Mercurial > pidgin
comparison po/tr.po @ 20096:2a9f3a499b0d
merge of '34d642b12b7215d55fd032cd513a7e225715f19a'
and '7868c3b2b7d17c52916e4bb76305b7e3b68d3904'
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Mon, 17 Sep 2007 03:47:45 +0000 |
parents | fa4cf8e2ae73 |
children | 60485bc8ff7f |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
19936:191fa8a8c0bc | 20096:2a9f3a499b0d |
---|---|
1 # translation of pigdin-new-tr.po to Turkish | |
1 # translation of tr.new.po to | 2 # translation of tr.new.po to |
2 # translation of pidgin-new.po to | 3 # translation of pidgin-new.po to |
3 # translation of pidgin.po to | 4 # translation of pidgin.po to |
4 # translation of tr.po to | 5 # translation of tr.po to |
5 # Gaim - Turkish Translation. | 6 # Gaim - Turkish Translation. |
9 # Ahmet Alp Balkan ahmet4@gmail.com, 2006. | 10 # Ahmet Alp Balkan ahmet4@gmail.com, 2006. |
10 # Onur Küçüktunç onurcc@gmail.com, 2004. | 11 # Onur Küçüktunç onurcc@gmail.com, 2004. |
11 # Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007. | 12 # Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007. |
12 msgid "" | 13 msgid "" |
13 msgstr "" | 14 msgstr "" |
14 "Project-Id-Version: tr.new\n" | 15 "Project-Id-Version: pigdin-new-tr\n" |
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
16 "POT-Creation-Date: 2007-07-13 03:22-0400\n" | 17 "POT-Creation-Date: 2007-09-10 03:22-0400\n" |
17 "PO-Revision-Date: 2007-07-13 19:22+0300\n" | 18 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 01:37+0300\n" |
18 "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" | 19 "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" |
19 "Language-Team: <tr@li.org>\n" | 20 "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" |
20 "MIME-Version: 1.0\n" | 21 "MIME-Version: 1.0\n" |
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | 24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
24 "X-Poedit-Language: Turkish\n" | 25 "X-Poedit-Language: Turkish\n" |
25 "X-Poedit-Country: TURKEY\n" | 26 "X-Poedit-Country: TURKEY\n" |
26 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | 27 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
27 | 28 |
28 #. Translators may want to transliterate the name. | 29 #. Translators may want to transliterate the name. |
29 #. It is not to be translated. | 30 #. It is not to be translated. |
30 #: ../finch/finch.c:70 ../finch/finch.c:298 ../finch/finch.c:327 | 31 #: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329 |
31 #: ../finch/finch.c:404 | 32 #: ../finch/finch.c:415 |
32 msgid "Finch" | 33 msgid "Finch" |
33 msgstr "Finch" | 34 msgstr "Finch" |
34 | 35 |
35 #: ../finch/finch.c:204 | 36 #: ../finch/finch.c:206 |
36 #, c-format | 37 #, c-format |
37 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" | 38 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" |
38 msgstr "%s. Daha fazla bilgi için `%s -h' deneyin.\n" | 39 msgstr "%s. Daha fazla bilgi için `%s -h' deneyin.\n" |
39 | 40 |
40 #: ../finch/finch.c:206 | 41 #: ../finch/finch.c:208 |
41 #, c-format | 42 #, c-format |
42 msgid "" | 43 msgid "" |
43 "%s\n" | 44 "%s\n" |
44 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 45 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
45 "\n" | 46 "\n" |
56 " -d, --debug hata ayıklama iletilerini göstermek için kullanılır\n" | 57 " -d, --debug hata ayıklama iletilerini göstermek için kullanılır\n" |
57 " -h, --help okuduğunuz bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" | 58 " -h, --help okuduğunuz bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" |
58 " -n, --nologin otomatik olarak bağlanmanızı engeller\n" | 59 " -n, --nologin otomatik olarak bağlanmanızı engeller\n" |
59 " -v, --version geçerli sürümü gösterir ve çıkar\n" | 60 " -v, --version geçerli sürümü gösterir ve çıkar\n" |
60 | 61 |
61 #: ../finch/finch.c:325 ../pidgin/gtkmain.c:708 | 62 #: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:711 |
62 #, c-format | 63 #, c-format |
63 msgid "" | 64 msgid "" |
64 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " | 65 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
65 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " | 66 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
66 "http://developer.pidgin.im" | 67 "http://developer.pidgin.im" |
67 msgstr "" | 68 msgstr "" |
68 "%s ayararınızı %s konumundan %s konumuna taşırken hatalarla karşılaştı. " | 69 "%s ayararınızı %s konumundan %s konumuna taşırken hatalarla karşılaştı. " |
69 "Lütfen taşıma işini araştırarak kendiniz yapın. Lütfen bu hatayı http://" | 70 "Lütfen taşıma işini araştırarak kendiniz yapın. Lütfen bu hatayı http://" |
70 "developer.pidgin.im adresine bildirin." | 71 "developer.pidgin.im adresine bildirin." |
71 | 72 |
72 #: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299 | 73 #: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:483 ../finch/gntblist.c:299 |
73 #: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntblist.c:437 ../finch/gntplugin.c:185 | 74 #: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185 |
74 #: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308 | 75 #: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:309 |
76 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 | |
77 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 | |
75 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 | 78 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 |
76 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 | 79 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 |
77 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 | 80 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 |
78 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 | 81 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1218 |
79 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 | 82 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 |
80 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 | 83 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 |
84 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 | |
81 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | 85 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 |
82 msgid "Error" | 86 msgid "Error" |
83 msgstr "Hata" | 87 msgstr "Hata" |
84 | 88 |
85 #: ../finch/gntaccount.c:123 | 89 #: ../finch/gntaccount.c:123 |
88 | 92 |
89 #: ../finch/gntaccount.c:124 | 93 #: ../finch/gntaccount.c:124 |
90 msgid "Screenname of an account must be non-empty." | 94 msgid "Screenname of an account must be non-empty." |
91 msgstr "Bir hesabın kayıtlı isim kısmı boş olmamalıdır." | 95 msgstr "Bir hesabın kayıtlı isim kısmı boş olmamalıdır." |
92 | 96 |
93 #: ../finch/gntaccount.c:431 | 97 #: ../finch/gntaccount.c:436 |
94 msgid "New mail notifications" | 98 msgid "New mail notifications" |
95 msgstr "Yeni e-posta bildirimleri" | 99 msgstr "Yeni e-posta bildirimleri" |
96 | 100 |
97 #: ../finch/gntaccount.c:441 | 101 #: ../finch/gntaccount.c:446 |
98 msgid "Remember password" | 102 msgid "Remember password" |
99 msgstr "Parolayı hatırla" | 103 msgstr "Parolayı hatırla" |
100 | 104 |
101 #: ../finch/gntaccount.c:479 | 105 #: ../finch/gntaccount.c:484 |
102 msgid "There's no protocol plugins installed." | 106 msgid "There's no protocol plugins installed." |
103 msgstr "Hiç yüklenmiş protokol eklentisi yok." | 107 msgstr "Hiç yüklenmiş protokol eklentisi yok." |
104 | 108 |
105 #: ../finch/gntaccount.c:480 | 109 #: ../finch/gntaccount.c:485 |
106 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" | 110 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" |
107 msgstr "(Muhtemelen'make install' komutunu vermeyi unuttunuz.)" | 111 msgstr "(Muhtemelen'make install' komutunu vermeyi unuttunuz.)" |
108 | 112 |
109 #: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1473 | 113 #: ../finch/gntaccount.c:495 ../pidgin/gtkaccount.c:1473 |
110 #: ../pidgin/gtkblist.c:4014 | 114 #: ../pidgin/gtkblist.c:4037 |
111 msgid "Modify Account" | 115 msgid "Modify Account" |
112 msgstr "Hesabı Düzenle" | 116 msgstr "Hesabı Düzenle" |
113 | 117 |
114 #: ../finch/gntaccount.c:490 | 118 #: ../finch/gntaccount.c:495 |
115 msgid "New Account" | 119 msgid "New Account" |
116 msgstr "Yeni Hesap" | 120 msgstr "Yeni Hesap" |
117 | 121 |
118 #: ../finch/gntaccount.c:515 ../pidgin/gtkft.c:695 | 122 #: ../finch/gntaccount.c:520 ../pidgin/gtkft.c:695 |
119 msgid "Protocol:" | 123 msgid "Protocol:" |
120 msgstr "Protokol:" | 124 msgstr "Protokol:" |
121 | 125 |
122 #: ../finch/gntaccount.c:523 | 126 #: ../finch/gntaccount.c:528 |
123 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 | 127 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 |
124 msgid "Screen name:" | 128 msgid "Screen name:" |
125 msgstr "Kayıtlı İsim:" | 129 msgstr "Kayıtlı İsim:" |
126 | 130 |
127 #: ../finch/gntaccount.c:536 | 131 #: ../finch/gntaccount.c:541 |
128 msgid "Password:" | 132 msgid "Password:" |
129 msgstr "Parola:" | 133 msgstr "Parola:" |
130 | 134 |
131 #: ../finch/gntaccount.c:546 | 135 #: ../finch/gntaccount.c:551 |
132 msgid "Alias:" | 136 msgid "Alias:" |
133 msgstr "Görünen İsim:" | 137 msgstr "Görünen İsim:" |
134 | 138 |
135 #. Cancel button | 139 #. Cancel button |
136 #. Cancel | 140 #. Cancel |
137 #: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632 | 141 #: ../finch/gntaccount.c:574 ../finch/gntaccount.c:637 |
138 #: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:412 | 142 #: ../finch/gntaccount.c:883 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420 |
139 #: ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:996 | 143 #: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004 |
140 #: ../finch/gntblist.c:1092 ../finch/gntblist.c:2198 ../finch/gntplugin.c:378 | 144 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntplugin.c:378 |
141 #: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264 | 145 #: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntprefs.c:264 |
142 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 ../finch/gntstatus.c:606 | 146 #: ../finch/gntsound.c:1057 ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:484 |
143 #: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234 | 147 #: ../finch/gntstatus.c:609 ../libpurple/account.c:984 |
144 #: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173 | 148 #: ../libpurple/account.c:1234 ../libpurple/account.c:1269 |
145 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 | 149 #: ../libpurple/conversation.c:1219 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 |
146 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 | 150 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 |
147 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 | 151 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 |
148 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 | 152 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 |
149 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 | 153 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 |
150 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 | 154 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 |
151 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 | 155 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 |
152 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 | 156 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873 |
153 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 | 157 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 |
154 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 | 158 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 |
155 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 | 159 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 |
156 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 | 160 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:296 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:313 |
157 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 | 161 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:347 |
158 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 | 162 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:368 |
159 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6073 | 163 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078 |
160 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 | 164 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 |
161 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 | 165 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 |
162 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | 166 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
163 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 | 167 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 |
164 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 | 168 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 |
165 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 | 169 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 |
166 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 | 170 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 |
167 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 | 171 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 |
168 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 | 172 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 |
169 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 | 173 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 |
170 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 | 174 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 |
171 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 | 175 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 |
172 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 | 176 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 |
173 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 | 177 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 |
174 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 | 178 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 |
175 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 | 179 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 |
176 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 | 180 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 |
189 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 | 193 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 |
190 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 | 194 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 |
191 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 | 195 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 |
192 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 | 196 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 |
193 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 | 197 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 |
194 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989 | 198 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 |
195 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 | 199 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 |
196 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 | 200 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 |
197 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:5915 | 201 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5971 |
198 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:727 ../pidgin/gtkdialogs.c:865 | 202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:757 ../pidgin/gtkdialogs.c:896 |
199 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:957 ../pidgin/gtkdialogs.c:977 | 203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:988 ../pidgin/gtkdialogs.c:1008 |
200 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1001 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 | 204 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 ../pidgin/gtkdialogs.c:1054 |
201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 | 205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102 ../pidgin/gtkdialogs.c:1143 |
202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1168 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 | 206 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1199 ../pidgin/gtkdialogs.c:1238 |
203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1234 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 | 207 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1265 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 |
204 #: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 | 208 #: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1100 |
205 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 | 209 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 |
206 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 | 210 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 |
207 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 | 211 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 |
208 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1582 | 212 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 |
209 msgid "Cancel" | 213 msgid "Cancel" |
210 msgstr "İptal" | 214 msgstr "İptal" |
211 | 215 |
212 #. Save button | 216 #. Save button |
213 #. Save | 217 #. Save |
214 #: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 | 218 #: ../finch/gntaccount.c:578 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 |
215 #: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntstatus.c:484 ../finch/gntstatus.c:594 | 219 #: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1054 ../finch/gntstatus.c:487 |
216 #: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 | 220 #: ../finch/gntstatus.c:597 ../libpurple/account.c:1268 |
221 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 | |
217 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748 | 222 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748 |
218 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 | 223 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 |
219 msgid "Save" | 224 msgid "Save" |
220 msgstr "Kaydet" | 225 msgstr "Kaydet" |
221 | 226 |
222 #: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 | 227 #: ../finch/gntaccount.c:631 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 |
223 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1576 | 228 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1567 |
224 #, c-format | 229 #, c-format |
225 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 230 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
226 msgstr "%s hesabını silmek istediğinize emin misiniz?" | 231 msgstr "%s hesabını silmek istediğinize emin misiniz?" |
227 | 232 |
228 #: ../finch/gntaccount.c:629 | 233 #: ../finch/gntaccount.c:634 |
229 msgid "Delete Account" | 234 msgid "Delete Account" |
230 msgstr "Hesabı Sil" | 235 msgstr "Hesabı Sil" |
231 | 236 |
232 #. Delete button | 237 #. Delete button |
233 #: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701 | 238 #: ../finch/gntaccount.c:636 ../finch/gntaccount.c:706 |
234 #: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143 | 239 #: ../finch/gntpounce.c:665 ../finch/gntpounce.c:728 ../finch/gntstatus.c:143 |
235 #: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:326 | 240 #: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:326 |
236 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 | 241 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1099 ../pidgin/gtkrequest.c:273 |
237 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1581 | 242 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572 |
238 msgid "Delete" | 243 msgid "Delete" |
239 msgstr "Sil" | 244 msgstr "Sil" |
240 | 245 |
241 #: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2104 ../finch/gntui.c:77 | 246 #: ../finch/gntaccount.c:668 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntui.c:82 |
242 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2327 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 | 247 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 |
243 msgid "Accounts" | 248 msgid "Accounts" |
244 msgstr "Hesaplar" | 249 msgstr "Hesaplar" |
245 | 250 |
246 #: ../finch/gntaccount.c:669 | 251 #: ../finch/gntaccount.c:674 |
247 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | 252 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." |
248 msgstr "" | 253 msgstr "" |
249 "Aşağıdaki listede bulunan hesapları etkinleştirebilir ya da " | 254 "Aşağıdaki listede bulunan hesapları etkinleştirebilir ya da " |
250 "pasifleştirebilirsiniz." | 255 "pasifleştirebilirsiniz." |
251 | 256 |
252 #. Add button | 257 #. Add button |
253 #: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342 | 258 #: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntaccount.c:882 ../finch/gntblist.c:342 |
254 #: ../finch/gntblist.c:412 ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntnotify.c:379 | 259 #: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379 |
255 #: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198 | 260 #: ../finch/gntpounce.c:712 ../finch/gntstatus.c:198 |
256 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 | 261 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 |
257 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 | 262 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 |
258 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 | 263 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 |
259 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 | 264 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 |
260 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 | 265 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 |
261 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 | 266 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 |
262 #: ../pidgin/gtkblist.c:5914 ../pidgin/gtkconv.c:1651 | 267 #: ../pidgin/gtkblist.c:5970 ../pidgin/gtkconv.c:1644 |
263 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 | 268 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 |
264 msgid "Add" | 269 msgid "Add" |
265 msgstr "Ekle" | 270 msgstr "Ekle" |
266 | 271 |
267 #. Modify button | 272 #. Modify button |
268 #: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntpounce.c:710 | 273 #: ../finch/gntaccount.c:702 ../finch/gntpounce.c:720 |
269 msgid "Modify" | 274 msgid "Modify" |
270 msgstr "Düzenle" | 275 msgstr "Düzenle" |
271 | 276 |
272 #: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2447 | 277 #: ../finch/gntaccount.c:805 ../pidgin/gtkaccount.c:2441 |
273 #, c-format | 278 #, c-format |
274 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | 279 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" |
275 msgstr "%s%s%s%s kullanıcısı %s kişisini kişi listesine eklemek istiyor%s%s" | 280 msgstr "%s%s%s%s kullanıcısı %s kişisini kişi listesine eklemek istiyor%s%s" |
276 | 281 |
277 #: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2499 | 282 #: ../finch/gntaccount.c:878 ../pidgin/gtkaccount.c:2493 |
278 msgid "Add buddy to your list?" | 283 msgid "Add buddy to your list?" |
279 msgstr "Kişiyi listenize eklemek istiyor musunuz?" | 284 msgstr "Kişiyi listenize eklemek istiyor musunuz?" |
280 | 285 |
281 #: ../finch/gntaccount.c:927 | 286 #: ../finch/gntaccount.c:938 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 |
282 #, c-format | 287 #, c-format |
283 msgid "%s%s%s%s wants to add %s%s%s%s to his or her buddy list%s%s" | 288 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" |
284 msgstr "%s%s%s%s kullanıcısı %s%s%s%s kişisini kişi listesine eklemek istiyor %s%s" | 289 msgstr "%s%s%s%s kullanıcısı %s kişisini kişi listesine eklemek istiyor %s%s" |
285 | 290 |
286 #: ../finch/gntaccount.c:955 ../finch/gntaccount.c:958 | 291 #: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntaccount.c:966 |
287 #: ../finch/gntaccount.c:985 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 | 292 #: ../finch/gntaccount.c:993 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 |
288 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 | 293 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 |
289 msgid "Authorize buddy?" | 294 msgid "Authorize buddy?" |
290 msgstr "İzin vermek istiyor musunuz?" | 295 msgstr "İzin vermek istiyor musunuz?" |
291 | 296 |
292 #: ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntaccount.c:989 | 297 #: ../finch/gntaccount.c:970 ../finch/gntaccount.c:997 |
293 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 | 298 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 |
294 msgid "Authorize" | 299 msgid "Authorize" |
295 msgstr "İzin Ver" | 300 msgstr "İzin Ver" |
296 | 301 |
297 #: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntaccount.c:990 | 302 #: ../finch/gntaccount.c:971 ../finch/gntaccount.c:998 |
298 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 | 303 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 |
299 msgid "Deny" | 304 msgid "Deny" |
300 msgstr "İzin Verme" | 305 msgstr "İzin Verme" |
301 | 306 |
302 #: ../finch/gntblist.c:288 | 307 #: ../finch/gntblist.c:288 |
317 | 322 |
318 #: ../finch/gntblist.c:299 | 323 #: ../finch/gntblist.c:299 |
319 msgid "Error adding buddy" | 324 msgid "Error adding buddy" |
320 msgstr "Kişi ekleme hatası" | 325 msgstr "Kişi ekleme hatası" |
321 | 326 |
322 #: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 | 327 #: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2881 |
323 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 | 328 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 |
324 msgid "Screen Name" | 329 msgid "Screen Name" |
325 msgstr "Kayıtlı İsim" | 330 msgstr "Kayıtlı İsim" |
326 | 331 |
327 #: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:404 ../finch/gntblist.c:1240 | 332 #: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249 |
328 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 | 333 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1401 |
329 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 | 334 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 |
330 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 | 335 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 |
331 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 | 336 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 |
332 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 | 337 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 |
333 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:976 | 338 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 |
334 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022 | 339 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1031 ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 |
335 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 | 340 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 |
336 msgid "Alias" | 341 msgid "Alias" |
337 msgstr "Görünen İsim" | 342 msgstr "Görünen İsim" |
338 | 343 |
339 #: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:407 | 344 #: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:412 |
340 msgid "Group" | 345 msgid "Group" |
341 msgstr "Grup" | 346 msgstr "Grup" |
342 | 347 |
343 #: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:395 ../finch/gntblist.c:1292 | 348 #: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1304 |
344 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572 | 349 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:575 |
345 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 | 350 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 |
346 #: ../pidgin/gtkblist.c:2974 ../pidgin/gtknotify.c:482 | 351 #: ../pidgin/gtkblist.c:3005 ../pidgin/gtknotify.c:488 |
347 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443 | 352 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1267 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 |
348 msgid "Account" | 353 msgid "Account" |
349 msgstr "Hesap" | 354 msgstr "Hesap" |
350 | 355 |
351 #: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:843 | 356 #: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:851 |
352 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 | 357 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 |
353 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 | 358 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 |
354 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 | 359 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 |
355 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 | 360 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 |
356 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 | 361 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 |
357 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 | 362 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 |
358 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 | 363 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 |
359 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 | 364 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 |
360 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5420 | 365 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 ../pidgin/gtkblist.c:5477 |
361 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 | 366 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 |
362 msgid "Add Buddy" | 367 msgid "Add Buddy" |
363 msgstr "Kişi Ekle" | 368 msgstr "Kişi Ekle" |
364 | 369 |
365 #: ../finch/gntblist.c:340 | 370 #: ../finch/gntblist.c:340 |
366 msgid "Please enter buddy information." | 371 msgid "Please enter buddy information." |
367 msgstr "Lütfen kişi bilgilerini girin." | 372 msgstr "Lütfen kişi bilgilerini girin." |
368 | 373 |
369 #: ../finch/gntblist.c:367 ../libpurple/blist.c:1190 | 374 #: ../finch/gntblist.c:369 ../libpurple/blist.c:1190 |
370 msgid "Chats" | 375 msgid "Chats" |
371 msgstr "Sohbetler" | 376 msgstr "Sohbetler" |
372 | 377 |
373 #. Extract their Name and put it in | 378 #. Extract their Name and put it in |
374 #: ../finch/gntblist.c:401 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 | 379 #: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:804 |
375 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 | 380 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 |
376 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 | 381 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682 |
377 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 | 382 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 |
378 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 | 383 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 |
379 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | 384 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
380 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | 385 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 |
381 msgid "Name" | 386 msgid "Name" |
382 msgstr "İsim" | 387 msgstr "İsim" |
383 | 388 |
384 #: ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:845 ../pidgin/gtkblist.c:5800 | 389 #: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:818 |
390 msgid "Auto-join" | |
391 msgstr "Otomatik-katıl" | |
392 | |
393 #: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5856 | |
385 msgid "Add Chat" | 394 msgid "Add Chat" |
386 msgstr "Sohbet Ekle" | 395 msgstr "Sohbet Ekle" |
387 | 396 |
388 #: ../finch/gntblist.c:411 | 397 #: ../finch/gntblist.c:419 |
389 msgid "You can edit more information from the context menu later." | 398 msgid "You can edit more information from the context menu later." |
390 msgstr "Daha sonra menüden başka bilgiler ekleyebilirsiniz." | 399 msgstr "Daha sonra menüden başka bilgiler ekleyebilirsiniz." |
391 | 400 |
392 #: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntblist.c:437 | 401 #: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 |
393 msgid "Error adding group" | 402 msgid "Error adding group" |
394 msgstr "Grup ekleme hatası" | 403 msgstr "Grup ekleme hatası" |
395 | 404 |
396 #: ../finch/gntblist.c:425 | 405 #: ../finch/gntblist.c:433 |
397 msgid "You must give a name for the group to add." | 406 msgid "You must give a name for the group to add." |
398 msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz grup için bir isim girin." | 407 msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz grup için bir isim girin." |
399 | 408 |
400 #: ../finch/gntblist.c:438 | 409 #: ../finch/gntblist.c:446 |
401 msgid "A group with the name already exists." | 410 msgid "A group with the name already exists." |
402 msgstr "Bu adı taşıyan bir grup zaten var." | 411 msgstr "Bu adı taşıyan bir grup zaten var." |
403 | 412 |
404 #: ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntblist.c:847 | 413 #: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855 |
405 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 | 414 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 |
406 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5911 | 415 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5967 |
407 msgid "Add Group" | 416 msgid "Add Group" |
408 msgstr "Grup Ekle" | 417 msgstr "Grup Ekle" |
409 | 418 |
410 #: ../finch/gntblist.c:445 | 419 #: ../finch/gntblist.c:453 |
411 msgid "Enter the name of the group" | 420 msgid "Enter the name of the group" |
412 msgstr "Lütfen grubun ismini girin" | 421 msgstr "Lütfen grubun ismini girin" |
413 | 422 |
414 #: ../finch/gntblist.c:793 | 423 #: ../finch/gntblist.c:801 |
415 msgid "Edit Chat" | 424 msgid "Edit Chat" |
416 msgstr "Sohbet Düzenle" | 425 msgstr "Sohbet Düzenle" |
417 | 426 |
418 #: ../finch/gntblist.c:793 | 427 #: ../finch/gntblist.c:801 |
419 msgid "Please Update the necessary fields." | 428 msgid "Please Update the necessary fields." |
420 msgstr "Lütfen gerekli alanları Güncelleyin." | 429 msgstr "Lütfen gerekli alanları Güncelleyin." |
421 | 430 |
422 #: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntstatus.c:204 | 431 #: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntstatus.c:204 |
423 msgid "Edit" | 432 msgid "Edit" |
424 msgstr "Düzenle" | 433 msgstr "Düzenle" |
425 | 434 |
426 #: ../finch/gntblist.c:810 | 435 #: ../finch/gntblist.c:827 |
427 msgid "Auto-join" | |
428 msgstr "Otomatik-katıl" | |
429 | |
430 #: ../finch/gntblist.c:819 | |
431 msgid "Edit Settings" | 436 msgid "Edit Settings" |
432 msgstr "Ayarları Düzenle" | 437 msgstr "Ayarları Düzenle" |
433 | 438 |
434 #: ../finch/gntblist.c:855 ../pidgin/gtkutils.c:926 | 439 #: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 |
435 msgid "Information" | 440 msgid "Information" |
436 msgstr "Kullanıcı Bilgileri" | 441 msgstr "Kullanıcı Bilgileri" |
437 | 442 |
438 #: ../finch/gntblist.c:855 ../pidgin/gtkutils.c:926 | 443 #: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 |
439 msgid "Retrieving..." | 444 msgid "Retrieving..." |
440 msgstr "Alınıyor..." | 445 msgstr "Alınıyor..." |
441 | 446 |
442 #: ../finch/gntblist.c:895 ../finch/gntconv.c:407 | 447 #: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:484 |
443 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 | 448 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 |
444 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 | 449 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 |
445 msgid "Get Info" | 450 msgid "Get Info" |
446 msgstr "Kişi Bilgilerini Al" | 451 msgstr "Kişi Bilgilerini Al" |
447 | 452 |
448 #: ../finch/gntblist.c:899 | 453 #: ../finch/gntblist.c:907 |
449 msgid "Add Buddy Pounce" | 454 msgid "Add Buddy Pounce" |
450 msgstr "Kişi için Uyarıcı Ekle" | 455 msgstr "Kişi için Uyarıcı Ekle" |
451 | 456 |
452 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { | 457 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { |
453 #: ../finch/gntblist.c:906 ../finch/gntconv.c:419 | 458 #: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:496 |
454 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 | 459 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 |
455 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 | 460 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 |
456 #: ../pidgin/gtkconv.c:1599 | 461 #: ../pidgin/gtkconv.c:1592 |
457 msgid "Send File" | 462 msgid "Send File" |
458 msgstr "Kişiye Dosya Gönder" | 463 msgstr "Kişiye Dosya Gönder" |
459 | 464 |
460 #: ../finch/gntblist.c:910 | 465 #: ../finch/gntblist.c:918 |
461 msgid "View Log" | 466 msgid "View Log" |
462 msgstr "Kayıtları Göster" | 467 msgstr "Kayıtları Göster" |
463 | 468 |
464 #: ../finch/gntblist.c:991 | 469 #: ../finch/gntblist.c:999 |
465 #, c-format | 470 #, c-format |
466 msgid "Please enter the new name for %s" | 471 msgid "Please enter the new name for %s" |
467 msgstr "Lütfen %s için yeni ismi girin" | 472 msgstr "Lütfen %s için yeni ismi girin" |
468 | 473 |
469 #: ../finch/gntblist.c:993 ../finch/gntblist.c:1240 | 474 #: ../finch/gntblist.c:1001 ../finch/gntblist.c:1249 |
470 msgid "Rename" | 475 msgid "Rename" |
471 msgstr "Yeniden Adlandır" | 476 msgstr "Yeniden Adlandır" |
472 | 477 |
473 #: ../finch/gntblist.c:993 | 478 #: ../finch/gntblist.c:1001 |
474 msgid "Set Alias" | 479 msgid "Set Alias" |
475 msgstr "Görünen İsmi Ayarla" | 480 msgstr "Görünen İsmi Ayarla" |
476 | 481 |
477 #: ../finch/gntblist.c:994 | 482 #: ../finch/gntblist.c:1002 |
478 msgid "Enter empty string to reset the name." | 483 msgid "Enter empty string to reset the name." |
479 msgstr "İsmi yeniden ayarlamak için boş bırakın." | 484 msgstr "İsmi yeniden ayarlamak için boş bırakın." |
480 | 485 |
481 #: ../finch/gntblist.c:1070 | 486 #: ../finch/gntblist.c:1078 |
482 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" | 487 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" |
483 msgstr "" | 488 msgstr "" |
484 "Bu bağlantıyı silmek aynı zamanda bu bağlantı içerisindeki tüm kişileri de " | 489 "Bu bağlantıyı silmek aynı zamanda bu bağlantı içerisindeki tüm kişileri de " |
485 "silecektir" | 490 "silecektir" |
486 | 491 |
487 #: ../finch/gntblist.c:1078 | 492 #: ../finch/gntblist.c:1086 |
488 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" | 493 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" |
489 msgstr "Bu grubu silmek aynı zamanda bu grup içerisindeki tüm kişileri de silecektir" | 494 msgstr "Bu grubu silmek aynı zamanda bu grup içerisindeki tüm kişileri de silecektir" |
490 | 495 |
491 #: ../finch/gntblist.c:1083 | 496 #: ../finch/gntblist.c:1091 |
492 #, c-format | 497 #, c-format |
493 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | 498 msgid "Are you sure you want to remove %s?" |
494 msgstr "%s ögesini kaldırmak istediğinizden emin misiniz ?" | 499 msgstr "%s ögesini kaldırmak istediğinizden emin misiniz ?" |
495 | 500 |
496 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | 501 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? |
497 #: ../finch/gntblist.c:1086 | 502 #: ../finch/gntblist.c:1094 |
498 msgid "Confirm Remove" | 503 msgid "Confirm Remove" |
499 msgstr "Kaldırmayı Onayla" | 504 msgstr "Kaldırmayı Onayla" |
500 | 505 |
501 #: ../finch/gntblist.c:1091 ../finch/gntblist.c:1242 ../finch/gntft.c:224 | 506 #: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:226 |
502 #: ../pidgin/gtkconv.c:1648 ../pidgin/gtkrequest.c:275 | 507 #: ../pidgin/gtkconv.c:1641 ../pidgin/gtkrequest.c:275 |
503 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 | 508 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 |
504 msgid "Remove" | 509 msgid "Remove" |
505 msgstr "Kaldır" | 510 msgstr "Kaldır" |
506 | 511 |
507 #. Buddy List | 512 #. Buddy List |
508 #: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:2283 ../finch/gntprefs.c:257 | 513 #: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2306 ../finch/gntprefs.c:257 |
509 #: ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkblist.c:4256 | 514 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2685 ../pidgin/gtkblist.c:4281 |
510 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 | 515 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 |
511 msgid "Buddy List" | 516 msgid "Buddy List" |
512 msgstr "Pidgin - Kişi Listesi" | 517 msgstr "Pidgin - Kişi Listesi" |
513 | 518 |
514 #: ../finch/gntblist.c:1247 | 519 #: ../finch/gntblist.c:1256 |
515 msgid "Place tagged" | 520 msgid "Place tagged" |
516 msgstr "" | 521 msgstr "Etiketlenmişlere yerleştir" |
517 | 522 |
518 #: ../finch/gntblist.c:1252 | 523 #: ../finch/gntblist.c:1261 |
519 msgid "Toggle Tag" | 524 msgid "Toggle Tag" |
520 msgstr "Etiketi Değiştir" | 525 msgstr "Etiketi Değiştir" |
521 | 526 |
522 #. General | 527 #. General |
523 #: ../finch/gntblist.c:1287 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 | 528 #: ../finch/gntblist.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 |
524 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 | 529 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 |
525 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 | 530 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 |
526 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 | 531 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 |
527 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 | 532 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 |
528 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627 | 533 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627 |
529 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809 | 534 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809 |
530 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 | 535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:814 |
531 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 | 536 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1409 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 |
532 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 | 537 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 |
533 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 | 538 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 |
534 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 | 539 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 |
535 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 | 540 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 |
536 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 | 541 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 |
537 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 | 542 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 |
538 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 | 543 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 |
539 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 | 544 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 |
540 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 | 545 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 |
541 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2998 | 546 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3029 |
542 msgid "Nickname" | 547 msgid "Nickname" |
543 msgstr "Takma ad" | 548 msgstr "Takma ad" |
544 | 549 |
545 #. Idle stuff | 550 #. Idle stuff |
546 #: ../finch/gntblist.c:1307 ../finch/gntprefs.c:260 | 551 #: ../finch/gntblist.c:1319 ../finch/gntprefs.c:260 |
547 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314 | 552 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 |
548 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 | 553 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 |
549 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 | 554 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 |
550 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 | 555 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:553 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 |
551 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 | 556 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 |
552 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 | 557 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2905 |
553 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 | 558 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 |
554 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3026 | 559 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3057 |
555 #: ../pidgin/gtkblist.c:3435 ../pidgin/gtkprefs.c:1918 | 560 #: ../pidgin/gtkblist.c:3457 ../pidgin/gtkprefs.c:1924 |
556 msgid "Idle" | 561 msgid "Idle" |
557 msgstr "Boşta" | 562 msgstr "Boşta" |
558 | 563 |
559 #: ../finch/gntblist.c:1320 | 564 #: ../finch/gntblist.c:1333 |
560 msgid "On Mobile" | 565 msgid "On Mobile" |
561 msgstr "Cep Telefonunda" | 566 msgstr "Cep Telefonunda" |
562 | 567 |
563 #: ../finch/gntblist.c:1400 | 568 #: ../finch/gntblist.c:1414 |
564 #, c-format | 569 #, c-format |
565 msgid "" | 570 msgid "" |
566 "Online: %d\n" | 571 "Online: %d\n" |
567 "Total: %d" | 572 "Total: %d" |
568 msgstr "" | 573 msgstr "" |
569 "Çevrimiçi: %d\n" | 574 "Çevrimiçi: %d\n" |
570 "Toplam: %d" | 575 "Toplam: %d" |
571 | 576 |
572 #: ../finch/gntblist.c:1409 | 577 #: ../finch/gntblist.c:1423 |
573 #, c-format | 578 #, c-format |
574 msgid "Account: %s (%s)" | 579 msgid "Account: %s (%s)" |
575 msgstr "Hesap: %s (%s)" | 580 msgstr "Hesap: %s (%s)" |
576 | 581 |
577 #: ../finch/gntblist.c:1421 | 582 #: ../finch/gntblist.c:1435 |
578 #, c-format | 583 #, c-format |
579 msgid "" | 584 msgid "" |
580 "\n" | 585 "\n" |
581 "Last Seen: %s ago" | 586 "Last Seen: %s ago" |
582 msgstr "" | 587 msgstr "" |
583 "\n" | 588 "\n" |
584 "Son Görülme Zamanı: %s önce" | 589 "Son Görülme Zamanı: %s önce" |
585 | 590 |
586 #: ../finch/gntblist.c:1687 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 | 591 #: ../finch/gntblist.c:1701 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 |
587 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070 | 592 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 |
588 msgid "New..." | 593 msgid "New..." |
589 msgstr "Yeni..." | 594 msgstr "Yeni..." |
590 | 595 |
591 #: ../finch/gntblist.c:1694 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 | 596 #: ../finch/gntblist.c:1708 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 |
592 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 | 597 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 |
593 msgid "Saved..." | 598 msgid "Saved..." |
594 msgstr "Kaydedilmiş..." | 599 msgstr "Kaydedilmiş..." |
595 | 600 |
596 #: ../finch/gntblist.c:2072 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:82 | 601 #: ../finch/gntblist.c:2086 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:88 |
597 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 | 602 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 |
598 msgid "Plugins" | 603 msgid "Plugins" |
599 msgstr "Eklentiler" | 604 msgstr "Eklentiler" |
600 | 605 |
601 #: ../finch/gntblist.c:2179 ../pidgin/gtkdialogs.c:708 | 606 #: ../finch/gntblist.c:2202 ../pidgin/gtkdialogs.c:738 |
602 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:846 ../pidgin/gtkdialogs.c:927 | 607 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:877 ../pidgin/gtkdialogs.c:958 |
603 msgid "_Name" | 608 msgid "_Name" |
604 msgstr "_İsim" | 609 msgstr "_İsim" |
605 | 610 |
606 #: ../finch/gntblist.c:2184 ../pidgin/gtkdialogs.c:713 | 611 #: ../finch/gntblist.c:2207 ../pidgin/gtkdialogs.c:743 |
607 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:851 ../pidgin/gtkdialogs.c:932 | 612 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:882 ../pidgin/gtkdialogs.c:963 |
608 msgid "_Account" | 613 msgid "_Account" |
609 msgstr "_Hesap" | 614 msgstr "_Hesap" |
610 | 615 |
611 #: ../finch/gntblist.c:2192 ../pidgin/gtkdialogs.c:721 | 616 #: ../finch/gntblist.c:2215 ../pidgin/gtkdialogs.c:751 |
612 msgid "New Instant Message" | 617 msgid "New Instant Message" |
613 msgstr "Yeni Anlık İleti" | 618 msgstr "Yeni Anlık İleti" |
614 | 619 |
615 #: ../finch/gntblist.c:2194 ../pidgin/gtkdialogs.c:723 | 620 #: ../finch/gntblist.c:2217 ../pidgin/gtkdialogs.c:753 |
616 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | 621 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." |
617 msgstr "" | 622 msgstr "" |
618 "Lütfen anlık ileti göndermek istediğiniz kişinin görünen adını veya takma " | 623 "Lütfen anlık ileti göndermek istediğiniz kişinin görünen adını veya takma " |
619 "adını giriniz." | 624 "adını giriniz." |
620 | 625 |
621 #: ../finch/gntblist.c:2197 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 | 626 #: ../finch/gntblist.c:2220 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 |
622 #: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 | 627 #: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 |
623 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 | 628 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 |
624 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 | 629 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1374 |
625 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 | 630 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 |
626 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 | 631 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:295 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:312 |
627 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 | 632 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346 |
628 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072 | 633 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077 |
629 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 | 634 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 |
630 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 | 635 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 |
631 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 | 636 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 |
632 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 | 637 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 |
633 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 | 638 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 |
640 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 | 645 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 |
641 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 | 646 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 |
642 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 | 647 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 |
643 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 | 648 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 |
644 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 | 649 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 |
645 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 | 650 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 |
646 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 | 651 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 |
647 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:4013 | 652 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 ../pidgin/gtkblist.c:4036 |
648 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 ../pidgin/gtkdialogs.c:864 | 653 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:756 ../pidgin/gtkdialogs.c:895 |
649 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:956 ../pidgin/gtkrequest.c:269 | 654 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:987 ../pidgin/gtkrequest.c:269 |
650 msgid "OK" | 655 msgid "OK" |
651 msgstr "Tamam" | 656 msgstr "Tamam" |
652 | 657 |
653 #. Create the "Options" frame. | 658 #. Create the "Options" frame. |
654 #: ../finch/gntblist.c:2217 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791 | 659 #: ../finch/gntblist.c:2240 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:789 |
655 msgid "Options" | 660 msgid "Options" |
656 msgstr "Seçenekler" | 661 msgstr "Seçenekler" |
657 | 662 |
658 #: ../finch/gntblist.c:2223 | 663 #: ../finch/gntblist.c:2246 |
659 msgid "Send IM..." | 664 msgid "Send IM..." |
660 msgstr "Anlık İleti Gönder..." | 665 msgstr "Anlık İleti Gönder..." |
661 | 666 |
662 #: ../finch/gntblist.c:2227 | 667 #: ../finch/gntblist.c:2250 |
663 msgid "Show empty groups" | 668 msgid "Show empty groups" |
664 msgstr "Boş grupları göster" | 669 msgstr "Boş grupları göster" |
665 | 670 |
666 #: ../finch/gntblist.c:2233 | 671 #: ../finch/gntblist.c:2256 |
667 msgid "Show offline buddies" | 672 msgid "Show offline buddies" |
668 msgstr "Çevrimdışı kişileri göster" | 673 msgstr "Çevrimdışı kişileri göster" |
669 | 674 |
670 #: ../finch/gntblist.c:2239 | 675 #: ../finch/gntblist.c:2262 |
671 msgid "Sort by status" | 676 msgid "Sort by status" |
672 msgstr "Duruma göre sırala" | 677 msgstr "Duruma göre sırala" |
673 | 678 |
674 #: ../finch/gntblist.c:2243 | 679 #: ../finch/gntblist.c:2266 |
675 msgid "Sort alphabetically" | 680 msgid "Sort alphabetically" |
676 msgstr "Alfabetik olarak sırala" | 681 msgstr "Alfabetik olarak sırala" |
677 | 682 |
678 #: ../finch/gntblist.c:2247 | 683 #: ../finch/gntblist.c:2270 |
679 msgid "Sort by log size" | 684 msgid "Sort by log size" |
680 msgstr "Kayıt büyüklüğüne göre sırala" | 685 msgstr "Kayıt büyüklüğüne göre sırala" |
681 | 686 |
682 #: ../finch/gntconn.c:110 | 687 #: ../finch/gntconn.c:110 |
683 #, c-format | 688 #, c-format |
700 "%s\n" | 705 "%s\n" |
701 "\n" | 706 "\n" |
702 "Finch, siz hatayı düzeltip hesabınızı yeniden etkinleştirene kadar yeniden " | 707 "Finch, siz hatayı düzeltip hesabınızı yeniden etkinleştirene kadar yeniden " |
703 "bağlanmayacak." | 708 "bağlanmayacak." |
704 | 709 |
705 #: ../finch/gntconv.c:117 | 710 #: ../finch/gntconv.c:119 |
706 msgid "No such command." | 711 msgid "No such command." |
707 msgstr "Böyle bir komut yok." | 712 msgstr "Böyle bir komut yok." |
708 | 713 |
709 #: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:492 | 714 #: ../finch/gntconv.c:123 ../pidgin/gtkconv.c:469 |
710 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | 715 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
711 msgstr "Söz Dizimi Hatası: Komut için yanlış sayıda parametre verdiniz." | 716 msgstr "Söz Dizimi Hatası: Komut için yanlış sayıda parametre verdiniz." |
712 | 717 |
713 #: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:498 | 718 #: ../finch/gntconv.c:128 ../pidgin/gtkconv.c:475 |
714 msgid "Your command failed for an unknown reason." | 719 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
715 msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolayı verdiğiniz komut başarısız oldu." | 720 msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolayı verdiğiniz komut başarısız oldu." |
716 | 721 |
717 #: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:505 | 722 #: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:482 |
718 msgid "That command only works in chats, not IMs." | 723 msgid "That command only works in chats, not IMs." |
719 msgstr "Bu komut anlık iletiler için değildir, sadece sohbetlerde çalışır." | 724 msgstr "Bu komut anlık iletiler için değildir, sadece sohbetlerde çalışır." |
720 | 725 |
721 #: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:508 | 726 #: ../finch/gntconv.c:136 ../pidgin/gtkconv.c:485 |
722 msgid "That command only works in IMs, not chats." | 727 msgid "That command only works in IMs, not chats." |
723 msgstr "Bu komut sohbet için değildir, sadece anlık iletilerde çalışır." | 728 msgstr "Bu komut sohbet için değildir, sadece anlık iletilerde çalışır." |
724 | 729 |
725 #: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:513 | 730 #: ../finch/gntconv.c:140 ../pidgin/gtkconv.c:490 |
726 msgid "That command doesn't work on this protocol." | 731 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
727 msgstr "Bu komut, bu protokol üzerinde çalışmaz." | 732 msgstr "Bu komut, bu protokol üzerinde çalışmaz." |
728 | 733 |
729 #: ../finch/gntconv.c:224 | 734 #: ../finch/gntconv.c:148 |
735 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." | |
736 msgstr "İleti gönderilmedi, çünkü oturum açmamışsınız." | |
737 | |
738 #: ../finch/gntconv.c:231 | |
730 #, c-format | 739 #, c-format |
731 msgid "%s (%s -- %s)" | 740 msgid "%s (%s -- %s)" |
732 msgstr "%s (%s -- %s)" | 741 msgstr "%s (%s -- %s)" |
733 | 742 |
734 #: ../finch/gntconv.c:247 | 743 #: ../finch/gntconv.c:254 |
735 #, c-format | 744 #, c-format |
736 msgid "%s [%s]" | 745 msgid "%s [%s]" |
737 msgstr "%s [%s]" | 746 msgstr "%s [%s]" |
738 | 747 |
739 #: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647 | 748 #: ../finch/gntconv.c:259 ../finch/gntconv.c:747 |
740 #, c-format | 749 #, c-format |
741 msgid "" | 750 msgid "" |
742 "\n" | 751 "\n" |
743 "%s is typing..." | 752 "%s is typing..." |
744 msgstr "" | 753 msgstr "" |
745 "\n" | 754 "\n" |
746 "%s ileti yazıyor..." | 755 "%s ileti yazıyor..." |
747 | 756 |
748 #: ../finch/gntconv.c:271 | 757 #: ../finch/gntconv.c:278 |
749 msgid "You have left this chat." | 758 msgid "You have left this chat." |
750 msgstr "Sobetten ayrıldınız." | 759 msgstr "Sobetten ayrıldınız." |
751 | 760 |
752 #: ../finch/gntconv.c:342 | 761 #: ../finch/gntconv.c:367 ../pidgin/gtkconv.c:1351 |
762 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | |
763 msgstr "Kayıt tutma başlatıldı. Bundan sonraki iletiler kaydedilecek." | |
764 | |
765 #: ../finch/gntconv.c:373 ../pidgin/gtkconv.c:1359 | |
766 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | |
767 msgstr "Kayıt tutma durduruldu. Bundan sonraki iletiler kaydedilmeyecek." | |
768 | |
769 #: ../finch/gntconv.c:419 | |
753 msgid "Send To" | 770 msgid "Send To" |
754 msgstr "Gönder" | 771 msgstr "Gönder" |
755 | 772 |
756 #: ../finch/gntconv.c:386 | 773 #: ../finch/gntconv.c:463 |
757 msgid "Conversation" | 774 msgid "Conversation" |
758 msgstr "Yazışma" | 775 msgstr "Yazışma" |
759 | 776 |
760 #: ../finch/gntconv.c:392 | 777 #: ../finch/gntconv.c:469 |
761 msgid "Clear Scrollback" | 778 msgid "Clear Scrollback" |
762 msgstr "Yazışma/Temi_zle" | 779 msgstr "Yazışma/Temi_zle" |
763 | 780 |
764 #: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190 | 781 #: ../finch/gntconv.c:473 ../finch/gntprefs.c:190 |
765 msgid "Show Timestamps" | 782 msgid "Show Timestamps" |
766 msgstr "Zaman Etiketlerini Göster" | 783 msgstr "Zaman Etiketlerini Göster" |
767 | 784 |
768 #: ../finch/gntconv.c:412 | 785 #: ../finch/gntconv.c:489 |
769 msgid "Add Buddy Pounce..." | 786 msgid "Add Buddy Pounce..." |
770 msgstr "Kişi için Uyarıcı Ekle..." | 787 msgstr "Kişi için Uyarıcı Ekle..." |
771 | 788 |
772 #: ../finch/gntconv.c:614 | 789 #: ../finch/gntconv.c:504 |
790 msgid "Enable Logging" | |
791 msgstr "Kayıt Tutmayı Etkinleştir" | |
792 | |
793 #: ../finch/gntconv.c:510 | |
794 msgid "Enable Sounds" | |
795 msgstr "Sesleri Etkinleştir" | |
796 | |
797 #: ../finch/gntconv.c:713 | |
773 msgid "<AUTO-REPLY> " | 798 msgid "<AUTO-REPLY> " |
774 msgstr "<OTOMATİK-YANIT> " | 799 msgstr "<OTOMATİK-YANIT> " |
775 | 800 |
776 #. Print the list of users in the room | 801 #. Print the list of users in the room |
777 #: ../finch/gntconv.c:735 | 802 #: ../finch/gntconv.c:835 |
778 msgid "List of users:\n" | 803 msgid "List of users:\n" |
779 msgstr "Kullanıcı listesi:\n" | 804 msgstr "Kullanıcı listesi:\n" |
780 | 805 |
781 #: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:335 | 806 #: ../finch/gntconv.c:997 ../pidgin/gtkconv.c:311 |
782 msgid "Supported debug options are: version" | 807 msgid "Supported debug options are: version" |
783 msgstr "Desteklenen hata ayıklama seçenekleri: versiyon" | 808 msgstr "Desteklenen hata ayıklama seçenekleri: versiyon" |
784 | 809 |
785 #: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:384 | 810 #: ../finch/gntconv.c:1033 ../pidgin/gtkconv.c:361 |
786 msgid "No such command (in this context)." | 811 msgid "No such command (in this context)." |
787 msgstr "Böyle bir komut yok (burada)." | 812 msgstr "Böyle bir komut yok (burada)." |
788 | 813 |
789 #: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:387 | 814 #: ../finch/gntconv.c:1036 ../pidgin/gtkconv.c:364 |
790 msgid "" | 815 msgid "" |
791 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | 816 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" |
792 "The following commands are available in this context:\n" | 817 "The following commands are available in this context:\n" |
793 msgstr "" | 818 msgstr "" |
794 "\"/help <komut>\" yazarak belirtilen komutla ilgili yardım " | 819 "\"/help <komut>\" yazarak belirtilen komutla ilgili yardım " |
795 "alabilirsiniz.\n" | 820 "alabilirsiniz.\n" |
796 "Aşağıdakiler burada geçerli olan komutlardır:\n" | 821 "Aşağıdakiler burada geçerli olan komutlardır:\n" |
797 | 822 |
798 #: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7198 | 823 #: ../finch/gntconv.c:1094 ../pidgin/gtkconv.c:7538 |
799 msgid "" | 824 msgid "" |
800 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | 825 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " |
801 "command." | 826 "command." |
802 msgstr "say <mesaj>: Komut kullanmıyormuşunuz gibi ileti göndermenizi sağlar." | 827 msgstr "say <mesaj>: Komut kullanmıyormuşunuz gibi ileti göndermenizi sağlar." |
803 | 828 |
804 #: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7201 | 829 #: ../finch/gntconv.c:1097 ../pidgin/gtkconv.c:7541 |
805 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 830 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
806 msgstr "me <action>: Kişiye ya da sohbet odasına IRC stili hareket gönder." | 831 msgstr "me <action>: Kişiye ya da sohbet odasına IRC stili hareket gönder." |
807 | 832 |
808 #: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7204 | 833 #: ../finch/gntconv.c:1100 ../pidgin/gtkconv.c:7544 |
809 msgid "" | 834 msgid "" |
810 "debug <option>: Send various debug information to the current " | 835 "debug <option>: Send various debug information to the current " |
811 "conversation." | 836 "conversation." |
812 msgstr "debug <option>: Bu konuşmaya çeşitli hata ayıklama bilgileri yolla." | 837 msgstr "debug <option>: Bu konuşmaya çeşitli hata ayıklama bilgileri yolla." |
813 | 838 |
814 #: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7207 | 839 #: ../finch/gntconv.c:1103 ../pidgin/gtkconv.c:7547 |
815 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | 840 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
816 msgstr "clear: Konuşma ekranını temizler." | 841 msgstr "clear: Konuşma ekranını temizler." |
817 | 842 |
818 #: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7213 | 843 #: ../finch/gntconv.c:1106 ../pidgin/gtkconv.c:7553 |
819 msgid "help <command>: Help on a specific command." | 844 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
820 msgstr "help <komut>: Belirtilen komutla ilgili yardım almanızı sağlar." | 845 msgstr "help <komut>: Belirtilen komutla ilgili yardım almanızı sağlar." |
821 | 846 |
822 #: ../finch/gntconv.c:991 | 847 #: ../finch/gntconv.c:1109 |
823 msgid "users: Show the list of users in the chat." | 848 msgid "users: Show the list of users in the chat." |
824 msgstr "users: Sohbete katılan kullanıcıların listesini göster." | 849 msgstr "users: Sohbete katılan kullanıcıların listesini göster." |
825 | 850 |
826 #: ../finch/gntconv.c:996 | 851 #: ../finch/gntconv.c:1114 |
827 msgid "plugins: Show the plugins window." | 852 msgid "plugins: Show the plugins window." |
828 msgstr "plugins: Eklentiler penceresini gösterir." | 853 msgstr "plugins: Eklentiler penceresini gösterir." |
829 | 854 |
830 #: ../finch/gntconv.c:999 | 855 #: ../finch/gntconv.c:1117 |
831 msgid "buddylist: Show the buddylist." | 856 msgid "buddylist: Show the buddylist." |
832 msgstr "buddylist: Kişi Listesini gösterir." | 857 msgstr "buddylist: Kişi Listesini gösterir." |
833 | 858 |
834 #: ../finch/gntconv.c:1002 | 859 #: ../finch/gntconv.c:1120 |
835 msgid "accounts: Show the accounts window." | 860 msgid "accounts: Show the accounts window." |
836 msgstr "accounts: Hesaplar penceresini gösterir." | 861 msgstr "accounts: Hesaplar penceresini gösterir." |
837 | 862 |
838 #: ../finch/gntconv.c:1005 | 863 #: ../finch/gntconv.c:1123 |
839 msgid "debugwin: Show the debug window." | 864 msgid "debugwin: Show the debug window." |
840 msgstr "debugwin: Hata ayıklama penceresini gösterir." | 865 msgstr "debugwin: Hata ayıklama penceresini gösterir." |
841 | 866 |
842 #: ../finch/gntconv.c:1008 | 867 #: ../finch/gntconv.c:1126 |
843 msgid "prefs: Show the preference window." | 868 msgid "prefs: Show the preference window." |
844 msgstr "prefs: Tercihler penceresini gösterir." | 869 msgstr "prefs: Tercihler penceresini gösterir." |
845 | 870 |
846 #: ../finch/gntconv.c:1011 | 871 #: ../finch/gntconv.c:1129 |
847 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | 872 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." |
848 msgstr "statuses: Kaydedilmiş durumlar penceresini gösterir." | 873 msgstr "statuses: Kaydedilmiş durumlar penceresini gösterir." |
849 | 874 |
850 #: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:80 ../pidgin/gtkdebug.c:694 | 875 #: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:694 |
851 msgid "Debug Window" | 876 msgid "Debug Window" |
852 msgstr "Hata Ayıklama Penceresi" | 877 msgstr "Hata Ayıklama Penceresi" |
853 | 878 |
854 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | 879 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now |
855 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | 880 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, |
871 #, c-format | 896 #, c-format |
872 msgid "File Transfers - %d%% of %d files" | 897 msgid "File Transfers - %d%% of %d files" |
873 msgstr "Dosya Aktarımı - %d%% - %d dosya" | 898 msgstr "Dosya Aktarımı - %d%% - %d dosya" |
874 | 899 |
875 #. Create the window. | 900 #. Create the window. |
876 #: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:81 | 901 #: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:87 |
877 #: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 | 902 #: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 |
878 msgid "File Transfers" | 903 msgid "File Transfers" |
879 msgstr "Dosya Aktarımları" | 904 msgstr "Dosya Aktarımları" |
880 | 905 |
881 #: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644 | 906 #: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:644 |
882 msgid "Progress" | 907 msgid "Progress" |
883 msgstr "İlerleme" | 908 msgstr "İlerleme" |
884 | 909 |
885 #: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651 | 910 #: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:651 |
886 msgid "Filename" | 911 msgid "Filename" |
887 msgstr "Dosya adı" | 912 msgstr "Dosya adı" |
888 | 913 |
889 #: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658 | 914 #: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:658 |
890 msgid "Size" | 915 msgid "Size" |
891 msgstr "Boyut" | 916 msgstr "Boyut" |
892 | 917 |
893 #: ../finch/gntft.c:198 | 918 #: ../finch/gntft.c:200 |
894 msgid "Speed" | 919 msgid "Speed" |
895 msgstr "Hız" | 920 msgstr "Hız" |
896 | 921 |
897 #: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665 | 922 #: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:665 |
898 msgid "Remaining" | 923 msgid "Remaining" |
899 msgstr "Kalan" | 924 msgstr "Kalan" |
900 | 925 |
901 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | 926 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! |
902 #: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572 | 927 #: ../finch/gntft.c:200 ../finch/gntstatus.c:546 ../finch/gntstatus.c:575 |
903 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318 | 928 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 |
904 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 | 929 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 |
905 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 | 930 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 |
906 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 | 931 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 |
907 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 | 932 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 |
908 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 | 933 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 |
909 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212 | 934 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1203 |
910 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 | 935 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:552 |
911 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 | 936 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 |
912 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 | 937 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 |
913 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 | 938 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 |
914 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 | 939 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 |
915 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2676 | 940 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693 |
916 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 | 941 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773 |
917 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 | 942 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 |
918 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 | 943 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 |
919 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3070 | 944 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:3101 |
920 #: ../pidgin/gtkblist.c:3083 ../pidgin/gtkblist.c:3085 | 945 #: ../pidgin/gtkblist.c:3115 ../pidgin/gtkblist.c:3117 |
921 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 | 946 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 |
922 msgid "Status" | 947 msgid "Status" |
923 msgstr "Durum" | 948 msgstr "Durum" |
924 | 949 |
925 #: ../finch/gntft.c:208 | 950 #: ../finch/gntft.c:210 |
926 msgid "Close this window when all transfers finish" | 951 msgid "Close this window when all transfers finish" |
927 msgstr "Tüm aktarımlar bitince pencereyi kapat." | 952 msgstr "Tüm aktarımlar bitince pencereyi kapat." |
928 | 953 |
929 #: ../finch/gntft.c:215 | 954 #: ../finch/gntft.c:217 |
930 msgid "Clear finished transfers" | 955 msgid "Clear finished transfers" |
931 msgstr "Tamamlanan aktarımları temizle" | 956 msgstr "Tamamlanan aktarımları temizle" |
932 | 957 |
933 #: ../finch/gntft.c:229 | 958 #: ../finch/gntft.c:231 |
934 msgid "Stop" | 959 msgid "Stop" |
935 msgstr "Dur" | 960 msgstr "Dur" |
936 | 961 |
937 #. Close button | 962 #. Close button |
938 #: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209 | 963 #: ../finch/gntft.c:236 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209 |
939 #: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215 | 964 #: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:737 ../finch/gntstatus.c:215 |
940 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 | 965 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 |
941 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474 | 966 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 |
942 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 | 967 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 |
943 msgid "Close" | 968 msgid "Close" |
944 msgstr "Kapat" | 969 msgstr "Kapat" |
945 | 970 |
946 #: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 | 971 #: ../finch/gntft.c:304 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 |
947 msgid "Waiting for transfer to begin" | 972 msgid "Waiting for transfer to begin" |
948 msgstr "Aktarımın başlaması bekleniyor" | 973 msgstr "Aktarımın başlaması bekleniyor" |
949 | 974 |
950 #: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 | 975 #: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 |
951 msgid "Canceled" | 976 msgid "Canceled" |
952 msgstr "İptal Edildi" | 977 msgstr "İptal Edildi" |
953 | 978 |
954 #: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055 | 979 #: ../finch/gntft.c:373 ../pidgin/gtkft.c:1055 |
955 msgid "Failed" | 980 msgid "Failed" |
956 msgstr "Başarısız Oldu" | 981 msgstr "Başarısız Oldu" |
957 | 982 |
958 #: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133 | 983 #: ../finch/gntft.c:419 ../pidgin/gtkft.c:133 |
959 #, c-format | 984 #, c-format |
960 msgid "%.2f KiB/s" | 985 msgid "%.2f KiB/s" |
961 msgstr "%.2f KiB/s" | 986 msgstr "%.2f KiB/s" |
962 | 987 |
963 #: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162 | 988 #: ../finch/gntft.c:430 |
989 #, c-format | |
990 msgid "The file was saved as %s." | |
991 msgstr "Dosya %s olarak kaydedildi." | |
992 | |
993 #: ../finch/gntft.c:431 ../finch/gntft.c:432 ../pidgin/gtkft.c:162 | |
964 #: ../pidgin/gtkft.c:1115 | 994 #: ../pidgin/gtkft.c:1115 |
965 msgid "Finished" | 995 msgid "Finished" |
966 msgstr "Bitti" | 996 msgstr "Bitti" |
967 | 997 |
968 #: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 | 998 #: ../finch/gntft.c:436 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 |
969 msgid "Transferring" | 999 msgid "Transferring" |
970 msgstr "Aktarılıyor" | 1000 msgstr "Aktarılıyor" |
971 | 1001 |
972 #: ../finch/gntnotify.c:164 | 1002 #: ../finch/gntnotify.c:164 |
973 msgid "Emails" | 1003 msgid "Emails" |
975 | 1005 |
976 #: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224 | 1006 #: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224 |
977 msgid "You have mail!" | 1007 msgid "You have mail!" |
978 msgstr "E-postanız var!" | 1008 msgstr "E-postanız var!" |
979 | 1009 |
980 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:489 | 1010 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:495 |
981 msgid "Sender" | 1011 msgid "Sender" |
982 msgstr "Gönderen" | 1012 msgstr "Gönderen" |
983 | 1013 |
984 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:496 | 1014 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:502 |
985 msgid "Subject" | 1015 msgid "Subject" |
986 msgstr "Konu" | 1016 msgstr "Konu" |
987 | 1017 |
988 #: ../finch/gntnotify.c:200 | 1018 #: ../finch/gntnotify.c:200 |
989 #, c-format | 1019 #, c-format |
990 msgid "%s (%s) has %d new message." | 1020 msgid "%s (%s) has %d new message." |
991 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." | 1021 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." |
992 msgstr[0] "%s (%s) %d yeni ileti." | 1022 msgstr[0] "%s (%s) %d yeni ileti." |
993 | 1023 |
994 #: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:335 | 1024 #: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:340 |
995 msgid "New Mail" | 1025 msgid "New Mail" |
996 msgstr "Yeni E-Posta" | 1026 msgstr "Yeni E-Posta" |
997 | 1027 |
998 #: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:916 | 1028 #: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:908 |
999 #, c-format | 1029 #, c-format |
1000 msgid "Info for %s" | 1030 msgid "Info for %s" |
1001 msgstr "%s için Bilgi" | 1031 msgstr "%s için Bilgi" |
1002 | 1032 |
1003 #: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 | 1033 #: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 |
1004 #: ../pidgin/gtknotify.c:917 | 1034 #: ../pidgin/gtknotify.c:909 |
1005 msgid "Buddy Information" | 1035 msgid "Buddy Information" |
1006 msgstr "Kişi Bilgileri" | 1036 msgstr "Kişi Bilgileri" |
1007 | 1037 |
1008 #: ../finch/gntnotify.c:376 | 1038 #: ../finch/gntnotify.c:376 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 |
1009 msgid "Continue" | 1039 msgid "Continue" |
1010 msgstr "Devam Et" | 1040 msgstr "Devam Et" |
1011 | 1041 |
1012 #: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:834 | 1042 #: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1620 ../pidgin/gtkdebug.c:834 |
1013 msgid "Info" | 1043 msgid "Info" |
1014 msgstr "Bilgi" | 1044 msgstr "Bilgi" |
1015 | 1045 |
1016 #: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1588 | 1046 #: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1581 |
1017 msgid "IM" | 1047 msgid "IM" |
1018 msgstr "Anında Mesajlaşma" | 1048 msgstr "Anında Mesajlaşma" |
1019 | 1049 |
1020 #: ../finch/gntnotify.c:388 | 1050 #: ../finch/gntnotify.c:388 |
1021 msgid "Join" | 1051 msgid "Join" |
1078 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( | 1108 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( |
1079 #. (that should have been "effect," right?) | 1109 #. (that should have been "effect," right?) |
1080 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | 1110 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! |
1081 #. Create the window | 1111 #. Create the window |
1082 #: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 | 1112 #: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 |
1083 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2060 | 1113 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2066 |
1084 msgid "Preferences" | 1114 msgid "Preferences" |
1085 msgstr "Tercihler" | 1115 msgstr "Tercihler" |
1086 | 1116 |
1087 #: ../finch/gntpounce.c:182 ../pidgin/gtkpounce.c:255 | 1117 #: ../finch/gntpounce.c:182 ../pidgin/gtkpounce.c:255 |
1088 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 1118 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
1089 msgstr "Lütfen uyarmak istediğiniz kişiyi girin." | 1119 msgstr "Lütfen uyarmak istediğiniz kişiyi girin." |
1090 | 1120 |
1091 #. Create the window. | |
1092 #: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 | 1121 #: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 |
1093 msgid "New Buddy Pounce" | 1122 msgid "New Buddy Pounce" |
1094 msgstr "Yeni Kişi Uyarıcı" | 1123 msgstr "Yeni Kişi Uyarıcı" |
1095 | 1124 |
1096 #: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 | 1125 #: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 |
1100 #: ../finch/gntpounce.c:332 | 1129 #: ../finch/gntpounce.c:332 |
1101 msgid "Pounce Who" | 1130 msgid "Pounce Who" |
1102 msgstr "Kimi Uyarsın" | 1131 msgstr "Kimi Uyarsın" |
1103 | 1132 |
1104 #. Account: | 1133 #. Account: |
1105 #: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:452 | 1134 #: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:455 |
1106 msgid "Account:" | 1135 msgid "Account:" |
1107 msgstr "Hesap:" | 1136 msgstr "Hesap:" |
1108 | 1137 |
1109 #: ../finch/gntpounce.c:357 | 1138 #: ../finch/gntpounce.c:357 |
1110 msgid "Buddy name:" | 1139 msgid "Buddy name:" |
1111 msgstr "Kişi ismi:" | 1140 msgstr "Kişi ismi:" |
1112 | 1141 |
1113 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | 1142 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. |
1114 #: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:586 | 1143 #: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:584 |
1115 msgid "Pounce When Buddy..." | 1144 msgid "Pounce When Buddy..." |
1116 msgstr "Uyarılma Nedenleri" | 1145 msgstr "Uyarılma Nedenleri" |
1117 | 1146 |
1118 #: ../finch/gntpounce.c:375 | 1147 #: ../finch/gntpounce.c:375 |
1119 msgid "Signs on" | 1148 msgid "Signs on" |
1154 #: ../finch/gntpounce.c:384 | 1183 #: ../finch/gntpounce.c:384 |
1155 msgid "Sends a message" | 1184 msgid "Sends a message" |
1156 msgstr "Bir ileti gönderince" | 1185 msgstr "Bir ileti gönderince" |
1157 | 1186 |
1158 #. Create the "Action" frame. | 1187 #. Create the "Action" frame. |
1159 #: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:647 | 1188 #: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:645 |
1160 msgid "Action" | 1189 msgid "Action" |
1161 msgstr "Davranışlar" | 1190 msgstr "Davranışlar" |
1162 | 1191 |
1163 #: ../finch/gntpounce.c:415 | 1192 #: ../finch/gntpounce.c:415 |
1164 msgid "Open an IM window" | 1193 msgid "Open an IM window" |
1182 | 1211 |
1183 #: ../finch/gntpounce.c:447 | 1212 #: ../finch/gntpounce.c:447 |
1184 msgid "Pounce only when my status is not available" | 1213 msgid "Pounce only when my status is not available" |
1185 msgstr "Sadece erişilebilir olmadığımda uyar" | 1214 msgstr "Sadece erişilebilir olmadığımda uyar" |
1186 | 1215 |
1187 #: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1295 | 1216 #: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1280 |
1188 msgid "Recurring" | 1217 msgid "Recurring" |
1189 msgstr "Tekrarlayan" | 1218 msgstr "Tekrarlayan" |
1190 | 1219 |
1191 #: ../finch/gntpounce.c:651 ../pidgin/gtkpounce.c:1110 | 1220 #: ../finch/gntpounce.c:617 |
1221 msgid "Cannot create pounce" | |
1222 msgstr "Uyarıcı oluşturulamadı" | |
1223 | |
1224 #: ../finch/gntpounce.c:618 | |
1225 msgid "You do not have any accounts." | |
1226 msgstr "Bir hesabınız yok." | |
1227 | |
1228 #: ../finch/gntpounce.c:619 | |
1229 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." | |
1230 msgstr "Bir uyarıcı oluşturmadan önce bir hesap oluşturmalısınız." | |
1231 | |
1232 #: ../finch/gntpounce.c:661 ../pidgin/gtkpounce.c:1095 | |
1192 #, c-format | 1233 #, c-format |
1193 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | 1234 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" |
1194 msgstr "%s için %s uyarıcısını silmek istediğinize emin misiniz ?" | 1235 msgstr "%s için %s uyarıcısını silmek istediğinize emin misiniz ?" |
1195 | 1236 |
1196 #: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 | 1237 #: ../finch/gntpounce.c:695 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1324 |
1197 msgid "Buddy Pounces" | 1238 msgid "Buddy Pounces" |
1198 msgstr "Kişi Uyarıcıları" | 1239 msgstr "Kişi Uyarıcıları" |
1199 | 1240 |
1200 #: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 | 1241 #: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1451 |
1201 #, c-format | 1242 #, c-format |
1202 msgid "%s has started typing to you (%s)" | 1243 msgid "%s has started typing to you (%s)" |
1203 msgstr "%s yazmaya başladı (%s)" | 1244 msgstr "%s yazmaya başladı (%s)" |
1204 | 1245 |
1205 #: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 | 1246 #: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1453 |
1206 #, c-format | 1247 #, c-format |
1207 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | 1248 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" |
1208 msgstr "%s yazmayı kesti (%s)" | 1249 msgstr "%s yazmayı kesti (%s)" |
1209 | 1250 |
1210 #: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 | 1251 #: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1455 |
1211 #, c-format | 1252 #, c-format |
1212 msgid "%s has signed on (%s)" | 1253 msgid "%s has signed on (%s)" |
1213 msgstr "%s bağlandı (%s)" | 1254 msgstr "%s bağlandı (%s)" |
1214 | 1255 |
1215 #: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 | 1256 #: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1457 |
1216 #, c-format | 1257 #, c-format |
1217 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | 1258 msgid "%s has returned from being idle (%s)" |
1218 msgstr "%s boşta durumuna geçti (%s)" | 1259 msgstr "%s boşta durumuna geçti (%s)" |
1219 | 1260 |
1220 #: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 | 1261 #: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1459 |
1221 #, c-format | 1262 #, c-format |
1222 msgid "%s has returned from being away (%s)" | 1263 msgid "%s has returned from being away (%s)" |
1223 msgstr "%s uzakta durumuna geçti (%s)" | 1264 msgstr "%s uzakta durumuna geçti (%s)" |
1224 | 1265 |
1225 #: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 | 1266 #: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1461 |
1226 #, c-format | 1267 #, c-format |
1227 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | 1268 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" |
1228 msgstr "%s yazmayı bıraktı (%s)" | 1269 msgstr "%s yazmayı bıraktı (%s)" |
1229 | 1270 |
1230 #: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 | 1271 #: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1463 |
1231 #, c-format | 1272 #, c-format |
1232 msgid "%s has signed off (%s)" | 1273 msgid "%s has signed off (%s)" |
1233 msgstr "%s çıktı (%s)" | 1274 msgstr "%s çıktı (%s)" |
1234 | 1275 |
1235 #: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 | 1276 #: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1465 |
1236 #, c-format | 1277 #, c-format |
1237 msgid "%s has become idle (%s)" | 1278 msgid "%s has become idle (%s)" |
1238 msgstr "%s boşta durumuna geçti (%s)" | 1279 msgstr "%s boşta durumuna geçti (%s)" |
1239 | 1280 |
1240 #: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 | 1281 #: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1467 |
1241 #, c-format | 1282 #, c-format |
1242 msgid "%s has gone away. (%s)" | 1283 msgid "%s has gone away. (%s)" |
1243 msgstr "%s uzakta durumuna geçti (%s)" | 1284 msgstr "%s uzakta durumuna geçti (%s)" |
1244 | 1285 |
1245 #: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 | 1286 #: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1469 |
1246 #, c-format | 1287 #, c-format |
1247 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | 1288 msgid "%s has sent you a message. (%s)" |
1248 msgstr "%s size bir ileti göndermek istiyor, (%s)" | 1289 msgstr "%s size bir ileti göndermek istiyor, (%s)" |
1249 | 1290 |
1250 #: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1485 | 1291 #: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 |
1251 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 1292 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
1252 msgstr "Bilinmeyen uyarı olayı. Lütfen bunu raporlayın !" | 1293 msgstr "Bilinmeyen uyarı olayı. Lütfen bunu raporlayın !" |
1253 | 1294 |
1254 #: ../finch/gntprefs.c:91 | 1295 #: ../finch/gntprefs.c:91 |
1255 msgid "Based on keyboard use" | 1296 msgid "Based on keyboard use" |
1256 msgstr "Klavye kullanımına göre" | 1297 msgstr "Klavye kullanımına göre" |
1257 | 1298 |
1258 #: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1923 | 1299 #: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1929 |
1259 msgid "From last sent message" | 1300 msgid "From last sent message" |
1260 msgstr "Gönderilen son iletiden" | 1301 msgstr "Gönderilen son iletiden" |
1261 | 1302 |
1262 #: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 | 1303 #: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 |
1263 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 ../pidgin/gtkprefs.c:1936 | 1304 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1928 ../pidgin/gtkprefs.c:1942 |
1264 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 | 1305 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 |
1265 msgid "Never" | 1306 msgid "Never" |
1266 msgstr "Asla" | 1307 msgstr "Asla" |
1267 | 1308 |
1268 #: ../finch/gntprefs.c:183 | 1309 #: ../finch/gntprefs.c:183 |
1269 msgid "Show Idle Time" | 1310 msgid "Show Idle Time" |
1308 #: ../finch/gntprefs.c:209 | 1349 #: ../finch/gntprefs.c:209 |
1309 msgid "Change status to" | 1350 msgid "Change status to" |
1310 msgstr "Durumu değiştir" | 1351 msgstr "Durumu değiştir" |
1311 | 1352 |
1312 #. Conversations | 1353 #. Conversations |
1313 #: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 | 1354 #: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2032 |
1314 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 | 1355 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 |
1315 msgid "Conversations" | 1356 msgid "Conversations" |
1316 msgstr "Yazışmalar" | 1357 msgstr "Yazışmalar" |
1317 | 1358 |
1318 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1462 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 | 1359 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1466 ../pidgin/gtkprefs.c:2043 |
1319 msgid "Logging" | 1360 msgid "Logging" |
1320 msgstr "Kayıtlar" | 1361 msgstr "Kayıtlar" |
1321 | 1362 |
1322 #: ../finch/gntrequest.c:563 | 1363 #: ../finch/gntrequest.c:563 |
1323 msgid "Not implemented yet." | 1364 msgid "Not implemented yet." |
1324 msgstr "Özellik henüz eklenmedi." | 1365 msgstr "Özellik henüz eklenmedi." |
1325 | 1366 |
1326 #: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1526 | 1367 #: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 |
1327 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1572 | 1368 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 |
1328 msgid "Save File..." | 1369 msgid "Save File..." |
1329 msgstr "Dosyayı Kaydet..." | 1370 msgstr "Dosyayı Kaydet..." |
1330 | 1371 |
1331 #: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1527 | 1372 #: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 |
1332 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1573 | 1373 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 |
1333 msgid "Open File..." | 1374 msgid "Open File..." |
1334 msgstr "Dosya Aç..." | 1375 msgstr "Dosya Aç..." |
1376 | |
1377 #: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:63 | |
1378 msgid "Buddy logs in" | |
1379 msgstr "Arkadaşınız giriş yaptığında" | |
1380 | |
1381 #: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 | |
1382 msgid "Buddy logs out" | |
1383 msgstr "Arkadaşınız çıkış yaptığında" | |
1384 | |
1385 #: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 | |
1386 msgid "Message received" | |
1387 msgstr "Mesaj alındığında" | |
1388 | |
1389 #: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 | |
1390 msgid "Message received begins conversation" | |
1391 msgstr "Alınan mesaj yazışmayı başlatır" | |
1392 | |
1393 #: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 | |
1394 msgid "Message sent" | |
1395 msgstr "Mesaj gönderildiğinde" | |
1396 | |
1397 #: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 | |
1398 msgid "Person enters chat" | |
1399 msgstr "Kişi sohbete katıldıldığında" | |
1400 | |
1401 #: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 | |
1402 msgid "Person leaves chat" | |
1403 msgstr "Kişi sohbetten ayrıldığında" | |
1404 | |
1405 #: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 | |
1406 msgid "You talk in chat" | |
1407 msgstr "Siz sohbette konuştuğunuzda" | |
1408 | |
1409 #: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 | |
1410 msgid "Others talk in chat" | |
1411 msgstr "Diğerleri sohbet ederken" | |
1412 | |
1413 #: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:74 | |
1414 msgid "Someone says your screen name in chat" | |
1415 msgstr "Birisi sohbette takma adınızı söylediğinde" | |
1416 | |
1417 #: ../finch/gntsound.c:360 ../pidgin/gtksound.c:310 | |
1418 msgid "GStreamer Failure" | |
1419 msgstr "GStreamer Başarısız" | |
1420 | |
1421 #: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311 | |
1422 msgid "GStreamer failed to initialize." | |
1423 msgstr "GStreamer başlatılırken hata oluştu." | |
1424 | |
1425 #: ../finch/gntsound.c:715 ../finch/gntsound.c:801 ../pidgin/gtkprefs.c:1586 | |
1426 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1675 ../pidgin/gtkprefs.c:1871 | |
1427 msgid "(default)" | |
1428 msgstr "(öntanımlı)" | |
1429 | |
1430 #: ../finch/gntsound.c:728 | |
1431 msgid "Select Sound File ..." | |
1432 msgstr "Ses Dosyasını Seç ..." | |
1433 | |
1434 #: ../finch/gntsound.c:903 | |
1435 msgid "Sound Preferences" | |
1436 msgstr "Ses Tercihleri" | |
1437 | |
1438 #: ../finch/gntsound.c:914 | |
1439 msgid "Profiles" | |
1440 msgstr "Profiller" | |
1441 | |
1442 #: ../finch/gntsound.c:953 ../pidgin/gtkprefs.c:1716 | |
1443 msgid "Automatic" | |
1444 msgstr "Otomatik" | |
1445 | |
1446 #: ../finch/gntsound.c:956 | |
1447 msgid "Console Beep" | |
1448 msgstr "Konsol Bip Sesi" | |
1449 | |
1450 #: ../finch/gntsound.c:957 ../pidgin/gtkprefs.c:1720 | |
1451 msgid "Command" | |
1452 msgstr "Komut" | |
1453 | |
1454 #: ../finch/gntsound.c:958 | |
1455 msgid "No Sound" | |
1456 msgstr "Ses Yok" | |
1457 | |
1458 #: ../finch/gntsound.c:960 ../pidgin/gtkprefs.c:1711 | |
1459 msgid "Sound Method" | |
1460 msgstr "Ses Davranışları" | |
1461 | |
1462 #: ../finch/gntsound.c:965 | |
1463 msgid "Method: " | |
1464 msgstr "_Davranış: " | |
1465 | |
1466 #: ../finch/gntsound.c:972 | |
1467 #, c-format | |
1468 msgid "" | |
1469 "Sound Command\n" | |
1470 "(%s for filename)" | |
1471 msgstr "" | |
1472 "Ses Komutu\n" | |
1473 "(dosya ismi için %s)" | |
1474 | |
1475 #. Sound options | |
1476 #: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:1755 | |
1477 msgid "Sound Options" | |
1478 msgstr "Ses Seçenekleri" | |
1479 | |
1480 #: ../finch/gntsound.c:981 | |
1481 msgid "Sounds when conversation has focus" | |
1482 msgstr "Sohbet odaklandığında ses çıkarır" | |
1483 | |
1484 #: ../finch/gntsound.c:989 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 | |
1485 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1762 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 | |
1486 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 | |
1487 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 | |
1488 msgid "Always" | |
1489 msgstr "Her zaman" | |
1490 | |
1491 #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:1760 | |
1492 msgid "Only when available" | |
1493 msgstr "Sadece erişilebilir olduğumda" | |
1494 | |
1495 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761 | |
1496 msgid "Only when not available" | |
1497 msgstr "Sadece erişilebilir olmadığımda" | |
1498 | |
1499 #: ../finch/gntsound.c:998 | |
1500 msgid "Volume(0-100):" | |
1501 msgstr "Ses Düzeyi (0-100):" | |
1502 | |
1503 #. Sound events | |
1504 #: ../finch/gntsound.c:1017 ../pidgin/gtkprefs.c:1797 | |
1505 msgid "Sound Events" | |
1506 msgstr "Ses Olayları" | |
1507 | |
1508 #: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:1856 | |
1509 msgid "Event" | |
1510 msgstr "Olay" | |
1511 | |
1512 #: ../finch/gntsound.c:1019 | |
1513 msgid "File" | |
1514 msgstr "Dosya" | |
1515 | |
1516 #: ../finch/gntsound.c:1038 ../pidgin/gtkprefs.c:1875 | |
1517 msgid "Test" | |
1518 msgstr "Test Et" | |
1519 | |
1520 #: ../finch/gntsound.c:1041 ../pidgin/gtkprefs.c:1879 | |
1521 msgid "Reset" | |
1522 msgstr "Sıfırla" | |
1523 | |
1524 #: ../finch/gntsound.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1883 | |
1525 msgid "Choose..." | |
1526 msgstr "Seç..." | |
1335 | 1527 |
1336 #: ../finch/gntstatus.c:137 | 1528 #: ../finch/gntstatus.c:137 |
1337 #, c-format | 1529 #, c-format |
1338 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" | 1530 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" |
1339 msgstr "\"%s\" ögesini silmek istediğinizden emin misiniz ?" | 1531 msgstr "\"%s\" ögesini silmek istediğinizden emin misiniz ?" |
1344 | 1536 |
1345 #: ../finch/gntstatus.c:175 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596 | 1537 #: ../finch/gntstatus.c:175 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596 |
1346 msgid "Saved Statuses" | 1538 msgid "Saved Statuses" |
1347 msgstr "Kaydedilmiş Durumlar" | 1539 msgstr "Kaydedilmiş Durumlar" |
1348 | 1540 |
1349 #: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:535 | 1541 #: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:538 |
1350 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 | 1542 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 |
1351 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973 | 1543 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973 |
1352 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 | 1544 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 |
1353 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499 | 1545 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499 |
1354 msgid "Title" | 1546 msgid "Title" |
1356 | 1548 |
1357 #: ../finch/gntstatus.c:182 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 | 1549 #: ../finch/gntstatus.c:182 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 |
1358 msgid "Type" | 1550 msgid "Type" |
1359 msgstr "Tip" | 1551 msgstr "Tip" |
1360 | 1552 |
1361 #: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572 | 1553 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. |
1362 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247 | 1554 #. PurpleStatusPrimitive |
1363 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254 | 1555 #. id - use default |
1364 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320 | 1556 #. name - use default |
1557 #. savable | |
1558 #. user_settable | |
1559 #. not independent | |
1560 #. Attributes - each status can have a message. | |
1561 #: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:563 ../finch/gntstatus.c:575 | |
1562 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 | |
1563 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263 | |
1564 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 | |
1365 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 | 1565 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 |
1366 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 | 1566 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 |
1367 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 | 1567 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 |
1368 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 | 1568 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 |
1369 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244 | 1569 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1235 |
1370 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 | 1570 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1245 |
1371 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264 | 1571 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1255 |
1372 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 | 1572 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265 |
1373 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 | 1573 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1275 |
1374 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296 | 1574 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287 |
1575 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 | |
1375 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 | 1576 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 |
1376 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 | 1577 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 |
1377 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 | 1578 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 |
1378 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 | 1579 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 |
1379 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5533 | 1580 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5538 |
1380 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5751 | 1581 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756 |
1381 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5765 | 1582 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 |
1382 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5781 | 1583 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 |
1383 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788 | 1584 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793 |
1384 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795 | 1585 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 |
1385 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 | 1586 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 |
1386 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 | 1587 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 |
1387 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 | 1588 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 |
1388 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 | 1589 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 |
1389 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 | 1590 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 |
1390 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 | 1591 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 |
1391 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 | 1592 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 |
1392 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 | 1593 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 |
1393 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 | 1594 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 |
1394 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 | 1595 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 |
1395 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 | 1596 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 |
1396 msgid "Message" | 1597 msgid "Message" |
1397 msgstr "İleti" | 1598 msgstr "İleti" |
1398 | 1599 |
1399 #. Use | 1600 #. Use |
1400 #: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:589 | 1601 #: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:592 |
1401 msgid "Use" | 1602 msgid "Use" |
1402 msgstr "Kullan" | 1603 msgstr "Kullan" |
1403 | 1604 |
1404 #: ../finch/gntstatus.c:300 | 1605 #: ../finch/gntstatus.c:300 |
1405 msgid "Invalid title" | 1606 msgid "Invalid title" |
1407 | 1608 |
1408 #: ../finch/gntstatus.c:301 | 1609 #: ../finch/gntstatus.c:301 |
1409 msgid "Please enter a non-empty title for the status." | 1610 msgid "Please enter a non-empty title for the status." |
1410 msgstr "Lütfen durum için boş olmayan bir başlık girin." | 1611 msgstr "Lütfen durum için boş olmayan bir başlık girin." |
1411 | 1612 |
1412 #: ../finch/gntstatus.c:308 | 1613 #: ../finch/gntstatus.c:309 |
1413 msgid "Duplicate title" | 1614 msgid "Duplicate title" |
1414 msgstr "Başlığı ikile" | 1615 msgstr "Başlığı ikile" |
1415 | 1616 |
1416 #: ../finch/gntstatus.c:309 | 1617 #: ../finch/gntstatus.c:310 |
1417 msgid "Please enter a different title for the status." | 1618 msgid "Please enter a different title for the status." |
1418 msgstr "Lütfen durum için farklı bir başlık girin." | 1619 msgstr "Lütfen durum için farklı bir başlık girin." |
1419 | 1620 |
1420 #: ../finch/gntstatus.c:449 | 1621 #: ../finch/gntstatus.c:451 |
1421 msgid "Substatus" | 1622 msgid "Substatus" |
1422 msgstr "Alt-durum" | 1623 msgstr "Alt-durum" |
1423 | 1624 |
1424 #: ../finch/gntstatus.c:460 ../pidgin/gtkft.c:698 | 1625 #: ../finch/gntstatus.c:463 ../pidgin/gtkft.c:698 |
1425 msgid "Status:" | 1626 msgid "Status:" |
1426 msgstr "Durum:" | 1627 msgstr "Durum:" |
1427 | 1628 |
1428 #: ../finch/gntstatus.c:475 | 1629 #: ../finch/gntstatus.c:478 |
1429 msgid "Message:" | 1630 msgid "Message:" |
1430 msgstr "İleti:" | 1631 msgstr "İleti:" |
1431 | 1632 |
1432 #: ../finch/gntstatus.c:524 | 1633 #: ../finch/gntstatus.c:527 |
1433 msgid "Edit Status" | 1634 msgid "Edit Status" |
1434 msgstr "Durumu Düzenle" | 1635 msgstr "Durumu Düzenle" |
1435 | 1636 |
1436 #: ../finch/gntstatus.c:566 | 1637 #: ../finch/gntstatus.c:569 |
1437 msgid "Use different status for following accounts" | 1638 msgid "Use different status for following accounts" |
1438 msgstr "Farklı hesaplar için farklı durumlar kullan" | 1639 msgstr "Farklı hesaplar için farklı durumlar kullan" |
1439 | 1640 |
1440 #. Save & Use | 1641 #. Save & Use |
1441 #: ../finch/gntstatus.c:600 | 1642 #: ../finch/gntstatus.c:603 |
1442 msgid "Save & Use" | 1643 msgid "Save & Use" |
1443 msgstr "Kaydet & Kullan" | 1644 msgstr "Kaydet & Kullan" |
1444 | 1645 |
1445 #: ../finch/gntui.c:84 | 1646 #: ../finch/gntui.c:85 |
1647 msgid "Certificates" | |
1648 msgstr "Sertifikalar" | |
1649 | |
1650 #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2034 | |
1651 msgid "Sounds" | |
1652 msgstr "Sesler" | |
1653 | |
1654 #: ../finch/gntui.c:91 | |
1446 msgid "Statuses" | 1655 msgid "Statuses" |
1447 msgstr "Durumlar" | 1656 msgstr "Durumlar" |
1448 | 1657 |
1449 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149 | 1658 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 |
1659 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 | |
1660 msgid "Error loading the plugin." | |
1661 msgstr "Eklenti yüklenirken hata oluştu." | |
1662 | |
1663 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 | |
1664 msgid "Couldn't find X display" | |
1665 msgstr "X ekranı bulunamadı" | |
1666 | |
1667 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 | |
1668 msgid "Couldn't find window" | |
1669 msgstr "Pencere bulunamadı" | |
1670 | |
1671 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 | |
1672 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." | |
1673 msgstr "Bu eklenti yüklenemez çünkü X11 desteği olmadan inşa edilmiş." | |
1674 | |
1675 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 | |
1450 msgid "GntClipboard" | 1676 msgid "GntClipboard" |
1451 msgstr "GntClipboard" | 1677 msgstr "GntClipboard" |
1452 | 1678 |
1453 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151 | 1679 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 |
1454 msgid "Clipboard plugin" | 1680 msgid "Clipboard plugin" |
1455 msgstr "Pano eklentisi" | 1681 msgstr "Pano eklentisi" |
1456 | 1682 |
1457 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152 | 1683 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 |
1458 msgid "" | 1684 msgid "" |
1459 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " | 1685 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " |
1460 "X, if possible." | 1686 "X, if possible." |
1461 msgstr "" | 1687 msgstr "" |
1462 | 1688 |
1578 #: ../libpurple/account.c:790 | 1804 #: ../libpurple/account.c:790 |
1579 msgid "accounts" | 1805 msgid "accounts" |
1580 msgstr "hesaplar" | 1806 msgstr "hesaplar" |
1581 | 1807 |
1582 #: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 | 1808 #: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 |
1583 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 | 1809 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:256 |
1584 msgid "Password is required to sign on." | 1810 msgid "Password is required to sign on." |
1585 msgstr "Oturum açmak için parola gerekli" | 1811 msgstr "Oturum açmak için parola gerekli" |
1586 | 1812 |
1587 #: ../libpurple/account.c:963 | 1813 #: ../libpurple/account.c:963 |
1588 #, c-format | 1814 #, c-format |
1601 #, c-format | 1827 #, c-format |
1602 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 1828 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
1603 msgstr "%s eklentisi için eksik protokol" | 1829 msgstr "%s eklentisi için eksik protokol" |
1604 | 1830 |
1605 #: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 | 1831 #: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 |
1606 #: ../pidgin/gtkblist.c:4010 | 1832 #: ../pidgin/gtkblist.c:4033 |
1607 msgid "Connection Error" | 1833 msgid "Connection Error" |
1608 msgstr "Bağlantı Hatası" | 1834 msgstr "Bağlantı Hatası" |
1609 | 1835 |
1610 #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 | 1836 #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 |
1611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334 | 1837 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 |
1612 msgid "New passwords do not match." | 1838 msgid "New passwords do not match." |
1613 msgstr "Yeni şifreler çelişiyor." | 1839 msgstr "Yeni şifreler çelişiyor." |
1614 | 1840 |
1615 #: ../libpurple/account.c:1179 | 1841 #: ../libpurple/account.c:1179 |
1616 msgid "Fill out all fields completely." | 1842 msgid "Fill out all fields completely." |
1644 | 1870 |
1645 #: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 | 1871 #: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 |
1646 msgid "Set User Info" | 1872 msgid "Set User Info" |
1647 msgstr "Kullanıcı Bilgisini Değiştir" | 1873 msgstr "Kullanıcı Bilgisini Değiştir" |
1648 | 1874 |
1649 #: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 | 1875 #: ../libpurple/account.c:1735 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 |
1650 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 | 1876 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 |
1651 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 | 1877 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 |
1652 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 | 1878 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 |
1653 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 | 1879 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 |
1654 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 | 1880 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:159 |
1655 msgid "Unknown" | 1881 msgid "Unknown" |
1656 msgstr "Bilinmeyen" | 1882 msgstr "Bilinmeyen" |
1657 | 1883 |
1658 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 | 1884 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1301 |
1659 #: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 | 1885 #: ../libpurple/blist.c:1530 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 |
1660 #: ../pidgin/gtkblist.c:5310 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 | 1886 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3243 ../pidgin/gtkblist.c:5367 |
1887 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 | |
1661 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 | 1888 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 |
1662 msgid "Buddies" | 1889 msgid "Buddies" |
1663 msgstr "Kişiler" | 1890 msgstr "Kişiler" |
1664 | 1891 |
1665 #: ../libpurple/blist.c:548 | 1892 #: ../libpurple/blist.c:548 |
1685 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 | 1912 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 |
1686 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 | 1913 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 |
1687 msgid "Unknown error" | 1914 msgid "Unknown error" |
1688 msgstr "Bilinmeyen Hata" | 1915 msgstr "Bilinmeyen Hata" |
1689 | 1916 |
1690 #: ../libpurple/conversation.c:170 | 1917 #: ../libpurple/conversation.c:171 |
1691 msgid "Unable to send message: The message is too large." | 1918 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
1692 msgstr "İleti gönderilemedi: İleti çok uzun." | 1919 msgstr "İleti gönderilemedi: İleti çok uzun." |
1693 | 1920 |
1694 #: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 | 1921 #: ../libpurple/conversation.c:174 ../libpurple/conversation.c:187 |
1695 #, c-format | 1922 #, c-format |
1696 msgid "Unable to send message to %s." | 1923 msgid "Unable to send message to %s." |
1697 msgstr "İleti %s kişisine gönderilemedi." | 1924 msgstr "İleti %s kişisine gönderilemedi." |
1698 | 1925 |
1699 #: ../libpurple/conversation.c:174 | 1926 #: ../libpurple/conversation.c:175 |
1700 msgid "The message is too large." | 1927 msgid "The message is too large." |
1701 msgstr "Mesajınız çok uzun." | 1928 msgstr "Mesajınız çok uzun." |
1702 | 1929 |
1703 #: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:284 | 1930 #: ../libpurple/conversation.c:184 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 |
1704 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:326 | 1931 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 |
1705 msgid "Unable to send message." | 1932 msgid "Unable to send message." |
1706 msgstr "Mesaj gönderilemedi." | 1933 msgstr "Mesaj gönderilemedi." |
1707 | 1934 |
1708 #: ../libpurple/conversation.c:1169 | 1935 #: ../libpurple/conversation.c:1215 |
1709 msgid "Send Message" | 1936 msgid "Send Message" |
1710 msgstr "İleti Gönder" | 1937 msgstr "İleti Gönder" |
1711 | 1938 |
1712 #: ../libpurple/conversation.c:1172 | 1939 #: ../libpurple/conversation.c:1218 |
1713 msgid "_Send Message" | 1940 msgid "_Send Message" |
1714 msgstr "_İleti Gönder" | 1941 msgstr "_İleti Gönder" |
1715 | 1942 |
1716 #: ../libpurple/conversation.c:1578 | 1943 #: ../libpurple/conversation.c:1624 |
1717 #, c-format | 1944 #, c-format |
1718 msgid "%s entered the room." | 1945 msgid "%s entered the room." |
1719 msgstr "%s odaya giriş yaptı." | 1946 msgstr "%s odaya giriş yaptı." |
1720 | 1947 |
1721 #: ../libpurple/conversation.c:1581 | 1948 #: ../libpurple/conversation.c:1627 |
1722 #, c-format | 1949 #, c-format |
1723 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | 1950 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
1724 msgstr "%s [<I>%s</I>] odaya giriş yaptı." | 1951 msgstr "%s [<I>%s</I>] odaya giriş yaptı." |
1725 | 1952 |
1726 #: ../libpurple/conversation.c:1691 | 1953 #: ../libpurple/conversation.c:1737 |
1727 #, c-format | 1954 #, c-format |
1728 msgid "You are now known as %s" | 1955 msgid "You are now known as %s" |
1729 msgstr "Şimdi %s olarak biliniyorsunuz" | 1956 msgstr "Şimdi %s olarak biliniyorsunuz" |
1730 | 1957 |
1731 #: ../libpurple/conversation.c:1711 | 1958 #: ../libpurple/conversation.c:1757 |
1732 #, c-format | 1959 #, c-format |
1733 msgid "%s is now known as %s" | 1960 msgid "%s is now known as %s" |
1734 msgstr "%s şimdi %s olarak biliniyor" | 1961 msgstr "%s şimdi %s olarak biliniyor" |
1735 | 1962 |
1736 #: ../libpurple/conversation.c:1786 | 1963 #: ../libpurple/conversation.c:1832 |
1737 #, c-format | 1964 #, c-format |
1738 msgid "%s left the room." | 1965 msgid "%s left the room." |
1739 msgstr "%s odadan ayrıldı." | 1966 msgstr "%s odadan ayrıldı." |
1740 | 1967 |
1741 #: ../libpurple/conversation.c:1789 | 1968 #: ../libpurple/conversation.c:1835 |
1742 #, c-format | 1969 #, c-format |
1743 msgid "%s left the room (%s)." | 1970 msgid "%s left the room (%s)." |
1744 msgstr "%s odadan ayrıldı (%s)." | 1971 msgstr "%s odadan ayrıldı (%s)." |
1745 | 1972 |
1746 #: ../libpurple/dbus-server.c:584 | 1973 #: ../libpurple/dbus-server.c:584 |
2010 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 | 2237 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 |
2011 msgid "" | 2238 msgid "" |
2012 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " | 2239 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " |
2013 "URLs." | 2240 "URLs." |
2014 msgstr "" | 2241 msgstr "" |
2242 "\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"aim\" adreslerini yakalayabiliyorsa " | |
2243 "doğru." | |
2015 | 2244 |
2016 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 | 2245 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 |
2017 msgid "" | 2246 msgid "" |
2018 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " | 2247 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " |
2019 "URLs." | 2248 "URLs." |
2020 msgstr "" | 2249 msgstr "" |
2250 "\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"gg\" adreslerini yakalayabiliyorsa " | |
2251 "doğru." | |
2021 | 2252 |
2022 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 | 2253 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 |
2023 msgid "" | 2254 msgid "" |
2024 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " | 2255 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " |
2025 "URLs." | 2256 "URLs." |
2026 msgstr "" | 2257 msgstr "" |
2258 "\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"icq\" adreslerini yakalayabiliyorsa " | |
2259 "doğru." | |
2027 | 2260 |
2028 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 | 2261 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 |
2029 msgid "" | 2262 msgid "" |
2030 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " | 2263 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " |
2031 "URLs." | 2264 "URLs." |
2032 msgstr "" | 2265 msgstr "" |
2266 "\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"irc\" adreslerini yakalayabiliyorsa " | |
2267 "doğru." | |
2033 | 2268 |
2034 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 | 2269 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 |
2035 msgid "" | 2270 msgid "" |
2036 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " | 2271 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " |
2037 "URLs." | 2272 "URLs." |
2038 msgstr "" | 2273 msgstr "" |
2274 "\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"msnim\" adreslerini yakalayabiliyorsa " | |
2275 "doğru." | |
2039 | 2276 |
2040 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 | 2277 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 |
2041 msgid "" | 2278 msgid "" |
2042 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " | 2279 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " |
2043 "URLs." | 2280 "URLs." |
2044 msgstr "" | 2281 msgstr "" |
2282 "\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"sip\" adreslerini yakalayabiliyorsa " | |
2283 "doğru." | |
2045 | 2284 |
2046 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 | 2285 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 |
2047 msgid "" | 2286 msgid "" |
2048 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " | 2287 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " |
2049 "URLs." | 2288 "URLs." |
2050 msgstr "" | 2289 msgstr "" |
2290 "\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"xmpp\" adreslerini yakalayabiliyorsa " | |
2291 "doğru." | |
2051 | 2292 |
2052 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 | 2293 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 |
2053 msgid "" | 2294 msgid "" |
2054 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " | 2295 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " |
2055 "URLs." | 2296 "URLs." |
2056 msgstr "" | 2297 msgstr "" |
2298 "\"komut\" içerisinde belirtilen komut kısayolu \"ymsgr\" adreslerini yakalayabiliyorsa " | |
2299 "doğru." | |
2057 | 2300 |
2058 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 | 2301 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 |
2059 msgid "" | 2302 msgid "" |
2060 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " | 2303 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " |
2061 "terminal." | 2304 "terminal." |
2062 msgstr "" | 2305 msgstr "" |
2306 "Bu komut bir uçbirimde çalıştırılabilen adresleri yakalayabiliyorsa " | |
2307 "doğru." | |
2063 | 2308 |
2064 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 | 2309 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 |
2065 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" | 2310 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" |
2066 msgstr "" | 2311 msgstr "Belirtilen komut \"aim\" adreslerini yakalayabiliyor mu" |
2067 | 2312 |
2068 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 | 2313 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 |
2069 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" | 2314 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" |
2070 msgstr "" | 2315 msgstr "Belirtilen komut \"gg\" adreslerini yakalayabiliyor mu" |
2071 | 2316 |
2072 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 | 2317 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 |
2073 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" | 2318 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" |
2074 msgstr "" | 2319 msgstr "Belirtilen komut \"icq\" adreslerini yakalayabiliyor mu" |
2075 | 2320 |
2076 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 | 2321 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 |
2077 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" | 2322 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" |
2078 msgstr "" | 2323 msgstr "Belirtilen komut \"irc\" adreslerini yakalayabiliyor mu" |
2079 | 2324 |
2080 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 | 2325 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 |
2081 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" | 2326 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" |
2082 msgstr "" | 2327 msgstr "Belirtilen komut \"msnim\" adreslerini yakalayabiliyor mu" |
2083 | 2328 |
2084 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 | 2329 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 |
2085 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" | 2330 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" |
2086 msgstr "" | 2331 msgstr "Belirtilen komut \"sip\" adreslerini yakalayabiliyor mu" |
2087 | 2332 |
2088 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 | 2333 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 |
2089 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" | 2334 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" |
2090 msgstr "" | 2335 msgstr "Belirtilen komut \"xmpp\" adreslerini yakalayabiliyor mu" |
2091 | 2336 |
2092 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 | 2337 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 |
2093 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" | 2338 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" |
2094 msgstr "" | 2339 msgstr "Belirtilen komut \"ymsgr\" adreslerini yakalayabiliyor mu" |
2095 | 2340 |
2096 #: ../libpurple/log.c:182 | 2341 #: ../libpurple/log.c:182 |
2097 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | 2342 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
2098 msgstr "<b><font color=\"red\">Kaydedicinin okuma fonksiyonu yok</font></b>" | 2343 msgstr "<b><font color=\"red\">Kaydedicinin okuma fonksiyonu yok</font></b>" |
2099 | 2344 |
2107 | 2352 |
2108 #: ../libpurple/log.c:625 | 2353 #: ../libpurple/log.c:625 |
2109 msgid "Old flat format" | 2354 msgid "Old flat format" |
2110 msgstr "Eski düz biçem" | 2355 msgstr "Eski düz biçem" |
2111 | 2356 |
2112 #: ../libpurple/log.c:837 | 2357 #: ../libpurple/log.c:838 |
2113 msgid "Logging of this conversation failed." | 2358 msgid "Logging of this conversation failed." |
2114 msgstr "Konuşmanın kaydı yapılamadı." | 2359 msgstr "Konuşmanın kaydı yapılamadı." |
2115 | 2360 |
2116 #: ../libpurple/log.c:1280 | 2361 #: ../libpurple/log.c:1281 |
2117 msgid "XML" | 2362 msgid "XML" |
2118 msgstr "XML" | 2363 msgstr "XML" |
2119 | 2364 |
2120 #: ../libpurple/log.c:1364 | 2365 #: ../libpurple/log.c:1365 |
2121 #, c-format | 2366 #, c-format |
2122 msgid "" | 2367 msgid "" |
2123 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | 2368 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
2124 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | 2369 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
2125 msgstr "" | 2370 msgstr "" |
2126 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <OTOMATIK-" | 2371 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <OTOMATIK-" |
2127 "CEVAPLA>:</b></font> %s<br/>\n" | 2372 "CEVAPLA>:</b></font> %s<br/>\n" |
2128 | 2373 |
2129 #: ../libpurple/log.c:1366 | 2374 #: ../libpurple/log.c:1367 |
2130 #, c-format | 2375 #, c-format |
2131 msgid "" | 2376 msgid "" |
2132 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | 2377 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
2133 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | 2378 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
2134 msgstr "" | 2379 msgstr "" |
2135 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <OTOMATIK-" | 2380 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <OTOMATIK-" |
2136 "CEVAPLA>:</b></font> %s<br/>\n" | 2381 "CEVAPLA>:</b></font> %s<br/>\n" |
2137 | 2382 |
2138 #: ../libpurple/log.c:1424 ../libpurple/log.c:1557 | 2383 #: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558 |
2139 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | 2384 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
2140 msgstr "<font color=\"red\"><b>Kayıt dosyası yolu bulunamadı!</b></font>" | 2385 msgstr "<font color=\"red\"><b>Kayıt dosyası yolu bulunamadı!</b></font>" |
2141 | 2386 |
2142 #: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1566 | 2387 #: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567 |
2143 #, c-format | 2388 #, c-format |
2144 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | 2389 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" |
2145 msgstr "<font color=\"red\"><b>Dosya okunamıyor: %s</b></font>" | 2390 msgstr "<font color=\"red\"><b>Dosya okunamıyor: %s</b></font>" |
2146 | 2391 |
2147 #: ../libpurple/log.c:1498 | 2392 #: ../libpurple/log.c:1499 |
2148 #, c-format | 2393 #, c-format |
2149 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | 2394 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" |
2150 msgstr "(%s) %s <Otomatik-cevap>: %s\n" | 2395 msgstr "(%s) %s <Otomatik-cevap>: %s\n" |
2151 | 2396 |
2152 #: ../libpurple/plugin.c:365 | 2397 #: ../libpurple/plugin.c:365 |
2235 msgid "_Save" | 2480 msgid "_Save" |
2236 msgstr "_Kaydet" | 2481 msgstr "_Kaydet" |
2237 | 2482 |
2238 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 | 2483 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 |
2239 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 | 2484 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 |
2240 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1458 | 2485 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 |
2241 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251 | 2486 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226 |
2242 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298 | 2487 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 |
2243 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865 | 2488 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870 |
2244 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920 | 2489 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5925 |
2245 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 | 2490 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6151 |
2246 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1387 | 2491 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221 ../libpurple/request.h:1387 |
2247 #: ../libpurple/request.h:1397 | 2492 #: ../libpurple/request.h:1397 |
2248 msgid "_Cancel" | 2493 msgid "_Cancel" |
2249 msgstr "İp_tal" | 2494 msgstr "İp_tal" |
2250 | 2495 |
2251 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 | 2496 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 |
2282 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 | 2527 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 |
2283 msgid "" | 2528 msgid "" |
2284 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" | 2529 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" |
2285 "(only when there's no conversation with the sender)" | 2530 "(only when there's no conversation with the sender)" |
2286 msgstr "" | 2531 msgstr "" |
2287 | 2532 "Otomatik olarak kabul edilen bir dosya aktarımı bittiğinde uyar\n" |
2288 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 | 2533 "(sadece kullanıcı ile bir sohbet yoksa)" |
2289 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 | 2534 |
2535 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1666 | |
2536 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1696 | |
2290 msgid "Notes" | 2537 msgid "Notes" |
2291 msgstr "Notlar" | 2538 msgstr "Notlar" |
2292 | 2539 |
2293 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 | 2540 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 |
2294 msgid "Enter your notes below..." | 2541 msgid "Enter your notes below..." |
2304 #. *< ui_requirement | 2551 #. *< ui_requirement |
2305 #. *< flags | 2552 #. *< flags |
2306 #. *< dependencies | 2553 #. *< dependencies |
2307 #. *< priority | 2554 #. *< priority |
2308 #. *< id | 2555 #. *< id |
2309 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 | 2556 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71 |
2310 msgid "Buddy Notes" | 2557 msgid "Buddy Notes" |
2311 msgstr "Kişi Notları" | 2558 msgstr "Kişi Notları" |
2312 | 2559 |
2313 #. *< name | 2560 #. *< name |
2314 #. *< version | 2561 #. *< version |
2315 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 | 2562 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73 |
2316 msgid "Store notes on particular buddies." | 2563 msgid "Store notes on particular buddies." |
2317 msgstr "Farklı kişiler için not kaydet" | 2564 msgstr "Farklı kişiler için not kaydet" |
2318 | 2565 |
2319 #. *< summary | 2566 #. *< summary |
2320 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 | 2567 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 |
2321 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." | 2568 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." |
2322 msgstr "" | 2569 msgstr "Kişi listenizdeki kişilere not ekleme seçeneğini sağlar." |
2323 | 2570 |
2324 #. *< type | 2571 #. *< type |
2325 #. *< ui_requirement | 2572 #. *< ui_requirement |
2326 #. *< flags | 2573 #. *< flags |
2327 #. *< dependencies | 2574 #. *< dependencies |
2473 msgid "Minimum Room Size" | 2720 msgid "Minimum Room Size" |
2474 msgstr "En Düşük Oda Boyutu" | 2721 msgstr "En Düşük Oda Boyutu" |
2475 | 2722 |
2476 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 | 2723 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 |
2477 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" | 2724 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" |
2478 msgstr "" | 2725 msgstr "Kullanıcı Hareketsizliği Zamanaşımı (dakika olarak)" |
2479 | 2726 |
2480 #. *< type | 2727 #. *< type |
2481 #. *< ui_requirement | 2728 #. *< ui_requirement |
2482 #. *< flags | 2729 #. *< flags |
2483 #. *< dependencies | 2730 #. *< dependencies |
2503 | 2750 |
2504 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the | 2751 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the |
2505 #. * offset is way off. The user should never really see it, but | 2752 #. * offset is way off. The user should never really see it, but |
2506 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's | 2753 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's |
2507 #. * not a real timezone. | 2754 #. * not a real timezone. |
2508 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:492 | 2755 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493 |
2509 msgid "(UTC)" | 2756 msgid "(UTC)" |
2510 msgstr "(UTC)" | 2757 msgstr "(UTC)" |
2511 | 2758 |
2512 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573 | 2759 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577 |
2513 msgid "User is offline." | 2760 msgid "User is offline." |
2514 msgstr "Kullanıcı çevrimdışı." | 2761 msgstr "Kullanıcı çevrimdışı." |
2515 | 2762 |
2516 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 | 2763 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 |
2517 msgid "Auto-response sent:" | 2764 msgid "Auto-response sent:" |
2518 msgstr "Otomatik-yanıt gönderildi:" | 2765 msgstr "Otomatik-yanıt gönderildi:" |
2519 | 2766 |
2520 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1589 | 2767 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593 |
2521 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1592 | 2768 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 |
2522 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 | 2769 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 |
2523 #, c-format | 2770 #, c-format |
2524 msgid "%s has signed off." | 2771 msgid "%s has signed off." |
2525 msgstr "%s şimdi çıkış yaptı." | 2772 msgstr "%s şimdi çıkış yaptı." |
2526 | 2773 |
2527 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1606 | 2774 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610 |
2528 msgid "One or more messages may have been undeliverable." | 2775 msgid "One or more messages may have been undeliverable." |
2529 msgstr "Bir ya da daha fazla ileti gönderilebilir değil." | 2776 msgstr "Bir ya da daha fazla ileti gönderilebilir değil." |
2530 | 2777 |
2531 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1616 | 2778 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 |
2532 msgid "You were disconnected from the server." | 2779 msgid "You were disconnected from the server." |
2533 msgstr "Sunucuyla bağlantınız koptu." | 2780 msgstr "Sunucuyla bağlantınız koptu." |
2534 | 2781 |
2535 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1624 | 2782 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628 |
2536 msgid "" | 2783 msgid "" |
2537 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " | 2784 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " |
2538 "logged in." | 2785 "logged in." |
2539 msgstr "Şuanda çevrimdışısınız. Oturum açana kadar ileti alamayacaksınız." | 2786 msgstr "Şuanda çevrimdışısınız. Oturum açana kadar ileti alamayacaksınız." |
2540 | 2787 |
2541 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1639 | 2788 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643 |
2542 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." | 2789 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." |
2543 msgstr "İleti gönderilemedi çünkü ileti uzunluğu aşıldı." | 2790 msgstr "İleti gönderilemedi çünkü ileti uzunluğu aşıldı." |
2544 | 2791 |
2545 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1644 | 2792 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648 |
2546 msgid "Message could not be sent." | 2793 msgid "Message could not be sent." |
2547 msgstr "İleti gönderilemedi." | 2794 msgstr "İleti gönderilemedi." |
2548 | 2795 |
2549 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 2796 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2550 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 2797 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
2551 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 2798 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
2552 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2344 | 2799 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349 |
2553 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2467 | 2800 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 |
2554 msgid "Adium" | 2801 msgid "Adium" |
2555 msgstr "Adium" | 2802 msgstr "Adium" |
2556 | 2803 |
2557 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 2804 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2558 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 2805 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
2559 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 2806 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
2560 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2357 | 2807 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362 |
2561 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 | 2808 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477 |
2562 msgid "Fire" | 2809 msgid "Fire" |
2563 msgstr "Fire" | 2810 msgstr "Fire" |
2564 | 2811 |
2565 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 2812 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2566 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 2813 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
2567 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 2814 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
2568 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2369 | 2815 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374 |
2569 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2476 | 2816 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 |
2570 msgid "Messenger Plus!" | 2817 msgid "Messenger Plus!" |
2571 msgstr "Messenger Plus!" | 2818 msgstr "Messenger Plus!" |
2572 | 2819 |
2573 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 2820 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2574 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 2821 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
2575 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 2822 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
2576 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2383 | 2823 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388 |
2577 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 | 2824 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486 |
2578 msgid "QIP" | 2825 msgid "QIP" |
2579 msgstr "QIP" | 2826 msgstr "QIP" |
2580 | 2827 |
2581 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 2828 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2582 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 2829 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
2583 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 2830 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
2584 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2395 | 2831 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400 |
2585 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2485 | 2832 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490 |
2586 msgid "MSN Messenger" | 2833 msgid "MSN Messenger" |
2587 msgstr "MSN Messenger" | 2834 msgstr "MSN Messenger" |
2588 | 2835 |
2589 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 2836 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2590 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 2837 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
2591 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 2838 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
2592 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2407 | 2839 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412 |
2593 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2489 | 2840 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494 |
2594 msgid "Trillian" | 2841 msgid "Trillian" |
2595 msgstr "Trillian" | 2842 msgstr "Trillian" |
2596 | 2843 |
2597 #. Add general preferences. | 2844 #. Add general preferences. |
2598 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2449 | 2845 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454 |
2599 msgid "General Log Reading Configuration" | 2846 msgid "General Log Reading Configuration" |
2600 msgstr "Genel Kayıt Okuma Yapılandırması" | 2847 msgstr "Genel Kayıt Okuma Yapılandırması" |
2601 | 2848 |
2602 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2453 | 2849 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458 |
2603 msgid "Fast size calculations" | 2850 msgid "Fast size calculations" |
2604 msgstr "Hızlı boyut hesaplama" | 2851 msgstr "Hızlı boyut hesaplama" |
2605 | 2852 |
2606 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2457 | 2853 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 |
2607 msgid "Use name heuristics" | 2854 msgid "Use name heuristics" |
2608 msgstr "" | 2855 msgstr "Sezgisel isim kullan" |
2609 | 2856 |
2610 #. Add Log Directory preferences. | 2857 #. Add Log Directory preferences. |
2611 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2463 | 2858 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468 |
2612 msgid "Log Directory" | 2859 msgid "Log Directory" |
2613 msgstr "Kayıt Dizini" | 2860 msgstr "Kayıt Dizini" |
2614 | 2861 |
2615 #. *< type | 2862 #. *< type |
2616 #. *< ui_requirement | 2863 #. *< ui_requirement |
2617 #. *< flags | 2864 #. *< flags |
2618 #. *< dependencies | 2865 #. *< dependencies |
2619 #. *< priority | 2866 #. *< priority |
2620 #. *< id | 2867 #. *< id |
2621 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2518 | 2868 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523 |
2622 msgid "Log Reader" | 2869 msgid "Log Reader" |
2623 msgstr "Kayıt Okuyucu" | 2870 msgstr "Kayıt Okuyucu" |
2624 | 2871 |
2625 #. *< name | 2872 #. *< name |
2626 #. *< version | 2873 #. *< version |
2627 #. * summary | 2874 #. * summary |
2628 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2522 | 2875 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527 |
2629 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." | 2876 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." |
2630 msgstr "" | 2877 msgstr "" |
2631 | 2878 |
2632 #. * description | 2879 #. * description |
2633 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2526 | 2880 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531 |
2634 msgid "" | 2881 msgid "" |
2635 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " | 2882 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
2636 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" | 2883 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
2637 "\n" | 2884 "\n" |
2638 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | 2885 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " |
2686 msgid "" | 2933 msgid "" |
2687 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " | 2934 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " |
2688 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." | 2935 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." |
2689 msgstr "" | 2936 msgstr "" |
2690 | 2937 |
2691 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152 | 2938 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 |
2692 #, c-format | 2939 #, c-format |
2693 msgid "" | 2940 msgid "" |
2694 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " | 2941 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " |
2695 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" | 2942 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" |
2696 msgstr "" | 2943 msgstr "" |
2697 | 2944 |
2698 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 | 2945 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 |
2699 msgid "Offline Message" | 2946 msgid "Offline Message" |
2700 msgstr "Çevrimdışı İletisi" | 2947 msgstr "Çevrimdışı İletisi" |
2701 | 2948 |
2702 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157 | 2949 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 |
2703 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | 2950 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" |
2704 msgstr "" | 2951 msgstr "" |
2705 | 2952 |
2706 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 | 2953 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 |
2707 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 | 2954 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 |
2708 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 | 2955 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:569 |
2709 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 | 2956 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 |
2710 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 | 2957 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 |
2711 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 | 2958 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 |
2712 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 | 2959 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 |
2713 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 | 2960 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 |
2714 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267 | 2961 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267 |
2715 msgid "Yes" | 2962 msgid "Yes" |
2716 msgstr "Evet" | 2963 msgstr "Evet" |
2717 | 2964 |
2718 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 | 2965 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 |
2719 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 | 2966 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 |
2720 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 | 2967 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:569 |
2721 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 | 2968 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 |
2722 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 | 2969 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 |
2723 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 | 2970 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 |
2724 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 | 2971 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 |
2725 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 | 2972 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 |
2726 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268 | 2973 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268 |
2727 msgid "No" | 2974 msgid "No" |
2728 msgstr "Hayır" | 2975 msgstr "Hayır" |
2729 | 2976 |
2730 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 | 2977 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 |
2731 msgid "Save offline messages in pounce" | 2978 msgid "Save offline messages in pounce" |
2732 msgstr "Çevrimdışı iletileri uyarıcı içine kaydet" | 2979 msgstr "Çevrimdışı iletileri uyarıcı içine kaydet" |
2733 | 2980 |
2734 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 | 2981 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 |
2735 msgid "Do not ask. Always save in pounce." | 2982 msgid "Do not ask. Always save in pounce." |
2736 msgstr "Sorma. Herzaman uyarıcıya kaydet." | 2983 msgstr "Sorma. Herzaman uyarıcıya kaydet." |
2737 | 2984 |
2738 #. *< type | 2985 #. *< type |
2739 #. *< ui_requirement | 2986 #. *< ui_requirement |
2756 msgid "Psychic Mode" | 3003 msgid "Psychic Mode" |
2757 msgstr "Ruhsal Durum" | 3004 msgstr "Ruhsal Durum" |
2758 | 3005 |
2759 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 | 3006 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 |
2760 msgid "Psychic mode for incoming conversation" | 3007 msgid "Psychic mode for incoming conversation" |
2761 msgstr "" | 3008 msgstr "Gelen sohbetler için ruhsal durum" |
2762 | 3009 |
2763 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 | 3010 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 |
2764 msgid "" | 3011 msgid "" |
2765 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " | 3012 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " |
2766 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" | 3013 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" |
2790 #. *< ui_requirement | 3037 #. *< ui_requirement |
2791 #. *< flags | 3038 #. *< flags |
2792 #. *< dependencies | 3039 #. *< dependencies |
2793 #. *< priority | 3040 #. *< priority |
2794 #. *< id | 3041 #. *< id |
2795 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684 | 3042 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711 |
2796 msgid "Signals Test" | 3043 msgid "Signals Test" |
2797 msgstr "Sinyal Testi" | 3044 msgstr "Sinyal Testi" |
2798 | 3045 |
2799 #. *< name | 3046 #. *< name |
2800 #. *< version | 3047 #. *< version |
2801 #. * summary | 3048 #. * summary |
2802 #. * description | 3049 #. * description |
2803 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687 | 3050 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714 |
2804 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689 | 3051 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716 |
2805 msgid "Test to see that all signals are working properly." | 3052 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
2806 msgstr "Tüm sinyallerin doğru çalışıp çalışmadığını görmek için test edin." | 3053 msgstr "Tüm sinyallerin doğru çalışıp çalışmadığını görmek için test edin." |
2807 | 3054 |
2808 #. *< type | 3055 #. *< type |
2809 #. *< ui_requirement | 3056 #. *< ui_requirement |
2837 #. *< version | 3084 #. *< version |
2838 #. * summary | 3085 #. * summary |
2839 #. * description | 3086 #. * description |
2840 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 | 3087 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 |
2841 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | 3088 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
2842 msgstr "" | 3089 msgstr "SSL destek kütüphaneleri için bir sarıcı sağlar." |
3090 | |
3091 #. Scheme name | |
3092 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903 | |
3093 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:657 | |
3094 msgid "X.509 Certificates" | |
3095 msgstr "X.509 Sertifikaları" | |
2843 | 3096 |
2844 #. *< type | 3097 #. *< type |
2845 #. *< ui_requirement | 3098 #. *< ui_requirement |
2846 #. *< flags | 3099 #. *< flags |
2847 #. *< dependencies | 3100 #. *< dependencies |
2848 #. *< priority | 3101 #. *< priority |
2849 #. *< id | 3102 #. *< id |
2850 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275 | 3103 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987 |
2851 msgid "GNUTLS" | 3104 msgid "GNUTLS" |
2852 msgstr "GNUTLS" | 3105 msgstr "GNUTLS" |
2853 | 3106 |
2854 #. *< name | 3107 #. *< name |
2855 #. *< version | 3108 #. *< version |
2856 #. * summary | 3109 #. * summary |
2857 #. * description | 3110 #. * description |
2858 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278 | 3111 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990 |
2859 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280 | 3112 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992 |
2860 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | 3113 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
2861 msgstr "GNUTLS üzerinden SSL desteği sağlar." | 3114 msgstr "GNUTLS üzerinden SSL desteği sağlar." |
2862 | 3115 |
2863 #. *< type | 3116 #. *< type |
2864 #. *< ui_requirement | 3117 #. *< ui_requirement |
2865 #. *< flags | 3118 #. *< flags |
2866 #. *< dependencies | 3119 #. *< dependencies |
2867 #. *< priority | 3120 #. *< priority |
2868 #. *< id | 3121 #. *< id |
2869 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423 | 3122 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:742 |
2870 msgid "NSS" | 3123 msgid "NSS" |
2871 msgstr "NSS" | 3124 msgstr "NSS" |
2872 | 3125 |
2873 #. *< name | 3126 #. *< name |
2874 #. *< version | 3127 #. *< version |
2875 #. * summary | 3128 #. * summary |
2876 #. * description | 3129 #. * description |
2877 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426 | 3130 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:745 |
2878 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428 | 3131 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:747 |
2879 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | 3132 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
2880 msgstr "Mozilla NSS üzerinden SSL desteği sağlar." | 3133 msgstr "Mozilla NSS üzerinden SSL desteği sağlar." |
2881 | 3134 |
2882 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 | 3135 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 |
2883 #, c-format | 3136 #, c-format |
2947 msgid "Tcl Plugin Loader" | 3200 msgid "Tcl Plugin Loader" |
2948 msgstr "Tcl Eklentisi Yükleyici" | 3201 msgstr "Tcl Eklentisi Yükleyici" |
2949 | 3202 |
2950 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 | 3203 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 |
2951 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 3204 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
2952 msgstr "" | 3205 msgstr "Tcl eklentilerini yükleme desteği sağlar" |
2953 | 3206 |
2954 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 | 3207 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 |
2955 msgid "" | 3208 msgid "" |
2956 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | 3209 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " |
2957 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | 3210 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" |
2964 | 3217 |
2965 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 | 3218 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 |
2966 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" | 3219 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
2967 msgstr "" | 3220 msgstr "" |
2968 | 3221 |
2969 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | 3222 #. Creating the options for the protocol |
2970 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | 3223 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351 |
2971 #. Away stuff | 3224 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656 |
2972 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 | 3225 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 |
2973 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 | 3226 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:819 |
2974 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 | 3227 msgid "First name" |
2975 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 | 3228 msgstr "Ad" |
2976 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 | 3229 |
2977 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 | 3230 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 |
2978 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 | 3231 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659 |
2979 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5611 | 3232 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 |
2980 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 | 3233 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:824 |
2981 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 | 3234 msgid "Last name" |
2982 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 | 3235 msgstr "Soyad" |
2983 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157 | 3236 |
2984 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 | 3237 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 |
2985 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 | 3238 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 |
2986 msgid "Away" | 3239 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 |
2987 msgstr "Uzakta" | 3240 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 |
3241 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 | |
3242 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 | |
3243 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 | |
3244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 | |
3245 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 | |
3246 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 | |
3247 msgid "E-Mail" | |
3248 msgstr "E-Posta" | |
3249 | |
3250 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 | |
3251 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 | |
3252 msgid "AIM Account" | |
3253 msgstr "AIM Hesabı" | |
3254 | |
3255 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 | |
3256 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668 | |
3257 msgid "XMPP Account" | |
3258 msgstr "XMPP Hesabı" | |
2988 | 3259 |
2989 #. *< type | 3260 #. *< type |
2990 #. *< ui_requirement | 3261 #. *< ui_requirement |
2991 #. *< flags | 3262 #. *< flags |
2992 #. *< dependencies | 3263 #. *< dependencies |
2994 #. *< id | 3265 #. *< id |
2995 #. *< name | 3266 #. *< name |
2996 #. *< version | 3267 #. *< version |
2997 #. * summary | 3268 #. * summary |
2998 #. * description | 3269 #. * description |
2999 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425 | 3270 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467 |
3000 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427 | 3271 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469 |
3001 msgid "Bonjour Protocol Plugin" | 3272 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
3002 msgstr "Bonjour Protokolü Eklentisi" | 3273 msgstr "Bonjour Protokolü Eklentisi" |
3003 | 3274 |
3004 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 | 3275 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 |
3005 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477 | |
3006 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535 | |
3007 msgid "Purple Person" | 3276 msgid "Purple Person" |
3008 msgstr "Mor Kişi" | 3277 msgstr "Mor Kişi" |
3009 | 3278 |
3010 #. Creating the user splits | 3279 #. Creating the user splits |
3011 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583 | 3280 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 |
3012 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 | 3281 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 |
3013 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 | 3282 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 |
3014 msgid "Hostname" | 3283 msgid "Hostname" |
3015 msgstr "Barındırıcı adı" | 3284 msgstr "Barındırıcı adı" |
3016 | 3285 |
3017 #. Creating the options for the protocol | 3286 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 |
3018 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587 | |
3019 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 | |
3020 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 | |
3021 msgid "First name" | |
3022 msgstr "Ad" | |
3023 | |
3024 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590 | |
3025 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 | |
3026 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 | |
3027 msgid "Last name" | |
3028 msgstr "Soyad" | |
3029 | |
3030 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593 | |
3031 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 | 3287 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 |
3032 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 | 3288 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:809 |
3033 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 | 3289 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 |
3034 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 | 3290 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 |
3035 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 | 3291 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 |
3036 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 | 3292 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 |
3037 msgid "E-mail" | 3293 msgid "E-mail" |
3038 msgstr "E-posta" | 3294 msgstr "E-posta" |
3039 | 3295 |
3040 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596 | |
3041 msgid "AIM Account" | |
3042 msgstr "AIM Hesabı" | |
3043 | |
3044 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599 | |
3045 msgid "XMPP Account" | |
3046 msgstr "XMPP Hesabı" | |
3047 | |
3048 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 | 3296 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 |
3049 msgid "Bonjour" | 3297 msgid "Bonjour" |
3050 msgstr "Bonjour" | 3298 msgstr "Bonjour" |
3051 | 3299 |
3052 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395 | 3300 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380 |
3053 #, c-format | 3301 #, c-format |
3054 msgid "%s has closed the conversation." | 3302 msgid "%s has closed the conversation." |
3055 msgstr "%s yazışmayı kapattı." | 3303 msgstr "%s yazışmayı kapattı." |
3056 | 3304 |
3057 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:441 | 3305 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437 |
3058 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:654 | 3306 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660 |
3059 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:679 | 3307 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 |
3060 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | 3308 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." |
3061 msgstr "İletiniz gönderilemedi, yazışma başlatılamadı." | 3309 msgstr "İletiniz gönderilemedi, yazışma başlatılamadı." |
3062 | 3310 |
3063 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:575 | 3311 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 |
3064 msgid "Cannot open socket" | 3312 msgid "Cannot open socket" |
3065 msgstr "Soket açılamıyor" | 3313 msgstr "Soket açılamıyor" |
3066 | 3314 |
3067 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 | 3315 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591 |
3068 msgid "Error setting socket options" | 3316 msgid "Error setting socket options" |
3069 msgstr "Soket seçenekleri ayarlanırken hata" | 3317 msgstr "Soket seçenekleri ayarlanırken hata" |
3070 | 3318 |
3071 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:607 | 3319 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 |
3072 msgid "Could not bind socket to port" | 3320 msgid "Could not bind socket to port" |
3073 msgstr "" | 3321 msgstr "Soket porta yönlendirilemedi" |
3074 | 3322 |
3075 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 | 3323 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623 |
3076 msgid "Could not listen on socket" | 3324 msgid "Could not listen on socket" |
3077 msgstr "Soketten okunamıyor" | 3325 msgstr "Soketten okunamıyor" |
3078 | 3326 |
3079 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812 | 3327 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812 |
3080 msgid "Invalid proxy settings" | 3328 msgid "Invalid proxy settings" |
3149 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 | 3397 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 |
3150 msgid "Registration completed successfully!" | 3398 msgid "Registration completed successfully!" |
3151 msgstr "Kayıt başarıyla tamamlandı!" | 3399 msgstr "Kayıt başarıyla tamamlandı!" |
3152 | 3400 |
3153 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 | 3401 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 |
3154 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 | 3402 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:798 |
3155 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 | 3403 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 |
3156 msgid "Password" | 3404 msgid "Password" |
3157 msgstr "Parola" | 3405 msgstr "Parola" |
3158 | 3406 |
3159 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 | 3407 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 |
3160 msgid "Password (retype)" | 3408 msgid "Password (retype)" |
3176 msgid "Please, fill in the following fields" | 3424 msgid "Please, fill in the following fields" |
3177 msgstr "Lütfen alanları doldurun" | 3425 msgstr "Lütfen alanları doldurun" |
3178 | 3426 |
3179 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 | 3427 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 |
3180 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 | 3428 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 |
3181 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 | 3429 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834 |
3182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 | 3430 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 |
3183 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 | 3431 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 |
3184 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 | 3432 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 |
3185 msgid "City" | 3433 msgid "City" |
3186 msgstr "Şehir" | 3434 msgstr "Şehir" |
3187 | 3435 |
3188 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 | 3436 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 |
3189 msgid "Year of birth" | 3437 msgid "Year of birth" |
3190 msgstr "Doğum Yılı" | 3438 msgstr "Doğum Yılı" |
3191 | 3439 |
3192 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 | 3440 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 |
3193 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 | 3441 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 |
3194 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 | 3442 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 |
3195 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 | 3443 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 |
3196 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 | 3444 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 |
3197 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 | 3445 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 |
3198 msgid "Gender" | 3446 msgid "Gender" |
3199 msgstr "Cinsiyet" | 3447 msgstr "Cinsiyet" |
3200 | 3448 |
3201 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 | 3449 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 |
3202 msgid "Male or female" | 3450 msgid "Male or female" |
3203 msgstr "Bay veya Bayan" | 3451 msgstr "Bay veya Bayan" |
3204 | 3452 |
3205 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 | 3453 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 |
3206 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 | 3454 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 |
3207 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 | 3455 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 |
3208 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 | 3456 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 |
3209 msgid "Male" | 3457 msgid "Male" |
3210 msgstr " Bay" | 3458 msgstr " Bay" |
3211 | 3459 |
3212 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 | 3460 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 |
3213 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 | 3461 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 |
3214 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 | 3462 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 |
3215 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 | 3463 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 |
3216 msgid "Female" | 3464 msgid "Female" |
3217 msgstr "Bayan" | 3465 msgstr "Bayan" |
3218 | 3466 |
3219 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 | 3467 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 |
3220 msgid "Only online" | 3468 msgid "Only online" |
3270 msgstr "Sohbete ekle..." | 3518 msgstr "Sohbete ekle..." |
3271 | 3519 |
3272 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 | 3520 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 |
3273 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 | 3521 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 |
3274 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 | 3522 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 |
3275 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 | 3523 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 |
3276 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5583 | 3524 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5588 |
3277 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 | 3525 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 |
3278 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153 | 3526 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 |
3279 #: ../pidgin/gtkblist.c:3070 ../pidgin/gtkblist.c:3411 | 3527 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:153 |
3280 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 | 3528 #: ../pidgin/gtkblist.c:3101 ../pidgin/gtkblist.c:3433 |
3529 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 | |
3281 msgid "Offline" | 3530 msgid "Offline" |
3282 msgstr "Çevrimdışı" | 3531 msgstr "Çevrimdışı" |
3283 | 3532 |
3284 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 | 3533 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 |
3285 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468 | 3534 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468 |
3286 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 | 3535 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 |
3287 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 | 3536 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 |
3288 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 | 3537 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 |
3289 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154 | 3538 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 |
3290 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055 | 3539 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 ../libpurple/status.c:154 |
3540 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 | |
3291 msgid "Available" | 3541 msgid "Available" |
3292 msgstr "Çevrimiçi" | 3542 msgstr "Çevrimiçi" |
3293 | 3543 |
3544 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | |
3545 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | |
3546 #. Away stuff | |
3547 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 | |
3548 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 | |
3549 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 | |
3550 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 | |
3551 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 | |
3552 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540 | |
3553 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5616 | |
3554 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 | |
3555 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 | |
3556 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 | |
3557 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655 | |
3558 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 ../libpurple/status.c:157 | |
3559 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1938 | |
3560 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 | |
3561 msgid "Away" | |
3562 msgstr "Uzakta" | |
3563 | |
3294 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 | 3564 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 |
3295 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675 | 3565 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2692 |
3296 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 | 3566 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692 |
3297 msgid "UIN" | 3567 msgid "UIN" |
3298 msgstr "UIN" | 3568 msgstr "UIN" |
3299 | 3569 |
3300 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 | 3570 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 |
3301 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 | 3571 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 |
3302 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 | 3572 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 |
3303 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 | 3573 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 |
3304 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 | 3574 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 |
3305 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 | 3575 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 |
3306 msgid "First Name" | 3576 msgid "First Name" |
3307 msgstr "İsim" | 3577 msgstr "İsim" |
3308 | 3578 |
3309 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 | 3579 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 |
3310 msgid "Birth Year" | 3580 msgid "Birth Year" |
3311 msgstr "Doğum Yılı" | 3581 msgstr "Doğum Yılı" |
3312 | 3582 |
3313 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 | 3583 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 |
3314 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3925 | 3584 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3904 |
3315 msgid "Unable to display the search results." | 3585 msgid "Unable to display the search results." |
3316 msgstr "Arama sonuçları gösterilemedi." | 3586 msgstr "Arama sonuçları gösterilemedi." |
3317 | 3587 |
3318 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 | 3588 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 |
3319 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | 3589 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
3353 | 3623 |
3354 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710 | 3624 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710 |
3355 msgid "Connection failed." | 3625 msgid "Connection failed." |
3356 msgstr "Bağlantı kurulamadı." | 3626 msgstr "Bağlantı kurulamadı." |
3357 | 3627 |
3358 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 | 3628 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:568 |
3359 msgid "Blocked" | 3629 msgid "Blocked" |
3360 msgstr "Engellenmiş" | 3630 msgstr "Engellenmiş" |
3361 | 3631 |
3362 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 | 3632 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 |
3363 msgid "Add to chat" | 3633 msgid "Add to chat" |
3431 msgstr "Gadu-Gadu Protokolü Eklentisi" | 3701 msgstr "Gadu-Gadu Protokolü Eklentisi" |
3432 | 3702 |
3433 #. summary | 3703 #. summary |
3434 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149 | 3704 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149 |
3435 msgid "Polish popular IM" | 3705 msgid "Polish popular IM" |
3436 msgstr "" | 3706 msgstr "Polonyalı popüler Hızlı Mesajlaşma" |
3437 | 3707 |
3438 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203 | 3708 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203 |
3439 msgid "Gadu-Gadu User" | 3709 msgid "Gadu-Gadu User" |
3440 msgstr "Gadu-Gadu Kullanıcısı" | 3710 msgstr "Gadu-Gadu Kullanıcısı" |
3441 | 3711 |
3490 #, c-format | 3760 #, c-format |
3491 msgid "MOTD for %s" | 3761 msgid "MOTD for %s" |
3492 msgstr "%s için MOTD" | 3762 msgstr "%s için MOTD" |
3493 | 3763 |
3494 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 | 3764 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 |
3495 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639 | 3765 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 |
3766 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 | |
3496 msgid "Server has disconnected" | 3767 msgid "Server has disconnected" |
3497 msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi" | 3768 msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi" |
3498 | 3769 |
3499 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 | 3770 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 |
3500 msgid "View MOTD" | 3771 msgid "View MOTD" |
3504 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 | 3775 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 |
3505 msgid "_Channel:" | 3776 msgid "_Channel:" |
3506 msgstr "_Kanal" | 3777 msgstr "_Kanal" |
3507 | 3778 |
3508 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 | 3779 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 |
3509 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526 | 3780 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524 |
3510 msgid "_Password:" | 3781 msgid "_Password:" |
3511 msgstr "Ş_ifre" | 3782 msgstr "Ş_ifre" |
3512 | 3783 |
3513 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 | 3784 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 |
3514 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 3785 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
3515 msgstr "IRC isimler boşluk karakteri içeremez" | 3786 msgstr "IRC isimler boşluk karakteri içeremez" |
3516 | 3787 |
3788 #. 1. connect to server | |
3517 #. connect to the server | 3789 #. connect to the server |
3518 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 | 3790 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 |
3519 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 | 3791 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1037 |
3520 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 | 3792 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 |
3793 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301 | |
3521 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 | 3794 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 |
3522 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288 | 3795 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285 |
3523 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 | 3796 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 |
3524 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 | 3797 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 |
3525 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 | 3798 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677 |
3526 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 | 3799 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 |
3527 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 | 3800 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 |
3528 msgid "Connecting" | 3801 msgid "Connecting" |
3529 msgstr "Bağlanılıyor" | 3802 msgstr "Bağlanılıyor" |
3530 | 3803 |
3531 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 | 3804 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 |
3532 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603 | 3805 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:594 |
3533 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950 | 3806 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:941 |
3534 msgid "SSL support unavailable" | 3807 msgid "SSL support unavailable" |
3535 msgstr "SSL desteği mevcut değil" | 3808 msgstr "SSL desteği mevcut değil" |
3536 | 3809 |
3810 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save | |
3811 #. * working port and try that first next time. | |
3537 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 | 3812 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 |
3813 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317 | |
3538 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 | 3814 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 |
3539 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 | 3815 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1592 |
3540 msgid "Couldn't create socket" | 3816 msgid "Couldn't create socket" |
3541 msgstr "Soket yaratılamadı" | 3817 msgstr "Soket yaratılamadı" |
3542 | 3818 |
3543 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 | 3819 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 |
3544 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284 | 3820 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2463 |
3821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281 | |
3545 msgid "Couldn't connect to host" | 3822 msgid "Couldn't connect to host" |
3546 msgstr "Ana bilgisayara bağlanılamadı" | 3823 msgstr "Ana bilgisayara bağlanılamadı" |
3547 | 3824 |
3548 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 | 3825 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 |
3549 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499 | 3826 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2346 |
3550 msgid "Connection Failed" | |
3551 msgstr "Bağlantı Kurulamıyor" | |
3552 | |
3553 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 | |
3554 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502 | |
3555 msgid "SSL Handshake Failed" | |
3556 msgstr "SSL Handshake Başarısız" | |
3557 | |
3558 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636 | |
3559 msgid "Read error" | 3827 msgid "Read error" |
3560 msgstr "Okuma hatası" | 3828 msgstr "Okuma hatası" |
3561 | 3829 |
3562 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 | 3830 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 |
3563 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 | 3831 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 |
3564 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 | 3832 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 |
3565 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 | 3833 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 |
3566 msgid "Users" | 3834 msgid "Users" |
3567 msgstr "Kullanıcılar" | 3835 msgstr "Kullanıcılar" |
3568 | 3836 |
3569 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 | 3837 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776 |
3570 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 | 3838 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 |
3571 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 | 3839 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 |
3572 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 | 3840 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 |
3573 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 | 3841 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 |
3574 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | 3842 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 |
3575 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 | 3843 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 |
3576 msgid "Topic" | 3844 msgid "Topic" |
3577 msgstr "Konu" | 3845 msgstr "Konu" |
3578 | 3846 |
3579 #. *< type | 3847 #. *< type |
3580 #. *< ui_requirement | 3848 #. *< ui_requirement |
3582 #. *< dependencies | 3850 #. *< dependencies |
3583 #. *< priority | 3851 #. *< priority |
3584 #. *< id | 3852 #. *< id |
3585 #. *< name | 3853 #. *< name |
3586 #. *< version | 3854 #. *< version |
3587 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 | 3855 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914 |
3588 msgid "IRC Protocol Plugin" | 3856 msgid "IRC Protocol Plugin" |
3589 msgstr "IRC Protokol Eklentisi" | 3857 msgstr "IRC Protokol Eklentisi" |
3590 | 3858 |
3591 #. * summary | 3859 #. * summary |
3592 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917 | 3860 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 |
3593 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3861 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3594 msgstr "Daha az Hatası Olan IRC Eklentisi" | 3862 msgstr "Daha az Hatası Olan IRC Eklentisi" |
3595 | 3863 |
3596 #. host to connect to | 3864 #. host to connect to |
3597 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 | 3865 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 |
3598 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 | 3866 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2196 |
3599 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6650 | 3867 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6655 |
3600 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 | 3868 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 |
3601 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 | 3869 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 |
3602 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 | 3870 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 |
3603 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 | 3871 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 |
3604 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 | 3872 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 |
3605 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 | 3873 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 |
3606 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850 | 3874 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856 |
3607 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 | 3875 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 |
3608 msgid "Server" | 3876 msgid "Server" |
3609 msgstr "Sunucu" | 3877 msgstr "Sunucu" |
3610 | 3878 |
3611 #. port to connect to | 3879 #. port to connect to |
3612 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 | 3880 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2201 |
3613 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6653 | 3881 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6658 |
3614 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 | 3882 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 |
3615 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 | 3883 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 |
3616 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 | 3884 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 |
3617 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 | 3885 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 |
3618 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 | 3886 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 |
3619 msgid "Port" | 3887 msgid "Port" |
3620 msgstr "Port" | 3888 msgstr "Port" |
3621 | 3889 |
3622 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948 | 3890 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946 |
3623 msgid "Encodings" | 3891 msgid "Encodings" |
3624 msgstr "Kodlamalar" | 3892 msgstr "Kodlamalar" |
3625 | 3893 |
3626 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 | 3894 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 |
3627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 | 3895 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:794 |
3628 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 | 3896 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 |
3629 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 | 3897 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 |
3630 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 | 3898 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 |
3631 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 | 3899 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 |
3632 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 | 3900 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 |
3638 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 | 3906 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 |
3639 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 | 3907 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 |
3640 msgid "Username" | 3908 msgid "Username" |
3641 msgstr "Kullanıcı Adı" | 3909 msgstr "Kullanıcı Adı" |
3642 | 3910 |
3643 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 | 3911 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 |
3644 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 | 3912 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 |
3645 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 | 3913 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 |
3646 msgid "Real name" | 3914 msgid "Real name" |
3647 msgstr "Gerçek Ad" | 3915 msgstr "Gerçek Ad" |
3648 | 3916 |
3649 #. | 3917 #. |
3650 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); | 3918 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
3651 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); | 3919 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
3652 #. | 3920 #. |
3653 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962 | 3921 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 |
3654 msgid "Use SSL" | 3922 msgid "Use SSL" |
3655 msgstr "SSL Kullan" | 3923 msgstr "SSL Kullan" |
3656 | 3924 |
3657 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 | 3925 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 |
3658 msgid "Bad mode" | 3926 msgid "Bad mode" |
3679 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 | 3947 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 |
3680 msgid " <i>(identified)</i>" | 3948 msgid " <i>(identified)</i>" |
3681 msgstr "<i>(tanımlandı)</i>" | 3949 msgstr "<i>(tanımlandı)</i>" |
3682 | 3950 |
3683 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 | 3951 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 |
3684 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 | 3952 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3693 |
3685 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 | 3953 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 |
3686 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | 3954 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 |
3687 msgid "Nick" | 3955 msgid "Nick" |
3688 msgstr "Takma isim" | 3956 msgstr "Takma isim" |
3689 | 3957 |
3951 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 | 4219 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 |
3952 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 4220 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
3953 msgstr "names [channel]: Kanaldaki kullanıcıları listeler" | 4221 msgstr "names [channel]: Kanaldaki kullanıcıları listeler" |
3954 | 4222 |
3955 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 | 4223 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 |
3956 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813 | 4224 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1821 |
3957 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 4225 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
3958 msgstr "nick <new nickname>: Nick (takma adınızı) değiştirir." | 4226 msgstr "nick <new nickname>: Nick (takma adınızı) değiştirir." |
3959 | 4227 |
3960 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 | 4228 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 |
3961 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" | 4229 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
4089 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | 4357 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
4090 msgstr "" | 4358 msgstr "" |
4091 "Sunucu şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden normal metin ile kimlik " | 4359 "Sunucu şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden normal metin ile kimlik " |
4092 "doğrulama istiyor" | 4360 "doğrulama istiyor" |
4093 | 4361 |
4094 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294 | 4362 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:317 |
4095 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483 | 4363 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:506 |
4096 #, c-format | 4364 #, c-format |
4097 msgid "" | 4365 msgid "" |
4098 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " | 4366 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " |
4099 "this and continue authentication?" | 4367 "this and continue authentication?" |
4100 msgstr "" | 4368 msgstr "" |
4101 | 4369 |
4102 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296 | 4370 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 |
4103 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297 | 4371 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:320 |
4104 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485 | 4372 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 |
4105 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486 | 4373 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:509 |
4106 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570 | 4374 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:593 |
4107 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571 | 4375 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:594 |
4108 msgid "Plaintext Authentication" | 4376 msgid "Plaintext Authentication" |
4109 msgstr "Şifresiz Metin Yetkilendirmesi" | 4377 msgstr "Şifresiz Metin Yetkilendirmesi" |
4110 | 4378 |
4111 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 | 4379 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:332 |
4112 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498 | 4380 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521 |
4113 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582 | 4381 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:605 |
4114 msgid "Server does not use any supported authentication method" | 4382 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
4115 msgstr "Sunucu bir kimlik doğrulama yöntemi kulanmıyor" | 4383 msgstr "Sunucu bir kimlik doğrulama yöntemi kulanmıyor" |
4116 | 4384 |
4117 #. This should never happen! | 4385 #. This should never happen! |
4118 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 | 4386 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:460 |
4119 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 | 4387 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:556 |
4120 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748 | 4388 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:771 |
4121 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889 | 4389 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:912 |
4122 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914 | 4390 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:937 |
4123 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933 | 4391 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:956 |
4124 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 | 4392 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 |
4125 msgid "Invalid response from server." | 4393 msgid "Invalid response from server." |
4126 msgstr "Hata: sunucudan geçersiz cevap" | 4394 msgstr "Hata: sunucudan geçersiz cevap" |
4127 | 4395 |
4128 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 | 4396 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:595 |
4129 msgid "" | 4397 msgid "" |
4130 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | 4398 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
4131 "connection. Allow this and continue authentication?" | 4399 "connection. Allow this and continue authentication?" |
4132 msgstr "" | 4400 msgstr "" |
4133 "Sunucu şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden normal metin ile kimlik " | 4401 "Sunucu şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden normal metin ile kimlik " |
4134 "doğrulama istiyor. Buna izin vererek kimlik doğrulamaya devam etmek istiyor " | 4402 "doğrulama istiyor. Buna izin vererek kimlik doğrulamaya devam etmek istiyor " |
4135 "musunuz?" | 4403 "musunuz?" |
4136 | 4404 |
4137 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769 | |
4138 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 | 4405 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 |
4406 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:815 | |
4139 msgid "Invalid challenge from server" | 4407 msgid "Invalid challenge from server" |
4140 msgstr "Sunucudan geçersiz yanıt" | 4408 msgstr "Sunucudan geçersiz yanıt" |
4141 | 4409 |
4142 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864 | 4410 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:887 |
4143 msgid "SASL error" | 4411 msgid "SASL error" |
4144 msgstr "SASL hatası" | 4412 msgstr "SASL hatası" |
4145 | 4413 |
4146 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 | 4414 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 |
4147 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 | 4415 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 |
4162 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 | 4430 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 |
4163 msgid "Given Name" | 4431 msgid "Given Name" |
4164 msgstr "Görünen İsim" | 4432 msgstr "Görünen İsim" |
4165 | 4433 |
4166 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 | 4434 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 |
4167 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863 | 4435 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:854 |
4168 msgid "URL" | 4436 msgid "URL" |
4169 msgstr "URL" | 4437 msgstr "URL" |
4170 | 4438 |
4171 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 | 4439 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 |
4172 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 | 4440 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 |
4204 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922 | 4472 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922 |
4205 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 | 4473 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 |
4206 msgid "Telephone" | 4474 msgid "Telephone" |
4207 msgstr "Telefon" | 4475 msgstr "Telefon" |
4208 | 4476 |
4209 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 | |
4210 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 | |
4211 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 | |
4212 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 | |
4213 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 | |
4214 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 | |
4215 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 | |
4216 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 | |
4217 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 | |
4218 msgid "E-Mail" | |
4219 msgstr "E-Posta" | |
4220 | |
4221 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 | 4477 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 |
4222 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 | 4478 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 |
4223 msgid "Organization Name" | 4479 msgid "Organization Name" |
4224 msgstr "Organizasyon Adı" | 4480 msgstr "Organizasyon Adı" |
4225 | 4481 |
4233 msgid "Role" | 4489 msgid "Role" |
4234 msgstr "Rol" | 4490 msgstr "Rol" |
4235 | 4491 |
4236 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 | 4492 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 |
4237 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 | 4493 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 |
4238 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 | 4494 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1664 |
4239 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3763 | 4495 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 |
4240 msgid "Birthday" | 4496 msgid "Birthday" |
4241 msgstr "Doğum Günü" | 4497 msgstr "Doğum Günü" |
4242 | 4498 |
4243 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 | 4499 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 |
4244 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 | 4500 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 |
4245 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3081 | 4501 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3113 |
4246 #: ../pidgin/gtkprefs.c:738 | 4502 #: ../pidgin/gtkprefs.c:738 |
4247 msgid "Description" | 4503 msgid "Description" |
4248 msgstr "Açıklama" | 4504 msgstr "Açıklama" |
4249 | 4505 |
4250 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 | 4506 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 |
4255 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 | 4511 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 |
4256 msgid "" | 4512 msgid "" |
4257 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 4513 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
4258 "comfortable." | 4514 "comfortable." |
4259 msgstr "" | 4515 msgstr "" |
4516 "Aşağıdaki tüm ögeler seçimlik. Kendinizi rahat hissedeceğiniz bilgileri " | |
4517 "girin." | |
4260 | 4518 |
4261 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 | 4519 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 |
4262 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 | 4520 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 |
4263 msgid "Client" | 4521 msgid "Client" |
4264 msgstr "İstemci" | 4522 msgstr "İstemci" |
4268 msgid "Operating System" | 4526 msgid "Operating System" |
4269 msgstr "İşletim Sistemi" | 4527 msgstr "İşletim Sistemi" |
4270 | 4528 |
4271 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669 | 4529 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669 |
4272 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 | 4530 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 |
4273 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853 | 4531 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 |
4274 msgid "Resource" | 4532 msgid "Resource" |
4275 msgstr "Kaynak" | 4533 msgstr "Kaynak" |
4276 | 4534 |
4277 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 | 4535 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 |
4278 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 | 4536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1234 |
4279 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 | 4537 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244 |
4280 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 | 4538 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 |
4281 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 | 4539 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264 |
4282 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 | 4540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 |
4283 msgid "Priority" | 4541 msgid "Priority" |
4284 msgstr "Öncelik" | 4542 msgstr "Öncelik" |
4285 | 4543 |
4286 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 | 4544 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 |
4287 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 | 4545 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 |
4288 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 | 4546 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 |
4289 msgid "Middle Name" | 4547 msgid "Middle Name" |
4290 msgstr "İkinci İsim" | 4548 msgstr "İkinci İsim" |
4291 | 4549 |
4292 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 | 4550 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 |
4293 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 | 4551 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:829 |
4294 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 | 4552 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3781 |
4295 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 | 4553 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 |
4296 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 | 4554 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 |
4297 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 | 4555 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 |
4298 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 | 4556 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 |
4299 msgid "Address" | 4557 msgid "Address" |
4300 msgstr "Adres" | 4558 msgstr "Adres" |
4334 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437 | 4592 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437 |
4335 msgid "Unsubscribe" | 4593 msgid "Unsubscribe" |
4336 msgstr "Üyelikten Çık" | 4594 msgstr "Üyelikten Çık" |
4337 | 4595 |
4338 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470 | 4596 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470 |
4339 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 | 4597 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 |
4340 msgid "Chatty" | 4598 msgid "Chatty" |
4341 msgstr "Konuşkan" | 4599 msgstr "Konuşkan" |
4342 | 4600 |
4343 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474 | 4601 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474 |
4344 msgid "Extended Away" | 4602 msgid "Extended Away" |
4345 msgstr "Uzun Süreli Uzakta" | 4603 msgstr "Uzun Süreli Uzakta" |
4346 | 4604 |
4347 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 | 4605 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 |
4348 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 | 4606 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 |
4349 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 | 4607 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 |
4350 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787 | 4608 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792 |
4351 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 | 4609 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 |
4352 msgid "Do Not Disturb" | 4610 msgid "Do Not Disturb" |
4353 msgstr "Rahatsız Etme" | 4611 msgstr "Rahatsız Etme" |
4354 | 4612 |
4355 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621 | 4613 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621 |
4356 msgid "JID" | 4614 msgid "JID" |
4357 msgstr "JID" | 4615 msgstr "JID" |
4358 | 4616 |
4359 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 | 4617 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 |
4360 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 | 4618 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 |
4361 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 | 4619 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704 |
4362 msgid "Last Name" | 4620 msgid "Last Name" |
4363 msgstr "Soyad" | 4621 msgstr "Soyad" |
4364 | 4622 |
4365 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657 | 4623 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657 |
4366 msgid "The following are the results of your search" | 4624 msgid "The following are the results of your search" |
4388 msgid "Server Instructions: %s" | 4646 msgid "Server Instructions: %s" |
4389 msgstr "Sunucu Bilgileri: %s" | 4647 msgstr "Sunucu Bilgileri: %s" |
4390 | 4648 |
4391 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 | 4649 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 |
4392 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." | 4650 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
4393 msgstr "" | 4651 msgstr "Eşleşen bir XMPP kullanıcısını arama için en az bir alanı doldurun." |
4394 | 4652 |
4395 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 | 4653 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 |
4396 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 | 4654 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 |
4397 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 | 4655 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 |
4398 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3737 | 4656 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 |
4399 msgid "E-Mail Address" | 4657 msgid "E-Mail Address" |
4400 msgstr "E-Posta Adresi" | 4658 msgstr "E-Posta Adresi" |
4401 | 4659 |
4402 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 | 4660 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 |
4403 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 | 4661 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 |
4406 | 4664 |
4407 #. "Search" | 4665 #. "Search" |
4408 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825 | 4666 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825 |
4409 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 | 4667 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 |
4410 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 | 4668 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 |
4411 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 | 4669 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 |
4412 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 | 4670 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 |
4413 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 | 4671 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 |
4414 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 | 4672 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 |
4415 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 | 4673 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 |
4416 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 | 4674 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 |
4417 msgid "Search" | 4675 msgid "Search" |
4418 msgstr "Ara" | 4676 msgstr "Ara" |
4432 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861 | 4690 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861 |
4433 msgid "Search Directory" | 4691 msgid "Search Directory" |
4434 msgstr "Arama Dizini" | 4692 msgstr "Arama Dizini" |
4435 | 4693 |
4436 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 | 4694 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 |
4437 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5273 | 4695 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278 |
4438 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962 | 4696 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 |
4439 msgid "_Room:" | 4697 msgid "_Room:" |
4440 msgstr "_Oda:" | 4698 msgstr "_Oda:" |
4441 | 4699 |
4442 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 | 4700 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 |
4443 msgid "_Server:" | 4701 msgid "_Server:" |
4498 msgid "Registration error" | 4756 msgid "Registration error" |
4499 msgstr "Kayıt olma hatası" | 4757 msgstr "Kayıt olma hatası" |
4500 | 4758 |
4501 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 | 4759 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 |
4502 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | 4760 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
4503 msgstr "" | 4761 msgstr "Takma ad değiştirmek MUC olmayan sohbet odalarında desteklenmiyor" |
4504 | 4762 |
4505 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 | 4763 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 |
4506 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 | 4764 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 |
4507 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 | 4765 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 |
4508 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | 4766 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 |
4539 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433 | 4797 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433 |
4540 msgid "Read Error" | 4798 msgid "Read Error" |
4541 msgstr "Okuma hatası" | 4799 msgstr "Okuma hatası" |
4542 | 4800 |
4543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 | 4801 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 |
4544 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386 | 4802 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 |
4545 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381 | 4803 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560 |
4546 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 | 4804 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 |
4547 #, c-format | 4805 #, c-format |
4548 msgid "" | 4806 msgid "" |
4549 "Could not establish a connection with the server:\n" | 4807 "Could not establish a connection with the server:\n" |
4550 "%s" | 4808 "%s" |
4551 msgstr "" | 4809 msgstr "" |
4552 "Sunucu ile bağlantı sağlanamadı:\n" | 4810 "Sunucu ile bağlantı sağlanamadı:\n" |
4553 "%s" | 4811 "%s" |
4554 | 4812 |
4555 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523 | 4813 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514 |
4556 msgid "Unable to create socket" | 4814 msgid "Unable to create socket" |
4557 msgstr "Soket oluşturulamadı" | 4815 msgstr "Soket oluşturulamadı" |
4558 | 4816 |
4559 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568 | 4817 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:559 |
4560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918 | 4818 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:909 |
4561 msgid "Invalid XMPP ID" | 4819 msgid "Invalid XMPP ID" |
4562 msgstr "Geçersiz XMPP Kimliği" | 4820 msgstr "Geçersiz XMPP Kimliği" |
4563 | 4821 |
4564 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573 | 4822 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:564 |
4565 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | 4823 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." |
4566 msgstr "Geçersiz XMPP Kimliği. Alan adı ayarlanmalı." | 4824 msgstr "Geçersiz XMPP Kimliği. Alan adı ayarlanmalı." |
4567 | 4825 |
4568 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644 | 4826 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 |
4569 #, c-format | 4827 #, c-format |
4570 msgid "Registration of %s@%s successful" | 4828 msgid "Registration of %s@%s successful" |
4571 msgstr "%s@%s kaydı başarılı oldu" | 4829 msgstr "%s@%s kaydı başarılı oldu" |
4572 | 4830 |
4831 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 | |
4832 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638 | |
4833 msgid "Registration Successful" | |
4834 msgstr "Kayıt Başarılı" | |
4835 | |
4836 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644 | |
4837 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 | |
4838 msgid "Unknown Error" | |
4839 msgstr "Bilinmeyen Hata" | |
4840 | |
4573 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 | 4841 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 |
4574 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 | 4842 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 |
4575 msgid "Registration Successful" | |
4576 msgstr "Kayıt Başarılı" | |
4577 | |
4578 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 | |
4579 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 | |
4580 msgid "Unknown Error" | |
4581 msgstr "Bilinmeyen Hata" | |
4582 | |
4583 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655 | |
4584 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 | |
4585 msgid "Registration Failed" | 4843 msgid "Registration Failed" |
4586 msgstr "Kayıt Başarısız Oldu" | 4844 msgstr "Kayıt Başarısız Oldu" |
4587 | 4845 |
4588 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771 | 4846 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:762 |
4589 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772 | 4847 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:763 |
4590 msgid "Already Registered" | 4848 msgid "Already Registered" |
4591 msgstr "Zaten Kayıtlı" | 4849 msgstr "Zaten Kayıtlı" |
4592 | 4850 |
4593 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 | 4851 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:839 |
4594 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 | 4852 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 |
4595 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 | 4853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796 |
4596 msgid "State" | 4854 msgid "State" |
4597 msgstr "Durum" | 4855 msgstr "Durum" |
4598 | 4856 |
4599 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853 | 4857 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:844 |
4600 msgid "Postal code" | 4858 msgid "Postal code" |
4601 msgstr "Posta kodu" | 4859 msgstr "Posta kodu" |
4602 | 4860 |
4603 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858 | 4861 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:849 |
4604 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 | 4862 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 |
4605 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 | 4863 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 |
4606 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 | 4864 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 |
4607 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 | 4865 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 |
4608 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 | 4866 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 |
4609 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 | 4867 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 |
4610 msgid "Phone" | 4868 msgid "Phone" |
4611 msgstr "Telefon" | 4869 msgstr "Telefon" |
4612 | 4870 |
4613 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868 | 4871 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:859 |
4614 msgid "Date" | 4872 msgid "Date" |
4615 msgstr "Tarih" | 4873 msgstr "Tarih" |
4616 | 4874 |
4617 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 | 4875 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:867 |
4618 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 4876 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
4619 msgstr "Kaydolmak için aşağıdaki bilgileri tamamlayın." | 4877 msgstr "Kaydolmak için aşağıdaki bilgileri tamamlayın." |
4620 | 4878 |
4621 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 | 4879 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:870 |
4622 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880 | 4880 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:871 |
4623 msgid "Register New XMPP Account" | 4881 msgid "Register New XMPP Account" |
4624 msgstr "Yeni XMPP Hesabına Kayıt Ol" | 4882 msgstr "Yeni XMPP Hesabına Kayıt Ol" |
4625 | 4883 |
4626 #. Register button | 4884 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872 |
4627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1518 | |
4628 msgid "Register" | 4885 msgid "Register" |
4629 msgstr "Kayıt Ol" | 4886 msgstr "Kayıt Ol" |
4630 | 4887 |
4631 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 | 4888 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1041 |
4632 msgid "Initializing Stream" | 4889 msgid "Initializing Stream" |
4633 msgstr "" | 4890 msgstr "Yayın Başlatılıyor" |
4634 | 4891 |
4635 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 | 4892 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 |
4636 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 | 4893 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 |
4637 msgid "Authenticating" | 4894 msgid "Authenticating" |
4638 msgstr "Kimlik Doğrulaması Yapılıyor" | 4895 msgstr "Kimlik Doğrulaması Yapılıyor" |
4639 | 4896 |
4640 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 | 4897 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 |
4641 msgid "Re-initializing Stream" | 4898 msgid "Re-initializing Stream" |
4642 msgstr "" | 4899 msgstr "Yayın Yeniden Başlatılıyor" |
4643 | 4900 |
4644 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 | 4901 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1117 |
4645 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 | 4902 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1493 |
4646 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 | 4903 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 |
4647 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 | 4904 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570 |
4648 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 | 4905 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 |
4649 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5581 | 4906 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5586 |
4650 msgid "Not Authorized" | 4907 msgid "Not Authorized" |
4651 msgstr "Yetki Verilmemiş" | 4908 msgstr "Yetki Verilmemiş" |
4652 | 4909 |
4653 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 | 4910 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1159 |
4654 msgid "Both" | 4911 msgid "Both" |
4655 msgstr "İkisi de" | 4912 msgstr "İkisi de" |
4656 | 4913 |
4657 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 | 4914 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
4658 msgid "From (To pending)" | 4915 msgid "From (To pending)" |
4659 msgstr "Kimden (bekletiliyor)" | 4916 msgstr "Kimden (bekletiliyor)" |
4660 | 4917 |
4661 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 | 4918 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163 |
4662 msgid "From" | 4919 msgid "From" |
4663 msgstr "Kimden" | 4920 msgstr "Kimden" |
4664 | 4921 |
4665 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 | 4922 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1166 |
4666 msgid "To" | 4923 msgid "To" |
4667 msgstr "Kime" | 4924 msgstr "Kime" |
4668 | 4925 |
4669 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 | 4926 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 |
4670 msgid "None (To pending)" | 4927 msgid "None (To pending)" |
4671 msgstr "Hiçbiri (bekletiliyor)" | 4928 msgstr "Hiçbiri (bekletiliyor)" |
4672 | 4929 |
4673 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 | 4930 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 |
4674 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 | 4931 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 |
4675 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 | 4932 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 |
4676 msgid "None" | 4933 msgid "None" |
4677 msgstr "Hiçbiri" | 4934 msgstr "Hiçbiri" |
4678 | 4935 |
4679 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182 | 4936 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1173 |
4680 msgid "Subscription" | 4937 msgid "Subscription" |
4681 msgstr "Üyelik" | 4938 msgstr "Üyelik" |
4682 | 4939 |
4683 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 | 4940 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1303 |
4684 msgid "Password Changed" | 4941 msgid "Password Changed" |
4685 msgstr "Parola Değişti" | 4942 msgstr "Parola Değişti" |
4686 | 4943 |
4687 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 | 4944 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304 |
4688 msgid "Your password has been changed." | 4945 msgid "Your password has been changed." |
4689 msgstr "Parolanız değiştirildi." | 4946 msgstr "Parolanız değiştirildi." |
4690 | 4947 |
4691 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317 | 4948 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1308 |
4692 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 | 4949 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1309 |
4693 msgid "Error changing password" | 4950 msgid "Error changing password" |
4694 msgstr "Parola değiştirilirken hata" | 4951 msgstr "Parola değiştirilirken hata" |
4695 | 4952 |
4696 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 | 4953 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1366 |
4697 msgid "Password (again)" | 4954 msgid "Password (again)" |
4698 msgstr "Yeni parola (tekrar)" | 4955 msgstr "Yeni parola (tekrar)" |
4699 | 4956 |
4700 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 | 4957 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1372 |
4701 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 | 4958 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 |
4702 msgid "Change XMPP Password" | 4959 msgid "Change XMPP Password" |
4703 msgstr "XMPP Parolası Değiştir" | 4960 msgstr "XMPP Parolası Değiştir" |
4704 | 4961 |
4705 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 | 4962 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 |
4706 msgid "Please enter your new password" | 4963 msgid "Please enter your new password" |
4707 msgstr "Lütfen yeni parolanızı girin" | 4964 msgstr "Lütfen yeni parolanızı girin" |
4708 | 4965 |
4709 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 | 4966 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1385 |
4710 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 | 4967 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372 |
4711 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 | 4968 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 |
4712 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 | 4969 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 |
4713 msgid "Set User Info..." | 4970 msgid "Set User Info..." |
4714 msgstr "Kullanıcı Bilgisi Ayarla..." | 4971 msgstr "Kullanıcı Bilgisi Ayarla..." |
4715 | 4972 |
4716 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 4973 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
4717 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 | 4974 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390 |
4718 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 | 4975 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383 |
4719 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 | 4976 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 |
4720 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 | 4977 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 |
4721 msgid "Change Password..." | 4978 msgid "Change Password..." |
4722 msgstr "Parola Değiştir..." | 4979 msgstr "Parola Değiştir..." |
4723 | 4980 |
4724 #. } | 4981 #. } |
4725 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 | 4982 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1395 |
4726 msgid "Search for Users..." | 4983 msgid "Search for Users..." |
4727 msgstr "Kullanıcı Ara..." | 4984 msgstr "Kullanıcı Ara..." |
4728 | 4985 |
4729 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 | 4986 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473 |
4730 msgid "Bad Request" | 4987 msgid "Bad Request" |
4731 msgstr "Kötü İstek" | 4988 msgstr "Kötü İstek" |
4732 | 4989 |
4733 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 | 4990 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475 |
4734 msgid "Conflict" | 4991 msgid "Conflict" |
4735 msgstr "Çakışma" | 4992 msgstr "Çakışma" |
4736 | 4993 |
4737 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 | 4994 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 |
4738 msgid "Feature Not Implemented" | 4995 msgid "Feature Not Implemented" |
4739 msgstr "Özellik Eklenmedi" | 4996 msgstr "Özellik Eklenmedi" |
4740 | 4997 |
4741 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 | 4998 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 |
4742 msgid "Forbidden" | 4999 msgid "Forbidden" |
4743 msgstr "Yasak" | 5000 msgstr "Yasak" |
4744 | 5001 |
4745 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 | 5002 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1481 |
4746 msgid "Gone" | 5003 msgid "Gone" |
4747 msgstr "Gitti" | 5004 msgstr "Gitti" |
4748 | 5005 |
4749 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 | 5006 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1483 |
4750 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 | 5007 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 |
4751 msgid "Internal Server Error" | 5008 msgid "Internal Server Error" |
4752 msgstr "İç Sunucu Hatası" | 5009 msgstr "İç Sunucu Hatası" |
4753 | 5010 |
4754 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 | 5011 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 |
4755 msgid "Item Not Found" | 5012 msgid "Item Not Found" |
4756 msgstr "Öge Bulunamadı" | 5013 msgstr "Öge Bulunamadı" |
4757 | 5014 |
4758 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 | 5015 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1487 |
4759 msgid "Malformed XMPP ID" | 5016 msgid "Malformed XMPP ID" |
4760 msgstr "Bozuk XMPP Kimliği" | 5017 msgstr "Bozuk XMPP Kimliği" |
4761 | 5018 |
4762 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 | 5019 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489 |
4763 msgid "Not Acceptable" | 5020 msgid "Not Acceptable" |
4764 msgstr "Kabul Edilebilir Değil" | 5021 msgstr "Kabul Edilebilir Değil" |
4765 | 5022 |
4766 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 | 5023 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 |
4767 msgid "Not Allowed" | 5024 msgid "Not Allowed" |
4768 msgstr "İzin Verilmemiş" | 5025 msgstr "İzin Verilmemiş" |
4769 | 5026 |
4770 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 | 5027 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1495 |
4771 msgid "Payment Required" | 5028 msgid "Payment Required" |
4772 msgstr "Ödeme Gerekli" | 5029 msgstr "Ödeme Gerekli" |
4773 | 5030 |
4774 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 | 5031 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497 |
4775 msgid "Recipient Unavailable" | 5032 msgid "Recipient Unavailable" |
4776 msgstr "Geçersiz Alıcı" | 5033 msgstr "Geçersiz Alıcı" |
4777 | 5034 |
4778 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 | 5035 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501 |
4779 msgid "Registration Required" | 5036 msgid "Registration Required" |
4780 msgstr "Kayıt Gerekli" | 5037 msgstr "Kayıt Gerekli" |
4781 | 5038 |
4782 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 | 5039 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1503 |
4783 msgid "Remote Server Not Found" | 5040 msgid "Remote Server Not Found" |
4784 msgstr "Uzak Sunucu Bulunamadı" | 5041 msgstr "Uzak Sunucu Bulunamadı" |
4785 | 5042 |
4786 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 | 5043 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1505 |
4787 msgid "Remote Server Timeout" | 5044 msgid "Remote Server Timeout" |
4788 msgstr "Uzak Sunucu Zamanaşımına Uğradı" | 5045 msgstr "Uzak Sunucu Zamanaşımına Uğradı" |
4789 | 5046 |
4790 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 | 5047 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 |
4791 msgid "Server Overloaded" | 5048 msgid "Server Overloaded" |
4792 msgstr "Sunucuya Aşırı Yüklenme" | 5049 msgstr "Sunucuya Aşırı Yüklenme" |
4793 | 5050 |
4794 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 | 5051 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509 |
4795 msgid "Service Unavailable" | 5052 msgid "Service Unavailable" |
4796 msgstr "Geçersiz Sunucu" | 5053 msgstr "Geçersiz Sunucu" |
4797 | 5054 |
4798 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 | 5055 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511 |
4799 msgid "Subscription Required" | 5056 msgid "Subscription Required" |
4800 msgstr "Kayıt Gerekli" | 5057 msgstr "Kayıt Gerekli" |
4801 | 5058 |
4802 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 | 5059 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1513 |
4803 msgid "Unexpected Request" | 5060 msgid "Unexpected Request" |
4804 msgstr "Beklenmeyen İstek" | 5061 msgstr "Beklenmeyen İstek" |
4805 | 5062 |
4806 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 | 5063 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 |
4807 msgid "Authorization Aborted" | 5064 msgid "Authorization Aborted" |
4808 msgstr "Yetkilendirmeden Vazgeçildi" | 5065 msgstr "Yetkilendirmeden Vazgeçildi" |
4809 | 5066 |
4810 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 | 5067 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 |
4811 msgid "Incorrect encoding in authorization" | 5068 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
4812 msgstr "Kimlik Doğrulamada yanlış kodlama" | 5069 msgstr "Kimlik Doğrulamada yanlış kodlama" |
4813 | 5070 |
4814 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 | 5071 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525 |
4815 msgid "Invalid authzid" | 5072 msgid "Invalid authzid" |
4816 msgstr "Geçersiz izin" | 5073 msgstr "Geçersiz izin" |
4817 | 5074 |
4818 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 | 5075 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528 |
4819 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | 5076 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
4820 msgstr "Geçersiz Kimlik Doğrulama mekanizması" | 5077 msgstr "Geçersiz Kimlik Doğrulama mekanizması" |
4821 | 5078 |
4822 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 | 5079 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 |
4823 msgid "Authorization mechanism too weak" | 5080 msgid "Authorization mechanism too weak" |
4824 msgstr "Kimlik Doğrulama mekanizması çok zayıf" | 5081 msgstr "Kimlik Doğrulama mekanizması çok zayıf" |
4825 | 5082 |
4826 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 | 5083 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 |
4827 msgid "Temporary Authentication Failure" | 5084 msgid "Temporary Authentication Failure" |
4828 msgstr "Geçici Olarak Kimlik Denetimi Başarısız" | 5085 msgstr "Geçici Olarak Kimlik Denetimi Başarısız" |
4829 | 5086 |
4830 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 | 5087 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 |
4831 msgid "Authentication Failure" | 5088 msgid "Authentication Failure" |
4832 msgstr "Kimlik Denetimi Başarısız" | 5089 msgstr "Kimlik Denetimi Başarısız" |
4833 | 5090 |
4834 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 | 5091 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 |
4835 msgid "Bad Format" | 5092 msgid "Bad Format" |
4836 msgstr "Kötü Biçem" | 5093 msgstr "Kötü Biçem" |
4837 | 5094 |
4838 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 | 5095 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1547 |
4839 msgid "Bad Namespace Prefix" | 5096 msgid "Bad Namespace Prefix" |
4840 msgstr "Yanlış İsimlendirme Öneki" | 5097 msgstr "Yanlış İsimlendirme Öneki" |
4841 | 5098 |
4842 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 | 5099 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550 |
4843 msgid "Resource Conflict" | 5100 msgid "Resource Conflict" |
4844 msgstr "Kaynak Çakışması" | 5101 msgstr "Kaynak Çakışması" |
4845 | 5102 |
4846 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 | 5103 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552 |
4847 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 | 5104 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 |
4848 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 | 5105 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 |
4849 msgid "Connection Timeout" | 5106 msgid "Connection Timeout" |
4850 msgstr "Bağlantı Zamanaşımına Uğradı" | 5107 msgstr "Bağlantı Zamanaşımına Uğradı" |
4851 | 5108 |
4852 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 | 5109 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 |
4853 msgid "Host Gone" | 5110 msgid "Host Gone" |
4854 msgstr "Sunucu Gitti" | 5111 msgstr "Sunucu Gitti" |
4855 | 5112 |
4856 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 | 5113 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 |
4857 msgid "Host Unknown" | 5114 msgid "Host Unknown" |
4858 msgstr "Sunucu Bilinmiyor" | 5115 msgstr "Sunucu Bilinmiyor" |
4859 | 5116 |
4860 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 | 5117 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 |
4861 msgid "Improper Addressing" | 5118 msgid "Improper Addressing" |
4862 msgstr "Uygunsuz Adresleme" | 5119 msgstr "Uygunsuz Adresleme" |
4863 | 5120 |
4864 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 | 5121 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 |
4865 msgid "Invalid ID" | 5122 msgid "Invalid ID" |
4866 msgstr "Geçersiz Kimlik" | 5123 msgstr "Geçersiz Kimlik" |
4867 | 5124 |
4868 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 | 5125 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 |
4869 msgid "Invalid Namespace" | 5126 msgid "Invalid Namespace" |
4870 msgstr "Geçersiz İsimlendirme (Namespace)" | 5127 msgstr "Geçersiz İsimlendirme (Namespace)" |
4871 | 5128 |
4872 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 | 5129 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 |
4873 msgid "Invalid XML" | 5130 msgid "Invalid XML" |
4874 msgstr "Geçersiz XML" | 5131 msgstr "Geçersiz XML" |
4875 | 5132 |
4876 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 | 5133 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 |
4877 msgid "Non-matching Hosts" | 5134 msgid "Non-matching Hosts" |
4878 msgstr "Uyuşmayan Host'lar" | 5135 msgstr "Uyuşmayan Host'lar" |
4879 | 5136 |
4880 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 | 5137 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572 |
4881 msgid "Policy Violation" | 5138 msgid "Policy Violation" |
4882 msgstr "Politika İhlâli" | 5139 msgstr "Politika İhlâli" |
4883 | 5140 |
4884 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 | 5141 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574 |
4885 msgid "Remote Connection Failed" | 5142 msgid "Remote Connection Failed" |
4886 msgstr "Uzak Bağlantı Başarısız" | 5143 msgstr "Uzak Bağlantı Başarısız" |
4887 | 5144 |
4888 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 | 5145 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576 |
4889 msgid "Resource Constraint" | 5146 msgid "Resource Constraint" |
4890 msgstr "Kaynak Kısıtlaması" | 5147 msgstr "Kaynak Kısıtlaması" |
4891 | 5148 |
4892 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 | 5149 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 |
4893 msgid "Restricted XML" | 5150 msgid "Restricted XML" |
4894 msgstr "Kısıtlanmış XML" | 5151 msgstr "Kısıtlanmış XML" |
4895 | 5152 |
4896 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 | 5153 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 |
4897 msgid "See Other Host" | 5154 msgid "See Other Host" |
4898 msgstr "Diğer Host'u Gör" | 5155 msgstr "Diğer Host'u Gör" |
4899 | 5156 |
4900 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 | 5157 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 |
4901 msgid "System Shutdown" | 5158 msgid "System Shutdown" |
4902 msgstr "Sistem Kapanıyor" | 5159 msgstr "Sistem Kapanıyor" |
4903 | 5160 |
4904 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 | 5161 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 |
4905 msgid "Undefined Condition" | 5162 msgid "Undefined Condition" |
4906 msgstr "Tanımlanmamış Koşul" | 5163 msgstr "Tanımlanmamış Koşul" |
4907 | 5164 |
4908 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 | 5165 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 |
4909 msgid "Unsupported Encoding" | 5166 msgid "Unsupported Encoding" |
4910 msgstr "Geçersiz Kodlama" | 5167 msgstr "Geçersiz Kodlama" |
4911 | 5168 |
4912 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 | 5169 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 |
4913 msgid "Unsupported Stanza Type" | 5170 msgid "Unsupported Stanza Type" |
4914 msgstr "Desteklenmeyen Stranza Türü" | 5171 msgstr "Desteklenmeyen Stranza Türü" |
4915 | 5172 |
4916 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 | 5173 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 |
4917 msgid "Unsupported Version" | 5174 msgid "Unsupported Version" |
4918 msgstr "Desteklenmeyen Sürüm" | 5175 msgstr "Desteklenmeyen Sürüm" |
4919 | 5176 |
4920 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 | 5177 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1592 |
4921 msgid "XML Not Well Formed" | 5178 msgid "XML Not Well Formed" |
4922 msgstr "XML Doğru Biçimlendirilmemiş" | 5179 msgstr "XML Doğru Biçimlendirilmemiş" |
4923 | 5180 |
4924 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 | 5181 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594 |
4925 msgid "Stream Error" | 5182 msgid "Stream Error" |
4926 msgstr "Akış Hatası" | 5183 msgstr "Akış Hatası" |
4927 | 5184 |
4928 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 | 5185 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1677 |
4929 #, c-format | 5186 #, c-format |
4930 msgid "Unable to ban user %s" | 5187 msgid "Unable to ban user %s" |
4931 msgstr "%s kullanıcısına yasak konulamadı" | 5188 msgstr "%s kullanıcısına yasak konulamadı" |
4932 | 5189 |
4933 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 | 5190 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1697 |
4934 #, c-format | 5191 #, c-format |
4935 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | 5192 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
4936 msgstr "Bilinmeyen ilişkilendirme: \"%s\"" | 5193 msgstr "Bilinmeyen ilişkilendirme: \"%s\"" |
4937 | 5194 |
4938 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 | 5195 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1702 |
4939 #, c-format | 5196 #, c-format |
4940 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | 5197 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
4941 msgstr "Kullanıcı %s , \"%s\" olarak yetkilendirilemedi" | 5198 msgstr "Kullanıcı %s , \"%s\" olarak yetkilendirilemedi" |
4942 | 5199 |
4943 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 | 5200 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 |
4944 #, c-format | 5201 #, c-format |
4945 msgid "Unknown role: \"%s\"" | 5202 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
4946 msgstr "Bilinmeyen rol: \"%s\"" | 5203 msgstr "Bilinmeyen rol: \"%s\"" |
4947 | 5204 |
4948 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 | 5205 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1726 |
4949 #, c-format | 5206 #, c-format |
4950 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" | 5207 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
4951 msgstr "\"%s\" rolü şu kullanıcı için ayarlanamadı: %s" | 5208 msgstr "\"%s\" rolü şu kullanıcı için ayarlanamadı: %s" |
4952 | 5209 |
4953 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774 | 5210 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1779 |
4954 #, c-format | 5211 #, c-format |
4955 msgid "Unable to kick user %s" | 5212 msgid "Unable to kick user %s" |
4956 msgstr "%s kullanıcısı tekmelenemedi" | 5213 msgstr "%s kullanıcısı tekmelenemedi" |
4957 | 5214 |
4958 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805 | 5215 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813 |
4959 msgid "config: Configure a chat room." | 5216 msgid "config: Configure a chat room." |
4960 msgstr "config: Sohbet odasını düzenle." | 5217 msgstr "config: Sohbet odasını düzenle." |
4961 | 5218 |
4962 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 | 5219 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1817 |
4963 msgid "configure: Configure a chat room." | 5220 msgid "configure: Configure a chat room." |
4964 msgstr "configure: Sohbet odasını düzenle." | 5221 msgstr "configure: Sohbet odasını düzenle." |
4965 | 5222 |
4966 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818 | 5223 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826 |
4967 msgid "part [room]: Leave the room." | 5224 msgid "part [room]: Leave the room." |
4968 msgstr "part [oda]: Sohbetten ayrıl" | 5225 msgstr "part [oda]: Sohbetten ayrıl" |
4969 | 5226 |
4970 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823 | 5227 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1831 |
4971 msgid "register: Register with a chat room." | 5228 msgid "register: Register with a chat room." |
4972 msgstr "register: Sohbet odasına kayıt ol" | 5229 msgstr "register: Sohbet odasına kayıt ol" |
4973 | 5230 |
4974 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 | 5231 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1837 |
4975 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | 5232 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
4976 msgstr "topic [yeni konu]: Konuyu değiştir veya görüntüle" | 5233 msgstr "topic [yeni konu]: Konuyu değiştir veya görüntüle" |
4977 | 5234 |
4978 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 | 5235 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1843 |
4979 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | 5236 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
4980 msgstr "" | 5237 msgstr "" |
4981 "ban <user> [room]: Kullanıcıyı odadan uzun süreli uzaklaştırır " | 5238 "ban <user> [room]: Kullanıcıyı odadan uzun süreli uzaklaştırır " |
4982 "(banlar)." | 5239 "(banlar)." |
4983 | 5240 |
4984 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 | 5241 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 |
4985 msgid "" | 5242 msgid "" |
4986 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | 5243 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
4987 "affiliation with the room." | 5244 "affiliation with the room." |
4988 msgstr "" | 5245 msgstr "" |
4989 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Bir " | 5246 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Bir " |
4990 "kullanıcının odayla ilişkisini ayarlar." | 5247 "kullanıcının odayla ilişkisini ayarlar." |
4991 | 5248 |
4992 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 | 5249 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 |
4993 msgid "" | 5250 msgid "" |
4994 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " | 5251 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
4995 "role in the room." | 5252 "role in the room." |
4996 msgstr "" | 5253 msgstr "" |
4997 "role <kullanıcı> <yönetici|katılımcı|ziyaretçi|hiçbiri>: Bir " | 5254 "role <kullanıcı> <yönetici|katılımcı|ziyaretçi|hiçbiri>: Bir " |
4998 "kullanıcının odadaki rolünü ayarla." | 5255 "kullanıcının odadaki rolünü ayarla." |
4999 | 5256 |
5000 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 | 5257 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 |
5001 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 5258 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
5002 msgstr "invite <user> [message]: Bir kullanıcıyı odaya davet eder" | 5259 msgstr "invite <user> [message]: Bir kullanıcıyı odaya davet eder" |
5003 | 5260 |
5004 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 | 5261 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 |
5005 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 5262 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
5006 msgstr "join: <oda> [sunucu]: Ağdaki sohbete katıl" | 5263 msgstr "join: <oda> [sunucu]: Ağdaki sohbete katıl" |
5007 | 5264 |
5008 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 | 5265 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 |
5009 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 5266 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
5010 msgstr "kick <user> [room]: Birini odadan atar" | 5267 msgstr "kick <user> [room]: Birini odadan atar" |
5011 | 5268 |
5012 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 | 5269 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878 |
5013 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | 5270 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
5014 msgstr "msg <takmaisim> <mesaj>: Kullanıcıya özel mesaj gönder" | 5271 msgstr "msg <takmaisim> <mesaj>: Kullanıcıya özel mesaj gönder" |
5015 | 5272 |
5016 #. *< type | 5273 #. *< type |
5017 #. *< ui_requirement | 5274 #. *< ui_requirement |
5027 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171 | 5284 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171 |
5028 msgid "XMPP Protocol Plugin" | 5285 msgid "XMPP Protocol Plugin" |
5029 msgstr "XMPP Protokol Eklentisi" | 5286 msgstr "XMPP Protokol Eklentisi" |
5030 | 5287 |
5031 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | 5288 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im |
5032 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508 | 5289 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:506 |
5033 msgid "Domain" | 5290 msgid "Domain" |
5034 msgstr "Alan Adı" | 5291 msgstr "Alan Adı" |
5035 | 5292 |
5036 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 | 5293 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 |
5037 msgid "Force old (port 5223) SSL" | 5294 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
5040 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 | 5297 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 |
5041 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 5298 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
5042 msgstr "Şifrelenmemiş sistemlerden gelen düzyazılara (plain text) izin ver." | 5299 msgstr "Şifrelenmemiş sistemlerden gelen düzyazılara (plain text) izin ver." |
5043 | 5300 |
5044 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216 | 5301 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216 |
5045 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856 | 5302 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3276 |
5303 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1862 | |
5046 msgid "Connect port" | 5304 msgid "Connect port" |
5047 msgstr "Bağlantı portu" | 5305 msgstr "Bağlantı portu" |
5048 | 5306 |
5307 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be | |
5308 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). | |
5049 #. Account options | 5309 #. Account options |
5050 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220 | 5310 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220 |
5311 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3273 | |
5051 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 | 5312 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 |
5052 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 | 5313 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 |
5053 msgid "Connect server" | 5314 msgid "Connect server" |
5054 msgstr "Bağlantı sunucusu" | 5315 msgstr "Bağlantı sunucusu" |
5055 | 5316 |
5089 | 5350 |
5090 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 | 5351 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 |
5091 msgid "XML Parse error" | 5352 msgid "XML Parse error" |
5092 msgstr "XML ayrıştırma hatası" | 5353 msgstr "XML ayrıştırma hatası" |
5093 | 5354 |
5094 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:290 | 5355 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:292 |
5095 msgid "Unknown Error in presence" | 5356 msgid "Unknown Error in presence" |
5096 msgstr "Bilinmeyen Hata" | 5357 msgstr "Bilinmeyen Hata" |
5097 | 5358 |
5098 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:364 | 5359 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 |
5099 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:365 | 5360 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:367 |
5100 msgid "Create New Room" | 5361 msgid "Create New Room" |
5101 msgstr "Yeni Oda Oluştur" | 5362 msgstr "Yeni Oda Oluştur" |
5102 | 5363 |
5103 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 | 5364 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:368 |
5104 msgid "" | 5365 msgid "" |
5105 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | 5366 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " |
5106 "default settings?" | 5367 "default settings?" |
5107 msgstr "" | 5368 msgstr "" |
5108 "Yeni bir oda oluşturuyorsunuz. Odayı yapılandırmak mı öntanımlı ayarları " | 5369 "Yeni bir oda oluşturuyorsunuz. Odayı yapılandırmak mı öntanımlı ayarları " |
5109 "kullaanmak mı istersiniz?" | 5370 "kullaanmak mı istersiniz?" |
5110 | 5371 |
5111 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:372 | 5372 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:374 |
5112 msgid "_Configure Room" | 5373 msgid "_Configure Room" |
5113 msgstr "_Odayı Düzenle" | 5374 msgstr "_Odayı Düzenle" |
5114 | 5375 |
5115 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:373 | 5376 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:375 |
5116 msgid "_Accept Defaults" | 5377 msgid "_Accept Defaults" |
5117 msgstr "Varsayılanları _Kabul Et" | 5378 msgstr "Varsayılanları _Kabul Et" |
5118 | 5379 |
5119 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:409 | 5380 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:417 |
5120 #, c-format | 5381 #, c-format |
5121 msgid "Error in chat %s" | 5382 msgid "Error in chat %s" |
5122 msgstr "%s sohbetinde hata" | 5383 msgstr "%s sohbetinde hata" |
5123 | 5384 |
5124 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:412 | 5385 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:421 |
5125 #, c-format | 5386 #, c-format |
5126 msgid "Error joining chat %s" | 5387 msgid "Error joining chat %s" |
5127 msgstr "%s sohbetine katılırken hata" | 5388 msgstr "%s sohbetine katılırken hata" |
5128 | 5389 |
5129 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769 | 5390 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 |
5130 #, c-format | 5391 #, c-format |
5131 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 5392 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
5132 msgstr "%s dosyası gönderilemedi, kullanıcı dosya aktarımlarını desteklemiyor" | 5393 msgstr "%s dosyası gönderilemedi, kullanıcı dosya aktarımlarını desteklemiyor" |
5133 | 5394 |
5134 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770 | 5395 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776 |
5135 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771 | 5396 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777 |
5136 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839 | 5397 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845 |
5137 msgid "File Send Failed" | 5398 msgid "File Send Failed" |
5138 msgstr "Dosya Gönderimi Başarısız" | 5399 msgstr "Dosya Gönderimi Başarısız" |
5139 | 5400 |
5140 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832 | 5401 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838 |
5141 #, c-format | 5402 #, c-format |
5142 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" | 5403 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" |
5143 msgstr "İleti %s kişisine gönderilemedi, geçersiz JID" | 5404 msgstr "İleti %s kişisine gönderilemedi, geçersiz JID" |
5144 | 5405 |
5145 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834 | 5406 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840 |
5146 #, c-format | 5407 #, c-format |
5147 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" | 5408 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" |
5148 msgstr "Dosya %s kişisine gönderilemedi, kullanıcı bağlı değil" | 5409 msgstr "Dosya %s kişisine gönderilemedi, kullanıcı bağlı değil" |
5149 | 5410 |
5150 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836 | 5411 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842 |
5151 #, c-format | 5412 #, c-format |
5152 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" | 5413 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" |
5153 msgstr "" | 5414 msgstr "%s kullanıcısına dosya gönderilemedi, kullanıcı bağlı değil" |
5154 | 5415 |
5155 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851 | 5416 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857 |
5156 #, c-format | 5417 #, c-format |
5157 msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" | 5418 msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" |
5158 msgstr "" | 5419 msgstr "" |
5159 | 5420 |
5160 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867 | 5421 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873 |
5161 msgid "Select a Resource" | 5422 msgid "Select a Resource" |
5162 msgstr "Bir Kaynak Seçin" | 5423 msgstr "Bir Kaynak Seçin" |
5163 | 5424 |
5164 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 | 5425 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 |
5165 #, c-format | 5426 #, c-format |
5371 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 | 5632 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 |
5372 msgid "Server too busy" | 5633 msgid "Server too busy" |
5373 msgstr "Sunucu çok yoğun" | 5634 msgstr "Sunucu çok yoğun" |
5374 | 5635 |
5375 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 | 5636 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 |
5376 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381 | 5637 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 |
5377 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 | 5638 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 |
5378 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 | 5639 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 |
5379 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 | 5640 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 |
5380 msgid "Authentication failed" | 5641 msgid "Authentication failed" |
5381 msgstr "Kimlik denetimi başarısız" | 5642 msgstr "Kimlik denetimi başarısız" |
5408 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 | 5669 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 |
5409 #, c-format | 5670 #, c-format |
5410 msgid "MSN Error: %s\n" | 5671 msgid "MSN Error: %s\n" |
5411 msgstr "MSN Hatası: %s\n" | 5672 msgstr "MSN Hatası: %s\n" |
5412 | 5673 |
5413 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121 | 5674 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 |
5675 msgid "nudge" | |
5676 msgstr "uyarı" | |
5677 | |
5678 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 | |
5679 msgid "nudged" | |
5680 msgstr "uyarıldı" | |
5681 | |
5682 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:133 | |
5683 msgid "Nudging" | |
5684 msgstr "Uyarılıyor" | |
5685 | |
5686 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:157 | |
5414 msgid "You have just sent a Nudge!" | 5687 msgid "You have just sent a Nudge!" |
5415 msgstr "Şimdi bir Titreşim gönderdiniz!" | 5688 msgstr "Şimdi bir Titreşim gönderdiniz!" |
5416 | 5689 |
5417 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146 | 5690 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:183 |
5418 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | 5691 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
5419 msgstr "Yeni MSN arkadaşlık isminiz çok uzun." | 5692 msgstr "Yeni MSN arkadaşlık isminiz çok uzun." |
5420 | 5693 |
5421 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254 | 5694 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 |
5422 msgid "Set your friendly name." | 5695 msgid "Set your friendly name." |
5423 msgstr "Arkadaşlık adınızı ayarlayın." | 5696 msgstr "Arkadaşlık adınızı ayarlayın." |
5424 | 5697 |
5425 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255 | 5698 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 |
5426 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | 5699 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
5427 msgstr "Bu isim MSN arkadaşlarınıza görünen isminizdir." | 5700 msgstr "Bu isim MSN arkadaşlarınıza görünen isminizdir." |
5428 | 5701 |
5429 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273 | 5702 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 |
5430 msgid "Set your home phone number." | 5703 msgid "Set your home phone number." |
5431 msgstr "Ev telefon numaranızı ayarlayın." | 5704 msgstr "Ev telefon numaranızı ayarlayın." |
5432 | 5705 |
5433 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 | 5706 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:327 |
5434 msgid "Set your work phone number." | 5707 msgid "Set your work phone number." |
5435 msgstr "İş telefon numaranızı ayarlayın." | 5708 msgstr "İş telefon numaranızı ayarlayın." |
5436 | 5709 |
5437 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 | 5710 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:344 |
5438 msgid "Set your mobile phone number." | 5711 msgid "Set your mobile phone number." |
5439 msgstr "Mobil telefon numaranızı ayarlayın." | 5712 msgstr "Mobil telefon numaranızı ayarlayın." |
5440 | 5713 |
5441 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 | 5714 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 |
5442 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 5715 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
5443 msgstr "MSN Mobil Sayfalarına izin verilsin mi ?" | 5716 msgstr "MSN Mobil Sayfalarına izin verilsin mi ?" |
5444 | 5717 |
5445 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 | 5718 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 |
5446 msgid "" | 5719 msgid "" |
5447 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | 5720 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
5448 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | 5721 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
5449 msgstr "" | 5722 msgstr "" |
5450 | 5723 |
5451 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329 | 5724 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:366 |
5452 msgid "Allow" | 5725 msgid "Allow" |
5453 msgstr "İzin ver" | 5726 msgstr "İzin ver" |
5454 | 5727 |
5455 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330 | 5728 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:367 |
5456 msgid "Disallow" | 5729 msgid "Disallow" |
5457 msgstr "İzin verme" | 5730 msgstr "İzin verme" |
5458 | 5731 |
5459 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346 | 5732 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:383 |
5460 msgid "This Hotmail account may not be active." | 5733 msgid "This Hotmail account may not be active." |
5461 msgstr "Bu Hotmail hesabı aktif olmayabilir." | 5734 msgstr "Bu Hotmail hesabı aktif olmayabilir." |
5462 | 5735 |
5463 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 | 5736 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:409 |
5464 msgid "Send a mobile message." | 5737 msgid "Send a mobile message." |
5465 msgstr "Bir SMS gönder." | 5738 msgstr "Bir SMS gönder." |
5466 | 5739 |
5467 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 | 5740 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:411 |
5468 msgid "Page" | 5741 msgid "Page" |
5469 msgstr "Sayfa" | 5742 msgstr "Sayfa" |
5470 | 5743 |
5471 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 | 5744 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:558 |
5472 msgid "Has you" | 5745 msgid "Has you" |
5473 msgstr "Sizi eklemiş mi ?" | 5746 msgstr "Sizi eklemiş mi ?" |
5474 | 5747 |
5475 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 | 5748 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:588 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 |
5476 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2895 | 5749 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 |
5477 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504 | 5750 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 |
5478 msgid "Be Right Back" | 5751 msgid "Be Right Back" |
5479 msgstr "Hemen Dönecek" | 5752 msgstr "Hemen Dönecek" |
5480 | 5753 |
5481 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 | 5754 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:592 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 |
5482 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 | 5755 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 |
5483 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 | 5756 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 |
5484 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 | 5757 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 |
5485 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 | 5758 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 |
5486 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 | 5759 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 |
5487 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 | 5760 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 |
5488 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2897 | 5761 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 |
5489 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 | 5762 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 |
5490 msgid "Busy" | 5763 msgid "Busy" |
5491 msgstr "Meşgul" | 5764 msgstr "Meşgul" |
5492 | 5765 |
5493 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 | 5766 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 |
5494 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 | 5767 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 |
5495 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 | 5768 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 |
5496 msgid "On the Phone" | 5769 msgid "On the Phone" |
5497 msgstr "Telefonda" | 5770 msgstr "Telefonda" |
5498 | 5771 |
5499 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 | 5772 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600 |
5500 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 | 5773 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 |
5501 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3525 | 5774 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 |
5502 msgid "Out to Lunch" | 5775 msgid "Out to Lunch" |
5503 msgstr "Yemekte" | 5776 msgstr "Yemekte" |
5504 | 5777 |
5505 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 | 5778 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628 |
5506 msgid "Set Friendly Name..." | 5779 msgid "Set Friendly Name..." |
5507 msgstr "Arkadaşlık İsmi Ayarla..." | 5780 msgstr "Arkadaşlık İsmi Ayarla..." |
5508 | 5781 |
5509 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 | 5782 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 |
5510 msgid "Set Home Phone Number..." | 5783 msgid "Set Home Phone Number..." |
5511 msgstr "Ev Telefonu Numarası Ayarla..." | 5784 msgstr "Ev Telefonu Numarası Ayarla..." |
5512 | 5785 |
5513 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600 | 5786 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 |
5514 msgid "Set Work Phone Number..." | 5787 msgid "Set Work Phone Number..." |
5515 msgstr "İş Telefonu Numarası Ayarla..." | 5788 msgstr "İş Telefonu Numarası Ayarla..." |
5516 | 5789 |
5517 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604 | 5790 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 |
5518 msgid "Set Mobile Phone Number..." | 5791 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
5519 msgstr "Cep Telefonu Numarası Ayarla..." | 5792 msgstr "Cep Telefonu Numarası Ayarla..." |
5520 | 5793 |
5521 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 | 5794 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 |
5522 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." | 5795 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
5523 msgstr "Mobil Aygıtları Etkinleştir/Pasifleştir" | 5796 msgstr "Mobil Aygıtları Etkinleştir/Pasifleştir" |
5524 | 5797 |
5525 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615 | 5798 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:652 |
5526 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." | 5799 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
5527 msgstr "Mobil Sayfalarına İzin Ver/Reddet" | 5800 msgstr "Mobil Sayfalarına İzin Ver/Reddet" |
5528 | 5801 |
5529 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626 | 5802 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:663 |
5530 msgid "Open Hotmail Inbox" | 5803 msgid "Open Hotmail Inbox" |
5531 msgstr "Hotmail Gelen Kutusunu Aç" | 5804 msgstr "Hotmail Gelen Kutusunu Aç" |
5532 | 5805 |
5533 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650 | 5806 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:687 |
5534 msgid "Send to Mobile" | 5807 msgid "Send to Mobile" |
5535 msgstr "Cebine Gönder" | 5808 msgstr "Cebine Gönder" |
5536 | 5809 |
5537 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 | 5810 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 |
5538 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 | 5811 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 |
5539 msgid "Initiate _Chat" | 5812 msgid "Initiate _Chat" |
5540 msgstr "Kişiyle Sohbete _Başla" | 5813 msgstr "Kişiyle Sohbete _Başla" |
5541 | 5814 |
5542 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698 | 5815 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:735 |
5543 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." | 5816 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
5544 msgstr "MSN için SSL desteği gereklidir. Lütfen geçerli bir SSL kütüphanesi yükleyin." | 5817 msgstr "MSN için SSL desteği gereklidir. Lütfen geçerli bir SSL kütüphanesi yükleyin." |
5545 | 5818 |
5546 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 | 5819 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:760 |
5547 msgid "Failed to connect to server." | 5820 msgid "Failed to connect to server." |
5548 msgstr "Sunucuya bağlanılamadı" | 5821 msgstr "Sunucuya bağlanılamadı" |
5549 | 5822 |
5550 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 | 5823 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1516 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864 |
5551 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 | 5824 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 |
5552 msgid "Error retrieving profile" | 5825 msgid "Error retrieving profile" |
5553 msgstr "Profil alınırken hata" | 5826 msgstr "Profil alınırken hata" |
5554 | 5827 |
5555 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 | 5828 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 |
5556 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 | 5829 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 |
5557 msgid "General" | 5830 msgid "General" |
5558 msgstr "Genel" | 5831 msgstr "Genel" |
5559 | 5832 |
5560 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 | 5833 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 |
5561 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 | 5834 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748 |
5562 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 | 5835 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 |
5563 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 | 5836 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 |
5564 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 | 5837 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 |
5565 msgid "Age" | 5838 msgid "Age" |
5566 msgstr "Yaş" | 5839 msgstr "Yaş" |
5567 | 5840 |
5568 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 | 5841 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 |
5569 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 | 5842 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 |
5570 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | 5843 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 |
5571 msgid "Occupation" | 5844 msgid "Occupation" |
5572 msgstr "Meslek" | 5845 msgstr "Meslek" |
5573 | 5846 |
5574 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560 | 5847 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 |
5575 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 | 5848 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 |
5576 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 | 5849 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 |
5577 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 | 5850 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 |
5578 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 | 5851 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 |
5579 msgid "Location" | 5852 msgid "Location" |
5580 msgstr "Konum" | 5853 msgstr "Konum" |
5581 | 5854 |
5582 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 | 5855 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 |
5583 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 | 5856 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 |
5584 msgid "Hobbies and Interests" | 5857 msgid "Hobbies and Interests" |
5585 msgstr "Hobiler ve İlgi Alanları" | 5858 msgstr "Hobiler ve İlgi Alanları" |
5586 | 5859 |
5587 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 | 5860 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 |
5588 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704 | 5861 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 |
5589 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 | 5862 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1749 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 |
5590 msgid "A Little About Me" | 5863 msgid "A Little About Me" |
5591 msgstr "Benim Hakkımda Birkaç Şey" | 5864 msgstr "Benim Hakkımda Birkaç Şey" |
5592 | 5865 |
5593 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 | 5866 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 |
5594 msgid "Social" | 5867 msgid "Social" |
5595 msgstr "Sosyal" | 5868 msgstr "Sosyal" |
5596 | 5869 |
5597 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 | 5870 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 |
5598 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 | 5871 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 |
5599 msgid "Marital Status" | 5872 msgid "Marital Status" |
5600 msgstr "Medeni Hali" | 5873 msgstr "Medeni Hali" |
5601 | 5874 |
5602 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 | 5875 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 |
5603 msgid "Interests" | 5876 msgid "Interests" |
5604 msgstr "İlgiler" | 5877 msgstr "İlgiler" |
5605 | 5878 |
5606 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592 | 5879 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 |
5607 msgid "Pets" | 5880 msgid "Pets" |
5608 msgstr "Evcil hayvanlar" | 5881 msgstr "Evcil hayvanlar" |
5609 | 5882 |
5610 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 | 5883 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630 |
5611 msgid "Hometown" | 5884 msgid "Hometown" |
5612 msgstr "Memleket" | 5885 msgstr "Memleket" |
5613 | 5886 |
5614 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 | 5887 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1631 |
5615 msgid "Places Lived" | 5888 msgid "Places Lived" |
5616 msgstr "yaşadığı Yerler" | 5889 msgstr "yaşadığı Yerler" |
5617 | 5890 |
5618 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 | 5891 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1632 |
5619 msgid "Fashion" | 5892 msgid "Fashion" |
5620 msgstr "Moda" | 5893 msgstr "Moda" |
5621 | 5894 |
5622 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 | 5895 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1633 |
5623 msgid "Humor" | 5896 msgid "Humor" |
5624 msgstr "Mizah" | 5897 msgstr "Mizah" |
5625 | 5898 |
5626 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 | 5899 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1634 |
5627 msgid "Music" | 5900 msgid "Music" |
5628 msgstr "Müzik" | 5901 msgstr "Müzik" |
5629 | 5902 |
5630 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 | 5903 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1635 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 |
5631 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 | 5904 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822 |
5632 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 | 5905 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 |
5633 msgid "Favorite Quote" | 5906 msgid "Favorite Quote" |
5634 msgstr "En Sevdiği Söz" | 5907 msgstr "En Sevdiği Söz" |
5635 | 5908 |
5636 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 | 5909 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 |
5637 msgid "Contact Info" | 5910 msgid "Contact Info" |
5638 msgstr "Bağlantı Bilgileri" | 5911 msgstr "Bağlantı Bilgileri" |
5639 | 5912 |
5640 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 | 5913 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 |
5641 msgid "Personal" | 5914 msgid "Personal" |
5642 msgstr "Kişisel" | 5915 msgstr "Kişisel" |
5643 | 5916 |
5644 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 | 5917 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 |
5645 msgid "Significant Other" | 5918 msgid "Significant Other" |
5646 msgstr "Önemli Diğerleri" | 5919 msgstr "Önemli Diğerleri" |
5647 | 5920 |
5648 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 | 5921 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 |
5649 msgid "Home Phone" | 5922 msgid "Home Phone" |
5650 msgstr "Ev Telefonu" | 5923 msgstr "Ev Telefonu" |
5651 | 5924 |
5652 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 | 5925 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 |
5653 msgid "Home Phone 2" | 5926 msgid "Home Phone 2" |
5654 msgstr "Ev Telefonu2" | 5927 msgstr "Ev Telefonu2" |
5655 | 5928 |
5656 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 | 5929 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 |
5657 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807 | 5930 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 |
5658 msgid "Home Address" | 5931 msgid "Home Address" |
5659 msgstr "Ev Adresi" | 5932 msgstr "Ev Adresi" |
5660 | 5933 |
5661 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 | 5934 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660 |
5662 msgid "Personal Mobile" | 5935 msgid "Personal Mobile" |
5663 msgstr "Kişisel Cep Telefonu" | 5936 msgstr "Kişisel Cep Telefonu" |
5664 | 5937 |
5665 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 | 5938 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1661 |
5666 msgid "Home Fax" | 5939 msgid "Home Fax" |
5667 msgstr "Ev Faksı" | 5940 msgstr "Ev Faksı" |
5668 | 5941 |
5669 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 | 5942 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1662 |
5670 msgid "Personal E-Mail" | 5943 msgid "Personal E-Mail" |
5671 msgstr "Kişisel E-posta" | 5944 msgstr "Kişisel E-posta" |
5672 | 5945 |
5673 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 | 5946 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 |
5674 msgid "Personal IM" | 5947 msgid "Personal IM" |
5675 msgstr "Kişisel Anında Mesajlaşma Adresi" | 5948 msgstr "Kişisel Anında Mesajlaşma Adresi" |
5676 | 5949 |
5677 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 | 5950 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1665 |
5678 msgid "Anniversary" | 5951 msgid "Anniversary" |
5679 msgstr "Yıldönümü" | 5952 msgstr "Yıldönümü" |
5680 | 5953 |
5681 #. Business | 5954 #. Business |
5682 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644 | 5955 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681 |
5683 msgid "Work" | 5956 msgid "Work" |
5684 msgstr "İş" | 5957 msgstr "İş" |
5685 | 5958 |
5686 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 | 5959 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 |
5687 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 | 5960 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 |
5688 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 | 5961 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 |
5689 msgid "Job Title" | 5962 msgid "Job Title" |
5690 msgstr "İşi" | 5963 msgstr "İşi" |
5691 | 5964 |
5692 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 | 5965 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684 |
5693 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828 | 5966 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807 |
5694 msgid "Company" | 5967 msgid "Company" |
5695 msgstr "Şirket" | 5968 msgstr "Şirket" |
5696 | 5969 |
5697 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648 | 5970 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 |
5698 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 | 5971 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 |
5699 msgid "Department" | 5972 msgid "Department" |
5700 msgstr "Departman" | 5973 msgstr "Departman" |
5701 | 5974 |
5702 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 | 5975 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686 |
5703 msgid "Profession" | 5976 msgid "Profession" |
5704 msgstr "Uzmanlık" | 5977 msgstr "Uzmanlık" |
5705 | 5978 |
5706 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 | 5979 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 |
5707 msgid "Work Phone" | 5980 msgid "Work Phone" |
5708 msgstr "İş Telefonu" | 5981 msgstr "İş Telefonu" |
5709 | 5982 |
5710 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 | 5983 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 |
5711 msgid "Work Phone 2" | 5984 msgid "Work Phone 2" |
5712 msgstr "İş Telefonu2" | 5985 msgstr "İş Telefonu2" |
5713 | 5986 |
5714 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 | 5987 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689 |
5715 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820 | 5988 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 |
5716 msgid "Work Address" | 5989 msgid "Work Address" |
5717 msgstr "İş Adresi" | 5990 msgstr "İş Adresi" |
5718 | 5991 |
5719 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 | 5992 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 |
5720 msgid "Work Mobile" | 5993 msgid "Work Mobile" |
5721 msgstr "İş Cep Telefonu" | 5994 msgstr "İş Cep Telefonu" |
5722 | 5995 |
5723 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 | 5996 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 |
5724 msgid "Work Pager" | 5997 msgid "Work Pager" |
5725 msgstr "İş Çağrı Cihazı" | 5998 msgstr "İş Çağrı Cihazı" |
5726 | 5999 |
5727 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 | 6000 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1692 |
5728 msgid "Work Fax" | 6001 msgid "Work Fax" |
5729 msgstr "İş Faksı" | 6002 msgstr "İş Faksı" |
5730 | 6003 |
5731 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 | 6004 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1693 |
5732 msgid "Work E-Mail" | 6005 msgid "Work E-Mail" |
5733 msgstr "İş E-Postası" | 6006 msgstr "İş E-Postası" |
5734 | 6007 |
5735 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 | 6008 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 |
5736 msgid "Work IM" | 6009 msgid "Work IM" |
5737 msgstr "İş Anında Mesajlaşma Adresi" | 6010 msgstr "İş Anında Mesajlaşma Adresi" |
5738 | 6011 |
5739 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 | 6012 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1695 |
5740 msgid "Start Date" | 6013 msgid "Start Date" |
5741 msgstr "Başlama Tarihi" | 6014 msgstr "Başlama Tarihi" |
5742 | 6015 |
5743 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 | 6016 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771 |
5744 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 | 6017 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 |
5745 msgid "Favorite Things" | 6018 msgid "Favorite Things" |
5746 msgstr "Sevdiği Şeyler" | 6019 msgstr "Sevdiği Şeyler" |
5747 | 6020 |
5748 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 | 6021 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 |
5749 msgid "Last Updated" | 6022 msgid "Last Updated" |
5750 msgstr "Son Güncelleme" | 6023 msgstr "Son Güncelleme" |
5751 | 6024 |
5752 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 | 6025 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 |
5753 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 | 6026 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 |
5754 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 | 6027 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 |
5755 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 | 6028 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 |
5756 msgid "Homepage" | 6029 msgid "Homepage" |
5757 msgstr "Anasayfa" | 6030 msgstr "Anasayfa" |
5758 | 6031 |
5759 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 | 6032 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1865 |
5760 msgid "The user has not created a public profile." | 6033 msgid "The user has not created a public profile." |
5761 msgstr "Kullanıcı genel bir profil oluşturmamış." | 6034 msgstr "Kullanıcı genel bir profil oluşturmamış." |
5762 | 6035 |
5763 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 | 6036 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1866 |
5764 msgid "" | 6037 msgid "" |
5765 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | 6038 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " |
5766 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | 6039 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " |
5767 "public profile." | 6040 "public profile." |
5768 msgstr "" | 6041 msgstr "" |
5769 "MSN kulllanıcının profilini bulamıyor. Bu durumda kullanıcı mevcut değildir, " | 6042 "MSN kulllanıcının profilini bulamıyor. Bu durumda kullanıcı mevcut değildir, " |
5770 "ya da genel bir profil oluşturmamıştır." | 6043 "ya da genel bir profil oluşturmamıştır." |
5771 | 6044 |
5772 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 | 6045 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870 |
5773 msgid "" | 6046 msgid "" |
5774 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | 6047 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " |
5775 "does not exist." | 6048 "does not exist." |
5776 msgstr "" | 6049 msgstr "" |
5777 | 6050 |
5778 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 | 6051 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878 |
5779 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 | 6052 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 |
5780 msgid "Profile URL" | 6053 msgid "Profile URL" |
5781 msgstr "Profil URL" | 6054 msgstr "Profil URL" |
5782 | 6055 |
5783 #. *< type | 6056 #. *< type |
5784 #. *< ui_requirement | 6057 #. *< ui_requirement |
5788 #. *< id | 6061 #. *< id |
5789 #. *< name | 6062 #. *< name |
5790 #. *< version | 6063 #. *< version |
5791 #. * summary | 6064 #. * summary |
5792 #. * description | 6065 #. * description |
5793 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129 | 6066 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2169 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2171 |
5794 msgid "MSN Protocol Plugin" | 6067 msgid "MSN Protocol Plugin" |
5795 msgstr "MSN Protokol Eklentisi" | 6068 msgstr "MSN Protokol Eklentisi" |
5796 | 6069 |
5797 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163 | 6070 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2205 |
5798 msgid "Use HTTP Method" | 6071 msgid "Use HTTP Method" |
5799 msgstr "HTTP Metodunu Kullan" | 6072 msgstr "HTTP Metodunu Kullan" |
5800 | 6073 |
5801 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168 | 6074 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2210 |
5802 msgid "Show custom smileys" | 6075 msgid "Show custom smileys" |
5803 msgstr "Özel gülenyüzleri göster" | 6076 msgstr "Özel gülenyüzleri göster" |
5804 | 6077 |
5805 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 | 6078 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2218 |
5806 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" | 6079 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
5807 msgstr "nudge : kullanıcıların sizi farketmesi için dürtme uyarısı" | 6080 msgstr "nudge : kullanıcıların sizi farketmesi için dürtme uyarısı" |
5808 | 6081 |
5809 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 | 6082 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 |
5810 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 | 6083 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 |
5819 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 | 6092 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 |
5820 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 | 6093 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 |
5821 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 | 6094 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 |
5822 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 | 6095 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 |
5823 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 | 6096 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 |
5824 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 | 6097 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 |
5825 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 | 6098 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 |
5826 msgid "Unable to connect" | 6099 msgid "Unable to connect" |
5827 msgstr "Bağlanılamıyor" | 6100 msgstr "Bağlanılamıyor" |
5828 | 6101 |
5829 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 | 6102 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 |
5830 #, c-format | 6103 #, c-format |
5925 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 | 6198 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 |
5926 msgid "Error parsing HTTP." | 6199 msgid "Error parsing HTTP." |
5927 msgstr "HTTP ayrıştırma hatası" | 6200 msgstr "HTTP ayrıştırma hatası" |
5928 | 6201 |
5929 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 | 6202 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 |
5930 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3481 | 6203 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 |
5931 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 | 6204 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 |
5932 msgid "You have signed on from another location." | 6205 msgid "You have signed on from another location." |
5933 msgstr "Başka bir programla oturum açtınız." | 6206 msgstr "Başka bir programla oturum açtınız." |
5934 | 6207 |
5935 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 | 6208 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 |
5936 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." | 6209 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
6016 | 6289 |
6017 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 | 6290 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 |
6018 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" | 6291 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
6019 msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi:" | 6292 msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi:" |
6020 | 6293 |
6021 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963 | 6294 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:969 |
6022 #, c-format | 6295 #, c-format |
6023 msgid "%s just sent you a Nudge!" | 6296 msgid "%s just sent you a Nudge!" |
6024 msgstr "%s size bir titreşim gönderdi!" | 6297 msgstr "%s size bir titreşim gönderdi!" |
6025 | 6298 |
6026 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250 | 6299 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 |
6027 #, c-format | 6300 #, c-format |
6028 msgid "%s has added you to his or her buddy list." | 6301 msgid "%s has added you to his or her buddy list." |
6029 msgstr "%s sizi kişi listesine ekledi." | 6302 msgstr "%s sizi kişi listesine ekledi." |
6030 | 6303 |
6031 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319 | 6304 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 |
6032 #, c-format | 6305 #, c-format |
6033 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." | 6306 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
6034 msgstr "%s sizi kişi listesinden sildi." | 6307 msgstr "%s sizi kişi listesinden sildi." |
6035 | 6308 |
6036 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641 | 6309 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 |
6037 #, c-format | 6310 #, c-format |
6038 msgid "Unable to add \"%s\"." | 6311 msgid "Unable to add \"%s\"." |
6039 msgstr "\"%s\" eklenemiyor." | 6312 msgstr "\"%s\" eklenemiyor." |
6040 | 6313 |
6041 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 | 6314 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 |
6042 msgid "The screen name specified is invalid." | 6315 msgid "The screen name specified is invalid." |
6043 msgstr "Belirlenen görüntü adı geçersiz." | 6316 msgstr "Belirlenen görüntü adı geçersiz." |
6044 | 6317 |
6318 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 | |
6319 msgid "Missing Cipher" | |
6320 msgstr "" | |
6321 | |
6322 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 | |
6323 msgid "The RC4 cipher could not be found" | |
6324 msgstr "" | |
6325 | |
6326 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 | |
6327 msgid "" | |
6328 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " | |
6329 "not be loaded." | |
6330 msgstr "" | |
6331 | |
6332 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 | |
6333 #, c-format | |
6334 msgid "" | |
6335 "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " | |
6336 "supported by MySpace." | |
6337 msgstr "" | |
6338 | |
6339 #. Notify an error message also, because this is important! | |
6340 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 | |
6341 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1795 | |
6342 msgid "MySpaceIM Error" | |
6343 msgstr "MySpaceIM Hatası" | |
6344 | |
6345 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:348 | |
6346 msgid "Reading challenge" | |
6347 msgstr "" | |
6348 | |
6349 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:354 | |
6350 msgid "Unexpected challenge length from server" | |
6351 msgstr "" | |
6352 | |
6353 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:358 | |
6354 msgid "Logging in" | |
6355 msgstr "Giriş yapılıyor" | |
6356 | |
6357 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1276 | |
6358 #, c-format | |
6359 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" | |
6360 msgstr "Sunucuya yapılan bağlantı kapandı (%d saniyedir veri alınamıyor)" | |
6361 | |
6362 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. | |
6363 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1319 | |
6364 msgid "New mail messages" | |
6365 msgstr "Yeni e-posta iletisi" | |
6366 | |
6367 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1320 | |
6368 msgid "New blog comments" | |
6369 msgstr "Yeni günlük yorumları" | |
6370 | |
6371 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 | |
6372 msgid "New profile comments" | |
6373 msgstr "Yeni profil yorumları" | |
6374 | |
6375 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 | |
6376 msgid "New friend requests!" | |
6377 msgstr "Yeni arkadaşlık isteği!" | |
6378 | |
6379 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 | |
6380 msgid "New picture comments" | |
6381 msgstr "Yeni resim yorumları" | |
6382 | |
6383 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1353 | |
6384 msgid "MySpace" | |
6385 msgstr "MySpace" | |
6386 | |
6387 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the | |
6388 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and | |
6389 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). | |
6390 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1537 | |
6391 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 | |
6392 msgid "Connected" | |
6393 msgstr "Bağlandı" | |
6394 | |
6395 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1548 | |
6396 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 | |
6397 msgid "No username set" | |
6398 msgstr "Kullanıcı adı ayarlanmadı" | |
6399 | |
6400 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549 | |
6401 msgid "" | |
6402 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." | |
6403 "username and choose a username and try to login again." | |
6404 msgstr "" | |
6405 | |
6406 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1776 | |
6407 #, c-format | |
6408 msgid "Protocol error, code %d: %s" | |
6409 msgstr "Protokol hatası, kod: %d: %s" | |
6410 | |
6411 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1966 | |
6412 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2000 | |
6413 msgid "Failed to add buddy" | |
6414 msgstr "Kişi eklenemedi" | |
6415 | |
6416 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1966 | |
6417 msgid "'addbuddy' command failed." | |
6418 msgstr "'addbuddy' komutu başarısız oldu." | |
6419 | |
6420 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2000 | |
6421 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2241 | |
6422 msgid "persist command failed" | |
6423 msgstr "" | |
6424 | |
6425 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2109 | |
6426 #, c-format | |
6427 msgid "No such user: %s" | |
6428 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok: %s" | |
6429 | |
6430 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2110 | |
6431 msgid "User lookup" | |
6432 msgstr "" | |
6433 | |
6434 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2222 | |
6435 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2241 | |
6436 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2263 | |
6437 msgid "Failed to remove buddy" | |
6438 msgstr "Kişi silinemedi" | |
6439 | |
6440 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2222 | |
6441 msgid "'delbuddy' command failed" | |
6442 msgstr "'delbuddy' komutu başarısız oldu" | |
6443 | |
6444 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2263 | |
6445 msgid "blocklist command failed" | |
6446 msgstr "" | |
6447 | |
6448 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2309 | |
6449 msgid "Invalid input condition" | |
6450 msgstr "Geçersiz girdi durumu" | |
6451 | |
6452 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? | |
6453 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2327 | |
6454 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2358 | |
6455 msgid "Read buffer full" | |
6456 msgstr "Okuma ara belleği dolu" | |
6457 | |
6458 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2396 | |
6459 msgid "Unparseable message" | |
6460 msgstr "Ayrıştırılamayan ileti" | |
6461 | |
6462 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2465 | |
6463 #, c-format | |
6464 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" | |
6465 msgstr "Bilgisayara bağlanılamadı: %s (%d)" | |
6466 | |
6467 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2636 | |
6468 msgid "IM Friends" | |
6469 msgstr "Hızlı Mesajlaşma Arkadaşları" | |
6470 | |
6471 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 | |
6472 #, c-format | |
6473 msgid "" | |
6474 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " | |
6475 "on the server-side list)" | |
6476 msgstr "" | |
6477 | |
6478 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2736 | |
6479 msgid "Add contacts from server" | |
6480 msgstr "Sunucudan kişileri ekle" | |
6481 | |
6482 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2788 | |
6483 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2853 | |
6484 msgid "Add friends from MySpace.com" | |
6485 msgstr "MySpace.com adresinden yeni arkadaşlar ekle" | |
6486 | |
6487 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2789 | |
6488 msgid "Importing friends failed" | |
6489 msgstr "Arkadaşları içeri aktarma işlemi başarısız oldu" | |
6490 | |
6491 #. TODO: find out how | |
6492 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2845 | |
6493 msgid "Find people..." | |
6494 msgstr "Kişi bul..." | |
6495 | |
6496 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2848 | |
6497 msgid "Change IM name..." | |
6498 msgstr "Hızlı Mesajlaşma adını değiştir..." | |
6499 | |
6500 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155 | |
6501 msgid "myim URL handler" | |
6502 msgstr "myim adres yakalayıcı" | |
6503 | |
6504 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 | |
6505 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." | |
6506 msgstr "" | |
6507 | |
6508 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157 | |
6509 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." | |
6510 msgstr "" | |
6511 | |
6512 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3280 | |
6513 msgid "Show display name in status text" | |
6514 msgstr "Durum metninde görünen ismi göster" | |
6515 | |
6516 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3283 | |
6517 msgid "Show headline in status text" | |
6518 msgstr "Durum metninde başlığı göster" | |
6519 | |
6520 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3288 | |
6521 msgid "Send emoticons" | |
6522 msgstr "Duygu simgeleri gönder" | |
6523 | |
6524 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3293 | |
6525 msgid "Screen resolution (dots per inch)" | |
6526 msgstr "Ekran Çözünürlüğü (her inç için nokta)" | |
6527 | |
6528 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3296 | |
6529 msgid "Base font size (points)" | |
6530 msgstr "Temel yazıtipi boyutu (pt)" | |
6531 | |
6045 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 | 6532 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 |
6046 msgid "Required parameters not passed in" | 6533 msgid "Required parameters not passed in" |
6047 msgstr "" | 6534 msgstr "Zorunlu parametreler geçerli sayılmadı" |
6048 | 6535 |
6049 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 | 6536 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 |
6050 msgid "Unable to write to network" | 6537 msgid "Unable to write to network" |
6051 msgstr "Ağa yazılamıyor" | 6538 msgstr "Ağa yazılamıyor" |
6052 | 6539 |
6054 msgid "Unable to read from network" | 6541 msgid "Unable to read from network" |
6055 msgstr "Ağdan okunamıyor" | 6542 msgstr "Ağdan okunamıyor" |
6056 | 6543 |
6057 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 | 6544 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 |
6058 msgid "Error communicating with server" | 6545 msgid "Error communicating with server" |
6059 msgstr "Sunucu ile iletişim hatası" | 6546 msgstr "Sunucu ile iletişim kurma hatası" |
6060 | 6547 |
6061 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 | 6548 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 |
6062 msgid "Conference not found" | 6549 msgid "Conference not found" |
6063 msgstr "Konferans bulunamadı" | 6550 msgstr "Konferans bulunamadı" |
6064 | 6551 |
6387 | 6874 |
6388 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 | 6875 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 |
6389 msgid "Server port" | 6876 msgid "Server port" |
6390 msgstr "Sunucu portu" | 6877 msgstr "Sunucu portu" |
6391 | 6878 |
6392 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 | 6879 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 |
6393 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 | 6880 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471 |
6394 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459 | 6881 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638 |
6395 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 | 6882 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 |
6396 #: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 | 6883 #: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 |
6397 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 | 6884 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 |
6398 msgid "Server closed the connection." | 6885 msgid "Server closed the connection." |
6399 msgstr "Sunucu bağlantıyı kapattı." | 6886 msgstr "Sunucu bağlantıyı kapattı." |
6400 | 6887 |
6401 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 | 6888 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 |
6402 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286 | 6889 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465 |
6403 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 ../libpurple/proxy.c:592 | 6890 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632 ../libpurple/proxy.c:592 |
6404 #: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 | 6891 #: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 |
6405 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 | 6892 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 |
6406 #, c-format | 6893 #, c-format |
6407 msgid "" | 6894 msgid "" |
6408 "Lost connection with server:\n" | 6895 "Lost connection with server:\n" |
6409 "%s" | 6896 "%s" |
6410 msgstr "" | 6897 msgstr "" |
6411 "Sunucu ile bağlantı kesildi:\n" | 6898 "Sunucu ile bağlantı kesildi:\n" |
6412 "%s" | 6899 "%s" |
6413 | 6900 |
6414 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 | 6901 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 |
6415 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233 | 6902 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233 |
6416 #: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404 | 6903 #: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404 |
6417 #: ../libpurple/proxy.c:1461 | 6904 #: ../libpurple/proxy.c:1461 |
6418 msgid "Received invalid data on connection with server." | 6905 msgid "Received invalid data on connection with server." |
6419 msgstr "Sunucu bağlantısından geçersiz veri alındı." | 6906 msgstr "Sunucu bağlantısından geçersiz veri alındı." |
6447 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 | 6934 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 |
6448 msgid "ICQ Protocol Plugin" | 6935 msgid "ICQ Protocol Plugin" |
6449 msgstr "ICQ Protokolü Eklentisi" | 6936 msgstr "ICQ Protokolü Eklentisi" |
6450 | 6937 |
6451 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 | 6938 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 |
6452 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4111 | 6939 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4428 |
6453 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 | 6940 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 |
6454 msgid "Encoding" | 6941 msgid "Encoding" |
6455 msgstr "Kodlama" | 6942 msgstr "Kodlama" |
6456 | 6943 |
6457 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 | 6944 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 |
6463 msgstr "Uzaktaki kullanıcı isteğinizi kabul etmedi." | 6950 msgstr "Uzaktaki kullanıcı isteğinizi kabul etmedi." |
6464 | 6951 |
6465 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 | 6952 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 |
6466 #, c-format | 6953 #, c-format |
6467 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" | 6954 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" |
6468 msgstr "" | 6955 msgstr "Uzak kullanıcı ile bağlantı koptu:<br>%s" |
6469 | 6956 |
6470 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 | 6957 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 |
6471 msgid "Received invalid data on connection with remote user." | 6958 msgid "Received invalid data on connection with remote user." |
6472 msgstr "" | 6959 msgstr "Uzak kullanıcı ile yapılan bağlantı üzerinden geçersiz veri alındı." |
6473 | 6960 |
6474 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 | 6961 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 |
6475 msgid "Could not establish a connection with the remote user." | 6962 msgid "Could not establish a connection with the remote user." |
6476 msgstr "" | 6963 msgstr "Uzak kullanıcı ile bağlantı kurulamıyor." |
6477 | 6964 |
6478 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 | 6965 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 |
6479 msgid "Direct IM established" | 6966 msgid "Direct IM established" |
6480 msgstr "Doğrudan Anında Mesajlaşma sağlandı" | 6967 msgstr "Doğrudan Anında Mesajlaşma sağlandı" |
6481 | 6968 |
6482 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657 | 6969 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 |
6483 #, c-format | 6970 #, c-format |
6484 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | 6971 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." |
6485 msgstr "" | 6972 msgstr "%s dosyasının boyutu %s, bu boyut en yüksek boyut olan %s boyutunundan büyük." |
6486 | 6973 |
6487 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115 | 6974 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115 |
6488 msgid "Invalid error" | 6975 msgid "Invalid error" |
6489 msgstr "Geçersiz hata" | 6976 msgstr "Geçersiz hata" |
6490 | 6977 |
6544 msgid "Insufficient rights" | 7031 msgid "Insufficient rights" |
6545 msgstr "Yetersiz hak" | 7032 msgstr "Yetersiz hak" |
6546 | 7033 |
6547 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 | 7034 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 |
6548 msgid "In local permit/deny" | 7035 msgid "In local permit/deny" |
6549 msgstr "" | 7036 msgstr "Yerelde izin ver/izin verme" |
6550 | 7037 |
6551 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 | 7038 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 |
6552 msgid "Too evil (sender)" | 7039 msgid "Too evil (sender)" |
6553 msgstr "Çok Günahkar (yollayıcı)" | 7040 msgstr "Çok Günahkar (yollayıcı)" |
6554 | 7041 |
6578 | 7065 |
6579 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 | 7066 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 |
6580 msgid "Not while on AOL" | 7067 msgid "Not while on AOL" |
6581 msgstr "AOL'de değil" | 7068 msgstr "AOL'de değil" |
6582 | 7069 |
6583 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 | 7070 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 |
6584 msgid "" | 7071 msgid "" |
6585 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | 7072 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " |
6586 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | 7073 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " |
6587 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | 7074 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " |
6588 "your AIM/ICQ account.)" | 7075 "your AIM/ICQ account.)" |
6589 msgstr "" | 7076 msgstr "" |
6590 | 7077 |
6591 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 | 7078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 |
6592 #, c-format | 7079 #, c-format |
6593 msgid "" | 7080 msgid "" |
6594 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | 7081 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " |
6595 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | 7082 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" |
6596 msgstr "" | 7083 msgstr "" |
6597 | 7084 |
6598 #. Label | 7085 #. Label |
6599 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2359 | 7086 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2386 |
6600 #: ../pidgin/gtkutils.c:2389 | 7087 #: ../pidgin/gtkutils.c:2416 |
6601 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 | 7088 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 |
6602 msgid "Buddy Icon" | 7089 msgid "Buddy Icon" |
6603 msgstr "Kişi Simgesi" | 7090 msgstr "Kişi Simgesi" |
6604 | 7091 |
6605 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 | 7092 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 |
6606 msgid "Voice" | 7093 msgid "Voice" |
6607 msgstr "Ses" | 7094 msgstr "Ses" |
6608 | 7095 |
6609 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 | 7096 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 |
6610 msgid "AIM Direct IM" | 7097 msgid "AIM Direct IM" |
6611 msgstr "AIM Doğrudan IM" | 7098 msgstr "AIM Doğrudan IM" |
6612 | 7099 |
6613 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 | 7100 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 |
6614 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 | 7101 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 |
6615 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 | 7102 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 |
6616 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 | 7103 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 |
6617 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 | 7104 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 |
6618 msgid "Chat" | 7105 msgid "Chat" |
6619 msgstr "Sohbet" | 7106 msgstr "Sohbet" |
6620 | 7107 |
6621 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 | 7108 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 |
6622 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 | 7109 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5994 |
6623 msgid "Get File" | 7110 msgid "Get File" |
6624 msgstr "Dosyayı Al" | 7111 msgstr "Dosyayı Al" |
6625 | 7112 |
6626 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 | 7113 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 |
6627 msgid "Games" | 7114 msgid "Games" |
6628 msgstr "Oyunlar" | 7115 msgstr "Oyunlar" |
6629 | 7116 |
6630 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 | 7117 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 |
6631 msgid "Add-Ins" | 7118 msgid "Add-Ins" |
6632 msgstr "Eklentiler" | 7119 msgstr "Eklentiler" |
6633 | 7120 |
6634 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 | 7121 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 |
6635 msgid "Send Buddy List" | 7122 msgid "Send Buddy List" |
6636 msgstr "Kişi Listesi Gönder" | 7123 msgstr "Kişi Listesi Gönder" |
6637 | 7124 |
6638 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 | 7125 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 |
6639 msgid "ICQ Direct Connect" | 7126 msgid "ICQ Direct Connect" |
6640 msgstr "ICQ Doğrudan Bağlantı" | 7127 msgstr "ICQ Doğrudan Bağlantı" |
6641 | 7128 |
6642 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 | 7129 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 |
6643 msgid "AP User" | 7130 msgid "AP User" |
6644 msgstr "AP Kullanıcısı" | 7131 msgstr "AP Kullanıcısı" |
6645 | 7132 |
6646 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 | 7133 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 |
6647 msgid "ICQ RTF" | 7134 msgid "ICQ RTF" |
6648 msgstr "ICQ RTF" | 7135 msgstr "ICQ RTF" |
6649 | 7136 |
6650 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 | 7137 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 |
6651 msgid "Nihilist" | 7138 msgid "Nihilist" |
6652 msgstr "Nihilist" | 7139 msgstr "Nihilist" |
6653 | 7140 |
6654 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 | 7141 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 |
6655 msgid "ICQ Server Relay" | 7142 msgid "ICQ Server Relay" |
6656 msgstr "ICQ Server Relay" | 7143 msgstr "ICQ Server Relay" |
6657 | 7144 |
6658 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 | 7145 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 |
6659 msgid "Old ICQ UTF8" | 7146 msgid "Old ICQ UTF8" |
6660 msgstr "Eski ICQ UTF8" | 7147 msgstr "Eski ICQ UTF8" |
6661 | 7148 |
6662 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 | 7149 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 |
6663 msgid "Trillian Encryption" | 7150 msgid "Trillian Encryption" |
6664 msgstr "Trillian Şifrelemesi" | 7151 msgstr "Trillian Şifrelemesi" |
6665 | 7152 |
6666 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 | 7153 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 |
6667 msgid "ICQ UTF8" | 7154 msgid "ICQ UTF8" |
6668 msgstr "ICQ UTF8" | 7155 msgstr "ICQ UTF8" |
6669 | 7156 |
6670 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 | 7157 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 |
6671 msgid "Hiptop" | 7158 msgid "Hiptop" |
6672 msgstr "Hiptop" | 7159 msgstr "Hiptop" |
6673 | 7160 |
6674 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 | 7161 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 |
6675 msgid "Security Enabled" | 7162 msgid "Security Enabled" |
6676 msgstr "Güvenlik Aktif" | 7163 msgstr "Güvenlik Aktif" |
6677 | 7164 |
6678 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 | 7165 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 |
6679 msgid "Video Chat" | 7166 msgid "Video Chat" |
6680 msgstr "Görüntülü Sohbet" | 7167 msgstr "Görüntülü Sohbet" |
6681 | 7168 |
6682 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 | 7169 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 |
6683 msgid "iChat AV" | 7170 msgid "iChat AV" |
6684 msgstr "iChat AV" | 7171 msgstr "iChat AV" |
6685 | 7172 |
6686 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 | 7173 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 |
6687 msgid "Live Video" | 7174 msgid "Live Video" |
6688 msgstr "Canlı Görüntü" | 7175 msgstr "Canlı Görüntü" |
6689 | 7176 |
6690 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 | 7177 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 |
6691 msgid "Camera" | 7178 msgid "Camera" |
6692 msgstr "Kamera" | 7179 msgstr "Kamera" |
6693 | 7180 |
6694 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 | 7181 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 |
6695 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759 | 7182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 |
6696 msgid "Free For Chat" | 7183 msgid "Free For Chat" |
6697 msgstr "Sohbet için Hazır" | 7184 msgstr "Sohbet için Hazır" |
6698 | 7185 |
6699 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 | 7186 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 |
6700 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794 | 7187 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 |
6701 msgid "Not Available" | 7188 msgid "Not Available" |
6702 msgstr "Erişilebilir Değil" | 7189 msgstr "Erişilebilir Değil" |
6703 | 7190 |
6704 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 | 7191 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 |
6705 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 | 7192 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5785 |
6706 msgid "Occupied" | 7193 msgid "Occupied" |
6707 msgstr "Meşgul" | 7194 msgstr "Meşgul" |
6708 | 7195 |
6709 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 | 7196 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 |
6710 msgid "Web Aware" | 7197 msgid "Web Aware" |
6711 msgstr "Web Aware" | 7198 msgstr "Web'e Açık" |
6712 | 7199 |
6713 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 | 7200 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 |
6714 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156 | 7201 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 |
6715 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 | 7202 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 ../libpurple/status.c:156 |
7203 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 | |
6716 msgid "Invisible" | 7204 msgid "Invisible" |
6717 msgstr "Görünmez" | 7205 msgstr "Görünmez" |
6718 | 7206 |
6719 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 | 7207 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 |
6720 msgid "Online" | 7208 msgid "Online" |
6721 msgstr "Çevrimiçi" | 7209 msgstr "Çevrimiçi" |
6722 | 7210 |
6723 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 | 7211 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 |
6724 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 | 7212 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 |
6725 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1121 | 7213 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1125 |
6726 msgid "IP Address" | 7214 msgid "IP Address" |
6727 msgstr "IP Adresi" | 7215 msgstr "IP Adresi" |
6728 | 7216 |
6729 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 | 7217 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 |
6730 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 | 7218 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 |
6731 msgid "Warning Level" | 7219 msgid "Warning Level" |
6732 msgstr "Uyarı Seviyesi" | 7220 msgstr "Uyarı Seviyesi" |
6733 | 7221 |
6734 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 | 7222 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 |
6735 msgid "Buddy Comment" | 7223 msgid "Buddy Comment" |
6736 msgstr "Kişi Hakkında Yorum" | 7224 msgstr "Kişi Hakkında Yorum" |
6737 | 7225 |
6738 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 | 7226 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 |
6739 #, c-format | 7227 #, c-format |
6740 msgid "" | 7228 msgid "" |
6741 "Could not connect to authentication server:\n" | 7229 "Could not connect to authentication server:\n" |
6742 "%s" | 7230 "%s" |
6743 msgstr "" | 7231 msgstr "" |
6744 "Kimlik doğrulaması için sunucuya bağlanılamıyor:\n" | 7232 "Kimlik doğrulaması için sunucuya bağlanılamıyor:\n" |
6745 "%s" | 7233 "%s" |
6746 | 7234 |
6747 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 | 7235 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 |
6748 #, c-format | 7236 #, c-format |
6749 msgid "" | 7237 msgid "" |
6750 "Could not connect to BOS server:\n" | 7238 "Could not connect to BOS server:\n" |
6751 "%s" | 7239 "%s" |
6752 msgstr "" | 7240 msgstr "" |
6753 "BOS sunucuya bağlanılamadı:\n" | 7241 "BOS sunucuya bağlanılamadı:\n" |
6754 "%s" | 7242 "%s" |
6755 | 7243 |
6756 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 | 7244 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 |
6757 msgid "Screen name sent" | 7245 msgid "Screen name sent" |
6758 msgstr "Kayıtlı isim gönderildi" | 7246 msgstr "Kayıtlı isim gönderildi" |
6759 | 7247 |
6760 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 | 7248 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 |
6761 msgid "Connection established, cookie sent" | 7249 msgid "Connection established, cookie sent" |
6762 msgstr "Bağlantı kuruldu, çerezler yollandı" | 7250 msgstr "Bağlantı kuruldu, çerezler yollandı" |
6763 | 7251 |
6764 #. TODO: Don't call this with ssi | 7252 #. TODO: Don't call this with ssi |
6765 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 | 7253 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 |
6766 msgid "Finalizing connection" | 7254 msgid "Finalizing connection" |
6767 msgstr "Bağlantı sonlandırılıyor" | 7255 msgstr "Bağlantı sonlandırılıyor" |
6768 | 7256 |
6769 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261 | 7257 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1258 |
6770 #, c-format | 7258 #, c-format |
6771 msgid "" | 7259 msgid "" |
6772 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | 7260 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " |
6773 "invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " | 7261 "invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " |
6774 "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 7262 "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
6775 msgstr "" | 7263 msgstr "" |
6776 "Oturum açılamadı: %s olarak bağlanılamadı, çünkü görünen adınız geçerli değil. " | 7264 "Oturum açılamadı: %s olarak bağlanılamadı, çünkü görünen adınız geçerli " |
6777 "Takma adlar bir harfle başlamalı ve harfler, rakamlar, boşluk ile devam etmelidir." | 7265 "değil. Takma adlar bir harfle başlamalı ve harfler, rakamlar, boşluk ile " |
6778 | 7266 "devam etmelidir." |
6779 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 | 7267 |
6780 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 | 7268 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 |
7269 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107 | |
6781 msgid "Invalid screen name." | 7270 msgid "Invalid screen name." |
6782 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı" | 7271 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı" |
6783 | 7272 |
6784 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 | 7273 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 |
6785 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 | 7274 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 |
6786 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037 | 7275 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039 |
6787 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952 | 7276 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 |
6788 msgid "Incorrect password." | 7277 msgid "Incorrect password." |
6789 msgstr "Yanlış parola." | 7278 msgstr "Yanlış parola." |
6790 | 7279 |
6791 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358 | 7280 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 |
6792 msgid "Your account is currently suspended." | 7281 msgid "Your account is currently suspended." |
6793 msgstr "Hesabınız şuan için durdurulmuştur." | 7282 msgstr "Hesabınız şuan için durdurulmuştur." |
6794 | 7283 |
6795 #. service temporarily unavailable | 7284 #. service temporarily unavailable |
6796 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362 | 7285 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359 |
6797 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 7286 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
6798 msgstr "AOL Instant Messenger (Anlık İleti) Servisi geçici olarak servis dışı." | 7287 msgstr "AOL Instant Messenger (Anlık İleti) Servisi geçici olarak servis dışı." |
6799 | 7288 |
6800 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367 | 7289 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 |
6801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 | 7290 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375 |
6802 msgid "" | 7291 msgid "" |
6803 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 7292 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
6804 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 7293 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
6805 msgstr "" | 7294 msgstr "" |
6806 "Çok sık bağlanıp kopuyorsunuz. Lütfen on dakika bekledikten sonra tekrar " | 7295 "Çok sık bağlanıp kopuyorsunuz. Lütfen on dakika bekledikten sonra tekrar " |
6807 "deneyin. Eğer denemeye devam ederseniz daha uzun beklemek zorunda " | 7296 "deneyin. Eğer denemeye devam ederseniz daha uzun beklemek zorunda " |
6808 "kalacaksınız." | 7297 "kalacaksınız." |
6809 | 7298 |
6810 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372 | 7299 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 |
6811 #, c-format | 7300 #, c-format |
6812 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 7301 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
6813 msgstr "İstemci sürümünüz çok eski. Lütfen şuadan güncelleyin: %s" | 7302 msgstr "İstemci sürümünüz çok eski. Lütfen şuadan güncelleyin: %s" |
6814 | 7303 |
6815 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 | 7304 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1408 |
6816 msgid "Could Not Connect" | 7305 msgid "Could Not Connect" |
6817 msgstr "Bağlanılamadı" | 7306 msgstr "Bağlanılamadı" |
6818 | 7307 |
6819 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417 | 7308 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 |
6820 msgid "Received authorization" | 7309 msgid "Received authorization" |
6821 msgstr "İzin alındı." | 7310 msgstr "İzin alındı." |
6822 | 7311 |
6823 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 | 7312 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 |
6824 msgid "The SecurID key entered is invalid." | 7313 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
6825 msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz." | 7314 msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz." |
6826 | 7315 |
6827 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454 | 7316 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447 |
6828 msgid "Enter SecurID" | 7317 msgid "Enter SecurID" |
6829 msgstr "SecurID (güvenlik nosu) Giriniz" | 7318 msgstr "SecurID (güvenlik nosu) Giriniz" |
6830 | 7319 |
6831 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455 | 7320 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 |
6832 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | 7321 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
6833 msgstr "Dijital görünümden 6 rakamı giriniz." | 7322 msgstr "Dijital görünümden 6 rakamı giriniz." |
6834 | 7323 |
6835 #. * | 7324 #. * |
6836 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | 7325 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. |
6837 #. | 7326 #. |
6838 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1457 | 7327 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 |
6839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2250 | 7328 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2225 |
6840 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297 | 7329 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2274 |
6841 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864 | 7330 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5869 |
6842 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 ../libpurple/request.h:1387 | 7331 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6150 ../libpurple/request.h:1387 |
6843 msgid "_OK" | 7332 msgid "_OK" |
6844 msgstr "_Tamam" | 7333 msgstr "_Tamam" |
6845 | 7334 |
6846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496 | 7335 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 |
6847 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539 | 7336 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532 |
6848 #, c-format | 7337 #, c-format |
6849 msgid "" | 7338 msgid "" |
6850 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 7339 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
6851 "fixed. Check %s for updates." | 7340 "fixed. Check %s for updates." |
6852 msgstr "" | 7341 msgstr "" |
6853 "Kısa bir süreliğine bağlantı kopmuş olabilir. Bu onarılana kadar TOC " | 7342 "Kısa bir süreliğine bağlantı kopmuş olabilir. Bu onarılana kadar TOC " |
6854 "kullanmalısınız. Güncellemeler için ziyaret edin : %s " | 7343 "kullanmalısınız. Güncellemeler için ziyaret edin : %s " |
6855 | 7344 |
6856 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1499 | 7345 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 |
6857 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1542 | 7346 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 |
6858 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." | 7347 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
6859 msgstr "Geçerli AIM giriş hash'i alınamadı." | 7348 msgstr "Geçerli AIM giriş hash'i alınamadı." |
6860 | 7349 |
6861 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1627 | 7350 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620 |
6862 #, c-format | 7351 #, c-format |
6863 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | 7352 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." |
6864 msgstr "Kısa bir süreliğine bağlantı koptu. Güncellemeler için %s adresine bakın." | 7353 msgstr "Kısa bir süreliğine bağlantı koptu. Güncellemeler için %s adresine bakın." |
6865 | 7354 |
6866 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630 | 7355 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 |
6867 msgid "Unable to get a valid login hash." | 7356 msgid "Unable to get a valid login hash." |
6868 msgstr "Geçerli bir giriş hash'i alınamadı." | 7357 msgstr "Geçerli bir giriş hash'i alınamadı." |
6869 | 7358 |
6870 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 | 7359 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1652 |
6871 msgid "Password sent" | 7360 msgid "Password sent" |
6872 msgstr "Parola gönderildi" | 7361 msgstr "Parola gönderildi" |
6873 | 7362 |
6874 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1715 | 7363 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1708 |
6875 msgid "Unable to initialize connection" | 7364 msgid "Unable to initialize connection" |
6876 msgstr "Bağlantı başlatılamadı" | 7365 msgstr "Bağlantı başlatılamadı" |
6877 | 7366 |
6878 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2220 | 7367 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2195 |
6879 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 7368 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6880 msgstr "Lütfen bana izin ver, bu şekilde seni arkadaş listeme ekleyebilirim." | 7369 msgstr "Lütfen bana izin ver, bu şekilde seni arkadaş listeme ekleyebilirim." |
6881 | 7370 |
6882 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248 | 7371 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2223 |
6883 msgid "Authorization Request Message:" | 7372 msgid "Authorization Request Message:" |
6884 msgstr "İzin İsteme İletisi:" | 7373 msgstr "İzin İsteme İletisi:" |
6885 | 7374 |
6886 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2249 | 7375 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2224 |
6887 msgid "Please authorize me!" | 7376 msgid "Please authorize me!" |
6888 msgstr "Lütfen sizi eklememe izin verin!" | 7377 msgstr "Lütfen sizi eklememe izin verin!" |
6889 | 7378 |
6890 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 | 7379 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2265 |
6891 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 | 7380 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2273 |
6892 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 | 7381 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2400 |
6893 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 | 7382 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5247 |
6894 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 | 7383 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 |
6895 msgid "No reason given." | 7384 msgid "No reason given." |
6896 msgstr "Sebep yazılmamış." | 7385 msgstr "Sebep yazılmamış." |
6897 | 7386 |
6898 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 | 7387 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272 |
6899 msgid "Authorization Denied Message:" | 7388 msgid "Authorization Denied Message:" |
6900 msgstr "İzin Reddetme İletisi:" | 7389 msgstr "İzin Reddetme İletisi:" |
6901 | 7390 |
6902 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 | 7391 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2400 |
6903 #, c-format | 7392 #, c-format |
6904 msgid "" | 7393 msgid "" |
6905 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 7394 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6906 "following reason:\n" | 7395 "following reason:\n" |
6907 "%s" | 7396 "%s" |
6908 msgstr "" | 7397 msgstr "" |
6909 "%u kullanıcısı onu kişi listenize eklemenize şu sebepten dolayı izin " | 7398 "%u kullanıcısı onu kişi listenize eklemenize şu sebepten dolayı izin " |
6910 "vermiyor:\n" | 7399 "vermiyor:\n" |
6911 "%s" | 7400 "%s" |
6912 | 7401 |
6913 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424 | 7402 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2401 |
6914 msgid "ICQ authorization denied." | 7403 msgid "ICQ authorization denied." |
6915 msgstr "ICQ izni (yetkisi) reddedildi." | 7404 msgstr "ICQ izni (yetkisi) reddedildi." |
6916 | 7405 |
6917 #. Someone has granted you authorization | 7406 #. Someone has granted you authorization |
6918 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 | 7407 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408 |
6919 #, c-format | 7408 #, c-format |
6920 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 7409 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
6921 msgstr "%u kullanıcısı onu kişi listenize eklemenize izin verdi." | 7410 msgstr "%u kullanıcısı onu kişi listenize eklemenize izin verdi." |
6922 | 7411 |
6923 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 | 7412 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2416 |
6924 #, c-format | 7413 #, c-format |
6925 msgid "" | 7414 msgid "" |
6926 "You have received a special message\n" | 7415 "You have received a special message\n" |
6927 "\n" | 7416 "\n" |
6928 "From: %s [%s]\n" | 7417 "From: %s [%s]\n" |
6931 "Özel bir mesaj aldınız\n" | 7420 "Özel bir mesaj aldınız\n" |
6932 "\n" | 7421 "\n" |
6933 "Kimden: %s [%s]\n" | 7422 "Kimden: %s [%s]\n" |
6934 "%s" | 7423 "%s" |
6935 | 7424 |
6936 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447 | 7425 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424 |
6937 #, c-format | 7426 #, c-format |
6938 msgid "" | 7427 msgid "" |
6939 "You have received an ICQ page\n" | 7428 "You have received an ICQ page\n" |
6940 "\n" | 7429 "\n" |
6941 "From: %s [%s]\n" | 7430 "From: %s [%s]\n" |
6944 "Bir ICQ sayfası aldınız\n" | 7433 "Bir ICQ sayfası aldınız\n" |
6945 "\n" | 7434 "\n" |
6946 "Kimden: %s [%s]\n" | 7435 "Kimden: %s [%s]\n" |
6947 "%s" | 7436 "%s" |
6948 | 7437 |
6949 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2455 | 7438 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2432 |
6950 #, c-format | 7439 #, c-format |
6951 msgid "" | 7440 msgid "" |
6952 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | 7441 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
6953 "\n" | 7442 "\n" |
6954 "Message is:\n" | 7443 "Message is:\n" |
6957 "%s den bir ICQ e-postası aldınız [%s]\n" | 7446 "%s den bir ICQ e-postası aldınız [%s]\n" |
6958 "\n" | 7447 "\n" |
6959 "Mesaj:\n" | 7448 "Mesaj:\n" |
6960 "%s" | 7449 "%s" |
6961 | 7450 |
6962 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 | 7451 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2453 |
6963 #, c-format | 7452 #, c-format |
6964 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 7453 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
6965 msgstr "ICQ kullanıcısı %u size bir arkadaş yolladı: %s (%s)" | 7454 msgstr "ICQ kullanıcısı %u size bir arkadaş yolladı: %s (%s)" |
6966 | 7455 |
6967 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 | 7456 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2459 |
6968 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 7457 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
6969 msgstr "Bunu arkadaş listenize eklemek istiyor musunuz?" | 7458 msgstr "Bunu arkadaş listenize eklemek istiyor musunuz?" |
6970 | 7459 |
6971 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 | 7460 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2464 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 |
6972 msgid "_Add" | 7461 msgid "_Add" |
6973 msgstr "_Ekle" | 7462 msgstr "_Ekle" |
6974 | 7463 |
6975 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2488 | 7464 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465 |
6976 msgid "_Decline" | 7465 msgid "_Decline" |
6977 msgstr "_Reddet" | 7466 msgstr "_Reddet" |
6978 | 7467 |
6979 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572 | 7468 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2589 |
6980 #, c-format | 7469 #, c-format |
6981 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 7470 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
6982 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 7471 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
6983 msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden geçersiz olduğu için kaçırdınız." | 7472 msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden geçersiz olduğu için kaçırdınız." |
6984 | 7473 |
6985 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581 | 7474 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2598 |
6986 #, c-format | 7475 #, c-format |
6987 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 7476 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
6988 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 7477 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
6989 msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden çok uzun olduğu için kaçırdınız." | 7478 msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden çok uzun olduğu için kaçırdınız." |
6990 | 7479 |
6991 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590 | 7480 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2607 |
6992 #, c-format | 7481 #, c-format |
6993 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 7482 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
6994 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 7483 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
6995 msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden limiti aştığınız için kaçırdınız." | 7484 msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden limiti aştığınız için kaçırdınız." |
6996 | 7485 |
6997 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599 | 7486 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2616 |
6998 #, c-format | 7487 #, c-format |
6999 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 7488 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
7000 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 7489 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
7001 msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden, o çok günahkar olduğu için kaçırdınız." | 7490 msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden, o çok günahkar olduğu için kaçırdınız." |
7002 | 7491 |
7003 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2608 | 7492 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2625 |
7004 #, c-format | 7493 #, c-format |
7005 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 7494 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
7006 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 7495 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
7007 msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden çok günahkar olduğunuz için kaçırdınız." | 7496 msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden çok günahkar olduğunuz için kaçırdınız." |
7008 | 7497 |
7009 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2617 | 7498 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2634 |
7010 #, c-format | 7499 #, c-format |
7011 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 7500 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
7012 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 7501 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
7013 msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden bilinmeyen bir sebepten dolayı kaçırdınız." | 7502 msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden bilinmeyen bir sebepten dolayı kaçırdınız." |
7014 | 7503 |
7015 #. Data is assumed to be the destination sn | 7504 #. Data is assumed to be the destination sn |
7016 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772 | 7505 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2789 |
7017 #, c-format | 7506 #, c-format |
7018 msgid "Unable to send message: %s" | 7507 msgid "Unable to send message: %s" |
7019 msgstr "Mesaj gönderilemedi: %s" | 7508 msgstr "Mesaj gönderilemedi: %s" |
7020 | 7509 |
7021 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772 | 7510 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2789 |
7022 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2777 | 7511 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 |
7023 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841 | 7512 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858 |
7024 msgid "Unknown reason." | 7513 msgid "Unknown reason." |
7025 msgstr "Bilinmeyen Sebep." | 7514 msgstr "Bilinmeyen Sebep." |
7026 | 7515 |
7027 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2775 | 7516 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 |
7028 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 | 7517 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 |
7029 #, c-format | 7518 #, c-format |
7030 msgid "Unable to send message to %s:" | 7519 msgid "Unable to send message to %s:" |
7031 msgstr "Mesaj %s e gönderilemedi:" | 7520 msgstr "Mesaj %s e gönderilemedi:" |
7032 | 7521 |
7033 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841 | 7522 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858 |
7034 #, c-format | 7523 #, c-format |
7035 msgid "User information not available: %s" | 7524 msgid "User information not available: %s" |
7036 msgstr "%s kullanıcı bilgisi mevcut değil." | 7525 msgstr "%s kullanıcı bilgisi mevcut değil." |
7037 | 7526 |
7038 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 | 7527 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2889 |
7039 msgid "Online Since" | 7528 msgid "Online Since" |
7040 msgstr "Bağlı olduğu süre:" | 7529 msgstr "Bağlı olduğu süre:" |
7041 | 7530 |
7042 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2877 | 7531 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2894 |
7043 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 | 7532 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 |
7044 msgid "Member Since" | 7533 msgid "Member Since" |
7045 msgstr "Üye olduğu süre:" | 7534 msgstr "Üye olduğu süre:" |
7046 | 7535 |
7047 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882 | 7536 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2899 |
7048 msgid "Capabilities" | 7537 msgid "Capabilities" |
7049 msgstr "Yetenekler" | 7538 msgstr "Yetenekler" |
7050 | 7539 |
7051 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 | 7540 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2929 |
7052 msgid "Available Message" | 7541 msgid "Available Message" |
7053 msgstr "Erişilebilir İletisi" | 7542 msgstr "Erişilebilir İletisi" |
7054 | 7543 |
7055 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2940 | 7544 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957 |
7056 msgid "Profile" | 7545 msgid "Profile" |
7057 msgstr "Profil" | 7546 msgstr "Profil" |
7058 | 7547 |
7059 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3020 | 7548 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3037 |
7060 msgid "Your AIM connection may be lost." | 7549 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7061 msgstr "AIM bağlantınız kaybolmuş olabilir." | 7550 msgstr "AIM bağlantınız kaybolmuş olabilir." |
7062 | 7551 |
7063 #. The conversion failed! | 7552 #. The conversion failed! |
7064 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3208 | 7553 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3225 |
7065 msgid "" | 7554 msgid "" |
7066 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | 7555 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " |
7067 "characters.]" | 7556 "characters.]" |
7068 msgstr "" | 7557 msgstr "" |
7069 "[İçerdiği geçersiz karakterlerden dolayı bu kullanıcıdan gelen mesaj " | 7558 "[İçerdiği geçersiz karakterlerden dolayı bu kullanıcıdan gelen mesaj " |
7070 "gösterilemiyor.]" | 7559 "gösterilemiyor.]" |
7071 | 7560 |
7072 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411 | 7561 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3389 |
7073 msgid "" | 7562 msgid "" |
7074 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 7563 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
7075 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 7564 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
7076 msgstr "" | 7565 msgstr "" |
7077 "Yaptığınız son işlem gerçekleştirilemiyor çünkü deneme limitini aştınız. " | 7566 "Yaptığınız son işlem gerçekleştirilemiyor çünkü deneme limitini aştınız. " |
7078 "Lütfen 10 saniye daha bekleyin ve tekrar deneyin." | 7567 "Lütfen 10 saniye daha bekleyin ve tekrar deneyin." |
7079 | 7568 |
7080 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3483 | 7569 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3472 |
7081 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | |
7082 msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolayı oturumunuz kapandı." | |
7083 | |
7084 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3496 | |
7085 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 | 7570 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 |
7086 #, c-format | 7571 #, c-format |
7087 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 7572 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
7088 msgstr "%s sohbet odasından bağlantınız koptu." | 7573 msgstr "%s sohbet odasından bağlantınız koptu." |
7089 | 7574 |
7090 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743 | 7575 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722 |
7091 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 | 7576 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 |
7092 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 | 7577 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 |
7093 msgid "Mobile Phone" | 7578 msgid "Mobile Phone" |
7094 msgstr "Cep Telefonu" | 7579 msgstr "Cep Telefonu" |
7095 | 7580 |
7096 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773 | 7581 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3752 |
7097 msgid "Personal Web Page" | 7582 msgid "Personal Web Page" |
7098 msgstr "Kişisel Web Sayfası" | 7583 msgstr "Kişisel Web Sayfası" |
7099 | 7584 |
7100 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 | 7585 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 |
7101 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 | 7586 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 |
7102 msgid "Additional Information" | 7587 msgid "Additional Information" |
7103 msgstr "Ek Bilgi" | 7588 msgstr "Ek Bilgi" |
7104 | 7589 |
7105 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 | 7590 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 |
7106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 | 7591 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 |
7107 msgid "Zip Code" | 7592 msgid "Zip Code" |
7108 msgstr "Posta Kodu" | 7593 msgstr "Posta Kodu" |
7109 | 7594 |
7110 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829 | 7595 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 |
7111 msgid "Division" | 7596 msgid "Division" |
7112 msgstr "Bölüm" | 7597 msgstr "Bölüm" |
7113 | 7598 |
7114 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 | 7599 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3809 |
7115 msgid "Position" | 7600 msgid "Position" |
7116 msgstr "Pozisyon" | 7601 msgstr "Pozisyon" |
7117 | 7602 |
7118 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832 | 7603 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 |
7119 msgid "Web Page" | 7604 msgid "Web Page" |
7120 msgstr "Web Sayfası" | 7605 msgstr "Web Sayfası" |
7121 | 7606 |
7122 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 | 7607 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 |
7123 msgid "Work Information" | 7608 msgid "Work Information" |
7124 msgstr "İş Bilgileri" | 7609 msgstr "İş Bilgileri" |
7125 | 7610 |
7126 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3891 | 7611 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3870 |
7127 msgid "Pop-Up Message" | 7612 msgid "Pop-Up Message" |
7128 msgstr "Açılır Pencere Mesajı" | 7613 msgstr "Açılır Pencere Mesajı" |
7129 | 7614 |
7130 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931 | 7615 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910 |
7131 #, c-format | 7616 #, c-format |
7132 msgid "The following screen name is associated with %s" | 7617 msgid "The following screen name is associated with %s" |
7133 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" | 7618 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" |
7134 msgstr[0] "Katyıtlı olan şu isimler %s ile ilişkilendirilmiş" | 7619 msgstr[0] "Katyıtlı olan şu isimler %s ile ilişkilendirilmiş" |
7135 | 7620 |
7136 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3936 | 7621 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3915 |
7137 msgid "Screen name" | 7622 msgid "Screen name" |
7138 msgstr "Kayıtlı isim" | 7623 msgstr "Kayıtlı isim" |
7139 | 7624 |
7140 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3962 | 7625 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3941 |
7141 #, c-format | 7626 #, c-format |
7142 msgid "No results found for e-mail address %s" | 7627 msgid "No results found for e-mail address %s" |
7143 msgstr "%s e-posta adresi için sonuç bulunamadı" | 7628 msgstr "%s e-posta adresi için sonuç bulunamadı" |
7144 | 7629 |
7145 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983 | 7630 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3962 |
7146 #, c-format | 7631 #, c-format |
7147 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | 7632 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
7148 msgstr "%s onayı soracak bir e-posta almalısınız." | 7633 msgstr "%s onayı soracak bir e-posta almalısınız." |
7149 | 7634 |
7150 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 | 7635 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3964 |
7151 msgid "Account Confirmation Requested" | 7636 msgid "Account Confirmation Requested" |
7152 msgstr "Hesap Doğrulama İstendi" | 7637 msgstr "Hesap Doğrulama İstendi" |
7153 | 7638 |
7154 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 | 7639 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 |
7155 msgid "Error Changing Account Info" | 7640 msgid "Error Changing Account Info" |
7156 msgstr "Hesap Bilgileri Değiştirilirken Hata" | 7641 msgstr "Hesap Bilgileri Değiştirilirken Hata" |
7157 | 7642 |
7158 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 | 7643 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 |
7159 #, c-format | 7644 #, c-format |
7160 msgid "" | 7645 msgid "" |
7161 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 7646 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
7162 "differs from the original." | 7647 "differs from the original." |
7163 msgstr "Hata 0x%04x: Görüntü adı biçimlendirilemiyor. Çünkü orjinal addan farklı." | 7648 msgstr "Hata 0x%04x: Görüntü adı biçimlendirilemiyor. Çünkü orjinal addan farklı." |
7164 | 7649 |
7165 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 | 7650 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 |
7166 #, c-format | 7651 #, c-format |
7167 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | 7652 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." |
7168 msgstr "Hata 0x%04x: Görüntü ismi biçimlendirilemiyor çünkü geçersiz." | 7653 msgstr "Hata 0x%04x: Görüntü ismi biçimlendirilemiyor çünkü geçersiz." |
7169 | 7654 |
7170 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025 | 7655 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 |
7171 #, c-format | 7656 #, c-format |
7172 msgid "" | 7657 msgid "" |
7173 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 7658 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
7174 "is too long." | 7659 "is too long." |
7175 msgstr "" | 7660 msgstr "" |
7176 "Hata 0x%04x: Görüntü ismi biçimlendirilemiyor çünkü istediğiniz isim çok " | 7661 "Hata 0x%04x: Görüntü ismi biçimlendirilemiyor çünkü istediğiniz isim çok " |
7177 "uzun." | 7662 "uzun." |
7178 | 7663 |
7179 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028 | 7664 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 |
7180 #, c-format | 7665 #, c-format |
7181 msgid "" | 7666 msgid "" |
7182 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " | 7667 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
7183 "request pending for this screen name." | 7668 "request pending for this screen name." |
7184 msgstr "" | 7669 msgstr "" |
7185 "Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü zaten bir görüntü adı " | 7670 "Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü zaten bir görüntü adı " |
7186 "değiştirmesi bekleniyor." | 7671 "değiştirmesi bekleniyor." |
7187 | 7672 |
7188 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 | 7673 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 |
7189 #, c-format | 7674 #, c-format |
7190 msgid "" | 7675 msgid "" |
7191 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " | 7676 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
7192 "too many screen names associated with it." | 7677 "too many screen names associated with it." |
7193 msgstr "" | 7678 msgstr "" |
7194 "Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü birden fazla görüntü " | 7679 "Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü birden fazla görüntü " |
7195 "adı bu adresle eşleştirilmiş." | 7680 "adı bu adresle eşleştirilmiş." |
7196 | 7681 |
7197 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4034 | 7682 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 |
7198 #, c-format | 7683 #, c-format |
7199 msgid "" | 7684 msgid "" |
7200 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " | 7685 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
7201 "invalid." | 7686 "invalid." |
7202 msgstr "Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü geçersiz." | 7687 msgstr "Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü geçersiz." |
7203 | 7688 |
7204 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037 | 7689 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 |
7205 #, c-format | 7690 #, c-format |
7206 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 7691 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
7207 msgstr "Hata 0x%04x: Bilinöeyen hata" | 7692 msgstr "Hata 0x%04x: Bilinöeyen hata" |
7208 | 7693 |
7209 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047 | 7694 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026 |
7210 #, c-format | 7695 #, c-format |
7211 msgid "The e-mail address for %s is %s" | 7696 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
7212 msgstr "%s için e-posta adresi %s" | 7697 msgstr "%s için e-posta adresi %s" |
7213 | 7698 |
7214 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049 | 7699 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028 |
7215 msgid "Account Info" | 7700 msgid "Account Info" |
7216 msgstr "Hesap Bilgileri" | 7701 msgstr "Hesap Bilgileri" |
7217 | 7702 |
7218 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4221 | 7703 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4211 |
7219 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 7704 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
7220 msgstr "" | 7705 msgstr "" |
7221 "IM Resminiz gönderilemedi. Anlık ileti resminizi gönderebilmeniz için Direkt " | 7706 "IM Resminiz gönderilemedi. Anlık ileti resminizi gönderebilmeniz için Direkt " |
7222 "Bağlanmış olmanız gerekmektedir." | 7707 "Bağlanmış olmanız gerekmektedir." |
7223 | 7708 |
7224 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487 | 7709 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4482 |
7225 msgid "Unable to set AIM profile." | 7710 msgid "Unable to set AIM profile." |
7226 msgstr "AIM profili belirlenemiyor" | 7711 msgstr "AIM profili belirlenemiyor" |
7227 | 7712 |
7228 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488 | 7713 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4483 |
7229 msgid "" | 7714 msgid "" |
7230 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 7715 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
7231 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 7716 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
7232 "fully connected." | 7717 "fully connected." |
7233 msgstr "" | 7718 msgstr "" |
7234 "Muhtemelen oturum açma prosedürü tamamlanmadan profilinizi değiştirmeye " | 7719 "Muhtemelen oturum açma prosedürü tamamlanmadan profilinizi değiştirmeye " |
7235 "çalıştınız. Profiliniz belirsizleştirildi, tamamen bağlandığınızda tekrar " | 7720 "çalıştınız. Profiliniz belirsizleştirildi, tamamen bağlandığınızda tekrar " |
7236 "ayarlamayı deneyin." | 7721 "ayarlamayı deneyin." |
7237 | 7722 |
7238 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502 | 7723 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4497 |
7239 #, c-format | 7724 #, c-format |
7240 msgid "" | 7725 msgid "" |
7241 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | 7726 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " |
7242 "truncated for you." | 7727 "truncated for you." |
7243 msgid_plural "" | 7728 msgid_plural "" |
7244 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | 7729 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
7245 "truncated for you." | 7730 "truncated for you." |
7246 msgstr[0] "Maksimum profil uzunluğu olan %d bayt aşıldığından profiliniz kısaltıldı." | 7731 msgstr[0] "Maksimum profil uzunluğu olan %d bayt aşıldığından profiliniz kısaltıldı." |
7247 | 7732 |
7248 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 | 7733 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502 |
7249 msgid "Profile too long." | 7734 msgid "Profile too long." |
7250 msgstr "Profil çok uzun." | 7735 msgstr "Profil çok uzun." |
7251 | 7736 |
7252 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552 | 7737 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547 |
7253 #, c-format | 7738 #, c-format |
7254 msgid "" | 7739 msgid "" |
7255 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | 7740 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " |
7256 "truncated for you." | 7741 "truncated for you." |
7257 msgid_plural "" | 7742 msgid_plural "" |
7258 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " | 7743 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
7259 "truncated for you." | 7744 "truncated for you." |
7260 msgstr[0] "Maksimum uzakta iletisi uzunluğu %d bayt aşıldığından iletiniz kısaltıldı." | 7745 msgstr[0] "Maksimum uzakta iletisi uzunluğu %d bayt aşıldığından iletiniz kısaltıldı." |
7261 | 7746 |
7262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 | 7747 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552 |
7263 msgid "Away message too long." | 7748 msgid "Away message too long." |
7264 msgstr "Uzakta iletiniz çok uzun." | 7749 msgstr "Uzakta iletiniz çok uzun." |
7265 | 7750 |
7266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 | 7751 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4621 |
7267 #, c-format | 7752 #, c-format |
7268 msgid "" | 7753 msgid "" |
7269 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 7754 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
7270 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " | 7755 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " |
7271 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 7756 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
7272 msgstr "" | 7757 msgstr "" |
7273 "%s kişisi eklenemiyor çünkü görünen adı geçersiz. Görüntü adı bir harfle " | 7758 "%s kişisi eklenemiyor çünkü görünen adı geçersiz. Görüntü adı bir harfle " |
7274 "başlamalı ve sadece harf, rakam, boşluk ve numaralarla devam etmelidir." | 7759 "başlamalı ve sadece harf, rakam, boşluk ve numaralarla devam etmelidir." |
7275 | 7760 |
7276 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 | 7761 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4623 |
7277 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5051 | 7762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056 |
7278 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066 | 7763 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 |
7279 msgid "Unable To Add" | 7764 msgid "Unable To Add" |
7280 msgstr "Eklenemiyor" | 7765 msgstr "Eklenemiyor" |
7281 | 7766 |
7282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732 | 7767 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732 |
7283 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 7768 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
7290 msgstr "" | 7775 msgstr "" |
7291 "AIM sunucuları kişi listenizi gönderebilmeniz açısından geçici olarak " | 7776 "AIM sunucuları kişi listenizi gönderebilmeniz açısından geçici olarak " |
7292 "erişilemez durumda. Kişi listeniz kaybolmadı, muhtemelen birkaç saat içinde " | 7777 "erişilemez durumda. Kişi listeniz kaybolmadı, muhtemelen birkaç saat içinde " |
7293 "yeniden aktif olacaktır." | 7778 "yeniden aktif olacaktır." |
7294 | 7779 |
7295 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937 | 7780 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4915 |
7296 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938 | 7781 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4917 |
7297 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4943 | 7782 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5125 |
7298 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5120 | |
7299 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5121 | |
7300 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 | 7783 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 |
7784 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5131 | |
7301 msgid "Orphans" | 7785 msgid "Orphans" |
7302 msgstr "" | 7786 msgstr "Kimsesizler" |
7303 | 7787 |
7304 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 | 7788 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 |
7305 #, c-format | 7789 #, c-format |
7306 msgid "" | 7790 msgid "" |
7307 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 7791 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
7308 "list. Please remove one and try again." | 7792 "list. Please remove one and try again." |
7309 msgstr "" | 7793 msgstr "" |
7310 "%s kişisi eklenemedi çünkü kişi listenizde çok kişi var. Bir tanesini silin " | 7794 "%s kişisi eklenemedi çünkü kişi listenizde çok kişi var. Bir tanesini silin " |
7311 "ve işlemi tekrarlayın." | 7795 "ve işlemi tekrarlayın." |
7312 | 7796 |
7313 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 | 7797 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 |
7314 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5064 | 7798 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069 |
7315 msgid "(no name)" | 7799 msgid "(no name)" |
7316 msgstr "(isimsiz)" | 7800 msgstr "(isimsiz)" |
7317 | 7801 |
7318 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063 | 7802 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 |
7319 #, c-format | 7803 #, c-format |
7320 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | 7804 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." |
7321 msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolayı %s kişisi eklenemedi." | 7805 msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolayı %s kişisi eklenemedi." |
7322 | 7806 |
7323 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5157 | 7807 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5162 |
7324 #, c-format | 7808 #, c-format |
7325 msgid "" | 7809 msgid "" |
7326 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 7810 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
7327 "want to add them?" | 7811 "want to add them?" |
7328 msgstr "" | 7812 msgstr "" |
7329 | 7813 |
7330 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5165 | 7814 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5170 |
7331 msgid "Authorization Given" | 7815 msgid "Authorization Given" |
7332 msgstr "Yetki Verildi" | 7816 msgstr "Yetki Verildi" |
7333 | 7817 |
7334 #. Granted | 7818 #. Granted |
7335 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 | 7819 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 |
7336 #, c-format | 7820 #, c-format |
7337 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 7821 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
7338 msgstr "%s kullanıcısı onu listenize ekleme iznini sağladı." | 7822 msgstr "%s kullanıcısı onu listenize ekleme iznini sağladı." |
7339 | 7823 |
7340 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239 | 7824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5244 |
7341 msgid "Authorization Granted" | 7825 msgid "Authorization Granted" |
7342 msgstr "İzin Sağlandı" | 7826 msgstr "İzin Sağlandı" |
7343 | 7827 |
7344 #. Denied | 7828 #. Denied |
7345 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 | 7829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5247 |
7346 #, c-format | 7830 #, c-format |
7347 msgid "" | 7831 msgid "" |
7348 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 7832 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
7349 "following reason:\n" | 7833 "following reason:\n" |
7350 "%s" | 7834 "%s" |
7351 msgstr "%s kullanıcısı onu listenize ekleme iznini vermiyor. Şu sebepten: n%s" | 7835 msgstr "%s kullanıcısı onu listenize ekleme iznini vermiyor. Şu sebepten: n%s" |
7352 | 7836 |
7353 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 | 7837 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248 |
7354 msgid "Authorization Denied" | 7838 msgid "Authorization Denied" |
7355 msgstr "İzin Verilmedi" | 7839 msgstr "İzin Verilmedi" |
7356 | 7840 |
7357 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279 | 7841 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5284 |
7358 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 | 7842 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 |
7359 msgid "_Exchange:" | 7843 msgid "_Exchange:" |
7360 msgstr "_Değişim:" | 7844 msgstr "_Değişim:" |
7361 | 7845 |
7362 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319 | 7846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5324 |
7363 msgid "Invalid chat name specified." | 7847 msgid "Invalid chat name specified." |
7364 msgstr "Geçersiz sohbet adı belirlendi." | 7848 msgstr "Geçersiz sohbet adı belirlendi." |
7365 | 7849 |
7366 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388 | 7850 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5393 |
7367 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 7851 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
7368 msgstr "" | 7852 msgstr "" |
7369 "Anlık İletici (IM) resminiz yollanmadı. AIM sohbetlerinde kişisel " | 7853 "Anlık İletici (IM) resminiz yollanmadı. AIM sohbetlerinde kişisel " |
7370 "görüntüleri yollayamazsınız." | 7854 "görüntüleri yollayamazsınız." |
7371 | 7855 |
7372 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5548 | |
7373 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 | 7856 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 |
7857 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558 | |
7374 msgid "Away Message" | 7858 msgid "Away Message" |
7375 msgstr "Uzakta İletisi" | 7859 msgstr "Uzakta İletisi" |
7376 | 7860 |
7377 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 | 7861 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558 |
7378 msgid "<i>(retrieving)</i>" | 7862 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
7379 msgstr "<i>(alınıyor)</i>" | 7863 msgstr "<i>(alınıyor)</i>" |
7380 | 7864 |
7381 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5753 | 7865 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758 |
7382 msgid "iTunes Music Store Link" | 7866 msgid "iTunes Music Store Link" |
7383 msgstr "iTunes Müzik Deposu Bağlantısı" | 7867 msgstr "iTunes Müzik Deposu Bağlantısı" |
7384 | 7868 |
7385 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 | 7869 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866 |
7386 #, c-format | 7870 #, c-format |
7387 msgid "Buddy Comment for %s" | 7871 msgid "Buddy Comment for %s" |
7388 msgstr "%s kişisi için açıklama" | 7872 msgstr "%s kişisi için açıklama" |
7389 | 7873 |
7390 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5862 | 7874 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5867 |
7391 msgid "Buddy Comment:" | 7875 msgid "Buddy Comment:" |
7392 msgstr "Kişi Açıklaması:" | 7876 msgstr "Kişi Açıklaması:" |
7393 | 7877 |
7394 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909 | 7878 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5914 |
7395 #, c-format | 7879 #, c-format |
7396 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 7880 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
7397 msgstr "%s ile direkt anlık mesajllaşma bağlantısını açmayı seçtiniz." | 7881 msgstr "%s ile direkt anlık mesajllaşma bağlantısını açmayı seçtiniz." |
7398 | 7882 |
7399 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5913 | 7883 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918 |
7400 msgid "" | 7884 msgid "" |
7401 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | 7885 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " |
7402 "Do you wish to continue?" | 7886 "Do you wish to continue?" |
7403 msgstr "" | 7887 msgstr "" |
7404 "Çünkü bu IP adresinizi gösterir ve bu bir güvenlik tehdidi içerir. Devam " | 7888 "Çünkü bu IP adresinizi gösterir ve bu bir güvenlik tehdidi içerir. Devam " |
7405 "etmek istiyor musunuz?" | 7889 "etmek istiyor musunuz?" |
7406 | 7890 |
7407 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 | 7891 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5924 |
7408 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 | 7892 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 |
7409 msgid "C_onnect" | 7893 msgid "C_onnect" |
7410 msgstr "_Bağlan" | 7894 msgstr "_Bağlan" |
7411 | 7895 |
7412 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5954 | 7896 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959 |
7413 msgid "Get AIM Info" | 7897 msgid "Get AIM Info" |
7414 msgstr "AIM Bilgilerini Al" | 7898 msgstr "AIM Bilgilerini Al" |
7415 | 7899 |
7416 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5960 | 7900 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5965 |
7417 msgid "Edit Buddy Comment" | 7901 msgid "Edit Buddy Comment" |
7418 msgstr "Kişi Açıklaması Düzenle" | 7902 msgstr "Kişi Açıklaması Düzenle" |
7419 | 7903 |
7420 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5968 | 7904 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973 |
7421 msgid "Get Status Msg" | 7905 msgid "Get Status Msg" |
7422 msgstr "Durum İletisi Al" | 7906 msgstr "Durum İletisi Al" |
7423 | 7907 |
7424 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 | 7908 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986 |
7425 msgid "Direct IM" | 7909 msgid "Direct IM" |
7426 msgstr "Doğrudan IM" | 7910 msgstr "Doğrudan IM" |
7427 | 7911 |
7428 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003 | 7912 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 |
7429 msgid "Re-request Authorization" | 7913 msgid "Re-request Authorization" |
7430 msgstr "Yeniden İzin İste" | 7914 msgstr "Yeniden İzin İste" |
7431 | 7915 |
7432 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6062 | 7916 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6067 |
7433 msgid "Require authorization" | 7917 msgid "Require authorization" |
7434 msgstr "İzin gereksin" | 7918 msgstr "İzin gereksin" |
7435 | 7919 |
7436 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065 | 7920 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 |
7437 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | 7921 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
7438 msgstr "" | 7922 msgstr "Web'e açık (SPAM iletiler almanıza neden olabilir!)" |
7439 | 7923 |
7440 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 | 7924 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6075 |
7441 msgid "ICQ Privacy Options" | 7925 msgid "ICQ Privacy Options" |
7442 msgstr "ICQ Gizlilik Seçenekleri" | 7926 msgstr "ICQ Gizlilik Seçenekleri" |
7443 | 7927 |
7444 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 | 7928 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094 |
7445 msgid "The new formatting is invalid." | 7929 msgid "The new formatting is invalid." |
7446 msgstr "Yeni biçimlendirme geçersiz." | 7930 msgstr "Yeni biçimlendirme geçersiz." |
7447 | 7931 |
7448 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6090 | 7932 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6095 |
7449 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 7933 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
7450 msgstr "" | 7934 msgstr "" |
7451 | 7935 |
7452 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 | 7936 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148 |
7453 msgid "Change Address To:" | 7937 msgid "Change Address To:" |
7454 msgstr "Adresi Şöyle Değiştir:" | 7938 msgstr "Adresi Şöyle Değiştir:" |
7455 | 7939 |
7456 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 | 7940 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194 |
7457 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 7941 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
7458 msgstr "<i>izin için beklemiyorsunuz</i>" | 7942 msgstr "<i>izin için beklemiyorsunuz</i>" |
7459 | 7943 |
7460 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192 | 7944 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 |
7461 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 7945 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7462 msgstr "Şu kullanıcılardan izin bekliyorsunuz" | 7946 msgstr "Şu kullanıcılardan izin bekliyorsunuz" |
7463 | 7947 |
7464 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6193 | 7948 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6198 |
7465 msgid "" | 7949 msgid "" |
7466 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 7950 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
7467 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 7951 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
7468 msgstr "" | 7952 msgstr "" |
7469 "Kullanıcıya sağ tıklayıp \"Yeniden İzin İste\" ye tıklayarak yeniden bu " | 7953 "Kullanıcıya sağ tıklayıp \"Yeniden İzin İste\" ye tıklayarak yeniden bu " |
7470 "kullanıcıdan izin isteyebilirsiniz." | 7954 "kullanıcıdan izin isteyebilirsiniz." |
7471 | 7955 |
7472 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 | 7956 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
7473 msgid "Find Buddy by E-Mail" | 7957 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
7474 msgstr "E-Posta ile Arkadaş Bul" | 7958 msgstr "E-Posta ile Arkadaş Bul" |
7475 | 7959 |
7476 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 | 7960 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 |
7477 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 7961 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
7478 msgstr "E-Posta adresiyle bir arkadaş ara" | 7962 msgstr "E-Posta adresiyle bir arkadaş ara" |
7479 | 7963 |
7480 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 | 7964 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217 |
7481 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 7965 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
7482 msgstr "Aradığınız arkadaşın e-posta adresini yazın." | 7966 msgstr "Aradığınız arkadaşın e-posta adresini yazın." |
7483 | 7967 |
7484 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 | 7968 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220 |
7485 msgid "_Search" | 7969 msgid "_Search" |
7486 msgstr "_Ara" | 7970 msgstr "_Ara" |
7487 | 7971 |
7488 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6373 | 7972 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 |
7489 msgid "Set User Info (URL)..." | 7973 msgid "Set User Info (URL)..." |
7490 msgstr "Kullanıcı Bilgisini Ayarla (URL)..." | 7974 msgstr "Kullanıcı Bilgisini Ayarla (URL)..." |
7491 | 7975 |
7492 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6384 | 7976 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 |
7493 msgid "Change Password (URL)" | 7977 msgid "Change Password (URL)" |
7494 msgstr "Parola değiştir (URL)" | 7978 msgstr "Parola değiştir (URL)" |
7495 | 7979 |
7496 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 | 7980 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6393 |
7497 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 7981 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7498 msgstr "IM Yönlendirmeyi yapılandır (URL)" | 7982 msgstr "IM Yönlendirmeyi yapılandır (URL)" |
7499 | 7983 |
7500 #. ICQ actions | 7984 #. ICQ actions |
7501 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6398 | 7985 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 |
7502 msgid "Set Privacy Options..." | 7986 msgid "Set Privacy Options..." |
7503 msgstr "Gizlilik Seçeneklerini Ayarla..." | 7987 msgstr "Gizlilik Seçeneklerini Ayarla..." |
7504 | 7988 |
7505 #. AIM actions | 7989 #. AIM actions |
7506 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 | 7990 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6410 |
7507 msgid "Confirm Account" | 7991 msgid "Confirm Account" |
7508 msgstr "Hesabı Doğrula" | 7992 msgstr "Hesabı Doğrula" |
7509 | 7993 |
7510 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 | 7994 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6414 |
7511 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | 7995 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" |
7512 msgstr "Halen Kayıtlı Olan E-posta Adreslerini Göster" | 7996 msgstr "Halen Kayıtlı Olan E-posta Adreslerini Göster" |
7513 | 7997 |
7514 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413 | 7998 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6418 |
7515 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | 7999 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." |
7516 msgstr "Şimdiki Katıtlı Olunan E-posta Adresini Değiştir..." | 8000 msgstr "Şimdiki Katıtlı Olunan E-posta Adresini Değiştir..." |
7517 | 8001 |
7518 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6420 | 8002 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6425 |
7519 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 8003 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
7520 msgstr "İzin Bekleyen Kişileri Göster" | 8004 msgstr "İzin Bekleyen Kişileri Göster" |
7521 | 8005 |
7522 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 | 8006 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431 |
7523 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | 8007 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." |
7524 msgstr "E-Posta Adresine Göre Kişi Ara..." | 8008 msgstr "E-Posta Adresine Göre Kişi Ara..." |
7525 | 8009 |
7526 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431 | 8010 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436 |
7527 msgid "Search for Buddy by Information" | 8011 msgid "Search for Buddy by Information" |
7528 msgstr "Kişi Bilgilerine Göre Kişi Ara" | 8012 msgstr "Kişi Bilgilerine Göre Kişi Ara" |
7529 | 8013 |
7530 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6499 | 8014 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6504 |
7531 msgid "Use recent buddies group" | 8015 msgid "Use recent buddies group" |
7532 msgstr "En son kişi grubunu kullan" | 8016 msgstr "En son kişi grubunu kullan" |
7533 | 8017 |
7534 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 | 8018 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6507 |
7535 msgid "Show how long you have been idle" | 8019 msgid "Show how long you have been idle" |
7536 msgstr "Ne kadar süredir bağlı olduğunuzu göster" | 8020 msgstr "Ne kadar süredir bağlı olduğunuzu göster" |
7537 | 8021 |
7538 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6657 | 8022 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6662 |
7539 msgid "" | 8023 msgid "" |
7540 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" | 8024 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" |
7541 "(slower, but does not reveal your IP address)" | 8025 "(slower, but does not reveal your IP address)" |
7542 msgstr "" | 8026 msgstr "" |
7543 "Dosya aktarımları için herzaman ICQ proxy sunucularını kullan\n" | 8027 "Dosya aktarımları için herzaman ICQ proxy sunucularını kullan\n" |
7544 "(yavaştır ama IP adresinizi göstermez)" | 8028 "(yavaştır ama IP adresinizi göstermez)" |
7545 | 8029 |
7546 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674 | 8030 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697 |
7547 #, c-format | 8031 #, c-format |
7548 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | 8032 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." |
7549 msgstr "%s kullanıcısına anlık mesajlaşma için bağlanma isteği soruldu. (%s:%hu)" | 8033 msgstr "%s kullanıcısına anlık mesajlaşma için bağlanma isteği soruldu. (%s:%hu)" |
7550 | 8034 |
7551 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759 | 8035 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782 |
7552 #, c-format | 8036 #, c-format |
7553 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | 8037 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." |
7554 msgstr "%s kullanıcısına bağlantı sağlanmaya çalışılıyor:%hu." | 8038 msgstr "%s kullanıcısına bağlantı sağlanmaya çalışılıyor:%hu." |
7555 | 8039 |
7556 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833 | 8040 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 |
7557 msgid "Attempting to connect via proxy server." | 8041 msgid "Attempting to connect via proxy server." |
7558 msgstr "Bir proxy sunucu üzerinden bağlanmaya çalışılıyor." | 8042 msgstr "Bir proxy sunucu üzerinden bağlanmaya çalışılıyor." |
7559 | 8043 |
7560 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010 | 8044 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 |
7561 #, c-format | 8045 #, c-format |
7562 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 8046 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
7563 msgstr "%s direkt olarak %s ögesine bağlanmak için izin istedi" | 8047 msgstr "%s direkt olarak %s ögesine bağlanmak için izin istedi" |
7564 | 8048 |
7565 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014 | 8049 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037 |
7566 msgid "" | 8050 msgid "" |
7567 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 8051 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
7568 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 8052 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
7569 "considered a privacy risk." | 8053 "considered a privacy risk." |
7570 msgstr "" | 8054 msgstr "" |
7592 msgid "Province/State" | 8076 msgid "Province/State" |
7593 msgstr "Eyalet/Ülke" | 8077 msgstr "Eyalet/Ülke" |
7594 | 8078 |
7595 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 | 8079 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 |
7596 msgid "Horoscope Symbol" | 8080 msgid "Horoscope Symbol" |
7597 msgstr "" | 8081 msgstr "Burç Sembolü" |
7598 | 8082 |
7599 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 | 8083 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 |
7600 msgid "Zodiac Sign" | 8084 msgid "Zodiac Sign" |
7601 msgstr "" | 8085 msgstr "Zodyak İmzası" |
7602 | 8086 |
7603 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 | 8087 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 |
7604 msgid "Blood Type" | 8088 msgid "Blood Type" |
7605 msgstr "Kan Grubu" | 8089 msgstr "Kan Grubu" |
7606 | 8090 |
7754 #, c-format | 8238 #, c-format |
7755 msgid "You rejected %d's request" | 8239 msgid "You rejected %d's request" |
7756 msgstr "%d kişisinin isteğini kabul etmediniz" | 8240 msgstr "%d kişisinin isteğini kabul etmediniz" |
7757 | 8241 |
7758 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 | 8242 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 |
7759 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 | |
7760 msgid "Input your reason:" | 8243 msgid "Input your reason:" |
7761 msgstr "Sebbinizi girin:" | 8244 msgstr "Sebbinizi girin:" |
7762 | 8245 |
7763 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 | 8246 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 |
7764 msgid "Reject request" | 8247 msgid "Reject request" |
7771 msgstr "Üzgünüm, benim tipim değilsin..." | 8254 msgstr "Üzgünüm, benim tipim değilsin..." |
7772 | 8255 |
7773 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | 8256 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
7774 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 | 8257 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 |
7775 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 | 8258 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 |
7776 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 | 8259 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 |
7777 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 | 8260 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 |
7778 msgid "Reject" | 8261 msgid "Reject" |
7779 msgstr "Reddet" | 8262 msgstr "Reddet" |
7780 | 8263 |
7781 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 | 8264 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 |
7782 msgid "Add buddy with auth request fails" | 8265 msgid "Add buddy with auth request failed" |
7783 msgstr "" | 8266 msgstr "Eklenme isteği ile kişi ekleme başarısız oldu" |
7784 | 8267 |
7785 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308 | 8268 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? |
8269 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309 | |
7786 msgid "You have successfully removed a buddy" | 8270 msgid "You have successfully removed a buddy" |
7787 msgstr "" | 8271 msgstr "Bir kişiyi başarılı şekilde sildiniz" |
7788 | 8272 |
7789 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336 | 8273 #. TODO: Does the user really need to be notified about this? |
7790 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" | 8274 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338 |
7791 msgstr "" | 8275 msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" |
7792 | 8276 msgstr "Kendinizi bir kişinin kişi listesinden başarılı şekilde sildiniz" |
7793 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402 | 8277 |
8278 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 | |
7794 #, c-format | 8279 #, c-format |
7795 msgid "User %d needs authentication" | 8280 msgid "User %d needs authentication" |
7796 msgstr "%d kullanıcısı kimlik doğrulamaya gereksinim duyuyor" | 8281 msgstr "%d kullanıcısı kimlik doğrulamaya gereksinim duyuyor" |
7797 | 8282 |
7798 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 | 8283 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 |
7799 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 | 8284 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 |
7800 msgid "Input request here" | 8285 msgid "Input request here" |
7801 msgstr "İsteğinizi buraya girin" | 8286 msgstr "İsteğinizi buraya girin" |
7802 | 8287 |
7803 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands | 8288 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands |
7804 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405 | 8289 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407 |
7805 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 | 8290 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 |
7806 msgid "Would you be my friend?" | 8291 msgid "Would you be my friend?" |
7807 msgstr "Arkadaşım olmak ister misiniz?" | 8292 msgstr "Arkadaşım olmak ister misiniz?" |
7808 | 8293 |
7809 #. multiline | 8294 #. multiline |
7810 #. masked | 8295 #. masked |
7811 #. hint | 8296 #. hint |
7812 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 | 8297 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 |
7813 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 | 8298 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 |
7814 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 | 8299 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 |
7815 msgid "Send" | 8300 msgid "Send" |
7816 msgstr "Gönder" | 8301 msgstr "Gönder" |
7817 | 8302 |
7818 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416 | 8303 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418 |
7819 #, c-format | 8304 #, c-format |
7820 msgid "You have added %d in buddy list" | 8305 msgid "You have added %d to buddy list" |
7821 msgstr "%d kişisini kişi listenize eklediniz" | 8306 msgstr "%d kişisini kişi listenize eklediniz" |
7822 | 8307 |
7823 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513 | 8308 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515 |
7824 msgid "QQid Error" | 8309 msgid "QQid Error" |
7825 msgstr "QQ Kimlik Hatası" | 8310 msgstr "QQ Kimlik Hatası" |
7826 | 8311 |
7827 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514 | 8312 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516 |
7828 msgid "Invalid QQid" | 8313 msgid "Invalid QQid" |
7829 msgstr "Geçersiz QQ Kimliği" | 8314 msgstr "Geçersiz QQ Kimliği" |
7830 | 8315 |
7831 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 | 8316 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 |
7832 msgid "ID: " | 8317 msgid "ID: " |
7851 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 | 8336 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 |
7852 msgid "QQ Qun" | 8337 msgid "QQ Qun" |
7853 msgstr "QQ Qun" | 8338 msgstr "QQ Qun" |
7854 | 8339 |
7855 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 | 8340 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 |
7856 msgid "Please input external group ID" | 8341 msgid "Please enter external group ID" |
7857 msgstr "" | 8342 msgstr "LÜtfen dış grup Kimliğini girin" |
7858 | 8343 |
7859 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 | 8344 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 |
7860 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" | 8345 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" |
7861 msgstr "" | 8346 msgstr "" |
7862 | 8347 |
7863 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 | 8348 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 |
7864 #, c-format | 8349 #, c-format |
7865 msgid "User %d applied to join group %d" | 8350 msgid "User %d requested to join group %d" |
7866 msgstr "%d kullanıcısı %d grubuna katılmak istedi" | 8351 msgstr "%d kullanıcısı %d grubuna katılmak istedi" |
7867 | 8352 |
7868 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 | 8353 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 |
7869 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 | 8354 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 |
7870 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 | 8355 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 |
7871 #, c-format | 8356 #, c-format |
7872 msgid "Reason: %s" | 8357 msgid "Reason: %s" |
7873 msgstr "Sebep: %s" | 8358 msgstr "Sebep: %s" |
7874 | 8359 |
7875 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 | 8360 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 |
7885 msgid "QQ Qun Operation" | 8370 msgid "QQ Qun Operation" |
7886 msgstr "" | 8371 msgstr "" |
7887 | 8372 |
7888 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 | 8373 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 |
7889 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 | 8374 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 |
7890 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 | 8375 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 |
7891 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 | 8376 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 |
7892 msgid "Approve" | 8377 msgid "Approve" |
7893 msgstr "Onayla" | 8378 msgstr "Onayla" |
7894 | 8379 |
7895 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 | 8380 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 |
7896 #, c-format | 8381 #, c-format |
7897 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" | 8382 msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" |
7898 msgstr "" | 8383 msgstr "" |
7899 | 8384 |
7900 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 | 8385 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 |
7901 #, c-format | 8386 #, c-format |
7902 msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" | 8387 msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" |
7903 msgstr "" | 8388 msgstr "" |
7904 | 8389 |
7905 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 | 8390 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 |
7906 #, c-format | 8391 #, c-format |
7907 msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" | 8392 msgid "You [%d] have left group \"%d\"" |
7908 msgstr "" | 8393 msgstr "Siz [%d] \"%d\" grubundan çıktınız" |
7909 | 8394 |
7910 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 | 8395 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 |
7911 #, c-format | 8396 #, c-format |
7912 msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" | 8397 msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" |
7913 msgstr "" | 8398 msgstr "Siz [%d] \"%d\" grubuna eklendiniz" |
7914 | 8399 |
7915 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 | 8400 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 |
7916 msgid "This group has been added to your buddy list" | 8401 msgid "This group has been added to your buddy list" |
7917 msgstr "Bu grup kişi listenize eklendi" | 8402 msgstr "Bu grup kişi listenize eklendi" |
7918 | 8403 |
7919 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 | 8404 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 |
7920 msgid "I am not member" | 8405 msgid "I am not a member" |
7921 msgstr "Ben bir üye değilim" | 8406 msgstr "Ben bir üye değilim" |
7922 | 8407 |
7923 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 | 8408 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 |
7924 msgid "I am a member" | 8409 msgid "I am a member" |
7925 msgstr "Ben bir üyeyim" | 8410 msgstr "Ben bir üyeyim" |
7939 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 | 8424 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 |
7940 msgid "This group does not allow others to join" | 8425 msgid "This group does not allow others to join" |
7941 msgstr "Bu grup diğerlerinin katılmasına izin vermiyor" | 8426 msgstr "Bu grup diğerlerinin katılmasına izin vermiyor" |
7942 | 8427 |
7943 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 | 8428 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 |
7944 msgid "You have successfully exited the group" | 8429 msgid "You have successfully left the group" |
7945 msgstr "" | 8430 msgstr "Gruptan başarılı bir şekilde ayrıldınız" |
7946 | 8431 |
7947 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 | 8432 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 |
7948 msgid "QQ Group Auth" | 8433 msgid "QQ Group Auth" |
7949 msgstr "" | 8434 msgstr "" |
7950 | 8435 |
7951 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 | 8436 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 |
7952 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" | 8437 msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" |
7953 msgstr "" | 8438 msgstr "" |
7954 | 8439 |
7955 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 | 8440 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 |
7956 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" | 8441 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" |
7957 msgstr "" | 8442 msgstr "" |
7958 | 8443 |
7959 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 | 8444 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 |
7960 msgid "Are you sure to exit this Qun?" | 8445 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" |
7961 msgstr "Bu Qun'dan çıkmak istediğinizden emin misiniz?" | 8446 msgstr "Bu Qun hesabından ayrılmak istediğinizden emin misiniz?" |
7962 | 8447 |
7963 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 | 8448 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 |
7964 msgid "" | 8449 msgid "" |
7965 "Note, if you are the creator, \n" | 8450 "Note, if you are the creator, \n" |
7966 "this operation will eventually remove this Qun." | 8451 "this operation will eventually remove this Qun." |
7967 msgstr "" | 8452 msgstr "" |
7968 | |
7969 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 | |
7970 msgid "Go ahead" | |
7971 msgstr "Doğru git" | |
7972 | 8453 |
7973 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 | 8454 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 |
7974 #, c-format | 8455 #, c-format |
7975 msgid "Code [0x%02X]: %s" | 8456 msgid "Code [0x%02X]: %s" |
7976 msgstr "Kod [0x%02X]: %s" | 8457 msgstr "Kod [0x%02X]: %s" |
7977 | 8458 |
7978 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 | 8459 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 |
7979 msgid "Group Operation Error" | 8460 msgid "Group Operation Error" |
7980 msgstr "Grup İşlemi Hatası" | 8461 msgstr "Grup İşlemi Hatası" |
7981 | 8462 |
7982 #. we wanna see window | 8463 #. we want to see window |
7983 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 | 8464 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 |
7984 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88 | 8465 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 |
7985 msgid "Do you wanna approve the request?" | 8466 msgid "Do you want to approve the request?" |
7986 msgstr "" | 8467 msgstr "İsteği kabul etmek istiyor musunuz?" |
8468 | |
8469 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 | |
8470 msgid "Enter your reason:" | |
8471 msgstr "Sebebinizi girin:" | |
7987 | 8472 |
7988 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 | 8473 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 |
7989 msgid "You have successfully modify Qun member" | 8474 msgid "You have successfully modified Qun member" |
7990 msgstr "" | 8475 msgstr "Qun üyesini başarılı şekilde düzenlediniz" |
7991 | 8476 |
7992 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 | 8477 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 |
7993 msgid "You have successfully modify Qun information" | 8478 msgid "You have successfully modified Qun information" |
7994 msgstr "" | 8479 msgstr "Qun bilgisini başarılı şekilde düzenlediniz" |
7995 | 8480 |
7996 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 | 8481 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 |
7997 msgid "You have successfully created a Qun" | 8482 msgid "You have successfully created a Qun" |
7998 msgstr "" | 8483 msgstr "Başarılı şekilde Qun oluşturdunuz" |
7999 | 8484 |
8000 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 | 8485 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 |
8001 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" | 8486 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" |
8002 msgstr "" | 8487 msgstr "Şimdi Qun detaylarını ayarlamak ister misiniz?" |
8003 | 8488 |
8004 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 | 8489 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 |
8005 msgid "Setup" | 8490 msgid "Setup" |
8006 msgstr "Kur" | 8491 msgstr "Kur" |
8007 | 8492 |
8008 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 | 8493 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 |
8009 msgid "System Message" | 8494 msgid "System Message" |
8010 msgstr "Sistem İletisi" | 8495 msgstr "Sistem İletisi" |
8011 | 8496 |
8012 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 | 8497 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 |
8013 msgid "Server ACK" | |
8014 msgstr "Sunucu ACK" | |
8015 | |
8016 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 | |
8017 msgid "Failed to send IM." | 8498 msgid "Failed to send IM." |
8018 msgstr "Anlık ileti gönderimi başarısız oldu." | 8499 msgstr "Anlık ileti gönderimi başarısız oldu." |
8019 | 8500 |
8020 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 | 8501 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 |
8021 msgid "Keep alive error, seems connection lost!" | 8502 msgid "Keep alive error" |
8022 msgstr "" | 8503 msgstr "" |
8023 | 8504 |
8024 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 | 8505 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 |
8025 msgid "Request login token error!" | 8506 msgid "Error requesting login token" |
8026 msgstr "" | 8507 msgstr "" |
8027 | 8508 |
8028 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 | 8509 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 |
8029 msgid "Unable to login, check debug log" | 8510 msgid "Unable to login, check debug log" |
8030 msgstr "Oturum açılamıyor, hata aıklama kayıtlarına bakın" | 8511 msgstr "Oturum açılamıyor, hata aıklama kayıtlarına bakın" |
8040 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 | 8521 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 |
8041 #, c-format | 8522 #, c-format |
8042 msgid "Unknown-%d" | 8523 msgid "Unknown-%d" |
8043 msgstr "Bilinmeyen-%d" | 8524 msgstr "Bilinmeyen-%d" |
8044 | 8525 |
8045 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209 | 8526 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 |
8046 #, c-format | 8527 msgid "TCP Address" |
8047 msgid "%s Address" | 8528 msgstr "TCP Adresi" |
8048 msgstr "%s Adres" | 8529 |
8049 | 8530 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 |
8050 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240 | 8531 msgid "UDP Address" |
8532 msgstr "UDP Adresi" | |
8533 | |
8534 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 | |
8051 msgid "Level" | 8535 msgid "Level" |
8052 msgstr "Seviye" | 8536 msgstr "Seviye" |
8053 | 8537 |
8054 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 | 8538 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 |
8055 msgid "QQ: Available" | |
8056 msgstr "QQ: Uygun" | |
8057 | |
8058 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282 | |
8059 msgid "QQ: Away" | |
8060 msgstr "QQ: Uzakta" | |
8061 | |
8062 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286 | |
8063 msgid "QQ: Invisible" | |
8064 msgstr "QQ: Görünmez" | |
8065 | |
8066 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290 | |
8067 msgid "QQ: Offline" | |
8068 msgstr "QQ: Çevrimdışı" | |
8069 | |
8070 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371 | |
8071 msgid "Invalid name" | 8539 msgid "Invalid name" |
8072 msgstr "Geçersiz ad" | 8540 msgstr "Geçersiz ad" |
8073 | 8541 |
8074 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437 | 8542 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 |
8075 #, c-format | 8543 #, c-format |
8076 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" | 8544 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" |
8077 msgstr "<b>Şimdi Çevrimiçi</b>: %d<br>\n" | 8545 msgstr "<b>Şimdi Çevrimiçi</b>: %d<br>\n" |
8078 | 8546 |
8079 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438 | 8547 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 |
8080 #, c-format | 8548 #, c-format |
8081 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" | 8549 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" |
8082 msgstr "<b>Son Yenileme:</b> %s<br>\n" | 8550 msgstr "<b>Son Yenileme:</b> %s<br>\n" |
8083 | 8551 |
8084 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442 | 8552 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 |
8085 #, c-format | 8553 #, c-format |
8086 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | 8554 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" |
8087 msgstr "<b>Bağlantı Kipi</b>: %s<br>\n" | 8555 msgstr "<b>Bağlantı Kipi</b>: %s<br>\n" |
8088 | 8556 |
8089 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443 | 8557 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 |
8090 #, c-format | 8558 #, c-format |
8091 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" | 8559 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" |
8092 msgstr "<b>Sunucunun IP numarası</b>: %s: %d<br>\n" | 8560 msgstr "<b>Sunucunun IP numarası</b>: %s: %d<br>\n" |
8093 | 8561 |
8094 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 | 8562 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 |
8095 #, c-format | 8563 #, c-format |
8096 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" | 8564 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" |
8097 msgstr "<b>Benim Görünen IP numaram</b>: %s<br>\n" | 8565 msgstr "<b>Benim Görünen IP numaram</b>: %s<br>\n" |
8098 | 8566 |
8099 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449 | 8567 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 |
8100 #, c-format | 8568 #, c-format |
8101 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | 8569 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" |
8102 msgstr "<b>Giriş Zamanı</b>: %s<br>\n" | 8570 msgstr "<b>Giriş Zamanı</b>: %s<br>\n" |
8103 | 8571 |
8104 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450 | 8572 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 |
8105 #, c-format | 8573 #, c-format |
8106 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | 8574 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" |
8107 msgstr "<b>Son Girişin IP numarası</b>: %s<br>\n" | 8575 msgstr "<b>Son Girişin IP numarası</b>: %s<br>\n" |
8108 | 8576 |
8109 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 | 8577 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 |
8110 #, c-format | 8578 #, c-format |
8111 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | 8579 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" |
8112 msgstr "<b>Son Görülme Zamanı</b>: %s\n" | 8580 msgstr "<b>Son Görülme Zamanı</b>: %s\n" |
8113 | 8581 |
8114 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455 | 8582 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 |
8115 msgid "Login Information" | 8583 msgid "Login Information" |
8116 msgstr "Giriş Bilgileri" | 8584 msgstr "Giriş Bilgileri" |
8117 | 8585 |
8118 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531 | 8586 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 |
8119 msgid "Modify My Information" | 8587 msgid "Set My Information" |
8120 msgstr "Bilgilerimi Düzenle" | 8588 msgstr "Bilgilerimi Yapılandır" |
8121 | 8589 |
8122 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 | 8590 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 |
8123 msgid "Change Password" | 8591 msgid "Change Password" |
8124 msgstr "Parola Değiştir" | 8592 msgstr "Parola Değiştir" |
8125 | 8593 |
8126 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 | 8594 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 |
8127 msgid "Show Login Information" | 8595 msgid "Show Login Information" |
8128 msgstr "Giriş Bilgilerini Göster" | 8596 msgstr "Giriş Bilgilerini Göster" |
8129 | 8597 |
8130 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558 | 8598 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 |
8131 msgid "Exit this QQ Qun" | 8599 msgid "Leave this QQ Qun" |
8132 msgstr "" | 8600 msgstr "Bu QQ Qun'dan ayrıl" |
8133 | 8601 |
8134 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582 | 8602 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 |
8135 msgid "Block this buddy" | 8603 msgid "Block this buddy" |
8136 msgstr "Bu kişiyi engelle" | 8604 msgstr "Bu kişiyi engelle" |
8137 | 8605 |
8138 #. *< type | 8606 #. *< type |
8139 #. *< ui_requirement | 8607 #. *< ui_requirement |
8143 #. *< id | 8611 #. *< id |
8144 #. *< name | 8612 #. *< name |
8145 #. *< version | 8613 #. *< version |
8146 #. * summary | 8614 #. * summary |
8147 #. * description | 8615 #. * description |
8148 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 | 8616 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 |
8149 msgid "QQ Protocol\tPlugin" | 8617 msgid "QQ Protocol\tPlugin" |
8150 msgstr "QQ Protokolü\t Eklentisi" | 8618 msgstr "QQ Protokolü\t Eklentisi" |
8151 | 8619 |
8152 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750 | 8620 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 |
8153 msgid "Login in TCP" | 8621 msgid "Connect using TCP" |
8154 msgstr "TCP ile giriş yap" | 8622 msgstr "TCP kullanarak bağlan" |
8155 | |
8156 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 | |
8157 msgid "Login Hidden" | |
8158 msgstr "Gizli Bağlan" | |
8159 | |
8160 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497 | |
8161 msgid "Socket send error" | |
8162 msgstr "Soket gönderme hatası" | |
8163 | |
8164 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500 | |
8165 msgid "Connection refused" | |
8166 msgstr "Bağlantı reddedildi" | |
8167 | 8623 |
8168 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 | 8624 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 |
8169 msgid "Socket error" | 8625 msgid "Socket error" |
8170 msgstr "Soket hatası" | 8626 msgstr "Soket hatası" |
8171 | 8627 |
8195 #. cancel login progress | 8651 #. cancel login progress |
8196 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 | 8652 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 |
8197 msgid "Login failed, no reply" | 8653 msgid "Login failed, no reply" |
8198 msgstr "Oturum açma işlemi başarısız oldu, yanıt yok" | 8654 msgstr "Oturum açma işlemi başarısız oldu, yanıt yok" |
8199 | 8655 |
8200 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112 | 8656 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 |
8201 msgid "Do you wanna add this buddy?" | 8657 msgid "Do you want to add this buddy?" |
8202 msgstr "Bu kişiyi listenize eklemek istiyor musunuz?" | 8658 msgstr "Bu kişiyi listenize eklemek istiyor musunuz?" |
8203 | 8659 |
8204 #. only need to get value | 8660 #. only need to get value |
8205 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168 | 8661 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 |
8206 #, c-format | 8662 #, c-format |
8207 msgid "You have been added by %s" | 8663 msgid "You have been added by %s" |
8208 msgstr "%s tarafından eklendiniz" | 8664 msgstr "%s tarafından eklendiniz" |
8209 | 8665 |
8210 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171 | 8666 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 |
8211 msgid "Would like to add him?" | 8667 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 |
8668 msgid "Would you like to add him?" | |
8212 msgstr "Onu eklemek ister misiniz?" | 8669 msgstr "Onu eklemek ister misiniz?" |
8213 | 8670 |
8214 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178 | 8671 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 |
8215 #, c-format | 8672 #, c-format |
8216 msgid "%s has added you [%s]" | 8673 msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" |
8217 msgstr "%s sizi ekledi [%s]" | 8674 msgstr "%s sizi [%s] kişi listesine ekledi" |
8218 | 8675 |
8219 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194 | 8676 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 |
8220 #, c-format | 8677 #, c-format |
8221 msgid "User %s rejected your request" | 8678 msgid "User %s rejected your request" |
8222 msgstr "%s kullanıcısı isteğinizi reddetti" | 8679 msgstr "%s kullanıcısı isteğinizi reddetti" |
8223 | 8680 |
8224 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214 | 8681 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 |
8225 #, c-format | 8682 #, c-format |
8226 msgid "User %s has approved your request" | 8683 msgid "User %s approved your request" |
8227 msgstr "%s kullanıcısı isteğinizi kabul etti." | 8684 msgstr "%s kullanıcısı isteğinizi kabul etti" |
8228 | 8685 |
8229 #. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze | |
8230 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() | 8686 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() |
8231 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241 | 8687 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 |
8232 #, c-format | 8688 #, c-format |
8233 msgid "%s wanna add you [%s] as friends" | 8689 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" |
8234 msgstr "%s sizi [%s] olarak kişi listesine eklemek istiyor" | 8690 msgstr "%s sizi [%s] kişi listesine eklemek istiyor" |
8235 | 8691 |
8236 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242 | 8692 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 |
8237 #, c-format | 8693 #, c-format |
8238 msgid "Message: %s" | 8694 msgid "Message: %s" |
8239 msgstr "İleti: %s" | 8695 msgstr "İleti: %s" |
8240 | 8696 |
8241 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 | 8697 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 |
8242 #, c-format | 8698 #, c-format |
8243 msgid "%s is not in your buddy list" | 8699 msgid "%s is not in your buddy list" |
8244 msgstr "%s kişi listenizde değil" | 8700 msgstr "%s kişi listenizde değil" |
8245 | |
8246 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 | |
8247 msgid "Would you like to add him?" | |
8248 msgstr "Onu eklemek ister misiniz?" | |
8249 | 8701 |
8250 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 | 8702 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 |
8251 msgid "Connection closed (writing)" | 8703 msgid "Connection closed (writing)" |
8252 msgstr "Bağlantı kapandı (yazılıyor)" | 8704 msgstr "Bağlantı kapandı (yazılıyor)" |
8253 | 8705 |
8308 | 8760 |
8309 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 | 8761 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 |
8310 msgid "Starting Services" | 8762 msgid "Starting Services" |
8311 msgstr "Servisler Başlatılıyor" | 8763 msgstr "Servisler Başlatılıyor" |
8312 | 8764 |
8313 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 | |
8314 msgid "Connected" | |
8315 msgstr "Bağlandı" | |
8316 | |
8317 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 | 8765 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 |
8318 #, c-format | 8766 #, c-format |
8319 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" | 8767 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
8320 msgstr "" | 8768 msgstr "" |
8321 | 8769 |
8322 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 | 8770 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 |
8323 msgid "Sametime Administrator Announcement" | 8771 msgid "Sametime Administrator Announcement" |
8324 msgstr "" | 8772 msgstr "Eşzamanlı Yönetici Duyurusu" |
8325 | 8773 |
8326 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 | 8774 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 |
8327 msgid "Connection reset" | 8775 msgid "Connection reset" |
8328 msgstr "Bağlantı kesildi" | 8776 msgstr "Bağlantı kesildi" |
8329 | 8777 |
8430 | 8878 |
8431 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 | 8879 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 |
8432 msgid "Send TEST Announcement" | 8880 msgid "Send TEST Announcement" |
8433 msgstr "TEST Anonsu Gönder" | 8881 msgstr "TEST Anonsu Gönder" |
8434 | 8882 |
8435 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4274 | 8883 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4338 |
8436 msgid "Topic:" | 8884 msgid "Topic:" |
8437 msgstr "Konu:" | 8885 msgstr "Konu:" |
8438 | 8886 |
8439 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 | 8887 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 |
8440 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8888 msgid "No Sametime Community Server specified" |
8453 | 8901 |
8454 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 | 8902 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 |
8455 msgid "No Sametime Community Server Specified" | 8903 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
8456 msgstr "" | 8904 msgstr "" |
8457 | 8905 |
8458 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4015 | 8906 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4038 |
8459 msgid "Connect" | 8907 msgid "Connect" |
8460 msgstr "Bağlan" | 8908 msgstr "Bağlan" |
8461 | 8909 |
8462 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 | 8910 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 |
8463 #, c-format | 8911 #, c-format |
8533 msgid "Merge List from Server" | 8981 msgid "Merge List from Server" |
8534 msgstr "Arkadaş Listesini Sunucudak İle Birleştir" | 8982 msgstr "Arkadaş Listesini Sunucudak İle Birleştir" |
8535 | 8983 |
8536 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 | 8984 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 |
8537 msgid "Merge and Save List to Server" | 8985 msgid "Merge and Save List to Server" |
8538 msgstr "" | 8986 msgstr "Listeyi Birleştir ve Sunucuya Kaydet" |
8539 | 8987 |
8540 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 | 8988 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 |
8541 msgid "Synchronize List with Server" | 8989 msgid "Synchronize List with Server" |
8542 msgstr "" | 8990 msgstr "Listeyi Sunucu İle Eşleştir" |
8543 | 8991 |
8544 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 | 8992 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 |
8545 #, c-format | 8993 #, c-format |
8546 msgid "Import Sametime List for Account %s" | 8994 msgid "Import Sametime List for Account %s" |
8547 msgstr "" | 8995 msgstr "" |
8565 msgid "Unable to add group" | 9013 msgid "Unable to add group" |
8566 msgstr "Grup eklenemedi" | 9014 msgstr "Grup eklenemedi" |
8567 | 9015 |
8568 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 | 9016 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 |
8569 msgid "Possible Matches" | 9017 msgid "Possible Matches" |
8570 msgstr "Muhtemel Eşlemeler" | 9018 msgstr "Olası Eşlemeler" |
8571 | 9019 |
8572 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 | 9020 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 |
8573 msgid "Notes Address Book group results" | 9021 msgid "Notes Address Book group results" |
8574 msgstr "" | 9022 msgstr "" |
8575 | 9023 |
8617 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " | 9065 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " |
8618 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " | 9066 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " |
8619 "buttons below." | 9067 "buttons below." |
8620 msgstr "" | 9068 msgstr "" |
8621 | 9069 |
8622 #. Create the window | 9070 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:724 |
8623 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:719 | |
8624 msgid "Search Results" | 9071 msgid "Search Results" |
8625 msgstr "Arama Sonuçları" | 9072 msgstr "Arama Sonuçları" |
8626 | 9073 |
8627 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 | 9074 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 |
8628 msgid "No matches" | 9075 msgid "No matches" |
9583 | 10030 |
9584 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 | 10031 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 |
9585 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 | 10032 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 |
9586 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 | 10033 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 |
9587 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 | 10034 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 |
9588 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 | 10035 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 |
9589 msgid "Real Name" | 10036 msgid "Real Name" |
9590 msgstr "Gerçek İsim" | 10037 msgstr "Gerçek İsim" |
9591 | 10038 |
9592 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 | 10039 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 |
9593 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 | 10040 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 |
9879 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 | 10326 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 |
9880 msgid "Your Current Mood" | 10327 msgid "Your Current Mood" |
9881 msgstr "Ruh Haliniz" | 10328 msgstr "Ruh Haliniz" |
9882 | 10329 |
9883 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 | 10330 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 |
9884 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1636 | 10331 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1640 |
9885 msgid "Normal" | 10332 msgid "Normal" |
9886 msgstr "Normal" | 10333 msgstr "Normal" |
9887 | 10334 |
9888 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 | 10335 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 |
9889 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 | 10336 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 |
10270 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 | 10717 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 |
10271 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 10718 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
10272 msgstr "Güvenli Internet Canlı Konferans (SILC) Protokolü" | 10719 msgstr "Güvenli Internet Canlı Konferans (SILC) Protokolü" |
10273 | 10720 |
10274 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 | 10721 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 |
10275 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2029 | 10722 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 |
10276 msgid "Network" | 10723 msgid "Network" |
10277 msgstr "Ağ" | 10724 msgstr "Ağ" |
10278 | 10725 |
10279 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 | 10726 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 |
10280 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 | 10727 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 |
10292 msgstr "" | 10739 msgstr "" |
10293 | 10740 |
10294 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 | 10741 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 |
10295 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 | 10742 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 |
10296 msgid "HMAC" | 10743 msgid "HMAC" |
10297 msgstr "" | 10744 msgstr "HMAC" |
10298 | 10745 |
10299 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 | 10746 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 |
10300 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" | 10747 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" |
10301 msgstr "" | 10748 msgstr "" |
10302 | 10749 |
10311 msgstr "Anahtar uyuşumu olmayan IM(anlık ileticileri) blokla" | 10758 msgstr "Anahtar uyuşumu olmayan IM(anlık ileticileri) blokla" |
10312 | 10759 |
10313 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 | 10760 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 |
10314 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 | 10761 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 |
10315 msgid "Block messages to whiteboard" | 10762 msgid "Block messages to whiteboard" |
10316 msgstr "" | 10763 msgstr "İletileri beyaz tahtaya gönder" |
10317 | 10764 |
10318 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 | 10765 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 |
10319 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 | 10766 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 |
10320 msgid "Automatically open whiteboard" | 10767 msgid "Automatically open whiteboard" |
10321 msgstr "" | 10768 msgstr "Otomatik olarak beyaz tahta aç" |
10322 | 10769 |
10323 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 | 10770 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 |
10324 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 | 10771 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 |
10325 msgid "Digitally sign and verify all messages" | 10772 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
10326 msgstr "Tüm anlık iletileri dijital olarak imzala" | 10773 msgstr "Tüm anlık iletileri dijital olarak imzala" |
10528 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 | 10975 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 |
10529 msgid "Could not write" | 10976 msgid "Could not write" |
10530 msgstr "Yazılamadı" | 10977 msgstr "Yazılamadı" |
10531 | 10978 |
10532 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 | 10979 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 |
10533 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484 | 10980 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1490 |
10534 msgid "Could not connect" | 10981 msgid "Could not connect" |
10535 msgstr "Bağlanılamadı" | 10982 msgstr "Bağlanılamadı" |
10536 | 10983 |
10537 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518 | 10984 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1524 |
10538 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560 | 10985 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1566 |
10539 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573 | 10986 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1579 |
10540 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624 | 10987 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1630 |
10541 msgid "Could not create listen socket" | 10988 msgid "Could not create listen socket" |
10542 msgstr "Dinleme soketi yaratılamadı" | 10989 msgstr "Dinleme soketi yaratılamadı" |
10543 | 10990 |
10544 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541 | 10991 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1547 |
10545 msgid "Couldn't resolve host" | 10992 msgid "Couldn't resolve host" |
10546 msgstr "Ana bilgisayar çözümlenemedi" | 10993 msgstr "Ana bilgisayar çözümlenemedi" |
10547 | 10994 |
10548 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632 | 10995 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1638 |
10549 msgid "Could not resolve hostname" | 10996 msgid "Could not resolve hostname" |
10550 msgstr "Makine adı çözümlenemedi" | 10997 msgstr "Makine adı çözümlenemedi" |
10551 | 10998 |
10552 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649 | 10999 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1655 |
10553 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" | 11000 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" |
10554 msgstr "" | 11001 msgstr "" |
10555 | 11002 |
10556 #. *< type | 11003 #. *< type |
10557 #. *< ui_requirement | 11004 #. *< ui_requirement |
10559 #. *< dependencies | 11006 #. *< dependencies |
10560 #. *< priority | 11007 #. *< priority |
10561 #. *< id | 11008 #. *< id |
10562 #. *< name | 11009 #. *< name |
10563 #. *< version | 11010 #. *< version |
10564 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824 | 11011 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 |
10565 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 11012 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
10566 msgstr "SIP/SIMPLE Protokol Eklentisi" | 11013 msgstr "SIP/SIMPLE Protokol Eklentisi" |
10567 | 11014 |
10568 #. * summary | 11015 #. * summary |
10569 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825 | 11016 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1831 |
10570 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 11017 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
10571 msgstr "" | 11018 msgstr "" |
10572 | 11019 |
10573 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 | 11020 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859 |
10574 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" | 11021 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
10575 msgstr "Durumu Yayımla (not: herkes sizi görebilir)" | 11022 msgstr "Durumu Yayımla (not: herkes sizi görebilir)" |
10576 | 11023 |
10577 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859 | 11024 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 |
10578 msgid "Use UDP" | 11025 msgid "Use UDP" |
10579 msgstr "UDP Kullan" | 11026 msgstr "UDP Kullan" |
10580 | 11027 |
10581 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 | 11028 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867 |
10582 msgid "Use proxy" | 11029 msgid "Use proxy" |
10583 msgstr "Proxy kullan" | 11030 msgstr "Proxy kullan" |
10584 | 11031 |
10585 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863 | 11032 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1869 |
10586 msgid "Proxy" | 11033 msgid "Proxy" |
10587 msgstr "Proxy" | 11034 msgstr "Proxy" |
10588 | 11035 |
10589 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 | 11036 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 |
10590 msgid "Auth User" | 11037 msgid "Auth User" |
10591 msgstr "" | 11038 msgstr "Kullanıcı Kimliğini Doğrula" |
10592 | 11039 |
10593 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867 | 11040 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873 |
10594 msgid "Auth Domain" | 11041 msgid "Auth Domain" |
10595 msgstr "" | 11042 msgstr "Makine Kimliğini Doğrula" |
10596 | 11043 |
10597 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 | 11044 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 |
10598 #, c-format | 11045 #, c-format |
10599 msgid "Looking up %s" | 11046 msgid "Looking up %s" |
10600 msgstr "%s aranıyor" | 11047 msgstr "%s aranıyor" |
10682 msgid "Keyword ignored." | 11129 msgid "Keyword ignored." |
10683 msgstr "İpucu gözardı edildi." | 11130 msgstr "İpucu gözardı edildi." |
10684 | 11131 |
10685 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 | 11132 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 |
10686 msgid "No keywords." | 11133 msgid "No keywords." |
10687 msgstr "--- İpucu Yok ---" | 11134 msgstr "Anahtar sözcük yok." |
10688 | 11135 |
10689 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 | 11136 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 |
10690 msgid "User has no directory information." | 11137 msgid "User has no directory information." |
10691 msgstr "Kullanıcı dizin bilgisine sahip değil." | 11138 msgstr "Kullanıcı dizin bilgisine sahip değil." |
10692 | 11139 |
10750 | 11197 |
10751 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 | 11198 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 |
10752 msgid "Password Change Successful" | 11199 msgid "Password Change Successful" |
10753 msgstr "Şifreniz Başarıyla Değiştirildi" | 11200 msgstr "Şifreniz Başarıyla Değiştirildi" |
10754 | 11201 |
10755 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5519 | 11202 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5576 |
10756 #: ../pidgin/gtkblist.c:5873 | 11203 #: ../pidgin/gtkblist.c:5929 |
10757 msgid "_Group:" | 11204 msgid "_Group:" |
10758 msgstr "_Grup:" | 11205 msgstr "_Grup:" |
10759 | 11206 |
10760 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 | 11207 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 |
10761 msgid "Get Dir Info" | 11208 msgid "Get Dir Info" |
10810 #. * description | 11257 #. * description |
10811 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 | 11258 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 |
10812 msgid "TOC Protocol Plugin" | 11259 msgid "TOC Protocol Plugin" |
10813 msgstr "TOC Protokol Eklentisi" | 11260 msgstr "TOC Protokol Eklentisi" |
10814 | 11261 |
10815 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810 | 11262 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782 |
11263 #, c-format | |
11264 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." | |
11265 msgstr "" | |
11266 | |
11267 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838 | |
10816 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 11268 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
10817 msgstr "Yahoo! mesajınız yollanamadı." | 11269 msgstr "Yahoo! mesajınız yollanamadı." |
10818 | 11270 |
10819 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880 | 11271 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:915 |
10820 #, c-format | 11272 #, c-format |
10821 msgid "%s just sent you a Buzz!" | 11273 msgid "%s just sent you a Buzz!" |
10822 msgstr "%s size bir titreşim gönderdi!" | 11274 msgstr "%s size bir titreşim gönderdi!" |
10823 | 11275 |
10824 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927 | 11276 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962 |
10825 #, c-format | 11277 #, c-format |
10826 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 11278 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
10827 msgstr "Yahoo! sistem mesajı %s için:" | 11279 msgstr "Yahoo! sistem mesajı %s için:" |
10828 | 11280 |
10829 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 | 11281 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 |
10830 msgid "Authorization denied message:" | 11282 msgid "Authorization denied message:" |
10831 msgstr "İzin reddetme iletisi:" | 11283 msgstr "İzin reddetme iletisi:" |
10832 | 11284 |
10833 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 | 11285 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 |
10834 #, c-format | |
10835 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
10836 msgstr "" | |
10837 | |
10838 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 | |
10839 #, c-format | 11286 #, c-format |
10840 msgid "" | 11287 msgid "" |
10841 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 11288 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
10842 "following reason: %s." | 11289 "following reason: %s." |
10843 msgstr "" | 11290 msgstr "" |
10844 | 11291 |
10845 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 | 11292 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 |
11293 #, c-format | |
11294 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
11295 msgstr "" | |
11296 | |
11297 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 | |
10846 msgid "Add buddy rejected" | 11298 msgid "Add buddy rejected" |
10847 msgstr "Kişi ekleme reddedildi" | 11299 msgstr "Kişi ekleme reddedildi" |
10848 | 11300 |
10849 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 | 11301 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 |
10850 #, c-format | 11302 #, c-format |
10851 msgid "" | 11303 msgid "" |
10852 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 11304 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
10853 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " | 11305 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
10854 "Check %s for updates." | 11306 "Check %s for updates." |
10855 msgstr "" | 11307 msgstr "" |
10856 | 11308 |
10857 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827 | 11309 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999 |
10858 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 11310 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
10859 msgstr "Yahoo! Kimlik Denetimi Başarısız" | 11311 msgstr "Yahoo! Kimlik Denetimi Başarısız" |
10860 | 11312 |
10861 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 | 11313 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 |
10862 #, c-format | 11314 #, c-format |
10863 msgid "" | 11315 msgid "" |
10864 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | 11316 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
10865 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 11317 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
10866 msgstr "" | 11318 msgstr "" |
10867 "%s kullanıcısını yoksaymaya çalışıyorsunuz, ama kullanıcı şu anda sizin " | 11319 "%s kullanıcısını yoksaymaya çalışıyorsunuz, ama kullanıcı şu anda sizin " |
10868 "listenizde. \"Evet\"e tıkladığınız takdirde bu kullanıcı listenizden " | 11320 "listenizde. \"Evet\"e tıkladığınız takdirde bu kullanıcı listenizden " |
10869 "silinecek ve yok sayılacaktır." | 11321 "silinecek ve yok sayılacaktır." |
10870 | 11322 |
10871 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896 | 11323 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068 |
10872 msgid "Ignore buddy?" | 11324 msgid "Ignore buddy?" |
10873 msgstr "Kişiyi yoksay?" | 11325 msgstr "Kişiyi yoksay?" |
10874 | 11326 |
10875 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1955 | 11327 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 |
10876 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 11328 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
10877 msgstr "Kullanıcı hesabınız kilitlendi, lütfen Yahoo! sitesine giriş yapın." | 11329 msgstr "Kullanıcı hesabınız kilitlendi, lütfen Yahoo! sitesine giriş yapın." |
10878 | 11330 |
10879 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 | 11331 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 |
10880 #, c-format | 11332 #, c-format |
10881 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 11333 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
10882 msgstr "" | 11334 msgstr "" |
10883 | 11335 |
10884 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 | 11336 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 |
10885 #, c-format | 11337 #, c-format |
10886 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | 11338 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
10887 msgstr "" | 11339 msgstr "" |
10888 | 11340 |
10889 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2015 | 11341 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 |
10890 msgid "Could not add buddy to server list" | 11342 msgid "Could not add buddy to server list" |
10891 msgstr "Arkadaşınız sunucu listesine eklenemedi" | 11343 msgstr "Arkadaşınız sunucu listesine eklenemedi" |
10892 | 11344 |
10893 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 | 11345 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 |
10894 #, c-format | 11346 #, c-format |
10895 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | 11347 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
10896 msgstr "[ Sesli %s/%s/%s.swf ] %s" | 11348 msgstr "[ Sesli %s/%s/%s.swf ] %s" |
10897 | 11349 |
10898 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 | 11350 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653 |
10899 msgid "Received unexpected HTTP response from server." | 11351 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
10900 msgstr "Sunucudan beklenmeyen bir HTTP yanıtı alındı." | 11352 msgstr "Sunucudan beklenmeyen bir HTTP yanıtı alındı." |
10901 | 11353 |
10902 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 | 11354 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 |
10903 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684 | 11355 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 |
10904 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 | 11356 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 |
10905 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797 | 11357 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 |
10906 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 | 11358 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 |
10907 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 | 11359 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 |
10908 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 | 11360 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 |
10909 msgid "Connection problem" | 11361 msgid "Connection problem" |
10910 msgstr "Bağlantı sorunu" | 11362 msgstr "Bağlantı sorunu" |
10911 | 11363 |
10912 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2524 | 11364 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 |
10913 #, c-format | 11365 #, c-format |
10914 msgid "" | 11366 msgid "" |
10915 "Lost connection with %s:\n" | 11367 "Lost connection with %s:\n" |
10916 "%s" | 11368 "%s" |
10917 msgstr "" | 11369 msgstr "" |
10918 "%s sunucusu ile bağlantı kesildi:\n" | 11370 "%s sunucusu ile bağlantı kesildi:\n" |
10919 "%s" | 11371 "%s" |
10920 | 11372 |
10921 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 | 11373 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 |
10922 #, c-format | 11374 #, c-format |
10923 msgid "" | 11375 msgid "" |
10924 "Could not establish a connection with %s:\n" | 11376 "Could not establish a connection with %s:\n" |
10925 "%s" | 11377 "%s" |
10926 msgstr "" | 11378 msgstr "" |
10927 "%s sunucusu ile bağlantı sağlanamadı:\n" | 11379 "%s sunucusu ile bağlantı sağlanamadı:\n" |
10928 "%s" | 11380 "%s" |
10929 | 11381 |
10930 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 | 11382 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 |
10931 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 | 11383 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 |
10932 msgid "Not at Home" | 11384 msgid "Not at Home" |
10933 msgstr "Evde Değil" | 11385 msgstr "Evde Değil" |
10934 | 11386 |
10935 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 | 11387 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 |
10936 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513 | 11388 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 |
10937 msgid "Not at Desk" | 11389 msgid "Not at Desk" |
10938 msgstr "Büroda Değil" | 11390 msgstr "Büroda Değil" |
10939 | 11391 |
10940 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 | 11392 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 |
10941 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516 | 11393 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 |
10942 msgid "Not in Office" | 11394 msgid "Not in Office" |
10943 msgstr "Ofiste Değil" | 11395 msgstr "Ofiste Değil" |
10944 | 11396 |
10945 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907 | 11397 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 |
10946 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522 | 11398 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 |
10947 msgid "On Vacation" | 11399 msgid "On Vacation" |
10948 msgstr "Tatilde" | 11400 msgstr "Tatilde" |
10949 | 11401 |
10950 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2911 | 11402 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 |
10951 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528 | 11403 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 |
10952 msgid "Stepped Out" | 11404 msgid "Stepped Out" |
10953 msgstr "_Dışarı Çıktı" | 11405 msgstr "_Dışarı Çıktı" |
10954 | 11406 |
10955 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 | 11407 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 |
10956 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 | 11408 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218 |
10957 msgid "Not on server list" | 11409 msgid "Not on server list" |
10958 msgstr "Sunucu listesinde değil" | 11410 msgstr "Sunucu listesinde değil" |
10959 | 11411 |
10960 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051 | 11412 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 |
10961 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 | 11413 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 |
10962 msgid "Appear Online" | 11414 msgid "Appear Online" |
10963 msgstr "Çevrimiçi" | 11415 msgstr "Çevrimiçi" |
10964 | 11416 |
10965 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 | 11417 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238 |
10966 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130 | 11418 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 |
10967 msgid "Appear Permanently Offline" | 11419 msgid "Appear Permanently Offline" |
10968 msgstr "Sürekli Çevrimdışı görün" | 11420 msgstr "Sürekli Çevrimdışı görün" |
10969 | 11421 |
10970 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 | 11422 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 |
10971 msgid "Presence" | 11423 msgid "Presence" |
10972 msgstr "Bulunma" | 11424 msgstr "Bulunma" |
10973 | 11425 |
10974 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115 | 11426 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 |
10975 msgid "Appear Offline" | 11427 msgid "Appear Offline" |
10976 msgstr "Çevrimdışı Görün" | 11428 msgstr "Çevrimdışı Görün" |
10977 | 11429 |
10978 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124 | 11430 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 |
10979 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 11431 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
10980 msgstr "Sürekli Çevrimdışı görünme" | 11432 msgstr "Sürekli Çevrimdışı görünme" |
10981 | 11433 |
10982 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 | 11434 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 |
10983 msgid "Join in Chat" | 11435 msgid "Join in Chat" |
10984 msgstr "Sohbete Katıl" | 11436 msgstr "Sohbete Katıl" |
10985 | 11437 |
10986 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178 | 11438 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 |
10987 msgid "Initiate Conference" | 11439 msgid "Initiate Conference" |
10988 msgstr "Konferans Başlat" | 11440 msgstr "Konferans Başlat" |
10989 | 11441 |
10990 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 | 11442 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390 |
10991 msgid "Presence Settings" | 11443 msgid "Presence Settings" |
10992 msgstr "Bulunma Ayarları" | 11444 msgstr "Bulunma Ayarları" |
10993 | 11445 |
10994 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 | 11446 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396 |
10995 msgid "Start Doodling" | 11447 msgid "Start Doodling" |
10996 msgstr "Karalamaya Başla" | 11448 msgstr "Karalamaya Başla" |
10997 | 11449 |
10998 #. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over | 11450 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 |
10999 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 | 11451 msgid "Activate which ID?" |
11000 msgid "Active which ID?" | 11452 msgstr "Hangi Kimlik etkinleştirilsin?" |
11001 msgstr "Hangi ID aktifleştirilecek?" | 11453 |
11002 | 11454 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 |
11003 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 | 11455 msgid "Join whom in chat?" |
11004 msgid "Join who in chat?" | |
11005 msgstr "Kullanıcıyla sohbet et..." | 11456 msgstr "Kullanıcıyla sohbet et..." |
11006 | 11457 |
11007 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3268 | 11458 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 |
11008 msgid "Activate ID..." | 11459 msgid "Activate ID..." |
11009 msgstr "ID'yi aktifleştir..." | 11460 msgstr "ID'yi aktifleştir..." |
11010 | 11461 |
11011 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272 | 11462 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524 |
11012 msgid "Join User in Chat..." | 11463 msgid "Join User in Chat..." |
11013 msgstr "Kullanıcıyla Sohbet Et..." | 11464 msgstr "Kullanıcıyla Sohbet Et..." |
11014 | 11465 |
11015 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 | 11466 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529 |
11467 msgid "Open Inbox" | |
11468 msgstr "Gelen Kutusunu Aç" | |
11469 | |
11470 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4054 | |
11016 msgid "You have just sent a Buzz!" | 11471 msgid "You have just sent a Buzz!" |
11017 msgstr "Şu anda bir titreşim gönderdiniz!" | 11472 msgstr "Şu anda bir titreşim gönderdiniz!" |
11018 | 11473 |
11019 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838 | 11474 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132 |
11475 msgid "buzz" | |
11476 msgstr "titreşim" | |
11477 | |
11478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4133 | |
11479 msgid "buzzed" | |
11480 msgstr "titreşim gönderildi" | |
11481 | |
11482 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4134 | |
11483 msgid "Buzzing" | |
11484 msgstr "Titreşim gönderiliyor" | |
11485 | |
11486 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149 | |
11020 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | 11487 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
11021 msgstr "join <oda>: Yahoo'daki bir sohbet odasına katıl" | 11488 msgstr "join <oda>: Yahoo'daki bir sohbet odasına katıl" |
11022 | 11489 |
11023 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3843 | 11490 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4154 |
11024 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" | 11491 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
11025 msgstr "list: Yahoo ağındaki kanalları listele" | 11492 msgstr "list: Yahoo ağındaki kanalları listele" |
11026 | 11493 |
11027 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847 | 11494 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158 |
11028 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" | 11495 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
11029 msgstr "buzz: Kullanıcının sizi farketmesi için titreşim yollar" | 11496 msgstr "buzz: Kullanıcının sizi farketmesi için titreşim yollar" |
11030 | 11497 |
11031 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851 | 11498 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4162 |
11032 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" | 11499 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
11033 msgstr "" | 11500 msgstr "" |
11034 | 11501 |
11035 #. *< type | 11502 #. *< type |
11036 #. *< ui_requirement | 11503 #. *< ui_requirement |
11040 #. *< id | 11507 #. *< id |
11041 #. *< name | 11508 #. *< name |
11042 #. *< version | 11509 #. *< version |
11043 #. * summary | 11510 #. * summary |
11044 #. * description | 11511 #. * description |
11045 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4059 | 11512 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4376 |
11046 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4061 | 11513 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4378 |
11047 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 11514 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
11048 msgstr "Yahoo Protokol Eklentisi" | 11515 msgstr "Yahoo Protokol Eklentisi" |
11049 | 11516 |
11050 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084 | 11517 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401 |
11051 msgid "Yahoo Japan" | 11518 msgid "Yahoo Japan" |
11052 msgstr "Yahoo Japon" | 11519 msgstr "Yahoo Japon" |
11053 | 11520 |
11054 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087 | 11521 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404 |
11055 msgid "Pager server" | 11522 msgid "Pager server" |
11056 msgstr "Çağrı cihazı sunucusu" | 11523 msgstr "Çağrı cihazı sunucusu" |
11057 | 11524 |
11058 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090 | 11525 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407 |
11059 msgid "Japan Pager server" | 11526 msgid "Japan Pager server" |
11060 msgstr "Japon Çağrı cihazı sunucusu" | 11527 msgstr "Japon Çağrı cihazı sunucusu" |
11061 | 11528 |
11062 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093 | 11529 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410 |
11063 msgid "Pager port" | 11530 msgid "Pager port" |
11064 msgstr "Çağrı cihazı portu" | 11531 msgstr "Çağrı cihazı portu" |
11065 | 11532 |
11066 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096 | 11533 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4413 |
11067 msgid "File transfer server" | 11534 msgid "File transfer server" |
11068 msgstr "Dosya aktarım sunucusu" | 11535 msgstr "Dosya aktarım sunucusu" |
11069 | 11536 |
11070 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099 | 11537 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4416 |
11071 msgid "Japan file transfer server" | 11538 msgid "Japan file transfer server" |
11072 msgstr "Japon dosya aktarım sunucusu" | 11539 msgstr "Japon dosya aktarım sunucusu" |
11073 | 11540 |
11074 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102 | 11541 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4419 |
11075 msgid "File transfer port" | 11542 msgid "File transfer port" |
11076 msgstr "Dosya aktarım portu" | 11543 msgstr "Dosya aktarım portu" |
11077 | 11544 |
11078 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105 | 11545 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4422 |
11079 msgid "Chat room locale" | 11546 msgid "Chat room locale" |
11080 msgstr "Sohbet Odası Yereli" | 11547 msgstr "Sohbet Odası Yereli" |
11081 | 11548 |
11082 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4108 | 11549 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4425 |
11083 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 11550 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
11084 msgstr "Konferans ve sohbet odası davetlerini yok say" | 11551 msgstr "Konferans ve sohbet odası davetlerini yok say" |
11085 | 11552 |
11086 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116 | 11553 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4433 |
11087 msgid "Chat room list URL" | 11554 msgid "Chat room list URL" |
11088 msgstr "Sohbet Odası Listesi URL" | 11555 msgstr "Sohbet Odası Listesi URL" |
11089 | 11556 |
11090 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 | 11557 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4436 |
11091 msgid "Yahoo Chat server" | 11558 msgid "Yahoo Chat server" |
11092 msgstr "Yahoo Sohbet sunucusu" | 11559 msgstr "Yahoo Sohbet sunucusu" |
11093 | 11560 |
11094 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122 | 11561 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4439 |
11095 msgid "Yahoo Chat port" | 11562 msgid "Yahoo Chat port" |
11096 msgstr "Yahoo Sohbet portu" | 11563 msgstr "Yahoo Sohbet portu" |
11097 | 11564 |
11098 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 | 11565 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 |
11099 #, c-format | 11566 #, c-format |
11100 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | 11567 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." |
11101 msgstr "" | 11568 msgstr "" |
11102 "%s kullanıcısı \"%s\" odasına yaptığınız konferans davetinizi kabul etmedi " | 11569 "%s kullanıcısı \"%s\" odasına yaptığınız konferans davetinizi kabul etmedi " |
11103 "çünkü \"%s\"." | 11570 "çünkü \"%s\"." |
11104 | 11571 |
11105 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 | 11572 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 |
11106 msgid "Invitation Rejected" | 11573 msgid "Invitation Rejected" |
11107 msgstr "Davet Reddedildi" | 11574 msgstr "Davet Reddedildi" |
11108 | 11575 |
11109 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 | 11576 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 |
11110 msgid "Failed to join chat" | 11577 msgid "Failed to join chat" |
11111 msgstr "Sohbete katılım başarısız oldu" | 11578 msgstr "Sohbete katılım başarısız oldu" |
11112 | 11579 |
11113 #. -6 | 11580 #. -6 |
11114 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365 | 11581 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 |
11115 msgid "Unknown room" | 11582 msgid "Unknown room" |
11116 msgstr "Bilinmeyen oda" | 11583 msgstr "Bilinmeyen oda" |
11117 | 11584 |
11118 #. -15 | 11585 #. -15 |
11119 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368 | 11586 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 |
11120 msgid "Maybe the room is full" | 11587 msgid "Maybe the room is full" |
11121 msgstr "Sohbet odası dolu olabilir" | 11588 msgstr "Sohbet odası dolu olabilir" |
11122 | 11589 |
11123 #. -35 | 11590 #. -35 |
11124 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371 | 11591 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 |
11125 msgid "Not available" | 11592 msgid "Not available" |
11126 msgstr "Erişilebilir değil" | 11593 msgstr "Erişilebilir değil" |
11127 | 11594 |
11128 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375 | 11595 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 |
11129 msgid "" | 11596 msgid "" |
11130 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " | 11597 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " |
11131 "able to rejoin a chatroom" | 11598 "able to rejoin a chatroom" |
11132 msgstr "" | 11599 msgstr "" |
11133 "Bilinmeyen hata. Sohbet odasına yeniden girebilmek için çevrimdışı duruma " | 11600 "Bilinmeyen hata. Sohbet odasına yeniden girebilmek için çevrimdışı duruma " |
11134 "geçip beş dakika beklemeniz gerekebilir." | 11601 "geçip beş dakika beklemeniz gerekebilir." |
11135 | 11602 |
11136 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453 | 11603 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 |
11137 #, c-format | 11604 #, c-format |
11138 msgid "You are now chatting in %s." | 11605 msgid "You are now chatting in %s." |
11139 msgstr "Şimdi %s odasında sohbet ediyorsunuz." | 11606 msgstr "Şimdi %s odasında sohbet ediyorsunuz." |
11140 | 11607 |
11141 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 | 11608 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 |
11142 msgid "Failed to join buddy in chat" | 11609 msgid "Failed to join buddy in chat" |
11143 msgstr "Kişiyle sohbete katılınamadı" | 11610 msgstr "Kişiyle sohbete katılınamadı" |
11144 | 11611 |
11145 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629 | 11612 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 |
11146 msgid "Maybe they're not in a chat?" | 11613 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
11147 msgstr "Belki de onlar sohbet etmiyordur?" | 11614 msgstr "Belki de onlar sohbet etmiyordur?" |
11148 | 11615 |
11149 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 | 11616 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 |
11150 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 | 11617 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 |
11151 msgid "Fetching the room list failed." | 11618 msgid "Fetching the room list failed." |
11152 msgstr "Oda listesi alımı başarısız oldu." | 11619 msgstr "Oda listesi alımı başarısız oldu." |
11153 | 11620 |
11154 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 | 11621 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 |
11155 msgid "Voices" | 11622 msgid "Voices" |
11156 msgstr "Sesler" | 11623 msgstr "Sesler" |
11157 | 11624 |
11158 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 | 11625 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 |
11159 msgid "Webcams" | 11626 msgid "Webcams" |
11160 msgstr "Web Kameralar" | 11627 msgstr "Web Kameralar" |
11161 | 11628 |
11162 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 | 11629 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 |
11163 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 | 11630 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 |
11164 msgid "Unable to fetch room list." | 11631 msgid "Unable to fetch room list." |
11165 msgstr "Oda listesi alınamıyor." | 11632 msgstr "Oda listesi alınamıyor." |
11166 | 11633 |
11167 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481 | 11634 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 |
11168 msgid "User Rooms" | 11635 msgid "User Rooms" |
11169 msgstr "Kullanıcı Odaları" | 11636 msgstr "Kullanıcı Odaları" |
11170 | 11637 |
11171 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a | 11638 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
11172 #. * Doodle session has been made | 11639 #. * Doodle session has been made |
11180 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292 | 11647 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292 |
11181 msgid "Unable to establish file descriptor." | 11648 msgid "Unable to establish file descriptor." |
11182 msgstr "Dosya açıklayıcısı (tanımlayıcısı) kurulamadı." | 11649 msgstr "Dosya açıklayıcısı (tanımlayıcısı) kurulamadı." |
11183 | 11650 |
11184 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? | 11651 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? |
11185 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302 | 11652 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 |
11186 msgid "Write Error" | 11653 msgid "Write Error" |
11187 msgstr "Yazma Hatası" | 11654 msgstr "Yazma Hatası" |
11188 | 11655 |
11189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773 | 11656 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 |
11190 msgid "Yahoo! Japan Profile" | 11657 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
11191 msgstr "Yahoo! Japon Profili" | 11658 msgstr "Yahoo! Japon Profili" |
11192 | 11659 |
11193 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774 | 11660 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 |
11194 msgid "Yahoo! Profile" | 11661 msgid "Yahoo! Profile" |
11195 msgstr "Yahoo! Profili" | 11662 msgstr "Yahoo! Profili" |
11196 | 11663 |
11197 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814 | 11664 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 |
11198 msgid "" | 11665 msgid "" |
11199 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | 11666 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " |
11200 "time." | 11667 "time." |
11201 msgstr "" | 11668 msgstr "" |
11202 | 11669 |
11203 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816 | 11670 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 |
11204 msgid "" | 11671 msgid "" |
11205 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | 11672 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " |
11206 "web browser:" | 11673 "web browser:" |
11207 msgstr "" | 11674 msgstr "" |
11208 | 11675 |
11209 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 | 11676 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 |
11210 msgid "Yahoo! ID" | 11677 msgid "Yahoo! ID" |
11211 msgstr "Yahoo! ID" | 11678 msgstr "Yahoo! ID" |
11212 | 11679 |
11213 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 | 11680 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 |
11214 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089 | 11681 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 |
11215 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 | 11682 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 |
11216 msgid "Hobbies" | 11683 msgid "Hobbies" |
11217 msgstr "Hobiler" | 11684 msgstr "Hobiler" |
11218 | 11685 |
11219 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 | 11686 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 |
11220 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107 | 11687 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 |
11221 msgid "Latest News" | 11688 msgid "Latest News" |
11222 msgstr "Son Haberler" | 11689 msgstr "Son Haberler" |
11223 | 11690 |
11224 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 | 11691 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 |
11225 msgid "Home Page" | 11692 msgid "Home Page" |
11226 msgstr "Anasayfa" | 11693 msgstr "Anasayfa" |
11227 | 11694 |
11228 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143 | 11695 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 |
11229 msgid "Cool Link 1" | 11696 msgid "Cool Link 1" |
11230 msgstr "Bağlantı 1" | 11697 msgstr "Bağlantı 1" |
11231 | 11698 |
11232 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148 | 11699 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 |
11233 msgid "Cool Link 2" | 11700 msgid "Cool Link 2" |
11234 msgstr "Bağlantı 2" | 11701 msgstr "Bağlantı 2" |
11235 | 11702 |
11236 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 | 11703 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 |
11237 msgid "Cool Link 3" | 11704 msgid "Cool Link 3" |
11238 msgstr "Bağlantı 3" | 11705 msgstr "Bağlantı 3" |
11239 | 11706 |
11240 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166 | 11707 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 |
11241 msgid "Last Update" | 11708 msgid "Last Update" |
11242 msgstr "Son Güncelleme" | 11709 msgstr "Son Güncelleme" |
11243 | 11710 |
11244 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175 | 11711 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 |
11245 #, c-format | 11712 #, c-format |
11246 msgid "User information for %s unavailable" | 11713 msgid "User information for %s unavailable" |
11247 msgstr "%s adlı kullanıcının bilgisi mevcut değil" | 11714 msgstr "%s adlı kullanıcının bilgisi mevcut değil" |
11248 | 11715 |
11249 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181 | 11716 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 |
11250 msgid "" | 11717 msgid "" |
11251 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " | 11718 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " |
11252 "supported at this time." | 11719 "supported at this time." |
11253 msgstr "" | 11720 msgstr "" |
11254 | 11721 |
11255 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 | 11722 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 |
11256 msgid "" | 11723 msgid "" |
11257 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | 11724 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " |
11258 "server-side problem. Please try again later." | 11725 "server-side problem. Please try again later." |
11259 msgstr "" | 11726 msgstr "" |
11260 "Kullanıcının profiline erişilemedi. Bu muhtemelen sunucudan kaynaklanan " | 11727 "Kullanıcının profiline erişilemedi. Bu muhtemelen sunucudan kaynaklanan " |
11261 "geçici bir problemdir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." | 11728 "geçici bir problemdir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." |
11262 | 11729 |
11263 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200 | 11730 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 |
11264 msgid "" | 11731 msgid "" |
11265 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | 11732 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " |
11266 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | 11733 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " |
11267 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | 11734 "profile. If you know that the user exists, please try again later." |
11268 msgstr "" | 11735 msgstr "" |
11269 "Kullanıcının profiline ulaşılamadı. Bu genelde böyle bir kullanıcının " | 11736 "Kullanıcının profiline ulaşılamadı. Bu genelde böyle bir kullanıcının " |
11270 "olmadığını işaret eder; fakat bazen Yahoo!'nun profillere ulaşamadığı olur." | 11737 "olmadığını işaret eder; fakat bazen Yahoo!'nun profillere ulaşamadığı olur." |
11271 "Eğer kullanıcının doğru olduğuna eminseniz, lütfen daha sonra tekrar deneyin." | 11738 "Eğer kullanıcının doğru olduğuna eminseniz, lütfen daha sonra tekrar deneyin." |
11272 | 11739 |
11273 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207 | 11740 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 |
11274 msgid "The user's profile is empty." | 11741 msgid "The user's profile is empty." |
11275 msgstr "Kullanıcı profili boş." | 11742 msgstr "Kullanıcı profili boş." |
11276 | 11743 |
11277 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 | 11744 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 |
11278 msgid "Connection problem with the YCHT server." | 11745 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
11514 #: ../libpurple/server.c:233 | 11981 #: ../libpurple/server.c:233 |
11515 #, c-format | 11982 #, c-format |
11516 msgid "%s is now known as %s.\n" | 11983 msgid "%s is now known as %s.\n" |
11517 msgstr "%s şimdi %s olarak biliniyor.\n" | 11984 msgstr "%s şimdi %s olarak biliniyor.\n" |
11518 | 11985 |
11519 #: ../libpurple/server.c:680 | 11986 #: ../libpurple/server.c:293 |
11987 #, c-format | |
11988 msgid "Attention! %s %s." | |
11989 msgstr "Dikkat! %s %s." | |
11990 | |
11991 #: ../libpurple/server.c:295 ../libpurple/server.c:333 | |
11992 msgid "Attention!" | |
11993 msgstr "Dikkat!" | |
11994 | |
11995 #: ../libpurple/server.c:331 | |
11996 #, c-format | |
11997 msgid "Attention! You have been %s." | |
11998 msgstr "Dikkat! %s tarafından eklendiniz." | |
11999 | |
12000 #: ../libpurple/server.c:782 | |
11520 #, c-format | 12001 #, c-format |
11521 msgid "" | 12002 msgid "" |
11522 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | 12003 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" |
11523 "%s" | 12004 "%s" |
11524 msgstr "" | 12005 msgstr "" |
11525 "%s kullanıcısı %s tarafından %s sohbet odasınadavet edildi:\n" | 12006 "%s kullanıcısı %s tarafından %s sohbet odasınadavet edildi:\n" |
11526 "%s" | 12007 "%s" |
11527 | 12008 |
11528 #: ../libpurple/server.c:685 | 12009 #: ../libpurple/server.c:787 |
11529 #, c-format | 12010 #, c-format |
11530 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | 12011 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" |
11531 msgstr "%s kullanıcısı %s tarafından %s sohbet odasınadavet edildi\n" | 12012 msgstr "%s kullanıcısı %s tarafından %s sohbet odasınadavet edildi\n" |
11532 | 12013 |
11533 #: ../libpurple/server.c:689 | 12014 #: ../libpurple/server.c:791 |
11534 msgid "Accept chat invitation?" | 12015 msgid "Accept chat invitation?" |
11535 msgstr "Sohbet davetini kabul ediyor musunuz?" | 12016 msgstr "Sohbet davetini kabul ediyor musunuz?" |
11536 | 12017 |
11537 #: ../libpurple/status.c:152 | 12018 #: ../libpurple/status.c:152 |
11538 msgid "Unset" | 12019 msgid "Unset" |
11539 msgstr "Ayarlanmamış" | 12020 msgstr "Ayarlanmamış" |
11540 | 12021 |
11541 #: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 | 12022 #: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 |
11542 msgid "Do not disturb" | 12023 msgid "Do not disturb" |
11543 msgstr "Rahatsız etmeyin" | 12024 msgstr "Rahatsız etmeyin" |
11544 | 12025 |
11545 #: ../libpurple/status.c:158 | 12026 #: ../libpurple/status.c:158 |
11546 msgid "Extended away" | 12027 msgid "Extended away" |
11588 #: ../libpurple/util.c:717 | 12069 #: ../libpurple/util.c:717 |
11589 #, c-format | 12070 #, c-format |
11590 msgid "%x %X" | 12071 msgid "%x %X" |
11591 msgstr "%x %X" | 12072 msgstr "%x %X" |
11592 | 12073 |
11593 #: ../libpurple/util.c:2691 | 12074 #: ../libpurple/util.c:2720 |
11594 #, c-format | 12075 #, c-format |
11595 msgid "Error Reading %s" | 12076 msgid "Error Reading %s" |
11596 msgstr "%s Okuma Hatası" | 12077 msgstr "%s Okuma Hatası" |
11597 | 12078 |
11598 #: ../libpurple/util.c:2692 | 12079 #: ../libpurple/util.c:2721 |
11599 #, c-format | 12080 #, c-format |
11600 msgid "" | 12081 msgid "" |
11601 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | 12082 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " |
11602 "the old file has been renamed to %s~." | 12083 "the old file has been renamed to %s~." |
11603 msgstr "" | 12084 msgstr "" |
11604 "%s okunurken bir hata oluştu. Dosyalar yüklenmedi ve eski dosya %s~ olarak " | 12085 "%s okunurken bir hata oluştu. Dosyalar yüklenmedi ve eski dosya %s~ olarak " |
11605 "yeniden adlandırıldı." | 12086 "yeniden adlandırıldı." |
11606 | 12087 |
11607 #: ../libpurple/util.c:3192 | 12088 #: ../libpurple/util.c:3221 |
11608 msgid "Calculating..." | 12089 msgid "Calculating..." |
11609 msgstr "Hesaplanıyor..." | 12090 msgstr "Hesaplanıyor..." |
11610 | 12091 |
11611 #: ../libpurple/util.c:3195 | 12092 #: ../libpurple/util.c:3224 |
11612 msgid "Unknown." | 12093 msgid "Unknown." |
11613 msgstr "Bilinmeyen." | 12094 msgstr "Bilinmeyen." |
11614 | 12095 |
11615 #: ../libpurple/util.c:3221 | 12096 #: ../libpurple/util.c:3250 |
11616 #, c-format | 12097 #, c-format |
11617 msgid "%d second" | 12098 msgid "%d second" |
11618 msgid_plural "%d seconds" | 12099 msgid_plural "%d seconds" |
11619 msgstr[0] "%d saniye" | 12100 msgstr[0] "%d saniye" |
11620 | 12101 |
11621 #: ../libpurple/util.c:3233 | 12102 #: ../libpurple/util.c:3262 |
11622 #, c-format | 12103 #, c-format |
11623 msgid "%d day" | 12104 msgid "%d day" |
11624 msgid_plural "%d days" | 12105 msgid_plural "%d days" |
11625 msgstr[0] "%d gün" | 12106 msgstr[0] "%d gün" |
11626 | 12107 |
11627 #: ../libpurple/util.c:3241 | 12108 #: ../libpurple/util.c:3270 |
11628 #, c-format | 12109 #, c-format |
11629 msgid "%s, %d hour" | 12110 msgid "%s, %d hour" |
11630 msgid_plural "%s, %d hours" | 12111 msgid_plural "%s, %d hours" |
11631 msgstr[0] "%s, %d saat" | 12112 msgstr[0] "%s, %d saat" |
11632 | 12113 |
11633 #: ../libpurple/util.c:3247 | 12114 #: ../libpurple/util.c:3276 |
11634 #, c-format | 12115 #, c-format |
11635 msgid "%d hour" | 12116 msgid "%d hour" |
11636 msgid_plural "%d hours" | 12117 msgid_plural "%d hours" |
11637 msgstr[0] "%d saat" | 12118 msgstr[0] "%d saat" |
11638 | 12119 |
11639 #: ../libpurple/util.c:3255 | 12120 #: ../libpurple/util.c:3284 |
11640 #, c-format | 12121 #, c-format |
11641 msgid "%s, %d minute" | 12122 msgid "%s, %d minute" |
11642 msgid_plural "%s, %d minutes" | 12123 msgid_plural "%s, %d minutes" |
11643 msgstr[0] "%s, %d dakika" | 12124 msgstr[0] "%s, %d dakika" |
11644 | 12125 |
11645 #: ../libpurple/util.c:3261 | 12126 #: ../libpurple/util.c:3290 |
11646 #, c-format | 12127 #, c-format |
11647 msgid "%d minute" | 12128 msgid "%d minute" |
11648 msgid_plural "%d minutes" | 12129 msgid_plural "%d minutes" |
11649 msgstr[0] "%d dakika" | 12130 msgstr[0] "%d dakika" |
11650 | 12131 |
11651 #: ../libpurple/util.c:3521 | 12132 #: ../libpurple/util.c:3550 |
11652 #, c-format | 12133 #, c-format |
11653 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | 12134 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" |
11654 msgstr "" | 12135 msgstr "%s açılamadı. Birçok kez yeniden yönlendirildi" |
11655 | 12136 |
11656 #: ../libpurple/util.c:3558 ../libpurple/util.c:3853 | 12137 #: ../libpurple/util.c:3587 ../libpurple/util.c:3882 |
11657 #, c-format | 12138 #, c-format |
11658 msgid "Unable to connect to %s" | 12139 msgid "Unable to connect to %s" |
11659 msgstr "%s konumuna bağlanılamadı" | 12140 msgstr "%s konumuna bağlanılamadı" |
11660 | 12141 |
11661 #: ../libpurple/util.c:3681 | 12142 #: ../libpurple/util.c:3710 |
11662 #, c-format | 12143 #, c-format |
11663 msgid "" | 12144 msgid "" |
11664 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | 12145 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " |
11665 "server may be trying something malicious." | 12146 "server may be trying something malicious." |
11666 msgstr "" | 12147 msgstr "" |
11667 "%s içeriğini açmak için yeterli bellek konumlandırılamadı. Web sunucu " | 12148 "%s içeriğini açmak için yeterli bellek konumlandırılamadı. Web sunucu " |
11668 "zararlı bir şeyler deniyor olabilir." | 12149 "zararlı bir şeyler deniyor olabilir." |
11669 | 12150 |
11670 #: ../libpurple/util.c:3716 | 12151 #: ../libpurple/util.c:3745 |
11671 #, c-format | 12152 #, c-format |
11672 msgid "Error reading from %s: %s" | 12153 msgid "Error reading from %s: %s" |
11673 msgstr "%s konumundan okuma hatası: %s" | 12154 msgstr "%s konumundan okuma hatası: %s" |
11674 | 12155 |
11675 #: ../libpurple/util.c:3747 | 12156 #: ../libpurple/util.c:3776 |
11676 #, c-format | 12157 #, c-format |
11677 msgid "Error writing to %s: %s" | 12158 msgid "Error writing to %s: %s" |
11678 msgstr "%s konumundan yazma hatası: %s" | 12159 msgstr "%s konumundan yazma hatası: %s" |
11679 | 12160 |
11680 #: ../libpurple/util.c:3772 | 12161 #: ../libpurple/util.c:3801 |
11681 #, c-format | 12162 #, c-format |
11682 msgid "Unable to connect to %s: %s" | 12163 msgid "Unable to connect to %s: %s" |
11683 msgstr "%s konumuna bağlanılamadı: %s" | 12164 msgstr "%s konumuna bağlanılamadı: %s" |
11684 | 12165 |
11685 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 | 12166 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 |
11701 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 | 12182 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 |
11702 msgid "The orientation of the tray." | 12183 msgid "The orientation of the tray." |
11703 msgstr "Sistem çekmecesi uyumu." | 12184 msgstr "Sistem çekmecesi uyumu." |
11704 | 12185 |
11705 #. Build the login options frame. | 12186 #. Build the login options frame. |
11706 #: ../pidgin/gtkaccount.c:409 | 12187 #: ../pidgin/gtkaccount.c:407 |
11707 msgid "Login Options" | 12188 msgid "Login Options" |
11708 msgstr "Giriş Seçenekleri" | 12189 msgstr "Giriş Seçenekleri" |
11709 | 12190 |
11710 #: ../pidgin/gtkaccount.c:430 | 12191 #: ../pidgin/gtkaccount.c:428 |
11711 msgid "Pro_tocol:" | 12192 msgid "Pro_tocol:" |
11712 msgstr "Pro_tokol:" | 12193 msgstr "Pro_tokol:" |
11713 | 12194 |
11714 #: ../pidgin/gtkaccount.c:441 | 12195 #: ../pidgin/gtkaccount.c:439 |
11715 msgid "Screen _name:" | 12196 msgid "Screen _name:" |
11716 msgstr "Kayıtlı _isim:" | 12197 msgstr "Kayıtlı _isim:" |
11717 | 12198 |
11718 #: ../pidgin/gtkaccount.c:531 | 12199 #: ../pidgin/gtkaccount.c:529 |
11719 msgid "_Local alias:" | 12200 msgid "_Local alias:" |
11720 msgstr "_Yerel isim:" | 12201 msgstr "_Yerel isim:" |
11721 | 12202 |
11722 #: ../pidgin/gtkaccount.c:535 | 12203 #: ../pidgin/gtkaccount.c:533 |
11723 msgid "Remember pass_word" | 12204 msgid "Remember pass_word" |
11724 msgstr "Par_olayı hatırla" | 12205 msgstr "Par_olayı hatırla" |
11725 | 12206 |
11726 #. Build the user options frame. | 12207 #. Build the user options frame. |
11727 #: ../pidgin/gtkaccount.c:593 | 12208 #: ../pidgin/gtkaccount.c:591 |
11728 msgid "User Options" | 12209 msgid "User Options" |
11729 msgstr "Kullanıcı Seçenekleri" | 12210 msgstr "Kullanıcı Seçenekleri" |
11730 | 12211 |
11731 #: ../pidgin/gtkaccount.c:606 | 12212 #: ../pidgin/gtkaccount.c:604 |
11732 msgid "New _mail notifications" | 12213 msgid "New _mail notifications" |
11733 msgstr "Yeni e-posta b_ildirimleri" | 12214 msgstr "Yeni e-posta b_ildirimleri" |
11734 | 12215 |
11735 #. Buddy icon | 12216 #. Buddy icon |
11736 #: ../pidgin/gtkaccount.c:611 | 12217 #: ../pidgin/gtkaccount.c:609 |
11737 msgid "Use this buddy _icon for this account:" | 12218 msgid "Use this buddy _icon for this account:" |
11738 msgstr "Bu hesap için b_u kişi simgesini kullan:" | 12219 msgstr "Bu hesap için b_u kişi simgesini kullan:" |
11739 | 12220 |
11740 #. Build the protocol options frame. | 12221 #. Build the protocol options frame. |
11741 #: ../pidgin/gtkaccount.c:731 | 12222 #: ../pidgin/gtkaccount.c:731 |
11765 | 12246 |
11766 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961 | 12247 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961 |
11767 msgid "SOCKS 5" | 12248 msgid "SOCKS 5" |
11768 msgstr "SOCKS 5" | 12249 msgstr "SOCKS 5" |
11769 | 12250 |
11770 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1206 | 12251 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1210 |
11771 msgid "Use Environmental Settings" | 12252 msgid "Use Environmental Settings" |
11772 msgstr "Genel Ayarları Kullan" | 12253 msgstr "Genel Ayarları Kullan" |
11773 | 12254 |
11774 #. This is an easter egg. | 12255 #. This is an easter egg. |
11775 #. It means one of two things, both intended as humourus: | 12256 #. It means one of two things, both intended as humourus: |
11776 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | 12257 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than |
11777 #. look at butterflies. | 12258 #. look at butterflies. |
11778 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | 12259 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. |
11779 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 | 12260 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 |
11780 msgid "If you look real closely" | 12261 msgid "If you look real closely" |
11781 msgstr "" | 12262 msgstr "Eğer gerçekten yakın görüyorsanız" |
11782 | 12263 |
11783 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | 12264 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. |
11784 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 | 12265 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 |
11785 msgid "you can see the butterflies mating" | 12266 msgid "you can see the butterflies mating" |
11786 msgstr "kelebeklerin çiftleşmesini izleyebilirsiniz" | 12267 msgstr "kelebeklerin çiftleşmesini izleyebilirsiniz" |
11787 | 12268 |
11788 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 | 12269 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 |
11789 msgid "Proxy Options" | 12270 msgid "Proxy Options" |
11790 msgstr "Proxy Seçenekleri" | 12271 msgstr "Proxy Seçenekleri" |
11791 | 12272 |
11792 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1200 | 12273 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1204 |
11793 msgid "Proxy _type:" | 12274 msgid "Proxy _type:" |
11794 msgstr "Proxy _tipi:" | 12275 msgstr "Proxy _tipi:" |
11795 | 12276 |
11796 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1221 | 12277 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1225 |
11797 msgid "_Host:" | 12278 msgid "_Host:" |
11798 msgstr "_Host" | 12279 msgstr "_Host" |
11799 | 12280 |
11800 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1239 | 12281 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1243 |
11801 msgid "_Port:" | 12282 msgid "_Port:" |
11802 msgstr "_Port" | 12283 msgstr "_Port" |
11803 | 12284 |
11804 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 | 12285 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 |
11805 msgid "_Username:" | 12286 msgid "_Username:" |
11806 msgstr "_Kullanıcı adı:" | 12287 msgstr "_Kullanıcı adı:" |
11807 | 12288 |
11808 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1276 | 12289 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1280 |
11809 msgid "Pa_ssword:" | 12290 msgid "Pa_ssword:" |
11810 msgstr "Par_ola:" | 12291 msgstr "Par_ola:" |
12292 | |
12293 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 | |
12294 msgid "Unable to save new account" | |
12295 msgstr "Yeni hesap kaydedilemedi" | |
12296 | |
12297 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1196 | |
12298 msgid "An account already exists with the specified criteria." | |
12299 msgstr "Belirlenen ölçütleri içeren bir hesap zaten var." | |
11811 | 12300 |
11812 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 | 12301 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 |
11813 msgid "Add Account" | 12302 msgid "Add Account" |
11814 msgstr "Hesap Ekle" | 12303 msgstr "Hesap Ekle" |
11815 | 12304 |
11816 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 | 12305 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 |
11817 msgid "_Basic" | 12306 msgid "_Basic" |
11818 msgstr "_Temel Yapılandırma" | 12307 msgstr "_Temel Yapılandırma" |
11819 | 12308 |
11820 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1503 | 12309 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1499 |
12310 msgid "Create this new account on the server" | |
12311 msgstr "Bu yeni hesabı sunucu üzerinde oluştur" | |
12312 | |
12313 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1515 | |
11821 msgid "_Advanced" | 12314 msgid "_Advanced" |
11822 msgstr "_Gelişmiş Yapılandırma" | 12315 msgstr "_Gelişmiş Yapılandırma" |
11823 | 12316 |
11824 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1975 ../pidgin/gtkplugin.c:568 | 12317 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:568 |
11825 msgid "Enabled" | 12318 msgid "Enabled" |
11826 msgstr "Aktif" | 12319 msgstr "Etkin" |
11827 | 12320 |
11828 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2003 | 12321 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2001 |
11829 msgid "Protocol" | 12322 msgid "Protocol" |
11830 msgstr "Protokol" | 12323 msgstr "Protokol" |
11831 | 12324 |
11832 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2203 | 12325 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2201 |
11833 #, c-format | 12326 #, c-format |
11834 msgid "" | 12327 msgid "" |
11835 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | 12328 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" |
11836 "\n" | 12329 "\n" |
11837 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | 12330 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " |
11851 "hesaplarınızı da yapılandırabilirsiniz.\n" | 12344 "hesaplarınızı da yapılandırabilirsiniz.\n" |
11852 "\n" | 12345 "\n" |
11853 "Bu pencereye daha sonra ulaşmak isterseniz Kişi Listesi Penceresindeki " | 12346 "Bu pencereye daha sonra ulaşmak isterseniz Kişi Listesi Penceresindeki " |
11854 "<b>Hesaplar->Ekle/Düzenle</b> yolunu takip etmelisiniz." | 12347 "<b>Hesaplar->Ekle/Düzenle</b> yolunu takip etmelisiniz." |
11855 | 12348 |
11856 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2551 | 12349 #: ../pidgin/gtkblist.c:765 |
11857 #, c-format | |
11858 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | |
11859 msgstr "%s%s%s%s kullanıcısı %s kişisini kişi listesine eklemek istiyor %s%s" | |
11860 | |
11861 #: ../pidgin/gtkblist.c:763 | |
11862 msgid "Join a Chat" | 12350 msgid "Join a Chat" |
11863 msgstr "Bir Sohbete Katıl" | 12351 msgstr "Bir Sohbete Katıl" |
11864 | 12352 |
11865 #: ../pidgin/gtkblist.c:784 | 12353 #: ../pidgin/gtkblist.c:786 |
11866 msgid "" | 12354 msgid "" |
11867 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | 12355 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " |
11868 "join.\n" | 12356 "join.\n" |
11869 msgstr "" | 12357 msgstr "" |
11870 "Lütfen katılmak istediğiniz sohbet hakkında gereken bilgileri açık bir " | 12358 "Lütfen katılmak istediğiniz sohbet hakkında gereken bilgileri açık bir " |
11871 "şekilde girin.\n" | 12359 "şekilde girin.\n" |
11872 | 12360 |
11873 #. Set up stuff for the account box | 12361 #. Set up stuff for the account box |
11874 #: ../pidgin/gtkblist.c:795 ../pidgin/gtkblist.c:5467 | 12362 #: ../pidgin/gtkblist.c:797 ../pidgin/gtkblist.c:5524 |
11875 #: ../pidgin/gtkblist.c:5834 ../pidgin/gtkpounce.c:540 | 12363 #: ../pidgin/gtkblist.c:5890 ../pidgin/gtkpounce.c:538 |
11876 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 | 12364 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 |
11877 msgid "_Account:" | 12365 msgid "_Account:" |
11878 msgstr "_Hesap:" | 12366 msgstr "_Hesap:" |
11879 | 12367 |
11880 #: ../pidgin/gtkblist.c:1084 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 | 12368 #: ../pidgin/gtkblist.c:1086 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 |
11881 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 | 12369 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 |
11882 msgid "_Block" | 12370 msgid "_Block" |
11883 msgstr "_Engelle" | 12371 msgstr "_Engelle" |
11884 | 12372 |
11885 #: ../pidgin/gtkblist.c:1084 | 12373 #: ../pidgin/gtkblist.c:1086 |
11886 msgid "Un_block" | 12374 msgid "Un_block" |
11887 msgstr "Engellemeyi _Kaldır" | 12375 msgstr "Engellemeyi _Kaldır" |
11888 | 12376 |
11889 #: ../pidgin/gtkblist.c:1135 | 12377 #: ../pidgin/gtkblist.c:1137 |
11890 msgid "Get _Info" | 12378 msgid "Get _Info" |
11891 msgstr "Kişi Bilgilerini _Al" | 12379 msgstr "Kişi Bilgilerini _Al" |
11892 | 12380 |
11893 #: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/pidginstock.c:84 | 12381 #: ../pidgin/gtkblist.c:1140 ../pidgin/pidginstock.c:89 |
11894 msgid "I_M" | 12382 msgid "I_M" |
11895 msgstr "Kişiye Anlık _İleti Göner" | 12383 msgstr "Kişiye Anlık _İleti Göner" |
11896 | 12384 |
11897 #: ../pidgin/gtkblist.c:1144 | 12385 #: ../pidgin/gtkblist.c:1146 |
11898 msgid "_Send File" | 12386 msgid "_Send File" |
11899 msgstr "_Kişiye Dosya Gönder" | 12387 msgstr "_Kişiye Dosya Gönder" |
11900 | 12388 |
11901 #: ../pidgin/gtkblist.c:1151 | 12389 #: ../pidgin/gtkblist.c:1153 |
11902 msgid "Add Buddy _Pounce" | 12390 msgid "Add Buddy _Pounce" |
11903 msgstr "Kişi İçin Uyarıcı Ekle" | 12391 msgstr "Kişi İçin Uyarıcı Ekle" |
11904 | 12392 |
11905 #: ../pidgin/gtkblist.c:1155 ../pidgin/gtkblist.c:1159 | 12393 #: ../pidgin/gtkblist.c:1158 ../pidgin/gtkblist.c:1162 |
11906 #: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285 | 12394 #: ../pidgin/gtkblist.c:1267 ../pidgin/gtkblist.c:1290 |
11907 msgid "View _Log" | 12395 msgid "View _Log" |
11908 msgstr "_Geçmiş Sohbetleri Göster" | 12396 msgstr "_Geçmiş Sohbetleri Göster" |
11909 | 12397 |
11910 #: ../pidgin/gtkblist.c:1171 ../pidgin/gtkblist.c:1180 | 12398 #: ../pidgin/gtkblist.c:1175 ../pidgin/gtkblist.c:1184 |
11911 #: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291 | 12399 #: ../pidgin/gtkblist.c:1275 ../pidgin/gtkblist.c:1296 |
11912 msgid "_Alias..." | 12400 msgid "_Alias..." |
11913 msgstr "Kişi İçin _Görünen İsim Ayarla" | 12401 msgstr "Kişi İçin _Görünen İsim Ayarla" |
11914 | 12402 |
11915 #: ../pidgin/gtkblist.c:1174 ../pidgin/gtkblist.c:1182 | 12403 #: ../pidgin/gtkblist.c:1178 ../pidgin/gtkblist.c:1186 |
11916 #: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293 | 12404 #: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298 |
11917 msgid "_Remove" | 12405 msgid "_Remove" |
11918 msgstr "_Kaldır" | 12406 msgstr "_Kaldır" |
11919 | 12407 |
11920 #: ../pidgin/gtkblist.c:1232 | 12408 #: ../pidgin/gtkblist.c:1236 |
11921 msgid "Add a _Buddy" | 12409 msgid "Add a _Buddy" |
11922 msgstr "Bir Kişi _Ekle" | 12410 msgstr "Bir Kişi _Ekle" |
11923 | 12411 |
11924 #: ../pidgin/gtkblist.c:1235 | 12412 #: ../pidgin/gtkblist.c:1239 |
11925 msgid "Add a C_hat" | 12413 msgid "Add a C_hat" |
11926 msgstr "_Bir Sohbet Ekle" | 12414 msgstr "_Bir Sohbet Ekle" |
11927 | 12415 |
11928 #: ../pidgin/gtkblist.c:1238 | 12416 #: ../pidgin/gtkblist.c:1242 |
11929 msgid "_Delete Group" | 12417 msgid "_Delete Group" |
11930 msgstr "_Grubu Sil" | 12418 msgstr "_Grubu Sil" |
11931 | 12419 |
11932 #: ../pidgin/gtkblist.c:1240 | 12420 #: ../pidgin/gtkblist.c:1244 |
11933 msgid "_Rename" | 12421 msgid "_Rename" |
11934 msgstr "_Yeniden Adlandır" | 12422 msgstr "_Yeniden Adlandır" |
11935 | 12423 |
11936 #. join button | 12424 #. join button |
11937 #: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 | 12425 #: ../pidgin/gtkblist.c:1263 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 |
11938 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82 | 12426 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:87 |
11939 msgid "_Join" | 12427 msgid "_Join" |
11940 msgstr "_Katıl" | 12428 msgstr "_Katıl" |
11941 | 12429 |
11942 #: ../pidgin/gtkblist.c:1260 | 12430 #: ../pidgin/gtkblist.c:1265 |
11943 msgid "Auto-Join" | 12431 msgid "Auto-Join" |
11944 msgstr "Otomatik-Katıl" | 12432 msgstr "Otomatik-Katıl" |
11945 | 12433 |
11946 #: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1321 | 12434 #: ../pidgin/gtkblist.c:1303 ../pidgin/gtkblist.c:1327 |
11947 msgid "_Collapse" | 12435 msgid "_Collapse" |
11948 msgstr "_Daralt" | 12436 msgstr "_Daralt" |
11949 | 12437 |
11950 #: ../pidgin/gtkblist.c:1326 | 12438 #: ../pidgin/gtkblist.c:1332 |
11951 msgid "_Expand" | 12439 msgid "_Expand" |
11952 msgstr "_Genişlet" | 12440 msgstr "_Genişlet" |
11953 | 12441 |
11954 #: ../pidgin/gtkblist.c:1571 ../pidgin/gtkblist.c:1583 | 12442 #: ../pidgin/gtkblist.c:1583 ../pidgin/gtkblist.c:1595 |
11955 #: ../pidgin/gtkblist.c:4561 ../pidgin/gtkblist.c:4571 | 12443 #: ../pidgin/gtkblist.c:4600 ../pidgin/gtkblist.c:4613 |
11956 msgid "/Tools/Mute Sounds" | 12444 msgid "/Tools/Mute Sounds" |
11957 msgstr "/Araçlar/Sesleri Kapat" | 12445 msgstr "/Araçlar/Sesleri Kapat" |
11958 | 12446 |
11959 #: ../pidgin/gtkblist.c:2043 ../pidgin/gtkconv.c:4602 | 12447 #: ../pidgin/gtkblist.c:2055 ../pidgin/gtkconv.c:4826 |
11960 #: ../pidgin/gtkpounce.c:429 | 12448 #: ../pidgin/gtkpounce.c:429 |
11961 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | 12449 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
11962 msgstr "" | 12450 msgstr "" |
11963 "Bu kişiyi ekleyebilmeniz için bir oturumu açılmış bir hesabınızın olması " | 12451 "Bu kişiyi ekleyebilmeniz için bir oturumu açılmış bir hesabınızın olması " |
11964 "gerekir." | 12452 "gerekir." |
11965 | 12453 |
11966 #. Buddies menu | 12454 #. Buddies menu |
11967 #: ../pidgin/gtkblist.c:2838 | 12455 #: ../pidgin/gtkblist.c:2866 |
11968 msgid "/_Buddies" | 12456 msgid "/_Buddies" |
11969 msgstr "/_Kişiler" | 12457 msgstr "/_Kişiler" |
11970 | 12458 |
11971 #: ../pidgin/gtkblist.c:2839 | 12459 #: ../pidgin/gtkblist.c:2867 |
11972 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 12460 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
11973 msgstr "/Kişiler/Yeni _İleti..." | 12461 msgstr "/Kişiler/Yeni _İleti..." |
11974 | 12462 |
11975 #: ../pidgin/gtkblist.c:2840 | 12463 #: ../pidgin/gtkblist.c:2868 |
11976 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 12464 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
11977 msgstr "/Kişiler/Bir Sohbete Ka_tıl..." | 12465 msgstr "/Kişiler/Bir Sohbete Ka_tıl..." |
11978 | 12466 |
11979 #: ../pidgin/gtkblist.c:2841 | 12467 #: ../pidgin/gtkblist.c:2869 |
11980 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 12468 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
11981 msgstr "/Kişiler/Kullanıcı B_ilgisi Al..." | 12469 msgstr "/Kişiler/Kullanıcı B_ilgisi Al..." |
11982 | 12470 |
11983 #: ../pidgin/gtkblist.c:2842 | 12471 #: ../pidgin/gtkblist.c:2870 |
11984 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 12472 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
11985 msgstr "/Kişiler/Kişi Kayıtlarını Gö_ster..." | 12473 msgstr "/Kişiler/Kişi Kayıtlarını Gö_ster..." |
11986 | 12474 |
11987 #: ../pidgin/gtkblist.c:2844 | 12475 #: ../pidgin/gtkblist.c:2872 |
11988 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | 12476 msgid "/Buddies/Show" |
11989 msgstr "/Kişiler/_Çevrimdışı Kişileri Göster" | 12477 msgstr "/_Kişiler/Göster" |
11990 | 12478 |
11991 #: ../pidgin/gtkblist.c:2845 | 12479 #: ../pidgin/gtkblist.c:2873 |
11992 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 12480 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" |
11993 msgstr "/Kişiler/_Boş Grupları Göster" | 12481 msgstr "/Kişiler/Göster/_Çevrimdışı Kişileri Göster" |
11994 | 12482 |
11995 #: ../pidgin/gtkblist.c:2846 | 12483 #: ../pidgin/gtkblist.c:2874 |
11996 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" | 12484 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" |
11997 msgstr "/Kişiler/Kişi _Ayrıntılarını Göster" | 12485 msgstr "/Kişiler/Göster/_Boş Grupları Göster" |
11998 | 12486 |
11999 #: ../pidgin/gtkblist.c:2847 | 12487 #: ../pidgin/gtkblist.c:2875 |
12000 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" | 12488 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" |
12001 msgstr "/Kişiler/Boşta Sürelerini _Göster" | 12489 msgstr "/Kişiler/Göster/Kişi _Ayrıntılarını Göster" |
12002 | 12490 |
12003 #: ../pidgin/gtkblist.c:2848 | 12491 #: ../pidgin/gtkblist.c:2876 |
12492 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" | |
12493 msgstr "/Kişiler/Göster/Boşta Sürelerini _Göster" | |
12494 | |
12495 #: ../pidgin/gtkblist.c:2877 | |
12496 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" | |
12497 msgstr "/Kişiler/Göster/_Boş Grupları Göster" | |
12498 | |
12499 #: ../pidgin/gtkblist.c:2878 | |
12004 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | 12500 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
12005 msgstr "/Kişiler/Kişileri _Sırala" | 12501 msgstr "/Kişiler/Kişileri _Sırala" |
12006 | 12502 |
12007 #: ../pidgin/gtkblist.c:2850 | 12503 #: ../pidgin/gtkblist.c:2880 |
12008 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 12504 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
12009 msgstr "/Kişiler/_Kişi Ekle..." | 12505 msgstr "/Kişiler/_Kişi Ekle..." |
12010 | 12506 |
12011 #: ../pidgin/gtkblist.c:2851 | 12507 #: ../pidgin/gtkblist.c:2881 |
12012 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | 12508 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
12013 msgstr "/Kişiler/Sohbet Ekle..." | 12509 msgstr "/Kişiler/Sohbet Ekle..." |
12014 | 12510 |
12015 #: ../pidgin/gtkblist.c:2852 | 12511 #: ../pidgin/gtkblist.c:2882 |
12016 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 12512 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
12017 msgstr "/Kişiler/_Grup Ekle..." | 12513 msgstr "/Kişiler/_Grup Ekle..." |
12018 | 12514 |
12019 #: ../pidgin/gtkblist.c:2854 | 12515 #: ../pidgin/gtkblist.c:2884 |
12020 msgid "/Buddies/_Quit" | 12516 msgid "/Buddies/_Quit" |
12021 msgstr "/_Kişiler/_Çık" | 12517 msgstr "/_Kişiler/_Çık" |
12022 | 12518 |
12023 #. Accounts menu | 12519 #. Accounts menu |
12024 #: ../pidgin/gtkblist.c:2857 | 12520 #: ../pidgin/gtkblist.c:2887 |
12025 msgid "/_Accounts" | 12521 msgid "/_Accounts" |
12026 msgstr "/_Hesaplar" | 12522 msgstr "/_Hesaplar" |
12027 | 12523 |
12028 #: ../pidgin/gtkblist.c:2858 ../pidgin/gtkblist.c:6532 | 12524 #: ../pidgin/gtkblist.c:2888 ../pidgin/gtkblist.c:6589 |
12029 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" | 12525 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" |
12030 msgstr "/Hesaplar/Ekle\\/Düzenle" | 12526 msgstr "/Hesaplar/Ekle\\/Düzenle" |
12031 | 12527 |
12032 #. Tools | 12528 #. Tools |
12033 #: ../pidgin/gtkblist.c:2861 | 12529 #: ../pidgin/gtkblist.c:2891 |
12034 msgid "/_Tools" | 12530 msgid "/_Tools" |
12035 msgstr "/_Araçlar" | 12531 msgstr "/_Araçlar" |
12036 | 12532 |
12037 #: ../pidgin/gtkblist.c:2862 | 12533 #: ../pidgin/gtkblist.c:2892 |
12038 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | 12534 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" |
12039 msgstr "/Araçlar/Kişi _Uyarıcılar" | 12535 msgstr "/Araçlar/Kişi _Uyarıcılar" |
12040 | 12536 |
12041 #: ../pidgin/gtkblist.c:2863 | 12537 #: ../pidgin/gtkblist.c:2893 |
12538 msgid "/Tools/_Certificates" | |
12539 msgstr "/Araçlar/_Sertifikalar" | |
12540 | |
12541 #: ../pidgin/gtkblist.c:2894 | |
12042 msgid "/Tools/Plu_gins" | 12542 msgid "/Tools/Plu_gins" |
12043 msgstr "/Araçlar/Eklentiler" | 12543 msgstr "/Araçlar/Eklentiler" |
12044 | 12544 |
12045 #: ../pidgin/gtkblist.c:2864 | 12545 #: ../pidgin/gtkblist.c:2895 |
12046 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 12546 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
12047 msgstr "/Araçlar/_Tercihler" | 12547 msgstr "/Araçlar/_Tercihler" |
12048 | 12548 |
12049 #: ../pidgin/gtkblist.c:2865 | 12549 #: ../pidgin/gtkblist.c:2896 |
12050 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 12550 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
12051 msgstr "/Araçlar/_Gizlilik" | 12551 msgstr "/Araçlar/_Gizlilik" |
12052 | 12552 |
12053 #: ../pidgin/gtkblist.c:2867 | 12553 #: ../pidgin/gtkblist.c:2898 |
12054 msgid "/Tools/_File Transfers" | 12554 msgid "/Tools/_File Transfers" |
12055 msgstr "/Araçlar/_Dosya Aktarımları" | 12555 msgstr "/Araçlar/_Dosya Aktarımları" |
12056 | 12556 |
12057 #: ../pidgin/gtkblist.c:2868 | 12557 #: ../pidgin/gtkblist.c:2899 |
12058 msgid "/Tools/R_oom List" | 12558 msgid "/Tools/R_oom List" |
12059 msgstr "/Araçlar/Oda Listesi" | 12559 msgstr "/Araçlar/Oda Listesi" |
12060 | 12560 |
12061 #: ../pidgin/gtkblist.c:2869 | 12561 #: ../pidgin/gtkblist.c:2900 |
12062 msgid "/Tools/System _Log" | 12562 msgid "/Tools/System _Log" |
12063 msgstr "/Araçlar/Sistem Kayıtlarını Göster" | 12563 msgstr "/Araçlar/Sistem Kayıtlarını Göster" |
12064 | 12564 |
12065 #: ../pidgin/gtkblist.c:2871 | 12565 #: ../pidgin/gtkblist.c:2902 |
12066 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | 12566 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
12067 msgstr "/Araçlar/Sesleri _Kapat" | 12567 msgstr "/Araçlar/Sesleri _Kapat" |
12068 | 12568 |
12069 #. Help | 12569 #. Help |
12070 #: ../pidgin/gtkblist.c:2873 | 12570 #: ../pidgin/gtkblist.c:2904 |
12071 msgid "/_Help" | 12571 msgid "/_Help" |
12072 msgstr "/_Yardım" | 12572 msgstr "/_Yardım" |
12073 | 12573 |
12074 #: ../pidgin/gtkblist.c:2874 | 12574 #: ../pidgin/gtkblist.c:2905 |
12075 msgid "/Help/Online _Help" | 12575 msgid "/Help/Online _Help" |
12076 msgstr "/Yardım/Çevrim_içi Yardım" | 12576 msgstr "/Yardım/Çevrim_içi Yardım" |
12077 | 12577 |
12078 #: ../pidgin/gtkblist.c:2875 | 12578 #: ../pidgin/gtkblist.c:2906 |
12079 msgid "/Help/_Debug Window" | 12579 msgid "/Help/_Debug Window" |
12080 msgstr "/Yardım/_Hata Yakalama Penceresi" | 12580 msgstr "/Yardım/_Hata Yakalama Penceresi" |
12081 | 12581 |
12082 #: ../pidgin/gtkblist.c:2877 ../pidgin/gtkblist.c:2879 | 12582 #: ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:2910 |
12083 msgid "/Help/_About" | 12583 msgid "/Help/_About" |
12084 msgstr "/Yardım/_Pidgin Hakkında" | 12584 msgstr "/Yardım/_Pidgin Hakkında" |
12085 | 12585 |
12086 #: ../pidgin/gtkblist.c:2908 | 12586 #: ../pidgin/gtkblist.c:2939 |
12087 #, c-format | 12587 #, c-format |
12088 msgid "" | 12588 msgid "" |
12089 "\n" | 12589 "\n" |
12090 "<b>Account:</b> %s" | 12590 "<b>Account:</b> %s" |
12091 msgstr "" | 12591 msgstr "" |
12092 "\n" | 12592 "\n" |
12093 "<b>Hesap:</b> %s" | 12593 "<b>Hesap:</b> %s" |
12094 | 12594 |
12095 #: ../pidgin/gtkblist.c:2986 | 12595 #: ../pidgin/gtkblist.c:3017 |
12096 msgid "Buddy Alias" | 12596 msgid "Buddy Alias" |
12097 msgstr "Kişi Takma Adı" | 12597 msgstr "Kişi Takma Adı" |
12098 | 12598 |
12099 #: ../pidgin/gtkblist.c:3015 | 12599 #: ../pidgin/gtkblist.c:3046 |
12100 msgid "Logged In" | 12600 msgid "Logged In" |
12101 msgstr "Çevrimiçi" | 12601 msgstr "Çevrimiçi" |
12102 | 12602 |
12103 #: ../pidgin/gtkblist.c:3061 | 12603 #: ../pidgin/gtkblist.c:3092 |
12104 msgid "Last Seen" | 12604 msgid "Last Seen" |
12105 msgstr "Son Görülme Zamanı" | 12605 msgstr "Son Görülme Zamanı" |
12106 | 12606 |
12107 #: ../pidgin/gtkblist.c:3081 | 12607 #: ../pidgin/gtkblist.c:3113 |
12108 msgid "Spooky" | 12608 msgid "Spooky" |
12109 msgstr "Korkunç" | 12609 msgstr "Korkunç" |
12110 | 12610 |
12111 #: ../pidgin/gtkblist.c:3083 | 12611 #: ../pidgin/gtkblist.c:3115 |
12112 msgid "Awesome" | 12612 msgid "Awesome" |
12113 msgstr "Harika" | 12613 msgstr "Harika" |
12114 | 12614 |
12115 #: ../pidgin/gtkblist.c:3085 | 12615 #: ../pidgin/gtkblist.c:3117 |
12116 msgid "Rockin'" | 12616 msgid "Rockin'" |
12117 msgstr "Sallanan" | 12617 msgstr "Sallanan" |
12118 | 12618 |
12119 #: ../pidgin/gtkblist.c:3428 | 12619 #: ../pidgin/gtkblist.c:3450 |
12120 #, c-format | 12620 #, c-format |
12121 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | 12621 msgid "Idle %dd %dh %02dm" |
12122 msgstr "Boşta %dd %dh %02dm" | 12622 msgstr "Boşta %dd %dh %02dm" |
12123 | 12623 |
12124 #: ../pidgin/gtkblist.c:3430 | 12624 #: ../pidgin/gtkblist.c:3452 |
12125 #, c-format | 12625 #, c-format |
12126 msgid "Idle %dh %02dm" | 12626 msgid "Idle %dh %02dm" |
12127 msgstr "Boşta %dh %02dm" | 12627 msgstr "Boşta %dh %02dm" |
12128 | 12628 |
12129 #: ../pidgin/gtkblist.c:3432 | 12629 #: ../pidgin/gtkblist.c:3454 |
12130 #, c-format | 12630 #, c-format |
12131 msgid "Idle %dm" | 12631 msgid "Idle %dm" |
12132 msgstr "Boşta %dm" | 12632 msgstr "Boşta %dm" |
12133 | 12633 |
12134 #: ../pidgin/gtkblist.c:3577 | 12634 #: ../pidgin/gtkblist.c:3599 |
12135 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | 12635 msgid "/Buddies/New Instant Message..." |
12136 msgstr "/Kişiler/Yeni Anlık İleti..." | 12636 msgstr "/Kişiler/Yeni Anlık İleti..." |
12137 | 12637 |
12138 #: ../pidgin/gtkblist.c:3578 ../pidgin/gtkblist.c:3611 | 12638 #: ../pidgin/gtkblist.c:3600 ../pidgin/gtkblist.c:3633 |
12139 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | 12639 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
12140 msgstr "/Kişiler/Bir Sohbete Katıl..." | 12640 msgstr "/Kişiler/Bir Sohbete Katıl..." |
12141 | 12641 |
12142 #: ../pidgin/gtkblist.c:3579 | 12642 #: ../pidgin/gtkblist.c:3601 |
12143 msgid "/Buddies/Get User Info..." | 12643 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
12144 msgstr "/Kişiler/Kullanıcı Bilgisi Al..." | 12644 msgstr "/Kişiler/Kullanıcı Bilgisi Al..." |
12145 | 12645 |
12146 #: ../pidgin/gtkblist.c:3580 | 12646 #: ../pidgin/gtkblist.c:3602 |
12147 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | 12647 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
12148 msgstr "/Kişiler/Kişi Ekle..." | 12648 msgstr "/Kişiler/Kişi Ekle..." |
12149 | 12649 |
12150 #: ../pidgin/gtkblist.c:3581 ../pidgin/gtkblist.c:3614 | 12650 #: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636 |
12151 msgid "/Buddies/Add Chat..." | 12651 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
12152 msgstr "/Kişiler/Sohbet Ekle..." | 12652 msgstr "/Kişiler/Sohbet Ekle..." |
12153 | 12653 |
12154 #: ../pidgin/gtkblist.c:3582 | 12654 #: ../pidgin/gtkblist.c:3604 |
12155 msgid "/Buddies/Add Group..." | 12655 msgid "/Buddies/Add Group..." |
12156 msgstr "/Kişiler/Grup Ekle..." | 12656 msgstr "/Kişiler/Grup Ekle..." |
12157 | 12657 |
12158 #: ../pidgin/gtkblist.c:3617 | 12658 #: ../pidgin/gtkblist.c:3639 |
12159 msgid "/Tools/Privacy" | 12659 msgid "/Tools/Privacy" |
12160 msgstr "/Araçlar/Gizlilik" | 12660 msgstr "/Araçlar/Gizlilik" |
12161 | 12661 |
12162 #: ../pidgin/gtkblist.c:3620 | 12662 #: ../pidgin/gtkblist.c:3642 |
12163 msgid "/Tools/Room List" | 12663 msgid "/Tools/Room List" |
12164 msgstr "/Araçlar/Oda Listesi" | 12664 msgstr "/Araçlar/Oda Listesi" |
12165 | 12665 |
12166 #: ../pidgin/gtkblist.c:3717 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 | 12666 #: ../pidgin/gtkblist.c:3739 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 |
12167 #, c-format | 12667 #, c-format |
12168 msgid "%d unread message from %s\n" | 12668 msgid "%d unread message from %s\n" |
12169 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | 12669 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" |
12170 msgstr[0] "%d okunmamış ileti, gönderen %s\n" | 12670 msgstr[0] "%d okunmamış ileti, gönderen %s\n" |
12171 | 12671 |
12172 #: ../pidgin/gtkblist.c:3797 | 12672 #: ../pidgin/gtkblist.c:3819 |
12173 msgid "Manually" | 12673 msgid "Manually" |
12174 msgstr "El ile ayarla" | 12674 msgstr "El ile ayarla" |
12175 | 12675 |
12176 #: ../pidgin/gtkblist.c:3799 | 12676 #: ../pidgin/gtkblist.c:3821 |
12177 msgid "Alphabetically" | 12677 msgid "Alphabetically" |
12178 msgstr "Alfabetik" | 12678 msgstr "Alfabetik" |
12179 | 12679 |
12180 #: ../pidgin/gtkblist.c:3800 | 12680 #: ../pidgin/gtkblist.c:3822 |
12181 msgid "By status" | 12681 msgid "By status" |
12182 msgstr "Duruma göre" | 12682 msgstr "Duruma göre" |
12183 | 12683 |
12184 #: ../pidgin/gtkblist.c:3801 | 12684 #: ../pidgin/gtkblist.c:3823 |
12185 msgid "By log size" | 12685 msgid "By log size" |
12186 msgstr "Kayıt büyüklüğüne göre" | 12686 msgstr "Kayıt büyüklüğüne göre" |
12187 | 12687 |
12188 #: ../pidgin/gtkblist.c:4005 ../pidgin/gtkconn.c:178 | 12688 #: ../pidgin/gtkblist.c:4028 ../pidgin/gtkconn.c:178 |
12189 #, c-format | 12689 #, c-format |
12190 msgid "%s disconnected" | 12690 msgid "%s disconnected" |
12191 msgstr "%s bağlantıyı kesti" | 12691 msgstr "%s bağlantıyı kesti" |
12192 | 12692 |
12193 #: ../pidgin/gtkblist.c:4015 | 12693 #: ../pidgin/gtkblist.c:4038 |
12194 msgid "Re-enable Account" | 12694 msgid "Re-enable Account" |
12195 msgstr "Hesabı Yeniden Etkinleştir" | 12695 msgstr "Hesabı Yeniden Etkinleştir" |
12196 | 12696 |
12197 #: ../pidgin/gtkblist.c:4039 | 12697 #: ../pidgin/gtkblist.c:4064 |
12198 #, c-format | 12698 #, c-format |
12199 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | 12699 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" |
12200 msgstr "<span color=\"red\">%s bağlantı kesildi: %s</span>" | 12700 msgstr "<span color=\"red\">%s bağlantı kesildi: %s</span>" |
12201 | 12701 |
12202 #: ../pidgin/gtkblist.c:4191 | 12702 #: ../pidgin/gtkblist.c:4216 |
12203 msgid "<b>Username:</b>" | 12703 msgid "<b>Username:</b>" |
12204 msgstr "<b>Kullanıcı adı:</b>" | 12704 msgstr "<b>Kullanıcı adı:</b>" |
12205 | 12705 |
12206 #: ../pidgin/gtkblist.c:4198 | 12706 #: ../pidgin/gtkblist.c:4223 |
12207 msgid "<b>Password:</b>" | 12707 msgid "<b>Password:</b>" |
12208 msgstr "<b>Parola:</b>" | 12708 msgstr "<b>Parola:</b>" |
12209 | 12709 |
12210 #: ../pidgin/gtkblist.c:4209 | 12710 #: ../pidgin/gtkblist.c:4234 |
12211 msgid "_Login" | 12711 msgid "_Login" |
12212 msgstr "_Giriş yap" | 12712 msgstr "_Giriş yap" |
12213 | 12713 |
12214 #: ../pidgin/gtkblist.c:4292 | 12714 #: ../pidgin/gtkblist.c:4317 |
12215 msgid "/Accounts" | 12715 msgid "/Accounts" |
12216 msgstr "/Hesaplar" | 12716 msgstr "/Hesaplar" |
12217 | 12717 |
12218 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | 12718 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy |
12219 #: ../pidgin/gtkblist.c:4306 | 12719 #: ../pidgin/gtkblist.c:4331 |
12220 #, c-format | 12720 #, c-format |
12221 msgid "" | 12721 msgid "" |
12222 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | 12722 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" |
12223 "\n" | 12723 "\n" |
12224 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | 12724 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" |
12236 "durmunuzu ayarlayıp arkadaşlarınızla konuşabileceksiniz." | 12736 "durmunuzu ayarlayıp arkadaşlarınızla konuşabileceksiniz." |
12237 | 12737 |
12238 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 12738 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
12239 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 12739 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
12240 #. | 12740 #. |
12241 #: ../pidgin/gtkblist.c:4555 | 12741 #: ../pidgin/gtkblist.c:4594 |
12242 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 12742 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" |
12243 msgstr "/Kişiler/Çevrimdışı Kişileri Göster" | 12743 msgstr "/Kişiler/Göster/Çevrimdışı Kişileri Göster" |
12244 | 12744 |
12245 #: ../pidgin/gtkblist.c:4558 | 12745 #: ../pidgin/gtkblist.c:4597 |
12246 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 12746 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" |
12247 msgstr "/Kişiler/Boş Grupları Göster" | 12747 msgstr "/Kişiler/Göster/Boş Grupları Göster" |
12248 | 12748 |
12249 #: ../pidgin/gtkblist.c:4564 | 12749 #: ../pidgin/gtkblist.c:4603 |
12250 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" | 12750 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" |
12251 msgstr "/Kişiler/Kişi Ayrıntılarını Göster" | 12751 msgstr "/Kişiler/Göster/Kişi Ayrıntılarını Göster" |
12252 | 12752 |
12253 #: ../pidgin/gtkblist.c:4567 | 12753 #: ../pidgin/gtkblist.c:4606 |
12254 msgid "/Buddies/Show Idle Times" | 12754 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" |
12255 msgstr "/Kişiler/Boşta Süresini Göster" | 12755 msgstr "/Kişiler/Göster/Boşta Süresini Göster" |
12256 | 12756 |
12257 #: ../pidgin/gtkblist.c:5444 | 12757 #: ../pidgin/gtkblist.c:4609 |
12758 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" | |
12759 msgstr "/Kişiler/Göster/Boş Grupları Göster" | |
12760 | |
12761 #: ../pidgin/gtkblist.c:5501 | |
12258 msgid "" | 12762 msgid "" |
12259 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 12763 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
12260 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 12764 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
12261 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 12765 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
12262 msgstr "" | 12766 msgstr "" |
12263 "Lütfen eklemek istediğiniz kişinin listedeki ismini girin. İsterseniz " | 12767 "Lütfen eklemek istediğiniz kişinin listedeki ismini girin. İsterseniz " |
12264 "kişinin görünen ismini değiştirebilirsiniz. Böylece mümkün olduğu takdirde " | 12768 "kişinin görünen ismini değiştirebilirsiniz. Böylece mümkün olduğu takdirde " |
12265 "girdiğiniz isim, kişinin kayıtlı ismi yerine listenizde görünecektir.\n" | 12769 "girdiğiniz isim, kişinin kayıtlı ismi yerine listenizde görünecektir.\n" |
12266 | 12770 |
12267 #. End of account box | 12771 #. End of account box |
12268 #: ../pidgin/gtkblist.c:5479 | 12772 #: ../pidgin/gtkblist.c:5536 |
12269 msgid "_Screen name:" | 12773 msgid "_Screen name:" |
12270 msgstr "Kay_ıtlı isim:" | 12774 msgstr "Kay_ıtlı isim:" |
12271 | 12775 |
12272 #: ../pidgin/gtkblist.c:5501 ../pidgin/gtkblist.c:5855 | 12776 #: ../pidgin/gtkblist.c:5558 ../pidgin/gtkblist.c:5911 |
12273 msgid "A_lias:" | 12777 msgid "A_lias:" |
12274 msgstr "G_örünen isim:" | 12778 msgstr "G_örünen isim:" |
12275 | 12779 |
12276 #: ../pidgin/gtkblist.c:5767 | 12780 #: ../pidgin/gtkblist.c:5823 |
12277 msgid "This protocol does not support chat rooms." | 12781 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
12278 msgstr "Bu protokol sohbet odalarını desteklemiyor." | 12782 msgstr "Bu protokol sohbet odalarını desteklemiyor." |
12279 | 12783 |
12280 #: ../pidgin/gtkblist.c:5783 | 12784 #: ../pidgin/gtkblist.c:5839 |
12281 msgid "" | 12785 msgid "" |
12282 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 12786 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
12283 "chat." | 12787 "chat." |
12284 msgstr "Sohbet etmek için hiçbir sohbet protokolüne giriş yapmadınız." | 12788 msgstr "Sohbet etmek için hiçbir sohbet protokolüne giriş yapmadınız." |
12285 | 12789 |
12286 #: ../pidgin/gtkblist.c:5824 | 12790 #: ../pidgin/gtkblist.c:5880 |
12287 msgid "" | 12791 msgid "" |
12288 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 12792 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
12289 "would like to add to your buddy list.\n" | 12793 "would like to add to your buddy list.\n" |
12290 msgstr "" | 12794 msgstr "" |
12291 "Lütfen bir görünen isim ve listeye eklemek istediğiniz sohbet hakkında uygun " | 12795 "Lütfen bir görünen isim ve listeye eklemek istediğiniz sohbet hakkında uygun " |
12292 "bir bilgi girin.\n" | 12796 "bir bilgi girin.\n" |
12293 | 12797 |
12294 #: ../pidgin/gtkblist.c:5912 | 12798 #: ../pidgin/gtkblist.c:5968 |
12295 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 12799 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
12296 msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz grubun ismini girin." | 12800 msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz grubun ismini girin." |
12297 | 12801 |
12298 #: ../pidgin/gtkblist.c:6552 | 12802 #: ../pidgin/gtkblist.c:6609 |
12299 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" | 12803 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
12300 msgstr "<PurpleMain>/Hesaplar/" | 12804 msgstr "<PurpleMain>/Hesaplar/" |
12301 | 12805 |
12302 #: ../pidgin/gtkblist.c:6576 | 12806 #: ../pidgin/gtkblist.c:6633 |
12303 msgid "_Edit Account" | 12807 msgid "_Edit Account" |
12304 msgstr "_Hesabı Düzenle" | 12808 msgstr "_Hesabı Düzenle" |
12305 | 12809 |
12306 #: ../pidgin/gtkblist.c:6589 ../pidgin/gtkconv.c:2982 | 12810 #: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3056 |
12307 msgid "No actions available" | 12811 msgid "No actions available" |
12308 msgstr "Kullanılabilir işlem yok" | 12812 msgstr "Kullanılabilir işlem yok" |
12309 | 12813 |
12310 #: ../pidgin/gtkblist.c:6597 | 12814 #: ../pidgin/gtkblist.c:6654 |
12311 msgid "_Disable" | 12815 msgid "_Disable" |
12312 msgstr "_Hesabı Pasifleştir" | 12816 msgstr "_Hesabı Pasifleştir" |
12313 | 12817 |
12314 #: ../pidgin/gtkblist.c:6609 | 12818 #: ../pidgin/gtkblist.c:6666 |
12315 msgid "Enable Account" | 12819 msgid "Enable Account" |
12316 msgstr "Hesabı Etkinleştir" | 12820 msgstr "Hesabı Etkinleştir" |
12317 | 12821 |
12318 #: ../pidgin/gtkblist.c:6615 | 12822 #: ../pidgin/gtkblist.c:6672 |
12319 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" | 12823 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
12320 msgstr "<PurpleMain>/Hesaplar/Hesabı Etkinleştir" | 12824 msgstr "<PurpleMain>/Hesaplar/Hesabı Etkinleştir" |
12321 | 12825 |
12322 #: ../pidgin/gtkblist.c:6664 | 12826 #: ../pidgin/gtkblist.c:6721 |
12323 msgid "/Tools" | 12827 msgid "/Tools" |
12324 msgstr "/Araçlar" | 12828 msgstr "/Araçlar" |
12325 | 12829 |
12326 #: ../pidgin/gtkblist.c:6734 | 12830 #: ../pidgin/gtkblist.c:6791 |
12327 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 12831 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
12328 msgstr "/Kişiler/Kişileri Sırala" | 12832 msgstr "/Kişiler/Kişileri Sırala" |
12329 | 12833 |
12330 #: ../pidgin/gtkconn.c:179 | 12834 #: ../pidgin/gtkconn.c:179 |
12331 #, c-format | 12835 #, c-format |
12338 "%s\n" | 12842 "%s\n" |
12339 "\n" | 12843 "\n" |
12340 "%s siz hatayı düzeltip hesabınızı yeniden etkinleştirene kadar yeniden " | 12844 "%s siz hatayı düzeltip hesabınızı yeniden etkinleştirene kadar yeniden " |
12341 "bağlanmayacak." | 12845 "bağlanmayacak." |
12342 | 12846 |
12343 #: ../pidgin/gtkconv.c:485 | 12847 #: ../pidgin/gtkconv.c:462 |
12344 msgid "Unknown command." | 12848 msgid "Unknown command." |
12345 msgstr "Bilinmeyen komut." | 12849 msgstr "Bilinmeyen komut." |
12346 | 12850 |
12347 #: ../pidgin/gtkconv.c:757 ../pidgin/gtkconv.c:783 | 12851 #: ../pidgin/gtkconv.c:734 ../pidgin/gtkconv.c:760 |
12348 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | 12852 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
12349 msgstr "Kişi bu sohbetle aynı protokol üzerinde değil." | 12853 msgstr "Kişi bu sohbetle aynı protokol üzerinde değil." |
12350 | 12854 |
12351 #: ../pidgin/gtkconv.c:777 | 12855 #: ../pidgin/gtkconv.c:754 |
12352 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | 12856 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." |
12353 msgstr "Bu kişiyi davet etmek için henüz geçerli bir hesaptan oturum açmadınız." | 12857 msgstr "Bu kişiyi davet etmek için henüz geçerli bir hesaptan oturum açmadınız." |
12354 | 12858 |
12355 #: ../pidgin/gtkconv.c:830 | 12859 #: ../pidgin/gtkconv.c:807 |
12356 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 12860 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
12357 msgstr "Kişiyi Sohbet Odasına Davet Et" | 12861 msgstr "Kişiyi Sohbet Odasına Davet Et" |
12358 | 12862 |
12359 #. Put our happy label in it. | 12863 #. Put our happy label in it. |
12360 #: ../pidgin/gtkconv.c:860 | 12864 #: ../pidgin/gtkconv.c:837 |
12361 msgid "" | 12865 msgid "" |
12362 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 12866 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
12363 "invite message." | 12867 "invite message." |
12364 msgstr "" | 12868 msgstr "" |
12365 "İsterseniz bir davet mesajıyla beraber davet etmek istediğiniz kişinin " | 12869 "İsterseniz bir davet mesajıyla beraber davet etmek istediğiniz kişinin " |
12366 "ismini girin." | 12870 "ismini girin." |
12367 | 12871 |
12368 #: ../pidgin/gtkconv.c:881 | 12872 #: ../pidgin/gtkconv.c:858 |
12369 msgid "_Buddy:" | 12873 msgid "_Buddy:" |
12370 msgstr "_Kişi:" | 12874 msgstr "_Kişi:" |
12371 | 12875 |
12372 #: ../pidgin/gtkconv.c:901 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 | 12876 #: ../pidgin/gtkconv.c:878 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 |
12373 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525 | 12877 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1527 |
12374 msgid "_Message:" | 12878 msgid "_Message:" |
12375 msgstr "_İleti:" | 12879 msgstr "_İleti:" |
12376 | 12880 |
12377 #: ../pidgin/gtkconv.c:958 ../pidgin/gtkconv.c:2506 ../pidgin/gtkdebug.c:218 | 12881 #: ../pidgin/gtkconv.c:936 ../pidgin/gtkconv.c:2581 ../pidgin/gtkdebug.c:218 |
12378 #: ../pidgin/gtkft.c:542 | 12882 #: ../pidgin/gtkft.c:542 |
12379 msgid "Unable to open file." | 12883 msgid "Unable to open file." |
12380 msgstr "Dosya açılamıyor." | 12884 msgstr "Dosya açılamıyor." |
12381 | 12885 |
12382 #: ../pidgin/gtkconv.c:964 | 12886 #: ../pidgin/gtkconv.c:942 |
12383 #, c-format | 12887 #, c-format |
12384 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | 12888 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" |
12385 msgstr "<h1>%s ile yazışma</h1>\n" | 12889 msgstr "<h1>%s ile yazışma</h1>\n" |
12386 | 12890 |
12387 #: ../pidgin/gtkconv.c:1000 | 12891 #: ../pidgin/gtkconv.c:980 |
12388 msgid "Save Conversation" | 12892 msgid "Save Conversation" |
12389 msgstr "Yazışmayı Kaydet" | 12893 msgstr "Yazışmayı Kaydet" |
12390 | 12894 |
12391 #: ../pidgin/gtkconv.c:1149 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 | 12895 #: ../pidgin/gtkconv.c:1129 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 |
12392 msgid "Find" | 12896 msgid "Find" |
12393 msgstr "Bul" | 12897 msgstr "Bul" |
12394 | 12898 |
12395 #: ../pidgin/gtkconv.c:1175 ../pidgin/gtkdebug.c:194 | 12899 #: ../pidgin/gtkconv.c:1155 ../pidgin/gtkdebug.c:194 |
12396 msgid "_Search for:" | 12900 msgid "_Search for:" |
12397 msgstr "_Şunu Ara:" | 12901 msgstr "_Şunu Ara:" |
12398 | 12902 |
12399 #: ../pidgin/gtkconv.c:1358 | 12903 #: ../pidgin/gtkconv.c:1607 |
12400 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | |
12401 msgstr "Kayıt tutma başlatıldı. Bundan sonraki iletiler kaydedilecek." | |
12402 | |
12403 #: ../pidgin/gtkconv.c:1366 | |
12404 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | |
12405 msgstr "Kayıt tutma durduruldu. Bundan sonraki iletiler kaydedilmeyecek." | |
12406 | |
12407 #: ../pidgin/gtkconv.c:1614 | |
12408 msgid "Un-Ignore" | 12904 msgid "Un-Ignore" |
12409 msgstr "Yoksayma" | 12905 msgstr "Yoksayma" |
12410 | 12906 |
12411 #: ../pidgin/gtkconv.c:1617 | 12907 #: ../pidgin/gtkconv.c:1610 |
12412 msgid "Ignore" | 12908 msgid "Ignore" |
12413 msgstr "Yoksay" | 12909 msgstr "Yoksay" |
12414 | 12910 |
12415 #: ../pidgin/gtkconv.c:1637 | 12911 #: ../pidgin/gtkconv.c:1630 |
12416 msgid "Get Away Message" | 12912 msgid "Get Away Message" |
12417 msgstr "Uzakta İletisi Al" | 12913 msgstr "Uzakta İletisi Al" |
12418 | 12914 |
12419 #: ../pidgin/gtkconv.c:1660 | 12915 #: ../pidgin/gtkconv.c:1653 |
12420 msgid "Last said" | 12916 msgid "Last said" |
12421 msgstr "Son söylenen" | 12917 msgstr "Son söylenen" |
12422 | 12918 |
12423 #: ../pidgin/gtkconv.c:2514 | 12919 #: ../pidgin/gtkconv.c:2589 |
12424 msgid "Unable to save icon file to disk." | 12920 msgid "Unable to save icon file to disk." |
12425 msgstr "Simge dosyası diske kaydedilemedi." | 12921 msgstr "Simge dosyası diske kaydedilemedi." |
12426 | 12922 |
12427 #: ../pidgin/gtkconv.c:2565 | 12923 #: ../pidgin/gtkconv.c:2640 |
12428 msgid "Save Icon" | 12924 msgid "Save Icon" |
12429 msgstr "Simgeyi Kaydet" | 12925 msgstr "Simgeyi Kaydet" |
12430 | 12926 |
12431 #: ../pidgin/gtkconv.c:2617 | 12927 #: ../pidgin/gtkconv.c:2692 |
12432 msgid "Animate" | 12928 msgid "Animate" |
12433 msgstr "Oynat" | 12929 msgstr "Oynat" |
12434 | 12930 |
12435 #: ../pidgin/gtkconv.c:2622 | 12931 #: ../pidgin/gtkconv.c:2697 |
12436 msgid "Hide Icon" | 12932 msgid "Hide Icon" |
12437 msgstr "Simgeyi Gizle" | 12933 msgstr "Simgeyi Gizle" |
12438 | 12934 |
12439 #: ../pidgin/gtkconv.c:2625 | 12935 #: ../pidgin/gtkconv.c:2700 |
12440 msgid "Save Icon As..." | 12936 msgid "Save Icon As..." |
12441 msgstr "Simgeyi Farklı Kaydet..." | 12937 msgstr "Simgeyi Farklı Kaydet..." |
12442 | 12938 |
12443 #: ../pidgin/gtkconv.c:2629 | 12939 #: ../pidgin/gtkconv.c:2704 |
12444 msgid "Set Custom Icon..." | 12940 msgid "Set Custom Icon..." |
12445 msgstr "Özel Simge Ayarla..." | 12941 msgstr "Özel Simge Ayarla..." |
12446 | 12942 |
12447 #: ../pidgin/gtkconv.c:2642 | 12943 #: ../pidgin/gtkconv.c:2717 |
12448 msgid "Remove Custom Icon" | 12944 msgid "Remove Custom Icon" |
12449 msgstr "Özel Simgeyi Kaldır" | 12945 msgstr "Özel Simgeyi Kaldır" |
12450 | 12946 |
12947 #: ../pidgin/gtkconv.c:2844 | |
12948 msgid "Show All" | |
12949 msgstr "Tümünü Göster" | |
12950 | |
12451 #. Conversation menu | 12951 #. Conversation menu |
12452 #: ../pidgin/gtkconv.c:2784 | 12952 #: ../pidgin/gtkconv.c:2863 |
12453 msgid "/_Conversation" | 12953 msgid "/_Conversation" |
12454 msgstr "/_Yazışma" | 12954 msgstr "/_Yazışma" |
12455 | 12955 |
12456 #: ../pidgin/gtkconv.c:2786 | 12956 #: ../pidgin/gtkconv.c:2865 |
12457 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 12957 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
12458 msgstr "/Yazışma/Yeni _Anlık İleti..." | 12958 msgstr "/Yazışma/Yeni _Anlık İleti..." |
12459 | 12959 |
12460 #: ../pidgin/gtkconv.c:2791 | 12960 #: ../pidgin/gtkconv.c:2870 |
12461 msgid "/Conversation/_Find..." | 12961 msgid "/Conversation/_Find..." |
12462 msgstr "/Yazışma/_Bul..." | 12962 msgstr "/Yazışma/_Bul..." |
12463 | 12963 |
12464 #: ../pidgin/gtkconv.c:2793 | 12964 #: ../pidgin/gtkconv.c:2872 |
12465 msgid "/Conversation/View _Log" | 12965 msgid "/Conversation/View _Log" |
12466 msgstr "/Yazışma/_Kayıtları Göster" | 12966 msgstr "/Yazışma/_Kayıtları Göster" |
12467 | 12967 |
12468 #: ../pidgin/gtkconv.c:2794 | 12968 #: ../pidgin/gtkconv.c:2873 |
12469 msgid "/Conversation/_Save As..." | 12969 msgid "/Conversation/_Save As..." |
12470 msgstr "/Yazışma/_Farklı Kaydet..." | 12970 msgstr "/Yazışma/_Farklı Kaydet..." |
12471 | 12971 |
12472 #: ../pidgin/gtkconv.c:2796 | 12972 #: ../pidgin/gtkconv.c:2875 |
12473 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | 12973 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
12474 msgstr "/Yazışma/Temi_zle" | 12974 msgstr "/Yazışma/Temi_zle" |
12475 | 12975 |
12476 #: ../pidgin/gtkconv.c:2800 | 12976 #: ../pidgin/gtkconv.c:2879 |
12477 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 12977 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
12478 msgstr "/Yazışma/Kişiye _Dosya Gönder..." | 12978 msgstr "/Yazışma/Kişiye _Dosya Gönder..." |
12479 | 12979 |
12480 #: ../pidgin/gtkconv.c:2801 | 12980 #: ../pidgin/gtkconv.c:2880 |
12481 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 12981 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
12482 msgstr "/Yazışma/Kişi _Uyarıcı Ekle..." | 12982 msgstr "/Yazışma/Kişi _Uyarıcı Ekle..." |
12483 | 12983 |
12484 #: ../pidgin/gtkconv.c:2803 | 12984 #: ../pidgin/gtkconv.c:2882 |
12485 msgid "/Conversation/_Get Info" | 12985 msgid "/Conversation/_Get Info" |
12486 msgstr "/Yazışma/_Bilgi Al..." | 12986 msgstr "/Yazışma/_Bilgi Al..." |
12487 | 12987 |
12488 #: ../pidgin/gtkconv.c:2805 | 12988 #: ../pidgin/gtkconv.c:2884 |
12489 msgid "/Conversation/In_vite..." | 12989 msgid "/Conversation/In_vite..." |
12490 msgstr "/Yazışma/Davet Et..." | 12990 msgstr "/Yazışma/Davet Et..." |
12491 | 12991 |
12492 #: ../pidgin/gtkconv.c:2807 | 12992 #: ../pidgin/gtkconv.c:2886 |
12493 msgid "/Conversation/M_ore" | 12993 msgid "/Conversation/M_ore" |
12494 msgstr "/Yazışma/_Daha Fazla" | 12994 msgstr "/Yazışma/_Daha Fazla" |
12495 | 12995 |
12496 #: ../pidgin/gtkconv.c:2811 | 12996 #: ../pidgin/gtkconv.c:2890 |
12497 msgid "/Conversation/Al_ias..." | 12997 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
12498 msgstr "/Yazışma/Görünen İs_im..." | 12998 msgstr "/Yazışma/Görünen İs_im..." |
12499 | 12999 |
12500 #: ../pidgin/gtkconv.c:2813 | 13000 #: ../pidgin/gtkconv.c:2892 |
12501 msgid "/Conversation/_Block..." | 13001 msgid "/Conversation/_Block..." |
12502 msgstr "/Yazışma/En_gelle..." | 13002 msgstr "/Yazışma/En_gelle..." |
12503 | 13003 |
12504 #: ../pidgin/gtkconv.c:2815 | 13004 #: ../pidgin/gtkconv.c:2894 |
12505 msgid "/Conversation/_Unblock..." | 13005 msgid "/Conversation/_Unblock..." |
12506 msgstr "/Yazışma/Engellemeyi _Kaldır..." | 13006 msgstr "/Yazışma/Engellemeyi _Kaldır..." |
12507 | 13007 |
12508 #: ../pidgin/gtkconv.c:2817 | 13008 #: ../pidgin/gtkconv.c:2896 |
12509 msgid "/Conversation/_Add..." | 13009 msgid "/Conversation/_Add..." |
12510 msgstr "/Yazışma/_Ekle..." | 13010 msgstr "/Yazışma/_Ekle..." |
12511 | 13011 |
12512 #: ../pidgin/gtkconv.c:2819 | 13012 #: ../pidgin/gtkconv.c:2898 |
12513 msgid "/Conversation/_Remove..." | 13013 msgid "/Conversation/_Remove..." |
12514 msgstr "/Yazışma/_Kaldır..." | 13014 msgstr "/Yazışma/_Kaldır..." |
12515 | 13015 |
12516 #: ../pidgin/gtkconv.c:2824 | 13016 #: ../pidgin/gtkconv.c:2903 |
12517 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | 13017 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
12518 msgstr "/Yazışma/Bağlantı Ekl_e..." | 13018 msgstr "/Yazışma/Bağlantı Ekl_e..." |
12519 | 13019 |
12520 #: ../pidgin/gtkconv.c:2826 | 13020 #: ../pidgin/gtkconv.c:2905 |
12521 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | 13021 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
12522 msgstr "/Yazışma/Resim Ekl_e..." | 13022 msgstr "/Yazışma/Resim Ekl_e..." |
12523 | 13023 |
12524 #: ../pidgin/gtkconv.c:2832 | 13024 #: ../pidgin/gtkconv.c:2911 |
12525 msgid "/Conversation/_Close" | 13025 msgid "/Conversation/_Close" |
12526 msgstr "/Yazışma/_Kapat" | 13026 msgstr "/Yazışma/_Kapat" |
12527 | 13027 |
12528 #. Options | 13028 #. Options |
12529 #: ../pidgin/gtkconv.c:2836 | 13029 #: ../pidgin/gtkconv.c:2915 |
12530 msgid "/_Options" | 13030 msgid "/_Options" |
12531 msgstr "/_Seçenekler" | 13031 msgstr "/_Seçenekler" |
12532 | 13032 |
12533 #: ../pidgin/gtkconv.c:2837 | 13033 #: ../pidgin/gtkconv.c:2916 |
12534 msgid "/Options/Enable _Logging" | 13034 msgid "/Options/Enable _Logging" |
12535 msgstr "/Seçenekler/_Kayıt Tutmayı Etkinleştir" | 13035 msgstr "/Seçenekler/_Kayıt Tutmayı Etkinleştir" |
12536 | 13036 |
12537 #: ../pidgin/gtkconv.c:2838 | 13037 #: ../pidgin/gtkconv.c:2917 |
12538 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 13038 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
12539 msgstr "/Seçenekler/Sesleri E_tkinleştir" | 13039 msgstr "/Seçenekler/Sesleri E_tkinleştir" |
12540 | 13040 |
12541 #: ../pidgin/gtkconv.c:2839 | 13041 #: ../pidgin/gtkconv.c:2919 |
12542 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | |
12543 msgstr "/Seçenekler/Kişi Simgesini Göster" | |
12544 | |
12545 #: ../pidgin/gtkconv.c:2841 | |
12546 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | 13042 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" |
12547 msgstr "/Seçenekler/Biçimlendirme Çubuklarını Gös_ter" | 13043 msgstr "/Seçenekler/Biçimlendirme Çubuklarını Gös_ter" |
12548 | 13044 |
12549 #: ../pidgin/gtkconv.c:2842 | 13045 #: ../pidgin/gtkconv.c:2920 |
12550 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | 13046 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
12551 msgstr "/Seçenekler/Za_manı Etiketlerini Göster" | 13047 msgstr "/Seçenekler/Za_manı Etiketlerini Göster" |
12552 | 13048 |
12553 #: ../pidgin/gtkconv.c:2918 | 13049 #: ../pidgin/gtkconv.c:3044 |
12554 msgid "/Conversation/More" | 13050 msgid "/Conversation/More" |
12555 msgstr "/Yazışma/Daha Fazla" | 13051 msgstr "/Yazışma/Daha Fazla" |
12556 | 13052 |
12557 #: ../pidgin/gtkconv.c:3026 | 13053 #: ../pidgin/gtkconv.c:3100 |
12558 msgid "/Options" | 13054 msgid "/Options" |
12559 msgstr "/Seçenekler" | 13055 msgstr "/Seçenekler" |
12560 | 13056 |
12561 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time | 13057 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time |
12562 #. * the 'Conversation' menu pops up. | 13058 #. * the 'Conversation' menu pops up. |
12563 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | 13059 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever |
12564 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | 13060 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the |
12565 #. * conversation is created. | 13061 #. * conversation is created. |
12566 #: ../pidgin/gtkconv.c:3061 ../pidgin/gtkconv.c:3093 | 13062 #: ../pidgin/gtkconv.c:3135 ../pidgin/gtkconv.c:3167 |
12567 msgid "/Conversation" | 13063 msgid "/Conversation" |
12568 msgstr "/Yazışma" | 13064 msgstr "/Yazışma" |
12569 | 13065 |
12570 #: ../pidgin/gtkconv.c:3101 | 13066 #: ../pidgin/gtkconv.c:3175 |
12571 msgid "/Conversation/View Log" | 13067 msgid "/Conversation/View Log" |
12572 msgstr "/Yazışma/Kayıtları Göster" | 13068 msgstr "/Yazışma/Kayıtları Göster" |
12573 | 13069 |
12574 #: ../pidgin/gtkconv.c:3107 | 13070 #: ../pidgin/gtkconv.c:3181 |
12575 msgid "/Conversation/Send File..." | 13071 msgid "/Conversation/Send File..." |
12576 msgstr "/Yazışma/Kişiye Dosya Gönder..." | 13072 msgstr "/Yazışma/Kişiye Dosya Gönder..." |
12577 | 13073 |
12578 #: ../pidgin/gtkconv.c:3111 | 13074 #: ../pidgin/gtkconv.c:3185 |
12579 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 13075 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
12580 msgstr "/Yazışma/Kişi Uyarıcı Ekle..." | 13076 msgstr "/Yazışma/Kişi Uyarıcı Ekle..." |
12581 | 13077 |
12582 #: ../pidgin/gtkconv.c:3117 | 13078 #: ../pidgin/gtkconv.c:3191 |
12583 msgid "/Conversation/Get Info" | 13079 msgid "/Conversation/Get Info" |
12584 msgstr "/Yazışma/Bilgi Al..." | 13080 msgstr "/Yazışma/Bilgi Al..." |
12585 | 13081 |
12586 #: ../pidgin/gtkconv.c:3121 | 13082 #: ../pidgin/gtkconv.c:3195 |
12587 msgid "/Conversation/Invite..." | 13083 msgid "/Conversation/Invite..." |
12588 msgstr "/Yazışma/Davet Et..." | 13084 msgstr "/Yazışma/Davet Et..." |
12589 | 13085 |
12590 #: ../pidgin/gtkconv.c:3127 | 13086 #: ../pidgin/gtkconv.c:3201 |
12591 msgid "/Conversation/Alias..." | 13087 msgid "/Conversation/Alias..." |
12592 msgstr "/Yazışma/Görünen İsim..." | 13088 msgstr "/Yazışma/Görünen İsim..." |
12593 | 13089 |
12594 #: ../pidgin/gtkconv.c:3131 | 13090 #: ../pidgin/gtkconv.c:3205 |
12595 msgid "/Conversation/Block..." | 13091 msgid "/Conversation/Block..." |
12596 msgstr "/Yazışma/Engelle..." | 13092 msgstr "/Yazışma/Engelle..." |
12597 | 13093 |
12598 #: ../pidgin/gtkconv.c:3135 | 13094 #: ../pidgin/gtkconv.c:3209 |
12599 msgid "/Conversation/Unblock..." | 13095 msgid "/Conversation/Unblock..." |
12600 msgstr "/Yazışma/Engellemeyi Kaldır..." | 13096 msgstr "/Yazışma/Engellemeyi Kaldır..." |
12601 | 13097 |
12602 #: ../pidgin/gtkconv.c:3139 | 13098 #: ../pidgin/gtkconv.c:3213 |
12603 msgid "/Conversation/Add..." | 13099 msgid "/Conversation/Add..." |
12604 msgstr "/Yazışma/Ekle..." | 13100 msgstr "/Yazışma/Ekle..." |
12605 | 13101 |
12606 #: ../pidgin/gtkconv.c:3143 | 13102 #: ../pidgin/gtkconv.c:3217 |
12607 msgid "/Conversation/Remove..." | 13103 msgid "/Conversation/Remove..." |
12608 msgstr "/Yazışma/Kaldır..." | 13104 msgstr "/Yazışma/Kaldır..." |
12609 | 13105 |
12610 #: ../pidgin/gtkconv.c:3149 | 13106 #: ../pidgin/gtkconv.c:3223 |
12611 msgid "/Conversation/Insert Link..." | 13107 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
12612 msgstr "/Yazışma/Bağlantı Ekle..." | 13108 msgstr "/Yazışma/Bağlantı Ekle..." |
12613 | 13109 |
12614 #: ../pidgin/gtkconv.c:3153 | 13110 #: ../pidgin/gtkconv.c:3227 |
12615 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 13111 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
12616 msgstr "/Yazışma/Resim Ekle..." | 13112 msgstr "/Yazışma/Resim Ekle..." |
12617 | 13113 |
12618 #: ../pidgin/gtkconv.c:3159 | 13114 #: ../pidgin/gtkconv.c:3233 |
12619 msgid "/Options/Enable Logging" | 13115 msgid "/Options/Enable Logging" |
12620 msgstr "/Seçenekler/Kayıt Tutmayı Etkinleştir" | 13116 msgstr "/Seçenekler/Kayıt Tutmayı Etkinleştir" |
12621 | 13117 |
12622 #: ../pidgin/gtkconv.c:3162 | 13118 #: ../pidgin/gtkconv.c:3236 |
12623 msgid "/Options/Enable Sounds" | 13119 msgid "/Options/Enable Sounds" |
12624 msgstr "/Seçenekler/Sesleri Etkinleştir" | 13120 msgstr "/Seçenekler/Sesleri Etkinleştir" |
12625 | 13121 |
12626 #: ../pidgin/gtkconv.c:3175 | 13122 #: ../pidgin/gtkconv.c:3249 |
12627 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | 13123 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" |
12628 msgstr "/Seçenekler/Biçimlendirme Çubuklarını Göster" | 13124 msgstr "/Seçenekler/Biçimlendirme Çubuklarını Göster" |
12629 | 13125 |
12630 #: ../pidgin/gtkconv.c:3178 | 13126 #: ../pidgin/gtkconv.c:3252 |
12631 msgid "/Options/Show Timestamps" | 13127 msgid "/Options/Show Timestamps" |
12632 msgstr "/Seçenekler/Zamanı Etiketlerini Göster" | 13128 msgstr "/Seçenekler/Zamanı Etiketlerini Göster" |
12633 | 13129 |
12634 #: ../pidgin/gtkconv.c:3181 | 13130 #: ../pidgin/gtkconv.c:3329 ../pidgin/gtkconv.c:3371 |
12635 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | |
12636 msgstr "/Seçenekler/Kişi Simgesini Göster" | |
12637 | |
12638 #: ../pidgin/gtkconv.c:3265 ../pidgin/gtkconv.c:3307 | |
12639 msgid "User is typing..." | 13131 msgid "User is typing..." |
12640 msgstr "Kullanıcı yazıyor..." | 13132 msgstr "Kullanıcı yazıyor..." |
12641 | 13133 |
12642 #: ../pidgin/gtkconv.c:3310 | 13134 #: ../pidgin/gtkconv.c:3374 |
12643 msgid "User has typed something and stopped" | 13135 msgid "User has typed something and stopped" |
12644 msgstr "Kullanıcı bir şeyler yazdı ve durdu" | 13136 msgstr "Kullanıcı bir şeyler yazdı ve durdu" |
12645 | 13137 |
12646 #. Build the Send To menu | 13138 #. Build the Send To menu |
12647 #: ../pidgin/gtkconv.c:3492 | 13139 #: ../pidgin/gtkconv.c:3557 ../pidgin/gtkconv.c:8000 |
12648 msgid "_Send To" | 13140 msgid "_Send To" |
12649 msgstr "_Şuna Gönder" | 13141 msgstr "_Şuna Gönder" |
12650 | 13142 |
12651 #: ../pidgin/gtkconv.c:4206 | 13143 #: ../pidgin/gtkconv.c:4270 |
12652 msgid "_Send" | 13144 msgid "_Send" |
12653 msgstr "_Gönder" | 13145 msgstr "_Gönder" |
12654 | 13146 |
12655 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 13147 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
12656 #: ../pidgin/gtkconv.c:4310 | 13148 #: ../pidgin/gtkconv.c:4374 |
12657 msgid "0 people in room" | 13149 msgid "0 people in room" |
12658 msgstr "Odada kimse yok" | 13150 msgstr "Odada kimse yok" |
12659 | 13151 |
12660 #: ../pidgin/gtkconv.c:5496 ../pidgin/gtkconv.c:5617 | 13152 #: ../pidgin/gtkconv.c:5742 ../pidgin/gtkconv.c:5863 |
12661 #, c-format | 13153 #, c-format |
12662 msgid "%d person in room" | 13154 msgid "%d person in room" |
12663 msgid_plural "%d people in room" | 13155 msgid_plural "%d people in room" |
12664 msgstr[0] "Odada %d kişi var" | 13156 msgstr[0] "Odada %d kişi var" |
12665 | 13157 |
12666 #: ../pidgin/gtkconv.c:6216 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 | 13158 #: ../pidgin/gtkconv.c:6464 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 |
12667 msgid "Typing" | 13159 msgid "Typing" |
12668 msgstr "Yazıyor" | 13160 msgstr "Yazıyor" |
12669 | 13161 |
12670 #: ../pidgin/gtkconv.c:6222 | 13162 #: ../pidgin/gtkconv.c:6468 |
12671 msgid "Stopped Typing" | 13163 msgid "Stopped Typing" |
12672 msgstr "Yazmayı Bıraktı" | 13164 msgstr "Yazmayı Bıraktı" |
12673 | 13165 |
12674 #: ../pidgin/gtkconv.c:6227 | 13166 #: ../pidgin/gtkconv.c:6471 |
12675 msgid "Nick Said" | 13167 msgid "Nick Said" |
12676 msgstr "Takma Ad Söylüyor" | 13168 msgstr "Takma Ad Söylüyor" |
12677 | 13169 |
12678 #: ../pidgin/gtkconv.c:6232 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 | 13170 #: ../pidgin/gtkconv.c:6474 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 |
12679 msgid "Unread Messages" | 13171 msgid "Unread Messages" |
12680 msgstr "Okunmamış İletiler" | 13172 msgstr "Okunmamış İletiler" |
12681 | 13173 |
12682 #: ../pidgin/gtkconv.c:6237 | 13174 #: ../pidgin/gtkconv.c:6477 |
12683 msgid "New Event" | 13175 msgid "New Event" |
12684 msgstr "Yeni Olay" | 13176 msgstr "Yeni Olay" |
12685 | 13177 |
12686 #: ../pidgin/gtkconv.c:7210 | 13178 #: ../pidgin/gtkconv.c:7550 |
12687 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." | 13179 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." |
12688 msgstr "clear: Konuşma ekranını temizler." | 13180 msgstr "clear: Konuşma ekranını temizler." |
12689 | 13181 |
12690 #: ../pidgin/gtkconv.c:7374 | 13182 #: ../pidgin/gtkconv.c:7714 |
12691 msgid "Confirm close" | 13183 msgid "Confirm close" |
12692 msgstr "Kapatmayı onayla" | 13184 msgstr "Kapatmayı onayla" |
12693 | 13185 |
12694 #: ../pidgin/gtkconv.c:7406 | 13186 #: ../pidgin/gtkconv.c:7746 |
12695 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | 13187 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
12696 msgstr "Okunmamış iletileriniz var. Pencereyi kapatmak istediğinize emin misiniz?" | 13188 msgstr "Okunmamış iletileriniz var. Pencereyi kapatmak istediğinize emin misiniz?" |
12697 | 13189 |
12698 #: ../pidgin/gtkconv.c:7967 | 13190 #: ../pidgin/gtkconv.c:8333 |
12699 msgid "Close other tabs" | 13191 msgid "Close other tabs" |
12700 msgstr "Diğer sekmeleri kapat" | 13192 msgstr "Diğer sekmeleri kapat" |
12701 | 13193 |
12702 #: ../pidgin/gtkconv.c:7973 | 13194 #: ../pidgin/gtkconv.c:8339 |
12703 msgid "Close all tabs" | 13195 msgid "Close all tabs" |
12704 msgstr "Tüm sekmeleri kapat" | 13196 msgstr "Tüm sekmeleri kapat" |
12705 | 13197 |
12706 #: ../pidgin/gtkconv.c:7981 | 13198 #: ../pidgin/gtkconv.c:8347 |
12707 msgid "Detach this tab" | 13199 msgid "Detach this tab" |
12708 msgstr "Bu sekmeyi ayır" | 13200 msgstr "Bu sekmeyi ayır" |
12709 | 13201 |
12710 #: ../pidgin/gtkconv.c:7987 | 13202 #: ../pidgin/gtkconv.c:8353 |
12711 msgid "Close this tab" | 13203 msgid "Close this tab" |
12712 msgstr "Bu sekmeyi kapat" | 13204 msgstr "Bu sekmeyi kapat" |
12713 | 13205 |
12714 #: ../pidgin/gtkconv.c:8433 | 13206 #: ../pidgin/gtkconv.c:8853 |
12715 msgid "Close conversation" | 13207 msgid "Close conversation" |
12716 msgstr "Yazışmayı kapat" | 13208 msgstr "Yazışmayı kapat" |
12717 | 13209 |
12718 #: ../pidgin/gtkconv.c:8957 | 13210 #: ../pidgin/gtkconv.c:9455 |
12719 msgid "Last created window" | 13211 msgid "Last created window" |
12720 msgstr "Son açılan pencere" | 13212 msgstr "Son açılan pencere" |
12721 | 13213 |
12722 #: ../pidgin/gtkconv.c:8959 | 13214 #: ../pidgin/gtkconv.c:9457 |
12723 msgid "Separate IM and Chat windows" | 13215 msgid "Separate IM and Chat windows" |
12724 msgstr "Mesaj ve sohbet pencerelerini ayır" | 13216 msgstr "Mesaj ve sohbet pencerelerini ayır" |
12725 | 13217 |
12726 #: ../pidgin/gtkconv.c:8961 ../pidgin/gtkprefs.c:1410 | 13218 #: ../pidgin/gtkconv.c:9459 ../pidgin/gtkprefs.c:1414 |
12727 msgid "New window" | 13219 msgid "New window" |
12728 msgstr "Yeni pencere" | 13220 msgstr "Yeni pencere" |
12729 | 13221 |
12730 #: ../pidgin/gtkconv.c:8963 | 13222 #: ../pidgin/gtkconv.c:9461 |
12731 msgid "By group" | 13223 msgid "By group" |
12732 msgstr "Gruba göre" | 13224 msgstr "Gruba göre" |
12733 | 13225 |
12734 #: ../pidgin/gtkconv.c:8965 | 13226 #: ../pidgin/gtkconv.c:9463 |
12735 msgid "By account" | 13227 msgid "By account" |
12736 msgstr "Hesaba göre" | 13228 msgstr "Hesaba göre" |
12737 | 13229 |
12738 #: ../pidgin/gtkdebug.c:233 | 13230 #: ../pidgin/gtkdebug.c:233 |
12739 msgid "Save Debug Log" | 13231 msgid "Save Debug Log" |
12793 | 13285 |
12794 #: ../pidgin/gtkdebug.c:837 | 13286 #: ../pidgin/gtkdebug.c:837 |
12795 msgid "Fatal Error" | 13287 msgid "Fatal Error" |
12796 msgstr "Ölümcül Hata" | 13288 msgstr "Ölümcül Hata" |
12797 | 13289 |
12798 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 | 13290 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:116 |
12799 msgid "lead developer" | 13291 msgid "lead developer" |
12800 msgstr "lider geliştirici" | 13292 msgstr "lider geliştirici" |
12801 | 13293 |
12802 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73 | 13294 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73 |
12803 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 | 13295 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 |
12804 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 | 13296 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:77 |
12805 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 | 13297 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 ../pidgin/gtkdialogs.c:79 |
12806 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 | 13298 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 ../pidgin/gtkdialogs.c:81 |
12807 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 | 13299 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 ../pidgin/gtkdialogs.c:83 |
12808 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:88 | 13300 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 ../pidgin/gtkdialogs.c:85 |
12809 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 | 13301 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 |
13302 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 | |
12810 msgid "developer" | 13303 msgid "developer" |
12811 msgstr "geliştirici" | 13304 msgstr "geliştirici" |
12812 | |
12813 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 | |
12814 msgid "developer & webmaster" | |
12815 msgstr "geliştirici & site yöneticisi" | |
12816 | 13305 |
12817 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 | 13306 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 |
12818 msgid "support" | 13307 msgid "support" |
12819 msgstr "destek" | 13308 msgstr "destek" |
12820 | 13309 |
12821 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 | 13310 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 |
12822 msgid "support/QA" | 13311 msgid "support/QA" |
12823 msgstr "destek / Soru Yanıt" | 13312 msgstr "destek / Soru Yanıt" |
12824 | 13313 |
12825 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 | 13314 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:111 |
13315 msgid "developer & webmaster" | |
13316 msgstr "geliştirici & site yöneticisi" | |
13317 | |
13318 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:98 | |
13319 msgid "Senior Contributor/QA" | |
13320 msgstr "Kıdemli Katılımcı/QA" | |
13321 | |
13322 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:107 | |
12826 msgid "win32 port" | 13323 msgid "win32 port" |
12827 msgstr "win32 portu" | 13324 msgstr "win32 portu" |
12828 | 13325 |
12829 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111 | 13326 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 ../pidgin/gtkdialogs.c:109 |
12830 msgid "maintainer" | 13327 msgid "maintainer" |
12831 msgstr "bakımcı" | 13328 msgstr "bakımcı" |
12832 | 13329 |
12833 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 | 13330 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 |
12834 msgid "libfaim maintainer" | 13331 msgid "libfaim maintainer" |
12835 msgstr "libfaim bakımcısı" | 13332 msgstr "libfaim bakımcısı" |
12836 | 13333 |
12837 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | 13334 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. |
12838 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 | 13335 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 |
12839 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 13336 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
12840 msgstr "hacker ve belirtilmiş sürücü [lazy bum]" | 13337 msgstr "hacker ve belirtilmiş sürücü [lazy bum]" |
12841 | 13338 |
12842 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 | 13339 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 |
12843 msgid "XMPP developer" | 13340 msgid "XMPP developer" |
12844 msgstr "XMPP geliştiricisi" | 13341 msgstr "XMPP geliştiricisi" |
12845 | 13342 |
12846 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 | 13343 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 |
12847 msgid "original author" | 13344 msgid "original author" |
12848 msgstr "asıl yazar" | 13345 msgstr "asıl yazar" |
12849 | 13346 |
12850 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 | 13347 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 |
12851 msgid "Afrikaans" | 13348 msgid "Afrikaans" |
12852 msgstr "" | 13349 msgstr "Afrikaanca (Hollanda Lehçesi)" |
12853 | 13350 |
12854 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 | 13351 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 |
12855 msgid "Arabic" | 13352 msgid "Arabic" |
12856 msgstr "Arapça" | 13353 msgstr "Arapça" |
12857 | 13354 |
12858 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 | 13355 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135 |
12859 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 | 13356 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 |
12860 msgid "Bulgarian" | 13357 msgid "Bulgarian" |
12861 msgstr "Bulgarca" | 13358 msgstr "Bulgarca" |
12862 | 13359 |
12863 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128 | 13360 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 |
12864 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130 | 13361 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 |
12865 msgid "Bengali" | 13362 msgid "Bengali" |
12866 msgstr "" | 13363 msgstr "Bengal Dili" |
12867 | 13364 |
12868 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 | 13365 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 |
12869 msgid "Bosnian" | 13366 msgid "Bosnian" |
12870 msgstr "Boşnakça" | 13367 msgstr "Boşnakça" |
12871 | 13368 |
12872 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 | 13369 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:223 |
12873 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 | 13370 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 |
12874 msgid "Catalan" | 13371 msgid "Catalan" |
12875 msgstr "Katalan dili" | 13372 msgstr "Katalan dili" |
12876 | 13373 |
12877 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134 | 13374 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 ../pidgin/gtkdialogs.c:143 |
12878 msgid "Valencian-Catalan" | 13375 msgid "Valencian-Catalan" |
12879 msgstr "Valencian Katalan dili" | 13376 msgstr "Valencian Katalan dili" |
12880 | 13377 |
12881 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 | 13378 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 |
12882 msgid "Czech" | 13379 msgid "Czech" |
12883 msgstr "Çekçe" | 13380 msgstr "Çekçe" |
12884 | 13381 |
12885 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 | 13382 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 |
12886 msgid "Danish" | 13383 msgid "Danish" |
12887 msgstr "Danimarka dili" | 13384 msgstr "Danimarka dili" |
12888 | 13385 |
12889 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 | 13386 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 |
12890 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 | 13387 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 |
12891 msgid "German" | 13388 msgid "German" |
12892 msgstr "Almanca" | 13389 msgstr "Almanca" |
12893 | 13390 |
12894 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 | 13391 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 |
12895 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 | 13392 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 |
12896 msgid "Dzongkha" | 13393 msgid "Dzongkha" |
12897 msgstr "" | 13394 msgstr "" |
12898 | 13395 |
12899 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 | 13396 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 |
12900 msgid "Greek" | 13397 msgid "Greek" |
12901 msgstr "Yunanca" | 13398 msgstr "Yunanca" |
12902 | 13399 |
12903 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 | 13400 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 |
12904 msgid "Australian English" | 13401 msgid "Australian English" |
12905 msgstr "Avusturalya İngilizcesi" | 13402 msgstr "Avusturalya İngilizcesi" |
12906 | 13403 |
12907 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 | 13404 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 |
12908 msgid "Canadian English" | 13405 msgid "Canadian English" |
12909 msgstr "Kanada İngilizcesi" | 13406 msgstr "Kanada İngilizcesi" |
12910 | 13407 |
12911 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 | 13408 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 |
12912 msgid "British English" | 13409 msgid "British English" |
12913 msgstr "İngiliz İngilizcesi" | 13410 msgstr "İngiliz İngilizcesi" |
12914 | 13411 |
12915 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 | 13412 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 |
12916 msgid "Esperanto" | 13413 msgid "Esperanto" |
12917 msgstr "Esperanto Dili" | 13414 msgstr "Esperanto Dili" |
12918 | 13415 |
12919 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 | 13416 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 |
12920 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 | 13417 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 |
12921 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 | 13418 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 |
12922 msgid "Spanish" | 13419 msgid "Spanish" |
12923 msgstr "İspanyolca" | 13420 msgstr "İspanyolca" |
12924 | 13421 |
12925 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 | 13422 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 |
13423 msgid "Estonian" | |
13424 msgstr "Estonyaca" | |
13425 | |
13426 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:161 | |
12926 msgid "Euskera(Basque)" | 13427 msgid "Euskera(Basque)" |
12927 msgstr "" | 13428 msgstr "Bask Dili" |
12928 | 13429 |
12929 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 | 13430 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 |
12930 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 | 13431 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 |
12931 msgid "Persian" | 13432 msgid "Persian" |
12932 msgstr "Farsça" | 13433 msgstr "Farsça" |
12933 | 13434 |
12934 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 | 13435 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 |
12935 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 | 13436 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 |
12936 msgid "Finnish" | 13437 msgid "Finnish" |
12937 msgstr "Fince" | 13438 msgstr "Fince" |
12938 | 13439 |
12939 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 | 13440 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 |
12940 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 | 13441 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 |
12941 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 | 13442 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 |
12942 msgid "French" | 13443 msgid "French" |
12943 msgstr "Fransızca" | 13444 msgstr "Fransızca" |
12944 | 13445 |
12945 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158 | 13446 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168 |
13447 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 | |
12946 msgid "Galician" | 13448 msgid "Galician" |
12947 msgstr "" | 13449 msgstr "" |
12948 | 13450 |
12949 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160 | 13451 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 |
12950 msgid "Gujarati" | 13452 msgid "Gujarati" |
12951 msgstr "Gujarati (Hindistanda konuşulan bir dil)" | 13453 msgstr "Gujarati (Hindistanda konuşulan bir dil)" |
12952 | 13454 |
12953 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 | 13455 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 |
12954 msgid "Gujarati Language Team" | 13456 msgid "Gujarati Language Team" |
12955 msgstr "" | 13457 msgstr "" |
12956 | 13458 |
12957 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 | 13459 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 |
12958 msgid "Hebrew" | 13460 msgid "Hebrew" |
12959 msgstr "İbranice" | 13461 msgstr "İbranice" |
12960 | 13462 |
12961 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 | 13463 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 |
12962 msgid "Hindi" | 13464 msgid "Hindi" |
12963 msgstr "Hindu dili" | 13465 msgstr "Hindu dili" |
12964 | 13466 |
12965 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 | 13467 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 |
12966 msgid "Hungarian" | 13468 msgid "Hungarian" |
12967 msgstr "Macarca" | 13469 msgstr "Macarca" |
12968 | 13470 |
12969 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 | 13471 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 |
12970 msgid "Indonesian" | 13472 msgid "Indonesian" |
12971 msgstr "Endonezya Dili" | 13473 msgstr "Endonezya Dili" |
12972 | 13474 |
12973 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 | 13475 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 |
12974 msgid "Italian" | 13476 msgid "Italian" |
12975 msgstr "İtalyanca" | 13477 msgstr "İtalyanca" |
12976 | 13478 |
12977 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 | 13479 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 |
12978 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 | 13480 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 |
12979 msgid "Japanese" | 13481 msgid "Japanese" |
12980 msgstr "Japonca" | 13482 msgstr "Japonca" |
12981 | 13483 |
12982 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 | 13484 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 |
12983 msgid "Georgian" | 13485 msgid "Georgian" |
12984 msgstr "Gürcü Dili" | 13486 msgstr "Gürcü Dili" |
12985 | 13487 |
12986 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 | 13488 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 |
12987 msgid "Ubuntu Georgian Translators" | 13489 msgid "Ubuntu Georgian Translators" |
12988 msgstr "" | 13490 msgstr "" |
12989 | 13491 |
12990 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 | 13492 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 |
12991 msgid "Kannada" | 13493 msgid "Kannada" |
12992 msgstr "Kannada (Hindistanda konuşulan bir dil)" | 13494 msgstr "Kannada (Hindistanda konuşulan bir dil)" |
12993 | 13495 |
12994 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 | 13496 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 |
12995 msgid "Kannada Translation team" | 13497 msgid "Kannada Translation team" |
12996 msgstr "Kanada Çeviri ekibi" | 13498 msgstr "Kanada Çeviri ekibi" |
12997 | 13499 |
12998 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 | 13500 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 |
12999 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 | 13501 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 |
13000 msgid "Korean" | 13502 msgid "Korean" |
13001 msgstr "Korece" | 13503 msgstr "Korece" |
13002 | 13504 |
13003 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 | 13505 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 |
13004 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 | 13506 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 |
13005 msgid "Kurdish" | 13507 msgid "Kurdish" |
13006 msgstr "Kürtçe" | 13508 msgstr "Kürtçe" |
13007 | 13509 |
13008 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 | 13510 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 |
13009 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 | 13511 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 |
13010 msgid "Lithuanian" | 13512 msgid "Lithuanian" |
13011 msgstr "Litvanca" | 13513 msgstr "Litvanca" |
13012 | 13514 |
13013 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175 | 13515 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:185 |
13014 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 | 13516 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 |
13015 msgid "Macedonian" | 13517 msgid "Macedonian" |
13016 msgstr "Makedonca" | 13518 msgstr "Makedonca" |
13017 | 13519 |
13018 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 | 13520 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 |
13019 msgid "Bokmål Norwegian" | 13521 msgid "Bokmål Norwegian" |
13020 msgstr "Norveççe" | 13522 msgstr "Norveççe" |
13021 | 13523 |
13022 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 | 13524 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 |
13023 msgid "Nepali" | 13525 msgid "Nepali" |
13024 msgstr "Nepal Dili" | 13526 msgstr "Nepal Dili" |
13025 | 13527 |
13026 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 | 13528 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 |
13027 msgid "Dutch, Flemish" | 13529 msgid "Dutch, Flemish" |
13028 msgstr "Hollandaca, Flamanca" | 13530 msgstr "Hollandaca, Flamanca" |
13029 | 13531 |
13030 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 | 13532 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 |
13031 msgid "Norwegian" | |
13032 msgstr "Norveç dili" | |
13033 | |
13034 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 | |
13035 msgid "Norwegian Nynorsk" | 13533 msgid "Norwegian Nynorsk" |
13036 msgstr "Norveç Dili" | 13534 msgstr "Norveç Dili" |
13037 | 13535 |
13038 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182 | 13536 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191 |
13039 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 | 13537 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 |
13040 msgid "Polish" | 13538 msgid "Polish" |
13041 msgstr "Polonyaca" | 13539 msgstr "Polonyaca" |
13042 | 13540 |
13043 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 | 13541 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 |
13044 msgid "Portuguese" | 13542 msgid "Portuguese" |
13045 msgstr "Portekizce" | 13543 msgstr "Portekizce" |
13046 | 13544 |
13047 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 | 13545 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 |
13048 msgid "Portuguese-Brazil" | 13546 msgid "Portuguese-Brazil" |
13049 msgstr "Portekizce-Brezilyaca" | 13547 msgstr "Portekizce-Brezilyaca" |
13050 | 13548 |
13051 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 | 13549 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 |
13052 msgid "Pashto" | 13550 msgid "Pashto" |
13053 msgstr "" | 13551 msgstr "" |
13054 | 13552 |
13055 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 | 13553 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 |
13056 msgid "Romanian" | 13554 msgid "Romanian" |
13057 msgstr "Romence" | 13555 msgstr "Romence" |
13058 | 13556 |
13059 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 | 13557 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 |
13060 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 | 13558 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 |
13061 msgid "Russian" | 13559 msgid "Russian" |
13062 msgstr "Rusça" | 13560 msgstr "Rusça" |
13063 | 13561 |
13064 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190 | 13562 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:199 |
13065 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 | 13563 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 |
13066 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 | 13564 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 |
13067 msgid "Slovak" | 13565 msgid "Slovak" |
13068 msgstr "Slovak dili" | 13566 msgstr "Slovak dili" |
13069 | 13567 |
13070 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 | 13568 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 |
13071 msgid "Slovenian" | 13569 msgid "Slovenian" |
13072 msgstr "Sloven dili" | 13570 msgstr "Sloven dili" |
13073 | 13571 |
13074 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 | 13572 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 |
13075 msgid "Albanian" | 13573 msgid "Albanian" |
13076 msgstr "Arnavutça" | 13574 msgstr "Arnavutça" |
13077 | 13575 |
13078 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:194 | 13576 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 |
13079 msgid "Serbian" | 13577 msgid "Serbian" |
13080 msgstr "Sırpça" | 13578 msgstr "Sırpça" |
13081 | 13579 |
13082 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 | 13580 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 |
13581 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 | |
13083 msgid "Swedish" | 13582 msgid "Swedish" |
13084 msgstr "İsveççe" | 13583 msgstr "İsveççe" |
13085 | 13584 |
13086 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 | 13585 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 |
13087 msgid "Tamil" | 13586 msgid "Tamil" |
13088 msgstr "Tamil" | 13587 msgstr "Tamil" |
13089 | 13588 |
13090 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 | 13589 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 |
13091 msgid "Telugu" | 13590 msgid "Telugu" |
13092 msgstr "Telugu" | 13591 msgstr "Telugu" |
13093 | 13592 |
13094 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 | 13593 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 |
13095 msgid "Thai" | 13594 msgid "Thai" |
13096 msgstr "Tayvan Dili" | 13595 msgstr "Tayvan Dili" |
13097 | 13596 |
13098 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 | 13597 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 |
13099 msgid "Turkish" | 13598 msgid "Turkish" |
13100 msgstr "Türkçe" | 13599 msgstr "Türkçe" |
13101 | 13600 |
13102 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 | 13601 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 |
13103 msgid "Vietnamese" | 13602 msgid "Vietnamese" |
13104 msgstr "Vietnam Dili" | 13603 msgstr "Vietnam Dili" |
13105 | 13604 |
13106 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 | 13605 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 |
13107 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 13606 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
13108 msgstr "T.M.Thanh ve Gnome-Vi Takımı" | 13607 msgstr "T.M.Thanh ve Gnome-Vi Takımı" |
13109 | 13608 |
13110 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 | 13609 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 |
13111 msgid "Simplified Chinese" | 13610 msgid "Simplified Chinese" |
13112 msgstr "Çince (Basit)" | 13611 msgstr "Çince (Basit)" |
13113 | 13612 |
13114 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 | 13613 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 |
13115 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 | 13614 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 |
13116 msgid "Hong Kong Chinese" | 13615 msgid "Hong Kong Chinese" |
13117 msgstr "Hong Kong Çincesi" | 13616 msgstr "Hong Kong Çincesi" |
13118 | 13617 |
13119 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:206 | 13618 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:215 |
13120 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 | 13619 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 |
13121 msgid "Traditional Chinese" | 13620 msgid "Traditional Chinese" |
13122 msgstr "Çince (Geleneksel)" | 13621 msgstr "Çince (Geleneksel)" |
13123 | 13622 |
13124 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 | 13623 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 |
13125 msgid "Amharic" | 13624 msgid "Amharic" |
13126 msgstr "Habeşçe (EZ+)" | 13625 msgstr "Habeşçe (EZ+)" |
13127 | 13626 |
13128 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:334 | 13627 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:346 |
13129 #, c-format | 13628 #, c-format |
13130 msgid "About %s" | 13629 msgid "About %s" |
13131 msgstr "%s Hakkında" | 13630 msgstr "%s Hakkında" |
13132 | 13631 |
13133 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:372 | 13632 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:384 |
13134 #, c-format | 13633 #, c-format |
13135 msgid "" | 13634 msgid "" |
13136 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | 13635 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " |
13137 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | 13636 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " |
13138 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at " | 13637 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " |
13139 "once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the " | 13638 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " |
13140 "program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL " | 13639 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " |
13141 "is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted " | 13640 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " |
13142 "by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of " | 13641 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " |
13143 "contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>" | 13642 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." |
13643 "<BR><BR>" | |
13144 msgstr "" | 13644 msgstr "" |
13145 "%s AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, " | 13645 "%s AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, " |
13146 "Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, ve QQ protokollerini destekleyen " | 13646 "Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, ve QQ protokollerini destekleyen " |
13147 "libpurple tabanlı, modüler bir mesajlaşma istemcisidir. GTK+ kullanılarak " | 13647 "libpurple tabanlı, modüler bir mesajlaşma istemcisidir. GTK+ kullanılarak " |
13148 "yazılmıştır.<BR><BR>GPL (sürüm 2) lisansı altında uygulamayı değiştirebilir " | 13648 "yazılmıştır.<BR><BR>GPL (sürüm 2) lisansı altında uygulamayı değiştirebilir " |
13149 "ve dağıtabilirsiniz. GPL Lisansının bir kopyası %s ile dağıtılan COPYING " | 13649 "ve dağıtabilirsiniz. GPL (sürüm 2 ya da sonrası) Lisansının bir kopyası %s " |
13150 "dosyasındadır. %s'in telif hakları katılımcılarına aittir. Bilgi edinmek " | 13650 "ile dağıtılan COPYING dosyasındadır. %s'in telif hakları katılımcılarına aittir. Bilgi edinmek " |
13151 "için COPYRIGHT dosyasına ya da katılımcıların tüm listesine bakabilirsiniz. " | 13651 "için COPYRIGHT dosyasına ya da katılımcıların tüm listesine bakabilirsiniz. " |
13152 "Bu uygulama için garanti vermiyoruz.<BR><BR>" | 13652 "Bu uygulama için garanti vermiyoruz.<BR><BR>" |
13153 | 13653 |
13154 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:387 | 13654 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:402 |
13155 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 13655 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
13156 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net #pidgin<BR><BR>" | 13656 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net #pidgin<BR><BR>" |
13157 | 13657 |
13158 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:392 | 13658 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:407 |
13159 msgid "Current Developers" | 13659 msgid "Current Developers" |
13160 msgstr "Şimdiki Geliştiriciler" | 13660 msgstr "Şimdiki Geliştiriciler" |
13161 | 13661 |
13162 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:407 | 13662 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:422 |
13163 msgid "Crazy Patch Writers" | 13663 msgid "Crazy Patch Writers" |
13164 msgstr "Çılgın Yama Yazarları" | 13664 msgstr "Çılgın Yama Yazarları" |
13165 | 13665 |
13166 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:422 | 13666 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:437 |
13167 msgid "Retired Developers" | 13667 msgid "Retired Developers" |
13168 msgstr "Önceki Geliştiriciler" | 13668 msgstr "Önceki Geliştiriciler" |
13169 | 13669 |
13170 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:437 | 13670 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:452 |
13671 msgid "Retired Crazy Patch Writers" | |
13672 msgstr "Emekli Çılgın Yama Yazarları" | |
13673 | |
13674 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:467 | |
13171 msgid "Artists" | 13675 msgid "Artists" |
13172 msgstr "Sanatçılar" | 13676 msgstr "Sanatçılar" |
13173 | 13677 |
13174 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:452 | 13678 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:482 |
13175 msgid "Current Translators" | 13679 msgid "Current Translators" |
13176 msgstr "Şimdiki Çevirmenler" | 13680 msgstr "Şimdiki Çevirmenler" |
13177 | 13681 |
13178 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:472 | 13682 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:502 |
13179 msgid "Past Translators" | 13683 msgid "Past Translators" |
13180 msgstr "Önceki Çevirmenler" | 13684 msgstr "Önceki Çevirmenler" |
13181 | 13685 |
13182 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:490 | 13686 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:520 |
13183 msgid "Debugging Information" | 13687 msgid "Debugging Information" |
13184 msgstr "Hata Ayıklama Bilgileri" | 13688 msgstr "Hata Ayıklama Bilgileri" |
13185 | 13689 |
13186 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:859 | 13690 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:890 |
13187 msgid "Get User Info" | 13691 msgid "Get User Info" |
13188 msgstr "Kullanıcı Bilgisini Al" | 13692 msgstr "Kullanıcı Bilgisini Al" |
13189 | 13693 |
13190 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:861 | 13694 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 |
13191 msgid "" | 13695 msgid "" |
13192 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | 13696 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " |
13193 "like to view." | 13697 "like to view." |
13194 msgstr "" | 13698 msgstr "" |
13195 "Lütfen bilgilerini görmek istediğiniz kişinin görüntü veya etiket ismini " | 13699 "Lütfen bilgilerini görmek istediğiniz kişinin görüntü veya etiket ismini " |
13196 "giriniz." | 13700 "giriniz." |
13197 | 13701 |
13198 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 | 13702 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:982 |
13199 msgid "View User Log" | 13703 msgid "View User Log" |
13200 msgstr "Kullanıcı Kaydını Al" | 13704 msgstr "Kullanıcı Kaydını Al" |
13201 | 13705 |
13202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:953 | 13706 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:984 |
13203 msgid "" | 13707 msgid "" |
13204 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | 13708 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " |
13205 "to view." | 13709 "to view." |
13206 msgstr "" | 13710 msgstr "" |
13207 "Lütfen kayıtlarını görmek istediğiniz kişinin görüntü veya etiket ismini " | 13711 "Lütfen kayıtlarını görmek istediğiniz kişinin görüntü veya etiket ismini " |
13208 "giriniz." | 13712 "giriniz." |
13209 | 13713 |
13210 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:973 | 13714 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 |
13211 msgid "Alias Contact" | 13715 msgid "Alias Contact" |
13212 msgstr "Görünen İsim" | 13716 msgstr "Görünen İsim" |
13213 | 13717 |
13214 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:974 | 13718 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1005 |
13215 msgid "Enter an alias for this contact." | 13719 msgid "Enter an alias for this contact." |
13216 msgstr "Bu kişi için görünen ismi girin." | 13720 msgstr "Bu kişi için görünen ismi girin." |
13217 | 13721 |
13218 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 | 13722 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 |
13219 #, c-format | 13723 #, c-format |
13220 msgid "Enter an alias for %s." | 13724 msgid "Enter an alias for %s." |
13221 msgstr "%s için görünen ismi girin." | 13725 msgstr "%s için görünen ismi girin." |
13222 | 13726 |
13223 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 | 13727 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029 |
13224 msgid "Alias Buddy" | 13728 msgid "Alias Buddy" |
13225 msgstr "Görünen İsim..." | 13729 msgstr "Görünen İsim..." |
13226 | 13730 |
13227 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 | 13731 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1050 |
13228 msgid "Alias Chat" | 13732 msgid "Alias Chat" |
13229 msgstr "Görünen Sohbet" | 13733 msgstr "Görünen Sohbet" |
13230 | 13734 |
13231 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 | 13735 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 |
13232 msgid "Enter an alias for this chat." | 13736 msgid "Enter an alias for this chat." |
13233 msgstr "Bu sohbet için görünen ismi girin." | 13737 msgstr "Bu sohbet için görünen ismi girin." |
13234 | 13738 |
13235 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 | 13739 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090 |
13236 #, c-format | 13740 #, c-format |
13237 msgid "" | 13741 msgid "" |
13238 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | 13742 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " |
13239 "your buddy list. Do you want to continue?" | 13743 "your buddy list. Do you want to continue?" |
13240 msgid_plural "" | 13744 msgid_plural "" |
13242 "your buddy list. Do you want to continue?" | 13746 "your buddy list. Do you want to continue?" |
13243 msgstr[0] "" | 13747 msgstr[0] "" |
13244 "%s ve %d içeren kişiyi kişi listenizden silmek üzeresiniz. Devam etmek " | 13748 "%s ve %d içeren kişiyi kişi listenizden silmek üzeresiniz. Devam etmek " |
13245 "istiyor musunuz?" | 13749 "istiyor musunuz?" |
13246 | 13750 |
13247 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 | 13751 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 |
13248 msgid "Remove Contact" | 13752 msgid "Remove Contact" |
13249 msgstr "Kişiyi Kaldır" | 13753 msgstr "Kişiyi Kaldır" |
13250 | 13754 |
13251 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 | 13755 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 |
13252 msgid "_Remove Contact" | 13756 msgid "_Remove Contact" |
13253 msgstr "_Kişiyi Kaldır" | 13757 msgstr "_Kişiyi Kaldır" |
13254 | 13758 |
13255 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 | 13759 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1132 |
13256 #, c-format | 13760 #, c-format |
13257 msgid "" | 13761 msgid "" |
13258 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | 13762 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " |
13259 "want to continue?" | 13763 "want to continue?" |
13260 msgstr "%s grubunu %s grubu ile birleştimek üzeresiniz. Devam etmek istiyor musunuz?" | 13764 msgstr "%s grubunu %s grubu ile birleştimek üzeresiniz. Devam etmek istiyor musunuz?" |
13261 | 13765 |
13262 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 | 13766 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1139 |
13263 msgid "Merge Groups" | 13767 msgid "Merge Groups" |
13264 msgstr "Grupları Birleştir" | 13768 msgstr "Grupları Birleştir" |
13265 | 13769 |
13266 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 | 13770 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 |
13267 msgid "_Merge Groups" | 13771 msgid "_Merge Groups" |
13268 msgstr "_Grupları Birleştir" | 13772 msgstr "_Grupları Birleştir" |
13269 | 13773 |
13270 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161 | 13774 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1192 |
13271 #, c-format | 13775 #, c-format |
13272 msgid "" | 13776 msgid "" |
13273 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 13777 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
13274 "list. Do you want to continue?" | 13778 "list. Do you want to continue?" |
13275 msgstr "" | 13779 msgstr "" |
13276 "%s grubu ve içerdiği üyeleri arkadaş listenizden silmek üzeresiniz. Devam " | 13780 "%s grubu ve içerdiği üyeleri arkadaş listenizden silmek üzeresiniz. Devam " |
13277 "etmek istiyor musunuz?" | 13781 "etmek istiyor musunuz?" |
13278 | 13782 |
13279 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164 | 13783 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1195 |
13280 msgid "Remove Group" | 13784 msgid "Remove Group" |
13281 msgstr "_Grubu Sil" | 13785 msgstr "_Grubu Sil" |
13282 | 13786 |
13283 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 | 13787 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1198 |
13284 msgid "_Remove Group" | 13788 msgid "_Remove Group" |
13285 msgstr "_Grubu Kaldır" | 13789 msgstr "_Grubu Kaldır" |
13286 | 13790 |
13287 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 | 13791 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231 |
13288 #, c-format | 13792 #, c-format |
13289 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 13793 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
13290 msgstr "" | 13794 msgstr "" |
13291 "%s ögesini kullanıcı listenizden silmek üzeresiniz. Devam etmek istiyor " | 13795 "%s ögesini kullanıcı listenizden silmek üzeresiniz. Devam etmek istiyor " |
13292 "musunuz?" | 13796 "musunuz?" |
13293 | 13797 |
13294 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 | 13798 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1234 |
13295 msgid "Remove Buddy" | 13799 msgid "Remove Buddy" |
13296 msgstr "Kişiyi Sil" | 13800 msgstr "Kişiyi Sil" |
13297 | 13801 |
13298 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 | 13802 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1237 |
13299 msgid "_Remove Buddy" | 13803 msgid "_Remove Buddy" |
13300 msgstr "Kişiyi _Kaldır" | 13804 msgstr "Kişiyi _Kaldır" |
13301 | 13805 |
13302 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 | 13806 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258 |
13303 #, c-format | 13807 #, c-format |
13304 msgid "" | 13808 msgid "" |
13305 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 13809 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
13306 "continue?" | 13810 "continue?" |
13307 msgstr "" | 13811 msgstr "" |
13308 "Kişi listenizdeki %s sohbetini kaldırmak üzeresiniz. Devam etmek istiyor " | 13812 "Kişi listenizdeki %s sohbetini kaldırmak üzeresiniz. Devam etmek istiyor " |
13309 "musunuz?" | 13813 "musunuz?" |
13310 | 13814 |
13311 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 | 13815 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 |
13312 msgid "Remove Chat" | 13816 msgid "Remove Chat" |
13313 msgstr "Sohbeti Sil" | 13817 msgstr "Sohbeti Sil" |
13314 | 13818 |
13315 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233 | 13819 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264 |
13316 msgid "_Remove Chat" | 13820 msgid "_Remove Chat" |
13317 msgstr "_Sohbeti Kaldır" | 13821 msgstr "_Sohbeti Kaldır" |
13318 | 13822 |
13319 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 | 13823 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 |
13320 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | 13824 msgid "Right-click for more unread messages...\n" |
13419 #: ../pidgin/gtkft.c:802 | 13923 #: ../pidgin/gtkft.c:802 |
13420 msgid "File transfer _details" | 13924 msgid "File transfer _details" |
13421 msgstr "Dosya transferi _ayrıntıları" | 13925 msgstr "Dosya transferi _ayrıntıları" |
13422 | 13926 |
13423 #. Pause button | 13927 #. Pause button |
13424 #: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89 | 13928 #: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:94 |
13425 msgid "_Pause" | 13929 msgid "_Pause" |
13426 msgstr "_Durakla" | 13930 msgstr "_Durakla" |
13427 | 13931 |
13428 #. Resume button | 13932 #. Resume button |
13429 #: ../pidgin/gtkft.c:842 | 13933 #: ../pidgin/gtkft.c:842 |
13430 msgid "_Resume" | 13934 msgid "_Resume" |
13431 msgstr "Devam _Et" | 13935 msgstr "Devam _Et" |
13432 | 13936 |
13433 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:795 | 13937 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:815 |
13434 msgid "Paste as Plain _Text" | 13938 msgid "Paste as Plain _Text" |
13435 msgstr "_Düz Metin olarak Yapıştır" | 13939 msgstr "_Düz Metin olarak Yapıştır" |
13436 | 13940 |
13437 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:812 | 13941 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 |
13438 msgid "_Reset formatting" | 13942 msgid "_Reset formatting" |
13439 msgstr "_Biçimlemeyi temizle" | 13943 msgstr "_Biçimlemeyi temizle" |
13440 | 13944 |
13441 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1349 | 13945 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372 |
13442 msgid "Hyperlink color" | 13946 msgid "Hyperlink color" |
13443 msgstr "Bağlantı rengi" | 13947 msgstr "Bağlantı rengi" |
13444 | 13948 |
13445 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1350 | 13949 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 |
13446 msgid "Color to draw hyperlinks." | 13950 msgid "Color to draw hyperlinks." |
13447 msgstr "Bağlantıları renklendir." | 13951 msgstr "Bağlantıları renklendir." |
13448 | 13952 |
13449 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1353 | 13953 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376 |
13450 msgid "Hyperlink prelight color" | 13954 msgid "Hyperlink prelight color" |
13451 msgstr "Bağlantı önrengi" | 13955 msgstr "Bağlantı önrengi" |
13452 | 13956 |
13453 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1354 | 13957 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 |
13454 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | 13958 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." |
13455 msgstr "Bağlantıları fare üzerine geldiğinde renklendir." | 13959 msgstr "Bağlantıları fare üzerine geldiğinde renklendir." |
13456 | 13960 |
13457 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1575 | 13961 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 |
13458 msgid "_Copy E-Mail Address" | 13962 msgid "_Copy E-Mail Address" |
13459 msgstr "E-Posta Adresini _Kopyala" | 13963 msgstr "E-Posta Adresini _Kopyala" |
13460 | 13964 |
13461 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1587 | 13965 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 |
13462 msgid "_Open Link in Browser" | 13966 msgid "_Open Link in Browser" |
13463 msgstr "_Bağlantıyı Tarayıcıda Aç" | 13967 msgstr "_Bağlantıyı Tarayıcıda Aç" |
13464 | 13968 |
13465 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 | 13969 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 |
13466 msgid "_Copy Link Location" | 13970 msgid "_Copy Link Location" |
13467 msgstr "Bağlantıyı _Konumunu Kopyala" | 13971 msgstr "Bağlantıyı _Konumunu Kopyala" |
13468 | 13972 |
13469 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3341 | 13973 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3365 |
13470 msgid "" | 13974 msgid "" |
13471 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | 13975 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" |
13472 "\n" | 13976 "\n" |
13473 "Defaulting to PNG." | 13977 "Defaulting to PNG." |
13474 msgstr "" | 13978 msgstr "" |
13475 "<span size='larger' weight='bold'>Tanınmayan dosya türü.</span>\n" | 13979 "<span size='larger' weight='bold'>Tanınmayan dosya türü.</span>\n" |
13476 "\n" | 13980 "\n" |
13477 "PNG ye düzenleniyor." | 13981 "PNG ye düzenleniyor." |
13478 | 13982 |
13479 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3344 | 13983 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3368 |
13480 msgid "" | 13984 msgid "" |
13481 "Unrecognized file type\n" | 13985 "Unrecognized file type\n" |
13482 "\n" | 13986 "\n" |
13483 "Defaulting to PNG." | 13987 "Defaulting to PNG." |
13484 msgstr "" | 13988 msgstr "" |
13485 "Tanınmayan dosya türü\n" | 13989 "Tanınmayan dosya türü\n" |
13486 "\n" | 13990 "\n" |
13487 "PNG varsayılan yapılıyor." | 13991 "PNG varsayılan yapılıyor." |
13488 | 13992 |
13489 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3373 | 13993 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3397 |
13490 #, c-format | 13994 #, c-format |
13491 msgid "" | 13995 msgid "" |
13492 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | 13996 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" |
13493 "\n" | 13997 "\n" |
13494 "%s" | 13998 "%s" |
13495 msgstr "" | 13999 msgstr "" |
13496 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Resmi kaydederken hata</span>\n" | 14000 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Resmi kaydederken hata</span>\n" |
13497 "\n" | 14001 "\n" |
13498 "%s" | 14002 "%s" |
13499 | 14003 |
13500 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3376 | 14004 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3400 |
13501 #, c-format | 14005 #, c-format |
13502 msgid "" | 14006 msgid "" |
13503 "Error saving image\n" | 14007 "Error saving image\n" |
13504 "\n" | 14008 "\n" |
13505 "%s" | 14009 "%s" |
13506 msgstr "" | 14010 msgstr "" |
13507 "Resim kaydetme hatası\n" | 14011 "Resim kaydetme hatası\n" |
13508 "\n" | 14012 "\n" |
13509 "%s" | 14013 "%s" |
13510 | 14014 |
13511 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3454 ../pidgin/gtkimhtml.c:3466 | 14015 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3478 ../pidgin/gtkimhtml.c:3490 |
13512 msgid "Save Image" | 14016 msgid "Save Image" |
13513 msgstr "Resmi Kaydet" | 14017 msgstr "Resmi Kaydet" |
13514 | 14018 |
13515 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 | 14019 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3518 |
13516 msgid "_Save Image..." | 14020 msgid "_Save Image..." |
13517 msgstr "Resmi _Kaydet..." | 14021 msgstr "Resmi _Kaydet..." |
13518 | 14022 |
13519 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153 | 14023 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:162 |
13520 msgid "Select Font" | 14024 msgid "Select Font" |
13521 msgstr "Yazıtipi Seç" | 14025 msgstr "Yazıtipi Seç" |
13522 | 14026 |
13523 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232 | 14027 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:241 |
13524 msgid "Select Text Color" | 14028 msgid "Select Text Color" |
13525 msgstr "Metin Rengini Seç" | 14029 msgstr "Metin Rengini Seç" |
13526 | 14030 |
13527 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311 | 14031 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:320 |
13528 msgid "Select Background Color" | 14032 msgid "Select Background Color" |
13529 msgstr "Arkaplan Rengini Seç" | 14033 msgstr "Arkaplan Rengini Seç" |
13530 | 14034 |
13531 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400 | 14035 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 |
13532 msgid "_URL" | 14036 msgid "_URL" |
13533 msgstr "_URL" | 14037 msgstr "_URL" |
13534 | 14038 |
13535 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408 | 14039 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:417 |
13536 msgid "_Description" | 14040 msgid "_Description" |
13537 msgstr "_Açıklama" | 14041 msgstr "_Açıklama" |
13538 | 14042 |
13539 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411 | 14043 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 |
13540 msgid "" | 14044 msgid "" |
13541 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | 14045 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " |
13542 "The description is optional." | 14046 "The description is optional." |
13543 msgstr "" | 14047 msgstr "" |
13544 "Lütfen eklemek istediğiniz bağlantıyı ve açıklamasını girin. Açıklama " | 14048 "Lütfen eklemek istediğiniz bağlantıyı ve açıklamasını girin. Açıklama " |
13545 "zorunlu değildir." | 14049 "zorunlu değildir." |
13546 | 14050 |
13547 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415 | 14051 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 |
13548 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | 14052 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
13549 msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz bağlantıyı girin." | 14053 msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz bağlantıyı girin." |
13550 | 14054 |
13551 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 | 14055 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:429 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 |
13552 msgid "Insert Link" | 14056 msgid "Insert Link" |
13553 msgstr "Bağlantı Ekle" | 14057 msgstr "Bağlantı Ekle" |
13554 | 14058 |
13555 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1155 | 14059 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1258 |
13556 msgid "_Insert" | 14060 msgid "_Insert" |
13557 msgstr "_Ekle" | 14061 msgstr "_Ekle" |
13558 | 14062 |
13559 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493 | 14063 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 |
13560 #, c-format | 14064 #, c-format |
13561 msgid "Failed to store image: %s\n" | 14065 msgid "Failed to store image: %s\n" |
13562 msgstr "Resim kaydedilemedi: %s\n" | 14066 msgstr "Resim kaydedilemedi: %s\n" |
13563 | 14067 |
13564 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529 | 14068 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:539 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:549 |
13565 msgid "Insert Image" | 14069 msgid "Insert Image" |
13566 msgstr "Resim Ekle" | 14070 msgstr "Resim Ekle" |
13567 | 14071 |
13568 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740 | 14072 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:760 |
13569 msgid "This theme has no available smileys." | 14073 msgid "This theme has no available smileys." |
13570 msgstr "Bu tema gülenyüz içermiyor." | 14074 msgstr "Bu tema gülenyüz içermiyor." |
13571 | 14075 |
13572 #. show everything | 14076 #. show everything |
13573 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757 | 14077 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:777 |
13574 msgid "Smile!" | 14078 msgid "Smile!" |
13575 msgstr "Gülenyüz!" | 14079 msgstr "Gülenyüz!" |
13576 | 14080 |
13577 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1064 | 14081 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:842 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 |
13578 msgid "_Bold" | 14082 msgid "_Font" |
13579 msgstr "K_alın" | 14083 msgstr "Y_azı tipleri" |
13580 | 14084 |
13581 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065 | 14085 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1050 |
13582 msgid "_Italic" | 14086 msgid "Group Items" |
13583 msgstr "İtal_ik" | 14087 msgstr "Ögeleri Grupla" |
13584 | 14088 |
13585 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066 | 14089 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1050 |
13586 msgid "_Underline" | 14090 msgid "Ungroup Items" |
13587 msgstr "Altı ç_izili" | 14091 msgstr "Ögeleri Gruplama" |
13588 | 14092 |
13589 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067 | 14093 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1084 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 |
13590 msgid "_Larger" | 14094 msgid "Bold" |
13591 msgstr "Daha büy_ük" | 14095 msgstr "Kalın" |
13592 | 14096 |
13593 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069 | 14097 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 |
14098 msgid "Italic" | |
14099 msgstr "İtalik" | |
14100 | |
14101 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 | |
14102 msgid "Underline" | |
14103 msgstr "Altı çizili" | |
14104 | |
14105 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 | |
14106 msgid "Strikethrough" | |
14107 msgstr "Üzeri çizili" | |
14108 | |
14109 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 | |
14110 msgid "Increase Font Size" | |
14111 msgstr "Yazıtipi Boyutunu Büyüt" | |
14112 | |
14113 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 | |
14114 msgid "Decrease Font Size" | |
14115 msgstr "Yazıtipi Boyutunu Küçült" | |
14116 | |
14117 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 | |
14118 msgid "Font Face" | |
14119 msgstr "Yazı Tipi" | |
14120 | |
14121 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 | |
14122 msgid "Background Color" | |
14123 msgstr "Arkaplan Rengi" | |
14124 | |
14125 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 | |
14126 msgid "Foreground Color" | |
14127 msgstr "Yazı Rengi" | |
14128 | |
14129 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 | |
14130 msgid "Reset Formatting" | |
14131 msgstr "Biçimlemeyi Temizle" | |
14132 | |
14133 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 | |
14134 msgid "Insert IM Image" | |
14135 msgstr "Hızlı Mesajlaşma Resmi Ekle" | |
14136 | |
14137 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 | |
14138 msgid "Insert Smiley" | |
14139 msgstr "Gülenyüz Ekle" | |
14140 | |
14141 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1175 | |
14142 msgid "<b>_Bold</b>" | |
14143 msgstr "<b>_Kalın</b>" | |
14144 | |
14145 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1176 | |
14146 msgid "<i>_Italic</i>" | |
14147 msgstr "<i>İtal_ik</i>" | |
14148 | |
14149 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 | |
14150 msgid "<u>_Underline</u>" | |
14151 msgstr "<u>Altı ç_izili</u>" | |
14152 | |
14153 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 | |
14154 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" | |
14155 msgstr "<span strikethrough='true'>Üzeri çizili</span>" | |
14156 | |
14157 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 | |
14158 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" | |
14159 msgstr "<span size='larger'>_Daha Büyük</span>" | |
14160 | |
14161 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 | |
13594 msgid "_Normal" | 14162 msgid "_Normal" |
13595 msgstr "_Normal" | 14163 msgstr "_Normal" |
13596 | 14164 |
13597 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1071 | 14165 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 |
13598 msgid "_Smaller" | 14166 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" |
13599 msgstr "Daha k_üçük" | 14167 msgstr "<span size='smaller'>Daha _Küçük</span>" |
13600 | 14168 |
13601 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1072 | 14169 #. If we want to show the formatting for the following items, we would |
14170 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need | |
14171 #. * no updating nor nothin' | |
14172 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 | |
13602 msgid "_Font face" | 14173 msgid "_Font face" |
13603 msgstr "Yazı _tipi" | 14174 msgstr "Yazı _tipi" |
13604 | 14175 |
13605 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073 | 14176 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 |
13606 msgid "_Foreground color" | 14177 msgid "Foreground _color" |
13607 msgstr "Yazı _rengi" | 14178 msgstr "Yazı _rengi" |
13608 | 14179 |
13609 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074 | 14180 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 |
13610 msgid "_Background color" | 14181 msgid "Bac_kground color" |
13611 msgstr "_Arkaplan rengi" | 14182 msgstr "_Arkaplan rengi" |
13612 | 14183 |
13613 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 | 14184 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1266 |
13614 msgid "_Font" | |
13615 msgstr "Y_azı tipleri" | |
13616 | |
13617 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 | |
13618 msgid "_Reset font" | |
13619 msgstr "_Yazı tipini sıfırla" | |
13620 | |
13621 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1162 | |
13622 msgid "_Smiley" | 14185 msgid "_Smiley" |
13623 msgstr "_Gülenyüz!" | 14186 msgstr "_Gülenyüz" |
13624 | 14187 |
13625 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1168 | 14188 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1272 |
13626 msgid "_Image" | 14189 msgid "_Image" |
13627 msgstr "_Resim" | 14190 msgstr "_Resim" |
13628 | 14191 |
13629 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1174 | 14192 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1278 |
13630 msgid "_Link" | 14193 msgid "_Link" |
13631 msgstr "_Bağlantı" | 14194 msgstr "_Bağlantı" |
14195 | |
14196 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1284 | |
14197 msgid "_Horizontal rule" | |
14198 msgstr "_Yatay çizgi" | |
13632 | 14199 |
13633 #: ../pidgin/gtklog.c:292 | 14200 #: ../pidgin/gtklog.c:292 |
13634 #, c-format | 14201 #, c-format |
13635 msgid "" | 14202 msgid "" |
13636 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | 14203 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " |
13714 | 14281 |
13715 #: ../pidgin/gtklog.c:803 | 14282 #: ../pidgin/gtklog.c:803 |
13716 msgid "System Log" | 14283 msgid "System Log" |
13717 msgstr "Sistem Kayıtları" | 14284 msgstr "Sistem Kayıtları" |
13718 | 14285 |
13719 #: ../pidgin/gtkmain.c:385 | 14286 #: ../pidgin/gtkmain.c:386 |
13720 #, c-format | 14287 #, c-format |
13721 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 14288 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
13722 msgstr "%s %s. Daha fazla bilgi için`%s -h' deneyin.\n" | 14289 msgstr "%s %s. Daha fazla bilgi için`%s -h' deneyin.\n" |
13723 | 14290 |
13724 #: ../pidgin/gtkmain.c:387 | 14291 #: ../pidgin/gtkmain.c:388 |
13725 #, c-format | 14292 #, c-format |
13726 msgid "" | 14293 msgid "" |
13727 "%s %s\n" | 14294 "%s %s\n" |
13728 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 14295 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
13729 "\n" | 14296 "\n" |
13742 " -c, --config=DIR DIR yapılandırma dosyalarının yerini gösterir\n" | 14309 " -c, --config=DIR DIR yapılandırma dosyalarının yerini gösterir\n" |
13743 " -d, --debug hata ayıklama iletilerini göstermek için kullanılır\n" | 14310 " -d, --debug hata ayıklama iletilerini göstermek için kullanılır\n" |
13744 " -h, --help okuduğunuz bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" | 14311 " -h, --help okuduğunuz bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" |
13745 " -m, --multiple bir kerede garanti etmez\n" | 14312 " -m, --multiple bir kerede garanti etmez\n" |
13746 " -n, --nologin otomatik olarak bağlanmanızı engeller\n" | 14313 " -n, --nologin otomatik olarak bağlanmanızı engeller\n" |
13747 " -l, --login[=İSİM] otomatik olarak giriş yapmayı sağlar (seçimlik argüman İSİM\n" | 14314 " -l, --login[=İSİM] otomatik olarak giriş yapmayı sağlar (seçimlik argüman " |
13748 " hesapları belirtir, çoklu hesap belirtmek için virgül kullanın)\n" | 14315 "İSİM\n" |
14316 " hesapları belirtir, çoklu hesap belirtmek için virgül " | |
14317 "kullanın)\n" | |
13749 " -v, --version geçerli sürümü gösterir ve çıkar\n" | 14318 " -v, --version geçerli sürümü gösterir ve çıkar\n" |
13750 | 14319 |
13751 #: ../pidgin/gtkmain.c:511 | 14320 #: ../pidgin/gtkmain.c:512 |
13752 #, c-format | 14321 #, c-format |
13753 msgid "" | 14322 msgid "" |
13754 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | 14323 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" |
13755 "This is a bug in the software and has happened through\n" | 14324 "This is a bug in the software and has happened through\n" |
13756 "no fault of your own.\n" | 14325 "no fault of your own.\n" |
13770 "%swiki/DeveloperPages\n" | 14339 "%swiki/DeveloperPages\n" |
13771 msgstr "" | 14340 msgstr "" |
13772 | 14341 |
13773 #. Translators may want to transliterate the name. | 14342 #. Translators may want to transliterate the name. |
13774 #. It is not to be translated. | 14343 #. It is not to be translated. |
13775 #: ../pidgin/gtkmain.c:697 ../pidgin/pidgin.h:50 | 14344 #: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:50 |
13776 msgid "Pidgin" | 14345 msgid "Pidgin" |
13777 msgstr "Pidgin" | 14346 msgstr "Pidgin" |
13778 | 14347 |
13779 #: ../pidgin/gtknotify.c:343 | 14348 #: ../pidgin/gtknotify.c:348 |
13780 msgid "Open All Messages" | 14349 msgid "Open All Messages" |
13781 msgstr "Tüm E-postaları Aç" | 14350 msgstr "Tüm E-postaları Aç" |
13782 | 14351 |
13783 #: ../pidgin/gtknotify.c:395 | 14352 #: ../pidgin/gtknotify.c:401 |
13784 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | 14353 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" |
13785 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Yeni E-postanız var !</span>" | 14354 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Yeni E-postanız var !</span>" |
13786 | 14355 |
13787 #: ../pidgin/gtknotify.c:515 | 14356 #: ../pidgin/gtknotify.c:521 |
13788 #, c-format | 14357 #, c-format |
13789 msgid "%s has %d new message." | 14358 msgid "%s has %d new message." |
13790 msgid_plural "%s has %d new messages." | 14359 msgid_plural "%s has %d new messages." |
13791 msgstr[0] "%s, %d yeni ileti." | 14360 msgstr[0] "%s, %d yeni ileti." |
13792 | 14361 |
13793 #: ../pidgin/gtknotify.c:526 | 14362 #: ../pidgin/gtknotify.c:532 |
13794 #, c-format | 14363 #, c-format |
13795 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" | 14364 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" |
13796 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" | 14365 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" |
13797 msgstr[0] "<b>%d yeni e-postanız var.</b>" | 14366 msgstr[0] "<b>%d yeni e-postanız var.</b>" |
13798 | 14367 |
13799 #: ../pidgin/gtknotify.c:965 | 14368 #: ../pidgin/gtknotify.c:957 |
13800 #, c-format | 14369 #, c-format |
13801 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | 14370 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." |
13802 msgstr "Tarayıcı komutu \"%s\" geçersiz." | 14371 msgstr "Tarayıcı komutu \"%s\" geçersiz." |
13803 | 14372 |
13804 #: ../pidgin/gtknotify.c:967 ../pidgin/gtknotify.c:979 | 14373 #: ../pidgin/gtknotify.c:959 ../pidgin/gtknotify.c:971 |
13805 #: ../pidgin/gtknotify.c:992 ../pidgin/gtknotify.c:1120 | 14374 #: ../pidgin/gtknotify.c:984 ../pidgin/gtknotify.c:1112 |
13806 msgid "Unable to open URL" | 14375 msgid "Unable to open URL" |
13807 msgstr "Adres açılamadı" | 14376 msgstr "Adres açılamadı" |
13808 | 14377 |
13809 #: ../pidgin/gtknotify.c:977 ../pidgin/gtknotify.c:990 | 14378 #: ../pidgin/gtknotify.c:969 ../pidgin/gtknotify.c:982 |
13810 #, c-format | 14379 #, c-format |
13811 msgid "Error launching \"%s\": %s" | 14380 msgid "Error launching \"%s\": %s" |
13812 msgstr "Başlatma hatası: \"%s\": %s" | 14381 msgstr "Başlatma hatası: \"%s\": %s" |
13813 | 14382 |
13814 #: ../pidgin/gtknotify.c:1121 | 14383 #: ../pidgin/gtknotify.c:1113 |
13815 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | 14384 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
13816 msgstr "" | 14385 msgstr "" |
13817 "Tarayıcı yapılandırmasında 'El ile ayarla' seçili, ancak bu seçenek için " | 14386 "Tarayıcı yapılandırmasında 'El ile ayarla' seçili, ancak bu seçenek için " |
13818 "komut belirtilmemiş." | 14387 "komut belirtilmemiş." |
13819 | 14388 |
13862 #: ../pidgin/gtkpounce.c:156 | 14431 #: ../pidgin/gtkpounce.c:156 |
13863 msgid "Select a file" | 14432 msgid "Select a file" |
13864 msgstr "Bir dosya seçin" | 14433 msgstr "Bir dosya seçin" |
13865 | 14434 |
13866 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | 14435 #. Create the "Pounce on Whom" frame. |
13867 #: ../pidgin/gtkpounce.c:533 | 14436 #: ../pidgin/gtkpounce.c:531 |
13868 msgid "Pounce on Whom" | 14437 msgid "Pounce on Whom" |
13869 msgstr "Uyarılacak Kişi" | 14438 msgstr "Uyarılacak Kişi" |
13870 | 14439 |
13871 #: ../pidgin/gtkpounce.c:560 | 14440 #: ../pidgin/gtkpounce.c:558 |
13872 msgid "_Buddy name:" | 14441 msgid "_Buddy name:" |
13873 msgstr "_Kişi adı:" | 14442 msgstr "_Kişi adı:" |
13874 | 14443 |
13875 #: ../pidgin/gtkpounce.c:594 | 14444 #: ../pidgin/gtkpounce.c:592 |
13876 msgid "Si_gns on" | 14445 msgid "Si_gns on" |
13877 msgstr "Giriş yapın_ca" | 14446 msgstr "Giriş yapın_ca" |
13878 | 14447 |
13879 #: ../pidgin/gtkpounce.c:596 | 14448 #: ../pidgin/gtkpounce.c:594 |
13880 msgid "Signs o_ff" | 14449 msgid "Signs o_ff" |
13881 msgstr "Çıkış yapı_nca" | 14450 msgstr "Çıkış yapı_nca" |
13882 | 14451 |
13883 #: ../pidgin/gtkpounce.c:598 | 14452 #: ../pidgin/gtkpounce.c:596 |
13884 msgid "Goes a_way" | 14453 msgid "Goes a_way" |
13885 msgstr "Uzakta _durumuna geçince" | 14454 msgstr "Uzakta _durumuna geçince" |
13886 | 14455 |
13887 #: ../pidgin/gtkpounce.c:600 | 14456 #: ../pidgin/gtkpounce.c:598 |
13888 msgid "Ret_urns from away" | 14457 msgid "Ret_urns from away" |
13889 msgstr "Geri dönünc_e" | 14458 msgstr "Geri dönünc_e" |
13890 | 14459 |
13891 #: ../pidgin/gtkpounce.c:602 | 14460 #: ../pidgin/gtkpounce.c:600 |
13892 msgid "Becomes _idle" | 14461 msgid "Becomes _idle" |
13893 msgstr "Boşta d_urumuna geçince" | 14462 msgstr "Boşta d_urumuna geçince" |
13894 | 14463 |
13895 #: ../pidgin/gtkpounce.c:604 | 14464 #: ../pidgin/gtkpounce.c:602 |
13896 msgid "Is no longer i_dle" | 14465 msgid "Is no longer i_dle" |
13897 msgstr "Bo_şta değil durumuna geçince" | 14466 msgstr "Bo_şta değil durumuna geçince" |
13898 | 14467 |
13899 #: ../pidgin/gtkpounce.c:606 | 14468 #: ../pidgin/gtkpounce.c:604 |
13900 msgid "Starts _typing" | 14469 msgid "Starts _typing" |
13901 msgstr "Yazmaya baş_layınca" | 14470 msgstr "Yazmaya baş_layınca" |
13902 | 14471 |
13903 #: ../pidgin/gtkpounce.c:608 | 14472 #: ../pidgin/gtkpounce.c:606 |
13904 msgid "P_auses while typing" | 14473 msgid "P_auses while typing" |
13905 msgstr "Yazma_ya ara verince" | 14474 msgstr "Yazma_ya ara verince" |
13906 | 14475 |
13907 #: ../pidgin/gtkpounce.c:610 | 14476 #: ../pidgin/gtkpounce.c:608 |
13908 msgid "Stops t_yping" | 14477 msgid "Stops t_yping" |
13909 msgstr "Yazmayı _bırakınca" | 14478 msgstr "Yazmayı _bırakınca" |
13910 | 14479 |
13911 #: ../pidgin/gtkpounce.c:612 | 14480 #: ../pidgin/gtkpounce.c:610 |
13912 msgid "Sends a _message" | 14481 msgid "Sends a _message" |
13913 msgstr "Bir ileti _gönderince" | 14482 msgstr "Bir ileti _gönderince" |
13914 | 14483 |
13915 #: ../pidgin/gtkpounce.c:655 | 14484 #: ../pidgin/gtkpounce.c:653 |
13916 msgid "Ope_n an IM window" | 14485 msgid "Ope_n an IM window" |
13917 msgstr "Bir _Anlık İleti penceresi aç" | 14486 msgstr "Bir _Anlık İleti penceresi aç" |
13918 | 14487 |
13919 #: ../pidgin/gtkpounce.c:657 | 14488 #: ../pidgin/gtkpounce.c:655 |
13920 msgid "_Pop up a notification" | 14489 msgid "_Pop up a notification" |
13921 msgstr "_Bir uyarıcı aç" | 14490 msgstr "_Bir uyarıcı aç" |
13922 | 14491 |
13923 #: ../pidgin/gtkpounce.c:659 | 14492 #: ../pidgin/gtkpounce.c:657 |
13924 msgid "Send a _message" | 14493 msgid "Send a _message" |
13925 msgstr "Bir ileti gön_der" | 14494 msgstr "Bir ileti gön_der" |
13926 | 14495 |
13927 #: ../pidgin/gtkpounce.c:661 | 14496 #: ../pidgin/gtkpounce.c:659 |
13928 msgid "E_xecute a command" | 14497 msgid "E_xecute a command" |
13929 msgstr "Bir _komut çalıştır" | 14498 msgstr "Bir _komut çalıştır" |
13930 | 14499 |
13931 #: ../pidgin/gtkpounce.c:663 | 14500 #: ../pidgin/gtkpounce.c:661 |
13932 msgid "P_lay a sound" | 14501 msgid "P_lay a sound" |
13933 msgstr "Bir _ses çal" | 14502 msgstr "Bir _ses çal" |
13934 | 14503 |
13935 #: ../pidgin/gtkpounce.c:669 | 14504 #: ../pidgin/gtkpounce.c:667 |
13936 msgid "Brows_e..." | 14505 msgid "Brows_e..." |
13937 msgstr "_Gözat..." | 14506 msgstr "_Gözat..." |
13938 | 14507 |
13939 #: ../pidgin/gtkpounce.c:671 | 14508 #: ../pidgin/gtkpounce.c:669 |
13940 msgid "Br_owse..." | 14509 msgid "Br_owse..." |
13941 msgstr "Gö_zat..." | 14510 msgstr "Gö_zat..." |
13942 | 14511 |
13943 #: ../pidgin/gtkpounce.c:672 | 14512 #: ../pidgin/gtkpounce.c:670 |
13944 msgid "Pre_view" | 14513 msgid "Pre_view" |
13945 msgstr "Önizle" | 14514 msgstr "Önizle" |
13946 | 14515 |
13947 #: ../pidgin/gtkpounce.c:799 | 14516 #: ../pidgin/gtkpounce.c:797 |
13948 msgid "P_ounce only when my status is not Available" | 14517 msgid "P_ounce only when my status is not Available" |
13949 msgstr "S_adece Erişilebilir Olmadığım Zaman uyar" | 14518 msgstr "S_adece Erişilebilir Olmadığım Zaman uyar" |
13950 | 14519 |
13951 #: ../pidgin/gtkpounce.c:804 | 14520 #: ../pidgin/gtkpounce.c:802 |
13952 msgid "_Recurring" | 14521 msgid "_Recurring" |
13953 msgstr "_Tekrarlayan" | 14522 msgstr "_Tekrarlayan" |
13954 | 14523 |
13955 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1260 | 14524 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1245 |
13956 msgid "Pounce Target" | 14525 msgid "Pounce Target" |
13957 msgstr "Uyarıcı Hedefi" | 14526 msgstr "Uyarıcı Hedefi" |
13958 | 14527 |
13959 #: ../pidgin/gtkprefs.c:385 | 14528 #: ../pidgin/gtkprefs.c:385 |
13960 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 | 14529 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 |
13961 msgid "Default" | 14530 msgid "Default" |
13962 msgstr "Öntanımlı" | 14531 msgstr "Öntanımlı" |
13963 | 14532 |
13964 #: ../pidgin/gtkprefs.c:516 | 14533 #: ../pidgin/gtkprefs.c:516 |
13965 msgid "Smiley theme failed to unpack." | 14534 msgid "Smiley theme failed to unpack." |
13987 | 14556 |
13988 #: ../pidgin/gtkprefs.c:894 | 14557 #: ../pidgin/gtkprefs.c:894 |
13989 msgid "_Show system tray icon:" | 14558 msgid "_Show system tray icon:" |
13990 msgstr "_Sistem çekmecesi simgesini göster:" | 14559 msgstr "_Sistem çekmecesi simgesini göster:" |
13991 | 14560 |
13992 #: ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 | |
13993 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 | |
13994 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 | |
13995 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 | |
13996 msgid "Always" | |
13997 msgstr "Her zaman" | |
13998 | |
13999 #: ../pidgin/gtkprefs.c:898 | 14561 #: ../pidgin/gtkprefs.c:898 |
14000 msgid "On unread messages" | 14562 msgid "On unread messages" |
14001 msgstr "Okunmayan iletiler olunca" | 14563 msgstr "Okunmayan iletiler olunca" |
14002 | 14564 |
14003 #: ../pidgin/gtkprefs.c:903 | 14565 #: ../pidgin/gtkprefs.c:903 |
14006 | 14568 |
14007 #: ../pidgin/gtkprefs.c:904 | 14569 #: ../pidgin/gtkprefs.c:904 |
14008 msgid "_Hide new IM conversations:" | 14570 msgid "_Hide new IM conversations:" |
14009 msgstr "_Yeni Anında Mesajlaşma yazışmalarını gizle:" | 14571 msgstr "_Yeni Anında Mesajlaşma yazışmalarını gizle:" |
14010 | 14572 |
14011 #: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1937 | 14573 #: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1943 |
14012 msgid "When away" | 14574 msgid "When away" |
14013 msgstr "Uzaktayken" | 14575 msgstr "Uzaktayken" |
14014 | 14576 |
14015 #. All the tab options! | 14577 #. All the tab options! |
14016 #: ../pidgin/gtkprefs.c:915 | 14578 #: ../pidgin/gtkprefs.c:915 |
14060 #: ../pidgin/gtkprefs.c:994 | 14622 #: ../pidgin/gtkprefs.c:994 |
14061 msgid "Show _formatting on incoming messages" | 14623 msgid "Show _formatting on incoming messages" |
14062 msgstr "Gelen iletilerde _biçimlendirmeyi göster" | 14624 msgstr "Gelen iletilerde _biçimlendirmeyi göster" |
14063 | 14625 |
14064 #: ../pidgin/gtkprefs.c:997 | 14626 #: ../pidgin/gtkprefs.c:997 |
14065 msgid "Show buddy _icons" | 14627 msgid "Show _detailed information" |
14066 msgstr "Kişi simgelerin_i göster" | 14628 msgstr "Ayrıntılı _bilgi göster" |
14067 | 14629 |
14068 #: ../pidgin/gtkprefs.c:999 | 14630 #: ../pidgin/gtkprefs.c:999 |
14069 msgid "Enable buddy ic_on animation" | 14631 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
14070 msgstr "Kişi simgelerinde animasyonu e_tkinleştir" | 14632 msgstr "Kişi simgelerinde animasyonu e_tkinleştir" |
14071 | 14633 |
14103 | 14665 |
14104 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 | 14666 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 |
14105 msgid "Conversation _font:" | 14667 msgid "Conversation _font:" |
14106 msgstr "Yazışma yaz_ı tipi:" | 14668 msgstr "Yazışma yaz_ı tipi:" |
14107 | 14669 |
14108 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1041 | 14670 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1042 |
14109 msgid "Default Formatting" | 14671 msgid "Default Formatting" |
14110 msgstr "Öntanımlı Biçem" | 14672 msgstr "Öntanımlı Biçem" |
14111 | 14673 |
14112 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1057 | 14674 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1061 |
14113 msgid "" | 14675 msgid "" |
14114 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | 14676 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " |
14115 "that support formatting." | 14677 "that support formatting." |
14116 msgstr "" | 14678 msgstr "" |
14117 "Bu, biçimlendirmeyi destekleyen protokollerde gönderdiğiniz iletinin " | 14679 "Bu, biçimlendirmeyi destekleyen protokollerde gönderdiğiniz iletinin nasıl " |
14118 "nasıl görüneceğini gösterir." | 14680 "görüneceğini gösterir." |
14119 | 14681 |
14120 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1123 | 14682 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1127 |
14121 msgid "ST_UN server:" | 14683 msgid "ST_UN server:" |
14122 msgstr "ST_UN sunucusu:" | 14684 msgstr "ST_UN sunucusu:" |
14123 | 14685 |
14124 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1135 | 14686 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1139 |
14125 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | 14687 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" |
14126 msgstr "<span style=\"italic\">Örnek: stunserver.org</span>" | 14688 msgstr "<span style=\"italic\">Örnek: stunserver.org</span>" |
14127 | 14689 |
14128 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1139 | 14690 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1143 |
14129 msgid "_Autodetect IP address" | 14691 msgid "_Autodetect IP address" |
14130 msgstr "_IP Adresini Otomatik Bul" | 14692 msgstr "_IP Adresini Otomatik Bul" |
14131 | 14693 |
14132 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1148 | 14694 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1152 |
14133 msgid "Public _IP:" | 14695 msgid "Public _IP:" |
14134 msgstr "Görünen _IP:" | 14696 msgstr "Görünen _IP:" |
14135 | 14697 |
14136 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1177 | 14698 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1181 |
14137 msgid "Ports" | 14699 msgid "Ports" |
14138 msgstr "Portlar" | 14700 msgstr "Portlar" |
14139 | 14701 |
14140 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1180 | 14702 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 |
14141 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | 14703 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
14142 msgstr "_Dinlenecek portları el ile belirtin" | 14704 msgstr "_Dinlenecek portları el ile belirtin" |
14143 | 14705 |
14144 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1183 | 14706 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 |
14145 msgid "_Start port:" | 14707 msgid "_Start port:" |
14146 msgstr "Başlangıç _portu:" | 14708 msgstr "Başlangıç _portu:" |
14147 | 14709 |
14148 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 | 14710 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1194 |
14149 msgid "_End port:" | 14711 msgid "_End port:" |
14150 msgstr "Bitiş p_ortu:" | 14712 msgstr "Bitiş p_ortu:" |
14151 | 14713 |
14152 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1198 | 14714 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1202 |
14153 msgid "Proxy Server" | 14715 msgid "Proxy Server" |
14154 msgstr "Proxy Sunucusu" | 14716 msgstr "Proxy Sunucusu" |
14155 | 14717 |
14156 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1202 | 14718 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1206 |
14157 msgid "No proxy" | 14719 msgid "No proxy" |
14158 msgstr "Proxy yok" | 14720 msgstr "Proxy yok" |
14159 | 14721 |
14160 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1258 | 14722 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1262 |
14161 msgid "_User:" | 14723 msgid "_User:" |
14162 msgstr "_Kullanıcı:" | 14724 msgstr "_Kullanıcı:" |
14163 | 14725 |
14164 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1323 | 14726 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 |
14165 msgid "Seamonkey" | 14727 msgid "Seamonkey" |
14166 msgstr "Seamonkey" | 14728 msgstr "Seamonkey" |
14167 | 14729 |
14168 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1324 | 14730 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 |
14169 msgid "Opera" | 14731 msgid "Opera" |
14170 msgstr "Opera" | 14732 msgstr "Opera" |
14171 | 14733 |
14172 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 | 14734 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 |
14173 msgid "Netscape" | 14735 msgid "Netscape" |
14174 msgstr "Netscape" | 14736 msgstr "Netscape" |
14175 | 14737 |
14176 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 | 14738 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 |
14177 msgid "Mozilla" | 14739 msgid "Mozilla" |
14178 msgstr "Mozilla" | 14740 msgstr "Mozilla" |
14179 | 14741 |
14180 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 | 14742 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 |
14181 msgid "Konqueror" | 14743 msgid "Konqueror" |
14182 msgstr "Konqueror" | 14744 msgstr "Konqueror" |
14183 | 14745 |
14184 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 | 14746 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 |
14185 msgid "GNOME Default" | 14747 msgid "GNOME Default" |
14186 msgstr "Gnome Varsayılanı" | 14748 msgstr "Gnome Varsayılanı" |
14187 | 14749 |
14188 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 | 14750 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 |
14189 msgid "Galeon" | 14751 msgid "Galeon" |
14190 msgstr "Galeon" | 14752 msgstr "Galeon" |
14191 | 14753 |
14192 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 | 14754 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 |
14193 msgid "Firefox" | 14755 msgid "Firefox" |
14194 msgstr "Firefox" | 14756 msgstr "Firefox" |
14195 | 14757 |
14196 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 | 14758 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 |
14197 msgid "Firebird" | 14759 msgid "Firebird" |
14198 msgstr "Firebird" | 14760 msgstr "Firebird" |
14199 | 14761 |
14200 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 | 14762 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 |
14201 msgid "Epiphany" | 14763 msgid "Epiphany" |
14202 msgstr "Epiphany" | 14764 msgstr "Epiphany" |
14203 | 14765 |
14204 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1341 | 14766 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1345 |
14205 msgid "Manual" | 14767 msgid "Manual" |
14206 msgstr "El ile ayarla" | 14768 msgstr "El ile ayarla" |
14207 | 14769 |
14208 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1394 | 14770 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1398 |
14209 msgid "Browser Selection" | 14771 msgid "Browser Selection" |
14210 msgstr "Tarayıcı Seçimi" | 14772 msgstr "Tarayıcı Seçimi" |
14211 | 14773 |
14212 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1398 | 14774 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1402 |
14213 msgid "_Browser:" | 14775 msgid "_Browser:" |
14214 msgstr "_Tarayıcı:" | 14776 msgstr "_Tarayıcı:" |
14215 | 14777 |
14216 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 | 14778 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 |
14217 msgid "_Open link in:" | 14779 msgid "_Open link in:" |
14218 msgstr "_Bağlantıyı aç:" | 14780 msgstr "_Bağlantıyı aç:" |
14219 | 14781 |
14220 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 | 14782 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 |
14221 msgid "Browser default" | 14783 msgid "Browser default" |
14222 msgstr "Tarayıcı varsayılanı" | 14784 msgstr "Tarayıcı varsayılanı" |
14223 | 14785 |
14224 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 | 14786 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 |
14225 msgid "Existing window" | 14787 msgid "Existing window" |
14226 msgstr "Varolan pencere" | 14788 msgstr "Varolan pencere" |
14227 | 14789 |
14228 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 | 14790 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 |
14229 msgid "New tab" | 14791 msgid "New tab" |
14230 msgstr "Yeni sekme" | 14792 msgstr "Yeni sekme" |
14231 | 14793 |
14232 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 | 14794 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1429 |
14233 #, c-format | 14795 #, c-format |
14234 msgid "" | 14796 msgid "" |
14235 "_Manual:\n" | 14797 "_Manual:\n" |
14236 "(%s for URL)" | 14798 "(%s for URL)" |
14237 msgstr "" | 14799 msgstr "" |
14238 "_El ile ayarla:\n" | 14800 "_El ile ayarla:\n" |
14239 "(Bağlantı için %s)" | 14801 "(Bağlantı için %s)" |
14240 | 14802 |
14241 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1465 | 14803 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1469 |
14242 msgid "Log _format:" | 14804 msgid "Log _format:" |
14243 msgstr "Kayıt _biçemi:" | 14805 msgstr "Kayıt _biçemi:" |
14244 | 14806 |
14245 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 | 14807 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 |
14246 msgid "Log all _instant messages" | 14808 msgid "Log all _instant messages" |
14247 msgstr "Tüm anlık _mesajları kaydet" | 14809 msgstr "Tüm anlık _mesajları kaydet" |
14248 | 14810 |
14249 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 | 14811 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 |
14250 msgid "Log all c_hats" | 14812 msgid "Log all c_hats" |
14251 msgstr "Tüm sohbetleri tut" | 14813 msgstr "Tüm sohbetleri tut" |
14252 | 14814 |
14253 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 | 14815 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 |
14254 msgid "Log all _status changes to system log" | 14816 msgid "Log all _status changes to system log" |
14255 msgstr "Tüm durum değişikliklerini sistem günlüğüne kaydet" | 14817 msgstr "Tüm durum değişikliklerini sistem günlüğüne kaydet" |
14256 | 14818 |
14257 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1582 ../pidgin/gtkprefs.c:1671 | 14819 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1624 |
14258 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1865 | |
14259 msgid "(default)" | |
14260 msgstr "" | |
14261 | |
14262 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1620 | |
14263 msgid "Sound Selection" | 14820 msgid "Sound Selection" |
14264 msgstr "Ses Seçimi" | 14821 msgstr "Ses Seçimi" |
14265 | 14822 |
14266 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1630 | 14823 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 |
14267 msgid "Quietest" | 14824 msgid "Quietest" |
14268 msgstr "En Düşük" | 14825 msgstr "En Düşük" |
14269 | 14826 |
14270 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 | 14827 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1636 |
14271 msgid "Quieter" | 14828 msgid "Quieter" |
14272 msgstr "Daha Düşük" | 14829 msgstr "Daha Düşük" |
14273 | 14830 |
14274 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 | 14831 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1638 |
14275 msgid "Quiet" | 14832 msgid "Quiet" |
14276 msgstr "Düşük" | 14833 msgstr "Düşük" |
14277 | 14834 |
14278 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1638 | 14835 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 |
14279 msgid "Loud" | 14836 msgid "Loud" |
14280 msgstr "Yüksek" | 14837 msgstr "Yüksek" |
14281 | 14838 |
14282 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 | 14839 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 |
14283 msgid "Louder" | 14840 msgid "Louder" |
14284 msgstr "Daha Yüksek" | 14841 msgstr "Daha Yüksek" |
14285 | 14842 |
14286 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 | 14843 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1646 |
14287 msgid "Loudest" | 14844 msgid "Loudest" |
14288 msgstr "En Yüksek" | 14845 msgstr "En Yüksek" |
14289 | 14846 |
14290 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 | 14847 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1712 |
14291 msgid "Sound Method" | |
14292 msgstr "Ses Davranışları" | |
14293 | |
14294 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1706 | |
14295 msgid "_Method:" | 14848 msgid "_Method:" |
14296 msgstr "_Davranış:" | 14849 msgstr "_Davranış:" |
14297 | 14850 |
14298 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 | 14851 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1714 |
14299 msgid "Console beep" | 14852 msgid "Console beep" |
14300 msgstr "Konsol bip sesi" | 14853 msgstr "Konsol bip sesi" |
14301 | 14854 |
14302 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 | 14855 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1721 |
14303 msgid "Automatic" | |
14304 msgstr "Otomatik" | |
14305 | |
14306 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1714 | |
14307 msgid "Command" | |
14308 msgstr "Komut" | |
14309 | |
14310 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 | |
14311 msgid "No sounds" | 14856 msgid "No sounds" |
14312 msgstr "Ses Kullanma" | 14857 msgstr "Ses Kullanma" |
14313 | 14858 |
14314 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1723 | 14859 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1729 |
14315 #, c-format | 14860 #, c-format |
14316 msgid "" | 14861 msgid "" |
14317 "Sound c_ommand:\n" | 14862 "Sound c_ommand:\n" |
14318 "(%s for filename)" | 14863 "(%s for filename)" |
14319 msgstr "" | 14864 msgstr "" |
14320 "Ses komutu:\n" | 14865 "Ses komutu:\n" |
14321 "(dosya ismi için %s)" | 14866 "(dosya ismi için %s)" |
14322 | 14867 |
14323 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1749 | 14868 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1756 |
14324 msgid "Sound Options" | |
14325 msgstr "Ses Seçenekleri" | |
14326 | |
14327 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1750 | |
14328 msgid "Sounds when conversation has _focus" | 14869 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
14329 msgstr "Yazışmaya sırasında sesler açık" | 14870 msgstr "Yazışmaya sırasında sesler açık" |
14330 | 14871 |
14331 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 | 14872 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 |
14332 msgid "Enable sounds:" | 14873 msgid "Enable sounds:" |
14333 msgstr "Sesleri etkinleştir:" | 14874 msgstr "Sesleri etkinleştir:" |
14334 | 14875 |
14335 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 | 14876 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1769 |
14336 msgid "Only when available" | |
14337 msgstr "Sadece erişilebilir olduğumda" | |
14338 | |
14339 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1755 | |
14340 msgid "Only when not available" | |
14341 msgstr "Sadece erişilebilir olmadığımda" | |
14342 | |
14343 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 | |
14344 msgid "Volume:" | 14877 msgid "Volume:" |
14345 msgstr "Ses Düzeyi:" | 14878 msgstr "Ses Düzeyi:" |
14346 | 14879 |
14347 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 | 14880 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 |
14348 msgid "Sound Events" | |
14349 msgstr "Ses Olayları" | |
14350 | |
14351 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1843 | |
14352 msgid "Play" | 14881 msgid "Play" |
14353 msgstr "Oynat" | 14882 msgstr "Oynat" |
14354 | 14883 |
14355 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 | 14884 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1926 |
14356 msgid "Event" | |
14357 msgstr "Olay" | |
14358 | |
14359 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1869 | |
14360 msgid "Test" | |
14361 msgstr "Test Et" | |
14362 | |
14363 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1873 | |
14364 msgid "Reset" | |
14365 msgstr "Sıfırla" | |
14366 | |
14367 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1877 | |
14368 msgid "Choose..." | |
14369 msgstr "Seç..." | |
14370 | |
14371 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1920 | |
14372 msgid "_Report idle time:" | 14885 msgid "_Report idle time:" |
14373 msgstr "Boşta süresini _raporla:" | 14886 msgstr "Boşta süresini _raporla:" |
14374 | 14887 |
14375 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1925 | 14888 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 |
14376 msgid "Based on keyboard or mouse use" | 14889 msgid "Based on keyboard or mouse use" |
14377 msgstr "Klavye ya da fare kullanımına göre" | 14890 msgstr "Klavye ya da fare kullanımına göre" |
14378 | 14891 |
14379 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 | 14892 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1940 |
14380 msgid "_Auto-reply:" | 14893 msgid "_Auto-reply:" |
14381 msgstr "_Otomatik-cevapla:" | 14894 msgstr "_Otomatik-cevapla:" |
14382 | 14895 |
14383 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1938 | 14896 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1944 |
14384 msgid "When both away and idle" | 14897 msgid "When both away and idle" |
14385 msgstr "Aynı anda meşgul ve boş olduğu zaman" | 14898 msgstr "Aynı anda meşgul ve boş olduğu zaman" |
14386 | 14899 |
14387 #. Auto-away stuff | 14900 #. Auto-away stuff |
14388 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1944 | 14901 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 |
14389 msgid "Auto-away" | 14902 msgid "Auto-away" |
14390 msgstr "Otomatik-uzakta" | 14903 msgstr "Otomatik-uzakta" |
14391 | 14904 |
14392 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 | 14905 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1952 |
14393 msgid "Change status when _idle" | 14906 msgid "Change status when _idle" |
14394 msgstr "Boşken durumu değ_iştir" | 14907 msgstr "Boşken durumu değ_iştir" |
14395 | 14908 |
14396 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 | 14909 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1956 |
14397 msgid "_Minutes before changing status:" | 14910 msgid "_Minutes before becoming idle:" |
14398 msgstr "Durumunuzu değiştir_menizden geçen dakika " | 14911 msgstr "_Boşta durumuna geçmeden önceki süre" |
14399 | 14912 |
14400 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 | 14913 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1964 |
14401 msgid "Change _status to:" | 14914 msgid "Change _status to:" |
14402 msgstr "Durumu _değiştir:" | 14915 msgstr "Durumu _değiştir:" |
14403 | 14916 |
14404 #. Signon status stuff | 14917 #. Signon status stuff |
14405 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1979 | 14918 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 |
14406 msgid "Status at Startup" | 14919 msgid "Status at Startup" |
14407 msgstr "Başlangıç Durumu" | 14920 msgstr "Başlangıç Durumu" |
14408 | 14921 |
14409 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 | 14922 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1987 |
14410 msgid "Use status from last _exit at startup" | 14923 msgid "Use status from last _exit at startup" |
14411 msgstr "Son çıkıştaki _durumu kullan" | 14924 msgstr "Son çıkıştaki _durumu kullan" |
14412 | 14925 |
14413 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1987 | 14926 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1993 |
14414 msgid "Status to a_pply at startup:" | 14927 msgid "Status to a_pply at startup:" |
14415 msgstr "Başlangıçta uy_gulanacak durum:" | 14928 msgstr "Başlangıçta uy_gulanacak durum:" |
14416 | 14929 |
14417 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2025 | 14930 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2031 |
14418 msgid "Interface" | 14931 msgid "Interface" |
14419 msgstr "Arayüz" | 14932 msgstr "Arayüz" |
14420 | 14933 |
14421 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 | 14934 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 |
14422 msgid "Smiley Themes" | 14935 msgid "Smiley Themes" |
14423 msgstr "Gülenyüz Temaları" | 14936 msgstr "Gülenyüz Temaları" |
14424 | 14937 |
14425 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 | 14938 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 |
14426 msgid "Sounds" | |
14427 msgstr "Sesler" | |
14428 | |
14429 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 | |
14430 msgid "Browser" | 14939 msgid "Browser" |
14431 msgstr "Tarayıcı" | 14940 msgstr "Tarayıcı" |
14432 | 14941 |
14433 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 | 14942 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2044 |
14434 msgid "Status / Idle" | 14943 msgid "Status / Idle" |
14435 msgstr "Durum / Boşta" | 14944 msgstr "Durum / Boşta" |
14436 | 14945 |
14437 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 | 14946 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 |
14438 msgid "Allow all users to contact me" | 14947 msgid "Allow all users to contact me" |
14517 | 15026 |
14518 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 | 15027 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 |
14519 msgid "Apply" | 15028 msgid "Apply" |
14520 msgstr "Uygula" | 15029 msgstr "Uygula" |
14521 | 15030 |
14522 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1478 | 15031 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 |
14523 msgid "That file already exists" | 15032 msgid "That file already exists" |
14524 msgstr "Bu dosya zaten var" | 15033 msgstr "Bu dosya zaten var" |
14525 | 15034 |
14526 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1479 | 15035 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 |
14527 msgid "Would you like to overwrite it?" | 15036 msgid "Would you like to overwrite it?" |
14528 msgstr "Üzerine yazmak ister misiniz?" | 15037 msgstr "Üzerine yazmak ister misiniz?" |
14529 | 15038 |
14530 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 | 15039 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1511 |
14531 msgid "Overwrite" | 15040 msgid "Overwrite" |
14532 msgstr "Üzerine Yaz" | 15041 msgstr "Üzerine Yaz" |
14533 | 15042 |
14534 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1483 | 15043 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1512 |
14535 msgid "Choose New Name" | 15044 msgid "Choose New Name" |
14536 msgstr "Yeni İsim Seç" | 15045 msgstr "Yeni İsim Seç" |
14537 | 15046 |
14538 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1621 ../pidgin/gtkrequest.c:1635 | 15047 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664 |
14539 msgid "Select Folder..." | 15048 msgid "Select Folder..." |
14540 msgstr "Dizin Seç..." | 15049 msgstr "Dizin Seç..." |
14541 | 15050 |
14542 #. Create the window. | 15051 #. Create the window. |
14543 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:374 | 15052 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:374 |
14573 | 15082 |
14574 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 | 15083 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 |
14575 msgid "_Title:" | 15084 msgid "_Title:" |
14576 msgstr "Baş_lık:" | 15085 msgstr "Baş_lık:" |
14577 | 15086 |
14578 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494 | 15087 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1496 |
14579 msgid "_Status:" | 15088 msgid "_Status:" |
14580 msgstr "D_urum:" | 15089 msgstr "D_urum:" |
14581 | 15090 |
14582 #. Different status message expander | 15091 #. Different status message expander |
14583 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 | 15092 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 |
14587 #. Save & Use button | 15096 #. Save & Use button |
14588 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 | 15097 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 |
14589 msgid "Sa_ve & Use" | 15098 msgid "Sa_ve & Use" |
14590 msgstr "Kayde_t & Kullan" | 15099 msgstr "Kayde_t & Kullan" |
14591 | 15100 |
14592 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 | 15101 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1479 |
14593 #, c-format | 15102 #, c-format |
14594 msgid "Status for %s" | 15103 msgid "Status for %s" |
14595 msgstr "%s için durum" | 15104 msgstr "%s için durum" |
14596 | |
14597 #: ../pidgin/gtksound.c:63 | |
14598 msgid "Buddy logs in" | |
14599 msgstr "Arkadaşınız giriş yaptığında" | |
14600 | |
14601 #: ../pidgin/gtksound.c:64 | |
14602 msgid "Buddy logs out" | |
14603 msgstr "Arkadaşınız çıkış yaptığında" | |
14604 | |
14605 #: ../pidgin/gtksound.c:65 | |
14606 msgid "Message received" | |
14607 msgstr "Mesaj alındığında" | |
14608 | |
14609 #: ../pidgin/gtksound.c:66 | |
14610 msgid "Message received begins conversation" | |
14611 msgstr "Alınan mesaj yazışmayı başlatır" | |
14612 | |
14613 #: ../pidgin/gtksound.c:67 | |
14614 msgid "Message sent" | |
14615 msgstr "Mesaj gönderildiğinde" | |
14616 | |
14617 #: ../pidgin/gtksound.c:68 | |
14618 msgid "Person enters chat" | |
14619 msgstr "Kişi sohbete katıldıldığında" | |
14620 | |
14621 #: ../pidgin/gtksound.c:69 | |
14622 msgid "Person leaves chat" | |
14623 msgstr "Kişi sohbetten ayrıldığında" | |
14624 | |
14625 #: ../pidgin/gtksound.c:70 | |
14626 msgid "You talk in chat" | |
14627 msgstr "Siz sohbette konuştuğunuzda" | |
14628 | |
14629 #: ../pidgin/gtksound.c:71 | |
14630 msgid "Others talk in chat" | |
14631 msgstr "Diğerleri sohbet ederken" | |
14632 | |
14633 #: ../pidgin/gtksound.c:74 | |
14634 msgid "Someone says your screen name in chat" | |
14635 msgstr "Birisi sohbette takma adınızı söylediğinde" | |
14636 | |
14637 #: ../pidgin/gtksound.c:310 | |
14638 msgid "GStreamer Failure" | |
14639 msgstr "GStreamer Başarısız" | |
14640 | |
14641 #: ../pidgin/gtksound.c:311 | |
14642 msgid "GStreamer failed to initialize." | |
14643 msgstr "GStreamer başlatılırken hata oluştu." | |
14644 | 15105 |
14645 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 | 15106 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 |
14646 msgid "Waiting for network connection" | 15107 msgid "Waiting for network connection" |
14647 msgstr "Ağ bağlantısı için bekleniyor" | 15108 msgstr "Ağ bağlantısı için bekleniyor" |
14648 | 15109 |
14649 #: ../pidgin/gtkutils.c:627 | 15110 #: ../pidgin/gtkutils.c:631 |
14650 msgid "Google Talk" | 15111 msgid "Google Talk" |
14651 msgstr "Google Talk" | 15112 msgstr "Google Talk" |
14652 | 15113 |
14653 #: ../pidgin/gtkutils.c:1384 ../pidgin/gtkutils.c:1407 | 15114 #: ../pidgin/gtkutils.c:1398 ../pidgin/gtkutils.c:1421 |
14654 #, c-format | 15115 #, c-format |
14655 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | 15116 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" |
14656 msgstr "%s yüklenirken şu hata oluştu: %s" | 15117 msgstr "%s yüklenirken şu hata oluştu: %s" |
14657 | 15118 |
14658 #: ../pidgin/gtkutils.c:1387 ../pidgin/gtkutils.c:1409 | 15119 #: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1423 |
14659 msgid "Failed to load image" | 15120 msgid "Failed to load image" |
14660 msgstr "Resim kaydetmede hata" | 15121 msgstr "Resim kaydetmede hata" |
14661 | 15122 |
14662 #: ../pidgin/gtkutils.c:1483 | 15123 #: ../pidgin/gtkutils.c:1497 |
14663 #, c-format | 15124 #, c-format |
14664 msgid "Cannot send folder %s." | 15125 msgid "Cannot send folder %s." |
14665 msgstr "%s klasörü yollanamadı." | 15126 msgstr "%s klasörü yollanamadı." |
14666 | 15127 |
14667 #: ../pidgin/gtkutils.c:1484 | 15128 #: ../pidgin/gtkutils.c:1498 |
14668 #, c-format | 15129 #, c-format |
14669 msgid "" | 15130 msgid "" |
14670 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | 15131 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " |
14671 "individually." | 15132 "individually." |
14672 msgstr "%s bir klasörü aktaramaz. Dosyaları tek tek göndermelisiniz." | 15133 msgstr "%s bir klasörü aktaramaz. Dosyaları tek tek göndermelisiniz." |
14673 | 15134 |
14674 #: ../pidgin/gtkutils.c:1516 ../pidgin/gtkutils.c:1528 | 15135 #: ../pidgin/gtkutils.c:1530 ../pidgin/gtkutils.c:1542 |
14675 #: ../pidgin/gtkutils.c:1535 | 15136 #: ../pidgin/gtkutils.c:1549 |
14676 msgid "You have dragged an image" | 15137 msgid "You have dragged an image" |
14677 msgstr "Bir resim sürüklediniz." | 15138 msgstr "Bir resim sürüklediniz." |
14678 | 15139 |
14679 #: ../pidgin/gtkutils.c:1517 | 15140 #: ../pidgin/gtkutils.c:1531 |
14680 msgid "" | 15141 msgid "" |
14681 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | 15142 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " |
14682 "use it as the buddy icon for this user." | 15143 "use it as the buddy icon for this user." |
14683 msgstr "" | 15144 msgstr "" |
14684 "Bu resmi dosya transferi, bir mesaj içinde gönderebilir veya arkadaşınınzın " | 15145 "Bu resmi dosya transferi, bir mesaj içinde gönderebilir veya arkadaşınınzın " |
14685 "görüntü resmi olarak kullanabilirsiniz." | 15146 "görüntü resmi olarak kullanabilirsiniz." |
14686 | 15147 |
14687 #: ../pidgin/gtkutils.c:1523 ../pidgin/gtkutils.c:1543 | 15148 #: ../pidgin/gtkutils.c:1537 ../pidgin/gtkutils.c:1557 |
14688 msgid "Set as buddy icon" | 15149 msgid "Set as buddy icon" |
14689 msgstr "Kişi görüntüsü olarak ata" | 15150 msgstr "Kişi görüntüsü olarak ata" |
14690 | 15151 |
14691 #: ../pidgin/gtkutils.c:1524 ../pidgin/gtkutils.c:1544 | 15152 #: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558 |
14692 msgid "Send image file" | 15153 msgid "Send image file" |
14693 msgstr "Resim dosyası gönder" | 15154 msgstr "Resim dosyası gönder" |
14694 | 15155 |
14695 #: ../pidgin/gtkutils.c:1525 ../pidgin/gtkutils.c:1544 | 15156 #: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1558 |
14696 msgid "Insert in message" | 15157 msgid "Insert in message" |
14697 msgstr "İleti içine ekle" | 15158 msgstr "İleti içine ekle" |
14698 | 15159 |
14699 #: ../pidgin/gtkutils.c:1529 | 15160 #: ../pidgin/gtkutils.c:1543 |
14700 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | 15161 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" |
14701 msgstr "Bunu kişi ikonu olarak ayarlamak istiyor musunuz?" | 15162 msgstr "Bunu kişi ikonu olarak ayarlamak istiyor musunuz?" |
14702 | 15163 |
14703 #: ../pidgin/gtkutils.c:1536 | 15164 #: ../pidgin/gtkutils.c:1550 |
14704 msgid "" | 15165 msgid "" |
14705 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " | 15166 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " |
14706 "this user." | 15167 "this user." |
14707 msgstr "" | 15168 msgstr "" |
14708 "Bu resmi bir dosya transferi olarak gönderebilirsiniz ya da arkadaşınızın " | 15169 "Bu resmi bir dosya transferi olarak gönderebilirsiniz ya da arkadaşınızın " |
14709 "görüntü resmi olarak kullanabilirsiniz." | 15170 "görüntü resmi olarak kullanabilirsiniz." |
14710 | 15171 |
14711 #: ../pidgin/gtkutils.c:1537 | 15172 #: ../pidgin/gtkutils.c:1551 |
14712 msgid "" | 15173 msgid "" |
14713 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | 15174 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " |
14714 "this user" | 15175 "this user" |
14715 msgstr "" | 15176 msgstr "" |
14716 "Bu mesaja resim ekleyebilir veya arkadaşınızın simgesi olarak " | 15177 "Bu mesaja resim ekleyebilir veya arkadaşınızın simgesi olarak " |
14719 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | 15180 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like |
14720 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | 15181 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really |
14721 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | 15182 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? |
14722 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | 15183 #. * Probably not. I'll just give an error and return. |
14723 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | 15184 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong |
14724 #: ../pidgin/gtkutils.c:1595 | 15185 #: ../pidgin/gtkutils.c:1609 |
14725 msgid "Cannot send launcher" | 15186 msgid "Cannot send launcher" |
14726 msgstr "Çalıştırıcı gönderilemiyor" | 15187 msgstr "Çalıştırıcı gönderilemiyor" |
14727 | 15188 |
14728 #: ../pidgin/gtkutils.c:1595 | 15189 #: ../pidgin/gtkutils.c:1609 |
14729 msgid "" | 15190 msgid "" |
14730 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | 15191 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " |
14731 "launcher points to instead of this launcher itself." | 15192 "launcher points to instead of this launcher itself." |
14732 msgstr "" | 15193 msgstr "" |
14733 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | 15194 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " |
14734 "launcher points to instead of this launcher itself." | 15195 "launcher points to instead of this launcher itself." |
14735 | 15196 |
14736 #: ../pidgin/gtkutils.c:2317 | 15197 #: ../pidgin/gtkutils.c:2344 |
14737 #, c-format | 15198 #, c-format |
14738 msgid "" | 15199 msgid "" |
14739 "<b>File:</b> %s\n" | 15200 "<b>File:</b> %s\n" |
14740 "<b>File size:</b> %s\n" | 15201 "<b>File size:</b> %s\n" |
14741 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 15202 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
14742 msgstr "" | 15203 msgstr "" |
14743 "<b>Dosya:</b> %s\n" | 15204 "<b>Dosya:</b> %s\n" |
14744 "<b>Dosya boyutu:</b> %s\n" | 15205 "<b>Dosya boyutu:</b> %s\n" |
14745 "<b>Resim boyutu:</b> %dx%d" | 15206 "<b>Resim boyutu:</b> %dx%d" |
14746 | 15207 |
14747 #: ../pidgin/gtkutils.c:2613 | 15208 #: ../pidgin/gtkutils.c:2640 |
14748 #, c-format | 15209 #, c-format |
14749 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | 15210 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" |
14750 msgstr "%s dosyası %s için çok büyük, Lütfen daha küçük bir resim deneyin.\n" | 15211 msgstr "%s dosyası %s için çok büyük, Lütfen daha küçük bir resim deneyin.\n" |
14751 | 15212 |
14752 #: ../pidgin/gtkutils.c:2615 | 15213 #: ../pidgin/gtkutils.c:2642 |
14753 msgid "Icon Error" | 15214 msgid "Icon Error" |
14754 msgstr "Simge Hatası" | 15215 msgstr "Simge Hatası" |
14755 | 15216 |
14756 #: ../pidgin/gtkutils.c:2616 | 15217 #: ../pidgin/gtkutils.c:2643 |
14757 msgid "Could not set icon" | 15218 msgid "Could not set icon" |
14758 msgstr "Simge ayarlanamadı" | 15219 msgstr "Simge ayarlanamadı" |
14759 | 15220 |
14760 #: ../pidgin/gtkutils.c:2716 | 15221 #: ../pidgin/gtkutils.c:2743 |
14761 #, c-format | 15222 #, c-format |
14762 msgid "Failed to open file '%s': %s" | 15223 msgid "Failed to open file '%s': %s" |
14763 msgstr "Dosya açılamadı '%s': %s" | 15224 msgstr "Dosya açılamadı '%s': %s" |
14764 | 15225 |
14765 #: ../pidgin/gtkutils.c:2765 | 15226 #: ../pidgin/gtkutils.c:2792 |
14766 #, c-format | 15227 #, c-format |
14767 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | 15228 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" |
14768 msgstr "Resim dosyası yüklenemedi '%s': sebep bilinmiyor, muhtemelen dosya bozuk" | 15229 msgstr "Resim dosyası yüklenemedi '%s': sebep bilinmiyor, muhtemelen dosya bozuk" |
14769 | 15230 |
14770 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 | 15231 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 |
14773 | 15234 |
14774 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 | 15235 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 |
14775 msgid "Select color" | 15236 msgid "Select color" |
14776 msgstr "Renk seç" | 15237 msgstr "Renk seç" |
14777 | 15238 |
14778 #: ../pidgin/pidginstock.c:81 | 15239 #: ../pidgin/pidginstock.c:86 |
14779 msgid "_Alias" | 15240 msgid "_Alias" |
14780 msgstr "_Görünen İsim" | 15241 msgstr "_Görünen İsim" |
14781 | 15242 |
14782 #: ../pidgin/pidginstock.c:83 | 15243 #: ../pidgin/pidginstock.c:88 |
14783 msgid "Close _tabs" | 15244 msgid "Close _tabs" |
14784 msgstr "Sekmeleri _kapat" | 15245 msgstr "Sekmeleri _kapat" |
14785 | 15246 |
14786 #: ../pidgin/pidginstock.c:85 | 15247 #: ../pidgin/pidginstock.c:90 |
14787 msgid "_Get Info" | 15248 msgid "_Get Info" |
14788 msgstr "_Bilgi Al" | 15249 msgstr "_Bilgi Al" |
14789 | 15250 |
14790 #: ../pidgin/pidginstock.c:86 | 15251 #: ../pidgin/pidginstock.c:91 |
14791 msgid "_Invite" | 15252 msgid "_Invite" |
14792 msgstr "_Davet Et" | 15253 msgstr "_Davet Et" |
14793 | 15254 |
14794 #: ../pidgin/pidginstock.c:87 | 15255 #: ../pidgin/pidginstock.c:92 |
14795 msgid "_Modify" | 15256 msgid "_Modify" |
14796 msgstr "_Düzenle" | 15257 msgstr "_Düzenle" |
14797 | 15258 |
14798 #: ../pidgin/pidginstock.c:88 | 15259 #: ../pidgin/pidginstock.c:93 |
14799 msgid "_Open Mail" | 15260 msgid "_Open Mail" |
14800 msgstr "_Mesaj Aç" | 15261 msgstr "_Mesaj Aç" |
14801 | 15262 |
14802 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2 | 15263 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 |
14803 msgid "Pidgin smileys" | 15264 msgid "Pidgin smileys" |
14804 msgstr "Pidgin gülenyüzleri" | 15265 msgstr "Pidgin gülenyüzleri" |
14805 | 15266 |
14806 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 | 15267 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 |
14807 msgid "Penguin Pimps" | 15268 msgid "Penguin Pimps" |
14808 msgstr "" | 15269 msgstr "Penguen Simgeleri" |
14809 | 15270 |
14810 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 | 15271 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 |
14811 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." | 15272 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." |
14812 msgstr "" | 15273 msgstr "Bunu seçmek görsel duygu simgelerini pasifleştirir." |
14813 | 15274 |
14814 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 | 15275 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 |
14815 msgid "none" | 15276 msgid "none" |
14816 msgstr "hiçbiri" | 15277 msgstr "hiçbiri" |
14817 | 15278 |
14818 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 | 15279 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 |
14819 msgid "Display Statistics" | 15280 msgid "Display Statistics" |
14820 msgstr "İstatistikleri Göster" | 15281 msgstr "İstatistikleri Göster" |
14821 | 15282 |
14822 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 | 15283 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 |
14823 msgid "Response Probability:" | 15284 msgid "Response Probability:" |
14824 msgstr "" | 15285 msgstr "" |
14825 | 15286 |
14826 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810 | 15287 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 |
14827 msgid "Statistics Configuration" | 15288 msgid "Statistics Configuration" |
14828 msgstr "İstatistik Yapılandırması" | 15289 msgstr "İstatistik Yapılandırması" |
14829 | 15290 |
14830 #. msg_difference spinner | 15291 #. msg_difference spinner |
14831 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813 | 15292 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 |
14832 msgid "Maximum response timeout:" | 15293 msgid "Maximum response timeout:" |
14833 msgstr "" | 15294 msgstr "" |
14834 | 15295 |
14835 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 | 15296 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 |
14836 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 | 15297 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 |
14837 msgid "minutes" | 15298 msgid "minutes" |
14838 msgstr "dakika" | 15299 msgstr "dakika" |
14839 | 15300 |
14840 #. last_seen spinner | 15301 #. last_seen spinner |
14841 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820 | 15302 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 |
14842 msgid "Maximum last-seen difference:" | 15303 msgid "Maximum last-seen difference:" |
14843 msgstr "" | 15304 msgstr "" |
14844 | 15305 |
14845 #. threshold spinner | 15306 #. threshold spinner |
14846 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827 | 15307 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 |
14847 msgid "Threshold:" | 15308 msgid "Threshold:" |
14848 msgstr "Eşik:" | 15309 msgstr "Eşik:" |
14849 | 15310 |
14850 #. *< type | 15311 #. *< type |
14851 #. *< ui_requirement | 15312 #. *< ui_requirement |
14852 #. *< flags | 15313 #. *< flags |
14853 #. *< dependencies | 15314 #. *< dependencies |
14854 #. *< priority | 15315 #. *< priority |
14855 #. *< id | 15316 #. *< id |
14856 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:935 | 15317 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 |
14857 msgid "Contact Availability Prediction" | 15318 msgid "Contact Availability Prediction" |
14858 msgstr "Kişi Uygunluk Göstericisi" | 15319 msgstr "Kişi Uygunluk Göstericisi" |
14859 | 15320 |
14860 #. *< name | 15321 #. *< name |
14861 #. *< version | 15322 #. *< version |
14862 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937 | 15323 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 |
14863 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | 15324 msgid "Contact Availability Prediction plugin." |
14864 msgstr "Kişilerin Uygunluğunu Gösteren eklenti." | 15325 msgstr "Kişilerin Uygunluğunu Gösteren eklenti." |
14865 | 15326 |
14866 #. * summary | 15327 #. * summary |
14867 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 | 15328 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 |
14868 msgid "" | 15329 msgid "" |
14869 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " | 15330 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " |
14870 "information about buddies in a users contact list." | 15331 "information about buddies in a users contact list." |
14871 msgstr "" | 15332 msgstr "" |
14872 | 15333 |
14966 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 | 15427 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 |
14967 #, c-format | 15428 #, c-format |
14968 msgid "Select Color for %s" | 15429 msgid "Select Color for %s" |
14969 msgstr "%s için Renk Ayarla" | 15430 msgstr "%s için Renk Ayarla" |
14970 | 15431 |
14971 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 | |
14972 msgid "Bold" | |
14973 msgstr "Kalın" | |
14974 | |
14975 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 | |
14976 msgid "Italic" | |
14977 msgstr "İtalik" | |
14978 | |
14979 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 | |
14980 msgid "Underline" | |
14981 msgstr "Altı çizili" | |
14982 | |
14983 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 | 15432 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 |
14984 msgid "Ignore incoming format" | 15433 msgid "Ignore incoming format" |
14985 msgstr "Gelen biçemi yoksay" | 15434 msgstr "Gelen biçemi yoksay" |
14986 | 15435 |
14987 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 | 15436 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 |
15136 #. "Associate Buddy" button | 15585 #. "Associate Buddy" button |
15137 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 | 15586 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 |
15138 msgid "_Associate Buddy" | 15587 msgid "_Associate Buddy" |
15139 msgstr "Kişi Seçin" | 15588 msgstr "Kişi Seçin" |
15140 | 15589 |
15141 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238 | 15590 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 |
15142 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244 | 15591 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 |
15143 msgid "Unable to send e-mail" | 15592 msgid "Unable to send e-mail" |
15144 msgstr "E-Posta gönderilemedi." | 15593 msgstr "E-Posta gönderilemedi." |
15145 | 15594 |
15146 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239 | 15595 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 |
15147 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | 15596 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." |
15148 msgstr "" | 15597 msgstr "Evolution çalıştırılabilir dosyası PATH içerisinde bulunamadı." |
15149 | 15598 |
15150 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245 | 15599 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 |
15151 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." | 15600 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." |
15152 msgstr "Bu kişi için bir e-posta adresi bulunamadı." | 15601 msgstr "Bu kişi için bir e-posta adresi bulunamadı." |
15153 | 15602 |
15154 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271 | 15603 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 |
15155 msgid "Add to Address Book" | 15604 msgid "Add to Address Book" |
15156 msgstr "Adres Defterine Ekle" | 15605 msgstr "Adres Defterine Ekle" |
15157 | 15606 |
15158 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283 | 15607 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 |
15159 msgid "Send E-Mail" | 15608 msgid "Send E-Mail" |
15160 msgstr "E-Posta Yolla" | 15609 msgstr "E-Posta Yolla" |
15161 | 15610 |
15162 #. Configuration frame | 15611 #. Configuration frame |
15163 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410 | 15612 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 |
15164 msgid "Evolution Integration Configuration" | 15613 msgid "Evolution Integration Configuration" |
15165 msgstr "Evolution Entegrasyonu Yapılandırması" | 15614 msgstr "Evolution Entegrasyonu Yapılandırması" |
15166 | 15615 |
15167 #. Label | 15616 #. Label |
15168 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413 | 15617 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 |
15169 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | 15618 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
15170 msgstr "Kişilerin otomatik eklenmesi gereken tüm hesapları seçin." | 15619 msgstr "Kişilerin otomatik eklenmesi gereken tüm hesapları seçin." |
15171 | 15620 |
15172 #. *< type | 15621 #. *< type |
15173 #. *< ui_requirement | 15622 #. *< ui_requirement |
15174 #. *< flags | 15623 #. *< flags |
15175 #. *< dependencies | 15624 #. *< dependencies |
15176 #. *< priority | 15625 #. *< priority |
15177 #. *< id | 15626 #. *< id |
15178 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525 | 15627 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 |
15179 msgid "Evolution Integration" | 15628 msgid "Evolution Integration" |
15180 msgstr "Evolution Entegrasyonu" | 15629 msgstr "Evolution Entegrasyonu" |
15181 | 15630 |
15182 #. *< name | 15631 #. *< name |
15183 #. *< version | 15632 #. *< version |
15184 #. * summary | 15633 #. * summary |
15185 #. * description | 15634 #. * description |
15186 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528 | |
15187 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 | 15635 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 |
15636 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 | |
15188 msgid "Provides integration with Evolution." | 15637 msgid "Provides integration with Evolution." |
15189 msgstr "Evolution ile entegresyonu sağlar." | 15638 msgstr "Evolution ile entegresyonu sağlar." |
15190 | 15639 |
15191 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 | 15640 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 |
15192 msgid "Please enter the person's information below." | 15641 msgid "Please enter the person's information below." |
15214 msgstr "Soyad:" | 15663 msgstr "Soyad:" |
15215 | 15664 |
15216 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 | 15665 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 |
15217 msgid "E-mail:" | 15666 msgid "E-mail:" |
15218 msgstr "E-mail:" | 15667 msgstr "E-mail:" |
15668 | |
15669 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34 | |
15670 #, c-format | |
15671 msgid "" | |
15672 "\n" | |
15673 "<b>Buddy Note</b>: %s" | |
15674 msgstr "" | |
15675 "\n" | |
15676 "<b>Kişi Notu</b>: %s" | |
15219 | 15677 |
15220 #. *< type | 15678 #. *< type |
15221 #. *< ui_requirement | 15679 #. *< ui_requirement |
15222 #. *< flags | 15680 #. *< flags |
15223 #. *< dependencies | 15681 #. *< dependencies |
15282 | 15740 |
15283 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 | 15741 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 |
15284 msgid "Draw Markerline in " | 15742 msgid "Draw Markerline in " |
15285 msgstr "" | 15743 msgstr "" |
15286 | 15744 |
15287 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676 | 15745 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682 |
15288 msgid "_IM windows" | 15746 msgid "_IM windows" |
15289 msgstr "_Mesaj penceresi" | 15747 msgstr "_Mesaj penceresi" |
15290 | 15748 |
15291 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683 | 15749 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689 |
15292 msgid "C_hat windows" | 15750 msgid "C_hat windows" |
15293 msgstr "_Sohbet Penceresi" | 15751 msgstr "_Sohbet Penceresi" |
15294 | 15752 |
15295 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 | 15753 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 |
15296 msgid "" | 15754 msgid "" |
15302 | 15760 |
15303 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 | 15761 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 |
15304 msgid "Music messaging session confirmed." | 15762 msgid "Music messaging session confirmed." |
15305 msgstr "Müzik mesajlaşma oturumu doğrulandı." | 15763 msgstr "Müzik mesajlaşma oturumu doğrulandı." |
15306 | 15764 |
15307 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419 | 15765 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:428 |
15308 msgid "Music Messaging" | 15766 msgid "Music Messaging" |
15309 msgstr "Müzik İletisi" | 15767 msgstr "Müzik İletisi" |
15310 | 15768 |
15311 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420 | 15769 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:429 |
15312 msgid "There was a conflict in running the command:" | 15770 msgid "There was a conflict in running the command:" |
15313 msgstr "Komut çalıştırılırken bir çakışma oldu:" | 15771 msgstr "Komut çalıştırılırken bir çakışma oldu:" |
15314 | 15772 |
15315 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528 | 15773 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:537 |
15316 msgid "Error Running Editor" | 15774 msgid "Error Running Editor" |
15317 msgstr "Düzenleyici Çalıştırma Hatası" | 15775 msgstr "Düzenleyici Çalıştırma Hatası" |
15318 | 15776 |
15319 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529 | 15777 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:538 |
15320 msgid "The following error has occurred:" | 15778 msgid "The following error has occurred:" |
15321 msgstr "Şu hata oluştu:" | 15779 msgstr "Şu hata oluştu:" |
15322 | 15780 |
15323 #. Configuration frame | 15781 #. Configuration frame |
15324 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 | 15782 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:637 |
15325 msgid "Music Messaging Configuration" | 15783 msgid "Music Messaging Configuration" |
15326 msgstr "Müzik Mesajlaşması Yapılandırması" | 15784 msgstr "Müzik Mesajlaşması Yapılandırması" |
15327 | 15785 |
15328 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632 | 15786 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:641 |
15329 msgid "Score Editor Path" | 15787 msgid "Score Editor Path" |
15330 msgstr "" | 15788 msgstr "" |
15331 | 15789 |
15332 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633 | 15790 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:642 |
15333 msgid "_Apply" | 15791 msgid "_Apply" |
15334 msgstr "_Uygula" | 15792 msgstr "_Uygula" |
15335 | 15793 |
15336 #. *< type | 15794 #. *< type |
15337 #. *< ui_requirement | 15795 #. *< ui_requirement |
15339 #. *< dependencies | 15797 #. *< dependencies |
15340 #. *< priority | 15798 #. *< priority |
15341 #. *< id | 15799 #. *< id |
15342 #. *< name | 15800 #. *< name |
15343 #. *< version | 15801 #. *< version |
15344 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674 | 15802 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:683 |
15345 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." | 15803 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." |
15346 msgstr "Birlikte beste yapmak için Müzik Mesajlaşma Eklentisi" | 15804 msgstr "Birlikte beste yapmak için Müzik Mesajlaşma Eklentisi" |
15347 | 15805 |
15348 #. * summary | 15806 #. * summary |
15349 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676 | 15807 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 |
15350 msgid "" | 15808 msgid "" |
15351 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | 15809 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " |
15352 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | 15810 "on a piece of music by editting a common score in real-time." |
15353 msgstr "" | 15811 msgstr "" |
15354 | 15812 |
15355 #. ---------- "Notify For" ---------- | 15813 #. ---------- "Notify For" ---------- |
15356 #: ../pidgin/plugins/notify.c:672 | 15814 #: ../pidgin/plugins/notify.c:678 |
15357 msgid "Notify For" | 15815 msgid "Notify For" |
15358 msgstr "Uyar" | 15816 msgstr "Uyar" |
15359 | 15817 |
15360 #: ../pidgin/plugins/notify.c:691 | 15818 #: ../pidgin/plugins/notify.c:697 |
15361 msgid "\t_Only when someone says your screen name" | 15819 msgid "\t_Only when someone says your screen name" |
15362 msgstr "\t_Sadece birisi sizin takma adınızı söylediğinde" | 15820 msgstr "\t_Sadece birisi sizin takma adınızı söylediğinde" |
15363 | 15821 |
15364 #: ../pidgin/plugins/notify.c:701 | 15822 #: ../pidgin/plugins/notify.c:707 |
15365 msgid "_Focused windows" | 15823 msgid "_Focused windows" |
15366 msgstr "_Aktif pencere" | 15824 msgstr "_Aktif pencere" |
15367 | 15825 |
15368 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | 15826 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
15369 #: ../pidgin/plugins/notify.c:709 | 15827 #: ../pidgin/plugins/notify.c:715 |
15370 msgid "Notification Methods" | 15828 msgid "Notification Methods" |
15371 msgstr "Uyarı Metodları" | 15829 msgstr "Uyarı Metodları" |
15372 | 15830 |
15373 #: ../pidgin/plugins/notify.c:716 | 15831 #: ../pidgin/plugins/notify.c:722 |
15374 msgid "Prepend _string into window title:" | 15832 msgid "Prepend _string into window title:" |
15375 msgstr "Pencere başlığı _ön ifadesi:" | 15833 msgstr "Pencere başlığı _ön ifadesi:" |
15376 | 15834 |
15377 #. Count method button | 15835 #. Count method button |
15378 #: ../pidgin/plugins/notify.c:735 | 15836 #: ../pidgin/plugins/notify.c:741 |
15379 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | 15837 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
15380 msgstr "Pencere başlığına yeni mesaj sayısını ekle" | 15838 msgstr "Pencere başlığına yeni mesaj sayısını ekle" |
15381 | 15839 |
15382 #. Count xprop method button | 15840 #. Count xprop method button |
15383 #: ../pidgin/plugins/notify.c:744 | 15841 #: ../pidgin/plugins/notify.c:750 |
15384 msgid "Insert count of new message into _X property" | 15842 msgid "Insert count of new message into _X property" |
15385 msgstr "" | 15843 msgstr "" |
15386 | 15844 |
15387 #. Urgent method button | 15845 #. Urgent method button |
15388 #: ../pidgin/plugins/notify.c:752 | 15846 #: ../pidgin/plugins/notify.c:758 |
15389 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | 15847 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
15390 msgstr "" | 15848 msgstr "" |
15391 | 15849 |
15392 #. Raise window method button | 15850 #. Raise window method button |
15393 #: ../pidgin/plugins/notify.c:761 | 15851 #: ../pidgin/plugins/notify.c:767 |
15394 msgid "R_aise conversation window" | 15852 msgid "R_aise conversation window" |
15395 msgstr "Yazışma Penceresini yükselt" | 15853 msgstr "Yazışma Penceresini yükselt" |
15396 | 15854 |
15397 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | 15855 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
15398 #: ../pidgin/plugins/notify.c:769 | 15856 #: ../pidgin/plugins/notify.c:775 |
15399 msgid "Notification Removal" | 15857 msgid "Notification Removal" |
15400 msgstr "Uyarıyı Kaldırma" | 15858 msgstr "Uyarıyı Kaldırma" |
15401 | 15859 |
15402 #. Remove on focus button | 15860 #. Remove on focus button |
15403 #: ../pidgin/plugins/notify.c:774 | 15861 #: ../pidgin/plugins/notify.c:780 |
15404 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | 15862 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
15405 msgstr "Yazışma penceresi aktif olunca kaldır" | 15863 msgstr "Yazışma penceresi aktif olunca kaldır" |
15406 | 15864 |
15407 #. Remove on click button | 15865 #. Remove on click button |
15408 #: ../pidgin/plugins/notify.c:781 | 15866 #: ../pidgin/plugins/notify.c:787 |
15409 msgid "Remove when conversation window _receives click" | 15867 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
15410 msgstr "Yazışma penceresine tıklandığında kaldır" | 15868 msgstr "Yazışma penceresine tıklandığında kaldır" |
15411 | 15869 |
15412 #. Remove on type button | 15870 #. Remove on type button |
15413 #: ../pidgin/plugins/notify.c:789 | 15871 #: ../pidgin/plugins/notify.c:795 |
15414 msgid "Remove when _typing in conversation window" | 15872 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
15415 msgstr "Yazışma penceresinde yazdığında kaldır" | 15873 msgstr "Yazışma penceresinde yazdığında kaldır" |
15416 | 15874 |
15417 #. Remove on message send button | 15875 #. Remove on message send button |
15418 #: ../pidgin/plugins/notify.c:797 | 15876 #: ../pidgin/plugins/notify.c:803 |
15419 msgid "Remove when a _message gets sent" | 15877 msgid "Remove when a _message gets sent" |
15420 msgstr "Bir _ileti gönderildiğinde kaldır" | 15878 msgstr "Bir _ileti gönderildiğinde kaldır" |
15421 | 15879 |
15422 #. Remove on conversation switch button | 15880 #. Remove on conversation switch button |
15423 #: ../pidgin/plugins/notify.c:806 | 15881 #: ../pidgin/plugins/notify.c:812 |
15424 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | 15882 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
15425 msgstr "&Yazışma sekmesi seçildiğinde kaldır" | 15883 msgstr "&Yazışma sekmesi seçildiğinde kaldır" |
15426 | 15884 |
15427 #. *< type | 15885 #. *< type |
15428 #. *< ui_requirement | 15886 #. *< ui_requirement |
15429 #. *< flags | 15887 #. *< flags |
15430 #. *< dependencies | 15888 #. *< dependencies |
15431 #. *< priority | 15889 #. *< priority |
15432 #. *< id | 15890 #. *< id |
15433 #: ../pidgin/plugins/notify.c:901 | 15891 #: ../pidgin/plugins/notify.c:907 |
15434 msgid "Message Notification" | 15892 msgid "Message Notification" |
15435 msgstr "İleti Uyarısı" | 15893 msgstr "İleti Uyarısı" |
15436 | 15894 |
15437 #. *< name | 15895 #. *< name |
15438 #. *< version | 15896 #. *< version |
15439 #. * summary | 15897 #. * summary |
15440 #. * description | 15898 #. * description |
15441 #: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906 | 15899 #: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912 |
15442 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | 15900 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
15443 msgstr "" | 15901 msgstr "" |
15444 "Okunmamış iletiler olduğunda yapılacak uyarılar için çeşitli alternatifler " | 15902 "Okunmamış iletiler olduğunda yapılacak uyarılar için çeşitli alternatifler " |
15445 "sunar." | 15903 "sunar." |
15446 | 15904 |
15563 msgid "Fonts" | 16021 msgid "Fonts" |
15564 msgstr "Yazıtipleri" | 16022 msgstr "Yazıtipleri" |
15565 | 16023 |
15566 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 | 16024 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 |
15567 msgid "Gtkrc File Tools" | 16025 msgid "Gtkrc File Tools" |
15568 msgstr "" | 16026 msgstr "Gtkrc Dosyası Araçları" |
15569 | 16027 |
15570 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 | 16028 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 |
15571 #, c-format | 16029 #, c-format |
15572 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | 16030 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" |
15573 msgstr "Ayarları %s%sgtkrc-2.0 dosyasına yaz" | 16031 msgstr "Ayarları %s%sgtkrc-2.0 dosyasına yaz" |
15588 msgid "Raw" | 16046 msgid "Raw" |
15589 msgstr "Ham" | 16047 msgstr "Ham" |
15590 | 16048 |
15591 #: ../pidgin/plugins/raw.c:177 | 16049 #: ../pidgin/plugins/raw.c:177 |
15592 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | 16050 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
15593 msgstr "" | 16051 msgstr "Metin tabanlı protokollerde ham girdi gönderebilmenizi sağlar." |
15594 | 16052 |
15595 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 | 16053 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 |
15596 msgid "" | 16054 msgid "" |
15597 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " | 16055 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " |
15598 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | 16056 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
15599 msgstr "" | 16057 msgstr "" |
16058 "Metin tabanlı protokollerde (XMPP, MSN, IRC, TOC) ham girdi gönderebilmenizi sağlar. Girdi " | |
16059 "kutusunda göndermek için Enter tuşuna basın. Hata ayıklama penceresini izleyin." | |
15600 | 16060 |
15601 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 | 16061 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 |
15602 #, c-format | 16062 #, c-format |
15603 msgid "" | 16063 msgid "" |
15604 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | 16064 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " |
15693 msgid "General Text Replacement Options" | 16153 msgid "General Text Replacement Options" |
15694 msgstr "Genel Metin Değiştirme Seçenekleri" | 16154 msgstr "Genel Metin Değiştirme Seçenekleri" |
15695 | 16155 |
15696 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 | 16156 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 |
15697 msgid "Enable replacement of last word on send" | 16157 msgid "Enable replacement of last word on send" |
15698 msgstr "" | 16158 msgstr "Gönderimden sonra son sözcüğün silinmesi özelliğini etkinleştir" |
15699 | 16159 |
15700 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 | 16160 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 |
15701 msgid "Text replacement" | 16161 msgid "Text replacement" |
15702 msgstr "Metin çevirici" | 16162 msgstr "Metin çevirici" |
15703 | 16163 |
15800 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 | 16260 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 |
15801 msgid "" | 16261 msgid "" |
15802 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | 16262 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " |
15803 "timestamp formats." | 16263 "timestamp formats." |
15804 msgstr "" | 16264 msgstr "" |
15805 | 16265 "Bu eklenti kullanıcının sohbet penceresinde ve kayıtlarda zaman etiketlerini " |
15806 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174 | 16266 "özelleştirebilmesini sağlar." |
15807 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:589 | 16267 |
15808 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:636 | 16268 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 |
16269 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 | |
16270 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 | |
15809 msgid "Opacity:" | 16271 msgid "Opacity:" |
15810 msgstr "Matlık:" | 16272 msgstr "Matlık:" |
15811 | 16273 |
15812 #. IM Convo trans options | 16274 #. IM Convo trans options |
15813 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 | 16275 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 |
15814 msgid "IM Conversation Windows" | 16276 msgid "IM Conversation Windows" |
15815 msgstr "Yazışma Penceresi" | 16277 msgstr "Yazışma Penceresi" |
15816 | 16278 |
15817 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:554 | 16279 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 |
15818 msgid "_IM window transparency" | 16280 msgid "_IM window transparency" |
15819 msgstr "_Mesaj penceresi geçirgenliği" | 16281 msgstr "_Mesaj penceresi geçirgenliği" |
15820 | 16282 |
15821 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:568 | 16283 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 |
15822 msgid "_Show slider bar in IM window" | 16284 msgid "_Show slider bar in IM window" |
15823 msgstr "Kaydırma çubuklarını mesaj penceresinde göster" | 16285 msgstr "Kaydırma çubuklarını mesaj penceresinde göster" |
15824 | 16286 |
15825 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:575 | 16287 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 |
15826 msgid "Remove IM window transparency on focus" | 16288 msgid "Remove IM window transparency on focus" |
15827 msgstr "Üzerine gelindiğinde anlık ileti penceresi şeffaflığını yoket" | 16289 msgstr "Üzerine gelindiğinde anlık ileti penceresi şeffaflığını yoket" |
15828 | 16290 |
15829 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:578 | 16291 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 |
15830 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:626 | 16292 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 |
15831 msgid "Always on top" | 16293 msgid "Always on top" |
15832 msgstr "Her zaman üstte" | 16294 msgstr "Her zaman üstte" |
15833 | 16295 |
15834 #. Buddy List trans options | 16296 #. Buddy List trans options |
15835 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 | 16297 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 |
15836 msgid "Buddy List Window" | 16298 msgid "Buddy List Window" |
15837 msgstr "Liste Penceresi" | 16299 msgstr "Liste Penceresi" |
15838 | 16300 |
15839 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:611 | 16301 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 |
15840 msgid "_Buddy List window transparency" | 16302 msgid "_Buddy List window transparency" |
15841 msgstr "Liste penceresi geçirgenliği" | 16303 msgstr "Liste penceresi geçirgenliği" |
15842 | 16304 |
15843 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:624 | 16305 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 |
15844 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | 16306 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" |
15845 msgstr "Liste penceresine odaklanıldığında pencere saydamlığını kaldır" | 16307 msgstr "Liste penceresine odaklanıldığında pencere saydamlığını kaldır" |
15846 | 16308 |
15847 #. *< type | 16309 #. *< type |
15848 #. *< ui_requirement | 16310 #. *< ui_requirement |
15849 #. *< flags | 16311 #. *< flags |
15850 #. *< dependencies | 16312 #. *< dependencies |
15851 #. *< priority | 16313 #. *< priority |
15852 #. *< id | 16314 #. *< id |
15853 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:684 | 16315 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 |
15854 msgid "Transparency" | 16316 msgid "Transparency" |
15855 msgstr "Saydamlık" | 16317 msgstr "Saydamlık" |
15856 | 16318 |
15857 #. *< name | 16319 #. *< name |
15858 #. *< version | 16320 #. *< version |
15859 #. * summary | 16321 #. * summary |
15860 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:687 | 16322 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 |
15861 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | 16323 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
15862 msgstr "Liste ve mesaj penceresi için geçirgenlik değişkeni." | 16324 msgstr "Liste ve mesaj penceresi için geçirgenlik değişkeni." |
15863 | 16325 |
15864 #. * description | 16326 #. * description |
15865 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:689 | 16327 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 |
15866 msgid "" | 16328 msgid "" |
15867 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | 16329 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " |
15868 "the buddy list.\n" | 16330 "the buddy list.\n" |
15869 "\n" | 16331 "\n" |
15870 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | 16332 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." |
15872 "Bu eklenti ileti penceresi ve kişi listesi penceresi için saydamlık " | 16334 "Bu eklenti ileti penceresi ve kişi listesi penceresi için saydamlık " |
15873 "ayarlarını yapmanızı sağlar.\n" | 16335 "ayarlarını yapmanızı sağlar.\n" |
15874 "\n" | 16336 "\n" |
15875 "* Not: Eklenti Win2000 veya daha yeni bir sürüm gerektirir." | 16337 "* Not: Eklenti Win2000 veya daha yeni bir sürüm gerektirir." |
15876 | 16338 |
15877 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307 | 16339 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 |
15878 msgid "GTK+ Runtime Version" | 16340 msgid "GTK+ Runtime Version" |
15879 msgstr "GTK+ Runtime Sürümü" | 16341 msgstr "GTK+ Runtime Sürümü" |
15880 | 16342 |
15881 #. Autostart | 16343 #. Autostart |
15882 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 | 16344 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 |
15883 msgid "Startup" | 16345 msgid "Startup" |
15884 msgstr "Başlangıç" | 16346 msgstr "Başlangıç" |
15885 | 16347 |
15886 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316 | 16348 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312 |
15887 #, c-format | 16349 #, c-format |
15888 msgid "_Start %s on Windows startup" | 16350 msgid "_Start %s on Windows startup" |
15889 msgstr "_Windows başlarken %s uygulamasını başlat" | 16351 msgstr "_Windows başlarken %s uygulamasını başlat" |
15890 | 16352 |
15891 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 | 16353 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 |
15892 msgid "_Dockable Buddy List" | 16354 msgid "_Dockable Buddy List" |
15893 msgstr "_Üzerine bırakılabilir Kişi Listesi" | 16355 msgstr "_Üzerine bırakılabilir Kişi Listesi" |
15894 | 16356 |
15895 #. Blist On Top | 16357 #. Blist On Top |
15896 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 | 16358 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 |
15897 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | 16359 msgid "_Keep Buddy List window on top:" |
15898 msgstr "Kişi Listesi penceresi her zaman _üstte tut" | 16360 msgstr "Kişi Listesi penceresi her zaman _üstte tut" |
15899 | 16361 |
15900 #. XXX: Did this ever work? | 16362 #. XXX: Did this ever work? |
15901 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 | 16363 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336 |
15902 msgid "Only when docked" | 16364 msgid "Only when docked" |
15903 msgstr "" | 16365 msgstr "" |
15904 | 16366 |
15905 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 | 16367 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 |
15906 msgid "_Flash window when chat messages are received" | 16368 msgid "_Flash window when chat messages are received" |
15907 msgstr "Yeni sohbet iletisi geldiğinde pencereyi _canlandır" | 16369 msgstr "Yeni sohbet iletisi geldiğinde pencereyi _canlandır" |
15908 | 16370 |
15909 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375 | 16371 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 |
15910 msgid "Windows Pidgin Options" | 16372 msgid "Windows Pidgin Options" |
15911 msgstr "Windows Pidgin Seçenekleri" | 16373 msgstr "Windows Pidgin Seçenekleri" |
15912 | 16374 |
15913 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 | 16375 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 |
15914 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." | 16376 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." |
15915 msgstr "Windows için Pidgin'e Özel Seçenekler." | 16377 msgstr "Windows için Pidgin'e Özel Seçenekler." |
15916 | 16378 |
15917 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378 | 16379 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 |
15918 msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | 16380 msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." |
15919 msgstr "" | 16381 msgstr "" |
15920 | 16382 |
15921 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 | 16383 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 |
15922 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" | 16384 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" |