comparison po/sw.po @ 30877:23be655cc688

propagate from branch 'im.pidgin.cpw.qulogic.msnp16' (head a27b68b2e6653e6b96aa0279bd649181c89b20ed) to branch 'im.pidgin.soc.2010.msn-tlc' (head 20ad1c813e2b512df4a065dda88f3cfa732463a3)
author masca@cpw.pidgin.im
date Wed, 15 Sep 2010 17:34:21 +0000
parents 1cdae196aac8
children 52d9f591585e
comparison
equal deleted inserted replaced
30873:4b1eecab50e8 30877:23be655cc688
3 # , 2009. 3 # , 2009.
4 msgid "" 4 msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pidgin\n" 6 "Project-Id-Version: pidgin\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n"
10 "Last-Translator: \n" 10 "Last-Translator: \n"
11 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" 11 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
12 "Language: \n" 12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
47 47
48 #. the user did not fill in the captcha 48 #. the user did not fill in the captcha
49 msgid "Error" 49 msgid "Error"
50 msgstr "Hitikafu " 50 msgstr "Hitikafu "
51 51
52 msgid "Account was not modified"
53 msgstr ""
54
52 msgid "Account was not added" 55 msgid "Account was not added"
53 msgstr "" 56 msgstr ""
54 57
55 msgid "Username of an account must be non-empty." 58 msgid "Username of an account must be non-empty."
56 msgstr "Jina la mtumiaji haliwezi kuwa wazi " 59 msgstr "Jina la mtumiaji haliwezi kuwa wazi "
60
61 msgid ""
62 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
63 msgstr ""
64
65 msgid ""
66 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
67 msgstr ""
57 68
58 #, fuzzy 69 #, fuzzy
59 msgid "New mail notifications" 70 msgid "New mail notifications"
60 msgstr "Arifisho la Jumla" 71 msgstr "Arifisho la Jumla"
61 72
771 msgstr "&Simama" 782 msgstr "&Simama"
772 783
773 msgid "Waiting for transfer to begin" 784 msgid "Waiting for transfer to begin"
774 msgstr "" 785 msgstr ""
775 786
776 msgid "Canceled" 787 msgid "Cancelled"
777 msgstr "Imeghairishwa" 788 msgstr "Imeghairishwa"
778 789
779 msgid "Failed" 790 msgid "Failed"
780 msgstr "Imeshindwa" 791 msgstr "Imeshindwa"
781 792
1247 msgid "Others talk in chat" 1258 msgid "Others talk in chat"
1248 msgstr "" 1259 msgstr ""
1249 1260
1250 msgid "Someone says your username in chat" 1261 msgid "Someone says your username in chat"
1251 msgstr "" 1262 msgstr ""
1263
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Attention received"
1266 msgstr "Uthibitisho unatakiwa"
1252 1267
1253 msgid "GStreamer Failure" 1268 msgid "GStreamer Failure"
1254 msgstr "" 1269 msgstr ""
1255 1270
1256 msgid "GStreamer failed to initialize." 1271 msgid "GStreamer failed to initialize."
1543 1558
1544 #, fuzzy 1559 #, fuzzy
1545 msgid "Online" 1560 msgid "Online"
1546 msgstr "Nenda mkondoni" 1561 msgstr "Nenda mkondoni"
1547 1562
1548 #. primative, no, id, name 1563 #. primitive, no, id, name
1549 msgid "Offline" 1564 msgid "Offline"
1550 msgstr "" 1565 msgstr ""
1551 1566
1552 msgid "Online Buddies" 1567 msgid "Online Buddies"
1553 msgstr "" 1568 msgstr ""
1665 msgid "" 1680 msgid ""
1666 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " 1681 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1667 "currently trusted." 1682 "currently trusted."
1668 msgstr "" 1683 msgstr ""
1669 1684
1670 #, fuzzy 1685 msgid ""
1671 msgid "The certificate is not valid yet." 1686 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time "
1672 msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." 1687 "are accurate."
1688 msgstr ""
1673 1689
1674 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." 1690 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
1675 msgstr "" 1691 msgstr ""
1676 1692
1677 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) 1693 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
3738 3754
3739 msgid "Invalid challenge from server" 3755 msgid "Invalid challenge from server"
3740 msgstr "" 3756 msgstr ""
3741 3757
3742 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" 3758 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
3759 msgstr ""
3760
3761 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
3762 msgstr ""
3763
3764 #, c-format
3765 msgid ""
3766 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. "
3767 "Allow this and continue authentication?"
3743 msgstr "" 3768 msgstr ""
3744 3769
3745 #, fuzzy 3770 #, fuzzy
3746 msgid "SASL authentication failed" 3771 msgid "SASL authentication failed"
3747 msgstr "Uthibitisho unatakiwa" 3772 msgstr "Uthibitisho unatakiwa"
5934 msgstr "" 5959 msgstr ""
5935 5960
5936 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." 5961 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
5937 msgstr "" 5962 msgstr ""
5938 5963
5939 msgid "Your MXitId" 5964 msgid "Your UID"
5940 msgstr "" 5965 msgstr ""
5941 5966
5942 #. pin 5967 #. pin
5943 #. pin (required) 5968 #. pin (required)
5944 #, fuzzy 5969 #, fuzzy
5947 5972
5948 msgid "Verify PIN" 5973 msgid "Verify PIN"
5949 msgstr "" 5974 msgstr ""
5950 5975
5951 #. display name 5976 #. display name
5977 #. nick name (required)
5952 #, fuzzy 5978 #, fuzzy
5953 msgid "Display Name" 5979 msgid "Display Name"
5954 msgstr "Ukurasa wa kwanza" 5980 msgstr "Ukurasa wa kwanza"
5955 5981
5956 #. hidden 5982 #. hidden
6013 #, fuzzy 6039 #, fuzzy
6014 msgid "Connecting..." 6040 msgid "Connecting..."
6015 msgstr "Inaunganisha…" 6041 msgstr "Inaunganisha…"
6016 6042
6017 #, fuzzy 6043 #, fuzzy
6018 msgid "The nick name you entered is invalid." 6044 msgid "The Display Name you entered is invalid."
6019 msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." 6045 msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
6020 6046
6021 #, fuzzy 6047 #, fuzzy
6022 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." 6048 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
6023 msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili." 6049 msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
6024 6050
6025 #. mxit login name 6051 #. mxit login name
6026 msgid "MXit Login Name" 6052 msgid "MXit ID"
6027 msgstr "" 6053 msgstr ""
6028
6029 #. nick name (required)
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Nick Name"
6032 msgstr "Jina la mtumiaji"
6033 6054
6034 #. show the form to the user to complete 6055 #. show the form to the user to complete
6035 msgid "Register New MXit Account" 6056 msgid "Register New MXit Account"
6036 msgstr "" 6057 msgstr ""
6037 6058
6055 msgstr "" 6076 msgstr ""
6056 6077
6057 msgid "Invalid country selected. Please try again." 6078 msgid "Invalid country selected. Please try again."
6058 msgstr "" 6079 msgstr ""
6059 6080
6060 msgid "Username is not registered. Please register first." 6081 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
6061 msgstr "" 6082 msgstr ""
6062 6083
6063 msgid "Username is already registered. Please choose another username." 6084 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
6064 msgstr "" 6085 msgstr ""
6065 6086
6066 msgid "Internal error. Please try again later." 6087 msgid "Internal error. Please try again later."
6067 msgstr "" 6088 msgstr ""
6068 6089
6111 #. hidden number 6132 #. hidden number
6112 #, fuzzy 6133 #, fuzzy
6113 msgid "Hidden Number" 6134 msgid "Hidden Number"
6114 msgstr "Jina la Moduli:" 6135 msgstr "Jina la Moduli:"
6115 6136
6116 msgid "Your Mobile Number..." 6137 msgid "Your MXit ID..."
6117 msgstr "" 6138 msgstr ""
6118 6139
6119 #. Configuration options 6140 #. Configuration options
6120 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") 6141 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
6121 #, fuzzy 6142 #, fuzzy
6137 msgstr "" 6158 msgstr ""
6138 6159
6139 #, fuzzy 6160 #, fuzzy
6140 msgid "_Room Name:" 6161 msgid "_Room Name:"
6141 msgstr "Jina la Moduli:" 6162 msgstr "Jina la Moduli:"
6163
6164 #. Display system message in chat window
6165 msgid "You have invited"
6166 msgstr ""
6167
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Last Online"
6170 msgstr "Nenda mkondoni"
6142 6171
6143 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect 6172 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
6144 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." 6173 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
6145 msgstr "" 6174 msgstr ""
6146 6175
7857 7886
7858 #, fuzzy 7887 #, fuzzy
7859 msgid "Invalid SNAC" 7888 msgid "Invalid SNAC"
7860 msgstr "Kizuizi batili" 7889 msgstr "Kizuizi batili"
7861 7890
7862 msgid "Rate to host" 7891 msgid "Server rate limit exceeded"
7863 msgstr "" 7892 msgstr ""
7864 7893
7865 msgid "Rate to client" 7894 msgid "Client rate limit exceeded"
7866 msgstr "" 7895 msgstr ""
7867 7896
7868 msgid "Service unavailable" 7897 msgid "Service unavailable"
7869 msgstr "" 7898 msgstr ""
7870 7899
10130 msgstr "" 10159 msgstr ""
10131 10160
10132 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" 10161 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
10133 msgstr "" 10162 msgstr ""
10134 10163
10135 msgid "Use account proxy for SSL connections" 10164 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
10136 msgstr "" 10165 msgstr ""
10137 10166
10138 msgid "Chat room list URL" 10167 msgid "Chat room list URL"
10139 msgstr "" 10168 msgstr ""
10140 10169
12982 #, c-format 13011 #, c-format
12983 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" 13012 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
12984 msgstr "" 13013 msgstr ""
12985 13014
12986 #, fuzzy 13015 #, fuzzy
12987 msgid "/_Media" 13016 msgid "_Media"
12988 msgstr "Media" 13017 msgstr "Media"
12989 13018
12990 msgid "/Media/_Hangup" 13019 msgid "_Hangup"
12991 msgstr "" 13020 msgstr ""
12992 13021
12993 #, c-format 13022 #, c-format
12994 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." 13023 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
12995 msgstr "" 13024 msgstr ""
13828 msgid "Shortcut Text" 13857 msgid "Shortcut Text"
13829 msgstr "" 13858 msgstr ""
13830 13859
13831 msgid "Custom Smiley Manager" 13860 msgid "Custom Smiley Manager"
13832 msgstr "" 13861 msgstr ""
13833
13834 #, fuzzy
13835 msgid "Attention received"
13836 msgstr "Uthibitisho unatakiwa"
13837 13862
13838 #, fuzzy 13863 #, fuzzy
13839 msgid "Select Buddy Icon" 13864 msgid "Select Buddy Icon"
13840 msgstr "&Uchanguzi" 13865 msgstr "&Uchanguzi"
13841 13866
15315 15340
15316 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15341 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15317 msgstr "" 15342 msgstr ""
15318 15343
15319 #, fuzzy 15344 #, fuzzy
15345 #~ msgid "The certificate is not valid yet."
15346 #~ msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
15347
15348 #, fuzzy
15349 #~ msgid "The nick name you entered is invalid."
15350 #~ msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
15351
15352 #, fuzzy
15353 #~ msgid "Nick Name"
15354 #~ msgstr "Jina la mtumiaji"
15355
15356 #, fuzzy
15320 #~ msgid "Unknown reason." 15357 #~ msgid "Unknown reason."
15321 #~ msgstr "Hitilafu isiyojulikana" 15358 #~ msgstr "Hitilafu isiyojulikana"
15322 15359
15323 #, fuzzy 15360 #, fuzzy
15324 #~ msgid "Current Mood" 15361 #~ msgid "Current Mood"