Mercurial > pidgin
comparison po/ps.po @ 30877:23be655cc688
propagate from branch 'im.pidgin.cpw.qulogic.msnp16' (head a27b68b2e6653e6b96aa0279bd649181c89b20ed)
to branch 'im.pidgin.soc.2010.msn-tlc' (head 20ad1c813e2b512df4a065dda88f3cfa732463a3)
author | masca@cpw.pidgin.im |
---|---|
date | Wed, 15 Sep 2010 17:34:21 +0000 |
parents | 1cdae196aac8 |
children | 52d9f591585e |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
30873:4b1eecab50e8 | 30877:23be655cc688 |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0beta6\n" | 9 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0beta6\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0500\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0500\n" |
13 "Last-Translator: Kashif Masood <masudmails@yahoo.com>\n" | 13 "Last-Translator: Kashif Masood <masudmails@yahoo.com>\n" |
14 "Language-Team: Pashto\n" | 14 "Language-Team: Pashto\n" |
15 "Language: \n" | 15 "Language: \n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
49 | 49 |
50 #. the user did not fill in the captcha | 50 #. the user did not fill in the captcha |
51 msgid "Error" | 51 msgid "Error" |
52 msgstr "خطا" | 52 msgstr "خطا" |
53 | 53 |
54 #, fuzzy | |
55 msgid "Account was not modified" | |
56 msgstr "شمېرل زیات نه شو" | |
57 | |
54 msgid "Account was not added" | 58 msgid "Account was not added" |
55 msgstr "شمېرل زیات نه شو" | 59 msgstr "شمېرل زیات نه شو" |
56 | 60 |
57 msgid "Username of an account must be non-empty." | 61 msgid "Username of an account must be non-empty." |
62 msgstr "" | |
63 | |
64 msgid "" | |
65 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." | |
66 msgstr "" | |
67 | |
68 msgid "" | |
69 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." | |
58 msgstr "" | 70 msgstr "" |
59 | 71 |
60 msgid "New mail notifications" | 72 msgid "New mail notifications" |
61 msgstr "د نوی برېشناليک خبرتيا" | 73 msgstr "د نوی برېشناليک خبرتيا" |
62 | 74 |
765 msgstr "" | 777 msgstr "" |
766 | 778 |
767 msgid "Waiting for transfer to begin" | 779 msgid "Waiting for transfer to begin" |
768 msgstr "" | 780 msgstr "" |
769 | 781 |
770 msgid "Canceled" | 782 msgid "Cancelled" |
771 msgstr "فسخ شوه" | 783 msgstr "فسخ شوه" |
772 | 784 |
773 msgid "Failed" | 785 msgid "Failed" |
774 msgstr "ناکام شه" | 786 msgstr "ناکام شه" |
775 | 787 |
1256 msgid "Others talk in chat" | 1268 msgid "Others talk in chat" |
1257 msgstr "" | 1269 msgstr "" |
1258 | 1270 |
1259 msgid "Someone says your username in chat" | 1271 msgid "Someone says your username in chat" |
1260 msgstr "" | 1272 msgstr "" |
1273 | |
1274 #, fuzzy | |
1275 msgid "Attention received" | |
1276 msgstr "کره کول ناکام شو" | |
1261 | 1277 |
1262 msgid "GStreamer Failure" | 1278 msgid "GStreamer Failure" |
1263 msgstr "" | 1279 msgstr "" |
1264 | 1280 |
1265 msgid "GStreamer failed to initialize." | 1281 msgid "GStreamer failed to initialize." |
1542 msgstr "" | 1558 msgstr "" |
1543 | 1559 |
1544 msgid "Online" | 1560 msgid "Online" |
1545 msgstr "په ليکه" | 1561 msgstr "په ليکه" |
1546 | 1562 |
1547 #. primative, no, id, name | 1563 #. primitive, no, id, name |
1548 msgid "Offline" | 1564 msgid "Offline" |
1549 msgstr "ليکه نه لرې" | 1565 msgstr "ليکه نه لرې" |
1550 | 1566 |
1551 #, fuzzy | 1567 #, fuzzy |
1552 msgid "Online Buddies" | 1568 msgid "Online Buddies" |
1662 msgid "" | 1678 msgid "" |
1663 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " | 1679 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " |
1664 "currently trusted." | 1680 "currently trusted." |
1665 msgstr "" | 1681 msgstr "" |
1666 | 1682 |
1667 msgid "The certificate is not valid yet." | 1683 msgid "" |
1684 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " | |
1685 "are accurate." | |
1668 msgstr "" | 1686 msgstr "" |
1669 | 1687 |
1670 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." | 1688 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." |
1671 msgstr "" | 1689 msgstr "" |
1672 | 1690 |
3698 | 3716 |
3699 msgid "Invalid challenge from server" | 3717 msgid "Invalid challenge from server" |
3700 msgstr "" | 3718 msgstr "" |
3701 | 3719 |
3702 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" | 3720 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" |
3721 msgstr "" | |
3722 | |
3723 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" | |
3724 msgstr "" | |
3725 | |
3726 #, c-format | |
3727 msgid "" | |
3728 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " | |
3729 "Allow this and continue authentication?" | |
3703 msgstr "" | 3730 msgstr "" |
3704 | 3731 |
3705 #, fuzzy | 3732 #, fuzzy |
3706 msgid "SASL authentication failed" | 3733 msgid "SASL authentication failed" |
3707 msgstr "کره کول ناکام شو" | 3734 msgstr "کره کول ناکام شو" |
5841 msgstr "د پېزندنې څېره" | 5868 msgstr "د پېزندنې څېره" |
5842 | 5869 |
5843 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." | 5870 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." |
5844 msgstr "" | 5871 msgstr "" |
5845 | 5872 |
5846 msgid "Your MXitId" | 5873 msgid "Your UID" |
5847 msgstr "" | 5874 msgstr "" |
5848 | 5875 |
5849 #. pin | 5876 #. pin |
5850 #. pin (required) | 5877 #. pin (required) |
5851 #, fuzzy | 5878 #, fuzzy |
5854 | 5881 |
5855 msgid "Verify PIN" | 5882 msgid "Verify PIN" |
5856 msgstr "" | 5883 msgstr "" |
5857 | 5884 |
5858 #. display name | 5885 #. display name |
5886 #. nick name (required) | |
5859 #, fuzzy | 5887 #, fuzzy |
5860 msgid "Display Name" | 5888 msgid "Display Name" |
5861 msgstr "لومړی نوم" | 5889 msgstr "لومړی نوم" |
5862 | 5890 |
5863 #. hidden | 5891 #. hidden |
5923 | 5951 |
5924 #, fuzzy | 5952 #, fuzzy |
5925 msgid "Connecting..." | 5953 msgid "Connecting..." |
5926 msgstr "رابطه" | 5954 msgstr "رابطه" |
5927 | 5955 |
5928 msgid "The nick name you entered is invalid." | 5956 msgid "The Display Name you entered is invalid." |
5929 msgstr "" | 5957 msgstr "" |
5930 | 5958 |
5931 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." | 5959 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." |
5932 msgstr "" | 5960 msgstr "" |
5933 | 5961 |
5934 #. mxit login name | 5962 #. mxit login name |
5935 msgid "MXit Login Name" | 5963 msgid "MXit ID" |
5936 msgstr "" | 5964 msgstr "" |
5937 | |
5938 #. nick name (required) | |
5939 #, fuzzy | |
5940 msgid "Nick Name" | |
5941 msgstr "کمکی نوم" | |
5942 | 5965 |
5943 #. show the form to the user to complete | 5966 #. show the form to the user to complete |
5944 #, fuzzy | 5967 #, fuzzy |
5945 msgid "Register New MXit Account" | 5968 msgid "Register New MXit Account" |
5946 msgstr "نوی جابېر شمېرل ثبت کول" | 5969 msgstr "نوی جابېر شمېرل ثبت کول" |
5965 msgstr "" | 5988 msgstr "" |
5966 | 5989 |
5967 msgid "Invalid country selected. Please try again." | 5990 msgid "Invalid country selected. Please try again." |
5968 msgstr "" | 5991 msgstr "" |
5969 | 5992 |
5970 msgid "Username is not registered. Please register first." | 5993 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." |
5971 msgstr "" | 5994 msgstr "" |
5972 | 5995 |
5973 msgid "Username is already registered. Please choose another username." | 5996 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." |
5974 msgstr "" | 5997 msgstr "" |
5975 | 5998 |
5976 msgid "Internal error. Please try again later." | 5999 msgid "Internal error. Please try again later." |
5977 msgstr "" | 6000 msgstr "" |
5978 | 6001 |
6023 #, fuzzy | 6046 #, fuzzy |
6024 msgid "Hidden Number" | 6047 msgid "Hidden Number" |
6025 msgstr "د کور تلفون شمېره مقررول..." | 6048 msgstr "د کور تلفون شمېره مقررول..." |
6026 | 6049 |
6027 #, fuzzy | 6050 #, fuzzy |
6028 msgid "Your Mobile Number..." | 6051 msgid "Your MXit ID..." |
6029 msgstr "د ګرځنده پون شمېره مقررول..." | 6052 msgstr "د یاهو هویت" |
6030 | 6053 |
6031 #. Configuration options | 6054 #. Configuration options |
6032 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") | 6055 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") |
6033 #, fuzzy | 6056 #, fuzzy |
6034 msgid "WAP Server" | 6057 msgid "WAP Server" |
6050 msgstr "" | 6073 msgstr "" |
6051 | 6074 |
6052 #, fuzzy | 6075 #, fuzzy |
6053 msgid "_Room Name:" | 6076 msgid "_Room Name:" |
6054 msgstr "کوټه:" | 6077 msgstr "کوټه:" |
6078 | |
6079 #. Display system message in chat window | |
6080 #, fuzzy | |
6081 msgid "You have invited" | |
6082 msgstr "تا ته برېښناليک راغلي دي!" | |
6083 | |
6084 #, fuzzy | |
6085 msgid "Last Online" | |
6086 msgstr "په ليکه" | |
6055 | 6087 |
6056 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect | 6088 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect |
6057 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." | 6089 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." |
6058 msgstr "" | 6090 msgstr "" |
6059 | 6091 |
7766 msgstr "" | 7798 msgstr "" |
7767 | 7799 |
7768 msgid "Invalid SNAC" | 7800 msgid "Invalid SNAC" |
7769 msgstr "" | 7801 msgstr "" |
7770 | 7802 |
7771 msgid "Rate to host" | 7803 msgid "Server rate limit exceeded" |
7772 msgstr "" | 7804 msgstr "" |
7773 | 7805 |
7774 msgid "Rate to client" | 7806 msgid "Client rate limit exceeded" |
7775 msgstr "" | 7807 msgstr "" |
7776 | 7808 |
7777 msgid "Service unavailable" | 7809 msgid "Service unavailable" |
7778 msgstr "" | 7810 msgstr "" |
7779 | 7811 |
10009 msgstr "" | 10041 msgstr "" |
10010 | 10042 |
10011 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 10043 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
10012 msgstr "" | 10044 msgstr "" |
10013 | 10045 |
10014 msgid "Use account proxy for SSL connections" | 10046 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" |
10015 msgstr "" | 10047 msgstr "" |
10016 | 10048 |
10017 msgid "Chat room list URL" | 10049 msgid "Chat room list URL" |
10018 msgstr "د ګپ شپو کوټی فهرست ارل" | 10050 msgstr "د ګپ شپو کوټی فهرست ارل" |
10019 | 10051 |
12868 | 12900 |
12869 #, c-format | 12901 #, c-format |
12870 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" | 12902 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" |
12871 msgstr "" | 12903 msgstr "" |
12872 | 12904 |
12873 msgid "/_Media" | 12905 msgid "_Media" |
12874 msgstr "" | 12906 msgstr "" |
12875 | 12907 |
12876 msgid "/Media/_Hangup" | 12908 msgid "_Hangup" |
12877 msgstr "" | 12909 msgstr "" |
12878 | 12910 |
12879 #, c-format | 12911 #, c-format |
12880 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." | 12912 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." |
12881 msgstr "" | 12913 msgstr "" |
13712 msgid "Shortcut Text" | 13744 msgid "Shortcut Text" |
13713 msgstr "ملاتړلی" | 13745 msgstr "ملاتړلی" |
13714 | 13746 |
13715 msgid "Custom Smiley Manager" | 13747 msgid "Custom Smiley Manager" |
13716 msgstr "" | 13748 msgstr "" |
13717 | |
13718 #, fuzzy | |
13719 msgid "Attention received" | |
13720 msgstr "کره کول ناکام شو" | |
13721 | 13749 |
13722 #, fuzzy | 13750 #, fuzzy |
13723 msgid "Select Buddy Icon" | 13751 msgid "Select Buddy Icon" |
13724 msgstr "ملګری خواښ که" | 13752 msgstr "ملګری خواښ که" |
13725 | 13753 |
15186 | 15214 |
15187 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15215 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15188 msgstr "" | 15216 msgstr "" |
15189 | 15217 |
15190 #, fuzzy | 15218 #, fuzzy |
15219 #~ msgid "Nick Name" | |
15220 #~ msgstr "کمکی نوم" | |
15221 | |
15222 #, fuzzy | |
15223 #~ msgid "Your Mobile Number..." | |
15224 #~ msgstr "د ګرځنده پون شمېره مقررول..." | |
15225 | |
15226 #, fuzzy | |
15191 #~ msgid "Artist" | 15227 #~ msgid "Artist" |
15192 #~ msgstr "حمل" | 15228 #~ msgstr "حمل" |
15193 | 15229 |
15194 #, fuzzy | 15230 #, fuzzy |
15195 #~ msgid "Album" | 15231 #~ msgid "Album" |