "Underline" 3728 msgid "Underline"
3678 msgstr "" 3729 msgstr ""
3679 3730
3680 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:932 3731 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:933
3681 msgid "Larger font size" 3732 msgid "Larger font size"
3682 msgstr "" 3733 msgstr ""
3683 3734
3684 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:944 3735 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:945
3685 msgid "Smaller font size" 3736 msgid "Smaller font size"
3686 msgstr "" 3737 msgstr ""
3687 3738
3688 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:961 3739 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
3689 msgid "Font Face" 3740 msgid "Font Face"
3690 msgstr "" 3741 msgstr ""
3691 3742
3692 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:973 3743 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:974
3693 msgid "Foreground font color" 3744 msgid "Foreground font color"
3694 msgstr "" 3745 msgstr ""
3695 3746
3696 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:985 3747 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:986
3697 msgid "Background color" 3748 msgid "Background color"
3698 msgstr "" 3749 msgstr ""
3699 3750
3700 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1000 3751 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1001
3701 msgid "Insert link" 3752 msgid "Insert link"
3702 msgstr "" 3753 msgstr ""
3703 3754
3704 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1010 3755 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1011
3705 msgid "Insert image" 3756 msgid "Insert image"
3706 msgstr "" 3757 msgstr ""
3707 3758
3708 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1021 3759 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1022
3709 msgid "Insert smiley" 3760 msgid "Insert smiley"
3710 msgstr "" 3761 msgstr ""
3711 3762
3712 # Conversations 3763 # Conversations
3713 #: src/gtklog.c:302 3764 #: src/gtklog.c:302
3727 #, fuzzy 3778 #, fuzzy
3728 msgid "System Log" 3779 msgid "System Log"
3729 msgstr "तंत्र तश्तरी आइकन" 3780 msgstr "तंत्र तश्तरी आइकन"
3730 3781
3731 #. Descriptive label 3782 #. Descriptive label
3732 #: src/gtknotify.c:215 3783 #: src/gtknotify.c:216
3733 #, fuzzy, c-format 3784 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "%s has %d new message." 3785 msgid "%s has %d new message."
3735 msgid_plural "%s has %d new messages." 3786 msgid_plural "%s has %d new messages."
3736 msgstr[0] "%s दूर चला गया." 3787 msgstr[0] "%s दूर चला गया."
3737 msgstr[1] "%s दूर चला गया." 3788 msgstr[1] "%s दूर चला गया."
3738 3789
3739 #: src/gtknotify.c:229 3790 #: src/gtknotify.c:230
3740 #, c-format 3791 #, c-format
3741 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" 3792 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3742 msgstr "" 3793 msgstr ""
3743 3794
3744 #: src/gtknotify.c:238 3795 #: src/gtknotify.c:239
3745 #, c-format 3796 #, c-format
3746 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" 3797 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3747 msgstr "" 3798 msgstr ""
3748 3799
3749 #: src/gtknotify.c:243 3800 #: src/gtknotify.c:244
3750 #, c-format 3801 #, c-format
3751 msgid "" 3802 msgid ""
3752 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3803 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3753 "\n" 3804 "\n"
3754 "%s%s%s%s" 3805 "%s%s%s%s"
3755 msgstr "" 3806 msgstr ""
3756 3807
3757 #: src/gtknotify.c:259 3808 #: src/gtknotify.c:260
3758 #, c-format 3809 #, c-format
3759 msgid "" 3810 msgid ""
3760 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3811 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3761 "\n" 3812 "\n"
3762 "%s" 3813 "%s"
3763 msgstr "" 3814 msgstr ""
3764 3815
3765 #: src/gtknotify.c:419 3816 #: src/gtknotify.c:430
3766 #, c-format 3817 #, c-format
3767 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." 3818 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
3768 msgstr "" 3819 msgstr ""
3769 3820
3770 #: src/gtknotify.c:422 src/gtknotify.c:436 src/gtknotify.c:451 3821 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
3771 #: src/gtknotify.c:569 3822 #: src/gtknotify.c:576
3772 msgid "Unable to open URL" 3823 msgid "Unable to open URL"
3773 msgstr "" 3824 msgstr ""
3774 3825
3775 #: src/gtknotify.c:433 src/gtknotify.c:448 3826 #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
3776 #, c-format 3827 #, c-format
3777 msgid "Error launching \"%s\": %s" 3828 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
3778 msgstr "" 3829 msgstr ""
3779 3830
3780 #: src/gtknotify.c:570 3831 #: src/gtknotify.c:577
3781 msgid "" 3832 msgid ""
3782 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 3833 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3783 msgstr "" 3834 msgstr ""
3784 3835
3785 #: src/gtkpounce.c:129 3836 #: src/gtkpounce.c:130
3786 msgid "Select a file" 3837 msgid "Select a file"
3787 msgstr "" 3838 msgstr ""
3788 3839
3789 #: src/gtkpounce.c:160 3840 #: src/gtkpounce.c:161
3790 msgid "Please enter a buddy to pounce." 3841 msgid "Please enter a buddy to pounce."
3791 msgstr "" 3842 msgstr ""
3792 3843
3793 #. "New Buddy Pounce" 3844 #. "New Buddy Pounce"
3794 #: src/gtkpounce.c:386 src/gtkpounce.c:888 3845 #: src/gtkpounce.c:387 src/gtkpounce.c:889
3795 msgid "New Buddy Pounce" 3846 msgid "New Buddy Pounce"
3796 msgstr "" 3847 msgstr ""
3797 3848
3798 #: src/gtkpounce.c:386 3849 #: src/gtkpounce.c:387
3799 msgid "Edit Buddy Pounce" 3850 msgid "Edit Buddy Pounce"
3800 msgstr "" 3851 msgstr ""
3801 3852
3802 #. Create the "Pounce Who" frame. 3853 #. Create the "Pounce Who" frame.
3803 #: src/gtkpounce.c:403 3854 #: src/gtkpounce.c:404
3804 msgid "Pounce Who" 3855 msgid "Pounce Who"
3805 msgstr "" 3856 msgstr ""
3806 3857
3807 #: src/gtkpounce.c:430 3858 #: src/gtkpounce.c:431
3808 #, fuzzy 3859 #, fuzzy
3809 msgid "_Buddy name:" 3860 msgid "_Buddy name:"
3810 msgstr "बड्डी गपशप" 3861 msgstr "बड्डी गपशप"
3811 3862
3812 #. Create the "Pounce When" frame. 3863 #. Create the "Pounce When" frame.
3813 #: src/gtkpounce.c:454 3864 #: src/gtkpounce.c:455
3814 msgid "Pounce When" 3865 msgid "Pounce When"
3815 msgstr "" 3866 msgstr ""
3816 3867
3817 #: src/gtkpounce.c:462 3868 #: src/gtkpounce.c:463
3818 #, fuzzy 3869 #, fuzzy
3819 msgid "Si_gn on" 3870 msgid "Si_gn on"
3820 msgstr "साइनऑफ" 3871 msgstr "साइनऑफ"
3821 3872
3822 #: src/gtkpounce.c:464 3873 #: src/gtkpounce.c:465
3823 #, fuzzy 3874 #, fuzzy
3824 msgid "Sign _off" 3875 msgid "Sign _off"
3825 msgstr "साइनऑफ" 3876 msgstr "साइनऑफ"
3826 3877
3827 #: src/gtkpounce.c:466 3878 #: src/gtkpounce.c:467
3828 #, fuzzy 3879 #, fuzzy
3829 msgid "A_way" 3880 msgid "A_way"
3830 msgstr "दूर" 3881 msgstr "दूर"
3831 3882
3832 #: src/gtkpounce.c:468 3883 #: src/gtkpounce.c:469
3833 msgid "_Return from away" 3884 msgid "_Return from away"
3834 msgstr "" 3885 msgstr ""
3835 3886
3836 #: src/gtkpounce.c:470 3887 #: src/gtkpounce.c:471
3837 msgid "_Idle" 3888 msgid "_Idle"
3838 msgstr "" 3889 msgstr ""
3839 3890
3840 #: src/gtkpounce.c:472 3891 #: src/gtkpounce.c:473
3841 msgid "Retur_n from idle" 3892 msgid "Retur_n from idle"
3842 msgstr "" 3893 msgstr ""
3843 3894
3844 #: src/gtkpounce.c:474 3895 #: src/gtkpounce.c:475
3845 msgid "Buddy starts _typing" 3896 msgid "Buddy starts _typing"
3846 msgstr "" 3897 msgstr ""
3847 3898
3848 # Buddy List trans options 3899 # Buddy List trans options
3849 #: src/gtkpounce.c:476 3900 #: src/gtkpounce.c:477
3850 #, fuzzy 3901 #, fuzzy
3851 msgid "Buddy stops t_yping" 3902 msgid "Buddy stops t_yping"
3852 msgstr "बड्डी सूची विंडो" 3903 msgstr "बड्डी सूची विंडो"
3853 3904
3854 #. Create the "Pounce Action" frame. 3905 #. Create the "Pounce Action" frame.
3855 #: src/gtkpounce.c:505 3906 #: src/gtkpounce.c:506
3856 msgid "Pounce Action" 3907 msgid "Pounce Action"
3857 msgstr "" 3908 msgstr ""
3858 3909
3859 #: src/gtkpounce.c:513 3910 #: src/gtkpounce.c:514
3860 #, fuzzy 3911 #, fuzzy
3861 msgid "Op_en an IM window" 3912 msgid "Op_en an IM window"
3862 msgstr "आईएम विंडोस (_I)" 3913 msgstr "आईएम विंडोस (_I)"
3863 3914
3864 #: src/gtkpounce.c:515 3915 #: src/gtkpounce.c:516
3865 #, fuzzy 3916 #, fuzzy
3866 msgid "_Popup notification" 3917 msgid "_Popup notification"
3867 msgstr "संदेश सूचना" 3918 msgstr "संदेश सूचना"
3868 3919
3869 #: src/gtkpounce.c:517 3920 #: src/gtkpounce.c:518
3870 #, fuzzy 3921 #, fuzzy
3871 msgid "Send a _message" 3922 msgid "Send a _message"
3872 msgstr "नया दूर संदेश" 3923 msgstr "नया दूर संदेश"
3873 3924
3874 #: src/gtkpounce.c:519 3925 #: src/gtkpounce.c:520
3875 msgid "E_xecute a command" 3926 msgid "E_xecute a command"
3876 msgstr "" 3927 msgstr ""
3877 3928
3878 #: src/gtkpounce.c:521 3929 #: src/gtkpounce.c:522
3879 msgid "P_lay a sound" 3930 msgid "P_lay a sound"
3880 msgstr "" 3931 msgstr ""
3881 3932
3882 #: src/gtkpounce.c:525 3933 #: src/gtkpounce.c:526
3883 msgid "B_rowse..." 3934 msgid "B_rowse..."
3884 msgstr "" 3935 msgstr ""
3885 3936
3886 #: src/gtkpounce.c:527 3937 #: src/gtkpounce.c:528
3887 msgid "Bro_wse..." 3938 msgid "Bro_wse..."
3888 msgstr "" 3939 msgstr ""
3889 3940
3890 #: src/gtkpounce.c:528 3941 #: src/gtkpounce.c:529
3891 msgid "Pre_view" 3942 msgid "Pre_view"
3892 msgstr "" 3943 msgstr ""
3893 3944
3894 #: src/gtkpounce.c:611 3945 #: src/gtkpounce.c:612
3895 msgid "Sav_e this pounce after activation" 3946 msgid "Sav_e this pounce after activation"
3896 msgstr "" 3947 msgstr ""
3897 3948
3898 #. "Remove Buddy Pounce" 3949 #. "Remove Buddy Pounce"
3899 #: src/gtkpounce.c:895 3950 #: src/gtkpounce.c:896
3900 msgid "Remove Buddy Pounce" 3951 msgid "Remove Buddy Pounce"
3901 msgstr "" 3952 msgstr ""
3902 3953
3903 #: src/gtkpounce.c:953 3954 #: src/gtkpounce.c:954
3904 #, c-format 3955 #, c-format
3905 msgid "%s has started typing to you (%s)" 3956 msgid "%s has started typing to you (%s)"
3906 msgstr "" 3957 msgstr ""
3907 3958
3908 #: src/gtkpounce.c:955 3959 #: src/gtkpounce.c:956
3909 #, fuzzy, c-format 3960 #, fuzzy, c-format
3910 msgid "%s has signed on (%s)" 3961 msgid "%s has signed on (%s)"
3911 msgstr "%s दूर चला गया." 3962 msgstr "%s दूर चला गया."
3912 3963
3913 #: src/gtkpounce.c:957 3964 #: src/gtkpounce.c:958
3914 #, fuzzy, c-format 3965 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "%s has returned from being idle (%s)" 3966 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
3916 msgstr "%s निष्क्रिय हो गया है." 3967 msgstr "%s निष्क्रिय हो गया है."
3917 3968
3918 #: src/gtkpounce.c:959 3969 #: src/gtkpounce.c:960
3919 #, fuzzy, c-format 3970 #, fuzzy, c-format
3920 msgid "%s has returned from being away (%s)" 3971 msgid "%s has returned from being away (%s)"
3921 msgstr "%s निष्क्रिय हो गया है." 3972 msgstr "%s निष्क्रिय हो गया है."
3922 3973
3923 #: src/gtkpounce.c:961 3974 #: src/gtkpounce.c:962
3924 #, c-format 3975 #, c-format
3925 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" 3976 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
3926 msgstr "" 3977 msgstr ""
3927 3978
3928 #: src/gtkpounce.c:963 3979 #: src/gtkpounce.c:964
3929 #, fuzzy, c-format 3980 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "%s has signed off (%s)" 3981 msgid "%s has signed off (%s)"
3931 msgstr "गेम - साइन्ड ऑफ" 3982 msgstr "गेम - साइन्ड ऑफ"
3932 3983
3933 #: src/gtkpounce.c:965 3984 #: src/gtkpounce.c:966
3934 #, fuzzy, c-format 3985 #, fuzzy, c-format
3935 msgid "%s has become idle (%s)" 3986 msgid "%s has become idle (%s)"
3936 msgstr "%s निष्क्रिय हो गया है." 3987 msgstr "%s निष्क्रिय हो गया है."
3937 3988
3938 #: src/gtkpounce.c:967 3989 #: src/gtkpounce.c:968
3939 #, fuzzy, c-format 3990 #, fuzzy, c-format
3940 msgid "%s has gone away. (%s)" 3991 msgid "%s has gone away. (%s)"
3941 msgstr "%s दूर चला गया." 3992 msgstr "%s दूर चला गया."
3942 3993
3943 #: src/gtkpounce.c:968 3994 #: src/gtkpounce.c:969
3944 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 3995 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3945 msgstr "" 3996 msgstr ""
3946 3997
3947 #: src/gtkprefs.c:446 3998 #: src/gtkprefs.c:447
3948 #, fuzzy 3999 #, fuzzy
3949 msgid "Interface Options" 4000 msgid "Interface Options"
3950 msgstr "विन-गेम विकल्प" 4001 msgstr "विन-गेम विकल्प"
3951 4002
3952 #: src/gtkprefs.c:448 4003 #: src/gtkprefs.c:449
3953 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" 4004 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
3954 msgstr "" 4005 msgstr ""
3955 4006
3956 #: src/gtkprefs.c:675 4007 #: src/gtkprefs.c:678
3957 msgid "" 4008 msgid ""
3958 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " 4009 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3959 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." 4010 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3960 msgstr "" 4011 msgstr ""
3961 4012
3962 #: src/gtkprefs.c:715 4013 #: src/gtkprefs.c:718
3963 msgid "Icon" 4014 msgid "Icon"
3964 msgstr "" 4015 msgstr ""
3965 4016
3966 #: src/gtkprefs.c:722 src/gtkprefs.c:2194 src/protocols/jabber/buddy.c:264 4017 #: src/gtkprefs.c:725 src/gtkprefs.c:2201 src/protocols/jabber/buddy.c:264
3967 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:693 4018 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:721
3968 msgid "Description" 4019 msgid "Description"
3969 msgstr "" 4020 msgstr ""
3970 4021
3971 #: src/gtkprefs.c:818 4022 #: src/gtkprefs.c:821
3972 #, fuzzy 4023 #, fuzzy
3973 msgid "Display" 4024 msgid "Display"
3974 msgstr "देरी" 4025 msgstr "देरी"
3975 4026
3976 #: src/gtkprefs.c:819 4027 #: src/gtkprefs.c:822
3977 msgid "Show _timestamp on messages" 4028 msgid "Show _timestamp on messages"
3978 msgstr "" 4029 msgstr ""
3979 4030
3980 #: src/gtkprefs.c:822 4031 #: src/gtkprefs.c:825
3981 msgid "_Highlight misspelled words" 4032 msgid "_Highlight misspelled words"
3982 msgstr "" 4033 msgstr ""
3983 4034
3984 #: src/gtkprefs.c:826 4035 #: src/gtkprefs.c:829
3985 msgid "Ignore c_olors" 4036 msgid "Ignore c_olors"
3986 msgstr "" 4037 msgstr ""
3987 4038
3988 #: src/gtkprefs.c:828 4039 #: src/gtkprefs.c:831
3989 msgid "Ignore font _faces" 4040 msgid "Ignore font _faces"
3990 msgstr "" 4041 msgstr ""
3991 4042
3992 #: src/gtkprefs.c:830 4043 #: src/gtkprefs.c:833
3993 msgid "Ignore font si_zes" 4044 msgid "Ignore font si_zes"
3994 msgstr "" 4045 msgstr ""
3995 4046
3996 #: src/gtkprefs.c:833 4047 #: src/gtkprefs.c:836
3997 msgid "Default Formatting" 4048 msgid "Default Formatting"
3998 msgstr "" 4049 msgstr ""
3999 4050
4000 #: src/gtkprefs.c:835 4051 #: src/gtkprefs.c:838
4001 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" 4052 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
4002 msgstr "" 4053 msgstr ""
4003 4054
4004 #: src/gtkprefs.c:867 4055 #: src/gtkprefs.c:870
4005 msgid "" 4056 msgid ""
4006 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " 4057 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
4007 "that support formatting. :)" 4058 "that support formatting. :)"
4008 msgstr "" 4059 msgstr ""
4009 4060
4010 #: src/gtkprefs.c:870 4061 #: src/gtkprefs.c:873
4011 msgid "_Clear Formatting" 4062 msgid "_Clear Formatting"
4012 msgstr "" 4063 msgstr ""
4013 4064
4014 #: src/gtkprefs.c:907 4065 #: src/gtkprefs.c:910
4015 #, fuzzy 4066 #, fuzzy
4016 msgid "Send Message" 4067 msgid "Send Message"
4017 msgstr "नया संदेश..." 4068 msgstr "नया संदेश..."
4018 4069
4019 #: src/gtkprefs.c:908 4070 #: src/gtkprefs.c:911
4020 msgid "Enter _sends message" 4071 msgid "Enter _sends message"
4021 msgstr "" 4072 msgstr ""
4022 4073
4023 #: src/gtkprefs.c:910 4074 #: src/gtkprefs.c:913
4024 msgid "C_ontrol-Enter sends message" 4075 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
4025 msgstr "" 4076 msgstr ""
4026 4077
4027 #: src/gtkprefs.c:913 4078 #: src/gtkprefs.c:916
4028 msgid "Window Closing" 4079 msgid "Window Closing"
4029 msgstr "" 4080 msgstr ""
4030 4081
4031 #: src/gtkprefs.c:914 4082 #: src/gtkprefs.c:917
4032 msgid "_Escape closes window" 4083 msgid "_Escape closes window"
4033 msgstr "" 4084 msgstr ""
4034 4085
4035 # Conversations 4086 # Conversations
4036 #: src/gtkprefs.c:917 4087 #: src/gtkprefs.c:920
4037 #, fuzzy 4088 #, fuzzy
4038 msgid "Insertions" 4089 msgid "Insertions"
4039 msgstr "वार्तालाप" 4090 msgstr "वार्तालाप"
4040 4091
4041 #: src/gtkprefs.c:918 4092 #: src/gtkprefs.c:921
4042 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" 4093 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
4043 msgstr "" 4094 msgstr ""
4044 4095
4045 #: src/gtkprefs.c:920 4096 #: src/gtkprefs.c:923
4046 msgid "Control-(number) _inserts smileys" 4097 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
4047 msgstr "" 4098 msgstr ""
4048 4099
4049 #: src/gtkprefs.c:936 4100 #: src/gtkprefs.c:939
4050 #, fuzzy 4101 #, fuzzy
4051 msgid "Buddy List Sorting" 4102 msgid "Buddy List Sorting"
4052 msgstr "बड्डी सूची त्रुटि" 4103 msgstr "बड्डी सूची त्रुटि"
4053 4104
4054 #: src/gtkprefs.c:945 4105 #: src/gtkprefs.c:948
4055 msgid "_Sorting:" 4106 msgid "_Sorting:"
4056 msgstr "" 4107 msgstr ""
4057 4108
4058 #: src/gtkprefs.c:951 src/gtkprefs.c:1003 4109 #: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006
4059 msgid "Show _buttons as:" 4110 msgid "Show _buttons as:"
4060 msgstr "" 4111 msgstr ""
4061 4112
4062 #: src/gtkprefs.c:953 src/gtkprefs.c:1005 4113 #: src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008
4063 msgid "Pictures" 4114 msgid "Pictures"
4064 msgstr "" 4115 msgstr ""
4065 4116
4066 #: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006 4117 #: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
4067 msgid "Text" 4118 msgid "Text"
4068 msgstr "" 4119 msgstr ""
4069 4120
4070 #: src/gtkprefs.c:955 src/gtkprefs.c:1007 4121 #: src/gtkprefs.c:958 src/gtkprefs.c:1010
4071 msgid "Pictures and text" 4122 msgid "Pictures and text"
4072 msgstr "" 4123 msgstr ""
4073 4124
4074 #: src/gtkprefs.c:958 4125 #: src/gtkprefs.c:961
4075 msgid "_Raise window on events" 4126 msgid "_Raise window on events"
4076 msgstr "" 4127 msgstr ""
4077 4128
4078 #: src/gtkprefs.c:961 4129 #: src/gtkprefs.c:964
4079 #, fuzzy 4130 #, fuzzy
4080 msgid "Buddy Display" 4131 msgid "Buddy Display"
4081 msgstr "बड्डी दूर हैः" 4132 msgstr "बड्डी दूर हैः"
4082 4133
4083 #: src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1020 4134 #: src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1027
4084 msgid "Show buddy _icons" 4135 msgid "Show buddy _icons"
4085 msgstr "" 4136 msgstr ""
4086 4137
4087 #: src/gtkprefs.c:964 4138 #: src/gtkprefs.c:967
4088 msgid "Show _warning levels" 4139 msgid "Show _warning levels"
4089 msgstr "" 4140 msgstr ""
4090 4141
4091 #: src/gtkprefs.c:966 4142 #: src/gtkprefs.c:969
4092 msgid "Show idle _times" 4143 msgid "Show idle _times"
4093 msgstr "" 4144 msgstr ""
4094 4145
4095 #: src/gtkprefs.c:968 4146 #: src/gtkprefs.c:971
4096 msgid "Dim i_dle buddies" 4147 msgid "Dim i_dle buddies"
4097 msgstr "" 4148 msgstr ""
4098 4149
4099 #: src/gtkprefs.c:970 4150 #: src/gtkprefs.c:973
4100 msgid "_Automatically expand contacts" 4151 msgid "_Automatically expand contacts"
4101 msgstr "" 4152 msgstr ""
4102 4153
4103 #: src/gtkprefs.c:1013 4154 #: src/gtkprefs.c:1017
4104 msgid "Enable \"_slash\" commands" 4155 msgid "Enable \"_slash\" commands"
4105 msgstr "" 4156 msgstr ""
4106 4157
4107 #: src/gtkprefs.c:1016 4158 #: src/gtkprefs.c:1020
4159 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/gtkprefs.c:1023
4108 msgid "Show _formatting toolbar" 4163 msgid "Show _formatting toolbar"
4109 msgstr "" 4164 msgstr ""
4110 4165
4111 #: src/gtkprefs.c:1018 4166 #: src/gtkprefs.c:1025
4112 msgid "Show _aliases in tabs/titles" 4167 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
4113 msgstr "" 4168 msgstr ""
4114 4169
4115 #: src/gtkprefs.c:1022 4170 #: src/gtkprefs.c:1029
4116 msgid "Enable buddy ic_on animation" 4171 msgid "Enable buddy ic_on animation"
4117 msgstr "" 4172 msgstr ""
4118 4173
4119 #: src/gtkprefs.c:1024 4174 #: src/gtkprefs.c:1031
4120 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" 4175 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
4121 msgstr "" 4176 msgstr ""
4122 4177
4123 #: src/gtkprefs.c:1026 4178 #: src/gtkprefs.c:1033
4124 msgid "_Raise IM window on events" 4179 msgid "_Raise IM window on events"
4125 msgstr "" 4180 msgstr ""
4126 4181
4127 #: src/gtkprefs.c:1029 4182 #: src/gtkprefs.c:1036
4128 msgid "Raise chat _window on events" 4183 msgid "Raise chat _window on events"
4129 msgstr "" 4184 msgstr ""
4130 4185
4131 #: src/gtkprefs.c:1031 4186 #: src/gtkprefs.c:1038
4132 msgid "Use _multi-colored screen names in chats" 4187 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
4133 msgstr "" 4188 msgstr ""
4134 4189
4135 #. All the tab options! 4190 #. All the tab options!
4136 #: src/gtkprefs.c:1035 4191 #: src/gtkprefs.c:1042
4137 #, fuzzy 4192 #, fuzzy
4138 msgid "Tab Options" 4193 msgid "Tab Options"
4139 msgstr "विन-गेम विकल्प" 4194 msgstr "विन-गेम विकल्प"
4140 4195
4141 #: src/gtkprefs.c:1037 4196 #: src/gtkprefs.c:1044
4142 #, fuzzy 4197 #, fuzzy
4143 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 4198 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
4144 msgstr "आईएम विंडो में स्लाइडर बार दिखाएँ (_S)" 4199 msgstr "आईएम विंडो में स्लाइडर बार दिखाएँ (_S)"
4145 4200
4146 #: src/gtkprefs.c:1052 4201 #: src/gtkprefs.c:1059
4147 msgid "Show _close button on tabs" 4202 msgid "Show _close button on tabs"
4148 msgstr "" 4203 msgstr ""
4149 4204
4150 #: src/gtkprefs.c:1055 4205 #: src/gtkprefs.c:1062
4151 #, fuzzy 4206 #, fuzzy
4152 msgid "Tab p_lacement:" 4207 msgid "Tab p_lacement:"
4153 msgstr "बदलने हेतु पाठ" 4208 msgstr "बदलने हेतु पाठ"
4154 4209
4155 #: src/gtkprefs.c:1057 4210 #: src/gtkprefs.c:1064
4156 msgid "Top" 4211 msgid "Top"
4157 msgstr "" 4212 msgstr ""
4158 4213
4159 #: src/gtkprefs.c:1058 4214 #: src/gtkprefs.c:1065
4160 msgid "Bottom" 4215 msgid "Bottom"
4161 msgstr "" 4216 msgstr ""
4162 4217
4163 #: src/gtkprefs.c:1059 4218 #: src/gtkprefs.c:1066
4164 msgid "Left" 4219 msgid "Left"
4165 msgstr "" 4220 msgstr ""
4166 4221
4167 #: src/gtkprefs.c:1060 4222 #: src/gtkprefs.c:1067
4168 msgid "Right" 4223 msgid "Right"
4169 msgstr "" 4224 msgstr ""
4170 4225
4171 # Conversations 4226 # Conversations
4172 #: src/gtkprefs.c:1066 4227 #: src/gtkprefs.c:1073
4173 #, fuzzy 4228 #, fuzzy
4174 msgid "New conversation _placement:" 4229 msgid "New conversation _placement:"
4175 msgstr "वार्तालाप" 4230 msgstr "वार्तालाप"
4176 4231
4177 #: src/gtkprefs.c:1117 src/protocols/oscar/oscar.c:578 4232 #: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:712
4178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4860 4233 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4974
4179 msgid "IP Address" 4234 msgid "IP Address"
4180 msgstr "" 4235 msgstr ""
4181 4236
4182 #: src/gtkprefs.c:1119 4237 #: src/gtkprefs.c:1126
4183 msgid "_Autodetect IP Address" 4238 msgid "_Autodetect IP Address"
4184 msgstr "" 4239 msgstr ""
4185 4240
4186 #: src/gtkprefs.c:1128 4241 #: src/gtkprefs.c:1135
4187 msgid "Public _IP:" 4242 msgid "Public _IP:"
4188 msgstr "" 4243 msgstr ""
4189 4244
4190 #: src/gtkprefs.c:1152 4245 #: src/gtkprefs.c:1159
4191 #, fuzzy 4246 #, fuzzy
4192 msgid "Ports" 4247 msgid "Ports"
4193 msgstr "पुर्तगाली" 4248 msgstr "पुर्तगाली"
4194 4249
4195 #: src/gtkprefs.c:1155 4250 #: src/gtkprefs.c:1162
4196 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" 4251 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
4197 msgstr "" 4252 msgstr ""
4198 4253
4199 #: src/gtkprefs.c:1158 4254 #: src/gtkprefs.c:1165
4200 msgid "_Start Port:" 4255 msgid "_Start Port:"
4201 msgstr "" 4256 msgstr ""
4202 4257
4203 #: src/gtkprefs.c:1165 4258 #: src/gtkprefs.c:1172
4204 msgid "_End Port:" 4259 msgid "_End Port:"
4205 msgstr "" 4260 msgstr ""
4206 4261
4207 #: src/gtkprefs.c:1172 4262 #: src/gtkprefs.c:1179
4208 #, fuzzy 4263 #, fuzzy
4209 msgid "Proxy Server" 4264 msgid "Proxy Server"
4210 msgstr "डाक सर्वर" 4265 msgstr "डाक सर्वर"
4211 4266
4212 #: src/gtkprefs.c:1176 4267 #: src/gtkprefs.c:1183
4213 msgid "No proxy" 4268 msgid "No proxy"
4214 msgstr "" 4269 msgstr ""
4215 4270
4216 #: src/gtkprefs.c:1238 4271 #: src/gtkprefs.c:1245
4217 msgid "_User:" 4272 msgid "_User:"
4218 msgstr "" 4273 msgstr ""
4219 4274
4220 #: src/gtkprefs.c:1294 4275 #: src/gtkprefs.c:1301
4221 msgid "Epiphany" 4276 msgid "Epiphany"
4222 msgstr "" 4277 msgstr ""
4223 4278
4224 #: src/gtkprefs.c:1295 4279 #: src/gtkprefs.c:1302
4225 msgid "Firebird" 4280 msgid "Firebird"
4226 msgstr "" 4281 msgstr ""
4227 4282
4228 #: src/gtkprefs.c:1296 4283 #: src/gtkprefs.c:1303
4229 msgid "Firefox" 4284 msgid "Firefox"
4230 msgstr "" 4285 msgstr ""
4231 4286
4232 #: src/gtkprefs.c:1297 4287 #: src/gtkprefs.c:1304
4233 msgid "Galeon" 4288 msgid "Galeon"
4234 msgstr "" 4289 msgstr ""
4235 4290
4236 #: src/gtkprefs.c:1298 4291 #: src/gtkprefs.c:1305
4237 msgid "Gnome Default" 4292 msgid "Gnome Default"
4238 msgstr "" 4293 msgstr ""
4239 4294
4240 #: src/gtkprefs.c:1299 4295 #: src/gtkprefs.c:1306
4241 msgid "Konqueror" 4296 msgid "Konqueror"
4242 msgstr "" 4297 msgstr ""
4243 4298
4244 #: src/gtkprefs.c:1300 4299 #: src/gtkprefs.c:1307
4245 msgid "Mozilla" 4300 msgid "Mozilla"
4246 msgstr "" 4301 msgstr ""
4247 4302
4248 #: src/gtkprefs.c:1301 4303 #: src/gtkprefs.c:1308
4249 msgid "Netscape" 4304 msgid "Netscape"
4250 msgstr "" 4305 msgstr ""
4251 4306
4252 #: src/gtkprefs.c:1302 4307 #: src/gtkprefs.c:1309
4253 msgid "Opera" 4308 msgid "Opera"
4254 msgstr "" 4309 msgstr ""
4255 4310
4256 #: src/gtkprefs.c:1311 4311 #: src/gtkprefs.c:1318
4257 msgid "Manual" 4312 msgid "Manual"
4258 msgstr "" 4313 msgstr ""
4259 4314
4260 #: src/gtkprefs.c:1362 4315 #: src/gtkprefs.c:1369
4261 msgid "Browser Selection" 4316 msgid "Browser Selection"
4262 msgstr "" 4317 msgstr ""
4263 4318
4264 #: src/gtkprefs.c:1366 4319 #: src/gtkprefs.c:1373
4265 msgid "_Browser:" 4320 msgid "_Browser:"
4266 msgstr "" 4321 msgstr ""
4267 4322
4268 #: src/gtkprefs.c:1373 4323 #: src/gtkprefs.c:1380
4269 msgid "_Open link in:" 4324 msgid "_Open link in:"
4270 msgstr "" 4325 msgstr ""
4271 4326
4272 #: src/gtkprefs.c:1375 4327 #: src/gtkprefs.c:1382
4273 msgid "Browser default" 4328 msgid "Browser default"
4274 msgstr "" 4329 msgstr ""
4275 4330
4276 #: src/gtkprefs.c:1376 4331 #: src/gtkprefs.c:1383
4277 msgid "Existing window" 4332 msgid "Existing window"
4278 msgstr "" 4333 msgstr ""
4279 4334
4280 #: src/gtkprefs.c:1378 4335 #: src/gtkprefs.c:1385
4281 msgid "New tab" 4336 msgid "New tab"
4282 msgstr "" 4337 msgstr ""
4283 4338
4284 #: src/gtkprefs.c:1392 4339 #: src/gtkprefs.c:1399
4285 #, c-format 4340 #, c-format
4286 msgid "" 4341 msgid ""
4287 "_Manual:\n" 4342 "_Manual:\n"
4288 "(%s for URL)" 4343 "(%s for URL)"
4289 msgstr "" 4344 msgstr ""
4290 4345
4291 #: src/gtkprefs.c:1429 4346 #: src/gtkprefs.c:1436
4292 msgid "Message Logs" 4347 msgid "Message Logs"
4293 msgstr "" 4348 msgstr ""
4294 4349
4295 #: src/gtkprefs.c:1432 4350 #: src/gtkprefs.c:1439
4296 msgid "Log _Format:" 4351 msgid "Log _Format:"
4297 msgstr "" 4352 msgstr ""
4298 4353
4299 #: src/gtkprefs.c:1435 4354 #: src/gtkprefs.c:1442
4300 msgid "_Log all instant messages" 4355 msgid "_Log all instant messages"
4301 msgstr "" 4356 msgstr ""
4302 4357
4303 #: src/gtkprefs.c:1437 4358 #: src/gtkprefs.c:1444
4304 msgid "Log all c_hats" 4359 msgid "Log all c_hats"
4305 msgstr "" 4360 msgstr ""
4306 4361
4307 #: src/gtkprefs.c:1440 4362 #: src/gtkprefs.c:1447
4308 msgid "System Logs" 4363 msgid "System Logs"
4309 msgstr "" 4364 msgstr ""
4310 4365
4311 #: src/gtkprefs.c:1442 4366 #: src/gtkprefs.c:1449
4312 msgid "_Enable system log" 4367 msgid "_Enable system log"
4313 msgstr "" 4368 msgstr ""
4314 4369
4315 #: src/gtkprefs.c:1445 4370 #: src/gtkprefs.c:1452
4316 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" 4371 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
4317 msgstr "" 4372 msgstr ""
4318 4373
4319 #: src/gtkprefs.c:1451 4374 #: src/gtkprefs.c:1458
4320 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" 4375 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
4321 msgstr "" 4376 msgstr ""
4322 4377
4323 #: src/gtkprefs.c:1457 4378 #: src/gtkprefs.c:1464
4324 msgid "Log when buddies go away/come _back" 4379 msgid "Log when buddies go away/come _back"
4325 msgstr "" 4380 msgstr ""
4326 4381
4327 #: src/gtkprefs.c:1463 4382 #: src/gtkprefs.c:1470
4328 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" 4383 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
4329 msgstr "" 4384 msgstr ""
4330 4385
4331 #: src/gtkprefs.c:1589 4386 #: src/gtkprefs.c:1596
4332 msgid "Sound Selection" 4387 msgid "Sound Selection"
4333 msgstr "" 4388 msgstr ""
4334 4389
4335 #: src/gtkprefs.c:1640 4390 #: src/gtkprefs.c:1647
4336 #, fuzzy 4391 #, fuzzy
4337 msgid "Sound Options" 4392 msgid "Sound Options"
4338 msgstr "विन-गेम विकल्प" 4393 msgstr "विन-गेम विकल्प"
4339 4394
4340 # Remove on focus button 4395 # Remove on focus button
4341 #: src/gtkprefs.c:1641 4396 #: src/gtkprefs.c:1648
4342 #, fuzzy 4397 #, fuzzy
4343 msgid "Sounds when conversation has _focus" 4398 msgid "Sounds when conversation has _focus"
4344 msgstr "वार्तालाप विंडो पर केंद्र प्राप्त हो तो हटाएँ (_g)" 4399 msgstr "वार्तालाप विंडो पर केंद्र प्राप्त हो तो हटाएँ (_g)"
4345 4400
4346 #: src/gtkprefs.c:1643 4401 #: src/gtkprefs.c:1650
4347 msgid "_Sounds while away" 4402 msgid "_Sounds while away"
4348 msgstr "" 4403 msgstr ""
4349 4404
4350 #: src/gtkprefs.c:1647 4405 #: src/gtkprefs.c:1654
4351 msgid "Sound Method" 4406 msgid "Sound Method"
4352 msgstr "" 4407 msgstr ""
4353 4408
4354 #: src/gtkprefs.c:1648 4409 #: src/gtkprefs.c:1655
4355 msgid "_Method:" 4410 msgid "_Method:"
4356 msgstr "" 4411 msgstr ""
4357 4412
4358 #: src/gtkprefs.c:1650 4413 #: src/gtkprefs.c:1657
4359 msgid "Console beep" 4414 msgid "Console beep"
4360 msgstr "" 4415 msgstr ""
4361 4416
4362 #: src/gtkprefs.c:1652 4417 #: src/gtkprefs.c:1659
4363 #, fuzzy 4418 #, fuzzy
4364 msgid "Automatic" 4419 msgid "Automatic"
4365 msgstr "अम्हारिक" 4420 msgstr "अम्हारिक"
4366 4421
4367 #: src/gtkprefs.c:1659 4422 #: src/gtkprefs.c:1666
4368 msgid "Command" 4423 msgid "Command"
4369 msgstr "" 4424 msgstr ""
4370 4425
4371 #: src/gtkprefs.c:1667 4426 #: src/gtkprefs.c:1674
4372 #, c-format 4427 #, c-format
4373 msgid "" 4428 msgid ""
4374 "Sound c_ommand:\n" 4429 "Sound c_ommand:\n"
4375 "(%s for filename)" 4430 "(%s for filename)"
4376 msgstr "" 4431 msgstr ""
4377 4432
4378 #: src/gtkprefs.c:1694 4433 #: src/gtkprefs.c:1701
4379 msgid "Sound Events" 4434 msgid "Sound Events"
4380 msgstr "" 4435 msgstr ""
4381 4436
4382 #: src/gtkprefs.c:1745 4437 #: src/gtkprefs.c:1752
4383 #, fuzzy 4438 #, fuzzy
4384 msgid "Play" 4439 msgid "Play"
4385 msgstr "देरी" 4440 msgstr "देरी"
4386 4441
4387 #: src/gtkprefs.c:1752 4442 #: src/gtkprefs.c:1759
4388 msgid "Event" 4443 msgid "Event"
4389 msgstr "" 4444 msgstr ""
4390 4445
4391 #: src/gtkprefs.c:1771 4446 #: src/gtkprefs.c:1778
4392 #, fuzzy 4447 #, fuzzy
4393 msgid "Test" 4448 msgid "Test"
4394 msgstr "अंकित समय" 4449 msgstr "अंकित समय"
4395 4450
4396 #: src/gtkprefs.c:1775 4451 #: src/gtkprefs.c:1782
4397 msgid "Reset" 4452 msgid "Reset"
4398 msgstr "" 4453 msgstr ""
4399 4454
4400 #: src/gtkprefs.c:1779 4455 #: src/gtkprefs.c:1786
4401 msgid "Choose..." 4456 msgid "Choose..."
4402 msgstr "" 4457 msgstr ""
4403 4458
4404 #: src/gtkprefs.c:1803 4459 #: src/gtkprefs.c:1810
4405 msgid "_Queue new messages when away" 4460 msgid "_Queue new messages when away"
4406 msgstr "" 4461 msgstr ""
4407 4462
4408 # *< api_version 4463 # *< api_version
4409 # *< type 4464 # *< type
4410 # *< ui_requirement 4465 # *< ui_requirement
4411 # *< flags 4466 # *< flags
4412 # *< dependencies 4467 # *< dependencies
4413 # *< priority 4468 # *< priority
4414 # *< id 4469 # *< id
4415 #: src/gtkprefs.c:1806 4470 #: src/gtkprefs.c:1813
4416 #, fuzzy 4471 #, fuzzy
4417 msgid "_Auto-reply:" 4472 msgid "_Auto-reply:"
4418 msgstr "स्वचालित पुनःजुड़ें" 4473 msgstr "स्वचालित पुनःजुड़ें"
4419 4474
4420 #: src/gtkprefs.c:1808 4475 #: src/gtkprefs.c:1815
4421 #, fuzzy 4476 #, fuzzy
4422 msgid "Never" 4477 msgid "Never"
4423 msgstr "डाक सर्वर" 4478 msgstr "डाक सर्वर"
4424 4479
4425 #: src/gtkprefs.c:1809 4480 #: src/gtkprefs.c:1816
4426 #, fuzzy 4481 #, fuzzy
4427 msgid "When away" 4482 msgid "When away"
4428 msgstr "%s दूर चला गया." 4483 msgstr "%s दूर चला गया."
4429 4484
4430 #: src/gtkprefs.c:1810 4485 #: src/gtkprefs.c:1817
4431 msgid "When away and idle" 4486 msgid "When away and idle"
4432 msgstr "" 4487 msgstr ""
4433 4488
4434 #: src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/msn/msn.c:1179 4489 #: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180
4435 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2776 4490 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804
4436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2554 4491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
4437 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 4492 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
4438 #, fuzzy 4493 #, fuzzy
4439 msgid "Idle" 4494 msgid "Idle"
4440 msgstr "निष्क्रिय समय" 4495 msgstr "निष्क्रिय समय"
4441 4496
4442 #: src/gtkprefs.c:1814 4497 #: src/gtkprefs.c:1821
4443 msgid "Idle _time reporting:" 4498 msgid "Idle _time reporting:"
4444 msgstr "" 4499 msgstr ""
4445 4500
4446 #: src/gtkprefs.c:1817 4501 #: src/gtkprefs.c:1824
4447 msgid "Gaim usage" 4502 msgid "Gaim usage"
4448 msgstr "" 4503 msgstr ""
4449 4504
4450 #: src/gtkprefs.c:1820 4505 #: src/gtkprefs.c:1827
4451 msgid "X usage" 4506 msgid "X usage"
4452 msgstr "" 4507 msgstr ""
4453 4508
4454 #: src/gtkprefs.c:1822 4509 #: src/gtkprefs.c:1829
4455 msgid "Windows usage" 4510 msgid "Windows usage"
4456 msgstr "" 4511 msgstr ""
4457 4512
4458 #: src/gtkprefs.c:1830 4513 #: src/gtkprefs.c:1837
4459 #, fuzzy 4514 #, fuzzy
4460 msgid "Auto-away" 4515 msgid "Auto-away"
4461 msgstr "दूर" 4516 msgstr "दूर"
4462 4517
4463 #: src/gtkprefs.c:1831 4518 #: src/gtkprefs.c:1838
4464 msgid "Set away _when idle" 4519 msgid "Set away _when idle"
4465 msgstr "" 4520 msgstr ""
4466 4521
4467 #: src/gtkprefs.c:1835 4522 #: src/gtkprefs.c:1842
4468 msgid "_Minutes before setting away:" 4523 msgid "_Minutes before setting away:"
4469 msgstr "" 4524 msgstr ""
4470 4525
4471 #: src/gtkprefs.c:1843 4526 #: src/gtkprefs.c:1850
4472 #, fuzzy 4527 #, fuzzy
4473 msgid "Away m_essage:" 4528 msgid "Away m_essage:"
4474 msgstr "नया दूर संदेश" 4529 msgstr "नया दूर संदेश"
4475 4530
4476 #: src/gtkprefs.c:1912 4531 #: src/gtkprefs.c:1919
4477 #, c-format 4532 #, c-format
4478 msgid "" 4533 msgid ""
4479 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 4534 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4480 "\n" 4535 "\n"
4481 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" 4536 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
4482 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" 4537 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
4483 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" 4538 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
4484 msgstr "" 4539 msgstr ""
4485 4540
4486 #: src/gtkprefs.c:1917 4541 #: src/gtkprefs.c:1924
4487 #, c-format 4542 #, c-format
4488 msgid "" 4543 msgid ""
4489 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 4544 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4490 "\n" 4545 "\n"
4491 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" 4546 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
4492 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" 4547 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
4493 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" 4548 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
4494 msgstr "" 4549 msgstr ""
4495 4550
4496 #: src/gtkprefs.c:2150 4551 #: src/gtkprefs.c:2157
4497 msgid "Load" 4552 msgid "Load"
4498 msgstr "" 4553 msgstr ""
4499 4554
4500 #: src/gtkprefs.c:2164 4555 #: src/gtkprefs.c:2171
4501 msgid "Summary" 4556 msgid "Summary"
4502 msgstr "" 4557 msgstr ""
4503 4558
4504 #: src/gtkprefs.c:2212 4559 #: src/gtkprefs.c:2219
4505 #, fuzzy 4560 #, fuzzy
4506 msgid "Details" 4561 msgid "Details"
4507 msgstr "डेनिश" 4562 msgstr "डेनिश"
4508 4563
4509 #: src/gtkprefs.c:2357 4564 #: src/gtkprefs.c:2379
4510 msgid "_Edit" 4565 msgid "_Edit"
4511 msgstr "" 4566 msgstr ""
4512 4567
4513 #: src/gtkprefs.c:2393 4568 #: src/gtkprefs.c:2415
4514 msgid "Interface" 4569 msgid "Interface"
4515 msgstr "" 4570 msgstr ""
4516 4571
4517 #: src/gtkprefs.c:2396 4572 #: src/gtkprefs.c:2418
4518 msgid "Message Text" 4573 msgid "Message Text"
4519 msgstr "" 4574 msgstr ""
4520 4575
4521 #: src/gtkprefs.c:2397 4576 #: src/gtkprefs.c:2419
4522 msgid "Shortcuts" 4577 msgid "Shortcuts"
4523 msgstr "" 4578 msgstr ""
4524 4579
4525 #: src/gtkprefs.c:2398 4580 #: src/gtkprefs.c:2420
4526 msgid "Smiley Themes" 4581 msgid "Smiley Themes"
4527 msgstr "" 4582 msgstr ""
4528 4583
4529 #: src/gtkprefs.c:2399 4584 #: src/gtkprefs.c:2421
4530 #, fuzzy 4585 #, fuzzy
4531 msgid "Sounds" 4586 msgid "Sounds"
4532 msgstr "आवाज बंद करें" 4587 msgstr "आवाज बंद करें"
4533 4588
4534 #: src/gtkprefs.c:2400 4589 #: src/gtkprefs.c:2422
4535 msgid "Network" 4590 msgid "Network"
4536 msgstr "" 4591 msgstr ""
4537 4592
4538 #. We use the registered default browser in windows 4593 #. We use the registered default browser in windows
4539 #: src/gtkprefs.c:2403 4594 #: src/gtkprefs.c:2425
4540 msgid "Browser" 4595 msgid "Browser"
4541 msgstr "" 4596 msgstr ""
4542 4597
4543 #: src/gtkprefs.c:2405 4598 #: src/gtkprefs.c:2427
4544 msgid "Logging" 4599 msgid "Logging"
4545 msgstr "" 4600 msgstr ""
4546 4601
4547 #: src/gtkprefs.c:2406 4602 #: src/gtkprefs.c:2428
4548 msgid "Away / Idle" 4603 msgid "Away / Idle"
4549 msgstr "" 4604 msgstr ""
4550 4605
4551 #: src/gtkprefs.c:2407 4606 #: src/gtkprefs.c:2429
4552 #, fuzzy 4607 #, fuzzy
4553 msgid "Away Messages" 4608 msgid "Away Messages"
4554 msgstr "नया दूर संदेश" 4609 msgstr "नया दूर संदेश"
4555 4610
4556 #: src/gtkprefs.c:2410 4611 #: src/gtkprefs.c:2432
4557 #, fuzzy 4612 #, fuzzy
4558 msgid "Plugins" 4613 msgid "Plugins"
4559 msgstr "पोलिष" 4614 msgstr "पोलिष"
4560 4615
4561 #: src/gtkprivacy.c:77 4616 #: src/gtkprivacy.c:78
4562 msgid "Allow all users to contact me" 4617 msgid "Allow all users to contact me"
4563 msgstr "" 4618 msgstr ""
4564 4619
4565 #: src/gtkprivacy.c:78 4620 #: src/gtkprivacy.c:79
4566 msgid "Allow only the users on my buddy list" 4621 msgid "Allow only the users on my buddy list"
4567 msgstr "" 4622 msgstr ""
4568 4623
4569 #: src/gtkprivacy.c:79 4624 #: src/gtkprivacy.c:80
4570 msgid "Allow only the users below" 4625 msgid "Allow only the users below"
4571 msgstr "" 4626 msgstr ""
4572 4627
4573 #: src/gtkprivacy.c:80 4628 #: src/gtkprivacy.c:81
4574 msgid "Block all users" 4629 msgid "Block all users"
4575 msgstr "" 4630 msgstr ""
4576 4631
4577 #: src/gtkprivacy.c:81 4632 #: src/gtkprivacy.c:82
4578 msgid "Block only the users below" 4633 msgid "Block only the users below"
4579 msgstr "" 4634 msgstr ""
4580 4635
4581 #: src/gtkprivacy.c:385 src/protocols/jabber/jabber.c:1466 4636 #: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1466
4582 msgid "Privacy" 4637 msgid "Privacy"
4583 msgstr "" 4638 msgstr ""
4584 4639
4585 #: src/gtkprivacy.c:398 4640 #: src/gtkprivacy.c:399
4586 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." 4641 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
4587 msgstr "" 4642 msgstr ""
4588 4643
4589 #. "Set privacy for:" label 4644 #. "Set privacy for:" label
4590 #: src/gtkprivacy.c:410 4645 #: src/gtkprivacy.c:411
4591 msgid "Set privacy for:" 4646 msgid "Set privacy for:"
4592 msgstr "" 4647 msgstr ""
4593 4648
4594 #: src/gtkprivacy.c:579 src/gtkprivacy.c:595 4649 #: src/gtkprivacy.c:580 src/gtkprivacy.c:596
4595 msgid "Permit User" 4650 msgid "Permit User"
4596 msgstr "" 4651 msgstr ""
4597 4652
4598 #: src/gtkprivacy.c:580 4653 #: src/gtkprivacy.c:581
4599 msgid "Type a user you permit to contact you." 4654 msgid "Type a user you permit to contact you."
4600 msgstr "" 4655 msgstr ""
4601 4656
4602 #: src/gtkprivacy.c:581 4657 #: src/gtkprivacy.c:582
4603 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." 4658 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4604 msgstr "" 4659 msgstr ""
4605 4660
4606 #: src/gtkprivacy.c:584 src/gtkprivacy.c:597 4661 #: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598
4607 msgid "Permit" 4662 msgid "Permit"
4608 msgstr "" 4663 msgstr ""
4609 4664
4610 #: src/gtkprivacy.c:589 4665 #: src/gtkprivacy.c:590
4611 #, c-format 4666 #, c-format
4612 msgid "Allow %s to contact you?" 4667 msgid "Allow %s to contact you?"
4613 msgstr "" 4668 msgstr ""
4614 4669
4615 #: src/gtkprivacy.c:591 4670 #: src/gtkprivacy.c:592
4616 #, c-format 4671 #, c-format
4617 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" 4672 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4618 msgstr "" 4673 msgstr ""
4619 4674
4620 #: src/gtkprivacy.c:618 src/gtkprivacy.c:631 4675 #: src/gtkprivacy.c:619 src/gtkprivacy.c:632
4621 msgid "Block User" 4676 msgid "Block User"
4622 msgstr "" 4677 msgstr ""
4623 4678
4624 #: src/gtkprivacy.c:619 4679 #: src/gtkprivacy.c:620
4625 msgid "Type a user to block." 4680 msgid "Type a user to block."
4626 msgstr "" 4681 msgstr ""
4627 4682
4628 #: src/gtkprivacy.c:620 4683 #: src/gtkprivacy.c:621
4629 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." 4684 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
4630 msgstr "" 4685 msgstr ""
4631 4686
4632 #: src/gtkprivacy.c:627 4687 #: src/gtkprivacy.c:628
4633 #, c-format 4688 #, c-format
4634 msgid "Block %s?" 4689 msgid "Block %s?"
4635 msgstr "" 4690 msgstr ""
4636 4691
4637 #: src/gtkprivacy.c:629 4692 #: src/gtkprivacy.c:630
4638 #, c-format 4693 #, c-format
4639 msgid "Are you sure you want to block %s?" 4694 msgid "Are you sure you want to block %s?"
4640 msgstr "" 4695 msgstr ""
4641 4696
4642 #. * 4697 #. *
4643 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. 4698 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4644 #. 4699 #.
4645 #: src/gtkrequest.c:239 src/protocols/gg/gg.c:949 4700 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
4646 #: src/protocols/novell/novell.c:1864 src/protocols/silc/buddy.c:307 4701 #: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:307
4647 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234 4702 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234
4648 msgid "Yes" 4703 msgid "Yes"
4649 msgstr "" 4704 msgstr ""
4650 4705
4651 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949 4706 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949
4652 #: src/protocols/novell/novell.c:1865 src/protocols/silc/buddy.c:308 4707 #: src/protocols/novell/novell.c:1891 src/protocols/silc/buddy.c:308
4653 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234 4708 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234
4654 #, fuzzy 4709 #, fuzzy
4655 msgid "No" 4710 msgid "No"
4656 msgstr "(नहीं" 4711 msgstr "(नहीं"
4657 4712
4658 #: src/gtkrequest.c:243 4713 #: src/gtkrequest.c:244
4659 #, fuzzy 4714 #, fuzzy
4660 msgid "Apply" 4715 msgid "Apply"
4661 msgstr "लागू करें (_A)" 4716 msgstr "लागू करें (_A)"
4662 4717
4663 #: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/msn/msn.c:314 4718 #: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314
4664 #: src/protocols/silc/util.c:332 4719 #: src/protocols/silc/util.c:332
4665 msgid "Close" 4720 msgid "Close"
4666 msgstr "बंद करें" 4721 msgstr "बंद करें"
4667 4722
4668 #: src/gtkrequest.c:1391 4723 #: src/gtkrequest.c:1392
4669 msgid "That file already exists" 4724 msgid "That file already exists"
4670 msgstr "" 4725 msgstr ""
4671 4726
4672 #: src/gtkrequest.c:1392 4727 #: src/gtkrequest.c:1393
4673 msgid "Would you like to overwrite it?" 4728 msgid "Would you like to overwrite it?"
4674 msgstr "" 4729 msgstr ""
4675 4730
4676 #: src/gtkrequest.c:1430 src/gtkrequest.c:1451 4731 #: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452
4677 msgid "Save File..." 4732 msgid "Save File..."
4678 msgstr "" 4733 msgstr ""
4679 4734
4680 #: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452 4735 #: src/gtkrequest.c:1432 src/gtkrequest.c:1453
4681 #, fuzzy 4736 #, fuzzy
4682 msgid "Open File..." 4737 msgid "Open File..."
4683 msgstr "नया..." 4738 msgstr "नया..."
4684 4739
4685 #: src/gtkroomlist.c:330 4740 #: src/gtkroomlist.c:331
4686 msgid "Room List" 4741 msgid "Room List"
4687 msgstr "" 4742 msgstr ""
4688 4743
4689 #. list button 4744 #. list button
4690 #: src/gtkroomlist.c:401 4745 #: src/gtkroomlist.c:402
4691 msgid "_Get List" 4746 msgid "_Get List"
4692 msgstr "" 4747 msgstr ""
4693 4748
4694 # Buddy List trans options 4749 # Buddy List trans options
4695 #: src/gtksound.c:62 4750 #: src/gtksound.c:63
4696 #, fuzzy 4751 #, fuzzy
4697 msgid "Buddy logs in" 4752 msgid "Buddy logs in"
4698 msgstr "बड्डी सूची विंडो" 4753 msgstr "बड्डी सूची विंडो"
4699 4754
4700 # Buddy List 4755 # Buddy List
4701 #: src/gtksound.c:63 4756 #: src/gtksound.c:64
4702 #, fuzzy 4757 #, fuzzy
4703 msgid "Buddy logs out" 4758 msgid "Buddy logs out"
4704 msgstr "बड्डी सूची" 4759 msgstr "बड्डी सूची"
4705 4760
4706 #: src/gtksound.c:64 4761 #: src/gtksound.c:65
4707 msgid "Message received" 4762 msgid "Message received"
4708 msgstr "" 4763 msgstr ""
4709 4764
4710 #: src/gtksound.c:65 4765 #: src/gtksound.c:66
4711 msgid "Message received begins conversation" 4766 msgid "Message received begins conversation"
4712 msgstr "" 4767 msgstr ""
4713 4768
4714 #: src/gtksound.c:66 4769 #: src/gtksound.c:67
4715 msgid "Message sent" 4770 msgid "Message sent"
4716 msgstr "" 4771 msgstr ""
4717 4772
4718 #: src/gtksound.c:67 4773 #: src/gtksound.c:68
4719 msgid "Person enters chat" 4774 msgid "Person enters chat"
4720 msgstr "" 4775 msgstr ""
4721 4776
4722 #: src/gtksound.c:68 4777 #: src/gtksound.c:69
4723 msgid "Person leaves chat" 4778 msgid "Person leaves chat"
4724 msgstr "" 4779 msgstr ""
4725 4780
4726 #: src/gtksound.c:69 4781 #: src/gtksound.c:70
4727 msgid "You talk in chat" 4782 msgid "You talk in chat"
4728 msgstr "" 4783 msgstr ""
4729 4784
4730 #: src/gtksound.c:70 4785 #: src/gtksound.c:71
4731 msgid "Others talk in chat" 4786 msgid "Others talk in chat"
4732 msgstr "" 4787 msgstr ""
4733 4788
4734 #: src/gtksound.c:73 4789 #: src/gtksound.c:74
4735 msgid "Someone says your name in chat" 4790 msgid "Someone says your name in chat"
4736 msgstr "" 4791 msgstr ""
4737 4792
4738 #: src/gtksound.c:157 4793 #: src/gtksound.c:158
4739 #, c-format 4794 #, c-format
4740 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." 4795 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4741 msgstr "" 4796 msgstr ""
4742 4797
4743 #: src/gtksound.c:173 4798 #: src/gtksound.c:174
4744 msgid "" 4799 msgid ""
4745 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " 4800 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
4746 "no command has been set." 4801 "no command has been set."
4747 msgstr "" 4802 msgstr ""
4748 4803
4749 #: src/gtksound.c:185 4804 #: src/gtksound.c:186
4750 #, c-format 4805 #, c-format
4751 msgid "" 4806 msgid ""
4752 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " 4807 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4753 "launched: %s" 4808 "launched: %s"
4754 msgstr "" 4809 msgstr ""
4755 4810
4756 #: src/log.c:106 4811 #: src/log.c:106
4757 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" 4812 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4758 msgstr "" 4813 msgstr ""
4759 4814
4760 #: src/log.c:491 4815 #: src/log.c:545
4761 msgid "XML" 4816 msgid "XML"
4762 msgstr "" 4817 msgstr ""
4763 4818
4764 #: src/log.c:577 4819 #: src/log.c:604
4765 #, c-format 4820 #, c-format
4766 msgid "" 4821 msgid ""
4767 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4822 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4768 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4823 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4769 msgstr "" 4824 msgstr ""
4770 4825
4771 #: src/log.c:579 4826 #: src/log.c:606
4772 #, c-format 4827 #, c-format
4773 msgid "" 4828 msgid ""
4774 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4829 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4775 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4830 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4776 msgstr "" 4831 msgstr ""
4777 4832
4778 #: src/log.c:630 src/log.c:817 4833 #: src/log.c:657 src/log.c:787
4779 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" 4834 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
4780 msgstr "" 4835 msgstr ""
4781 4836
4782 #: src/log.c:640 src/log.c:829 4837 #: src/log.c:667 src/log.c:799
4783 #, c-format 4838 #, c-format
4784 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" 4839 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4785 msgstr "" 4840 msgstr ""
4786 4841
4787 #: src/log.c:677 4842 #: src/log.c:671
4788 msgid "HTML" 4843 msgid "HTML"
4789 msgstr "" 4844 msgstr ""
4790 4845
4791 #: src/log.c:762 4846 #: src/log.c:732
4792 #, c-format 4847 #, c-format
4793 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" 4848 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4794 msgstr "" 4849 msgstr ""
4795 4850
4796 #: src/log.c:862 4851 #: src/log.c:803
4797 msgid "Plain text" 4852 msgid "Plain text"
4798 msgstr "" 4853 msgstr ""
4799 4854
4800 #: src/main.c:149 4855 #: src/main.c:150
4801 msgid "Please create an account." 4856 msgid "Please create an account."
4802 msgstr "" 4857 msgstr ""
4803 4858
4804 #: src/main.c:231 4859 #: src/main.c:232
4805 #, fuzzy 4860 #, fuzzy
4806 msgid "Login" 4861 msgid "Login"
4807 msgstr "जुड़ें" 4862 msgstr "जुड़ें"
4808 4863
4809 # And now for the buttons 4864 # And now for the buttons
4810 #: src/main.c:247 4865 #: src/main.c:248
4811 #, fuzzy 4866 #, fuzzy
4812 msgid "<b>_Account:</b>" 4867 msgid "<b>_Account:</b>"
4813 msgstr "खाता" 4868 msgstr "खाता"
4814 4869
4815 #: src/main.c:261 4870 #: src/main.c:262
4816 #, fuzzy 4871 #, fuzzy
4817 msgid "<b>_Password:</b>" 4872 msgid "<b>_Password:</b>"
4818 msgstr "नया पासवर्ड " 4873 msgstr "नया पासवर्ड "
4819 4874
4820 # And now for the buttons 4875 # And now for the buttons
4821 #. And now for the buttons 4876 #. And now for the buttons
4822 #: src/main.c:278 4877 #: src/main.c:279
4823 #, fuzzy 4878 #, fuzzy
4824 msgid "_Accounts" 4879 msgid "_Accounts"
4825 msgstr "खाता" 4880 msgstr "खाता"
4826 4881
4827 #: src/main.c:284 4882 #: src/main.c:285
4828 #, fuzzy 4883 #, fuzzy
4829 msgid "_Preferences" 4884 msgid "_Preferences"
4830 msgstr "वरीयताएँ" 4885 msgstr "वरीयताएँ"
4831 4886
4832 #: src/main.c:290 4887 #: src/main.c:291
4833 #, fuzzy 4888 #, fuzzy
4834 msgid "_Sign on" 4889 msgid "_Sign on"
4835 msgstr "साइनऑफ" 4890 msgstr "साइनऑफ"
4836 4891
4837 #. full help text 4892 #. full help text
4838 #: src/main.c:516 4893 #: src/main.c:517
4839 #, c-format 4894 #, c-format
4840 msgid "" 4895 msgid ""
4841 "Gaim %s\n" 4896 "Gaim %s\n"
4842 "Usage: %s [OPTION]...\n" 4897 "Usage: %s [OPTION]...\n"
4843 "\n" 4898 "\n"
4853 " -v, --version display the current version and exit\n" 4908 " -v, --version display the current version and exit\n"
4854 " -h, --help display this help and exit\n" 4909 " -h, --help display this help and exit\n"
4855 msgstr "" 4910 msgstr ""
4856 4911
4857 #. short message 4912 #. short message
4858 #: src/main.c:531 4913 #: src/main.c:532
4859 #, c-format 4914 #, c-format
4860 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" 4915 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
4861 msgstr "" 4916 msgstr ""
4862 4917
4863 #: src/main.c:844 4918 #: src/main.c:845
4864 #, fuzzy 4919 #, fuzzy
4865 msgid "Unable to load preferences" 4920 msgid "Unable to load preferences"
4866 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण" 4921 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण"
4867 4922
4868 #: src/main.c:844 4923 #: src/main.c:845
4869 msgid "" 4924 msgid ""
4870 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " 4925 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
4871 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " 4926 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
4872 "Preferences window." 4927 "Preferences window."
4873 msgstr "" 4928 msgstr ""
4891 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 4946 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273
4892 msgid "Slightly less boring default" 4947 msgid "Slightly less boring default"
4893 msgstr "" 4948 msgstr ""
4894 4949
4895 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 4950 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
4896 #: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29 4951 #: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29
4897 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 4952 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
4898 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2767 4953 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795
4899 #: src/protocols/novell/novell.c:2886 src/protocols/novell/novell.c:2937 4954 #: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965
4900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 4955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
4901 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010 4956 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
4902 msgid "Available" 4957 msgid "Available"
4903 msgstr "" 4958 msgstr ""
4904 4959
4905 #: src/protocols/gg/gg.c:50 4960 #: src/protocols/gg/gg.c:50
4906 msgid "Available for friends only" 4961 msgid "Available for friends only"
4909 #: src/protocols/gg/gg.c:52 4964 #: src/protocols/gg/gg.c:52
4910 msgid "Away for friends only" 4965 msgid "Away for friends only"
4911 msgstr "" 4966 msgstr ""
4912 4967
4913 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 4968 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964
4914 #: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:518 4969 #: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:652
4915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 src/protocols/oscar/oscar.c:5487 4970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 src/protocols/oscar/oscar.c:5561
4916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5511 src/protocols/oscar/oscar.c:6707 4971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5585 src/protocols/oscar/oscar.c:6763
4917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2552 4972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6768 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2561
4918 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 4973 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036
4919 msgid "Invisible" 4974 msgid "Invisible"
4920 msgstr "" 4975 msgstr ""
4921 4976
4922 #: src/protocols/gg/gg.c:54 4977 #: src/protocols/gg/gg.c:54
4923 msgid "Invisible for friends only" 4978 msgid "Invisible for friends only"
4929 4984
4930 #: src/protocols/gg/gg.c:136 4985 #: src/protocols/gg/gg.c:136
4931 msgid "Unable to resolve hostname." 4986 msgid "Unable to resolve hostname."
4932 msgstr "" 4987 msgstr ""
4933 4988
4934 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1684 4989 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1710
4935 msgid "Unable to connect to server." 4990 msgid "Unable to connect to server."
4936 msgstr "" 4991 msgstr ""
4937 4992
4938 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 4993 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130
4939 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 4994 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354
4956 5011
4957 #: src/protocols/gg/gg.c:154 5012 #: src/protocols/gg/gg.c:154
4958 msgid "Unknown Error Code." 5013 msgid "Unknown Error Code."
4959 msgstr "" 5014 msgstr ""
4960 5015
4961 #: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3817 5016 #: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3930
4962 #, c-format 5017 #, c-format
4963 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 5018 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
4964 msgstr "" 5019 msgstr ""
4965 5020
4966 #. res[0] == username 5021 #. res[0] == username
5022 #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
4967 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011 5023 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011
4968 #: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3821 5024 #: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3934
4969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4042 src/protocols/silc/ops.c:1076 5025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 src/protocols/silc/ops.c:1086
4970 #: src/protocols/silc/ops.c:1137 src/protocols/toc/toc.c:467 5026 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:467
4971 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643 5027 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643
4972 msgid "Buddy Information" 5028 msgid "Buddy Information"
4973 msgstr "" 5029 msgstr ""
4974 5030
4975 #: src/protocols/gg/gg.c:293 5031 #: src/protocols/gg/gg.c:293
5052 5108
5053 #: src/protocols/gg/gg.c:948 5109 #: src/protocols/gg/gg.c:948
5054 msgid "Active" 5110 msgid "Active"
5055 msgstr "" 5111 msgstr ""
5056 5112
5057 #: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4852 5113 #: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4966
5058 msgid "UIN" 5114 msgid "UIN"
5059 msgstr "" 5115 msgstr ""
5060 5116
5061 #. First Name 5117 #. First Name
5062 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613 5118 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613
5063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 src/protocols/silc/ops.c:799 5119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4977 src/protocols/silc/ops.c:808
5064 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 5120 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267
5065 msgid "First Name" 5121 msgid "First Name"
5066 msgstr "" 5122 msgstr ""
5067 5123
5068 #. Last Name 5124 #. Last Name
5069 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618 5125 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618
5070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4864 src/protocols/trepia/trepia.c:274 5126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 src/protocols/trepia/trepia.c:274
5071 msgid "Last Name" 5127 msgid "Last Name"
5072 msgstr "" 5128 msgstr ""
5073 5129
5074 #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1707 5130 #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1708
5075 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4853 5131 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4967
5076 #: src/protocols/silc/ops.c:1193 5132 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
5077 msgid "Nick" 5133 msgid "Nick"
5078 msgstr "" 5134 msgstr ""
5079 5135
5080 #: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976 5136 #: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976
5081 msgid "Birth Year" 5137 msgid "Birth Year"
5087 msgid "Sex" 5143 msgid "Sex"
5088 msgstr "नियत" 5144 msgstr "नियत"
5089 5145
5090 #. City 5146 #. City
5091 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628 5147 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628
5092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4907 src/protocols/oscar/oscar.c:4915 5148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5021 src/protocols/oscar/oscar.c:5029
5093 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 5149 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
5094 msgid "City" 5150 msgid "City"
5095 msgstr "" 5151 msgstr ""
5096 5152
5097 #: src/protocols/gg/gg.c:1033 5153 #: src/protocols/gg/gg.c:1033
5183 msgid "Directory Search" 5239 msgid "Directory Search"
5184 msgstr "" 5240 msgstr ""
5185 5241
5186 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { 5242 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
5187 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062 5243 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062
5188 #: src/protocols/toc/toc.c:1550 5244 #: src/protocols/toc/toc.c:1562
5189 #, fuzzy 5245 #, fuzzy
5190 msgid "Change Password" 5246 msgid "Change Password"
5191 msgstr " %s: के लिए पासवर्ड बदला" 5247 msgstr " %s: के लिए पासवर्ड बदला"
5192 5248
5193 #: src/protocols/gg/gg.c:1501 5249 #: src/protocols/gg/gg.c:1501
5224 #. *< id 5280 #. *< id
5225 #. *< name 5281 #. *< name
5226 #. *< version 5282 #. *< version
5227 #. * summary 5283 #. * summary
5228 #. * description 5284 #. * description
5229 #: src/protocols/gg/gg.c:1686 src/protocols/gg/gg.c:1688 5285 #: src/protocols/gg/gg.c:1687 src/protocols/gg/gg.c:1689
5230 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 5286 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
5231 msgstr "" 5287 msgstr ""
5232 5288
5233 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 5289 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
5234 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." 5290 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
5237 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 5293 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
5238 #, c-format 5294 #, c-format
5239 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." 5295 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
5240 msgstr "" 5296 msgstr ""
5241 5297
5242 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:240 5298 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
5243 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 5299 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3669
5244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6141 5300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
5245 msgid "Authorize" 5301 msgid "Authorize"
5246 msgstr "" 5302 msgstr ""
5247 5303
5248 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241 5304 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242
5249 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3558 5305 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3671
5250 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6142 5306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6216
5251 #, fuzzy 5307 #, fuzzy
5252 msgid "Deny" 5308 msgid "Deny"
5253 msgstr "देरी" 5309 msgstr "देरी"
5254 5310
5255 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 5311 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
5269 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 5325 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
5270 #, fuzzy 5326 #, fuzzy
5271 msgid "Gaim User" 5327 msgid "Gaim User"
5272 msgstr "गेम" 5328 msgstr "गेम"
5273 5329
5274 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1292 5330 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1294
5275 #, c-format 5331 #, c-format
5276 msgid "Unknown command: %s" 5332 msgid "Unknown command: %s"
5277 msgstr "" 5333 msgstr ""
5278 5334
5279 #: src/protocols/irc/cmds.c:448 src/protocols/jabber/chat.c:536 5335 #: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:562
5280 #: src/protocols/silc/silc.c:1001 5336 #: src/protocols/silc/silc.c:1002
5281 #, c-format 5337 #, c-format
5282 msgid "current topic is: %s" 5338 msgid "current topic is: %s"
5283 msgstr "" 5339 msgstr ""
5284 5340
5285 #: src/protocols/irc/cmds.c:451 src/protocols/jabber/chat.c:538 5341 #: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:566
5286 #: src/protocols/silc/silc.c:1004 5342 #: src/protocols/silc/silc.c:1006
5287 msgid "No topic is set" 5343 msgid "No topic is set"
5288 msgstr "" 5344 msgstr ""
5289 5345
5290 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 5346 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169
5291 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 5347 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179
5314 #: src/protocols/irc/irc.c:78 5370 #: src/protocols/irc/irc.c:78
5315 #, c-format 5371 #, c-format
5316 msgid "MOTD for %s" 5372 msgid "MOTD for %s"
5317 msgstr "" 5373 msgstr ""
5318 5374
5319 #: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:387 5375 #: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:399
5320 msgid "Server has disconnected" 5376 msgid "Server has disconnected"
5321 msgstr "" 5377 msgstr ""
5322 5378
5323 #: src/protocols/irc/irc.c:157 5379 #: src/protocols/irc/irc.c:157
5324 msgid "View MOTD" 5380 msgid "View MOTD"
5331 #: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/silc/chat.c:32 5387 #: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/silc/chat.c:32
5332 #, fuzzy 5388 #, fuzzy
5333 msgid "_Channel:" 5389 msgid "_Channel:"
5334 msgstr "रद्द" 5390 msgstr "रद्द"
5335 5391
5336 #: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:59 5392 #: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:56
5337 #, fuzzy 5393 #, fuzzy
5338 msgid "_Password:" 5394 msgid "_Password:"
5339 msgstr "नया पासवर्ड " 5395 msgstr "नया पासवर्ड "
5340 5396
5341 #: src/protocols/irc/irc.c:204 5397 #: src/protocols/irc/irc.c:216
5342 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 5398 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
5343 msgstr "" 5399 msgstr ""
5344 5400
5345 #: src/protocols/irc/irc.c:223 src/protocols/toc/toc.c:197 5401 #: src/protocols/irc/irc.c:235 src/protocols/toc/toc.c:197
5346 #, c-format 5402 #, c-format
5347 msgid "Signon: %s" 5403 msgid "Signon: %s"
5348 msgstr "" 5404 msgstr ""
5349 5405
5350 #: src/protocols/irc/irc.c:232 5406 #: src/protocols/irc/irc.c:244
5351 msgid "Couldn't create socket" 5407 msgid "Couldn't create socket"
5352 msgstr "" 5408 msgstr ""
5353 5409
5354 #: src/protocols/irc/irc.c:247 src/protocols/jabber/jabber.c:297 5410 #: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:297
5355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1517 src/protocols/oscar/oscar.c:1581 5411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 src/protocols/oscar/oscar.c:1715
5356 #, fuzzy 5412 #, fuzzy
5357 msgid "Couldn't connect to host" 5413 msgid "Couldn't connect to host"
5358 msgstr "एआईएम से कनेक्टेड नहीं है." 5414 msgstr "एआईएम से कनेक्टेड नहीं है."
5359 5415
5360 #: src/protocols/irc/irc.c:384 src/protocols/trepia/trepia.c:926 5416 #: src/protocols/irc/irc.c:396 src/protocols/trepia/trepia.c:926
5361 msgid "Read error" 5417 msgid "Read error"
5362 msgstr "" 5418 msgstr ""
5363 5419
5364 #: src/protocols/irc/irc.c:535 src/protocols/silc/chat.c:1356 5420 #: src/protocols/irc/irc.c:547 src/protocols/silc/chat.c:1368
5365 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379 5421 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393
5366 msgid "Users" 5422 msgid "Users"
5367 msgstr "" 5423 msgstr ""
5368 5424
5369 #: src/protocols/irc/irc.c:538 src/protocols/silc/chat.c:1359 5425 #: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/silc/chat.c:1371
5370 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1388 5426 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402
5371 msgid "Topic" 5427 msgid "Topic"
5372 msgstr "" 5428 msgstr ""
5373 5429
5374 #. *< api_version 5430 #. *< api_version
5375 #. *< type 5431 #. *< type
5378 #. *< dependencies 5434 #. *< dependencies
5379 #. *< priority 5435 #. *< priority
5380 #. *< id 5436 #. *< id
5381 #. *< name 5437 #. *< name
5382 #. *< version 5438 #. *< version
5383 #: src/protocols/irc/irc.c:642 5439 #: src/protocols/irc/irc.c:655
5384 msgid "IRC Protocol Plugin" 5440 msgid "IRC Protocol Plugin"
5385 msgstr "" 5441 msgstr ""
5386 5442
5387 #. * summary 5443 #. * summary
5388 #: src/protocols/irc/irc.c:643 5444 #: src/protocols/irc/irc.c:656
5389 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 5445 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
5390 msgstr "" 5446 msgstr ""
5391 5447
5392 #: src/protocols/irc/irc.c:662 src/protocols/irc/msgs.c:201 5448 #: src/protocols/irc/irc.c:675 src/protocols/irc/msgs.c:201
5393 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1576 src/protocols/napster/napster.c:643 5449 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 src/protocols/napster/napster.c:656
5394 #: src/protocols/silc/ops.c:1017 src/protocols/silc/ops.c:1119 5450 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
5395 #, fuzzy 5451 #, fuzzy
5396 msgid "Server" 5452 msgid "Server"
5397 msgstr "डाक सर्वर" 5453 msgstr "डाक सर्वर"
5398 5454
5399 #: src/protocols/irc/irc.c:665 src/protocols/jabber/jabber.c:1597 5455 #: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598
5400 #: src/protocols/msn/msn.c:1759 src/protocols/napster/napster.c:648 5456 #: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661
5401 #: src/protocols/silc/silc.c:1583 src/protocols/trepia/trepia.c:1297 5457 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298
5402 msgid "Port" 5458 msgid "Port"
5403 msgstr "" 5459 msgstr ""
5404 5460
5405 #: src/protocols/irc/irc.c:668 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1918 5461 #: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348
5462 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922
5406 msgid "Encoding" 5463 msgid "Encoding"
5407 msgstr "" 5464 msgstr ""
5408 5465
5409 #: src/protocols/irc/irc.c:671 src/protocols/irc/msgs.c:195 5466 #: src/protocols/irc/irc.c:684 src/protocols/irc/msgs.c:195
5410 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445 5467 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445
5411 #: src/protocols/silc/ops.c:964 src/protocols/silc/ops.c:966 5468 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
5412 #: src/protocols/silc/ops.c:1113 src/protocols/silc/ops.c:1115 5469 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
5413 msgid "Username" 5470 msgid "Username"
5414 msgstr "" 5471 msgstr ""
5415 5472
5416 #: src/protocols/irc/msgs.c:97 5473 #: src/protocols/irc/msgs.c:97
5417 msgid "Bad mode" 5474 msgid "Bad mode"
5440 msgid " <i>(identified)</i>" 5497 msgid " <i>(identified)</i>"
5441 msgstr "" 5498 msgstr ""
5442 5499
5443 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 5500 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
5444 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 5501 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
5445 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 5502 #: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
5446 #, c-format 5503 #, c-format
5447 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" 5504 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
5448 msgstr "" 5505 msgstr ""
5449 5506
5450 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:958 5507 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967
5451 #: src/protocols/silc/ops.c:1107 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 5508 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
5452 msgid "Realname" 5509 msgid "Realname"
5453 msgstr "" 5510 msgstr ""
5454 5511
5455 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1030 5512 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039
5456 msgid "Currently on" 5513 msgid "Currently on"
5457 msgstr "" 5514 msgstr ""
5458 5515
5459 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 5516 #: src/protocols/irc/msgs.c:212
5460 #, c-format 5517 #, c-format
5472 #: src/protocols/irc/msgs.c:224 5529 #: src/protocols/irc/msgs.c:224
5473 #, fuzzy, c-format 5530 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "Buddy Information for %s" 5531 msgid "Buddy Information for %s"
5475 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें" 5532 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें"
5476 5533
5477 #: src/protocols/irc/msgs.c:284 5534 #: src/protocols/irc/msgs.c:286
5478 #, c-format 5535 #, c-format
5479 msgid "%s has changed the topic to: %s" 5536 msgid "%s has changed the topic to: %s"
5480 msgstr "" 5537 msgstr ""
5481 5538
5482 #: src/protocols/irc/msgs.c:289 5539 #: src/protocols/irc/msgs.c:291
5483 #, c-format 5540 #, c-format
5484 msgid "The topic for %s is: %s" 5541 msgid "The topic for %s is: %s"
5485 msgstr "" 5542 msgstr ""
5486 5543
5487 #: src/protocols/irc/msgs.c:306 5544 #: src/protocols/irc/msgs.c:308
5488 #, c-format 5545 #, c-format
5489 msgid "Unknown message '%s'" 5546 msgid "Unknown message '%s'"
5490 msgstr "" 5547 msgstr ""
5491 5548
5492 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# 5549 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
5493 # gnome-session/gsm-client-row.c:43 5550 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
5494 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# 5551 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
5495 # gnome-session/gsm-client-row.c:43 5552 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
5496 #: src/protocols/irc/msgs.c:307 5553 #: src/protocols/irc/msgs.c:309
5497 #, fuzzy 5554 #, fuzzy
5498 msgid "Unknown message" 5555 msgid "Unknown message"
5499 msgstr "अज्ञात" 5556 msgstr "अज्ञात"
5500 5557
5501 #: src/protocols/irc/msgs.c:307 5558 #: src/protocols/irc/msgs.c:309
5502 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." 5559 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
5503 msgstr "" 5560 msgstr ""
5504 5561
5505 #: src/protocols/irc/msgs.c:330 5562 #: src/protocols/irc/msgs.c:332
5506 #, c-format 5563 #, c-format
5507 msgid "Users on %s: %s" 5564 msgid "Users on %s: %s"
5508 msgstr "" 5565 msgstr ""
5509 5566
5510 #: src/protocols/irc/msgs.c:424 5567 #: src/protocols/irc/msgs.c:426
5511 msgid "No such channel" 5568 msgid "No such channel"
5512 msgstr "" 5569 msgstr ""
5513 5570
5514 #. does this happen? 5571 #. does this happen?
5515 #: src/protocols/irc/msgs.c:435 5572 #: src/protocols/irc/msgs.c:437
5516 msgid "no such channel" 5573 msgid "no such channel"
5517 msgstr "" 5574 msgstr ""
5518 5575
5519 #: src/protocols/irc/msgs.c:438 5576 #: src/protocols/irc/msgs.c:440
5520 #, fuzzy 5577 #, fuzzy
5521 msgid "User is not logged in" 5578 msgid "User is not logged in"
5522 msgstr "अब %s निष्क्रिय नहीं है." 5579 msgstr "अब %s निष्क्रिय नहीं है."
5523 5580
5524 #: src/protocols/irc/msgs.c:443 5581 #: src/protocols/irc/msgs.c:445
5525 msgid "No such nick or channel" 5582 msgid "No such nick or channel"
5526 msgstr "" 5583 msgstr ""
5527 5584
5528 #: src/protocols/irc/msgs.c:463 5585 #: src/protocols/irc/msgs.c:465
5529 #, fuzzy 5586 #, fuzzy
5530 msgid "Could not send" 5587 msgid "Could not send"
5531 msgstr "आपने भेजा" 5588 msgstr "आपने भेजा"
5532 5589
5533 #: src/protocols/irc/msgs.c:519 5590 #: src/protocols/irc/msgs.c:521
5534 #, c-format 5591 #, c-format
5535 msgid "Joining %s requires an invitation." 5592 msgid "Joining %s requires an invitation."
5536 msgstr "" 5593 msgstr ""
5537 5594
5538 #: src/protocols/irc/msgs.c:520 5595 #: src/protocols/irc/msgs.c:522
5539 msgid "Invitation only" 5596 msgid "Invitation only"
5540 msgstr "" 5597 msgstr ""
5541 5598
5542 #: src/protocols/irc/msgs.c:623 5599 #: src/protocols/irc/msgs.c:625
5543 #, c-format 5600 #, c-format
5544 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" 5601 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
5545 msgstr "" 5602 msgstr ""
5546 5603
5547 #: src/protocols/irc/msgs.c:628 5604 #: src/protocols/irc/msgs.c:630
5548 #, c-format 5605 #, c-format
5549 msgid "Kicked by %s (%s)" 5606 msgid "Kicked by %s (%s)"
5550 msgstr "" 5607 msgstr ""
5551 5608
5552 #: src/protocols/irc/msgs.c:649 5609 #: src/protocols/irc/msgs.c:651
5553 #, c-format 5610 #, c-format
5554 msgid "mode (%s %s) by %s" 5611 msgid "mode (%s %s) by %s"
5555 msgstr "" 5612 msgstr ""
5556 5613
5557 #: src/protocols/irc/msgs.c:758 5614 #: src/protocols/irc/msgs.c:760
5558 msgid "Could not change nick" 5615 msgid "Could not change nick"
5559 msgstr "" 5616 msgstr ""
5560 5617
5561 #: src/protocols/irc/msgs.c:759 5618 #: src/protocols/irc/msgs.c:761
5562 msgid "Cannot change nick" 5619 msgid "Cannot change nick"
5563 msgstr "" 5620 msgstr ""
5564 5621
5565 #: src/protocols/irc/msgs.c:780 5622 #: src/protocols/irc/msgs.c:782
5566 #, c-format 5623 #, c-format
5567 msgid "You have parted the channel%s%s" 5624 msgid "You have parted the channel%s%s"
5568 msgstr "" 5625 msgstr ""
5569 5626
5570 #: src/protocols/irc/msgs.c:820 5627 #: src/protocols/irc/msgs.c:822
5571 msgid "Error: invalid PONG from server" 5628 msgid "Error: invalid PONG from server"
5572 msgstr "" 5629 msgstr ""
5573 5630
5574 #: src/protocols/irc/msgs.c:822 5631 #: src/protocols/irc/msgs.c:824
5575 #, c-format 5632 #, c-format
5576 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" 5633 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
5577 msgstr "" 5634 msgstr ""
5578 5635
5579 #: src/protocols/irc/msgs.c:897 5636 #: src/protocols/irc/msgs.c:899
5580 #, c-format 5637 #, c-format
5581 msgid "Cannot join %s:" 5638 msgid "Cannot join %s:"
5582 msgstr "" 5639 msgstr ""
5583 5640
5584 #: src/protocols/irc/msgs.c:898 src/protocols/silc/ops.c:903 5641 #: src/protocols/irc/msgs.c:900 src/protocols/silc/ops.c:912
5585 msgid "Cannot join channel" 5642 msgid "Cannot join channel"
5586 msgstr "" 5643 msgstr ""
5587 5644
5588 #: src/protocols/irc/msgs.c:934 5645 #: src/protocols/irc/msgs.c:936
5589 #, c-format 5646 #, c-format
5590 msgid "Wallops from %s" 5647 msgid "Wallops from %s"
5591 msgstr "" 5648 msgstr ""
5592 5649
5593 #: src/protocols/irc/parse.c:109 5650 #: src/protocols/irc/parse.c:109
5752 5809
5753 #: src/protocols/irc/parse.c:395 5810 #: src/protocols/irc/parse.c:395
5754 msgid "CTCP PING reply" 5811 msgid "CTCP PING reply"
5755 msgstr "" 5812 msgstr ""
5756 5813
5757 #: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1414 5814 #: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1548
5758 #: src/protocols/toc/toc.c:187 src/protocols/toc/toc.c:595 5815 #: src/protocols/toc/toc.c:187 src/protocols/toc/toc.c:595
5759 #: src/protocols/toc/toc.c:611 src/protocols/toc/toc.c:688 5816 #: src/protocols/toc/toc.c:611 src/protocols/toc/toc.c:688
5760 msgid "Disconnected." 5817 msgid "Disconnected."
5761 msgstr "" 5818 msgstr ""
5762 5819
5786 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 5843 #: src/protocols/jabber/auth.c:375
5787 msgid "Invalid challenge from server" 5844 msgid "Invalid challenge from server"
5788 msgstr "" 5845 msgstr ""
5789 5846
5790 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604 5847 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604
5791 #: src/protocols/silc/ops.c:795 5848 #: src/protocols/silc/ops.c:804
5792 msgid "Full Name" 5849 msgid "Full Name"
5793 msgstr "" 5850 msgstr ""
5794 5851
5795 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617 5852 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617
5796 #: src/protocols/silc/ops.c:807 5853 #: src/protocols/silc/ops.c:816
5797 msgid "Family Name" 5854 msgid "Family Name"
5798 msgstr "" 5855 msgstr ""
5799 5856
5800 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621 5857 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621
5801 msgid "Given Name" 5858 msgid "Given Name"
5802 msgstr "" 5859 msgstr ""
5803 5860
5804 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635 5861 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
5805 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172 5862 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173
5806 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:811 5863 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820
5807 #: src/protocols/silc/ops.c:954 src/protocols/silc/ops.c:1103 5864 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
5808 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 5865 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
5809 msgid "Nickname" 5866 msgid "Nickname"
5810 msgstr "" 5867 msgstr ""
5811 5868
5812 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:648 5869 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:648
5858 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736 5915 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736
5859 msgid "Organization Unit" 5916 msgid "Organization Unit"
5860 msgstr "" 5917 msgstr ""
5861 5918
5862 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742 5919 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
5920 #: src/protocols/novell/novell.c:1450
5863 msgid "Title" 5921 msgid "Title"
5864 msgstr "" 5922 msgstr ""
5865 5923
5866 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745 5924 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745
5867 msgid "Role" 5925 msgid "Role"
5868 msgstr "" 5926 msgstr ""
5869 5927
5870 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638 5928 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
5871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4888 5929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002
5872 msgid "Birthday" 5930 msgid "Birthday"
5873 msgstr "" 5931 msgstr ""
5874 5932
5875 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 5933 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
5876 msgid "Edit Jabber vCard" 5934 msgid "Edit Jabber vCard"
5887 msgstr "" 5945 msgstr ""
5888 5946
5889 # Autostart 5947 # Autostart
5890 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570 5948 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
5891 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938 5949 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
5892 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2789 5950 #: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817
5893 #: src/protocols/novell/novell.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:560 5951 #: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694
5894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:568 5952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702
5895 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 5953 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
5896 #, fuzzy 5954 #, fuzzy
5897 msgid "Status" 5955 msgid "Status"
5898 msgstr "प्रारंभ-में" 5956 msgstr "प्रारंभ-में"
5899 5957
5900 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1579 5958 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1580
5901 msgid "Resource" 5959 msgid "Resource"
5902 msgstr "" 5960 msgstr ""
5903 5961
5904 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:803 5962 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812
5905 #, fuzzy 5963 #, fuzzy
5906 msgid "Middle Name" 5964 msgid "Middle Name"
5907 msgstr "निष्क्रिय समय" 5965 msgstr "निष्क्रिय समय"
5908 5966
5909 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623 5967 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623
5910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4906 src/protocols/oscar/oscar.c:4914 5968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5020 src/protocols/oscar/oscar.c:5028
5911 #: src/protocols/silc/ops.c:839 5969 #: src/protocols/silc/ops.c:848
5912 msgid "Address" 5970 msgid "Address"
5913 msgstr "" 5971 msgstr ""
5914 5972
5915 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 5973 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655
5916 msgid "P.O. Box" 5974 msgid "P.O. Box"
5951 #. removed? 6009 #. removed?
5952 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956 6010 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956
5953 msgid "Unsubscribe" 6011 msgid "Unsubscribe"
5954 msgstr "" 6012 msgstr ""
5955 6013
5956 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1001 6014 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6286
6015 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003
5957 msgid "_Room:" 6016 msgid "_Room:"
5958 msgstr "" 6017 msgstr ""
5959 6018
5960 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 6019 #: src/protocols/jabber/chat.c:46
5961 #, fuzzy 6020 #, fuzzy
5962 msgid "_Server:" 6021 msgid "_Server:"
5963 msgstr "डाक सर्वर" 6022 msgstr "डाक सर्वर"
5964 6023
5965 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 6024 #: src/protocols/jabber/chat.c:51
5966 msgid "_Handle:" 6025 msgid "_Handle:"
5967 msgstr "" 6026 msgstr ""
5968 6027
5969 #: src/protocols/jabber/chat.c:176 6028 #: src/protocols/jabber/chat.c:200
5970 #, c-format 6029 #, c-format
5971 msgid "%s is not a valid room name" 6030 msgid "%s is not a valid room name"
5972 msgstr "" 6031 msgstr ""
5973 6032
5974 #: src/protocols/jabber/chat.c:177 6033 #: src/protocols/jabber/chat.c:201
5975 #, fuzzy 6034 #, fuzzy
5976 msgid "Invalid Room Name" 6035 msgid "Invalid Room Name"
5977 msgstr "अवैध समूह-नाम" 6036 msgstr "अवैध समूह-नाम"
5978 6037
5979 #: src/protocols/jabber/chat.c:182 6038 #: src/protocols/jabber/chat.c:206
5980 #, c-format 6039 #, c-format
5981 msgid "%s is not a valid server name" 6040 msgid "%s is not a valid server name"
5982 msgstr "" 6041 msgstr ""
5983 6042
5984 #: src/protocols/jabber/chat.c:183 src/protocols/jabber/chat.c:184 6043 #: src/protocols/jabber/chat.c:207 src/protocols/jabber/chat.c:208
5985 #, fuzzy 6044 #, fuzzy
5986 msgid "Invalid Server Name" 6045 msgid "Invalid Server Name"
5987 msgstr "अवैध समूह-नाम" 6046 msgstr "अवैध समूह-नाम"
5988 6047
5989 #: src/protocols/jabber/chat.c:188 6048 #: src/protocols/jabber/chat.c:212
5990 #, fuzzy, c-format 6049 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "%s is not a valid room handle" 6050 msgid "%s is not a valid room handle"
5992 msgstr "अब %s निष्क्रिय नहीं है." 6051 msgstr "अब %s निष्क्रिय नहीं है."
5993 6052
5994 #: src/protocols/jabber/chat.c:189 src/protocols/jabber/chat.c:190 6053 #: src/protocols/jabber/chat.c:213 src/protocols/jabber/chat.c:214
5995 #, fuzzy 6054 #, fuzzy
5996 msgid "Invalid Room Handle" 6055 msgid "Invalid Room Handle"
5997 msgstr "अवैध समूह-नाम" 6056 msgstr "अवैध समूह-नाम"
5998 6057
5999 #: src/protocols/jabber/chat.c:341 6058 #: src/protocols/jabber/chat.c:365
6000 #, fuzzy 6059 #, fuzzy
6001 msgid "Configuration error" 6060 msgid "Configuration error"
6002 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि" 6061 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि"
6003 6062
6004 #: src/protocols/jabber/chat.c:350 src/protocols/jabber/chat.c:495 6063 #: src/protocols/jabber/chat.c:374 src/protocols/jabber/chat.c:519
6005 msgid "Unable to configure" 6064 msgid "Unable to configure"
6006 msgstr "" 6065 msgstr ""
6007 6066
6008 #: src/protocols/jabber/chat.c:366 6067 #: src/protocols/jabber/chat.c:390
6009 #, fuzzy 6068 #, fuzzy
6010 msgid "Room Configuration Error" 6069 msgid "Room Configuration Error"
6011 msgstr "रजिस्ट्रेशन त्रुटि" 6070 msgstr "रजिस्ट्रेशन त्रुटि"
6012 6071
6013 #: src/protocols/jabber/chat.c:367 6072 #: src/protocols/jabber/chat.c:391
6014 msgid "This room is not capable of being configured" 6073 msgid "This room is not capable of being configured"
6015 msgstr "" 6074 msgstr ""
6016 6075
6017 #: src/protocols/jabber/chat.c:417 src/protocols/jabber/chat.c:486 6076 #: src/protocols/jabber/chat.c:441 src/protocols/jabber/chat.c:510
6018 #, fuzzy 6077 #, fuzzy
6019 msgid "Registration error" 6078 msgid "Registration error"
6020 msgstr "रजिस्ट्रेशन त्रुटि" 6079 msgstr "रजिस्ट्रेशन त्रुटि"
6021 6080
6022 #: src/protocols/jabber/chat.c:565 6081 #: src/protocols/jabber/chat.c:593
6023 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" 6082 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
6024 msgstr "" 6083 msgstr ""
6025 6084
6026 #: src/protocols/jabber/chat.c:609 src/protocols/jabber/chat.c:620 6085 #: src/protocols/jabber/chat.c:637 src/protocols/jabber/chat.c:648
6027 #, fuzzy 6086 #, fuzzy
6028 msgid "Roomlist Error" 6087 msgid "Roomlist Error"
6029 msgstr "रजिस्ट्रेशन त्रुटि" 6088 msgstr "रजिस्ट्रेशन त्रुटि"
6030 6089
6031 #: src/protocols/jabber/chat.c:610 src/protocols/jabber/chat.c:621 6090 #: src/protocols/jabber/chat.c:638 src/protocols/jabber/chat.c:649
6032 msgid "Error retreiving roomlist" 6091 msgid "Error retreiving roomlist"
6033 msgstr "" 6092 msgstr ""
6034 6093
6035 #: src/protocols/jabber/chat.c:661 6094 #: src/protocols/jabber/chat.c:689
6036 #, fuzzy 6095 #, fuzzy
6037 msgid "Invalid Server" 6096 msgid "Invalid Server"
6038 msgstr "डाक सर्वर" 6097 msgstr "डाक सर्वर"
6039 6098
6040 #: src/protocols/jabber/chat.c:698 6099 #: src/protocols/jabber/chat.c:726
6041 msgid "Enter a Conference Server" 6100 msgid "Enter a Conference Server"
6042 msgstr "" 6101 msgstr ""
6043 6102
6044 #: src/protocols/jabber/chat.c:699 6103 #: src/protocols/jabber/chat.c:727
6045 msgid "Select a conference server to query" 6104 msgid "Select a conference server to query"
6046 msgstr "" 6105 msgstr ""
6047 6106
6048 #: src/protocols/jabber/chat.c:702 6107 #: src/protocols/jabber/chat.c:730
6049 msgid "Find Rooms" 6108 msgid "Find Rooms"
6050 msgstr "" 6109 msgstr ""
6051 6110
6052 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76 6111 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76
6053 msgid "Error initializing session" 6112 msgid "Error initializing session"
6124 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 6183 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603
6125 msgid "E-Mail" 6184 msgid "E-Mail"
6126 msgstr "" 6185 msgstr ""
6127 6186
6128 #. State 6187 #. State
6129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:4908 6188 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:5022
6130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4916 src/protocols/trepia/trepia.c:335 6189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 src/protocols/trepia/trepia.c:335
6131 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 6190 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
6132 #, fuzzy 6191 #, fuzzy
6133 msgid "State" 6192 msgid "State"
6134 msgstr "सहेजें" 6193 msgstr "सहेजें"
6135 6194
6136 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:844 6195 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:853
6137 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:510 6196 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:510
6138 msgid "Phone" 6197 msgid "Phone"
6139 msgstr "" 6198 msgstr ""
6140 6199
6141 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653 6200 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653
6153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744 6212 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744
6154 msgid "Logged out" 6213 msgid "Logged out"
6155 msgstr "" 6214 msgstr ""
6156 6215
6157 #. connect to the server 6216 #. connect to the server
6158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608 6217 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609
6159 #: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2122 6218 #: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150
6160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 6219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
6161 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1017 6220 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
6162 #, fuzzy 6221 #, fuzzy
6163 msgid "Connecting" 6222 msgid "Connecting"
6164 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि" 6223 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि"
6165 6224
6166 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787 6225 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787
6175 msgid "Re-initializing Stream" 6234 msgid "Re-initializing Stream"
6176 msgstr "" 6235 msgstr ""
6177 6236
6178 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159 6237 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159
6179 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233 6238 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233
6180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6510 6239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:6566
6181 msgid "Not Authorized" 6240 msgid "Not Authorized"
6182 msgstr "" 6241 msgstr ""
6183 6242
6184 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913 6243 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913
6185 msgid "Both" 6244 msgid "Both"
6220 msgid "Extended Away" 6279 msgid "Extended Away"
6221 msgstr "" 6280 msgstr ""
6222 6281
6223 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41 6282 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41
6224 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131 6283 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131
6225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:508 src/protocols/oscar/oscar.c:5499 6284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5573
6226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6703 6285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6759
6227 msgid "Do Not Disturb" 6286 msgid "Do Not Disturb"
6228 msgstr "" 6287 msgstr ""
6229 6288
6230 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 6289 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979
6231 msgid "Password Changed" 6290 msgid "Password Changed"
6253 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 6312 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047
6254 #, fuzzy 6313 #, fuzzy
6255 msgid "Please enter your new password" 6314 msgid "Please enter your new password"
6256 msgstr "कृपया अपना वर्तमान पासवर्ड भरें तथा आपका नया पासवर्ड भरें." 6315 msgstr "कृपया अपना वर्तमान पासवर्ड भरें तथा आपका नया पासवर्ड भरें."
6257 6316
6258 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1540 6317 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1552
6259 msgid "Set User Info" 6318 msgid "Set User Info"
6260 msgstr "" 6319 msgstr ""
6261 6320
6262 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 6321 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139
6263 msgid "Bad Request" 6322 msgid "Bad Request"
6375 6434
6376 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 6435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
6377 msgid "Resource Conflict" 6436 msgid "Resource Conflict"
6378 msgstr "" 6437 msgstr ""
6379 6438
6380 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1500 6439 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1511
6381 #, fuzzy 6440 #, fuzzy
6382 msgid "Connection Timeout" 6441 msgid "Connection Timeout"
6383 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि" 6442 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि"
6384 6443
6385 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 6444 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
6549 #. *< id 6608 #. *< id
6550 #. *< name 6609 #. *< name
6551 #. *< version 6610 #. *< version
6552 #. * summary 6611 #. * summary
6553 #. * description 6612 #. * description
6554 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1554 src/protocols/jabber/jabber.c:1556 6613 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 src/protocols/jabber/jabber.c:1557
6555 msgid "Jabber Protocol Plugin" 6614 msgid "Jabber Protocol Plugin"
6556 msgstr "" 6615 msgstr ""
6557 6616
6558 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1582 6617 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583
6559 msgid "Use TLS if available" 6618 msgid "Use TLS if available"
6560 msgstr "" 6619 msgstr ""
6561 6620
6562 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1587 6621 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1588
6563 msgid "Force old SSL" 6622 msgid "Force old SSL"
6564 msgstr "" 6623 msgstr ""
6565 6624
6566 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1592 6625 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1593
6567 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 6626 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
6568 msgstr "" 6627 msgstr ""
6569 6628
6570 #. Account options 6629 #. Account options
6571 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 src/protocols/silc/silc.c:1579 6630 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1602 src/protocols/silc/silc.c:1582
6572 #, fuzzy 6631 #, fuzzy
6573 msgid "Connect server" 6632 msgid "Connect server"
6574 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि" 6633 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि"
6575 6634
6576 #: src/protocols/jabber/message.c:111 6635 #: src/protocols/jabber/message.c:111
6577 #, c-format 6636 #, c-format
6578 msgid "Message from %s" 6637 msgid "Message from %s"
6579 msgstr "" 6638 msgstr ""
6580 6639
6581 #: src/protocols/jabber/message.c:173 6640 #: src/protocols/jabber/message.c:175
6582 #, c-format 6641 #, c-format
6583 msgid "%s has set the topic to: %s" 6642 msgid "%s has set the topic to: %s"
6584 msgstr "" 6643 msgstr ""
6585 6644
6586 #: src/protocols/jabber/message.c:175 6645 #: src/protocols/jabber/message.c:177
6587 #, c-format 6646 #, c-format
6588 msgid "The topic is: %s" 6647 msgid "The topic is: %s"
6589 msgstr "" 6648 msgstr ""
6590 6649
6591 #: src/protocols/jabber/message.c:226 6650 #: src/protocols/jabber/message.c:230
6592 #, c-format 6651 #, c-format
6593 msgid "Message delivery to %s failed: %s" 6652 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
6594 msgstr "" 6653 msgstr ""
6595 6654
6596 #: src/protocols/jabber/message.c:229 6655 #: src/protocols/jabber/message.c:233
6597 msgid "Jabber Message Error" 6656 msgid "Jabber Message Error"
6598 msgstr "" 6657 msgstr ""
6599 6658
6600 #: src/protocols/jabber/message.c:293 6659 #: src/protocols/jabber/message.c:297
6601 #, c-format 6660 #, c-format
6602 msgid " (Code %s)" 6661 msgid " (Code %s)"
6603 msgstr "" 6662 msgstr ""
6604 6663
6605 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 6664 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
6606 msgid "XML Parse error" 6665 msgid "XML Parse error"
6607 msgstr "" 6666 msgstr ""
6608 6667
6609 #: src/protocols/jabber/presence.c:232 6668 #: src/protocols/jabber/presence.c:233
6610 msgid "Unknown Error in presence" 6669 msgid "Unknown Error in presence"
6611 msgstr "" 6670 msgstr ""
6612 6671
6613 #: src/protocols/jabber/presence.c:235 6672 #: src/protocols/jabber/presence.c:236
6614 #, c-format 6673 #, c-format
6615 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." 6674 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
6616 msgstr "" 6675 msgstr ""
6617 6676
6618 #: src/protocols/jabber/presence.c:285 src/protocols/jabber/presence.c:286 6677 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/jabber/presence.c:290
6619 msgid "Create New Room" 6678 msgid "Create New Room"
6620 msgstr "" 6679 msgstr ""
6621 6680
6622 #: src/protocols/jabber/presence.c:287 6681 #: src/protocols/jabber/presence.c:291
6623 msgid "" 6682 msgid ""
6624 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " 6683 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
6625 "default settings?" 6684 "default settings?"
6626 msgstr "" 6685 msgstr ""
6627 6686
6628 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 6687 #: src/protocols/jabber/presence.c:293
6629 msgid "Configure Room" 6688 msgid "Configure Room"
6630 msgstr "" 6689 msgstr ""
6631 6690
6632 #: src/protocols/jabber/presence.c:291 6691 #: src/protocols/jabber/presence.c:295
6633 msgid "Accept Defaults" 6692 msgid "Accept Defaults"
6634 msgstr "" 6693 msgstr ""
6635 6694
6636 #: src/protocols/jabber/presence.c:319 6695 #: src/protocols/jabber/presence.c:323
6637 #, fuzzy, c-format 6696 #, fuzzy, c-format
6638 msgid "Error in chat %s" 6697 msgid "Error in chat %s"
6639 msgstr "गपशप से ऐसे जुड़ें" 6698 msgstr "गपशप से ऐसे जुड़ें"
6640 6699
6641 #: src/protocols/jabber/presence.c:322 6700 #: src/protocols/jabber/presence.c:326
6642 #, c-format 6701 #, c-format
6643 msgid "Error joining chat %s" 6702 msgid "Error joining chat %s"
6644 msgstr "" 6703 msgstr ""
6645 6704
6646 #: src/protocols/jabber/si.c:582 6705 #: src/protocols/jabber/si.c:582
6650 6709
6651 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 6710 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584
6652 msgid "File Send Failed" 6711 msgid "File Send Failed"
6653 msgstr "" 6712 msgstr ""
6654 6713
6655 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:336 6714 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:342
6656 msgid "Miscellaneous error" 6715 msgid "Miscellaneous error"
6657 msgstr "" 6716 msgstr ""
6658 6717
6659 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:339 6718 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:345
6660 msgid "You have signed on from another location." 6719 msgid "You have signed on from another location."
6661 msgstr "" 6720 msgstr ""
6662 6721
6663 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:341 6722 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:347
6664 msgid "The MSN servers are going down temporarily." 6723 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
6665 msgstr "" 6724 msgstr ""
6666 6725
6667 #: src/protocols/msn/error.c:35 6726 #: src/protocols/msn/error.c:35
6668 msgid "Unable to parse message" 6727 msgid "Unable to parse message"
6762 6821
6763 #: src/protocols/msn/error.c:109 6822 #: src/protocols/msn/error.c:109
6764 msgid "Too many hits to a FND" 6823 msgid "Too many hits to a FND"
6765 msgstr "" 6824 msgstr ""
6766 6825
6767 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188 6826 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189
6768 msgid "Not logged in" 6827 msgid "Not logged in"
6769 msgstr "" 6828 msgstr ""
6770 6829
6771 #: src/protocols/msn/error.c:116 6830 #: src/protocols/msn/error.c:116
6772 msgid "Service Temporarily Unavailable" 6831 msgid "Service Temporarily Unavailable"
6858 6917
6859 #: src/protocols/msn/error.c:194 6918 #: src/protocols/msn/error.c:194
6860 msgid "Server too busy" 6919 msgid "Server too busy"
6861 msgstr "" 6920 msgstr ""
6862 6921
6863 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2014 6922 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2150
6864 #: src/protocols/silc/ops.c:1489 src/protocols/toc/toc.c:629 6923 #: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:629
6865 msgid "Authentication failed" 6924 msgid "Authentication failed"
6866 msgstr "" 6925 msgstr ""
6867 6926
6868 #: src/protocols/msn/error.c:201 6927 #: src/protocols/msn/error.c:201
6869 msgid "Not allowed when offline" 6928 msgid "Not allowed when offline"
6945 #: src/protocols/msn/msn.c:313 7004 #: src/protocols/msn/msn.c:313
6946 #, fuzzy 7005 #, fuzzy
6947 msgid "Page" 7006 msgid "Page"
6948 msgstr "बदलें" 7007 msgstr "बदलें"
6949 7008
6950 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 7009 #: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
6951 #, c-format 7010 #, c-format
6952 msgid "" 7011 msgid ""
6953 "\n" 7012 "\n"
6954 "<b>%s:</b> %s" 7013 "<b>%s:</b> %s"
6955 msgstr "" 7014 msgstr ""
6956 7015
6957 #: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756 7016 #: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757
6958 #: src/protocols/msn/state.c:34 7017 #: src/protocols/msn/state.c:34
6959 msgid "Away From Computer" 7018 msgid "Away From Computer"
6960 msgstr "" 7019 msgstr ""
6961 7020
6962 #: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758 7021 #: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759
6963 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2534 7022 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
6964 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3012 7023 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
6965 msgid "Be Right Back" 7024 msgid "Be Right Back"
6966 msgstr "" 7025 msgstr ""
6967 7026
6968 #: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760 7027 #: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761
6969 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2773 7028 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801
6970 #: src/protocols/novell/novell.c:2888 src/protocols/novell/novell.c:2942 7029 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970
6971 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47 7030 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
6972 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2536 7031 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545
6973 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013 7032 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
6974 msgid "Busy" 7033 msgid "Busy"
6975 msgstr "" 7034 msgstr ""
6976 7035
6977 #: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762 7036 #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763
6978 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2544 7037 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553
6979 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 7038 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
6980 msgid "On The Phone" 7039 msgid "On The Phone"
6981 msgstr "" 7040 msgstr ""
6982 7041
6983 #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764 7042 #: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765
6984 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2548 7043 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
6985 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019 7044 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
6986 msgid "Out To Lunch" 7045 msgid "Out To Lunch"
6987 msgstr "" 7046 msgstr ""
6988 7047
6989 #: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766 7048 #: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767
6990 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1357 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1376 7049 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379
6991 msgid "Hidden" 7050 msgid "Hidden"
6992 msgstr "" 7051 msgstr ""
6993 7052
6994 #: src/protocols/msn/msn.c:479 7053 #: src/protocols/msn/msn.c:480
6995 msgid "Set Friendly Name" 7054 msgid "Set Friendly Name"
6996 msgstr "" 7055 msgstr ""
6997 7056
6998 #: src/protocols/msn/msn.c:484 7057 #: src/protocols/msn/msn.c:485
6999 msgid "Set Home Phone Number" 7058 msgid "Set Home Phone Number"
7000 msgstr "" 7059 msgstr ""
7001 7060
7002 #: src/protocols/msn/msn.c:488 7061 #: src/protocols/msn/msn.c:489
7003 msgid "Set Work Phone Number" 7062 msgid "Set Work Phone Number"
7004 msgstr "" 7063 msgstr ""
7005 7064
7006 #: src/protocols/msn/msn.c:492 7065 #: src/protocols/msn/msn.c:493
7007 msgid "Set Mobile Phone Number" 7066 msgid "Set Mobile Phone Number"
7008 msgstr "" 7067 msgstr ""
7009 7068
7010 #: src/protocols/msn/msn.c:498 7069 #: src/protocols/msn/msn.c:499
7011 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" 7070 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
7012 msgstr "" 7071 msgstr ""
7013 7072
7014 #: src/protocols/msn/msn.c:503 7073 #: src/protocols/msn/msn.c:504
7015 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" 7074 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
7016 msgstr "" 7075 msgstr ""
7017 7076
7018 #: src/protocols/msn/msn.c:526 7077 #: src/protocols/msn/msn.c:527
7019 msgid "Send to Mobile" 7078 msgid "Send to Mobile"
7020 msgstr "" 7079 msgstr ""
7021 7080
7022 #: src/protocols/msn/msn.c:536 7081 #: src/protocols/msn/msn.c:537
7023 msgid "Initiate Chat" 7082 msgid "Initiate Chat"
7024 msgstr "" 7083 msgstr ""
7025 7084
7026 #: src/protocols/msn/msn.c:540 7085 #: src/protocols/msn/msn.c:541
7027 #, fuzzy 7086 #, fuzzy
7028 msgid "Update Buddy Icon" 7087 msgid "Update Buddy Icon"
7029 msgstr "बड्डी टिकर" 7088 msgstr "बड्डी टिकर"
7030 7089
7031 #: src/protocols/msn/msn.c:577 7090 #: src/protocols/msn/msn.c:578
7032 msgid "" 7091 msgid ""
7033 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " 7092 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
7034 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." 7093 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
7035 msgstr "" 7094 msgstr ""
7036 7095
7037 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 7096 #: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
7038 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634 7097 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634
7039 #, c-format 7098 #, c-format
7040 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" 7099 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
7041 msgstr "" 7100 msgstr ""
7042 7101
7043 #. put a link to the actual profile URL 7102 #. put a link to the actual profile URL
7044 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512 7103 #: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513
7045 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782 7104 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
7046 #, c-format 7105 #, c-format
7047 msgid "<b>%s:</b> " 7106 msgid "<b>%s:</b> "
7048 msgstr "" 7107 msgstr ""
7049 7108
7050 #: src/protocols/msn/msn.c:1242 7109 #: src/protocols/msn/msn.c:1243
7051 msgid "MSN Profile" 7110 msgid "MSN Profile"
7052 msgstr "" 7111 msgstr ""
7053 7112
7054 #: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499 7113 #: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500
7055 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 7114 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
7056 msgid "Error retrieving profile" 7115 msgid "Error retrieving profile"
7057 msgstr "" 7116 msgstr ""
7058 7117
7059 #. Age 7118 #. Age
7060 #: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:4893 7119 #: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
7061 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 7120 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
7062 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 7121 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
7063 msgid "Age" 7122 msgid "Age"
7064 msgstr "" 7123 msgstr ""
7065 7124
7066 #. Gender 7125 #. Gender
7067 #: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4879 7126 #: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
7068 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 7127 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
7069 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 7128 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
7070 msgid "Gender" 7129 msgid "Gender"
7071 msgstr "" 7130 msgstr ""
7072 7131
7073 #: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 7132 #: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
7074 msgid "Marital Status" 7133 msgid "Marital Status"
7075 msgstr "" 7134 msgstr ""
7076 7135
7077 #: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 7136 #: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444
7137 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
7078 msgid "Location" 7138 msgid "Location"
7079 msgstr "" 7139 msgstr ""
7080 7140
7081 #: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 7141 #: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
7082 msgid "Occupation" 7142 msgid "Occupation"
7083 msgstr "" 7143 msgstr ""
7084 7144
7085 #: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372 7145 #: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373
7086 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387 7146 #: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388
7087 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 7147 #: src/protocols/msn/msn.c:1395
7088 msgid "A Little About Me" 7148 msgid "A Little About Me"
7089 msgstr "" 7149 msgstr ""
7090 7150
7091 #: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409 7151 #: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410
7092 #: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423 7152 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424
7093 msgid "Favorite Things" 7153 msgid "Favorite Things"
7094 msgstr "" 7154 msgstr ""
7095 7155
7096 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438 7156 #: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439
7097 #: src/protocols/msn/msn.c:1445 7157 #: src/protocols/msn/msn.c:1446
7098 msgid "Hobbies and Interests" 7158 msgid "Hobbies and Interests"
7099 msgstr "" 7159 msgstr ""
7100 7160
7101 #: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460 7161 #: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461
7102 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 7162 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
7103 msgid "Favorite Quote" 7163 msgid "Favorite Quote"
7104 msgstr "" 7164 msgstr ""
7105 7165
7106 #: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 7166 #: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
7107 msgid "Last Updated" 7167 msgid "Last Updated"
7108 msgstr "" 7168 msgstr ""
7109 7169
7110 #. Homepage 7170 #. Homepage
7111 #: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:835 7171 #: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844
7112 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419 7172 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
7113 msgid "Homepage" 7173 msgid "Homepage"
7114 msgstr "" 7174 msgstr ""
7115 7175
7116 #: src/protocols/msn/msn.c:1501 7176 #: src/protocols/msn/msn.c:1502
7117 msgid "The user has not created a public profile." 7177 msgid "The user has not created a public profile."
7118 msgstr "" 7178 msgstr ""
7119 7179
7120 #: src/protocols/msn/msn.c:1502 7180 #: src/protocols/msn/msn.c:1503
7121 msgid "" 7181 msgid ""
7122 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " 7182 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
7123 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " 7183 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
7124 "public profile." 7184 "public profile."
7125 msgstr "" 7185 msgstr ""
7126 7186
7127 #: src/protocols/msn/msn.c:1506 7187 #: src/protocols/msn/msn.c:1507
7128 msgid "" 7188 msgid ""
7129 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " 7189 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
7130 "likely does not exist." 7190 "likely does not exist."
7131 msgstr "" 7191 msgstr ""
7132 7192
7133 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 7193 #: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
7134 msgid "Profile URL" 7194 msgid "Profile URL"
7135 msgstr "" 7195 msgstr ""
7136 7196
7137 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 7197 #: src/protocols/msn/msn.c:1645
7138 msgid "Display conversation closed notices" 7198 msgid "Display conversation closed notices"
7139 msgstr "" 7199 msgstr ""
7140 7200
7141 #: src/protocols/msn/msn.c:1649 7201 #: src/protocols/msn/msn.c:1650
7142 msgid "Display timeout notices" 7202 msgid "Display timeout notices"
7143 msgstr "" 7203 msgstr ""
7144 7204
7145 #. *< api_version 7205 #. *< api_version
7146 #. *< type 7206 #. *< type
7151 #. *< id 7211 #. *< id
7152 #. *< name 7212 #. *< name
7153 #. *< version 7213 #. *< version
7154 #. * summary 7214 #. * summary
7155 #. * description 7215 #. * description
7156 #: src/protocols/msn/msn.c:1733 src/protocols/msn/msn.c:1735 7216 #: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737
7157 #, fuzzy 7217 #, fuzzy
7158 msgid "MSN Protocol Plugin" 7218 msgid "MSN Protocol Plugin"
7159 msgstr "%s हेतु प्रोटोकाल प्लगइन नहीं है." 7219 msgstr "%s हेतु प्रोटोकाल प्लगइन नहीं है."
7160 7220
7161 #: src/protocols/msn/msn.c:1754 src/protocols/trepia/trepia.c:1292 7221 #: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
7162 #, fuzzy 7222 #, fuzzy
7163 msgid "Login server" 7223 msgid "Login server"
7164 msgstr "डाक सर्वर" 7224 msgstr "डाक सर्वर"
7165 7225
7166 #: src/protocols/msn/msn.c:1763 7226 #: src/protocols/msn/msn.c:1765
7167 msgid "Use HTTP Method" 7227 msgid "Use HTTP Method"
7168 msgstr "" 7228 msgstr ""
7169 7229
7170 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 7230 #: src/protocols/msn/nexus.c:79
7171 msgid "Unable to connect to server" 7231 msgid "Unable to connect to server"
7182 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635 7242 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635
7183 msgid "Retrieving buddy list" 7243 msgid "Retrieving buddy list"
7184 msgstr "" 7244 msgstr ""
7185 7245
7186 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173 7246 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173
7187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2304 7247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2440
7188 msgid "Password sent" 7248 msgid "Password sent"
7189 msgstr "" 7249 msgstr ""
7190 7250
7191 #: src/protocols/msn/notification.c:1071 7251 #: src/protocols/msn/notification.c:1079
7192 #, c-format 7252 #, c-format
7193 msgid "" 7253 msgid ""
7194 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 7254 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
7195 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 7255 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
7196 "in progress.\n" 7256 "in progress.\n"
7205 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " 7265 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
7206 "sign in." 7266 "sign in."
7207 msgstr[0] "" 7267 msgstr[0] ""
7208 msgstr[1] "" 7268 msgstr[1] ""
7209 7269
7210 #: src/protocols/msn/notification.c:1136 7270 #: src/protocols/msn/notification.c:1144
7211 msgid "Syncing with server" 7271 msgid "Syncing with server"
7212 msgstr "" 7272 msgstr ""
7213 7273
7214 #: src/protocols/msn/servconn.c:46 7274 #: src/protocols/msn/servconn.c:46
7215 #, c-format 7275 #, c-format
7242 7302
7243 #: src/protocols/msn/servconn.c:346 7303 #: src/protocols/msn/servconn.c:346
7244 msgid "Received HTTP error. Please report this." 7304 msgid "Received HTTP error. Please report this."
7245 msgstr "" 7305 msgstr ""
7246 7306
7247 #: src/protocols/msn/switchboard.c:191 7307 #: src/protocols/msn/switchboard.c:172
7248 msgid "The conversation has become inactive and timed out." 7308 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
7249 msgstr "" 7309 msgstr ""
7250 7310
7251 # Remove on type button 7311 # Remove on type button
7252 #: src/protocols/msn/switchboard.c:199 7312 #: src/protocols/msn/switchboard.c:180
7253 #, fuzzy, c-format 7313 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "%s has closed the conversation window." 7314 msgid "%s has closed the conversation window."
7255 msgstr "वार्तालाप विंडो में टाइप कर रहे हों तो हटाएँ (_t)" 7315 msgstr "वार्तालाप विंडो में टाइप कर रहे हों तो हटाएँ (_t)"
7256 7316
7257 #: src/protocols/msn/userlist.c:86 7317 #: src/protocols/msn/userlist.c:86
7304 #: src/protocols/napster/napster.c:427 7364 #: src/protocols/napster/napster.c:427
7305 #, c-format 7365 #, c-format
7306 msgid "%s requested a PING" 7366 msgid "%s requested a PING"
7307 msgstr "" 7367 msgstr ""
7308 7368
7309 #: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/oscar/oscar.c:6212 7369 #: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/toc/toc.c:1266
7310 #: src/protocols/toc/toc.c:1266
7311 msgid "_Group:" 7370 msgid "_Group:"
7312 msgstr "" 7371 msgstr ""
7313 7372
7314 #. *< api_version 7373 #. *< api_version
7315 #. *< type 7374 #. *< type
7320 #. *< id 7379 #. *< id
7321 #. *< name 7380 #. *< name
7322 #. *< version 7381 #. *< version
7323 #. * summary 7382 #. * summary
7324 #. * description 7383 #. * description
7325 #: src/protocols/napster/napster.c:623 src/protocols/napster/napster.c:625 7384 #: src/protocols/napster/napster.c:636 src/protocols/napster/napster.c:638
7326 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" 7385 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
7327 msgstr "" 7386 msgstr ""
7328 7387
7329 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 7388 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
7330 msgid "Required parameters not passed in" 7389 msgid "Required parameters not passed in"
7481 #: src/protocols/novell/novell.c:404 7540 #: src/protocols/novell/novell.c:404
7482 #, fuzzy, c-format 7541 #, fuzzy, c-format
7483 msgid "Unable to send message (%s)." 7542 msgid "Unable to send message (%s)."
7484 msgstr "दूर संदेश मिटाएँ" 7543 msgstr "दूर संदेश मिटाएँ"
7485 7544
7486 #: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:968 7545 #: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:969
7487 #, fuzzy, c-format 7546 #, fuzzy, c-format
7488 msgid "Unable to invite user (%s)." 7547 msgid "Unable to invite user (%s)."
7489 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण" 7548 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण"
7490 7549
7491 #: src/protocols/novell/novell.c:514 7550 #: src/protocols/novell/novell.c:514
7510 msgid "" 7569 msgid ""
7511 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " 7570 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
7512 "list (%s)." 7571 "list (%s)."
7513 msgstr "" 7572 msgstr ""
7514 7573
7515 #: src/protocols/novell/novell.c:686 7574 #: src/protocols/novell/novell.c:687
7516 #, c-format 7575 #, c-format
7517 msgid "Could not get details for user %s (%s)." 7576 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
7518 msgstr "" 7577 msgstr ""
7519 7578
7520 #: src/protocols/novell/novell.c:732 src/protocols/novell/novell.c:878 7579 #: src/protocols/novell/novell.c:733 src/protocols/novell/novell.c:879
7521 #, c-format 7580 #, c-format
7522 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." 7581 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
7523 msgstr "" 7582 msgstr ""
7524 7583
7525 #: src/protocols/novell/novell.c:779 7584 #: src/protocols/novell/novell.c:780
7526 #, c-format 7585 #, c-format
7527 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." 7586 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
7528 msgstr "" 7587 msgstr ""
7529 7588
7530 #: src/protocols/novell/novell.c:832 7589 #: src/protocols/novell/novell.c:833
7531 #, c-format 7590 #, c-format
7532 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." 7591 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
7533 msgstr "" 7592 msgstr ""
7534 7593
7535 #: src/protocols/novell/novell.c:900 7594 #: src/protocols/novell/novell.c:901
7536 #, c-format 7595 #, c-format
7537 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." 7596 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7538 msgstr "" 7597 msgstr ""
7539 7598
7540 #: src/protocols/novell/novell.c:923 src/protocols/novell/novell.c:1593 7599 #: src/protocols/novell/novell.c:924 src/protocols/novell/novell.c:1619
7541 #, c-format 7600 #, c-format
7542 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." 7601 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7543 msgstr "" 7602 msgstr ""
7544 7603
7545 #: src/protocols/novell/novell.c:995 7604 #: src/protocols/novell/novell.c:996
7546 #, fuzzy, c-format 7605 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "Unable to create conference (%s)." 7606 msgid "Unable to create conference (%s)."
7548 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण" 7607 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण"
7549 7608
7550 #: src/protocols/novell/novell.c:1106 src/protocols/novell/novell.c:1632 7609 #: src/protocols/novell/novell.c:1107 src/protocols/novell/novell.c:1658
7551 msgid "Error communicating with server. Closing connection." 7610 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
7552 msgstr "" 7611 msgstr ""
7553 7612
7554 #: src/protocols/novell/novell.c:1445 7613 #: src/protocols/novell/novell.c:1442
7555 msgid "Userid" 7614 msgid "Telephone Number"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/protocols/novell/novell.c:1446
7618 msgid "Department"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: src/protocols/novell/novell.c:1448
7622 msgid "Personal Title"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: src/protocols/novell/novell.c:1452
7626 msgid "Mailstop"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: src/protocols/novell/novell.c:1454 src/protocols/oscar/oscar.c:4980
7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4987
7631 msgid "Email Address"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: src/protocols/novell/novell.c:1470
7635 msgid "User ID"
7556 msgstr "" 7636 msgstr ""
7557 7637
7558 #. tag = _("DN"); 7638 #. tag = _("DN");
7559 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); 7639 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
7560 #. if (value) { 7640 #. if (value) {
7561 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n", 7641 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
7562 #. tag, value); 7642 #. tag, value);
7563 #. } 7643 #. }
7564 #. 7644 #.
7565 #: src/protocols/novell/novell.c:1459 7645 #: src/protocols/novell/novell.c:1484
7566 msgid "Full name" 7646 msgid "Full name"
7567 msgstr "" 7647 msgstr ""
7568 7648
7569 #: src/protocols/novell/novell.c:1479 7649 #: src/protocols/novell/novell.c:1505
7570 msgid "User Properties" 7650 msgid "User Properties"
7571 msgstr "" 7651 msgstr ""
7572 7652
7573 #: src/protocols/novell/novell.c:1583 7653 #: src/protocols/novell/novell.c:1609
7574 #, c-format 7654 #, c-format
7575 msgid "GroupWise Conference %d" 7655 msgid "GroupWise Conference %d"
7576 msgstr "" 7656 msgstr ""
7577 7657
7578 #: src/protocols/novell/novell.c:1608 7658 #: src/protocols/novell/novell.c:1634
7579 msgid "Unable to make SSL connection to server." 7659 msgid "Unable to make SSL connection to server."
7580 msgstr "" 7660 msgstr ""
7581 7661
7582 #: src/protocols/novell/novell.c:1638 7662 #: src/protocols/novell/novell.c:1664
7583 #, c-format 7663 #, c-format
7584 msgid "Error processing event or response (%s)." 7664 msgid "Error processing event or response (%s)."
7585 msgstr "" 7665 msgstr ""
7586 7666
7587 #: src/protocols/novell/novell.c:1672 7667 #: src/protocols/novell/novell.c:1698
7588 msgid "Authenticating..." 7668 msgid "Authenticating..."
7589 msgstr "" 7669 msgstr ""
7590 7670
7591 #: src/protocols/novell/novell.c:1687 7671 #: src/protocols/novell/novell.c:1713
7592 msgid "Waiting for response..." 7672 msgid "Waiting for response..."
7593 msgstr "" 7673 msgstr ""
7594 7674
7595 # Remove on type button 7675 # Remove on type button
7596 #: src/protocols/novell/novell.c:1822 7676 #: src/protocols/novell/novell.c:1848
7597 #, fuzzy, c-format 7677 #, fuzzy, c-format
7598 msgid "%s has been invited to this conversation." 7678 msgid "%s has been invited to this conversation."
7599 msgstr "वार्तालाप विंडो में टाइप कर रहे हों तो हटाएँ (_t)" 7679 msgstr "वार्तालाप विंडो में टाइप कर रहे हों तो हटाएँ (_t)"
7600 7680
7601 # Conversations 7681 # Conversations
7602 #: src/protocols/novell/novell.c:1849 7682 #: src/protocols/novell/novell.c:1875
7603 #, fuzzy 7683 #, fuzzy
7604 msgid "Invitation to Conversation" 7684 msgid "Invitation to Conversation"
7605 msgstr "वार्तालाप" 7685 msgstr "वार्तालाप"
7606 7686
7607 #: src/protocols/novell/novell.c:1850 7687 #: src/protocols/novell/novell.c:1876
7608 #, c-format 7688 #, c-format
7609 msgid "" 7689 msgid ""
7610 "Invitation from: %s\n" 7690 "Invitation from: %s\n"
7611 "\n" 7691 "\n"
7612 "Sent: %s" 7692 "Sent: %s"
7613 msgstr "" 7693 msgstr ""
7614 7694
7615 #: src/protocols/novell/novell.c:1852 7695 #: src/protocols/novell/novell.c:1878
7616 msgid "Would you like to join the conversation?" 7696 msgid "Would you like to join the conversation?"
7617 msgstr "" 7697 msgstr ""
7618 7698
7619 #: src/protocols/novell/novell.c:1955 7699 #: src/protocols/novell/novell.c:1983
7620 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." 7700 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
7621 msgstr "" 7701 msgstr ""
7622 7702
7623 #: src/protocols/novell/novell.c:2009 7703 #: src/protocols/novell/novell.c:2037
7624 #, c-format 7704 #, c-format
7625 msgid "" 7705 msgid ""
7626 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 7706 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7627 msgstr "" 7707 msgstr ""
7628 7708
7629 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! 7709 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
7630 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); 7710 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
7631 #. 7711 #.
7632 #. ...but for now just error out with a nice message. 7712 #. ...but for now just error out with a nice message.
7633 #: src/protocols/novell/novell.c:2107 7713 #: src/protocols/novell/novell.c:2135
7634 msgid "" 7714 msgid ""
7635 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " 7715 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7636 "to connect to." 7716 "to connect to."
7637 msgstr "" 7717 msgstr ""
7638 7718
7639 #: src/protocols/novell/novell.c:2129 7719 #: src/protocols/novell/novell.c:2157
7640 msgid "Error. SSL support is not installed." 7720 msgid "Error. SSL support is not installed."
7641 msgstr "" 7721 msgstr ""
7642 7722
7643 #: src/protocols/novell/novell.c:2433 7723 #: src/protocols/novell/novell.c:2461
7644 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 7724 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7645 msgstr "" 7725 msgstr ""
7646 7726
7647 #: src/protocols/novell/novell.c:2779 src/protocols/oscar/oscar.c:568 7727 #: src/protocols/novell/novell.c:2807 src/protocols/oscar/oscar.c:702
7648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2556 7728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
7649 msgid "Offline" 7729 msgid "Offline"
7650 msgstr "" 7730 msgstr ""
7651 7731
7652 #: src/protocols/novell/novell.c:2790 7732 #: src/protocols/novell/novell.c:2818
7653 #, fuzzy 7733 #, fuzzy
7654 msgid "Message" 7734 msgid "Message"
7655 msgstr "नया संदेश..." 7735 msgstr "नया संदेश..."
7656 7736
7657 #: src/protocols/novell/novell.c:2889 src/protocols/novell/novell.c:2945 7737 #: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2973
7658 msgid "Appear Offline" 7738 msgid "Appear Offline"
7659 msgstr "" 7739 msgstr ""
7660 7740
7661 #: src/protocols/novell/novell.c:3339 7741 #: src/protocols/novell/novell.c:3367
7662 msgid "Initiate _Chat" 7742 msgid "Initiate _Chat"
7663 msgstr "" 7743 msgstr ""
7664 7744
7665 #. *< api_version 7745 #. *< api_version
7666 #. *< type 7746 #. *< type
7671 #. *< id 7751 #. *< id
7672 #. *< name 7752 #. *< name
7673 #. *< version 7753 #. *< version
7674 #. * summary 7754 #. * summary
7675 #. * description 7755 #. * description
7676 #: src/protocols/novell/novell.c:3435 src/protocols/novell/novell.c:3437 7756 #: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466
7677 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" 7757 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7678 msgstr "" 7758 msgstr ""
7679 7759
7680 #: src/protocols/novell/novell.c:3456 7760 #: src/protocols/novell/novell.c:3485
7681 msgid "Server address" 7761 msgid "Server address"
7682 msgstr "" 7762 msgstr ""
7683 7763
7684 #: src/protocols/novell/novell.c:3460 7764 #: src/protocols/novell/novell.c:3489
7685 msgid "Server port" 7765 msgid "Server port"
7686 msgstr "" 7766 msgstr ""
7687 7767
7688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 7768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185
7689 #, fuzzy 7769 #, fuzzy
7690 msgid "Invalid error" 7770 msgid "Invalid error"
7691 msgstr "अवैध समूह-नाम" 7771 msgstr "अवैध समूह-नाम"
7692 7772
7693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 7773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186
7694 #, fuzzy 7774 #, fuzzy
7695 msgid "Invalid SNAC" 7775 msgid "Invalid SNAC"
7696 msgstr "अवैध एआईएम यूआरआई" 7776 msgstr "अवैध एआईएम यूआरआई"
7697 7777
7698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 7778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
7699 msgid "Rate to host" 7779 msgid "Rate to host"
7700 msgstr "" 7780 msgstr ""
7701 7781
7702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 7782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
7703 msgid "Rate to client" 7783 msgid "Rate to client"
7704 msgstr "" 7784 msgstr ""
7705 7785
7706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 7786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
7707 msgid "Service unavailable" 7787 msgid "Service unavailable"
7708 msgstr "" 7788 msgstr ""
7709 7789
7710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 7790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
7711 msgid "Service not defined" 7791 msgid "Service not defined"
7712 msgstr "" 7792 msgstr ""
7713 7793
7714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 7794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
7715 msgid "Obsolete SNAC" 7795 msgid "Obsolete SNAC"
7716 msgstr "" 7796 msgstr ""
7717 7797
7718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 7798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
7719 msgid "Not supported by host" 7799 msgid "Not supported by host"
7720 msgstr "" 7800 msgstr ""
7721 7801
7722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 7802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
7723 msgid "Not supported by client" 7803 msgid "Not supported by client"
7724 msgstr "" 7804 msgstr ""
7725 7805
7726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 7806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
7727 msgid "Refused by client" 7807 msgid "Refused by client"
7728 msgstr "" 7808 msgstr ""
7729 7809
7730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 7810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
7731 msgid "Reply too big" 7811 msgid "Reply too big"
7732 msgstr "" 7812 msgstr ""
7733 7813
7734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 7814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
7735 msgid "Responses lost" 7815 msgid "Responses lost"
7736 msgstr "" 7816 msgstr ""
7737 7817
7738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 7818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
7739 msgid "Request denied" 7819 msgid "Request denied"
7740 msgstr "" 7820 msgstr ""
7741 7821
7742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 7822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
7743 msgid "Busted SNAC payload" 7823 msgid "Busted SNAC payload"
7744 msgstr "" 7824 msgstr ""
7745 7825
7746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 7826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
7747 msgid "Insufficient rights" 7827 msgid "Insufficient rights"
7748 msgstr "" 7828 msgstr ""
7749 7829
7750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 7830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
7751 msgid "In local permit/deny" 7831 msgid "In local permit/deny"
7752 msgstr "" 7832 msgstr ""
7753 7833
7754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 7834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
7755 msgid "Too evil (sender)" 7835 msgid "Too evil (sender)"
7756 msgstr "" 7836 msgstr ""
7757 7837
7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 7838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
7759 msgid "Too evil (receiver)" 7839 msgid "Too evil (receiver)"
7760 msgstr "" 7840 msgstr ""
7761 7841
7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 7842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
7763 msgid "User temporarily unavailable" 7843 msgid "User temporarily unavailable"
7764 msgstr "" 7844 msgstr ""
7765 7845
7766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 7846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
7767 msgid "No match" 7847 msgid "No match"
7768 msgstr "" 7848 msgstr ""
7769 7849
7770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 7850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
7771 msgid "List overflow" 7851 msgid "List overflow"
7772 msgstr "" 7852 msgstr ""
7773 7853
7774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 7854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
7775 msgid "Request ambiguous" 7855 msgid "Request ambiguous"
7776 msgstr "" 7856 msgstr ""
7777 7857
7778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 7858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
7779 msgid "Queue full" 7859 msgid "Queue full"
7780 msgstr "" 7860 msgstr ""
7781 7861
7782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209
7783 msgid "Not while on AOL" 7863 msgid "Not while on AOL"
7784 msgstr "" 7864 msgstr ""
7785 7865
7786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:398 7866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400
7787 msgid "" 7867 msgid ""
7788 "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to " 7868 "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to "
7789 "most likely has a buggy client.)" 7869 "most likely has a buggy client.)"
7790 msgstr "" 7870 msgstr ""
7791 7871
7792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:423 7872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:452
7873 msgid "(There was an error receiving this message)"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:557
7793 msgid "Voice" 7877 msgid "Voice"
7794 msgstr "" 7878 msgstr ""
7795 7879
7796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:426 7880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560
7797 msgid "AIM Direct IM" 7881 msgid "AIM Direct IM"
7798 msgstr "" 7882 msgstr ""
7799 7883
7800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:429 src/protocols/silc/silc.c:641 7884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:563 src/protocols/silc/silc.c:641
7801 #: src/protocols/silc/util.c:506 7885 #: src/protocols/silc/util.c:506
7802 #, fuzzy 7886 #, fuzzy
7803 msgid "Chat" 7887 msgid "Chat"
7804 msgstr "गपशप" 7888 msgstr "गपशप"
7805 7889
7806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:432 src/protocols/oscar/oscar.c:6814 7890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6870
7807 msgid "Get File" 7891 msgid "Get File"
7808 msgstr "" 7892 msgstr ""
7809 7893
7810 # * DEFINES, MACROS & DATA TYPES 7894 # * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
7811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:439 7895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:573
7812 #, fuzzy 7896 #, fuzzy
7813 msgid "Games" 7897 msgid "Games"
7814 msgstr "गेम" 7898 msgstr "गेम"
7815 7899
7816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:442 7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:576
7817 msgid "Add-Ins" 7901 msgid "Add-Ins"
7818 msgstr "" 7902 msgstr ""
7819 7903
7820 # Buddy List 7904 # Buddy List
7821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:445 7905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:579
7822 #, fuzzy 7906 #, fuzzy
7823 msgid "Send Buddy List" 7907 msgid "Send Buddy List"
7824 msgstr "बड्डी सूची" 7908 msgstr "बड्डी सूची"
7825 7909
7826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:448 7910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:582
7827 msgid "ICQ Direct Connect" 7911 msgid "ICQ Direct Connect"
7828 msgstr "" 7912 msgstr ""
7829 7913
7830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:451 7914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:585
7831 msgid "AP User" 7915 msgid "AP User"
7832 msgstr "" 7916 msgstr ""
7833 7917
7834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:454 7918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:588
7835 msgid "ICQ RTF" 7919 msgid "ICQ RTF"
7836 msgstr "" 7920 msgstr ""
7837 7921
7838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:457 7922 #: src/protocols/oscar/oscar.c:591
7839 msgid "Nihilist" 7923 msgid "Nihilist"
7840 msgstr "" 7924 msgstr ""
7841 7925
7842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:460 7926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:594
7843 msgid "ICQ Server Relay" 7927 msgid "ICQ Server Relay"
7844 msgstr "" 7928 msgstr ""
7845 7929
7846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:463 7930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:597
7847 msgid "Old ICQ UTF8" 7931 msgid "Old ICQ UTF8"
7848 msgstr "" 7932 msgstr ""
7849 7933
7850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:466 7934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:600
7851 msgid "Trillian Encryption" 7935 msgid "Trillian Encryption"
7852 msgstr "" 7936 msgstr ""
7853 7937
7854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:469 7938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603
7855 msgid "ICQ UTF8" 7939 msgid "ICQ UTF8"
7856 msgstr "" 7940 msgstr ""
7857 7941
7858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:472 7942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:606
7859 #, fuzzy 7943 #, fuzzy
7860 msgid "Hiptop" 7944 msgid "Hiptop"
7861 msgstr "इतिहास" 7945 msgstr "इतिहास"
7862 7946
7863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475 7947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609
7864 msgid "Security Enabled" 7948 msgid "Security Enabled"
7865 msgstr "" 7949 msgstr ""
7866 7950
7867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:478 7951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:612
7868 #, fuzzy 7952 #, fuzzy
7869 msgid "Video Chat" 7953 msgid "Video Chat"
7870 msgstr "गपशप से जुड़ें" 7954 msgstr "गपशप से जुड़ें"
7871 7955
7872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:482 7956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616
7873 #, fuzzy 7957 #, fuzzy
7874 msgid "iChat AV" 7958 msgid "iChat AV"
7875 msgstr "गपशप से ऐसे जुड़ें" 7959 msgstr "गपशप से ऐसे जुड़ें"
7876 7960
7877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:485 7961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619
7878 msgid "Live Video" 7962 msgid "Live Video"
7879 msgstr "" 7963 msgstr ""
7880 7964
7881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:488 7965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622
7882 msgid "Camera" 7966 msgid "Camera"
7883 msgstr "" 7967 msgstr ""
7884 7968
7885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:506 src/protocols/oscar/oscar.c:5508 7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:5582
7886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6706 7970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6762
7887 msgid "Free For Chat" 7971 msgid "Free For Chat"
7888 msgstr "" 7972 msgstr ""
7889 7973
7890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:510 src/protocols/oscar/oscar.c:5502 7974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5576
7891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6704 7975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6760
7892 msgid "Not Available" 7976 msgid "Not Available"
7893 msgstr "" 7977 msgstr ""
7894 7978
7895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:5505 7979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:646 src/protocols/oscar/oscar.c:5579
7896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6705 7980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6761
7897 msgid "Occupied" 7981 msgid "Occupied"
7898 msgstr "" 7982 msgstr ""
7899 7983
7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:516 7984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650
7901 msgid "Web Aware" 7985 msgid "Web Aware"
7902 msgstr "" 7986 msgstr ""
7903 7987
7904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584 7988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:718
7905 msgid "Capabilities" 7989 msgid "Capabilities"
7906 msgstr "" 7990 msgstr ""
7907 7991
7908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:593 7992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:727
7909 #, fuzzy 7993 #, fuzzy
7910 msgid "Buddy Comment" 7994 msgid "Buddy Comment"
7911 msgstr "बड्डी गपशप" 7995 msgstr "बड्डी गपशप"
7912 7996
7913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:728 7997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:862
7914 #, c-format 7998 #, c-format
7915 msgid "Direct IM with %s closed" 7999 msgid "Direct IM with %s closed"
7916 msgstr "" 8000 msgstr ""
7917 8001
7918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:730 8002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:864
7919 #, c-format 8003 #, c-format
7920 msgid "Direct IM with %s failed" 8004 msgid "Direct IM with %s failed"
7921 msgstr "" 8005 msgstr ""
7922 8006
7923 # *< api_version 8007 # *< api_version
7925 # *< ui_requirement 8009 # *< ui_requirement
7926 # *< flags 8010 # *< flags
7927 # *< dependencies 8011 # *< dependencies
7928 # *< priority 8012 # *< priority
7929 # *< id 8013 # *< id
7930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737 8014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871
7931 #, fuzzy 8015 #, fuzzy
7932 msgid "Direct Connect failed" 8016 msgid "Direct Connect failed"
7933 msgstr "रिमोट कंट्रोल" 8017 msgstr "रिमोट कंट्रोल"
7934 8018
7935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:814 src/protocols/oscar/oscar.c:945 8019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:1079
7936 #, c-format 8020 #, c-format
7937 msgid "Direct IM with %s established" 8021 msgid "Direct IM with %s established"
7938 msgstr "" 8022 msgstr ""
7939 8023
7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:895 8024 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1029
7941 #, c-format 8025 #, c-format
7942 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 8026 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7943 msgstr "" 8027 msgstr ""
7944 8028
7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1312 8029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1446
7946 #, c-format 8030 #, c-format
7947 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." 8031 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7948 msgstr "" 8032 msgstr ""
7949 8033
7950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1317 8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1451
7951 msgid "Unable to open Direct IM" 8035 msgid "Unable to open Direct IM"
7952 msgstr "" 8036 msgstr ""
7953 8037
7954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1352 8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1486
7955 #, c-format 8039 #, c-format
7956 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 8040 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7957 msgstr "" 8041 msgstr ""
7958 8042
7959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1356 8043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
7960 msgid "" 8044 msgid ""
7961 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " 8045 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7962 "Do you wish to continue?" 8046 "Do you wish to continue?"
7963 msgstr "" 8047 msgstr ""
7964 8048
7965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1360 src/protocols/oscar/oscar.c:3318 8049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:3431
7966 #, fuzzy 8050 #, fuzzy
7967 msgid "Connect" 8051 msgid "Connect"
7968 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि" 8052 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि"
7969 8053
7970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1427 src/protocols/toc/toc.c:872 8054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 src/protocols/toc/toc.c:872
7971 #, c-format 8055 #, c-format
7972 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 8056 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7973 msgstr "" 8057 msgstr ""
7974 8058
7975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1446 8059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
7976 msgid "Chat is currently unavailable" 8060 msgid "Chat is currently unavailable"
7977 msgstr "" 8061 msgstr ""
7978 8062
7979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1527 8063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
7980 #, fuzzy 8064 #, fuzzy
7981 msgid "Screen name sent" 8065 msgid "Screen name sent"
7982 msgstr "कोई स्क्रीन-नाम नहीं दिया है." 8066 msgstr "कोई स्क्रीन-नाम नहीं दिया है."
7983 8067
7984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1541 8068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1675
7985 #, c-format 8069 #, c-format
7986 msgid "" 8070 msgid ""
7987 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 8071 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
7988 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 8072 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
7989 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 8073 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
7990 msgstr "" 8074 msgstr ""
7991 8075
7992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1569 8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1703
7993 msgid "Unable to login to AIM" 8077 msgid "Unable to login to AIM"
7994 msgstr "" 8078 msgstr ""
7995 8079
7996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:2107 8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1804 src/protocols/oscar/oscar.c:2243
7997 msgid "Could Not Connect" 8081 msgid "Could Not Connect"
7998 msgstr "" 8082 msgstr ""
7999 8083
8000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1678 8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1812
8001 msgid "Connection established, cookie sent" 8085 msgid "Connection established, cookie sent"
8002 msgstr "" 8086 msgstr ""
8003 8087
8004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1791 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 8088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1925 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
8005 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 8089 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
8006 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 8090 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
8007 msgid "Unable to establish file descriptor." 8091 msgid "Unable to establish file descriptor."
8008 msgstr "" 8092 msgstr ""
8009 8093
8010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1796 8094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1930
8011 msgid "Unable to create new connection." 8095 msgid "Unable to create new connection."
8012 msgstr "" 8096 msgstr ""
8013 8097
8014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1867 8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2002
8015 msgid "Unable to establish listener socket." 8099 msgid "Unable to establish listener socket."
8016 msgstr "" 8100 msgstr ""
8017 8101
8018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1991 src/protocols/toc/toc.c:540 8102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 src/protocols/toc/toc.c:540
8019 msgid "Incorrect nickname or password." 8103 msgid "Incorrect nickname or password."
8020 msgstr "" 8104 msgstr ""
8021 8105
8022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1996 8106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2132
8023 msgid "Your account is currently suspended." 8107 msgid "Your account is currently suspended."
8024 msgstr "" 8108 msgstr ""
8025 8109
8026 #. service temporarily unavailable 8110 #. service temporarily unavailable
8027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2000 8111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2136
8028 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 8112 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
8029 msgstr "" 8113 msgstr ""
8030 8114
8031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2005 8115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141
8032 msgid "" 8116 msgid ""
8033 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 8117 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
8034 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 8118 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
8035 msgstr "" 8119 msgstr ""
8036 8120
8037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2010 8121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2146
8038 #, c-format 8122 #, c-format
8039 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 8123 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
8040 msgstr "" 8124 msgstr ""
8041 8125
8042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2042 8126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2178
8043 #, fuzzy 8127 #, fuzzy
8044 msgid "Internal Error" 8128 msgid "Internal Error"
8045 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि" 8129 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि"
8046 8130
8047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2114 8131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2250
8048 msgid "Received authorization" 8132 msgid "Received authorization"
8049 msgstr "" 8133 msgstr ""
8050 8134
8051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:2180 8135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2286 src/protocols/oscar/oscar.c:2316
8052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2269 8136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2405
8053 #, c-format 8137 #, c-format
8054 msgid "" 8138 msgid ""
8055 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 8139 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
8056 "fixed. Check %s for updates." 8140 "fixed. Check %s for updates."
8057 msgstr "" 8141 msgstr ""
8058 8142
8059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:2183 8143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2289 src/protocols/oscar/oscar.c:2319
8060 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 8144 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
8061 msgstr "" 8145 msgstr ""
8062 8146
8063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2272 8147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2408
8064 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 8148 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
8065 msgstr "" 8149 msgstr ""
8066 8150
8067 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3102 src/protocols/oscar/oscar.c:3124 8151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3423
8068 msgid "(There was an error receiving this message)"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3310
8072 #, c-format 8152 #, c-format
8073 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 8153 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
8074 msgstr "" 8154 msgstr ""
8075 8155
8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3313 8156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3426
8077 msgid "" 8157 msgid ""
8078 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 8158 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8079 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 8159 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8080 "considered a privacy risk." 8160 "considered a privacy risk."
8081 msgstr "" 8161 msgstr ""
8082 8162
8083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3349 8163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3462
8084 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 8164 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
8085 msgstr "" 8165 msgstr ""
8086 8166
8087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3357 8167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3470
8088 msgid "Authorization Request Message:" 8168 msgid "Authorization Request Message:"
8089 msgstr "" 8169 msgstr ""
8090 8170
8091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3358 8171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3471
8092 msgid "Please authorize me!" 8172 msgid "Please authorize me!"
8093 msgstr "" 8173 msgstr ""
8094 8174
8095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3388 8175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3501
8096 #, c-format 8176 #, c-format
8097 msgid "" 8177 msgid ""
8098 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " 8178 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
8099 "you want to send an authorization request?" 8179 "you want to send an authorization request?"
8100 msgstr "" 8180 msgstr ""
8101 8181
8102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3393 src/protocols/oscar/oscar.c:3395 8182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3506 src/protocols/oscar/oscar.c:3508
8103 msgid "Request Authorization" 8183 msgid "Request Authorization"
8104 msgstr "" 8184 msgstr ""
8105 8185
8106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 src/protocols/oscar/oscar.c:3445 8186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 src/protocols/oscar/oscar.c:3558
8107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3452 src/protocols/oscar/oscar.c:3546 8187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3659
8108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:3918 8188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:6207
8109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/oscar/oscar.c:3979 8189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
8110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6133 src/protocols/oscar/oscar.c:6179
8111 #, fuzzy 8190 #, fuzzy
8112 msgid "No reason given." 8191 msgid "No reason given."
8113 msgstr "कोई कमरा-नाम नहीं दिया है." 8192 msgstr "कोई कमरा-नाम नहीं दिया है."
8114 8193
8115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3451 8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3564
8116 msgid "Authorization Denied Message:" 8195 msgid "Authorization Denied Message:"
8117 msgstr "" 8196 msgstr ""
8118 8197
8119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3546 8198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3659
8120 #, c-format 8199 #, c-format
8121 msgid "" 8200 msgid ""
8122 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 8201 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
8123 "%s" 8202 "%s"
8124 msgstr "" 8203 msgstr ""
8125 8204
8126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3554 src/protocols/oscar/oscar.c:6139 8205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 src/protocols/oscar/oscar.c:6213
8127 msgid "Authorization Request" 8206 msgid "Authorization Request"
8128 msgstr "" 8207 msgstr ""
8129 8208
8130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 8209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679
8131 #, c-format 8210 #, c-format
8132 msgid "" 8211 msgid ""
8133 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 8212 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8134 "following reason:\n" 8213 "following reason:\n"
8135 "%s" 8214 "%s"
8136 msgstr "" 8215 msgstr ""
8137 8216
8138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3567 8217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3680
8139 msgid "ICQ authorization denied." 8218 msgid "ICQ authorization denied."
8140 msgstr "" 8219 msgstr ""
8141 8220
8142 #. Someone has granted you authorization 8221 #. Someone has granted you authorization
8143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3574 8222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3687
8144 #, c-format 8223 #, c-format
8145 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." 8224 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8146 msgstr "" 8225 msgstr ""
8147 8226
8148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3582 8227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3695
8149 #, c-format 8228 #, c-format
8150 msgid "" 8229 msgid ""
8151 "You have received a special message\n" 8230 "You have received a special message\n"
8152 "\n" 8231 "\n"
8153 "From: %s [%s]\n" 8232 "From: %s [%s]\n"
8154 "%s" 8233 "%s"
8155 msgstr "" 8234 msgstr ""
8156 8235
8157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 8236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3703
8158 #, c-format 8237 #, c-format
8159 msgid "" 8238 msgid ""
8160 "You have received an ICQ page\n" 8239 "You have received an ICQ page\n"
8161 "\n" 8240 "\n"
8162 "From: %s [%s]\n" 8241 "From: %s [%s]\n"
8163 "%s" 8242 "%s"
8164 msgstr "" 8243 msgstr ""
8165 8244
8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3598 8245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3711
8167 #, c-format 8246 #, c-format
8168 msgid "" 8247 msgid ""
8169 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" 8248 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
8170 "\n" 8249 "\n"
8171 "Message is:\n" 8250 "Message is:\n"
8172 "%s" 8251 "%s"
8173 msgstr "" 8252 msgstr ""
8174 8253
8175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3619 8254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3732
8176 #, c-format 8255 #, c-format
8177 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" 8256 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8178 msgstr "" 8257 msgstr ""
8179 8258
8180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3625 8259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3738
8181 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 8260 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8182 msgstr "" 8261 msgstr ""
8183 8262
8184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3629 8263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3742
8185 msgid "Decline" 8264 msgid "Decline"
8186 msgstr "" 8265 msgstr ""
8187 8266
8188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 8267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3826
8189 #, c-format 8268 #, c-format
8190 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." 8269 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8191 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." 8270 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
8192 msgstr[0] "" 8271 msgstr[0] ""
8193 msgstr[1] "" 8272 msgstr[1] ""
8194 8273
8195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 8274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3835
8196 #, c-format 8275 #, c-format
8197 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." 8276 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8198 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." 8277 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
8199 msgstr[0] "" 8278 msgstr[0] ""
8200 msgstr[1] "" 8279 msgstr[1] ""
8201 8280
8202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3731 8281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3844
8203 #, c-format 8282 #, c-format
8204 msgid "" 8283 msgid ""
8205 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." 8284 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8206 msgid_plural "" 8285 msgid_plural ""
8207 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." 8286 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8208 msgstr[0] "" 8287 msgstr[0] ""
8209 msgstr[1] "" 8288 msgstr[1] ""
8210 8289
8211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3740 8290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3853
8212 #, c-format 8291 #, c-format
8213 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." 8292 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8214 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." 8293 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
8215 msgstr[0] "" 8294 msgstr[0] ""
8216 msgstr[1] "" 8295 msgstr[1] ""
8217 8296
8218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3749 8297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3862
8219 #, c-format 8298 #, c-format
8220 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." 8299 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8221 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." 8300 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
8222 msgstr[0] "" 8301 msgstr[0] ""
8223 msgstr[1] "" 8302 msgstr[1] ""
8224 8303
8225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3758 8304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3871
8226 #, c-format 8305 #, c-format
8227 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 8306 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8228 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 8307 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
8229 msgstr[0] "" 8308 msgstr[0] ""
8230 msgstr[1] "" 8309 msgstr[1] ""
8231 8310
8232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3812 src/protocols/oscar/oscar.c:4041 8311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 src/protocols/oscar/oscar.c:4155
8233 #, fuzzy, c-format 8312 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "Info for %s" 8313 msgid "Info for %s"
8235 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें" 8314 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें"
8236 8315
8237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3878 8316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991
8238 #, c-format 8317 #, c-format
8239 msgid "SNAC threw error: %s\n" 8318 msgid "SNAC threw error: %s\n"
8240 msgstr "" 8319 msgstr ""
8241 8320
8242 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# 8321 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
8243 # gnome-session/gsm-client-row.c:43 8322 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
8244 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# 8323 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
8245 # gnome-session/gsm-client-row.c:43 8324 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
8246 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3879 8325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3992
8247 #, fuzzy 8326 #, fuzzy
8248 msgid "Unknown error" 8327 msgid "Unknown error"
8249 msgstr "अज्ञात" 8328 msgstr "अज्ञात"
8250 8329
8251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3915 8330 #. Data is assumed to be the destination sn
8252 msgid "Your message did not get sent." 8331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027
8253 msgstr "" 8332 #, fuzzy, c-format
8254 8333 msgid "Unable to send message: %s"
8255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3916 8334 msgstr "दूर संदेश मिटाएँ"
8256 #, c-format 8335
8257 msgid "Your message to %s did not get sent:" 8336 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
8258 msgstr "" 8337 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
8259 8338 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
8260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 8339 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
8340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 src/protocols/oscar/oscar.c:4032
8341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 src/protocols/oscar/oscar.c:4094
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Unknown reason."
8344 msgstr "अज्ञात"
8345
8346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4030
8347 #, fuzzy, c-format
8348 msgid "Unable to send message to %s:"
8349 msgstr "दूर संदेश मिटाएँ"
8350
8351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090
8261 #, fuzzy, c-format 8352 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "User information not available: %s" 8353 msgid "User information not available: %s"
8263 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें" 8354 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें"
8264 8355
8265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 8356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4093
8266 #, fuzzy, c-format 8357 #, fuzzy, c-format
8267 msgid "User information for %s unavailable:" 8358 msgid "User information for %s unavailable:"
8268 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें" 8359 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें"
8269 8360
8270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4001 8361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4115
8271 msgid "Warning Level" 8362 msgid "Warning Level"
8272 msgstr "" 8363 msgstr ""
8273 8364
8274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4004 8365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4118
8275 msgid "Online Since" 8366 msgid "Online Since"
8276 msgstr "" 8367 msgstr ""
8277 8368
8278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 8369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
8279 msgid "Member Since" 8370 msgid "Member Since"
8280 msgstr "" 8371 msgstr ""
8281 8372
8282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 8373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4206
8283 msgid "Your AIM connection may be lost." 8374 msgid "Your AIM connection may be lost."
8284 msgstr "" 8375 msgstr ""
8285 8376
8286 #. The conversion failed! 8377 #. The conversion failed!
8287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4278 8378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4392
8288 msgid "" 8379 msgid ""
8289 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " 8380 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
8290 "characters.]" 8381 "characters.]"
8291 msgstr "" 8382 msgstr ""
8292 8383
8293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4498 8384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
8294 msgid "Rate limiting error." 8385 msgid "Rate limiting error."
8295 msgstr "" 8386 msgstr ""
8296 8387
8297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4499 8388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613
8298 msgid "" 8389 msgid ""
8299 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 8390 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
8300 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 8391 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
8301 msgstr "" 8392 msgstr ""
8302 8393
8303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4562 8394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4676
8304 msgid "" 8395 msgid ""
8305 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " 8396 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
8306 "at another location." 8397 "at another location."
8307 msgstr "" 8398 msgstr ""
8308 8399
8309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4564 8400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4678
8310 msgid "You have been signed off for an unknown reason." 8401 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
8311 msgstr "" 8402 msgstr ""
8312 8403
8313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4595 8404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4709
8314 msgid "Finalizing connection" 8405 msgid "Finalizing connection"
8315 msgstr "" 8406 msgstr ""
8316 8407
8317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 src/protocols/oscar/oscar.c:4873 8408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4992 src/protocols/silc/util.c:538
8318 msgid "Email Address"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4878 src/protocols/silc/util.c:538
8322 msgid "Mobile Phone" 8409 msgid "Mobile Phone"
8323 msgstr "" 8410 msgstr ""
8324 8411
8325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4879 8412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993
8326 msgid "Not specified" 8413 msgid "Not specified"
8327 msgstr "" 8414 msgstr ""
8328 8415
8329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 src/protocols/trepia/trepia.c:281 8416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:281
8330 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 8417 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
8331 msgid "Female" 8418 msgid "Female"
8332 msgstr "" 8419 msgstr ""
8333 8420
8334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 src/protocols/trepia/trepia.c:280 8421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:280
8335 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 8422 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
8336 msgid "Male" 8423 msgid "Male"
8337 msgstr "" 8424 msgstr ""
8338 8425
8339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4896 8426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010
8340 msgid "Personal Web Page" 8427 msgid "Personal Web Page"
8341 msgstr "" 8428 msgstr ""
8342 8429
8343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4900 8430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5014
8344 msgid "Additional Information" 8431 msgid "Additional Information"
8345 msgstr "" 8432 msgstr ""
8346 8433
8347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4905 8434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5019
8348 msgid "Home Address" 8435 msgid "Home Address"
8349 msgstr "" 8436 msgstr ""
8350 8437
8351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4909 src/protocols/oscar/oscar.c:4917 8438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 src/protocols/oscar/oscar.c:5031
8352 msgid "Zip Code" 8439 msgid "Zip Code"
8353 msgstr "" 8440 msgstr ""
8354 8441
8355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4913 8442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
8356 msgid "Work Address" 8443 msgid "Work Address"
8357 msgstr "" 8444 msgstr ""
8358 8445
8359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4921 8446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5035
8360 msgid "Work Information" 8447 msgid "Work Information"
8361 msgstr "" 8448 msgstr ""
8362 8449
8363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4922 8450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5036
8364 msgid "Company" 8451 msgid "Company"
8365 msgstr "" 8452 msgstr ""
8366 8453
8367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4923 8454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5037
8368 msgid "Division" 8455 msgid "Division"
8369 msgstr "" 8456 msgstr ""
8370 8457
8371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4924 8458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5038
8372 msgid "Position" 8459 msgid "Position"
8373 msgstr "" 8460 msgstr ""
8374 8461
8375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4926 8462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5040
8376 msgid "Web Page" 8463 msgid "Web Page"
8377 msgstr "" 8464 msgstr ""
8378 8465
8379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4936 8466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
8380 #, c-format 8467 #, c-format
8381 msgid "ICQ Info for %s" 8468 msgid "ICQ Info for %s"
8382 msgstr "" 8469 msgstr ""
8383 8470
8384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 8471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5099
8385 msgid "Pop-Up Message" 8472 msgid "Pop-Up Message"
8386 msgstr "" 8473 msgstr ""
8387 8474
8388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5006 8475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5120
8389 #, c-format 8476 #, c-format
8390 msgid "The following screen names are associated with %s" 8477 msgid "The following screen names are associated with %s"
8391 msgstr "" 8478 msgstr ""
8392 8479
8393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 8480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5124
8394 msgid "Search Results" 8481 msgid "Search Results"
8395 msgstr "" 8482 msgstr ""
8396 8483
8397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 8484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5141
8398 #, c-format 8485 #, c-format
8399 msgid "No results found for email address %s" 8486 msgid "No results found for email address %s"
8400 msgstr "" 8487 msgstr ""
8401 8488
8402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5048 8489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5162
8403 #, c-format 8490 #, c-format
8404 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." 8491 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
8405 msgstr "" 8492 msgstr ""
8406 8493
8407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5050 8494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5164
8408 msgid "Account Confirmation Requested" 8495 msgid "Account Confirmation Requested"
8409 msgstr "" 8496 msgstr ""
8410 8497
8411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 8498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5195
8412 msgid "Error Changing Account Info" 8499 msgid "Error Changing Account Info"
8413 msgstr "" 8500 msgstr ""
8414 8501
8415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5084 8502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5198
8416 #, c-format 8503 #, c-format
8417 msgid "" 8504 msgid ""
8418 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8505 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8419 "differs from the original." 8506 "differs from the original."
8420 msgstr "" 8507 msgstr ""
8421 8508
8422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5087 8509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5201
8423 #, c-format 8510 #, c-format
8424 msgid "" 8511 msgid ""
8425 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8512 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8426 "ends in a space." 8513 "ends in a space."
8427 msgstr "" 8514 msgstr ""
8428 8515
8429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 8516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5204
8430 #, c-format 8517 #, c-format
8431 msgid "" 8518 msgid ""
8432 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8519 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8433 "is too long." 8520 "is too long."
8434 msgstr "" 8521 msgstr ""
8435 8522
8436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5093 8523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5207
8437 #, c-format 8524 #, c-format
8438 msgid "" 8525 msgid ""
8439 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " 8526 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
8440 "request pending for this screen name." 8527 "request pending for this screen name."
8441 msgstr "" 8528 msgstr ""
8442 8529
8443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5096 8530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5210
8444 #, c-format 8531 #, c-format
8445 msgid "" 8532 msgid ""
8446 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " 8533 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
8447 "too many screen names associated with it." 8534 "too many screen names associated with it."
8448 msgstr "" 8535 msgstr ""
8449 8536
8450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5099 8537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5213
8451 #, c-format 8538 #, c-format
8452 msgid "" 8539 msgid ""
8453 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " 8540 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
8454 "invalid." 8541 "invalid."
8455 msgstr "" 8542 msgstr ""
8456 8543
8457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5102 8544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5216
8458 #, c-format 8545 #, c-format
8459 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 8546 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
8460 msgstr "" 8547 msgstr ""
8461 8548
8462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5112 8549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5226
8463 #, c-format 8550 #, c-format
8464 msgid "" 8551 msgid ""
8465 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" 8552 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
8466 "%s" 8553 "%s"
8467 msgstr "" 8554 msgstr ""
8468 8555
8469 # And now for the buttons 8556 # And now for the buttons
8470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5113 src/protocols/oscar/oscar.c:5120 8557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 src/protocols/oscar/oscar.c:5234
8471 #, fuzzy 8558 #, fuzzy
8472 msgid "Account Info" 8559 msgid "Account Info"
8473 msgstr "खाता" 8560 msgstr "खाता"
8474 8561
8475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 8562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232
8476 #, c-format 8563 #, c-format
8477 msgid "The email address for %s is %s" 8564 msgid "The email address for %s is %s"
8478 msgstr "" 8565 msgstr ""
8479 8566
8480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5183 8567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5296
8481 msgid "" 8568 msgid ""
8482 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." 8569 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8483 msgstr "" 8570 msgstr ""
8484 8571
8485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5357 8572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5431
8486 msgid "Unable to set AIM profile." 8573 msgid "Unable to set AIM profile."
8487 msgstr "" 8574 msgstr ""
8488 8575
8489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5358 8576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5432
8490 msgid "" 8577 msgid ""
8491 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 8578 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8492 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 8579 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8493 "fully connected." 8580 "fully connected."
8494 msgstr "" 8581 msgstr ""
8495 8582
8496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5385 8583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459
8497 #, c-format 8584 #, c-format
8498 msgid "" 8585 msgid ""
8499 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " 8586 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
8500 "it for you." 8587 "it for you."
8501 msgid_plural "" 8588 msgid_plural ""
8502 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 8589 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8503 "truncated it for you." 8590 "truncated it for you."
8504 msgstr[0] "" 8591 msgstr[0] ""
8505 msgstr[1] "" 8592 msgstr[1] ""
8506 8593
8507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5390 8594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5464
8508 msgid "Profile too long." 8595 msgid "Profile too long."
8509 msgstr "" 8596 msgstr ""
8510 8597
8511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5406 src/protocols/oscar/oscar.c:6711 8598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:6767
8512 msgid "Visible" 8599 msgid "Visible"
8513 msgstr "" 8600 msgstr ""
8514 8601
8515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5424 8602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5498
8516 #, fuzzy 8603 #, fuzzy
8517 msgid "Unable to set AIM away message." 8604 msgid "Unable to set AIM away message."
8518 msgstr "दूर संदेश मिटाएँ" 8605 msgstr "दूर संदेश मिटाएँ"
8519 8606
8520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 8607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5499
8521 msgid "" 8608 msgid ""
8522 "You have probably requested to set your away message before the login " 8609 "You have probably requested to set your away message before the login "
8523 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " 8610 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
8524 "again when you are fully connected." 8611 "again when you are fully connected."
8525 msgstr "" 8612 msgstr ""
8526 8613
8527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5465 8614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5539
8528 #, c-format 8615 #, c-format
8529 msgid "" 8616 msgid ""
8530 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " 8617 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
8531 "truncated it for you." 8618 "truncated it for you."
8532 msgid_plural "" 8619 msgid_plural ""
8533 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 8620 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8534 "truncated it for you." 8621 "truncated it for you."
8535 msgstr[0] "" 8622 msgstr[0] ""
8536 msgstr[1] "" 8623 msgstr[1] ""
8537 8624
8538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5470 8625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5544
8539 msgid "Away message too long." 8626 msgid "Away message too long."
8540 msgstr "" 8627 msgstr ""
8541 8628
8542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5548 8629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5622
8543 #, c-format 8630 #, c-format
8544 msgid "" 8631 msgid ""
8545 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 8632 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
8546 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " 8633 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
8547 "spaces, or contain only numbers." 8634 "spaces, or contain only numbers."
8548 msgstr "" 8635 msgstr ""
8549 8636
8550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5550 src/protocols/oscar/oscar.c:5999 8637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5624 src/protocols/oscar/oscar.c:6073
8551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6013 8638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6087
8552 msgid "Unable To Add" 8639 msgid "Unable To Add"
8553 msgstr "" 8640 msgstr ""
8554 8641
8555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 8642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5785
8556 #, fuzzy 8643 #, fuzzy
8557 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 8644 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
8558 msgstr "डाकेबल बड्डी सूची (_D)" 8645 msgstr "डाकेबल बड्डी सूची (_D)"
8559 8646
8560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5712 8647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5786
8561 msgid "" 8648 msgid ""
8562 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " 8649 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
8563 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " 8650 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
8564 "a few hours." 8651 "a few hours."
8565 msgstr "" 8652 msgstr ""
8566 8653
8567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5894 src/protocols/oscar/oscar.c:5895 8654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5968 src/protocols/oscar/oscar.c:5969
8568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5900 src/protocols/oscar/oscar.c:6057 8655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 src/protocols/oscar/oscar.c:6131
8569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6058 src/protocols/oscar/oscar.c:6063 8656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 src/protocols/oscar/oscar.c:6137
8570 msgid "Orphans" 8657 msgid "Orphans"
8571 msgstr "" 8658 msgstr ""
8572 8659
8573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 8660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071
8574 #, c-format 8661 #, c-format
8575 msgid "" 8662 msgid ""
8576 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 8663 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8577 "list. Please remove one and try again." 8664 "list. Please remove one and try again."
8578 msgstr "" 8665 msgstr ""
8579 8666
8580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 src/protocols/oscar/oscar.c:6011 8667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 src/protocols/oscar/oscar.c:6085
8581 msgid "(no name)" 8668 msgid "(no name)"
8582 msgstr "" 8669 msgstr ""
8583 8670
8584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6011 8671 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085
8585 #, c-format 8672 #, c-format
8586 msgid "" 8673 msgid ""
8587 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " 8674 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
8588 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " 8675 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
8589 "buddy list." 8676 "buddy list."
8590 msgstr "" 8677 msgstr ""
8591 8678
8592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6094 8679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168
8593 #, c-format 8680 #, c-format
8594 msgid "" 8681 msgid ""
8595 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " 8682 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
8596 "want to add them?" 8683 "want to add them?"
8597 msgstr "" 8684 msgstr ""
8598 8685
8599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6100 8686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174
8600 msgid "Authorization Given" 8687 msgid "Authorization Given"
8601 msgstr "" 8688 msgstr ""
8602 8689
8603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6133 8690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6207
8604 #, c-format 8691 #, c-format
8605 msgid "" 8692 msgid ""
8606 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 8693 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
8607 "%s" 8694 "%s"
8608 msgstr "" 8695 msgstr ""
8609 8696
8610 #. Granted 8697 #. Granted
8611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6175 8698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6249
8612 #, c-format 8699 #, c-format
8613 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." 8700 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8614 msgstr "" 8701 msgstr ""
8615 8702
8616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6176 8703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6250
8617 msgid "Authorization Granted" 8704 msgid "Authorization Granted"
8618 msgstr "" 8705 msgstr ""
8619 8706
8620 #. Denied 8707 #. Denied
8621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6179 8708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
8622 #, c-format 8709 #, c-format
8623 msgid "" 8710 msgid ""
8624 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " 8711 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8625 "following reason:\n" 8712 "following reason:\n"
8626 "%s" 8713 "%s"
8627 msgstr "" 8714 msgstr ""
8628 8715
8629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 8716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6254
8630 msgid "Authorization Denied" 8717 msgid "Authorization Denied"
8631 msgstr "" 8718 msgstr ""
8632 8719
8633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 src/protocols/toc/toc.c:1271 8720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/toc/toc.c:1271
8634 #, fuzzy 8721 #, fuzzy
8635 msgid "_Exchange:" 8722 msgid "_Exchange:"
8636 msgstr "बदलें" 8723 msgstr "बदलें"
8637 8724
8638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6239 8725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6325
8639 msgid "Invalid chat name specified." 8726 msgid "Invalid chat name specified."
8640 msgstr "" 8727 msgstr ""
8641 8728
8642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6329 8729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6414
8643 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." 8730 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8644 msgstr "" 8731 msgstr ""
8645 8732
8646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6484 8733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6540
8647 #, fuzzy 8734 #, fuzzy
8648 msgid "Away Message" 8735 msgid "Away Message"
8649 msgstr "नया दूर संदेश" 8736 msgstr "नया दूर संदेश"
8650 8737
8651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6770 8738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6826
8652 #, fuzzy, c-format 8739 #, fuzzy, c-format
8653 msgid "Buddy Comment for %s" 8740 msgid "Buddy Comment for %s"
8654 msgstr "बड्डी गपशप" 8741 msgstr "बड्डी गपशप"
8655 8742
8656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6771 8743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6827
8657 #, fuzzy 8744 #, fuzzy
8658 msgid "Buddy Comment:" 8745 msgid "Buddy Comment:"
8659 msgstr "बड्डी गपशप" 8746 msgstr "बड्डी गपशप"
8660 8747
8661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6790 8748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6846
8662 msgid "Edit Buddy Comment" 8749 msgid "Edit Buddy Comment"
8663 msgstr "" 8750 msgstr ""
8664 8751
8665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6796 8752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6852
8666 msgid "Get Status Msg" 8753 msgid "Get Status Msg"
8667 msgstr "" 8754 msgstr ""
8668 8755
8669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6808 8756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6864
8670 msgid "Direct IM" 8757 msgid "Direct IM"
8671 msgstr "" 8758 msgstr ""
8672 8759
8673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6825 8760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6881
8674 msgid "Re-request Authorization" 8761 msgid "Re-request Authorization"
8675 msgstr "" 8762 msgstr ""
8676 8763
8677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6855 8764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6911
8678 msgid "The new formatting is invalid." 8765 msgid "The new formatting is invalid."
8679 msgstr "" 8766 msgstr ""
8680 8767
8681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6856 8768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6912
8682 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." 8769 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
8683 msgstr "" 8770 msgstr ""
8684 8771
8685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6863 8772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6919
8686 #, fuzzy 8773 #, fuzzy
8687 msgid "New screen name formatting:" 8774 msgid "New screen name formatting:"
8688 msgstr "कोई स्क्रीन-नाम नहीं दिया है." 8775 msgstr "कोई स्क्रीन-नाम नहीं दिया है."
8689 8776
8690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6915 8777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6971
8691 msgid "Change Address To:" 8778 msgid "Change Address To:"
8692 msgstr "" 8779 msgstr ""
8693 8780
8694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6960 8781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7016
8695 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 8782 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
8696 msgstr "" 8783 msgstr ""
8697 8784
8698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6963 8785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7019
8699 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 8786 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8700 msgstr "" 8787 msgstr ""
8701 8788
8702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6964 8789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7020
8703 msgid "" 8790 msgid ""
8704 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 8791 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8705 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 8792 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8706 msgstr "" 8793 msgstr ""
8707 8794
8708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6981 8795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7037
8709 msgid "Find Buddy by E-mail" 8796 msgid "Find Buddy by E-mail"
8710 msgstr "" 8797 msgstr ""
8711 8798
8712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6982 8799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7038
8713 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 8800 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
8714 msgstr "" 8801 msgstr ""
8715 8802
8716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 8803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7039
8717 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 8804 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
8718 msgstr "" 8805 msgstr ""
8719 8806
8720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7000 8807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7056
8721 msgid "Available Message:" 8808 msgid "Available Message:"
8722 msgstr "" 8809 msgstr ""
8723 8810
8724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7001 8811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7057
8725 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" 8812 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
8726 msgstr "" 8813 msgstr ""
8727 8814
8728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7083 src/protocols/silc/silc.c:795 8815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795
8729 msgid "Set User Info..." 8816 msgid "Set User Info..."
8730 msgstr "" 8817 msgstr ""
8731 8818
8732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7088 8819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
8733 msgid "Set User Info (URL)..." 8820 msgid "Set User Info (URL)..."
8734 msgstr "" 8821 msgstr ""
8735 8822
8736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7094 8823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
8737 #, fuzzy 8824 #, fuzzy
8738 msgid "Set Available Message..." 8825 msgid "Set Available Message..."
8739 msgstr "नया संदेश..." 8826 msgstr "नया संदेश..."
8740 8827
8741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7099 src/protocols/silc/silc.c:791 8828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791
8742 #, fuzzy 8829 #, fuzzy
8743 msgid "Change Password..." 8830 msgid "Change Password..."
8744 msgstr " %s: के लिए पासवर्ड बदला" 8831 msgstr " %s: के लिए पासवर्ड बदला"
8745 8832
8746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 8833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7159
8747 #, fuzzy 8834 #, fuzzy
8748 msgid "Change Password (URL)" 8835 msgid "Change Password (URL)"
8749 msgstr " %s: के लिए पासवर्ड बदला" 8836 msgstr " %s: के लिए पासवर्ड बदला"
8750 8837
8751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7108 8838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7163
8752 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" 8839 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
8753 msgstr "" 8840 msgstr ""
8754 8841
8755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7117 8842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7172
8756 msgid "Format Screen Name..." 8843 msgid "Format Screen Name..."
8757 msgstr "" 8844 msgstr ""
8758 8845
8759 # And now for the buttons 8846 # And now for the buttons
8760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7121 8847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7176
8761 #, fuzzy 8848 #, fuzzy
8762 msgid "Confirm Account" 8849 msgid "Confirm Account"
8763 msgstr "खाता" 8850 msgstr "खाता"
8764 8851
8765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7125 8852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
8766 msgid "Display Currently Registered Address" 8853 msgid "Display Currently Registered Address"
8767 msgstr "" 8854 msgstr ""
8768 8855
8769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7129 8856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7184
8770 msgid "Change Currently Registered Address..." 8857 msgid "Change Currently Registered Address..."
8771 msgstr "" 8858 msgstr ""
8772 8859
8773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7136 8860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
8774 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 8861 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
8775 msgstr "" 8862 msgstr ""
8776 8863
8777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7142 8864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
8778 msgid "Search for Buddy by Email..." 8865 msgid "Search for Buddy by Email..."
8779 msgstr "" 8866 msgstr ""
8780 8867
8781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7147 8868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7202
8782 msgid "Search for Buddy by Information" 8869 msgid "Search for Buddy by Information"
8783 msgstr "" 8870 msgstr ""
8784 8871
8785 #. *< api_version 8872 #. *< api_version
8786 #. *< type 8873 #. *< type
8791 #. *< id 8878 #. *< id
8792 #. *< name 8879 #. *< name
8793 #. *< version 8880 #. *< version
8794 #. * summary 8881 #. * summary
8795 #. * description 8882 #. * description
8796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7265 src/protocols/oscar/oscar.c:7267 8883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323
8797 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 8884 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
8798 msgstr "" 8885 msgstr ""
8799 8886
8800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 8887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7342
8801 msgid "Auth host" 8888 msgid "Auth host"
8802 msgstr "" 8889 msgstr ""
8803 8890
8804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7291 8891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7345
8805 #, fuzzy 8892 #, fuzzy
8806 msgid "Auth port" 8893 msgid "Auth port"
8807 msgstr "समर्थन" 8894 msgstr "समर्थन"
8808 8895
8809 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 8896 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
8810 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 8897 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
8811 #: src/protocols/silc/ft.c:340 8898 #: src/protocols/silc/ft.c:338
8812 #, c-format 8899 #, c-format
8813 msgid "User %s is not present in the network" 8900 msgid "User %s is not present in the network"
8814 msgstr "" 8901 msgstr ""
8815 8902
8816 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 8903 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
8887 #, fuzzy 8974 #, fuzzy
8888 msgid "Set IM Password" 8975 msgid "Set IM Password"
8889 msgstr "नया पासवर्ड " 8976 msgstr "नया पासवर्ड "
8890 8977
8891 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 8978 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
8892 #: src/protocols/silc/ops.c:1265 src/protocols/silc/ops.c:1276 8979 #: src/protocols/silc/ops.c:1276 src/protocols/silc/ops.c:1287
8893 msgid "Get Public Key" 8980 msgid "Get Public Key"
8894 msgstr "" 8981 msgstr ""
8895 8982
8896 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1266 8983 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1277
8897 #: src/protocols/silc/ops.c:1277 8984 #: src/protocols/silc/ops.c:1288
8898 msgid "Cannot fetch the public key" 8985 msgid "Cannot fetch the public key"
8899 msgstr "" 8986 msgstr ""
8900 8987
8901 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544 8988 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544
8902 msgid "Show Public Key" 8989 msgid "Show Public Key"
8903 msgstr "" 8990 msgstr ""
8904 8991
8905 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 8992 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
8906 #: src/protocols/silc/chat.c:222 8993 #: src/protocols/silc/chat.c:234
8907 msgid "Could not load public key" 8994 msgid "Could not load public key"
8908 msgstr "" 8995 msgstr ""
8909 8996
8910 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:862 8997 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
8911 #: src/protocols/silc/ops.c:934 src/protocols/silc/ops.c:1069 8998 #: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
8912 #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1088 8999 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
8913 #, fuzzy 9000 #, fuzzy
8914 msgid "User Information" 9001 msgid "User Information"
8915 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें" 9002 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें"
8916 9003
8917 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:935 9004 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
8918 #: src/protocols/silc/ops.c:1089 9005 #: src/protocols/silc/ops.c:1099
8919 #, fuzzy 9006 #, fuzzy
8920 msgid "Cannot get user information" 9007 msgid "Cannot get user information"
8921 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें" 9008 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें"
8922 9009
8923 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 9010 #: src/protocols/silc/buddy.c:729
9045 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:636 9132 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:636
9046 #: src/protocols/silc/util.c:489 9133 #: src/protocols/silc/util.c:489
9047 msgid "Anxious" 9134 msgid "Anxious"
9048 msgstr "" 9135 msgstr ""
9049 9136
9050 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:971 9137 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:980
9051 msgid "User Modes" 9138 msgid "User Modes"
9052 msgstr "" 9139 msgstr ""
9053 9140
9054 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980 9141 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:989
9055 msgid "Mood" 9142 msgid "Mood"
9056 msgstr "" 9143 msgstr ""
9057 9144
9058 # Autostart 9145 # Autostart
9059 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:986 9146 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:995
9060 #, fuzzy 9147 #, fuzzy
9061 msgid "Status Text" 9148 msgid "Status Text"
9062 msgstr "प्रारंभ-में" 9149 msgstr "प्रारंभ-में"
9063 9150
9064 # *< api_version 9151 # *< api_version
9066 # *< ui_requirement 9153 # *< ui_requirement
9067 # *< flags 9154 # *< flags
9068 # *< dependencies 9155 # *< dependencies
9069 # *< priority 9156 # *< priority
9070 # *< id 9157 # *< id
9071 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:992 9158 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:1001
9072 #, fuzzy 9159 #, fuzzy
9073 msgid "Preferred Contact" 9160 msgid "Preferred Contact"
9074 msgstr "रिमोट कंट्रोल" 9161 msgstr "रिमोट कंट्रोल"
9075 9162
9076 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:997 9163 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1006
9077 #, fuzzy 9164 #, fuzzy
9078 msgid "Preferred Language" 9165 msgid "Preferred Language"
9079 msgstr "वरीयताएँ" 9166 msgstr "वरीयताएँ"
9080 9167
9081 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1002 9168 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1011
9082 msgid "Device" 9169 msgid "Device"
9083 msgstr "" 9170 msgstr ""
9084 9171
9085 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1007 9172 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1016
9086 #: src/protocols/silc/silc.c:684 src/protocols/silc/silc.c:686 9173 #: src/protocols/silc/silc.c:684 src/protocols/silc/silc.c:686
9087 #, fuzzy 9174 #, fuzzy
9088 msgid "Timezone" 9175 msgid "Timezone"
9089 msgstr "निष्क्रिय समय" 9176 msgstr "निष्क्रिय समय"
9090 9177
9091 # ---------- "Notification Methods" ---------- 9178 # ---------- "Notification Methods" ----------
9092 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1012 9179 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1021
9093 #, fuzzy 9180 #, fuzzy
9094 msgid "Geolocation" 9181 msgid "Geolocation"
9095 msgstr "सूचना की विधियाँ" 9182 msgstr "सूचना की विधियाँ"
9096 9183
9097 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529 9184 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529
9110 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549 9197 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549
9111 msgid "Get Public Key..." 9198 msgid "Get Public Key..."
9112 msgstr "" 9199 msgstr ""
9113 9200
9114 # * DEFINES, MACROS & DATA TYPES 9201 # * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
9115 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1398 9202 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1409
9116 #, fuzzy 9203 #, fuzzy
9117 msgid "Kill User" 9204 msgid "Kill User"
9118 msgstr "गेम" 9205 msgstr "गेम"
9119 9206
9120 #: src/protocols/silc/chat.c:37 9207 #: src/protocols/silc/chat.c:37
9121 #, fuzzy 9208 #, fuzzy
9122 msgid "_Passphrase:" 9209 msgid "_Passphrase:"
9123 msgstr "नया पासवर्ड " 9210 msgstr "नया पासवर्ड "
9124 9211
9125 #: src/protocols/silc/chat.c:66 9212 #: src/protocols/silc/chat.c:78
9126 #, c-format 9213 #, c-format
9127 msgid "Channel %s does not exist in the network" 9214 msgid "Channel %s does not exist in the network"
9128 msgstr "" 9215 msgstr ""
9129 9216
9130 #: src/protocols/silc/chat.c:67 src/protocols/silc/chat.c:159 9217 #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171
9131 #, fuzzy 9218 #, fuzzy
9132 msgid "Channel Information" 9219 msgid "Channel Information"
9133 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें" 9220 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें"
9134 9221
9135 #: src/protocols/silc/chat.c:68 9222 #: src/protocols/silc/chat.c:80
9136 #, fuzzy 9223 #, fuzzy
9137 msgid "Cannot get channel information" 9224 msgid "Cannot get channel information"
9138 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें" 9225 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें"
9139 9226
9140 #: src/protocols/silc/chat.c:105 9227 #: src/protocols/silc/chat.c:117
9141 #, c-format 9228 #, c-format
9142 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" 9229 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
9143 msgstr "" 9230 msgstr ""
9144 9231
9145 #: src/protocols/silc/chat.c:108 9232 #: src/protocols/silc/chat.c:120
9146 #, c-format 9233 #, c-format
9147 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" 9234 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
9148 msgstr "" 9235 msgstr ""
9149 9236
9150 #: src/protocols/silc/chat.c:115 9237 #: src/protocols/silc/chat.c:127
9151 #, c-format 9238 #, c-format
9152 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" 9239 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
9153 msgstr "" 9240 msgstr ""
9154 9241
9155 #: src/protocols/silc/chat.c:124 9242 #: src/protocols/silc/chat.c:136
9156 #, c-format 9243 #, c-format
9157 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" 9244 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
9158 msgstr "" 9245 msgstr ""
9159 9246
9160 #: src/protocols/silc/chat.c:127 9247 #: src/protocols/silc/chat.c:139
9161 #, c-format 9248 #, c-format
9162 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" 9249 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
9163 msgstr "" 9250 msgstr ""
9164 9251
9165 #: src/protocols/silc/chat.c:132 9252 #: src/protocols/silc/chat.c:144
9166 #, c-format 9253 #, c-format
9167 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" 9254 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
9168 msgstr "" 9255 msgstr ""
9169 9256
9170 #: src/protocols/silc/chat.c:137 9257 #: src/protocols/silc/chat.c:149
9171 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " 9258 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
9172 msgstr "" 9259 msgstr ""
9173 9260
9174 #: src/protocols/silc/chat.c:150 9261 #: src/protocols/silc/chat.c:162
9175 #, c-format 9262 #, c-format
9176 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" 9263 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
9177 msgstr "" 9264 msgstr ""
9178 9265
9179 #: src/protocols/silc/chat.c:151 9266 #: src/protocols/silc/chat.c:163
9180 #, c-format 9267 #, c-format
9181 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" 9268 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
9182 msgstr "" 9269 msgstr ""
9183 9270
9184 #: src/protocols/silc/chat.c:221 9271 #: src/protocols/silc/chat.c:233
9185 msgid "Add Channel Public Key" 9272 msgid "Add Channel Public Key"
9186 msgstr "" 9273 msgstr ""
9187 9274
9188 #. Add new public key 9275 #. Add new public key
9189 #: src/protocols/silc/chat.c:276 9276 #: src/protocols/silc/chat.c:288
9190 msgid "Open Public Key..." 9277 msgid "Open Public Key..."
9191 msgstr "" 9278 msgstr ""
9192 9279
9193 #: src/protocols/silc/chat.c:385 9280 #: src/protocols/silc/chat.c:397
9194 #, fuzzy 9281 #, fuzzy
9195 msgid "Channel Passphrase" 9282 msgid "Channel Passphrase"
9196 msgstr " %s: के लिए पासवर्ड बदला" 9283 msgstr " %s: के लिए पासवर्ड बदला"
9197 9284
9198 #: src/protocols/silc/chat.c:392 9285 #: src/protocols/silc/chat.c:404
9199 msgid "Channel Public Keys List" 9286 msgid "Channel Public Keys List"
9200 msgstr "" 9287 msgstr ""
9201 9288
9202 #: src/protocols/silc/chat.c:397 9289 #: src/protocols/silc/chat.c:409
9203 msgid "" 9290 msgid ""
9204 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " 9291 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
9205 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " 9292 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
9206 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " 9293 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
9207 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " 9294 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
9208 "able to join." 9295 "able to join."
9209 msgstr "" 9296 msgstr ""
9210 9297
9211 #: src/protocols/silc/chat.c:406 src/protocols/silc/chat.c:407 9298 #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419
9212 #: src/protocols/silc/chat.c:444 src/protocols/silc/chat.c:445 9299 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457
9213 #: src/protocols/silc/chat.c:874 9300 #: src/protocols/silc/chat.c:886
9214 #, fuzzy 9301 #, fuzzy
9215 msgid "Channel Authentication" 9302 msgid "Channel Authentication"
9216 msgstr "संदेश सूचना" 9303 msgstr "संदेश सूचना"
9217 9304
9218 #: src/protocols/silc/chat.c:408 src/protocols/silc/chat.c:446 9305 #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458
9219 msgid "Add / Remove" 9306 msgid "Add / Remove"
9220 msgstr "" 9307 msgstr ""
9221 9308
9222 #: src/protocols/silc/chat.c:563 9309 #: src/protocols/silc/chat.c:575
9223 msgid "Group Name" 9310 msgid "Group Name"
9224 msgstr "" 9311 msgstr ""
9225 9312
9226 #: src/protocols/silc/chat.c:567 src/protocols/silc/ops.c:1678 9313 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1689
9227 msgid "Passphrase" 9314 msgid "Passphrase"
9228 msgstr "" 9315 msgstr ""
9229 9316
9230 #: src/protocols/silc/chat.c:578 9317 #: src/protocols/silc/chat.c:590
9231 #, c-format 9318 #, c-format
9232 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." 9319 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
9233 msgstr "" 9320 msgstr ""
9234 9321
9235 #: src/protocols/silc/chat.c:580 9322 #: src/protocols/silc/chat.c:592
9236 msgid "Add Channel Private Group" 9323 msgid "Add Channel Private Group"
9237 msgstr "" 9324 msgstr ""
9238 9325
9239 #: src/protocols/silc/chat.c:707 9326 #: src/protocols/silc/chat.c:719
9240 msgid "User Limit" 9327 msgid "User Limit"
9241 msgstr "" 9328 msgstr ""
9242 9329
9243 #: src/protocols/silc/chat.c:708 9330 #: src/protocols/silc/chat.c:720
9244 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." 9331 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
9245 msgstr "" 9332 msgstr ""
9246 9333
9247 #: src/protocols/silc/chat.c:850 9334 #: src/protocols/silc/chat.c:862
9248 msgid "Get Info" 9335 msgid "Get Info"
9249 msgstr "" 9336 msgstr ""
9250 9337
9251 #: src/protocols/silc/chat.c:857 9338 #: src/protocols/silc/chat.c:869
9252 msgid "Invite List" 9339 msgid "Invite List"
9253 msgstr "" 9340 msgstr ""
9254 9341
9255 # Buddy List 9342 # Buddy List
9256 #: src/protocols/silc/chat.c:861 9343 #: src/protocols/silc/chat.c:873
9257 #, fuzzy 9344 #, fuzzy
9258 msgid "Ban List" 9345 msgid "Ban List"
9259 msgstr "बड्डी सूची" 9346 msgstr "बड्डी सूची"
9260 9347
9261 #: src/protocols/silc/chat.c:868 9348 #: src/protocols/silc/chat.c:880
9262 msgid "Add Private Group" 9349 msgid "Add Private Group"
9263 msgstr "" 9350 msgstr ""
9264 9351
9265 #: src/protocols/silc/chat.c:879 9352 #: src/protocols/silc/chat.c:891
9266 msgid "Reset Permanent" 9353 msgid "Reset Permanent"
9267 msgstr "" 9354 msgstr ""
9268 9355
9269 #: src/protocols/silc/chat.c:883 9356 #: src/protocols/silc/chat.c:895
9270 msgid "Set Permanent" 9357 msgid "Set Permanent"
9271 msgstr "" 9358 msgstr ""
9272 9359
9273 #: src/protocols/silc/chat.c:890 9360 #: src/protocols/silc/chat.c:902
9274 msgid "Set User Limit" 9361 msgid "Set User Limit"
9275 msgstr "" 9362 msgstr ""
9276 9363
9277 #: src/protocols/silc/chat.c:895 9364 #: src/protocols/silc/chat.c:907
9278 #, fuzzy 9365 #, fuzzy
9279 msgid "Reset Topic Restriction" 9366 msgid "Reset Topic Restriction"
9280 msgstr "संदेश सूचना" 9367 msgstr "संदेश सूचना"
9281 9368
9282 #: src/protocols/silc/chat.c:899 9369 #: src/protocols/silc/chat.c:911
9283 msgid "Set Topic Restriction" 9370 msgid "Set Topic Restriction"
9284 msgstr "" 9371 msgstr ""
9285 9372
9286 #: src/protocols/silc/chat.c:905 9373 #: src/protocols/silc/chat.c:917
9287 msgid "Reset Private Channel" 9374 msgid "Reset Private Channel"
9288 msgstr "" 9375 msgstr ""
9289 9376
9290 #: src/protocols/silc/chat.c:909 9377 #: src/protocols/silc/chat.c:921
9291 msgid "Set Private Channel" 9378 msgid "Set Private Channel"
9292 msgstr "" 9379 msgstr ""
9293 9380
9294 #: src/protocols/silc/chat.c:915 9381 #: src/protocols/silc/chat.c:927
9295 msgid "Reset Secret Channel" 9382 msgid "Reset Secret Channel"
9296 msgstr "" 9383 msgstr ""
9297 9384
9298 #: src/protocols/silc/chat.c:919 9385 #: src/protocols/silc/chat.c:931
9299 msgid "Set Secret Channel" 9386 msgid "Set Secret Channel"
9300 msgstr "" 9387 msgstr ""
9301 9388
9302 #: src/protocols/silc/chat.c:981 9389 #: src/protocols/silc/chat.c:993
9303 #, c-format 9390 #, c-format
9304 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" 9391 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
9305 msgstr "" 9392 msgstr ""
9306 9393
9307 #: src/protocols/silc/chat.c:985 9394 #: src/protocols/silc/chat.c:997
9308 #, c-format 9395 #, c-format
9309 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" 9396 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9310 msgstr "" 9397 msgstr ""
9311 9398
9312 #: src/protocols/silc/chat.c:1039 9399 #: src/protocols/silc/chat.c:1051
9313 #, c-format 9400 #, c-format
9314 msgid "" 9401 msgid ""
9315 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" 9402 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
9316 msgstr "" 9403 msgstr ""
9317 9404
9320 # *< ui_requirement 9407 # *< ui_requirement
9321 # *< flags 9408 # *< flags
9322 # *< dependencies 9409 # *< dependencies
9323 # *< priority 9410 # *< priority
9324 # *< id 9411 # *< id
9325 #: src/protocols/silc/chat.c:1041 9412 #: src/protocols/silc/chat.c:1053
9326 #, fuzzy 9413 #, fuzzy
9327 msgid "Join Private Group" 9414 msgid "Join Private Group"
9328 msgstr "रिमोट कंट्रोल" 9415 msgstr "रिमोट कंट्रोल"
9329 9416
9330 #: src/protocols/silc/chat.c:1042 9417 #: src/protocols/silc/chat.c:1054
9331 msgid "Cannot join private group" 9418 msgid "Cannot join private group"
9332 msgstr "" 9419 msgstr ""
9333 9420
9334 #: src/protocols/silc/chat.c:1235 src/protocols/silc/silc.c:894 9421 #: src/protocols/silc/chat.c:1247 src/protocols/silc/silc.c:894
9335 msgid "Cannot call command" 9422 msgid "Cannot call command"
9336 msgstr "" 9423 msgstr ""
9337 9424
9338 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# 9425 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
9339 # gnome-session/gsm-client-row.c:43 9426 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
9340 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# 9427 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
9341 # gnome-session/gsm-client-row.c:43 9428 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
9342 #: src/protocols/silc/chat.c:1236 src/protocols/silc/silc.c:895 9429 #: src/protocols/silc/chat.c:1248 src/protocols/silc/silc.c:895
9343 #, fuzzy 9430 #, fuzzy
9344 msgid "Unknown command" 9431 msgid "Unknown command"
9345 msgstr "अज्ञात" 9432 msgstr "अज्ञात"
9346 9433
9347 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 9434 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
9348 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 9435 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
9349 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:206 9436 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
9350 #: src/protocols/silc/ft.c:211 src/protocols/silc/ft.c:216 9437 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
9351 #: src/protocols/silc/ft.c:222 src/protocols/silc/ft.c:342 9438 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
9352 #, fuzzy 9439 #, fuzzy
9353 msgid "Secure File Transfer" 9440 msgid "Secure File Transfer"
9354 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण" 9441 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण"
9355 9442
9356 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 9443 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
9370 #: src/protocols/silc/ft.c:102 9457 #: src/protocols/silc/ft.c:102
9371 #, fuzzy 9458 #, fuzzy
9372 msgid "File transfer sessions does not exist" 9459 msgid "File transfer sessions does not exist"
9373 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण" 9460 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण"
9374 9461
9375 #: src/protocols/silc/ft.c:207 9462 #: src/protocols/silc/ft.c:206
9376 #, fuzzy 9463 #, fuzzy
9377 msgid "No file transfer session active" 9464 msgid "No file transfer session active"
9378 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण" 9465 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण"
9379 9466
9380 #: src/protocols/silc/ft.c:212 9467 #: src/protocols/silc/ft.c:211
9381 #, fuzzy 9468 #, fuzzy
9382 msgid "File transfer already started" 9469 msgid "File transfer already started"
9383 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण" 9470 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण"
9384 9471
9385 #: src/protocols/silc/ft.c:217 9472 #: src/protocols/silc/ft.c:216
9386 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" 9473 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
9387 msgstr "" 9474 msgstr ""
9388 9475
9389 #: src/protocols/silc/ft.c:223 9476 #: src/protocols/silc/ft.c:222
9390 msgid "Could not start the file transfer" 9477 msgid "Could not start the file transfer"
9391 msgstr "" 9478 msgstr ""
9392 9479
9393 #: src/protocols/silc/ft.c:343 9480 #: src/protocols/silc/ft.c:341
9394 #, fuzzy 9481 #, fuzzy
9395 msgid "Cannot send file" 9482 msgid "Cannot send file"
9396 msgstr "आपने भेजा" 9483 msgstr "आपने भेजा"
9397 9484
9398 #: src/protocols/silc/ops.c:333 src/protocols/silc/ops.c:342 9485 #: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
9399 #: src/protocols/silc/ops.c:351 9486 #: src/protocols/silc/ops.c:357
9400 #, c-format 9487 #, c-format
9401 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" 9488 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
9402 msgstr "" 9489 msgstr ""
9403 9490
9404 #: src/protocols/silc/ops.c:414 9491 #: src/protocols/silc/ops.c:423
9405 #, c-format 9492 #, c-format
9406 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" 9493 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
9407 msgstr "" 9494 msgstr ""
9408 9495
9409 #: src/protocols/silc/ops.c:418 9496 #: src/protocols/silc/ops.c:427
9410 #, c-format 9497 #, c-format
9411 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" 9498 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
9412 msgstr "" 9499 msgstr ""
9413 9500
9414 #: src/protocols/silc/ops.c:451 9501 #: src/protocols/silc/ops.c:460
9415 #, c-format 9502 #, c-format
9416 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" 9503 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
9417 msgstr "" 9504 msgstr ""
9418 9505
9419 #: src/protocols/silc/ops.c:459 9506 #: src/protocols/silc/ops.c:468
9420 #, c-format 9507 #, c-format
9421 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" 9508 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
9422 msgstr "" 9509 msgstr ""
9423 9510
9424 #: src/protocols/silc/ops.c:488 9511 #: src/protocols/silc/ops.c:497
9425 #, c-format 9512 #, c-format
9426 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" 9513 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
9427 msgstr "" 9514 msgstr ""
9428 9515
9429 #: src/protocols/silc/ops.c:518 src/protocols/silc/ops.c:523 9516 #: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
9430 #: src/protocols/silc/ops.c:528 9517 #: src/protocols/silc/ops.c:537
9431 #, c-format 9518 #, c-format
9432 msgid "You have been killed by %s (%s)" 9519 msgid "You have been killed by %s (%s)"
9433 msgstr "" 9520 msgstr ""
9434 9521
9435 #: src/protocols/silc/ops.c:549 src/protocols/silc/ops.c:554 9522 #: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
9436 #: src/protocols/silc/ops.c:559 9523 #: src/protocols/silc/ops.c:568
9437 #, c-format 9524 #, c-format
9438 msgid "Killed by %s (%s)" 9525 msgid "Killed by %s (%s)"
9439 msgstr "" 9526 msgstr ""
9440 9527
9441 #: src/protocols/silc/ops.c:605 9528 #: src/protocols/silc/ops.c:614
9442 #, fuzzy 9529 #, fuzzy
9443 msgid "Server signoff" 9530 msgid "Server signoff"
9444 msgstr "साइनऑफ" 9531 msgstr "साइनऑफ"
9445 9532
9446 #: src/protocols/silc/ops.c:792 9533 #: src/protocols/silc/ops.c:801
9447 #, fuzzy 9534 #, fuzzy
9448 msgid "Personal Information" 9535 msgid "Personal Information"
9449 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें" 9536 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें"
9450 9537
9451 #: src/protocols/silc/ops.c:815 9538 #: src/protocols/silc/ops.c:824
9452 msgid "Birth Day" 9539 msgid "Birth Day"
9453 msgstr "" 9540 msgstr ""
9454 9541
9455 #: src/protocols/silc/ops.c:819 9542 #: src/protocols/silc/ops.c:828
9456 msgid "Job Title" 9543 msgid "Job Title"
9457 msgstr "" 9544 msgstr ""
9458 9545
9459 #: src/protocols/silc/ops.c:823 9546 #: src/protocols/silc/ops.c:832
9460 msgid "Job Role" 9547 msgid "Job Role"
9461 msgstr "" 9548 msgstr ""
9462 9549
9463 #: src/protocols/silc/ops.c:827 9550 #: src/protocols/silc/ops.c:836
9464 msgid "Organization" 9551 msgid "Organization"
9465 msgstr "" 9552 msgstr ""
9466 9553
9467 #: src/protocols/silc/ops.c:831 9554 #: src/protocols/silc/ops.c:840
9468 msgid "Unit" 9555 msgid "Unit"
9469 msgstr "" 9556 msgstr ""
9470 9557
9471 #: src/protocols/silc/ops.c:850 9558 #: src/protocols/silc/ops.c:859
9472 msgid "EMail" 9559 msgid "EMail"
9473 msgstr "" 9560 msgstr ""
9474 9561
9475 #: src/protocols/silc/ops.c:855 9562 #: src/protocols/silc/ops.c:864
9476 #, fuzzy 9563 #, fuzzy
9477 msgid "Note" 9564 msgid "Note"
9478 msgstr "(नहीं" 9565 msgstr "(नहीं"
9479 9566
9480 #: src/protocols/silc/ops.c:903 9567 #: src/protocols/silc/ops.c:912
9481 #, fuzzy 9568 #, fuzzy
9482 msgid "Join Chat" 9569 msgid "Join Chat"
9483 msgstr "गपशप से जुड़ें" 9570 msgstr "गपशप से जुड़ें"
9484 9571
9485 #: src/protocols/silc/ops.c:1059 src/protocols/silc/ops.c:1129 9572 #: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
9486 msgid "Public Key Fingerprint" 9573 msgid "Public Key Fingerprint"
9487 msgstr "" 9574 msgstr ""
9488 9575
9489 #: src/protocols/silc/ops.c:1060 src/protocols/silc/ops.c:1130 9576 #: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
9490 msgid "Public Key Babbleprint" 9577 msgid "Public Key Babbleprint"
9491 msgstr "" 9578 msgstr ""
9492 9579
9493 #: src/protocols/silc/ops.c:1073 9580 #: src/protocols/silc/ops.c:1082
9494 #, fuzzy 9581 #, fuzzy
9495 msgid "More..." 9582 msgid "More..."
9496 msgstr "नया..." 9583 msgstr "नया..."
9497 9584
9498 #: src/protocols/silc/ops.c:1144 src/protocols/silc/silc.c:783 9585 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:783
9499 #, fuzzy 9586 #, fuzzy
9500 msgid "Detach From Server" 9587 msgid "Detach From Server"
9501 msgstr "डाक सर्वर" 9588 msgstr "डाक सर्वर"
9502 9589
9503 #: src/protocols/silc/ops.c:1144 9590 #: src/protocols/silc/ops.c:1155
9504 msgid "Cannot detach" 9591 msgid "Cannot detach"
9505 msgstr "" 9592 msgstr ""
9506 9593
9507 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 9594 #: src/protocols/silc/ops.c:1166
9508 msgid "Cannot set topic" 9595 msgid "Cannot set topic"
9509 msgstr "" 9596 msgstr ""
9510 9597
9511 #: src/protocols/silc/ops.c:1193 9598 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
9512 msgid "Failed to change nickname" 9599 msgid "Failed to change nickname"
9513 msgstr "" 9600 msgstr ""
9514 9601
9515 #: src/protocols/silc/ops.c:1230 9602 #: src/protocols/silc/ops.c:1241
9516 #, fuzzy 9603 #, fuzzy
9517 msgid "Roomlist" 9604 msgid "Roomlist"
9518 msgstr "रजिस्ट्रेशन त्रुटि" 9605 msgstr "रजिस्ट्रेशन त्रुटि"
9519 9606
9520 #: src/protocols/silc/ops.c:1230 9607 #: src/protocols/silc/ops.c:1241
9521 msgid "Cannot get room list" 9608 msgid "Cannot get room list"
9522 msgstr "" 9609 msgstr ""
9523 9610
9524 #: src/protocols/silc/ops.c:1278 9611 #: src/protocols/silc/ops.c:1289
9525 msgid "No public key was received" 9612 msgid "No public key was received"
9526 msgstr "" 9613 msgstr ""
9527 9614
9528 #: src/protocols/silc/ops.c:1291 src/protocols/silc/ops.c:1305 9615 #: src/protocols/silc/ops.c:1302 src/protocols/silc/ops.c:1316
9529 #, fuzzy 9616 #, fuzzy
9530 msgid "Server Information" 9617 msgid "Server Information"
9531 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें" 9618 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें"
9532 9619
9533 #: src/protocols/silc/ops.c:1292 9620 #: src/protocols/silc/ops.c:1303
9534 #, fuzzy 9621 #, fuzzy
9535 msgid "Cannot get server information" 9622 msgid "Cannot get server information"
9536 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें" 9623 msgstr "उपयोगकर्ता %s हेतु जानकारी बदलें"
9537 9624
9538 #: src/protocols/silc/ops.c:1323 src/protocols/silc/ops.c:1332 9625 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343
9539 msgid "Server Statistics" 9626 msgid "Server Statistics"
9540 msgstr "" 9627 msgstr ""
9541 9628
9542 #: src/protocols/silc/ops.c:1324 9629 #: src/protocols/silc/ops.c:1335
9543 msgid "Cannot get server statistics" 9630 msgid "Cannot get server statistics"
9544 msgstr "" 9631 msgstr ""
9545 9632
9546 #: src/protocols/silc/ops.c:1333 9633 #: src/protocols/silc/ops.c:1344
9547 msgid "No server statistics available" 9634 msgid "No server statistics available"
9548 msgstr "" 9635 msgstr ""
9549 9636
9550 #: src/protocols/silc/ops.c:1355 9637 #: src/protocols/silc/ops.c:1366
9551 #, c-format 9638 #, c-format
9552 msgid "" 9639 msgid ""
9553 "Local server start time: %s\n" 9640 "Local server start time: %s\n"
9554 "Local server uptime: %s\n" 9641 "Local server uptime: %s\n"
9555 "Local server clients: %d\n" 9642 "Local server clients: %d\n"
9565 "Total routers: %d\n" 9652 "Total routers: %d\n"
9566 "Total server operators: %d\n" 9653 "Total server operators: %d\n"
9567 "Total router operators: %d\n" 9654 "Total router operators: %d\n"
9568 msgstr "" 9655 msgstr ""
9569 9656
9570 #: src/protocols/silc/ops.c:1378 9657 #: src/protocols/silc/ops.c:1389
9571 msgid "Network Statistics" 9658 msgid "Network Statistics"
9572 msgstr "" 9659 msgstr ""
9573 9660
9574 #: src/protocols/silc/ops.c:1386 src/protocols/silc/ops.c:1391 9661 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402
9575 msgid "Ping" 9662 msgid "Ping"
9576 msgstr "" 9663 msgstr ""
9577 9664
9578 #: src/protocols/silc/ops.c:1386 9665 #: src/protocols/silc/ops.c:1397
9579 msgid "Ping failed" 9666 msgid "Ping failed"
9580 msgstr "" 9667 msgstr ""
9581 9668
9582 #: src/protocols/silc/ops.c:1391 9669 #: src/protocols/silc/ops.c:1402
9583 msgid "Ping reply received from server" 9670 msgid "Ping reply received from server"
9584 msgstr "" 9671 msgstr ""
9585 9672
9586 #: src/protocols/silc/ops.c:1399 9673 #: src/protocols/silc/ops.c:1410
9587 #, fuzzy 9674 #, fuzzy
9588 msgid "Could not kill user" 9675 msgid "Could not kill user"
9589 msgstr "आपने भेजा" 9676 msgstr "आपने भेजा"
9590 9677
9591 #: src/protocols/silc/ops.c:1480 9678 #: src/protocols/silc/ops.c:1491
9592 msgid "Error during connecting to SILC Server" 9679 msgid "Error during connecting to SILC Server"
9593 msgstr "" 9680 msgstr ""
9594 9681
9595 #: src/protocols/silc/ops.c:1485 9682 #: src/protocols/silc/ops.c:1496
9596 msgid "Key Exchange failed" 9683 msgid "Key Exchange failed"
9597 msgstr "" 9684 msgstr ""
9598 9685
9599 #: src/protocols/silc/ops.c:1494 9686 #: src/protocols/silc/ops.c:1505
9600 msgid "" 9687 msgid ""
9601 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 9688 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9602 msgstr "" 9689 msgstr ""
9603 9690
9604 #: src/protocols/silc/ops.c:1529 9691 #: src/protocols/silc/ops.c:1540
9605 #, fuzzy 9692 #, fuzzy
9606 msgid "Disconnected by server" 9693 msgid "Disconnected by server"
9607 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि" 9694 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि"
9608 9695
9609 #: src/protocols/silc/ops.c:1589 src/protocols/silc/ops.c:1636 9696 #: src/protocols/silc/ops.c:1600 src/protocols/silc/ops.c:1647
9610 #: src/protocols/silc/silc.c:173 9697 #: src/protocols/silc/silc.c:173
9611 msgid "Resuming session" 9698 msgid "Resuming session"
9612 msgstr "" 9699 msgstr ""
9613 9700
9614 #: src/protocols/silc/ops.c:1591 9701 #: src/protocols/silc/ops.c:1602
9615 msgid "Authenticating connection" 9702 msgid "Authenticating connection"
9616 msgstr "" 9703 msgstr ""
9617 9704
9618 #: src/protocols/silc/ops.c:1638 9705 #: src/protocols/silc/ops.c:1649
9619 msgid "Verifying server public key" 9706 msgid "Verifying server public key"
9620 msgstr "" 9707 msgstr ""
9621 9708
9622 #: src/protocols/silc/ops.c:1679 9709 #: src/protocols/silc/ops.c:1690
9623 msgid "Passphrase required" 9710 msgid "Passphrase required"
9624 msgstr "" 9711 msgstr ""
9625 9712
9626 #: src/protocols/silc/ops.c:1708 9713 #: src/protocols/silc/ops.c:1719
9627 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" 9714 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9628 msgstr "" 9715 msgstr ""
9629 9716
9630 #: src/protocols/silc/ops.c:1711 9717 #: src/protocols/silc/ops.c:1722
9631 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" 9718 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
9632 msgstr "" 9719 msgstr ""
9633 9720
9634 #: src/protocols/silc/ops.c:1714 9721 #: src/protocols/silc/ops.c:1725
9635 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" 9722 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9636 msgstr "" 9723 msgstr ""
9637 9724
9638 #: src/protocols/silc/ops.c:1717 9725 #: src/protocols/silc/ops.c:1728
9639 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" 9726 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9640 msgstr "" 9727 msgstr ""
9641 9728
9642 #: src/protocols/silc/ops.c:1720 9729 #: src/protocols/silc/ops.c:1731
9643 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" 9730 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9644 msgstr "" 9731 msgstr ""
9645 9732
9646 #: src/protocols/silc/ops.c:1723 9733 #: src/protocols/silc/ops.c:1734
9647 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" 9734 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9648 msgstr "" 9735 msgstr ""
9649 9736
9650 #: src/protocols/silc/ops.c:1726 9737 #: src/protocols/silc/ops.c:1737
9651 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" 9738 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9652 msgstr "" 9739 msgstr ""
9653 9740
9654 #: src/protocols/silc/ops.c:1728 9741 #: src/protocols/silc/ops.c:1739
9655 msgid "Failure: Incorrect signature" 9742 msgid "Failure: Incorrect signature"
9656 msgstr "" 9743 msgstr ""
9657 9744
9658 #: src/protocols/silc/ops.c:1730 9745 #: src/protocols/silc/ops.c:1741
9659 msgid "Failure: Invalid cookie" 9746 msgid "Failure: Invalid cookie"
9660 msgstr "" 9747 msgstr ""
9661 9748
9662 #: src/protocols/silc/ops.c:1741 9749 #: src/protocols/silc/ops.c:1752
9663 msgid "Failure: Authentication failed" 9750 msgid "Failure: Authentication failed"
9664 msgstr "" 9751 msgstr ""
9665 9752
9666 #: src/protocols/silc/pk.c:103 9753 #: src/protocols/silc/pk.c:103
9667 #, c-format 9754 #, c-format
9778 "information. Please fill the information you would like other users to see " 9865 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9779 "about yourself." 9866 "about yourself."
9780 msgstr "" 9867 msgstr ""
9781 9868
9782 #: src/protocols/silc/silc.c:734 src/protocols/silc/silc.c:740 9869 #: src/protocols/silc/silc.c:734 src/protocols/silc/silc.c:740
9783 #: src/protocols/silc/silc.c:1141 9870 #: src/protocols/silc/silc.c:1143
9784 msgid "Message of the Day" 9871 msgid "Message of the Day"
9785 msgstr "" 9872 msgstr ""
9786 9873
9787 #: src/protocols/silc/silc.c:734 9874 #: src/protocols/silc/silc.c:734
9788 msgid "No Message of the Day available" 9875 msgid "No Message of the Day available"
9789 msgstr "" 9876 msgstr ""
9790 9877
9791 #: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1136 9878 #: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1138
9792 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" 9879 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
9793 msgstr "" 9880 msgstr ""
9794 9881
9795 # Autostart 9882 # Autostart
9796 #: src/protocols/silc/silc.c:778 9883 #: src/protocols/silc/silc.c:778
9809 9896
9810 #: src/protocols/silc/silc.c:968 9897 #: src/protocols/silc/silc.c:968
9811 msgid "Failed to leave channel" 9898 msgid "Failed to leave channel"
9812 msgstr "" 9899 msgstr ""
9813 9900
9814 #: src/protocols/silc/silc.c:1012 9901 #: src/protocols/silc/silc.c:1014
9815 msgid "Topic too long" 9902 msgid "Topic too long"
9816 msgstr "" 9903 msgstr ""
9817 9904
9818 #: src/protocols/silc/silc.c:1093 9905 #: src/protocols/silc/silc.c:1095
9819 msgid "You must specify a nick" 9906 msgid "You must specify a nick"
9820 msgstr "" 9907 msgstr ""
9821 9908
9822 #: src/protocols/silc/silc.c:1195 9909 #: src/protocols/silc/silc.c:1197
9823 #, fuzzy, c-format 9910 #, fuzzy, c-format
9824 msgid "channel %s not found" 9911 msgid "channel %s not found"
9825 msgstr "अब %s निष्क्रिय नहीं है." 9912 msgstr "अब %s निष्क्रिय नहीं है."
9826 9913
9827 #: src/protocols/silc/silc.c:1200 9914 #: src/protocols/silc/silc.c:1202
9828 #, fuzzy, c-format 9915 #, fuzzy, c-format
9829 msgid "channel modes for %s: %s" 9916 msgid "channel modes for %s: %s"
9830 msgstr " %s: के लिए पासवर्ड बदला" 9917 msgstr " %s: के लिए पासवर्ड बदला"
9831 9918
9832 #: src/protocols/silc/silc.c:1202 9919 #: src/protocols/silc/silc.c:1204
9833 #, c-format 9920 #, c-format
9834 msgid "no channel modes are set on %s" 9921 msgid "no channel modes are set on %s"
9835 msgstr "" 9922 msgstr ""
9836 9923
9837 #: src/protocols/silc/silc.c:1215 9924 #: src/protocols/silc/silc.c:1217
9838 #, c-format 9925 #, c-format
9839 msgid "Failed to set cmodes for %s" 9926 msgid "Failed to set cmodes for %s"
9840 msgstr "" 9927 msgstr ""
9841 9928
9842 #: src/protocols/silc/silc.c:1245 9929 #: src/protocols/silc/silc.c:1247
9843 #, c-format 9930 #, c-format
9844 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" 9931 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
9845 msgstr "" 9932 msgstr ""
9846 9933
9847 #: src/protocols/silc/silc.c:1308 9934 #: src/protocols/silc/silc.c:1310
9848 msgid "part [channel]: Leave the chat" 9935 msgid "part [channel]: Leave the chat"
9849 msgstr "" 9936 msgstr ""
9850 9937
9851 #: src/protocols/silc/silc.c:1312 9938 #: src/protocols/silc/silc.c:1314
9852 msgid "leave [channel]: Leave the chat" 9939 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
9853 msgstr "" 9940 msgstr ""
9854 9941
9855 #: src/protocols/silc/silc.c:1316 9942 #: src/protocols/silc/silc.c:1318
9856 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic" 9943 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
9857 msgstr "" 9944 msgstr ""
9858 9945
9859 #: src/protocols/silc/silc.c:1321 9946 #: src/protocols/silc/silc.c:1323
9860 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network" 9947 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
9861 msgstr "" 9948 msgstr ""
9862 9949
9863 #: src/protocols/silc/silc.c:1325 9950 #: src/protocols/silc/silc.c:1327
9864 msgid "list: List channels on this network" 9951 msgid "list: List channels on this network"
9865 msgstr "" 9952 msgstr ""
9866 9953
9867 #: src/protocols/silc/silc.c:1329 9954 #: src/protocols/silc/silc.c:1331
9868 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information" 9955 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
9869 msgstr "" 9956 msgstr ""
9870 9957
9871 #: src/protocols/silc/silc.c:1333 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1675 9958 #: src/protocols/silc/silc.c:1335 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678
9872 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user" 9959 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
9873 msgstr "" 9960 msgstr ""
9874 9961
9875 #: src/protocols/silc/silc.c:1337 9962 #: src/protocols/silc/silc.c:1339
9876 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user" 9963 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
9877 msgstr "" 9964 msgstr ""
9878 9965
9879 #: src/protocols/silc/silc.c:1341 9966 #: src/protocols/silc/silc.c:1343
9880 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" 9967 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
9881 msgstr "" 9968 msgstr ""
9882 9969
9883 #: src/protocols/silc/silc.c:1345 9970 #: src/protocols/silc/silc.c:1347
9884 msgid "detach: Detach this session" 9971 msgid "detach: Detach this session"
9885 msgstr "" 9972 msgstr ""
9886 9973
9887 #: src/protocols/silc/silc.c:1349 9974 #: src/protocols/silc/silc.c:1351
9888 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" 9975 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9889 msgstr "" 9976 msgstr ""
9890 9977
9891 #: src/protocols/silc/silc.c:1353 9978 #: src/protocols/silc/silc.c:1355
9892 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command" 9979 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
9893 msgstr "" 9980 msgstr ""
9894 9981
9895 #: src/protocols/silc/silc.c:1359 9982 #: src/protocols/silc/silc.c:1361
9896 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick" 9983 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
9897 msgstr "" 9984 msgstr ""
9898 9985
9899 #: src/protocols/silc/silc.c:1363 9986 #: src/protocols/silc/silc.c:1365
9900 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname" 9987 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
9901 msgstr "" 9988 msgstr ""
9902 9989
9903 #: src/protocols/silc/silc.c:1367 9990 #: src/protocols/silc/silc.c:1369
9904 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information" 9991 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
9905 msgstr "" 9992 msgstr ""
9906 9993
9907 #: src/protocols/silc/silc.c:1371 9994 #: src/protocols/silc/silc.c:1373
9908 msgid "" 9995 msgid ""
9909 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display " 9996 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
9910 "channel modes" 9997 "channel modes"
9911 msgstr "" 9998 msgstr ""
9912 9999
9913 #: src/protocols/silc/silc.c:1375 10000 #: src/protocols/silc/silc.c:1377
9914 msgid "" 10001 msgid ""
9915 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes " 10002 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
9916 "on channel" 10003 "on channel"
9917 msgstr "" 10004 msgstr ""
9918 10005
9919 #: src/protocols/silc/silc.c:1379 10006 #: src/protocols/silc/silc.c:1381
9920 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network" 10007 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
9921 msgstr "" 10008 msgstr ""
9922 10009
9923 #: src/protocols/silc/silc.c:1383 10010 #: src/protocols/silc/silc.c:1385
9924 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges" 10011 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
9925 msgstr "" 10012 msgstr ""
9926 10013
9927 #: src/protocols/silc/silc.c:1387 10014 #: src/protocols/silc/silc.c:1389
9928 msgid "" 10015 msgid ""
9929 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from " 10016 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
9930 "channel invite list" 10017 "channel invite list"
9931 msgstr "" 10018 msgstr ""
9932 10019
9933 #: src/protocols/silc/silc.c:1391 10020 #: src/protocols/silc/silc.c:1393
9934 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel" 10021 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
9935 msgstr "" 10022 msgstr ""
9936 10023
9937 #: src/protocols/silc/silc.c:1395 10024 #: src/protocols/silc/silc.c:1397
9938 msgid "info [server]: View server administrative details" 10025 msgid "info [server]: View server administrative details"
9939 msgstr "" 10026 msgstr ""
9940 10027
9941 #: src/protocols/silc/silc.c:1399 10028 #: src/protocols/silc/silc.c:1401
9942 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel" 10029 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
9943 msgstr "" 10030 msgstr ""
9944 10031
9945 #: src/protocols/silc/silc.c:1403 10032 #: src/protocols/silc/silc.c:1405
9946 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key" 10033 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
9947 msgstr "" 10034 msgstr ""
9948 10035
9949 #: src/protocols/silc/silc.c:1407 10036 #: src/protocols/silc/silc.c:1409
9950 msgid "stats: View server and network statistics" 10037 msgid "stats: View server and network statistics"
9951 msgstr "" 10038 msgstr ""
9952 10039
9953 #: src/protocols/silc/silc.c:1411 10040 #: src/protocols/silc/silc.c:1413
9954 msgid "ping: Send PING to the connected server" 10041 msgid "ping: Send PING to the connected server"
9955 msgstr "" 10042 msgstr ""
9956 10043
9957 #: src/protocols/silc/silc.c:1416 10044 #: src/protocols/silc/silc.c:1418
9958 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel" 10045 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
9959 msgstr "" 10046 msgstr ""
9960 10047
9961 #: src/protocols/silc/silc.c:1420 10048 #: src/protocols/silc/silc.c:1422
9962 msgid "" 10049 msgid ""
9963 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List " 10050 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
9964 "specific users in channel(s)" 10051 "specific users in channel(s)"
9965 msgstr "" 10052 msgstr ""
9966 10053
9967 #: src/protocols/silc/silc.c:1432 10054 #: src/protocols/silc/silc.c:1434
9968 #, fuzzy 10055 #, fuzzy
9969 msgid "Instant Messages" 10056 msgid "Instant Messages"
9970 msgstr "नया दूर संदेश" 10057 msgstr "नया दूर संदेश"
9971 10058
9972 #: src/protocols/silc/silc.c:1437 10059 #: src/protocols/silc/silc.c:1439
9973 msgid "Digitally sign all IM messages" 10060 msgid "Digitally sign all IM messages"
9974 msgstr "" 10061 msgstr ""
9975 10062
9976 #: src/protocols/silc/silc.c:1442 10063 #: src/protocols/silc/silc.c:1444
9977 msgid "Verify all IM message signatures" 10064 msgid "Verify all IM message signatures"
9978 msgstr "" 10065 msgstr ""
9979 10066
9980 #: src/protocols/silc/silc.c:1445 10067 #: src/protocols/silc/silc.c:1447
9981 #, fuzzy 10068 #, fuzzy
9982 msgid "Channel Messages" 10069 msgid "Channel Messages"
9983 msgstr "नया दूर संदेश" 10070 msgstr "नया दूर संदेश"
9984 10071
9985 #: src/protocols/silc/silc.c:1450 10072 #: src/protocols/silc/silc.c:1452
9986 msgid "Digitally sign all channel messages" 10073 msgid "Digitally sign all channel messages"
9987 msgstr "" 10074 msgstr ""
9988 10075
9989 #: src/protocols/silc/silc.c:1455 10076 #: src/protocols/silc/silc.c:1457
9990 msgid "Verify all channel message signatures" 10077 msgid "Verify all channel message signatures"
9991 msgstr "" 10078 msgstr ""
9992 10079
9993 #: src/protocols/silc/silc.c:1458 10080 #: src/protocols/silc/silc.c:1460
9994 msgid "Default SILC Key Pair" 10081 msgid "Default SILC Key Pair"
9995 msgstr "" 10082 msgstr ""
9996 10083
9997 #: src/protocols/silc/silc.c:1463 10084 #: src/protocols/silc/silc.c:1465
9998 msgid "SILC Public Key" 10085 msgid "SILC Public Key"
9999 msgstr "" 10086 msgstr ""
10000 10087
10001 #: src/protocols/silc/silc.c:1468 10088 #: src/protocols/silc/silc.c:1470
10002 msgid "SILC Private Key" 10089 msgid "SILC Private Key"
10003 msgstr "" 10090 msgstr ""
10004 10091
10005 #. *< api_version 10092 #. *< api_version
10006 #. *< type 10093 #. *< type
10010 #. *< priority 10097 #. *< priority
10011 #. *< id 10098 #. *< id
10012 #. *< name 10099 #. *< name
10013 #. *< version 10100 #. *< version
10014 #. * summary 10101 #. * summary
10015 #: src/protocols/silc/silc.c:1554 10102 #: src/protocols/silc/silc.c:1557
10016 #, fuzzy 10103 #, fuzzy
10017 msgid "SILC Protocol Plugin" 10104 msgid "SILC Protocol Plugin"
10018 msgstr "%s हेतु प्रोटोकाल प्लगइन नहीं है." 10105 msgstr "%s हेतु प्रोटोकाल प्लगइन नहीं है."
10019 10106
10020 #. * description 10107 #. * description
10021 #: src/protocols/silc/silc.c:1556 10108 #: src/protocols/silc/silc.c:1559
10022 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" 10109 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
10023 msgstr "" 10110 msgstr ""
10024 10111
10025 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 10112 #: src/protocols/silc/silc.c:1589
10026 msgid "Public key authentication" 10113 msgid "Public key authentication"
10027 msgstr "" 10114 msgstr ""
10028 10115
10029 #: src/protocols/silc/silc.c:1592 10116 #: src/protocols/silc/silc.c:1595
10030 msgid "Public Key File" 10117 msgid "Public Key File"
10031 msgstr "" 10118 msgstr ""
10032 10119
10033 #: src/protocols/silc/silc.c:1596 10120 #: src/protocols/silc/silc.c:1599
10034 msgid "Private Key File" 10121 msgid "Private Key File"
10035 msgstr "" 10122 msgstr ""
10036 10123
10037 #: src/protocols/silc/silc.c:1601 10124 #: src/protocols/silc/silc.c:1604
10038 msgid "Reject watching by other users" 10125 msgid "Reject watching by other users"
10039 msgstr "" 10126 msgstr ""
10040 10127
10041 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 10128 #: src/protocols/silc/silc.c:1607
10042 msgid "Block invites" 10129 msgid "Block invites"
10043 msgstr "" 10130 msgstr ""
10044 10131
10045 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 10132 #: src/protocols/silc/silc.c:1610
10046 msgid "Block IMs without Key Exchange" 10133 msgid "Block IMs without Key Exchange"
10047 msgstr "" 10134 msgstr ""
10048 10135
10049 #: src/protocols/silc/silc.c:1610 10136 #: src/protocols/silc/silc.c:1613
10050 msgid "Reject online status attribute requests" 10137 msgid "Reject online status attribute requests"
10051 msgstr "" 10138 msgstr ""
10052 10139
10053 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 10140 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227
10054 msgid "Creating SILC key pair..." 10141 msgid "Creating SILC key pair..."
10279 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " 10366 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
10280 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " 10367 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
10281 "is only temporary, please be patient." 10368 "is only temporary, please be patient."
10282 msgstr "" 10369 msgstr ""
10283 10370
10284 #: src/protocols/toc/toc.c:1409 10371 #: src/protocols/toc/toc.c:1421
10285 msgid "Get Dir Info" 10372 msgid "Get Dir Info"
10286 msgstr "" 10373 msgstr ""
10287 10374
10288 #: src/protocols/toc/toc.c:1545 10375 #: src/protocols/toc/toc.c:1557
10289 msgid "Set Dir Info" 10376 msgid "Set Dir Info"
10290 msgstr "" 10377 msgstr ""
10291 10378
10292 #: src/protocols/toc/toc.c:1667 10379 #: src/protocols/toc/toc.c:1679
10293 #, c-format 10380 #, c-format
10294 msgid "Could not open %s for writing!" 10381 msgid "Could not open %s for writing!"
10295 msgstr "" 10382 msgstr ""
10296 10383
10297 #: src/protocols/toc/toc.c:1703 10384 #: src/protocols/toc/toc.c:1715
10298 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 10385 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
10299 msgstr "" 10386 msgstr ""
10300 10387
10301 #: src/protocols/toc/toc.c:1748 src/protocols/toc/toc.c:1788 10388 #: src/protocols/toc/toc.c:1760 src/protocols/toc/toc.c:1800
10302 #: src/protocols/toc/toc.c:1912 src/protocols/toc/toc.c:2000 10389 #: src/protocols/toc/toc.c:1924 src/protocols/toc/toc.c:2012
10303 msgid "Could not connect for transfer." 10390 msgid "Could not connect for transfer."
10304 msgstr "" 10391 msgstr ""
10305 10392
10306 #: src/protocols/toc/toc.c:1945 10393 #: src/protocols/toc/toc.c:1957
10307 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." 10394 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
10308 msgstr "" 10395 msgstr ""
10309 10396
10310 #: src/protocols/toc/toc.c:2045 10397 #: src/protocols/toc/toc.c:2057
10311 msgid "Gaim - Save As..." 10398 msgid "Gaim - Save As..."
10312 msgstr "" 10399 msgstr ""
10313 10400
10314 #: src/protocols/toc/toc.c:2079 10401 #: src/protocols/toc/toc.c:2091
10315 #, c-format 10402 #, c-format
10316 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" 10403 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
10317 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" 10404 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
10318 msgstr[0] "" 10405 msgstr[0] ""
10319 msgstr[1] "" 10406 msgstr[1] ""
10320 10407
10321 #: src/protocols/toc/toc.c:2086 10408 #: src/protocols/toc/toc.c:2098
10322 #, c-format 10409 #, c-format
10323 msgid "%s requests you to send them a file" 10410 msgid "%s requests you to send them a file"
10324 msgstr "" 10411 msgstr ""
10325 10412
10326 #. *< api_version 10413 #. *< api_version
10332 #. *< id 10419 #. *< id
10333 #. *< name 10420 #. *< name
10334 #. *< version 10421 #. *< version
10335 #. * summary 10422 #. * summary
10336 #. * description 10423 #. * description
10337 #: src/protocols/toc/toc.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:2171 10424 #: src/protocols/toc/toc.c:2182 src/protocols/toc/toc.c:2184
10338 msgid "TOC Protocol Plugin" 10425 msgid "TOC Protocol Plugin"
10339 msgstr "" 10426 msgstr ""
10340 10427
10341 #: src/protocols/toc/toc.c:2190 10428 #: src/protocols/toc/toc.c:2203
10342 msgid "TOC host" 10429 msgid "TOC host"
10343 msgstr "" 10430 msgstr ""
10344 10431
10345 #: src/protocols/toc/toc.c:2194 10432 #: src/protocols/toc/toc.c:2207
10346 msgid "TOC port" 10433 msgid "TOC port"
10347 msgstr "" 10434 msgstr ""
10348 10435
10349 #. Basic Profile group. 10436 #. Basic Profile group.
10350 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 10437 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263
10424 #. *< id 10511 #. *< id
10425 #. *< name 10512 #. *< name
10426 #. *< version 10513 #. *< version
10427 #. * summary 10514 #. * summary
10428 #. * description 10515 #. * description
10429 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1271 src/protocols/trepia/trepia.c:1273 10516 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1272 src/protocols/trepia/trepia.c:1274
10430 msgid "Trepia Protocol Plugin" 10517 msgid "Trepia Protocol Plugin"
10431 msgstr "" 10518 msgstr ""
10432 10519
10433 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338 10520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338
10434 msgid "" 10521 msgid ""
10492 #, fuzzy 10579 #, fuzzy
10493 msgid "Invalid username." 10580 msgid "Invalid username."
10494 msgstr "अवैध समूह-नाम" 10581 msgstr "अवैध समूह-नाम"
10495 10582
10496 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 10583 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
10497 msgid "Normal authencation failed!" 10584 #, fuzzy
10498 msgstr "" 10585 msgid "Normal authentication failed!"
10586 msgstr "संदेश सूचना"
10499 10587
10500 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826 10588 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826
10501 msgid "" 10589 msgid ""
10502 "The normal authencation method has failed. This means either your password " 10590 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
10503 "is incorrect, or Yahoo!'s authencation scheme has changed. Gaim will now " 10591 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
10504 "attempt to log in using Web Messenger authencation, will which result in " 10592 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
10505 "reduced functionality and features." 10593 "reduced functionality and features."
10506 msgstr "" 10594 msgstr ""
10507 10595
10508 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834 10596 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834
10509 #, fuzzy 10597 #, fuzzy
10533 msgid "Unable to read" 10621 msgid "Unable to read"
10534 msgstr "" 10622 msgstr ""
10535 10623
10536 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391 10624 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391
10537 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451 10625 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451
10538 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1457 10626 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
10539 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 10627 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
10540 #, fuzzy 10628 #, fuzzy
10541 msgid "Connection problem" 10629 msgid "Connection problem"
10542 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि" 10630 msgstr "कनेक्शन में त्रुटि"
10543 10631
10544 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 10632 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914
10545 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3014 10633 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028
10546 msgid "Not At Home" 10634 msgid "Not At Home"
10547 msgstr "" 10635 msgstr ""
10548 10636
10549 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 10637 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
10550 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3015 10638 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029
10551 msgid "Not At Desk" 10639 msgid "Not At Desk"
10552 msgstr "" 10640 msgstr ""
10553 10641
10554 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2542 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2904 10642 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918
10555 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3016 10643 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030
10556 msgid "Not In Office" 10644 msgid "Not In Office"
10557 msgstr "" 10645 msgstr ""
10558 10646
10559 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2546 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 10647 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922
10560 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3018 10648 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032
10561 msgid "On Vacation" 10649 msgid "On Vacation"
10562 msgstr "" 10650 msgstr ""
10563 10651
10564 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 10652 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2559 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
10565 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3020 10653 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
10566 msgid "Stepped Out" 10654 msgid "Stepped Out"
10567 msgstr "" 10655 msgstr ""
10568 10656
10569 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 10657 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666
10570 msgid "Not on server list" 10658 msgid "Not on server list"
10571 msgstr "" 10659 msgstr ""
10572 10660
10573 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2736 10661 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
10574 #, fuzzy 10662 #, fuzzy
10575 msgid "Join in Chat" 10663 msgid "Join in Chat"
10576 msgstr "गपशप से जुड़ें" 10664 msgstr "गपशप से जुड़ें"
10577 10665
10578 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2741 10666 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
10579 msgid "Initiate Conference" 10667 msgid "Initiate Conference"
10580 msgstr "" 10668 msgstr ""
10581 10669
10582 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 10670 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
10583 msgid "Active which ID?" 10671 msgid "Active which ID?"
10584 msgstr "" 10672 msgstr ""
10585 10673
10586 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 10674 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2811
10587 #, fuzzy 10675 #, fuzzy
10588 msgid "Join who in chat?" 10676 msgid "Join who in chat?"
10589 msgstr "गपशप से जुड़ें" 10677 msgstr "गपशप से जुड़ें"
10590 10678
10591 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812 10679 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821
10592 msgid "Activate ID..." 10680 msgid "Activate ID..."
10593 msgstr "" 10681 msgstr ""
10594 10682
10595 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2816 10683 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825
10596 #, fuzzy 10684 #, fuzzy
10597 msgid "Join user in chat..." 10685 msgid "Join user in chat..."
10598 msgstr "गपशप से जुडें..." 10686 msgstr "गपशप से जुडें..."
10599 10687
10600 #. *< api_version 10688 #. *< api_version
10606 #. *< id 10694 #. *< id
10607 #. *< name 10695 #. *< name
10608 #. *< version 10696 #. *< version
10609 #. * summary 10697 #. * summary
10610 #. * description 10698 #. * description
10611 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3335 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3337 10699 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352
10612 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 10700 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
10613 msgstr "" 10701 msgstr ""
10614 10702
10615 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 10703 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
10616 msgid "Yahoo Japan" 10704 msgid "Yahoo Japan"
10617 msgstr "" 10705 msgstr ""
10618 10706
10619 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 10707 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374
10620 msgid "Pager host" 10708 msgid "Pager host"
10621 msgstr "" 10709 msgstr ""
10622 10710
10623 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 10711 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377
10624 msgid "Japan Pager host" 10712 msgid "Japan Pager host"
10625 msgstr "" 10713 msgstr ""
10626 10714
10627 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3365 10715 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
10628 msgid "Pager port" 10716 msgid "Pager port"
10629 msgstr "" 10717 msgstr ""
10630 10718
10631 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3368 10719 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383
10632 #, fuzzy 10720 #, fuzzy
10633 msgid "File transfer host" 10721 msgid "File transfer host"
10634 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण" 10722 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण"
10635 10723
10636 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 10724 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3386
10637 #, fuzzy 10725 #, fuzzy
10638 msgid "Japan File transfer host" 10726 msgid "Japan File transfer host"
10639 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण" 10727 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण"
10640 10728
10641 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374 10729 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3389
10642 #, fuzzy 10730 #, fuzzy
10643 msgid "File transfer port" 10731 msgid "File transfer port"
10644 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण" 10732 msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण"
10645 10733
10646 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377 10734 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3392
10647 msgid "Chat Room List Url" 10735 msgid "Chat Room List Url"
10648 msgstr "" 10736 msgstr ""
10649 10737
10650 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 10738 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3395
10651 msgid "YCHT Host" 10739 msgid "YCHT Host"
10652 msgstr "" 10740 msgstr ""
10653 10741
10654 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383 10742 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
10655 msgid "YCHT Port" 10743 msgid "YCHT Port"
10656 msgstr "" 10744 msgstr ""
10657 10745
10658 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 10746 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170
10659 msgid "" 10747 msgid ""
10743 10831
10744 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 10832 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
10745 msgid "The user's profile is empty." 10833 msgid "The user's profile is empty."
10746 msgstr "" 10834 msgstr ""
10747 10835
10748 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:192 10836 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193
10749 #, c-format 10837 #, c-format
10750 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." 10838 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
10751 msgstr "" 10839 msgstr ""
10752 10840
10753 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 10841 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195
10754 msgid "Invitation Rejected" 10842 msgid "Invitation Rejected"
10755 msgstr "" 10843 msgstr ""
10756 10844
10757 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346 10845 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
10758 msgid "Failed to join chat" 10846 msgid "Failed to join chat"
10759 msgstr "" 10847 msgstr ""
10760 10848
10761 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346 10849 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
10762 msgid "Maybe the room is full?" 10850 msgid "Maybe the room is full?"
10763 msgstr "" 10851 msgstr ""
10764 10852
10765 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:424 10853 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425
10766 #, c-format 10854 #, c-format
10767 msgid "You are now chatting in %s." 10855 msgid "You are now chatting in %s."
10768 msgstr "" 10856 msgstr ""
10769 10857
10770 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:578 10858 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579
10771 msgid "Failed to join buddy in chat" 10859 msgid "Failed to join buddy in chat"
10772 msgstr "" 10860 msgstr ""
10773 10861
10774 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579 10862 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580
10775 msgid "Maybe they're not in a chat?" 10863 msgid "Maybe they're not in a chat?"
10776 msgstr "" 10864 msgstr ""
10777 10865
10778 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1337 10866 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351
10779 msgid "Unable to connect" 10867 msgid "Unable to connect"
10780 msgstr "" 10868 msgstr ""
10781 10869
10782 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1337 10870 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351
10783 msgid "Fetching the room list failed." 10871 msgid "Fetching the room list failed."
10784 msgstr "" 10872 msgstr ""
10785 10873
10786 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382 10874 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396
10787 msgid "Voices" 10875 msgid "Voices"
10788 msgstr "" 10876 msgstr ""
10789 10877
10790 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 10878 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399
10791 msgid "Webcams" 10879 msgid "Webcams"
10792 msgstr "" 10880 msgstr ""
10793 10881
10794 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1457 10882 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
10795 msgid "Unable to fetch room list." 10883 msgid "Unable to fetch room list."
10796 msgstr "" 10884 msgstr ""
10797 10885
10798 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450 10886 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1464
10799 msgid "User Rooms" 10887 msgid "User Rooms"
10800 msgstr "" 10888 msgstr ""
10801 10889
10802 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 10890 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401
10803 #, fuzzy 10891 #, fuzzy
10821 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:641 10909 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:641
10822 #, c-format 10910 #, c-format
10823 msgid "<br>At %s since %s" 10911 msgid "<br>At %s since %s"
10824 msgstr "" 10912 msgstr ""
10825 10913
10826 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:986 src/protocols/zephyr/zephyr.c:987 10914 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:989 src/protocols/zephyr/zephyr.c:990
10827 msgid "Anyone" 10915 msgid "Anyone"
10828 msgstr "" 10916 msgstr ""
10829 10917
10830 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1388 10918 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391
10831 msgid "_Class:" 10919 msgid "_Class:"
10832 msgstr "" 10920 msgstr ""
10833 10921
10834 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1394 10922 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397
10835 msgid "_Instance:" 10923 msgid "_Instance:"
10836 msgstr "" 10924 msgstr ""
10837 10925
10838 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1400 10926 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1403
10839 msgid "_Recipient:" 10927 msgid "_Recipient:"
10840 msgstr "" 10928 msgstr ""
10841 10929
10842 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1411 10930 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414
10843 #, c-format 10931 #, c-format
10844 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" 10932 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10845 msgstr "" 10933 msgstr ""
10846 10934
10847 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1680 10935 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1683
10848 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user" 10936 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
10849 msgstr "" 10937 msgstr ""
10850 10938
10851 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1685 10939 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1688
10852 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user" 10940 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
10853 msgstr "" 10941 msgstr ""
10854 10942
10855 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1690 10943 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1693
10856 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 10944 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10857 msgstr "" 10945 msgstr ""
10858 10946
10859 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1695 10947 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1698
10860 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 10948 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10861 msgstr "" 10949 msgstr ""
10862 10950
10863 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1701 10951 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704
10864 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat" 10952 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
10865 msgstr "" 10953 msgstr ""
10866 10954
10867 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1706 10955 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1709
10868 msgid "" 10956 msgid ""
10869 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;" 10957 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
10870 msgstr "" 10958 msgstr ""
10871 10959
10872 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1712 10960 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1715
10873 msgid "" 10961 msgid ""
10874 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>," 10962 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
10875 "<i>instance</i>,*&gt;" 10963 "<i>instance</i>,*&gt;"
10876 msgstr "" 10964 msgstr ""
10877 10965
10878 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1718 10966 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1721
10879 msgid "" 10967 msgid ""
10880 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;" 10968 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
10881 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 10969 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10882 msgstr "" 10970 msgstr ""
10883 10971
10884 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1724 10972 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727
10885 msgid "" 10973 msgid ""
10886 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE," 10974 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
10887 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 10975 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10888 msgstr "" 10976 msgstr ""
10889 10977
10890 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1729 10978 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1732
10891 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;" 10979 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
10892 msgstr "" 10980 msgstr ""
10893 10981
10894 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1805 10982 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808
10895 msgid "Resubscribe" 10983 msgid "Resubscribe"
10896 msgstr "" 10984 msgstr ""
10897 10985
10898 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808 10986 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1811
10899 msgid "Retrieve subscriptions from server" 10987 msgid "Retrieve subscriptions from server"
10900 msgstr "" 10988 msgstr ""
10901 10989
10902 #. *< api_version 10990 #. *< api_version
10903 #. *< type 10991 #. *< type
10908 #. *< id 10996 #. *< id
10909 #. *< name 10997 #. *< name
10910 #. *< version 10998 #. *< version
10911 #. * summary 10999 #. * summary
10912 #. * description 11000 #. * description
10913 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1888 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1890 11001 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1892 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1894
10914 msgid "Zephyr Protocol Plugin" 11002 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
10915 msgstr "" 11003 msgstr ""
10916 11004
10917 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1909 11005 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1913
10918 msgid "Export to .anyone" 11006 msgid "Export to .anyone"
10919 msgstr "" 11007 msgstr ""
10920 11008
10921 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1912 11009 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1916
10922 msgid "Export to .zephyr.subs" 11010 msgid "Export to .zephyr.subs"
10923 msgstr "" 11011 msgstr ""
10924 11012
10925 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1915 11013 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1919
10926 msgid "Exposure" 11014 msgid "Exposure"
10927 msgstr "" 11015 msgstr ""
10928 11016
10929 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? 11017 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
10930 #. Forbidden 11018 #. Forbidden
10947 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " 11035 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
10948 "invalid." 11036 "invalid."
10949 msgstr "" 11037 msgstr ""
10950 11038
10951 #. * Custom away message. 11039 #. * Custom away message.
10952 #: src/prpl.h:181 11040 #: src/prpl.h:180
10953 msgid "Custom" 11041 msgid "Custom"
10954 msgstr "" 11042 msgstr ""
10955 11043
10956 #. * 11044 #. *
10957 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 11045 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
11053 #. * makes it slightly less boring ;) 11141 #. * makes it slightly less boring ;)
11054 #: src/status.c:36 11142 #: src/status.c:36
11055 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" 11143 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
11056 msgstr "" 11144 msgstr ""
11057 11145
11058 #: src/stock.c:86 11146 #: src/stock.c:87
11059 msgid "_Alias" 11147 msgid "_Alias"
11060 msgstr "" 11148 msgstr ""
11061 11149
11062 #: src/stock.c:88 11150 #: src/stock.c:89
11063 msgid "_Invite" 11151 msgid "_Invite"
11064 msgstr "" 11152 msgstr ""
11065 11153
11066 #: src/stock.c:89 11154 #: src/stock.c:90
11067 msgid "_Modify" 11155 msgid "_Modify"
11068 msgstr "" 11156 msgstr ""
11069 11157
11070 #: src/stock.c:90 11158 #: src/stock.c:91
11071 #, fuzzy 11159 #, fuzzy
11072 msgid "_Open Mail" 11160 msgid "_Open Mail"
11073 msgstr "डाक देखें" 11161 msgstr "डाक देखें"
11074 11162
11075 #: src/stock.c:92 11163 #: src/stock.c:93
11076 msgid "_Warn" 11164 msgid "_Warn"
11077 msgstr "" 11165 msgstr ""
11078 11166
11079 #: src/util.c:2353 11167 #: src/util.c:2352
11080 msgid "Calculating..." 11168 msgid "Calculating..."
11081 msgstr "" 11169 msgstr ""
11082 11170
11083 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# 11171 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
11084 # gnome-session/gsm-client-row.c:43 11172 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
11085 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# 11173 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
11086 # gnome-session/gsm-client-row.c:43 11174 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
11087 #: src/util.c:2356 11175 #: src/util.c:2355
11088 #, fuzzy 11176 #, fuzzy
11089 msgid "Unknown." 11177 msgid "Unknown."
11090 msgstr "अज्ञात" 11178 msgstr "अज्ञात"
11091 11179
11092 #: src/util.c:2382 11180 #: src/util.c:2381
11093 msgid "second" 11181 msgid "second"
11094 msgid_plural "seconds" 11182 msgid_plural "seconds"
11095 msgstr[0] "" 11183 msgstr[0] ""
11096 msgstr[1] "" 11184 msgstr[1] ""
11097 11185
11098 #: src/util.c:2396 11186 #: src/util.c:2395
11099 msgid "day" 11187 msgid "day"
11100 msgid_plural "days" 11188 msgid_plural "days"
11101 msgstr[0] "" 11189 msgstr[0] ""
11102 msgstr[1] "" 11190 msgstr[1] ""
11103 11191
11104 #: src/util.c:2404 11192 #: src/util.c:2403
11105 msgid "hour" 11193 msgid "hour"
11106 msgid_plural "hours" 11194 msgid_plural "hours"
11107 msgstr[0] "" 11195 msgstr[0] ""
11108 msgstr[1] "" 11196 msgstr[1] ""
11109 11197
11110 #: src/util.c:2412 11198 #: src/util.c:2411
11111 #, fuzzy 11199 #, fuzzy
11112 msgid "minute" 11200 msgid "minute"
11113 msgid_plural "minutes" 11201 msgid_plural "minutes"
11114 msgstr[0] "मिनट्स" 11202 msgstr[0] "मिनट्स"
11115 msgstr[1] "मिनट्स" 11203 msgstr[1] "मिनट्स"
11116 11204
11117 #: src/util.c:2822 11205 #: src/util.c:2828
11118 msgid "g003: Error opening connection.\n" 11206 msgid "g003: Error opening connection.\n"
11119 msgstr "" 11207 msgstr ""
11120 11208
11121 #: src/win32/win32dep.c:273 11209 #: src/win32/win32dep.c:273
11122 msgid "Moving Gaim Settings.." 11210 msgid "Moving Gaim Settings.."
11129 # ---------- "Notification Methods" ---------- 11217 # ---------- "Notification Methods" ----------
11130 #: src/win32/win32dep.c:278 11218 #: src/win32/win32dep.c:278
11131 #, fuzzy 11219 #, fuzzy
11132 msgid "Notification" 11220 msgid "Notification"
11133 msgstr "सूचना की विधियाँ" 11221 msgstr "सूचना की विधियाँ"
11222
11223 #, fuzzy
11224 #~ msgid "%s was not found.\n"
11225 #~ msgstr "अब %s निष्क्रिय नहीं है."
11134 11226
11135 #~ msgid "Set" 11227 #~ msgid "Set"
11136 #~ msgstr "नियत" 11228 #~ msgstr "नियत"
11137 11229
11138 #~ msgid "idle for" 11230 #~ msgid "idle for"