Mercurial > pidgin
comparison po/de.po @ 6193:25b26e3ecf60
[gaim-migrate @ 6679]
You drive just a little too fast...
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Fri, 18 Jul 2003 00:16:11 +0000 |
parents | ed983e8a1851 |
children | 519028f52516 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
6192:6579baa5ecd6 | 6193:25b26e3ecf60 |
---|---|
13 # * "log" konsequent als Mitschnitt übersetzt | 13 # * "log" konsequent als Mitschnitt übersetzt |
14 # | 14 # |
15 msgid "" | 15 msgid "" |
16 msgstr "" | 16 msgstr "" |
17 "Project-Id-Version: Gaim\n" | 17 "Project-Id-Version: Gaim\n" |
18 "POT-Creation-Date: 2003-07-13 22:05-0700\n" | 18 "POT-Creation-Date: 2003-07-17 18:51-0400\n" |
19 "PO-Revision-Date: 2003-06-20 19:00+0200\n" | 19 "PO-Revision-Date: 2003-06-20 19:00+0200\n" |
20 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" | 20 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" |
21 "Language-Team: de <de@li.org>\n" | 21 "Language-Team: de <de@li.org>\n" |
22 "MIME-Version: 1.0\n" | 22 "MIME-Version: 1.0\n" |
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | 25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
26 | 26 |
27 #: plugins/docklet/docklet.c:110 src/gtkaccount.c:444 src/gtkaccount.c:1599 | 27 #: plugins/docklet/docklet.c:111 src/gtkaccount.c:440 src/gtkaccount.c:1588 |
28 msgid "Auto-login" | 28 msgid "Auto-login" |
29 msgstr "Auto-Login" | 29 msgstr "Auto-Login" |
30 | 30 |
31 #: plugins/docklet/docklet.c:113 | 31 #: plugins/docklet/docklet.c:114 |
32 msgid "New Message.." | 32 msgid "New Message.." |
33 msgstr "Neue Nachricht.." | 33 msgstr "Neue Nachricht.." |
34 | 34 |
35 # vgl. "Join Chat" | 35 # vgl. "Join Chat" |
36 #: plugins/docklet/docklet.c:114 | 36 #: plugins/docklet/docklet.c:115 |
37 msgid "Join A Chat..." | 37 msgid "Join A Chat..." |
38 msgstr "Einen Chat betreten..." | 38 msgstr "Einen Chat betreten..." |
39 | 39 |
40 #: plugins/docklet/docklet.c:145 | 40 #: plugins/docklet/docklet.c:146 |
41 msgid "New..." | 41 msgid "New..." |
42 msgstr "Neu..." | 42 msgstr "Neu..." |
43 | 43 |
44 #: plugins/docklet/docklet.c:149 src/protocols/gg/gg.c:54 | 44 #: plugins/docklet/docklet.c:150 src/gtkblist.c:1590 src/gtkpounce.c:460 |
45 #: src/protocols/irc/irc.c:1020 src/protocols/jabber/jabber.c:1176 | 45 #: src/gtkprefs.c:1504 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/irc.c:1021 |
46 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3437 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 | 46 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/jabber/jabber.c:3437 |
47 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4548 | 47 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 src/protocols/oscar/oscar.c:2825 |
48 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 src/protocols/oscar/oscar.c:5841 | 48 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4548 src/protocols/oscar/oscar.c:5449 |
49 #: src/gtkblist.c:1589 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1491 | 49 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5843 |
50 msgid "Away" | 50 msgid "Away" |
51 msgstr "Abwesend" | 51 msgstr "Abwesend" |
52 | 52 |
53 #: plugins/docklet/docklet.c:155 src/away.c:531 | 53 #: plugins/docklet/docklet.c:156 src/away.c:531 |
54 msgid "Back" | 54 msgid "Back" |
55 msgstr "Zurück" | 55 msgstr "Zurück" |
56 | 56 |
57 #: plugins/docklet/docklet.c:163 | 57 #: plugins/docklet/docklet.c:164 |
58 msgid "Mute Sounds" | 58 msgid "Mute Sounds" |
59 msgstr "Klänge" | 59 msgstr "Klänge" |
60 | 60 |
61 #: plugins/docklet/docklet.c:168 src/gtkft.c:557 | 61 #: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkft.c:557 |
62 msgid "File Transfers" | 62 msgid "File Transfers" |
63 msgstr "Dateitransfers" | 63 msgstr "Dateitransfers" |
64 | 64 |
65 #. And now for the buttons | 65 #. And now for the buttons |
66 #: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkaccount.c:1750 src/main.c:415 | 66 #: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkaccount.c:1739 src/main.c:325 |
67 msgid "Accounts" | 67 msgid "Accounts" |
68 msgstr "Konten" | 68 msgstr "Konten" |
69 | 69 |
70 #: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:425 | 70 #: plugins/docklet/docklet.c:171 src/gtkprefs.c:2356 src/main.c:335 |
71 msgid "Preferences" | 71 msgid "Preferences" |
72 msgstr "Einstellungen" | 72 msgstr "Einstellungen" |
73 | 73 |
74 #: plugins/docklet/docklet.c:179 | 74 #: plugins/docklet/docklet.c:180 |
75 msgid "Signoff" | 75 msgid "Signoff" |
76 msgstr "Abmelden" | 76 msgstr "Abmelden" |
77 | 77 |
78 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | 78 #: plugins/docklet/docklet.c:184 |
79 msgid "Quit" | 79 msgid "Quit" |
80 msgstr "Beenden" | 80 msgstr "Beenden" |
81 | 81 |
82 #: plugins/docklet/docklet.c:412 | 82 #: plugins/docklet/docklet.c:413 |
83 msgid "Tray Icon Configuration" | 83 msgid "Tray Icon Configuration" |
84 msgstr "Tray-Icon Konfiguration" | 84 msgstr "Tray-Icon Konfiguration" |
85 | 85 |
86 #: plugins/docklet/docklet.c:416 | 86 #: plugins/docklet/docklet.c:417 |
87 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | 87 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
88 msgstr "Verstecke neue Nachrichten bis das Docklet-Icon angeklickt wurde" | 88 msgstr "Verstecke neue Nachrichten bis das Docklet-Icon angeklickt wurde" |
89 | 89 |
90 #. *< api_version | 90 #. *< api_version |
91 #. *< type | 91 #. *< type |
92 #. *< ui_requirement | 92 #. *< ui_requirement |
93 #. *< flags | 93 #. *< flags |
94 #. *< dependencies | 94 #. *< dependencies |
95 #. *< priority | 95 #. *< priority |
96 #. *< id | 96 #. *< id |
97 #: plugins/docklet/docklet.c:440 | 97 #: plugins/docklet/docklet.c:441 |
98 msgid "System Tray Icon" | 98 msgid "System Tray Icon" |
99 msgstr "Kontrollleisten-Icon" | 99 msgstr "Kontrollleisten-Icon" |
100 | 100 |
101 #. *< name | 101 #. *< name |
102 #. *< version | 102 #. *< version |
103 #. * summary | 103 #. * summary |
104 #: plugins/docklet/docklet.c:443 | 104 #: plugins/docklet/docklet.c:444 |
105 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | 105 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
106 msgstr "Zeigt ein Icon für Gaim in der Kontrollleiste." | 106 msgstr "Zeigt ein Icon für Gaim in der Kontrollleiste." |
107 | 107 |
108 #. * description | 108 #. * description |
109 #: plugins/docklet/docklet.c:445 | 109 #: plugins/docklet/docklet.c:446 |
110 #, fuzzy | 110 #, fuzzy |
111 msgid "" | 111 msgid "" |
112 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for " | 112 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for " |
113 "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to " | 113 "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to " |
114 "commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login " | 114 "commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login " |
179 #. *< ui_requirement | 179 #. *< ui_requirement |
180 #. *< flags | 180 #. *< flags |
181 #. *< dependencies | 181 #. *< dependencies |
182 #. *< priority | 182 #. *< priority |
183 #. *< id | 183 #. *< id |
184 #: plugins/filectl.c:203 | 184 #: plugins/filectl.c:201 |
185 msgid "Gaim File Control" | 185 msgid "Gaim File Control" |
186 msgstr "Gaim Dateikontrolle" | 186 msgstr "Gaim Dateikontrolle" |
187 | 187 |
188 #. *< name | 188 #. *< name |
189 #. *< version | 189 #. *< version |
190 #. * summary | 190 #. * summary |
191 #: plugins/filectl.c:206 plugins/filectl.c:208 | 191 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 |
192 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | 192 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
193 msgstr "" | 193 msgstr "" |
194 "Erlaubt Ihnen Gaim zu steuern, indem Sie Kommandos in eine Datei schreiben." | 194 "Erlaubt Ihnen Gaim zu steuern, indem Sie Kommandos in eine Datei schreiben." |
195 | 195 |
196 #. *< api_version | 196 #. *< api_version |
289 #. * summary | 289 #. * summary |
290 #: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79 | 290 #: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79 |
291 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | 291 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
292 msgstr "Minimiert die Buddy-Liste und die Gesprächsfenster, wenn Sie weggehen." | 292 msgstr "Minimiert die Buddy-Liste und die Gesprächsfenster, wenn Sie weggehen." |
293 | 293 |
294 #: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:935 | 294 #: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:936 |
295 msgid "Idle Time" | 295 msgid "Idle Time" |
296 msgstr "Leerlaufzeit" | 296 msgstr "Leerlaufzeit" |
297 | 297 |
298 #: plugins/idle.c:78 | 298 #: plugins/idle.c:78 |
299 msgid "Set" | 299 msgid "Set" |
523 #. * summary | 523 #. * summary |
524 #: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153 | 524 #: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153 |
525 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 525 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
526 msgstr "Fügt iChat-ähnliche Zeitstempel alle N Minuten in die Gespräche ein" | 526 msgstr "Fügt iChat-ähnliche Zeitstempel alle N Minuten in die Gespräche ein" |
527 | 527 |
528 #: plugins/gaim-remote/remote.c:86 | 528 #: plugins/gaim-remote/remote.c:87 |
529 msgid "Not connected to AIM" | 529 msgid "Not connected to AIM" |
530 msgstr "Nicht verbunden mit AIM" | 530 msgstr "Nicht verbunden mit AIM" |
531 | 531 |
532 #: plugins/gaim-remote/remote.c:95 plugins/gaim-remote/remote.c:134 | 532 #: plugins/gaim-remote/remote.c:96 plugins/gaim-remote/remote.c:135 |
533 msgid "No screenname given." | 533 msgid "No screenname given." |
534 msgstr "Kein Spitzname angegeben" | 534 msgstr "Kein Spitzname angegeben" |
535 | 535 |
536 #: plugins/gaim-remote/remote.c:171 | 536 #: plugins/gaim-remote/remote.c:172 |
537 msgid "No roomname given." | 537 msgid "No roomname given." |
538 msgstr "Kein Raumname angegeben" | 538 msgstr "Kein Raumname angegeben" |
539 | 539 |
540 #: plugins/gaim-remote/remote.c:190 | 540 #: plugins/gaim-remote/remote.c:191 |
541 msgid "Invalid AIM URI" | 541 msgid "Invalid AIM URI" |
542 msgstr "Ungültiger SNAC" | 542 msgstr "Ungültiger SNAC" |
543 | 543 |
544 #. *< api_version | 544 #. *< api_version |
545 #. *< type | 545 #. *< type |
546 #. *< ui_requirement | 546 #. *< ui_requirement |
547 #. *< flags | 547 #. *< flags |
548 #. *< dependencies | 548 #. *< dependencies |
549 #. *< priority | 549 #. *< priority |
550 #. *< id | 550 #. *< id |
551 #: plugins/gaim-remote/remote.c:735 | 551 #: plugins/gaim-remote/remote.c:713 |
552 msgid "Remote Control" | 552 msgid "Remote Control" |
553 msgstr "Entfernte Kontrolle" | 553 msgstr "Entfernte Kontrolle" |
554 | 554 |
555 #. *< name | 555 #. *< name |
556 #. *< version | 556 #. *< version |
557 #. * summary | 557 #. * summary |
558 #: plugins/gaim-remote/remote.c:738 | 558 #: plugins/gaim-remote/remote.c:716 |
559 msgid "Provides remote control for gaim applications." | 559 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
560 msgstr "Erlaubt entfernte Kontrolle für Gaim-Anwendungen." | 560 msgstr "Erlaubt entfernte Kontrolle für Gaim-Anwendungen." |
561 | 561 |
562 #. * description | 562 #. * description |
563 #: plugins/gaim-remote/remote.c:740 | 563 #: plugins/gaim-remote/remote.c:718 |
564 msgid "" | 564 msgid "" |
565 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | 565 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " |
566 "applications or through the gaim-remote tool." | 566 "applications or through the gaim-remote tool." |
567 msgstr "" | 567 msgstr "" |
568 "Erlaubt die entfernte Kontrolle von Gaim über Third-Party Anwendungen oder " | 568 "Erlaubt die entfernte Kontrolle von Gaim über Third-Party Anwendungen oder " |
626 #. *< ui_requirement | 626 #. *< ui_requirement |
627 #. *< flags | 627 #. *< flags |
628 #. *< dependencies | 628 #. *< dependencies |
629 #. *< priority | 629 #. *< priority |
630 #. *< id | 630 #. *< id |
631 #: plugins/ticker/ticker.c:68 plugins/ticker/ticker.c:280 | 631 #: plugins/ticker/ticker.c:72 plugins/ticker/ticker.c:312 |
632 msgid "Buddy Ticker" | 632 msgid "Buddy Ticker" |
633 msgstr "Buddy-Ticker" | 633 msgstr "Buddy-Ticker" |
634 | 634 |
635 #. *< name | 635 #. *< name |
636 #. *< version | 636 #. *< version |
637 #. * summary | 637 #. * summary |
638 #: plugins/ticker/ticker.c:283 plugins/ticker/ticker.c:285 | 638 #: plugins/ticker/ticker.c:315 plugins/ticker/ticker.c:317 |
639 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 639 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
640 msgstr "Eine horizontal scrollende Version der Buddy-Liste." | 640 msgstr "Eine horizontal scrollende Version der Buddy-Liste." |
641 | 641 |
642 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | 642 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
643 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359 | 643 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359 |
657 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:351 | 657 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:351 |
658 msgid "_Show slider bar in IM window" | 658 msgid "_Show slider bar in IM window" |
659 msgstr "Zeige _Schiebebalken im IM-Fenster" | 659 msgstr "Zeige _Schiebebalken im IM-Fenster" |
660 | 660 |
661 #. Buddy List trans options | 661 #. Buddy List trans options |
662 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:845 | 662 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:848 |
663 msgid "Buddy List Window" | 663 msgid "Buddy List Window" |
664 msgstr "Buddy-Listen-Fenster" | 664 msgstr "Buddy-Listen-Fenster" |
665 | 665 |
666 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377 | 666 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377 |
667 msgid "_Keep Buddy List window on top" | 667 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
757 msgstr "" | 757 msgstr "" |
758 "Benachrichtigt in einem Gespächsfenster darüber, ob ein Buddy gegangen ist " | 758 "Benachrichtigt in einem Gespächsfenster darüber, ob ein Buddy gegangen ist " |
759 "oder vom Abwesenheits- oder Untätigkeitsstatus zurückgekehrt ist." | 759 "oder vom Abwesenheits- oder Untätigkeitsstatus zurückgekehrt ist." |
760 | 760 |
761 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 | 761 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 |
762 #: src/protocols/msn/msn.c:311 src/protocols/msn/state.c:27 | 762 #: src/protocols/msn/msn.c:336 src/protocols/msn/state.c:27 |
763 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 | 763 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
764 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 | 764 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 |
765 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 | 765 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 |
766 msgid "Available" | 766 msgid "Available" |
767 msgstr "Online" | 767 msgstr "Online" |
775 msgstr "Nur für Freunde abwesend" | 775 msgstr "Nur für Freunde abwesend" |
776 | 776 |
777 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 | 777 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 |
778 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829 | 778 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829 |
779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563 | 779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563 |
780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 | 780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5848 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 |
781 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 | 781 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 |
782 msgid "Invisible" | 782 msgid "Invisible" |
783 msgstr "Unsichtbar" | 783 msgstr "Unsichtbar" |
784 | 784 |
785 #: src/protocols/gg/gg.c:57 | 785 #: src/protocols/gg/gg.c:57 |
895 msgstr "Aktiv" | 895 msgstr "Aktiv" |
896 | 896 |
897 #. * | 897 #. * |
898 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | 898 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. |
899 #. | 899 #. |
900 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:168 src/request.h:804 | 900 #: src/gtkrequest.c:168 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804 |
901 msgid "Yes" | 901 msgid "Yes" |
902 msgstr "Ja" | 902 msgstr "Ja" |
903 | 903 |
904 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:169 src/request.h:804 | 904 #: src/gtkrequest.c:169 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804 |
905 msgid "No" | 905 msgid "No" |
906 msgstr "Nein" | 906 msgstr "Nein" |
907 | 907 |
908 #: src/protocols/gg/gg.c:668 | 908 #: src/protocols/gg/gg.c:668 |
909 msgid "UIN" | 909 msgid "UIN" |
929 #: src/protocols/gg/gg.c:701 | 929 #: src/protocols/gg/gg.c:701 |
930 msgid "Sex" | 930 msgid "Sex" |
931 msgstr "Geschlecht" | 931 msgstr "Geschlecht" |
932 | 932 |
933 #. City | 933 #. City |
934 #: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:364 | 934 #: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 src/protocols/gg/gg.c:705 |
935 #: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 | 935 #: src/protocols/trepia/trepia.c:364 |
936 msgid "City" | 936 msgid "City" |
937 msgstr "Stadt" | 937 msgstr "Stadt" |
938 | 938 |
939 #: src/protocols/gg/gg.c:738 | 939 #: src/protocols/gg/gg.c:738 |
940 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | 940 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
1034 | 1034 |
1035 #: src/protocols/gg/gg.c:1187 | 1035 #: src/protocols/gg/gg.c:1187 |
1036 msgid "Directory Search" | 1036 msgid "Directory Search" |
1037 msgstr "Verzeichnissuche" | 1037 msgstr "Verzeichnissuche" |
1038 | 1038 |
1039 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4322 | 1039 #: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 src/protocols/gg/gg.c:1195 |
1040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6110 src/protocols/toc/toc.c:1474 | 1040 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4322 src/protocols/oscar/oscar.c:6112 |
1041 #: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 | 1041 #: src/protocols/toc/toc.c:1474 |
1042 msgid "Change Password" | 1042 msgid "Change Password" |
1043 msgstr "Paßwort ändern" | 1043 msgstr "Paßwort ändern" |
1044 | 1044 |
1045 #: src/protocols/gg/gg.c:1203 | 1045 #: src/protocols/gg/gg.c:1203 |
1046 msgid "Import Buddy List from Server" | 1046 msgid "Import Buddy List from Server" |
1084 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | 1084 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 |
1085 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 1085 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
1086 msgstr "" | 1086 msgstr "" |
1087 "Gaim stellte einen Fehler bei der Kommunikation mit dem ICQ-Server fest." | 1087 "Gaim stellte einen Fehler bei der Kommunikation mit dem ICQ-Server fest." |
1088 | 1088 |
1089 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 | 1089 #: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2963 src/gtkconv.c:4123 |
1090 #: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1113 src/gtkconv.c:2964 src/gtkconv.c:4124 | 1090 #: src/gtkrequest.c:175 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
1091 #: src/gtkrequest.c:175 src/prpl.c:312 | 1091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2673 src/prpl.c:312 |
1092 msgid "Add" | 1092 msgid "Add" |
1093 msgstr "Hinzufügen" | 1093 msgstr "Hinzufügen" |
1094 | 1094 |
1095 #. Cancel button. | 1095 #. Cancel button. |
1096 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1104 | |
1097 #: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:171 | |
1098 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 | |
1099 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217 | |
1100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2441 | |
1101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2521 | |
1102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5719 src/protocols/oscar/oscar.c:5934 | |
1103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5983 src/protocols/oscar/oscar.c:6043 | |
1104 #: src/protocols/trepia/trepia.c:380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 | |
1105 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 | 1096 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 |
1106 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 | 1097 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 |
1107 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 | 1098 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 |
1108 #: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1488 src/gtkconn.c:146 | 1099 #: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1477 src/gtkconn.c:146 |
1109 #: src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 src/request.h:813 src/request.h:823 | 1100 #: src/gtkrequest.c:171 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
1101 #: src/protocols/irc/irc.c:1105 src/protocols/irc/irc.c:1434 | |
1102 #: src/protocols/msn/msn.c:171 src/protocols/msn/msn.c:182 | |
1103 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 | |
1104 #: src/protocols/msn/msn.c:217 src/protocols/oscar/oscar.c:2404 | |
1105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2441 src/protocols/oscar/oscar.c:2476 | |
1106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2521 src/protocols/oscar/oscar.c:5721 | |
1107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5936 src/protocols/oscar/oscar.c:5985 | |
1108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6045 src/protocols/trepia/trepia.c:380 | |
1109 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 src/prpl.c:313 src/request.h:813 | |
1110 #: src/request.h:823 | |
1110 msgid "Cancel" | 1111 msgid "Cancel" |
1111 msgstr "Abbrechen" | 1112 msgstr "Abbrechen" |
1112 | 1113 |
1113 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | 1114 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 |
1114 #, c-format | 1115 #, c-format |
1119 #: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747 | 1120 #: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747 |
1120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097 | 1121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097 |
1121 msgid "Authorize" | 1122 msgid "Authorize" |
1122 msgstr "Authorisieren" | 1123 msgstr "Authorisieren" |
1123 | 1124 |
1124 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1717 | 1125 #: src/dialogs.c:2440 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 |
1125 #: src/protocols/msn/notification.c:467 src/protocols/msn/notification.c:749 | 1126 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1717 src/protocols/msn/notification.c:467 |
1126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2603 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 | 1127 #: src/protocols/msn/notification.c:749 src/protocols/oscar/oscar.c:2603 |
1127 #: src/dialogs.c:2440 | 1128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5098 |
1128 msgid "Deny" | 1129 msgid "Deny" |
1129 msgstr "Sperren" | 1130 msgstr "Sperren" |
1130 | 1131 |
1131 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | 1132 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 |
1132 msgid "Send message through server" | 1133 msgid "Send message through server" |
1133 msgstr "Nachricht mittels Server senden" | 1134 msgstr "Nachricht mittels Server senden" |
1134 | 1135 |
1135 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 | 1136 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 |
1136 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238 | 1137 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238 |
1137 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160 | 1138 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160 |
1138 #: src/protocols/msn/msn.c:425 src/protocols/msn/notification.c:1376 | 1139 #: src/protocols/msn/msn.c:459 src/protocols/msn/notification.c:1376 |
1139 #: src/protocols/napster/napster.c:496 | 1140 #: src/protocols/napster/napster.c:496 |
1140 msgid "Unable to connect" | 1141 msgid "Unable to connect" |
1141 msgstr "Verbindung kann nicht hergestellt werden" | 1142 msgstr "Verbindung kann nicht hergestellt werden" |
1142 | 1143 |
1143 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | 1144 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 |
1150 | 1151 |
1151 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | 1152 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
1152 msgid "Gaim User" | 1153 msgid "Gaim User" |
1153 msgstr "Gaim-Benutzer" | 1154 msgstr "Gaim-Benutzer" |
1154 | 1155 |
1155 #: src/protocols/irc/irc.c:186 | 1156 #: src/protocols/irc/irc.c:187 |
1156 msgid "" | 1157 msgid "" |
1157 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | 1158 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " |
1158 "the Account Editor)" | 1159 "the Account Editor)" |
1159 msgstr "" | 1160 msgstr "" |
1160 "(Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht. Prüfen Sie die " | 1161 "(Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht. Prüfen Sie die " |
1161 "Kodierungs-Option im Acount-Editor" | 1162 "Kodierungs-Option im Acount-Editor" |
1162 | 1163 |
1163 # Direct IM erwähnen? | 1164 # Direct IM erwähnen? |
1164 #: src/protocols/irc/irc.c:487 src/protocols/irc/irc.c:2607 | 1165 #: src/protocols/irc/irc.c:488 src/protocols/irc/irc.c:2608 |
1165 #, c-format | 1166 #, c-format |
1166 msgid "DCC Chat with %s closed" | 1167 msgid "DCC Chat with %s closed" |
1167 msgstr "DCC-Chat mit %s geschlossen" | 1168 msgstr "DCC-Chat mit %s geschlossen" |
1168 | 1169 |
1169 # Direct IM erwähnen? | 1170 # Direct IM erwähnen? |
1170 #: src/protocols/irc/irc.c:540 src/protocols/irc/irc.c:2616 | 1171 #: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/irc/irc.c:2617 |
1171 #, c-format | 1172 #, c-format |
1172 msgid "DCC Chat with %s established" | 1173 msgid "DCC Chat with %s established" |
1173 msgstr "DCC-Chat mit %s hergestellt" | 1174 msgstr "DCC-Chat mit %s hergestellt" |
1174 | 1175 |
1175 #: src/protocols/irc/irc.c:675 | 1176 #: src/protocols/irc/irc.c:676 |
1176 msgid "No topic is set" | 1177 msgid "No topic is set" |
1177 msgstr "Kein Thema gesetzt" | 1178 msgstr "Kein Thema gesetzt" |
1178 | 1179 |
1179 #: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/irc.c:1754 | 1180 #: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/irc/irc.c:1755 |
1180 #, c-format | 1181 #, c-format |
1181 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | 1182 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" |
1182 msgstr "<B>%s hat das Thema abgeändert auf: %s</B>" | 1183 msgstr "<B>%s hat das Thema abgeändert auf: %s</B>" |
1183 | 1184 |
1184 #: src/protocols/irc/irc.c:741 | 1185 #: src/protocols/irc/irc.c:742 |
1185 #, c-format | 1186 #, c-format |
1186 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" | 1187 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" |
1187 msgstr "-:- Modus/%s [%c%c %s] von %s" | 1188 msgstr "-:- Modus/%s [%c%c %s] von %s" |
1188 | 1189 |
1189 #: src/protocols/irc/irc.c:918 src/protocols/irc/irc.c:931 | 1190 #: src/protocols/irc/irc.c:919 src/protocols/irc/irc.c:932 |
1190 msgid "User" | 1191 msgid "User" |
1191 msgstr "Benutzer" | 1192 msgstr "Benutzer" |
1192 | 1193 |
1193 #. Splits | 1194 #. Splits |
1194 #: src/protocols/irc/irc.c:922 src/protocols/irc/irc.c:3030 | 1195 #: src/protocols/irc/irc.c:923 src/protocols/irc/irc.c:3031 |
1195 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639 | 1196 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639 |
1196 msgid "Server" | 1197 msgid "Server" |
1197 msgstr "Server" | 1198 msgstr "Server" |
1198 | 1199 |
1199 #: src/protocols/irc/irc.c:926 src/protocols/irc/irc.c:1081 | 1200 #: src/protocols/irc/irc.c:927 src/protocols/irc/irc.c:1082 |
1200 #: src/protocols/irc/irc.c:1646 | 1201 #: src/protocols/irc/irc.c:1647 |
1201 msgid "IRC Operator" | 1202 msgid "IRC Operator" |
1202 msgstr "IRC-Operator" | 1203 msgstr "IRC-Operator" |
1203 | 1204 |
1204 #: src/protocols/irc/irc.c:939 | 1205 #: src/protocols/irc/irc.c:940 |
1205 msgid "Channels" | 1206 msgid "Channels" |
1206 msgstr "Kanäle" | 1207 msgstr "Kanäle" |
1207 | 1208 |
1208 #: src/protocols/irc/irc.c:945 | 1209 #: src/protocols/irc/irc.c:946 |
1209 #, c-format | 1210 #, c-format |
1210 msgid "%s is an Identified User" | 1211 msgid "%s is an Identified User" |
1211 msgstr "%s ist ein identifizierter Benutzer" | 1212 msgstr "%s ist ein identifizierter Benutzer" |
1212 | 1213 |
1213 #: src/protocols/irc/irc.c:960 | 1214 #: src/protocols/irc/irc.c:961 |
1214 #, c-format | 1215 #, c-format |
1215 msgid "%ld seconds [signon: %s]" | 1216 msgid "%ld seconds [signon: %s]" |
1216 msgstr "%ld Sekunden [Anmeldung: %s]" | 1217 msgstr "%ld Sekunden [Anmeldung: %s]" |
1217 | 1218 |
1218 #. RPL_REHASHING | 1219 #. RPL_REHASHING |
1219 #: src/protocols/irc/irc.c:1081 | 1220 #: src/protocols/irc/irc.c:1082 |
1220 msgid "Rehashing server" | 1221 msgid "Rehashing server" |
1221 msgstr "Sortiere Server neu" | 1222 msgstr "Sortiere Server neu" |
1222 | 1223 |
1223 #. ERR_NOSUCHNICK | 1224 #. ERR_NOSUCHNICK |
1224 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 | 1225 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 |
1225 msgid "No such nick/channel" | 1226 msgid "No such nick/channel" |
1226 msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen/Kanal" | 1227 msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen/Kanal" |
1227 | 1228 |
1228 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 src/protocols/irc/irc.c:1087 | 1229 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 src/protocols/irc/irc.c:1088 |
1229 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1096 | 1230 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 src/protocols/irc/irc.c:1097 |
1230 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:1604 | 1231 #: src/protocols/irc/irc.c:1463 src/protocols/irc/irc.c:1605 |
1231 msgid "IRC Error" | 1232 msgid "IRC Error" |
1232 msgstr "Chat-Fehler" | 1233 msgstr "Chat-Fehler" |
1233 | 1234 |
1234 #. ERR_NOSUCHSERVER | 1235 #. ERR_NOSUCHSERVER |
1235 #: src/protocols/irc/irc.c:1087 | 1236 #: src/protocols/irc/irc.c:1088 |
1236 msgid "No such server" | 1237 msgid "No such server" |
1237 msgstr "Dieser Server existiert nicht" | 1238 msgstr "Dieser Server existiert nicht" |
1238 | 1239 |
1239 #. ERR_NOMOTD | 1240 #. ERR_NOMOTD |
1240 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying | 1241 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying |
1241 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | 1242 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN |
1242 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | 1243 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 |
1243 msgid "No nickname given" | 1244 msgid "No nickname given" |
1244 msgstr "Kein Spitzname angegeben" | 1245 msgstr "Kein Spitzname angegeben" |
1245 | 1246 |
1246 #. ERR_NOPRIVILEGES | 1247 #. ERR_NOPRIVILEGES |
1247 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | 1248 #: src/protocols/irc/irc.c:1096 |
1248 msgid "You're not an IRC operator!" | 1249 msgid "You're not an IRC operator!" |
1249 msgstr "Sie sind kein ICQ-Operator" | 1250 msgstr "Sie sind kein ICQ-Operator" |
1250 | 1251 |
1251 #: src/protocols/irc/irc.c:1099 | 1252 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 |
1252 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | 1253 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" |
1253 msgstr "" | 1254 msgstr "" |
1254 "Dieser Nickname wird schon benutzt. Bitte geben Sie einen neuen Nicknamen ein" | 1255 "Dieser Nickname wird schon benutzt. Bitte geben Sie einen neuen Nicknamen ein" |
1255 | 1256 |
1256 #. Build OK Button | 1257 #. Build OK Button |
1257 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 src/protocols/msn/msn.c:170 | 1258 #: src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 |
1258 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 | 1259 #: src/dialogs.c:3934 src/gtkrequest.c:170 src/protocols/irc/irc.c:1104 |
1259 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/oscar/oscar.c:2440 | 1260 #: src/protocols/msn/msn.c:170 src/protocols/msn/msn.c:181 |
1260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:5933 | 1261 #: src/protocols/msn/msn.c:192 src/protocols/msn/msn.c:203 |
1261 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 src/protocols/oscar/oscar.c:6042 | 1262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2440 src/protocols/oscar/oscar.c:2520 |
1262 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 | 1263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5935 src/protocols/oscar/oscar.c:5984 |
1263 #: src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 src/dialogs.c:3934 | 1264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 |
1264 #: src/gtkrequest.c:170 src/request.h:813 | 1265 #: src/request.h:813 |
1265 msgid "OK" | 1266 msgid "OK" |
1266 msgstr "OK" | 1267 msgstr "OK" |
1267 | 1268 |
1268 #: src/protocols/irc/irc.c:1389 src/protocols/irc/irc.c:1395 | 1269 #: src/protocols/irc/irc.c:1390 src/protocols/irc/irc.c:1396 |
1269 #: src/protocols/irc/irc.c:1401 src/protocols/irc/irc.c:1415 | 1270 #: src/protocols/irc/irc.c:1402 src/protocols/irc/irc.c:1416 |
1270 msgid "IRC CTCP info" | 1271 msgid "IRC CTCP info" |
1271 msgstr "ICC CTCP Information" | 1272 msgstr "ICC CTCP Information" |
1272 | 1273 |
1273 #: src/protocols/irc/irc.c:1425 | 1274 #: src/protocols/irc/irc.c:1426 |
1274 #, c-format | 1275 #, c-format |
1275 msgid "%s would like to establish a DCC chat" | 1276 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
1276 msgstr "%s möchte einen DCC-Chat einrichten" | 1277 msgstr "%s möchte einen DCC-Chat einrichten" |
1277 | 1278 |
1278 #: src/protocols/irc/irc.c:1428 | 1279 #: src/protocols/irc/irc.c:1429 |
1279 msgid "" | 1280 msgid "" |
1280 "This requires a direct connection to be established between the two " | 1281 "This requires a direct connection to be established between the two " |
1281 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | 1282 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" |
1282 msgstr "" | 1283 msgstr "" |
1283 "Dies erfordert eine direkte Verbindung zwischen den beiden Computern. " | 1284 "Dies erfordert eine direkte Verbindung zwischen den beiden Computern. " |
1284 "Gesendete Nachrichten werden nicht durch den IRC-Server geschleust." | 1285 "Gesendete Nachrichten werden nicht durch den IRC-Server geschleust." |
1285 | 1286 |
1286 #: src/protocols/irc/irc.c:1432 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 | 1287 #: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 |
1287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5718 | 1288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5720 |
1288 msgid "Connect" | 1289 msgid "Connect" |
1289 msgstr "Verbunden" | 1290 msgstr "Verbunden" |
1290 | 1291 |
1291 #: src/protocols/irc/irc.c:1459 | 1292 #: src/protocols/irc/irc.c:1460 |
1292 #, c-format | 1293 #, c-format |
1293 msgid "Received an invalid file send request from %s." | 1294 msgid "Received an invalid file send request from %s." |
1294 msgstr "Erhielt eine falsche Anfrage zum Dateisenden von %s." | 1295 msgstr "Erhielt eine falsche Anfrage zum Dateisenden von %s." |
1295 | 1296 |
1296 #: src/protocols/irc/irc.c:1540 src/protocols/msn/error.c:133 | 1297 #: src/protocols/irc/irc.c:1541 src/protocols/msn/error.c:133 |
1297 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760 | 1298 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760 |
1298 msgid "Unable to write" | 1299 msgid "Unable to write" |
1299 msgstr "Schreiben nicht möglich" | 1300 msgstr "Schreiben nicht möglich" |
1300 | 1301 |
1301 #: src/protocols/irc/irc.c:1602 | 1302 #: src/protocols/irc/irc.c:1603 |
1302 #, c-format | 1303 #, c-format |
1303 msgid "You have been kicked from %s: %s" | 1304 msgid "You have been kicked from %s: %s" |
1304 msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: %s" | 1305 msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: %s" |
1305 | 1306 |
1306 #: src/protocols/irc/irc.c:1607 | 1307 #: src/protocols/irc/irc.c:1608 |
1307 #, c-format | 1308 #, c-format |
1308 msgid "Kicked by %s: %s" | 1309 msgid "Kicked by %s: %s" |
1309 msgstr "Hinausgeworfen durch %s: %s" | 1310 msgstr "Hinausgeworfen durch %s: %s" |
1310 | 1311 |
1311 #: src/protocols/irc/irc.c:1663 src/protocols/irc/irc.c:2917 | 1312 #: src/protocols/irc/irc.c:1664 src/protocols/irc/irc.c:2918 |
1312 msgid "CTCP ClientInfo" | 1313 msgid "CTCP ClientInfo" |
1313 msgstr "CTCP Client-Information" | 1314 msgstr "CTCP Client-Information" |
1314 | 1315 |
1315 #: src/protocols/irc/irc.c:1669 src/protocols/irc/irc.c:2923 | 1316 #: src/protocols/irc/irc.c:1670 src/protocols/irc/irc.c:2924 |
1316 msgid "CTCP UserInfo" | 1317 msgid "CTCP UserInfo" |
1317 msgstr "CTCP Benutzer-Info" | 1318 msgstr "CTCP Benutzer-Info" |
1318 | 1319 |
1319 #: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/protocols/irc/irc.c:2929 | 1320 #: src/protocols/irc/irc.c:1676 src/protocols/irc/irc.c:2930 |
1320 msgid "CTCP Version" | 1321 msgid "CTCP Version" |
1321 msgstr "CTCP-Version" | 1322 msgstr "CTCP-Version" |
1322 | 1323 |
1323 #: src/protocols/irc/irc.c:1703 src/protocols/irc/irc.c:2935 | 1324 #: src/protocols/irc/irc.c:1704 src/protocols/irc/irc.c:2936 |
1324 msgid "CTCP Ping" | 1325 msgid "CTCP Ping" |
1325 msgstr "CTCP-Ping" | 1326 msgstr "CTCP-Ping" |
1326 | 1327 |
1327 #: src/protocols/irc/irc.c:1948 src/protocols/oscar/oscar.c:678 | 1328 #: src/protocols/irc/irc.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:678 |
1328 #: src/protocols/toc/toc.c:234 | 1329 #: src/protocols/toc/toc.c:234 |
1329 #, c-format | 1330 #, c-format |
1330 msgid "Signon: %s" | 1331 msgid "Signon: %s" |
1331 msgstr "Anmeldung: %s" | 1332 msgstr "Anmeldung: %s" |
1332 | 1333 |
1333 #: src/protocols/irc/irc.c:1962 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 | 1334 #: src/protocols/irc/irc.c:1963 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 |
1334 msgid "Unable to create socket" | 1335 msgid "Unable to create socket" |
1335 msgstr "Kann Socket nicht erstellen" | 1336 msgstr "Kann Socket nicht erstellen" |
1336 | 1337 |
1337 #: src/protocols/irc/irc.c:2203 | 1338 #: src/protocols/irc/irc.c:2204 |
1338 #, c-format | 1339 #, c-format |
1339 msgid "Topic for %s is %s" | 1340 msgid "Topic for %s is %s" |
1340 msgstr "Das Thema für %s ist %s" | 1341 msgstr "Das Thema für %s ist %s" |
1341 | 1342 |
1342 #: src/protocols/irc/irc.c:2299 | 1343 #: src/protocols/irc/irc.c:2300 |
1343 #, c-format | 1344 #, c-format |
1344 msgid "You have left %s" | 1345 msgid "You have left %s" |
1345 msgstr "Sie haben %s verlassen" | 1346 msgstr "Sie haben %s verlassen" |
1346 | 1347 |
1347 #: src/protocols/irc/irc.c:2300 | 1348 #: src/protocols/irc/irc.c:2301 |
1348 msgid "IRC Part" | 1349 msgid "IRC Part" |
1349 msgstr "IRC Part" | 1350 msgstr "IRC Part" |
1350 | 1351 |
1351 #: src/protocols/irc/irc.c:2355 | 1352 #: src/protocols/irc/irc.c:2356 |
1352 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" | 1353 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" |
1353 msgstr "<I>Anfrage nach DCC Chat</I>" | 1354 msgstr "<I>Anfrage nach DCC Chat</I>" |
1354 | 1355 |
1355 #: src/protocols/irc/irc.c:2372 | 1356 #: src/protocols/irc/irc.c:2373 |
1356 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" | 1357 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" |
1357 msgstr "<B>Operator-Kommandos:<BR>Starte das Neusortieren</B>" | 1358 msgstr "<B>Operator-Kommandos:<BR>Starte das Neusortieren</B>" |
1358 | 1359 |
1359 #: src/protocols/irc/irc.c:2377 | 1360 #: src/protocols/irc/irc.c:2378 |
1360 msgid "" | 1361 msgid "" |
1361 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | 1362 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " |
1362 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | 1363 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" |
1363 msgstr "" | 1364 msgstr "" |
1364 "<B>CTCP Kommandos:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION \n" | 1365 "<B>CTCP Kommandos:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION \n" |
1365 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | 1366 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" |
1366 | 1367 |
1367 #: src/protocols/irc/irc.c:2385 | 1368 #: src/protocols/irc/irc.c:2386 |
1368 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" | 1369 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" |
1369 msgstr "<B>DCC Kommandos:<BR>CHAT <nick></B>" | 1370 msgstr "<B>DCC Kommandos:<BR>CHAT <nick></B>" |
1370 | 1371 |
1371 #: src/protocols/irc/irc.c:2390 | 1372 #: src/protocols/irc/irc.c:2391 |
1372 msgid "" | 1373 msgid "" |
1373 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | 1374 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " |
1374 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " | 1375 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " |
1375 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " | 1376 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " |
1376 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" | 1377 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" |
1379 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE " | 1380 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE " |
1380 "VERSION \n" | 1381 "VERSION \n" |
1381 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for \n" | 1382 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for \n" |
1382 "CTCP commands<BR>Geben Sie /HELP DCC für DCC Kommandos ein" | 1383 "CTCP commands<BR>Geben Sie /HELP DCC für DCC Kommandos ein" |
1383 | 1384 |
1384 #: src/protocols/irc/irc.c:2413 | 1385 #: src/protocols/irc/irc.c:2414 |
1385 msgid "<B>Unknown command</B>" | 1386 msgid "<B>Unknown command</B>" |
1386 msgstr "<B>Unbekanntes Kommando</B>" | 1387 msgstr "<B>Unbekanntes Kommando</B>" |
1387 | 1388 |
1388 #: src/protocols/irc/irc.c:2473 | 1389 #: src/protocols/irc/irc.c:2474 |
1389 msgid "Channel:" | 1390 msgid "Channel:" |
1390 msgstr "Kanal:" | 1391 msgstr "Kanal:" |
1391 | 1392 |
1392 #: src/protocols/irc/irc.c:2478 src/gtkaccount.c:426 src/main.c:399 | 1393 #: src/gtkaccount.c:422 src/main.c:309 src/protocols/irc/irc.c:2479 |
1393 msgid "Password:" | 1394 msgid "Password:" |
1394 msgstr "Paßwort:" | 1395 msgstr "Paßwort:" |
1395 | 1396 |
1396 #: src/protocols/irc/irc.c:2904 | 1397 #: src/protocols/irc/irc.c:2905 |
1397 msgid "DCC Chat" | 1398 msgid "DCC Chat" |
1398 msgstr "DCC-Chat" | 1399 msgstr "DCC-Chat" |
1399 | 1400 |
1400 #. *< api_version | 1401 #. *< api_version |
1401 #. *< type | 1402 #. *< type |
1405 #. *< priority | 1406 #. *< priority |
1406 #. *< id | 1407 #. *< id |
1407 #. *< name | 1408 #. *< name |
1408 #. *< version | 1409 #. *< version |
1409 #. * summary | 1410 #. * summary |
1410 #: src/protocols/irc/irc.c:3010 src/protocols/irc/irc.c:3012 | 1411 #: src/protocols/irc/irc.c:3011 src/protocols/irc/irc.c:3013 |
1411 msgid "IRC Protocol Plugin" | 1412 msgid "IRC Protocol Plugin" |
1412 msgstr "IRC-Protokoll Plugin" | 1413 msgstr "IRC-Protokoll Plugin" |
1413 | 1414 |
1414 #. Account Options | 1415 #. Account Options |
1415 #: src/protocols/irc/irc.c:3034 src/protocols/jabber/jabber.c:4425 | 1416 #: src/gtkprefs.c:1145 src/protocols/irc/irc.c:3035 |
1416 #: src/protocols/msn/msn.c:1223 src/protocols/napster/napster.c:644 | 1417 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4425 src/protocols/msn/msn.c:1259 |
1417 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1142 | 1418 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1377 |
1418 msgid "Port" | 1419 msgid "Port" |
1419 msgstr "Port" | 1420 msgstr "Port" |
1420 | 1421 |
1421 #: src/protocols/irc/irc.c:3038 | 1422 #: src/protocols/irc/irc.c:3039 |
1422 msgid "Encoding" | 1423 msgid "Encoding" |
1423 msgstr "Kodierung:" | 1424 msgstr "Kodierung:" |
1424 | 1425 |
1425 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 | 1426 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 |
1426 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 | 1427 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 |
1427 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 | 1428 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 |
1428 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 | 1429 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 |
1429 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149 | 1430 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149 |
1430 #: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:582 | 1431 #: src/protocols/msn/msn.c:249 src/protocols/msn/msn.c:505 |
1431 #: src/protocols/msn/msn.c:598 src/protocols/msn/msn.c:633 | 1432 #: src/protocols/msn/msn.c:616 src/protocols/msn/msn.c:632 |
1432 #: src/protocols/msn/msn.c:649 src/protocols/msn/msn.c:681 | 1433 #: src/protocols/msn/msn.c:667 src/protocols/msn/msn.c:683 |
1433 #: src/protocols/msn/msn.c:689 src/protocols/msn/msn.c:722 | 1434 #: src/protocols/msn/msn.c:715 src/protocols/msn/msn.c:723 |
1434 #: src/protocols/msn/msn.c:730 src/protocols/msn/msn.c:744 | 1435 #: src/protocols/msn/msn.c:756 src/protocols/msn/msn.c:764 |
1435 #: src/protocols/msn/msn.c:753 src/protocols/msn/msn.c:767 | 1436 #: src/protocols/msn/msn.c:778 src/protocols/msn/msn.c:787 |
1436 #: src/protocols/msn/msn.c:776 src/protocols/msn/msn.c:798 | 1437 #: src/protocols/msn/msn.c:801 src/protocols/msn/msn.c:810 |
1437 #: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:886 | 1438 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:882 |
1438 #: src/protocols/msn/msn.c:981 src/protocols/msn/msn.c:1005 | 1439 #: src/protocols/msn/msn.c:920 src/protocols/msn/msn.c:1017 |
1439 #: src/protocols/msn/msn.c:1025 src/protocols/msn/msn.c:1036 | 1440 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1061 |
1440 #: src/protocols/msn/msn.c:1047 src/protocols/msn/msn.c:1071 | 1441 #: src/protocols/msn/msn.c:1072 src/protocols/msn/msn.c:1083 |
1441 #: src/protocols/msn/msn.c:1083 src/protocols/msn/notification.c:127 | 1442 #: src/protocols/msn/msn.c:1107 src/protocols/msn/msn.c:1119 |
1442 #: src/protocols/msn/notification.c:156 src/protocols/msn/notification.c:949 | 1443 #: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156 |
1443 #: src/protocols/msn/notification.c:969 src/protocols/trepia/trepia.c:281 | 1444 #: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:969 |
1444 #: src/protocols/trepia/trepia.c:782 src/protocols/trepia/trepia.c:1065 | 1445 #: src/protocols/trepia/trepia.c:281 src/protocols/trepia/trepia.c:782 |
1445 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1109 src/protocols/trepia/trepia.c:1208 | 1446 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/trepia/trepia.c:1109 |
1446 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1264 | 1447 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1208 src/protocols/trepia/trepia.c:1264 |
1447 msgid "Write error" | 1448 msgid "Write error" |
1448 msgstr "Schreibfehler" | 1449 msgstr "Schreibfehler" |
1449 | 1450 |
1450 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 | 1451 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 |
1451 msgid "Unable to change password." | 1452 msgid "Unable to change password." |
1469 "password remains the same." | 1470 "password remains the same." |
1470 msgstr "" | 1471 msgstr "" |
1471 "Das neue Paßwort, welches Sie eingebene haben, ist dasselbe wie das aktuelle " | 1472 "Das neue Paßwort, welches Sie eingebene haben, ist dasselbe wie das aktuelle " |
1472 "Paßwort. Ihr Paßwort bleibt gleich." | 1473 "Paßwort. Ihr Paßwort bleibt gleich." |
1473 | 1474 |
1474 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:148 | 1475 #: src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:139 src/gtkpounce.c:307 |
1475 #: src/gtkpounce.c:307 | 1476 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
1476 msgid "Unknown" | 1477 msgid "Unknown" |
1477 msgstr "Unbekannt" | 1478 msgstr "Unbekannt" |
1478 | 1479 |
1479 #. once again, we don't have to put anything here | 1480 #. once again, we don't have to put anything here |
1480 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3436 | 1481 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3436 |
1487 msgid "Extended Away" | 1488 msgid "Extended Away" |
1488 msgstr "Abwesend (erweitert)" | 1489 msgstr "Abwesend (erweitert)" |
1489 | 1490 |
1490 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 | 1491 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 |
1491 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819 | 1492 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819 |
1492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5842 | 1493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5844 |
1493 msgid "Do Not Disturb" | 1494 msgid "Do Not Disturb" |
1494 msgstr "Nicht stören" | 1495 msgstr "Nicht stören" |
1495 | 1496 |
1496 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421 | 1497 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421 |
1497 #, c-format | 1498 #, c-format |
1523 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1740 | 1524 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1740 |
1524 msgid "No such user." | 1525 msgid "No such user." |
1525 msgstr "Kein entsprechender Benutzer" | 1526 msgstr "Kein entsprechender Benutzer" |
1526 | 1527 |
1527 #. Should never happen. | 1528 #. Should never happen. |
1528 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1831 src/protocols/msn/notification.c:87 | 1529 #: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 src/protocols/jabber/jabber.c:1831 |
1529 #: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:644 | 1530 #: src/protocols/msn/notification.c:87 src/protocols/msn/notification.c:88 |
1530 #: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 | 1531 #: src/protocols/msn/notification.c:644 |
1531 msgid "Buddies" | 1532 msgid "Buddies" |
1532 msgstr "Buddies" | 1533 msgstr "Buddies" |
1533 | 1534 |
1534 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1904 | 1535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1904 |
1535 msgid "Authenticating" | 1536 msgid "Authenticating" |
1555 msgid "Requesting Authentication Method" | 1556 msgid "Requesting Authentication Method" |
1556 msgstr "Anfrage der Authentifizierungsmethode fehlgeschlagen" | 1557 msgstr "Anfrage der Authentifizierungsmethode fehlgeschlagen" |
1557 | 1558 |
1558 #. we have no chats yet | 1559 #. we have no chats yet |
1559 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164 | 1560 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164 |
1560 #: src/protocols/msn/msn.c:416 src/protocols/napster/napster.c:489 | 1561 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/napster/napster.c:489 |
1561 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986 | 1562 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986 |
1562 msgid "Connecting" | 1563 msgid "Connecting" |
1563 msgstr "Verbindungsaufbau" | 1564 msgstr "Verbindungsaufbau" |
1564 | 1565 |
1565 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2689 | 1566 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2689 |
1606 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3730 | 1607 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3730 |
1607 msgid "Status" | 1608 msgid "Status" |
1608 msgstr "Status" | 1609 msgstr "Status" |
1609 | 1610 |
1610 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372 | 1611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372 |
1611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5455 | 1612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 |
1612 msgid "Not Authorized" | 1613 msgid "Not Authorized" |
1613 msgstr "Nicht authorisiert" | 1614 msgstr "Nicht authorisiert" |
1614 | 1615 |
1615 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3385 | 1616 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3385 |
1616 msgid "View Error Msg" | 1617 msgid "View Error Msg" |
1617 msgstr "Betrachte Fehlermeldung" | 1618 msgstr "Betrachte Fehlermeldung" |
1618 | 1619 |
1619 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3397 src/gtkconv.c:1100 | 1620 #: src/gtkconv.c:1099 src/protocols/jabber/jabber.c:3397 |
1620 msgid "Get Away Msg" | 1621 msgid "Get Away Msg" |
1621 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" | 1622 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" |
1622 | 1623 |
1623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3404 | 1624 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3404 |
1624 msgid "Un-hide From" | 1625 msgid "Un-hide From" |
1635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3422 | 1636 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3422 |
1636 msgid "Re-request authorization" | 1637 msgid "Re-request authorization" |
1637 msgstr "Nochmal nach Authorisierung fragen" | 1638 msgstr "Nochmal nach Authorisierung fragen" |
1638 | 1639 |
1639 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. | 1640 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. |
1640 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3435 src/protocols/jabber/jabber.c:3485 | 1641 #: src/gtkaccount.c:1577 src/protocols/jabber/jabber.c:3435 |
1641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4546 | 1642 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 src/protocols/oscar/oscar.c:2831 |
1642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5840 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 | 1643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4546 src/protocols/oscar/oscar.c:5842 |
1643 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 | 1644 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 |
1644 #: src/gtkaccount.c:1588 | 1645 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
1645 msgid "Online" | 1646 msgid "Online" |
1646 msgstr "Online" | 1647 msgstr "Online" |
1647 | 1648 |
1648 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3625 | 1649 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3625 |
1649 msgid "Full Name" | 1650 msgid "Full Name" |
1659 | 1660 |
1660 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 | 1661 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 |
1661 msgid "Nickname" | 1662 msgid "Nickname" |
1662 msgstr "Spitzname" | 1663 msgstr "Spitzname" |
1663 | 1664 |
1664 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 src/dialogs.c:2896 | 1665 #: src/dialogs.c:2896 src/protocols/jabber/jabber.c:3629 |
1665 msgid "URL" | 1666 msgid "URL" |
1666 msgstr "URL" | 1667 msgstr "URL" |
1667 | 1668 |
1668 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 | 1669 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 |
1669 msgid "Street Address" | 1670 msgid "Street Address" |
1685 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 | 1686 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 |
1686 msgid "Postal Code" | 1687 msgid "Postal Code" |
1687 msgstr "Postleitzahl" | 1688 msgstr "Postleitzahl" |
1688 | 1689 |
1689 #. Country | 1690 #. Country |
1690 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 src/protocols/trepia/trepia.c:372 | 1691 #: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 src/protocols/jabber/jabber.c:3635 |
1691 #: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 | 1692 #: src/protocols/trepia/trepia.c:372 |
1692 msgid "Country" | 1693 msgid "Country" |
1693 msgstr "Land" | 1694 msgstr "Land" |
1694 | 1695 |
1695 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 | 1696 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 |
1696 msgid "Telephone" | 1697 msgid "Telephone" |
1697 msgstr "Telefon" | 1698 msgstr "Telefon" |
1698 | 1699 |
1699 # Die offizielle GNOME-Übersetzung | 1700 # Die offizielle GNOME-Übersetzung |
1700 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 src/dialogs.c:2760 | 1701 #: src/dialogs.c:2760 src/protocols/jabber/jabber.c:3637 |
1701 msgid "Email" | 1702 msgid "Email" |
1702 msgstr "E-Mail" | 1703 msgstr "E-Mail" |
1703 | 1704 |
1704 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 | 1705 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 |
1705 msgid "Organization Name" | 1706 msgid "Organization Name" |
1719 | 1720 |
1720 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 | 1721 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 |
1721 msgid "Birthday" | 1722 msgid "Birthday" |
1722 msgstr "Geburtstag" | 1723 msgstr "Geburtstag" |
1723 | 1724 |
1724 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:601 | 1725 #: src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1840 |
1725 #: src/gtkprefs.c:1821 | 1726 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 |
1726 msgid "Description" | 1727 msgid "Description" |
1727 msgstr "Beschreibung" | 1728 msgstr "Beschreibung" |
1728 | 1729 |
1729 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3668 | 1730 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3668 |
1730 msgid "" | 1731 msgid "" |
1748 | 1749 |
1749 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 | 1750 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 |
1750 msgid "Unknown registration error" | 1751 msgid "Unknown registration error" |
1751 msgstr "Unbekannter Fehler bei der Anmeldung" | 1752 msgstr "Unbekannter Fehler bei der Anmeldung" |
1752 | 1753 |
1753 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4308 src/protocols/oscar/oscar.c:6096 | 1754 #: src/dialogs.c:2232 src/protocols/jabber/jabber.c:4308 |
1754 #: src/protocols/toc/toc.c:1462 src/dialogs.c:2232 | 1755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 src/protocols/toc/toc.c:1462 |
1755 msgid "Set User Info" | 1756 msgid "Set User Info" |
1756 msgstr "Benutzer-Info setzen" | 1757 msgstr "Benutzer-Info setzen" |
1757 | 1758 |
1758 #. *< api_version | 1759 #. *< api_version |
1759 #. *< type | 1760 #. *< type |
2035 | 2036 |
2036 #: src/protocols/msn/msn.c:235 | 2037 #: src/protocols/msn/msn.c:235 |
2037 msgid "Page" | 2038 msgid "Page" |
2038 msgstr "Seite" | 2039 msgstr "Seite" |
2039 | 2040 |
2040 #: src/protocols/msn/msn.c:236 src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 | 2041 #: src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 src/gtkrequest.c:173 |
2041 #: src/gtkrequest.c:173 src/server.c:1458 | 2042 #: src/protocols/msn/msn.c:236 src/server.c:1458 |
2042 msgid "Close" | 2043 msgid "Close" |
2043 msgstr "Schließen" | 2044 msgstr "Schließen" |
2044 | 2045 |
2045 #: src/protocols/msn/msn.c:299 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 | 2046 #: src/protocols/msn/msn.c:324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 |
2046 #, c-format | 2047 #, c-format |
2047 msgid "<b>Status:</b> %s" | 2048 msgid "<b>Status:</b> %s" |
2048 msgstr "<b>Status:</b> %s" | 2049 msgstr "<b>Status:</b> %s" |
2049 | 2050 |
2050 #: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:558 | 2051 #: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/msn.c:592 |
2051 #: src/protocols/msn/state.c:32 | 2052 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
2052 msgid "Away From Computer" | 2053 msgid "Away From Computer" |
2053 msgstr "Abwesend" | 2054 msgstr "Abwesend" |
2054 | 2055 |
2055 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:560 | 2056 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:594 |
2056 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 | 2057 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 |
2057 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 | 2058 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 |
2058 msgid "Be Right Back" | 2059 msgid "Be Right Back" |
2059 msgstr "Bin gleich zurück" | 2060 msgstr "Bin gleich zurück" |
2060 | 2061 |
2061 #: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/msn.c:562 | 2062 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:596 |
2062 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 | 2063 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 |
2063 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 | 2064 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 |
2064 msgid "Busy" | 2065 msgid "Busy" |
2065 msgstr "Beschäftigt" | 2066 msgstr "Beschäftigt" |
2066 | 2067 |
2067 #: src/protocols/msn/msn.c:315 src/protocols/msn/msn.c:564 | 2068 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:598 |
2068 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 | 2069 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 |
2069 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 | 2070 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 |
2070 msgid "On The Phone" | 2071 msgid "On The Phone" |
2071 msgstr "Am Telefon" | 2072 msgstr "Am Telefon" |
2072 | 2073 |
2073 #: src/protocols/msn/msn.c:316 src/protocols/msn/msn.c:566 | 2074 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:600 |
2074 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 | 2075 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 |
2075 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 | 2076 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 |
2076 msgid "Out To Lunch" | 2077 msgid "Out To Lunch" |
2077 msgstr "Mittagspause" | 2078 msgstr "Mittagspause" |
2078 | 2079 |
2079 #: src/protocols/msn/msn.c:317 src/protocols/msn/msn.c:568 | 2080 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:602 |
2080 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 | 2081 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 |
2081 msgid "Hidden" | 2082 msgid "Hidden" |
2082 msgstr "Unsichtbar" | 2083 msgstr "Unsichtbar" |
2083 | 2084 |
2084 #: src/protocols/msn/msn.c:329 | 2085 #: src/protocols/msn/msn.c:354 |
2085 msgid "Set Friendly Name" | 2086 msgid "Set Friendly Name" |
2086 msgstr "Setze Name" | 2087 msgstr "Setze Name" |
2087 | 2088 |
2088 #: src/protocols/msn/msn.c:337 | 2089 #: src/protocols/msn/msn.c:362 |
2089 msgid "Set Home Phone Number" | 2090 msgid "Set Home Phone Number" |
2090 msgstr "Setze private Telefonnummer" | 2091 msgstr "Setze private Telefonnummer" |
2091 | 2092 |
2092 #: src/protocols/msn/msn.c:343 | 2093 #: src/protocols/msn/msn.c:368 |
2093 msgid "Set Work Phone Number" | 2094 msgid "Set Work Phone Number" |
2094 msgstr "Setze geschäftliche Telefonnummer" | 2095 msgstr "Setze geschäftliche Telefonnummer" |
2095 | 2096 |
2096 #: src/protocols/msn/msn.c:349 | 2097 #: src/protocols/msn/msn.c:374 |
2097 msgid "Set Mobile Phone Number" | 2098 msgid "Set Mobile Phone Number" |
2098 msgstr "Setze Handynummer" | 2099 msgstr "Setze Handynummer" |
2099 | 2100 |
2100 #: src/protocols/msn/msn.c:358 | 2101 #: src/protocols/msn/msn.c:383 |
2101 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" | 2102 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
2102 msgstr "Erlaube/Verbiete mobile Geräte" | 2103 msgstr "Erlaube/Verbiete mobile Geräte" |
2103 | 2104 |
2104 #: src/protocols/msn/msn.c:365 | 2105 #: src/protocols/msn/msn.c:390 |
2105 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" | 2106 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
2106 msgstr "Erlaube/Verbiete mobile Seiten" | 2107 msgstr "Erlaube/Verbiete mobile Seiten" |
2107 | 2108 |
2108 #: src/protocols/msn/msn.c:387 | 2109 #: src/protocols/msn/msn.c:413 |
2109 msgid "Send to Mobile" | 2110 msgid "Send to Mobile" |
2110 msgstr "Sende an mobiles Gerät" | 2111 msgstr "Sende an mobiles Gerät" |
2111 | 2112 |
2112 #: src/protocols/msn/msn.c:662 | 2113 #: src/protocols/msn/msn.c:422 |
2114 #, fuzzy | |
2115 msgid "Initiate Chat" | |
2116 msgstr "Chat-Alias" | |
2117 | |
2118 #: src/protocols/msn/msn.c:696 | |
2113 #, c-format | 2119 #, c-format |
2114 msgid "" | 2120 msgid "" |
2115 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | 2121 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
2116 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | 2122 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." |
2117 msgstr "" | 2123 msgstr "" |
2118 "Ein MSN Benutzername muß in der Form \"benutzer@server.com\" vorliegen. " | 2124 "Ein MSN Benutzername muß in der Form \"benutzer@server.com\" vorliegen. " |
2119 "Vielleicht meinten Sie %s@hotmail.com. An Ihrer Liste der erlaubten Benutzer " | 2125 "Vielleicht meinten Sie %s@hotmail.com. An Ihrer Liste der erlaubten Benutzer " |
2120 "wurden keine Änderungen vorgenommen." | 2126 "wurden keine Änderungen vorgenommen." |
2121 | 2127 |
2122 #: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:706 | 2128 #: src/protocols/msn/msn.c:700 src/protocols/msn/msn.c:740 |
2123 msgid "Invalid MSN screenname" | 2129 msgid "Invalid MSN screenname" |
2124 msgstr "Ungültiger MSN-Screenname" | 2130 msgstr "Ungültiger MSN-Screenname" |
2125 | 2131 |
2126 #: src/protocols/msn/msn.c:702 | 2132 #: src/protocols/msn/msn.c:736 |
2127 #, c-format | 2133 #, c-format |
2128 msgid "" | 2134 msgid "" |
2129 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | 2135 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
2130 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | 2136 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
2131 msgstr "" | 2137 msgstr "" |
2141 #. *< priority | 2147 #. *< priority |
2142 #. *< id | 2148 #. *< id |
2143 #. *< name | 2149 #. *< name |
2144 #. *< version | 2150 #. *< version |
2145 #. * summary | 2151 #. * summary |
2146 #: src/protocols/msn/msn.c:1199 src/protocols/msn/msn.c:1201 | 2152 #: src/protocols/msn/msn.c:1235 src/protocols/msn/msn.c:1237 |
2147 msgid "MSN Protocol Plugin" | 2153 msgid "MSN Protocol Plugin" |
2148 msgstr "MSN-Protokoll Plugin" | 2154 msgstr "MSN-Protokoll Plugin" |
2149 | 2155 |
2150 #: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 | 2156 #: src/protocols/msn/msn.c:1254 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 |
2151 msgid "Login server" | 2157 msgid "Login server" |
2152 msgstr "Anmeldeserver" | 2158 msgstr "Anmeldeserver" |
2153 | 2159 |
2154 # "Direct IM" | 2160 # "Direct IM" |
2155 #: src/protocols/msn/notification.c:235 | 2161 #: src/protocols/msn/notification.c:235 |
2217 "laufenden Gespräche. \n" | 2223 "laufenden Gespräche. \n" |
2218 "\n" | 2224 "\n" |
2219 "Nach Beendigung der Wartungsarbeiten können Sie sich wieder erfolgreich " | 2225 "Nach Beendigung der Wartungsarbeiten können Sie sich wieder erfolgreich " |
2220 "anmelden" | 2226 "anmelden" |
2221 | 2227 |
2222 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 | 2228 #: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1532 src/protocols/msn/state.c:30 |
2223 #: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1513 | 2229 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 |
2224 msgid "Idle" | 2230 msgid "Idle" |
2225 msgstr "Inaktiv" | 2231 msgstr "Inaktiv" |
2226 | 2232 |
2227 #: src/protocols/msn/switchboard.c:121 | 2233 #: src/protocols/msn/switchboard.c:121 |
2228 msgid "The conversation has become inactive and timed out." | 2234 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
2274 #: src/protocols/napster/napster.c:418 | 2280 #: src/protocols/napster/napster.c:418 |
2275 #, c-format | 2281 #, c-format |
2276 msgid "%s requested a PING" | 2282 msgid "%s requested a PING" |
2277 msgstr "%s fordert ein PING an" | 2283 msgstr "%s fordert ein PING an" |
2278 | 2284 |
2279 #: src/protocols/napster/napster.c:531 src/gtkblist.c:1572 | 2285 #: src/gtkblist.c:1573 src/protocols/napster/napster.c:531 |
2280 msgid "Get Info" | 2286 msgid "Get Info" |
2281 msgstr "Benutzer-Info" | 2287 msgstr "Benutzer-Info" |
2282 | 2288 |
2283 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168 | 2289 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168 |
2284 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 | 2290 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 |
2510 | 2516 |
2511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329 | 2517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329 |
2512 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." | 2518 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
2513 msgstr "Gaim konnte keinen gültigen Login-Hash bekommen." | 2519 msgstr "Gaim konnte keinen gültigen Login-Hash bekommen." |
2514 | 2520 |
2515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5556 | 2521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5558 |
2516 #, c-format | 2522 #, c-format |
2517 msgid "Direct IM with %s established" | 2523 msgid "Direct IM with %s established" |
2518 msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt" | 2524 msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt" |
2519 | 2525 |
2520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249 | 2526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249 |
2713 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 2719 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
2714 msgstr[0] "Sie haben %hu Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst." | 2720 msgstr[0] "Sie haben %hu Nachricht von %s aus unbekannten Gründen verpasst." |
2715 msgstr[1] "Sie haben %hu Nachrichten von %s aus unbekannten Gründen verpasst." | 2721 msgstr[1] "Sie haben %hu Nachrichten von %s aus unbekannten Gründen verpasst." |
2716 | 2722 |
2717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560 | 2723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560 |
2718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 | 2724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5847 |
2719 msgid "Free For Chat" | 2725 msgid "Free For Chat" |
2720 msgstr "Frei zum Chatten" | 2726 msgstr "Frei zum Chatten" |
2721 | 2727 |
2722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554 | 2728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554 |
2723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5843 | 2729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 |
2724 msgid "Not Available" | 2730 msgid "Not Available" |
2725 msgstr "Nicht erreichbar" | 2731 msgstr "Nicht erreichbar" |
2726 | 2732 |
2727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 | 2733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 |
2728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5844 | 2734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 |
2729 msgid "Occupied" | 2735 msgid "Occupied" |
2730 msgstr "Besetzt" | 2736 msgstr "Besetzt" |
2731 | 2737 |
2732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827 | 2738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827 |
2733 msgid "Web Aware" | 2739 msgid "Web Aware" |
2761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3036 | 2767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3036 |
2762 #, c-format | 2768 #, c-format |
2763 msgid "User information for %s unavailable:" | 2769 msgid "User information for %s unavailable:" |
2764 msgstr "Benutzerinformationen für %s sind nicht verfügbar:" | 2770 msgstr "Benutzerinformationen für %s sind nicht verfügbar:" |
2765 | 2771 |
2766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 src/gtkaccount.c:281 | 2772 #: src/gtkaccount.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3070 |
2767 msgid "Buddy Icon" | 2773 msgid "Buddy Icon" |
2768 msgstr "Buddy-Icon" | 2774 msgstr "Buddy-Icon" |
2769 | 2775 |
2770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 | 2776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 |
2771 msgid "Voice" | 2777 msgid "Voice" |
2772 msgstr "Stimme" | 2778 msgstr "Stimme" |
2773 | 2779 |
2774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5874 | 2780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 |
2775 msgid "Direct IM" | 2781 msgid "Direct IM" |
2776 msgstr "Direkte Nachricht" | 2782 msgstr "Direkte Nachricht" |
2777 | 2783 |
2778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/gtkblist.c:1581 | 2784 #: src/gtkblist.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:3079 |
2779 msgid "Chat" | 2785 msgid "Chat" |
2780 msgstr "Chat" | 2786 msgstr "Chat" |
2781 | 2787 |
2782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5890 | 2788 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5892 |
2783 msgid "Get File" | 2789 msgid "Get File" |
2784 msgstr "Datei holen" | 2790 msgstr "Datei holen" |
2785 | 2791 |
2786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5882 | 2792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5884 |
2787 msgid "Send File" | 2793 msgid "Send File" |
2788 msgstr "Datei versenden" | 2794 msgstr "Datei versenden" |
2789 | 2795 |
2790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 | 2796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 |
2791 msgid "Games" | 2797 msgid "Games" |
3273 | 3279 |
3274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 | 3280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 |
3275 msgid "<b>Capabilities:</b> " | 3281 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
3276 msgstr "<b>Fähigkeiten:</b> " | 3282 msgstr "<b>Fähigkeiten:</b> " |
3277 | 3283 |
3278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 | 3284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5416 |
3279 msgid "<b>Available:</b> " | 3285 msgid "<b>Available:</b> " |
3280 msgstr "<b>Verfügbarkeit:</b> " | 3286 msgstr "<b>Verfügbarkeit:</b> " |
3281 | 3287 |
3282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5423 | 3288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 |
3283 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" | 3289 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
3284 msgstr "<b>Status:</b> Nicht Authorisiert" | 3290 msgstr "<b>Status:</b> Nicht Authorisiert" |
3285 | 3291 |
3286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 src/gtkblist.c:895 | 3292 #: src/gtkblist.c:896 src/protocols/oscar/oscar.c:5429 |
3287 msgid "<b>Status:</b> Offline" | 3293 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
3288 msgstr "<b>Status:</b> Offline" | 3294 msgstr "<b>Status:</b> Offline" |
3289 | 3295 |
3290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 | 3296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 |
3291 msgid "Offline" | 3297 msgid "Offline" |
3292 msgstr "Offline" | 3298 msgstr "Offline" |
3293 | 3299 |
3294 # "Direct IM" | 3300 # "Direct IM" |
3295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 | 3301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5700 |
3296 msgid "Unable to open Direct IM" | 3302 msgid "Unable to open Direct IM" |
3297 msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich" | 3303 msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich" |
3298 | 3304 |
3299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 | 3305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5713 |
3300 #, c-format | 3306 #, c-format |
3301 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 3307 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
3302 msgstr "Sie haben eine direkte IM-Verbindung mit %s ausgewählt." | 3308 msgstr "Sie haben eine direkte IM-Verbindung mit %s ausgewählt." |
3303 | 3309 |
3304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5714 | 3310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5716 |
3305 msgid "" | 3311 msgid "" |
3306 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | 3312 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " |
3307 "Do you wish to continue?" | 3313 "Do you wish to continue?" |
3308 msgstr "" | 3314 msgstr "" |
3309 "Da dies Ihre IP-Adresse sichtbar macht, kann es als Verletzung der " | 3315 "Da dies Ihre IP-Adresse sichtbar macht, kann es als Verletzung der " |
3310 "Privatsphäre bertrachtet werden. Möchten Sie fortsetzen?" | 3316 "Privatsphäre bertrachtet werden. Möchten Sie fortsetzen?" |
3311 | 3317 |
3312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5859 | 3318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5861 |
3313 msgid "Get Status Msg" | 3319 msgid "Get Status Msg" |
3314 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" | 3320 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" |
3315 | 3321 |
3316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5903 | 3322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5905 |
3317 msgid "Re-request Authorization" | 3323 msgid "Re-request Authorization" |
3318 msgstr "Nochmal nach Authorisierung fragen" | 3324 msgstr "Nochmal nach Authorisierung fragen" |
3319 | 3325 |
3320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5924 | 3326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5926 |
3321 msgid "The new formatting is invalid." | 3327 msgid "The new formatting is invalid." |
3322 msgstr "Die neue Formatierung ist nicht in Ordnung." | 3328 msgstr "Die neue Formatierung ist nicht in Ordnung." |
3323 | 3329 |
3324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5925 | 3330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5927 |
3325 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." | 3331 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
3326 msgstr "" | 3332 msgstr "" |
3327 "Benutzernamen-Formatierung kann nur die Groß-/Kleinschreibung und " | 3333 "Benutzernamen-Formatierung kann nur die Groß-/Kleinschreibung und " |
3328 "Leerzeichen ändern" | 3334 "Leerzeichen ändern" |
3329 | 3335 |
3330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5931 | 3336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5933 |
3331 msgid "New screenname formatting:" | 3337 msgid "New screenname formatting:" |
3332 msgstr "Neue Benutzernamen-Formatierung:" | 3338 msgstr "Neue Benutzernamen-Formatierung:" |
3333 | 3339 |
3334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5980 | 3340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 |
3335 msgid "Change Address To:" | 3341 msgid "Change Address To:" |
3336 msgstr "Ändere die Adresse zu:" | 3342 msgstr "Ändere die Adresse zu:" |
3337 | 3343 |
3338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5994 | 3344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 |
3339 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" | 3345 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" |
3340 msgstr "Sie warten auf Authorisierung von den folgenden Buddies:<BR>" | 3346 msgstr "Sie warten auf Authorisierung von den folgenden Buddies:<BR>" |
3341 | 3347 |
3342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6019 | 3348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 |
3343 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 3349 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
3344 msgstr "<i>Sie warten nicht auf eine Authorisierung</i>" | 3350 msgstr "<i>Sie warten nicht auf eine Authorisierung</i>" |
3345 | 3351 |
3346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6024 | 3352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6026 |
3347 #, c-format | 3353 #, c-format |
3348 msgid "" | 3354 msgid "" |
3349 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" | 3355 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" |
3350 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" | 3356 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" |
3351 msgstr "" | 3357 msgstr "" |
3352 "%s<BR><BR>Sie können die Authorisierung von diesen Buddies erneut anfordern, " | 3358 "%s<BR><BR>Sie können die Authorisierung von diesen Buddies erneut anfordern, " |
3353 "wenn Sie den Buddy mit einem Rechtsklick anklicken und \"Nochmal nach " | 3359 "wenn Sie den Buddy mit einem Rechtsklick anklicken und \"Nochmal nach " |
3354 "Authorisierung fragen\" auswählen." | 3360 "Authorisierung fragen\" auswählen." |
3355 | 3361 |
3356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6040 | 3362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6042 |
3357 msgid "Available Message:" | 3363 msgid "Available Message:" |
3358 msgstr "Verfügbarkeits-Mitteilung" | 3364 msgstr "Verfügbarkeits-Mitteilung" |
3359 | 3365 |
3360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6041 | 3366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6043 |
3361 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" | 3367 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" |
3362 msgstr "Bitte unterhalte Dich mit mir, ich bin allein! (und Single)" | 3368 msgstr "Bitte unterhalte Dich mit mir, ich bin allein! (und Single)" |
3363 | 3369 |
3364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 | 3370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6105 |
3365 msgid "Set Available Message" | 3371 msgid "Set Available Message" |
3366 msgstr "Setze Verfügbarkeits-Mitteilung" | 3372 msgstr "Setze Verfügbarkeits-Mitteilung" |
3367 | 3373 |
3368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 | 3374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6119 |
3369 msgid "Change Password (URL)" | 3375 msgid "Change Password (URL)" |
3370 msgstr "Ändere Paßwort (URL)" | 3376 msgstr "Ändere Paßwort (URL)" |
3371 | 3377 |
3372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6128 | 3378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6130 |
3373 msgid "Format Screenname" | 3379 msgid "Format Screenname" |
3374 msgstr "Benutzernamen-Format" | 3380 msgstr "Benutzernamen-Format" |
3375 | 3381 |
3376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6134 | 3382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 |
3377 msgid "Confirm Account" | 3383 msgid "Confirm Account" |
3378 msgstr "Konto bestätigen" | 3384 msgstr "Konto bestätigen" |
3379 | 3385 |
3380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 | 3386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6142 |
3381 msgid "Display Current Registered Address" | 3387 msgid "Display Current Registered Address" |
3382 msgstr "Zeige die aktuelle registrierte Adresse" | 3388 msgstr "Zeige die aktuelle registrierte Adresse" |
3383 | 3389 |
3384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6146 | 3390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6148 |
3385 msgid "Change Current Registered Address" | 3391 msgid "Change Current Registered Address" |
3386 msgstr "Ändere die aktuelle registrierte Adresse" | 3392 msgstr "Ändere die aktuelle registrierte Adresse" |
3387 | 3393 |
3388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6155 | 3394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6157 |
3389 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 3395 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
3390 msgstr "Zeige Buddies, von denen Sie Authorisierung erwarten" | 3396 msgstr "Zeige Buddies, von denen Sie Authorisierung erwarten" |
3391 | 3397 |
3392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 | 3398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6165 |
3393 msgid "Search for Buddy by Email" | 3399 msgid "Search for Buddy by Email" |
3394 msgstr "Suche Buddies nach Email-Adresse" | 3400 msgstr "Suche Buddies nach Email-Adresse" |
3395 | 3401 |
3396 #. *< api_version | 3402 #. *< api_version |
3397 #. *< type | 3403 #. *< type |
3401 #. *< priority | 3407 #. *< priority |
3402 #. *< id | 3408 #. *< id |
3403 #. *< name | 3409 #. *< name |
3404 #. *< version | 3410 #. *< version |
3405 #. * summary | 3411 #. * summary |
3406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 src/protocols/oscar/oscar.c:6286 | 3412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6286 src/protocols/oscar/oscar.c:6288 |
3407 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 3413 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
3408 msgstr "AIM/ICQ-Protokoll Plugin" | 3414 msgstr "AIM/ICQ-Protokoll Plugin" |
3409 | 3415 |
3410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6303 | 3416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 |
3411 msgid "Auth host" | 3417 msgid "Auth host" |
3412 msgstr "Auth Host" | 3418 msgstr "Auth Host" |
3413 | 3419 |
3414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6308 | 3420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 |
3415 msgid "Auth port" | 3421 msgid "Auth port" |
3416 msgstr "Auth Port" | 3422 msgstr "Auth Port" |
3417 | 3423 |
3418 #: src/protocols/toc/toc.c:174 | 3424 #: src/protocols/toc/toc.c:174 |
3419 #, c-format | 3425 #, c-format |
3603 #: src/protocols/toc/toc.c:1869 | 3609 #: src/protocols/toc/toc.c:1869 |
3604 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 3610 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
3605 msgstr "" | 3611 msgstr "" |
3606 "Konnte keinen Datei-Kopf schreiben. Die Datei wurde nicht übermittelt. " | 3612 "Konnte keinen Datei-Kopf schreiben. Die Datei wurde nicht übermittelt. " |
3607 | 3613 |
3608 #: src/protocols/toc/toc.c:1969 src/gtkft.c:1060 | 3614 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:1969 |
3609 msgid "Gaim - Save As..." | 3615 msgid "Gaim - Save As..." |
3610 msgstr "Gaim - Speichern unter..." | 3616 msgstr "Gaim - Speichern unter..." |
3611 | 3617 |
3612 #: src/protocols/toc/toc.c:2003 | 3618 #: src/protocols/toc/toc.c:2003 |
3613 #, c-format | 3619 #, c-format |
3647 #: src/protocols/trepia/trepia.c:296 | 3653 #: src/protocols/trepia/trepia.c:296 |
3648 msgid "Basic Profile" | 3654 msgid "Basic Profile" |
3649 msgstr "Einfaches Profil" | 3655 msgstr "Einfaches Profil" |
3650 | 3656 |
3651 #. First Name | 3657 #. First Name |
3652 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 | 3658 #: src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 src/protocols/trepia/trepia.c:300 |
3653 msgid "First Name" | 3659 msgid "First Name" |
3654 msgstr "Vorname" | 3660 msgstr "Vorname" |
3655 | 3661 |
3656 #. Last Name | 3662 #. Last Name |
3657 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 | 3663 #: src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 src/protocols/trepia/trepia.c:307 |
3658 msgid "Last Name" | 3664 msgid "Last Name" |
3659 msgstr "Nachname" | 3665 msgstr "Nachname" |
3660 | 3666 |
3661 #. Gender | 3667 #. Gender |
3662 #: src/protocols/trepia/trepia.c:312 | 3668 #: src/protocols/trepia/trepia.c:312 |
3711 #: src/protocols/trepia/trepia.c:360 | 3717 #: src/protocols/trepia/trepia.c:360 |
3712 msgid "I'm From" | 3718 msgid "I'm From" |
3713 msgstr "I komme aus" | 3719 msgstr "I komme aus" |
3714 | 3720 |
3715 #. State | 3721 #. State |
3716 #: src/protocols/trepia/trepia.c:368 src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 | 3722 #: src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 src/protocols/trepia/trepia.c:368 |
3717 msgid "State" | 3723 msgid "State" |
3718 msgstr "Provinz/Bundesland" | 3724 msgstr "Provinz/Bundesland" |
3719 | 3725 |
3720 #. Call the dialog. | 3726 #. Call the dialog. |
3721 #: src/protocols/trepia/trepia.c:377 | 3727 #: src/protocols/trepia/trepia.c:377 |
3722 msgid "Set your Trepia profile data." | 3728 msgid "Set your Trepia profile data." |
3723 msgstr "Setzen Sie Ihre Trepia Profildaten." | 3729 msgstr "Setzen Sie Ihre Trepia Profildaten." |
3724 | 3730 |
3725 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 | 3731 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 |
3726 #: src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 src/dialogs.c:4878 | 3732 #: src/dialogs.c:4878 src/gtkrequest.c:177 src/protocols/trepia/trepia.c:379 |
3727 #: src/gtkrequest.c:177 | |
3728 msgid "Save" | 3733 msgid "Save" |
3729 msgstr "Speichern" | 3734 msgstr "Speichern" |
3730 | 3735 |
3731 #: src/protocols/trepia/trepia.c:523 | 3736 #: src/protocols/trepia/trepia.c:523 |
3732 msgid "Set Profile" | 3737 msgid "Set Profile" |
3975 | 3980 |
3976 #: src/away.c:599 | 3981 #: src/away.c:599 |
3977 msgid "Set All Away" | 3982 msgid "Set All Away" |
3978 msgstr "Alle auf Abwesend setzen" | 3983 msgstr "Alle auf Abwesend setzen" |
3979 | 3984 |
3980 #: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2273 | 3985 #: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2292 |
3981 msgid "Chats" | 3986 msgid "Chats" |
3982 msgstr "Chats" | 3987 msgstr "Chats" |
3983 | 3988 |
3984 #: src/blist.c:751 | 3989 #: src/blist.c:751 |
3985 #, c-format | 3990 #, c-format |
4274 | 4279 |
4275 #: src/dialogs.c:1372 | 4280 #: src/dialogs.c:1372 |
4276 msgid "Account:" | 4281 msgid "Account:" |
4277 msgstr "Konto:" | 4282 msgstr "Konto:" |
4278 | 4283 |
4279 #: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:431 | 4284 #: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:427 |
4280 msgid "Alias:" | 4285 msgid "Alias:" |
4281 msgstr "Alias:" | 4286 msgstr "Alias:" |
4282 | 4287 |
4283 #: src/dialogs.c:1402 | 4288 #: src/dialogs.c:1402 |
4284 msgid "Group:" | 4289 msgid "Group:" |
4663 msgstr "" | 4668 msgstr "" |
4664 "\n" | 4669 "\n" |
4665 "Schliesse eine laufende Instanz von Gaim\n" | 4670 "Schliesse eine laufende Instanz von Gaim\n" |
4666 | 4671 |
4667 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | 4672 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) |
4668 #: src/gaimrc.c:42 | 4673 #: src/gaimrc.c:43 |
4669 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | 4674 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
4670 msgstr "Sorry, ich bin für eine Weile rausgegangen. " | 4675 msgstr "Sorry, ich bin für eine Weile rausgegangen. " |
4671 | 4676 |
4672 #: src/gaimrc.c:363 src/gaimrc.c:1506 | 4677 #: src/gaimrc.c:364 src/gaimrc.c:1596 |
4673 msgid "boring default" | 4678 msgid "boring default" |
4674 msgstr "langweiliger Standard" | 4679 msgstr "langweiliger Standard" |
4675 | 4680 |
4676 #: src/gaimrc.c:1604 | 4681 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:1393 |
4682 msgid "Alphabetical" | |
4683 msgstr "Alphabetisch" | |
4684 | |
4685 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:1394 | |
4686 msgid "By status" | |
4687 msgstr "Nach Status" | |
4688 | |
4689 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:1395 | |
4690 msgid "By log size" | |
4691 msgstr "Nach Größe der Logs" | |
4692 | |
4693 #: src/gaimrc.c:1694 | |
4677 #, c-format | 4694 #, c-format |
4678 msgid "Could not open config file %s." | 4695 msgid "Could not open config file %s." |
4679 msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht geöffnet werden." | 4696 msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht geöffnet werden." |
4680 | 4697 |
4681 #: src/gtkaccount.c:256 | 4698 #: src/gtkaccount.c:252 |
4682 #, c-format | 4699 #, c-format |
4683 msgid "" | 4700 msgid "" |
4684 "<b>File:</b> %s\n" | 4701 "<b>File:</b> %s\n" |
4685 "<b>File size:</b> %s\n" | 4702 "<b>File size:</b> %s\n" |
4686 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 4703 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
4688 "<b>Datei:</b> %s\n" | 4705 "<b>Datei:</b> %s\n" |
4689 "<b>Dateigröße:</b> %s\n" | 4706 "<b>Dateigröße:</b> %s\n" |
4690 "<b>Bildgröße:</b> %dx%d" | 4707 "<b>Bildgröße:</b> %dx%d" |
4691 | 4708 |
4692 #. Build the login options frame. | 4709 #. Build the login options frame. |
4693 #: src/gtkaccount.c:331 | 4710 #: src/gtkaccount.c:327 |
4694 msgid "Login Options" | 4711 msgid "Login Options" |
4695 msgstr "Anmeldeoptionen" | 4712 msgstr "Anmeldeoptionen" |
4696 | 4713 |
4697 #: src/gtkaccount.c:348 | 4714 #: src/gtkaccount.c:344 |
4698 msgid "Protocol:" | 4715 msgid "Protocol:" |
4699 msgstr "Protokoll:" | 4716 msgstr "Protokoll:" |
4700 | 4717 |
4701 #: src/gtkaccount.c:353 | 4718 #: src/gtkaccount.c:349 |
4702 msgid "Screenname:" | 4719 msgid "Screenname:" |
4703 msgstr "Benutzername:" | 4720 msgstr "Benutzername:" |
4704 | 4721 |
4705 #: src/gtkaccount.c:435 | 4722 #: src/gtkaccount.c:431 |
4706 msgid "Remember password" | 4723 msgid "Remember password" |
4707 msgstr "An Paßwort erinnern" | 4724 msgstr "An Paßwort erinnern" |
4708 | 4725 |
4709 #. Build the user options frame. | 4726 #. Build the user options frame. |
4710 #: src/gtkaccount.c:489 | 4727 #: src/gtkaccount.c:485 |
4711 msgid "User Options" | 4728 msgid "User Options" |
4712 msgstr "Benutzereinstellungen" | 4729 msgstr "Benutzereinstellungen" |
4713 | 4730 |
4714 #: src/gtkaccount.c:502 | 4731 #: src/gtkaccount.c:498 |
4715 msgid "New mail notifications" | 4732 msgid "New mail notifications" |
4716 msgstr "Neue Mail-Benachrichtigungen" | 4733 msgstr "Neue Mail-Benachrichtigungen" |
4717 | 4734 |
4718 #: src/gtkaccount.c:511 | 4735 #: src/gtkaccount.c:507 |
4719 msgid "Buddy icon file:" | 4736 msgid "Buddy icon file:" |
4720 msgstr "Buddy-Icon Datei:" | 4737 msgstr "Buddy-Icon Datei:" |
4721 | 4738 |
4722 #: src/gtkaccount.c:520 | 4739 #: src/gtkaccount.c:516 |
4723 msgid "_Browse" | 4740 msgid "_Browse" |
4724 msgstr "_Auswählen:" | 4741 msgstr "_Auswählen:" |
4725 | 4742 |
4726 #: src/gtkaccount.c:526 | 4743 #: src/gtkaccount.c:522 |
4727 msgid "_Reset" | 4744 msgid "_Reset" |
4728 msgstr "Zu_rücksetzen" | 4745 msgstr "Zu_rücksetzen" |
4729 | 4746 |
4730 #. Build the protocol options frame. | 4747 #. Build the protocol options frame. |
4731 #: src/gtkaccount.c:587 | 4748 #: src/gtkaccount.c:583 |
4732 #, c-format | 4749 #, c-format |
4733 msgid "%s Options" | 4750 msgid "%s Options" |
4734 msgstr "%s Einstellungen" | 4751 msgstr "%s Einstellungen" |
4735 | 4752 |
4736 #. Use Global Proxy Settings | 4753 #. Use Global Proxy Settings |
4737 #: src/gtkaccount.c:708 | 4754 #: src/gtkaccount.c:704 |
4738 msgid "Use Global Proxy Settings" | 4755 msgid "Use Global Proxy Settings" |
4739 msgstr "Benutze globale Proxy-Einstellungen" | 4756 msgstr "Benutze globale Proxy-Einstellungen" |
4740 | 4757 |
4741 #. No Proxy | 4758 #. No Proxy |
4742 #: src/gtkaccount.c:715 | 4759 #: src/gtkaccount.c:711 |
4743 msgid "No Proxy" | 4760 msgid "No Proxy" |
4744 msgstr "Kein Proxy" | 4761 msgstr "Kein Proxy" |
4745 | 4762 |
4763 #. HTTP | |
4764 #: src/gtkaccount.c:718 | |
4765 msgid "HTTP" | |
4766 msgstr "HTTP" | |
4767 | |
4746 #. SOCKS 4 | 4768 #. SOCKS 4 |
4747 #: src/gtkaccount.c:722 | 4769 #: src/gtkaccount.c:725 |
4748 msgid "SOCKS 4" | 4770 msgid "SOCKS 4" |
4749 msgstr "SOCKS 4" | 4771 msgstr "SOCKS 4" |
4750 | 4772 |
4751 #. SOCKS 5 | 4773 #. SOCKS 5 |
4752 #: src/gtkaccount.c:729 | 4774 #: src/gtkaccount.c:732 |
4753 msgid "SOCKS 5" | 4775 msgid "SOCKS 5" |
4754 msgstr "SOCKS 5" | 4776 msgstr "SOCKS 5" |
4755 | 4777 |
4756 #. HTTP | 4778 #: src/gtkaccount.c:764 |
4757 #: src/gtkaccount.c:736 | |
4758 msgid "HTTP" | |
4759 msgstr "HTTP" | |
4760 | |
4761 #: src/gtkaccount.c:768 | |
4762 msgid "you can see the butterflies mating" | 4779 msgid "you can see the butterflies mating" |
4763 msgstr "Sie können den Schmetterlingen beim Paaren zusehen" | 4780 msgstr "Sie können den Schmetterlingen beim Paaren zusehen" |
4764 | 4781 |
4765 #: src/gtkaccount.c:772 | 4782 #: src/gtkaccount.c:768 |
4766 msgid "If you look real closely" | 4783 msgid "If you look real closely" |
4767 msgstr "Wenn Sie genau hinschauen" | 4784 msgstr "Wenn Sie genau hinschauen" |
4768 | 4785 |
4769 #: src/gtkaccount.c:788 | 4786 #: src/gtkaccount.c:784 |
4770 msgid "Proxy Options" | 4787 msgid "Proxy Options" |
4771 msgstr "Proxy-Optionen" | 4788 msgstr "Proxy-Optionen" |
4772 | 4789 |
4773 #: src/gtkaccount.c:804 src/gtkprefs.c:1097 | 4790 #: src/gtkaccount.c:800 src/gtkprefs.c:1100 |
4774 msgid "Proxy _type:" | 4791 msgid "Proxy _type:" |
4775 msgstr "Proxy-_Typ" | 4792 msgstr "Proxy-_Typ" |
4776 | 4793 |
4777 #: src/gtkaccount.c:813 | 4794 #: src/gtkaccount.c:809 |
4778 msgid "_Host:" | 4795 msgid "_Host:" |
4779 msgstr "_Host:" | 4796 msgstr "_Host:" |
4780 | 4797 |
4781 #: src/gtkaccount.c:817 | 4798 #: src/gtkaccount.c:813 |
4782 msgid "_Port:" | 4799 msgid "_Port:" |
4783 msgstr "_Port:" | 4800 msgstr "_Port:" |
4784 | 4801 |
4785 #: src/gtkaccount.c:825 | 4802 #: src/gtkaccount.c:821 |
4786 msgid "_Username:" | 4803 msgid "_Username:" |
4787 msgstr "_Benutzer:" | 4804 msgstr "_Benutzer:" |
4788 | 4805 |
4789 #: src/gtkaccount.c:830 | 4806 #: src/gtkaccount.c:826 |
4790 msgid "Pa_ssword:" | 4807 msgid "Pa_ssword:" |
4791 msgstr "_Paßwort" | 4808 msgstr "_Paßwort" |
4792 | 4809 |
4793 #: src/gtkaccount.c:1141 | 4810 #: src/gtkaccount.c:1139 |
4794 msgid "Add Account" | 4811 msgid "Add Account" |
4795 msgstr "Konto hinzufügen" | 4812 msgstr "Konto hinzufügen" |
4796 | 4813 |
4797 #: src/gtkaccount.c:1143 | 4814 #: src/gtkaccount.c:1141 |
4798 msgid "Modify Account" | 4815 msgid "Modify Account" |
4799 msgstr "Konto bearbeiten" | 4816 msgstr "Konto bearbeiten" |
4800 | 4817 |
4801 #. Add the disclosure | 4818 #. Add the disclosure |
4802 #: src/gtkaccount.c:1167 | 4819 #: src/gtkaccount.c:1165 |
4803 msgid "Show more options" | 4820 msgid "Show more options" |
4804 msgstr "Zeige mehr Optionen" | 4821 msgstr "Zeige mehr Optionen" |
4805 | 4822 |
4806 #: src/gtkaccount.c:1168 | 4823 #: src/gtkaccount.c:1166 |
4807 msgid "Show fewer options" | 4824 msgid "Show fewer options" |
4808 msgstr "Zeige weniger Optionen" | 4825 msgstr "Zeige weniger Optionen" |
4809 | 4826 |
4810 #. Register button | 4827 #. Register button |
4811 #: src/gtkaccount.c:1196 | 4828 #: src/gtkaccount.c:1193 |
4812 msgid "Register" | 4829 msgid "Register" |
4813 msgstr "Anmelden" | 4830 msgstr "Anmelden" |
4814 | 4831 |
4815 #: src/gtkaccount.c:1483 | 4832 #: src/gtkaccount.c:1472 |
4816 #, c-format | 4833 #, c-format |
4817 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 4834 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
4818 msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?" | 4835 msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?" |
4819 | 4836 |
4820 #: src/gtkaccount.c:1487 src/gtkrequest.c:174 | 4837 #: src/gtkaccount.c:1476 src/gtkrequest.c:174 |
4821 msgid "Delete" | 4838 msgid "Delete" |
4822 msgstr "Löschen" | 4839 msgstr "Löschen" |
4823 | 4840 |
4824 #: src/gtkaccount.c:1565 | 4841 #: src/gtkaccount.c:1554 |
4825 msgid "Screenname" | 4842 msgid "Screenname" |
4826 msgstr "Benutzername" | 4843 msgstr "Benutzername" |
4827 | 4844 |
4828 #: src/gtkaccount.c:1606 | 4845 #: src/gtkaccount.c:1595 |
4829 msgid "Protocol" | 4846 msgid "Protocol" |
4830 msgstr "Protokoll" | 4847 msgstr "Protokoll" |
4831 | 4848 |
4832 #: src/gtkblist.c:409 | 4849 #: src/gtkblist.c:410 |
4833 msgid "Add a _Buddy" | 4850 msgid "Add a _Buddy" |
4834 msgstr "Buddy _hinzufügen" | 4851 msgstr "Buddy _hinzufügen" |
4835 | 4852 |
4836 #: src/gtkblist.c:411 | 4853 #: src/gtkblist.c:412 |
4837 msgid "Add a C_hat" | 4854 msgid "Add a C_hat" |
4838 msgstr "Chat hinzufügen" | 4855 msgstr "Chat hinzufügen" |
4839 | 4856 |
4840 #: src/gtkblist.c:413 | 4857 #: src/gtkblist.c:414 |
4841 msgid "_Delete Group" | 4858 msgid "_Delete Group" |
4842 msgstr "Gruppe _löschen" | 4859 msgstr "Gruppe _löschen" |
4843 | 4860 |
4844 #: src/gtkblist.c:415 | 4861 #: src/gtkblist.c:416 |
4845 msgid "_Rename" | 4862 msgid "_Rename" |
4846 msgstr "_Umbenennen" | 4863 msgstr "_Umbenennen" |
4847 | 4864 |
4848 #: src/gtkblist.c:423 | 4865 #: src/gtkblist.c:424 |
4849 msgid "_Join" | 4866 msgid "_Join" |
4850 msgstr "_Betreten" | 4867 msgstr "_Betreten" |
4851 | 4868 |
4852 #: src/gtkblist.c:425 | 4869 #: src/gtkblist.c:426 |
4853 msgid "Auto-Join" | 4870 msgid "Auto-Join" |
4854 msgstr "Auto-Hinzufügen" | 4871 msgstr "Auto-Hinzufügen" |
4855 | 4872 |
4856 #: src/gtkblist.c:428 src/gtkblist.c:474 | 4873 #: src/gtkblist.c:429 src/gtkblist.c:475 |
4857 msgid "_Alias" | 4874 msgid "_Alias" |
4858 msgstr "_Alias" | 4875 msgstr "_Alias" |
4859 | 4876 |
4860 #: src/gtkblist.c:430 src/gtkblist.c:476 | 4877 #: src/gtkblist.c:431 src/gtkblist.c:477 |
4861 msgid "_Remove" | 4878 msgid "_Remove" |
4862 msgstr "_Entfernen" | 4879 msgstr "_Entfernen" |
4863 | 4880 |
4864 #: src/gtkblist.c:448 | 4881 #: src/gtkblist.c:449 |
4865 msgid "_Get Info" | 4882 msgid "_Get Info" |
4866 msgstr "Benutzer-_Info holen" | 4883 msgstr "Benutzer-_Info holen" |
4867 | 4884 |
4868 #: src/gtkblist.c:451 | 4885 #: src/gtkblist.c:452 |
4869 msgid "_IM" | 4886 msgid "_IM" |
4870 msgstr "_Nachricht" | 4887 msgstr "_Nachricht" |
4871 | 4888 |
4872 #: src/gtkblist.c:453 | 4889 #: src/gtkblist.c:454 |
4873 msgid "Add Buddy _Pounce" | 4890 msgid "Add Buddy _Pounce" |
4874 msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen" | 4891 msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen" |
4875 | 4892 |
4876 #: src/gtkblist.c:455 | 4893 #: src/gtkblist.c:456 |
4877 msgid "View _Log" | 4894 msgid "View _Log" |
4878 msgstr "Mitschnitt _anzeigen" | 4895 msgstr "Mitschnitt _anzeigen" |
4879 | 4896 |
4880 #. Buddies menu | 4897 #. Buddies menu |
4881 #: src/gtkblist.c:780 | 4898 #: src/gtkblist.c:781 |
4882 msgid "/_Buddies" | 4899 msgid "/_Buddies" |
4883 msgstr "/_Buddies" | 4900 msgstr "/_Buddies" |
4884 | 4901 |
4885 #: src/gtkblist.c:781 | 4902 #: src/gtkblist.c:782 |
4886 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." | 4903 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." |
4887 msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht senden" | 4904 msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht senden" |
4888 | 4905 |
4889 # vgl. "Join Chat" | 4906 # vgl. "Join Chat" |
4890 #: src/gtkblist.c:782 | 4907 #: src/gtkblist.c:783 |
4891 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 4908 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
4892 msgstr "/Buddies/Einen _Chat betreten..." | 4909 msgstr "/Buddies/Einen _Chat betreten..." |
4893 | 4910 |
4894 #: src/gtkblist.c:783 | 4911 #: src/gtkblist.c:784 |
4895 msgid "/Buddies/Get _User Info..." | 4912 msgid "/Buddies/Get _User Info..." |
4896 msgstr "/Buddies/Benutzer-_Info holen" | 4913 msgstr "/Buddies/Benutzer-_Info holen" |
4897 | 4914 |
4898 #: src/gtkblist.c:785 | 4915 #: src/gtkblist.c:786 |
4899 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | 4916 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
4900 msgstr "/Buddies/Zeige _Offline Buddies" | 4917 msgstr "/Buddies/Zeige _Offline Buddies" |
4901 | 4918 |
4902 #: src/gtkblist.c:786 | 4919 #: src/gtkblist.c:787 |
4903 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 4920 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
4904 msgstr "/Buddies/Zeige _leere Gruppen" | 4921 msgstr "/Buddies/Zeige _leere Gruppen" |
4905 | 4922 |
4906 #: src/gtkblist.c:787 | 4923 #: src/gtkblist.c:788 |
4907 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." | 4924 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." |
4908 msgstr "/Buddies/B_uddy hinzufügen..." | 4925 msgstr "/Buddies/B_uddy hinzufügen..." |
4909 | 4926 |
4910 #: src/gtkblist.c:788 | 4927 #: src/gtkblist.c:789 |
4911 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." | 4928 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." |
4912 msgstr "/Buddies/_Chat hinzufügen..." | 4929 msgstr "/Buddies/_Chat hinzufügen..." |
4913 | 4930 |
4914 #: src/gtkblist.c:789 | 4931 #: src/gtkblist.c:790 |
4915 msgid "/Buddies/Add a _Group..." | 4932 msgid "/Buddies/Add a _Group..." |
4916 msgstr "/Buddies/_Gruppe hinzufügen..." | 4933 msgstr "/Buddies/_Gruppe hinzufügen..." |
4917 | 4934 |
4918 #: src/gtkblist.c:791 | 4935 #: src/gtkblist.c:792 |
4919 msgid "/Buddies/_Signoff" | 4936 msgid "/Buddies/_Signoff" |
4920 msgstr "/Buddies/_Abmelden" | 4937 msgstr "/Buddies/_Abmelden" |
4921 | 4938 |
4922 #: src/gtkblist.c:792 | 4939 #: src/gtkblist.c:793 |
4923 msgid "/Buddies/_Quit" | 4940 msgid "/Buddies/_Quit" |
4924 msgstr "/Buddies/_Beenden" | 4941 msgstr "/Buddies/_Beenden" |
4925 | 4942 |
4926 #. Tools | 4943 #. Tools |
4927 #: src/gtkblist.c:795 | 4944 #: src/gtkblist.c:796 |
4928 msgid "/_Tools" | 4945 msgid "/_Tools" |
4929 msgstr "/_Werkzeuge" | 4946 msgstr "/_Werkzeuge" |
4930 | 4947 |
4931 #: src/gtkblist.c:796 | 4948 #: src/gtkblist.c:797 |
4932 msgid "/Tools/_Away" | 4949 msgid "/Tools/_Away" |
4933 msgstr "/Werkzeuge/_Abwesenheit" | 4950 msgstr "/Werkzeuge/_Abwesenheit" |
4934 | 4951 |
4935 #: src/gtkblist.c:797 | 4952 #: src/gtkblist.c:798 |
4936 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | 4953 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
4937 msgstr "/Werkzeuge/Buddy _warnen" | 4954 msgstr "/Werkzeuge/Buddy _warnen" |
4938 | 4955 |
4939 #: src/gtkblist.c:798 | 4956 #: src/gtkblist.c:799 |
4940 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | 4957 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
4941 msgstr "/Werkzeuge/_Protokollaktionen" | 4958 msgstr "/Werkzeuge/_Protokollaktionen" |
4942 | 4959 |
4943 #: src/gtkblist.c:800 | 4960 #: src/gtkblist.c:801 |
4944 msgid "/Tools/A_ccounts" | 4961 msgid "/Tools/A_ccounts" |
4945 msgstr "/Werkzeuge/_Konten" | 4962 msgstr "/Werkzeuge/_Konten" |
4946 | 4963 |
4947 #: src/gtkblist.c:801 | 4964 #: src/gtkblist.c:802 |
4948 msgid "/Tools/_File Transfers..." | 4965 msgid "/Tools/_File Transfers..." |
4949 msgstr "/Werkzeuge/_Dateitransfers..." | 4966 msgstr "/Werkzeuge/_Dateitransfers..." |
4950 | 4967 |
4951 #: src/gtkblist.c:802 | 4968 #: src/gtkblist.c:803 |
4952 msgid "/Tools/Preferences" | 4969 msgid "/Tools/Preferences" |
4953 msgstr "/Werkzeuge/_Einstellungen" | 4970 msgstr "/Werkzeuge/_Einstellungen" |
4954 | 4971 |
4955 #: src/gtkblist.c:803 | 4972 #: src/gtkblist.c:804 |
4956 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 4973 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
4957 msgstr "/Werkzeuge/Pr_ivatsphäre" | 4974 msgstr "/Werkzeuge/Pr_ivatsphäre" |
4958 | 4975 |
4959 #: src/gtkblist.c:805 | 4976 #: src/gtkblist.c:806 |
4960 msgid "/Tools/View System _Log" | 4977 msgid "/Tools/View System _Log" |
4961 msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt anzeigen" | 4978 msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt anzeigen" |
4962 | 4979 |
4963 #. Help | 4980 #. Help |
4964 #: src/gtkblist.c:808 | 4981 #: src/gtkblist.c:809 |
4965 msgid "/_Help" | 4982 msgid "/_Help" |
4966 msgstr "/_Hilfe" | 4983 msgstr "/_Hilfe" |
4967 | 4984 |
4968 #: src/gtkblist.c:809 | 4985 #: src/gtkblist.c:810 |
4969 msgid "/Help/Online _Help" | 4986 msgid "/Help/Online _Help" |
4970 msgstr "/Hilfe/Online-_Hilfe" | 4987 msgstr "/Hilfe/Online-_Hilfe" |
4971 | 4988 |
4972 #: src/gtkblist.c:810 | 4989 #: src/gtkblist.c:811 |
4973 msgid "/Help/_Debug Window" | 4990 msgid "/Help/_Debug Window" |
4974 msgstr "/Hilfe/_Debug-Fenster" | 4991 msgstr "/Hilfe/_Debug-Fenster" |
4975 | 4992 |
4976 #: src/gtkblist.c:811 | 4993 #: src/gtkblist.c:812 |
4977 msgid "/Help/_About" | 4994 msgid "/Help/_About" |
4978 msgstr "/Hilfe/_Über" | 4995 msgstr "/Hilfe/_Über" |
4979 | 4996 |
4980 #: src/gtkblist.c:845 | 4997 #: src/gtkblist.c:846 |
4981 #, c-format | 4998 #, c-format |
4982 msgid "" | 4999 msgid "" |
4983 "\n" | 5000 "\n" |
4984 "<b>Account:</b> %s" | 5001 "<b>Account:</b> %s" |
4985 msgstr "" | 5002 msgstr "" |
4986 "\n" | 5003 "\n" |
4987 "<b>Konto:</b> %s" | 5004 "<b>Konto:</b> %s" |
4988 | 5005 |
4989 #: src/gtkblist.c:907 | 5006 #: src/gtkblist.c:908 |
4990 #, c-format | 5007 #, c-format |
4991 msgid "%d%%" | 5008 msgid "%d%%" |
4992 msgstr "%d%%" | 5009 msgstr "%d%%" |
4993 | 5010 |
4994 #: src/gtkblist.c:921 | 5011 #: src/gtkblist.c:922 |
4995 msgid "" | 5012 msgid "" |
4996 "\n" | 5013 "\n" |
4997 "<b>Account:</b>" | 5014 "<b>Account:</b>" |
4998 msgstr "" | 5015 msgstr "" |
4999 "\n" | 5016 "\n" |
5000 "<b>Konto:</b>" | 5017 "<b>Konto:</b>" |
5001 | 5018 |
5002 #: src/gtkblist.c:922 | 5019 #: src/gtkblist.c:923 |
5003 msgid "" | 5020 msgid "" |
5004 "\n" | 5021 "\n" |
5005 "<b>Alias:</b>" | 5022 "<b>Alias:</b>" |
5006 msgstr "" | 5023 msgstr "" |
5007 "\n" | 5024 "\n" |
5008 "<b>Alias:</b>" | 5025 "<b>Alias:</b>" |
5009 | 5026 |
5010 #: src/gtkblist.c:923 | 5027 #: src/gtkblist.c:924 |
5011 msgid "" | 5028 msgid "" |
5012 "\n" | 5029 "\n" |
5013 "<b>Nickname:</b>" | 5030 "<b>Nickname:</b>" |
5014 msgstr "" | 5031 msgstr "" |
5015 "\n" | 5032 "\n" |
5016 "<b>Spitzname:</b>" | 5033 "<b>Spitzname:</b>" |
5017 | 5034 |
5018 #: src/gtkblist.c:924 | 5035 #: src/gtkblist.c:925 |
5019 msgid "" | 5036 msgid "" |
5020 "\n" | 5037 "\n" |
5021 "<b>Idle:</b>" | 5038 "<b>Idle:</b>" |
5022 msgstr "" | 5039 msgstr "" |
5023 "\n" | 5040 "\n" |
5024 "<b>Untätig:</b>" | 5041 "<b>Untätig:</b>" |
5025 | 5042 |
5026 #: src/gtkblist.c:925 | 5043 #: src/gtkblist.c:926 |
5027 msgid "" | 5044 msgid "" |
5028 "\n" | 5045 "\n" |
5029 "<b>Warned:</b>" | 5046 "<b>Warned:</b>" |
5030 msgstr "" | 5047 msgstr "" |
5031 "\n" | 5048 "\n" |
5032 "<b>Gewarnt:</b>" | 5049 "<b>Gewarnt:</b>" |
5033 | 5050 |
5034 #: src/gtkblist.c:927 | 5051 #: src/gtkblist.c:928 |
5035 msgid "" | 5052 msgid "" |
5036 "\n" | 5053 "\n" |
5037 "<b>Description:</b> Spooky" | 5054 "<b>Description:</b> Spooky" |
5038 msgstr "" | 5055 msgstr "" |
5039 "\n" | 5056 "\n" |
5040 "<b>Beschreibung:</b> Spooky" | 5057 "<b>Beschreibung:</b> Spooky" |
5041 | 5058 |
5042 #: src/gtkblist.c:928 | 5059 #: src/gtkblist.c:929 |
5043 msgid "" | 5060 msgid "" |
5044 "\n" | 5061 "\n" |
5045 "<b>Status</b>: Awesome" | 5062 "<b>Status</b>: Awesome" |
5046 msgstr "" | 5063 msgstr "" |
5047 "\n" | 5064 "\n" |
5048 "<b>Status</b>: großartig" | 5065 "<b>Status</b>: großartig" |
5049 | 5066 |
5050 #: src/gtkblist.c:929 | 5067 #: src/gtkblist.c:930 |
5051 msgid "" | 5068 msgid "" |
5052 "\n" | 5069 "\n" |
5053 "<b>Status</b>: Rockin'" | 5070 "<b>Status</b>: Rockin'" |
5054 msgstr "" | 5071 msgstr "" |
5055 "\n" | 5072 "\n" |
5056 "<b>Status</b>: Rockin'" | 5073 "<b>Status</b>: Rockin'" |
5057 | 5074 |
5058 #: src/gtkblist.c:1226 | 5075 #: src/gtkblist.c:1227 |
5059 #, c-format | 5076 #, c-format |
5060 msgid "Idle (%dh%02dm) " | 5077 msgid "Idle (%dh%02dm) " |
5061 msgstr "Leerlaufzeit (%dh%02dm) " | 5078 msgstr "Leerlaufzeit (%dh%02dm) " |
5062 | 5079 |
5063 #: src/gtkblist.c:1228 | 5080 #: src/gtkblist.c:1229 |
5064 #, c-format | 5081 #, c-format |
5065 msgid "Idle (%dm) " | 5082 msgid "Idle (%dm) " |
5066 msgstr "Leerlaufzeit (%dm) " | 5083 msgstr "Leerlaufzeit (%dm) " |
5067 | 5084 |
5068 #: src/gtkblist.c:1232 | 5085 #: src/gtkblist.c:1233 |
5069 #, c-format | 5086 #, c-format |
5070 msgid "Warned (%d%%) " | 5087 msgid "Warned (%d%%) " |
5071 msgstr "Gewarnt: (%d%%)" | 5088 msgstr "Gewarnt: (%d%%)" |
5072 | 5089 |
5073 #: src/gtkblist.c:1235 | 5090 #: src/gtkblist.c:1236 |
5074 msgid "Offline " | 5091 msgid "Offline " |
5075 msgstr "Offline " | 5092 msgstr "Offline " |
5076 | 5093 |
5077 #: src/gtkblist.c:1391 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1516 | 5094 #: src/gtkblist.c:1392 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1535 |
5078 msgid "None" | 5095 msgid "None" |
5079 msgstr "Kein" | 5096 msgstr "Kein" |
5080 | 5097 |
5081 #: src/gtkblist.c:1392 | 5098 #: src/gtkblist.c:1431 src/gtkprefs.c:2289 |
5082 msgid "Alphabetical" | |
5083 msgstr "Alphabetisch" | |
5084 | |
5085 #: src/gtkblist.c:1393 | |
5086 msgid "By status" | |
5087 msgstr "Nach Status" | |
5088 | |
5089 #: src/gtkblist.c:1394 | |
5090 msgid "By log size" | |
5091 msgstr "Nach Größe der Logs" | |
5092 | |
5093 #: src/gtkblist.c:1430 src/gtkprefs.c:2270 | |
5094 msgid "Buddy List" | 5099 msgid "Buddy List" |
5095 msgstr "Buddy-Liste" | 5100 msgstr "Buddy-Liste" |
5096 | 5101 |
5097 #: src/gtkblist.c:1454 | 5102 #: src/gtkblist.c:1455 |
5098 msgid "/Tools/Away" | 5103 msgid "/Tools/Away" |
5099 msgstr "/Werkzeuge/Abwesenheit" | 5104 msgstr "/Werkzeuge/Abwesenheit" |
5100 | 5105 |
5101 #: src/gtkblist.c:1457 | 5106 #: src/gtkblist.c:1458 |
5102 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | 5107 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
5103 msgstr "/Werkzeuge/Buddy-Alarm" | 5108 msgstr "/Werkzeuge/Buddy-Alarm" |
5104 | 5109 |
5105 #: src/gtkblist.c:1460 | 5110 #: src/gtkblist.c:1461 |
5106 msgid "/Tools/Protocol Actions" | 5111 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
5107 msgstr "/Werkzeuge/Protokoll-Aktionen" | 5112 msgstr "/Werkzeuge/Protokoll-Aktionen" |
5108 | 5113 |
5109 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 5114 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
5110 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 5115 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
5111 #. | 5116 #. |
5112 #: src/gtkblist.c:1543 | 5117 #: src/gtkblist.c:1544 |
5113 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 5118 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
5114 msgstr "/Buddies/Zeige Offline Buddies" | 5119 msgstr "/Buddies/Zeige Offline Buddies" |
5115 | 5120 |
5116 #: src/gtkblist.c:1545 | 5121 #: src/gtkblist.c:1546 |
5117 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 5122 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
5118 msgstr "/Buddies/Zeige leere Gruppen" | 5123 msgstr "/Buddies/Zeige leere Gruppen" |
5119 | 5124 |
5120 #: src/gtkblist.c:1563 src/gtkconv.c:1072 | 5125 #: src/gtkblist.c:1564 src/gtkconv.c:1071 |
5121 msgid "IM" | 5126 msgid "IM" |
5122 msgstr "Nachricht" | 5127 msgstr "Nachricht" |
5123 | 5128 |
5124 #: src/gtkblist.c:1569 | 5129 #: src/gtkblist.c:1570 |
5125 msgid "Send a message to the selected buddy" | 5130 msgid "Send a message to the selected buddy" |
5126 msgstr "Sendet eine Nachricht an den ausgewählten Buddy" | 5131 msgstr "Sendet eine Nachricht an den ausgewählten Buddy" |
5127 | 5132 |
5128 #: src/gtkblist.c:1578 | 5133 #: src/gtkblist.c:1579 |
5129 msgid "Get information on the selected buddy" | 5134 msgid "Get information on the selected buddy" |
5130 msgstr "Info zum ausgewählten Buddy holen" | 5135 msgstr "Info zum ausgewählten Buddy holen" |
5131 | 5136 |
5132 #: src/gtkblist.c:1586 | 5137 #: src/gtkblist.c:1587 |
5133 msgid "Join a chat room" | 5138 msgid "Join a chat room" |
5134 msgstr "Einem Chatraum beitreten" | 5139 msgstr "Einem Chatraum beitreten" |
5135 | 5140 |
5136 #: src/gtkblist.c:1594 | 5141 #: src/gtkblist.c:1595 |
5137 msgid "Set an away message" | 5142 msgid "Set an away message" |
5138 msgstr "Setze eine Abwesenheits-Mitteilung" | 5143 msgstr "Setze eine Abwesenheits-Mitteilung" |
5139 | 5144 |
5140 #: src/gtkblist.c:2584 | 5145 #: src/gtkblist.c:2585 |
5141 msgid "No actions available" | 5146 msgid "No actions available" |
5142 msgstr "Keine Aktionen verfügbar" | 5147 msgstr "Keine Aktionen verfügbar" |
5143 | 5148 |
5144 #: src/gtkconn.c:56 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:254 | 5149 #: src/gtkconn.c:56 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:254 |
5145 msgid "Done." | 5150 msgid "Done." |
5155 | 5160 |
5156 #: src/gtkconn.c:206 | 5161 #: src/gtkconn.c:206 |
5157 msgid "Cancel All" | 5162 msgid "Cancel All" |
5158 msgstr "Alle Abbrechen" | 5163 msgstr "Alle Abbrechen" |
5159 | 5164 |
5160 #: src/gtkconv.c:183 | 5165 #: src/gtkconv.c:180 |
5161 #, fuzzy | 5166 #, fuzzy |
5162 msgid "That file already exists" | 5167 msgid "That file already exists" |
5163 msgstr "Diese Datei existiert bereits." | 5168 msgstr "Diese Datei existiert bereits." |
5164 | 5169 |
5165 #: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1034 | 5170 #: src/gtkconv.c:181 src/gtkft.c:1034 |
5166 msgid "Would you like to overwrite it?" | 5171 msgid "Would you like to overwrite it?" |
5167 msgstr "Möchten Sie die Datei überschreiben?" | 5172 msgstr "Möchten Sie die Datei überschreiben?" |
5168 | 5173 |
5169 #: src/gtkconv.c:279 | 5174 #: src/gtkconv.c:276 |
5170 msgid "Gaim - Insert Image" | 5175 msgid "Gaim - Insert Image" |
5171 msgstr "Gaim - Bild einfügen" | 5176 msgstr "Gaim - Bild einfügen" |
5172 | 5177 |
5173 #: src/gtkconv.c:581 | 5178 #: src/gtkconv.c:580 |
5174 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | 5179 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
5175 msgstr "Gaim - Buddy in einen Chatraum einladen" | 5180 msgstr "Gaim - Buddy in einen Chatraum einladen" |
5176 | 5181 |
5177 #. Put our happy label in it. | 5182 #. Put our happy label in it. |
5178 #: src/gtkconv.c:609 | 5183 #: src/gtkconv.c:608 |
5179 msgid "" | 5184 msgid "" |
5180 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 5185 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
5181 "invite message." | 5186 "invite message." |
5182 msgstr "" | 5187 msgstr "" |
5183 "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, die Sie einladen möchten " | 5188 "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, die Sie einladen möchten " |
5184 "zusammen mit einer Einladungsnachricht." | 5189 "zusammen mit einer Einladungsnachricht." |
5185 | 5190 |
5186 #: src/gtkconv.c:630 | 5191 #: src/gtkconv.c:629 |
5187 msgid "_Buddy:" | 5192 msgid "_Buddy:" |
5188 msgstr "_Buddy" | 5193 msgstr "_Buddy" |
5189 | 5194 |
5190 #: src/gtkconv.c:650 | 5195 #: src/gtkconv.c:649 |
5191 msgid "_Message:" | 5196 msgid "_Message:" |
5192 msgstr "_Nachricht" | 5197 msgstr "_Nachricht" |
5193 | 5198 |
5194 #: src/gtkconv.c:1080 | 5199 #: src/gtkconv.c:1079 |
5195 msgid "Un-Ignore" | 5200 msgid "Un-Ignore" |
5196 msgstr "Beachten" | 5201 msgstr "Beachten" |
5197 | 5202 |
5198 #: src/gtkconv.c:1082 src/gtkprefs.c:774 | 5203 #: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:777 |
5199 msgid "Ignore" | 5204 msgid "Ignore" |
5200 msgstr "Ignorieren" | 5205 msgstr "Ignorieren" |
5201 | 5206 |
5202 #. Info button | 5207 #. Info button |
5203 #: src/gtkconv.c:1091 src/gtkconv.c:2987 | 5208 #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:2986 |
5204 msgid "Info" | 5209 msgid "Info" |
5205 msgstr "Info" | 5210 msgstr "Info" |
5206 | 5211 |
5207 #: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:2970 src/gtkconv.c:4109 | 5212 #: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:2969 src/gtkconv.c:4108 |
5208 #: src/gtkrequest.c:176 | 5213 #: src/gtkrequest.c:176 |
5209 msgid "Remove" | 5214 msgid "Remove" |
5210 msgstr "Entfernen" | 5215 msgstr "Entfernen" |
5211 | 5216 |
5212 #: src/gtkconv.c:2200 | 5217 #: src/gtkconv.c:2199 |
5213 msgid "User is typing..." | 5218 msgid "User is typing..." |
5214 msgstr "Benutzer tippt gerade..." | 5219 msgstr "Benutzer tippt gerade..." |
5215 | 5220 |
5216 #: src/gtkconv.c:2208 | 5221 #: src/gtkconv.c:2207 |
5217 msgid "User has typed something and paused" | 5222 msgid "User has typed something and paused" |
5218 msgstr "Benutzer hat etwas getippt und pausiert" | 5223 msgstr "Benutzer hat etwas getippt und pausiert" |
5219 | 5224 |
5220 #. Build the Send As menu | 5225 #. Build the Send As menu |
5221 #: src/gtkconv.c:2310 | 5226 #: src/gtkconv.c:2309 |
5222 msgid "_Send As" | 5227 msgid "_Send As" |
5223 msgstr "Ab_schicken als" | 5228 msgstr "Ab_schicken als" |
5224 | 5229 |
5225 #: src/gtkconv.c:2766 | 5230 #: src/gtkconv.c:2765 |
5226 msgid "Gaim - Save Conversation" | 5231 msgid "Gaim - Save Conversation" |
5227 msgstr "Gaim - Unterhaltung speichern" | 5232 msgstr "Gaim - Unterhaltung speichern" |
5228 | 5233 |
5229 #. Conversation menu | 5234 #. Conversation menu |
5230 #: src/gtkconv.c:2783 | 5235 #: src/gtkconv.c:2782 |
5231 msgid "/_Conversation" | 5236 msgid "/_Conversation" |
5232 msgstr "/_Unterhaltung" | 5237 msgstr "/_Unterhaltung" |
5233 | 5238 |
5234 #: src/gtkconv.c:2785 | 5239 #: src/gtkconv.c:2784 |
5235 msgid "/Conversation/_Save As..." | 5240 msgid "/Conversation/_Save As..." |
5236 msgstr "/Unterhaltung/_Speichern als..." | 5241 msgstr "/Unterhaltung/_Speichern als..." |
5237 | 5242 |
5238 #: src/gtkconv.c:2787 | 5243 #: src/gtkconv.c:2786 |
5239 msgid "/Conversation/View _Log..." | 5244 msgid "/Conversation/View _Log..." |
5240 msgstr "/Unterhaltung/Betrachte _Verlauf" | 5245 msgstr "/Unterhaltung/Betrachte _Verlauf" |
5241 | 5246 |
5242 #: src/gtkconv.c:2791 | 5247 #: src/gtkconv.c:2790 |
5243 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 5248 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
5244 msgstr "/Unterhaltung/Buddy-_Alarm hinzufügen..." | 5249 msgstr "/Unterhaltung/Buddy-_Alarm hinzufügen..." |
5245 | 5250 |
5246 #: src/gtkconv.c:2793 | 5251 #: src/gtkconv.c:2792 |
5247 msgid "/Conversation/A_lias..." | 5252 msgid "/Conversation/A_lias..." |
5248 msgstr "/Unterhaltung/A_lias..." | 5253 msgstr "/Unterhaltung/A_lias..." |
5249 | 5254 |
5250 #: src/gtkconv.c:2795 | 5255 #: src/gtkconv.c:2794 |
5251 msgid "/Conversation/_Get Info..." | 5256 msgid "/Conversation/_Get Info..." |
5252 msgstr "/Unterhaltung/_Hole Info..." | 5257 msgstr "/Unterhaltung/_Hole Info..." |
5253 | 5258 |
5254 #: src/gtkconv.c:2797 | 5259 #: src/gtkconv.c:2796 |
5255 msgid "/Conversation/In_vite..." | 5260 msgid "/Conversation/In_vite..." |
5256 msgstr "/Unterhaltung/_Einladen..." | 5261 msgstr "/Unterhaltung/_Einladen..." |
5257 | 5262 |
5258 #: src/gtkconv.c:2802 | 5263 #: src/gtkconv.c:2801 |
5259 msgid "/Conversation/Insert _URL..." | 5264 msgid "/Conversation/Insert _URL..." |
5260 msgstr "/Unterhaltung/Füge _URL ein..." | 5265 msgstr "/Unterhaltung/Füge _URL ein..." |
5261 | 5266 |
5262 #: src/gtkconv.c:2804 | 5267 #: src/gtkconv.c:2803 |
5263 msgid "/Conversation/Insert _Image..." | 5268 msgid "/Conversation/Insert _Image..." |
5264 msgstr "/Unterhaltung/Füge B_ild ein ..." | 5269 msgstr "/Unterhaltung/Füge B_ild ein ..." |
5265 | 5270 |
5266 #: src/gtkconv.c:2809 | 5271 #: src/gtkconv.c:2808 |
5267 msgid "/Conversation/_Warn..." | 5272 msgid "/Conversation/_Warn..." |
5268 msgstr "/Unterhaltung/_Warnen..." | 5273 msgstr "/Unterhaltung/_Warnen..." |
5269 | 5274 |
5270 #: src/gtkconv.c:2811 | 5275 #: src/gtkconv.c:2810 |
5271 msgid "/Conversation/_Block..." | 5276 msgid "/Conversation/_Block..." |
5272 msgstr "/Unterhaltung/_Blockieren..." | 5277 msgstr "/Unterhaltung/_Blockieren..." |
5273 | 5278 |
5274 #: src/gtkconv.c:2813 | 5279 #: src/gtkconv.c:2812 |
5275 msgid "/Conversation/_Add..." | 5280 msgid "/Conversation/_Add..." |
5276 msgstr "/Unterhaltung/_Hinzufügen..." | 5281 msgstr "/Unterhaltung/_Hinzufügen..." |
5277 | 5282 |
5278 #: src/gtkconv.c:2815 | 5283 #: src/gtkconv.c:2814 |
5279 msgid "/Conversation/_Remove..." | 5284 msgid "/Conversation/_Remove..." |
5280 msgstr "/Unterhaltung/_Entfernen..." | 5285 msgstr "/Unterhaltung/_Entfernen..." |
5281 | 5286 |
5282 #: src/gtkconv.c:2820 | 5287 #: src/gtkconv.c:2819 |
5283 msgid "/Conversation/_Close" | 5288 msgid "/Conversation/_Close" |
5284 msgstr "/Unterhaltung/S_chließen" | 5289 msgstr "/Unterhaltung/S_chließen" |
5285 | 5290 |
5286 #. Options | 5291 #. Options |
5287 #: src/gtkconv.c:2824 | 5292 #: src/gtkconv.c:2823 |
5288 msgid "/_Options" | 5293 msgid "/_Options" |
5289 msgstr "/_Optionen" | 5294 msgstr "/_Optionen" |
5290 | 5295 |
5291 #: src/gtkconv.c:2825 | 5296 #: src/gtkconv.c:2824 |
5292 msgid "/Options/Enable _Logging" | 5297 msgid "/Options/Enable _Logging" |
5293 msgstr "/Optionen/Scha_lte Mitschnitt ein" | 5298 msgstr "/Optionen/Scha_lte Mitschnitt ein" |
5294 | 5299 |
5295 #: src/gtkconv.c:2826 | 5300 #: src/gtkconv.c:2825 |
5296 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 5301 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
5297 msgstr "/Optionen/_Schalte Klänge ein" | 5302 msgstr "/Optionen/_Schalte Klänge ein" |
5298 | 5303 |
5299 #: src/gtkconv.c:2866 | 5304 #: src/gtkconv.c:2865 |
5300 msgid "/Conversation/View Log..." | 5305 msgid "/Conversation/View Log..." |
5301 msgstr "/Unterhaltung/Betrachte Mitschnitt..." | 5306 msgstr "/Unterhaltung/Betrachte Mitschnitt..." |
5302 | 5307 |
5303 #: src/gtkconv.c:2871 | 5308 #: src/gtkconv.c:2870 |
5304 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 5309 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
5305 msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alarm hinzufügen..." | 5310 msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alarm hinzufügen..." |
5306 | 5311 |
5307 #: src/gtkconv.c:2875 | 5312 #: src/gtkconv.c:2874 |
5308 msgid "/Conversation/Alias..." | 5313 msgid "/Conversation/Alias..." |
5309 msgstr "/Unterhaltung/Alias..." | 5314 msgstr "/Unterhaltung/Alias..." |
5310 | 5315 |
5311 #: src/gtkconv.c:2879 | 5316 #: src/gtkconv.c:2878 |
5312 msgid "/Conversation/Get Info..." | 5317 msgid "/Conversation/Get Info..." |
5313 msgstr "/Unterhaltung/Benutzer-Info holen..." | 5318 msgstr "/Unterhaltung/Benutzer-Info holen..." |
5314 | 5319 |
5315 #: src/gtkconv.c:2883 | 5320 #: src/gtkconv.c:2882 |
5316 msgid "/Conversation/Invite..." | 5321 msgid "/Conversation/Invite..." |
5317 msgstr "/Unterhaltung/Einladen ..." | 5322 msgstr "/Unterhaltung/Einladen ..." |
5318 | 5323 |
5319 #: src/gtkconv.c:2889 | 5324 #: src/gtkconv.c:2888 |
5320 msgid "/Conversation/Insert URL..." | 5325 msgid "/Conversation/Insert URL..." |
5321 msgstr "/Unterhaltung/Füge URL ein..." | 5326 msgstr "/Unterhaltung/Füge URL ein..." |
5322 | 5327 |
5323 #: src/gtkconv.c:2893 | 5328 #: src/gtkconv.c:2892 |
5324 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 5329 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
5325 msgstr "/Unterhaltung/Füge Bild ein ..." | 5330 msgstr "/Unterhaltung/Füge Bild ein ..." |
5326 | 5331 |
5327 #: src/gtkconv.c:2899 | 5332 #: src/gtkconv.c:2898 |
5328 msgid "/Conversation/Warn..." | 5333 msgid "/Conversation/Warn..." |
5329 msgstr "/Unterhaltung/Warnen..." | 5334 msgstr "/Unterhaltung/Warnen..." |
5330 | 5335 |
5331 #: src/gtkconv.c:2903 | 5336 #: src/gtkconv.c:2902 |
5332 msgid "/Conversation/Block..." | 5337 msgid "/Conversation/Block..." |
5333 msgstr "/Unterhaltung/Blockieren..." | 5338 msgstr "/Unterhaltung/Blockieren..." |
5334 | 5339 |
5335 #: src/gtkconv.c:2907 | 5340 #: src/gtkconv.c:2906 |
5336 msgid "/Conversation/Add..." | 5341 msgid "/Conversation/Add..." |
5337 msgstr "/Unterhaltung/Hinzufügen..." | 5342 msgstr "/Unterhaltung/Hinzufügen..." |
5338 | 5343 |
5339 #: src/gtkconv.c:2911 | 5344 #: src/gtkconv.c:2910 |
5340 msgid "/Conversation/Remove..." | 5345 msgid "/Conversation/Remove..." |
5341 msgstr "/Unterhaltung/Entfernen..." | 5346 msgstr "/Unterhaltung/Entfernen..." |
5342 | 5347 |
5343 #: src/gtkconv.c:2917 | 5348 #: src/gtkconv.c:2916 |
5344 msgid "/Options/Enable Logging" | 5349 msgid "/Options/Enable Logging" |
5345 msgstr "/Optionen/Schalte Mitschnitt ein" | 5350 msgstr "/Optionen/Schalte Mitschnitt ein" |
5346 | 5351 |
5347 #: src/gtkconv.c:2920 | 5352 #: src/gtkconv.c:2919 |
5348 msgid "/Options/Enable Sounds" | 5353 msgid "/Options/Enable Sounds" |
5349 msgstr "/Optionen/Schalte Klänge ein" | 5354 msgstr "/Optionen/Schalte Klänge ein" |
5350 | 5355 |
5351 #. From right to left... | 5356 #. From right to left... |
5352 #. Send button | 5357 #. Send button |
5353 #: src/gtkconv.c:2944 src/gtkconv.c:2946 src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3046 | 5358 #: src/gtkconv.c:2943 src/gtkconv.c:2945 src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3045 |
5354 #: src/gtkconv.c:5683 | 5359 #: src/gtkconv.c:5684 |
5355 msgid "Send" | 5360 msgid "Send" |
5356 msgstr "Abschicken" | 5361 msgstr "Abschicken" |
5357 | 5362 |
5358 #: src/gtkconv.c:2967 src/gtkconv.c:4127 | 5363 #: src/gtkconv.c:2966 src/gtkconv.c:4126 |
5359 msgid "Add the user to your buddy list" | 5364 msgid "Add the user to your buddy list" |
5360 msgstr "Hinzufügen des Benutzern zu Ihrer Buddy-Liste" | 5365 msgstr "Hinzufügen des Benutzern zu Ihrer Buddy-Liste" |
5361 | 5366 |
5362 #: src/gtkconv.c:2973 src/gtkconv.c:4112 | 5367 #: src/gtkconv.c:2972 src/gtkconv.c:4111 |
5363 msgid "Remove the user from your buddy list" | 5368 msgid "Remove the user from your buddy list" |
5364 msgstr "Entferne den Benutzer von der Buddy-Liste" | 5369 msgstr "Entferne den Benutzer von der Buddy-Liste" |
5365 | 5370 |
5366 #. Warn button | 5371 #. Warn button |
5367 #: src/gtkconv.c:2980 | 5372 #: src/gtkconv.c:2979 |
5368 msgid "Warn" | 5373 msgid "Warn" |
5369 msgstr "Warnen" | 5374 msgstr "Warnen" |
5370 | 5375 |
5371 #: src/gtkconv.c:2984 | 5376 #: src/gtkconv.c:2983 |
5372 msgid "Warn the user" | 5377 msgid "Warn the user" |
5373 msgstr "Benutzer warnen" | 5378 msgstr "Benutzer warnen" |
5374 | 5379 |
5375 #: src/gtkconv.c:2991 src/gtkconv.c:3426 | 5380 #: src/gtkconv.c:2990 src/gtkconv.c:3425 |
5376 msgid "Get the user's information" | 5381 msgid "Get the user's information" |
5377 msgstr "Hole die Information des Benutzers" | 5382 msgstr "Hole die Information des Benutzers" |
5378 | 5383 |
5379 #. Block button | 5384 #. Block button |
5380 #: src/gtkconv.c:2994 | 5385 #: src/gtkconv.c:2993 |
5381 msgid "Block" | 5386 msgid "Block" |
5382 msgstr "Sperren" | 5387 msgstr "Sperren" |
5383 | 5388 |
5384 #: src/gtkconv.c:2998 | 5389 #: src/gtkconv.c:2997 |
5385 msgid "Block the user" | 5390 msgid "Block the user" |
5386 msgstr "Benutzer blockieren" | 5391 msgstr "Benutzer blockieren" |
5387 | 5392 |
5388 #. Invite | 5393 #. Invite |
5389 #: src/gtkconv.c:3056 src/gtkconv.c:5686 | 5394 #: src/gtkconv.c:3055 src/gtkconv.c:5687 |
5390 msgid "Invite" | 5395 msgid "Invite" |
5391 msgstr "Einladen" | 5396 msgstr "Einladen" |
5392 | 5397 |
5393 #: src/gtkconv.c:3059 | 5398 #: src/gtkconv.c:3058 |
5394 msgid "Invite a user" | 5399 msgid "Invite a user" |
5395 msgstr "Benutzer einladen" | 5400 msgstr "Benutzer einladen" |
5396 | 5401 |
5397 #: src/gtkconv.c:3098 | 5402 #: src/gtkconv.c:3097 |
5398 msgid "Bold" | 5403 msgid "Bold" |
5399 msgstr "Fett" | 5404 msgstr "Fett" |
5400 | 5405 |
5401 #: src/gtkconv.c:3109 | 5406 #: src/gtkconv.c:3108 |
5402 msgid "Italic" | 5407 msgid "Italic" |
5403 msgstr "Kursiv" | 5408 msgstr "Kursiv" |
5404 | 5409 |
5405 #: src/gtkconv.c:3120 | 5410 #: src/gtkconv.c:3119 |
5406 msgid "Underline" | 5411 msgid "Underline" |
5407 msgstr "Unterstrichen" | 5412 msgstr "Unterstrichen" |
5408 | 5413 |
5409 #: src/gtkconv.c:3136 | 5414 #: src/gtkconv.c:3135 |
5410 msgid "Larger font size" | 5415 msgid "Larger font size" |
5411 msgstr "Größere Schriftgröße" | 5416 msgstr "Größere Schriftgröße" |
5412 | 5417 |
5413 #: src/gtkconv.c:3148 | 5418 #: src/gtkconv.c:3147 |
5414 msgid "Normal font size" | 5419 msgid "Normal font size" |
5415 msgstr "Normale Schriftgröße" | 5420 msgstr "Normale Schriftgröße" |
5416 | 5421 |
5417 #: src/gtkconv.c:3160 | 5422 #: src/gtkconv.c:3159 |
5418 msgid "Smaller font size" | 5423 msgid "Smaller font size" |
5419 msgstr "Kleinere Schriftgröße" | 5424 msgstr "Kleinere Schriftgröße" |
5420 | 5425 |
5421 #: src/gtkconv.c:3177 | 5426 #: src/gtkconv.c:3176 |
5422 msgid "Font Face" | 5427 msgid "Font Face" |
5423 msgstr "Schriftart" | 5428 msgstr "Schriftart" |
5424 | 5429 |
5425 #: src/gtkconv.c:3189 | 5430 #: src/gtkconv.c:3188 |
5426 msgid "Foreground font color" | 5431 msgid "Foreground font color" |
5427 msgstr "Vordergrundfarbe" | 5432 msgstr "Vordergrundfarbe" |
5428 | 5433 |
5429 #: src/gtkconv.c:3201 | 5434 #: src/gtkconv.c:3200 |
5430 msgid "Background color" | 5435 msgid "Background color" |
5431 msgstr "Hintergrundfarbe" | 5436 msgstr "Hintergrundfarbe" |
5432 | 5437 |
5433 #: src/gtkconv.c:3216 | 5438 #: src/gtkconv.c:3215 |
5434 msgid "Insert image" | 5439 msgid "Insert image" |
5435 msgstr "Bild einfügen" | 5440 msgstr "Bild einfügen" |
5436 | 5441 |
5437 #: src/gtkconv.c:3227 | 5442 #: src/gtkconv.c:3226 |
5438 msgid "Insert link" | 5443 msgid "Insert link" |
5439 msgstr "Link einfügen" | 5444 msgstr "Link einfügen" |
5440 | 5445 |
5441 #: src/gtkconv.c:3238 | 5446 #: src/gtkconv.c:3237 |
5442 msgid "Insert smiley" | 5447 msgid "Insert smiley" |
5443 msgstr "Smiley einfügen" | 5448 msgstr "Smiley einfügen" |
5444 | 5449 |
5445 #: src/gtkconv.c:3295 | 5450 #: src/gtkconv.c:3294 |
5446 msgid "Topic:" | 5451 msgid "Topic:" |
5447 msgstr "Thema:" | 5452 msgstr "Thema:" |
5448 | 5453 |
5449 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 5454 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
5450 #: src/gtkconv.c:3346 | 5455 #: src/gtkconv.c:3345 |
5451 msgid "0 people in room" | 5456 msgid "0 people in room" |
5452 msgstr "0 Leute im Raum" | 5457 msgstr "0 Leute im Raum" |
5453 | 5458 |
5454 #: src/gtkconv.c:3403 | 5459 #: src/gtkconv.c:3402 |
5455 msgid "IM the user" | 5460 msgid "IM the user" |
5456 msgstr "IM des Benutzers" | 5461 msgstr "IM des Benutzers" |
5457 | 5462 |
5458 #: src/gtkconv.c:3415 | 5463 #: src/gtkconv.c:3414 |
5459 msgid "Ignore the user" | 5464 msgid "Ignore the user" |
5460 msgstr "Benutzer ignorieren" | 5465 msgstr "Benutzer ignorieren" |
5461 | 5466 |
5462 #: src/gtkconv.c:3911 src/server.c:1298 | 5467 #: src/gtkconv.c:3910 src/server.c:1298 |
5463 #, c-format | 5468 #, c-format |
5464 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" | 5469 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" |
5465 msgstr "" | 5470 msgstr "" |
5466 | 5471 |
5467 #: src/gtkconv.c:3915 src/server.c:1301 | 5472 #: src/gtkconv.c:3914 src/server.c:1301 |
5468 #, fuzzy, c-format | 5473 #, fuzzy, c-format |
5469 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" | 5474 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" |
5470 msgstr "Unterhaltungen mit %s" | 5475 msgstr "Unterhaltungen mit %s" |
5471 | 5476 |
5472 #: src/gtkconv.c:3947 | 5477 #: src/gtkconv.c:3946 |
5473 msgid "Close conversation" | 5478 msgid "Close conversation" |
5474 msgstr "Unterhaltung schließen" | 5479 msgstr "Unterhaltung schließen" |
5475 | 5480 |
5476 #: src/gtkconv.c:4605 src/gtkconv.c:4727 | 5481 #: src/gtkconv.c:4604 src/gtkconv.c:4726 |
5477 #, c-format | 5482 #, c-format |
5478 msgid "%d person in room" | 5483 msgid "%d person in room" |
5479 msgid_plural "%d people in room" | 5484 msgid_plural "%d people in room" |
5480 msgstr[0] "%d Person im Raum" | 5485 msgstr[0] "%d Person im Raum" |
5481 msgstr[1] "%d Personen im Raum" | 5486 msgstr[1] "%d Personen im Raum" |
5482 | 5487 |
5483 #: src/gtkconv.c:5001 | 5488 #: src/gtkconv.c:5000 |
5484 msgid "Disable Animation" | 5489 msgid "Disable Animation" |
5485 msgstr "Animation deaktivieren" | 5490 msgstr "Animation deaktivieren" |
5486 | 5491 |
5487 #: src/gtkconv.c:5010 | 5492 #: src/gtkconv.c:5009 |
5488 msgid "Enable Animation" | 5493 msgid "Enable Animation" |
5489 msgstr "Animation aktivieren" | 5494 msgstr "Animation aktivieren" |
5490 | 5495 |
5491 #: src/gtkconv.c:5017 | 5496 #: src/gtkconv.c:5016 |
5492 msgid "Hide Icon" | 5497 msgid "Hide Icon" |
5493 msgstr "Icon verbergen" | 5498 msgstr "Icon verbergen" |
5494 | 5499 |
5495 #: src/gtkconv.c:5023 | 5500 #: src/gtkconv.c:5022 |
5496 msgid "Save Icon As..." | 5501 msgid "Save Icon As..." |
5497 msgstr "Icon speichern unter..." | 5502 msgstr "Icon speichern unter..." |
5498 | 5503 |
5499 #: src/gtkft.c:126 | 5504 #: src/gtkft.c:126 |
5500 #, c-format | 5505 #, c-format |
5591 #: src/gtkft.c:1107 | 5596 #: src/gtkft.c:1107 |
5592 #, c-format | 5597 #, c-format |
5593 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | 5598 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
5594 msgstr "%s möchte Ihnen %s (%s) senden" | 5599 msgstr "%s möchte Ihnen %s (%s) senden" |
5595 | 5600 |
5596 #: src/gtkimhtml.c:530 | 5601 #: src/gtkimhtml.c:529 |
5597 msgid "_Copy Link Location" | 5602 msgid "_Copy Link Location" |
5598 msgstr "_Kopiere den Link" | 5603 msgstr "_Kopiere den Link" |
5599 | 5604 |
5600 #: src/gtkimhtml.c:537 | 5605 #: src/gtkimhtml.c:536 |
5601 msgid "_Open Link in Browser" | 5606 msgid "_Open Link in Browser" |
5602 msgstr "Ö_ffne Link um Browser" | 5607 msgstr "Ö_ffne Link um Browser" |
5603 | 5608 |
5604 #: src/gtkimhtml.c:1642 | 5609 #: src/gtkimhtml.c:1632 |
5605 #, fuzzy | 5610 #, fuzzy |
5606 msgid "" | 5611 msgid "" |
5607 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | 5612 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
5608 "Defaulting to PNG." | 5613 "Defaulting to PNG." |
5609 msgstr "" | 5614 msgstr "" |
5610 "Gaim konnte nicht den Dateityp basierend auf der Dateiendung erraten. Wähle " | 5615 "Gaim konnte nicht den Dateityp basierend auf der Dateiendung erraten. Wähle " |
5611 "Standard-Dateityp PNG." | 5616 "Standard-Dateityp PNG." |
5612 | 5617 |
5613 #: src/gtkimhtml.c:1650 | 5618 #: src/gtkimhtml.c:1640 |
5614 #, c-format | 5619 #, c-format |
5615 msgid "Error saving image: %s" | 5620 msgid "Error saving image: %s" |
5616 msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes: %s" | 5621 msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes: %s" |
5617 | 5622 |
5618 #: src/gtkimhtml.c:1659 | 5623 #: src/gtkimhtml.c:1649 |
5619 #, fuzzy | 5624 #, fuzzy |
5620 msgid "Save Image" | 5625 msgid "Save Image" |
5621 msgstr "Bild _speichern..." | 5626 msgstr "Bild _speichern..." |
5622 | 5627 |
5623 #: src/gtkimhtml.c:1681 | 5628 #: src/gtkimhtml.c:1671 |
5624 msgid "_Save Image..." | 5629 msgid "_Save Image..." |
5625 msgstr "Bild _speichern..." | 5630 msgstr "Bild _speichern..." |
5626 | 5631 |
5627 #: src/gtknotify.c:199 | 5632 #: src/gtknotify.c:199 |
5628 #, c-format | 5633 #, c-format |
5746 | 5751 |
5747 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516 | 5752 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516 |
5748 msgid "Browse" | 5753 msgid "Browse" |
5749 msgstr "Auswählen" | 5754 msgstr "Auswählen" |
5750 | 5755 |
5751 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2097 | 5756 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2116 |
5752 msgid "Test" | 5757 msgid "Test" |
5753 msgstr "Testen" | 5758 msgstr "Testen" |
5754 | 5759 |
5755 #: src/gtkpounce.c:600 | 5760 #: src/gtkpounce.c:600 |
5756 msgid "_Save this pounce after activation" | 5761 msgid "_Save this pounce after activation" |
5803 | 5808 |
5804 #: src/gtkpounce.c:843 | 5809 #: src/gtkpounce.c:843 |
5805 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 5810 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
5806 msgstr "Unbekanntes Alarm-Ereignis. Bitte berichten Sie dieses Problem!" | 5811 msgstr "Unbekanntes Alarm-Ereignis. Bitte berichten Sie dieses Problem!" |
5807 | 5812 |
5808 #: src/gtkprefs.c:378 | 5813 #: src/gtkprefs.c:381 |
5809 msgid "Interface Options" | 5814 msgid "Interface Options" |
5810 msgstr "Allgemeine Einstellungen" | 5815 msgstr "Allgemeine Einstellungen" |
5811 | 5816 |
5812 #: src/gtkprefs.c:380 | 5817 #: src/gtkprefs.c:383 |
5813 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | 5818 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
5814 msgstr "_Anzeigen entfernter Spitznamen, wenn kein Alias gesetzt ist" | 5819 msgstr "_Anzeigen entfernter Spitznamen, wenn kein Alias gesetzt ist" |
5815 | 5820 |
5816 #: src/gtkprefs.c:561 | 5821 #: src/gtkprefs.c:564 |
5817 msgid "" | 5822 msgid "" |
5818 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | 5823 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
5819 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | 5824 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." |
5820 msgstr "" | 5825 msgstr "" |
5821 "Wählen Sie ein Smilie-Thema, daß Sie benutzen möchten, aus der " | 5826 "Wählen Sie ein Smilie-Thema, daß Sie benutzen möchten, aus der " |
5822 "untenstehenden Liste. Neue Themen können durch Drag-and-Drop in die " | 5827 "untenstehenden Liste. Neue Themen können durch Drag-and-Drop in die " |
5823 "Themenliste installiert werden." | 5828 "Themenliste installiert werden." |
5824 | 5829 |
5825 #: src/gtkprefs.c:594 | 5830 #: src/gtkprefs.c:597 |
5826 msgid "Icon" | 5831 msgid "Icon" |
5827 msgstr "Icon" | 5832 msgstr "Icon" |
5828 | 5833 |
5829 #: src/gtkprefs.c:668 | 5834 #: src/gtkprefs.c:671 |
5830 msgid "Style" | 5835 msgid "Style" |
5831 msgstr "Stil" | 5836 msgstr "Stil" |
5832 | 5837 |
5833 #: src/gtkprefs.c:669 | 5838 #: src/gtkprefs.c:672 |
5834 msgid "_Bold" | 5839 msgid "_Bold" |
5835 msgstr "Fett (_B)" | 5840 msgstr "Fett (_B)" |
5836 | 5841 |
5837 #: src/gtkprefs.c:671 | 5842 #: src/gtkprefs.c:674 |
5838 msgid "_Italics" | 5843 msgid "_Italics" |
5839 msgstr "Kurs_iv" | 5844 msgstr "Kurs_iv" |
5840 | 5845 |
5841 #: src/gtkprefs.c:673 | 5846 #: src/gtkprefs.c:676 |
5842 msgid "_Underline" | 5847 msgid "_Underline" |
5843 msgstr "_Unterstrichen" | 5848 msgstr "_Unterstrichen" |
5844 | 5849 |
5845 #: src/gtkprefs.c:675 | 5850 #: src/gtkprefs.c:678 |
5846 msgid "_Strikethrough" | 5851 msgid "_Strikethrough" |
5847 msgstr "Durchge_strichen" | 5852 msgstr "Durchge_strichen" |
5848 | 5853 |
5849 #: src/gtkprefs.c:678 | 5854 #: src/gtkprefs.c:681 |
5850 msgid "Face" | 5855 msgid "Face" |
5851 msgstr "Schriftart" | 5856 msgstr "Schriftart" |
5852 | 5857 |
5853 #: src/gtkprefs.c:681 | 5858 #: src/gtkprefs.c:684 |
5854 msgid "Use custo_m face" | 5859 msgid "Use custo_m face" |
5855 msgstr "Benutzerdefinierte _Schrift verwenden" | 5860 msgstr "Benutzerdefinierte _Schrift verwenden" |
5856 | 5861 |
5857 #: src/gtkprefs.c:698 | 5862 #: src/gtkprefs.c:701 |
5858 msgid "Use custom si_ze" | 5863 msgid "Use custom si_ze" |
5859 msgstr "Benutzerdefinierte _Größe verwenden" | 5864 msgstr "Benutzerdefinierte _Größe verwenden" |
5860 | 5865 |
5861 #: src/gtkprefs.c:711 | 5866 #: src/gtkprefs.c:714 |
5862 msgid "Color" | 5867 msgid "Color" |
5863 msgstr "Farbe" | 5868 msgstr "Farbe" |
5864 | 5869 |
5865 #: src/gtkprefs.c:715 | 5870 #: src/gtkprefs.c:718 |
5866 msgid "_Text color" | 5871 msgid "_Text color" |
5867 msgstr "_Text-Farbe" | 5872 msgstr "_Text-Farbe" |
5868 | 5873 |
5869 #: src/gtkprefs.c:734 | 5874 #: src/gtkprefs.c:737 |
5870 msgid "Bac_kground color" | 5875 msgid "Bac_kground color" |
5871 msgstr "_Hintergrundfarbe" | 5876 msgstr "_Hintergrundfarbe" |
5872 | 5877 |
5873 #: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:994 src/gtkprefs.c:1047 | 5878 #: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:997 src/gtkprefs.c:1050 |
5874 msgid "Display" | 5879 msgid "Display" |
5875 msgstr "Anzeige" | 5880 msgstr "Anzeige" |
5876 | 5881 |
5877 #: src/gtkprefs.c:763 | 5882 #: src/gtkprefs.c:766 |
5878 msgid "Show graphical _smileys" | 5883 msgid "Show graphical _smileys" |
5879 msgstr "Grafische _Smileys anzeigen" | 5884 msgstr "Grafische _Smileys anzeigen" |
5880 | 5885 |
5881 #: src/gtkprefs.c:765 | 5886 #: src/gtkprefs.c:768 |
5882 msgid "Show _timestamp on messages" | 5887 msgid "Show _timestamp on messages" |
5883 msgstr "Zei_tstemple bei Nachrichten zeigen" | 5888 msgstr "Zei_tstemple bei Nachrichten zeigen" |
5884 | 5889 |
5885 #: src/gtkprefs.c:767 | 5890 #: src/gtkprefs.c:770 |
5886 msgid "Show _URLs as links" | 5891 msgid "Show _URLs as links" |
5887 msgstr "_URLs als Link zeigen" | 5892 msgstr "_URLs als Link zeigen" |
5888 | 5893 |
5889 #: src/gtkprefs.c:771 | 5894 #: src/gtkprefs.c:774 |
5890 msgid "_Highlight misspelled words" | 5895 msgid "_Highlight misspelled words" |
5891 msgstr "Falsch geschriebene Wörter hervorheben" | 5896 msgstr "Falsch geschriebene Wörter hervorheben" |
5892 | 5897 |
5893 #: src/gtkprefs.c:775 | 5898 #: src/gtkprefs.c:778 |
5894 msgid "Ignore c_olors" | 5899 msgid "Ignore c_olors" |
5895 msgstr "_Schriftfarben ignorieren" | 5900 msgstr "_Schriftfarben ignorieren" |
5896 | 5901 |
5897 #: src/gtkprefs.c:777 | 5902 #: src/gtkprefs.c:780 |
5898 msgid "Ignore font _faces" | 5903 msgid "Ignore font _faces" |
5899 msgstr "Schri_ftarten ignorieren" | 5904 msgstr "Schri_ftarten ignorieren" |
5900 | 5905 |
5901 #: src/gtkprefs.c:779 | 5906 #: src/gtkprefs.c:782 |
5902 msgid "Ignore font si_zes" | 5907 msgid "Ignore font si_zes" |
5903 msgstr "Schrift_größe ignorieren" | 5908 msgstr "Schrift_größe ignorieren" |
5904 | 5909 |
5905 #: src/gtkprefs.c:792 | 5910 #: src/gtkprefs.c:795 |
5906 msgid "Send Message" | 5911 msgid "Send Message" |
5907 msgstr "Nachricht senden" | 5912 msgstr "Nachricht senden" |
5908 | 5913 |
5909 #: src/gtkprefs.c:793 | 5914 #: src/gtkprefs.c:796 |
5910 msgid "Enter _sends message" | 5915 msgid "Enter _sends message" |
5911 msgstr "_Enter-Taste verschickt Nachricht" | 5916 msgstr "_Enter-Taste verschickt Nachricht" |
5912 | 5917 |
5913 #: src/gtkprefs.c:795 | 5918 #: src/gtkprefs.c:798 |
5914 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | 5919 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
5915 msgstr "Strg+E_nter-Taste verschickt Nachricht" | 5920 msgstr "Strg+E_nter-Taste verschickt Nachricht" |
5916 | 5921 |
5917 #: src/gtkprefs.c:798 | 5922 #: src/gtkprefs.c:801 |
5918 msgid "Window Closing" | 5923 msgid "Window Closing" |
5919 msgstr "Fenster schließen" | 5924 msgstr "Fenster schließen" |
5920 | 5925 |
5921 #: src/gtkprefs.c:799 | 5926 #: src/gtkprefs.c:802 |
5922 msgid "_Escape closes window" | 5927 msgid "_Escape closes window" |
5923 msgstr "E_sc schließt Fenster" | 5928 msgstr "E_sc schließt Fenster" |
5924 | 5929 |
5925 #: src/gtkprefs.c:802 | 5930 #: src/gtkprefs.c:805 |
5926 msgid "Insertions" | 5931 msgid "Insertions" |
5927 msgstr "Einfügungen" | 5932 msgstr "Einfügungen" |
5928 | 5933 |
5929 #: src/gtkprefs.c:803 | 5934 #: src/gtkprefs.c:806 |
5930 #, fuzzy | 5935 #, fuzzy |
5931 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" | 5936 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" |
5932 msgstr "Strg-{B/I/U/S} fügt _HTML-Tags ein" | 5937 msgstr "Strg-{B/I/U/S} fügt _HTML-Tags ein" |
5933 | 5938 |
5934 #: src/gtkprefs.c:805 | 5939 #: src/gtkprefs.c:808 |
5935 msgid "Control-(number) _inserts smileys" | 5940 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
5936 msgstr "Strg-(Ziffer) fügt _Smileys ein" | 5941 msgstr "Strg-(Ziffer) fügt _Smileys ein" |
5937 | 5942 |
5938 #: src/gtkprefs.c:822 | 5943 #: src/gtkprefs.c:825 |
5939 msgid "Buddy List Sorting" | 5944 msgid "Buddy List Sorting" |
5940 msgstr "Sortierung der Buddy-Listen" | 5945 msgstr "Sortierung der Buddy-Listen" |
5941 | 5946 |
5942 #: src/gtkprefs.c:831 | 5947 #: src/gtkprefs.c:834 |
5943 msgid "Sorting:" | 5948 msgid "Sorting:" |
5944 msgstr "Sortierung:" | 5949 msgstr "Sortierung:" |
5945 | 5950 |
5946 #: src/gtkprefs.c:836 | 5951 #: src/gtkprefs.c:839 |
5947 msgid "Buddy List Toolbar" | 5952 msgid "Buddy List Toolbar" |
5948 msgstr "Buddy-Listen Werkzeugleiste" | 5953 msgstr "Buddy-Listen Werkzeugleiste" |
5949 | 5954 |
5950 #: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 | 5955 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 |
5951 msgid "Show _buttons as:" | 5956 msgid "Show _buttons as:" |
5952 msgstr "_Buttons zeigen als:" | 5957 msgstr "_Buttons zeigen als:" |
5953 | 5958 |
5954 #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 | 5959 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1025 |
5955 msgid "Pictures" | 5960 msgid "Pictures" |
5956 msgstr "nur Bilder" | 5961 msgstr "nur Bilder" |
5957 | 5962 |
5958 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 | 5963 #: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 |
5959 msgid "Text" | 5964 msgid "Text" |
5960 msgstr "Text" | 5965 msgstr "Text" |
5961 | 5966 |
5962 #: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 | 5967 #: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 |
5963 msgid "Pictures and text" | 5968 msgid "Pictures and text" |
5964 msgstr "Bilder und Text" | 5969 msgstr "Bilder und Text" |
5965 | 5970 |
5966 #: src/gtkprefs.c:846 | 5971 #: src/gtkprefs.c:849 |
5967 msgid "_Raise window on events" | 5972 msgid "_Raise window on events" |
5968 msgstr "Fenster bei Ereignis in _Vordergrund bringen" | 5973 msgstr "Fenster bei Ereignis in _Vordergrund bringen" |
5969 | 5974 |
5970 #: src/gtkprefs.c:849 | 5975 #: src/gtkprefs.c:852 |
5971 msgid "Group Display" | 5976 msgid "Group Display" |
5972 msgstr "Gruppen-Anzeige" | 5977 msgstr "Gruppen-Anzeige" |
5973 | 5978 |
5974 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); | 5979 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); |
5975 #: src/gtkprefs.c:851 | 5980 #: src/gtkprefs.c:854 |
5976 msgid "Show _numbers in groups" | 5981 msgid "Show _numbers in groups" |
5977 msgstr "A_nzahl in Gruppe anzeigen" | 5982 msgstr "A_nzahl in Gruppe anzeigen" |
5978 | 5983 |
5979 #: src/gtkprefs.c:854 | 5984 #: src/gtkprefs.c:857 |
5980 msgid "Buddy Display" | 5985 msgid "Buddy Display" |
5981 msgstr "Buddy-Anzeige" | 5986 msgstr "Buddy-Anzeige" |
5982 | 5987 |
5983 #: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:989 | 5988 #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:992 |
5984 msgid "Show buddy _icons" | 5989 msgid "Show buddy _icons" |
5985 msgstr "Buddy-_Icons anzeigen" | 5990 msgstr "Buddy-_Icons anzeigen" |
5986 | 5991 |
5987 #: src/gtkprefs.c:857 | 5992 #: src/gtkprefs.c:860 |
5988 msgid "Show _warning levels" | 5993 msgid "Show _warning levels" |
5989 msgstr "_Warnstufen anzeigen" | 5994 msgstr "_Warnstufen anzeigen" |
5990 | 5995 |
5991 #: src/gtkprefs.c:860 | 5996 #: src/gtkprefs.c:863 |
5992 msgid "Show idle _times" | 5997 msgid "Show idle _times" |
5993 msgstr "Inaktivitätszei_ten anzeigen" | 5998 msgstr "Inaktivitätszei_ten anzeigen" |
5994 | 5999 |
5995 #: src/gtkprefs.c:874 | 6000 #: src/gtkprefs.c:877 |
5996 msgid "Dim i_dle buddies" | 6001 msgid "Dim i_dle buddies" |
5997 msgstr "I_naktive Buddies grau anzeigen" | 6002 msgstr "I_naktive Buddies grau anzeigen" |
5998 | 6003 |
5999 #: src/gtkprefs.c:894 src/gtkprefs.c:2271 | 6004 #: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:2290 |
6000 msgid "Conversations" | 6005 msgid "Conversations" |
6001 msgstr "Unterhaltungen" | 6006 msgstr "Unterhaltungen" |
6002 | 6007 |
6003 #: src/gtkprefs.c:898 | 6008 #: src/gtkprefs.c:901 |
6004 msgid "_Placement:" | 6009 msgid "_Placement:" |
6005 msgstr "_Platzierung:" | 6010 msgstr "_Platzierung:" |
6006 | 6011 |
6007 #: src/gtkprefs.c:907 | 6012 #: src/gtkprefs.c:910 |
6008 msgid "Send _URLs as Links" | 6013 msgid "Send _URLs as Links" |
6009 msgstr "_URLs als Links senden" | 6014 msgstr "_URLs als Links senden" |
6010 | 6015 |
6011 #: src/gtkprefs.c:910 | 6016 #: src/gtkprefs.c:913 |
6012 msgid "Tab Options" | 6017 msgid "Tab Options" |
6013 msgstr "Reiter-Optionen" | 6018 msgstr "Reiter-Optionen" |
6014 | 6019 |
6015 #: src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:924 | 6020 #: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:927 |
6016 msgid "Top" | 6021 msgid "Top" |
6017 msgstr "Oben" | 6022 msgstr "Oben" |
6018 | 6023 |
6019 #: src/gtkprefs.c:915 src/gtkprefs.c:925 | 6024 #: src/gtkprefs.c:918 src/gtkprefs.c:928 |
6020 msgid "Bottom" | 6025 msgid "Bottom" |
6021 msgstr "Unten" | 6026 msgstr "Unten" |
6022 | 6027 |
6023 #: src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:926 | 6028 #: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:929 |
6024 msgid "Left" | 6029 msgid "Left" |
6025 msgstr "Links" | 6030 msgstr "Links" |
6026 | 6031 |
6027 #: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:927 | 6032 #: src/gtkprefs.c:922 src/gtkprefs.c:930 |
6028 msgid "Right" | 6033 msgid "Right" |
6029 msgstr "Rechts" | 6034 msgstr "Rechts" |
6030 | 6035 |
6031 #: src/gtkprefs.c:922 | 6036 #: src/gtkprefs.c:925 |
6032 msgid "_Tab Placement:" | 6037 msgid "_Tab Placement:" |
6033 msgstr "Reiter-_Platzierung:" | 6038 msgstr "Reiter-_Platzierung:" |
6034 | 6039 |
6035 #: src/gtkprefs.c:933 | 6040 #: src/gtkprefs.c:936 |
6036 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | 6041 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
6037 msgstr "IMs und Chats im _selben Reiter-Fenster anzeigen" | 6042 msgstr "IMs und Chats im _selben Reiter-Fenster anzeigen" |
6038 | 6043 |
6039 #: src/gtkprefs.c:936 | 6044 #: src/gtkprefs.c:939 |
6040 msgid "Show _close button on tabs." | 6045 msgid "Show _close button on tabs." |
6041 msgstr "_Beenden-Button in Reitern zeigen." | 6046 msgstr "_Beenden-Button in Reitern zeigen." |
6042 | 6047 |
6043 #: src/gtkprefs.c:963 src/gtkprefs.c:1019 | 6048 #: src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 |
6044 msgid "Window" | 6049 msgid "Window" |
6045 msgstr "Fenster" | 6050 msgstr "Fenster" |
6046 | 6051 |
6047 #: src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 | 6052 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 |
6048 msgid "New window _width:" | 6053 msgid "New window _width:" |
6049 msgstr "Neue Fenster_breite:" | 6054 msgstr "Neue Fenster_breite:" |
6050 | 6055 |
6051 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 | 6056 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 |
6052 msgid "New window _height:" | 6057 msgid "New window _height:" |
6053 msgstr "Neue Fenster_höhe:" | 6058 msgstr "Neue Fenster_höhe:" |
6054 | 6059 |
6055 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 | 6060 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 |
6056 msgid "_Entry field height:" | 6061 msgid "_Entry field height:" |
6057 msgstr "Höhe des _Eingabefelds:" | 6062 msgstr "Höhe des _Eingabefelds:" |
6058 | 6063 |
6059 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 | 6064 #: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 |
6060 msgid "_Raise windows on events" | 6065 msgid "_Raise windows on events" |
6061 msgstr "Fenster bei Ereignis in _Vordergrund bringen" | 6066 msgstr "Fenster bei Ereignis in _Vordergrund bringen" |
6062 | 6067 |
6063 #: src/gtkprefs.c:984 | 6068 #: src/gtkprefs.c:987 |
6064 msgid "Hide window on _send" | 6069 msgid "Hide window on _send" |
6065 msgstr "Fenster beim _Senden verbergen" | 6070 msgstr "Fenster beim _Senden verbergen" |
6066 | 6071 |
6067 #: src/gtkprefs.c:988 | 6072 #: src/gtkprefs.c:991 |
6068 msgid "Buddy Icons" | 6073 msgid "Buddy Icons" |
6069 msgstr "Buddy-Icons" | 6074 msgstr "Buddy-Icons" |
6070 | 6075 |
6071 #: src/gtkprefs.c:991 | 6076 #: src/gtkprefs.c:994 |
6072 msgid "Enable buddy icon a_nimation" | 6077 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
6073 msgstr "Buddy-Icon-A_nimation aktivieren" | 6078 msgstr "Buddy-Icon-A_nimation aktivieren" |
6074 | 6079 |
6075 #: src/gtkprefs.c:995 | 6080 #: src/gtkprefs.c:998 |
6076 msgid "Show _logins in window" | 6081 msgid "Show _logins in window" |
6077 msgstr "Anme_ldungen im Fenster zeigen" | 6082 msgstr "Anme_ldungen im Fenster zeigen" |
6078 | 6083 |
6079 #: src/gtkprefs.c:997 | 6084 #: src/gtkprefs.c:1000 |
6080 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | 6085 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
6081 msgstr "A_liase in Reitern/Titeln anzeigen" | 6086 msgstr "A_liase in Reitern/Titeln anzeigen" |
6082 | 6087 |
6083 #: src/gtkprefs.c:1000 | 6088 #: src/gtkprefs.c:1003 |
6084 msgid "Typing Notification" | 6089 msgid "Typing Notification" |
6085 msgstr "Tipp-Benachrichtigung" | 6090 msgstr "Tipp-Benachrichtigung" |
6086 | 6091 |
6087 #: src/gtkprefs.c:1001 | 6092 #: src/gtkprefs.c:1004 |
6088 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | 6093 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
6089 msgstr "Buddies benachrichten, dass man Ihnen schreib_t" | 6094 msgstr "Buddies benachrichten, dass man Ihnen schreib_t" |
6090 | 6095 |
6091 #: src/gtkprefs.c:1041 | 6096 #: src/gtkprefs.c:1044 |
6092 msgid "Tab Completion" | 6097 msgid "Tab Completion" |
6093 msgstr "Tabulator-Vervollständigung" | 6098 msgstr "Tabulator-Vervollständigung" |
6094 | 6099 |
6095 #: src/gtkprefs.c:1042 | 6100 #: src/gtkprefs.c:1045 |
6096 msgid "_Tab-complete nicks" | 6101 msgid "_Tab-complete nicks" |
6097 msgstr "Spitznamen mit _Tabulator vervollständigen" | 6102 msgstr "Spitznamen mit _Tabulator vervollständigen" |
6098 | 6103 |
6099 #: src/gtkprefs.c:1044 | 6104 #: src/gtkprefs.c:1047 |
6100 msgid "_Old-style tab completion" | 6105 msgid "_Old-style tab completion" |
6101 msgstr "Alte Tabulator-Verv_ollständigung" | 6106 msgstr "Alte Tabulator-Verv_ollständigung" |
6102 | 6107 |
6103 #: src/gtkprefs.c:1048 | 6108 #: src/gtkprefs.c:1051 |
6104 msgid "_Show people joining in window" | 6109 msgid "_Show people joining in window" |
6105 msgstr "_Eintritt von Personen im Fenster anzeigen" | 6110 msgstr "_Eintritt von Personen im Fenster anzeigen" |
6106 | 6111 |
6107 #: src/gtkprefs.c:1050 | 6112 #: src/gtkprefs.c:1053 |
6108 msgid "_Show people leaving in window" | 6113 msgid "_Show people leaving in window" |
6109 msgstr "_Austritt von Personen im Fenster anzeigen" | 6114 msgstr "_Austritt von Personen im Fenster anzeigen" |
6110 | 6115 |
6111 #: src/gtkprefs.c:1052 | 6116 #: src/gtkprefs.c:1055 |
6112 msgid "Co_lorize screennames" | 6117 msgid "Co_lorize screennames" |
6113 msgstr "_Färbe Benutzernamen ein" | 6118 msgstr "_Färbe Benutzernamen ein" |
6114 | 6119 |
6115 #: src/gtkprefs.c:1096 | 6120 #: src/gtkprefs.c:1099 |
6116 msgid "Proxy Type" | 6121 msgid "Proxy Type" |
6117 msgstr "Proxy-Typ" | 6122 msgstr "Proxy-Typ" |
6118 | 6123 |
6119 #: src/gtkprefs.c:1099 | 6124 #: src/gtkprefs.c:1102 |
6120 msgid "No proxy" | 6125 msgid "No proxy" |
6121 msgstr "Kein Proxy" | 6126 msgstr "Kein Proxy" |
6122 | 6127 |
6123 #: src/gtkprefs.c:1105 | 6128 #: src/gtkprefs.c:1108 |
6124 msgid "Proxy Server" | 6129 msgid "Proxy Server" |
6125 msgstr "Proxy-Server" | 6130 msgstr "Proxy-Server" |
6126 | 6131 |
6127 #: src/gtkprefs.c:1125 | 6132 #: src/gtkprefs.c:1128 |
6128 msgid "_Host" | 6133 msgid "_Host" |
6129 msgstr "_Host" | 6134 msgstr "_Host" |
6130 | 6135 |
6131 #: src/gtkprefs.c:1160 | 6136 #: src/gtkprefs.c:1163 |
6132 msgid "_User" | 6137 msgid "_User" |
6133 msgstr "_Benutzer" | 6138 msgstr "_Benutzer" |
6134 | 6139 |
6135 #: src/gtkprefs.c:1177 | 6140 #: src/gtkprefs.c:1180 |
6136 msgid "Pa_ssword" | 6141 msgid "Pa_ssword" |
6137 msgstr "_Paßwort" | 6142 msgstr "_Paßwort" |
6138 | 6143 |
6139 #: src/gtkprefs.c:1233 | 6144 #: src/gtkprefs.c:1236 |
6140 #, c-format | 6145 #, c-format |
6141 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | 6146 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." |
6142 msgstr "" | 6147 msgstr "" |
6143 "Der eingegebene Hilfetext-Browser '%s' ist nicht korrekt. Hyperlinks werden " | 6148 "Der eingegebene Hilfetext-Browser '%s' ist nicht korrekt. Hyperlinks werden " |
6144 "nicht funktionieren." | 6149 "nicht funktionieren." |
6145 | 6150 |
6146 #: src/gtkprefs.c:1253 | 6151 #: src/gtkprefs.c:1256 |
6147 msgid "Opera" | 6152 msgid "Opera" |
6148 msgstr "Opera" | 6153 msgstr "Opera" |
6149 | 6154 |
6150 #: src/gtkprefs.c:1254 | 6155 #: src/gtkprefs.c:1257 |
6151 msgid "Netscape" | 6156 msgid "Netscape" |
6152 msgstr "Netscape" | 6157 msgstr "Netscape" |
6153 | 6158 |
6154 #: src/gtkprefs.c:1255 | 6159 #: src/gtkprefs.c:1258 |
6155 msgid "Mozilla" | 6160 msgid "Mozilla" |
6156 msgstr "Mozilla" | 6161 msgstr "Mozilla" |
6157 | 6162 |
6158 #: src/gtkprefs.c:1256 | 6163 #: src/gtkprefs.c:1259 |
6159 msgid "Konqueror" | 6164 msgid "Konqueror" |
6160 msgstr "Konqueror" | 6165 msgstr "Konqueror" |
6161 | 6166 |
6162 #: src/gtkprefs.c:1257 | 6167 #: src/gtkprefs.c:1260 |
6163 msgid "Galeon" | 6168 msgid "Galeon" |
6164 msgstr "Galeon" | 6169 msgstr "Galeon" |
6165 | 6170 |
6166 #: src/gtkprefs.c:1266 | 6171 #: src/gtkprefs.c:1269 |
6167 msgid "Manual" | 6172 msgid "Manual" |
6168 msgstr "Manuell" | 6173 msgstr "Manuell" |
6169 | 6174 |
6170 #: src/gtkprefs.c:1307 | 6175 #: src/gtkprefs.c:1310 |
6171 msgid "Browser Selection" | 6176 msgid "Browser Selection" |
6172 msgstr "Browserwahl" | 6177 msgstr "Browserwahl" |
6173 | 6178 |
6174 #: src/gtkprefs.c:1311 | 6179 #: src/gtkprefs.c:1314 |
6175 #, fuzzy | 6180 #, fuzzy |
6176 msgid "_Browser:" | 6181 msgid "_Browser:" |
6177 msgstr "_Browser" | 6182 msgstr "_Browser" |
6178 | 6183 |
6179 #: src/gtkprefs.c:1321 | 6184 #: src/gtkprefs.c:1324 |
6180 #, c-format | 6185 #, c-format |
6181 msgid "" | 6186 msgid "" |
6182 "_Manual:\n" | 6187 "_Manual:\n" |
6183 "(%s for URL)" | 6188 "(%s for URL)" |
6184 msgstr "" | 6189 msgstr "" |
6185 | 6190 |
6186 #: src/gtkprefs.c:1342 | 6191 #: src/gtkprefs.c:1345 |
6187 msgid "Browser Options" | 6192 msgid "Browser Options" |
6188 msgstr "Browser-Einstellungen" | 6193 msgstr "Browser-Einstellungen" |
6189 | 6194 |
6190 #: src/gtkprefs.c:1343 | 6195 #: src/gtkprefs.c:1346 |
6191 msgid "Open new _window by default" | 6196 msgid "Open new _window by default" |
6192 msgstr "Per _Vorgabe neues Fenster öffnen" | 6197 msgstr "Per _Vorgabe neues Fenster öffnen" |
6193 | 6198 |
6194 #: src/gtkprefs.c:1358 | 6199 #: src/gtkprefs.c:1361 |
6195 msgid "Message Logs" | 6200 msgid "Message Logs" |
6196 msgstr "Nachrichten-Mitschnitt" | 6201 msgstr "Nachrichten-Mitschnitt" |
6197 | 6202 |
6198 #: src/gtkprefs.c:1359 | 6203 #: src/gtkprefs.c:1362 |
6199 msgid "_Log all instant messages" | 6204 msgid "_Log all instant messages" |
6200 msgstr "_Schneide alle Nachrichten mit" | 6205 msgstr "_Schneide alle Nachrichten mit" |
6201 | 6206 |
6202 #: src/gtkprefs.c:1361 | 6207 #: src/gtkprefs.c:1364 |
6203 msgid "Log all c_hats" | 6208 msgid "Log all c_hats" |
6204 msgstr "Alle _Chats mitschneiden" | 6209 msgstr "Alle _Chats mitschneiden" |
6205 | 6210 |
6206 #: src/gtkprefs.c:1363 | 6211 #: src/gtkprefs.c:1366 |
6207 msgid "Strip _HTML from logs" | 6212 msgid "Strip _HTML from logs" |
6208 msgstr "_HTML aus Mitschnitt entfernen" | 6213 msgstr "_HTML aus Mitschnitt entfernen" |
6209 | 6214 |
6210 #: src/gtkprefs.c:1366 | 6215 #: src/gtkprefs.c:1369 |
6211 msgid "System Logs" | 6216 msgid "System Logs" |
6212 msgstr "System-Mitschnitt anzeigen" | 6217 msgstr "System-Mitschnitt anzeigen" |
6213 | 6218 |
6214 #: src/gtkprefs.c:1367 | 6219 #: src/gtkprefs.c:1370 |
6215 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | 6220 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
6216 msgstr "An/Abmeldung eines Buddies mit_schneiden" | 6221 msgstr "An/Abmeldung eines Buddies mit_schneiden" |
6217 | 6222 |
6218 #: src/gtkprefs.c:1369 | 6223 #: src/gtkprefs.c:1372 |
6219 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | 6224 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
6220 msgstr "Mitschnitt, wenn Buddies in/a_ktiv werden" | 6225 msgstr "Mitschnitt, wenn Buddies in/a_ktiv werden" |
6221 | 6226 |
6222 #: src/gtkprefs.c:1371 | 6227 #: src/gtkprefs.c:1374 |
6223 msgid "Log when buddies go away/come _back" | 6228 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
6224 msgstr "Mitschneiden, wenn Buddys gehen/_zurückkommen" | 6229 msgstr "Mitschneiden, wenn Buddys gehen/_zurückkommen" |
6225 | 6230 |
6226 #: src/gtkprefs.c:1373 | 6231 #: src/gtkprefs.c:1376 |
6227 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | 6232 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
6228 msgstr "_Eigene Anmeldung/Leerlauf/Abwesenheit mitschneiden" | 6233 msgstr "_Eigene Anmeldung/Leerlauf/Abwesenheit mitschneiden" |
6229 | 6234 |
6230 #: src/gtkprefs.c:1375 | 6235 #: src/gtkprefs.c:1378 |
6231 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | 6236 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
6232 msgstr "Eigene Mitschnitts-_Datei für Anmeldung jedes Buddys" | 6237 msgstr "Eigene Mitschnitts-_Datei für Anmeldung jedes Buddys" |
6233 | 6238 |
6234 #: src/gtkprefs.c:1418 | 6239 #: src/gtkprefs.c:1421 |
6235 msgid "Sound Options" | 6240 msgid "Sound Options" |
6236 msgstr "Sound-Einstellungen" | 6241 msgstr "Sound-Einstellungen" |
6237 | 6242 |
6238 #: src/gtkprefs.c:1419 | 6243 #: src/gtkprefs.c:1422 |
6239 msgid "_No sounds when you log in" | 6244 msgid "_No sounds when you log in" |
6240 msgstr "Kei_n Sound beim Anmelden" | 6245 msgstr "Kei_n Sound beim Anmelden" |
6241 | 6246 |
6242 #: src/gtkprefs.c:1421 | 6247 #: src/gtkprefs.c:1424 |
6243 msgid "_Sounds while away" | 6248 msgid "_Sounds while away" |
6244 msgstr "_Klänge bei Abwesenheit" | 6249 msgstr "_Klänge bei Abwesenheit" |
6245 | 6250 |
6246 #: src/gtkprefs.c:1425 | 6251 #: src/gtkprefs.c:1428 |
6247 msgid "Sound Method" | 6252 msgid "Sound Method" |
6248 msgstr "Sound-Ausgabesystem" | 6253 msgstr "Sound-Ausgabesystem" |
6249 | 6254 |
6250 #: src/gtkprefs.c:1426 | 6255 #: src/gtkprefs.c:1429 |
6251 #, fuzzy | 6256 #, fuzzy |
6252 msgid "_Method:" | 6257 msgid "_Method:" |
6253 msgstr "_Methode" | 6258 msgstr "_Methode" |
6254 | 6259 |
6255 #: src/gtkprefs.c:1428 | 6260 #: src/gtkprefs.c:1431 |
6256 msgid "Console beep" | 6261 msgid "Console beep" |
6257 msgstr "Konsolen-Lautsprecher" | 6262 msgstr "Konsolen-Lautsprecher" |
6258 | 6263 |
6259 #: src/gtkprefs.c:1430 | 6264 #: src/gtkprefs.c:1433 |
6260 msgid "Automatic" | 6265 msgid "Automatic" |
6261 msgstr "Automatisch" | 6266 msgstr "Automatisch" |
6262 | 6267 |
6263 #: src/gtkprefs.c:1437 | 6268 #: src/gtkprefs.c:1440 |
6264 msgid "Command" | 6269 msgid "Command" |
6265 msgstr "Kommando" | 6270 msgstr "Kommando" |
6266 | 6271 |
6267 #: src/gtkprefs.c:1447 | 6272 #: src/gtkprefs.c:1450 |
6268 #, fuzzy, c-format | 6273 #, fuzzy, c-format |
6269 msgid "" | 6274 msgid "" |
6270 "Sound c_ommand:\n" | 6275 "Sound c_ommand:\n" |
6271 "(%s for filename)" | 6276 "(%s for filename)" |
6272 msgstr "" | 6277 msgstr "" |
6273 "Sound-_Abspielbefehl\n" | 6278 "Sound-_Abspielbefehl\n" |
6274 "(%s für Dateiname)" | 6279 "(%s für Dateiname)" |
6275 | 6280 |
6276 #: src/gtkprefs.c:1492 | 6281 #: src/gtkprefs.c:1505 |
6277 msgid "_Sending messages removes away status" | 6282 msgid "_Sending messages removes away status" |
6278 msgstr "_Senden von Nachrichten hebt Abwesenheit auf" | 6283 msgstr "_Senden von Nachrichten hebt Abwesenheit auf" |
6279 | 6284 |
6280 #: src/gtkprefs.c:1494 | 6285 #: src/gtkprefs.c:1507 |
6281 msgid "_Queue new messages when away" | 6286 msgid "_Queue new messages when away" |
6282 msgstr "Neue _Nachrichten bei Abwesenheit sammeln" | 6287 msgstr "Neue _Nachrichten bei Abwesenheit sammeln" |
6283 | 6288 |
6284 #: src/gtkprefs.c:1497 | 6289 #: src/gtkprefs.c:1510 |
6285 msgid "Auto-response" | 6290 msgid "Auto-response" |
6286 msgstr "Keine automatische Antwort schicken" | 6291 msgstr "Keine automatische Antwort schicken" |
6287 | 6292 |
6288 #: src/gtkprefs.c:1500 | 6293 #: src/gtkprefs.c:1513 |
6289 msgid "Seconds before _resending:" | 6294 msgid "Seconds before _resending:" |
6290 msgstr "S_ekunden vor dem Neusenden" | 6295 msgstr "S_ekunden vor dem Neusenden" |
6291 | 6296 |
6292 #: src/gtkprefs.c:1503 | 6297 #: src/gtkprefs.c:1516 |
6293 msgid "_Send auto-response" | 6298 msgid "_Send auto-response" |
6294 msgstr "_Sende automatische Antwort" | 6299 msgstr "_Sende automatische Antwort" |
6295 | 6300 |
6296 #: src/gtkprefs.c:1505 | 6301 #: src/gtkprefs.c:1518 |
6297 msgid "_Only send auto-response when idle" | 6302 msgid "_Only send auto-response when idle" |
6298 msgstr "N_ur automatischen Antworten senden, wenn inaktiv" | 6303 msgstr "N_ur automatischen Antworten senden, wenn inaktiv" |
6299 | 6304 |
6300 #: src/gtkprefs.c:1507 | 6305 #: src/gtkprefs.c:1520 |
6301 msgid "Send auto-response in active conversations" | 6306 msgid "Send auto-response in active conversations" |
6302 msgstr "Sende automatische Antworten während eines Gesprächs" | 6307 msgstr "Sende automatische Antworten während eines Gesprächs" |
6303 | 6308 |
6304 #: src/gtkprefs.c:1514 | 6309 #: src/gtkprefs.c:1533 |
6305 msgid "Idle _time reporting:" | 6310 msgid "Idle _time reporting:" |
6306 msgstr "Anzeige der Inaktivitätszei_t" | 6311 msgstr "Anzeige der Inaktivitätszei_t" |
6307 | 6312 |
6308 #: src/gtkprefs.c:1517 | 6313 #: src/gtkprefs.c:1536 |
6309 msgid "Gaim usage" | 6314 msgid "Gaim usage" |
6310 msgstr "Gaim-Benutzung" | 6315 msgstr "Gaim-Benutzung" |
6311 | 6316 |
6312 #: src/gtkprefs.c:1520 | 6317 #: src/gtkprefs.c:1539 |
6313 msgid "X usage" | 6318 msgid "X usage" |
6314 msgstr "X-Benutzung" | 6319 msgstr "X-Benutzung" |
6315 | 6320 |
6316 #: src/gtkprefs.c:1522 | 6321 #: src/gtkprefs.c:1541 |
6317 msgid "Windows usage" | 6322 msgid "Windows usage" |
6318 msgstr "Fenster-Benutzung" | 6323 msgstr "Fenster-Benutzung" |
6319 | 6324 |
6320 #: src/gtkprefs.c:1530 | 6325 #: src/gtkprefs.c:1549 |
6321 msgid "Auto-away" | 6326 msgid "Auto-away" |
6322 msgstr "Automatisch abwesend" | 6327 msgstr "Automatisch abwesend" |
6323 | 6328 |
6324 #: src/gtkprefs.c:1531 | 6329 #: src/gtkprefs.c:1550 |
6325 msgid "Set away _when idle" | 6330 msgid "Set away _when idle" |
6326 msgstr "Setze auf ab_wesend, wenn inaktiv" | 6331 msgstr "Setze auf ab_wesend, wenn inaktiv" |
6327 | 6332 |
6328 #: src/gtkprefs.c:1533 | 6333 #: src/gtkprefs.c:1552 |
6329 msgid "_Minutes before setting away:" | 6334 msgid "_Minutes before setting away:" |
6330 msgstr "_Minuten, bevor auf abwesend gesetzt wird" | 6335 msgstr "_Minuten, bevor auf abwesend gesetzt wird" |
6331 | 6336 |
6332 #: src/gtkprefs.c:1540 | 6337 #: src/gtkprefs.c:1559 |
6333 msgid "Away m_essage:" | 6338 msgid "Away m_essage:" |
6334 msgstr "Abwesenheits-_Mitteilungen" | 6339 msgstr "Abwesenheits-_Mitteilungen" |
6335 | 6340 |
6336 #: src/gtkprefs.c:1602 | 6341 #: src/gtkprefs.c:1621 |
6337 #, c-format | 6342 #, c-format |
6338 msgid "" | 6343 msgid "" |
6339 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 6344 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
6340 "\n" | 6345 "\n" |
6341 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 6346 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
6346 "\n" | 6351 "\n" |
6347 "<span weight=\"bold\">Geschrieben von:</span>\t%s\n" | 6352 "<span weight=\"bold\">Geschrieben von:</span>\t%s\n" |
6348 "<span weight=\"bold\">Web-Site:</span>\t%s\n" | 6353 "<span weight=\"bold\">Web-Site:</span>\t%s\n" |
6349 "<span weight=\"bold\">Dateiname:</span>\t%s" | 6354 "<span weight=\"bold\">Dateiname:</span>\t%s" |
6350 | 6355 |
6351 #: src/gtkprefs.c:1607 | 6356 #: src/gtkprefs.c:1626 |
6352 #, c-format | 6357 #, c-format |
6353 msgid "" | 6358 msgid "" |
6354 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 6359 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
6355 "\n" | 6360 "\n" |
6356 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | 6361 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" |
6361 "\n" | 6366 "\n" |
6362 "<span weight=\"bold\">Geschrieben von:</span> %s\n" | 6367 "<span weight=\"bold\">Geschrieben von:</span> %s\n" |
6363 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | 6368 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" |
6364 "<span weight=\"bold\">Dateiname:</span> %s" | 6369 "<span weight=\"bold\">Dateiname:</span> %s" |
6365 | 6370 |
6366 #: src/gtkprefs.c:1785 | 6371 #: src/gtkprefs.c:1804 |
6367 msgid "Load" | 6372 msgid "Load" |
6368 msgstr "Laden" | 6373 msgstr "Laden" |
6369 | 6374 |
6370 #: src/gtkprefs.c:1792 | 6375 #: src/gtkprefs.c:1811 |
6371 msgid "Name" | 6376 msgid "Name" |
6372 msgstr "Name" | 6377 msgstr "Name" |
6373 | 6378 |
6374 #: src/gtkprefs.c:1839 | 6379 #: src/gtkprefs.c:1858 |
6375 msgid "Details" | 6380 msgid "Details" |
6376 msgstr "Details" | 6381 msgstr "Details" |
6377 | 6382 |
6378 #: src/gtkprefs.c:1964 | 6383 #: src/gtkprefs.c:1983 |
6379 msgid "Sound Selection" | 6384 msgid "Sound Selection" |
6380 msgstr "Sound-Auswahl" | 6385 msgstr "Sound-Auswahl" |
6381 | 6386 |
6382 #: src/gtkprefs.c:2071 | 6387 #: src/gtkprefs.c:2090 |
6383 msgid "Play" | 6388 msgid "Play" |
6384 msgstr "Abspielen" | 6389 msgstr "Abspielen" |
6385 | 6390 |
6386 #: src/gtkprefs.c:2078 | 6391 #: src/gtkprefs.c:2097 |
6387 msgid "Event" | 6392 msgid "Event" |
6388 msgstr "Ereignis" | 6393 msgstr "Ereignis" |
6389 | 6394 |
6390 #: src/gtkprefs.c:2101 | 6395 #: src/gtkprefs.c:2120 |
6391 msgid "Reset" | 6396 msgid "Reset" |
6392 msgstr "Zurücksetzen" | 6397 msgstr "Zurücksetzen" |
6393 | 6398 |
6394 #: src/gtkprefs.c:2105 | 6399 #: src/gtkprefs.c:2124 |
6395 msgid "Choose..." | 6400 msgid "Choose..." |
6396 msgstr "Auswählen..." | 6401 msgstr "Auswählen..." |
6397 | 6402 |
6398 #: src/gtkprefs.c:2229 | 6403 #: src/gtkprefs.c:2248 |
6399 msgid "_Edit" | 6404 msgid "_Edit" |
6400 msgstr "_Bearbeiten" | 6405 msgstr "_Bearbeiten" |
6401 | 6406 |
6402 #: src/gtkprefs.c:2265 | 6407 #: src/gtkprefs.c:2284 |
6403 msgid "Interface" | 6408 msgid "Interface" |
6404 msgstr "Schnittstelle" | 6409 msgstr "Schnittstelle" |
6405 | 6410 |
6406 #: src/gtkprefs.c:2266 | 6411 #: src/gtkprefs.c:2285 |
6407 msgid "Smiley Themes" | 6412 msgid "Smiley Themes" |
6408 msgstr "Smiley-Themen" | 6413 msgstr "Smiley-Themen" |
6409 | 6414 |
6410 #: src/gtkprefs.c:2267 | 6415 #: src/gtkprefs.c:2286 |
6411 msgid "Fonts" | 6416 msgid "Fonts" |
6412 msgstr "Schriftarten" | 6417 msgstr "Schriftarten" |
6413 | 6418 |
6414 #: src/gtkprefs.c:2268 | 6419 #: src/gtkprefs.c:2287 |
6415 msgid "Message Text" | 6420 msgid "Message Text" |
6416 msgstr "Nachrichtentext" | 6421 msgstr "Nachrichtentext" |
6417 | 6422 |
6418 #: src/gtkprefs.c:2269 | 6423 #: src/gtkprefs.c:2288 |
6419 msgid "Shortcuts" | 6424 msgid "Shortcuts" |
6420 msgstr "Kürzel" | 6425 msgstr "Kürzel" |
6421 | 6426 |
6422 #: src/gtkprefs.c:2272 | 6427 #: src/gtkprefs.c:2291 |
6423 msgid "IMs" | 6428 msgid "IMs" |
6424 msgstr "IMs" | 6429 msgstr "IMs" |
6425 | 6430 |
6426 #: src/gtkprefs.c:2274 | 6431 #: src/gtkprefs.c:2293 |
6427 msgid "Proxy" | 6432 msgid "Proxy" |
6428 msgstr "Proxy" | 6433 msgstr "Proxy" |
6429 | 6434 |
6430 #. We use the registered default browser in windows | 6435 #. We use the registered default browser in windows |
6431 #: src/gtkprefs.c:2277 | 6436 #: src/gtkprefs.c:2296 |
6432 msgid "Browser" | 6437 msgid "Browser" |
6433 msgstr "Browser" | 6438 msgstr "Browser" |
6434 | 6439 |
6435 #: src/gtkprefs.c:2279 | 6440 #: src/gtkprefs.c:2298 |
6436 msgid "Logging" | 6441 msgid "Logging" |
6437 msgstr "Mitschnitt" | 6442 msgstr "Mitschnitt" |
6438 | 6443 |
6439 #: src/gtkprefs.c:2280 | 6444 #: src/gtkprefs.c:2299 |
6440 msgid "Sounds" | 6445 msgid "Sounds" |
6441 msgstr "Sounds" | 6446 msgstr "Sounds" |
6442 | 6447 |
6443 #: src/gtkprefs.c:2281 | 6448 #: src/gtkprefs.c:2300 |
6444 msgid "Sound Events" | 6449 msgid "Sound Events" |
6445 msgstr "Sound-Ereignisse" | 6450 msgstr "Sound-Ereignisse" |
6446 | 6451 |
6447 #: src/gtkprefs.c:2282 | 6452 #: src/gtkprefs.c:2301 |
6448 msgid "Away / Idle" | 6453 msgid "Away / Idle" |
6449 msgstr "Abwesend / Untätig" | 6454 msgstr "Abwesend / Untätig" |
6450 | 6455 |
6451 #: src/gtkprefs.c:2283 | 6456 #: src/gtkprefs.c:2302 |
6452 msgid "Away Messages" | 6457 msgid "Away Messages" |
6453 msgstr "Abwesenheits-Mitteilungen" | 6458 msgstr "Abwesenheits-Mitteilungen" |
6454 | 6459 |
6455 #: src/gtkprefs.c:2286 | 6460 #: src/gtkprefs.c:2305 |
6456 msgid "Plugins" | 6461 msgid "Plugins" |
6457 msgstr "Plugins" | 6462 msgstr "Plugins" |
6458 | 6463 |
6459 #: src/gtkrequest.c:172 | 6464 #: src/gtkrequest.c:172 |
6460 msgid "Apply" | 6465 msgid "Apply" |
6574 #: src/gtkutils.c:923 | 6579 #: src/gtkutils.c:923 |
6575 #, c-format | 6580 #, c-format |
6576 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 6581 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
6577 msgstr "Gaim %s. Versuchen Sie `%s -h' fuer weitere Informationen.\n" | 6582 msgstr "Gaim %s. Versuchen Sie `%s -h' fuer weitere Informationen.\n" |
6578 | 6583 |
6579 #: src/html.c:305 | 6584 #: src/html.c:321 |
6580 msgid "g003: Error opening connection.\n" | 6585 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
6581 msgstr "g003: Fehler: Verbindung kann nicht hergestellt werden.\n" | 6586 msgstr "g003: Fehler: Verbindung kann nicht hergestellt werden.\n" |
6582 | 6587 |
6583 #: src/log.c:29 | 6588 #: src/log.c:29 |
6584 msgid "Error in specifying buddy conversation." | 6589 msgid "Error in specifying buddy conversation." |
6697 #: src/log.c:370 | 6702 #: src/log.c:370 |
6698 #, c-format | 6703 #, c-format |
6699 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | 6704 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" |
6700 msgstr "%s (%s) berichtet, daß %s wieder aktiv ist @ %s" | 6705 msgstr "%s (%s) berichtet, daß %s wieder aktiv ist @ %s" |
6701 | 6706 |
6702 #: src/main.c:235 | 6707 #: src/main.c:145 |
6703 msgid "Please enter your login." | 6708 msgid "Please enter your login." |
6704 msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen ein." | 6709 msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen ein." |
6705 | 6710 |
6706 #: src/main.c:323 | 6711 #: src/main.c:233 |
6707 msgid "<New User>" | 6712 msgid "<New User>" |
6708 msgstr "<Neuer Benutzer>" | 6713 msgstr "<Neuer Benutzer>" |
6709 | 6714 |
6710 #: src/main.c:365 | 6715 #: src/main.c:275 |
6711 msgid "Login" | 6716 msgid "Login" |
6712 msgstr "Anmelden" | 6717 msgstr "Anmelden" |
6713 | 6718 |
6714 #: src/main.c:381 | 6719 #: src/main.c:291 |
6715 msgid "Screen Name:" | 6720 msgid "Screen Name:" |
6716 msgstr "Benutzername: " | 6721 msgstr "Benutzername: " |
6717 | 6722 |
6718 #: src/main.c:431 | 6723 #: src/main.c:341 |
6719 msgid "Sign On" | 6724 msgid "Sign On" |
6720 msgstr "Anmelden" | 6725 msgstr "Anmelden" |
6721 | 6726 |
6722 #: src/prpl.c:292 | 6727 #: src/prpl.c:292 |
6723 #, c-format | 6728 #, c-format |