Mercurial > pidgin
comparison po/sw.po @ 30877:23be655cc688
propagate from branch 'im.pidgin.cpw.qulogic.msnp16' (head a27b68b2e6653e6b96aa0279bd649181c89b20ed)
to branch 'im.pidgin.soc.2010.msn-tlc' (head 20ad1c813e2b512df4a065dda88f3cfa732463a3)
author | masca@cpw.pidgin.im |
---|---|
date | Wed, 15 Sep 2010 17:34:21 +0000 |
parents | 1cdae196aac8 |
children | 52d9f591585e |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
30873:4b1eecab50e8 | 30877:23be655cc688 |
---|---|
3 # , 2009. | 3 # , 2009. |
4 msgid "" | 4 msgid "" |
5 msgstr "" | 5 msgstr "" |
6 "Project-Id-Version: pidgin\n" | 6 "Project-Id-Version: pidgin\n" |
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" | 8 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n" | 9 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n" |
10 "Last-Translator: \n" | 10 "Last-Translator: \n" |
11 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" | 11 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" |
12 "Language: \n" | 12 "Language: \n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
47 | 47 |
48 #. the user did not fill in the captcha | 48 #. the user did not fill in the captcha |
49 msgid "Error" | 49 msgid "Error" |
50 msgstr "Hitikafu " | 50 msgstr "Hitikafu " |
51 | 51 |
52 msgid "Account was not modified" | |
53 msgstr "" | |
54 | |
52 msgid "Account was not added" | 55 msgid "Account was not added" |
53 msgstr "" | 56 msgstr "" |
54 | 57 |
55 msgid "Username of an account must be non-empty." | 58 msgid "Username of an account must be non-empty." |
56 msgstr "Jina la mtumiaji haliwezi kuwa wazi " | 59 msgstr "Jina la mtumiaji haliwezi kuwa wazi " |
60 | |
61 msgid "" | |
62 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." | |
63 msgstr "" | |
64 | |
65 msgid "" | |
66 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." | |
67 msgstr "" | |
57 | 68 |
58 #, fuzzy | 69 #, fuzzy |
59 msgid "New mail notifications" | 70 msgid "New mail notifications" |
60 msgstr "Arifisho la Jumla" | 71 msgstr "Arifisho la Jumla" |
61 | 72 |
771 msgstr "&Simama" | 782 msgstr "&Simama" |
772 | 783 |
773 msgid "Waiting for transfer to begin" | 784 msgid "Waiting for transfer to begin" |
774 msgstr "" | 785 msgstr "" |
775 | 786 |
776 msgid "Canceled" | 787 msgid "Cancelled" |
777 msgstr "Imeghairishwa" | 788 msgstr "Imeghairishwa" |
778 | 789 |
779 msgid "Failed" | 790 msgid "Failed" |
780 msgstr "Imeshindwa" | 791 msgstr "Imeshindwa" |
781 | 792 |
1247 msgid "Others talk in chat" | 1258 msgid "Others talk in chat" |
1248 msgstr "" | 1259 msgstr "" |
1249 | 1260 |
1250 msgid "Someone says your username in chat" | 1261 msgid "Someone says your username in chat" |
1251 msgstr "" | 1262 msgstr "" |
1263 | |
1264 #, fuzzy | |
1265 msgid "Attention received" | |
1266 msgstr "Uthibitisho unatakiwa" | |
1252 | 1267 |
1253 msgid "GStreamer Failure" | 1268 msgid "GStreamer Failure" |
1254 msgstr "" | 1269 msgstr "" |
1255 | 1270 |
1256 msgid "GStreamer failed to initialize." | 1271 msgid "GStreamer failed to initialize." |
1543 | 1558 |
1544 #, fuzzy | 1559 #, fuzzy |
1545 msgid "Online" | 1560 msgid "Online" |
1546 msgstr "Nenda mkondoni" | 1561 msgstr "Nenda mkondoni" |
1547 | 1562 |
1548 #. primative, no, id, name | 1563 #. primitive, no, id, name |
1549 msgid "Offline" | 1564 msgid "Offline" |
1550 msgstr "" | 1565 msgstr "" |
1551 | 1566 |
1552 msgid "Online Buddies" | 1567 msgid "Online Buddies" |
1553 msgstr "" | 1568 msgstr "" |
1665 msgid "" | 1680 msgid "" |
1666 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " | 1681 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " |
1667 "currently trusted." | 1682 "currently trusted." |
1668 msgstr "" | 1683 msgstr "" |
1669 | 1684 |
1670 #, fuzzy | 1685 msgid "" |
1671 msgid "The certificate is not valid yet." | 1686 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " |
1672 msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." | 1687 "are accurate." |
1688 msgstr "" | |
1673 | 1689 |
1674 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." | 1690 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." |
1675 msgstr "" | 1691 msgstr "" |
1676 | 1692 |
1677 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) | 1693 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) |
3738 | 3754 |
3739 msgid "Invalid challenge from server" | 3755 msgid "Invalid challenge from server" |
3740 msgstr "" | 3756 msgstr "" |
3741 | 3757 |
3742 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" | 3758 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" |
3759 msgstr "" | |
3760 | |
3761 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" | |
3762 msgstr "" | |
3763 | |
3764 #, c-format | |
3765 msgid "" | |
3766 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " | |
3767 "Allow this and continue authentication?" | |
3743 msgstr "" | 3768 msgstr "" |
3744 | 3769 |
3745 #, fuzzy | 3770 #, fuzzy |
3746 msgid "SASL authentication failed" | 3771 msgid "SASL authentication failed" |
3747 msgstr "Uthibitisho unatakiwa" | 3772 msgstr "Uthibitisho unatakiwa" |
5934 msgstr "" | 5959 msgstr "" |
5935 | 5960 |
5936 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." | 5961 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." |
5937 msgstr "" | 5962 msgstr "" |
5938 | 5963 |
5939 msgid "Your MXitId" | 5964 msgid "Your UID" |
5940 msgstr "" | 5965 msgstr "" |
5941 | 5966 |
5942 #. pin | 5967 #. pin |
5943 #. pin (required) | 5968 #. pin (required) |
5944 #, fuzzy | 5969 #, fuzzy |
5947 | 5972 |
5948 msgid "Verify PIN" | 5973 msgid "Verify PIN" |
5949 msgstr "" | 5974 msgstr "" |
5950 | 5975 |
5951 #. display name | 5976 #. display name |
5977 #. nick name (required) | |
5952 #, fuzzy | 5978 #, fuzzy |
5953 msgid "Display Name" | 5979 msgid "Display Name" |
5954 msgstr "Ukurasa wa kwanza" | 5980 msgstr "Ukurasa wa kwanza" |
5955 | 5981 |
5956 #. hidden | 5982 #. hidden |
6013 #, fuzzy | 6039 #, fuzzy |
6014 msgid "Connecting..." | 6040 msgid "Connecting..." |
6015 msgstr "Inaunganisha…" | 6041 msgstr "Inaunganisha…" |
6016 | 6042 |
6017 #, fuzzy | 6043 #, fuzzy |
6018 msgid "The nick name you entered is invalid." | 6044 msgid "The Display Name you entered is invalid." |
6019 msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." | 6045 msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." |
6020 | 6046 |
6021 #, fuzzy | 6047 #, fuzzy |
6022 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." | 6048 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." |
6023 msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." | 6049 msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." |
6024 | 6050 |
6025 #. mxit login name | 6051 #. mxit login name |
6026 msgid "MXit Login Name" | 6052 msgid "MXit ID" |
6027 msgstr "" | 6053 msgstr "" |
6028 | |
6029 #. nick name (required) | |
6030 #, fuzzy | |
6031 msgid "Nick Name" | |
6032 msgstr "Jina la mtumiaji" | |
6033 | 6054 |
6034 #. show the form to the user to complete | 6055 #. show the form to the user to complete |
6035 msgid "Register New MXit Account" | 6056 msgid "Register New MXit Account" |
6036 msgstr "" | 6057 msgstr "" |
6037 | 6058 |
6055 msgstr "" | 6076 msgstr "" |
6056 | 6077 |
6057 msgid "Invalid country selected. Please try again." | 6078 msgid "Invalid country selected. Please try again." |
6058 msgstr "" | 6079 msgstr "" |
6059 | 6080 |
6060 msgid "Username is not registered. Please register first." | 6081 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." |
6061 msgstr "" | 6082 msgstr "" |
6062 | 6083 |
6063 msgid "Username is already registered. Please choose another username." | 6084 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." |
6064 msgstr "" | 6085 msgstr "" |
6065 | 6086 |
6066 msgid "Internal error. Please try again later." | 6087 msgid "Internal error. Please try again later." |
6067 msgstr "" | 6088 msgstr "" |
6068 | 6089 |
6111 #. hidden number | 6132 #. hidden number |
6112 #, fuzzy | 6133 #, fuzzy |
6113 msgid "Hidden Number" | 6134 msgid "Hidden Number" |
6114 msgstr "Jina la Moduli:" | 6135 msgstr "Jina la Moduli:" |
6115 | 6136 |
6116 msgid "Your Mobile Number..." | 6137 msgid "Your MXit ID..." |
6117 msgstr "" | 6138 msgstr "" |
6118 | 6139 |
6119 #. Configuration options | 6140 #. Configuration options |
6120 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") | 6141 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") |
6121 #, fuzzy | 6142 #, fuzzy |
6137 msgstr "" | 6158 msgstr "" |
6138 | 6159 |
6139 #, fuzzy | 6160 #, fuzzy |
6140 msgid "_Room Name:" | 6161 msgid "_Room Name:" |
6141 msgstr "Jina la Moduli:" | 6162 msgstr "Jina la Moduli:" |
6163 | |
6164 #. Display system message in chat window | |
6165 msgid "You have invited" | |
6166 msgstr "" | |
6167 | |
6168 #, fuzzy | |
6169 msgid "Last Online" | |
6170 msgstr "Nenda mkondoni" | |
6142 | 6171 |
6143 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect | 6172 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect |
6144 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." | 6173 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." |
6145 msgstr "" | 6174 msgstr "" |
6146 | 6175 |
7857 | 7886 |
7858 #, fuzzy | 7887 #, fuzzy |
7859 msgid "Invalid SNAC" | 7888 msgid "Invalid SNAC" |
7860 msgstr "Kizuizi batili" | 7889 msgstr "Kizuizi batili" |
7861 | 7890 |
7862 msgid "Rate to host" | 7891 msgid "Server rate limit exceeded" |
7863 msgstr "" | 7892 msgstr "" |
7864 | 7893 |
7865 msgid "Rate to client" | 7894 msgid "Client rate limit exceeded" |
7866 msgstr "" | 7895 msgstr "" |
7867 | 7896 |
7868 msgid "Service unavailable" | 7897 msgid "Service unavailable" |
7869 msgstr "" | 7898 msgstr "" |
7870 | 7899 |
10130 msgstr "" | 10159 msgstr "" |
10131 | 10160 |
10132 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 10161 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
10133 msgstr "" | 10162 msgstr "" |
10134 | 10163 |
10135 msgid "Use account proxy for SSL connections" | 10164 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" |
10136 msgstr "" | 10165 msgstr "" |
10137 | 10166 |
10138 msgid "Chat room list URL" | 10167 msgid "Chat room list URL" |
10139 msgstr "" | 10168 msgstr "" |
10140 | 10169 |
12982 #, c-format | 13011 #, c-format |
12983 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" | 13012 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" |
12984 msgstr "" | 13013 msgstr "" |
12985 | 13014 |
12986 #, fuzzy | 13015 #, fuzzy |
12987 msgid "/_Media" | 13016 msgid "_Media" |
12988 msgstr "Media" | 13017 msgstr "Media" |
12989 | 13018 |
12990 msgid "/Media/_Hangup" | 13019 msgid "_Hangup" |
12991 msgstr "" | 13020 msgstr "" |
12992 | 13021 |
12993 #, c-format | 13022 #, c-format |
12994 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." | 13023 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." |
12995 msgstr "" | 13024 msgstr "" |
13828 msgid "Shortcut Text" | 13857 msgid "Shortcut Text" |
13829 msgstr "" | 13858 msgstr "" |
13830 | 13859 |
13831 msgid "Custom Smiley Manager" | 13860 msgid "Custom Smiley Manager" |
13832 msgstr "" | 13861 msgstr "" |
13833 | |
13834 #, fuzzy | |
13835 msgid "Attention received" | |
13836 msgstr "Uthibitisho unatakiwa" | |
13837 | 13862 |
13838 #, fuzzy | 13863 #, fuzzy |
13839 msgid "Select Buddy Icon" | 13864 msgid "Select Buddy Icon" |
13840 msgstr "&Uchanguzi" | 13865 msgstr "&Uchanguzi" |
13841 | 13866 |
15315 | 15340 |
15316 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15341 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15317 msgstr "" | 15342 msgstr "" |
15318 | 15343 |
15319 #, fuzzy | 15344 #, fuzzy |
15345 #~ msgid "The certificate is not valid yet." | |
15346 #~ msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." | |
15347 | |
15348 #, fuzzy | |
15349 #~ msgid "The nick name you entered is invalid." | |
15350 #~ msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." | |
15351 | |
15352 #, fuzzy | |
15353 #~ msgid "Nick Name" | |
15354 #~ msgstr "Jina la mtumiaji" | |
15355 | |
15356 #, fuzzy | |
15320 #~ msgid "Unknown reason." | 15357 #~ msgid "Unknown reason." |
15321 #~ msgstr "Hitilafu isiyojulikana" | 15358 #~ msgstr "Hitilafu isiyojulikana" |
15322 | 15359 |
15323 #, fuzzy | 15360 #, fuzzy |
15324 #~ msgid "Current Mood" | 15361 #~ msgid "Current Mood" |