Mercurial > pidgin
comparison po/ru.po @ 6193:25b26e3ecf60
[gaim-migrate @ 6679]
You drive just a little too fast...
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Fri, 18 Jul 2003 00:16:11 +0000 |
parents | ed983e8a1851 |
children | 89208bb9357a |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
6192:6579baa5ecd6 | 6193:25b26e3ecf60 |
---|---|
3 # Sergey Volozhanin <svo@asplinux.ru>, 2001. | 3 # Sergey Volozhanin <svo@asplinux.ru>, 2001. |
4 # | 4 # |
5 msgid "" | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | 6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: gaim 0.65\n" | 7 "Project-Id-Version: gaim 0.65\n" |
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-13 22:05-0700\n" | 8 "POT-Creation-Date: 2003-07-17 18:51-0400\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2003-05-03 23:05+0300\n" | 9 "PO-Revision-Date: 2003-05-03 23:05+0300\n" |
10 "Last-Translator: Dzmitry Chekmarou <zmiter@urllog.com>\n" | 10 "Last-Translator: Dzmitry Chekmarou <zmiter@urllog.com>\n" |
11 "Language-Team: RUSSIAN <RU@li.org>\n" | 11 "Language-Team: RUSSIAN <RU@li.org>\n" |
12 "MIME-Version: 1.0\n" | 12 "MIME-Version: 1.0\n" |
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | 15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
16 | 16 |
17 #: plugins/docklet/docklet.c:110 src/gtkaccount.c:444 src/gtkaccount.c:1599 | 17 #: plugins/docklet/docklet.c:111 src/gtkaccount.c:440 src/gtkaccount.c:1588 |
18 #, fuzzy | 18 #, fuzzy |
19 msgid "Auto-login" | 19 msgid "Auto-login" |
20 msgstr "Подключиться автоматически" | 20 msgstr "Подключиться автоматически" |
21 | 21 |
22 #: plugins/docklet/docklet.c:113 | 22 #: plugins/docklet/docklet.c:114 |
23 #, fuzzy | 23 #, fuzzy |
24 msgid "New Message.." | 24 msgid "New Message.." |
25 msgstr "Новое сообщение об отсутствии" | 25 msgstr "Новое сообщение об отсутствии" |
26 | 26 |
27 #: plugins/docklet/docklet.c:114 | 27 #: plugins/docklet/docklet.c:115 |
28 #, fuzzy | 28 #, fuzzy |
29 msgid "Join A Chat..." | 29 msgid "Join A Chat..." |
30 msgstr "Подключиться к чату" | 30 msgstr "Подключиться к чату" |
31 | 31 |
32 #: plugins/docklet/docklet.c:145 | 32 #: plugins/docklet/docklet.c:146 |
33 msgid "New..." | 33 msgid "New..." |
34 msgstr "" | 34 msgstr "" |
35 | 35 |
36 #: plugins/docklet/docklet.c:149 src/protocols/gg/gg.c:54 | 36 #: plugins/docklet/docklet.c:150 src/gtkblist.c:1590 src/gtkpounce.c:460 |
37 #: src/protocols/irc/irc.c:1020 src/protocols/jabber/jabber.c:1176 | 37 #: src/gtkprefs.c:1504 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/irc.c:1021 |
38 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3437 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 | 38 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/jabber/jabber.c:3437 |
39 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4548 | 39 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 src/protocols/oscar/oscar.c:2825 |
40 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 src/protocols/oscar/oscar.c:5841 | 40 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4548 src/protocols/oscar/oscar.c:5449 |
41 #: src/gtkblist.c:1589 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1491 | 41 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5843 |
42 msgid "Away" | 42 msgid "Away" |
43 msgstr "Отошел" | 43 msgstr "Отошел" |
44 | 44 |
45 #: plugins/docklet/docklet.c:155 src/away.c:531 | 45 #: plugins/docklet/docklet.c:156 src/away.c:531 |
46 msgid "Back" | 46 msgid "Back" |
47 msgstr "Вернулся" | 47 msgstr "Вернулся" |
48 | 48 |
49 #: plugins/docklet/docklet.c:163 | 49 #: plugins/docklet/docklet.c:164 |
50 msgid "Mute Sounds" | 50 msgid "Mute Sounds" |
51 msgstr "Приглушить звуки" | 51 msgstr "Приглушить звуки" |
52 | 52 |
53 #: plugins/docklet/docklet.c:168 src/gtkft.c:557 | 53 #: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkft.c:557 |
54 #, fuzzy | 54 #, fuzzy |
55 msgid "File Transfers" | 55 msgid "File Transfers" |
56 msgstr "Передача файлов" | 56 msgstr "Передача файлов" |
57 | 57 |
58 #. And now for the buttons | 58 #. And now for the buttons |
59 #: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkaccount.c:1750 src/main.c:415 | 59 #: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkaccount.c:1739 src/main.c:325 |
60 #, fuzzy | 60 #, fuzzy |
61 msgid "Accounts" | 61 msgid "Accounts" |
62 msgstr "Учетнaя запись" | 62 msgstr "Учетнaя запись" |
63 | 63 |
64 #: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:425 | 64 #: plugins/docklet/docklet.c:171 src/gtkprefs.c:2356 src/main.c:335 |
65 #, fuzzy | 65 #, fuzzy |
66 msgid "Preferences" | 66 msgid "Preferences" |
67 msgstr "Свойства" | 67 msgstr "Свойства" |
68 | 68 |
69 #: plugins/docklet/docklet.c:179 | 69 #: plugins/docklet/docklet.c:180 |
70 msgid "Signoff" | 70 msgid "Signoff" |
71 msgstr "Завершение сеанса" | 71 msgstr "Завершение сеанса" |
72 | 72 |
73 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | 73 #: plugins/docklet/docklet.c:184 |
74 msgid "Quit" | 74 msgid "Quit" |
75 msgstr "Выход" | 75 msgstr "Выход" |
76 | 76 |
77 #: plugins/docklet/docklet.c:412 | 77 #: plugins/docklet/docklet.c:413 |
78 #, fuzzy | 78 #, fuzzy |
79 msgid "Tray Icon Configuration" | 79 msgid "Tray Icon Configuration" |
80 msgstr "Настройка пиктограммы" | 80 msgstr "Настройка пиктограммы" |
81 | 81 |
82 #: plugins/docklet/docklet.c:416 | 82 #: plugins/docklet/docklet.c:417 |
83 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | 83 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
84 msgstr "" | 84 msgstr "" |
85 | 85 |
86 #. *< api_version | 86 #. *< api_version |
87 #. *< type | 87 #. *< type |
88 #. *< ui_requirement | 88 #. *< ui_requirement |
89 #. *< flags | 89 #. *< flags |
90 #. *< dependencies | 90 #. *< dependencies |
91 #. *< priority | 91 #. *< priority |
92 #. *< id | 92 #. *< id |
93 #: plugins/docklet/docklet.c:440 | 93 #: plugins/docklet/docklet.c:441 |
94 msgid "System Tray Icon" | 94 msgid "System Tray Icon" |
95 msgstr "" | 95 msgstr "" |
96 | 96 |
97 #. *< name | 97 #. *< name |
98 #. *< version | 98 #. *< version |
99 #. * summary | 99 #. * summary |
100 #: plugins/docklet/docklet.c:443 | 100 #: plugins/docklet/docklet.c:444 |
101 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | 101 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
102 msgstr "" | 102 msgstr "" |
103 | 103 |
104 #. * description | 104 #. * description |
105 #: plugins/docklet/docklet.c:445 | 105 #: plugins/docklet/docklet.c:446 |
106 msgid "" | 106 msgid "" |
107 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for " | 107 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for " |
108 "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to " | 108 "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to " |
109 "commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login " | 109 "commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login " |
110 "window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar " | 110 "window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar " |
171 #. *< ui_requirement | 171 #. *< ui_requirement |
172 #. *< flags | 172 #. *< flags |
173 #. *< dependencies | 173 #. *< dependencies |
174 #. *< priority | 174 #. *< priority |
175 #. *< id | 175 #. *< id |
176 #: plugins/filectl.c:203 | 176 #: plugins/filectl.c:201 |
177 #, fuzzy | 177 #, fuzzy |
178 msgid "Gaim File Control" | 178 msgid "Gaim File Control" |
179 msgstr "Gaim - Ошибка" | 179 msgstr "Gaim - Ошибка" |
180 | 180 |
181 #. *< name | 181 #. *< name |
182 #. *< version | 182 #. *< version |
183 #. * summary | 183 #. * summary |
184 #: plugins/filectl.c:206 plugins/filectl.c:208 | 184 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 |
185 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | 185 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
186 msgstr "" | 186 msgstr "" |
187 | 187 |
188 #. *< api_version | 188 #. *< api_version |
189 #. *< type | 189 #. *< type |
276 #. * summary | 276 #. * summary |
277 #: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79 | 277 #: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79 |
278 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | 278 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
279 msgstr "" | 279 msgstr "" |
280 | 280 |
281 #: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:935 | 281 #: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:936 |
282 #, fuzzy | 282 #, fuzzy |
283 msgid "Idle Time" | 283 msgid "Idle Time" |
284 msgstr "Отчет о времени бездействия" | 284 msgstr "Отчет о времени бездействия" |
285 | 285 |
286 #: plugins/idle.c:78 | 286 #: plugins/idle.c:78 |
515 #. * summary | 515 #. * summary |
516 #: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153 | 516 #: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153 |
517 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 517 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
518 msgstr "" | 518 msgstr "" |
519 | 519 |
520 #: plugins/gaim-remote/remote.c:86 | 520 #: plugins/gaim-remote/remote.c:87 |
521 #, fuzzy | 521 #, fuzzy |
522 msgid "Not connected to AIM" | 522 msgid "Not connected to AIM" |
523 msgstr "Не могу присоединиться к машине" | 523 msgstr "Не могу присоединиться к машине" |
524 | 524 |
525 #: plugins/gaim-remote/remote.c:95 plugins/gaim-remote/remote.c:134 | 525 #: plugins/gaim-remote/remote.c:96 plugins/gaim-remote/remote.c:135 |
526 #, fuzzy | 526 #, fuzzy |
527 msgid "No screenname given." | 527 msgid "No screenname given." |
528 msgstr "Не задан псевдоним" | 528 msgstr "Не задан псевдоним" |
529 | 529 |
530 #: plugins/gaim-remote/remote.c:171 | 530 #: plugins/gaim-remote/remote.c:172 |
531 #, fuzzy | 531 #, fuzzy |
532 msgid "No roomname given." | 532 msgid "No roomname given." |
533 msgstr "Не задан псевдоним" | 533 msgstr "Не задан псевдоним" |
534 | 534 |
535 #: plugins/gaim-remote/remote.c:190 | 535 #: plugins/gaim-remote/remote.c:191 |
536 #, fuzzy | 536 #, fuzzy |
537 msgid "Invalid AIM URI" | 537 msgid "Invalid AIM URI" |
538 msgstr "Неверное имя" | 538 msgstr "Неверное имя" |
539 | 539 |
540 #. *< api_version | 540 #. *< api_version |
542 #. *< ui_requirement | 542 #. *< ui_requirement |
543 #. *< flags | 543 #. *< flags |
544 #. *< dependencies | 544 #. *< dependencies |
545 #. *< priority | 545 #. *< priority |
546 #. *< id | 546 #. *< id |
547 #: plugins/gaim-remote/remote.c:735 | 547 #: plugins/gaim-remote/remote.c:713 |
548 #, fuzzy | 548 #, fuzzy |
549 msgid "Remote Control" | 549 msgid "Remote Control" |
550 msgstr "Gaim - Ошибка" | 550 msgstr "Gaim - Ошибка" |
551 | 551 |
552 #. *< name | 552 #. *< name |
553 #. *< version | 553 #. *< version |
554 #. * summary | 554 #. * summary |
555 #: plugins/gaim-remote/remote.c:738 | 555 #: plugins/gaim-remote/remote.c:716 |
556 msgid "Provides remote control for gaim applications." | 556 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
557 msgstr "" | 557 msgstr "" |
558 | 558 |
559 #. * description | 559 #. * description |
560 #: plugins/gaim-remote/remote.c:740 | 560 #: plugins/gaim-remote/remote.c:718 |
561 msgid "" | 561 msgid "" |
562 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | 562 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " |
563 "applications or through the gaim-remote tool." | 563 "applications or through the gaim-remote tool." |
564 msgstr "" | 564 msgstr "" |
565 | 565 |
616 #. *< ui_requirement | 616 #. *< ui_requirement |
617 #. *< flags | 617 #. *< flags |
618 #. *< dependencies | 618 #. *< dependencies |
619 #. *< priority | 619 #. *< priority |
620 #. *< id | 620 #. *< id |
621 #: plugins/ticker/ticker.c:68 plugins/ticker/ticker.c:280 | 621 #: plugins/ticker/ticker.c:72 plugins/ticker/ticker.c:312 |
622 #, fuzzy | 622 #, fuzzy |
623 msgid "Buddy Ticker" | 623 msgid "Buddy Ticker" |
624 msgstr "Показать тиккер" | 624 msgstr "Показать тиккер" |
625 | 625 |
626 #. *< name | 626 #. *< name |
627 #. *< version | 627 #. *< version |
628 #. * summary | 628 #. * summary |
629 #: plugins/ticker/ticker.c:283 plugins/ticker/ticker.c:285 | 629 #: plugins/ticker/ticker.c:315 plugins/ticker/ticker.c:317 |
630 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 630 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
631 msgstr "" | 631 msgstr "" |
632 | 632 |
633 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | 633 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
634 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359 | 634 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359 |
650 #, fuzzy | 650 #, fuzzy |
651 msgid "_Show slider bar in IM window" | 651 msgid "_Show slider bar in IM window" |
652 msgstr "Показывать подключения" | 652 msgstr "Показывать подключения" |
653 | 653 |
654 #. Buddy List trans options | 654 #. Buddy List trans options |
655 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:845 | 655 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:848 |
656 msgid "Buddy List Window" | 656 msgid "Buddy List Window" |
657 msgstr "Окно списка пользователей" | 657 msgstr "Окно списка пользователей" |
658 | 658 |
659 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377 | 659 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377 |
660 #, fuzzy | 660 #, fuzzy |
748 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | 748 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " |
749 "idle." | 749 "idle." |
750 msgstr "" | 750 msgstr "" |
751 | 751 |
752 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 | 752 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 |
753 #: src/protocols/msn/msn.c:311 src/protocols/msn/state.c:27 | 753 #: src/protocols/msn/msn.c:336 src/protocols/msn/state.c:27 |
754 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 | 754 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
755 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 | 755 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 |
756 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 | 756 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 |
757 msgid "Available" | 757 msgid "Available" |
758 msgstr "Доступен" | 758 msgstr "Доступен" |
766 msgstr "Отошел только для друзей" | 766 msgstr "Отошел только для друзей" |
767 | 767 |
768 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 | 768 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 |
769 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829 | 769 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829 |
770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563 | 770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563 |
771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 | 771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5848 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 |
772 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 | 772 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 |
773 msgid "Invisible" | 773 msgid "Invisible" |
774 msgstr "Невидимый" | 774 msgstr "Невидимый" |
775 | 775 |
776 #: src/protocols/gg/gg.c:57 | 776 #: src/protocols/gg/gg.c:57 |
885 msgstr "Активен" | 885 msgstr "Активен" |
886 | 886 |
887 #. * | 887 #. * |
888 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | 888 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. |
889 #. | 889 #. |
890 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:168 src/request.h:804 | 890 #: src/gtkrequest.c:168 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804 |
891 msgid "Yes" | 891 msgid "Yes" |
892 msgstr "Да" | 892 msgstr "Да" |
893 | 893 |
894 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:169 src/request.h:804 | 894 #: src/gtkrequest.c:169 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804 |
895 msgid "No" | 895 msgid "No" |
896 msgstr "Нет" | 896 msgstr "Нет" |
897 | 897 |
898 #: src/protocols/gg/gg.c:668 | 898 #: src/protocols/gg/gg.c:668 |
899 msgid "UIN" | 899 msgid "UIN" |
919 #: src/protocols/gg/gg.c:701 | 919 #: src/protocols/gg/gg.c:701 |
920 msgid "Sex" | 920 msgid "Sex" |
921 msgstr "Пол" | 921 msgstr "Пол" |
922 | 922 |
923 #. City | 923 #. City |
924 #: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:364 | 924 #: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 src/protocols/gg/gg.c:705 |
925 #: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 | 925 #: src/protocols/trepia/trepia.c:364 |
926 msgid "City" | 926 msgid "City" |
927 msgstr "Город" | 927 msgstr "Город" |
928 | 928 |
929 #: src/protocols/gg/gg.c:738 | 929 #: src/protocols/gg/gg.c:738 |
930 #, fuzzy | 930 #, fuzzy |
1019 | 1019 |
1020 #: src/protocols/gg/gg.c:1187 | 1020 #: src/protocols/gg/gg.c:1187 |
1021 msgid "Directory Search" | 1021 msgid "Directory Search" |
1022 msgstr "Поиск в каталоге" | 1022 msgstr "Поиск в каталоге" |
1023 | 1023 |
1024 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4322 | 1024 #: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 src/protocols/gg/gg.c:1195 |
1025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6110 src/protocols/toc/toc.c:1474 | 1025 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4322 src/protocols/oscar/oscar.c:6112 |
1026 #: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 | 1026 #: src/protocols/toc/toc.c:1474 |
1027 msgid "Change Password" | 1027 msgid "Change Password" |
1028 msgstr "Сменить пароль" | 1028 msgstr "Сменить пароль" |
1029 | 1029 |
1030 #: src/protocols/gg/gg.c:1203 | 1030 #: src/protocols/gg/gg.c:1203 |
1031 msgid "Import Buddy List from Server" | 1031 msgid "Import Buddy List from Server" |
1066 | 1066 |
1067 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | 1067 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 |
1068 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 1068 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
1069 msgstr "" | 1069 msgstr "" |
1070 | 1070 |
1071 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 | 1071 #: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2963 src/gtkconv.c:4123 |
1072 #: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1113 src/gtkconv.c:2964 src/gtkconv.c:4124 | 1072 #: src/gtkrequest.c:175 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
1073 #: src/gtkrequest.c:175 src/prpl.c:312 | 1073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2673 src/prpl.c:312 |
1074 msgid "Add" | 1074 msgid "Add" |
1075 msgstr "Добавить" | 1075 msgstr "Добавить" |
1076 | 1076 |
1077 #. Cancel button. | 1077 #. Cancel button. |
1078 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1104 | |
1079 #: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:171 | |
1080 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 | |
1081 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217 | |
1082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2441 | |
1083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2521 | |
1084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5719 src/protocols/oscar/oscar.c:5934 | |
1085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5983 src/protocols/oscar/oscar.c:6043 | |
1086 #: src/protocols/trepia/trepia.c:380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 | |
1087 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 | 1078 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 |
1088 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 | 1079 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 |
1089 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 | 1080 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 |
1090 #: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1488 src/gtkconn.c:146 | 1081 #: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1477 src/gtkconn.c:146 |
1091 #: src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 src/request.h:813 src/request.h:823 | 1082 #: src/gtkrequest.c:171 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
1083 #: src/protocols/irc/irc.c:1105 src/protocols/irc/irc.c:1434 | |
1084 #: src/protocols/msn/msn.c:171 src/protocols/msn/msn.c:182 | |
1085 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 | |
1086 #: src/protocols/msn/msn.c:217 src/protocols/oscar/oscar.c:2404 | |
1087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2441 src/protocols/oscar/oscar.c:2476 | |
1088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2521 src/protocols/oscar/oscar.c:5721 | |
1089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5936 src/protocols/oscar/oscar.c:5985 | |
1090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6045 src/protocols/trepia/trepia.c:380 | |
1091 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 src/prpl.c:313 src/request.h:813 | |
1092 #: src/request.h:823 | |
1092 msgid "Cancel" | 1093 msgid "Cancel" |
1093 msgstr "Отмена" | 1094 msgstr "Отмена" |
1094 | 1095 |
1095 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | 1096 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 |
1096 #, c-format | 1097 #, c-format |
1101 #: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747 | 1102 #: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747 |
1102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097 | 1103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097 |
1103 msgid "Authorize" | 1104 msgid "Authorize" |
1104 msgstr "Авторизовать" | 1105 msgstr "Авторизовать" |
1105 | 1106 |
1106 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1717 | 1107 #: src/dialogs.c:2440 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 |
1107 #: src/protocols/msn/notification.c:467 src/protocols/msn/notification.c:749 | 1108 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1717 src/protocols/msn/notification.c:467 |
1108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2603 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 | 1109 #: src/protocols/msn/notification.c:749 src/protocols/oscar/oscar.c:2603 |
1109 #: src/dialogs.c:2440 | 1110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5098 |
1110 msgid "Deny" | 1111 msgid "Deny" |
1111 msgstr "Запретить" | 1112 msgstr "Запретить" |
1112 | 1113 |
1113 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | 1114 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 |
1114 msgid "Send message through server" | 1115 msgid "Send message through server" |
1115 msgstr "Отправить сообщение через сервер" | 1116 msgstr "Отправить сообщение через сервер" |
1116 | 1117 |
1117 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 | 1118 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 |
1118 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238 | 1119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238 |
1119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160 | 1120 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160 |
1120 #: src/protocols/msn/msn.c:425 src/protocols/msn/notification.c:1376 | 1121 #: src/protocols/msn/msn.c:459 src/protocols/msn/notification.c:1376 |
1121 #: src/protocols/napster/napster.c:496 | 1122 #: src/protocols/napster/napster.c:496 |
1122 msgid "Unable to connect" | 1123 msgid "Unable to connect" |
1123 msgstr "Не могу установить соединение" | 1124 msgstr "Не могу установить соединение" |
1124 | 1125 |
1125 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | 1126 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 |
1132 | 1133 |
1133 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | 1134 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
1134 msgid "Gaim User" | 1135 msgid "Gaim User" |
1135 msgstr "Пользователь Gaim" | 1136 msgstr "Пользователь Gaim" |
1136 | 1137 |
1137 #: src/protocols/irc/irc.c:186 | 1138 #: src/protocols/irc/irc.c:187 |
1138 msgid "" | 1139 msgid "" |
1139 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | 1140 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " |
1140 "the Account Editor)" | 1141 "the Account Editor)" |
1141 msgstr "" | 1142 msgstr "" |
1142 | 1143 |
1143 #: src/protocols/irc/irc.c:487 src/protocols/irc/irc.c:2607 | 1144 #: src/protocols/irc/irc.c:488 src/protocols/irc/irc.c:2608 |
1144 #, c-format | 1145 #, c-format |
1145 msgid "DCC Chat with %s closed" | 1146 msgid "DCC Chat with %s closed" |
1146 msgstr "Прямое соединение с %s закрыто" | 1147 msgstr "Прямое соединение с %s закрыто" |
1147 | 1148 |
1148 #: src/protocols/irc/irc.c:540 src/protocols/irc/irc.c:2616 | 1149 #: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/irc/irc.c:2617 |
1149 #, c-format | 1150 #, c-format |
1150 msgid "DCC Chat with %s established" | 1151 msgid "DCC Chat with %s established" |
1151 msgstr "Прямое соединение с %s установлено" | 1152 msgstr "Прямое соединение с %s установлено" |
1152 | 1153 |
1153 #: src/protocols/irc/irc.c:675 | 1154 #: src/protocols/irc/irc.c:676 |
1154 msgid "No topic is set" | 1155 msgid "No topic is set" |
1155 msgstr "Тема не задана" | 1156 msgstr "Тема не задана" |
1156 | 1157 |
1157 #: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/irc.c:1754 | 1158 #: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/irc/irc.c:1755 |
1158 #, c-format | 1159 #, c-format |
1159 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | 1160 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" |
1160 msgstr "<B>%s сменил тему на: %s</B>" | 1161 msgstr "<B>%s сменил тему на: %s</B>" |
1161 | 1162 |
1162 #: src/protocols/irc/irc.c:741 | 1163 #: src/protocols/irc/irc.c:742 |
1163 #, c-format | 1164 #, c-format |
1164 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" | 1165 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" |
1165 msgstr "" | 1166 msgstr "" |
1166 | 1167 |
1167 #: src/protocols/irc/irc.c:918 src/protocols/irc/irc.c:931 | 1168 #: src/protocols/irc/irc.c:919 src/protocols/irc/irc.c:932 |
1168 #, fuzzy | 1169 #, fuzzy |
1169 msgid "User" | 1170 msgid "User" |
1170 msgstr "Пользователь" | 1171 msgstr "Пользователь" |
1171 | 1172 |
1172 #. Splits | 1173 #. Splits |
1173 #: src/protocols/irc/irc.c:922 src/protocols/irc/irc.c:3030 | 1174 #: src/protocols/irc/irc.c:923 src/protocols/irc/irc.c:3031 |
1174 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639 | 1175 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639 |
1175 #, fuzzy | 1176 #, fuzzy |
1176 msgid "Server" | 1177 msgid "Server" |
1177 msgstr "Сервер:" | 1178 msgstr "Сервер:" |
1178 | 1179 |
1179 #: src/protocols/irc/irc.c:926 src/protocols/irc/irc.c:1081 | 1180 #: src/protocols/irc/irc.c:927 src/protocols/irc/irc.c:1082 |
1180 #: src/protocols/irc/irc.c:1646 | 1181 #: src/protocols/irc/irc.c:1647 |
1181 msgid "IRC Operator" | 1182 msgid "IRC Operator" |
1182 msgstr "IRC Оператор" | 1183 msgstr "IRC Оператор" |
1183 | 1184 |
1184 #: src/protocols/irc/irc.c:939 | 1185 #: src/protocols/irc/irc.c:940 |
1185 msgid "Channels" | 1186 msgid "Channels" |
1186 msgstr "Каналы" | 1187 msgstr "Каналы" |
1187 | 1188 |
1188 #: src/protocols/irc/irc.c:945 | 1189 #: src/protocols/irc/irc.c:946 |
1189 #, c-format | 1190 #, c-format |
1190 msgid "%s is an Identified User" | 1191 msgid "%s is an Identified User" |
1191 msgstr "" | 1192 msgstr "" |
1192 | 1193 |
1193 #: src/protocols/irc/irc.c:960 | 1194 #: src/protocols/irc/irc.c:961 |
1194 #, c-format | 1195 #, c-format |
1195 msgid "%ld seconds [signon: %s]" | 1196 msgid "%ld seconds [signon: %s]" |
1196 msgstr "" | 1197 msgstr "" |
1197 | 1198 |
1198 #. RPL_REHASHING | 1199 #. RPL_REHASHING |
1199 #: src/protocols/irc/irc.c:1081 | 1200 #: src/protocols/irc/irc.c:1082 |
1200 #, fuzzy | 1201 #, fuzzy |
1201 msgid "Rehashing server" | 1202 msgid "Rehashing server" |
1202 msgstr "Читается ключ сервера" | 1203 msgstr "Читается ключ сервера" |
1203 | 1204 |
1204 #. ERR_NOSUCHNICK | 1205 #. ERR_NOSUCHNICK |
1205 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 | 1206 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 |
1206 msgid "No such nick/channel" | 1207 msgid "No such nick/channel" |
1207 msgstr "Нет такого псевдонима/канала" | 1208 msgstr "Нет такого псевдонима/канала" |
1208 | 1209 |
1209 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 src/protocols/irc/irc.c:1087 | 1210 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 src/protocols/irc/irc.c:1088 |
1210 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1096 | 1211 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 src/protocols/irc/irc.c:1097 |
1211 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:1604 | 1212 #: src/protocols/irc/irc.c:1463 src/protocols/irc/irc.c:1605 |
1212 msgid "IRC Error" | 1213 msgid "IRC Error" |
1213 msgstr "Ошибка IRC" | 1214 msgstr "Ошибка IRC" |
1214 | 1215 |
1215 #. ERR_NOSUCHSERVER | 1216 #. ERR_NOSUCHSERVER |
1216 #: src/protocols/irc/irc.c:1087 | 1217 #: src/protocols/irc/irc.c:1088 |
1217 msgid "No such server" | 1218 msgid "No such server" |
1218 msgstr "Сервер не найден" | 1219 msgstr "Сервер не найден" |
1219 | 1220 |
1220 #. ERR_NOMOTD | 1221 #. ERR_NOMOTD |
1221 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying | 1222 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying |
1222 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | 1223 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN |
1223 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | 1224 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 |
1224 msgid "No nickname given" | 1225 msgid "No nickname given" |
1225 msgstr "Не задан псевдоним" | 1226 msgstr "Не задан псевдоним" |
1226 | 1227 |
1227 #. ERR_NOPRIVILEGES | 1228 #. ERR_NOPRIVILEGES |
1228 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | 1229 #: src/protocols/irc/irc.c:1096 |
1229 msgid "You're not an IRC operator!" | 1230 msgid "You're not an IRC operator!" |
1230 msgstr "Вы не являетесь оператором IRC!" | 1231 msgstr "Вы не являетесь оператором IRC!" |
1231 | 1232 |
1232 #: src/protocols/irc/irc.c:1099 | 1233 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 |
1233 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | 1234 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" |
1234 msgstr "" | 1235 msgstr "" |
1235 | 1236 |
1236 #. Build OK Button | 1237 #. Build OK Button |
1237 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 src/protocols/msn/msn.c:170 | 1238 #: src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 |
1238 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 | 1239 #: src/dialogs.c:3934 src/gtkrequest.c:170 src/protocols/irc/irc.c:1104 |
1239 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/oscar/oscar.c:2440 | 1240 #: src/protocols/msn/msn.c:170 src/protocols/msn/msn.c:181 |
1240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:5933 | 1241 #: src/protocols/msn/msn.c:192 src/protocols/msn/msn.c:203 |
1241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 src/protocols/oscar/oscar.c:6042 | 1242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2440 src/protocols/oscar/oscar.c:2520 |
1242 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 | 1243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5935 src/protocols/oscar/oscar.c:5984 |
1243 #: src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 src/dialogs.c:3934 | 1244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 |
1244 #: src/gtkrequest.c:170 src/request.h:813 | 1245 #: src/request.h:813 |
1245 msgid "OK" | 1246 msgid "OK" |
1246 msgstr "OK" | 1247 msgstr "OK" |
1247 | 1248 |
1248 #: src/protocols/irc/irc.c:1389 src/protocols/irc/irc.c:1395 | 1249 #: src/protocols/irc/irc.c:1390 src/protocols/irc/irc.c:1396 |
1249 #: src/protocols/irc/irc.c:1401 src/protocols/irc/irc.c:1415 | 1250 #: src/protocols/irc/irc.c:1402 src/protocols/irc/irc.c:1416 |
1250 msgid "IRC CTCP info" | 1251 msgid "IRC CTCP info" |
1251 msgstr "" | 1252 msgstr "" |
1252 | 1253 |
1253 #: src/protocols/irc/irc.c:1425 | 1254 #: src/protocols/irc/irc.c:1426 |
1254 #, c-format | 1255 #, c-format |
1255 msgid "%s would like to establish a DCC chat" | 1256 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
1256 msgstr "" | 1257 msgstr "" |
1257 | 1258 |
1258 #: src/protocols/irc/irc.c:1428 | 1259 #: src/protocols/irc/irc.c:1429 |
1259 msgid "" | 1260 msgid "" |
1260 "This requires a direct connection to be established between the two " | 1261 "This requires a direct connection to be established between the two " |
1261 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | 1262 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" |
1262 msgstr "" | 1263 msgstr "" |
1263 | 1264 |
1264 #: src/protocols/irc/irc.c:1432 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 | 1265 #: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 |
1265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5718 | 1266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5720 |
1266 #, fuzzy | 1267 #, fuzzy |
1267 msgid "Connect" | 1268 msgid "Connect" |
1268 msgstr "Соединение" | 1269 msgstr "Соединение" |
1269 | 1270 |
1270 #: src/protocols/irc/irc.c:1459 | 1271 #: src/protocols/irc/irc.c:1460 |
1271 #, c-format | 1272 #, c-format |
1272 msgid "Received an invalid file send request from %s." | 1273 msgid "Received an invalid file send request from %s." |
1273 msgstr "" | 1274 msgstr "" |
1274 | 1275 |
1275 #: src/protocols/irc/irc.c:1540 src/protocols/msn/error.c:133 | 1276 #: src/protocols/irc/irc.c:1541 src/protocols/msn/error.c:133 |
1276 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760 | 1277 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760 |
1277 msgid "Unable to write" | 1278 msgid "Unable to write" |
1278 msgstr "Невозможно записать" | 1279 msgstr "Невозможно записать" |
1279 | 1280 |
1280 #: src/protocols/irc/irc.c:1602 | 1281 #: src/protocols/irc/irc.c:1603 |
1281 #, c-format | 1282 #, c-format |
1282 msgid "You have been kicked from %s: %s" | 1283 msgid "You have been kicked from %s: %s" |
1283 msgstr "Вас выкинули из чата %s: %s" | 1284 msgstr "Вас выкинули из чата %s: %s" |
1284 | 1285 |
1285 #: src/protocols/irc/irc.c:1607 | 1286 #: src/protocols/irc/irc.c:1608 |
1286 #, c-format | 1287 #, c-format |
1287 msgid "Kicked by %s: %s" | 1288 msgid "Kicked by %s: %s" |
1288 msgstr "Принудительно удален %s: %s" | 1289 msgstr "Принудительно удален %s: %s" |
1289 | 1290 |
1290 #: src/protocols/irc/irc.c:1663 src/protocols/irc/irc.c:2917 | 1291 #: src/protocols/irc/irc.c:1664 src/protocols/irc/irc.c:2918 |
1291 msgid "CTCP ClientInfo" | 1292 msgid "CTCP ClientInfo" |
1292 msgstr "" | 1293 msgstr "" |
1293 | 1294 |
1294 #: src/protocols/irc/irc.c:1669 src/protocols/irc/irc.c:2923 | 1295 #: src/protocols/irc/irc.c:1670 src/protocols/irc/irc.c:2924 |
1295 #, fuzzy | 1296 #, fuzzy |
1296 msgid "CTCP UserInfo" | 1297 msgid "CTCP UserInfo" |
1297 msgstr "Информация о пользователе" | 1298 msgstr "Информация о пользователе" |
1298 | 1299 |
1299 #: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/protocols/irc/irc.c:2929 | 1300 #: src/protocols/irc/irc.c:1676 src/protocols/irc/irc.c:2930 |
1300 msgid "CTCP Version" | 1301 msgid "CTCP Version" |
1301 msgstr "" | 1302 msgstr "" |
1302 | 1303 |
1303 #: src/protocols/irc/irc.c:1703 src/protocols/irc/irc.c:2935 | 1304 #: src/protocols/irc/irc.c:1704 src/protocols/irc/irc.c:2936 |
1304 msgid "CTCP Ping" | 1305 msgid "CTCP Ping" |
1305 msgstr "" | 1306 msgstr "" |
1306 | 1307 |
1307 #: src/protocols/irc/irc.c:1948 src/protocols/oscar/oscar.c:678 | 1308 #: src/protocols/irc/irc.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:678 |
1308 #: src/protocols/toc/toc.c:234 | 1309 #: src/protocols/toc/toc.c:234 |
1309 #, c-format | 1310 #, c-format |
1310 msgid "Signon: %s" | 1311 msgid "Signon: %s" |
1311 msgstr "Подключился: %s" | 1312 msgstr "Подключился: %s" |
1312 | 1313 |
1313 #: src/protocols/irc/irc.c:1962 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 | 1314 #: src/protocols/irc/irc.c:1963 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 |
1314 msgid "Unable to create socket" | 1315 msgid "Unable to create socket" |
1315 msgstr "Не могу создать сокет" | 1316 msgstr "Не могу создать сокет" |
1316 | 1317 |
1317 #: src/protocols/irc/irc.c:2203 | 1318 #: src/protocols/irc/irc.c:2204 |
1318 #, c-format | 1319 #, c-format |
1319 msgid "Topic for %s is %s" | 1320 msgid "Topic for %s is %s" |
1320 msgstr "" | 1321 msgstr "" |
1321 | 1322 |
1322 #: src/protocols/irc/irc.c:2299 | 1323 #: src/protocols/irc/irc.c:2300 |
1323 #, c-format | 1324 #, c-format |
1324 msgid "You have left %s" | 1325 msgid "You have left %s" |
1325 msgstr "Вы покинули %s" | 1326 msgstr "Вы покинули %s" |
1326 | 1327 |
1327 #: src/protocols/irc/irc.c:2300 | 1328 #: src/protocols/irc/irc.c:2301 |
1328 msgid "IRC Part" | 1329 msgid "IRC Part" |
1329 msgstr "IRC" | 1330 msgstr "IRC" |
1330 | 1331 |
1331 #: src/protocols/irc/irc.c:2355 | 1332 #: src/protocols/irc/irc.c:2356 |
1332 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" | 1333 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" |
1333 msgstr "" | 1334 msgstr "" |
1334 | 1335 |
1335 #: src/protocols/irc/irc.c:2372 | 1336 #: src/protocols/irc/irc.c:2373 |
1336 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" | 1337 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" |
1337 msgstr "" | 1338 msgstr "" |
1338 | 1339 |
1339 #: src/protocols/irc/irc.c:2377 | 1340 #: src/protocols/irc/irc.c:2378 |
1340 msgid "" | 1341 msgid "" |
1341 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | 1342 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " |
1342 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | 1343 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" |
1343 msgstr "" | 1344 msgstr "" |
1344 | 1345 |
1345 #: src/protocols/irc/irc.c:2385 | 1346 #: src/protocols/irc/irc.c:2386 |
1346 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" | 1347 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" |
1347 msgstr "" | 1348 msgstr "" |
1348 | 1349 |
1349 #: src/protocols/irc/irc.c:2390 | 1350 #: src/protocols/irc/irc.c:2391 |
1350 msgid "" | 1351 msgid "" |
1351 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | 1352 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " |
1352 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " | 1353 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " |
1353 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " | 1354 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " |
1354 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" | 1355 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" |
1355 msgstr "" | 1356 msgstr "" |
1356 | 1357 |
1357 #: src/protocols/irc/irc.c:2413 | 1358 #: src/protocols/irc/irc.c:2414 |
1358 msgid "<B>Unknown command</B>" | 1359 msgid "<B>Unknown command</B>" |
1359 msgstr "" | 1360 msgstr "" |
1360 | 1361 |
1361 #: src/protocols/irc/irc.c:2473 | 1362 #: src/protocols/irc/irc.c:2474 |
1362 msgid "Channel:" | 1363 msgid "Channel:" |
1363 msgstr "Канал:" | 1364 msgstr "Канал:" |
1364 | 1365 |
1365 #: src/protocols/irc/irc.c:2478 src/gtkaccount.c:426 src/main.c:399 | 1366 #: src/gtkaccount.c:422 src/main.c:309 src/protocols/irc/irc.c:2479 |
1366 msgid "Password:" | 1367 msgid "Password:" |
1367 msgstr "Пароль" | 1368 msgstr "Пароль" |
1368 | 1369 |
1369 #: src/protocols/irc/irc.c:2904 | 1370 #: src/protocols/irc/irc.c:2905 |
1370 msgid "DCC Chat" | 1371 msgid "DCC Chat" |
1371 msgstr "DCC Чат" | 1372 msgstr "DCC Чат" |
1372 | 1373 |
1373 #. *< api_version | 1374 #. *< api_version |
1374 #. *< type | 1375 #. *< type |
1378 #. *< priority | 1379 #. *< priority |
1379 #. *< id | 1380 #. *< id |
1380 #. *< name | 1381 #. *< name |
1381 #. *< version | 1382 #. *< version |
1382 #. * summary | 1383 #. * summary |
1383 #: src/protocols/irc/irc.c:3010 src/protocols/irc/irc.c:3012 | 1384 #: src/protocols/irc/irc.c:3011 src/protocols/irc/irc.c:3013 |
1384 #, fuzzy | 1385 #, fuzzy |
1385 msgid "IRC Protocol Plugin" | 1386 msgid "IRC Protocol Plugin" |
1386 msgstr "Действия" | 1387 msgstr "Действия" |
1387 | 1388 |
1388 #. Account Options | 1389 #. Account Options |
1389 #: src/protocols/irc/irc.c:3034 src/protocols/jabber/jabber.c:4425 | 1390 #: src/gtkprefs.c:1145 src/protocols/irc/irc.c:3035 |
1390 #: src/protocols/msn/msn.c:1223 src/protocols/napster/napster.c:644 | 1391 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4425 src/protocols/msn/msn.c:1259 |
1391 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1142 | 1392 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1377 |
1392 msgid "Port" | 1393 msgid "Port" |
1393 msgstr "Порт" | 1394 msgstr "Порт" |
1394 | 1395 |
1395 #: src/protocols/irc/irc.c:3038 | 1396 #: src/protocols/irc/irc.c:3039 |
1396 #, fuzzy | 1397 #, fuzzy |
1397 msgid "Encoding" | 1398 msgid "Encoding" |
1398 msgstr "Кодировка:" | 1399 msgstr "Кодировка:" |
1399 | 1400 |
1400 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 | 1401 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 |
1401 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 | 1402 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 |
1402 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 | 1403 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 |
1403 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 | 1404 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 |
1404 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149 | 1405 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149 |
1405 #: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:582 | 1406 #: src/protocols/msn/msn.c:249 src/protocols/msn/msn.c:505 |
1406 #: src/protocols/msn/msn.c:598 src/protocols/msn/msn.c:633 | 1407 #: src/protocols/msn/msn.c:616 src/protocols/msn/msn.c:632 |
1407 #: src/protocols/msn/msn.c:649 src/protocols/msn/msn.c:681 | 1408 #: src/protocols/msn/msn.c:667 src/protocols/msn/msn.c:683 |
1408 #: src/protocols/msn/msn.c:689 src/protocols/msn/msn.c:722 | 1409 #: src/protocols/msn/msn.c:715 src/protocols/msn/msn.c:723 |
1409 #: src/protocols/msn/msn.c:730 src/protocols/msn/msn.c:744 | 1410 #: src/protocols/msn/msn.c:756 src/protocols/msn/msn.c:764 |
1410 #: src/protocols/msn/msn.c:753 src/protocols/msn/msn.c:767 | 1411 #: src/protocols/msn/msn.c:778 src/protocols/msn/msn.c:787 |
1411 #: src/protocols/msn/msn.c:776 src/protocols/msn/msn.c:798 | 1412 #: src/protocols/msn/msn.c:801 src/protocols/msn/msn.c:810 |
1412 #: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:886 | 1413 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:882 |
1413 #: src/protocols/msn/msn.c:981 src/protocols/msn/msn.c:1005 | 1414 #: src/protocols/msn/msn.c:920 src/protocols/msn/msn.c:1017 |
1414 #: src/protocols/msn/msn.c:1025 src/protocols/msn/msn.c:1036 | 1415 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1061 |
1415 #: src/protocols/msn/msn.c:1047 src/protocols/msn/msn.c:1071 | 1416 #: src/protocols/msn/msn.c:1072 src/protocols/msn/msn.c:1083 |
1416 #: src/protocols/msn/msn.c:1083 src/protocols/msn/notification.c:127 | 1417 #: src/protocols/msn/msn.c:1107 src/protocols/msn/msn.c:1119 |
1417 #: src/protocols/msn/notification.c:156 src/protocols/msn/notification.c:949 | 1418 #: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156 |
1418 #: src/protocols/msn/notification.c:969 src/protocols/trepia/trepia.c:281 | 1419 #: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:969 |
1419 #: src/protocols/trepia/trepia.c:782 src/protocols/trepia/trepia.c:1065 | 1420 #: src/protocols/trepia/trepia.c:281 src/protocols/trepia/trepia.c:782 |
1420 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1109 src/protocols/trepia/trepia.c:1208 | 1421 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/trepia/trepia.c:1109 |
1421 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1264 | 1422 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1208 src/protocols/trepia/trepia.c:1264 |
1422 msgid "Write error" | 1423 msgid "Write error" |
1423 msgstr "Ошибка записи" | 1424 msgstr "Ошибка записи" |
1424 | 1425 |
1425 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 | 1426 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 |
1426 msgid "Unable to change password." | 1427 msgid "Unable to change password." |
1440 msgid "" | 1441 msgid "" |
1441 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | 1442 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
1442 "password remains the same." | 1443 "password remains the same." |
1443 msgstr "" | 1444 msgstr "" |
1444 | 1445 |
1445 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:148 | 1446 #: src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:139 src/gtkpounce.c:307 |
1446 #: src/gtkpounce.c:307 | 1447 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
1447 #, fuzzy | 1448 #, fuzzy |
1448 msgid "Unknown" | 1449 msgid "Unknown" |
1449 msgstr "Неизвестный ICQ" | 1450 msgstr "Неизвестный ICQ" |
1450 | 1451 |
1451 #. once again, we don't have to put anything here | 1452 #. once again, we don't have to put anything here |
1460 msgid "Extended Away" | 1461 msgid "Extended Away" |
1461 msgstr "Расширенное \"отошел\"" | 1462 msgstr "Расширенное \"отошел\"" |
1462 | 1463 |
1463 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 | 1464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 |
1464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819 | 1465 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819 |
1465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5842 | 1466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5844 |
1466 msgid "Do Not Disturb" | 1467 msgid "Do Not Disturb" |
1467 msgstr "Не беспокоить" | 1468 msgstr "Не беспокоить" |
1468 | 1469 |
1469 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421 | 1470 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421 |
1470 #, fuzzy, c-format | 1471 #, fuzzy, c-format |
1495 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1740 | 1496 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1740 |
1496 msgid "No such user." | 1497 msgid "No such user." |
1497 msgstr "Нет такого пользователя." | 1498 msgstr "Нет такого пользователя." |
1498 | 1499 |
1499 #. Should never happen. | 1500 #. Should never happen. |
1500 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1831 src/protocols/msn/notification.c:87 | 1501 #: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 src/protocols/jabber/jabber.c:1831 |
1501 #: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:644 | 1502 #: src/protocols/msn/notification.c:87 src/protocols/msn/notification.c:88 |
1502 #: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 | 1503 #: src/protocols/msn/notification.c:644 |
1503 msgid "Buddies" | 1504 msgid "Buddies" |
1504 msgstr "Пользователи" | 1505 msgstr "Пользователи" |
1505 | 1506 |
1506 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1904 | 1507 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1904 |
1507 msgid "Authenticating" | 1508 msgid "Authenticating" |
1527 msgid "Requesting Authentication Method" | 1528 msgid "Requesting Authentication Method" |
1528 msgstr "Запрос метода авторизации" | 1529 msgstr "Запрос метода авторизации" |
1529 | 1530 |
1530 #. we have no chats yet | 1531 #. we have no chats yet |
1531 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164 | 1532 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164 |
1532 #: src/protocols/msn/msn.c:416 src/protocols/napster/napster.c:489 | 1533 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/napster/napster.c:489 |
1533 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986 | 1534 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986 |
1534 msgid "Connecting" | 1535 msgid "Connecting" |
1535 msgstr "Соединяемся" | 1536 msgstr "Соединяемся" |
1536 | 1537 |
1537 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2689 | 1538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2689 |
1577 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3730 | 1578 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3730 |
1578 msgid "Status" | 1579 msgid "Status" |
1579 msgstr "Статус" | 1580 msgstr "Статус" |
1580 | 1581 |
1581 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372 | 1582 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372 |
1582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5455 | 1583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 |
1583 msgid "Not Authorized" | 1584 msgid "Not Authorized" |
1584 msgstr "Не авторизован" | 1585 msgstr "Не авторизован" |
1585 | 1586 |
1586 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3385 | 1587 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3385 |
1587 #, fuzzy | 1588 #, fuzzy |
1588 msgid "View Error Msg" | 1589 msgid "View Error Msg" |
1589 msgstr "Просмотр журнала" | 1590 msgstr "Просмотр журнала" |
1590 | 1591 |
1591 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3397 src/gtkconv.c:1100 | 1592 #: src/gtkconv.c:1099 src/protocols/jabber/jabber.c:3397 |
1592 msgid "Get Away Msg" | 1593 msgid "Get Away Msg" |
1593 msgstr "Получить сообщение об отсутствии" | 1594 msgstr "Получить сообщение об отсутствии" |
1594 | 1595 |
1595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3404 | 1596 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3404 |
1596 msgid "Un-hide From" | 1597 msgid "Un-hide From" |
1608 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3422 | 1609 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3422 |
1609 msgid "Re-request authorization" | 1610 msgid "Re-request authorization" |
1610 msgstr "Повторно запросить авторизацию" | 1611 msgstr "Повторно запросить авторизацию" |
1611 | 1612 |
1612 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. | 1613 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. |
1613 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3435 src/protocols/jabber/jabber.c:3485 | 1614 #: src/gtkaccount.c:1577 src/protocols/jabber/jabber.c:3435 |
1614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4546 | 1615 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 src/protocols/oscar/oscar.c:2831 |
1615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5840 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 | 1616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4546 src/protocols/oscar/oscar.c:5842 |
1616 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 | 1617 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 |
1617 #: src/gtkaccount.c:1588 | 1618 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
1618 msgid "Online" | 1619 msgid "Online" |
1619 msgstr "В сети" | 1620 msgstr "В сети" |
1620 | 1621 |
1621 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3625 | 1622 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3625 |
1622 msgid "Full Name" | 1623 msgid "Full Name" |
1632 | 1633 |
1633 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 | 1634 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 |
1634 msgid "Nickname" | 1635 msgid "Nickname" |
1635 msgstr "Псевдоним" | 1636 msgstr "Псевдоним" |
1636 | 1637 |
1637 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 src/dialogs.c:2896 | 1638 #: src/dialogs.c:2896 src/protocols/jabber/jabber.c:3629 |
1638 msgid "URL" | 1639 msgid "URL" |
1639 msgstr "URL" | 1640 msgstr "URL" |
1640 | 1641 |
1641 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 | 1642 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 |
1642 msgid "Street Address" | 1643 msgid "Street Address" |
1657 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 | 1658 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 |
1658 msgid "Postal Code" | 1659 msgid "Postal Code" |
1659 msgstr "Почтовый код" | 1660 msgstr "Почтовый код" |
1660 | 1661 |
1661 #. Country | 1662 #. Country |
1662 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 src/protocols/trepia/trepia.c:372 | 1663 #: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 src/protocols/jabber/jabber.c:3635 |
1663 #: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 | 1664 #: src/protocols/trepia/trepia.c:372 |
1664 msgid "Country" | 1665 msgid "Country" |
1665 msgstr "Страна" | 1666 msgstr "Страна" |
1666 | 1667 |
1667 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 | 1668 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 |
1668 msgid "Telephone" | 1669 msgid "Telephone" |
1669 msgstr "Телефон" | 1670 msgstr "Телефон" |
1670 | 1671 |
1671 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 src/dialogs.c:2760 | 1672 #: src/dialogs.c:2760 src/protocols/jabber/jabber.c:3637 |
1672 msgid "Email" | 1673 msgid "Email" |
1673 msgstr "e-mail" | 1674 msgstr "e-mail" |
1674 | 1675 |
1675 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 | 1676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 |
1676 msgid "Organization Name" | 1677 msgid "Organization Name" |
1690 | 1691 |
1691 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 | 1692 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 |
1692 msgid "Birthday" | 1693 msgid "Birthday" |
1693 msgstr "Дата рождения" | 1694 msgstr "Дата рождения" |
1694 | 1695 |
1695 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:601 | 1696 #: src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1840 |
1696 #: src/gtkprefs.c:1821 | 1697 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 |
1697 msgid "Description" | 1698 msgid "Description" |
1698 msgstr "Описание" | 1699 msgstr "Описание" |
1699 | 1700 |
1700 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3668 | 1701 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3668 |
1701 msgid "" | 1702 msgid "" |
1717 | 1718 |
1718 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 | 1719 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 |
1719 msgid "Unknown registration error" | 1720 msgid "Unknown registration error" |
1720 msgstr "Неизвестная ошибка регистрации" | 1721 msgstr "Неизвестная ошибка регистрации" |
1721 | 1722 |
1722 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4308 src/protocols/oscar/oscar.c:6096 | 1723 #: src/dialogs.c:2232 src/protocols/jabber/jabber.c:4308 |
1723 #: src/protocols/toc/toc.c:1462 src/dialogs.c:2232 | 1724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 src/protocols/toc/toc.c:1462 |
1724 msgid "Set User Info" | 1725 msgid "Set User Info" |
1725 msgstr "Установить информацию о пользователе" | 1726 msgstr "Установить информацию о пользователе" |
1726 | 1727 |
1727 #. *< api_version | 1728 #. *< api_version |
1728 #. *< type | 1729 #. *< type |
2006 #: src/protocols/msn/msn.c:235 | 2007 #: src/protocols/msn/msn.c:235 |
2007 #, fuzzy | 2008 #, fuzzy |
2008 msgid "Page" | 2009 msgid "Page" |
2009 msgstr "Изображение" | 2010 msgstr "Изображение" |
2010 | 2011 |
2011 #: src/protocols/msn/msn.c:236 src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 | 2012 #: src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 src/gtkrequest.c:173 |
2012 #: src/gtkrequest.c:173 src/server.c:1458 | 2013 #: src/protocols/msn/msn.c:236 src/server.c:1458 |
2013 msgid "Close" | 2014 msgid "Close" |
2014 msgstr "Закрыть" | 2015 msgstr "Закрыть" |
2015 | 2016 |
2016 #: src/protocols/msn/msn.c:299 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 | 2017 #: src/protocols/msn/msn.c:324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 |
2017 #, c-format | 2018 #, c-format |
2018 msgid "<b>Status:</b> %s" | 2019 msgid "<b>Status:</b> %s" |
2019 msgstr "<b>Статус:</b> %s" | 2020 msgstr "<b>Статус:</b> %s" |
2020 | 2021 |
2021 #: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:558 | 2022 #: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/msn.c:592 |
2022 #: src/protocols/msn/state.c:32 | 2023 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
2023 msgid "Away From Computer" | 2024 msgid "Away From Computer" |
2024 msgstr "Отошел от компьютера" | 2025 msgstr "Отошел от компьютера" |
2025 | 2026 |
2026 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:560 | 2027 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:594 |
2027 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 | 2028 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 |
2028 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 | 2029 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 |
2029 msgid "Be Right Back" | 2030 msgid "Be Right Back" |
2030 msgstr "Скоро вернусь" | 2031 msgstr "Скоро вернусь" |
2031 | 2032 |
2032 #: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/msn.c:562 | 2033 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:596 |
2033 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 | 2034 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 |
2034 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 | 2035 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 |
2035 msgid "Busy" | 2036 msgid "Busy" |
2036 msgstr "Занят" | 2037 msgstr "Занят" |
2037 | 2038 |
2038 #: src/protocols/msn/msn.c:315 src/protocols/msn/msn.c:564 | 2039 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:598 |
2039 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 | 2040 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 |
2040 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 | 2041 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 |
2041 msgid "On The Phone" | 2042 msgid "On The Phone" |
2042 msgstr "Разговариваю по телефону" | 2043 msgstr "Разговариваю по телефону" |
2043 | 2044 |
2044 #: src/protocols/msn/msn.c:316 src/protocols/msn/msn.c:566 | 2045 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:600 |
2045 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 | 2046 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 |
2046 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 | 2047 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 |
2047 msgid "Out To Lunch" | 2048 msgid "Out To Lunch" |
2048 msgstr "Вышел на ланч" | 2049 msgstr "Вышел на ланч" |
2049 | 2050 |
2050 #: src/protocols/msn/msn.c:317 src/protocols/msn/msn.c:568 | 2051 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:602 |
2051 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 | 2052 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 |
2052 msgid "Hidden" | 2053 msgid "Hidden" |
2053 msgstr "Невидимый" | 2054 msgstr "Невидимый" |
2054 | 2055 |
2055 #: src/protocols/msn/msn.c:329 | 2056 #: src/protocols/msn/msn.c:354 |
2056 msgid "Set Friendly Name" | 2057 msgid "Set Friendly Name" |
2057 msgstr "Установить отображаемое имя" | 2058 msgstr "Установить отображаемое имя" |
2058 | 2059 |
2059 #: src/protocols/msn/msn.c:337 | 2060 #: src/protocols/msn/msn.c:362 |
2060 msgid "Set Home Phone Number" | 2061 msgid "Set Home Phone Number" |
2061 msgstr "" | 2062 msgstr "" |
2062 | 2063 |
2063 #: src/protocols/msn/msn.c:343 | 2064 #: src/protocols/msn/msn.c:368 |
2064 msgid "Set Work Phone Number" | 2065 msgid "Set Work Phone Number" |
2065 msgstr "" | 2066 msgstr "" |
2066 | 2067 |
2067 #: src/protocols/msn/msn.c:349 | 2068 #: src/protocols/msn/msn.c:374 |
2068 #, fuzzy | 2069 #, fuzzy |
2069 msgid "Set Mobile Phone Number" | 2070 msgid "Set Mobile Phone Number" |
2070 msgstr "Мобильный телефон:" | 2071 msgstr "Мобильный телефон:" |
2071 | 2072 |
2072 #: src/protocols/msn/msn.c:358 | 2073 #: src/protocols/msn/msn.c:383 |
2073 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" | 2074 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
2074 msgstr "" | 2075 msgstr "" |
2075 | 2076 |
2076 #: src/protocols/msn/msn.c:365 | 2077 #: src/protocols/msn/msn.c:390 |
2077 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" | 2078 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
2078 msgstr "" | 2079 msgstr "" |
2079 | 2080 |
2080 #: src/protocols/msn/msn.c:387 | 2081 #: src/protocols/msn/msn.c:413 |
2081 #, fuzzy | 2082 #, fuzzy |
2082 msgid "Send to Mobile" | 2083 msgid "Send to Mobile" |
2083 msgstr "Отправить файл" | 2084 msgstr "Отправить файл" |
2084 | 2085 |
2085 #: src/protocols/msn/msn.c:662 | 2086 #: src/protocols/msn/msn.c:422 |
2087 #, fuzzy | |
2088 msgid "Initiate Chat" | |
2089 msgstr "Псевдоним" | |
2090 | |
2091 #: src/protocols/msn/msn.c:696 | |
2086 #, c-format | 2092 #, c-format |
2087 msgid "" | 2093 msgid "" |
2088 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | 2094 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
2089 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | 2095 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." |
2090 msgstr "" | 2096 msgstr "" |
2091 | 2097 |
2092 #: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:706 | 2098 #: src/protocols/msn/msn.c:700 src/protocols/msn/msn.c:740 |
2093 #, fuzzy | 2099 #, fuzzy |
2094 msgid "Invalid MSN screenname" | 2100 msgid "Invalid MSN screenname" |
2095 msgstr "Неверное имя" | 2101 msgstr "Неверное имя" |
2096 | 2102 |
2097 #: src/protocols/msn/msn.c:702 | 2103 #: src/protocols/msn/msn.c:736 |
2098 #, c-format | 2104 #, c-format |
2099 msgid "" | 2105 msgid "" |
2100 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | 2106 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
2101 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | 2107 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
2102 msgstr "" | 2108 msgstr "" |
2109 #. *< priority | 2115 #. *< priority |
2110 #. *< id | 2116 #. *< id |
2111 #. *< name | 2117 #. *< name |
2112 #. *< version | 2118 #. *< version |
2113 #. * summary | 2119 #. * summary |
2114 #: src/protocols/msn/msn.c:1199 src/protocols/msn/msn.c:1201 | 2120 #: src/protocols/msn/msn.c:1235 src/protocols/msn/msn.c:1237 |
2115 #, fuzzy | 2121 #, fuzzy |
2116 msgid "MSN Protocol Plugin" | 2122 msgid "MSN Protocol Plugin" |
2117 msgstr "Действия" | 2123 msgstr "Действия" |
2118 | 2124 |
2119 #: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 | 2125 #: src/protocols/msn/msn.c:1254 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 |
2120 #, fuzzy | 2126 #, fuzzy |
2121 msgid "Login server" | 2127 msgid "Login server" |
2122 msgstr "Сервер:" | 2128 msgstr "Сервер:" |
2123 | 2129 |
2124 #: src/protocols/msn/notification.c:235 | 2130 #: src/protocols/msn/notification.c:235 |
2181 "\n" | 2187 "\n" |
2182 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | 2188 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
2183 "sign in." | 2189 "sign in." |
2184 msgstr "" | 2190 msgstr "" |
2185 | 2191 |
2186 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 | 2192 #: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1532 src/protocols/msn/state.c:30 |
2187 #: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1513 | 2193 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 |
2188 msgid "Idle" | 2194 msgid "Idle" |
2189 msgstr "Бездействую" | 2195 msgstr "Бездействую" |
2190 | 2196 |
2191 #: src/protocols/msn/switchboard.c:121 | 2197 #: src/protocols/msn/switchboard.c:121 |
2192 msgid "The conversation has become inactive and timed out." | 2198 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
2239 #: src/protocols/napster/napster.c:418 | 2245 #: src/protocols/napster/napster.c:418 |
2240 #, c-format | 2246 #, c-format |
2241 msgid "%s requested a PING" | 2247 msgid "%s requested a PING" |
2242 msgstr "" | 2248 msgstr "" |
2243 | 2249 |
2244 #: src/protocols/napster/napster.c:531 src/gtkblist.c:1572 | 2250 #: src/gtkblist.c:1573 src/protocols/napster/napster.c:531 |
2245 msgid "Get Info" | 2251 msgid "Get Info" |
2246 msgstr "Получить информацию" | 2252 msgstr "Получить информацию" |
2247 | 2253 |
2248 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168 | 2254 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168 |
2249 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 | 2255 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 |
2472 | 2478 |
2473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329 | 2479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329 |
2474 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." | 2480 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
2475 msgstr "Gaim не смог получить правильный хеш логина." | 2481 msgstr "Gaim не смог получить правильный хеш логина." |
2476 | 2482 |
2477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5556 | 2483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5558 |
2478 #, c-format | 2484 #, c-format |
2479 msgid "Direct IM with %s established" | 2485 msgid "Direct IM with %s established" |
2480 msgstr "Прямое соединение с %s установлено" | 2486 msgstr "Прямое соединение с %s установлено" |
2481 | 2487 |
2482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249 | 2488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249 |
2659 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 2665 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
2660 msgstr[0] "Вы не получили %hu сообщение от %s по неизвестной причине." | 2666 msgstr[0] "Вы не получили %hu сообщение от %s по неизвестной причине." |
2661 msgstr[1] "Вы не получили %hu сообщений от %s по неизвестной причине." | 2667 msgstr[1] "Вы не получили %hu сообщений от %s по неизвестной причине." |
2662 | 2668 |
2663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560 | 2669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560 |
2664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 | 2670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5847 |
2665 msgid "Free For Chat" | 2671 msgid "Free For Chat" |
2666 msgstr "Свободен для чата" | 2672 msgstr "Свободен для чата" |
2667 | 2673 |
2668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554 | 2674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554 |
2669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5843 | 2675 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 |
2670 msgid "Not Available" | 2676 msgid "Not Available" |
2671 msgstr "Не доступен" | 2677 msgstr "Не доступен" |
2672 | 2678 |
2673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 | 2679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 |
2674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5844 | 2680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 |
2675 msgid "Occupied" | 2681 msgid "Occupied" |
2676 msgstr "Оккупирован" | 2682 msgstr "Оккупирован" |
2677 | 2683 |
2678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827 | 2684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827 |
2679 msgid "Web Aware" | 2685 msgid "Web Aware" |
2707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3036 | 2713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3036 |
2708 #, c-format | 2714 #, c-format |
2709 msgid "User information for %s unavailable:" | 2715 msgid "User information for %s unavailable:" |
2710 msgstr "Информация о пользователе %s недоступна:" | 2716 msgstr "Информация о пользователе %s недоступна:" |
2711 | 2717 |
2712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 src/gtkaccount.c:281 | 2718 #: src/gtkaccount.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3070 |
2713 msgid "Buddy Icon" | 2719 msgid "Buddy Icon" |
2714 msgstr "Иконки пользователей" | 2720 msgstr "Иконки пользователей" |
2715 | 2721 |
2716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 | 2722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 |
2717 msgid "Voice" | 2723 msgid "Voice" |
2718 msgstr "Голос" | 2724 msgstr "Голос" |
2719 | 2725 |
2720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5874 | 2726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 |
2721 msgid "Direct IM" | 2727 msgid "Direct IM" |
2722 msgstr "Прямое соединение" | 2728 msgstr "Прямое соединение" |
2723 | 2729 |
2724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/gtkblist.c:1581 | 2730 #: src/gtkblist.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:3079 |
2725 msgid "Chat" | 2731 msgid "Chat" |
2726 msgstr "Чат" | 2732 msgstr "Чат" |
2727 | 2733 |
2728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5890 | 2734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5892 |
2729 msgid "Get File" | 2735 msgid "Get File" |
2730 msgstr "Получить файл" | 2736 msgstr "Получить файл" |
2731 | 2737 |
2732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5882 | 2738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5884 |
2733 msgid "Send File" | 2739 msgid "Send File" |
2734 msgstr "Отправить файл" | 2740 msgstr "Отправить файл" |
2735 | 2741 |
2736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 | 2742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 |
2737 msgid "Games" | 2743 msgid "Games" |
3189 | 3195 |
3190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 | 3196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 |
3191 msgid "<b>Capabilities:</b> " | 3197 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
3192 msgstr "<b>Возможности:</b> " | 3198 msgstr "<b>Возможности:</b> " |
3193 | 3199 |
3194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 | 3200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5416 |
3195 #, fuzzy | 3201 #, fuzzy |
3196 msgid "<b>Available:</b> " | 3202 msgid "<b>Available:</b> " |
3197 msgstr "<b>Возможности:</b> " | 3203 msgstr "<b>Возможности:</b> " |
3198 | 3204 |
3199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5423 | 3205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 |
3200 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" | 3206 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
3201 msgstr "<b>Статус:</b> Не авторизован" | 3207 msgstr "<b>Статус:</b> Не авторизован" |
3202 | 3208 |
3203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 src/gtkblist.c:895 | 3209 #: src/gtkblist.c:896 src/protocols/oscar/oscar.c:5429 |
3204 msgid "<b>Status:</b> Offline" | 3210 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
3205 msgstr "<b>Статус:</b> Отключён" | 3211 msgstr "<b>Статус:</b> Отключён" |
3206 | 3212 |
3207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 | 3213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 |
3208 msgid "Offline" | 3214 msgid "Offline" |
3209 msgstr "Отключён" | 3215 msgstr "Отключён" |
3210 | 3216 |
3211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 | 3217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5700 |
3212 msgid "Unable to open Direct IM" | 3218 msgid "Unable to open Direct IM" |
3213 msgstr "Не могу установить прямое соединение" | 3219 msgstr "Не могу установить прямое соединение" |
3214 | 3220 |
3215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 | 3221 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5713 |
3216 #, c-format | 3222 #, c-format |
3217 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 3223 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
3218 msgstr "" | 3224 msgstr "" |
3219 | 3225 |
3220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5714 | 3226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5716 |
3221 msgid "" | 3227 msgid "" |
3222 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | 3228 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " |
3223 "Do you wish to continue?" | 3229 "Do you wish to continue?" |
3224 msgstr "" | 3230 msgstr "" |
3225 | 3231 |
3226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5859 | 3232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5861 |
3227 #, fuzzy | 3233 #, fuzzy |
3228 msgid "Get Status Msg" | 3234 msgid "Get Status Msg" |
3229 msgstr "Получить сообщение об отсутствии" | 3235 msgstr "Получить сообщение об отсутствии" |
3230 | 3236 |
3231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5903 | 3237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5905 |
3232 msgid "Re-request Authorization" | 3238 msgid "Re-request Authorization" |
3233 msgstr "Повторный запрос авторизации" | 3239 msgstr "Повторный запрос авторизации" |
3234 | 3240 |
3235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5924 | 3241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5926 |
3236 msgid "The new formatting is invalid." | 3242 msgid "The new formatting is invalid." |
3237 msgstr "" | 3243 msgstr "" |
3238 | 3244 |
3239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5925 | 3245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5927 |
3240 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." | 3246 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
3241 msgstr "" | 3247 msgstr "" |
3242 | 3248 |
3243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5931 | 3249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5933 |
3244 msgid "New screenname formatting:" | 3250 msgid "New screenname formatting:" |
3245 msgstr "" | 3251 msgstr "" |
3246 | 3252 |
3247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5980 | 3253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 |
3248 #, fuzzy | 3254 #, fuzzy |
3249 msgid "Change Address To:" | 3255 msgid "Change Address To:" |
3250 msgstr "Домашний адрес:" | 3256 msgstr "Домашний адрес:" |
3251 | 3257 |
3252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5994 | 3258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 |
3253 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" | 3259 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" |
3254 msgstr "" | 3260 msgstr "" |
3255 | 3261 |
3256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6019 | 3262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 |
3257 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 3263 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
3258 msgstr "" | 3264 msgstr "" |
3259 | 3265 |
3260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6024 | 3266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6026 |
3261 #, c-format | 3267 #, c-format |
3262 msgid "" | 3268 msgid "" |
3263 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" | 3269 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" |
3264 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" | 3270 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" |
3265 msgstr "" | 3271 msgstr "" |
3266 | 3272 |
3267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6040 | 3273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6042 |
3268 #, fuzzy | 3274 #, fuzzy |
3269 msgid "Available Message:" | 3275 msgid "Available Message:" |
3270 msgstr "Доступен" | 3276 msgstr "Доступен" |
3271 | 3277 |
3272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6041 | 3278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6043 |
3273 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" | 3279 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" |
3274 msgstr "" | 3280 msgstr "" |
3275 | 3281 |
3276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 | 3282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6105 |
3277 #, fuzzy | 3283 #, fuzzy |
3278 msgid "Set Available Message" | 3284 msgid "Set Available Message" |
3279 msgstr "Новое сообщение об отсутствии" | 3285 msgstr "Новое сообщение об отсутствии" |
3280 | 3286 |
3281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 | 3287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6119 |
3282 #, fuzzy | 3288 #, fuzzy |
3283 msgid "Change Password (URL)" | 3289 msgid "Change Password (URL)" |
3284 msgstr "Сменить пароль" | 3290 msgstr "Сменить пароль" |
3285 | 3291 |
3286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6128 | 3292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6130 |
3287 #, fuzzy | 3293 #, fuzzy |
3288 msgid "Format Screenname" | 3294 msgid "Format Screenname" |
3289 msgstr "Номер (UIN)" | 3295 msgstr "Номер (UIN)" |
3290 | 3296 |
3291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6134 | 3297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 |
3292 msgid "Confirm Account" | 3298 msgid "Confirm Account" |
3293 msgstr "Подтвердить учетную запись" | 3299 msgstr "Подтвердить учетную запись" |
3294 | 3300 |
3295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 | 3301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6142 |
3296 msgid "Display Current Registered Address" | 3302 msgid "Display Current Registered Address" |
3297 msgstr "" | 3303 msgstr "" |
3298 | 3304 |
3299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6146 | 3305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6148 |
3300 msgid "Change Current Registered Address" | 3306 msgid "Change Current Registered Address" |
3301 msgstr "" | 3307 msgstr "" |
3302 | 3308 |
3303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6155 | 3309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6157 |
3304 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 3310 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
3305 msgstr "" | 3311 msgstr "" |
3306 | 3312 |
3307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 | 3313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6165 |
3308 msgid "Search for Buddy by Email" | 3314 msgid "Search for Buddy by Email" |
3309 msgstr "Поиск пользователя по e-mail адресу" | 3315 msgstr "Поиск пользователя по e-mail адресу" |
3310 | 3316 |
3311 #. *< api_version | 3317 #. *< api_version |
3312 #. *< type | 3318 #. *< type |
3316 #. *< priority | 3322 #. *< priority |
3317 #. *< id | 3323 #. *< id |
3318 #. *< name | 3324 #. *< name |
3319 #. *< version | 3325 #. *< version |
3320 #. * summary | 3326 #. * summary |
3321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 src/protocols/oscar/oscar.c:6286 | 3327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6286 src/protocols/oscar/oscar.c:6288 |
3322 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 3328 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
3323 msgstr "" | 3329 msgstr "" |
3324 | 3330 |
3325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6303 | 3331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 |
3326 msgid "Auth host" | 3332 msgid "Auth host" |
3327 msgstr "Сервер авторизации" | 3333 msgstr "Сервер авторизации" |
3328 | 3334 |
3329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6308 | 3335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 |
3330 #, fuzzy | 3336 #, fuzzy |
3331 msgid "Auth port" | 3337 msgid "Auth port" |
3332 msgstr "Порт авторизации" | 3338 msgstr "Порт авторизации" |
3333 | 3339 |
3334 #: src/protocols/toc/toc.c:174 | 3340 #: src/protocols/toc/toc.c:174 |
3515 | 3521 |
3516 #: src/protocols/toc/toc.c:1869 | 3522 #: src/protocols/toc/toc.c:1869 |
3517 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 3523 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
3518 msgstr "" | 3524 msgstr "" |
3519 | 3525 |
3520 #: src/protocols/toc/toc.c:1969 src/gtkft.c:1060 | 3526 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:1969 |
3521 msgid "Gaim - Save As..." | 3527 msgid "Gaim - Save As..." |
3522 msgstr "Gaim - Сохранить как..." | 3528 msgstr "Gaim - Сохранить как..." |
3523 | 3529 |
3524 #: src/protocols/toc/toc.c:2003 | 3530 #: src/protocols/toc/toc.c:2003 |
3525 #, fuzzy, c-format | 3531 #, fuzzy, c-format |
3564 #: src/protocols/trepia/trepia.c:296 | 3570 #: src/protocols/trepia/trepia.c:296 |
3565 msgid "Basic Profile" | 3571 msgid "Basic Profile" |
3566 msgstr "" | 3572 msgstr "" |
3567 | 3573 |
3568 #. First Name | 3574 #. First Name |
3569 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 | 3575 #: src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 src/protocols/trepia/trepia.c:300 |
3570 msgid "First Name" | 3576 msgid "First Name" |
3571 msgstr "Имя" | 3577 msgstr "Имя" |
3572 | 3578 |
3573 #. Last Name | 3579 #. Last Name |
3574 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 | 3580 #: src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 src/protocols/trepia/trepia.c:307 |
3575 msgid "Last Name" | 3581 msgid "Last Name" |
3576 msgstr "Фамилия" | 3582 msgstr "Фамилия" |
3577 | 3583 |
3578 #. Gender | 3584 #. Gender |
3579 #: src/protocols/trepia/trepia.c:312 | 3585 #: src/protocols/trepia/trepia.c:312 |
3635 #: src/protocols/trepia/trepia.c:360 | 3641 #: src/protocols/trepia/trepia.c:360 |
3636 msgid "I'm From" | 3642 msgid "I'm From" |
3637 msgstr "" | 3643 msgstr "" |
3638 | 3644 |
3639 #. State | 3645 #. State |
3640 #: src/protocols/trepia/trepia.c:368 src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 | 3646 #: src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 src/protocols/trepia/trepia.c:368 |
3641 msgid "State" | 3647 msgid "State" |
3642 msgstr "Республика/Область" | 3648 msgstr "Республика/Область" |
3643 | 3649 |
3644 #. Call the dialog. | 3650 #. Call the dialog. |
3645 #: src/protocols/trepia/trepia.c:377 | 3651 #: src/protocols/trepia/trepia.c:377 |
3646 msgid "Set your Trepia profile data." | 3652 msgid "Set your Trepia profile data." |
3647 msgstr "" | 3653 msgstr "" |
3648 | 3654 |
3649 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 | 3655 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 |
3650 #: src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 src/dialogs.c:4878 | 3656 #: src/dialogs.c:4878 src/gtkrequest.c:177 src/protocols/trepia/trepia.c:379 |
3651 #: src/gtkrequest.c:177 | |
3652 msgid "Save" | 3657 msgid "Save" |
3653 msgstr "Сохранить" | 3658 msgstr "Сохранить" |
3654 | 3659 |
3655 #: src/protocols/trepia/trepia.c:523 | 3660 #: src/protocols/trepia/trepia.c:523 |
3656 #, fuzzy | 3661 #, fuzzy |
3887 | 3892 |
3888 #: src/away.c:599 | 3893 #: src/away.c:599 |
3889 msgid "Set All Away" | 3894 msgid "Set All Away" |
3890 msgstr "Установить везде \"отошел\"" | 3895 msgstr "Установить везде \"отошел\"" |
3891 | 3896 |
3892 #: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2273 | 3897 #: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2292 |
3893 msgid "Chats" | 3898 msgid "Chats" |
3894 msgstr "Чаты" | 3899 msgstr "Чаты" |
3895 | 3900 |
3896 #: src/blist.c:751 | 3901 #: src/blist.c:751 |
3897 #, c-format | 3902 #, c-format |
4179 #: src/dialogs.c:1372 | 4184 #: src/dialogs.c:1372 |
4180 #, fuzzy | 4185 #, fuzzy |
4181 msgid "Account:" | 4186 msgid "Account:" |
4182 msgstr "Учетнaя запись" | 4187 msgstr "Учетнaя запись" |
4183 | 4188 |
4184 #: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:431 | 4189 #: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:427 |
4185 #, fuzzy | 4190 #, fuzzy |
4186 msgid "Alias:" | 4191 msgid "Alias:" |
4187 msgstr "Псевдоним:" | 4192 msgstr "Псевдоним:" |
4188 | 4193 |
4189 #: src/dialogs.c:1402 | 4194 #: src/dialogs.c:1402 |
4546 "\n" | 4551 "\n" |
4547 "Close running copy of Gaim\n" | 4552 "Close running copy of Gaim\n" |
4548 msgstr "" | 4553 msgstr "" |
4549 | 4554 |
4550 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | 4555 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) |
4551 #: src/gaimrc.c:42 | 4556 #: src/gaimrc.c:43 |
4552 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | 4557 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
4553 msgstr "" | 4558 msgstr "" |
4554 | 4559 |
4555 #: src/gaimrc.c:363 src/gaimrc.c:1506 | 4560 #: src/gaimrc.c:364 src/gaimrc.c:1596 |
4556 msgid "boring default" | 4561 msgid "boring default" |
4557 msgstr "" | 4562 msgstr "" |
4558 | 4563 |
4559 #: src/gaimrc.c:1604 | 4564 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:1393 |
4565 msgid "Alphabetical" | |
4566 msgstr "" | |
4567 | |
4568 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:1394 | |
4569 #, fuzzy | |
4570 msgid "By status" | |
4571 msgstr "Статус:" | |
4572 | |
4573 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:1395 | |
4574 #, fuzzy | |
4575 msgid "By log size" | |
4576 msgstr "Иконки пользователей" | |
4577 | |
4578 #: src/gaimrc.c:1694 | |
4560 #, c-format | 4579 #, c-format |
4561 msgid "Could not open config file %s." | 4580 msgid "Could not open config file %s." |
4562 msgstr "Не могу открыть файл конфигурации %s." | 4581 msgstr "Не могу открыть файл конфигурации %s." |
4563 | 4582 |
4564 #: src/gtkaccount.c:256 | 4583 #: src/gtkaccount.c:252 |
4565 #, c-format | 4584 #, c-format |
4566 msgid "" | 4585 msgid "" |
4567 "<b>File:</b> %s\n" | 4586 "<b>File:</b> %s\n" |
4568 "<b>File size:</b> %s\n" | 4587 "<b>File size:</b> %s\n" |
4569 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 4588 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
4570 msgstr "" | 4589 msgstr "" |
4571 | 4590 |
4572 #. Build the login options frame. | 4591 #. Build the login options frame. |
4573 #: src/gtkaccount.c:331 | 4592 #: src/gtkaccount.c:327 |
4574 #, fuzzy | 4593 #, fuzzy |
4575 msgid "Login Options" | 4594 msgid "Login Options" |
4576 msgstr "Шрифт" | 4595 msgstr "Шрифт" |
4577 | 4596 |
4578 #: src/gtkaccount.c:348 | 4597 #: src/gtkaccount.c:344 |
4579 msgid "Protocol:" | 4598 msgid "Protocol:" |
4580 msgstr "Протокол" | 4599 msgstr "Протокол" |
4581 | 4600 |
4582 #: src/gtkaccount.c:353 | 4601 #: src/gtkaccount.c:349 |
4583 msgid "Screenname:" | 4602 msgid "Screenname:" |
4584 msgstr "Номер (UIN)" | 4603 msgstr "Номер (UIN)" |
4585 | 4604 |
4586 #: src/gtkaccount.c:435 | 4605 #: src/gtkaccount.c:431 |
4587 #, fuzzy | 4606 #, fuzzy |
4588 msgid "Remember password" | 4607 msgid "Remember password" |
4589 msgstr "Запомнить пароль" | 4608 msgstr "Запомнить пароль" |
4590 | 4609 |
4591 #. Build the user options frame. | 4610 #. Build the user options frame. |
4592 #: src/gtkaccount.c:489 | 4611 #: src/gtkaccount.c:485 |
4593 #, fuzzy | 4612 #, fuzzy |
4594 msgid "User Options" | 4613 msgid "User Options" |
4595 msgstr "Параметры Proxy" | 4614 msgstr "Параметры Proxy" |
4596 | 4615 |
4597 #: src/gtkaccount.c:502 | 4616 #: src/gtkaccount.c:498 |
4598 #, fuzzy | 4617 #, fuzzy |
4599 msgid "New mail notifications" | 4618 msgid "New mail notifications" |
4600 msgstr "Предупреждение о новой почте" | 4619 msgstr "Предупреждение о новой почте" |
4601 | 4620 |
4602 #: src/gtkaccount.c:511 | 4621 #: src/gtkaccount.c:507 |
4603 #, fuzzy | 4622 #, fuzzy |
4604 msgid "Buddy icon file:" | 4623 msgid "Buddy icon file:" |
4605 msgstr "Файл иконок пользователей:" | 4624 msgstr "Файл иконок пользователей:" |
4606 | 4625 |
4607 #: src/gtkaccount.c:520 | 4626 #: src/gtkaccount.c:516 |
4608 #, fuzzy | 4627 #, fuzzy |
4609 msgid "_Browse" | 4628 msgid "_Browse" |
4610 msgstr "Броузер" | 4629 msgstr "Броузер" |
4611 | 4630 |
4612 #: src/gtkaccount.c:526 | 4631 #: src/gtkaccount.c:522 |
4613 #, fuzzy | 4632 #, fuzzy |
4614 msgid "_Reset" | 4633 msgid "_Reset" |
4615 msgstr "Сброс" | 4634 msgstr "Сброс" |
4616 | 4635 |
4617 #. Build the protocol options frame. | 4636 #. Build the protocol options frame. |
4618 #: src/gtkaccount.c:587 | 4637 #: src/gtkaccount.c:583 |
4619 #, fuzzy, c-format | 4638 #, fuzzy, c-format |
4620 msgid "%s Options" | 4639 msgid "%s Options" |
4621 msgstr "Параметры" | 4640 msgstr "Параметры" |
4622 | 4641 |
4623 #. Use Global Proxy Settings | 4642 #. Use Global Proxy Settings |
4624 #: src/gtkaccount.c:708 | 4643 #: src/gtkaccount.c:704 |
4625 msgid "Use Global Proxy Settings" | 4644 msgid "Use Global Proxy Settings" |
4626 msgstr "" | 4645 msgstr "" |
4627 | 4646 |
4628 #. No Proxy | 4647 #. No Proxy |
4629 #: src/gtkaccount.c:715 | 4648 #: src/gtkaccount.c:711 |
4630 #, fuzzy | 4649 #, fuzzy |
4631 msgid "No Proxy" | 4650 msgid "No Proxy" |
4632 msgstr "Прокси отстутствует" | 4651 msgstr "Прокси отстутствует" |
4633 | 4652 |
4653 #. HTTP | |
4654 #: src/gtkaccount.c:718 | |
4655 msgid "HTTP" | |
4656 msgstr "HTTP" | |
4657 | |
4634 #. SOCKS 4 | 4658 #. SOCKS 4 |
4635 #: src/gtkaccount.c:722 | 4659 #: src/gtkaccount.c:725 |
4636 msgid "SOCKS 4" | 4660 msgid "SOCKS 4" |
4637 msgstr "SOCKS 4" | 4661 msgstr "SOCKS 4" |
4638 | 4662 |
4639 #. SOCKS 5 | 4663 #. SOCKS 5 |
4640 #: src/gtkaccount.c:729 | 4664 #: src/gtkaccount.c:732 |
4641 msgid "SOCKS 5" | 4665 msgid "SOCKS 5" |
4642 msgstr "SOCKS 5" | 4666 msgstr "SOCKS 5" |
4643 | 4667 |
4644 #. HTTP | 4668 #: src/gtkaccount.c:764 |
4645 #: src/gtkaccount.c:736 | 4669 msgid "you can see the butterflies mating" |
4646 msgid "HTTP" | 4670 msgstr "" |
4647 msgstr "HTTP" | |
4648 | 4671 |
4649 #: src/gtkaccount.c:768 | 4672 #: src/gtkaccount.c:768 |
4650 msgid "you can see the butterflies mating" | |
4651 msgstr "" | |
4652 | |
4653 #: src/gtkaccount.c:772 | |
4654 msgid "If you look real closely" | 4673 msgid "If you look real closely" |
4655 msgstr "" | 4674 msgstr "" |
4656 | 4675 |
4657 #: src/gtkaccount.c:788 | 4676 #: src/gtkaccount.c:784 |
4658 #, fuzzy | 4677 #, fuzzy |
4659 msgid "Proxy Options" | 4678 msgid "Proxy Options" |
4660 msgstr "Личные предпочтения" | 4679 msgstr "Личные предпочтения" |
4661 | 4680 |
4662 #: src/gtkaccount.c:804 src/gtkprefs.c:1097 | 4681 #: src/gtkaccount.c:800 src/gtkprefs.c:1100 |
4663 #, fuzzy | 4682 #, fuzzy |
4664 msgid "Proxy _type:" | 4683 msgid "Proxy _type:" |
4665 msgstr "Тип Proxy" | 4684 msgstr "Тип Proxy" |
4666 | 4685 |
4667 #: src/gtkaccount.c:813 | 4686 #: src/gtkaccount.c:809 |
4668 #, fuzzy | 4687 #, fuzzy |
4669 msgid "_Host:" | 4688 msgid "_Host:" |
4670 msgstr "Хост" | 4689 msgstr "Хост" |
4671 | 4690 |
4672 #: src/gtkaccount.c:817 | 4691 #: src/gtkaccount.c:813 |
4673 #, fuzzy | 4692 #, fuzzy |
4674 msgid "_Port:" | 4693 msgid "_Port:" |
4675 msgstr "Порт" | 4694 msgstr "Порт" |
4676 | 4695 |
4677 #: src/gtkaccount.c:825 | 4696 #: src/gtkaccount.c:821 |
4678 #, fuzzy | 4697 #, fuzzy |
4679 msgid "_Username:" | 4698 msgid "_Username:" |
4680 msgstr "Пользователь(UIN):" | 4699 msgstr "Пользователь(UIN):" |
4681 | 4700 |
4682 #: src/gtkaccount.c:830 | 4701 #: src/gtkaccount.c:826 |
4683 #, fuzzy | 4702 #, fuzzy |
4684 msgid "Pa_ssword:" | 4703 msgid "Pa_ssword:" |
4685 msgstr "Пароль" | 4704 msgstr "Пароль" |
4686 | 4705 |
4687 #: src/gtkaccount.c:1141 | 4706 #: src/gtkaccount.c:1139 |
4688 #, fuzzy | 4707 #, fuzzy |
4689 msgid "Add Account" | 4708 msgid "Add Account" |
4690 msgstr "Учетнaя запись" | 4709 msgstr "Учетнaя запись" |
4691 | 4710 |
4692 #: src/gtkaccount.c:1143 | 4711 #: src/gtkaccount.c:1141 |
4693 #, fuzzy | 4712 #, fuzzy |
4694 msgid "Modify Account" | 4713 msgid "Modify Account" |
4695 msgstr "Gaim - Редактирование" | 4714 msgstr "Gaim - Редактирование" |
4696 | 4715 |
4697 #. Add the disclosure | 4716 #. Add the disclosure |
4698 #: src/gtkaccount.c:1167 | 4717 #: src/gtkaccount.c:1165 |
4699 #, fuzzy | 4718 #, fuzzy |
4700 msgid "Show more options" | 4719 msgid "Show more options" |
4701 msgstr "Параметры Proxy" | 4720 msgstr "Параметры Proxy" |
4702 | 4721 |
4703 #: src/gtkaccount.c:1168 | 4722 #: src/gtkaccount.c:1166 |
4704 #, fuzzy | 4723 #, fuzzy |
4705 msgid "Show fewer options" | 4724 msgid "Show fewer options" |
4706 msgstr "Параметры Proxy" | 4725 msgstr "Параметры Proxy" |
4707 | 4726 |
4708 #. Register button | 4727 #. Register button |
4709 #: src/gtkaccount.c:1196 | 4728 #: src/gtkaccount.c:1193 |
4710 msgid "Register" | 4729 msgid "Register" |
4711 msgstr "Регистрация" | 4730 msgstr "Регистрация" |
4712 | 4731 |
4713 #: src/gtkaccount.c:1483 | 4732 #: src/gtkaccount.c:1472 |
4714 #, c-format | 4733 #, c-format |
4715 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 4734 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
4716 msgstr "Вы согласны удалить %s?" | 4735 msgstr "Вы согласны удалить %s?" |
4717 | 4736 |
4718 #: src/gtkaccount.c:1487 src/gtkrequest.c:174 | 4737 #: src/gtkaccount.c:1476 src/gtkrequest.c:174 |
4719 msgid "Delete" | 4738 msgid "Delete" |
4720 msgstr "Удалить" | 4739 msgstr "Удалить" |
4721 | 4740 |
4722 #: src/gtkaccount.c:1565 | 4741 #: src/gtkaccount.c:1554 |
4723 #, fuzzy | 4742 #, fuzzy |
4724 msgid "Screenname" | 4743 msgid "Screenname" |
4725 msgstr "Номер (UIN)" | 4744 msgstr "Номер (UIN)" |
4726 | 4745 |
4727 #: src/gtkaccount.c:1606 | 4746 #: src/gtkaccount.c:1595 |
4728 #, fuzzy | 4747 #, fuzzy |
4729 msgid "Protocol" | 4748 msgid "Protocol" |
4730 msgstr "Протокол" | 4749 msgstr "Протокол" |
4731 | 4750 |
4732 #: src/gtkblist.c:409 | 4751 #: src/gtkblist.c:410 |
4733 #, fuzzy | 4752 #, fuzzy |
4734 msgid "Add a _Buddy" | 4753 msgid "Add a _Buddy" |
4735 msgstr "Добавить пользователя" | 4754 msgstr "Добавить пользователя" |
4736 | 4755 |
4737 #: src/gtkblist.c:411 | 4756 #: src/gtkblist.c:412 |
4738 #, fuzzy | 4757 #, fuzzy |
4739 msgid "Add a C_hat" | 4758 msgid "Add a C_hat" |
4740 msgstr "Чат" | 4759 msgstr "Чат" |
4741 | 4760 |
4742 #: src/gtkblist.c:413 | 4761 #: src/gtkblist.c:414 |
4743 msgid "_Delete Group" | 4762 msgid "_Delete Group" |
4744 msgstr "Удалить группу" | 4763 msgstr "Удалить группу" |
4745 | 4764 |
4746 #: src/gtkblist.c:415 | 4765 #: src/gtkblist.c:416 |
4747 msgid "_Rename" | 4766 msgid "_Rename" |
4748 msgstr "Переименовать" | 4767 msgstr "Переименовать" |
4749 | 4768 |
4750 #: src/gtkblist.c:423 | 4769 #: src/gtkblist.c:424 |
4751 #, fuzzy | 4770 #, fuzzy |
4752 msgid "_Join" | 4771 msgid "_Join" |
4753 msgstr "Подключиться" | 4772 msgstr "Подключиться" |
4754 | 4773 |
4755 #: src/gtkblist.c:425 | 4774 #: src/gtkblist.c:426 |
4756 #, fuzzy | 4775 #, fuzzy |
4757 msgid "Auto-Join" | 4776 msgid "Auto-Join" |
4758 msgstr "Подключиться автоматически" | 4777 msgstr "Подключиться автоматически" |
4759 | 4778 |
4760 #: src/gtkblist.c:428 src/gtkblist.c:474 | 4779 #: src/gtkblist.c:429 src/gtkblist.c:475 |
4761 msgid "_Alias" | 4780 msgid "_Alias" |
4762 msgstr "Псевдоним" | 4781 msgstr "Псевдоним" |
4763 | 4782 |
4764 #: src/gtkblist.c:430 src/gtkblist.c:476 | 4783 #: src/gtkblist.c:431 src/gtkblist.c:477 |
4765 msgid "_Remove" | 4784 msgid "_Remove" |
4766 msgstr "Удалить" | 4785 msgstr "Удалить" |
4767 | 4786 |
4768 #: src/gtkblist.c:448 | 4787 #: src/gtkblist.c:449 |
4769 msgid "_Get Info" | 4788 msgid "_Get Info" |
4770 msgstr "Получить информацию" | 4789 msgstr "Получить информацию" |
4771 | 4790 |
4772 #: src/gtkblist.c:451 | 4791 #: src/gtkblist.c:452 |
4773 msgid "_IM" | 4792 msgid "_IM" |
4774 msgstr "Отправить сообщение" | 4793 msgstr "Отправить сообщение" |
4775 | 4794 |
4776 #: src/gtkblist.c:453 | 4795 #: src/gtkblist.c:454 |
4777 msgid "Add Buddy _Pounce" | 4796 msgid "Add Buddy _Pounce" |
4778 msgstr "Добавить оповещение" | 4797 msgstr "Добавить оповещение" |
4779 | 4798 |
4780 #: src/gtkblist.c:455 | 4799 #: src/gtkblist.c:456 |
4781 msgid "View _Log" | 4800 msgid "View _Log" |
4782 msgstr "Просмотр журнала" | 4801 msgstr "Просмотр журнала" |
4783 | 4802 |
4784 #. Buddies menu | 4803 #. Buddies menu |
4785 #: src/gtkblist.c:780 | 4804 #: src/gtkblist.c:781 |
4786 #, fuzzy | 4805 #, fuzzy |
4787 msgid "/_Buddies" | 4806 msgid "/_Buddies" |
4788 msgstr "Пользователи" | 4807 msgstr "Пользователи" |
4789 | 4808 |
4790 #: src/gtkblist.c:781 | 4809 #: src/gtkblist.c:782 |
4791 #, fuzzy | 4810 #, fuzzy |
4792 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." | 4811 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." |
4793 msgstr "Отправить сообщение" | 4812 msgstr "Отправить сообщение" |
4794 | 4813 |
4795 #: src/gtkblist.c:782 | 4814 #: src/gtkblist.c:783 |
4796 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 4815 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
4797 msgstr "" | 4816 msgstr "" |
4798 | 4817 |
4799 #: src/gtkblist.c:783 | 4818 #: src/gtkblist.c:784 |
4800 #, fuzzy | 4819 #, fuzzy |
4801 msgid "/Buddies/Get _User Info..." | 4820 msgid "/Buddies/Get _User Info..." |
4802 msgstr "Информация о пользователе" | 4821 msgstr "Информация о пользователе" |
4803 | 4822 |
4804 #: src/gtkblist.c:785 | 4823 #: src/gtkblist.c:786 |
4805 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | 4824 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
4806 msgstr "" | 4825 msgstr "" |
4807 | 4826 |
4808 #: src/gtkblist.c:786 | 4827 #: src/gtkblist.c:787 |
4809 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 4828 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
4810 msgstr "" | 4829 msgstr "" |
4811 | 4830 |
4812 #: src/gtkblist.c:787 | 4831 #: src/gtkblist.c:788 |
4813 #, fuzzy | 4832 #, fuzzy |
4814 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." | 4833 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." |
4815 msgstr "Добавить пользователя" | 4834 msgstr "Добавить пользователя" |
4816 | 4835 |
4817 #: src/gtkblist.c:788 | 4836 #: src/gtkblist.c:789 |
4818 #, fuzzy | 4837 #, fuzzy |
4819 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." | 4838 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." |
4820 msgstr "Добавить пользователя" | 4839 msgstr "Добавить пользователя" |
4821 | 4840 |
4822 #: src/gtkblist.c:789 | 4841 #: src/gtkblist.c:790 |
4823 msgid "/Buddies/Add a _Group..." | 4842 msgid "/Buddies/Add a _Group..." |
4824 msgstr "" | 4843 msgstr "" |
4825 | 4844 |
4826 #: src/gtkblist.c:791 | 4845 #: src/gtkblist.c:792 |
4827 msgid "/Buddies/_Signoff" | 4846 msgid "/Buddies/_Signoff" |
4828 msgstr "" | 4847 msgstr "" |
4829 | 4848 |
4830 #: src/gtkblist.c:792 | 4849 #: src/gtkblist.c:793 |
4831 #, fuzzy | 4850 #, fuzzy |
4832 msgid "/Buddies/_Quit" | 4851 msgid "/Buddies/_Quit" |
4833 msgstr "Пользователи" | 4852 msgstr "Пользователи" |
4834 | 4853 |
4835 #. Tools | 4854 #. Tools |
4836 #: src/gtkblist.c:795 | 4855 #: src/gtkblist.c:796 |
4837 #, fuzzy | 4856 #, fuzzy |
4838 msgid "/_Tools" | 4857 msgid "/_Tools" |
4839 msgstr "Инструменты" | 4858 msgstr "Инструменты" |
4840 | 4859 |
4841 #: src/gtkblist.c:796 | 4860 #: src/gtkblist.c:797 |
4842 msgid "/Tools/_Away" | 4861 msgid "/Tools/_Away" |
4843 msgstr "" | 4862 msgstr "" |
4844 | 4863 |
4845 #: src/gtkblist.c:797 | 4864 #: src/gtkblist.c:798 |
4846 #, fuzzy | 4865 #, fuzzy |
4847 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | 4866 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
4848 msgstr "Оповещение" | 4867 msgstr "Оповещение" |
4849 | 4868 |
4850 #: src/gtkblist.c:798 | 4869 #: src/gtkblist.c:799 |
4851 #, fuzzy | 4870 #, fuzzy |
4852 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | 4871 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
4853 msgstr "Действия" | 4872 msgstr "Действия" |
4854 | 4873 |
4855 #: src/gtkblist.c:800 | 4874 #: src/gtkblist.c:801 |
4856 #, fuzzy | 4875 #, fuzzy |
4857 msgid "/Tools/A_ccounts" | 4876 msgid "/Tools/A_ccounts" |
4858 msgstr "Учетные записи" | 4877 msgstr "Учетные записи" |
4859 | 4878 |
4860 #: src/gtkblist.c:801 | 4879 #: src/gtkblist.c:802 |
4861 msgid "/Tools/_File Transfers..." | 4880 msgid "/Tools/_File Transfers..." |
4862 msgstr "" | 4881 msgstr "" |
4863 | 4882 |
4864 #: src/gtkblist.c:802 | 4883 #: src/gtkblist.c:803 |
4865 #, fuzzy | 4884 #, fuzzy |
4866 msgid "/Tools/Preferences" | 4885 msgid "/Tools/Preferences" |
4867 msgstr "Свойства" | 4886 msgstr "Свойства" |
4868 | 4887 |
4869 #: src/gtkblist.c:803 | 4888 #: src/gtkblist.c:804 |
4870 #, fuzzy | 4889 #, fuzzy |
4871 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 4890 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
4872 msgstr "Личное" | 4891 msgstr "Личное" |
4873 | 4892 |
4874 #: src/gtkblist.c:805 | 4893 #: src/gtkblist.c:806 |
4875 #, fuzzy | 4894 #, fuzzy |
4876 msgid "/Tools/View System _Log" | 4895 msgid "/Tools/View System _Log" |
4877 msgstr "Просмотр системных сообщений" | 4896 msgstr "Просмотр системных сообщений" |
4878 | 4897 |
4879 #. Help | 4898 #. Help |
4880 #: src/gtkblist.c:808 | 4899 #: src/gtkblist.c:809 |
4881 #, fuzzy | 4900 #, fuzzy |
4882 msgid "/_Help" | 4901 msgid "/_Help" |
4883 msgstr "Помощь" | 4902 msgstr "Помощь" |
4884 | 4903 |
4885 #: src/gtkblist.c:809 | 4904 #: src/gtkblist.c:810 |
4886 #, fuzzy | 4905 #, fuzzy |
4887 msgid "/Help/Online _Help" | 4906 msgid "/Help/Online _Help" |
4888 msgstr "В сети" | 4907 msgstr "В сети" |
4889 | 4908 |
4890 #: src/gtkblist.c:810 | 4909 #: src/gtkblist.c:811 |
4891 #, fuzzy | 4910 #, fuzzy |
4892 msgid "/Help/_Debug Window" | 4911 msgid "/Help/_Debug Window" |
4893 msgstr "Показать окно отладки" | 4912 msgstr "Показать окно отладки" |
4894 | 4913 |
4895 #: src/gtkblist.c:811 | 4914 #: src/gtkblist.c:812 |
4896 #, fuzzy | 4915 #, fuzzy |
4897 msgid "/Help/_About" | 4916 msgid "/Help/_About" |
4898 msgstr "О программе..." | 4917 msgstr "О программе..." |
4899 | 4918 |
4900 #: src/gtkblist.c:845 | 4919 #: src/gtkblist.c:846 |
4901 #, fuzzy, c-format | 4920 #, fuzzy, c-format |
4902 msgid "" | 4921 msgid "" |
4903 "\n" | 4922 "\n" |
4904 "<b>Account:</b> %s" | 4923 "<b>Account:</b> %s" |
4905 msgstr "<b>Статус:</b> %s" | 4924 msgstr "<b>Статус:</b> %s" |
4906 | 4925 |
4907 #: src/gtkblist.c:907 | 4926 #: src/gtkblist.c:908 |
4908 #, c-format | 4927 #, c-format |
4909 msgid "%d%%" | 4928 msgid "%d%%" |
4910 msgstr "" | 4929 msgstr "" |
4911 | 4930 |
4912 #: src/gtkblist.c:921 | 4931 #: src/gtkblist.c:922 |
4913 #, fuzzy | 4932 #, fuzzy |
4914 msgid "" | 4933 msgid "" |
4915 "\n" | 4934 "\n" |
4916 "<b>Account:</b>" | 4935 "<b>Account:</b>" |
4917 msgstr "" | 4936 msgstr "" |
4918 "\n" | 4937 "\n" |
4919 "<b>Псевдоним:</b>" | 4938 "<b>Псевдоним:</b>" |
4920 | 4939 |
4921 #: src/gtkblist.c:922 | 4940 #: src/gtkblist.c:923 |
4922 msgid "" | 4941 msgid "" |
4923 "\n" | 4942 "\n" |
4924 "<b>Alias:</b>" | 4943 "<b>Alias:</b>" |
4925 msgstr "" | 4944 msgstr "" |
4926 "\n" | 4945 "\n" |
4927 "<b>Известен как:</b>" | 4946 "<b>Известен как:</b>" |
4928 | 4947 |
4929 #: src/gtkblist.c:923 | 4948 #: src/gtkblist.c:924 |
4930 msgid "" | 4949 msgid "" |
4931 "\n" | 4950 "\n" |
4932 "<b>Nickname:</b>" | 4951 "<b>Nickname:</b>" |
4933 msgstr "" | 4952 msgstr "" |
4934 "\n" | 4953 "\n" |
4935 "<b>Псевдоним:</b>" | 4954 "<b>Псевдоним:</b>" |
4936 | 4955 |
4937 #: src/gtkblist.c:924 | 4956 #: src/gtkblist.c:925 |
4938 msgid "" | 4957 msgid "" |
4939 "\n" | 4958 "\n" |
4940 "<b>Idle:</b>" | 4959 "<b>Idle:</b>" |
4941 msgstr "" | 4960 msgstr "" |
4942 | 4961 |
4943 #: src/gtkblist.c:925 | 4962 #: src/gtkblist.c:926 |
4944 msgid "" | 4963 msgid "" |
4945 "\n" | 4964 "\n" |
4946 "<b>Warned:</b>" | 4965 "<b>Warned:</b>" |
4947 msgstr "" | 4966 msgstr "" |
4948 | 4967 |
4949 #: src/gtkblist.c:927 | 4968 #: src/gtkblist.c:928 |
4950 msgid "" | 4969 msgid "" |
4951 "\n" | 4970 "\n" |
4952 "<b>Description:</b> Spooky" | 4971 "<b>Description:</b> Spooky" |
4953 msgstr "" | 4972 msgstr "" |
4954 | 4973 |
4955 #: src/gtkblist.c:928 | 4974 #: src/gtkblist.c:929 |
4956 #, fuzzy | 4975 #, fuzzy |
4957 msgid "" | 4976 msgid "" |
4958 "\n" | 4977 "\n" |
4959 "<b>Status</b>: Awesome" | 4978 "<b>Status</b>: Awesome" |
4960 msgstr "<b>Статус:</b> %s" | 4979 msgstr "<b>Статус:</b> %s" |
4961 | 4980 |
4962 #: src/gtkblist.c:929 | 4981 #: src/gtkblist.c:930 |
4963 #, fuzzy | 4982 #, fuzzy |
4964 msgid "" | 4983 msgid "" |
4965 "\n" | 4984 "\n" |
4966 "<b>Status</b>: Rockin'" | 4985 "<b>Status</b>: Rockin'" |
4967 msgstr "<b>Статус:</b> " | 4986 msgstr "<b>Статус:</b> " |
4968 | 4987 |
4969 #: src/gtkblist.c:1226 | 4988 #: src/gtkblist.c:1227 |
4970 #, c-format | 4989 #, c-format |
4971 msgid "Idle (%dh%02dm) " | 4990 msgid "Idle (%dh%02dm) " |
4972 msgstr "" | 4991 msgstr "" |
4973 | 4992 |
4974 #: src/gtkblist.c:1228 | 4993 #: src/gtkblist.c:1229 |
4975 #, c-format | 4994 #, c-format |
4976 msgid "Idle (%dm) " | 4995 msgid "Idle (%dm) " |
4977 msgstr "" | 4996 msgstr "" |
4978 | 4997 |
4979 #: src/gtkblist.c:1232 | 4998 #: src/gtkblist.c:1233 |
4980 #, fuzzy, c-format | 4999 #, fuzzy, c-format |
4981 msgid "Warned (%d%%) " | 5000 msgid "Warned (%d%%) " |
4982 msgstr "Предупрежден: (%d%%) " | 5001 msgstr "Предупрежден: (%d%%) " |
4983 | 5002 |
4984 #: src/gtkblist.c:1235 | 5003 #: src/gtkblist.c:1236 |
4985 #, fuzzy | 5004 #, fuzzy |
4986 msgid "Offline " | 5005 msgid "Offline " |
4987 msgstr "В сети" | 5006 msgstr "В сети" |
4988 | 5007 |
4989 #: src/gtkblist.c:1391 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1516 | 5008 #: src/gtkblist.c:1392 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1535 |
4990 msgid "None" | 5009 msgid "None" |
4991 msgstr "Нет" | 5010 msgstr "Нет" |
4992 | 5011 |
4993 #: src/gtkblist.c:1392 | 5012 #: src/gtkblist.c:1431 src/gtkprefs.c:2289 |
4994 msgid "Alphabetical" | |
4995 msgstr "" | |
4996 | |
4997 #: src/gtkblist.c:1393 | |
4998 #, fuzzy | |
4999 msgid "By status" | |
5000 msgstr "Статус:" | |
5001 | |
5002 #: src/gtkblist.c:1394 | |
5003 #, fuzzy | |
5004 msgid "By log size" | |
5005 msgstr "Иконки пользователей" | |
5006 | |
5007 #: src/gtkblist.c:1430 src/gtkprefs.c:2270 | |
5008 msgid "Buddy List" | 5013 msgid "Buddy List" |
5009 msgstr "Список пользователей" | 5014 msgstr "Список пользователей" |
5010 | 5015 |
5011 #: src/gtkblist.c:1454 | 5016 #: src/gtkblist.c:1455 |
5012 #, fuzzy | 5017 #, fuzzy |
5013 msgid "/Tools/Away" | 5018 msgid "/Tools/Away" |
5014 msgstr "Инструменты" | 5019 msgstr "Инструменты" |
5015 | 5020 |
5016 #: src/gtkblist.c:1457 | 5021 #: src/gtkblist.c:1458 |
5017 #, fuzzy | 5022 #, fuzzy |
5018 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | 5023 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
5019 msgstr "Оповещение" | 5024 msgstr "Оповещение" |
5020 | 5025 |
5021 #: src/gtkblist.c:1460 | 5026 #: src/gtkblist.c:1461 |
5022 #, fuzzy | 5027 #, fuzzy |
5023 msgid "/Tools/Protocol Actions" | 5028 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
5024 msgstr "Действия" | 5029 msgstr "Действия" |
5025 | 5030 |
5026 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 5031 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
5027 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 5032 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
5028 #. | 5033 #. |
5029 #: src/gtkblist.c:1543 | 5034 #: src/gtkblist.c:1544 |
5030 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 5035 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
5031 msgstr "" | 5036 msgstr "" |
5032 | 5037 |
5033 #: src/gtkblist.c:1545 | 5038 #: src/gtkblist.c:1546 |
5034 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 5039 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
5035 msgstr "" | 5040 msgstr "" |
5036 | 5041 |
5037 #: src/gtkblist.c:1563 src/gtkconv.c:1072 | 5042 #: src/gtkblist.c:1564 src/gtkconv.c:1071 |
5038 msgid "IM" | 5043 msgid "IM" |
5039 msgstr "Отправить сообщение" | 5044 msgstr "Отправить сообщение" |
5040 | 5045 |
5041 #: src/gtkblist.c:1569 | 5046 #: src/gtkblist.c:1570 |
5042 #, fuzzy | 5047 #, fuzzy |
5043 msgid "Send a message to the selected buddy" | 5048 msgid "Send a message to the selected buddy" |
5044 msgstr "Отправить сообщение через сервер" | 5049 msgstr "Отправить сообщение через сервер" |
5045 | 5050 |
5046 #: src/gtkblist.c:1578 | 5051 #: src/gtkblist.c:1579 |
5047 #, fuzzy | 5052 #, fuzzy |
5048 msgid "Get information on the selected buddy" | 5053 msgid "Get information on the selected buddy" |
5049 msgstr "Информация о пользователе" | 5054 msgstr "Информация о пользователе" |
5050 | 5055 |
5051 #: src/gtkblist.c:1586 | 5056 #: src/gtkblist.c:1587 |
5052 #, fuzzy | 5057 #, fuzzy |
5053 msgid "Join a chat room" | 5058 msgid "Join a chat room" |
5054 msgstr "Войти в группу" | 5059 msgstr "Войти в группу" |
5055 | 5060 |
5056 #: src/gtkblist.c:1594 | 5061 #: src/gtkblist.c:1595 |
5057 #, fuzzy | 5062 #, fuzzy |
5058 msgid "Set an away message" | 5063 msgid "Set an away message" |
5059 msgstr "Установить сообщение отсутствия" | 5064 msgstr "Установить сообщение отсутствия" |
5060 | 5065 |
5061 #: src/gtkblist.c:2584 | 5066 #: src/gtkblist.c:2585 |
5062 #, fuzzy | 5067 #, fuzzy |
5063 msgid "No actions available" | 5068 msgid "No actions available" |
5064 msgstr "Недоступен" | 5069 msgstr "Недоступен" |
5065 | 5070 |
5066 #: src/gtkconn.c:56 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:254 | 5071 #: src/gtkconn.c:56 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:254 |
5077 | 5082 |
5078 #: src/gtkconn.c:206 | 5083 #: src/gtkconn.c:206 |
5079 msgid "Cancel All" | 5084 msgid "Cancel All" |
5080 msgstr "Отменить все" | 5085 msgstr "Отменить все" |
5081 | 5086 |
5082 #: src/gtkconv.c:183 | 5087 #: src/gtkconv.c:180 |
5083 msgid "That file already exists" | 5088 msgid "That file already exists" |
5084 msgstr "" | 5089 msgstr "" |
5085 | 5090 |
5086 #: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1034 | 5091 #: src/gtkconv.c:181 src/gtkft.c:1034 |
5087 msgid "Would you like to overwrite it?" | 5092 msgid "Would you like to overwrite it?" |
5088 msgstr "" | 5093 msgstr "" |
5089 | 5094 |
5090 #: src/gtkconv.c:279 | 5095 #: src/gtkconv.c:276 |
5091 msgid "Gaim - Insert Image" | 5096 msgid "Gaim - Insert Image" |
5092 msgstr "Gaim - Вставить изображение" | 5097 msgstr "Gaim - Вставить изображение" |
5093 | 5098 |
5094 #: src/gtkconv.c:581 | 5099 #: src/gtkconv.c:580 |
5095 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | 5100 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
5096 msgstr "Gaim - Приглашение пользователя в чат" | 5101 msgstr "Gaim - Приглашение пользователя в чат" |
5097 | 5102 |
5098 #. Put our happy label in it. | 5103 #. Put our happy label in it. |
5099 #: src/gtkconv.c:609 | 5104 #: src/gtkconv.c:608 |
5100 msgid "" | 5105 msgid "" |
5101 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 5106 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
5102 "invite message." | 5107 "invite message." |
5103 msgstr "" | 5108 msgstr "" |
5104 | 5109 |
5105 #: src/gtkconv.c:630 | 5110 #: src/gtkconv.c:629 |
5106 #, fuzzy | 5111 #, fuzzy |
5107 msgid "_Buddy:" | 5112 msgid "_Buddy:" |
5108 msgstr "Пользователь(UIN)" | 5113 msgstr "Пользователь(UIN)" |
5109 | 5114 |
5110 #: src/gtkconv.c:650 | 5115 #: src/gtkconv.c:649 |
5111 #, fuzzy | 5116 #, fuzzy |
5112 msgid "_Message:" | 5117 msgid "_Message:" |
5113 msgstr "Сообщение" | 5118 msgstr "Сообщение" |
5114 | 5119 |
5115 #: src/gtkconv.c:1080 | 5120 #: src/gtkconv.c:1079 |
5116 msgid "Un-Ignore" | 5121 msgid "Un-Ignore" |
5117 msgstr "Разрешить" | 5122 msgstr "Разрешить" |
5118 | 5123 |
5119 #: src/gtkconv.c:1082 src/gtkprefs.c:774 | 5124 #: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:777 |
5120 msgid "Ignore" | 5125 msgid "Ignore" |
5121 msgstr "Игнорировать" | 5126 msgstr "Игнорировать" |
5122 | 5127 |
5123 #. Info button | 5128 #. Info button |
5124 #: src/gtkconv.c:1091 src/gtkconv.c:2987 | 5129 #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:2986 |
5125 msgid "Info" | 5130 msgid "Info" |
5126 msgstr "Информация" | 5131 msgstr "Информация" |
5127 | 5132 |
5128 #: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:2970 src/gtkconv.c:4109 | 5133 #: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:2969 src/gtkconv.c:4108 |
5129 #: src/gtkrequest.c:176 | 5134 #: src/gtkrequest.c:176 |
5130 msgid "Remove" | 5135 msgid "Remove" |
5131 msgstr "Удалить" | 5136 msgstr "Удалить" |
5132 | 5137 |
5133 #: src/gtkconv.c:2200 | 5138 #: src/gtkconv.c:2199 |
5134 msgid "User is typing..." | 5139 msgid "User is typing..." |
5135 msgstr "" | 5140 msgstr "" |
5136 | 5141 |
5137 #: src/gtkconv.c:2208 | 5142 #: src/gtkconv.c:2207 |
5138 msgid "User has typed something and paused" | 5143 msgid "User has typed something and paused" |
5139 msgstr "" | 5144 msgstr "" |
5140 | 5145 |
5141 #. Build the Send As menu | 5146 #. Build the Send As menu |
5142 #: src/gtkconv.c:2310 | 5147 #: src/gtkconv.c:2309 |
5143 #, fuzzy | 5148 #, fuzzy |
5144 msgid "_Send As" | 5149 msgid "_Send As" |
5145 msgstr "Отправить" | 5150 msgstr "Отправить" |
5146 | 5151 |
5147 #: src/gtkconv.c:2766 | 5152 #: src/gtkconv.c:2765 |
5148 msgid "Gaim - Save Conversation" | 5153 msgid "Gaim - Save Conversation" |
5149 msgstr "Gaim - Сохранить разговор" | 5154 msgstr "Gaim - Сохранить разговор" |
5150 | 5155 |
5151 #. Conversation menu | 5156 #. Conversation menu |
5152 #: src/gtkconv.c:2783 | 5157 #: src/gtkconv.c:2782 |
5153 #, fuzzy | 5158 #, fuzzy |
5154 msgid "/_Conversation" | 5159 msgid "/_Conversation" |
5155 msgstr "/Разговор" | 5160 msgstr "/Разговор" |
5156 | 5161 |
5157 #: src/gtkconv.c:2785 | 5162 #: src/gtkconv.c:2784 |
5158 #, fuzzy | 5163 #, fuzzy |
5159 msgid "/Conversation/_Save As..." | 5164 msgid "/Conversation/_Save As..." |
5160 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." | 5165 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." |
5161 | 5166 |
5162 #: src/gtkconv.c:2787 | 5167 #: src/gtkconv.c:2786 |
5163 #, fuzzy | 5168 #, fuzzy |
5164 msgid "/Conversation/View _Log..." | 5169 msgid "/Conversation/View _Log..." |
5165 msgstr "/Разговор/Смотреть историю..." | 5170 msgstr "/Разговор/Смотреть историю..." |
5166 | 5171 |
5167 #: src/gtkconv.c:2791 | 5172 #: src/gtkconv.c:2790 |
5168 #, fuzzy | 5173 #, fuzzy |
5169 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 5174 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
5170 msgstr "Добавить оповещение" | 5175 msgstr "Добавить оповещение" |
5171 | 5176 |
5172 #: src/gtkconv.c:2793 | 5177 #: src/gtkconv.c:2792 |
5173 #, fuzzy | 5178 #, fuzzy |
5174 msgid "/Conversation/A_lias..." | 5179 msgid "/Conversation/A_lias..." |
5175 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." | 5180 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." |
5176 | 5181 |
5177 #: src/gtkconv.c:2795 | 5182 #: src/gtkconv.c:2794 |
5178 #, fuzzy | 5183 #, fuzzy |
5179 msgid "/Conversation/_Get Info..." | 5184 msgid "/Conversation/_Get Info..." |
5180 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." | 5185 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." |
5181 | 5186 |
5182 #: src/gtkconv.c:2797 | 5187 #: src/gtkconv.c:2796 |
5183 #, fuzzy | 5188 #, fuzzy |
5184 msgid "/Conversation/In_vite..." | 5189 msgid "/Conversation/In_vite..." |
5185 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." | 5190 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." |
5186 | 5191 |
5187 #: src/gtkconv.c:2802 | 5192 #: src/gtkconv.c:2801 |
5188 #, fuzzy | 5193 #, fuzzy |
5189 msgid "/Conversation/Insert _URL..." | 5194 msgid "/Conversation/Insert _URL..." |
5190 msgstr "/Разговор/Вставить ссылку..." | 5195 msgstr "/Разговор/Вставить ссылку..." |
5191 | 5196 |
5192 #: src/gtkconv.c:2804 | 5197 #: src/gtkconv.c:2803 |
5193 #, fuzzy | 5198 #, fuzzy |
5194 msgid "/Conversation/Insert _Image..." | 5199 msgid "/Conversation/Insert _Image..." |
5195 msgstr "/Разговор/Вставить картинку" | 5200 msgstr "/Разговор/Вставить картинку" |
5196 | 5201 |
5197 #: src/gtkconv.c:2809 | 5202 #: src/gtkconv.c:2808 |
5198 #, fuzzy | 5203 #, fuzzy |
5199 msgid "/Conversation/_Warn..." | 5204 msgid "/Conversation/_Warn..." |
5200 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." | 5205 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." |
5201 | 5206 |
5202 #: src/gtkconv.c:2811 | 5207 #: src/gtkconv.c:2810 |
5203 #, fuzzy | 5208 #, fuzzy |
5204 msgid "/Conversation/_Block..." | 5209 msgid "/Conversation/_Block..." |
5205 msgstr "/Разговор/Закрыть" | 5210 msgstr "/Разговор/Закрыть" |
5206 | 5211 |
5207 #: src/gtkconv.c:2813 | 5212 #: src/gtkconv.c:2812 |
5208 #, fuzzy | 5213 #, fuzzy |
5209 msgid "/Conversation/_Add..." | 5214 msgid "/Conversation/_Add..." |
5210 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." | 5215 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." |
5211 | 5216 |
5212 #: src/gtkconv.c:2815 | 5217 #: src/gtkconv.c:2814 |
5213 #, fuzzy | 5218 #, fuzzy |
5214 msgid "/Conversation/_Remove..." | 5219 msgid "/Conversation/_Remove..." |
5215 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." | 5220 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." |
5216 | 5221 |
5217 #: src/gtkconv.c:2820 | 5222 #: src/gtkconv.c:2819 |
5218 #, fuzzy | 5223 #, fuzzy |
5219 msgid "/Conversation/_Close" | 5224 msgid "/Conversation/_Close" |
5220 msgstr "/Разговор/Закрыть" | 5225 msgstr "/Разговор/Закрыть" |
5221 | 5226 |
5222 #. Options | 5227 #. Options |
5223 #: src/gtkconv.c:2824 | 5228 #: src/gtkconv.c:2823 |
5224 #, fuzzy | 5229 #, fuzzy |
5225 msgid "/_Options" | 5230 msgid "/_Options" |
5226 msgstr "/Параметры" | 5231 msgstr "/Параметры" |
5227 | 5232 |
5228 #: src/gtkconv.c:2825 | 5233 #: src/gtkconv.c:2824 |
5229 #, fuzzy | 5234 #, fuzzy |
5230 msgid "/Options/Enable _Logging" | 5235 msgid "/Options/Enable _Logging" |
5231 msgstr "/Параметры/Разрешить историю" | 5236 msgstr "/Параметры/Разрешить историю" |
5232 | 5237 |
5233 #: src/gtkconv.c:2826 | 5238 #: src/gtkconv.c:2825 |
5234 #, fuzzy | 5239 #, fuzzy |
5235 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 5240 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
5236 msgstr "/Параметры/Разрешить звук" | 5241 msgstr "/Параметры/Разрешить звук" |
5237 | 5242 |
5238 #: src/gtkconv.c:2866 | 5243 #: src/gtkconv.c:2865 |
5239 #, fuzzy | 5244 #, fuzzy |
5240 msgid "/Conversation/View Log..." | 5245 msgid "/Conversation/View Log..." |
5241 msgstr "/Разговор/Смотреть историю..." | 5246 msgstr "/Разговор/Смотреть историю..." |
5242 | 5247 |
5243 #: src/gtkconv.c:2871 | 5248 #: src/gtkconv.c:2870 |
5244 #, fuzzy | 5249 #, fuzzy |
5245 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 5250 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
5246 msgstr "/Разговор/Смотреть историю..." | 5251 msgstr "/Разговор/Смотреть историю..." |
5247 | 5252 |
5248 #: src/gtkconv.c:2875 | 5253 #: src/gtkconv.c:2874 |
5249 #, fuzzy | 5254 #, fuzzy |
5250 msgid "/Conversation/Alias..." | 5255 msgid "/Conversation/Alias..." |
5251 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." | 5256 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." |
5252 | 5257 |
5253 #: src/gtkconv.c:2879 | 5258 #: src/gtkconv.c:2878 |
5254 #, fuzzy | 5259 #, fuzzy |
5255 msgid "/Conversation/Get Info..." | 5260 msgid "/Conversation/Get Info..." |
5256 msgstr "/Разговор/Смотреть историю..." | 5261 msgstr "/Разговор/Смотреть историю..." |
5257 | 5262 |
5258 #: src/gtkconv.c:2883 | 5263 #: src/gtkconv.c:2882 |
5259 #, fuzzy | 5264 #, fuzzy |
5260 msgid "/Conversation/Invite..." | 5265 msgid "/Conversation/Invite..." |
5261 msgstr "/Разговор/Вставить картинку..." | 5266 msgstr "/Разговор/Вставить картинку..." |
5262 | 5267 |
5263 #: src/gtkconv.c:2889 | 5268 #: src/gtkconv.c:2888 |
5264 #, fuzzy | 5269 #, fuzzy |
5265 msgid "/Conversation/Insert URL..." | 5270 msgid "/Conversation/Insert URL..." |
5266 msgstr "/Разговор/Вставить ссылку..." | 5271 msgstr "/Разговор/Вставить ссылку..." |
5267 | 5272 |
5268 #: src/gtkconv.c:2893 | 5273 #: src/gtkconv.c:2892 |
5269 #, fuzzy | 5274 #, fuzzy |
5270 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 5275 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
5271 msgstr "/Разговор/Вставить картинку..." | 5276 msgstr "/Разговор/Вставить картинку..." |
5272 | 5277 |
5273 #: src/gtkconv.c:2899 | 5278 #: src/gtkconv.c:2898 |
5274 #, fuzzy | 5279 #, fuzzy |
5275 msgid "/Conversation/Warn..." | 5280 msgid "/Conversation/Warn..." |
5276 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." | 5281 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." |
5277 | 5282 |
5278 #: src/gtkconv.c:2903 | 5283 #: src/gtkconv.c:2902 |
5279 #, fuzzy | 5284 #, fuzzy |
5280 msgid "/Conversation/Block..." | 5285 msgid "/Conversation/Block..." |
5281 msgstr "/Разговор/Смотреть историю..." | 5286 msgstr "/Разговор/Смотреть историю..." |
5282 | 5287 |
5283 #: src/gtkconv.c:2907 | 5288 #: src/gtkconv.c:2906 |
5284 #, fuzzy | 5289 #, fuzzy |
5285 msgid "/Conversation/Add..." | 5290 msgid "/Conversation/Add..." |
5286 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." | 5291 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." |
5287 | 5292 |
5288 #: src/gtkconv.c:2911 | 5293 #: src/gtkconv.c:2910 |
5289 #, fuzzy | 5294 #, fuzzy |
5290 msgid "/Conversation/Remove..." | 5295 msgid "/Conversation/Remove..." |
5291 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." | 5296 msgstr "/Разговор/Сохранить как..." |
5292 | 5297 |
5293 #: src/gtkconv.c:2917 | 5298 #: src/gtkconv.c:2916 |
5294 #, fuzzy | 5299 #, fuzzy |
5295 msgid "/Options/Enable Logging" | 5300 msgid "/Options/Enable Logging" |
5296 msgstr "/Параметры/Разрешить историю" | 5301 msgstr "/Параметры/Разрешить историю" |
5297 | 5302 |
5298 #: src/gtkconv.c:2920 | 5303 #: src/gtkconv.c:2919 |
5299 #, fuzzy | 5304 #, fuzzy |
5300 msgid "/Options/Enable Sounds" | 5305 msgid "/Options/Enable Sounds" |
5301 msgstr "/Параметры/Разрешить звук" | 5306 msgstr "/Параметры/Разрешить звук" |
5302 | 5307 |
5303 #. From right to left... | 5308 #. From right to left... |
5304 #. Send button | 5309 #. Send button |
5305 #: src/gtkconv.c:2944 src/gtkconv.c:2946 src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3046 | 5310 #: src/gtkconv.c:2943 src/gtkconv.c:2945 src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3045 |
5306 #: src/gtkconv.c:5683 | 5311 #: src/gtkconv.c:5684 |
5307 msgid "Send" | 5312 msgid "Send" |
5308 msgstr "Отправить" | 5313 msgstr "Отправить" |
5309 | 5314 |
5310 #: src/gtkconv.c:2967 src/gtkconv.c:4127 | 5315 #: src/gtkconv.c:2966 src/gtkconv.c:4126 |
5311 #, fuzzy | 5316 #, fuzzy |
5312 msgid "Add the user to your buddy list" | 5317 msgid "Add the user to your buddy list" |
5313 msgstr "Разрешить доступ выбранным пользователям" | 5318 msgstr "Разрешить доступ выбранным пользователям" |
5314 | 5319 |
5315 #: src/gtkconv.c:2973 src/gtkconv.c:4112 | 5320 #: src/gtkconv.c:2972 src/gtkconv.c:4111 |
5316 #, fuzzy | 5321 #, fuzzy |
5317 msgid "Remove the user from your buddy list" | 5322 msgid "Remove the user from your buddy list" |
5318 msgstr "Удаление '%s' из списка пользователей.\n" | 5323 msgstr "Удаление '%s' из списка пользователей.\n" |
5319 | 5324 |
5320 #. Warn button | 5325 #. Warn button |
5321 #: src/gtkconv.c:2980 | 5326 #: src/gtkconv.c:2979 |
5322 msgid "Warn" | 5327 msgid "Warn" |
5323 msgstr "Предупреждение" | 5328 msgstr "Предупреждение" |
5324 | 5329 |
5325 #: src/gtkconv.c:2984 | 5330 #: src/gtkconv.c:2983 |
5326 msgid "Warn the user" | 5331 msgid "Warn the user" |
5327 msgstr "Предупредить пользователя" | 5332 msgstr "Предупредить пользователя" |
5328 | 5333 |
5329 #: src/gtkconv.c:2991 src/gtkconv.c:3426 | 5334 #: src/gtkconv.c:2990 src/gtkconv.c:3425 |
5330 msgid "Get the user's information" | 5335 msgid "Get the user's information" |
5331 msgstr "Получить информацию о пользователе" | 5336 msgstr "Получить информацию о пользователе" |
5332 | 5337 |
5333 #. Block button | 5338 #. Block button |
5334 #: src/gtkconv.c:2994 | 5339 #: src/gtkconv.c:2993 |
5335 msgid "Block" | 5340 msgid "Block" |
5336 msgstr "Блокировать" | 5341 msgstr "Блокировать" |
5337 | 5342 |
5338 #: src/gtkconv.c:2998 | 5343 #: src/gtkconv.c:2997 |
5339 msgid "Block the user" | 5344 msgid "Block the user" |
5340 msgstr "Заблокировать пользователя" | 5345 msgstr "Заблокировать пользователя" |
5341 | 5346 |
5342 #. Invite | 5347 #. Invite |
5343 #: src/gtkconv.c:3056 src/gtkconv.c:5686 | 5348 #: src/gtkconv.c:3055 src/gtkconv.c:5687 |
5344 msgid "Invite" | 5349 msgid "Invite" |
5345 msgstr "Приглашение" | 5350 msgstr "Приглашение" |
5346 | 5351 |
5347 #: src/gtkconv.c:3059 | 5352 #: src/gtkconv.c:3058 |
5348 msgid "Invite a user" | 5353 msgid "Invite a user" |
5349 msgstr "Пригласить пользователя" | 5354 msgstr "Пригласить пользователя" |
5350 | 5355 |
5351 #: src/gtkconv.c:3098 | 5356 #: src/gtkconv.c:3097 |
5352 msgid "Bold" | 5357 msgid "Bold" |
5353 msgstr "Жирный" | 5358 msgstr "Жирный" |
5354 | 5359 |
5355 #: src/gtkconv.c:3109 | 5360 #: src/gtkconv.c:3108 |
5356 msgid "Italic" | 5361 msgid "Italic" |
5357 msgstr "Наклонный" | 5362 msgstr "Наклонный" |
5358 | 5363 |
5359 #: src/gtkconv.c:3120 | 5364 #: src/gtkconv.c:3119 |
5360 msgid "Underline" | 5365 msgid "Underline" |
5361 msgstr "Подчеркнутый" | 5366 msgstr "Подчеркнутый" |
5362 | 5367 |
5363 #: src/gtkconv.c:3136 | 5368 #: src/gtkconv.c:3135 |
5364 msgid "Larger font size" | 5369 msgid "Larger font size" |
5365 msgstr "Больший размер шрифта" | 5370 msgstr "Больший размер шрифта" |
5366 | 5371 |
5367 #: src/gtkconv.c:3148 | 5372 #: src/gtkconv.c:3147 |
5368 msgid "Normal font size" | 5373 msgid "Normal font size" |
5369 msgstr "Нормальный размер шрифта " | 5374 msgstr "Нормальный размер шрифта " |
5370 | 5375 |
5371 #: src/gtkconv.c:3160 | 5376 #: src/gtkconv.c:3159 |
5372 msgid "Smaller font size" | 5377 msgid "Smaller font size" |
5373 msgstr "Меньший размер шрифта " | 5378 msgstr "Меньший размер шрифта " |
5374 | 5379 |
5375 #: src/gtkconv.c:3177 | 5380 #: src/gtkconv.c:3176 |
5376 msgid "Font Face" | 5381 msgid "Font Face" |
5377 msgstr "Выбор шрифта" | 5382 msgstr "Выбор шрифта" |
5378 | 5383 |
5379 #: src/gtkconv.c:3189 | 5384 #: src/gtkconv.c:3188 |
5380 msgid "Foreground font color" | 5385 msgid "Foreground font color" |
5381 msgstr "Цвет шрифта" | 5386 msgstr "Цвет шрифта" |
5382 | 5387 |
5383 #: src/gtkconv.c:3201 | 5388 #: src/gtkconv.c:3200 |
5384 msgid "Background color" | 5389 msgid "Background color" |
5385 msgstr "Цвет фона" | 5390 msgstr "Цвет фона" |
5386 | 5391 |
5387 #: src/gtkconv.c:3216 | 5392 #: src/gtkconv.c:3215 |
5388 msgid "Insert image" | 5393 msgid "Insert image" |
5389 msgstr "Вставить изображение" | 5394 msgstr "Вставить изображение" |
5390 | 5395 |
5391 #: src/gtkconv.c:3227 | 5396 #: src/gtkconv.c:3226 |
5392 msgid "Insert link" | 5397 msgid "Insert link" |
5393 msgstr "Вставить ссылку" | 5398 msgstr "Вставить ссылку" |
5394 | 5399 |
5395 #: src/gtkconv.c:3238 | 5400 #: src/gtkconv.c:3237 |
5396 msgid "Insert smiley" | 5401 msgid "Insert smiley" |
5397 msgstr "Вставить смайлик" | 5402 msgstr "Вставить смайлик" |
5398 | 5403 |
5399 #: src/gtkconv.c:3295 | 5404 #: src/gtkconv.c:3294 |
5400 msgid "Topic:" | 5405 msgid "Topic:" |
5401 msgstr "Тема" | 5406 msgstr "Тема" |
5402 | 5407 |
5403 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 5408 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
5404 #: src/gtkconv.c:3346 | 5409 #: src/gtkconv.c:3345 |
5405 msgid "0 people in room" | 5410 msgid "0 people in room" |
5406 msgstr "0 пользователей в данном чате" | 5411 msgstr "0 пользователей в данном чате" |
5407 | 5412 |
5408 #: src/gtkconv.c:3403 | 5413 #: src/gtkconv.c:3402 |
5409 msgid "IM the user" | 5414 msgid "IM the user" |
5410 msgstr "" | 5415 msgstr "" |
5411 | 5416 |
5412 #: src/gtkconv.c:3415 | 5417 #: src/gtkconv.c:3414 |
5413 msgid "Ignore the user" | 5418 msgid "Ignore the user" |
5414 msgstr "Игнорировать пользователя" | 5419 msgstr "Игнорировать пользователя" |
5415 | 5420 |
5416 #: src/gtkconv.c:3911 src/server.c:1298 | 5421 #: src/gtkconv.c:3910 src/server.c:1298 |
5417 #, c-format | 5422 #, c-format |
5418 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" | 5423 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" |
5419 msgstr "" | 5424 msgstr "" |
5420 | 5425 |
5421 #: src/gtkconv.c:3915 src/server.c:1301 | 5426 #: src/gtkconv.c:3914 src/server.c:1301 |
5422 #, fuzzy, c-format | 5427 #, fuzzy, c-format |
5423 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" | 5428 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" |
5424 msgstr "Разговор с %s" | 5429 msgstr "Разговор с %s" |
5425 | 5430 |
5426 #: src/gtkconv.c:3947 | 5431 #: src/gtkconv.c:3946 |
5427 msgid "Close conversation" | 5432 msgid "Close conversation" |
5428 msgstr "Завершить разговор" | 5433 msgstr "Завершить разговор" |
5429 | 5434 |
5430 #: src/gtkconv.c:4605 src/gtkconv.c:4727 | 5435 #: src/gtkconv.c:4604 src/gtkconv.c:4726 |
5431 #, fuzzy, c-format | 5436 #, fuzzy, c-format |
5432 msgid "%d person in room" | 5437 msgid "%d person in room" |
5433 msgid_plural "%d people in room" | 5438 msgid_plural "%d people in room" |
5434 msgstr[0] "%d в данном чате" | 5439 msgstr[0] "%d в данном чате" |
5435 msgstr[1] "%d в данном чате" | 5440 msgstr[1] "%d в данном чате" |
5436 | 5441 |
5437 #: src/gtkconv.c:5001 | 5442 #: src/gtkconv.c:5000 |
5438 msgid "Disable Animation" | 5443 msgid "Disable Animation" |
5439 msgstr "Отключить анимацию" | 5444 msgstr "Отключить анимацию" |
5440 | 5445 |
5441 #: src/gtkconv.c:5010 | 5446 #: src/gtkconv.c:5009 |
5442 msgid "Enable Animation" | 5447 msgid "Enable Animation" |
5443 msgstr "Разрешить анимацию" | 5448 msgstr "Разрешить анимацию" |
5444 | 5449 |
5445 #: src/gtkconv.c:5017 | 5450 #: src/gtkconv.c:5016 |
5446 msgid "Hide Icon" | 5451 msgid "Hide Icon" |
5447 msgstr "Спрятать иконку" | 5452 msgstr "Спрятать иконку" |
5448 | 5453 |
5449 #: src/gtkconv.c:5023 | 5454 #: src/gtkconv.c:5022 |
5450 msgid "Save Icon As..." | 5455 msgid "Save Icon As..." |
5451 msgstr "Сохранить иконку как..." | 5456 msgstr "Сохранить иконку как..." |
5452 | 5457 |
5453 #: src/gtkft.c:126 | 5458 #: src/gtkft.c:126 |
5454 #, c-format | 5459 #, c-format |
5552 #: src/gtkft.c:1107 | 5557 #: src/gtkft.c:1107 |
5553 #, c-format | 5558 #, c-format |
5554 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | 5559 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
5555 msgstr "" | 5560 msgstr "" |
5556 | 5561 |
5557 #: src/gtkimhtml.c:530 | 5562 #: src/gtkimhtml.c:529 |
5558 msgid "_Copy Link Location" | 5563 msgid "_Copy Link Location" |
5559 msgstr "" | 5564 msgstr "" |
5560 | 5565 |
5561 #: src/gtkimhtml.c:537 | 5566 #: src/gtkimhtml.c:536 |
5562 msgid "_Open Link in Browser" | 5567 msgid "_Open Link in Browser" |
5563 msgstr "" | 5568 msgstr "" |
5564 | 5569 |
5565 #: src/gtkimhtml.c:1642 | 5570 #: src/gtkimhtml.c:1632 |
5566 msgid "" | 5571 msgid "" |
5567 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | 5572 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
5568 "Defaulting to PNG." | 5573 "Defaulting to PNG." |
5569 msgstr "" | 5574 msgstr "" |
5570 | 5575 |
5571 #: src/gtkimhtml.c:1650 | 5576 #: src/gtkimhtml.c:1640 |
5572 #, c-format | 5577 #, c-format |
5573 msgid "Error saving image: %s" | 5578 msgid "Error saving image: %s" |
5574 msgstr "" | 5579 msgstr "" |
5575 | 5580 |
5576 #: src/gtkimhtml.c:1659 | 5581 #: src/gtkimhtml.c:1649 |
5577 #, fuzzy | 5582 #, fuzzy |
5578 msgid "Save Image" | 5583 msgid "Save Image" |
5579 msgstr "Сохранить картинку как..." | 5584 msgstr "Сохранить картинку как..." |
5580 | 5585 |
5581 #: src/gtkimhtml.c:1681 | 5586 #: src/gtkimhtml.c:1671 |
5582 #, fuzzy | 5587 #, fuzzy |
5583 msgid "_Save Image..." | 5588 msgid "_Save Image..." |
5584 msgstr "Сохранить картинку как..." | 5589 msgstr "Сохранить картинку как..." |
5585 | 5590 |
5586 #: src/gtknotify.c:199 | 5591 #: src/gtknotify.c:199 |
5706 | 5711 |
5707 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516 | 5712 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516 |
5708 msgid "Browse" | 5713 msgid "Browse" |
5709 msgstr "Просмотр" | 5714 msgstr "Просмотр" |
5710 | 5715 |
5711 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2097 | 5716 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2116 |
5712 msgid "Test" | 5717 msgid "Test" |
5713 msgstr "Тест" | 5718 msgstr "Тест" |
5714 | 5719 |
5715 #: src/gtkpounce.c:600 | 5720 #: src/gtkpounce.c:600 |
5716 #, fuzzy | 5721 #, fuzzy |
5764 | 5769 |
5765 #: src/gtkpounce.c:843 | 5770 #: src/gtkpounce.c:843 |
5766 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 5771 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
5767 msgstr "" | 5772 msgstr "" |
5768 | 5773 |
5769 #: src/gtkprefs.c:378 | 5774 #: src/gtkprefs.c:381 |
5770 msgid "Interface Options" | 5775 msgid "Interface Options" |
5771 msgstr "Параметры внешнего вида" | 5776 msgstr "Параметры внешнего вида" |
5772 | 5777 |
5773 #: src/gtkprefs.c:380 | 5778 #: src/gtkprefs.c:383 |
5774 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | 5779 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
5775 msgstr "Отображать номер акаунта если псевдоним не установлен" | 5780 msgstr "Отображать номер акаунта если псевдоним не установлен" |
5776 | 5781 |
5777 #: src/gtkprefs.c:561 | 5782 #: src/gtkprefs.c:564 |
5778 msgid "" | 5783 msgid "" |
5779 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | 5784 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
5780 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | 5785 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." |
5781 msgstr "" | 5786 msgstr "" |
5782 | 5787 |
5783 #: src/gtkprefs.c:594 | 5788 #: src/gtkprefs.c:597 |
5784 msgid "Icon" | 5789 msgid "Icon" |
5785 msgstr "Иконка" | 5790 msgstr "Иконка" |
5786 | 5791 |
5787 #: src/gtkprefs.c:668 | 5792 #: src/gtkprefs.c:671 |
5788 msgid "Style" | 5793 msgid "Style" |
5789 msgstr "Стиль" | 5794 msgstr "Стиль" |
5790 | 5795 |
5791 #: src/gtkprefs.c:669 | 5796 #: src/gtkprefs.c:672 |
5792 #, fuzzy | 5797 #, fuzzy |
5793 msgid "_Bold" | 5798 msgid "_Bold" |
5794 msgstr "Жирный" | 5799 msgstr "Жирный" |
5795 | 5800 |
5796 #: src/gtkprefs.c:671 | 5801 #: src/gtkprefs.c:674 |
5797 #, fuzzy | 5802 #, fuzzy |
5798 msgid "_Italics" | 5803 msgid "_Italics" |
5799 msgstr "Наклонный" | 5804 msgstr "Наклонный" |
5800 | 5805 |
5801 #: src/gtkprefs.c:673 | 5806 #: src/gtkprefs.c:676 |
5802 #, fuzzy | 5807 #, fuzzy |
5803 msgid "_Underline" | 5808 msgid "_Underline" |
5804 msgstr "Подчеркнутый" | 5809 msgstr "Подчеркнутый" |
5805 | 5810 |
5806 #: src/gtkprefs.c:675 | 5811 #: src/gtkprefs.c:678 |
5807 #, fuzzy | 5812 #, fuzzy |
5808 msgid "_Strikethrough" | 5813 msgid "_Strikethrough" |
5809 msgstr "Зачеркнутый текст" | 5814 msgstr "Зачеркнутый текст" |
5810 | 5815 |
5811 #: src/gtkprefs.c:678 | 5816 #: src/gtkprefs.c:681 |
5812 msgid "Face" | 5817 msgid "Face" |
5813 msgstr "Шрифт" | 5818 msgstr "Шрифт" |
5814 | 5819 |
5815 #: src/gtkprefs.c:681 | 5820 #: src/gtkprefs.c:684 |
5816 msgid "Use custo_m face" | 5821 msgid "Use custo_m face" |
5817 msgstr "Использовать заданный шрифт" | 5822 msgstr "Использовать заданный шрифт" |
5818 | 5823 |
5819 #: src/gtkprefs.c:698 | 5824 #: src/gtkprefs.c:701 |
5820 msgid "Use custom si_ze" | 5825 msgid "Use custom si_ze" |
5821 msgstr "Использовать заданный размер" | 5826 msgstr "Использовать заданный размер" |
5822 | 5827 |
5823 #: src/gtkprefs.c:711 | 5828 #: src/gtkprefs.c:714 |
5824 msgid "Color" | 5829 msgid "Color" |
5825 msgstr "Цвет" | 5830 msgstr "Цвет" |
5826 | 5831 |
5827 #: src/gtkprefs.c:715 | 5832 #: src/gtkprefs.c:718 |
5828 msgid "_Text color" | 5833 msgid "_Text color" |
5829 msgstr "Цвет текста" | 5834 msgstr "Цвет текста" |
5830 | 5835 |
5831 #: src/gtkprefs.c:734 | 5836 #: src/gtkprefs.c:737 |
5832 msgid "Bac_kground color" | 5837 msgid "Bac_kground color" |
5833 msgstr "Цвет фона" | 5838 msgstr "Цвет фона" |
5834 | 5839 |
5835 #: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:994 src/gtkprefs.c:1047 | 5840 #: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:997 src/gtkprefs.c:1050 |
5836 msgid "Display" | 5841 msgid "Display" |
5837 msgstr "Отображение" | 5842 msgstr "Отображение" |
5838 | 5843 |
5839 #: src/gtkprefs.c:763 | 5844 #: src/gtkprefs.c:766 |
5840 #, fuzzy | 5845 #, fuzzy |
5841 msgid "Show graphical _smileys" | 5846 msgid "Show graphical _smileys" |
5842 msgstr "Показывать графические смайлики" | 5847 msgstr "Показывать графические смайлики" |
5843 | 5848 |
5844 #: src/gtkprefs.c:765 | 5849 #: src/gtkprefs.c:768 |
5845 #, fuzzy | 5850 #, fuzzy |
5846 msgid "Show _timestamp on messages" | 5851 msgid "Show _timestamp on messages" |
5847 msgstr "Показывать время сообщений" | 5852 msgstr "Показывать время сообщений" |
5848 | 5853 |
5849 #: src/gtkprefs.c:767 | 5854 #: src/gtkprefs.c:770 |
5850 #, fuzzy | 5855 #, fuzzy |
5851 msgid "Show _URLs as links" | 5856 msgid "Show _URLs as links" |
5852 msgstr "Показывать URL как ссылку" | 5857 msgstr "Показывать URL как ссылку" |
5853 | 5858 |
5854 #: src/gtkprefs.c:771 | 5859 #: src/gtkprefs.c:774 |
5855 #, fuzzy | 5860 #, fuzzy |
5856 msgid "_Highlight misspelled words" | 5861 msgid "_Highlight misspelled words" |
5857 msgstr "Проверка орфографии" | 5862 msgstr "Проверка орфографии" |
5858 | 5863 |
5859 #: src/gtkprefs.c:775 | 5864 #: src/gtkprefs.c:778 |
5860 #, fuzzy | 5865 #, fuzzy |
5861 msgid "Ignore c_olors" | 5866 msgid "Ignore c_olors" |
5862 msgstr "Игнорировать цвета" | 5867 msgstr "Игнорировать цвета" |
5863 | 5868 |
5864 #: src/gtkprefs.c:777 | 5869 #: src/gtkprefs.c:780 |
5865 #, fuzzy | 5870 #, fuzzy |
5866 msgid "Ignore font _faces" | 5871 msgid "Ignore font _faces" |
5867 msgstr "Игнорировать шрифты" | 5872 msgstr "Игнорировать шрифты" |
5868 | 5873 |
5869 #: src/gtkprefs.c:779 | 5874 #: src/gtkprefs.c:782 |
5870 #, fuzzy | 5875 #, fuzzy |
5871 msgid "Ignore font si_zes" | 5876 msgid "Ignore font si_zes" |
5872 msgstr "Игнорировать размер шрифта" | 5877 msgstr "Игнорировать размер шрифта" |
5873 | 5878 |
5874 #: src/gtkprefs.c:792 | 5879 #: src/gtkprefs.c:795 |
5875 msgid "Send Message" | 5880 msgid "Send Message" |
5876 msgstr "Отправить сообщение" | 5881 msgstr "Отправить сообщение" |
5877 | 5882 |
5878 #: src/gtkprefs.c:793 | 5883 #: src/gtkprefs.c:796 |
5879 #, fuzzy | 5884 #, fuzzy |
5880 msgid "Enter _sends message" | 5885 msgid "Enter _sends message" |
5881 msgstr "Enter передать собщение" | 5886 msgstr "Enter передать собщение" |
5882 | 5887 |
5883 #: src/gtkprefs.c:795 | 5888 #: src/gtkprefs.c:798 |
5884 #, fuzzy | 5889 #, fuzzy |
5885 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | 5890 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
5886 msgstr "Ctrl-Enter передать сообщение" | 5891 msgstr "Ctrl-Enter передать сообщение" |
5887 | 5892 |
5888 #: src/gtkprefs.c:798 | 5893 #: src/gtkprefs.c:801 |
5889 msgid "Window Closing" | 5894 msgid "Window Closing" |
5890 msgstr "Закрытие окна" | 5895 msgstr "Закрытие окна" |
5891 | 5896 |
5892 #: src/gtkprefs.c:799 | 5897 #: src/gtkprefs.c:802 |
5893 #, fuzzy | 5898 #, fuzzy |
5894 msgid "_Escape closes window" | 5899 msgid "_Escape closes window" |
5895 msgstr "Esc закрыть окно" | 5900 msgstr "Esc закрыть окно" |
5896 | 5901 |
5897 #: src/gtkprefs.c:802 | 5902 #: src/gtkprefs.c:805 |
5898 msgid "Insertions" | 5903 msgid "Insertions" |
5899 msgstr "Вставки" | 5904 msgstr "Вставки" |
5900 | 5905 |
5901 #: src/gtkprefs.c:803 | 5906 #: src/gtkprefs.c:806 |
5902 #, fuzzy | 5907 #, fuzzy |
5903 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" | 5908 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" |
5904 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} вставить тэги HTML " | 5909 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} вставить тэги HTML " |
5905 | 5910 |
5906 #: src/gtkprefs.c:805 | 5911 #: src/gtkprefs.c:808 |
5907 #, fuzzy | 5912 #, fuzzy |
5908 msgid "Control-(number) _inserts smileys" | 5913 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
5909 msgstr "Ctrl-(цифра) вставить смайлик" | 5914 msgstr "Ctrl-(цифра) вставить смайлик" |
5910 | 5915 |
5911 #: src/gtkprefs.c:822 | 5916 #: src/gtkprefs.c:825 |
5912 msgid "Buddy List Sorting" | 5917 msgid "Buddy List Sorting" |
5913 msgstr "Сортировка списка пользователей" | 5918 msgstr "Сортировка списка пользователей" |
5914 | 5919 |
5915 #: src/gtkprefs.c:831 | 5920 #: src/gtkprefs.c:834 |
5916 msgid "Sorting:" | 5921 msgid "Sorting:" |
5917 msgstr "Сортировка:" | 5922 msgstr "Сортировка:" |
5918 | 5923 |
5919 #: src/gtkprefs.c:836 | 5924 #: src/gtkprefs.c:839 |
5920 msgid "Buddy List Toolbar" | 5925 msgid "Buddy List Toolbar" |
5921 msgstr "Панель инструментов списока пользователей" | 5926 msgstr "Панель инструментов списока пользователей" |
5922 | 5927 |
5923 #: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 | 5928 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 |
5924 #, fuzzy | 5929 #, fuzzy |
5925 msgid "Show _buttons as:" | 5930 msgid "Show _buttons as:" |
5926 msgstr "Показывать кнопки как:" | 5931 msgstr "Показывать кнопки как:" |
5927 | 5932 |
5928 #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 | 5933 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1025 |
5929 msgid "Pictures" | 5934 msgid "Pictures" |
5930 msgstr "Картинки" | 5935 msgstr "Картинки" |
5931 | 5936 |
5932 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 | 5937 #: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 |
5933 msgid "Text" | 5938 msgid "Text" |
5934 msgstr "Текст" | 5939 msgstr "Текст" |
5935 | 5940 |
5936 #: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 | 5941 #: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 |
5937 #, fuzzy | 5942 #, fuzzy |
5938 msgid "Pictures and text" | 5943 msgid "Pictures and text" |
5939 msgstr "Картинки и текст" | 5944 msgstr "Картинки и текст" |
5940 | 5945 |
5941 #: src/gtkprefs.c:846 | 5946 #: src/gtkprefs.c:849 |
5942 #, fuzzy | 5947 #, fuzzy |
5943 msgid "_Raise window on events" | 5948 msgid "_Raise window on events" |
5944 msgstr "Авто-всплытие окна при событиях" | 5949 msgstr "Авто-всплытие окна при событиях" |
5945 | 5950 |
5946 #: src/gtkprefs.c:849 | 5951 #: src/gtkprefs.c:852 |
5947 msgid "Group Display" | 5952 msgid "Group Display" |
5948 msgstr "Отображение группы" | 5953 msgstr "Отображение группы" |
5949 | 5954 |
5950 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); | 5955 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); |
5951 #: src/gtkprefs.c:851 | 5956 #: src/gtkprefs.c:854 |
5952 #, fuzzy | 5957 #, fuzzy |
5953 msgid "Show _numbers in groups" | 5958 msgid "Show _numbers in groups" |
5954 msgstr "Показывать количество пользователей" | 5959 msgstr "Показывать количество пользователей" |
5955 | 5960 |
5956 #: src/gtkprefs.c:854 | 5961 #: src/gtkprefs.c:857 |
5957 msgid "Buddy Display" | 5962 msgid "Buddy Display" |
5958 msgstr "Отображение пользователя" | 5963 msgstr "Отображение пользователя" |
5959 | 5964 |
5960 #: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:989 | 5965 #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:992 |
5961 #, fuzzy | 5966 #, fuzzy |
5962 msgid "Show buddy _icons" | 5967 msgid "Show buddy _icons" |
5963 msgstr "Показать иконки статуса" | 5968 msgstr "Показать иконки статуса" |
5964 | 5969 |
5965 #: src/gtkprefs.c:857 | 5970 #: src/gtkprefs.c:860 |
5966 #, fuzzy | 5971 #, fuzzy |
5967 msgid "Show _warning levels" | 5972 msgid "Show _warning levels" |
5968 msgstr "Показывать уровень предупреждения" | 5973 msgstr "Показывать уровень предупреждения" |
5969 | 5974 |
5970 #: src/gtkprefs.c:860 | 5975 #: src/gtkprefs.c:863 |
5971 #, fuzzy | 5976 #, fuzzy |
5972 msgid "Show idle _times" | 5977 msgid "Show idle _times" |
5973 msgstr "Показать время бездействия" | 5978 msgstr "Показать время бездействия" |
5974 | 5979 |
5975 #: src/gtkprefs.c:874 | 5980 #: src/gtkprefs.c:877 |
5976 #, fuzzy | 5981 #, fuzzy |
5977 msgid "Dim i_dle buddies" | 5982 msgid "Dim i_dle buddies" |
5978 msgstr "Затенять молчащих" | 5983 msgstr "Затенять молчащих" |
5979 | 5984 |
5980 #: src/gtkprefs.c:894 src/gtkprefs.c:2271 | 5985 #: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:2290 |
5981 msgid "Conversations" | 5986 msgid "Conversations" |
5982 msgstr "Беседа" | 5987 msgstr "Беседа" |
5983 | 5988 |
5984 #: src/gtkprefs.c:898 | 5989 #: src/gtkprefs.c:901 |
5985 msgid "_Placement:" | 5990 msgid "_Placement:" |
5986 msgstr "Расположение:" | 5991 msgstr "Расположение:" |
5987 | 5992 |
5988 #: src/gtkprefs.c:907 | 5993 #: src/gtkprefs.c:910 |
5989 #, fuzzy | 5994 #, fuzzy |
5990 msgid "Send _URLs as Links" | 5995 msgid "Send _URLs as Links" |
5991 msgstr "Показывать URL как ссылку" | 5996 msgstr "Показывать URL как ссылку" |
5992 | 5997 |
5993 #: src/gtkprefs.c:910 | 5998 #: src/gtkprefs.c:913 |
5994 msgid "Tab Options" | 5999 msgid "Tab Options" |
5995 msgstr "Свойства закладки" | 6000 msgstr "Свойства закладки" |
5996 | 6001 |
5997 #: src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:924 | 6002 #: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:927 |
5998 msgid "Top" | 6003 msgid "Top" |
5999 msgstr "Вверху" | 6004 msgstr "Вверху" |
6000 | 6005 |
6001 #: src/gtkprefs.c:915 src/gtkprefs.c:925 | 6006 #: src/gtkprefs.c:918 src/gtkprefs.c:928 |
6002 #, fuzzy | 6007 #, fuzzy |
6003 msgid "Bottom" | 6008 msgid "Bottom" |
6004 msgstr "Внизу" | 6009 msgstr "Внизу" |
6005 | 6010 |
6006 #: src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:926 | 6011 #: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:929 |
6007 msgid "Left" | 6012 msgid "Left" |
6008 msgstr "Слева" | 6013 msgstr "Слева" |
6009 | 6014 |
6010 #: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:927 | 6015 #: src/gtkprefs.c:922 src/gtkprefs.c:930 |
6011 msgid "Right" | 6016 msgid "Right" |
6012 msgstr "Справа" | 6017 msgstr "Справа" |
6013 | 6018 |
6014 #: src/gtkprefs.c:922 | 6019 #: src/gtkprefs.c:925 |
6015 msgid "_Tab Placement:" | 6020 msgid "_Tab Placement:" |
6016 msgstr "Расположение закладок:" | 6021 msgstr "Расположение закладок:" |
6017 | 6022 |
6018 #: src/gtkprefs.c:933 | 6023 #: src/gtkprefs.c:936 |
6019 #, fuzzy | 6024 #, fuzzy |
6020 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | 6025 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
6021 msgstr "Показывать все чаты в одном окне" | 6026 msgstr "Показывать все чаты в одном окне" |
6022 | 6027 |
6023 #: src/gtkprefs.c:936 | 6028 #: src/gtkprefs.c:939 |
6024 #, fuzzy | 6029 #, fuzzy |
6025 msgid "Show _close button on tabs." | 6030 msgid "Show _close button on tabs." |
6026 msgstr "Показывать кнопки как:" | 6031 msgstr "Показывать кнопки как:" |
6027 | 6032 |
6028 #: src/gtkprefs.c:963 src/gtkprefs.c:1019 | 6033 #: src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 |
6029 msgid "Window" | 6034 msgid "Window" |
6030 msgstr "Окно" | 6035 msgstr "Окно" |
6031 | 6036 |
6032 #: src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 | 6037 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 |
6033 msgid "New window _width:" | 6038 msgid "New window _width:" |
6034 msgstr "Ширина нового окна:" | 6039 msgstr "Ширина нового окна:" |
6035 | 6040 |
6036 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 | 6041 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 |
6037 msgid "New window _height:" | 6042 msgid "New window _height:" |
6038 msgstr "Высота нового окна:" | 6043 msgstr "Высота нового окна:" |
6039 | 6044 |
6040 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 | 6045 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 |
6041 msgid "_Entry field height:" | 6046 msgid "_Entry field height:" |
6042 msgstr "Высота поля ввода:" | 6047 msgstr "Высота поля ввода:" |
6043 | 6048 |
6044 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 | 6049 #: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 |
6045 #, fuzzy | 6050 #, fuzzy |
6046 msgid "_Raise windows on events" | 6051 msgid "_Raise windows on events" |
6047 msgstr "Авто-всплытие окна при событиях" | 6052 msgstr "Авто-всплытие окна при событиях" |
6048 | 6053 |
6049 #: src/gtkprefs.c:984 | 6054 #: src/gtkprefs.c:987 |
6050 #, fuzzy | 6055 #, fuzzy |
6051 msgid "Hide window on _send" | 6056 msgid "Hide window on _send" |
6052 msgstr "Спрятать окно после отправки" | 6057 msgstr "Спрятать окно после отправки" |
6053 | 6058 |
6054 #: src/gtkprefs.c:988 | 6059 #: src/gtkprefs.c:991 |
6055 msgid "Buddy Icons" | 6060 msgid "Buddy Icons" |
6056 msgstr "Иконки пользователей" | 6061 msgstr "Иконки пользователей" |
6057 | 6062 |
6058 #: src/gtkprefs.c:991 | 6063 #: src/gtkprefs.c:994 |
6059 #, fuzzy | 6064 #, fuzzy |
6060 msgid "Enable buddy icon a_nimation" | 6065 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
6061 msgstr "Отключить анимацию" | 6066 msgstr "Отключить анимацию" |
6062 | 6067 |
6063 #: src/gtkprefs.c:995 | 6068 #: src/gtkprefs.c:998 |
6064 #, fuzzy | 6069 #, fuzzy |
6065 msgid "Show _logins in window" | 6070 msgid "Show _logins in window" |
6066 msgstr "Показывать подключения" | 6071 msgstr "Показывать подключения" |
6067 | 6072 |
6068 #: src/gtkprefs.c:997 | 6073 #: src/gtkprefs.c:1000 |
6069 #, fuzzy | 6074 #, fuzzy |
6070 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | 6075 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
6071 msgstr "Показывать псевдонимы в закладках" | 6076 msgstr "Показывать псевдонимы в закладках" |
6072 | 6077 |
6073 #: src/gtkprefs.c:1000 | 6078 #: src/gtkprefs.c:1003 |
6074 msgid "Typing Notification" | 6079 msgid "Typing Notification" |
6075 msgstr "Уведомление о наборе текста" | 6080 msgstr "Уведомление о наборе текста" |
6076 | 6081 |
6077 #: src/gtkprefs.c:1001 | 6082 #: src/gtkprefs.c:1004 |
6078 #, fuzzy | 6083 #, fuzzy |
6079 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | 6084 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
6080 msgstr "Уведомить пользователя что вы ему пишете" | 6085 msgstr "Уведомить пользователя что вы ему пишете" |
6081 | 6086 |
6082 #: src/gtkprefs.c:1041 | 6087 #: src/gtkprefs.c:1044 |
6083 msgid "Tab Completion" | 6088 msgid "Tab Completion" |
6084 msgstr "Режим дополнений" | 6089 msgstr "Режим дополнений" |
6085 | 6090 |
6086 #: src/gtkprefs.c:1042 | 6091 #: src/gtkprefs.c:1045 |
6087 #, fuzzy | 6092 #, fuzzy |
6088 msgid "_Tab-complete nicks" | 6093 msgid "_Tab-complete nicks" |
6089 msgstr "Tab - Дополнить псевдоним" | 6094 msgstr "Tab - Дополнить псевдоним" |
6090 | 6095 |
6091 #: src/gtkprefs.c:1044 | 6096 #: src/gtkprefs.c:1047 |
6092 #, fuzzy | 6097 #, fuzzy |
6093 msgid "_Old-style tab completion" | 6098 msgid "_Old-style tab completion" |
6094 msgstr "Старый стиль дополнения" | 6099 msgstr "Старый стиль дополнения" |
6095 | 6100 |
6096 #: src/gtkprefs.c:1048 | 6101 #: src/gtkprefs.c:1051 |
6097 #, fuzzy | 6102 #, fuzzy |
6098 msgid "_Show people joining in window" | 6103 msgid "_Show people joining in window" |
6099 msgstr "Показывать вошедших/вышедших в окне " | 6104 msgstr "Показывать вошедших/вышедших в окне " |
6100 | 6105 |
6101 #: src/gtkprefs.c:1050 | 6106 #: src/gtkprefs.c:1053 |
6102 #, fuzzy | 6107 #, fuzzy |
6103 msgid "_Show people leaving in window" | 6108 msgid "_Show people leaving in window" |
6104 msgstr "Показывать вошедших/вышедших в окне " | 6109 msgstr "Показывать вошедших/вышедших в окне " |
6105 | 6110 |
6106 #: src/gtkprefs.c:1052 | 6111 #: src/gtkprefs.c:1055 |
6107 msgid "Co_lorize screennames" | 6112 msgid "Co_lorize screennames" |
6108 msgstr "" | 6113 msgstr "" |
6109 | 6114 |
6110 #: src/gtkprefs.c:1096 | 6115 #: src/gtkprefs.c:1099 |
6111 msgid "Proxy Type" | 6116 msgid "Proxy Type" |
6112 msgstr "Тип Proxy" | 6117 msgstr "Тип Proxy" |
6113 | 6118 |
6114 #: src/gtkprefs.c:1099 | 6119 #: src/gtkprefs.c:1102 |
6115 #, fuzzy | 6120 #, fuzzy |
6116 msgid "No proxy" | 6121 msgid "No proxy" |
6117 msgstr "Прокси отстутствует" | 6122 msgstr "Прокси отстутствует" |
6118 | 6123 |
6119 #: src/gtkprefs.c:1105 | 6124 #: src/gtkprefs.c:1108 |
6120 msgid "Proxy Server" | 6125 msgid "Proxy Server" |
6121 msgstr "Proxy сервер" | 6126 msgstr "Proxy сервер" |
6122 | 6127 |
6123 #: src/gtkprefs.c:1125 | 6128 #: src/gtkprefs.c:1128 |
6124 #, fuzzy | 6129 #, fuzzy |
6125 msgid "_Host" | 6130 msgid "_Host" |
6126 msgstr "Хост" | 6131 msgstr "Хост" |
6127 | 6132 |
6128 #: src/gtkprefs.c:1160 | 6133 #: src/gtkprefs.c:1163 |
6129 #, fuzzy | 6134 #, fuzzy |
6130 msgid "_User" | 6135 msgid "_User" |
6131 msgstr "Пользователь" | 6136 msgstr "Пользователь" |
6132 | 6137 |
6133 #: src/gtkprefs.c:1177 | 6138 #: src/gtkprefs.c:1180 |
6134 #, fuzzy | 6139 #, fuzzy |
6135 msgid "Pa_ssword" | 6140 msgid "Pa_ssword" |
6136 msgstr "Пароль" | 6141 msgstr "Пароль" |
6137 | 6142 |
6138 #: src/gtkprefs.c:1233 | 6143 #: src/gtkprefs.c:1236 |
6139 #, c-format | 6144 #, c-format |
6140 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | 6145 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." |
6141 msgstr "" | 6146 msgstr "" |
6142 | 6147 |
6143 #: src/gtkprefs.c:1253 | 6148 #: src/gtkprefs.c:1256 |
6144 msgid "Opera" | 6149 msgid "Opera" |
6145 msgstr "Opera" | 6150 msgstr "Opera" |
6146 | 6151 |
6147 #: src/gtkprefs.c:1254 | 6152 #: src/gtkprefs.c:1257 |
6148 msgid "Netscape" | 6153 msgid "Netscape" |
6149 msgstr "Netscape" | 6154 msgstr "Netscape" |
6150 | 6155 |
6151 #: src/gtkprefs.c:1255 | 6156 #: src/gtkprefs.c:1258 |
6152 msgid "Mozilla" | 6157 msgid "Mozilla" |
6153 msgstr "" | 6158 msgstr "" |
6154 | 6159 |
6155 #: src/gtkprefs.c:1256 | 6160 #: src/gtkprefs.c:1259 |
6156 msgid "Konqueror" | 6161 msgid "Konqueror" |
6157 msgstr "" | 6162 msgstr "" |
6158 | 6163 |
6159 #: src/gtkprefs.c:1257 | 6164 #: src/gtkprefs.c:1260 |
6160 msgid "Galeon" | 6165 msgid "Galeon" |
6161 msgstr "Галеон" | 6166 msgstr "Галеон" |
6162 | 6167 |
6163 #: src/gtkprefs.c:1266 | 6168 #: src/gtkprefs.c:1269 |
6164 msgid "Manual" | 6169 msgid "Manual" |
6165 msgstr "Другой" | 6170 msgstr "Другой" |
6166 | 6171 |
6167 #: src/gtkprefs.c:1307 | 6172 #: src/gtkprefs.c:1310 |
6168 msgid "Browser Selection" | 6173 msgid "Browser Selection" |
6169 msgstr "" | 6174 msgstr "" |
6170 | 6175 |
6171 #: src/gtkprefs.c:1311 | 6176 #: src/gtkprefs.c:1314 |
6172 #, fuzzy | 6177 #, fuzzy |
6173 msgid "_Browser:" | 6178 msgid "_Browser:" |
6174 msgstr "Броузер" | 6179 msgstr "Броузер" |
6175 | 6180 |
6176 #: src/gtkprefs.c:1321 | 6181 #: src/gtkprefs.c:1324 |
6177 #, c-format | 6182 #, c-format |
6178 msgid "" | 6183 msgid "" |
6179 "_Manual:\n" | 6184 "_Manual:\n" |
6180 "(%s for URL)" | 6185 "(%s for URL)" |
6181 msgstr "" | 6186 msgstr "" |
6182 | 6187 |
6183 #: src/gtkprefs.c:1342 | 6188 #: src/gtkprefs.c:1345 |
6184 #, fuzzy | 6189 #, fuzzy |
6185 msgid "Browser Options" | 6190 msgid "Browser Options" |
6186 msgstr "Параметры Proxy" | 6191 msgstr "Параметры Proxy" |
6187 | 6192 |
6188 #: src/gtkprefs.c:1343 | 6193 #: src/gtkprefs.c:1346 |
6189 #, fuzzy | 6194 #, fuzzy |
6190 msgid "Open new _window by default" | 6195 msgid "Open new _window by default" |
6191 msgstr "Всплытие нового окна по умолчанию" | 6196 msgstr "Всплытие нового окна по умолчанию" |
6192 | 6197 |
6193 #: src/gtkprefs.c:1358 | 6198 #: src/gtkprefs.c:1361 |
6194 msgid "Message Logs" | 6199 msgid "Message Logs" |
6195 msgstr "Журналы сообщений" | 6200 msgstr "Журналы сообщений" |
6196 | 6201 |
6197 #: src/gtkprefs.c:1359 | 6202 #: src/gtkprefs.c:1362 |
6198 #, fuzzy | 6203 #, fuzzy |
6199 msgid "_Log all instant messages" | 6204 msgid "_Log all instant messages" |
6200 msgstr "Новое сообщение" | 6205 msgstr "Новое сообщение" |
6201 | 6206 |
6202 #: src/gtkprefs.c:1361 | 6207 #: src/gtkprefs.c:1364 |
6203 #, fuzzy | 6208 #, fuzzy |
6204 msgid "Log all c_hats" | 6209 msgid "Log all c_hats" |
6205 msgstr "Включить журнал сообщений" | 6210 msgstr "Включить журнал сообщений" |
6206 | 6211 |
6207 #: src/gtkprefs.c:1363 | 6212 #: src/gtkprefs.c:1366 |
6208 #, fuzzy | 6213 #, fuzzy |
6209 msgid "Strip _HTML from logs" | 6214 msgid "Strip _HTML from logs" |
6210 msgstr "Убирать HTML тэги при записи в журнал" | 6215 msgstr "Убирать HTML тэги при записи в журнал" |
6211 | 6216 |
6212 #: src/gtkprefs.c:1366 | 6217 #: src/gtkprefs.c:1369 |
6213 msgid "System Logs" | 6218 msgid "System Logs" |
6214 msgstr "Журнал системных сообщений" | 6219 msgstr "Журнал системных сообщений" |
6215 | 6220 |
6216 #: src/gtkprefs.c:1367 | 6221 #: src/gtkprefs.c:1370 |
6217 #, fuzzy | 6222 #, fuzzy |
6218 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | 6223 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
6219 msgstr "Записывать подключения/отключения пользователей" | 6224 msgstr "Записывать подключения/отключения пользователей" |
6220 | 6225 |
6221 #: src/gtkprefs.c:1369 | 6226 #: src/gtkprefs.c:1372 |
6222 #, fuzzy | 6227 #, fuzzy |
6223 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | 6228 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
6224 msgstr "Записывать не занят/занят" | 6229 msgstr "Записывать не занят/занят" |
6225 | 6230 |
6226 #: src/gtkprefs.c:1371 | 6231 #: src/gtkprefs.c:1374 |
6227 #, fuzzy | 6232 #, fuzzy |
6228 msgid "Log when buddies go away/come _back" | 6233 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
6229 msgstr "Записывать - пользователь ушел/пришел" | 6234 msgstr "Записывать - пользователь ушел/пришел" |
6230 | 6235 |
6231 #: src/gtkprefs.c:1373 | 6236 #: src/gtkprefs.c:1376 |
6232 #, fuzzy | 6237 #, fuzzy |
6233 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | 6238 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
6234 msgstr "Записывать время ваших состояний подключения/молчания/отсутствия" | 6239 msgstr "Записывать время ваших состояний подключения/молчания/отсутствия" |
6235 | 6240 |
6236 #: src/gtkprefs.c:1375 | 6241 #: src/gtkprefs.c:1378 |
6237 #, fuzzy | 6242 #, fuzzy |
6238 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | 6243 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
6239 msgstr "Индивидуальные файлы журналов" | 6244 msgstr "Индивидуальные файлы журналов" |
6240 | 6245 |
6241 #: src/gtkprefs.c:1418 | 6246 #: src/gtkprefs.c:1421 |
6242 msgid "Sound Options" | 6247 msgid "Sound Options" |
6243 msgstr "Настройки звука" | 6248 msgstr "Настройки звука" |
6244 | 6249 |
6245 #: src/gtkprefs.c:1419 | 6250 #: src/gtkprefs.c:1422 |
6246 #, fuzzy | 6251 #, fuzzy |
6247 msgid "_No sounds when you log in" | 6252 msgid "_No sounds when you log in" |
6248 msgstr "Отключить звук при подключении" | 6253 msgstr "Отключить звук при подключении" |
6249 | 6254 |
6250 #: src/gtkprefs.c:1421 | 6255 #: src/gtkprefs.c:1424 |
6251 #, fuzzy | 6256 #, fuzzy |
6252 msgid "_Sounds while away" | 6257 msgid "_Sounds while away" |
6253 msgstr "Звуки во время отсутствия" | 6258 msgstr "Звуки во время отсутствия" |
6254 | 6259 |
6255 #: src/gtkprefs.c:1425 | 6260 #: src/gtkprefs.c:1428 |
6256 #, fuzzy | 6261 #, fuzzy |
6257 msgid "Sound Method" | 6262 msgid "Sound Method" |
6258 msgstr "Настройки звука" | 6263 msgstr "Настройки звука" |
6259 | 6264 |
6260 #: src/gtkprefs.c:1426 | 6265 #: src/gtkprefs.c:1429 |
6261 #, fuzzy | 6266 #, fuzzy |
6262 msgid "_Method:" | 6267 msgid "_Method:" |
6263 msgstr "Настройки звука" | 6268 msgstr "Настройки звука" |
6264 | 6269 |
6265 #: src/gtkprefs.c:1428 | 6270 #: src/gtkprefs.c:1431 |
6266 msgid "Console beep" | 6271 msgid "Console beep" |
6267 msgstr "" | 6272 msgstr "" |
6268 | 6273 |
6269 #: src/gtkprefs.c:1430 | 6274 #: src/gtkprefs.c:1433 |
6270 msgid "Automatic" | 6275 msgid "Automatic" |
6271 msgstr "" | 6276 msgstr "" |
6272 | 6277 |
6273 #: src/gtkprefs.c:1437 | 6278 #: src/gtkprefs.c:1440 |
6274 msgid "Command" | 6279 msgid "Command" |
6275 msgstr "" | 6280 msgstr "" |
6276 | 6281 |
6277 #: src/gtkprefs.c:1447 | 6282 #: src/gtkprefs.c:1450 |
6278 #, fuzzy, c-format | 6283 #, fuzzy, c-format |
6279 msgid "" | 6284 msgid "" |
6280 "Sound c_ommand:\n" | 6285 "Sound c_ommand:\n" |
6281 "(%s for filename)" | 6286 "(%s for filename)" |
6282 msgstr "" | 6287 msgstr "" |
6283 "Программа проигрывания звука\n" | 6288 "Программа проигрывания звука\n" |
6284 "(%s замениться на имя файла)" | 6289 "(%s замениться на имя файла)" |
6285 | 6290 |
6286 #: src/gtkprefs.c:1492 | 6291 #: src/gtkprefs.c:1505 |
6287 #, fuzzy | 6292 #, fuzzy |
6288 msgid "_Sending messages removes away status" | 6293 msgid "_Sending messages removes away status" |
6289 msgstr "Менять статус отсутствия при отправке сообщения " | 6294 msgstr "Менять статус отсутствия при отправке сообщения " |
6290 | 6295 |
6291 #: src/gtkprefs.c:1494 | 6296 #: src/gtkprefs.c:1507 |
6292 #, fuzzy | 6297 #, fuzzy |
6293 msgid "_Queue new messages when away" | 6298 msgid "_Queue new messages when away" |
6294 msgstr "" | 6299 msgstr "" |
6295 "Показать окно колличества сообщений\n" | 6300 "Показать окно колличества сообщений\n" |
6296 "при отсутствии" | 6301 "при отсутствии" |
6297 | 6302 |
6298 #: src/gtkprefs.c:1497 | 6303 #: src/gtkprefs.c:1510 |
6299 msgid "Auto-response" | 6304 msgid "Auto-response" |
6300 msgstr "Автоответчик" | 6305 msgstr "Автоответчик" |
6301 | 6306 |
6302 #: src/gtkprefs.c:1500 | 6307 #: src/gtkprefs.c:1513 |
6303 msgid "Seconds before _resending:" | 6308 msgid "Seconds before _resending:" |
6304 msgstr "" | 6309 msgstr "" |
6305 | 6310 |
6306 #: src/gtkprefs.c:1503 | 6311 #: src/gtkprefs.c:1516 |
6307 #, fuzzy | 6312 #, fuzzy |
6308 msgid "_Send auto-response" | 6313 msgid "_Send auto-response" |
6309 msgstr "Не передавать автоответ" | 6314 msgstr "Не передавать автоответ" |
6310 | 6315 |
6311 #: src/gtkprefs.c:1505 | 6316 #: src/gtkprefs.c:1518 |
6312 #, fuzzy | 6317 #, fuzzy |
6313 msgid "_Only send auto-response when idle" | 6318 msgid "_Only send auto-response when idle" |
6314 msgstr "Передавать только автоответ" | 6319 msgstr "Передавать только автоответ" |
6315 | 6320 |
6316 #: src/gtkprefs.c:1507 | 6321 #: src/gtkprefs.c:1520 |
6317 #, fuzzy | 6322 #, fuzzy |
6318 msgid "Send auto-response in active conversations" | 6323 msgid "Send auto-response in active conversations" |
6319 msgstr "Не передавать автоответ" | 6324 msgstr "Не передавать автоответ" |
6320 | 6325 |
6321 #: src/gtkprefs.c:1514 | 6326 #: src/gtkprefs.c:1533 |
6322 msgid "Idle _time reporting:" | 6327 msgid "Idle _time reporting:" |
6323 msgstr "" | 6328 msgstr "" |
6324 | 6329 |
6325 #: src/gtkprefs.c:1517 | 6330 #: src/gtkprefs.c:1536 |
6326 #, fuzzy | 6331 #, fuzzy |
6327 msgid "Gaim usage" | 6332 msgid "Gaim usage" |
6328 msgstr "Использование Gaim" | 6333 msgstr "Использование Gaim" |
6329 | 6334 |
6330 #: src/gtkprefs.c:1520 | 6335 #: src/gtkprefs.c:1539 |
6331 #, fuzzy | 6336 #, fuzzy |
6332 msgid "X usage" | 6337 msgid "X usage" |
6333 msgstr "Использование X" | 6338 msgstr "Использование X" |
6334 | 6339 |
6335 #: src/gtkprefs.c:1522 | 6340 #: src/gtkprefs.c:1541 |
6336 #, fuzzy | 6341 #, fuzzy |
6337 msgid "Windows usage" | 6342 msgid "Windows usage" |
6338 msgstr "Окно сообщения" | 6343 msgstr "Окно сообщения" |
6339 | 6344 |
6340 #: src/gtkprefs.c:1530 | 6345 #: src/gtkprefs.c:1549 |
6341 msgid "Auto-away" | 6346 msgid "Auto-away" |
6342 msgstr "Автоматически отошёл" | 6347 msgstr "Автоматически отошёл" |
6343 | 6348 |
6344 #: src/gtkprefs.c:1531 | 6349 #: src/gtkprefs.c:1550 |
6345 msgid "Set away _when idle" | 6350 msgid "Set away _when idle" |
6346 msgstr "" | 6351 msgstr "" |
6347 | 6352 |
6348 #: src/gtkprefs.c:1533 | 6353 #: src/gtkprefs.c:1552 |
6349 msgid "_Minutes before setting away:" | 6354 msgid "_Minutes before setting away:" |
6350 msgstr "" | 6355 msgstr "" |
6351 | 6356 |
6352 #: src/gtkprefs.c:1540 | 6357 #: src/gtkprefs.c:1559 |
6353 #, fuzzy | 6358 #, fuzzy |
6354 msgid "Away m_essage:" | 6359 msgid "Away m_essage:" |
6355 msgstr "Сообщение об отсутствии(Away)" | 6360 msgstr "Сообщение об отсутствии(Away)" |
6356 | 6361 |
6357 #: src/gtkprefs.c:1602 | 6362 #: src/gtkprefs.c:1621 |
6358 #, c-format | 6363 #, c-format |
6359 msgid "" | 6364 msgid "" |
6360 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 6365 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
6361 "\n" | 6366 "\n" |
6362 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 6367 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
6363 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | 6368 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" |
6364 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | 6369 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" |
6365 msgstr "" | 6370 msgstr "" |
6366 | 6371 |
6367 #: src/gtkprefs.c:1607 | 6372 #: src/gtkprefs.c:1626 |
6368 #, c-format | 6373 #, c-format |
6369 msgid "" | 6374 msgid "" |
6370 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 6375 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
6371 "\n" | 6376 "\n" |
6372 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | 6377 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" |
6373 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | 6378 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" |
6374 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | 6379 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" |
6375 msgstr "" | 6380 msgstr "" |
6376 | 6381 |
6377 #: src/gtkprefs.c:1785 | 6382 #: src/gtkprefs.c:1804 |
6378 msgid "Load" | 6383 msgid "Load" |
6379 msgstr "Загрузить" | 6384 msgstr "Загрузить" |
6380 | 6385 |
6381 #: src/gtkprefs.c:1792 | 6386 #: src/gtkprefs.c:1811 |
6382 #, fuzzy | 6387 #, fuzzy |
6383 msgid "Name" | 6388 msgid "Name" |
6384 msgstr "Игры" | 6389 msgstr "Игры" |
6385 | 6390 |
6386 #: src/gtkprefs.c:1839 | 6391 #: src/gtkprefs.c:1858 |
6387 msgid "Details" | 6392 msgid "Details" |
6388 msgstr "" | 6393 msgstr "" |
6389 | 6394 |
6390 #: src/gtkprefs.c:1964 | 6395 #: src/gtkprefs.c:1983 |
6391 #, fuzzy | 6396 #, fuzzy |
6392 msgid "Sound Selection" | 6397 msgid "Sound Selection" |
6393 msgstr "Настройки звука" | 6398 msgstr "Настройки звука" |
6394 | 6399 |
6395 #: src/gtkprefs.c:2071 | 6400 #: src/gtkprefs.c:2090 |
6396 msgid "Play" | 6401 msgid "Play" |
6397 msgstr "" | 6402 msgstr "" |
6398 | 6403 |
6399 #: src/gtkprefs.c:2078 | 6404 #: src/gtkprefs.c:2097 |
6400 msgid "Event" | 6405 msgid "Event" |
6401 msgstr "" | 6406 msgstr "" |
6402 | 6407 |
6403 #: src/gtkprefs.c:2101 | 6408 #: src/gtkprefs.c:2120 |
6404 msgid "Reset" | 6409 msgid "Reset" |
6405 msgstr "Сброс" | 6410 msgstr "Сброс" |
6406 | 6411 |
6407 #: src/gtkprefs.c:2105 | 6412 #: src/gtkprefs.c:2124 |
6408 msgid "Choose..." | 6413 msgid "Choose..." |
6409 msgstr "Выбрать" | 6414 msgstr "Выбрать" |
6410 | 6415 |
6411 #: src/gtkprefs.c:2229 | 6416 #: src/gtkprefs.c:2248 |
6412 #, fuzzy | 6417 #, fuzzy |
6413 msgid "_Edit" | 6418 msgid "_Edit" |
6414 msgstr "Редактировать" | 6419 msgstr "Редактировать" |
6415 | 6420 |
6416 #: src/gtkprefs.c:2265 | 6421 #: src/gtkprefs.c:2284 |
6417 msgid "Interface" | 6422 msgid "Interface" |
6418 msgstr "Внешний вид" | 6423 msgstr "Внешний вид" |
6419 | 6424 |
6420 #: src/gtkprefs.c:2266 | 6425 #: src/gtkprefs.c:2285 |
6421 msgid "Smiley Themes" | 6426 msgid "Smiley Themes" |
6422 msgstr "Группы смайликов" | 6427 msgstr "Группы смайликов" |
6423 | 6428 |
6424 #: src/gtkprefs.c:2267 | 6429 #: src/gtkprefs.c:2286 |
6425 msgid "Fonts" | 6430 msgid "Fonts" |
6426 msgstr "Шрифты" | 6431 msgstr "Шрифты" |
6427 | 6432 |
6428 #: src/gtkprefs.c:2268 | 6433 #: src/gtkprefs.c:2287 |
6429 msgid "Message Text" | 6434 msgid "Message Text" |
6430 msgstr "Текст сообщения" | 6435 msgstr "Текст сообщения" |
6431 | 6436 |
6432 #: src/gtkprefs.c:2269 | 6437 #: src/gtkprefs.c:2288 |
6433 msgid "Shortcuts" | 6438 msgid "Shortcuts" |
6434 msgstr "Комбинации кнопок" | 6439 msgstr "Комбинации кнопок" |
6435 | 6440 |
6436 #: src/gtkprefs.c:2272 | 6441 #: src/gtkprefs.c:2291 |
6437 msgid "IMs" | 6442 msgid "IMs" |
6438 msgstr "Сообщения" | 6443 msgstr "Сообщения" |
6439 | 6444 |
6440 #: src/gtkprefs.c:2274 | 6445 #: src/gtkprefs.c:2293 |
6441 msgid "Proxy" | 6446 msgid "Proxy" |
6442 msgstr "Прокси" | 6447 msgstr "Прокси" |
6443 | 6448 |
6444 #. We use the registered default browser in windows | 6449 #. We use the registered default browser in windows |
6445 #: src/gtkprefs.c:2277 | 6450 #: src/gtkprefs.c:2296 |
6446 msgid "Browser" | 6451 msgid "Browser" |
6447 msgstr "Броузер" | 6452 msgstr "Броузер" |
6448 | 6453 |
6449 #: src/gtkprefs.c:2279 | 6454 #: src/gtkprefs.c:2298 |
6450 msgid "Logging" | 6455 msgid "Logging" |
6451 msgstr "Журнал" | 6456 msgstr "Журнал" |
6452 | 6457 |
6453 #: src/gtkprefs.c:2280 | 6458 #: src/gtkprefs.c:2299 |
6454 msgid "Sounds" | 6459 msgid "Sounds" |
6455 msgstr "Звуки" | 6460 msgstr "Звуки" |
6456 | 6461 |
6457 #: src/gtkprefs.c:2281 | 6462 #: src/gtkprefs.c:2300 |
6458 msgid "Sound Events" | 6463 msgid "Sound Events" |
6459 msgstr "Звуковые события" | 6464 msgstr "Звуковые события" |
6460 | 6465 |
6461 #: src/gtkprefs.c:2282 | 6466 #: src/gtkprefs.c:2301 |
6462 msgid "Away / Idle" | 6467 msgid "Away / Idle" |
6463 msgstr "Отошёл / неактивен" | 6468 msgstr "Отошёл / неактивен" |
6464 | 6469 |
6465 #: src/gtkprefs.c:2283 | 6470 #: src/gtkprefs.c:2302 |
6466 msgid "Away Messages" | 6471 msgid "Away Messages" |
6467 msgstr "Сообщение об отсутствии(Away)" | 6472 msgstr "Сообщение об отсутствии(Away)" |
6468 | 6473 |
6469 #: src/gtkprefs.c:2286 | 6474 #: src/gtkprefs.c:2305 |
6470 msgid "Plugins" | 6475 msgid "Plugins" |
6471 msgstr "Дополнения" | 6476 msgstr "Дополнения" |
6472 | 6477 |
6473 #: src/gtkrequest.c:172 | 6478 #: src/gtkrequest.c:172 |
6474 #, fuzzy | 6479 #, fuzzy |
6570 #: src/gtkutils.c:923 | 6575 #: src/gtkutils.c:923 |
6571 #, c-format | 6576 #, c-format |
6572 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 6577 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
6573 msgstr "" | 6578 msgstr "" |
6574 | 6579 |
6575 #: src/html.c:305 | 6580 #: src/html.c:321 |
6576 msgid "g003: Error opening connection.\n" | 6581 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
6577 msgstr "g003: Ошибка создания соединения.\n" | 6582 msgstr "g003: Ошибка создания соединения.\n" |
6578 | 6583 |
6579 #: src/log.c:29 | 6584 #: src/log.c:29 |
6580 msgid "Error in specifying buddy conversation." | 6585 msgid "Error in specifying buddy conversation." |
6693 #: src/log.c:370 | 6698 #: src/log.c:370 |
6694 #, c-format | 6699 #, c-format |
6695 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | 6700 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" |
6696 msgstr "" | 6701 msgstr "" |
6697 | 6702 |
6698 #: src/main.c:235 | 6703 #: src/main.c:145 |
6699 #, fuzzy | 6704 #, fuzzy |
6700 msgid "Please enter your login." | 6705 msgid "Please enter your login." |
6701 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя" | 6706 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя" |
6702 | 6707 |
6703 #: src/main.c:323 | 6708 #: src/main.c:233 |
6704 msgid "<New User>" | 6709 msgid "<New User>" |
6705 msgstr "" | 6710 msgstr "" |
6706 | 6711 |
6707 #: src/main.c:365 | 6712 #: src/main.c:275 |
6708 #, fuzzy | 6713 #, fuzzy |
6709 msgid "Login" | 6714 msgid "Login" |
6710 msgstr "Журнал" | 6715 msgstr "Журнал" |
6711 | 6716 |
6712 #: src/main.c:381 | 6717 #: src/main.c:291 |
6713 #, fuzzy | 6718 #, fuzzy |
6714 msgid "Screen Name:" | 6719 msgid "Screen Name:" |
6715 msgstr "UIN" | 6720 msgstr "UIN" |
6716 | 6721 |
6717 #: src/main.c:431 | 6722 #: src/main.c:341 |
6718 #, fuzzy | 6723 #, fuzzy |
6719 msgid "Sign On" | 6724 msgid "Sign On" |
6720 msgstr "Вкл/Выкл" | 6725 msgstr "Вкл/Выкл" |
6721 | 6726 |
6722 #: src/prpl.c:292 | 6727 #: src/prpl.c:292 |