Mercurial > pidgin
comparison po/et.po @ 21476:2faf1caf2200
fixes #3914
committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
author | Ivar Smolin <okul@linux.ee> |
---|---|
date | Tue, 13 Nov 2007 22:17:49 +0000 |
parents | 1f27c4471ccf |
children | 397dec666559 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
21475:c6141a6d5698 | 21476:2faf1caf2200 |
---|---|
4 # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc. | 4 # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc. |
5 # Ivar Smolin <okul at linux ee>, 2005-2007. | 5 # Ivar Smolin <okul at linux ee>, 2005-2007. |
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: gaim 2.1.2\n" | 9 "Project-Id-Version: gaim 2.2.3\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2007-11-12 03:23-0500\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 07:53+0300\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2007-11-12 22:07+0300\n" |
13 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" | 13 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" |
14 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" | 14 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
48 "lõpetamine\n" | 48 "lõpetamine\n" |
49 " -n, --nologin automaatse sisselogimise keelamine\n" | 49 " -n, --nologin automaatse sisselogimise keelamine\n" |
50 " -v, --version käesoleva versiooni kuvamine ja programmi töö\n" | 50 " -v, --version käesoleva versiooni kuvamine ja programmi töö\n" |
51 " lõpetamine\n" | 51 " lõpetamine\n" |
52 | 52 |
53 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711 | 53 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:730 |
54 #, c-format | 54 #, c-format |
55 msgid "" | 55 msgid "" |
56 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " | 56 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
57 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " | 57 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
58 "http://developer.pidgin.im" | 58 "http://developer.pidgin.im" |
59 msgstr "" | 59 msgstr "" |
60 | 60 |
61 #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 | 61 #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 |
62 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 | 62 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:189 |
63 #: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 | 63 #: ../finch/gntplugin.c:237 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 |
64 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 | 64 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 |
65 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 | 65 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 |
66 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029 | 66 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 |
67 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 | 67 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 |
68 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 | 68 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 |
69 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 | 69 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 |
70 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 | 70 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 |
71 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 | 71 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 |
72 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 | 72 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 |
73 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | 73 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 |
74 msgid "Error" | 74 msgid "Error" |
75 msgstr "Viga" | 75 msgstr "Viga" |
76 | 76 |
77 #: ../finch/gntaccount.c:124 | 77 #: ../finch/gntaccount.c:124 |
96 | 96 |
97 #: ../finch/gntaccount.c:486 | 97 #: ../finch/gntaccount.c:486 |
98 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" | 98 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" |
99 msgstr "(Ilmselt unustasid sa käsu 'make install'.)" | 99 msgstr "(Ilmselt unustasid sa käsu 'make install'.)" |
100 | 100 |
101 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136 | 101 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 |
102 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040 | 102 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4492 |
103 msgid "Modify Account" | 103 msgid "Modify Account" |
104 msgstr "Muuda kontot" | 104 msgstr "Muuda kontot" |
105 | 105 |
106 #: ../finch/gntaccount.c:496 | 106 #: ../finch/gntaccount.c:496 |
107 msgid "New Account" | 107 msgid "New Account" |
127 #. Cancel button | 127 #. Cancel button |
128 #. Cancel | 128 #. Cancel |
129 #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 | 129 #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 |
130 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 | 130 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 |
131 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 | 131 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 |
132 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91 | 132 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntblist.c:2287 |
133 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 | 133 #: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472 |
134 #: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 | 134 #: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 |
135 #: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 | 135 #: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 |
136 #: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 | 136 #: ../libpurple/account.c:1105 ../libpurple/account.c:1394 |
137 #: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 | 137 #: ../libpurple/account.c:1429 ../libpurple/conversation.c:1215 |
138 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 | 138 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 |
139 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 | 139 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 |
140 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 | 140 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 |
141 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 | 141 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 |
142 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 | 142 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426 |
143 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449 | 143 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462 |
144 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 | 144 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 |
145 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 | 145 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035 |
146 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 | 146 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 |
147 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 | 147 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746 |
148 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 | 148 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 |
149 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 | 149 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 |
150 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 | 150 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 |
151 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 | 151 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 |
152 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 | 152 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308 |
153 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 | 153 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342 |
154 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 | 154 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287 |
155 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094 | 155 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304 |
156 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 | 156 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321 |
157 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 | 157 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338 |
158 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359 | |
159 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144 | |
160 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 | |
161 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 | |
158 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | 162 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
159 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 | 163 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 |
160 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 | 164 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 |
161 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 | 165 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 |
162 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 | 166 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 |
163 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 | 167 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 |
164 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 | 168 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 |
165 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 | 169 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 |
166 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 | 170 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 |
167 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 | 171 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 |
168 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 | 172 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430 |
169 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 | 173 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 |
170 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 | 174 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690 |
171 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 | 175 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 |
172 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 | 176 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533 |
173 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 | 177 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658 |
174 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 | 178 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 |
175 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 | 179 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 |
176 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 | 180 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 |
177 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 | 181 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 |
178 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 | 182 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750 |
179 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 | 183 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 |
180 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823 | 184 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966 |
181 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 | 185 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174 |
182 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 | 186 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 |
183 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 | 187 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 |
184 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 | 188 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 |
185 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 | 189 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 |
186 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 | 190 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 |
187 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 | 191 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 |
188 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 | 192 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 |
189 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 | 193 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 |
190 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 | 194 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 |
191 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 | 195 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 |
192 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 | 196 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 ../pidgin/gtkaccount.c:1913 |
193 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967 | 197 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6639 |
194 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773 | 198 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:787 |
195 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 | 199 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:926 ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 |
196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048 | 200 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 |
197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118 | 201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1084 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132 |
198 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215 | 202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 ../pidgin/gtkdialogs.c:1229 |
199 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281 | 203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 ../pidgin/gtkdialogs.c:1295 |
200 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 | 204 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtklog.c:328 |
201 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 | 205 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1121 |
202 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 | 206 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581 |
203 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 | 207 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:606 ../pidgin/gtkprivacy.c:620 |
204 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 | 208 #: ../pidgin/gtkrequest.c:321 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 |
205 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574 | 209 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593 |
206 msgid "Cancel" | 210 msgid "Cancel" |
207 msgstr "Loobu" | 211 msgstr "Loobu" |
208 | 212 |
209 #. Save button | 213 #. Save button |
210 #. Save | 214 #. Save |
211 #: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 | 215 #: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297 |
212 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265 | 216 #: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265 |
213 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 | 217 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 |
214 #: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 | 218 #: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 |
215 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749 | 219 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754 |
216 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 | 220 #: ../pidgin/gtkrequest.c:327 |
217 msgid "Save" | 221 msgid "Save" |
218 msgstr "Salvesta" | 222 msgstr "Salvesta" |
219 | 223 |
220 #: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 | 224 #: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1905 |
221 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568 | 225 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587 |
222 #, c-format | 226 #, c-format |
223 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 227 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
224 msgstr "Kas sa soovid kustutada kontot %s?" | 228 msgstr "Kas sa soovid kustutada kontot %s?" |
225 | 229 |
226 #: ../finch/gntaccount.c:635 | 230 #: ../finch/gntaccount.c:635 |
227 msgid "Delete Account" | 231 msgid "Delete Account" |
228 msgstr "Konto kustutamine" | 232 msgstr "Konto kustutamine" |
229 | 233 |
230 #. Delete button | 234 #. Delete button |
231 #: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 | 235 #: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 |
232 #: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729 | 236 #: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742 |
233 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 | 237 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 |
234 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327 | 238 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327 |
235 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 | 239 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1120 ../pidgin/gtkrequest.c:324 |
236 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 | 240 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592 |
237 msgid "Delete" | 241 msgid "Delete" |
238 msgstr "Kustuta" | 242 msgstr "Kustuta" |
239 | 243 |
240 #: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82 | 244 #: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 |
241 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 | 245 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715 |
242 msgid "Accounts" | 246 msgid "Accounts" |
243 msgstr "Kontod" | 247 msgstr "Kontod" |
244 | 248 |
245 #: ../finch/gntaccount.c:675 | 249 #: ../finch/gntaccount.c:675 |
246 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | 250 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." |
247 msgstr "Selles nimekirjas on võimalik kontosid lubada ja keelata." | 251 msgstr "Selles nimekirjas on võimalik kontosid lubada ja keelata." |
248 | 252 |
249 #. Add button | 253 #. Add button |
250 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 | 254 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 |
251 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306 | 255 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2379 |
252 #: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199 | 256 #: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726 |
253 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 | 257 #: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 |
258 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 | |
254 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 | 259 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 |
255 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 | 260 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 |
256 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 | 261 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 |
257 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 | 262 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 |
258 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 | 263 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 |
259 #: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659 | 264 #: ../pidgin/gtkblist.c:6638 ../pidgin/gtkconv.c:1713 |
260 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 | 265 #: ../pidgin/gtkrequest.c:325 |
261 msgid "Add" | 266 msgid "Add" |
262 msgstr "Lisa" | 267 msgstr "Lisa" |
263 | 268 |
264 #. Modify button | 269 #. Modify button |
265 #: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721 | 270 #: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734 |
266 msgid "Modify" | 271 msgid "Modify" |
267 msgstr "Muuda" | 272 msgstr "Muuda" |
268 | 273 |
269 #: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441 | 274 #: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2447 |
270 #, c-format | 275 #, c-format |
271 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | 276 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" |
272 msgstr "%s%s%s%s määras kasutaja %s oma sõbraks%s%s" | 277 msgstr "%s%s%s%s määras kasutaja %s oma sõbraks%s%s" |
273 | 278 |
274 #: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493 | 279 #: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499 |
275 msgid "Add buddy to your list?" | 280 msgid "Add buddy to your list?" |
276 msgstr "Kas lisada sõber sinu nimekirja?" | 281 msgstr "Kas lisada sõber sinu nimekirja?" |
277 | 282 |
278 #: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 | 283 #: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557 |
279 #, c-format | 284 #, c-format |
280 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | 285 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" |
281 msgstr "%s%s%s%s soovib kasutaja %s lisada oma sõbranimekirja%s%s" | 286 msgstr "%s%s%s%s soovib kasutaja %s lisada oma sõbranimekirja%s%s" |
282 | 287 |
283 #: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 | 288 #: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 |
284 #: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 | 289 #: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580 |
285 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 | 290 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2586 |
286 msgid "Authorize buddy?" | 291 msgid "Authorize buddy?" |
287 msgstr "Autoriseerida sõber?" | 292 msgstr "Autoriseerida sõber?" |
288 | 293 |
289 #: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 | 294 #: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 |
290 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 | 295 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587 |
291 msgid "Authorize" | 296 msgid "Authorize" |
292 msgstr "Autoriseeri" | 297 msgstr "Autoriseeri" |
293 | 298 |
294 #: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 | 299 #: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 |
295 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 | 300 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 ../pidgin/gtkaccount.c:2588 |
296 msgid "Deny" | 301 msgid "Deny" |
297 msgstr "Keela" | 302 msgstr "Keela" |
298 | 303 |
299 #: ../finch/gntblist.c:289 | 304 #: ../finch/gntblist.c:289 |
300 msgid "You must provide a screename for the buddy." | 305 msgid "You must provide a screename for the buddy." |
314 | 319 |
315 #: ../finch/gntblist.c:300 | 320 #: ../finch/gntblist.c:300 |
316 msgid "Error adding buddy" | 321 msgid "Error adding buddy" |
317 msgstr "Viga sõbra lisamisel" | 322 msgstr "Viga sõbra lisamisel" |
318 | 323 |
319 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 | 324 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898 |
320 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 | 325 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986 |
321 msgid "Screen Name" | 326 msgid "Screen Name" |
322 msgstr "Ekraaninimi" | 327 msgstr "Ekraaninimi" |
323 | 328 |
324 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 | 329 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 |
325 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395 | 330 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551 |
326 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 | 331 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402 |
332 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 | |
327 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 | 333 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 |
328 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 | 334 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 |
329 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 | 335 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 |
330 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 | 336 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 |
331 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 | 337 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 ../pidgin/gtkdialogs.c:1083 |
332 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 | 338 #: ../pidgin/gtkrequest.c:328 |
333 msgid "Alias" | 339 msgid "Alias" |
334 msgstr "Alias" | 340 msgstr "Alias" |
335 | 341 |
336 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 | 342 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 |
337 msgid "Group" | 343 msgid "Group" |
338 msgstr "Grupp" | 344 msgstr "Grupp" |
339 | 345 |
340 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 | 346 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 |
341 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 | 347 #: ../finch/gntblist.c:2210 ../finch/gntblist.c:2274 ../finch/gntnotify.c:174 |
342 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 | 348 #: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153 |
343 #: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506 | 349 #: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3242 |
344 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 | 350 #: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288 |
351 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 | |
345 msgid "Account" | 352 msgid "Account" |
346 msgstr "Konto" | 353 msgstr "Konto" |
347 | 354 |
348 #: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 | 355 #: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 |
349 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 | 356 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 |
350 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 | 357 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 |
351 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 | 358 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075 |
352 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 | 359 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 |
353 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 | 360 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 |
354 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 | 361 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 |
355 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 | 362 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 |
356 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 | 363 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 |
357 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483 | 364 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 ../pidgin/gtkblist.c:6140 |
358 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 | 365 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 |
359 msgid "Add Buddy" | 366 msgid "Add Buddy" |
360 msgstr "Sõbra lisamine" | 367 msgstr "Sõbra lisamine" |
361 | 368 |
362 #: ../finch/gntblist.c:341 | 369 #: ../finch/gntblist.c:341 |
363 msgid "Please enter buddy information." | 370 msgid "Please enter buddy information." |
364 msgstr "Palun sisesta sõbra andmed." | 371 msgstr "Palun sisesta sõbra andmed." |
365 | 372 |
366 #: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209 | 373 #: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 |
367 msgid "Chats" | 374 msgid "Chats" |
368 msgstr "Jututoad" | 375 msgstr "Jututoad" |
369 | 376 |
370 #. Extract their Name and put it in | 377 #. Extract their Name and put it in |
371 #: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 | 378 #: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2205 |
372 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 | 379 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951 |
373 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 | 380 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954 |
374 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 | 381 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 |
375 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 | 382 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 |
376 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 | 383 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585 |
384 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650 | |
385 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677 | |
386 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608 | |
387 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:931 | |
377 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | 388 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
378 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | 389 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 |
379 msgid "Name" | 390 msgid "Name" |
380 msgstr "Nimi" | 391 msgstr "Nimi" |
381 | 392 |
382 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 | 393 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 |
383 msgid "Auto-join" | 394 msgid "Auto-join" |
384 msgstr "Automaatühendumine" | 395 msgstr "Automaatühendumine" |
385 | 396 |
386 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859 | 397 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6524 |
387 msgid "Add Chat" | 398 msgid "Add Chat" |
388 msgstr "Vestluse lisamine" | 399 msgstr "Vestluse lisamine" |
389 | 400 |
390 #: ../finch/gntblist.c:420 | 401 #: ../finch/gntblist.c:420 |
391 msgid "You can edit more information from the context menu later." | 402 msgid "You can edit more information from the context menu later." |
402 #: ../finch/gntblist.c:447 | 413 #: ../finch/gntblist.c:447 |
403 msgid "A group with the name already exists." | 414 msgid "A group with the name already exists." |
404 msgstr "Selle nimega grupp on juba olemas." | 415 msgstr "Selle nimega grupp on juba olemas." |
405 | 416 |
406 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 | 417 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 |
407 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 | 418 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442 |
408 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963 | 419 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6635 |
409 msgid "Add Group" | 420 msgid "Add Group" |
410 msgstr "Grupi lisamine" | 421 msgstr "Grupi lisamine" |
411 | 422 |
412 #: ../finch/gntblist.c:454 | 423 #: ../finch/gntblist.c:454 |
413 msgid "Enter the name of the group" | 424 msgid "Enter the name of the group" |
435 | 446 |
436 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 | 447 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 |
437 msgid "Retrieving..." | 448 msgid "Retrieving..." |
438 msgstr "Vastuvõtmine..." | 449 msgstr "Vastuvõtmine..." |
439 | 450 |
440 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507 | 451 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528 |
441 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 | 452 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903 |
442 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 | 453 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 |
443 msgid "Get Info" | 454 msgid "Get Info" |
444 msgstr "Hangi andmeid" | 455 msgstr "Hangi andmeid" |
445 | 456 |
446 #: ../finch/gntblist.c:908 | 457 #: ../finch/gntblist.c:908 |
447 msgid "Add Buddy Pounce" | 458 msgid "Add Buddy Pounce" |
448 msgstr "Sõbramärguande lisamine" | 459 msgstr "Sõbramärguande lisamine" |
449 | 460 |
450 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { | 461 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { |
451 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519 | 462 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540 |
452 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 | 463 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 |
453 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 | 464 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 |
454 #: ../pidgin/gtkconv.c:1607 | 465 #: ../pidgin/gtkconv.c:1661 |
455 msgid "Send File" | 466 msgid "Send File" |
456 msgstr "Saada fail" | 467 msgstr "Saada fail" |
457 | 468 |
458 #: ../finch/gntblist.c:919 | 469 #: ../finch/gntblist.c:919 |
459 msgid "View Log" | 470 msgid "View Log" |
494 #: ../finch/gntblist.c:1095 | 505 #: ../finch/gntblist.c:1095 |
495 msgid "Confirm Remove" | 506 msgid "Confirm Remove" |
496 msgstr "Eemaldamiskinnitus" | 507 msgstr "Eemaldamiskinnitus" |
497 | 508 |
498 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 | 509 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 |
499 #: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276 | 510 #: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:326 |
500 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 | 511 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 |
501 msgid "Remove" | 512 msgid "Remove" |
502 msgstr "Eemalda" | 513 msgstr "Eemalda" |
503 | 514 |
504 #. Buddy List | 515 #. Buddy List |
505 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258 | 516 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2432 ../finch/gntprefs.c:258 |
506 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284 | 517 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:4898 |
507 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 | 518 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 |
508 msgid "Buddy List" | 519 msgid "Buddy List" |
509 msgstr "Sõbranimekiri" | 520 msgstr "Sõbranimekiri" |
510 | 521 |
511 #: ../finch/gntblist.c:1257 | 522 #: ../finch/gntblist.c:1257 |
515 #: ../finch/gntblist.c:1262 | 526 #: ../finch/gntblist.c:1262 |
516 msgid "Toggle Tag" | 527 msgid "Toggle Tag" |
517 msgstr "" | 528 msgstr "" |
518 | 529 |
519 #. General | 530 #. General |
520 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 | 531 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 |
521 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 | 532 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 |
522 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 | 533 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228 |
523 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 | 534 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 |
524 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 | 535 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 |
525 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 | 536 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 |
526 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396 | 537 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409 |
527 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 | 538 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964 |
528 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 | 539 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 |
529 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 | 540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 |
530 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 | 541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
531 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 | 542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615 |
532 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 | 543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 |
533 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 | 544 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 |
545 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410 | |
546 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588 | |
534 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 | 547 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 |
535 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 | 548 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 |
536 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 | 549 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 |
537 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 | 550 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 |
538 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 | 551 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324 |
539 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 | 552 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538 |
540 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 | 553 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 |
541 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 | 554 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 |
542 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 | 555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 |
543 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032 | 556 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3266 |
544 msgid "Nickname" | 557 msgid "Nickname" |
545 msgstr "Hüüdnimi" | 558 msgstr "Hüüdnimi" |
546 | 559 |
547 #. Idle stuff | 560 #. Idle stuff |
548 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 | 561 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 |
549 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 | 562 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358 |
550 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 | 563 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 |
551 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 | 564 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 |
552 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 | 565 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629 |
553 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 | 566 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 |
554 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 | 567 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544 |
555 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 | 568 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 |
556 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060 | 569 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842 |
557 #: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 | 570 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922 |
571 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3108 | |
572 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3294 | |
573 #: ../pidgin/gtkblist.c:3700 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 | |
558 msgid "Idle" | 574 msgid "Idle" |
559 msgstr "Jõude" | 575 msgstr "Jõude" |
560 | 576 |
561 #: ../finch/gntblist.c:1334 | 577 #: ../finch/gntblist.c:1334 |
562 msgid "On Mobile" | 578 msgid "On Mobile" |
583 "Last Seen: %s ago" | 599 "Last Seen: %s ago" |
584 msgstr "" | 600 msgstr "" |
585 "\n" | 601 "\n" |
586 "Viimati nähtud: %s tagasi" | 602 "Viimati nähtud: %s tagasi" |
587 | 603 |
588 #: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 | 604 #: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:582 |
589 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 | |
590 msgid "New..." | 605 msgid "New..." |
591 msgstr "Uus..." | 606 msgstr "Uus..." |
592 | 607 |
593 #: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 | 608 #: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:583 |
594 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 | |
595 msgid "Saved..." | 609 msgid "Saved..." |
596 msgstr "Salvestatud..." | 610 msgstr "Salvestatud..." |
597 | 611 |
598 #: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 | 612 #: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:345 ../finch/gntui.c:88 |
599 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 | 613 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:555 |
600 msgid "Plugins" | 614 msgid "Plugins" |
601 msgstr "Pluginad" | 615 msgstr "Pluginad" |
602 | 616 |
603 #: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754 | 617 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:781 |
604 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974 | |
605 msgid "_Name" | |
606 msgstr "_Nimi" | |
607 | |
608 #: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759 | |
609 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979 | |
610 msgid "_Account" | |
611 msgstr "_Konto" | |
612 | |
613 #: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 | |
614 msgid "New Instant Message" | 618 msgid "New Instant Message" |
615 msgstr "Uus välksõnum" | 619 msgstr "Uus välksõnum" |
616 | 620 |
617 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 | 621 #: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:783 |
618 msgid "" | 622 msgid "" |
619 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | 623 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." |
620 msgstr "" | 624 msgstr "" |
621 "Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kellega soovid välksõnumeid " | 625 "Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kellega soovid välksõnumeid " |
622 "vahetada." | 626 "vahetada." |
623 | 627 |
624 #. Not multiline | 628 #. Not multiline |
625 #. Not masked? | 629 #. Not masked? |
626 #. No hints? | 630 #. No hints? |
627 #: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135 | 631 #: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 |
628 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 | 632 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1104 |
629 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 | 633 #: ../libpurple/account.c:1393 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 |
630 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 | 634 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 |
631 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 | 635 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745 |
632 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 | 636 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 |
633 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303 | 637 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 |
634 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 | 638 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 |
635 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093 | 639 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286 |
640 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303 | |
641 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320 | |
642 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337 | |
643 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 | |
636 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 | 644 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 |
637 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 | 645 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 |
638 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 | 646 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 |
639 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 | 647 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 |
640 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 | 648 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749 |
641 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 | 649 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 |
642 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 | 650 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 |
643 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822 | 651 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965 |
644 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 | 652 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 |
645 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 | 653 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 |
646 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 | 654 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 |
647 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 | 655 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 |
648 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 | 656 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 |
649 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 | 657 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 |
650 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 | 658 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 |
651 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 | 659 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 |
652 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 | 660 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 |
653 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 | 661 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 |
654 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039 | 662 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 |
655 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772 | 663 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:786 ../pidgin/gtkdialogs.c:925 |
656 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003 | 664 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 ../pidgin/gtkrequest.c:320 |
657 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 | |
658 msgid "OK" | 665 msgid "OK" |
659 msgstr "Olgu" | 666 msgstr "Olgu" |
660 | 667 |
668 #: ../finch/gntblist.c:2270 | |
669 msgid "Channel" | |
670 msgstr "Kanal" | |
671 | |
672 #: ../finch/gntblist.c:2282 ../pidgin/gtkblist.c:940 | |
673 msgid "Join a Chat" | |
674 msgstr "Vestlusega ühinemine" | |
675 | |
676 #: ../finch/gntblist.c:2284 | |
677 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." | |
678 msgstr "Palun sisesta vestluse nimi, millega soovid ühineda." | |
679 | |
680 #: ../finch/gntblist.c:2286 ../finch/gntnotify.c:394 | |
681 msgid "Join" | |
682 msgstr "Ühine" | |
683 | |
661 #. Create the "Options" frame. | 684 #. Create the "Options" frame. |
662 #: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 | 685 #: ../finch/gntblist.c:2324 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:810 |
663 msgid "Options" | 686 msgid "Options" |
664 msgstr "Valikud" | 687 msgstr "Valikud" |
665 | 688 |
666 #: ../finch/gntblist.c:2247 | 689 #: ../finch/gntblist.c:2330 |
667 msgid "Send IM..." | 690 msgid "Send IM..." |
668 msgstr "Saada välksõnum..." | 691 msgstr "Saada välksõnum..." |
669 | 692 |
670 #: ../finch/gntblist.c:2251 | 693 #: ../finch/gntblist.c:2335 |
671 #, fuzzy | 694 msgid "Join Chat..." |
672 msgid "Show empty groups" | 695 msgstr "Ühine vestlusega..." |
673 msgstr "Tühje gruppe näidatakse" | 696 |
674 | 697 #: ../finch/gntblist.c:2340 |
675 #: ../finch/gntblist.c:2257 | 698 msgid "Show" |
676 #, fuzzy | 699 msgstr "Näita" |
677 msgid "Show offline buddies" | 700 |
678 msgstr "Ühendamata sõpru näidatakse" | 701 #: ../finch/gntblist.c:2345 |
679 | 702 msgid "Empty groups" |
680 #: ../finch/gntblist.c:2263 | 703 msgstr "Tühje gruppe" |
681 msgid "Sort by status" | 704 |
682 msgstr "Sortimine oleku järgi" | 705 #: ../finch/gntblist.c:2352 |
683 | 706 msgid "Offline buddies" |
684 #: ../finch/gntblist.c:2267 | 707 msgstr "Ühendamata sõpru" |
685 msgid "Sort alphabetically" | 708 |
686 msgstr "Sortimine tähestiku järgi" | 709 #: ../finch/gntblist.c:2359 |
687 | 710 msgid "Sort" |
688 #: ../finch/gntblist.c:2271 | 711 msgstr "Sordi" |
689 msgid "Sort by log size" | 712 |
690 msgstr "Sortimine logi suuruse järgi" | 713 #: ../finch/gntblist.c:2364 |
714 msgid "By Status" | |
715 msgstr "Oleku järgi" | |
716 | |
717 #: ../finch/gntblist.c:2369 ../pidgin/gtkblist.c:4191 | |
718 msgid "Alphabetically" | |
719 msgstr "Tähestikuliselt" | |
720 | |
721 #: ../finch/gntblist.c:2374 | |
722 msgid "By Log Size" | |
723 msgstr "Logi suuruse järgi" | |
691 | 724 |
692 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 | 725 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 |
693 #, fuzzy | |
694 msgid "Certificate Import" | 726 msgid "Certificate Import" |
695 msgstr "Sertifikaadid" | 727 msgstr "Sertifikaadi importimine" |
696 | 728 |
697 #: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 | 729 #: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 |
698 msgid "Specify a hostname" | 730 msgid "Specify a hostname" |
699 msgstr "" | 731 msgstr "Määra hostinimi" |
700 | 732 |
701 #: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 | 733 #: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 |
702 msgid "Type the host name this certificate is for." | 734 msgid "Type the host name this certificate is for." |
703 msgstr "" | 735 msgstr "Sisesta hostinimi, mille kohta see sertifikaat mõeldud on." |
704 | 736 |
705 #: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 | 737 #: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 |
706 #, c-format | 738 #, c-format |
707 msgid "" | 739 msgid "" |
708 "File %s could not be imported.\n" | 740 "File %s could not be imported.\n" |
709 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" | 741 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" |
710 msgstr "" | 742 msgstr "" |
743 "Faili %s pole võimalik importida.\n" | |
744 "Veendu, et fail on loetav ja et see on PEM-vormingus.\n" | |
711 | 745 |
712 #: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 | 746 #: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 |
713 #, fuzzy | |
714 msgid "Certificate Import Error" | 747 msgid "Certificate Import Error" |
715 msgstr "Sertifikaadid" | 748 msgstr "Sertifikaadi importimise viga" |
716 | 749 |
717 #: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 | 750 #: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 |
718 msgid "X.509 certificate import failed" | 751 msgid "X.509 certificate import failed" |
719 msgstr "" | 752 msgstr "Tõrge X.509 sertifikaadi importimisel" |
720 | 753 |
721 #: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 | 754 #: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 |
722 #, fuzzy | |
723 msgid "Select a PEM certificate" | 755 msgid "Select a PEM certificate" |
724 msgstr "Faili valimine" | 756 msgstr "PEM-vormingus sertifikaadi valimine" |
725 | 757 |
726 #: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 | 758 #: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 |
727 #, c-format | 759 #, c-format |
728 msgid "" | 760 msgid "" |
729 "Export to file %s failed.\n" | 761 "Export to file %s failed.\n" |
730 "Check that you have write permission to the target path\n" | 762 "Check that you have write permission to the target path\n" |
731 msgstr "" | 763 msgstr "" |
764 "Tõrge faili %s eksportimisel.\n" | |
765 "Veendu, et sul on lubatud sihtkohta kirjutada\n" | |
732 | 766 |
733 #: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 | 767 #: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 |
734 #, fuzzy | |
735 msgid "Certificate Export Error" | 768 msgid "Certificate Export Error" |
736 msgstr "Sertifikaadid" | 769 msgstr "Sertifikaadi eksportimise viga" |
737 | 770 |
738 #: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 | 771 #: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 |
739 msgid "X.509 certificate export failed" | 772 msgid "X.509 certificate export failed" |
740 msgstr "" | 773 msgstr "Tõrge X.509 sertifikaadi eksportimisel" |
741 | 774 |
742 #: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 | 775 #: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 |
743 msgid "PEM X.509 Certificate Export" | 776 msgid "PEM X.509 Certificate Export" |
744 msgstr "" | 777 msgstr "PEM X.509 sertifikaadi eksportimine" |
745 | 778 |
746 #: ../finch/gntcertmgr.c:188 | 779 #: ../finch/gntcertmgr.c:188 |
747 #, fuzzy, c-format | 780 #, c-format |
748 msgid "Certificate for %s" | 781 msgid "Certificate for %s" |
749 msgstr "Sertifikaadid" | 782 msgstr "" |
750 | 783 |
751 #: ../finch/gntcertmgr.c:195 | 784 #: ../finch/gntcertmgr.c:195 |
752 #, c-format | 785 #, c-format |
753 msgid "" | 786 msgid "" |
754 "Common name: %s\n" | 787 "Common name: %s\n" |
755 "\n" | 788 "\n" |
756 "SHA1 fingerprint:\n" | 789 "SHA1 fingerprint:\n" |
757 "%s" | 790 "%s" |
758 msgstr "" | 791 msgstr "" |
792 "Üldine nimi: %s\n" | |
793 "\n" | |
794 "SHA1-sõrmejälg:\n" | |
795 "%s" | |
759 | 796 |
760 #: ../finch/gntcertmgr.c:198 | 797 #: ../finch/gntcertmgr.c:198 |
761 #, fuzzy | |
762 msgid "SSL Host Certificate" | 798 msgid "SSL Host Certificate" |
763 msgstr "Sertifikaadid" | 799 msgstr "SSL-hosti sertifikaat" |
764 | 800 |
765 #: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 | 801 #: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 |
766 #, c-format | 802 #, c-format |
767 msgid "Really delete certificate for %s?" | 803 msgid "Really delete certificate for %s?" |
768 msgstr "" | 804 msgstr "" |
769 | 805 |
770 #: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 | 806 #: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 |
771 msgid "Confirm certificate delete" | 807 msgid "Confirm certificate delete" |
772 msgstr "" | 808 msgstr "Sertifikaadi kustutamise kinnitus" |
773 | 809 |
774 #: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602 | 810 #: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603 |
775 #, fuzzy | |
776 msgid "Certificate Manager" | 811 msgid "Certificate Manager" |
777 msgstr "Sertifikaadid" | 812 msgstr "Sertifikaadihaldur" |
778 | 813 |
779 #. Creating the user splits | 814 #. Creating the user splits |
780 #: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 | 815 #: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670 |
781 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 | 816 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150 |
782 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 | 817 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 |
783 msgid "Hostname" | 818 msgid "Hostname" |
784 msgstr "Hostinimi" | 819 msgstr "Hostinimi" |
785 | 820 |
786 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635 | 821 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689 |
787 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 | 822 #: ../pidgin/gtkdebug.c:840 |
788 msgid "Info" | 823 msgid "Info" |
789 msgstr "Andmed" | 824 msgstr "Andmed" |
790 | 825 |
791 #. Close button | 826 #. Close button |
792 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 | 827 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 |
793 #: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 | 828 #: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751 |
794 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 | 829 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407 |
795 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 | 830 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403 |
796 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 | 831 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388 |
797 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 | 832 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474 |
833 #: ../pidgin/gtkrequest.c:323 | |
798 msgid "Close" | 834 msgid "Close" |
799 msgstr "Sulge" | 835 msgstr "Sulge" |
800 | 836 |
801 #: ../finch/gntconn.c:124 | 837 #: ../finch/gntconn.c:125 |
802 #, c-format | 838 #, c-format |
803 msgid "%s (%s)" | 839 msgid "%s (%s)" |
804 msgstr "%s (%s)" | 840 msgstr "%s (%s)" |
805 | 841 |
806 #: ../finch/gntconn.c:127 | 842 #: ../finch/gntconn.c:128 |
807 #, c-format | 843 #, c-format |
808 msgid "%s disconnected." | 844 msgid "%s disconnected." |
809 msgstr "%s katkestas ühenduse" | 845 msgstr "%s katkestas ühenduse" |
810 | 846 |
811 #: ../finch/gntconn.c:128 | 847 #: ../finch/gntconn.c:129 |
812 #, c-format | 848 #, c-format |
813 msgid "" | 849 msgid "" |
814 "%s\n" | 850 "%s\n" |
815 "\n" | 851 "\n" |
816 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | 852 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " |
819 "%s\n" | 855 "%s\n" |
820 "\n" | 856 "\n" |
821 "Finch ei proovi kontot automaatselt ühendada enne, kui sa pole viga " | 857 "Finch ei proovi kontot automaatselt ühendada enne, kui sa pole viga " |
822 "kõrvaldanud ja kontot uuesti kasutusele võtnud." | 858 "kõrvaldanud ja kontot uuesti kasutusele võtnud." |
823 | 859 |
824 #: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041 | 860 #: ../finch/gntconn.c:138 |
825 msgid "Re-enable Account" | 861 msgid "Re-enable Account" |
826 msgstr "Konto taaslubamine" | 862 msgstr "Konto taaslubamine" |
827 | 863 |
828 #: ../finch/gntconv.c:139 | 864 #: ../finch/gntconv.c:137 |
829 msgid "No such command." | 865 msgid "No such command." |
830 msgstr "Sellist käsku pole." | 866 msgstr "Sellist käsku pole." |
831 | 867 |
832 #: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489 | 868 #: ../finch/gntconv.c:141 ../pidgin/gtkconv.c:531 |
833 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | 869 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
834 msgstr "Süntaksi viga: Sa sisestasid selle käsu jaoks vale arvu argumente." | 870 msgstr "Süntaksi viga: Sa sisestasid selle käsu jaoks vale arvu argumente." |
835 | 871 |
836 #: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495 | 872 #: ../finch/gntconv.c:146 ../pidgin/gtkconv.c:537 |
837 msgid "Your command failed for an unknown reason." | 873 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
838 msgstr "Tõrge sinu käsu täitmisel, tõrke põhjus on teadmata." | 874 msgstr "Tõrge sinu käsu täitmisel, tõrke põhjus on teadmata." |
839 | 875 |
840 #: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502 | 876 #: ../finch/gntconv.c:151 ../pidgin/gtkconv.c:544 |
841 msgid "That command only works in chats, not IMs." | 877 msgid "That command only works in chats, not IMs." |
842 msgstr "See käsk toimib ainult vestlustes, välksõnumites aga mitte." | 878 msgstr "See käsk toimib ainult vestlustes, välksõnumites aga mitte." |
843 | 879 |
844 #: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505 | 880 #: ../finch/gntconv.c:154 ../pidgin/gtkconv.c:547 |
845 msgid "That command only works in IMs, not chats." | 881 msgid "That command only works in IMs, not chats." |
846 msgstr "See käsk toimib ainult välksõnumites, vestlustes aga mitte." | 882 msgstr "See käsk toimib ainult välksõnumites, vestlustes aga mitte." |
847 | 883 |
848 #: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510 | 884 #: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:552 |
849 msgid "That command doesn't work on this protocol." | 885 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
850 msgstr "See käsk ei toimi selle protokolliga." | 886 msgstr "See käsk ei toimi selle protokolliga." |
851 | 887 |
852 #: ../finch/gntconv.c:168 | 888 #: ../finch/gntconv.c:166 |
853 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." | 889 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." |
854 msgstr "Sõnumit ei saadetud kuna sa pole sisse logitud." | 890 msgstr "Sõnumit ei saadetud kuna sa pole sisse logitud." |
855 | 891 |
856 #: ../finch/gntconv.c:251 | 892 #: ../finch/gntconv.c:245 |
857 #, c-format | 893 #, c-format |
858 msgid "%s (%s -- %s)" | 894 msgid "%s (%s -- %s)" |
859 msgstr "%s (%s -- %s" | 895 msgstr "%s (%s -- %s" |
860 | 896 |
861 #: ../finch/gntconv.c:274 | 897 #: ../finch/gntconv.c:268 |
862 #, c-format | 898 #, c-format |
863 msgid "%s [%s]" | 899 msgid "%s [%s]" |
864 msgstr "%s [%s]" | 900 msgstr "%s [%s]" |
865 | 901 |
866 #: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773 | 902 #: ../finch/gntconv.c:273 ../finch/gntconv.c:795 |
867 #, c-format | 903 #, c-format |
868 msgid "" | 904 msgid "" |
869 "\n" | 905 "\n" |
870 "%s is typing..." | 906 "%s is typing..." |
871 msgstr "" | 907 msgstr "" |
872 "\n" | 908 "\n" |
873 "%s tipib..." | 909 "%s tipib..." |
874 | 910 |
875 #: ../finch/gntconv.c:298 | 911 #: ../finch/gntconv.c:292 |
876 msgid "You have left this chat." | 912 msgid "You have left this chat." |
877 msgstr "Sa lahkusid sellest vestlusest." | 913 msgstr "Sa lahkusid sellest vestlusest." |
878 | 914 |
879 #: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362 | 915 #: ../finch/gntconv.c:408 ../pidgin/gtkconv.c:1416 |
880 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | 916 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
881 msgstr "" | 917 msgstr "" |
882 "Logimine käivitatud. Alatest käesolevast hetkest logitakse selle vestluse " | 918 "Logimine käivitatud. Alatest käesolevast hetkest logitakse selle vestluse " |
883 "kõik sõnumid." | 919 "kõik sõnumid." |
884 | 920 |
885 #: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370 | 921 #: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1424 |
886 msgid "" | 922 msgid "" |
887 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | 923 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
888 msgstr "" | 924 msgstr "" |
889 "Logimine lõpetatud. Alatest käesolevast hetkest selle vestluse sõnumeid enam " | 925 "Logimine lõpetatud. Alatest käesolevast hetkest selle vestluse sõnumeid enam " |
890 "ei logita." | 926 "ei logita." |
891 | 927 |
892 #: ../finch/gntconv.c:442 | 928 #: ../finch/gntconv.c:463 |
893 msgid "Send To" | 929 msgid "Send To" |
894 msgstr "Kellele saata" | 930 msgstr "Kellele saata" |
895 | 931 |
896 #: ../finch/gntconv.c:486 | 932 #: ../finch/gntconv.c:507 |
897 msgid "Conversation" | 933 msgid "Conversation" |
898 msgstr "Vestlus" | 934 msgstr "Vestlus" |
899 | 935 |
900 #: ../finch/gntconv.c:492 | 936 #: ../finch/gntconv.c:513 |
901 msgid "Clear Scrollback" | 937 msgid "Clear Scrollback" |
902 msgstr "Puhasta tagasikerimine" | 938 msgstr "Puhasta tagasikerimine" |
903 | 939 |
904 #: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191 | 940 #: ../finch/gntconv.c:517 ../finch/gntprefs.c:191 |
905 msgid "Show Timestamps" | 941 msgid "Show Timestamps" |
906 msgstr "Ajatempleid näidatakse" | 942 msgstr "Ajatempleid näidatakse" |
907 | 943 |
908 #: ../finch/gntconv.c:512 | 944 #: ../finch/gntconv.c:533 |
909 msgid "Add Buddy Pounce..." | 945 msgid "Add Buddy Pounce..." |
910 msgstr "Lisa sõbramärguanne..." | 946 msgstr "Lisa sõbramärguanne..." |
911 | 947 |
912 #: ../finch/gntconv.c:527 | 948 #: ../finch/gntconv.c:548 |
913 msgid "Enable Logging" | 949 msgid "Enable Logging" |
914 msgstr "Luba logimine" | 950 msgstr "Luba logimine" |
915 | 951 |
916 #: ../finch/gntconv.c:533 | 952 #: ../finch/gntconv.c:554 |
917 msgid "Enable Sounds" | 953 msgid "Enable Sounds" |
918 msgstr "Luba helid" | 954 msgstr "Luba helid" |
919 | 955 |
920 #: ../finch/gntconv.c:739 | 956 #: ../finch/gntconv.c:760 |
921 msgid "<AUTO-REPLY> " | 957 msgid "<AUTO-REPLY> " |
922 msgstr "<AUTOMAATVASTUS> " | 958 msgstr "<AUTOMAATVASTUS> " |
923 | 959 |
924 #. Print the list of users in the room | 960 #. Print the list of users in the room |
925 #: ../finch/gntconv.c:861 | 961 #: ../finch/gntconv.c:883 |
926 msgid "List of users:\n" | 962 msgid "List of users:\n" |
927 msgstr "Kasutajate nimekiri:\n" | 963 msgstr "Kasutajate nimekiri:\n" |
928 | 964 |
929 #: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331 | 965 #: ../finch/gntconv.c:1045 ../pidgin/gtkconv.c:371 |
930 msgid "Supported debug options are: version" | 966 msgid "Supported debug options are: version" |
931 msgstr "Toetatud silumisvalikud on: version" | 967 msgstr "Toetatud silumisvalikud on: version" |
932 | 968 |
933 #: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381 | 969 #: ../finch/gntconv.c:1081 ../pidgin/gtkconv.c:423 |
934 msgid "No such command (in this context)." | 970 msgid "No such command (in this context)." |
935 msgstr "Sellist käsku pole (selles kontekstis)." | 971 msgstr "Sellist käsku pole (selles kontekstis)." |
936 | 972 |
937 #: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384 | 973 #: ../finch/gntconv.c:1084 ../pidgin/gtkconv.c:426 |
938 msgid "" | 974 msgid "" |
939 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | 975 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" |
940 "The following commands are available in this context:\n" | 976 "The following commands are available in this context:\n" |
941 msgstr "" | 977 msgstr "" |
942 "Kasuta \"/help <käsk>\" selle käsu abiteabe saamiseks.\n" | 978 "Kasuta \"/help <käsk>\" selle käsu abiteabe saamiseks.\n" |
943 "Sellest kontekstis on saadaval järgnevad käsud:\n" | 979 "Sellest kontekstis on saadaval järgnevad käsud:\n" |
944 | 980 |
945 #: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560 | 981 #: ../finch/gntconv.c:1142 ../pidgin/gtkconv.c:7755 |
946 msgid "" | 982 msgid "" |
947 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | 983 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " |
948 "command." | 984 "command." |
949 msgstr "" | 985 msgstr "" |
950 "say <message>: Sõnumi saatmine nagu tehtaks seda ilma käsku " | 986 "say <message>: Sõnumi saatmine nagu tehtaks seda ilma käsku " |
951 "kasutamata." | 987 "kasutamata." |
952 | 988 |
953 #: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563 | 989 #: ../finch/gntconv.c:1145 ../pidgin/gtkconv.c:7758 |
954 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 990 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
955 msgstr "me <action>: IRC-stiilis tegevus sõbrale või vestlusele." | 991 msgstr "me <action>: IRC-stiilis tegevus sõbrale või vestlusele." |
956 | 992 |
957 #: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566 | 993 #: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7761 |
958 msgid "" | 994 msgid "" |
959 "debug <option>: Send various debug information to the current " | 995 "debug <option>: Send various debug information to the current " |
960 "conversation." | 996 "conversation." |
961 msgstr "debug <võti>: Silumisteabe saatmine käesolevasse vestlusesse." | 997 msgstr "debug <võti>: Silumisteabe saatmine käesolevasse vestlusesse." |
962 | 998 |
963 #: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569 | 999 #: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7764 |
964 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | 1000 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
965 msgstr "clear: Vestluse tagasikerimise puhastamine." | 1001 msgstr "clear: Vestluse tagasikerimise puhastamine." |
966 | 1002 |
967 #: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575 | 1003 #: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7770 |
968 msgid "help <command>: Help on a specific command." | 1004 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
969 msgstr "help <käsk>: Abiteave käsu kohta." | 1005 msgstr "help <käsk>: Abiteave käsu kohta." |
970 | 1006 |
971 #: ../finch/gntconv.c:1135 | 1007 #: ../finch/gntconv.c:1157 |
972 msgid "users: Show the list of users in the chat." | 1008 msgid "users: Show the list of users in the chat." |
973 msgstr "users: Vestluses osalevate kasutajate nimekirja näitamine." | 1009 msgstr "users: Vestluses osalevate kasutajate nimekirja näitamine." |
974 | 1010 |
975 #: ../finch/gntconv.c:1140 | 1011 #: ../finch/gntconv.c:1162 |
976 msgid "plugins: Show the plugins window." | 1012 msgid "plugins: Show the plugins window." |
977 msgstr "plugins: Pluginate akna näitamine." | 1013 msgstr "plugins: Pluginate akna näitamine." |
978 | 1014 |
979 #: ../finch/gntconv.c:1143 | 1015 #: ../finch/gntconv.c:1165 |
980 msgid "buddylist: Show the buddylist." | 1016 msgid "buddylist: Show the buddylist." |
981 msgstr "buddylist: Sõbranimekirja näitamine." | 1017 msgstr "buddylist: Sõbranimekirja näitamine." |
982 | 1018 |
983 #: ../finch/gntconv.c:1146 | 1019 #: ../finch/gntconv.c:1168 |
984 msgid "accounts: Show the accounts window." | 1020 msgid "accounts: Show the accounts window." |
985 msgstr "accounts: Kontode akna näitamine." | 1021 msgstr "accounts: Kontode akna näitamine." |
986 | 1022 |
987 #: ../finch/gntconv.c:1149 | 1023 #: ../finch/gntconv.c:1171 |
988 msgid "debugwin: Show the debug window." | 1024 msgid "debugwin: Show the debug window." |
989 msgstr "debugwin: Silumisakna näitamine." | 1025 msgstr "debugwin: Silumisakna näitamine." |
990 | 1026 |
991 #: ../finch/gntconv.c:1152 | 1027 #: ../finch/gntconv.c:1174 |
992 msgid "prefs: Show the preference window." | 1028 msgid "prefs: Show the preference window." |
993 msgstr "prefs: Eelistuste akna näitamine." | 1029 msgstr "prefs: Eelistuste akna näitamine." |
994 | 1030 |
995 #: ../finch/gntconv.c:1155 | 1031 #: ../finch/gntconv.c:1177 |
996 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | 1032 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." |
997 msgstr "" | 1033 msgstr "" |
998 | 1034 |
999 #: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 | 1035 #: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663 |
1036 #: ../pidgin/gtkdebug.c:220 ../pidgin/gtkft.c:543 | |
1037 msgid "Unable to open file." | |
1038 msgstr "Faili pole võimalik avada." | |
1039 | |
1040 #: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:700 | |
1000 msgid "Debug Window" | 1041 msgid "Debug Window" |
1001 msgstr "Silumisaken" | 1042 msgstr "Silumisaken" |
1002 | 1043 |
1003 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | 1044 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now |
1004 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | 1045 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, |
1005 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | 1046 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. |
1006 #. | 1047 #. |
1007 #: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754 | 1048 #: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:759 |
1008 msgid "Clear" | 1049 msgid "Clear" |
1009 msgstr "Puhasta" | 1050 msgstr "Puhasta" |
1010 | 1051 |
1011 #: ../finch/gntdebug.c:262 | 1052 #: ../finch/gntdebug.c:303 |
1012 msgid "Filter: " | 1053 msgid "Filter:" |
1013 msgstr "Filter: " | 1054 msgstr "Filter:" |
1014 | 1055 |
1015 #: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763 | 1056 #: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:768 |
1016 msgid "Pause" | 1057 msgid "Pause" |
1017 msgstr "Paus" | 1058 msgstr "Paus" |
1018 | 1059 |
1019 #: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229 | 1060 #: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229 |
1020 #, c-format | 1061 #, c-format |
1047 msgid "Remaining" | 1088 msgid "Remaining" |
1048 msgstr "Jäänud" | 1089 msgstr "Jäänud" |
1049 | 1090 |
1050 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | 1091 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! |
1051 #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 | 1092 #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 |
1052 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 | 1093 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:362 |
1053 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 | 1094 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 |
1054 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 | 1095 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 |
1055 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 | 1096 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 |
1056 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 | 1097 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 |
1057 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 | 1098 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 |
1058 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 | 1099 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 |
1059 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543 | 1100 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631 |
1060 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 | 1101 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 |
1102 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543 | |
1103 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 | |
1061 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 | 1104 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 |
1062 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 | 1105 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 |
1063 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 | 1106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 |
1064 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700 | 1107 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710 |
1065 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 | 1108 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 |
1066 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 | 1109 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 |
1067 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 | 1110 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196 |
1068 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104 | 1111 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkblist.c:3338 |
1069 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120 | 1112 #: ../pidgin/gtkblist.c:3352 ../pidgin/gtkblist.c:3354 |
1070 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 | 1113 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150 |
1071 msgid "Status" | 1114 msgid "Status" |
1072 msgstr "Olek" | 1115 msgstr "Olek" |
1073 | 1116 |
1074 #: ../finch/gntft.c:211 | 1117 #: ../finch/gntft.c:211 |
1075 msgid "Close this window when all transfers finish" | 1118 msgid "Close this window when all transfers finish" |
1108 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 | 1151 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 |
1109 #: ../pidgin/gtkft.c:1116 | 1152 #: ../pidgin/gtkft.c:1116 |
1110 msgid "Finished" | 1153 msgid "Finished" |
1111 msgstr "Lõpetatud" | 1154 msgstr "Lõpetatud" |
1112 | 1155 |
1113 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 | 1156 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 |
1157 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 | |
1114 msgid "Transferring" | 1158 msgid "Transferring" |
1115 msgstr "Ülekandmine" | 1159 msgstr "Ülekandmine" |
1116 | 1160 |
1117 #: ../finch/gntnotify.c:165 | 1161 #: ../finch/gntnotify.c:165 |
1118 msgid "Emails" | 1162 msgid "Emails" |
1119 msgstr "E-postid" | 1163 msgstr "E-postid" |
1120 | 1164 |
1121 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 | 1165 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:226 |
1122 msgid "You have mail!" | 1166 msgid "You have mail!" |
1123 msgstr "Sulle on e-sõnum!" | 1167 msgstr "Sulle on e-sõnum!" |
1124 | 1168 |
1125 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513 | 1169 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:519 |
1126 msgid "Sender" | 1170 msgid "Sender" |
1127 msgstr "Saatja" | 1171 msgstr "Saatja" |
1128 | 1172 |
1129 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520 | 1173 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:526 |
1130 msgid "Subject" | 1174 msgid "Subject" |
1131 msgstr "Teema" | 1175 msgstr "Teema" |
1132 | 1176 |
1133 #: ../finch/gntnotify.c:201 | 1177 #: ../finch/gntnotify.c:202 |
1134 #, c-format | 1178 #, c-format |
1135 msgid "%s (%s) has %d new message." | 1179 msgid "%s (%s) has %d new message." |
1136 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." | 1180 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." |
1137 msgstr[0] "%s (%s) sai %d uue sõnumi." | 1181 msgstr[0] "%s (%s) sai %d uue sõnumi." |
1138 msgstr[1] "%s (%s) sai %d uut sõnumit." | 1182 msgstr[1] "%s (%s) sai %d uut sõnumit." |
1139 | 1183 |
1140 #: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341 | 1184 #: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:342 |
1141 msgid "New Mail" | 1185 msgid "New Mail" |
1142 msgstr "Uus e-sõnum" | 1186 msgstr "Uus e-sõnum" |
1143 | 1187 |
1144 #: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940 | 1188 #: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:949 |
1145 #, c-format | 1189 #, c-format |
1146 msgid "Info for %s" | 1190 msgid "Info for %s" |
1147 msgstr "Andmed: %s" | 1191 msgstr "Andmed: %s" |
1148 | 1192 |
1149 #: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 | 1193 #: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 |
1150 #: ../pidgin/gtknotify.c:941 | 1194 #: ../pidgin/gtknotify.c:950 |
1151 msgid "Buddy Information" | 1195 msgid "Buddy Information" |
1152 msgstr "Sõbra andmed" | 1196 msgstr "Sõbra andmed" |
1153 | 1197 |
1154 #: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 | 1198 #: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 |
1155 msgid "Continue" | 1199 msgid "Continue" |
1156 msgstr "Jätka" | 1200 msgstr "Jätka" |
1157 | 1201 |
1158 #: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596 | 1202 #: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650 |
1159 msgid "IM" | 1203 msgid "IM" |
1160 msgstr "Välksõnum" | 1204 msgstr "Välksõnum" |
1161 | 1205 |
1162 #: ../finch/gntnotify.c:389 | 1206 #: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515 |
1163 msgid "Join" | |
1164 msgstr "Ühine" | |
1165 | |
1166 #: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 | |
1167 msgid "Invite" | 1207 msgid "Invite" |
1168 msgstr "Kutsu" | 1208 msgstr "Kutsu" |
1169 | 1209 |
1170 #: ../finch/gntnotify.c:395 | 1210 #: ../finch/gntnotify.c:400 |
1171 msgid "(none)" | 1211 msgid "(none)" |
1172 msgstr "(puudub)" | 1212 msgstr "(puudub)" |
1173 | 1213 |
1174 #: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 | 1214 #: ../finch/gntplugin.c:77 ../finch/gntplugin.c:86 |
1175 msgid "ERROR" | 1215 msgid "ERROR" |
1176 msgstr "VIGA" | 1216 msgstr "VIGA" |
1177 | 1217 |
1178 #: ../finch/gntplugin.c:75 | 1218 #: ../finch/gntplugin.c:77 |
1179 msgid "loading plugin failed" | 1219 msgid "loading plugin failed" |
1180 msgstr "tõrge plugina laadimisel" | 1220 msgstr "tõrge plugina laadimisel" |
1181 | 1221 |
1182 #: ../finch/gntplugin.c:84 | 1222 #: ../finch/gntplugin.c:86 |
1183 msgid "unloading plugin failed" | 1223 msgid "unloading plugin failed" |
1184 msgstr "tõrge plugina mälust välja laadimisel" | 1224 msgstr "tõrge plugina mälust välja laadimisel" |
1185 | 1225 |
1186 #: ../finch/gntplugin.c:129 | 1226 #: ../finch/gntplugin.c:132 |
1187 #, c-format | 1227 #, c-format |
1188 msgid "" | 1228 msgid "" |
1189 "Name: %s\n" | 1229 "Name: %s\n" |
1190 "Version: %s\n" | 1230 "Version: %s\n" |
1191 "Description: %s\n" | 1231 "Description: %s\n" |
1198 "Kirjeldus: %s\n" | 1238 "Kirjeldus: %s\n" |
1199 "Autor: %s\n" | 1239 "Autor: %s\n" |
1200 "Veebisait: %s\n" | 1240 "Veebisait: %s\n" |
1201 "Failinimi: %s\n" | 1241 "Failinimi: %s\n" |
1202 | 1242 |
1203 #: ../finch/gntplugin.c:187 | 1243 #: ../finch/gntplugin.c:190 |
1204 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." | 1244 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." |
1205 msgstr "Enne plugina seadistamist peab see olema laaditud." | 1245 msgstr "Enne plugina seadistamist peab see olema laaditud." |
1206 | 1246 |
1207 #: ../finch/gntplugin.c:235 | 1247 #: ../finch/gntplugin.c:238 |
1208 msgid "No configuration options for this plugin." | 1248 msgid "No configuration options for this plugin." |
1209 msgstr "Sellel pluginal pole sedistamisvalikuid." | 1249 msgstr "Sellel pluginal pole sedistamisvalikuid." |
1210 | 1250 |
1251 #: ../finch/gntplugin.c:259 | |
1252 msgid "Error loading plugin" | |
1253 msgstr "Viga plugina laadimisel" | |
1254 | |
1211 #: ../finch/gntplugin.c:260 | 1255 #: ../finch/gntplugin.c:260 |
1256 msgid "The selected file is not a valid plugin." | |
1257 msgstr "Valitud fail pole korrektne plugin." | |
1258 | |
1259 #: ../finch/gntplugin.c:261 | |
1260 msgid "" | |
1261 "Please open the debug window and try again to see the exact error message." | |
1262 msgstr "" | |
1263 | |
1264 #: ../finch/gntplugin.c:324 | |
1265 msgid "Select plugin to install" | |
1266 msgstr "Plugina valimine paigaldamiseks" | |
1267 | |
1268 #: ../finch/gntplugin.c:350 | |
1212 msgid "You can (un)load plugins from the following list." | 1269 msgid "You can (un)load plugins from the following list." |
1213 msgstr "Selle nimekirja abil saab pluginaid aktiveerida ja deaktiveerida" | 1270 msgstr "Selle nimekirja abil saab pluginaid aktiveerida ja deaktiveerida" |
1214 | 1271 |
1215 #: ../finch/gntplugin.c:315 | 1272 #: ../finch/gntplugin.c:401 |
1273 msgid "Install Plugin..." | |
1274 msgstr "Paigalda plugin..." | |
1275 | |
1276 #: ../finch/gntplugin.c:411 | |
1216 msgid "Configure Plugin" | 1277 msgid "Configure Plugin" |
1217 msgstr "Seadista pluginat" | 1278 msgstr "Seadista pluginat" |
1218 | 1279 |
1219 #. copy the preferences to tmp values... | 1280 #. copy the preferences to tmp values... |
1220 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( | 1281 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( |
1221 #. (that should have been "effect," right?) | 1282 #. (that should have been "effect," right?) |
1222 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | 1283 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! |
1223 #. Create the window | 1284 #. Create the window |
1224 #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 | 1285 #: ../finch/gntplugin.c:467 ../finch/gntplugin.c:474 ../finch/gntprefs.c:264 |
1225 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067 | 1286 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2169 |
1226 msgid "Preferences" | 1287 msgid "Preferences" |
1227 msgstr "Eelistused" | 1288 msgstr "Eelistused" |
1228 | 1289 |
1229 #: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256 | 1290 #: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256 |
1230 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 1291 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
1231 msgstr "Palun sisesta sõber, kelle kohta märguanne seatakse." | 1292 msgstr "Palun sisesta sõber, kelle kohta märguanne seatakse." |
1232 | 1293 |
1233 #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 | 1294 #: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531 |
1234 msgid "New Buddy Pounce" | 1295 msgid "New Buddy Pounce" |
1235 msgstr "Uus sõbramärguanne" | 1296 msgstr "Uus sõbramärguanne" |
1236 | 1297 |
1237 #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 | 1298 #: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531 |
1238 msgid "Edit Buddy Pounce" | 1299 msgid "Edit Buddy Pounce" |
1239 msgstr "Sõbramärguande redigeerimine" | 1300 msgstr "Sõbramärguande redigeerimine" |
1240 | 1301 |
1241 #: ../finch/gntpounce.c:333 | 1302 #: ../finch/gntpounce.c:344 |
1242 msgid "Pounce Who" | 1303 msgid "Pounce Who" |
1243 msgstr "Kellest märku antakse" | 1304 msgstr "Kellest märku antakse" |
1244 | 1305 |
1245 #. Account: | 1306 #. Account: |
1246 #: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456 | 1307 #: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456 |
1247 msgid "Account:" | 1308 msgid "Account:" |
1248 msgstr "Konto:" | 1309 msgstr "Konto:" |
1249 | 1310 |
1250 #: ../finch/gntpounce.c:358 | 1311 #: ../finch/gntpounce.c:369 |
1251 msgid "Buddy name:" | 1312 msgid "Buddy name:" |
1252 msgstr "Sõbra nimi:" | 1313 msgstr "Sõbra nimi:" |
1253 | 1314 |
1254 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | 1315 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. |
1255 #: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585 | 1316 #: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:600 |
1256 msgid "Pounce When Buddy..." | 1317 msgid "Pounce When Buddy..." |
1257 msgstr "Märguanne, kui sõber..." | 1318 msgstr "Märguanne, kui sõber..." |
1258 | 1319 |
1259 #: ../finch/gntpounce.c:376 | 1320 #: ../finch/gntpounce.c:389 |
1260 msgid "Signs on" | 1321 msgid "Signs on" |
1261 msgstr "Logib sisse" | 1322 msgstr "Logib sisse" |
1262 | 1323 |
1263 #: ../finch/gntpounce.c:377 | 1324 #: ../finch/gntpounce.c:390 |
1264 msgid "Signs off" | 1325 msgid "Signs off" |
1265 msgstr "Logib välja" | 1326 msgstr "Logib välja" |
1266 | 1327 |
1267 #: ../finch/gntpounce.c:378 | 1328 #: ../finch/gntpounce.c:391 |
1268 msgid "Goes away" | 1329 msgid "Goes away" |
1269 msgstr "Eemaldub" | 1330 msgstr "Eemaldub" |
1270 | 1331 |
1271 #: ../finch/gntpounce.c:379 | 1332 #: ../finch/gntpounce.c:392 |
1272 msgid "Returns from away" | 1333 msgid "Returns from away" |
1273 msgstr "Pöördub eemalolekust tagasi" | 1334 msgstr "Pöördub eemalolekust tagasi" |
1274 | 1335 |
1275 #: ../finch/gntpounce.c:380 | 1336 #: ../finch/gntpounce.c:393 |
1276 msgid "Becomes idle" | 1337 msgid "Becomes idle" |
1277 msgstr "Jääb jõude" | 1338 msgstr "Jääb jõude" |
1278 | 1339 |
1279 #: ../finch/gntpounce.c:381 | 1340 #: ../finch/gntpounce.c:394 |
1280 msgid "Is no longer idle" | 1341 msgid "Is no longer idle" |
1281 msgstr "Naaseb jõudeolekust" | 1342 msgstr "Naaseb jõudeolekust" |
1282 | 1343 |
1283 #: ../finch/gntpounce.c:382 | 1344 #: ../finch/gntpounce.c:395 |
1284 msgid "Starts typing" | 1345 msgid "Starts typing" |
1285 msgstr "Alustab tippimist" | 1346 msgstr "Alustab tippimist" |
1286 | 1347 |
1287 #: ../finch/gntpounce.c:383 | 1348 #: ../finch/gntpounce.c:396 |
1288 msgid "Pauses while typing" | 1349 msgid "Pauses while typing" |
1289 msgstr "Teeb tippimisel pausi" | 1350 msgstr "Teeb tippimisel pausi" |
1290 | 1351 |
1291 #: ../finch/gntpounce.c:384 | 1352 #: ../finch/gntpounce.c:397 |
1292 msgid "Stops typing" | 1353 msgid "Stops typing" |
1293 msgstr "Lõpetab tippimise" | 1354 msgstr "Lõpetab tippimise" |
1294 | 1355 |
1295 #: ../finch/gntpounce.c:385 | 1356 #: ../finch/gntpounce.c:398 |
1296 msgid "Sends a message" | 1357 msgid "Sends a message" |
1297 msgstr "Saadab sõnumi" | 1358 msgstr "Saadab sõnumi" |
1298 | 1359 |
1299 #. Create the "Action" frame. | 1360 #. Create the "Action" frame. |
1300 #: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646 | 1361 #: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:661 |
1301 msgid "Action" | 1362 msgid "Action" |
1302 msgstr "Tegevus" | 1363 msgstr "Tegevus" |
1303 | 1364 |
1304 #: ../finch/gntpounce.c:416 | 1365 #: ../finch/gntpounce.c:429 |
1305 msgid "Open an IM window" | 1366 msgid "Open an IM window" |
1306 msgstr "Avatakse välksõnumi aken" | 1367 msgstr "Avatakse välksõnumi aken" |
1307 | 1368 |
1308 #: ../finch/gntpounce.c:417 | 1369 #: ../finch/gntpounce.c:430 |
1309 msgid "Pop up a notification" | 1370 msgid "Pop up a notification" |
1310 msgstr "Kuvatakse teavituse hüpikakent" | 1371 msgstr "Kuvatakse teavituse hüpikakent" |
1311 | 1372 |
1312 #: ../finch/gntpounce.c:418 | 1373 #: ../finch/gntpounce.c:431 |
1313 msgid "Send a message" | 1374 msgid "Send a message" |
1314 msgstr "Saadetakse sõnum" | 1375 msgstr "Saadetakse sõnum" |
1315 | 1376 |
1316 #: ../finch/gntpounce.c:419 | 1377 #: ../finch/gntpounce.c:432 |
1317 msgid "Execute a command" | 1378 msgid "Execute a command" |
1318 msgstr "Käivitatakse käsk" | 1379 msgstr "Käivitatakse käsk" |
1319 | 1380 |
1320 #: ../finch/gntpounce.c:420 | 1381 #: ../finch/gntpounce.c:433 |
1321 msgid "Play a sound" | 1382 msgid "Play a sound" |
1322 msgstr "Mängitakse heli" | 1383 msgstr "Mängitakse heli" |
1323 | 1384 |
1324 #: ../finch/gntpounce.c:448 | 1385 #: ../finch/gntpounce.c:461 |
1325 msgid "Pounce only when my status is not available" | 1386 msgid "Pounce only when my status is not available" |
1326 msgstr "Märguanne ainult juhul, kui ma pole saadaval" | 1387 msgstr "Märguanne ainult juhul, kui ma pole saadaval" |
1327 | 1388 |
1328 #: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281 | 1389 #: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1301 |
1329 msgid "Recurring" | 1390 msgid "Recurring" |
1330 msgstr "Korduv" | 1391 msgstr "Korduv" |
1331 | 1392 |
1332 #: ../finch/gntpounce.c:618 | 1393 #: ../finch/gntpounce.c:631 |
1333 msgid "Cannot create pounce" | 1394 msgid "Cannot create pounce" |
1334 msgstr "Märguannet pole võimalik luua" | 1395 msgstr "Märguannet pole võimalik luua" |
1335 | 1396 |
1336 #: ../finch/gntpounce.c:619 | 1397 #: ../finch/gntpounce.c:632 |
1337 msgid "You do not have any accounts." | 1398 msgid "You do not have any accounts." |
1338 msgstr "Sul pole ühtegi kontot." | 1399 msgstr "Sul pole ühtegi kontot." |
1339 | 1400 |
1340 #: ../finch/gntpounce.c:620 | 1401 #: ../finch/gntpounce.c:633 |
1341 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." | 1402 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." |
1342 msgstr "Enne märguande loomist pead Sa omale konto looma." | 1403 msgstr "Enne märguande loomist pead Sa omale konto looma." |
1343 | 1404 |
1344 #: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096 | 1405 #: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1116 |
1345 #, c-format | 1406 #, c-format |
1346 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | 1407 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" |
1347 msgstr "Kas sa soovid kustutada %2$s märguande %1$s kohta?" | 1408 msgstr "Kas sa soovid kustutada %2$s märguande %1$s kohta?" |
1348 | 1409 |
1349 #: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325 | 1410 #: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1352 |
1350 msgid "Buddy Pounces" | 1411 msgid "Buddy Pounces" |
1351 msgstr "Sõbramärguanded" | 1412 msgstr "Sõbramärguanded" |
1352 | 1413 |
1353 #: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 | 1414 #: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 |
1354 #, c-format | 1415 #, c-format |
1355 msgid "%s has started typing to you (%s)" | 1416 msgid "%s has started typing to you (%s)" |
1356 msgstr "%s alustas sulle sõnumi sisestamist (%s)" | 1417 msgstr "%s alustas sulle sõnumi sisestamist (%s)" |
1357 | 1418 |
1358 #: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 | 1419 #: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 |
1359 #, c-format | 1420 #, c-format |
1360 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | 1421 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" |
1361 msgstr "%s jättis sulle sõnumi sisestamise pooleli (%s)" | 1422 msgstr "%s jättis sulle sõnumi sisestamise pooleli (%s)" |
1362 | 1423 |
1363 #: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 | 1424 #: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 |
1364 #, c-format | 1425 #, c-format |
1365 msgid "%s has signed on (%s)" | 1426 msgid "%s has signed on (%s)" |
1366 msgstr "%s logis sisse (%s)" | 1427 msgstr "%s logis sisse (%s)" |
1367 | 1428 |
1368 #: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 | 1429 #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1486 |
1369 #, c-format | 1430 #, c-format |
1370 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | 1431 msgid "%s has returned from being idle (%s)" |
1371 msgstr "%s pole enam jõude (%s)" | 1432 msgstr "%s pole enam jõude (%s)" |
1372 | 1433 |
1373 #: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 | 1434 #: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1488 |
1374 #, c-format | 1435 #, c-format |
1375 msgid "%s has returned from being away (%s)" | 1436 msgid "%s has returned from being away (%s)" |
1376 msgstr "%s naases eemalolekust (%s)" | 1437 msgstr "%s naases eemalolekust (%s)" |
1377 | 1438 |
1378 #: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 | 1439 #: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1490 |
1379 #, c-format | 1440 #, c-format |
1380 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | 1441 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" |
1381 msgstr "%s lõpetas sulle sõnumi sisestamise (%s)" | 1442 msgstr "%s lõpetas sulle sõnumi sisestamise (%s)" |
1382 | 1443 |
1383 #: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 | 1444 #: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1492 |
1384 #, c-format | 1445 #, c-format |
1385 msgid "%s has signed off (%s)" | 1446 msgid "%s has signed off (%s)" |
1386 msgstr "%s logis välja (%s)" | 1447 msgstr "%s logis välja (%s)" |
1387 | 1448 |
1388 #: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 | 1449 #: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1494 |
1389 #, c-format | 1450 #, c-format |
1390 msgid "%s has become idle (%s)" | 1451 msgid "%s has become idle (%s)" |
1391 msgstr "%s jäi jõude (%s)" | 1452 msgstr "%s jäi jõude (%s)" |
1392 | 1453 |
1393 #: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 | 1454 #: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1496 |
1394 #, c-format | 1455 #, c-format |
1395 msgid "%s has gone away. (%s)" | 1456 msgid "%s has gone away. (%s)" |
1396 msgstr "%s eemaldus. (%s)" | 1457 msgstr "%s eemaldus. (%s)" |
1397 | 1458 |
1398 #: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 | 1459 #: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1498 |
1399 #, c-format | 1460 #, c-format |
1400 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | 1461 msgid "%s has sent you a message. (%s)" |
1401 msgstr "%s saatis sulle sõnumi. (%s)" | 1462 msgstr "%s saatis sulle sõnumi. (%s)" |
1402 | 1463 |
1403 #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 | 1464 #: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1499 |
1404 #, c-format | |
1405 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 1465 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
1406 msgstr "Tundmatu teavitussündmus. Palun anna sellest teada!" | 1466 msgstr "Tundmatu teavitussündmus. Palun anna sellest teada!" |
1407 | 1467 |
1408 #: ../finch/gntprefs.c:92 | 1468 #: ../finch/gntprefs.c:92 |
1409 msgid "Based on keyboard use" | 1469 msgid "Based on keyboard use" |
1410 msgstr "Tulenevalt klaviatuuri kasutamisest" | 1470 msgstr "Tulenevalt klaviatuuri kasutamisest" |
1411 | 1471 |
1412 #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930 | 1472 #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2031 |
1413 msgid "From last sent message" | 1473 msgid "From last sent message" |
1414 msgstr "Viimatisaadetud sõnumist" | 1474 msgstr "Viimatisaadetud sõnumist" |
1415 | 1475 |
1416 #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 | 1476 #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:900 ../pidgin/gtkprefs.c:908 |
1417 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943 | 1477 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 ../pidgin/gtkprefs.c:2044 |
1418 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 | 1478 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 |
1419 msgid "Never" | 1479 msgid "Never" |
1420 msgstr "Mitte iial" | 1480 msgstr "Mitte iial" |
1421 | 1481 |
1422 #: ../finch/gntprefs.c:184 | 1482 #: ../finch/gntprefs.c:184 |
1462 #: ../finch/gntprefs.c:210 | 1522 #: ../finch/gntprefs.c:210 |
1463 msgid "Change status to" | 1523 msgid "Change status to" |
1464 msgstr "Uueks olekuks saab" | 1524 msgstr "Uueks olekuks saab" |
1465 | 1525 |
1466 #. Conversations | 1526 #. Conversations |
1467 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033 | 1527 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:995 ../pidgin/gtkprefs.c:2135 |
1468 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 | 1528 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 |
1469 msgid "Conversations" | 1529 msgid "Conversations" |
1470 msgstr "Vestlused" | 1530 msgstr "Vestlused" |
1471 | 1531 |
1472 #: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044 | 1532 #: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1563 ../pidgin/gtkprefs.c:2146 |
1473 msgid "Logging" | 1533 msgid "Logging" |
1474 msgstr "Logimine" | 1534 msgstr "Logimine" |
1475 | 1535 |
1476 #: ../finch/gntrequest.c:583 | 1536 #: ../finch/gntrequest.c:585 |
1477 msgid "Not implemented yet." | 1537 msgid "Not implemented yet." |
1478 msgstr "Pole veel teostatud." | 1538 msgstr "Pole veel teostatud." |
1479 | 1539 |
1480 #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 | 1540 #: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1699 |
1481 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 | 1541 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1745 |
1482 msgid "Save File..." | 1542 msgid "Save File..." |
1483 msgstr "Faili salvestamine..." | 1543 msgstr "Faili salvestamine..." |
1484 | 1544 |
1485 #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 | 1545 #: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1700 |
1486 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 | 1546 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1746 |
1487 msgid "Open File..." | 1547 msgid "Open File..." |
1488 msgstr "Faili avamine..." | 1548 msgstr "Faili avamine..." |
1489 | 1549 |
1490 #: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 | 1550 #: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62 |
1491 msgid "Buddy logs in" | 1551 msgid "Buddy logs in" |
1492 msgstr "Sõber logib sisse" | 1552 msgstr "Sõber logib sisse" |
1493 | 1553 |
1494 #: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 | 1554 #: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63 |
1495 msgid "Buddy logs out" | 1555 msgid "Buddy logs out" |
1496 msgstr "Sõber logib välja" | 1556 msgstr "Sõber logib välja" |
1497 | 1557 |
1498 #: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 | 1558 #: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64 |
1499 msgid "Message received" | 1559 msgid "Message received" |
1500 msgstr "Sõnum võetakse vastu" | 1560 msgstr "Sõnum võetakse vastu" |
1501 | 1561 |
1502 #: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 | 1562 #: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65 |
1503 msgid "Message received begins conversation" | 1563 msgid "Message received begins conversation" |
1504 msgstr "Sõnumi vastuvõtmine alustab vestlust" | 1564 msgstr "Sõnumi vastuvõtmine alustab vestlust" |
1505 | 1565 |
1506 #: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 | 1566 #: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66 |
1507 msgid "Message sent" | 1567 msgid "Message sent" |
1508 msgstr "Saadetakse sõnumit" | 1568 msgstr "Saadetakse sõnumit" |
1509 | 1569 |
1510 #: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 | 1570 #: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67 |
1511 msgid "Person enters chat" | 1571 msgid "Person enters chat" |
1512 msgstr "Isik siseneb jututuppa" | 1572 msgstr "Isik siseneb jututuppa" |
1513 | 1573 |
1514 #: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 | 1574 #: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68 |
1515 msgid "Person leaves chat" | 1575 msgid "Person leaves chat" |
1516 msgstr "Isik väljub jututoast" | 1576 msgstr "Isik väljub jututoast" |
1517 | 1577 |
1518 #: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 | 1578 #: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69 |
1519 msgid "You talk in chat" | 1579 msgid "You talk in chat" |
1520 msgstr "Sa kõneled jututoas" | 1580 msgstr "Sa kõneled jututoas" |
1521 | 1581 |
1522 #: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 | 1582 #: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70 |
1523 msgid "Others talk in chat" | 1583 msgid "Others talk in chat" |
1524 msgstr "Teisted kõnelevad jututoas" | 1584 msgstr "Teisted kõnelevad jututoas" |
1525 | 1585 |
1526 #: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 | 1586 #: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73 |
1527 msgid "Someone says your screen name in chat" | 1587 msgid "Someone says your screen name in chat" |
1528 msgstr "Keegi ütleb vestluses sinu nime" | 1588 msgstr "Keegi ütleb vestluses sinu nime" |
1529 | 1589 |
1530 #: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311 | 1590 #: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306 |
1531 msgid "GStreamer Failure" | 1591 msgid "GStreamer Failure" |
1532 msgstr "GStreamer'i tõrge" | 1592 msgstr "GStreamer'i tõrge" |
1533 | 1593 |
1534 #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 | 1594 #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307 |
1535 msgid "GStreamer failed to initialize." | 1595 msgid "GStreamer failed to initialize." |
1536 msgstr "Tõrge GStreamer'i lähtestamisel." | 1596 msgstr "Tõrge GStreamer'i lähtestamisel." |
1537 | 1597 |
1538 #: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587 | 1598 #: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1687 |
1539 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872 | 1599 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 ../pidgin/gtkprefs.c:1972 |
1540 msgid "(default)" | 1600 msgid "(default)" |
1541 msgstr "(vaikimisi)" | 1601 msgstr "(vaikimisi)" |
1542 | 1602 |
1543 #: ../finch/gntsound.c:729 | 1603 #: ../finch/gntsound.c:729 |
1544 msgid "Select Sound File ..." | 1604 msgid "Select Sound File ..." |
1550 | 1610 |
1551 #: ../finch/gntsound.c:915 | 1611 #: ../finch/gntsound.c:915 |
1552 msgid "Profiles" | 1612 msgid "Profiles" |
1553 msgstr "Profiilid" | 1613 msgstr "Profiilid" |
1554 | 1614 |
1555 #: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717 | 1615 #: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1817 |
1556 msgid "Automatic" | 1616 msgid "Automatic" |
1557 msgstr "Automaatne" | 1617 msgstr "Automaatne" |
1558 | 1618 |
1559 #: ../finch/gntsound.c:957 | 1619 #: ../finch/gntsound.c:957 |
1560 msgid "Console Beep" | 1620 msgid "Console Beep" |
1561 msgstr "Konsoolipiiks" | 1621 msgstr "Konsoolipiiks" |
1562 | 1622 |
1563 #: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721 | 1623 #: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1821 |
1564 msgid "Command" | 1624 msgid "Command" |
1565 msgstr "Käsk" | 1625 msgstr "Käsk" |
1566 | 1626 |
1567 #: ../finch/gntsound.c:959 | 1627 #: ../finch/gntsound.c:959 |
1568 msgid "No Sound" | 1628 msgid "No Sound" |
1569 msgstr "Helid puuduvad" | 1629 msgstr "Helid puuduvad" |
1570 | 1630 |
1571 #: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 | 1631 #: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1812 |
1572 msgid "Sound Method" | 1632 msgid "Sound Method" |
1573 msgstr "Helitegemise meetod" | 1633 msgstr "Helitegemise meetod" |
1574 | 1634 |
1575 #: ../finch/gntsound.c:966 | 1635 #: ../finch/gntsound.c:966 |
1576 msgid "Method: " | 1636 msgid "Method: " |
1584 msgstr "" | 1644 msgstr "" |
1585 "Helitegemise käsk:\n" | 1645 "Helitegemise käsk:\n" |
1586 "(%s failinime jaoks)" | 1646 "(%s failinime jaoks)" |
1587 | 1647 |
1588 #. Sound options | 1648 #. Sound options |
1589 #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 | 1649 #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1856 |
1590 msgid "Sound Options" | 1650 msgid "Sound Options" |
1591 msgstr "Helide valikud" | 1651 msgstr "Helide valikud" |
1592 | 1652 |
1593 #: ../finch/gntsound.c:982 | 1653 #: ../finch/gntsound.c:982 |
1594 msgid "Sounds when conversation has focus" | 1654 msgid "Sounds when conversation has focus" |
1595 msgstr "Heli fookusesse sattumise korral" | 1655 msgstr "Heli fookusesse sattumise korral" |
1596 | 1656 |
1597 #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 | 1657 #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:910 |
1598 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 | 1658 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 |
1599 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 | 1659 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 |
1600 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 | 1660 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 |
1601 msgid "Always" | 1661 msgid "Always" |
1602 msgstr "Alati" | 1662 msgstr "Alati" |
1603 | 1663 |
1604 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761 | 1664 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1861 |
1605 msgid "Only when available" | 1665 msgid "Only when available" |
1606 msgstr "Kui ma olen saadaval" | 1666 msgstr "Kui ma olen saadaval" |
1607 | 1667 |
1608 #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762 | 1668 #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1862 |
1609 msgid "Only when not available" | 1669 msgid "Only when not available" |
1610 msgstr "Kui mind pole saadaval" | 1670 msgstr "Kui mind pole saadaval" |
1611 | 1671 |
1612 #: ../finch/gntsound.c:999 | 1672 #: ../finch/gntsound.c:999 |
1613 msgid "Volume(0-100):" | 1673 msgid "Volume(0-100):" |
1614 msgstr "Valjus(0-100):" | 1674 msgstr "Valjus(0-100):" |
1615 | 1675 |
1616 #. Sound events | 1676 #. Sound events |
1617 #: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798 | 1677 #: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1898 |
1618 msgid "Sound Events" | 1678 msgid "Sound Events" |
1619 msgstr "Helisündmused" | 1679 msgstr "Helisündmused" |
1620 | 1680 |
1621 #: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857 | 1681 #: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1957 |
1622 msgid "Event" | 1682 msgid "Event" |
1623 msgstr "Sündmus" | 1683 msgstr "Sündmus" |
1624 | 1684 |
1625 #: ../finch/gntsound.c:1020 | 1685 #: ../finch/gntsound.c:1020 |
1626 msgid "File" | 1686 msgid "File" |
1627 msgstr "Fail" | 1687 msgstr "Fail" |
1628 | 1688 |
1629 #: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876 | 1689 #: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1976 |
1630 msgid "Test" | 1690 msgid "Test" |
1631 msgstr "Proovi" | 1691 msgstr "Proovi" |
1632 | 1692 |
1633 #: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880 | 1693 #: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1980 |
1634 msgid "Reset" | 1694 msgid "Reset" |
1635 msgstr "Algväärtusta" | 1695 msgstr "Algväärtusta" |
1636 | 1696 |
1637 #: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884 | 1697 #: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1984 |
1638 msgid "Choose..." | 1698 msgid "Choose..." |
1639 msgstr "Vali..." | 1699 msgstr "Vali..." |
1640 | 1700 |
1641 #: ../finch/gntstatus.c:138 | 1701 #: ../finch/gntstatus.c:138 |
1642 #, c-format | 1702 #, c-format |
1652 msgstr "Salvestatud olekud" | 1712 msgstr "Salvestatud olekud" |
1653 | 1713 |
1654 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 | 1714 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 |
1655 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 | 1715 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 |
1656 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 | 1716 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 |
1657 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 | 1717 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725 |
1718 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 | |
1658 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 | 1719 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 |
1659 msgid "Title" | 1720 msgid "Title" |
1660 msgstr "Pealkiri" | 1721 msgstr "Pealkiri" |
1661 | 1722 |
1662 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 | 1723 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 |
1670 #. savable | 1731 #. savable |
1671 #. user_settable | 1732 #. user_settable |
1672 #. not independent | 1733 #. not independent |
1673 #. Attributes - each status can have a message. | 1734 #. Attributes - each status can have a message. |
1674 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 | 1735 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 |
1675 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 | 1736 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:274 |
1676 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263 | 1737 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281 |
1677 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 | 1738 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:364 |
1678 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 | 1739 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587 |
1679 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607 | 1740 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615 |
1680 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 | 1741 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630 |
1681 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 | 1742 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238 |
1682 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 | 1743 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570 |
1683 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 | 1744 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 |
1684 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 | 1745 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598 |
1685 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 | 1746 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 |
1686 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 | 1747 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 |
1687 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 | 1748 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 |
1749 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683 | |
1750 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695 | |
1751 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705 | |
1688 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 | 1752 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 |
1689 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 | 1753 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 |
1690 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 | 1754 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 |
1691 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 | 1755 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964 |
1692 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 | 1756 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 |
1693 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 | 1757 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604 |
1694 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 | 1758 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5822 |
1695 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 | 1759 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836 |
1696 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802 | 1760 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5852 |
1697 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809 | 1761 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859 |
1698 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816 | 1762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866 |
1699 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 | 1763 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328 |
1700 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 | 1764 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334 |
1701 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 | 1765 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340 |
1702 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 | 1766 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419 |
1703 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 | 1767 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 |
1704 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 | 1768 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554 |
1705 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 | 1769 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 |
1706 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751 | 1770 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 |
1707 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757 | 1771 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3768 |
1708 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 | 1772 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 |
1709 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 | 1773 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016 |
1710 msgid "Message" | 1774 msgid "Message" |
1711 msgstr "Sõnum" | 1775 msgstr "Sõnum" |
1712 | 1776 |
1713 #. Use | 1777 #. Use |
1714 #: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593 | 1778 #: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593 |
1758 | 1822 |
1759 #: ../finch/gntui.c:85 | 1823 #: ../finch/gntui.c:85 |
1760 msgid "Certificates" | 1824 msgid "Certificates" |
1761 msgstr "Sertifikaadid" | 1825 msgstr "Sertifikaadid" |
1762 | 1826 |
1763 #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 | 1827 #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2137 |
1764 msgid "Sounds" | 1828 msgid "Sounds" |
1765 msgstr "Helid" | 1829 msgstr "Helid" |
1766 | 1830 |
1767 #: ../finch/gntui.c:91 | 1831 #: ../finch/gntui.c:91 |
1768 msgid "Statuses" | 1832 msgid "Statuses" |
1860 | 1924 |
1861 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 | 1925 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 |
1862 msgid "Toaster plugin" | 1926 msgid "Toaster plugin" |
1863 msgstr "Röstriplugin" | 1927 msgstr "Röstriplugin" |
1864 | 1928 |
1865 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 | 1929 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:125 |
1866 #, c-format | 1930 #, c-format |
1867 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" | 1931 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" |
1868 msgstr "<b>Vestlused kasutajaga %s, %s:</b><br>" | 1932 msgstr "<b>Vestlused kasutajaga %s, %s:</b><br>" |
1869 | 1933 |
1870 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 | 1934 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:153 |
1871 msgid "History Plugin Requires Logging" | 1935 msgid "History Plugin Requires Logging" |
1872 msgstr "Ajaloo plugina kasutamiseks peab logimine olema lubatud" | 1936 msgstr "Ajaloo plugina kasutamiseks peab logimine olema lubatud" |
1873 | 1937 |
1874 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 | 1938 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:154 |
1875 msgid "" | 1939 msgid "" |
1876 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | 1940 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" |
1877 "\n" | 1941 "\n" |
1878 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | 1942 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " |
1879 "the same conversation type(s)." | 1943 "the same conversation type(s)." |
1885 | 1949 |
1886 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 | 1950 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 |
1887 msgid "GntHistory" | 1951 msgid "GntHistory" |
1888 msgstr "GntAjalugu" | 1952 msgstr "GntAjalugu" |
1889 | 1953 |
1890 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 | 1954 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:197 |
1891 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 1955 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
1892 msgstr "Uutes viimase vestluse logi näitamine." | 1956 msgstr "Uutes viimase vestluse logi näitamine." |
1893 | 1957 |
1894 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 | 1958 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:198 |
1895 msgid "" | 1959 msgid "" |
1896 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | 1960 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
1897 "conversation into the current conversation." | 1961 "conversation into the current conversation." |
1898 msgstr "" | 1962 msgstr "" |
1899 "Vestluse avamisel lisab see plugin avatava vestluse aknasse viimase vestluse " | 1963 "Vestluse avamisel lisab see plugin avatava vestluse aknasse viimase vestluse " |
1914 | 1978 |
1915 #: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 | 1979 #: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 |
1916 msgid "Lastlog plugin." | 1980 msgid "Lastlog plugin." |
1917 msgstr "Viimase logi plugin." | 1981 msgstr "Viimase logi plugin." |
1918 | 1982 |
1919 #: ../libpurple/account.c:791 | 1983 #: ../libpurple/account.c:875 |
1920 msgid "accounts" | 1984 msgid "accounts" |
1921 msgstr "kontod" | 1985 msgstr "kontod" |
1922 | 1986 |
1923 #: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195 | 1987 #: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 |
1924 msgid "Password is required to sign on." | 1988 msgid "Password is required to sign on." |
1925 msgstr "Sisselogimiseks on vaja parooli" | 1989 msgstr "Sisselogimiseks on vaja parooli" |
1926 | 1990 |
1927 #: ../libpurple/account.c:992 | 1991 #: ../libpurple/account.c:1084 |
1928 #, c-format | 1992 #, c-format |
1929 msgid "Enter password for %s (%s)" | 1993 msgid "Enter password for %s (%s)" |
1930 msgstr "Sisesta parool %s jaoks (%s)" | 1994 msgstr "Sisesta parool %s jaoks (%s)" |
1931 | 1995 |
1932 #: ../libpurple/account.c:999 | 1996 #: ../libpurple/account.c:1091 |
1933 msgid "Enter Password" | 1997 msgid "Enter Password" |
1934 msgstr "Sisesta parool" | 1998 msgstr "Sisesta parool" |
1935 | 1999 |
1936 #: ../libpurple/account.c:1004 | 2000 #: ../libpurple/account.c:1096 |
1937 msgid "Save password" | 2001 msgid "Save password" |
1938 msgstr "Salvesta parool" | 2002 msgstr "Salvesta parool" |
1939 | 2003 |
1940 #: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105 | 2004 #: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105 |
1941 #: ../libpurple/connection.c:178 | 2005 #: ../libpurple/connection.c:178 |
1942 #, c-format | 2006 #, c-format |
1943 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 2007 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
1944 msgstr "%s jaoks pole protokollipluginat" | 2008 msgstr "%s jaoks pole protokollipluginat" |
1945 | 2009 |
1946 #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 | 2010 #: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108 |
1947 #: ../pidgin/gtkblist.c:4036 | |
1948 msgid "Connection Error" | 2011 msgid "Connection Error" |
1949 msgstr "Ühenduse viga" | 2012 msgstr "Ühenduse viga" |
1950 | 2013 |
1951 #: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 | 2014 #: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 |
1952 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 | 2015 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698 |
1953 msgid "New passwords do not match." | 2016 msgid "New passwords do not match." |
1954 msgstr "Uued paroolid ei klapi omavahel." | 2017 msgstr "Uued paroolid ei klapi omavahel." |
1955 | 2018 |
1956 #: ../libpurple/account.c:1208 | 2019 #: ../libpurple/account.c:1339 |
1957 msgid "Fill out all fields completely." | 2020 msgid "Fill out all fields completely." |
1958 msgstr "Täida kõik väljad." | 2021 msgstr "Täida kõik väljad." |
1959 | 2022 |
1960 #: ../libpurple/account.c:1231 | 2023 #: ../libpurple/account.c:1362 |
1961 msgid "Original password" | 2024 msgid "Original password" |
1962 msgstr "Algne parool" | 2025 msgstr "Algne parool" |
1963 | 2026 |
1964 #: ../libpurple/account.c:1238 | 2027 #: ../libpurple/account.c:1369 |
1965 msgid "New password" | 2028 msgid "New password" |
1966 msgstr "Uus parool" | 2029 msgstr "Uus parool" |
1967 | 2030 |
1968 #: ../libpurple/account.c:1245 | 2031 #: ../libpurple/account.c:1376 |
1969 msgid "New password (again)" | 2032 msgid "New password (again)" |
1970 msgstr "Uus parool (veel kord)" | 2033 msgstr "Uus parool (veel kord)" |
1971 | 2034 |
1972 #: ../libpurple/account.c:1251 | 2035 #: ../libpurple/account.c:1382 |
1973 #, c-format | 2036 #, c-format |
1974 msgid "Change password for %s" | 2037 msgid "Change password for %s" |
1975 msgstr "%s parooli muutmine" | 2038 msgstr "%s parooli muutmine" |
1976 | 2039 |
1977 #: ../libpurple/account.c:1259 | 2040 #: ../libpurple/account.c:1390 |
1978 msgid "Please enter your current password and your new password." | 2041 msgid "Please enter your current password and your new password." |
1979 msgstr "Palun sisesta oma praegune parool ja uus parool." | 2042 msgstr "Palun sisesta oma praegune parool ja uus parool." |
1980 | 2043 |
1981 #: ../libpurple/account.c:1290 | 2044 #: ../libpurple/account.c:1421 |
1982 #, c-format | 2045 #, c-format |
1983 msgid "Change user information for %s" | 2046 msgid "Change user information for %s" |
1984 msgstr "Kasutaja %s andmete muutmine" | 2047 msgstr "Kasutaja %s andmete muutmine" |
1985 | 2048 |
1986 #: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 | 2049 #: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 |
1987 msgid "Set User Info" | 2050 msgid "Set User Info" |
1988 msgstr "Määra kasutajateave" | 2051 msgstr "Määra kasutajateave" |
1989 | 2052 |
1990 #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 | 2053 #: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 |
1991 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 | 2054 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 |
1992 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027 | 2055 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 |
1993 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 | 2056 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 |
1994 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 | 2057 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848 |
1995 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 | 2058 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160 |
1996 msgid "Unknown" | 2059 msgid "Unknown" |
1997 msgstr "Tundmatu" | 2060 msgstr "Tundmatu" |
1998 | 2061 |
1999 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320 | 2062 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 |
2000 #: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 | 2063 #: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 |
2001 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373 | 2064 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 ../pidgin/gtkblist.c:6030 |
2002 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 | 2065 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 |
2003 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 | 2066 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
2004 msgid "Buddies" | 2067 msgid "Buddies" |
2005 msgstr "Sõbrad" | 2068 msgstr "Sõbrad" |
2006 | 2069 |
2007 #: ../libpurple/blist.c:548 | 2070 #: ../libpurple/blist.c:548 |
2008 msgid "buddy list" | 2071 msgid "buddy list" |
2009 msgstr "sõbranimekiri" | 2072 msgstr "sõbranimekiri" |
2010 | 2073 |
2011 #: ../libpurple/certificate.c:545 | 2074 #: ../libpurple/certificate.c:558 |
2012 msgid "(DOES NOT MATCH)" | 2075 msgid "(DOES NOT MATCH)" |
2013 msgstr "" | 2076 msgstr "(POLE VASTAVUSES)" |
2014 | 2077 |
2015 #. Make messages | 2078 #. Make messages |
2016 #: ../libpurple/certificate.c:549 | 2079 #: ../libpurple/certificate.c:562 |
2017 #, c-format | 2080 #, c-format |
2018 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" | 2081 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" |
2019 msgstr "" | 2082 msgstr "" |
2020 | 2083 |
2021 #: ../libpurple/certificate.c:550 | 2084 #: ../libpurple/certificate.c:563 |
2022 #, c-format | 2085 #, c-format |
2023 msgid "" | 2086 msgid "" |
2024 "Common name: %s %s\n" | 2087 "Common name: %s %s\n" |
2025 "Fingerprint (SHA1): %s" | 2088 "Fingerprint (SHA1): %s" |
2026 msgstr "" | 2089 msgstr "" |
2090 "Üldine nimi: %s %s\n" | |
2091 "Sõrmejälg (SHA1): %s" | |
2027 | 2092 |
2028 #. TODO: Find what the handle ought to be | 2093 #. TODO: Find what the handle ought to be |
2029 #: ../libpurple/certificate.c:555 | 2094 #: ../libpurple/certificate.c:568 |
2030 msgid "Single-use Certificate Verification" | 2095 msgid "Single-use Certificate Verification" |
2031 msgstr "" | 2096 msgstr "" |
2032 | 2097 |
2033 #. Scheme name | 2098 #. Scheme name |
2034 #. Pool name | 2099 #. Pool name |
2035 #: ../libpurple/certificate.c:872 | 2100 #: ../libpurple/certificate.c:886 |
2036 #, fuzzy | |
2037 msgid "Certificate Authorities" | 2101 msgid "Certificate Authorities" |
2038 msgstr "Sertifikaadid" | 2102 msgstr "Sertifitseerimiskeskused" |
2039 | 2103 |
2040 #. Scheme name | 2104 #. Scheme name |
2041 #. Pool name | 2105 #. Pool name |
2042 #: ../libpurple/certificate.c:1040 | 2106 #: ../libpurple/certificate.c:1054 |
2043 msgid "SSL Peers Cache" | 2107 msgid "SSL Peers Cache" |
2044 msgstr "" | 2108 msgstr "" |
2045 | 2109 |
2046 #. Make messages | 2110 #. Make messages |
2047 #: ../libpurple/certificate.c:1171 | 2111 #: ../libpurple/certificate.c:1185 |
2048 #, fuzzy, c-format | 2112 #, c-format |
2049 msgid "Accept certificate for %s?" | 2113 msgid "Accept certificate for %s?" |
2050 msgstr "Kas nõustume jututoa kutsega?" | 2114 msgstr "" |
2051 | 2115 |
2052 #. TODO: Find what the handle ought to be | 2116 #. TODO: Find what the handle ought to be |
2053 #: ../libpurple/certificate.c:1177 | 2117 #: ../libpurple/certificate.c:1191 |
2054 msgid "SSL Certificate Verification" | 2118 msgid "SSL Certificate Verification" |
2055 msgstr "" | 2119 msgstr "SSL-sertifikaadi verifitseerimine" |
2056 | 2120 |
2057 #. Number of actions | 2121 #. Number of actions |
2058 #: ../libpurple/certificate.c:1186 | 2122 #: ../libpurple/certificate.c:1201 |
2059 #, fuzzy | |
2060 msgid "Accept" | 2123 msgid "Accept" |
2061 msgstr "_Nõustu" | 2124 msgstr "Nõustu" |
2062 | 2125 |
2063 #: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | 2126 #: ../libpurple/certificate.c:1202 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
2064 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 | 2127 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 |
2065 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 | 2128 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 |
2066 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 | 2129 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 |
2067 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 | 2130 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 |
2068 msgid "Reject" | 2131 msgid "Reject" |
2069 msgstr "Lükka tagasi" | 2132 msgstr "Lükka tagasi" |
2070 | 2133 |
2071 #: ../libpurple/certificate.c:1188 | 2134 #: ../libpurple/certificate.c:1203 |
2072 #, fuzzy | |
2073 msgid "_View Certificate..." | 2135 msgid "_View Certificate..." |
2074 msgstr "Sertifikaadid" | 2136 msgstr "_Vaata sertifikaati..." |
2075 | 2137 |
2076 #. Prompt the user to authenticate the certificate | 2138 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
2077 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is | 2139 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is |
2078 #. being prompted | 2140 #. being prompted |
2079 #. vrq will be completed by user_auth | 2141 #. vrq will be completed by user_auth |
2080 #: ../libpurple/certificate.c:1288 | 2142 #: ../libpurple/certificate.c:1303 |
2081 #, c-format | 2143 #, c-format |
2082 msgid "" | 2144 msgid "" |
2083 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " | 2145 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " |
2084 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." | 2146 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." |
2085 msgstr "" | 2147 msgstr "" |
2086 | 2148 |
2087 #. Prompt the user to authenticate the certificate | 2149 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
2088 #. vrq will be completed by user_auth | 2150 #. vrq will be completed by user_auth |
2089 #: ../libpurple/certificate.c:1313 | 2151 #: ../libpurple/certificate.c:1328 |
2090 #, c-format | 2152 #, c-format |
2091 msgid "" | 2153 msgid "" |
2092 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " | 2154 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " |
2093 "automatically checked." | 2155 "automatically checked." |
2094 msgstr "" | 2156 msgstr "" |
2095 | 2157 |
2096 #: ../libpurple/certificate.c:1331 | 2158 #: ../libpurple/certificate.c:1346 |
2097 #, c-format | 2159 #, c-format |
2098 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." | 2160 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." |
2099 msgstr "" | 2161 msgstr "" |
2100 | 2162 |
2101 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL | 2163 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL |
2102 #. connection error until the user dismisses this one, or | 2164 #. connection error until the user dismisses this one, or |
2103 #. stifle it. | 2165 #. stifle it. |
2104 #. TODO: Probably wrong. | 2166 #. TODO: Probably wrong. |
2105 #. TODO: Probably wrong | 2167 #. TODO: Probably wrong |
2106 #: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416 | 2168 #: ../libpurple/certificate.c:1354 ../libpurple/certificate.c:1423 |
2107 #, fuzzy | |
2108 msgid "SSL Certificate Error" | 2169 msgid "SSL Certificate Error" |
2109 msgstr "Sertifikaadid" | 2170 msgstr "SSL-sertifikaadi viga" |
2110 | 2171 |
2111 #: ../libpurple/certificate.c:1340 | 2172 #: ../libpurple/certificate.c:1355 |
2112 #, fuzzy | |
2113 msgid "Invalid certificate chain" | 2173 msgid "Invalid certificate chain" |
2114 msgstr "Vigane pealkiri" | 2174 msgstr "Vigane sertifikaadiahel" |
2115 | 2175 |
2116 #. vrq will be completed by user_auth | 2176 #. vrq will be completed by user_auth |
2117 #: ../libpurple/certificate.c:1360 | 2177 #: ../libpurple/certificate.c:1375 |
2118 msgid "" | 2178 msgid "" |
2119 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " | 2179 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " |
2120 "validated." | 2180 "validated." |
2121 msgstr "" | 2181 msgstr "" |
2182 "Sul puudub juursertifikaatide andmebaas, seega pole võimalik seda " | |
2183 "sertifikaati valideerida." | |
2122 | 2184 |
2123 #. vrq will be completed by user_auth | 2185 #. vrq will be completed by user_auth |
2124 #: ../libpurple/certificate.c:1382 | 2186 #: ../libpurple/certificate.c:1398 |
2125 msgid "" | 2187 msgid "" |
2126 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." | 2188 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." |
2127 msgstr "" | 2189 msgstr "" |
2128 | 2190 |
2129 #: ../libpurple/certificate.c:1408 | 2191 #: ../libpurple/certificate.c:1415 |
2130 #, c-format | 2192 #, c-format |
2131 msgid "" | 2193 msgid "" |
2132 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " | 2194 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " |
2133 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " | 2195 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " |
2134 "signature." | 2196 "signature." |
2135 msgstr "" | 2197 msgstr "" |
2136 | 2198 |
2137 #: ../libpurple/certificate.c:1417 | 2199 #: ../libpurple/certificate.c:1424 |
2138 msgid "Invalid certificate authority signature" | 2200 msgid "Invalid certificate authority signature" |
2139 msgstr "" | 2201 msgstr "Vigane sertifitseerimiskeskuse allkiri" |
2140 | 2202 |
2141 #. Make messages | 2203 #. Make messages |
2142 #: ../libpurple/certificate.c:1881 | 2204 #: ../libpurple/certificate.c:1888 |
2143 #, c-format | 2205 #, c-format |
2144 msgid "" | 2206 msgid "" |
2145 "Common name: %s\n" | 2207 "Common name: %s\n" |
2146 "\n" | 2208 "\n" |
2147 "Fingerprint (SHA1): %s\n" | 2209 "Fingerprint (SHA1): %s\n" |
2148 "\n" | 2210 "\n" |
2149 "Activation date: %s\n" | 2211 "Activation date: %s\n" |
2150 "Expiration date: %s\n" | 2212 "Expiration date: %s\n" |
2151 msgstr "" | 2213 msgstr "" |
2214 "Üldine nimi: %s\n" | |
2215 "\n" | |
2216 "Sõrmejälg (SHA1): %s\n" | |
2217 "\n" | |
2218 "Aktiveerimise kuupäev: %s\n" | |
2219 "Aegumise kuupäev: %s\n" | |
2152 | 2220 |
2153 #. TODO: Find what the handle ought to be | 2221 #. TODO: Find what the handle ought to be |
2154 #: ../libpurple/certificate.c:1890 | 2222 #: ../libpurple/certificate.c:1897 |
2155 #, fuzzy | |
2156 msgid "Certificate Information" | 2223 msgid "Certificate Information" |
2157 msgstr "Serveri andmed" | 2224 msgstr "Sertifikaadi andmed" |
2158 | 2225 |
2159 #: ../libpurple/connection.c:107 | 2226 #: ../libpurple/connection.c:107 |
2160 msgid "Registration Error" | 2227 msgid "Registration Error" |
2161 msgstr "Viga registreerimisel" | 2228 msgstr "Viga registreerimisel" |
2162 | 2229 |
2163 #: ../libpurple/connection.c:180 | 2230 #: ../libpurple/connection.c:180 |
2164 #, fuzzy | |
2165 msgid "Unregistration Error" | 2231 msgid "Unregistration Error" |
2166 msgstr "Viga registreerimisel" | 2232 msgstr "Viga registreeringu tühistamisel" |
2167 | 2233 |
2168 #: ../libpurple/connection.c:350 | 2234 #: ../libpurple/connection.c:350 |
2169 #, c-format | 2235 #, c-format |
2170 msgid "+++ %s signed on" | 2236 msgid "+++ %s signed on" |
2171 msgstr "+++ %s logis sisse" | 2237 msgstr "+++ %s logis sisse" |
2173 #: ../libpurple/connection.c:380 | 2239 #: ../libpurple/connection.c:380 |
2174 #, c-format | 2240 #, c-format |
2175 msgid "+++ %s signed off" | 2241 msgid "+++ %s signed off" |
2176 msgstr "+++ %s logis välja" | 2242 msgstr "+++ %s logis välja" |
2177 | 2243 |
2178 #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 | 2244 #: ../libpurple/connection.c:525 ../libpurple/plugin.c:277 |
2179 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337 | 2245 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350 |
2180 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 | 2246 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 |
2181 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 | 2247 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377 |
2248 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 | |
2249 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330 | |
2182 msgid "Unknown error" | 2250 msgid "Unknown error" |
2183 msgstr "Tundmatu viga" | 2251 msgstr "Tundmatu viga" |
2184 | 2252 |
2185 #: ../libpurple/conversation.c:170 | 2253 #: ../libpurple/conversation.c:170 |
2186 msgid "Unable to send message: The message is too large." | 2254 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
2251 #: ../libpurple/dbus-server.c:610 | 2319 #: ../libpurple/dbus-server.c:610 |
2252 #, c-format | 2320 #, c-format |
2253 msgid "Failed to get serv name: %s" | 2321 msgid "Failed to get serv name: %s" |
2254 msgstr "Tõrge serveri nime hankimisel: %s" | 2322 msgstr "Tõrge serveri nime hankimisel: %s" |
2255 | 2323 |
2256 #: ../libpurple/dbus-server.h:85 | 2324 #: ../libpurple/dbus-server.h:84 |
2257 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" | 2325 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" |
2258 msgstr "Purple D-BUS server ei tööta allpool nimetatud põhjusel" | 2326 msgstr "Purple D-BUS server ei tööta allpool nimetatud põhjusel" |
2259 | 2327 |
2260 #: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878 | 2328 #: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878 |
2261 msgid "No name" | 2329 msgid "No name" |
2267 | 2335 |
2268 #: ../libpurple/dnsquery.c:516 | 2336 #: ../libpurple/dnsquery.c:516 |
2269 msgid "Unable to send request to resolver process\n" | 2337 msgid "Unable to send request to resolver process\n" |
2270 msgstr "Lahendajaprotsessile pole võimalik päringut saata\n" | 2338 msgstr "Lahendajaprotsessile pole võimalik päringut saata\n" |
2271 | 2339 |
2272 #: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697 | 2340 #: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698 |
2273 #, c-format | 2341 #, c-format |
2274 msgid "" | 2342 msgid "" |
2275 "Error resolving %s:\n" | 2343 "Error resolving %s:\n" |
2276 "%s" | 2344 "%s" |
2277 msgstr "" | 2345 msgstr "" |
2278 "Viga %s lahendamisel:\n" | 2346 "Viga %s lahendamisel:\n" |
2279 "%s" | 2347 "%s" |
2280 | 2348 |
2281 #: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711 | 2349 #: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712 |
2282 #: ../libpurple/dnsquery.c:831 | 2350 #: ../libpurple/dnsquery.c:830 |
2283 #, c-format | 2351 #, c-format |
2284 msgid "Error resolving %s: %d" | 2352 msgid "Error resolving %s: %d" |
2285 msgstr "Viga %s lahendamisel: %d" | 2353 msgstr "Viga %s lahendamisel: %d" |
2286 | 2354 |
2287 #: ../libpurple/dnsquery.c:574 | 2355 #: ../libpurple/dnsquery.c:574 |
2292 msgstr "" | 2360 msgstr "" |
2293 "Viga lahendajaprotsessilt lugemisel:\n" | 2361 "Viga lahendajaprotsessilt lugemisel:\n" |
2294 "%s" | 2362 "%s" |
2295 | 2363 |
2296 #: ../libpurple/dnsquery.c:578 | 2364 #: ../libpurple/dnsquery.c:578 |
2297 #, c-format | |
2298 msgid "EOF while reading from resolver process" | 2365 msgid "EOF while reading from resolver process" |
2299 msgstr "Faililõputunnus lahendajaprotsessilt lugemisel" | 2366 msgstr "Faililõputunnus lahendajaprotsessilt lugemisel" |
2300 | 2367 |
2301 #: ../libpurple/dnsquery.c:761 | 2368 #: ../libpurple/dnsquery.c:762 |
2302 #, c-format | 2369 #, c-format |
2303 msgid "Thread creation failure: %s" | 2370 msgid "Thread creation failure: %s" |
2304 msgstr "Viga lõime loomisel: %s" | 2371 msgstr "Viga lõime loomisel: %s" |
2305 | 2372 |
2306 #: ../libpurple/dnsquery.c:762 | 2373 #: ../libpurple/dnsquery.c:763 |
2307 msgid "Unknown reason" | 2374 msgid "Unknown reason" |
2308 msgstr "Tundmatu põhjus" | 2375 msgstr "Tundmatu põhjus" |
2309 | 2376 |
2310 #: ../libpurple/ft.c:209 | 2377 #: ../libpurple/ft.c:209 |
2311 #, c-format | 2378 #, c-format |
2401 #, c-format | 2468 #, c-format |
2402 msgid "Transfer of file %s complete" | 2469 msgid "Transfer of file %s complete" |
2403 msgstr "Fail %s täielikult üle kantud" | 2470 msgstr "Fail %s täielikult üle kantud" |
2404 | 2471 |
2405 #: ../libpurple/ft.c:685 | 2472 #: ../libpurple/ft.c:685 |
2406 #, c-format | |
2407 msgid "File transfer complete" | 2473 msgid "File transfer complete" |
2408 msgstr "Fail on täielikult üle kantud" | 2474 msgstr "Fail on täielikult üle kantud" |
2409 | 2475 |
2410 #: ../libpurple/ft.c:1103 | 2476 #: ../libpurple/ft.c:1103 |
2411 #, c-format | 2477 #, c-format |
2412 msgid "You canceled the transfer of %s" | 2478 msgid "You canceled the transfer of %s" |
2413 msgstr "Sa katkestasid faili %s ülekandmise" | 2479 msgstr "Sa katkestasid faili %s ülekandmise" |
2414 | 2480 |
2415 #: ../libpurple/ft.c:1108 | 2481 #: ../libpurple/ft.c:1108 |
2416 #, c-format | |
2417 msgid "File transfer cancelled" | 2482 msgid "File transfer cancelled" |
2418 msgstr "Faili ülekandmine katkestatud" | 2483 msgstr "Faili ülekandmine katkestatud" |
2419 | 2484 |
2420 #: ../libpurple/ft.c:1166 | 2485 #: ../libpurple/ft.c:1166 |
2421 #, c-format | 2486 #, c-format |
2657 #: ../libpurple/log.c:1500 | 2722 #: ../libpurple/log.c:1500 |
2658 #, c-format | 2723 #, c-format |
2659 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | 2724 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" |
2660 msgstr "(%s) %s <AUTOMAATVASTUS>: %s\n" | 2725 msgstr "(%s) %s <AUTOMAATVASTUS>: %s\n" |
2661 | 2726 |
2662 #: ../libpurple/plugin.c:365 | 2727 #: ../libpurple/plugin.c:360 |
2663 #, c-format | 2728 #, c-format |
2664 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | 2729 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." |
2665 msgstr "" | 2730 msgstr "" |
2666 | 2731 |
2667 #: ../libpurple/plugin.c:380 | 2732 #: ../libpurple/plugin.c:375 |
2668 #, c-format | |
2669 msgid "This plugin has not defined an ID." | 2733 msgid "This plugin has not defined an ID." |
2670 msgstr "See plugin pole ID-d defineerinud." | 2734 msgstr "See plugin pole ID-d defineerinud." |
2671 | 2735 |
2672 #: ../libpurple/plugin.c:448 | 2736 #: ../libpurple/plugin.c:443 |
2673 #, c-format | 2737 #, c-format |
2674 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" | 2738 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" |
2675 msgstr "" | 2739 msgstr "" |
2676 | 2740 |
2677 #: ../libpurple/plugin.c:465 | 2741 #: ../libpurple/plugin.c:460 |
2678 #, c-format | 2742 #, c-format |
2679 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" | 2743 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" |
2680 msgstr "" | 2744 msgstr "" |
2681 | 2745 |
2682 #: ../libpurple/plugin.c:482 | 2746 #: ../libpurple/plugin.c:477 |
2683 msgid "Plugin does not implement all required functions" | 2747 msgid "Plugin does not implement all required functions" |
2684 msgstr "Pluginal pole kõik vajalikud funktsioonid realiseeritud" | 2748 msgstr "Pluginal pole kõik vajalikud funktsioonid realiseeritud" |
2685 | 2749 |
2686 #: ../libpurple/plugin.c:547 | 2750 #: ../libpurple/plugin.c:542 |
2687 #, c-format | 2751 #, c-format |
2688 msgid "" | 2752 msgid "" |
2689 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | 2753 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " |
2690 "again." | 2754 "again." |
2691 msgstr "" | 2755 msgstr "" |
2692 "Vajalikku pluginat %s ei leitud. Palun paigalda see plugin ja proovi uuesti." | 2756 "Vajalikku pluginat %s ei leitud. Palun paigalda see plugin ja proovi uuesti." |
2693 | 2757 |
2694 #: ../libpurple/plugin.c:552 | 2758 #: ../libpurple/plugin.c:547 |
2695 msgid "Unable to load the plugin" | 2759 msgid "Unable to load the plugin" |
2696 msgstr "Pluginat pole võimalik laadida" | 2760 msgstr "Pluginat pole võimalik laadida" |
2697 | 2761 |
2698 #: ../libpurple/plugin.c:574 | 2762 #: ../libpurple/plugin.c:569 |
2699 #, c-format | 2763 #, c-format |
2700 msgid "The required plugin %s was unable to load." | 2764 msgid "The required plugin %s was unable to load." |
2701 msgstr "Vajalikku pluginat %s pole võimalik laadida." | 2765 msgstr "Vajalikku pluginat %s pole võimalik laadida." |
2702 | 2766 |
2703 #: ../libpurple/plugin.c:578 | 2767 #: ../libpurple/plugin.c:573 |
2704 msgid "Unable to load your plugin." | 2768 msgid "Unable to load your plugin." |
2705 msgstr "Sinu pluginat pole võimalik laadida" | 2769 msgstr "Sinu pluginat pole võimalik laadida" |
2706 | 2770 |
2707 #: ../libpurple/plugin.c:677 | 2771 #: ../libpurple/plugin.c:663 |
2708 #, c-format | 2772 #, c-format |
2709 msgid "The dependent plugin %s failed to unload." | 2773 msgid "%s requires %s, but it failed to unload." |
2710 msgstr "" | 2774 msgstr "%s vajab pluginat %s, kuid selle väljalaadimisel tekkis tõrge." |
2711 | |
2712 #: ../libpurple/plugin.c:681 | |
2713 msgid "There were errors unloading the plugin." | |
2714 msgstr "Plugina mälust väljalaadimisel tekkisid vead." | |
2715 | 2775 |
2716 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 | 2776 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 |
2717 msgid "Autoaccept" | 2777 msgid "Autoaccept" |
2718 msgstr "Automaatne nõustumine" | 2778 msgstr "Automaatne nõustumine" |
2719 | 2779 |
2745 msgid "_Save" | 2805 msgid "_Save" |
2746 msgstr "_Salvesta" | 2806 msgstr "_Salvesta" |
2747 | 2807 |
2748 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 | 2808 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 |
2749 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 | 2809 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 |
2750 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 | 2810 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 |
2751 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233 | 2811 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 |
2752 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 | 2812 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 |
2753 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886 | 2813 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936 |
2754 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941 | 2814 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991 |
2755 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167 | 2815 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217 |
2756 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388 | 2816 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 ../libpurple/request.h:1828 |
2757 #: ../libpurple/request.h:1398 | 2817 #: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854 |
2818 #: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:546 | |
2758 msgid "_Cancel" | 2819 msgid "_Cancel" |
2759 msgstr "_Loobu" | 2820 msgstr "_Loobu" |
2760 | 2821 |
2761 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 | 2822 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 |
2762 msgid "Ask" | 2823 msgid "Ask" |
2793 "(only when there's no conversation with the sender)" | 2854 "(only when there's no conversation with the sender)" |
2794 msgstr "" | 2855 msgstr "" |
2795 "Automaatselt nõustutud faili täielikust ülekandmisest teavitatakse\n" | 2856 "Automaatselt nõustutud faili täielikust ülekandmisest teavitatakse\n" |
2796 "hüpikakna abil (seda juhul, kui saatjaga pole vestlust käimas)" | 2857 "hüpikakna abil (seda juhul, kui saatjaga pole vestlust käimas)" |
2797 | 2858 |
2798 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660 | 2859 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 |
2799 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 | 2860 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 |
2861 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 | |
2862 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 | |
2800 msgid "Notes" | 2863 msgid "Notes" |
2801 msgstr "Märkused" | 2864 msgstr "Märkused" |
2802 | 2865 |
2803 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 | 2866 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 |
2804 msgid "Enter your notes below..." | 2867 msgid "Enter your notes below..." |
3020 | 3083 |
3021 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the | 3084 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the |
3022 #. * offset is way off. The user should never really see it, but | 3085 #. * offset is way off. The user should never really see it, but |
3023 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's | 3086 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's |
3024 #. * not a real timezone. | 3087 #. * not a real timezone. |
3025 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493 | 3088 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 |
3026 msgid "(UTC)" | 3089 msgid "(UTC)" |
3027 msgstr "(UTC)" | 3090 msgstr "(UTC)" |
3028 | 3091 |
3029 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577 | 3092 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554 |
3030 msgid "User is offline." | 3093 msgid "User is offline." |
3031 msgstr "Kasutaja pole ühendatud." | 3094 msgstr "Kasutaja pole ühendatud." |
3032 | 3095 |
3033 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 | 3096 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560 |
3034 msgid "Auto-response sent:" | 3097 msgid "Auto-response sent:" |
3035 msgstr "Saadetud automaatvastus:" | 3098 msgstr "Saadetud automaatvastus:" |
3036 | 3099 |
3037 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593 | 3100 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570 |
3038 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 | 3101 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573 |
3039 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 | 3102 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 |
3040 #, c-format | 3103 #, c-format |
3041 msgid "%s has signed off." | 3104 msgid "%s has signed off." |
3042 msgstr "%s logis välja." | 3105 msgstr "%s logis välja." |
3043 | 3106 |
3044 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610 | 3107 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587 |
3045 msgid "One or more messages may have been undeliverable." | 3108 msgid "One or more messages may have been undeliverable." |
3046 msgstr "" | 3109 msgstr "" |
3047 | 3110 |
3048 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 | 3111 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597 |
3049 msgid "You were disconnected from the server." | 3112 msgid "You were disconnected from the server." |
3050 msgstr "Sa oled serverist lahti ühendatud." | 3113 msgstr "Sa oled serverist lahti ühendatud." |
3051 | 3114 |
3052 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628 | 3115 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605 |
3053 msgid "" | 3116 msgid "" |
3054 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " | 3117 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " |
3055 "logged in." | 3118 "logged in." |
3056 msgstr "" | 3119 msgstr "" |
3057 | 3120 |
3058 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643 | 3121 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 |
3059 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." | 3122 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." |
3060 msgstr "" | 3123 msgstr "" |
3061 "Sõnumit pole võimalik saata kuna see on suurimast lubatud pikkusest pikem" | 3124 "Sõnumit pole võimalik saata kuna see on suurimast lubatud pikkusest pikem" |
3062 | 3125 |
3063 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648 | 3126 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625 |
3064 msgid "Message could not be sent." | 3127 msgid "Message could not be sent." |
3065 msgstr "Sõnumit pole võimalik saata." | 3128 msgstr "Sõnumit pole võimalik saata." |
3066 | 3129 |
3067 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 3130 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
3068 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 3131 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
3069 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 3132 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
3070 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349 | 3133 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699 |
3071 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 | 3134 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835 |
3072 msgid "Adium" | 3135 msgid "Adium" |
3073 msgstr "Adium" | 3136 msgstr "Adium" |
3074 | 3137 |
3075 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 3138 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
3076 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 3139 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
3077 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 3140 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
3078 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362 | 3141 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712 |
3079 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477 | 3142 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840 |
3080 msgid "Fire" | 3143 msgid "Fire" |
3081 msgstr "Tuli" | 3144 msgstr "Tuli" |
3082 | 3145 |
3083 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 3146 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
3084 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 3147 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
3085 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 3148 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
3086 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374 | 3149 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724 |
3087 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 | 3150 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844 |
3088 msgid "Messenger Plus!" | 3151 msgid "Messenger Plus!" |
3089 msgstr "Messenger Plus!" | 3152 msgstr "Messenger Plus!" |
3090 | 3153 |
3091 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 3154 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
3092 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 3155 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
3093 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 3156 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
3094 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388 | 3157 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738 |
3095 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486 | 3158 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849 |
3096 msgid "QIP" | 3159 msgid "QIP" |
3097 msgstr "QIP" | 3160 msgstr "QIP" |
3098 | 3161 |
3099 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 3162 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
3100 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 3163 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
3101 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 3164 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
3102 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400 | 3165 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750 |
3103 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490 | 3166 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853 |
3104 msgid "MSN Messenger" | 3167 msgid "MSN Messenger" |
3105 msgstr "MSN Messenger" | 3168 msgstr "MSN Messenger" |
3106 | 3169 |
3107 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 3170 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
3108 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 3171 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
3109 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 3172 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
3110 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412 | 3173 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 |
3111 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494 | 3174 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857 |
3112 msgid "Trillian" | 3175 msgid "Trillian" |
3113 msgstr "Trillian" | 3176 msgstr "Trillian" |
3114 | 3177 |
3178 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
3179 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
3180 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
3181 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 | |
3182 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 | |
3183 msgid "aMSN" | |
3184 msgstr "aMSN" | |
3185 | |
3115 #. Add general preferences. | 3186 #. Add general preferences. |
3116 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454 | 3187 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817 |
3117 msgid "General Log Reading Configuration" | 3188 msgid "General Log Reading Configuration" |
3118 msgstr "Üldise logilugemise sätted" | 3189 msgstr "Üldise logilugemise sätted" |
3119 | 3190 |
3120 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458 | 3191 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821 |
3121 msgid "Fast size calculations" | 3192 msgid "Fast size calculations" |
3122 msgstr "Suuruseid arvutatakse kiiresti" | 3193 msgstr "Suuruseid arvutatakse kiiresti" |
3123 | 3194 |
3124 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 | 3195 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825 |
3125 msgid "Use name heuristics" | 3196 msgid "Use name heuristics" |
3126 msgstr "Kasutatakse nimede heuristikat" | 3197 msgstr "Kasutatakse nimede heuristikat" |
3127 | 3198 |
3128 #. Add Log Directory preferences. | 3199 #. Add Log Directory preferences. |
3129 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468 | 3200 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831 |
3130 msgid "Log Directory" | 3201 msgid "Log Directory" |
3131 msgstr "Logikataloog" | 3202 msgstr "Logikataloog" |
3132 | 3203 |
3133 #. *< type | 3204 #. *< type |
3134 #. *< ui_requirement | 3205 #. *< ui_requirement |
3135 #. *< flags | 3206 #. *< flags |
3136 #. *< dependencies | 3207 #. *< dependencies |
3137 #. *< priority | 3208 #. *< priority |
3138 #. *< id | 3209 #. *< id |
3139 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523 | 3210 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890 |
3140 msgid "Log Reader" | 3211 msgid "Log Reader" |
3141 msgstr "Logilugeja" | 3212 msgstr "Logilugeja" |
3142 | 3213 |
3143 #. *< name | 3214 #. *< name |
3144 #. *< version | 3215 #. *< version |
3145 #. * summary | 3216 #. * summary |
3146 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527 | 3217 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894 |
3147 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." | 3218 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." |
3148 msgstr "Teiste välksõnumiprogrammide logide kaasamine logivaatajasse." | 3219 msgstr "Teiste välksõnumiprogrammide logide kaasamine logivaatajasse." |
3149 | 3220 |
3150 #. * description | 3221 #. * description |
3151 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531 | 3222 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898 |
3152 msgid "" | 3223 msgid "" |
3153 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " | 3224 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
3154 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" | 3225 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
3155 "\n" | 3226 "\n" |
3156 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | 3227 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " |
3227 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 | 3298 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 |
3228 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | 3299 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" |
3229 msgstr "" | 3300 msgstr "" |
3230 | 3301 |
3231 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 | 3302 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 |
3232 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 | 3303 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 |
3233 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 | 3304 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 |
3234 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 | 3305 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 |
3306 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 | |
3307 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 | |
3308 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928 | |
3235 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 | 3309 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 |
3236 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 | 3310 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 |
3237 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 | 3311 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 |
3238 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 | 3312 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 |
3239 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268 | 3313 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318 |
3240 msgid "Yes" | 3314 msgid "Yes" |
3241 msgstr "Jah" | 3315 msgstr "Jah" |
3242 | 3316 |
3243 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 | 3317 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 |
3244 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 | 3318 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 |
3245 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 | 3319 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 |
3246 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 | 3320 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 |
3321 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 | |
3322 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 | |
3323 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 | |
3247 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 | 3324 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 |
3248 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 | 3325 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 |
3249 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 | 3326 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 |
3250 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 | 3327 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 |
3251 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269 | 3328 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319 |
3252 msgid "No" | 3329 msgid "No" |
3253 msgstr "Ei" | 3330 msgstr "Ei" |
3254 | 3331 |
3255 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 | 3332 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 |
3256 msgid "Save offline messages in pounce" | 3333 msgid "Save offline messages in pounce" |
3315 #. *< ui_requirement | 3392 #. *< ui_requirement |
3316 #. *< flags | 3393 #. *< flags |
3317 #. *< dependencies | 3394 #. *< dependencies |
3318 #. *< priority | 3395 #. *< priority |
3319 #. *< id | 3396 #. *< id |
3320 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711 | 3397 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753 |
3321 msgid "Signals Test" | 3398 msgid "Signals Test" |
3322 msgstr "Signaalide testimine" | 3399 msgstr "Signaalide testimine" |
3323 | 3400 |
3324 #. *< name | 3401 #. *< name |
3325 #. *< version | 3402 #. *< version |
3326 #. * summary | 3403 #. * summary |
3327 #. * description | 3404 #. * description |
3328 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714 | 3405 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756 |
3329 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716 | 3406 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758 |
3330 msgid "Test to see that all signals are working properly." | 3407 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
3331 msgstr "Test veendumaks, kas kõik signaalid töötavad korrektselt." | 3408 msgstr "Test veendumaks, kas kõik signaalid töötavad korrektselt." |
3332 | 3409 |
3333 #. *< type | 3410 #. *< type |
3334 #. *< ui_requirement | 3411 #. *< ui_requirement |
3347 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 | 3424 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 |
3348 msgid "Tests to see that most things are working." | 3425 msgid "Tests to see that most things are working." |
3349 msgstr "Test veendumaks, kas enamus asju töötavad korrektselt." | 3426 msgstr "Test veendumaks, kas enamus asju töötavad korrektselt." |
3350 | 3427 |
3351 #. Scheme name | 3428 #. Scheme name |
3352 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902 | 3429 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911 |
3353 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 | 3430 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731 |
3354 msgid "X.509 Certificates" | 3431 msgid "X.509 Certificates" |
3355 msgstr "" | 3432 msgstr "X.509 sertifikaadid" |
3356 | 3433 |
3357 #. *< type | 3434 #. *< type |
3358 #. *< ui_requirement | 3435 #. *< ui_requirement |
3359 #. *< flags | 3436 #. *< flags |
3360 #. *< dependencies | 3437 #. *< dependencies |
3361 #. *< priority | 3438 #. *< priority |
3362 #. *< id | 3439 #. *< id |
3363 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986 | 3440 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995 |
3364 msgid "GNUTLS" | 3441 msgid "GNUTLS" |
3365 msgstr "GNUTLS" | 3442 msgstr "GNUTLS" |
3366 | 3443 |
3367 #. *< name | 3444 #. *< name |
3368 #. *< version | 3445 #. *< version |
3369 #. * summary | 3446 #. * summary |
3370 #. * description | 3447 #. * description |
3371 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989 | 3448 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998 |
3372 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991 | 3449 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000 |
3373 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | 3450 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
3374 msgstr "SSL toe tagamine GNUTLS-i abil." | 3451 msgstr "SSL toe tagamine GNUTLS-i abil." |
3375 | 3452 |
3376 #. *< type | 3453 #. *< type |
3377 #. *< ui_requirement | 3454 #. *< ui_requirement |
3378 #. *< flags | 3455 #. *< flags |
3379 #. *< dependencies | 3456 #. *< dependencies |
3380 #. *< priority | 3457 #. *< priority |
3381 #. *< id | 3458 #. *< id |
3382 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810 | 3459 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816 |
3383 msgid "NSS" | 3460 msgid "NSS" |
3384 msgstr "NSS" | 3461 msgstr "NSS" |
3385 | 3462 |
3386 #. *< name | 3463 #. *< name |
3387 #. *< version | 3464 #. *< version |
3388 #. * summary | 3465 #. * summary |
3389 #. * description | 3466 #. * description |
3390 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813 | 3467 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819 |
3391 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815 | 3468 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821 |
3392 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | 3469 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
3393 msgstr "SSL toe tagamine Mozilla NSS_i abil." | 3470 msgstr "SSL toe tagamine Mozilla NSS_i abil." |
3394 | 3471 |
3395 #. *< type | 3472 #. *< type |
3396 #. *< ui_requirement | 3473 #. *< ui_requirement |
3472 "idle." | 3549 "idle." |
3473 msgstr "" | 3550 msgstr "" |
3474 "Vestlusakendes teavitatakse sind sõprade eemaldumisest või tegevuseta " | 3551 "Vestlusakendes teavitatakse sind sõprade eemaldumisest või tegevuseta " |
3475 "olekust." | 3552 "olekust." |
3476 | 3553 |
3477 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 | 3554 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 |
3478 msgid "Tcl Plugin Loader" | 3555 msgid "Tcl Plugin Loader" |
3479 msgstr "Tcl-pluginate laadija" | 3556 msgstr "Tcl-pluginate laadija" |
3480 | 3557 |
3481 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 | 3558 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 |
3482 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 3559 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
3483 msgstr "Tcl-pluginate laadimise tagamine" | 3560 msgstr "Tcl-pluginate laadimise tagamine" |
3484 | 3561 |
3485 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 | 3562 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 |
3486 msgid "" | 3563 msgid "" |
3487 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | 3564 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " |
3488 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | 3565 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" |
3489 msgstr "" | 3566 msgstr "" |
3490 | 3567 |
3491 #. Send a message about the connection error | 3568 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:107 |
3492 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 | 3569 msgid "" |
3570 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://" | |
3571 "developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" | |
3572 "LocalMessaging for more information." | |
3573 msgstr "" | |
3574 | |
3575 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:126 | |
3493 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" | 3576 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
3494 msgstr "Sissetulevaid välksõnumiühendusi pole võimalik kuulata\n" | 3577 msgstr "Sissetulevaid välksõnumiühendusi pole võimalik kuulata\n" |
3495 | 3578 |
3496 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 | 3579 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:153 |
3497 msgid "" | 3580 msgid "" |
3498 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" | 3581 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
3499 msgstr "" | 3582 msgstr "" |
3500 | 3583 |
3501 #. Creating the options for the protocol | 3584 #. Creating the options for the protocol |
3502 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351 | 3585 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:369 |
3503 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656 | 3586 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:674 |
3504 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 | 3587 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633 |
3505 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 | 3588 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969 |
3506 msgid "First name" | 3589 msgid "First name" |
3507 msgstr "Eesnimi" | 3590 msgstr "Eesnimi" |
3508 | 3591 |
3509 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 | 3592 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371 |
3510 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659 | 3593 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:677 |
3511 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 | 3594 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628 |
3512 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 | 3595 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974 |
3513 msgid "Last name" | 3596 msgid "Last name" |
3514 msgstr "Perekonnanimi" | 3597 msgstr "Perekonnanimi" |
3515 | 3598 |
3516 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 | 3599 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:375 |
3517 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 | 3600 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 |
3518 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 | 3601 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 |
3519 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 | 3602 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 |
3520 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216 | 3603 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 |
3521 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 | 3604 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 |
3522 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 | 3605 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 |
3523 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 | 3606 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 |
3524 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 | 3607 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 |
3525 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 | 3608 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
3526 msgid "E-Mail" | 3609 msgid "E-Mail" |
3527 msgstr "E-post" | 3610 msgstr "E-post" |
3528 | 3611 |
3529 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 | 3612 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:378 |
3530 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 | 3613 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:683 |
3531 msgid "AIM Account" | 3614 msgid "AIM Account" |
3532 msgstr "AIM-i konto" | 3615 msgstr "AIM-i konto" |
3533 | 3616 |
3534 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 | 3617 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:381 |
3535 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668 | 3618 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:686 |
3536 msgid "XMPP Account" | 3619 msgid "XMPP Account" |
3537 msgstr "XMPP konto" | 3620 msgstr "XMPP konto" |
3538 | 3621 |
3539 #. *< type | 3622 #. *< type |
3540 #. *< ui_requirement | 3623 #. *< ui_requirement |
3544 #. *< id | 3627 #. *< id |
3545 #. *< name | 3628 #. *< name |
3546 #. *< version | 3629 #. *< version |
3547 #. * summary | 3630 #. * summary |
3548 #. * description | 3631 #. * description |
3549 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467 | 3632 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:485 |
3550 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469 | 3633 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:487 |
3551 msgid "Bonjour Protocol Plugin" | 3634 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
3552 msgstr "Bonjour protokolli plugin" | 3635 msgstr "Bonjour protokolli plugin" |
3553 | 3636 |
3554 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 | 3637 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:628 |
3555 msgid "Purple Person" | 3638 msgid "Purple Person" |
3556 msgstr "" | 3639 msgstr "" |
3557 | 3640 |
3558 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 | 3641 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:680 |
3559 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 | 3642 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 |
3560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 | 3643 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959 |
3561 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 | 3644 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913 |
3562 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 | 3645 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 |
3563 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 | 3646 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 |
3564 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 | 3647 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 |
3565 msgid "E-mail" | 3648 msgid "E-mail" |
3566 msgstr "E-post" | 3649 msgstr "E-post" |
3567 | 3650 |
3568 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 | 3651 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 |
3569 msgid "Bonjour" | 3652 msgid "Bonjour" |
3570 msgstr "Bonjour" | 3653 msgstr "Bonjour" |
3571 | 3654 |
3572 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380 | 3655 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:381 |
3573 #, c-format | 3656 #, c-format |
3574 msgid "%s has closed the conversation." | 3657 msgid "%s has closed the conversation." |
3575 msgstr "%s sulges vestluse." | 3658 msgstr "%s sulges vestluse." |
3576 | 3659 |
3577 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437 | 3660 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439 |
3578 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660 | 3661 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:672 |
3579 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 | 3662 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:690 |
3580 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | 3663 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." |
3581 msgstr "" | 3664 msgstr "" |
3582 | 3665 |
3583 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 | 3666 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589 |
3584 msgid "Cannot open socket" | 3667 msgid "Cannot open socket" |
3585 msgstr "Soklit pole võimalik avada" | 3668 msgstr "Soklit pole võimalik avada" |
3586 | 3669 |
3587 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591 | 3670 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599 |
3588 msgid "Error setting socket options" | 3671 msgid "Error setting socket options" |
3589 msgstr "Viga soklivalikute seadmisel" | 3672 msgstr "Viga soklivalikute seadmisel" |
3590 | 3673 |
3591 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 | 3674 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:625 |
3592 msgid "Could not bind socket to port" | 3675 msgid "Could not bind socket to port" |
3593 msgstr "Soklit pole võimalik porti kuulama panna" | 3676 msgstr "Soklit pole võimalik porti kuulama panna" |
3594 | 3677 |
3595 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623 | 3678 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:635 |
3596 msgid "Could not listen on socket" | 3679 msgid "Could not listen on socket" |
3597 msgstr "Soklit pole võimalik kuulata" | 3680 msgstr "Soklit pole võimalik kuulata" |
3598 | 3681 |
3599 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829 | 3682 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845 |
3600 msgid "Invalid proxy settings" | 3683 msgid "Invalid proxy settings" |
3601 msgstr "Vigased proksi sätted" | 3684 msgstr "Vigased proksi sätted" |
3602 | 3685 |
3603 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829 | 3686 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845 |
3604 msgid "" | 3687 msgid "" |
3605 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | 3688 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
3606 "invalid." | 3689 "invalid." |
3607 msgstr "" | 3690 msgstr "" |
3608 | 3691 |
3609 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 | 3692 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 |
3610 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 | 3693 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 |
3611 msgid "Token Error" | 3694 msgid "Token Error" |
3612 msgstr "" | 3695 msgstr "Tõendi viga" |
3613 | 3696 |
3614 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 | 3697 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 |
3615 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 | 3698 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 |
3616 msgid "Unable to fetch the token.\n" | 3699 msgid "Unable to fetch the token.\n" |
3617 msgstr "Tõendit pole võimalik vastu võtta.\n" | 3700 msgstr "Tõendit pole võimalik vastu võtta.\n" |
3618 | 3701 |
3619 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 | 3702 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274 |
3703 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280 | |
3620 msgid "Save Buddylist..." | 3704 msgid "Save Buddylist..." |
3621 msgstr "Sõbraloendi salvestamine..." | 3705 msgstr "Sõbraloendi salvestamine..." |
3622 | 3706 |
3623 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 | 3707 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268 |
3624 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." | 3708 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
3625 msgstr "Sinu sõbranimekiri on tühi, faili ei kirjutatud mitte midagi." | 3709 msgstr "Sinu sõbranimekiri on tühi, faili ei kirjutatud mitte midagi." |
3626 | 3710 |
3627 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 | 3711 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275 |
3628 msgid "Couldn't open file" | |
3629 msgstr "Faili pole võimalik avada" | |
3630 | |
3631 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 | |
3632 msgid "Buddylist saved successfully!" | 3712 msgid "Buddylist saved successfully!" |
3633 msgstr "Sõbraloendi salvestamine õnnestus" | 3713 msgstr "Sõbraloendi salvestamine õnnestus" |
3634 | 3714 |
3635 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308 | 3715 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 |
3716 #, c-format | |
3717 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" | |
3718 msgstr "" | |
3719 | |
3720 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304 | |
3636 msgid "Couldn't load buddylist" | 3721 msgid "Couldn't load buddylist" |
3637 msgstr "Sõbraloendit pole võimalik laadida" | 3722 msgstr "Sõbraloendit pole võimalik laadida" |
3638 | 3723 |
3639 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324 | 3724 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320 |
3640 msgid "Load Buddylist..." | 3725 msgid "Load Buddylist..." |
3641 msgstr "Sõbraloendi laadimine..." | 3726 msgstr "Sõbraloendi laadimine..." |
3642 | 3727 |
3643 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325 | 3728 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321 |
3644 msgid "Buddylist loaded successfully!" | 3729 msgid "Buddylist loaded successfully!" |
3645 msgstr "Sõbraloend edukalt laaditud!" | 3730 msgstr "Sõbraloend edukalt laaditud!" |
3646 | 3731 |
3647 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 | 3732 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332 |
3648 msgid "Save buddylist..." | 3733 msgid "Save buddylist..." |
3649 msgstr "Sõbraloendi salvestamine..." | 3734 msgstr "Sõbraloendi salvestamine..." |
3650 | 3735 |
3651 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 | 3736 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382 |
3652 msgid "Fill in the registration fields." | 3737 msgid "Fill in the registration fields." |
3653 msgstr "" | 3738 msgstr "" |
3654 | 3739 |
3655 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 | 3740 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 |
3656 msgid "Passwords do not match." | 3741 msgid "Passwords do not match." |
3657 msgstr "Paroolid ei klapi omavahel." | 3742 msgstr "Paroolid ei klapi omavahel." |
3658 | 3743 |
3659 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 | 3744 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399 |
3660 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | 3745 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" |
3661 msgstr "Uut kontot pole vea tõttu võimalik registreerida.\n" | 3746 msgstr "Uut kontot pole vea tõttu võimalik registreerida.\n" |
3662 | 3747 |
3663 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 | 3748 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 |
3664 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" | 3749 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" |
3665 msgstr "Uus Gadu-Gadu konto on registreeritud" | 3750 msgstr "Uus Gadu-Gadu konto on registreeritud" |
3666 | 3751 |
3667 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 | 3752 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413 |
3668 msgid "Registration completed successfully!" | 3753 msgid "Registration completed successfully!" |
3669 msgstr "Registreerimine edukalt läbi viidud!" | 3754 msgstr "Registreerimine edukalt läbi viidud!" |
3670 | 3755 |
3671 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 | 3756 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776 |
3672 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913 | 3757 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940 |
3673 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916 | 3758 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:943 |
3674 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722 | 3759 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731 |
3675 msgid "Password" | 3760 msgid "Password" |
3676 msgstr "Parool" | 3761 msgstr "Parool" |
3677 | 3762 |
3678 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 | 3763 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781 |
3679 msgid "Password (retype)" | 3764 msgid "Password (retype)" |
3680 msgstr "Parool (uuesti)" | 3765 msgstr "Parool (uuesti)" |
3681 | 3766 |
3682 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785 | 3767 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 |
3683 msgid "Enter current token" | 3768 msgid "Enter current token" |
3684 msgstr "Sisesta praegune tõend" | 3769 msgstr "Sisesta praegune tõend" |
3685 | 3770 |
3686 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 | 3771 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 |
3687 msgid "Current token" | 3772 msgid "Current token" |
3688 msgstr "Praegune tõend" | 3773 msgstr "Praegune tõend" |
3689 | 3774 |
3690 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 | 3775 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 |
3691 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | 3776 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" |
3692 msgstr "Uue Gadu-Gadu konto registreerimine" | 3777 msgstr "Uue Gadu-Gadu konto registreerimine" |
3693 | 3778 |
3694 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 | 3779 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505 |
3695 msgid "Please, fill in the following fields" | 3780 msgid "Please, fill in the following fields" |
3696 msgstr "Palun täida järgnevad väljad" | 3781 msgstr "Palun täida järgnevad väljad" |
3697 | 3782 |
3698 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 | 3783 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056 |
3699 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 | 3784 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 |
3700 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 | 3785 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984 |
3701 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 | 3786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 |
3702 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 | 3787 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 |
3703 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 | 3788 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 |
3704 msgid "City" | 3789 msgid "City" |
3705 msgstr "Linn" | 3790 msgstr "Linn" |
3706 | 3791 |
3707 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 | 3792 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 |
3708 msgid "Year of birth" | 3793 msgid "Year of birth" |
3709 msgstr "Sünniaasta" | 3794 msgstr "Sünniaasta" |
3710 | 3795 |
3711 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589 | 3796 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 |
3712 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 | 3797 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590 |
3713 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 | 3798 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 |
3799 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 | |
3714 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 | 3800 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 |
3715 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 | 3801 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 |
3716 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 | 3802 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237 |
3717 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 | 3803 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 |
3718 msgid "Gender" | 3804 msgid "Gender" |
3719 msgstr "Sugu" | 3805 msgstr "Sugu" |
3720 | 3806 |
3721 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 | 3807 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 |
3722 msgid "Male or female" | 3808 msgid "Male or female" |
3723 msgstr "Mees või naine" | 3809 msgstr "Mees või naine" |
3724 | 3810 |
3725 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 | 3811 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 |
3726 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 | 3812 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 |
3727 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 | 3813 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 |
3728 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 | 3814 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 |
3729 msgid "Male" | 3815 msgid "Male" |
3730 msgstr "Mees" | 3816 msgstr "Mees" |
3731 | 3817 |
3732 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 | 3818 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654 |
3733 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 | 3819 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 |
3734 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 | 3820 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 |
3735 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 | 3821 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 |
3736 msgid "Female" | 3822 msgid "Female" |
3737 msgstr "Naine" | 3823 msgstr "Naine" |
3738 | 3824 |
3739 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 | 3825 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 |
3740 msgid "Only online" | 3826 msgid "Only online" |
3741 msgstr "" | 3827 msgstr "" |
3742 | 3828 |
3743 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 | 3829 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 |
3744 msgid "Find buddies" | 3830 msgid "Find buddies" |
3745 msgstr "" | 3831 msgstr "" |
3746 | 3832 |
3747 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 | 3833 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664 |
3748 msgid "Please, enter your search criteria below" | 3834 msgid "Please, enter your search criteria below" |
3749 msgstr "" | 3835 msgstr "" |
3750 | 3836 |
3751 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701 | 3837 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 |
3752 msgid "Fill in the fields." | 3838 msgid "Fill in the fields." |
3753 msgstr "" | 3839 msgstr "" |
3754 | 3840 |
3755 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713 | 3841 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714 |
3756 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | 3842 msgid "Your current password is different from the one that you specified." |
3757 msgstr "Sinu praegune parool erine sinu poolt määratud paroolist." | 3843 msgstr "Sinu praegune parool erine sinu poolt määratud paroolist." |
3758 | 3844 |
3759 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727 | 3845 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728 |
3760 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" | 3846 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" |
3761 msgstr "Parooli pole vea tõttu võimalik muuta.\n" | 3847 msgstr "Parooli pole vea tõttu võimalik muuta.\n" |
3762 | 3848 |
3763 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 | 3849 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 |
3764 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" | 3850 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" |
3765 msgstr "Gadu-Gadu konto parooli muutmine" | 3851 msgstr "Gadu-Gadu konto parooli muutmine" |
3766 | 3852 |
3767 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 | 3853 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738 |
3768 msgid "Password was changed successfully!" | 3854 msgid "Password was changed successfully!" |
3769 msgstr "Parool on edukalt muudetud!" | 3855 msgstr "Parool on edukalt muudetud!" |
3770 | 3856 |
3771 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 | 3857 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771 |
3772 msgid "Current password" | 3858 msgid "Current password" |
3773 msgstr "Praegune parool" | 3859 msgstr "Praegune parool" |
3774 | 3860 |
3775 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 | 3861 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796 |
3776 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " | 3862 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " |
3777 msgstr "Palun sisesta oma praegune parool ja uus parool UIN-i jaoks: " | 3863 msgstr "Palun sisesta oma praegune parool ja uus parool UIN-i jaoks: " |
3778 | 3864 |
3779 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 | 3865 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801 |
3780 msgid "Change Gadu-Gadu Password" | 3866 msgid "Change Gadu-Gadu Password" |
3781 msgstr "Gadu-Gadu parooli muutmine" | 3867 msgstr "Gadu-Gadu parooli muutmine" |
3782 | 3868 |
3783 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876 | 3869 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 |
3784 #, c-format | 3870 #, c-format |
3785 msgid "Select a chat for buddy: %s" | 3871 msgid "Select a chat for buddy: %s" |
3786 msgstr "" | 3872 msgstr "" |
3787 | 3873 |
3788 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 | 3874 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882 |
3789 msgid "Add to chat..." | 3875 msgid "Add to chat..." |
3790 msgstr "Lisa vestlusesse..." | 3876 msgstr "Lisa vestlusesse..." |
3791 | 3877 |
3792 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 | 3878 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 |
3793 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031 | 3879 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 |
3794 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 | 3880 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845 |
3795 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 | 3881 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 |
3796 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604 | 3882 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654 |
3797 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 | 3883 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 |
3798 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 | 3884 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 |
3799 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154 | 3885 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3110 ../libpurple/status.c:154 |
3800 #: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436 | 3886 #: ../pidgin/gtkblist.c:3338 ../pidgin/gtkblist.c:3676 |
3801 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 | 3887 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 |
3802 msgid "Offline" | 3888 msgid "Offline" |
3803 msgstr "Ühendamata" | 3889 msgstr "Ühendamata" |
3804 | 3890 |
3805 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 | 3891 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013 |
3806 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033 | 3892 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 |
3807 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 | 3893 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 |
3808 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 | 3894 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 |
3809 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 | 3895 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 |
3810 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 | 3896 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 |
3811 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155 | 3897 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 |
3812 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 | 3898 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 |
3899 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 | |
3900 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 | |
3901 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3112 ../libpurple/status.c:155 | |
3902 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 | |
3813 msgid "Available" | 3903 msgid "Available" |
3814 msgstr "Saadaval" | 3904 msgstr "Saadaval" |
3815 | 3905 |
3816 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | 3906 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
3817 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | 3907 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
3818 #. Away stuff | 3908 #. Away stuff |
3819 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 | 3909 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537 |
3820 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 | 3910 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 |
3821 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037 | 3911 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 |
3822 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 | 3912 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 |
3823 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 | 3913 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 |
3824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547 | 3914 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 |
3825 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632 | 3915 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682 |
3826 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 | 3916 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285 |
3827 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 | 3917 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 |
3828 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 | 3918 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479 |
3829 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653 | 3919 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 |
3830 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158 | 3920 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3738 ../libpurple/status.c:158 |
3831 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 | 3921 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040 |
3832 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 | 3922 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 |
3833 #, c-format | |
3834 msgid "Away" | 3923 msgid "Away" |
3835 msgstr "Eemal" | 3924 msgstr "Eemal" |
3836 | 3925 |
3837 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 | 3926 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 |
3838 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699 | 3927 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709 |
3839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699 | 3928 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 |
3840 msgid "UIN" | 3929 msgid "UIN" |
3841 msgstr "UIN" | 3930 msgstr "UIN" |
3842 | 3931 |
3843 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 | 3932 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 |
3844 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210 | 3933 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 |
3845 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386 | 3934 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 |
3846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 | 3935 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720 |
3847 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 | 3936 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 |
3848 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 | 3937 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 |
3849 msgid "First Name" | 3938 msgid "First Name" |
3850 msgstr "Eesnimi" | 3939 msgstr "Eesnimi" |
3851 | 3940 |
3852 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129 | 3941 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131 |
3853 msgid "Birth Year" | 3942 msgid "Birth Year" |
3854 msgstr "Sünniaasta" | 3943 msgstr "Sünniaasta" |
3855 | 3944 |
3856 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 | 3945 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182 |
3857 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911 | 3946 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921 |
3858 msgid "Unable to display the search results." | 3947 msgid "Unable to display the search results." |
3859 msgstr "Otsingutulemusi pole võimalik kuvada." | 3948 msgstr "Otsingutulemusi pole võimalik kuvada." |
3860 | 3949 |
3861 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171 | 3950 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 |
3862 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | 3951 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
3863 msgstr "Gadu-Gadu avalik kataloog" | 3952 msgstr "Gadu-Gadu avalik kataloog" |
3864 | 3953 |
3865 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 | 3954 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174 |
3866 msgid "Search results" | 3955 msgid "Search results" |
3867 msgstr "Otsingutulemused" | 3956 msgstr "Otsingutulemused" |
3868 | 3957 |
3869 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215 | 3958 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217 |
3870 msgid "No matching users found" | 3959 msgid "No matching users found" |
3871 msgstr "Sobivaid kasutajaid ei leitud" | 3960 msgstr "Sobivaid kasutajaid ei leitud" |
3872 | 3961 |
3873 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216 | 3962 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218 |
3874 msgid "There are no users matching your search criteria." | 3963 msgid "There are no users matching your search criteria." |
3875 msgstr "Sellele otsingukriteeriumile vastavaid kasutajaid ei leitud." | 3964 msgstr "Sellele otsingukriteeriumile vastavaid kasutajaid ei leitud." |
3876 | 3965 |
3877 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463 | 3966 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469 |
3878 msgid "Unable to read socket" | 3967 msgid "Unable to read socket" |
3879 msgstr "Soklit pole võimalik lugeda" | 3968 msgstr "Soklit pole võimalik lugeda" |
3880 | 3969 |
3881 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395 | 3970 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 |
3882 msgid "Buddy list downloaded" | 3971 msgid "Buddy list downloaded" |
3883 msgstr "Sõbraloend alla laaditud" | 3972 msgstr "Sõbraloend alla laaditud" |
3884 | 3973 |
3885 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396 | 3974 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400 |
3886 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." | 3975 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." |
3887 msgstr "Sinu sõbraloend on serverist alla laaditud." | 3976 msgstr "Sinu sõbraloend on serverist alla laaditud." |
3888 | 3977 |
3889 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403 | 3978 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407 |
3890 msgid "Buddy list uploaded" | 3979 msgid "Buddy list uploaded" |
3891 msgstr "Sõbraloend üles laaditud" | 3980 msgstr "Sõbraloend üles laaditud" |
3892 | 3981 |
3893 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404 | 3982 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408 |
3894 msgid "Your buddy list was stored on the server." | 3983 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
3895 msgstr "Sinu sõbraloend on serverisse üles laaditud." | 3984 msgstr "Sinu sõbraloend on serverisse üles laaditud." |
3896 | 3985 |
3897 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715 | 3986 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725 |
3898 msgid "Connection failed." | 3987 msgid "Connection failed." |
3899 msgstr "Tõrge ühendumisel." | 3988 msgstr "Tõrge ühendumisel." |
3900 | 3989 |
3901 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 | 3990 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664 |
3991 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 | |
3902 msgid "Blocked" | 3992 msgid "Blocked" |
3903 msgstr "Blokitud" | 3993 msgstr "Blokitud" |
3904 | 3994 |
3905 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 | 3995 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 |
3906 msgid "Add to chat" | 3996 msgid "Add to chat" |
3907 msgstr "Vestlusese lisamine" | 3997 msgstr "Vestlusese lisamine" |
3908 | 3998 |
3909 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653 | 3999 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 |
3910 msgid "Unblock" | 4000 msgid "Unblock" |
3911 msgstr "Võta blokeering maha" | 4001 msgstr "Võta blokeering maha" |
3912 | 4002 |
3913 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657 | 4003 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 |
3914 msgid "Block" | 4004 msgid "Block" |
3915 msgstr "Bloki" | 4005 msgstr "Bloki" |
3916 | 4006 |
3917 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674 | 4007 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682 |
3918 msgid "Chat _name:" | 4008 msgid "Chat _name:" |
3919 msgstr "Vestluse _nimi:" | 4009 msgstr "Vestluse _nimi:" |
3920 | 4010 |
3921 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914 | 4011 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933 |
3922 msgid "Chat error" | 4012 msgid "Chat error" |
3923 msgstr "Viga vestlusel" | 4013 msgstr "Viga vestlusel" |
3924 | 4014 |
3925 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 | 4015 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934 |
3926 msgid "This chat name is already in use" | 4016 msgid "This chat name is already in use" |
3927 msgstr "Selline vestluse nimi on juba kasutusel" | 4017 msgstr "Selline vestluse nimi on juba kasutusel" |
3928 | 4018 |
3929 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998 | 4019 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019 |
3930 msgid "Not connected to the server." | 4020 msgid "Not connected to the server." |
3931 msgstr "Puudub ühendus serveriga." | 4021 msgstr "Puudub ühendus serveriga." |
3932 | 4022 |
3933 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021 | 4023 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042 |
3934 msgid "Find buddies..." | 4024 msgid "Find buddies..." |
3935 msgstr "Otsi sõpru..." | 4025 msgstr "Otsi sõpru..." |
3936 | 4026 |
3937 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027 | 4027 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048 |
3938 msgid "Change password..." | 4028 msgid "Change password..." |
3939 msgstr "Muuda parooli..." | 4029 msgstr "Muuda parooli..." |
3940 | 4030 |
3941 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033 | 4031 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054 |
3942 msgid "Upload buddylist to Server" | 4032 msgid "Upload buddylist to Server" |
3943 msgstr "Sõbraloendi üleslaadimine serverisse" | 4033 msgstr "Sõbraloendi üleslaadimine serverisse" |
3944 | 4034 |
3945 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037 | 4035 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058 |
3946 msgid "Download buddylist from Server" | 4036 msgid "Download buddylist from Server" |
3947 msgstr "Sõbraloendi serverist allalaadimine" | 4037 msgstr "Sõbraloendi serverist allalaadimine" |
3948 | 4038 |
3949 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041 | 4039 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062 |
3950 msgid "Delete buddylist from Server" | 4040 msgid "Delete buddylist from Server" |
3951 msgstr "Sõbraloendi kustutamine serverist" | 4041 msgstr "Sõbraloendi kustutamine serverist" |
3952 | 4042 |
3953 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045 | 4043 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066 |
3954 msgid "Save buddylist to file..." | 4044 msgid "Save buddylist to file..." |
3955 msgstr "Sõbraloendi salvestamine faili..." | 4045 msgstr "Sõbraloendi salvestamine faili..." |
3956 | 4046 |
3957 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049 | 4047 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070 |
3958 msgid "Load buddylist from file..." | 4048 msgid "Load buddylist from file..." |
3959 msgstr "Sõbraloendi laadimine failist..." | 4049 msgstr "Sõbraloendi laadimine failist..." |
3960 | 4050 |
3961 #. magic | 4051 #. magic |
3962 #. major_version | 4052 #. major_version |
3967 #. dependencies | 4057 #. dependencies |
3968 #. priority | 4058 #. priority |
3969 #. id | 4059 #. id |
3970 #. name | 4060 #. name |
3971 #. version | 4061 #. version |
3972 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153 | 4062 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174 |
3973 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 4063 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
3974 msgstr "Gadu-Gadu protokolli plugin" | 4064 msgstr "Gadu-Gadu protokolli plugin" |
3975 | 4065 |
3976 #. summary | 4066 #. summary |
3977 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154 | 4067 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175 |
3978 msgid "Polish popular IM" | 4068 msgid "Polish popular IM" |
3979 msgstr "" | 4069 msgstr "" |
3980 | 4070 |
3981 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208 | 4071 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229 |
3982 msgid "Gadu-Gadu User" | 4072 msgid "Gadu-Gadu User" |
3983 msgstr "Gadu-Gadu kasutaja" | 4073 msgstr "Gadu-Gadu kasutaja" |
3984 | 4074 |
3985 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 | 4075 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 |
3986 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 | 4076 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780 |
3987 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 | 4077 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569 |
3988 #, c-format | 4078 #, c-format |
3989 msgid "Unknown command: %s" | 4079 msgid "Unknown command: %s" |
3990 msgstr "Tundmatu käsk: %s" | 4080 msgstr "Tundmatu käsk: %s" |
3991 | 4081 |
3992 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 | 4082 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 |
3993 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 | 4083 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 |
3994 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 | 4084 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 |
3995 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 | 4085 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277 |
3996 #, c-format | 4086 #, c-format |
3997 msgid "current topic is: %s" | 4087 msgid "current topic is: %s" |
3998 msgstr "hetketeema on: %s" | 4088 msgstr "hetketeema on: %s" |
3999 | 4089 |
4000 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 | 4090 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 |
4001 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 | 4091 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 |
4002 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 | 4092 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492 |
4003 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 | 4093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281 |
4004 msgid "No topic is set" | 4094 msgid "No topic is set" |
4005 msgstr "Teemat pole seatud" | 4095 msgstr "Teemat pole seatud" |
4006 | 4096 |
4007 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 | 4097 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 |
4008 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 | 4098 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 |
4032 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 | 4122 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 |
4033 #, c-format | 4123 #, c-format |
4034 msgid "MOTD for %s" | 4124 msgid "MOTD for %s" |
4035 msgstr "%s päevasõnum" | 4125 msgstr "%s päevasõnum" |
4036 | 4126 |
4037 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 | 4127 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169 |
4038 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 | 4128 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654 |
4039 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356 | 4129 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2378 |
4040 msgid "Server has disconnected" | 4130 msgid "Server has disconnected" |
4041 msgstr "Server katkestas ühenduse" | 4131 msgstr "Server katkestas ühenduse" |
4042 | 4132 |
4043 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 | 4133 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253 |
4044 msgid "View MOTD" | 4134 msgid "View MOTD" |
4045 msgstr "Vaata päevasõnumit" | 4135 msgstr "Vaata päevasõnumit" |
4046 | 4136 |
4047 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 | 4137 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 |
4048 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 | 4138 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 |
4049 msgid "_Channel:" | 4139 msgid "_Channel:" |
4050 msgstr "Ka_nal:" | 4140 msgstr "Ka_nal:" |
4051 | 4141 |
4052 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 | 4142 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271 |
4053 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524 | 4143 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527 |
4054 msgid "_Password:" | 4144 msgid "_Password:" |
4055 msgstr "_Parool:" | 4145 msgstr "_Parool:" |
4056 | 4146 |
4057 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 | 4147 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304 |
4058 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 4148 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
4059 msgstr "IRC nimed ei tohi sisaldada tühje kohti" | 4149 msgstr "IRC nimed ei tohi sisaldada tühje kohti" |
4060 | 4150 |
4061 #. 1. connect to server | 4151 #. 1. connect to server |
4062 #. connect to the server | 4152 #. connect to the server |
4063 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 | 4153 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325 |
4064 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 | 4154 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311 |
4065 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 | 4155 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 |
4066 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301 | 4156 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 |
4067 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 | 4157 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 |
4068 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 | 4158 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198 |
4159 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290 | |
4069 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 | 4160 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 |
4070 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 | 4161 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768 |
4071 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716 | 4162 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 |
4072 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 | 4163 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 |
4073 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 | 4164 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 |
4074 msgid "Connecting" | 4165 msgid "Connecting" |
4075 msgstr "Ühendumine" | 4166 msgstr "Ühendumine" |
4076 | 4167 |
4077 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 | 4168 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335 |
4078 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610 | 4169 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 |
4079 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095 | 4170 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 |
4080 msgid "SSL support unavailable" | 4171 msgid "SSL support unavailable" |
4081 msgstr "SSL-i tugi pole saadaval" | 4172 msgstr "SSL-i tugi pole saadaval" |
4082 | 4173 |
4083 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save | 4174 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348 |
4084 #. * working port and try that first next time. | 4175 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320 |
4085 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 | 4176 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469 |
4086 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317 | 4177 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803 |
4087 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 | |
4088 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631 | |
4089 msgid "Couldn't create socket" | 4178 msgid "Couldn't create socket" |
4090 msgstr "Soklit pole võimalik luua" | 4179 msgstr "Soklit pole võimalik luua" |
4091 | 4180 |
4092 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 | 4181 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430 |
4093 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 | 4182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286 |
4094 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 | |
4095 msgid "Couldn't connect to host" | 4183 msgid "Couldn't connect to host" |
4096 msgstr "Hostiga pole võimalik ühenduda" | 4184 msgstr "Hostiga pole võimalik ühenduda" |
4097 | 4185 |
4098 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 | 4186 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649 |
4099 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352 | 4187 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372 |
4100 msgid "Read error" | 4188 msgid "Read error" |
4101 msgstr "Viga lugemisel" | 4189 msgstr "Viga lugemisel" |
4102 | 4190 |
4103 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 | 4191 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790 |
4104 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 | 4192 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398 |
4105 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 | 4193 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 |
4106 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 | 4194 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 |
4107 msgid "Users" | 4195 msgid "Users" |
4108 msgstr "Kasutajad" | 4196 msgstr "Kasutajad" |
4109 | 4197 |
4110 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776 | 4198 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793 |
4111 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 | 4199 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416 |
4112 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 | 4200 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 |
4113 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 | 4201 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 |
4114 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 | 4202 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 |
4115 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | 4203 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 |
4116 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 | 4204 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 |
4117 msgid "Topic" | 4205 msgid "Topic" |
4118 msgstr "Teema" | 4206 msgstr "Teema" |
4123 #. *< dependencies | 4211 #. *< dependencies |
4124 #. *< priority | 4212 #. *< priority |
4125 #. *< id | 4213 #. *< id |
4126 #. *< name | 4214 #. *< name |
4127 #. *< version | 4215 #. *< version |
4128 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914 | 4216 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931 |
4129 msgid "IRC Protocol Plugin" | 4217 msgid "IRC Protocol Plugin" |
4130 msgstr "IRC protokolli plugin" | 4218 msgstr "IRC protokolli plugin" |
4131 | 4219 |
4132 #. * summary | 4220 #. * summary |
4133 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 | 4221 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932 |
4134 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 4222 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4135 msgstr "IRC protokolli plugin, mis Imeb Vähem" | 4223 msgstr "IRC protokolli plugin, mis Imeb Vähem" |
4136 | 4224 |
4137 #. host to connect to | 4225 #. host to connect to |
4138 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 | 4226 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 |
4139 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 | 4227 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335 |
4140 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671 | 4228 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186 |
4141 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 | 4229 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6721 |
4142 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 | 4230 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 |
4231 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773 | |
4143 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 | 4232 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 |
4144 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 | 4233 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 |
4145 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 | 4234 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 |
4146 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 | 4235 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 |
4147 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896 | 4236 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083 |
4148 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 | 4237 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 |
4149 msgid "Server" | 4238 msgid "Server" |
4150 msgstr "Server" | 4239 msgstr "Server" |
4151 | 4240 |
4152 #. port to connect to | 4241 #. port to connect to |
4153 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190 | 4242 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340 |
4154 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 | 4243 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191 |
4155 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 | 4244 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6724 |
4156 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 | 4245 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 |
4157 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 | 4246 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778 |
4158 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 | 4247 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061 |
4248 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 | |
4159 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 | 4249 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 |
4160 msgid "Port" | 4250 msgid "Port" |
4161 msgstr "Port" | 4251 msgstr "Port" |
4162 | 4252 |
4163 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946 | 4253 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963 |
4164 msgid "Encodings" | 4254 msgid "Encodings" |
4165 msgstr "Kooditabelid" | 4255 msgstr "Kooditabelid" |
4166 | 4256 |
4167 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 | 4257 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 |
4168 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904 | 4258 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931 |
4169 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907 | 4259 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934 |
4170 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 | 4260 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 |
4171 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 | 4261 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 |
4172 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 | 4262 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 |
4173 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 | 4263 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336 |
4174 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 | 4264 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 |
4175 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 | 4265 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 |
4176 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 | 4266 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542 |
4177 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 | 4267 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 |
4178 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 | 4268 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 |
4179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 | 4269 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 |
4180 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 | 4270 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 |
4181 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 | 4271 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 |
4182 msgid "Username" | 4272 msgid "Username" |
4183 msgstr "Kasutajanimi" | 4273 msgstr "Kasutajanimi" |
4184 | 4274 |
4185 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 | 4275 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 |
4186 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 | 4276 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152 |
4187 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 | 4277 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 |
4188 msgid "Real name" | 4278 msgid "Real name" |
4189 msgstr "Tegelik nimi" | 4279 msgstr "Tegelik nimi" |
4190 | 4280 |
4191 #. | 4281 #. |
4192 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); | 4282 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
4193 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); | 4283 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
4194 #. | 4284 #. |
4195 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 | 4285 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 |
4196 msgid "Use SSL" | 4286 msgid "Use SSL" |
4197 msgstr "Kasutatakse SSL-i" | 4287 msgstr "Kasutatakse SSL-i" |
4198 | 4288 |
4199 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 | 4289 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 |
4200 msgid "Bad mode" | 4290 msgid "Bad mode" |
4221 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 | 4311 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 |
4222 msgid " <i>(identified)</i>" | 4312 msgid " <i>(identified)</i>" |
4223 msgstr " <i>(tuvastatud)</i>" | 4313 msgstr " <i>(tuvastatud)</i>" |
4224 | 4314 |
4225 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 | 4315 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 |
4226 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 | 4316 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 |
4227 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 | 4317 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 |
4228 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | 4318 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 |
4229 msgid "Nick" | 4319 msgid "Nick" |
4230 msgstr "Hüüdnimi" | 4320 msgstr "Hüüdnimi" |
4231 | 4321 |
4232 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 | 4322 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 |
4320 | 4410 |
4321 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 | 4411 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 |
4322 msgid "Invitation only" | 4412 msgid "Invitation only" |
4323 msgstr "Ainult kutsetega" | 4413 msgstr "Ainult kutsetega" |
4324 | 4414 |
4325 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 | 4415 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798 |
4326 #, c-format | 4416 #, c-format |
4327 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | 4417 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" |
4328 msgstr "Sind löödi kasutaja %s poolt välja (%s)" | 4418 msgstr "Sind löödi kasutaja %s poolt välja (%s)" |
4329 | 4419 |
4330 #. Remove user from channel | 4420 #. Remove user from channel |
4331 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 | 4421 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 |
4332 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 | 4422 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 |
4333 #, c-format | 4423 #, c-format |
4334 msgid "Kicked by %s (%s)" | 4424 msgid "Kicked by %s (%s)" |
4335 msgstr "Välja löödud kasutaja %s poolt (%s)" | 4425 msgstr "Välja löödud kasutaja %s poolt (%s)" |
4336 | 4426 |
4337 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 | 4427 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826 |
4338 #, c-format | 4428 #, c-format |
4339 msgid "mode (%s %s) by %s" | 4429 msgid "mode (%s %s) by %s" |
4340 msgstr "mood (%s %s) %s poolt" | 4430 msgstr "mood (%s %s) %s poolt" |
4341 | 4431 |
4342 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 | 4432 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912 |
4343 msgid "Invalid nickname" | 4433 msgid "Invalid nickname" |
4344 msgstr "Vigane hüüdnimi" | 4434 msgstr "Vigane hüüdnimi" |
4345 | 4435 |
4346 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 | 4436 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913 |
4347 msgid "" | 4437 msgid "" |
4348 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " | 4438 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " |
4349 "invalid characters." | 4439 "invalid characters." |
4350 msgstr "" | 4440 msgstr "" |
4351 "Sinu valitud hüüdnimi lükati serveri poolt tagasi. Arvatavasti sisaldab " | 4441 "Sinu valitud hüüdnimi lükati serveri poolt tagasi. Arvatavasti sisaldab " |
4352 "nimi lubamatuid märke." | 4442 "nimi lubamatuid märke." |
4353 | 4443 |
4354 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 | 4444 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918 |
4355 msgid "" | 4445 msgid "" |
4356 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " | 4446 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
4357 "invalid characters." | 4447 "invalid characters." |
4358 msgstr "" | 4448 msgstr "" |
4359 "Sinu valitud hüüdnimi lükati serveri poolt tagasi, arvatavasti sisaldab nimi " | 4449 "Sinu valitud hüüdnimi lükati serveri poolt tagasi, arvatavasti sisaldab nimi " |
4360 "lubamatuid märke." | 4450 "lubamatuid märke." |
4361 | 4451 |
4362 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 | 4452 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957 |
4363 msgid "Cannot change nick" | 4453 msgid "Cannot change nick" |
4364 msgstr "Hüüdmine pole võimalik muuta" | 4454 msgstr "Hüüdmine pole võimalik muuta" |
4365 | 4455 |
4366 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 | 4456 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957 |
4367 msgid "Could not change nick" | 4457 msgid "Could not change nick" |
4368 msgstr "Hüüdmine pole võimalik muuta" | 4458 msgstr "Hüüdmine pole võimalik muuta" |
4369 | 4459 |
4370 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 | 4460 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 |
4371 #, c-format | 4461 #, c-format |
4372 msgid "You have parted the channel%s%s" | 4462 msgid "You have parted the channel%s%s" |
4373 msgstr "" | 4463 msgstr "" |
4374 | 4464 |
4375 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 | 4465 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020 |
4376 msgid "Error: invalid PONG from server" | 4466 msgid "Error: invalid PONG from server" |
4377 msgstr "Viga: vigane PONG serverilt" | 4467 msgstr "Viga: vigane PONG serverilt" |
4378 | 4468 |
4379 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 | 4469 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022 |
4380 #, c-format | 4470 #, c-format |
4381 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | 4471 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" |
4382 msgstr "PING-i vastus -- Mahajäämus %lu sekundit" | 4472 msgstr "PING-i vastus -- Mahajäämus %lu sekundit" |
4383 | 4473 |
4384 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 | 4474 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113 |
4385 #, c-format | 4475 #, c-format |
4386 msgid "Cannot join %s: Registration is required." | 4476 msgid "Cannot join %s: Registration is required." |
4387 msgstr "" | 4477 msgstr "" |
4388 | 4478 |
4389 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 | 4479 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114 |
4390 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 | 4480 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 |
4391 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 | 4481 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 |
4392 msgid "Cannot join channel" | 4482 msgid "Cannot join channel" |
4393 msgstr "Kanaliga pole võimalik ühineda" | 4483 msgstr "Kanaliga pole võimalik ühineda" |
4394 | 4484 |
4395 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 | 4485 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148 |
4396 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | 4486 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." |
4397 msgstr "Kasutajanimi või kanal pole ajutiselt saadaval." | 4487 msgstr "Kasutajanimi või kanal pole ajutiselt saadaval." |
4398 | 4488 |
4399 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 | 4489 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160 |
4400 #, c-format | 4490 #, c-format |
4401 msgid "Wallops from %s" | 4491 msgid "Wallops from %s" |
4402 msgstr "" | 4492 msgstr "" |
4403 | 4493 |
4404 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 | 4494 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 |
4485 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 | 4575 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 |
4486 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 4576 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
4487 msgstr "names [kanal]: Kanalil olevate kasutajate nimekiri." | 4577 msgstr "names [kanal]: Kanalil olevate kasutajate nimekiri." |
4488 | 4578 |
4489 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 | 4579 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 |
4490 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261 | 4580 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 |
4491 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 4581 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
4492 msgstr "nick <uus hüüdnimi>: Sinu hüüdnime muutmine." | 4582 msgstr "nick <uus hüüdnimi>: Sinu hüüdnime muutmine." |
4493 | 4583 |
4494 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 | 4584 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 |
4495 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" | 4585 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
4579 | 4669 |
4580 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 | 4670 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 |
4581 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." | 4671 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." |
4582 msgstr "whowas <hüüdnimi>: Väljalogitud kasutaja kohta teabe hankimine." | 4672 msgstr "whowas <hüüdnimi>: Väljalogitud kasutaja kohta teabe hankimine." |
4583 | 4673 |
4584 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 | 4674 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520 |
4585 #, c-format | 4675 #, c-format |
4586 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | 4676 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" |
4587 msgstr "" | 4677 msgstr "" |
4588 | 4678 |
4589 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 | 4679 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 |
4590 msgid "PONG" | 4680 msgid "PONG" |
4591 msgstr "PONG" | 4681 msgstr "PONG" |
4592 | 4682 |
4593 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 | 4683 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 |
4594 msgid "CTCP PING reply" | 4684 msgid "CTCP PING reply" |
4595 msgstr "CTCP PING vastus" | 4685 msgstr "CTCP PING vastus" |
4596 | 4686 |
4597 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 | 4687 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633 |
4598 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 | 4688 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 |
4599 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 | 4689 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 |
4600 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 | 4690 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 |
4601 msgid "Disconnected." | 4691 msgid "Disconnected." |
4602 msgstr "Ühendus katkestatud." | 4692 msgstr "Ühendus katkestatud." |
4603 | 4693 |
4604 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137 | 4694 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143 |
4605 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 | 4695 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698 |
4606 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 | 4696 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728 |
4607 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 | 4697 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901 |
4608 msgid "Unknown Error" | 4698 msgid "Unknown Error" |
4609 msgstr "Tundmatu viga" | 4699 msgstr "Tundmatu viga" |
4610 | 4700 |
4611 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139 | 4701 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145 |
4612 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 | 4702 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146 |
4613 #, fuzzy | |
4614 msgid "Ad-Hoc Command Failed" | 4703 msgid "Ad-Hoc Command Failed" |
4615 msgstr "Käsk on keelatud" | 4704 msgstr "Tõrge Ad-Hoc käsu täitmisel" |
4616 | 4705 |
4617 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173 | 4706 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182 |
4618 #, fuzzy | |
4619 msgid "execute" | 4707 msgid "execute" |
4620 msgstr "Kustuta" | 4708 msgstr "" |
4621 | 4709 |
4622 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 | 4710 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55 |
4623 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." | 4711 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
4624 msgstr "Server vajab sisselogimiseks TLS/SSL-i. TLS/SSL tuge ei leitud." | 4712 msgstr "Server vajab sisselogimiseks TLS/SSL-i. TLS/SSL tuge ei leitud." |
4625 | 4713 |
4626 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116 | 4714 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120 |
4627 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | 4715 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
4628 msgstr "Server vajab avatekstiautentimist üle krüptimata andmevoo" | 4716 msgstr "Server vajab avatekstiautentimist üle krüptimata andmevoo" |
4629 | 4717 |
4630 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 | 4718 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 |
4631 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 | 4719 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518 |
4632 #, c-format | 4720 #, c-format |
4633 msgid "" | 4721 msgid "" |
4634 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " | 4722 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " |
4635 "this and continue authentication?" | 4723 "this and continue authentication?" |
4636 msgstr "" | 4724 msgstr "" |
4637 "%s vajab avatekstiautentimist üle krüptimata andmevoo. Kas lubada see ja " | 4725 "%s vajab avatekstiautentimist üle krüptimata andmevoo. Kas lubada see ja " |
4638 "jätkata autentimist?" | 4726 "jätkata autentimist?" |
4639 | 4727 |
4640 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321 | 4728 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325 |
4641 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322 | 4729 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 |
4642 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510 | 4730 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520 |
4643 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511 | 4731 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521 |
4644 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598 | 4732 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614 |
4645 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599 | 4733 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615 |
4646 msgid "Plaintext Authentication" | 4734 msgid "Plaintext Authentication" |
4647 msgstr "Avatekstiline autentimine" | 4735 msgstr "Avatekstiline autentimine" |
4648 | 4736 |
4649 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 | 4737 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340 |
4650 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523 | 4738 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534 |
4651 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610 | 4739 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627 |
4652 msgid "Server does not use any supported authentication method" | 4740 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
4653 msgstr "Server ei kasuta ühtegi toetatud autentimismeetodit" | 4741 msgstr "Server ei kasuta ühtegi toetatud autentimismeetodit" |
4654 | 4742 |
4655 #. This should never happen! | 4743 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472 |
4656 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462 | 4744 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576 |
4657 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561 | 4745 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795 |
4658 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776 | 4746 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944 |
4659 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 | 4747 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971 |
4660 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942 | 4748 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993 |
4661 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961 | 4749 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127 |
4662 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123 | |
4663 msgid "Invalid response from server." | 4750 msgid "Invalid response from server." |
4664 msgstr "Server tagastas vigase vastuse." | 4751 msgstr "Server tagastas vigase vastuse." |
4665 | 4752 |
4666 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600 | 4753 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616 |
4667 msgid "" | 4754 msgid "" |
4668 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | 4755 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
4669 "connection. Allow this and continue authentication?" | 4756 "connection. Allow this and continue authentication?" |
4670 msgstr "" | 4757 msgstr "" |
4671 "See server nõuab avatekstilist autentimist üle krüptimata ühenduse. Kas " | 4758 "See server nõuab avatekstilist autentimist üle krüptimata ühenduse. Kas " |
4672 "seda peaks lubama ja autentimist jätkama?" | 4759 "seda peaks lubama ja autentimist jätkama?" |
4673 | 4760 |
4674 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797 | 4761 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818 |
4675 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820 | 4762 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843 |
4676 msgid "Invalid challenge from server" | 4763 msgid "Invalid challenge from server" |
4677 msgstr "" | 4764 msgstr "" |
4678 | 4765 |
4679 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 | 4766 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 |
4680 msgid "SASL error" | 4767 msgid "SASL error" |
4681 msgstr "SASL-i viga" | 4768 msgstr "SASL-i viga" |
4682 | 4769 |
4683 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 | 4770 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 |
4684 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 | 4771 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 |
4685 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 | 4772 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174 |
4686 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 | 4773 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 |
4687 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 | 4774 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 |
4688 msgid "Full Name" | 4775 msgid "Full Name" |
4689 msgstr "Täisnimi" | 4776 msgstr "Täisnimi" |
4690 | 4777 |
4699 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 | 4786 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 |
4700 msgid "Given Name" | 4787 msgid "Given Name" |
4701 msgstr "" | 4788 msgstr "" |
4702 | 4789 |
4703 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 | 4790 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 |
4704 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977 | 4791 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004 |
4705 msgid "URL" | 4792 msgid "URL" |
4706 msgstr "URL" | 4793 msgstr "URL" |
4707 | 4794 |
4708 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 | 4795 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 |
4709 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 | 4796 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 |
4730 msgid "Postal Code" | 4817 msgid "Postal Code" |
4731 msgstr "Postiindeks" | 4818 msgstr "Postiindeks" |
4732 | 4819 |
4733 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 | 4820 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 |
4734 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 | 4821 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 |
4735 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 | 4822 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158 |
4736 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 | 4823 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 |
4737 msgid "Country" | 4824 msgid "Country" |
4738 msgstr "Riik" | 4825 msgstr "Riik" |
4739 | 4826 |
4740 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 | 4827 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 |
4758 msgid "Role" | 4845 msgid "Role" |
4759 msgstr "Roll" | 4846 msgstr "Roll" |
4760 | 4847 |
4761 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 | 4848 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 |
4762 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 | 4849 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 |
4763 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 | 4850 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 |
4764 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749 | 4851 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659 |
4852 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 | |
4765 msgid "Birthday" | 4853 msgid "Birthday" |
4766 msgstr "Sünnipäev" | 4854 msgstr "Sünnipäev" |
4767 | 4855 |
4768 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 | 4856 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 |
4769 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 | 4857 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 |
4770 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 | 4858 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 |
4771 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116 | 4859 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3350 |
4772 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739 | 4860 #: ../pidgin/gtkprefs.c:740 |
4773 msgid "Description" | 4861 msgid "Description" |
4774 msgstr "Kirjeldus" | 4862 msgstr "Kirjeldus" |
4775 | 4863 |
4776 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 | 4864 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 |
4777 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 | 4865 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 |
4797 msgstr "Operatsioonisüsteem" | 4885 msgstr "Operatsioonisüsteem" |
4798 | 4886 |
4799 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 | 4887 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 |
4800 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 | 4888 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 |
4801 msgid "Last Activity" | 4889 msgid "Last Activity" |
4802 msgstr "" | 4890 msgstr "Viimati aktiivne" |
4803 | 4891 |
4804 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 | 4892 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 |
4805 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 | 4893 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 |
4806 #, fuzzy | |
4807 msgid "Service Discovery Info" | 4894 msgid "Service Discovery Info" |
4808 msgstr "Määra kasutajateave" | 4895 msgstr "Teenuse avastamise andmed" |
4809 | 4896 |
4810 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 | 4897 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 |
4811 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 | 4898 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 |
4812 msgid "Service Discovery Items" | 4899 msgid "Service Discovery Items" |
4813 msgstr "" | 4900 msgstr "Teenuse avastamise kirjed" |
4814 | 4901 |
4815 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 | 4902 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 |
4816 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 | 4903 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 |
4817 #, fuzzy | |
4818 msgid "Extended Stanza Addressing" | 4904 msgid "Extended Stanza Addressing" |
4819 msgstr "Laiendatud aadress" | 4905 msgstr "" |
4820 | 4906 |
4821 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 | 4907 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 |
4822 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 | 4908 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 |
4823 #, fuzzy | |
4824 msgid "Multi-User Chat" | 4909 msgid "Multi-User Chat" |
4825 msgstr "Vestluse alias" | 4910 msgstr "Mitmekasutaja vestlus" |
4826 | 4911 |
4827 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 | 4912 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 |
4828 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 | 4913 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 |
4829 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" | 4914 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" |
4830 msgstr "" | 4915 msgstr "" |
4834 msgid "In-Band Bytestreams" | 4919 msgid "In-Band Bytestreams" |
4835 msgstr "" | 4920 msgstr "" |
4836 | 4921 |
4837 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 | 4922 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 |
4838 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 | 4923 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 |
4839 #, fuzzy | |
4840 msgid "Ad-Hoc Commands" | 4924 msgid "Ad-Hoc Commands" |
4841 msgstr "Käsk" | 4925 msgstr "Ad-Hoc käsud" |
4842 | 4926 |
4843 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 | 4927 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 |
4844 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 | 4928 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 |
4845 msgid "PubSub Service" | 4929 msgid "PubSub Service" |
4846 msgstr "" | 4930 msgstr "" |
4847 | 4931 |
4848 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 | 4932 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 |
4849 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 | 4933 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 |
4850 msgid "SOCKS5 Bytestreams" | 4934 msgid "SOCKS5 Bytestreams" |
4851 msgstr "" | 4935 msgstr "SOCKS5 baidivood" |
4852 | 4936 |
4853 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 | 4937 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 |
4854 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 | 4938 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 |
4855 msgid "Out of Band Data" | 4939 msgid "Out of Band Data" |
4856 msgstr "" | 4940 msgstr "" |
4857 | 4941 |
4858 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 | 4942 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 |
4859 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 | 4943 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 |
4860 #, fuzzy | |
4861 msgid "XHTML-IM" | 4944 msgid "XHTML-IM" |
4862 msgstr "HTML" | 4945 msgstr "XHTML-IM" |
4863 | 4946 |
4864 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 | 4947 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 |
4865 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 | 4948 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 |
4866 #, fuzzy | |
4867 msgid "In-Band Registration" | 4949 msgid "In-Band Registration" |
4868 msgstr "Viga registreerimisel" | 4950 msgstr "" |
4869 | 4951 |
4870 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 | 4952 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 |
4871 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 | 4953 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 |
4872 #, fuzzy | |
4873 msgid "User Location" | 4954 msgid "User Location" |
4874 msgstr "Asukoht" | 4955 msgstr "Kasutaja asukoht" |
4875 | 4956 |
4876 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 | 4957 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 |
4877 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 | 4958 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 |
4878 #, fuzzy | |
4879 msgid "User Avatar" | 4959 msgid "User Avatar" |
4880 msgstr "Kasutajaotsing" | 4960 msgstr "Kasutaja avatar" |
4881 | 4961 |
4882 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 | 4962 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 |
4883 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 | 4963 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 |
4884 #, fuzzy | |
4885 msgid "Chat State Notifications" | 4964 msgid "Chat State Notifications" |
4886 msgstr "Sõprade olekust teavitaja" | 4965 msgstr "Vestluste olekust teavitaja" |
4887 | 4966 |
4888 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 | 4967 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 |
4889 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 | 4968 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 |
4890 #, fuzzy | |
4891 msgid "Software Version" | 4969 msgid "Software Version" |
4892 msgstr "Toetamata versioon" | 4970 msgstr "Tarkvara versioon" |
4893 | 4971 |
4894 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 | 4972 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 |
4895 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 | 4973 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 |
4896 #, fuzzy | |
4897 msgid "Stream Initiation" | 4974 msgid "Stream Initiation" |
4898 msgstr "Suund" | 4975 msgstr "" |
4899 | 4976 |
4900 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 | 4977 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 |
4901 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 | 4978 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 |
4902 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 | 4979 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277 |
4903 msgid "File Transfer" | 4980 msgid "File Transfer" |
4904 msgstr "Failiülekanne" | 4981 msgstr "Failiülekanne" |
4905 | 4982 |
4906 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 | 4983 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 |
4907 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 | 4984 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 |
4908 #, fuzzy | |
4909 msgid "User Mood" | 4985 msgid "User Mood" |
4910 msgstr "Kasutajat ei leitud" | 4986 msgstr "Kasutaja meeleolu" |
4911 | 4987 |
4912 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 | 4988 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 |
4913 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 | 4989 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 |
4914 #, fuzzy | |
4915 msgid "User Activity" | 4990 msgid "User Activity" |
4916 msgstr "Üliaktiivne" | 4991 msgstr "Kasutaja aktiivsus" |
4917 | 4992 |
4918 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 | 4993 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 |
4919 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 | 4994 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 |
4920 msgid "Entity Capabilities" | 4995 msgid "Entity Capabilities" |
4921 msgstr "" | 4996 msgstr "" |
4925 msgid "Encrypted Session Negotiations" | 5000 msgid "Encrypted Session Negotiations" |
4926 msgstr "" | 5001 msgstr "" |
4927 | 5002 |
4928 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 | 5003 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 |
4929 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 | 5004 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 |
4930 #, fuzzy | |
4931 msgid "User Tune" | 5005 msgid "User Tune" |
4932 msgstr "Kasutajanimi" | 5006 msgstr "" |
4933 | 5007 |
4934 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 | 5008 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 |
4935 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 | 5009 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 |
4936 msgid "Roster Item Exchange" | 5010 msgid "Roster Item Exchange" |
4937 msgstr "" | 5011 msgstr "" |
4938 | 5012 |
4939 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 | 5013 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 |
4940 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 | 5014 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 |
4941 #, fuzzy | |
4942 msgid "Reachability Address" | 5015 msgid "Reachability Address" |
4943 msgstr "E-posti aadress" | 5016 msgstr "" |
4944 | 5017 |
4945 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 | 5018 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 |
4946 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 | 5019 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 |
4947 #, fuzzy | |
4948 msgid "User Profile" | 5020 msgid "User Profile" |
4949 msgstr "Profiil" | 5021 msgstr "Kasutajaprofiil" |
4950 | 5022 |
4951 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 | 5023 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 |
4952 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 | 5024 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 |
4953 #, fuzzy | |
4954 msgid "Jingle" | 5025 msgid "Jingle" |
4955 msgstr "Ühine" | 5026 msgstr "" |
4956 | 5027 |
4957 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 | 5028 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 |
4958 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 | 5029 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 |
4959 msgid "Jingle Audio" | 5030 msgid "Jingle Audio" |
4960 msgstr "" | 5031 msgstr "" |
4961 | 5032 |
4962 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 | 5033 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 |
4963 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 | 5034 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 |
4964 #, fuzzy | |
4965 msgid "User Nickname" | 5035 msgid "User Nickname" |
4966 msgstr "Kasutajanimi" | 5036 msgstr "Kasutaja hüüdnimi" |
4967 | 5037 |
4968 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 | 5038 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 |
4969 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 | 5039 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 |
4970 msgid "Jingle ICE UDP" | 5040 msgid "Jingle ICE UDP" |
4971 msgstr "" | 5041 msgstr "" |
4990 msgid "Jingle DTMF" | 5060 msgid "Jingle DTMF" |
4991 msgstr "" | 5061 msgstr "" |
4992 | 5062 |
4993 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 | 5063 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 |
4994 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 | 5064 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 |
4995 #, fuzzy | |
4996 msgid "Message Receipts" | 5065 msgid "Message Receipts" |
4997 msgstr "Sõnum võetakse vastu" | 5066 msgstr "Sõnumi vastuvõtjad" |
4998 | 5067 |
4999 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 | 5068 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 |
5000 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 | 5069 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 |
5001 #, fuzzy | |
5002 msgid "Public Key Publishing" | 5070 msgid "Public Key Publishing" |
5003 msgstr "Avaliku võtme fail" | 5071 msgstr "Avaliku võtme avalikustamine" |
5004 | 5072 |
5005 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 | 5073 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 |
5006 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 | 5074 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 |
5007 #, fuzzy | |
5008 msgid "User Chatting" | 5075 msgid "User Chatting" |
5009 msgstr "Kasutaja valikud" | 5076 msgstr "" |
5010 | 5077 |
5011 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 | 5078 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 |
5012 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 | 5079 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 |
5013 #, fuzzy | |
5014 msgid "User Browsing" | 5080 msgid "User Browsing" |
5015 msgstr "Kasutaja pole grupis" | 5081 msgstr "" |
5016 | 5082 |
5017 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 | 5083 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 |
5018 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 | 5084 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 |
5019 #, fuzzy | |
5020 msgid "User Gaming" | 5085 msgid "User Gaming" |
5021 msgstr "Kasutajanimi" | 5086 msgstr "" |
5022 | 5087 |
5023 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 | 5088 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 |
5024 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 | 5089 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 |
5025 #, fuzzy | |
5026 msgid "User Viewing" | 5090 msgid "User Viewing" |
5027 msgstr "Kasutaja tipib..." | 5091 msgstr "" |
5028 | 5092 |
5029 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 | 5093 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 |
5030 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 | 5094 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 |
5031 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 | 5095 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600 |
5032 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 | 5096 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 |
5033 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 | 5097 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 |
5034 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 | 5098 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 |
5035 msgid "Ping" | 5099 msgid "Ping" |
5036 msgstr "Ping" | 5100 msgstr "Ping" |
5037 | 5101 |
5038 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 | 5102 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 |
5039 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 | 5103 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 |
5040 #, fuzzy | |
5041 msgid "Stanza Encryption" | 5104 msgid "Stanza Encryption" |
5042 msgstr "Trillian krüptimine" | 5105 msgstr "" |
5043 | 5106 |
5044 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 | 5107 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 |
5045 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 | 5108 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 |
5046 msgid "Entity Time" | 5109 msgid "Entity Time" |
5047 msgstr "" | 5110 msgstr "" |
5062 msgstr "" | 5125 msgstr "" |
5063 | 5126 |
5064 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 | 5127 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 |
5065 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 | 5128 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 |
5066 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" | 5129 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" |
5067 msgstr "" | 5130 msgstr "STUN-teenuse avastamine Jingle jaoks" |
5068 | 5131 |
5069 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 | 5132 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 |
5070 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 | 5133 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 |
5071 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" | 5134 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" |
5072 msgstr "" | 5135 msgstr "" |
5076 msgid "Hop Check" | 5139 msgid "Hop Check" |
5077 msgstr "" | 5140 msgstr "" |
5078 | 5141 |
5079 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 | 5142 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 |
5080 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 | 5143 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 |
5081 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 | 5144 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916 |
5082 msgid "Capabilities" | 5145 msgid "Capabilities" |
5083 msgstr "" | 5146 msgstr "" |
5084 | 5147 |
5085 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 | 5148 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 |
5086 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 | 5149 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209 |
5087 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 | 5150 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 |
5088 msgid "Resource" | 5151 msgid "Resource" |
5089 msgstr "Vahend" | 5152 msgstr "Vahend" |
5090 | 5153 |
5091 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 | 5154 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 |
5092 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 | 5155 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 |
5093 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 | 5156 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 |
5094 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 | 5157 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 |
5095 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 | 5158 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 |
5096 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 | 5159 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 |
5097 msgid "Priority" | 5160 msgid "Priority" |
5098 msgstr "Tähtsus" | 5161 msgstr "Tähtsus" |
5099 | 5162 |
5100 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 | 5163 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 |
5101 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 | 5164 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 |
5102 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 | 5165 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 |
5103 msgid "Middle Name" | 5166 msgid "Middle Name" |
5104 msgstr "Keskmine nimi" | 5167 msgstr "Keskmine nimi" |
5105 | 5168 |
5106 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 | 5169 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 |
5107 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 | 5170 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979 |
5108 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 | 5171 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 |
5109 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 | 5172 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 |
5110 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 | 5173 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 |
5111 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 | 5174 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 |
5112 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 | 5175 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 |
5113 msgid "Address" | 5176 msgid "Address" |
5114 msgstr "Aadress" | 5177 msgstr "Aadress" |
5123 | 5186 |
5124 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 | 5187 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 |
5125 msgid "Logo" | 5188 msgid "Logo" |
5126 msgstr "Logo" | 5189 msgstr "Logo" |
5127 | 5190 |
5128 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942 | 5191 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 |
5129 msgid "Un-hide From" | 5192 msgid "Un-hide From" |
5130 msgstr "" | 5193 msgstr "" |
5131 | 5194 |
5132 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946 | 5195 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 |
5133 msgid "Temporarily Hide From" | 5196 msgid "Temporarily Hide From" |
5134 msgstr "" | 5197 msgstr "" |
5135 | 5198 |
5136 #. && NOT ME | 5199 #. && NOT ME |
5137 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954 | 5200 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 |
5138 msgid "Cancel Presence Notification" | 5201 msgid "Cancel Presence Notification" |
5139 msgstr "" | 5202 msgstr "" |
5140 | 5203 |
5141 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961 | 5204 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 |
5142 msgid "(Re-)Request authorization" | 5205 msgid "(Re-)Request authorization" |
5143 msgstr "Küsi (uuesti) autoriseerimist" | 5206 msgstr "Küsi (uuesti) autoriseerimist" |
5144 | 5207 |
5145 #. if(NOT ME) | 5208 #. if(NOT ME) |
5146 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | 5209 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is |
5147 #. removed? | 5210 #. removed? |
5148 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970 | 5211 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 |
5149 msgid "Unsubscribe" | 5212 msgid "Unsubscribe" |
5150 msgstr "" | 5213 msgstr "Lõpeta tellimus" |
5151 | 5214 |
5152 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985 | 5215 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 |
5153 #, fuzzy | |
5154 msgid "Log In" | 5216 msgid "Log In" |
5155 msgstr "Sisse logitud" | 5217 msgstr "Logi sisse" |
5156 | 5218 |
5157 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989 | 5219 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 |
5158 #, fuzzy | |
5159 msgid "Log Out" | 5220 msgid "Log Out" |
5160 msgstr "Vestlusi logitakse" | 5221 msgstr "Logi välja" |
5161 | 5222 |
5162 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035 | 5223 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 |
5163 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 | 5224 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 |
5164 msgid "Chatty" | 5225 msgid "Chatty" |
5165 msgstr "Lobisev" | 5226 msgstr "Lobisev" |
5166 | 5227 |
5167 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039 | 5228 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 |
5168 msgid "Extended Away" | 5229 msgid "Extended Away" |
5169 msgstr "Kaua eemal" | 5230 msgstr "Kaua eemal" |
5170 | 5231 |
5171 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041 | 5232 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 |
5172 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 | 5233 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 |
5173 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 | 5234 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 |
5174 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808 | 5235 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5858 |
5175 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 | 5236 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339 |
5176 #, c-format | |
5177 msgid "Do Not Disturb" | 5237 msgid "Do Not Disturb" |
5178 msgstr "Mitte segada" | 5238 msgstr "Mitte segada" |
5179 | 5239 |
5180 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208 | 5240 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 |
5181 msgid "JID" | 5241 msgid "JID" |
5182 msgstr "" | 5242 msgstr "" |
5183 | 5243 |
5184 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 | 5244 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 |
5185 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391 | 5245 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 |
5186 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711 | 5246 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 |
5187 msgid "Last Name" | 5247 msgid "Last Name" |
5188 msgstr "Perekonnanimi" | 5248 msgstr "Perekonnanimi" |
5189 | 5249 |
5190 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244 | 5250 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 |
5191 msgid "The following are the results of your search" | 5251 msgid "The following are the results of your search" |
5192 msgstr "Järgneb sinu otsingu tulemus" | 5252 msgstr "Järgneb sinu otsingu tulemus" |
5193 | 5253 |
5194 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org | 5254 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
5195 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319 | 5255 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332 |
5196 msgid "" | 5256 msgid "" |
5197 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | 5257 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " |
5198 "Each field supports wild card searches (%)" | 5258 "Each field supports wild card searches (%)" |
5199 msgstr "" | 5259 msgstr "" |
5200 | 5260 |
5201 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339 | 5261 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352 |
5202 msgid "Directory Query Failed" | 5262 msgid "Directory Query Failed" |
5203 msgstr "Tõrge kataloogipäringus" | 5263 msgstr "Tõrge kataloogipäringus" |
5204 | 5264 |
5205 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 | 5265 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353 |
5206 msgid "Could not query the directory server." | 5266 msgid "Could not query the directory server." |
5207 msgstr "Kataloogiserverisse pole võimalik päringuid teha." | 5267 msgstr "Kataloogiserverisse pole võimalik päringuid teha." |
5208 | 5268 |
5209 #. Try to translate the message (see static message | 5269 #. Try to translate the message (see static message |
5210 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | 5270 #. list in jabber_user_dir_comments[]) |
5211 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374 | 5271 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387 |
5212 #, c-format | 5272 #, c-format |
5213 msgid "Server Instructions: %s" | 5273 msgid "Server Instructions: %s" |
5214 msgstr "Serveri juhised: %s" | 5274 msgstr "Serveri juhised: %s" |
5215 | 5275 |
5216 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381 | 5276 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 |
5217 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." | 5277 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
5218 msgstr "" | 5278 msgstr "" |
5219 | 5279 |
5220 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401 | 5280 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 |
5221 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 | 5281 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 |
5222 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 | 5282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 |
5223 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 | 5283 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733 |
5224 msgid "E-Mail Address" | 5284 msgid "E-Mail Address" |
5225 msgstr "E-posti aadress" | 5285 msgstr "E-posti aadress" |
5226 | 5286 |
5227 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410 | 5287 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423 |
5228 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411 | 5288 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424 |
5229 msgid "Search for XMPP users" | 5289 msgid "Search for XMPP users" |
5230 msgstr "XMPP kasutajate otsimine" | 5290 msgstr "XMPP kasutajate otsimine" |
5231 | 5291 |
5232 #. "Search" | 5292 #. "Search" |
5233 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412 | 5293 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425 |
5234 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 | 5294 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 |
5235 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 | 5295 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 |
5236 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 | 5296 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 |
5237 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 | 5297 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 |
5238 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 | 5298 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 |
5239 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 | 5299 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657 |
5240 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 | 5300 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 |
5241 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 | 5301 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 |
5242 msgid "Search" | 5302 msgid "Search" |
5243 msgstr "Otsing" | 5303 msgstr "Otsing" |
5244 | 5304 |
5245 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427 | 5305 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440 |
5246 msgid "Invalid Directory" | 5306 msgid "Invalid Directory" |
5247 msgstr "Vigane kataloog" | 5307 msgstr "Vigane kataloog" |
5248 | 5308 |
5249 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444 | 5309 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457 |
5250 msgid "Enter a User Directory" | 5310 msgid "Enter a User Directory" |
5251 msgstr "Kasutajate kataloogi sisestamine" | 5311 msgstr "Kasutajate kataloogi sisestamine" |
5252 | 5312 |
5253 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445 | 5313 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458 |
5254 msgid "Select a user directory to search" | 5314 msgid "Select a user directory to search" |
5255 msgstr "Vali kasutajate kataloog, millest otsida" | 5315 msgstr "Vali kasutajate kataloog, millest otsida" |
5256 | 5316 |
5257 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 | 5317 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 |
5258 msgid "Search Directory" | 5318 msgid "Search Directory" |
5259 msgstr "Kataloogist otsimine" | 5319 msgstr "Kataloogist otsimine" |
5260 | 5320 |
5261 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 | 5321 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 |
5262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294 | 5322 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342 |
5263 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 | 5323 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 |
5264 msgid "_Room:" | 5324 msgid "_Room:" |
5265 msgstr "_Tuba:" | 5325 msgstr "_Tuba:" |
5266 | 5326 |
5267 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 | 5327 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 |
5327 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | 5387 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5328 msgstr "Mitte-MUC jututubades pole lühinime muutmine toetatud" | 5388 msgstr "Mitte-MUC jututubades pole lühinime muutmine toetatud" |
5329 | 5389 |
5330 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 | 5390 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 |
5331 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 | 5391 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 |
5332 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 | 5392 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 |
5333 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | 5393 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 |
5334 msgid "Error retrieving room list" | 5394 msgid "Error retrieving room list" |
5335 msgstr "Viga tubade loendi vastuvõtmisel" | 5395 msgstr "Viga tubade loendi vastuvõtmisel" |
5336 | 5396 |
5337 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 | 5397 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 |
5348 | 5408 |
5349 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 | 5409 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 |
5350 msgid "Find Rooms" | 5410 msgid "Find Rooms" |
5351 msgstr "Otsi jututube" | 5411 msgstr "Otsi jututube" |
5352 | 5412 |
5353 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92 | 5413 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151 |
5354 msgid "Error initializing session" | |
5355 msgstr "Viga seansi lähtestamisel" | |
5356 | |
5357 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145 | |
5358 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." | 5414 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." |
5359 msgstr "" | 5415 msgstr "" |
5360 | 5416 |
5361 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 | 5417 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269 |
5362 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312 | 5418 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324 |
5363 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340 | 5419 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354 |
5364 msgid "Write error" | 5420 msgid "Write error" |
5365 msgstr "Kirjutamise viga" | 5421 msgstr "Kirjutamise viga" |
5366 | 5422 |
5367 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 | 5423 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424 |
5368 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 | 5424 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463 |
5369 msgid "Read Error" | 5425 msgid "Read Error" |
5370 msgstr "Lugemise viga" | 5426 msgstr "Lugemise viga" |
5371 | 5427 |
5372 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 | 5428 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500 |
5373 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 | 5429 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398 |
5374 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 | 5430 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562 |
5375 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 | 5431 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 |
5376 #, c-format | 5432 #, c-format |
5377 msgid "" | 5433 msgid "" |
5378 "Could not establish a connection with the server:\n" | 5434 "Could not establish a connection with the server:\n" |
5379 "%s" | 5435 "%s" |
5380 msgstr "" | 5436 msgstr "" |
5381 "Selle serveriga pole võimalik ühendust luua:\n" | 5437 "Selle serveriga pole võimalik ühendust luua:\n" |
5382 "%s" | 5438 "%s" |
5383 | 5439 |
5384 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529 | 5440 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550 |
5385 msgid "Unable to create socket" | 5441 msgid "Unable to create socket" |
5386 msgstr "Soklit pole võimalik luua" | 5442 msgstr "Soklit pole võimalik luua" |
5387 | 5443 |
5388 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 | 5444 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598 |
5389 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 | 5445 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1092 |
5390 msgid "Invalid XMPP ID" | 5446 msgid "Invalid XMPP ID" |
5391 msgstr "Vigane XMPP ID" | 5447 msgstr "Vigane XMPP ID" |
5392 | 5448 |
5393 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580 | 5449 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605 |
5394 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | 5450 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." |
5395 msgstr "Vigane XMPP ID. Domeen peab olema määratud." | 5451 msgstr "Vigane XMPP ID. Domeen peab olema määratud." |
5396 | 5452 |
5397 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 | 5453 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683 |
5398 #, c-format | 5454 #, c-format |
5399 msgid "Registration of %s@%s successful" | 5455 msgid "Registration of %s@%s successful" |
5400 msgstr "Kasutaja %s@%s registreerimine õnnestus" | 5456 msgstr "Kasutaja %s@%s registreerimine õnnestus" |
5401 | 5457 |
5402 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662 | 5458 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689 |
5403 #, fuzzy, c-format | 5459 #, c-format |
5404 msgid "Registration to %s successful" | 5460 msgid "Registration to %s successful" |
5405 msgstr "Kasutaja %s@%s registreerimine õnnestus" | 5461 msgstr "" |
5406 | 5462 |
5407 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 | 5463 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691 |
5408 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665 | 5464 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 |
5409 msgid "Registration Successful" | 5465 msgid "Registration Successful" |
5410 msgstr "Registreerimine õnnestus" | 5466 msgstr "Registreerimine õnnestus" |
5411 | 5467 |
5412 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673 | 5468 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700 |
5413 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 | 5469 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 |
5414 msgid "Registration Failed" | 5470 msgid "Registration Failed" |
5415 msgstr "Tõrge registreerimisel" | 5471 msgstr "Tõrge registreerimisel" |
5416 | 5472 |
5417 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 | 5473 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719 |
5418 #, fuzzy, c-format | 5474 #, c-format |
5419 msgid "Registration from %s successfully removed" | 5475 msgid "Registration from %s successfully removed" |
5420 msgstr "Kasutaja %s@%s registreerimine õnnestus" | 5476 msgstr "" |
5421 | 5477 |
5422 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 | 5478 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721 |
5423 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695 | 5479 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722 |
5424 #, fuzzy | |
5425 msgid "Unregistration Successful" | 5480 msgid "Unregistration Successful" |
5426 msgstr "Registreerimine õnnestus" | 5481 msgstr "Registreerimine edukalt tühistatud" |
5427 | 5482 |
5428 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703 | 5483 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730 |
5429 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 | 5484 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731 |
5430 #, fuzzy | |
5431 msgid "Unregistration Failed" | 5485 msgid "Unregistration Failed" |
5432 msgstr "Tõrge registreerimisel" | 5486 msgstr "Tõrge registreeringu tühistamisel" |
5433 | 5487 |
5434 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 | 5488 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:891 |
5435 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 | 5489 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:892 |
5436 msgid "Already Registered" | 5490 msgid "Already Registered" |
5437 msgstr "Juba registreeritud" | 5491 msgstr "Juba registreeritud" |
5438 | 5492 |
5439 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 | 5493 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989 |
5440 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 | 5494 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 |
5441 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 | 5495 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813 |
5442 msgid "State" | 5496 msgid "State" |
5443 msgstr "Olek" | 5497 msgstr "Olek" |
5444 | 5498 |
5445 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 | 5499 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 |
5446 msgid "Postal code" | 5500 msgid "Postal code" |
5447 msgstr "Postiindeks" | 5501 msgstr "Postiindeks" |
5448 | 5502 |
5449 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972 | 5503 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999 |
5450 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 | 5504 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 |
5451 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 | 5505 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 |
5452 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 | 5506 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 |
5453 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 | 5507 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 |
5454 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 | 5508 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 |
5455 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 | 5509 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 |
5456 msgid "Phone" | 5510 msgid "Phone" |
5457 msgstr "Telefon" | 5511 msgstr "Telefon" |
5458 | 5512 |
5459 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 | 5513 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009 |
5460 msgid "Date" | 5514 msgid "Date" |
5461 msgstr "Kuupäev" | 5515 msgstr "Kuupäev" |
5462 | 5516 |
5463 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987 | 5517 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014 |
5464 #, fuzzy | |
5465 msgid "Unregister" | 5518 msgid "Unregister" |
5466 msgstr "Registreeri" | 5519 msgstr "Tühista registreering" |
5467 | 5520 |
5468 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 | 5521 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021 |
5469 #, fuzzy | |
5470 msgid "" | 5522 msgid "" |
5471 "Please fill out the information below to change your account registration." | 5523 "Please fill out the information below to change your account registration." |
5472 msgstr "Uue konto registreerimiseks täida palun allpool olevad lahtrid." | 5524 msgstr "Konto registreeringu muutmiseks täida palun allpool olevad lahtrid." |
5473 | 5525 |
5474 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997 | 5526 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024 |
5475 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 5527 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
5476 msgstr "Uue konto registreerimiseks täida palun allpool olevad lahtrid." | 5528 msgstr "Uue konto registreerimiseks täida palun allpool olevad lahtrid." |
5477 | 5529 |
5478 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 | 5530 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032 |
5479 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 | 5531 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033 |
5480 msgid "Register New XMPP Account" | 5532 msgid "Register New XMPP Account" |
5481 msgstr "Uue XMPP konto registreerimine" | 5533 msgstr "Uue XMPP konto registreerimine" |
5482 | 5534 |
5483 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 | 5535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034 |
5484 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 | 5536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043 |
5485 msgid "Register" | 5537 msgid "Register" |
5486 msgstr "Registreeri" | 5538 msgstr "Registreeri" |
5487 | 5539 |
5488 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 | 5540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039 |
5489 #, fuzzy, c-format | 5541 #, c-format |
5490 msgid "Change Account Registration at %s" | 5542 msgid "Change Account Registration at %s" |
5491 msgstr "Kasutaja %s andmete muutmine" | 5543 msgstr "" |
5492 | 5544 |
5493 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013 | 5545 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040 |
5494 #, fuzzy, c-format | 5546 #, c-format |
5495 msgid "Register New Account at %s" | 5547 msgid "Register New Account at %s" |
5496 msgstr "Uue XMPP konto registreerimine" | 5548 msgstr "" |
5497 | 5549 |
5498 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 | 5550 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043 |
5499 #, fuzzy | |
5500 msgid "Change Registration" | 5551 msgid "Change Registration" |
5501 msgstr "Uueks olekuks saab" | 5552 msgstr "Registreeringu muutmine" |
5502 | 5553 |
5503 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 | 5554 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151 |
5504 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121 | 5555 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152 |
5505 #, fuzzy | |
5506 msgid "Error unregistering account" | 5556 msgid "Error unregistering account" |
5507 msgstr "Viga ühenduse loomisel" | 5557 msgstr "Viga konto registreeringu tühistamisel" |
5508 | 5558 |
5509 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 | 5559 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 |
5510 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127 | 5560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158 |
5511 msgid "Account successfully unregistered" | 5561 msgid "Account successfully unregistered" |
5512 msgstr "" | 5562 msgstr "Konto registreering edukalt tühistatud" |
5513 | 5563 |
5514 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 | 5564 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 |
5515 msgid "Initializing Stream" | 5565 msgid "Initializing Stream" |
5516 msgstr "Andmevoo lähtestamine" | 5566 msgstr "Andmevoo lähtestamine" |
5517 | 5567 |
5518 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 | 5568 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 |
5519 #, fuzzy | |
5520 msgid "Initializing SSL/TLS" | 5569 msgid "Initializing SSL/TLS" |
5521 msgstr "Andmevoo lähtestamine" | 5570 msgstr "SSL/TLS-i lähtestamine" |
5522 | 5571 |
5523 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 | 5572 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324 |
5524 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 | 5573 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408 |
5574 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361 | |
5525 msgid "Authenticating" | 5575 msgid "Authenticating" |
5526 msgstr "Autentimine" | 5576 msgstr "Autentimine" |
5527 | 5577 |
5528 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 | 5578 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333 |
5529 msgid "Re-initializing Stream" | 5579 msgid "Re-initializing Stream" |
5530 msgstr "Andmevaa taaslähtestamine" | 5580 msgstr "Andmevaa taaslähtestamine" |
5531 | 5581 |
5532 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 | 5582 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427 |
5533 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 | 5583 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 |
5534 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 | 5584 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 |
5535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 | 5585 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960 |
5536 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 | 5586 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 |
5537 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 | 5587 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652 |
5538 msgid "Not Authorized" | 5588 msgid "Not Authorized" |
5539 msgstr "Autoriseerimata" | 5589 msgstr "Autoriseerimata" |
5540 | 5590 |
5541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 | 5591 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475 |
5542 msgid "Both" | 5592 msgid "Both" |
5543 msgstr "Mõlemad" | 5593 msgstr "Mõlemad" |
5544 | 5594 |
5545 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444 | 5595 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 |
5546 msgid "From (To pending)" | 5596 msgid "From (To pending)" |
5547 msgstr "" | 5597 msgstr "" |
5548 | 5598 |
5549 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 | 5599 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 |
5550 msgid "From" | 5600 msgid "From" |
5551 msgstr "Saatja" | 5601 msgstr "Saatja" |
5552 | 5602 |
5553 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449 | 5603 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 |
5554 msgid "To" | 5604 msgid "To" |
5555 msgstr "" | 5605 msgstr "" |
5556 | 5606 |
5557 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451 | 5607 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 |
5558 msgid "None (To pending)" | 5608 msgid "None (To pending)" |
5559 msgstr "" | 5609 msgstr "" |
5560 | 5610 |
5561 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 | 5611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 |
5562 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 | 5612 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 |
5563 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 | 5613 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 |
5564 msgid "None" | 5614 msgid "None" |
5565 msgstr "Puudub" | 5615 msgstr "Puudub" |
5566 | 5616 |
5567 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456 | 5617 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489 |
5568 msgid "Subscription" | 5618 msgid "Subscription" |
5569 msgstr "" | 5619 msgstr "Tellimus" |
5570 | 5620 |
5571 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 | 5621 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499 |
5572 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 | 5622 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 |
5573 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 | 5623 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 |
5574 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 | 5624 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 |
5575 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 | 5625 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 |
5576 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 | 5626 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 |
5577 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 | 5627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 |
5578 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166 | 5628 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 |
5579 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 | 5629 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 |
5580 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 | 5630 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 |
5581 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 | 5631 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560 |
5582 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 | 5632 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 |
5583 msgid "Mood" | 5633 msgid "Mood" |
5584 msgstr "Meeleolu" | 5634 msgstr "Meeleolu" |
5585 | 5635 |
5586 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 | 5636 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 |
5587 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 | 5637 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 |
5588 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 | 5638 msgid "Current media" |
5589 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 | 5639 msgstr "Praegune meedia" |
5590 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 | 5640 |
5591 #, fuzzy | 5641 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572 |
5642 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 | |
5643 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 | |
5644 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 | |
5645 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 | |
5592 msgid "Mood Text" | 5646 msgid "Mood Text" |
5593 msgstr "Veregrupp" | 5647 msgstr "Tujutekst" |
5594 | 5648 |
5595 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 | 5649 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574 |
5596 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 | 5650 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 |
5597 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 | 5651 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 |
5598 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 | 5652 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616 |
5599 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 | 5653 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 |
5600 #, fuzzy | 5654 msgid "Allow Buzz" |
5655 msgstr "" | |
5656 | |
5657 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648 | |
5601 msgid "Tune Artist" | 5658 msgid "Tune Artist" |
5602 msgstr "Kunstnikud" | 5659 msgstr "Loo esitaja" |
5603 | 5660 |
5604 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 | 5661 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 |
5605 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 | |
5606 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 | |
5607 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 | |
5608 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 | |
5609 #, fuzzy | |
5610 msgid "Tune Title" | 5662 msgid "Tune Title" |
5611 msgstr "Pealkiri" | 5663 msgstr "Loo pealkiri" |
5612 | 5664 |
5613 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 | 5665 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650 |
5614 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 | |
5615 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 | |
5616 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606 | |
5617 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 | |
5618 msgid "Tune Album" | 5666 msgid "Tune Album" |
5619 msgstr "" | 5667 msgstr "Loo album" |
5620 | 5668 |
5621 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 | 5669 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651 |
5622 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 | |
5623 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 | |
5624 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 | |
5625 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 | |
5626 msgid "Tune Genre" | 5670 msgid "Tune Genre" |
5627 msgstr "" | 5671 msgstr "Loo žanr" |
5628 | 5672 |
5629 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 | 5673 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652 |
5630 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 | |
5631 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 | |
5632 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608 | |
5633 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 | |
5634 #, fuzzy | |
5635 msgid "Tune Comment" | 5674 msgid "Tune Comment" |
5636 msgstr "Sõbra kommentaar" | 5675 msgstr "Loo kommentaar" |
5637 | 5676 |
5638 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 | 5677 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653 |
5639 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 | |
5640 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 | |
5641 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 | |
5642 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 | |
5643 msgid "Tune Track" | 5678 msgid "Tune Track" |
5644 msgstr "" | 5679 msgstr "Loo rada" |
5645 | 5680 |
5646 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 | 5681 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654 |
5647 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 | |
5648 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 | |
5649 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 | |
5650 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 | |
5651 msgid "Tune Time" | 5682 msgid "Tune Time" |
5652 msgstr "" | 5683 msgstr "Loo kestus" |
5653 | 5684 |
5654 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542 | 5685 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 |
5655 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 | |
5656 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 | |
5657 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 | |
5658 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634 | |
5659 msgid "Tune Year" | 5686 msgid "Tune Year" |
5660 msgstr "" | 5687 msgstr "Loo aasta" |
5661 | 5688 |
5662 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 | 5689 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656 |
5663 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 | |
5664 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 | |
5665 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 | |
5666 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635 | |
5667 msgid "Tune URL" | 5690 msgid "Tune URL" |
5668 msgstr "" | 5691 msgstr "Loo URL" |
5669 | 5692 |
5670 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 | 5693 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672 |
5671 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 | |
5672 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 | |
5673 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 | |
5674 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637 | |
5675 #, fuzzy | |
5676 msgid "Allow Buzz" | |
5677 msgstr "Luba" | |
5678 | |
5679 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 | |
5680 msgid "Password Changed" | 5694 msgid "Password Changed" |
5681 msgstr "Parool muudetud" | 5695 msgstr "Parool muudetud" |
5682 | 5696 |
5683 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 | 5697 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673 |
5684 msgid "Your password has been changed." | 5698 msgid "Your password has been changed." |
5685 msgstr "Sinu parool on muudetud." | 5699 msgstr "Sinu parool on muudetud." |
5686 | 5700 |
5687 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 | 5701 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679 |
5688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 | 5702 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680 |
5689 msgid "Error changing password" | 5703 msgid "Error changing password" |
5690 msgstr "Viga parooli muutmisel" | 5704 msgstr "Viga parooli muutmisel" |
5691 | 5705 |
5692 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728 | 5706 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 |
5693 msgid "Password (again)" | 5707 msgid "Password (again)" |
5694 msgstr "Parool (uuesti)" | 5708 msgstr "Parool (uuesti)" |
5695 | 5709 |
5696 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734 | 5710 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1743 |
5697 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 | 5711 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744 |
5698 msgid "Change XMPP Password" | 5712 msgid "Change XMPP Password" |
5699 msgstr "XMPP parooli muutmine" | 5713 msgstr "XMPP parooli muutmine" |
5700 | 5714 |
5701 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 | 5715 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744 |
5702 msgid "Please enter your new password" | 5716 msgid "Please enter your new password" |
5703 msgstr "Palun sisesta uus parool" | 5717 msgstr "Palun sisesta uus parool" |
5704 | 5718 |
5705 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 | 5719 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758 |
5706 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 | 5720 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438 |
5707 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 | 5721 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 |
5708 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 | 5722 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007 |
5709 msgid "Set User Info..." | 5723 msgid "Set User Info..." |
5710 msgstr "Määra kasutajateave..." | 5724 msgstr "Määra kasutajateave..." |
5711 | 5725 |
5712 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 5726 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
5713 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 | 5727 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763 |
5714 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399 | 5728 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449 |
5715 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 | 5729 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 |
5716 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 | 5730 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003 |
5717 msgid "Change Password..." | 5731 msgid "Change Password..." |
5718 msgstr "Parooli muutmine..." | 5732 msgstr "Parooli muutmine..." |
5719 | 5733 |
5720 #. } | 5734 #. } |
5721 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 | 5735 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768 |
5722 msgid "Search for Users..." | 5736 msgid "Search for Users..." |
5723 msgstr "Kasutajate otsimine" | 5737 msgstr "Kasutajate otsimine" |
5724 | 5738 |
5725 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845 | 5739 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 |
5726 msgid "Bad Request" | 5740 msgid "Bad Request" |
5727 msgstr "Vigane päring" | 5741 msgstr "Vigane päring" |
5728 | 5742 |
5729 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 | 5743 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 |
5730 msgid "Conflict" | 5744 msgid "Conflict" |
5731 msgstr "Konflikt" | 5745 msgstr "Konflikt" |
5732 | 5746 |
5733 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 | 5747 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 |
5734 msgid "Feature Not Implemented" | 5748 msgid "Feature Not Implemented" |
5735 msgstr "" | 5749 msgstr "" |
5736 | 5750 |
5737 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851 | 5751 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 |
5738 msgid "Forbidden" | 5752 msgid "Forbidden" |
5739 msgstr "Keelatud" | 5753 msgstr "Keelatud" |
5740 | 5754 |
5741 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 | 5755 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 |
5742 msgid "Gone" | 5756 msgid "Gone" |
5743 msgstr "" | 5757 msgstr "" |
5744 | 5758 |
5745 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 | 5759 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 |
5746 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 | 5760 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950 |
5747 msgid "Internal Server Error" | 5761 msgid "Internal Server Error" |
5748 msgstr "Serveri sisemine viga" | 5762 msgstr "Serveri sisemine viga" |
5749 | 5763 |
5750 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857 | 5764 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871 |
5751 msgid "Item Not Found" | 5765 msgid "Item Not Found" |
5752 msgstr "Kirjet ei leitud" | 5766 msgstr "Kirjet ei leitud" |
5753 | 5767 |
5754 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 | 5768 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 |
5755 msgid "Malformed XMPP ID" | 5769 msgid "Malformed XMPP ID" |
5756 msgstr "Vigaselt vormindatud XMPP ID" | 5770 msgstr "Vigaselt vormindatud XMPP ID" |
5757 | 5771 |
5758 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 | 5772 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 |
5759 msgid "Not Acceptable" | 5773 msgid "Not Acceptable" |
5760 msgstr "" | 5774 msgstr "Pole aktsepteeritav" |
5761 | 5775 |
5762 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 | 5776 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 |
5763 msgid "Not Allowed" | 5777 msgid "Not Allowed" |
5764 msgstr "Pole lubatud" | 5778 msgstr "Pole lubatud" |
5765 | 5779 |
5766 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 | 5780 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 |
5767 msgid "Payment Required" | 5781 msgid "Payment Required" |
5768 msgstr "" | 5782 msgstr "" |
5769 | 5783 |
5770 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 | 5784 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 |
5771 msgid "Recipient Unavailable" | 5785 msgid "Recipient Unavailable" |
5772 msgstr "" | 5786 msgstr "" |
5773 | 5787 |
5774 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 | 5788 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 |
5775 msgid "Registration Required" | 5789 msgid "Registration Required" |
5776 msgstr "" | 5790 msgstr "" |
5777 | 5791 |
5778 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 | 5792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889 |
5779 msgid "Remote Server Not Found" | 5793 msgid "Remote Server Not Found" |
5780 msgstr "Kaugserverit ei leitud" | 5794 msgstr "Kaugserverit ei leitud" |
5781 | 5795 |
5782 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 | 5796 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891 |
5783 msgid "Remote Server Timeout" | 5797 msgid "Remote Server Timeout" |
5784 msgstr "Kaugserver ületas ajapiirangu" | 5798 msgstr "Kaugserver ületas ajapiirangu" |
5785 | 5799 |
5786 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 | 5800 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893 |
5787 msgid "Server Overloaded" | 5801 msgid "Server Overloaded" |
5788 msgstr "Server on ülekoormatud" | 5802 msgstr "Server on ülekoormatud" |
5789 | 5803 |
5790 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 | 5804 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1895 |
5791 msgid "Service Unavailable" | 5805 msgid "Service Unavailable" |
5792 msgstr "Teenus pole saadaval" | 5806 msgstr "Teenus pole saadaval" |
5793 | 5807 |
5794 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 | 5808 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 |
5795 msgid "Subscription Required" | 5809 msgid "Subscription Required" |
5796 msgstr "" | 5810 msgstr "" |
5797 | 5811 |
5798 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885 | 5812 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899 |
5799 msgid "Unexpected Request" | 5813 msgid "Unexpected Request" |
5800 msgstr "Ootamatu päring" | 5814 msgstr "Ootamatu päring" |
5801 | 5815 |
5802 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 | 5816 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907 |
5803 msgid "Authorization Aborted" | 5817 msgid "Authorization Aborted" |
5804 msgstr "Volituste andmine katkestati" | 5818 msgstr "Volituste andmine katkestati" |
5805 | 5819 |
5806 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 | 5820 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 |
5807 msgid "Incorrect encoding in authorization" | 5821 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
5808 msgstr "" | 5822 msgstr "" |
5809 | 5823 |
5810 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 | 5824 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 |
5811 msgid "Invalid authzid" | 5825 msgid "Invalid authzid" |
5812 msgstr "" | 5826 msgstr "" |
5813 | 5827 |
5814 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 | 5828 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913 |
5815 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | 5829 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
5816 msgstr "Vigane volituste andmise mehhanism" | 5830 msgstr "Vigane volituste andmise mehhanism" |
5817 | 5831 |
5818 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903 | 5832 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916 |
5819 msgid "Authorization mechanism too weak" | 5833 msgid "Authorization mechanism too weak" |
5820 msgstr "Volituste andmise mehhanism on liiga nõrk" | 5834 msgstr "Volituste andmise mehhanism on liiga nõrk" |
5821 | 5835 |
5822 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 | 5836 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924 |
5823 msgid "Temporary Authentication Failure" | 5837 msgid "Temporary Authentication Failure" |
5824 msgstr "" | 5838 msgstr "" |
5825 | 5839 |
5826 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 | 5840 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 |
5827 msgid "Authentication Failure" | 5841 msgid "Authentication Failure" |
5828 msgstr "Tõrge autentimisel" | 5842 msgstr "Tõrge autentimisel" |
5829 | 5843 |
5830 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 | 5844 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 |
5831 msgid "Bad Format" | 5845 msgid "Bad Format" |
5832 msgstr "Vigane vorming" | 5846 msgstr "Vigane vorming" |
5833 | 5847 |
5834 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 | 5848 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 |
5835 msgid "Bad Namespace Prefix" | 5849 msgid "Bad Namespace Prefix" |
5836 msgstr "" | 5850 msgstr "" |
5837 | 5851 |
5838 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925 | 5852 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940 |
5839 msgid "Resource Conflict" | 5853 msgid "Resource Conflict" |
5840 msgstr "Vahendi vastuolu" | 5854 msgstr "Vahendi vastuolu" |
5841 | 5855 |
5842 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 | 5856 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942 |
5843 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 | 5857 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350 |
5844 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 | 5858 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 |
5845 msgid "Connection Timeout" | 5859 msgid "Connection Timeout" |
5846 msgstr "" | 5860 msgstr "" |
5847 | 5861 |
5848 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929 | 5862 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944 |
5849 msgid "Host Gone" | 5863 msgid "Host Gone" |
5850 msgstr "" | 5864 msgstr "" |
5851 | 5865 |
5852 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 | 5866 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946 |
5853 msgid "Host Unknown" | 5867 msgid "Host Unknown" |
5854 msgstr "Tundmatu host" | 5868 msgstr "Tundmatu host" |
5855 | 5869 |
5856 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933 | 5870 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948 |
5857 msgid "Improper Addressing" | 5871 msgid "Improper Addressing" |
5858 msgstr "" | 5872 msgstr "" |
5859 | 5873 |
5860 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 | 5874 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952 |
5861 msgid "Invalid ID" | 5875 msgid "Invalid ID" |
5862 msgstr "Vigane ID" | 5876 msgstr "Vigane ID" |
5863 | 5877 |
5864 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 | 5878 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954 |
5865 msgid "Invalid Namespace" | 5879 msgid "Invalid Namespace" |
5866 msgstr "Vigane nimeruum" | 5880 msgstr "Vigane nimeruum" |
5867 | 5881 |
5868 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941 | 5882 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956 |
5869 msgid "Invalid XML" | 5883 msgid "Invalid XML" |
5870 msgstr "Vigane XML" | 5884 msgstr "Vigane XML" |
5871 | 5885 |
5872 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943 | 5886 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958 |
5873 msgid "Non-matching Hosts" | 5887 msgid "Non-matching Hosts" |
5874 msgstr "Mittevastavad hostid" | 5888 msgstr "Mittevastavad hostid" |
5875 | 5889 |
5876 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 | 5890 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962 |
5877 msgid "Policy Violation" | 5891 msgid "Policy Violation" |
5878 msgstr "" | 5892 msgstr "" |
5879 | 5893 |
5880 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949 | 5894 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964 |
5881 msgid "Remote Connection Failed" | 5895 msgid "Remote Connection Failed" |
5882 msgstr "Tõrge kaugühenduse loomisel" | 5896 msgstr "Tõrge kaugühenduse loomisel" |
5883 | 5897 |
5884 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951 | 5898 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966 |
5885 msgid "Resource Constraint" | 5899 msgid "Resource Constraint" |
5886 msgstr "Vahendi piirang" | 5900 msgstr "Vahendi piirang" |
5887 | 5901 |
5888 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 | 5902 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968 |
5889 msgid "Restricted XML" | 5903 msgid "Restricted XML" |
5890 msgstr "" | 5904 msgstr "" |
5891 | 5905 |
5892 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 | 5906 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1970 |
5893 msgid "See Other Host" | 5907 msgid "See Other Host" |
5894 msgstr "" | 5908 msgstr "" |
5895 | 5909 |
5896 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 | 5910 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972 |
5897 msgid "System Shutdown" | 5911 msgid "System Shutdown" |
5898 msgstr "" | 5912 msgstr "" |
5899 | 5913 |
5900 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959 | 5914 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974 |
5901 msgid "Undefined Condition" | 5915 msgid "Undefined Condition" |
5902 msgstr "" | 5916 msgstr "" |
5903 | 5917 |
5904 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961 | 5918 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976 |
5905 msgid "Unsupported Encoding" | 5919 msgid "Unsupported Encoding" |
5906 msgstr "Toetamata kooditabel" | 5920 msgstr "Toetamata kooditabel" |
5907 | 5921 |
5908 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 | 5922 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978 |
5909 msgid "Unsupported Stanza Type" | 5923 msgid "Unsupported Stanza Type" |
5910 msgstr "" | 5924 msgstr "" |
5911 | 5925 |
5912 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 | 5926 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980 |
5913 msgid "Unsupported Version" | 5927 msgid "Unsupported Version" |
5914 msgstr "Toetamata versioon" | 5928 msgstr "Toetamata versioon" |
5915 | 5929 |
5916 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967 | 5930 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982 |
5917 msgid "XML Not Well Formed" | 5931 msgid "XML Not Well Formed" |
5918 msgstr "XML pole korrektselt vormindatud" | 5932 msgstr "XML pole korrektselt vormindatud" |
5919 | 5933 |
5920 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969 | 5934 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984 |
5921 msgid "Stream Error" | 5935 msgid "Stream Error" |
5922 msgstr "Voo viga" | 5936 msgstr "Voo viga" |
5923 | 5937 |
5924 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052 | 5938 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069 |
5925 #, c-format | 5939 #, c-format |
5926 msgid "Unable to ban user %s" | 5940 msgid "Unable to ban user %s" |
5927 msgstr "Kasutajat %s pole võimalik tõrjuda" | 5941 msgstr "Kasutajat %s pole võimalik tõrjuda" |
5928 | 5942 |
5929 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072 | 5943 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 |
5930 #, c-format | 5944 #, c-format |
5931 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | 5945 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
5932 msgstr "" | 5946 msgstr "" |
5933 | 5947 |
5934 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077 | 5948 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094 |
5935 #, c-format | 5949 #, c-format |
5936 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | 5950 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
5937 msgstr "" | 5951 msgstr "" |
5938 | 5952 |
5939 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096 | 5953 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2113 |
5940 #, c-format | 5954 #, c-format |
5941 msgid "Unknown role: \"%s\"" | 5955 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
5942 msgstr "Tundmatu roll: \"%s\"" | 5956 msgstr "Tundmatu roll: \"%s\"" |
5943 | 5957 |
5944 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101 | 5958 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2118 |
5945 #, c-format | 5959 #, c-format |
5946 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" | 5960 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
5947 msgstr "Kasutajale pole võimalik rolli \"%s\" määrata: %s" | 5961 msgstr "Kasutajale pole võimalik rolli \"%s\" määrata: %s" |
5948 | 5962 |
5949 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154 | 5963 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2171 |
5950 #, c-format | 5964 #, c-format |
5951 msgid "Unable to kick user %s" | 5965 msgid "Unable to kick user %s" |
5952 msgstr "Kasutajat pole võimalik välja lüüa: %s" | 5966 msgstr "Kasutajat pole võimalik välja lüüa: %s" |
5953 | 5967 |
5954 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185 | 5968 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202 |
5955 #, fuzzy, c-format | 5969 #, c-format |
5956 msgid "Unable to ping user %s" | 5970 msgid "Unable to ping user %s" |
5957 msgstr "Kasutajat %s pole võimalik tõrjuda" | 5971 msgstr "Kasutajat %s pole võimalik pingida" |
5958 | 5972 |
5959 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207 | 5973 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220 |
5960 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 | 5974 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231 |
5961 #, c-format | 5975 #, c-format |
5962 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." | 5976 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." |
5963 msgstr "" | 5977 msgstr "" |
5964 | 5978 |
5965 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213 | 5979 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226 |
5966 #, c-format | 5980 #, c-format |
5967 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." | 5981 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." |
5968 msgstr "" | 5982 msgstr "" |
5969 | 5983 |
5970 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239 | 5984 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 |
5971 #, c-format | 5985 #, c-format |
5972 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." | 5986 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." |
5973 msgstr "" | 5987 msgstr "" |
5974 | 5988 |
5975 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253 | 5989 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 |
5990 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130 | |
5991 msgid "Buzz" | |
5992 msgstr "" | |
5993 | |
5994 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 | |
5995 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308 | |
5996 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131 | |
5997 #, c-format | |
5998 msgid "%s has buzzed you!" | |
5999 msgstr "" | |
6000 | |
6001 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281 | |
6002 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132 | |
6003 #, c-format | |
6004 msgid "Buzzing %s..." | |
6005 msgstr "" | |
6006 | |
6007 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 | |
5976 msgid "config: Configure a chat room." | 6008 msgid "config: Configure a chat room." |
5977 msgstr "config: Jututoa seadistamine." | 6009 msgstr "config: Jututoa seadistamine." |
5978 | 6010 |
5979 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 | 6011 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317 |
5980 msgid "configure: Configure a chat room." | 6012 msgid "configure: Configure a chat room." |
5981 msgstr "configure: Jututoa seadistamine." | 6013 msgstr "configure: Jututoa seadistamine." |
5982 | 6014 |
5983 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266 | 6015 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326 |
5984 msgid "part [room]: Leave the room." | 6016 msgid "part [room]: Leave the room." |
5985 msgstr "" | 6017 msgstr "part [tuba]: Toast lahkumine." |
5986 | 6018 |
5987 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271 | 6019 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331 |
5988 msgid "register: Register with a chat room." | 6020 msgid "register: Register with a chat room." |
5989 msgstr "" | 6021 msgstr "" |
5990 | 6022 |
5991 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277 | 6023 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 |
5992 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | 6024 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
5993 msgstr "" | 6025 msgstr "topic [uus teema]: Teema vaatamine või muutmine." |
5994 | 6026 |
5995 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 | 6027 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343 |
5996 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | 6028 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
5997 msgstr "ban <kasutaja> [tuba]: Kasutaja tõrjumine jututoast." | 6029 msgstr "ban <kasutaja> [tuba]: Kasutaja tõrjumine jututoast." |
5998 | 6030 |
5999 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289 | 6031 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349 |
6000 msgid "" | 6032 msgid "" |
6001 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | 6033 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
6002 "affiliation with the room." | 6034 "affiliation with the room." |
6003 msgstr "" | 6035 msgstr "" |
6004 | 6036 |
6005 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 | 6037 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355 |
6006 msgid "" | 6038 msgid "" |
6007 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " | 6039 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
6008 "role in the room." | 6040 "role in the room." |
6009 msgstr "" | 6041 msgstr "" |
6010 | 6042 |
6011 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301 | 6043 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361 |
6012 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 6044 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
6013 msgstr "invite <kasutaja> [sõnum]: Kasutaja kutsumine jututuppa." | 6045 msgstr "invite <kasutaja> [sõnum]: Kasutaja kutsumine jututuppa." |
6014 | 6046 |
6015 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 | 6047 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 |
6016 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 6048 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
6017 msgstr "join: <tuba> [server]: Serveris asuva jututoaga ühinemine." | 6049 msgstr "join: <tuba> [server]: Serveris asuva jututoaga ühinemine." |
6018 | 6050 |
6019 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 | 6051 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 |
6020 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 6052 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
6021 msgstr "kick <kasutaja> [tuba]: Kasutaja toast väljalöömine." | 6053 msgstr "kick <kasutaja> [tuba]: Kasutaja toast väljalöömine." |
6022 | 6054 |
6023 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 | 6055 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 |
6024 msgid "" | 6056 msgid "" |
6025 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | 6057 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
6026 msgstr "" | 6058 msgstr "" |
6027 "msg <kasutaja> <sõnum>: Erasõnumi saatmine teisele kasutajale." | 6059 "msg <kasutaja> <sõnum>: Erasõnumi saatmine teisele kasutajale." |
6028 | 6060 |
6029 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 | 6061 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384 |
6030 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." | 6062 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." |
6031 msgstr "" | 6063 msgstr "" |
6032 | 6064 |
6033 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329 | 6065 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389 |
6034 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145 | 6066 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4156 |
6035 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" | 6067 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
6036 msgstr "" | 6068 msgstr "" |
6037 | 6069 |
6038 #. *< type | 6070 #. *< type |
6039 #. *< ui_requirement | 6071 #. *< ui_requirement |
6049 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172 | 6081 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172 |
6050 msgid "XMPP Protocol Plugin" | 6082 msgid "XMPP Protocol Plugin" |
6051 msgstr "XMPP protokolli plugin" | 6083 msgstr "XMPP protokolli plugin" |
6052 | 6084 |
6053 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | 6085 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im |
6054 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506 | 6086 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:509 |
6055 msgid "Domain" | 6087 msgid "Domain" |
6056 msgstr "Domeen" | 6088 msgstr "Domeen" |
6057 | 6089 |
6058 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 | 6090 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213 |
6059 msgid "Require SSL/TLS" | 6091 msgid "Require SSL/TLS" |
6060 msgstr "" | 6092 msgstr "" |
6061 | 6093 |
6062 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214 | 6094 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217 |
6063 msgid "Force old (port 5223) SSL" | 6095 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
6064 msgstr "Vana SSL-i sunnitakse peale (port 5223)" | 6096 msgstr "Vana SSL-i sunnitakse peale (port 5223)" |
6065 | 6097 |
6066 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 | 6098 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222 |
6067 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 6099 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6068 msgstr "Avatekstiline autentimise on krüptimata andmevoo lubatud" | 6100 msgstr "Avatekstiline autentimise on krüptimata andmevoo lubatud" |
6069 | 6101 |
6070 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 | 6102 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227 |
6071 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277 | 6103 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3305 |
6072 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 | 6104 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089 |
6073 msgid "Connect port" | 6105 msgid "Connect port" |
6074 msgstr "Ühendumisport" | 6106 msgstr "Ühendumisport" |
6075 | 6107 |
6076 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be | 6108 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be |
6077 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). | 6109 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). |
6078 #. Account options | 6110 #. Account options |
6079 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 | 6111 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231 |
6080 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274 | 6112 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302 |
6081 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 | 6113 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057 |
6082 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 | 6114 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840 |
6083 msgid "Connect server" | 6115 msgid "Connect server" |
6084 msgstr "Ühendumisserver" | 6116 msgstr "Ühendumisserver" |
6085 | 6117 |
6086 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 | 6118 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 |
6087 #, c-format | 6119 #, c-format |
6088 msgid "%s has left the conversation." | 6120 msgid "%s has left the conversation." |
6089 msgstr "%s lahkus vestlusest." | 6121 msgstr "%s lahkus vestlusest." |
6090 | 6122 |
6091 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161 | 6123 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162 |
6092 #, c-format | 6124 #, c-format |
6093 msgid "Message from %s" | 6125 msgid "Message from %s" |
6094 msgstr "" | 6126 msgstr "" |
6095 | 6127 |
6096 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225 | 6128 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226 |
6097 #, c-format | 6129 #, c-format |
6098 msgid "%s has set the topic to: %s" | 6130 msgid "%s has set the topic to: %s" |
6099 msgstr "%s seadis uueks teemaks: %s" | 6131 msgstr "%s seadis uueks teemaks: %s" |
6100 | 6132 |
6101 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227 | 6133 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228 |
6102 #, c-format | 6134 #, c-format |
6103 msgid "The topic is: %s" | 6135 msgid "The topic is: %s" |
6104 msgstr "Teema on: %s" | 6136 msgstr "Teema on: %s" |
6105 | 6137 |
6106 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275 | 6138 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276 |
6107 #, c-format | 6139 #, c-format |
6108 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | 6140 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
6109 msgstr "Tõrge sõnumi edastamisel kasutajale %s: %s" | 6141 msgstr "Tõrge sõnumi edastamisel kasutajale %s: %s" |
6110 | 6142 |
6111 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 | 6143 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279 |
6112 msgid "XMPP Message Error" | 6144 msgid "XMPP Message Error" |
6113 msgstr "XMPP sõnumi viga" | 6145 msgstr "XMPP sõnumi viga" |
6114 | 6146 |
6115 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 | 6147 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408 |
6116 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 | |
6117 #, fuzzy, c-format | |
6118 msgid "%s has buzzed you!" | |
6119 msgstr "%s lisas sind [%s]" | |
6120 | |
6121 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 | |
6122 #, c-format | 6148 #, c-format |
6123 msgid " (Code %s)" | 6149 msgid " (Code %s)" |
6124 msgstr " (Kood %s)" | 6150 msgstr " (Kood %s)" |
6125 | 6151 |
6126 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 | 6152 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198 |
6127 msgid "XML Parse error" | 6153 msgid "XML Parse error" |
6128 msgstr "XML'i parsimise viga" | 6154 msgstr "XML'i parsimise viga" |
6129 | 6155 |
6130 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427 | 6156 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435 |
6131 msgid "Unknown Error in presence" | 6157 msgid "Unknown Error in presence" |
6132 msgstr "" | 6158 msgstr "" |
6133 | 6159 |
6134 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508 | 6160 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516 |
6135 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509 | 6161 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517 |
6136 msgid "Create New Room" | 6162 msgid "Create New Room" |
6137 msgstr "Uue ruumi loomine" | 6163 msgstr "Uue ruumi loomine" |
6138 | 6164 |
6139 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510 | 6165 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:518 |
6140 msgid "" | 6166 msgid "" |
6141 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | 6167 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " |
6142 "default settings?" | 6168 "default settings?" |
6143 msgstr "" | 6169 msgstr "" |
6144 "Sa lood uut tuba. Kas sa soovid sellele seadistusi määrata või nõustud " | 6170 "Sa lood uut tuba. Kas sa soovid sellele seadistusi määrata või nõustud " |
6145 "vaikimisi seadistustega?" | 6171 "vaikimisi seadistustega?" |
6146 | 6172 |
6147 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516 | 6173 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524 |
6148 msgid "_Configure Room" | 6174 msgid "_Configure Room" |
6149 msgstr "_Seadista tuba" | 6175 msgstr "_Seadista tuba" |
6150 | 6176 |
6151 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517 | 6177 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:525 |
6152 msgid "_Accept Defaults" | 6178 msgid "_Accept Defaults" |
6153 msgstr "_Nõustu vaikeväärtustega" | 6179 msgstr "_Nõustu vaikeväärtustega" |
6154 | 6180 |
6155 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559 | 6181 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:567 |
6156 #, c-format | 6182 #, c-format |
6157 msgid "Error in chat %s" | 6183 msgid "Error in chat %s" |
6158 msgstr "Viga vestluses %s" | 6184 msgstr "Viga vestluses %s" |
6159 | 6185 |
6160 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563 | 6186 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:571 |
6161 #, c-format | 6187 #, c-format |
6162 msgid "Error joining chat %s" | 6188 msgid "Error joining chat %s" |
6163 msgstr "Viga vestlusega %s ühinemisel" | 6189 msgstr "Viga vestlusega %s ühinemisel" |
6164 | 6190 |
6165 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 | 6191 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 |
6195 | 6221 |
6196 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873 | 6222 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873 |
6197 msgid "Select a Resource" | 6223 msgid "Select a Resource" |
6198 msgstr "" | 6224 msgstr "" |
6199 | 6225 |
6200 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179 | 6226 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197 |
6201 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180 | 6227 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198 |
6202 msgid "Edit User Mood" | 6228 msgid "Edit User Mood" |
6203 msgstr "" | 6229 msgstr "Kasutaja meeleolu määramine" |
6204 | 6230 |
6205 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181 | 6231 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199 |
6206 msgid "Please select your mood from the list." | 6232 msgid "Please select your mood from the list." |
6207 msgstr "" | 6233 msgstr "Palun vali nimekirjast oma meeleolu." |
6208 | 6234 |
6209 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183 | 6235 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201 |
6210 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 | 6236 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 |
6211 #, fuzzy | |
6212 msgid "Set" | 6237 msgid "Set" |
6213 msgstr "_Määra" | 6238 msgstr "Määra" |
6214 | 6239 |
6215 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191 | 6240 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209 |
6216 #, fuzzy | |
6217 msgid "Set Mood..." | 6241 msgid "Set Mood..." |
6218 msgstr "Saada välksõnum..." | 6242 msgstr "Määra meeleolu..." |
6219 | 6243 |
6220 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 | 6244 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 |
6221 #, fuzzy | |
6222 msgid "Set User Nickname" | 6245 msgid "Set User Nickname" |
6223 msgstr "Kasutajanimi" | 6246 msgstr "Määra kasutaja hüüdnimi" |
6224 | 6247 |
6225 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 | 6248 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 |
6226 #, fuzzy | |
6227 msgid "Please specify a new nickname for you." | 6249 msgid "Please specify a new nickname for you." |
6228 msgstr "Palun sisesta %s jaoks uus nimi" | 6250 msgstr "Palun määra omale uus hüüdnimi." |
6229 | 6251 |
6230 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 | 6252 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 |
6231 msgid "" | 6253 msgid "" |
6232 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " | 6254 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " |
6233 "something appropriate." | 6255 "something appropriate." |
6234 msgstr "" | 6256 msgstr "" |
6235 | 6257 |
6236 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99 | 6258 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 |
6237 #, fuzzy | |
6238 msgid "Set Nickname..." | 6259 msgid "Set Nickname..." |
6239 msgstr "Hüüdnimi" | 6260 msgstr "Määra hüüdnimi..." |
6240 | 6261 |
6241 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 | 6262 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 |
6242 #, fuzzy | |
6243 msgid "Actions" | 6263 msgid "Actions" |
6244 msgstr "Tegevus" | 6264 msgstr "Tegevused" |
6245 | 6265 |
6246 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 | 6266 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 |
6247 #, fuzzy | |
6248 msgid "Select an action" | 6267 msgid "Select an action" |
6249 msgstr "Valimine" | 6268 msgstr "Tegevuse valimine" |
6250 | 6269 |
6251 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 | 6270 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712 |
6271 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" | |
6272 msgstr "MSN-i aadressiraamatut pole võimalik vastu võtta" | |
6273 | |
6274 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 | |
6275 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110 | |
6252 #, c-format | 6276 #, c-format |
6253 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" | 6277 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
6254 msgstr "Küsimus konto %s sõbranimekirja sünkroniseerimise kohta (%s)" | 6278 msgstr "Küsimus konto %s sõbranimekirja sünkroniseerimise kohta (%s)" |
6255 | 6279 |
6256 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 | 6280 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 |
6281 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116 | |
6257 #, c-format | 6282 #, c-format |
6258 msgid "" | 6283 msgid "" |
6259 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " | 6284 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
6260 "Do you want this buddy to be added?" | 6285 "Do you want this buddy to be added?" |
6261 msgstr "" | 6286 msgstr "" |
6262 "%s on kohalikus nimekirjas grupis \"%s\", kuid mitte serveri nimekirjas. Kas " | 6287 "%s on kohalikus nimekirjas grupis \"%s\", kuid mitte serveri nimekirjas. Kas " |
6263 "sa soovid sõpra sinna nimekirja lisada?" | 6288 "sa soovid sõpra sinna nimekirja lisada?" |
6264 | 6289 |
6265 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 | 6290 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 |
6291 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124 | |
6266 #, c-format | 6292 #, c-format |
6267 msgid "" | 6293 msgid "" |
6268 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " | 6294 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
6269 "to be added?" | 6295 "to be added?" |
6270 msgstr "" | 6296 msgstr "" |
6271 | 6297 |
6272 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 | 6298 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 |
6273 #, c-format | 6299 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36 |
6274 msgid "Unable to parse message" | 6300 msgid "Unable to parse message" |
6275 msgstr "Sõnumit pole võimalik parsida" | 6301 msgstr "Sõnumit pole võimalik parsida" |
6276 | 6302 |
6277 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 | 6303 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 |
6278 #, c-format | 6304 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41 |
6279 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" | 6305 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" |
6280 msgstr "Süntaksi viga (arvatavasti kliendi viga)" | 6306 msgstr "Süntaksi viga (arvatavasti kliendi viga)" |
6281 | 6307 |
6282 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 | 6308 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 |
6283 #, c-format | 6309 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 |
6284 msgid "Invalid e-mail address" | 6310 msgid "Invalid e-mail address" |
6285 msgstr "Vigane e-posti aadress" | 6311 msgstr "Vigane e-posti aadress" |
6286 | 6312 |
6287 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 | 6313 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 |
6288 #, c-format | 6314 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 |
6289 msgid "User does not exist" | 6315 msgid "User does not exist" |
6290 msgstr "Kasutajat pole olemas" | 6316 msgstr "Kasutajat pole olemas" |
6291 | 6317 |
6292 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 | 6318 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 |
6293 #, c-format | 6319 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53 |
6294 msgid "Fully qualified domain name missing" | 6320 msgid "Fully qualified domain name missing" |
6295 msgstr "" | 6321 msgstr "Puudub täielik domeeninimi" |
6296 | 6322 |
6297 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 | 6323 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 |
6298 #, c-format | 6324 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56 |
6299 msgid "Already logged in" | 6325 msgid "Already logged in" |
6300 msgstr "Juba sisse logitud" | 6326 msgstr "Juba sisse logitud" |
6301 | 6327 |
6302 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 | 6328 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 |
6303 #, c-format | 6329 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59 |
6304 msgid "Invalid screen name" | 6330 msgid "Invalid screen name" |
6305 msgstr "Vigane ekraaninimi" | 6331 msgstr "Vigane ekraaninimi" |
6306 | 6332 |
6307 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 | 6333 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 |
6308 #, c-format | 6334 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62 |
6309 msgid "Invalid friendly name" | 6335 msgid "Invalid friendly name" |
6310 msgstr "Vigane sõbralik nimi" | 6336 msgstr "Vigane sõbralik nimi" |
6311 | 6337 |
6312 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 | 6338 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 |
6313 #, c-format | 6339 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65 |
6314 msgid "List full" | 6340 msgid "List full" |
6315 msgstr "Nimekiri on täis" | 6341 msgstr "Nimekiri on täis" |
6316 | 6342 |
6317 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 | 6343 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 |
6318 #, c-format | 6344 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68 |
6319 msgid "Already there" | 6345 msgid "Already there" |
6320 msgstr "Juba olemas" | 6346 msgstr "Juba olemas" |
6321 | 6347 |
6322 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 | 6348 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 |
6323 #, c-format | 6349 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72 |
6324 msgid "Not on list" | 6350 msgid "Not on list" |
6325 msgstr "Pole nimekirjas" | 6351 msgstr "Pole nimekirjas" |
6326 | 6352 |
6327 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 | 6353 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 |
6354 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75 | |
6328 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 | 6355 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 |
6329 #, c-format | |
6330 msgid "User is offline" | 6356 msgid "User is offline" |
6331 msgstr "Kasutaja pole ühendatud" | 6357 msgstr "Kasutaja pole ühendatud" |
6332 | 6358 |
6333 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 | 6359 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 |
6334 #, c-format | 6360 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78 |
6335 msgid "Already in the mode" | 6361 msgid "Already in the mode" |
6336 msgstr "" | 6362 msgstr "" |
6337 | 6363 |
6338 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 | 6364 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 |
6339 #, c-format | 6365 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82 |
6340 msgid "Already in opposite list" | 6366 msgid "Already in opposite list" |
6341 msgstr "" | 6367 msgstr "" |
6342 | 6368 |
6343 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 | 6369 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 |
6344 #, c-format | 6370 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86 |
6345 msgid "Too many groups" | 6371 msgid "Too many groups" |
6346 msgstr "Liiga palju gruppe" | 6372 msgstr "Liiga palju gruppe" |
6347 | 6373 |
6348 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 | 6374 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 |
6349 #, c-format | 6375 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89 |
6350 msgid "Invalid group" | 6376 msgid "Invalid group" |
6351 msgstr "Vigane grupp" | 6377 msgstr "Vigane grupp" |
6352 | 6378 |
6353 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 | 6379 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 |
6354 #, c-format | 6380 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92 |
6355 msgid "User not in group" | 6381 msgid "User not in group" |
6356 msgstr "Kasutaja pole grupis" | 6382 msgstr "Kasutaja pole grupis" |
6357 | 6383 |
6358 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 | 6384 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 |
6359 #, c-format | 6385 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95 |
6360 msgid "Group name too long" | 6386 msgid "Group name too long" |
6361 msgstr "Grupinimi on liiga pikk" | 6387 msgstr "Grupinimi on liiga pikk" |
6362 | 6388 |
6363 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 | 6389 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 |
6364 #, c-format | 6390 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98 |
6365 msgid "Cannot remove group zero" | 6391 msgid "Cannot remove group zero" |
6366 msgstr "" | 6392 msgstr "" |
6367 | 6393 |
6368 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 | 6394 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 |
6369 #, c-format | 6395 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103 |
6370 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" | 6396 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" |
6371 msgstr "" | 6397 msgstr "" |
6372 | 6398 |
6373 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 | 6399 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 |
6374 #, c-format | 6400 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107 |
6375 msgid "Switchboard failed" | 6401 msgid "Switchboard failed" |
6376 msgstr "" | 6402 msgstr "" |
6377 | 6403 |
6378 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 | 6404 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 |
6379 #, c-format | 6405 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111 |
6380 msgid "Notify transfer failed" | 6406 msgid "Notify transfer failed" |
6381 msgstr "Tõrge teavituse ülekandmisel" | 6407 msgstr "Tõrge teavituse ülekandmisel" |
6382 | 6408 |
6383 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 | 6409 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 |
6384 #, c-format | 6410 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116 |
6385 msgid "Required fields missing" | 6411 msgid "Required fields missing" |
6386 msgstr "" | 6412 msgstr "" |
6387 | 6413 |
6388 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 | 6414 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 |
6389 #, c-format | 6415 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120 |
6390 msgid "Too many hits to a FND" | 6416 msgid "Too many hits to a FND" |
6391 msgstr "" | 6417 msgstr "" |
6392 | 6418 |
6393 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 | 6419 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 |
6420 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124 | |
6394 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 | 6421 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 |
6395 #, c-format | |
6396 msgid "Not logged in" | 6422 msgid "Not logged in" |
6397 msgstr "Pole sisse logitud" | 6423 msgstr "Pole sisse logitud" |
6398 | 6424 |
6399 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 | 6425 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 |
6400 #, c-format | 6426 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128 |
6401 msgid "Service temporarily unavailable" | 6427 msgid "Service temporarily unavailable" |
6402 msgstr "Teenus pole ajutiselt kättesaadav" | 6428 msgstr "Teenus pole ajutiselt kättesaadav" |
6403 | 6429 |
6404 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 | 6430 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 |
6405 #, c-format | 6431 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131 |
6406 msgid "Database server error" | 6432 msgid "Database server error" |
6407 msgstr "Andmebaasiserveri viga" | 6433 msgstr "Andmebaasiserveri viga" |
6408 | 6434 |
6409 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 | 6435 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 |
6410 #, c-format | 6436 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135 |
6411 msgid "Command disabled" | 6437 msgid "Command disabled" |
6412 msgstr "Käsk on keelatud" | 6438 msgstr "Käsk on keelatud" |
6413 | 6439 |
6414 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 | 6440 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 |
6415 #, c-format | 6441 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139 |
6416 msgid "File operation error" | 6442 msgid "File operation error" |
6417 msgstr "Viga failioperatsioonil" | 6443 msgstr "Viga failioperatsioonil" |
6418 | 6444 |
6419 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 | 6445 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 |
6420 #, c-format | 6446 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143 |
6421 msgid "Memory allocation error" | 6447 msgid "Memory allocation error" |
6422 msgstr "Viga mälu eraldamisel" | 6448 msgstr "Viga mälu eraldamisel" |
6423 | 6449 |
6424 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 | 6450 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 |
6425 #, c-format | 6451 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147 |
6426 msgid "Wrong CHL value sent to server" | 6452 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6427 msgstr "Serverile saadeti vale CHL-väärtus" | 6453 msgstr "Serverile saadeti vale CHL-väärtus" |
6428 | 6454 |
6429 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 | 6455 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 |
6430 #, c-format | 6456 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152 |
6431 msgid "Server busy" | 6457 msgid "Server busy" |
6432 msgstr "Server on hõivatud" | 6458 msgstr "Server on hõivatud" |
6433 | 6459 |
6434 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 | 6460 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 |
6435 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 | 6461 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 |
6436 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 | 6462 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 |
6437 #, c-format | 6463 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155 |
6464 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170 | |
6465 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230 | |
6438 msgid "Server unavailable" | 6466 msgid "Server unavailable" |
6439 msgstr "Server pole saadaval" | 6467 msgstr "Server pole saadaval" |
6440 | 6468 |
6441 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 | 6469 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 |
6442 #, c-format | 6470 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158 |
6443 msgid "Peer notification server down" | 6471 msgid "Peer notification server down" |
6444 msgstr "" | 6472 msgstr "" |
6445 | 6473 |
6446 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 | 6474 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 |
6447 #, c-format | 6475 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162 |
6448 msgid "Database connect error" | 6476 msgid "Database connect error" |
6449 msgstr "Viga andmebaasiühenduses" | 6477 msgstr "Viga andmebaasiühenduses" |
6450 | 6478 |
6451 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 | 6479 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 |
6452 #, c-format | 6480 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167 |
6453 msgid "Server is going down (abandon ship)" | 6481 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6454 msgstr "" | 6482 msgstr "" |
6455 | 6483 |
6456 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 | 6484 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 |
6457 #, c-format | 6485 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174 |
6458 msgid "Error creating connection" | 6486 msgid "Error creating connection" |
6459 msgstr "Viga ühenduse loomisel" | 6487 msgstr "Viga ühenduse loomisel" |
6460 | 6488 |
6461 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 | 6489 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 |
6462 #, c-format | 6490 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179 |
6463 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | 6491 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6464 msgstr "" | 6492 msgstr "" |
6465 | 6493 |
6466 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 | 6494 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 |
6467 #, c-format | 6495 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183 |
6468 msgid "Unable to write" | 6496 msgid "Unable to write" |
6469 msgstr "Kirjutamine pole võimalik" | 6497 msgstr "Kirjutamine pole võimalik" |
6470 | 6498 |
6471 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 | 6499 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 |
6472 #, c-format | 6500 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186 |
6473 msgid "Session overload" | 6501 msgid "Session overload" |
6474 msgstr "Seanss on ülekoormatud" | 6502 msgstr "Seanss on ülekoormatud" |
6475 | 6503 |
6476 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 | 6504 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 |
6477 #, c-format | 6505 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190 |
6478 msgid "User is too active" | 6506 msgid "User is too active" |
6479 msgstr "Kasutaja on liiga aktiivne" | 6507 msgstr "Kasutaja on liiga aktiivne" |
6480 | 6508 |
6481 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 | 6509 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 |
6482 #, c-format | 6510 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193 |
6483 msgid "Too many sessions" | 6511 msgid "Too many sessions" |
6484 msgstr "Liiga palju seansse" | 6512 msgstr "Liiga palju seansse" |
6485 | 6513 |
6486 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 | 6514 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 |
6487 #, c-format | 6515 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196 |
6488 msgid "Passport not verified" | 6516 msgid "Passport not verified" |
6489 msgstr "" | 6517 msgstr "" |
6490 | 6518 |
6491 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 | 6519 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 |
6492 #, c-format | 6520 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199 |
6493 msgid "Bad friend file" | 6521 msgid "Bad friend file" |
6494 msgstr "" | 6522 msgstr "" |
6495 | 6523 |
6496 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 | 6524 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 |
6497 #, c-format | 6525 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203 |
6498 msgid "Not expected" | 6526 msgid "Not expected" |
6499 msgstr "" | 6527 msgstr "" |
6500 | 6528 |
6501 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 | 6529 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 |
6502 #, c-format | 6530 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209 |
6503 msgid "Friendly name changes too rapidly" | 6531 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
6504 msgstr "Sõbralik nimi muutub liiga tihti" | 6532 msgstr "Sõbralik nimi muutub liiga tihti" |
6505 | 6533 |
6506 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 | 6534 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 |
6507 #, c-format | 6535 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218 |
6508 msgid "Server too busy" | 6536 msgid "Server too busy" |
6509 msgstr "Server on liiga hõivatud" | 6537 msgstr "Server on liiga hõivatud" |
6510 | 6538 |
6511 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 | 6539 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 |
6512 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 | 6540 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 |
6513 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 | 6541 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 |
6542 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 | |
6514 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 | 6543 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 |
6515 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 | 6544 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393 |
6516 #, c-format | |
6517 msgid "Authentication failed" | 6545 msgid "Authentication failed" |
6518 msgstr "Tõrge autentimisel" | 6546 msgstr "Tõrge autentimisel" |
6519 | 6547 |
6520 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 | 6548 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 |
6521 #, c-format | 6549 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225 |
6522 msgid "Not allowed when offline" | 6550 msgid "Not allowed when offline" |
6523 msgstr "Võrku ühendamata kasutajale pole see lubatud" | 6551 msgstr "Võrku ühendamata kasutajale pole see lubatud" |
6524 | 6552 |
6525 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 | 6553 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 |
6526 #, c-format | 6554 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233 |
6527 msgid "Not accepting new users" | 6555 msgid "Not accepting new users" |
6528 msgstr "Uusi kasutajaid vastu ei võeta" | 6556 msgstr "Uusi kasutajaid vastu ei võeta" |
6529 | 6557 |
6530 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 | 6558 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 |
6531 #, c-format | 6559 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237 |
6532 msgid "Kids Passport without parental consent" | 6560 msgid "Kids Passport without parental consent" |
6533 msgstr "" | 6561 msgstr "" |
6534 | 6562 |
6535 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 | 6563 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 |
6536 #, c-format | 6564 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241 |
6537 msgid "Passport account not yet verified" | 6565 msgid "Passport account not yet verified" |
6538 msgstr "" | 6566 msgstr "Passport'i kontot pole veel üle vaadatud" |
6539 | 6567 |
6540 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 | 6568 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 |
6541 #, c-format | 6569 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244 |
6542 msgid "Bad ticket" | 6570 msgid "Bad ticket" |
6543 msgstr "Halb pilet" | 6571 msgstr "Halb pilet" |
6544 | 6572 |
6545 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 | 6573 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 |
6574 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249 | |
6546 #, c-format | 6575 #, c-format |
6547 msgid "Unknown Error Code %d" | 6576 msgid "Unknown Error Code %d" |
6548 msgstr "Tundmatu veakood %d" | 6577 msgstr "Tundmatu veakood %d" |
6549 | 6578 |
6550 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 | 6579 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 |
6580 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263 | |
6551 #, c-format | 6581 #, c-format |
6552 msgid "MSN Error: %s\n" | 6582 msgid "MSN Error: %s\n" |
6553 msgstr "MSN-i viga: %s\n" | 6583 msgstr "MSN-i viga: %s\n" |
6554 | 6584 |
6555 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 | 6585 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 |
6556 #, fuzzy | |
6557 msgid "Nudge" | 6586 msgid "Nudge" |
6558 msgstr "müks" | 6587 msgstr "Müks" |
6559 | 6588 |
6560 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 | 6589 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131 |
6561 #, fuzzy, c-format | 6590 #, c-format |
6562 msgid "%s has nudged you!" | 6591 msgid "%s has nudged you!" |
6563 msgstr "%s lisas sind [%s]" | 6592 msgstr "%s müksas sind!" |
6564 | 6593 |
6565 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 | 6594 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132 |
6566 #, fuzzy, c-format | 6595 #, c-format |
6567 msgid "Nudging %s..." | 6596 msgid "Nudging %s..." |
6568 msgstr "Müksamine" | 6597 msgstr "Kasutaja %s müksamine..." |
6569 | 6598 |
6570 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 | 6599 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174 |
6571 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | 6600 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6572 msgstr "Sinu MSN-i sõbralik nimi on liiga pikk." | 6601 msgstr "Sinu MSN-i sõbralik nimi on liiga pikk." |
6573 | 6602 |
6574 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 | 6603 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282 |
6575 msgid "Set your friendly name." | 6604 msgid "Set your friendly name." |
6576 msgstr "Sõbraliku nime määramine." | 6605 msgstr "Sõbraliku nime määramine." |
6577 | 6606 |
6578 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 | 6607 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283 |
6579 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | 6608 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6580 msgstr "Selle nimega näevad sind MSN-is olevad sõbrad." | 6609 msgstr "Selle nimega näevad sind MSN-is olevad sõbrad." |
6581 | 6610 |
6582 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 | 6611 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301 |
6583 msgid "Set your home phone number." | 6612 msgid "Set your home phone number." |
6584 msgstr "Oma kodutelefoni numbri määramine." | 6613 msgstr "Oma kodutelefoni numbri määramine." |
6585 | 6614 |
6586 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 | 6615 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318 |
6587 msgid "Set your work phone number." | 6616 msgid "Set your work phone number." |
6588 msgstr "Oma töötelefoni numbri määramine." | 6617 msgstr "Oma töötelefoni numbri määramine." |
6589 | 6618 |
6590 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 | 6619 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335 |
6591 msgid "Set your mobile phone number." | 6620 msgid "Set your mobile phone number." |
6592 msgstr "Oma mobiiltelefoni numbri määramine." | 6621 msgstr "Oma mobiiltelefoni numbri määramine." |
6593 | 6622 |
6594 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 | 6623 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350 |
6595 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 6624 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6596 msgstr "" | 6625 msgstr "" |
6597 | 6626 |
6598 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 | 6627 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351 |
6599 msgid "" | 6628 msgid "" |
6600 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | 6629 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
6601 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | 6630 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
6602 msgstr "" | 6631 msgstr "" |
6603 | 6632 |
6604 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 | 6633 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357 |
6605 msgid "Allow" | 6634 msgid "Allow" |
6606 msgstr "Luba" | 6635 msgstr "Luba" |
6607 | 6636 |
6608 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 | 6637 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358 |
6609 msgid "Disallow" | 6638 msgid "Disallow" |
6610 msgstr "Ära luba" | 6639 msgstr "Ära luba" |
6611 | 6640 |
6612 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 | 6641 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374 |
6613 msgid "This Hotmail account may not be active." | 6642 msgid "This Hotmail account may not be active." |
6614 msgstr "See Hotmaili konto võib mitte aktiivne olla." | 6643 msgstr "See Hotmaili konto võib mitte aktiivne olla." |
6615 | 6644 |
6616 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 | 6645 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 |
6617 msgid "Send a mobile message." | 6646 msgid "Send a mobile message." |
6618 msgstr "" | 6647 msgstr "" |
6619 | 6648 |
6620 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 | 6649 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402 |
6621 msgid "Page" | 6650 msgid "Page" |
6622 msgstr "" | 6651 msgstr "" |
6623 | 6652 |
6624 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549 | 6653 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 |
6625 msgid "Has you" | 6654 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583 |
6626 msgstr "Sina tema loendis" | 6655 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 |
6627 | 6656 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 |
6628 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 | 6657 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 |
6629 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077 | |
6630 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 | |
6631 msgid "Be Right Back" | 6658 msgid "Be Right Back" |
6632 msgstr "Tulen kohe tagasi" | 6659 msgstr "Tulen kohe tagasi" |
6633 | 6660 |
6634 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 | 6661 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 |
6635 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 | 6662 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587 |
6636 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 | 6663 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 |
6637 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 | 6664 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839 |
6665 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969 | |
6666 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483 | |
6638 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 | 6667 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 |
6639 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 | 6668 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483 |
6640 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 | 6669 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 |
6641 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 | 6670 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 |
6642 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 | 6671 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 |
6643 msgid "Busy" | 6672 msgid "Busy" |
6644 msgstr "Hõivatud" | 6673 msgstr "Hõivatud" |
6645 | 6674 |
6646 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587 | 6675 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591 |
6647 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 | 6676 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 |
6648 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776 | 6677 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 |
6649 msgid "On the Phone" | 6678 msgid "On the Phone" |
6650 msgstr "Räägin telefoniga" | 6679 msgstr "Räägin telefoniga" |
6651 | 6680 |
6652 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 | 6681 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595 |
6653 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 | 6682 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102 |
6654 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782 | 6683 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793 |
6655 msgid "Out to Lunch" | 6684 msgid "Out to Lunch" |
6656 msgstr "Lõunal" | 6685 msgstr "Lõunal" |
6657 | 6686 |
6658 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619 | 6687 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 |
6688 msgid "Artist" | |
6689 msgstr "Esitaja" | |
6690 | |
6691 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724 | |
6692 msgid "Album" | |
6693 msgstr "Album" | |
6694 | |
6695 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623 | |
6659 msgid "Set Friendly Name..." | 6696 msgid "Set Friendly Name..." |
6660 msgstr "Määra sõbralik nimi..." | 6697 msgstr "Määra sõbralik nimi..." |
6661 | 6698 |
6662 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624 | 6699 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628 |
6663 msgid "Set Home Phone Number..." | 6700 msgid "Set Home Phone Number..." |
6664 msgstr "Määra kodutelefoni number..." | 6701 msgstr "Määra kodutelefoni number..." |
6665 | 6702 |
6666 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628 | 6703 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632 |
6667 msgid "Set Work Phone Number..." | 6704 msgid "Set Work Phone Number..." |
6668 msgstr "Määra töötelefoni number..." | 6705 msgstr "Määra töötelefoni number..." |
6669 | 6706 |
6670 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 | 6707 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636 |
6671 msgid "Set Mobile Phone Number..." | 6708 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
6672 msgstr "Määra mobiiltelefoni number..." | 6709 msgstr "Määra mobiiltelefoni number..." |
6673 | 6710 |
6674 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638 | 6711 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642 |
6675 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." | 6712 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
6676 msgstr "Mobiilseadmete lubamine/keelamine" | 6713 msgstr "Mobiilseadmete lubamine/keelamine" |
6677 | 6714 |
6678 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643 | 6715 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647 |
6679 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." | 6716 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
6680 msgstr "" | 6717 msgstr "" |
6681 | 6718 |
6682 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 | 6719 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 |
6683 msgid "Open Hotmail Inbox" | 6720 msgid "Open Hotmail Inbox" |
6684 msgstr "Ava Hotmaili postkast" | 6721 msgstr "Ava Hotmaili postkast" |
6685 | 6722 |
6686 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678 | 6723 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682 |
6687 msgid "Send to Mobile" | 6724 msgid "Send to Mobile" |
6688 msgstr "" | 6725 msgstr "" |
6689 | 6726 |
6690 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 | 6727 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692 |
6691 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 | 6728 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425 |
6692 msgid "Initiate _Chat" | 6729 msgid "Initiate _Chat" |
6693 msgstr "Algata _jututuba" | 6730 msgstr "Algata _jututuba" |
6694 | 6731 |
6695 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 | 6732 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731 |
6696 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." | 6733 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
6697 msgstr "MSN-i jaoks on vaja SSL-i tuge. Palun paigalda toetatud SSL-teek." | 6734 msgstr "MSN-i jaoks on vaja SSL-i tuge. Palun paigalda toetatud SSL-teek." |
6698 | 6735 |
6699 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754 | 6736 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761 |
6700 msgid "Failed to connect to server." | 6737 msgid "Failed to connect to server." |
6701 msgstr "Tõrge serveriga ühendumisel." | 6738 msgstr "Tõrge serveriga ühendumisel." |
6702 | 6739 |
6703 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 | 6740 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006 |
6741 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516 | |
6742 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859 | |
6704 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 | 6743 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 |
6705 msgid "Error retrieving profile" | 6744 msgid "Error retrieving profile" |
6706 msgstr "Viga profiili vastuvõtmisel" | 6745 msgstr "Viga profiili vastuvõtmisel" |
6707 | 6746 |
6708 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 | 6747 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 |
6709 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 | 6748 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 |
6749 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 | |
6710 msgid "General" | 6750 msgid "General" |
6711 msgstr "Üldine" | 6751 msgstr "Üldine" |
6712 | 6752 |
6713 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 | 6753 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 |
6714 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 | 6754 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589 |
6715 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 | 6755 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 |
6756 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 | |
6716 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 | 6757 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 |
6717 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 | 6758 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222 |
6718 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 | 6759 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 |
6719 msgid "Age" | 6760 msgid "Age" |
6720 msgstr "Vanus" | 6761 msgstr "Vanus" |
6721 | 6762 |
6722 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 | 6763 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 |
6764 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591 | |
6723 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 | 6765 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 |
6724 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 | 6766 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 |
6725 msgid "Occupation" | 6767 msgid "Occupation" |
6726 msgstr "Amet" | 6768 msgstr "Amet" |
6727 | 6769 |
6728 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 | 6770 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 |
6729 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 | 6771 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592 |
6730 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 | 6772 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123 |
6773 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487 | |
6731 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 | 6774 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 |
6732 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 | 6775 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 |
6733 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 | 6776 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 |
6734 msgid "Location" | 6777 msgid "Location" |
6735 msgstr "Asukoht" | 6778 msgstr "Asukoht" |
6736 | 6779 |
6737 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 | 6780 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936 |
6738 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 | 6781 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949 |
6782 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597 | |
6783 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789 | |
6784 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795 | |
6785 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802 | |
6739 msgid "Hobbies and Interests" | 6786 msgid "Hobbies and Interests" |
6740 msgstr "Hobid ja huvid" | 6787 msgstr "Hobid ja huvid" |
6741 | 6788 |
6742 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722 | 6789 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870 |
6743 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 | 6790 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883 |
6744 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 | 6791 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 |
6792 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603 | |
6793 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723 | |
6794 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729 | |
6795 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736 | |
6796 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744 | |
6797 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751 | |
6745 msgid "A Little About Me" | 6798 msgid "A Little About Me" |
6746 msgstr "Väheke minust" | 6799 msgstr "Väheke minust" |
6747 | 6800 |
6748 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 | 6801 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 |
6802 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620 | |
6749 msgid "Social" | 6803 msgid "Social" |
6750 msgstr "" | 6804 msgstr "" |
6751 | 6805 |
6752 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 | 6806 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 |
6807 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622 | |
6753 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 | 6808 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 |
6754 msgid "Marital Status" | 6809 msgid "Marital Status" |
6755 msgstr "Perekonnaseis" | 6810 msgstr "Perekonnaseis" |
6756 | 6811 |
6757 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 | 6812 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 |
6813 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623 | |
6758 msgid "Interests" | 6814 msgid "Interests" |
6759 msgstr "Huvid" | 6815 msgstr "Huvid" |
6760 | 6816 |
6761 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 | 6817 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771 |
6818 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624 | |
6762 msgid "Pets" | 6819 msgid "Pets" |
6763 msgstr "Lemmikloomad" | 6820 msgstr "Lemmikloomad" |
6764 | 6821 |
6765 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 | 6822 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 |
6823 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625 | |
6766 msgid "Hometown" | 6824 msgid "Hometown" |
6767 msgstr "Kodulinn" | 6825 msgstr "Kodulinn" |
6768 | 6826 |
6769 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 | 6827 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773 |
6828 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626 | |
6770 msgid "Places Lived" | 6829 msgid "Places Lived" |
6771 msgstr "Endised elukohad" | 6830 msgstr "Endised elukohad" |
6772 | 6831 |
6773 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 | 6832 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774 |
6833 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627 | |
6774 msgid "Fashion" | 6834 msgid "Fashion" |
6775 msgstr "Mood" | 6835 msgstr "Mood" |
6776 | 6836 |
6777 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 | 6837 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 |
6838 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628 | |
6778 msgid "Humor" | 6839 msgid "Humor" |
6779 msgstr "Huumor" | 6840 msgstr "Huumor" |
6780 | 6841 |
6781 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 | 6842 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776 |
6843 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629 | |
6782 msgid "Music" | 6844 msgid "Music" |
6783 msgstr "Muusika" | 6845 msgstr "Muusika" |
6784 | 6846 |
6785 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810 | 6847 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958 |
6786 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 | 6848 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964 |
6849 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630 | |
6850 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811 | |
6851 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817 | |
6787 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 | 6852 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 |
6788 msgid "Favorite Quote" | 6853 msgid "Favorite Quote" |
6789 msgstr "Lemmiktsitaat" | 6854 msgstr "Lemmiktsitaat" |
6790 | 6855 |
6791 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 | 6856 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 |
6857 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647 | |
6792 msgid "Contact Info" | 6858 msgid "Contact Info" |
6793 msgstr "Kontaktandmed" | 6859 msgstr "Kontaktandmed" |
6794 | 6860 |
6795 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 | 6861 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 |
6862 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648 | |
6796 msgid "Personal" | 6863 msgid "Personal" |
6797 msgstr "Isiklik" | 6864 msgstr "Isiklik" |
6798 | 6865 |
6799 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 | 6866 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 |
6867 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651 | |
6800 msgid "Significant Other" | 6868 msgid "Significant Other" |
6801 msgstr "" | 6869 msgstr "" |
6802 | 6870 |
6803 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 | 6871 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 |
6872 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652 | |
6804 msgid "Home Phone" | 6873 msgid "Home Phone" |
6805 msgstr "Kodutelefon" | 6874 msgstr "Kodutelefon" |
6806 | 6875 |
6807 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 | 6876 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 |
6877 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653 | |
6808 msgid "Home Phone 2" | 6878 msgid "Home Phone 2" |
6809 msgstr "Kodutelefon 2" | 6879 msgstr "Kodutelefon 2" |
6810 | 6880 |
6811 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 | 6881 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 |
6812 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 | 6882 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654 |
6883 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 | |
6813 msgid "Home Address" | 6884 msgid "Home Address" |
6814 msgstr "Koduaadress" | 6885 msgstr "Koduaadress" |
6815 | 6886 |
6816 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 | 6887 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802 |
6888 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655 | |
6817 msgid "Personal Mobile" | 6889 msgid "Personal Mobile" |
6818 msgstr "Isiklik mobiiltelefon" | 6890 msgstr "Isiklik mobiiltelefon" |
6819 | 6891 |
6820 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 | 6892 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 |
6893 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656 | |
6821 msgid "Home Fax" | 6894 msgid "Home Fax" |
6822 msgstr "Kodufaks" | 6895 msgstr "Kodufaks" |
6823 | 6896 |
6824 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 | 6897 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 |
6898 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 | |
6825 msgid "Personal E-Mail" | 6899 msgid "Personal E-Mail" |
6826 msgstr "Isiklik e-post" | 6900 msgstr "Isiklik e-post" |
6827 | 6901 |
6828 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 | 6902 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 |
6903 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 | |
6829 msgid "Personal IM" | 6904 msgid "Personal IM" |
6830 msgstr "Isiklikud välksõnumid" | 6905 msgstr "Isiklikud välksõnumid" |
6831 | 6906 |
6832 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 | 6907 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 |
6908 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660 | |
6833 msgid "Anniversary" | 6909 msgid "Anniversary" |
6834 msgstr "Tähtpäev" | 6910 msgstr "Tähtpäev" |
6835 | 6911 |
6836 #. Business | 6912 #. Business |
6837 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675 | 6913 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823 |
6914 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676 | |
6838 msgid "Work" | 6915 msgid "Work" |
6839 msgstr "Tööl" | 6916 msgstr "Tööl" |
6840 | 6917 |
6841 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677 | 6918 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825 |
6919 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678 | |
6842 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 | 6920 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 |
6843 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 | 6921 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 |
6844 msgid "Job Title" | 6922 msgid "Job Title" |
6845 msgstr "Töö nimetus" | 6923 msgstr "Töö nimetus" |
6846 | 6924 |
6847 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678 | 6925 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 |
6848 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 | 6926 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679 |
6927 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824 | |
6849 msgid "Company" | 6928 msgid "Company" |
6850 msgstr "Firma" | 6929 msgstr "Firma" |
6851 | 6930 |
6852 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679 | 6931 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 |
6853 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 | 6932 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680 |
6933 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 | |
6854 msgid "Department" | 6934 msgid "Department" |
6855 msgstr "Osakond" | 6935 msgstr "Osakond" |
6856 | 6936 |
6857 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680 | 6937 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 |
6938 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681 | |
6858 msgid "Profession" | 6939 msgid "Profession" |
6859 msgstr "Ametikoht" | 6940 msgstr "Ametikoht" |
6860 | 6941 |
6861 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681 | 6942 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 |
6943 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682 | |
6862 msgid "Work Phone" | 6944 msgid "Work Phone" |
6863 msgstr "Töötelefon" | 6945 msgstr "Töötelefon" |
6864 | 6946 |
6865 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682 | 6947 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 |
6948 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683 | |
6866 msgid "Work Phone 2" | 6949 msgid "Work Phone 2" |
6867 msgstr "Töötelefon 2" | 6950 msgstr "Töötelefon 2" |
6868 | 6951 |
6869 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 | 6952 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831 |
6870 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 | 6953 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684 |
6954 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 | |
6871 msgid "Work Address" | 6955 msgid "Work Address" |
6872 msgstr "Tööaadress" | 6956 msgstr "Tööaadress" |
6873 | 6957 |
6874 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684 | 6958 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 |
6959 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685 | |
6875 msgid "Work Mobile" | 6960 msgid "Work Mobile" |
6876 msgstr "Töö-mobiiltelefon" | 6961 msgstr "Töö-mobiiltelefon" |
6877 | 6962 |
6878 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 | 6963 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 |
6964 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686 | |
6879 msgid "Work Pager" | 6965 msgid "Work Pager" |
6880 msgstr "Tööpeiler" | 6966 msgstr "Tööpeiler" |
6881 | 6967 |
6882 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686 | 6968 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 |
6969 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 | |
6883 msgid "Work Fax" | 6970 msgid "Work Fax" |
6884 msgstr "Tööfaks" | 6971 msgstr "Tööfaks" |
6885 | 6972 |
6886 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 | 6973 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 |
6974 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 | |
6887 msgid "Work E-Mail" | 6975 msgid "Work E-Mail" |
6888 msgstr "Töö e-post" | 6976 msgstr "Töö e-post" |
6889 | 6977 |
6890 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 | 6978 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 |
6979 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 | |
6891 msgid "Work IM" | 6980 msgid "Work IM" |
6892 msgstr "" | 6981 msgstr "" |
6893 | 6982 |
6894 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689 | 6983 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837 |
6984 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 | |
6895 msgid "Start Date" | 6985 msgid "Start Date" |
6896 msgstr "Alguskuupäev" | 6986 msgstr "Alguskuupäev" |
6897 | 6987 |
6898 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 | 6988 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913 |
6899 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 | 6989 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927 |
6990 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760 | |
6991 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766 | |
6992 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773 | |
6993 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780 | |
6900 msgid "Favorite Things" | 6994 msgid "Favorite Things" |
6901 msgstr "Lemmikasjad" | 6995 msgstr "Lemmikasjad" |
6902 | 6996 |
6903 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 | 6997 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972 |
6998 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825 | |
6904 msgid "Last Updated" | 6999 msgid "Last Updated" |
6905 msgstr "Viimati uuendatud" | 7000 msgstr "Viimati uuendatud" |
6906 | 7001 |
6907 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 | 7002 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983 |
7003 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836 | |
6908 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 | 7004 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 |
6909 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 | 7005 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 |
6910 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 | 7006 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 |
6911 msgid "Homepage" | 7007 msgid "Homepage" |
6912 msgstr "Koduleht" | 7008 msgstr "Koduleht" |
6913 | 7009 |
6914 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859 | 7010 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007 |
7011 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860 | |
6915 msgid "The user has not created a public profile." | 7012 msgid "The user has not created a public profile." |
6916 msgstr "Kasutaja pole loonud avalikku profiili." | 7013 msgstr "Kasutaja pole loonud avalikku profiili." |
6917 | 7014 |
6918 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 | 7015 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008 |
7016 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861 | |
6919 msgid "" | 7017 msgid "" |
6920 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | 7018 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " |
6921 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | 7019 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " |
6922 "public profile." | 7020 "public profile." |
6923 msgstr "" | 7021 msgstr "" |
6924 | 7022 |
6925 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864 | 7023 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012 |
7024 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865 | |
6926 msgid "" | 7025 msgid "" |
6927 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | 7026 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " |
6928 "does not exist." | 7027 "does not exist." |
6929 msgstr "" | 7028 msgstr "" |
6930 "Kasutajaprofiili kohta pole võimalik mingeid andmeid leida. Kõige " | 7029 "Kasutajaprofiili kohta pole võimalik mingeid andmeid leida. Kõige " |
6931 "tõenäolisemalt pole seda kasutajat olemas." | 7030 "tõenäolisemalt pole seda kasutajat olemas." |
6932 | 7031 |
6933 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872 | 7032 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020 |
7033 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873 | |
6934 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 | 7034 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 |
6935 msgid "Profile URL" | 7035 msgid "Profile URL" |
6936 msgstr "Profiili URL" | 7036 msgstr "Profiili URL" |
6937 | 7037 |
6938 #. *< type | 7038 #. *< type |
6943 #. *< id | 7043 #. *< id |
6944 #. *< name | 7044 #. *< name |
6945 #. *< version | 7045 #. *< version |
6946 #. * summary | 7046 #. * summary |
6947 #. * description | 7047 #. * description |
6948 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160 | 7048 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309 |
6949 msgid "MSN Protocol Plugin" | 7049 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" |
6950 msgstr "MSN protokolli plugin" | 7050 msgstr "Windows Live Messenger'i protokolli plugin" |
6951 | 7051 |
6952 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 | 7052 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344 |
7053 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195 | |
6953 msgid "Use HTTP Method" | 7054 msgid "Use HTTP Method" |
6954 msgstr "Kasutatakse HTTP meetodit" | 7055 msgstr "Kasutatakse HTTP meetodit" |
6955 | 7056 |
6956 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199 | 7057 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349 |
6957 #, fuzzy | 7058 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200 |
6958 msgid "HTTP Method Server" | 7059 msgid "HTTP Method Server" |
6959 msgstr "IPC testserver" | 7060 msgstr "HTTP-meetodi server" |
6960 | 7061 |
6961 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204 | 7062 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354 |
7063 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205 | |
6962 msgid "Show custom smileys" | 7064 msgid "Show custom smileys" |
6963 msgstr "Kasutatakse kohandatud tujunägusid" | 7065 msgstr "Kasutatakse kohandatud tujunägusid" |
6964 | 7066 |
6965 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212 | 7067 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 |
7068 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213 | |
6966 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" | 7069 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
6967 msgstr "nudge: kasutaja müksamine tema tähelepanu võitmiseks" | 7070 msgstr "nudge: kasutaja müksamine tema tähelepanu võitmiseks" |
6968 | 7071 |
6969 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 | 7072 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70 |
6970 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 | 7073 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" |
6971 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 | 7074 msgstr "Windows Live ID autentimine: Ühendumine pole võimalik" |
6972 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 | 7075 |
6973 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 | 7076 #. we must have failed! |
6974 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 | 7077 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126 |
6975 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 | 7078 msgid "" |
6976 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 | 7079 "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " |
6977 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 | 7080 "response" |
6978 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 | 7081 msgstr "" |
6979 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 | 7082 "Windows Live ID autentimine: Serveri vastusest pole võimalik " |
6980 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 | 7083 "autentimistõendit leida" |
6981 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 | 7084 |
6982 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 | 7085 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172 |
6983 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 | 7086 msgid "Windows Live ID authentication Failed" |
6984 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 | 7087 msgstr "Tõrge Windows Live ID autentimisel" |
6985 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 | 7088 |
6986 msgid "Unable to connect" | 7089 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185 |
6987 msgstr "Ühendumine pole võimalik" | 7090 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178 |
6988 | |
6989 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 | |
6990 #, c-format | 7091 #, c-format |
6991 msgid "%s is not a valid group." | 7092 msgid "%s is not a valid group." |
6992 msgstr "" | 7093 msgstr "%s pole korrektne grupp." |
6993 | 7094 |
6994 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 | 7095 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 |
6995 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 | 7096 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931 |
6996 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 | 7097 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 |
7098 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 | |
7099 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532 | |
7100 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340 | |
6997 msgid "Unknown error." | 7101 msgid "Unknown error." |
6998 msgstr "Tundmatu viga." | 7102 msgstr "Tundmatu viga." |
6999 | 7103 |
7000 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 | 7104 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194 |
7105 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187 | |
7001 #, c-format | 7106 #, c-format |
7002 msgid "%s on %s (%s)" | 7107 msgid "%s on %s (%s)" |
7003 msgstr "" | 7108 msgstr "" |
7004 | 7109 |
7005 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 | 7110 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509 |
7111 #, c-format | |
7112 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
7113 msgstr "%s müksas sind!" | |
7114 | |
7115 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836 | |
7116 #, c-format | |
7117 msgid "Unknown error (%d)" | |
7118 msgstr "Tundmatu viga (%d)" | |
7119 | |
7120 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 | |
7121 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471 | |
7122 msgid "Unable to add user" | |
7123 msgstr "Kasutajat pole võimalik lisada" | |
7124 | |
7125 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897 | |
7126 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498 | |
7006 #, c-format | 7127 #, c-format |
7007 msgid "Unable to add user on %s (%s)" | 7128 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
7008 msgstr "" | 7129 msgstr "" |
7009 | 7130 |
7010 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 | 7131 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901 |
7132 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:502 | |
7011 #, c-format | 7133 #, c-format |
7012 msgid "Unable to block user on %s (%s)" | 7134 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
7013 msgstr "" | 7135 msgstr "" |
7014 | 7136 |
7015 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 | 7137 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905 |
7138 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:506 | |
7016 #, c-format | 7139 #, c-format |
7017 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" | 7140 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
7018 msgstr "" | 7141 msgstr "" |
7019 | 7142 |
7020 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 | 7143 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913 |
7144 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:514 | |
7021 #, c-format | 7145 #, c-format |
7022 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." | 7146 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
7023 msgstr "" | 7147 msgstr "" |
7024 | 7148 |
7025 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 | 7149 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922 |
7150 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:523 | |
7026 #, c-format | 7151 #, c-format |
7027 msgid "%s is not a valid passport account." | 7152 msgid "%s is not a valid passport account." |
7028 msgstr "" | 7153 msgstr "" |
7029 | 7154 |
7030 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 | 7155 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927 |
7156 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:528 | |
7031 msgid "Service Temporarily Unavailable." | 7157 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
7032 msgstr "Teenus pole ajutiselt kättesaadav." | 7158 msgstr "Teenus pole ajutiselt kättesaadav." |
7033 | 7159 |
7034 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 | 7160 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263 |
7161 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:851 | |
7035 msgid "Unable to rename group" | 7162 msgid "Unable to rename group" |
7036 msgstr "Gruppi pole võimalik ümber nimetada" | 7163 msgstr "Gruppi pole võimalik ümber nimetada" |
7037 | 7164 |
7038 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 | 7165 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318 |
7166 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:906 | |
7039 msgid "Unable to delete group" | 7167 msgid "Unable to delete group" |
7040 msgstr "Gruppi pole võimalik ümber kustutada" | 7168 msgstr "Gruppi pole võimalik ümber kustutada" |
7041 | 7169 |
7042 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 | 7170 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1931 |
7171 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1325 | |
7043 #, c-format | 7172 #, c-format |
7044 msgid "" | 7173 msgid "" |
7045 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 7174 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
7046 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | 7175 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
7047 "in progress.\n" | 7176 "in progress.\n" |
7056 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | 7185 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
7057 "sign in." | 7186 "sign in." |
7058 msgstr[0] "" | 7187 msgstr[0] "" |
7059 msgstr[1] "" | 7188 msgstr[1] "" |
7060 | 7189 |
7190 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 | |
7191 #: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146 | |
7192 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133 | |
7193 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 | |
7194 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324 | |
7195 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369 | |
7196 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402 | |
7197 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64 | |
7198 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167 | |
7199 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191 | |
7200 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204 | |
7201 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233 | |
7202 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247 | |
7203 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272 | |
7204 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307 | |
7205 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338 | |
7206 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 | |
7207 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 | |
7208 msgid "Unable to connect" | |
7209 msgstr "Ühendumine pole võimalik" | |
7210 | |
7061 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 | 7211 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 |
7212 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135 | |
7062 msgid "Writing error" | 7213 msgid "Writing error" |
7063 msgstr "Viga kirjutamisel" | 7214 msgstr "Viga kirjutamisel" |
7064 | 7215 |
7065 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 | 7216 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 |
7217 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137 | |
7066 msgid "Reading error" | 7218 msgid "Reading error" |
7067 msgstr "Viga lugemisel" | 7219 msgstr "Viga lugemisel" |
7068 | 7220 |
7069 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146 | 7221 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146 |
7222 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144 | |
7070 #, c-format | 7223 #, c-format |
7071 msgid "" | 7224 msgid "" |
7072 "Connection error from %s server:\n" | 7225 "Connection error from %s server:\n" |
7073 "%s" | 7226 "%s" |
7074 msgstr "" | 7227 msgstr "" |
7075 "Ühenduse viga %s serverist:\n" | 7228 "Ühenduse viga %s serverist:\n" |
7076 "%s" | 7229 "%s" |
7077 | 7230 |
7078 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 | 7231 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 |
7232 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302 | |
7079 msgid "Our protocol is not supported by the server." | 7233 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
7080 msgstr "Meie protokoll pole serveri poolt toetatud." | 7234 msgstr "Meie protokoll pole serveri poolt toetatud." |
7081 | 7235 |
7082 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 | 7236 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 |
7237 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307 | |
7083 msgid "Error parsing HTTP." | 7238 msgid "Error parsing HTTP." |
7084 msgstr "Viga HTTP parsimisel." | 7239 msgstr "Viga HTTP parsimisel." |
7085 | 7240 |
7086 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 | 7241 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358 |
7087 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 | 7242 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311 |
7088 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 | 7243 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 |
7244 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 | |
7089 msgid "You have signed on from another location." | 7245 msgid "You have signed on from another location." |
7090 msgstr "Sa oled teisest kohast sisse loginud." | 7246 msgstr "Sa oled teisest kohast sisse loginud." |
7091 | 7247 |
7092 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 | 7248 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 |
7249 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317 | |
7093 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." | 7250 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
7094 msgstr "" | 7251 msgstr "" |
7095 "MSN serverid pole ajutiselt kättesaadavad. Palun oota ja proovi uuesti." | 7252 "MSN serverid pole ajutiselt kättesaadavad. Palun oota ja proovi uuesti." |
7096 | 7253 |
7097 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 | 7254 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370 |
7255 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323 | |
7098 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | 7256 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
7099 msgstr "MSN serverid jäetakse ajutiselt seisma" | 7257 msgstr "MSN serverid jäetakse ajutiselt seisma" |
7100 | 7258 |
7101 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 | 7259 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375 |
7260 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328 | |
7102 #, c-format | 7261 #, c-format |
7103 msgid "Unable to authenticate: %s" | 7262 msgid "Unable to authenticate: %s" |
7104 msgstr "Pole võimalik autentida: %s" | 7263 msgstr "Pole võimalik autentida: %s" |
7105 | 7264 |
7106 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 | 7265 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 |
7266 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334 | |
7107 msgid "" | 7267 msgid "" |
7108 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." | 7268 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
7109 msgstr "" | 7269 msgstr "" |
7110 "Sinu MSN-i sõbranimekiri pole ajutiselt saadaval. Palun oota ja proovi " | 7270 "Sinu MSN-i sõbranimekiri pole ajutiselt saadaval. Palun oota ja proovi " |
7111 "uuesti." | 7271 "uuesti." |
7112 | 7272 |
7113 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 | 7273 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403 |
7114 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 | 7274 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405 |
7275 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 | |
7276 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 | |
7115 msgid "Handshaking" | 7277 msgid "Handshaking" |
7116 msgstr "Käepigistus" | 7278 msgstr "Käepigistus" |
7117 | 7279 |
7118 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 | 7280 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406 |
7281 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 | |
7119 msgid "Starting authentication" | 7282 msgid "Starting authentication" |
7120 msgstr "Autentimise alustamine" | 7283 msgstr "Autentimise alustamine" |
7121 | 7284 |
7122 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 | 7285 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407 |
7286 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 | |
7123 msgid "Getting cookie" | 7287 msgid "Getting cookie" |
7124 msgstr "Küpsise võtmine" | 7288 msgstr "Küpsise võtmine" |
7125 | 7289 |
7126 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 | 7290 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409 |
7291 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362 | |
7127 msgid "Sending cookie" | 7292 msgid "Sending cookie" |
7128 msgstr "Küpsise saatmine" | 7293 msgstr "Küpsise saatmine" |
7129 | 7294 |
7130 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 | 7295 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410 |
7296 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363 | |
7131 msgid "Retrieving buddy list" | 7297 msgid "Retrieving buddy list" |
7132 msgstr "Sõbraloendi vastuvõtmine" | 7298 msgstr "Sõbraloendi vastuvõtmine" |
7133 | 7299 |
7134 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 | 7300 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 |
7301 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34 | |
7135 msgid "Away From Computer" | 7302 msgid "Away From Computer" |
7136 msgstr "Arvutist eemal" | 7303 msgstr "Arvutist eemal" |
7137 | 7304 |
7138 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 | 7305 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 |
7306 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35 | |
7139 msgid "On The Phone" | 7307 msgid "On The Phone" |
7140 msgstr "Räägin telefoniga" | 7308 msgstr "Räägin telefoniga" |
7141 | 7309 |
7142 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 | 7310 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 |
7311 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36 | |
7143 msgid "Out To Lunch" | 7312 msgid "Out To Lunch" |
7144 msgstr "Lõunal" | 7313 msgstr "Lõunal" |
7145 | 7314 |
7146 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 | 7315 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398 |
7316 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400 | |
7147 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" | 7317 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
7148 msgstr "" | 7318 msgstr "" |
7149 | 7319 |
7150 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 | 7320 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406 |
7321 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408 | |
7151 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" | 7322 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
7152 msgstr "Nähtamatu olles pole võimalik sõnumit saata:" | 7323 msgstr "Nähtamatu olles pole võimalik sõnumit saata:" |
7153 | 7324 |
7154 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 | 7325 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410 |
7326 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412 | |
7155 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" | 7327 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
7156 msgstr "Võrku ühendumata kasutajale pole võimalik sõnumit saata:" | 7328 msgstr "Võrku ühendumata kasutajale pole võimalik sõnumit saata:" |
7157 | 7329 |
7158 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 | 7330 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414 |
7331 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416 | |
7159 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" | 7332 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
7160 msgstr "Ühenduse vea tõttu pole võimalik sõnumit saata:" | 7333 msgstr "Ühenduse vea tõttu pole võimalik sõnumit saata:" |
7161 | 7334 |
7162 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 | 7335 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418 |
7336 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420 | |
7163 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" | 7337 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" |
7164 msgstr "Sõnumit pole võimalik saata kuna me saadame liiga kiiresti:" | 7338 msgstr "Sõnumit pole võimalik saata kuna me saadame liiga kiiresti:" |
7165 | 7339 |
7166 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 | 7340 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422 |
7341 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424 | |
7167 msgid "" | 7342 msgid "" |
7168 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " | 7343 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " |
7169 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" | 7344 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" |
7170 msgstr "" | 7345 msgstr "" |
7171 | 7346 |
7172 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 | 7347 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429 |
7348 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431 | |
7173 msgid "" | 7349 msgid "" |
7174 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" | 7350 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
7175 msgstr "" | 7351 msgstr "" |
7176 | 7352 |
7177 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 | 7353 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 |
7354 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439 | |
7178 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" | 7355 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
7179 msgstr "Sõnumit pole võimlik saata kuna leidis aset tundmatu viga:" | 7356 msgstr "Sõnumit pole võimlik saata kuna leidis aset tundmatu viga:" |
7180 | 7357 |
7181 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 | 7358 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 |
7359 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:252 | |
7182 #, c-format | 7360 #, c-format |
7183 msgid "%s has added you to his or her buddy list." | 7361 msgid "%s has added you to his or her buddy list." |
7184 msgstr "%s lisas sinu oma sõbranimekirja." | 7362 msgstr "%s lisas sinu oma sõbranimekirja." |
7185 | 7363 |
7186 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 | 7364 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 |
7365 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:321 | |
7187 #, c-format | 7366 #, c-format |
7188 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." | 7367 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
7189 msgstr "%s eemaldas sinu oma sõbranimekirjast." | 7368 msgstr "%s eemaldas sinu oma sõbranimekirjast." |
7190 | 7369 |
7191 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 | 7370 #. only notify the user about problems adding to the friends list |
7371 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably | |
7372 #. * won't cause too many problems if we just ignore it | |
7373 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 | |
7374 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:643 | |
7192 #, c-format | 7375 #, c-format |
7193 msgid "Unable to add \"%s\"." | 7376 msgid "Unable to add \"%s\"." |
7194 msgstr "\"%s\" pole võimalik lisada." | 7377 msgstr "\"%s\" pole võimalik lisada." |
7195 | 7378 |
7196 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 | 7379 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 |
7380 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:645 | |
7197 msgid "The screen name specified is invalid." | 7381 msgid "The screen name specified is invalid." |
7198 msgstr "Määratud ekraaninimi on vigane." | 7382 msgstr "Määratud ekraaninimi on vigane." |
7199 | 7383 |
7200 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 | 7384 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549 |
7201 msgid "Missing Cipher" | 7385 msgid "Has you" |
7202 msgstr "Šiffer on puudu" | 7386 msgstr "Sina tema loendis" |
7203 | |
7204 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 | |
7205 msgid "The RC4 cipher could not be found" | |
7206 msgstr "RC4 šifrit pole võimalik leida" | |
7207 | |
7208 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 | |
7209 msgid "" | |
7210 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " | |
7211 "not be loaded." | |
7212 msgstr "" | |
7213 "Uuenda oma libpurple teeki nii, et see toetakse RC4u šifrit (>= 2.0.1). " | |
7214 "MySpaceIM jäetakse laadimata." | |
7215 | |
7216 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 | |
7217 #, c-format | |
7218 msgid "" | |
7219 "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " | |
7220 "supported by MySpace." | |
7221 msgstr "" | |
7222 | |
7223 #. Notify an error message also, because this is important! | |
7224 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 | |
7225 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801 | |
7226 msgid "MySpaceIM Error" | |
7227 msgstr "MySpaceIM viga" | |
7228 | |
7229 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 | |
7230 msgid "Reading challenge" | |
7231 msgstr "" | |
7232 | |
7233 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355 | |
7234 msgid "Unexpected challenge length from server" | |
7235 msgstr "" | |
7236 | |
7237 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 | |
7238 msgid "Logging in" | |
7239 msgstr "Sisselogimine" | |
7240 | |
7241 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286 | |
7242 #, c-format | |
7243 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" | |
7244 msgstr "" | |
7245 | |
7246 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. | |
7247 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328 | |
7248 msgid "New mail messages" | |
7249 msgstr "Uued e-posti sõnumid" | |
7250 | |
7251 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329 | |
7252 msgid "New blog comments" | |
7253 msgstr "Uued blogikommentaarid" | |
7254 | |
7255 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330 | |
7256 msgid "New profile comments" | |
7257 msgstr "Uued profiilikommentaarid" | |
7258 | |
7259 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331 | |
7260 msgid "New friend requests!" | |
7261 msgstr "Uued sõbrakutsed!" | |
7262 | |
7263 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332 | |
7264 msgid "New picture comments" | |
7265 msgstr "Uued pildikommentaarid" | |
7266 | |
7267 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360 | |
7268 msgid "MySpace" | |
7269 msgstr "MySpace" | |
7270 | |
7271 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the | |
7272 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and | |
7273 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). | |
7274 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543 | |
7275 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 | |
7276 msgid "Connected" | |
7277 msgstr "Ühendatud" | |
7278 | |
7279 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554 | |
7280 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556 | |
7281 #, fuzzy | |
7282 msgid "No username set" | |
7283 msgstr "Nimetu" | |
7284 | |
7285 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555 | |
7286 msgid "" | |
7287 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." | |
7288 "username and choose a username and try to login again." | |
7289 msgstr "" | |
7290 | |
7291 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782 | |
7292 #, c-format | |
7293 msgid "Protocol error, code %d: %s" | |
7294 msgstr "Protkolli viga, veakood %d: %s" | |
7295 | |
7296 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 | |
7297 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 | |
7298 msgid "Failed to add buddy" | |
7299 msgstr "Tõrge sõbra lisamisel" | |
7300 | |
7301 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 | |
7302 msgid "'addbuddy' command failed." | |
7303 msgstr "Tõrge 'addbuddy' käsu täitmisel." | |
7304 | |
7305 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 | |
7306 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 | |
7307 msgid "persist command failed" | |
7308 msgstr "" | |
7309 | |
7310 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115 | |
7311 #, c-format | |
7312 msgid "No such user: %s" | |
7313 msgstr "Sellist kasutajat pole: %s" | |
7314 | |
7315 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116 | |
7316 msgid "User lookup" | |
7317 msgstr "" | |
7318 | |
7319 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 | |
7320 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 | |
7321 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 | |
7322 msgid "Failed to remove buddy" | |
7323 msgstr "Tõrge sõbra eemaldamisel" | |
7324 | |
7325 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 | |
7326 msgid "'delbuddy' command failed" | |
7327 msgstr "Tõrge 'delbuddy' käsu täitmisel." | |
7328 | |
7329 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 | |
7330 msgid "blocklist command failed" | |
7331 msgstr "" | |
7332 | |
7333 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315 | |
7334 msgid "Invalid input condition" | |
7335 msgstr "" | |
7336 | |
7337 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? | |
7338 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333 | |
7339 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364 | |
7340 msgid "Read buffer full" | |
7341 msgstr "Lugemispuhver on täis" | |
7342 | |
7343 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402 | |
7344 msgid "Unparseable message" | |
7345 msgstr "Analüüsimatu sõnum" | |
7346 | |
7347 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471 | |
7348 #, c-format | |
7349 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" | |
7350 msgstr "Hostiga pole võimalik ühenduda: %s (%d)" | |
7351 | |
7352 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642 | |
7353 msgid "IM Friends" | |
7354 msgstr "IM-sõbrad" | |
7355 | |
7356 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 | |
7357 #, c-format | |
7358 msgid "" | |
7359 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " | |
7360 "on the server-side list)" | |
7361 msgstr "" | |
7362 | |
7363 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742 | |
7364 msgid "Add contacts from server" | |
7365 msgstr "Serverist kontaktide lisamine" | |
7366 | |
7367 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794 | |
7368 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859 | |
7369 msgid "Add friends from MySpace.com" | |
7370 msgstr "Sõprade lisamine MySpace.com'ist" | |
7371 | |
7372 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795 | |
7373 msgid "Importing friends failed" | |
7374 msgstr "Tõrge sõprade importimisel" | |
7375 | |
7376 #. TODO: find out how | |
7377 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851 | |
7378 msgid "Find people..." | |
7379 msgstr "Otsi inimesi..." | |
7380 | |
7381 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854 | |
7382 msgid "Change IM name..." | |
7383 msgstr "Minu IM-nime..." | |
7384 | |
7385 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 | |
7386 msgid "myim URL handler" | |
7387 msgstr "" | |
7388 | |
7389 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157 | |
7390 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." | |
7391 msgstr "" | |
7392 | |
7393 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158 | |
7394 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." | |
7395 msgstr "" | |
7396 | |
7397 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281 | |
7398 msgid "Show display name in status text" | |
7399 msgstr "" | |
7400 | |
7401 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284 | |
7402 msgid "Show headline in status text" | |
7403 msgstr "" | |
7404 | |
7405 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289 | |
7406 msgid "Send emoticons" | |
7407 msgstr "Tujunägude saatmine" | |
7408 | |
7409 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294 | |
7410 msgid "Screen resolution (dots per inch)" | |
7411 msgstr "Ekraani eraldusvõime (punkti tollile)" | |
7412 | |
7413 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297 | |
7414 msgid "Base font size (points)" | |
7415 msgstr "Aluskirjatüübi suurus (punktides)" | |
7416 | |
7417 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 | |
7418 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 | |
7419 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 | |
7420 msgid "User" | |
7421 msgstr "Kasutaja" | |
7422 | |
7423 #. TODO: link to username, if available | |
7424 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 | |
7425 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964 | |
7426 msgid "Profile" | |
7427 msgstr "Profiil" | |
7428 | |
7429 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 | |
7430 #, fuzzy | |
7431 msgid "Headline" | |
7432 msgstr "Lükka _tagasi" | |
7433 | |
7434 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 | |
7435 msgid "Song" | |
7436 msgstr "Laul" | |
7437 | |
7438 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134 | |
7439 msgid "Total Friends" | |
7440 msgstr "Sõpru kokku" | |
7441 | |
7442 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145 | |
7443 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148 | |
7444 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151 | |
7445 msgid "Client Version" | |
7446 msgstr "Kliendi versioon" | |
7447 | |
7448 #. TODO: icons for each zap | |
7449 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 | |
7450 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177 | |
7451 msgid "Zap" | |
7452 msgstr "" | |
7453 | |
7454 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 | |
7455 #, fuzzy, c-format | |
7456 msgid "%s has zapped you!" | |
7457 msgstr "%s lisas sind [%s]" | |
7458 | |
7459 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 | |
7460 #, c-format | |
7461 msgid "Zapping %s..." | |
7462 msgstr "" | |
7463 | |
7464 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 | |
7465 msgid "Whack" | |
7466 msgstr "" | |
7467 | |
7468 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 | |
7469 #, fuzzy, c-format | |
7470 msgid "%s has whacked you!" | |
7471 msgstr "%s lisas sind [%s]" | |
7472 | |
7473 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 | |
7474 #, c-format | |
7475 msgid "Whacking %s..." | |
7476 msgstr "" | |
7477 | |
7478 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 | |
7479 #, fuzzy | |
7480 msgid "Torch" | |
7481 msgstr "Teema" | |
7482 | |
7483 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 | |
7484 #, fuzzy, c-format | |
7485 msgid "%s has torched you!" | |
7486 msgstr "Sa oled kasutaja poolt blokitud" | |
7487 | |
7488 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 | |
7489 #, c-format | |
7490 msgid "Torching %s..." | |
7491 msgstr "" | |
7492 | |
7493 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 | |
7494 msgid "Smooch" | |
7495 msgstr "" | |
7496 | |
7497 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 | |
7498 #, fuzzy, c-format | |
7499 msgid "%s has smooched you!" | |
7500 msgstr "%s logis sisse." | |
7501 | |
7502 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 | |
7503 #, c-format | |
7504 msgid "Smooching %s..." | |
7505 msgstr "" | |
7506 | |
7507 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 | |
7508 msgid "Hug" | |
7509 msgstr "" | |
7510 | |
7511 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 | |
7512 #, fuzzy, c-format | |
7513 msgid "%s has hugged you!" | |
7514 msgstr "%s logis sisse." | |
7515 | |
7516 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 | |
7517 #, c-format | |
7518 msgid "Hugging %s..." | |
7519 msgstr "" | |
7520 | |
7521 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 | |
7522 #, fuzzy | |
7523 msgid "Slap" | |
7524 msgstr "Unine" | |
7525 | |
7526 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 | |
7527 #, fuzzy, c-format | |
7528 msgid "%s has slapped you!" | |
7529 msgstr "%s lisas sind [%s]" | |
7530 | |
7531 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 | |
7532 #, c-format | |
7533 msgid "Slapping %s..." | |
7534 msgstr "" | |
7535 | |
7536 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 | |
7537 #, fuzzy | |
7538 msgid "Goose" | |
7539 msgstr "Kukk" | |
7540 | |
7541 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 | |
7542 #, fuzzy, c-format | |
7543 msgid "%s has goosed you!" | |
7544 msgstr "%s läks eemale." | |
7545 | |
7546 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 | |
7547 #, fuzzy, c-format | |
7548 msgid "Goosing %s..." | |
7549 msgstr "%s lahendamine" | |
7550 | |
7551 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 | |
7552 msgid "High-five" | |
7553 msgstr "" | |
7554 | |
7555 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 | |
7556 #, fuzzy, c-format | |
7557 msgid "%s has high-fived you!" | |
7558 msgstr "%s logis sisse." | |
7559 | |
7560 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 | |
7561 #, c-format | |
7562 msgid "High-fiving %s..." | |
7563 msgstr "" | |
7564 | |
7565 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 | |
7566 msgid "Punk" | |
7567 msgstr "" | |
7568 | |
7569 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 | |
7570 #, fuzzy, c-format | |
7571 msgid "%s has punk'd you!" | |
7572 msgstr "%s logis sisse." | |
7573 | |
7574 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 | |
7575 #, c-format | |
7576 msgid "Punking %s..." | |
7577 msgstr "" | |
7578 | |
7579 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 | |
7580 msgid "Raspberry" | |
7581 msgstr "" | |
7582 | |
7583 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 | |
7584 #, fuzzy, c-format | |
7585 msgid "%s has raspberried you!" | |
7586 msgstr "%s logis sisse." | |
7587 | |
7588 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 | |
7589 #, c-format | |
7590 msgid "Raspberrying %s..." | |
7591 msgstr "" | |
7592 | |
7593 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 | |
7594 msgid "Required parameters not passed in" | |
7595 msgstr "" | |
7596 | |
7597 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 | |
7598 msgid "Unable to write to network" | |
7599 msgstr "Võrku kirjutamine pole võimalik" | |
7600 | |
7601 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 | |
7602 msgid "Unable to read from network" | |
7603 msgstr "Võrgust pole võimalik lugeda" | |
7604 | |
7605 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 | |
7606 msgid "Error communicating with server" | |
7607 msgstr "Viga serveriga suhtlemisel" | |
7608 | |
7609 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 | |
7610 msgid "Conference not found" | |
7611 msgstr "Konverentsi ei leitud" | |
7612 | |
7613 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 | |
7614 msgid "Conference does not exist" | |
7615 msgstr "Konverentsi pole olemas" | |
7616 | |
7617 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 | |
7618 msgid "A folder with that name already exists" | |
7619 msgstr "Selle nimega kataloog on juba olemas" | |
7620 | |
7621 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 | |
7622 msgid "Not supported" | |
7623 msgstr "Toetamata" | |
7624 | |
7625 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 | |
7626 msgid "Password has expired" | |
7627 msgstr "Parool on aegunud" | |
7628 | |
7629 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 | |
7630 msgid "Incorrect password" | |
7631 msgstr "Vigane parool" | |
7632 | |
7633 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 | |
7634 msgid "User not found" | |
7635 msgstr "Kasutajat ei leitud" | |
7636 | |
7637 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 | |
7638 msgid "Account has been disabled" | |
7639 msgstr "Konto on keelatud" | |
7640 | |
7641 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 | |
7642 msgid "The server could not access the directory" | |
7643 msgstr "" | |
7644 | |
7645 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 | |
7646 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
7647 msgstr "Sinu süsteemiülem on selle toimingu keelanud" | |
7648 | |
7649 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 | |
7650 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
7651 msgstr "Server pole saadavalm, proovi hiljem uuesti" | |
7652 | |
7653 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 | |
7654 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
7655 msgstr "Ühte kontakti pole samasse kataloogi võimalik kaks korda lisada" | |
7656 | |
7657 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 | |
7658 msgid "Cannot add yourself" | |
7659 msgstr "Ennast pole võimalik lisada" | |
7660 | |
7661 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 | |
7662 msgid "Master archive is misconfigured" | |
7663 msgstr "" | |
7664 | |
7665 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 | |
7666 msgid "Incorrect screen name or password" | |
7667 msgstr "Vigane ekraaninimi või parool" | |
7668 | |
7669 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 | |
7670 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" | |
7671 msgstr "" | |
7672 | |
7673 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 | |
7674 msgid "" | |
7675 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " | |
7676 "entered" | |
7677 msgstr "" | |
7678 "Sinu konto keelati liiga suure hulga valede paroolide sisestamise tõttu" | |
7679 | |
7680 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 | |
7681 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | |
7682 msgstr "Samasse vestlusesse pole võimalik ühte isikut kaks korda lisada" | |
7683 | |
7684 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 | |
7685 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
7686 msgstr "" | |
7687 | |
7688 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 | |
7689 msgid "You have entered an incorrect screen name" | |
7690 msgstr "Sa sisestasid vigase ekraaninime" | |
7691 | |
7692 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 | |
7693 msgid "An error occurred while updating the directory" | |
7694 msgstr "Kataloogi uuendamise käigus tekkis viga" | |
7695 | |
7696 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 | |
7697 msgid "Incompatible protocol version" | |
7698 msgstr "Protokolli versioon ei ühildu" | |
7699 | |
7700 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 | |
7701 msgid "The user has blocked you" | |
7702 msgstr "Sa oled kasutaja poolt blokitud" | |
7703 | |
7704 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 | |
7705 msgid "" | |
7706 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7707 "time" | |
7708 msgstr "" | |
7709 "See prooviversioon ei luba rohkem kui kümnel kasutajal samaaegselt sisse " | |
7710 "logida" | |
7711 | |
7712 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 | |
7713 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
7714 msgstr "Kasutaja pole võrgus või oled sa blokitud" | |
7715 | |
7716 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 | |
7717 #, c-format | |
7718 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
7719 msgstr "Tundmatu viga: 0x%X" | |
7720 | |
7721 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 | |
7722 #, c-format | |
7723 msgid "Login failed (%s)." | |
7724 msgstr "Tõrge sisselogimisel (%s)." | |
7725 | |
7726 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 | |
7727 #, c-format | |
7728 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
7729 msgstr "" | |
7730 "Sõnumit pole võimalik saata. Kasutaja kohta pole võimalik üksikasju hankida " | |
7731 "(%s)." | |
7732 | |
7733 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 | |
7734 #, c-format | |
7735 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
7736 msgstr "Kasutajat %s pole võimalik sinu sõbranimekirja lisada (%s)." | |
7737 | |
7738 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
7739 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 | |
7740 #, c-format | |
7741 msgid "Unable to send message (%s)." | |
7742 msgstr "Sõnumit pole võimalik saata (%s)." | |
7743 | |
7744 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 | |
7745 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 | |
7746 #, c-format | |
7747 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
7748 msgstr "Kasutajat pole võimalik kutsuda (%s)." | |
7749 | |
7750 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 | |
7751 #, c-format | |
7752 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
7753 msgstr "" | |
7754 | |
7755 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 | |
7756 #, c-format | |
7757 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
7758 msgstr "Sõnumit pole võimalik saata. Konverentsi pole võimalik luua (%s)." | |
7759 | |
7760 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 | |
7761 #, c-format | |
7762 msgid "" | |
7763 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
7764 "creating folder (%s)." | |
7765 msgstr "" | |
7766 "Kasutajat %s pole võimalik serveripoolses nimekirjas kausta %s tõsta. Viga " | |
7767 "kausta loomisel (%s)." | |
7768 | |
7769 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 | |
7770 #, c-format | |
7771 msgid "" | |
7772 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
7773 "list (%s)." | |
7774 msgstr "" | |
7775 "Kasutajat %s pole võimalik sinu sõbranimekirja lisada. Serveripoolses " | |
7776 "nimekirjas tekkis kausta loomisel viga (%s)." | |
7777 | |
7778 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 | |
7779 #, c-format | |
7780 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
7781 msgstr "Kasutaja %s (%s) kohta pole võimalik üksikasju hankida." | |
7782 | |
7783 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 | |
7784 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 | |
7785 #, c-format | |
7786 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
7787 msgstr "" | |
7788 | |
7789 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 | |
7790 #, c-format | |
7791 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
7792 msgstr "" | |
7793 | |
7794 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 | |
7795 #, c-format | |
7796 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
7797 msgstr "" | |
7798 | |
7799 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 | |
7800 #, c-format | |
7801 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
7802 msgstr "" | |
7803 | |
7804 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 | |
7805 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 | |
7806 #, c-format | |
7807 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
7808 msgstr "Serveripoolseid privaatsussätteid pole võimalik muuta (%s)." | |
7809 | |
7810 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 | |
7811 #, c-format | |
7812 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
7813 msgstr "Konverentsi pole võimalik luua (%s)." | |
7814 | |
7815 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 | |
7816 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 | |
7817 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | |
7818 msgstr "Viga serveriga suhtlemisel. Ühendus suletakse." | |
7819 | |
7820 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 | |
7821 msgid "Telephone Number" | |
7822 msgstr "Telefoninumber" | |
7823 | |
7824 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 | |
7825 msgid "Personal Title" | |
7826 msgstr "" | |
7827 | |
7828 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 | |
7829 msgid "Mailstop" | |
7830 msgstr "" | |
7831 | |
7832 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 | |
7833 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 | |
7834 msgid "User ID" | |
7835 msgstr "Kasutaja ID" | |
7836 | |
7837 #. tag = _("DN"); | |
7838 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
7839 #. if (value) { | |
7840 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); | |
7841 #. } | |
7842 #. | |
7843 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 | |
7844 msgid "Full name" | |
7845 msgstr "Täisnimi" | |
7846 | |
7847 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 | |
7848 #, c-format | |
7849 msgid "GroupWise Conference %d" | |
7850 msgstr "GroupWise konverents %d" | |
7851 | |
7852 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 | |
7853 msgid "Unable to make SSL connection to server." | |
7854 msgstr "Serverisse pole võimalik SSL-ühendust luua." | |
7855 | |
7856 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 | |
7857 msgid "Authenticating..." | |
7858 msgstr "Autentimine..." | |
7859 | |
7860 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 | |
7861 msgid "Unable to connect to server." | |
7862 msgstr "Serveriga pole võimalik ühenduda." | |
7863 | |
7864 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 | |
7865 msgid "Waiting for response..." | |
7866 msgstr "Vastuse ootamine..." | |
7867 | |
7868 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 | |
7869 #, c-format | |
7870 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
7871 msgstr "" | |
7872 | |
7873 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 | |
7874 msgid "Invitation to Conversation" | |
7875 msgstr "Kutse vestlusele" | |
7876 | |
7877 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 | |
7878 #, c-format | |
7879 msgid "" | |
7880 "Invitation from: %s\n" | |
7881 "\n" | |
7882 "Sent: %s" | |
7883 msgstr "" | |
7884 "Kutse saatja: %s\n" | |
7885 "\n" | |
7886 "Saadetud: %s" | |
7887 | |
7888 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 | |
7889 msgid "Would you like to join the conversation?" | |
7890 msgstr "Kas sa soovid vestlusega ühineda?" | |
7891 | |
7892 #. we don't want to reconnect in this case | |
7893 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 | |
7894 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | |
7895 msgstr "Sind logiti välja kuna sa logisid sisse teisest tööjaamast." | |
7896 | |
7897 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 | |
7898 #, c-format | |
7899 msgid "" | |
7900 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
7901 msgstr "" | |
7902 | |
7903 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
7904 #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | |
7905 #. | |
7906 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
7907 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 | |
7908 msgid "" | |
7909 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
7910 "to connect to." | |
7911 msgstr "" | |
7912 | |
7913 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 | |
7914 msgid "Error. SSL support is not installed." | |
7915 msgstr "Viga. SSL-i tugi pole paigaldatud." | |
7916 | |
7917 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 | |
7918 #, c-format | |
7919 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | |
7920 msgstr "See konverents on suletud. Rohkem sõnumeid pole võimalik saata." | |
7921 | 7387 |
7922 #. *< type | 7388 #. *< type |
7923 #. *< ui_requirement | 7389 #. *< ui_requirement |
7924 #. *< flags | 7390 #. *< flags |
7925 #. *< dependencies | 7391 #. *< dependencies |
7927 #. *< id | 7393 #. *< id |
7928 #. *< name | 7394 #. *< name |
7929 #. *< version | 7395 #. *< version |
7930 #. * summary | 7396 #. * summary |
7931 #. * description | 7397 #. * description |
7932 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 | 7398 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159 |
7933 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 | 7399 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161 |
7400 msgid "MSN Protocol Plugin" | |
7401 msgstr "MSN protokolli plugin" | |
7402 | |
7403 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 | |
7404 msgid "Missing Cipher" | |
7405 msgstr "Šiffer on puudu" | |
7406 | |
7407 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 | |
7408 msgid "The RC4 cipher could not be found" | |
7409 msgstr "RC4 šifrit pole võimalik leida" | |
7410 | |
7411 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 | |
7412 msgid "" | |
7413 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " | |
7414 "not be loaded." | |
7415 msgstr "" | |
7416 "Uuenda oma libpurple teeki nii, et see toetakse RC4u šifrit (>= 2.0.1). " | |
7417 "MySpaceIM jäetakse laadimata." | |
7418 | |
7419 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 | |
7420 #, c-format | |
7421 msgid "" | |
7422 "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " | |
7423 "supported by MySpace." | |
7424 msgstr "" | |
7425 "Vabandust, üle %d märgi pikad paroolid pole MySpace poolt toetatud (sinu " | |
7426 "parool on %d märki pikk)." | |
7427 | |
7428 #. Notify an error message also, because this is important! | |
7429 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 | |
7430 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1820 | |
7431 msgid "MySpaceIM Error" | |
7432 msgstr "MySpaceIM viga" | |
7433 | |
7434 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352 | |
7435 msgid "Reading challenge" | |
7436 msgstr "" | |
7437 | |
7438 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360 | |
7439 msgid "Unexpected challenge length from server" | |
7440 msgstr "" | |
7441 | |
7442 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364 | |
7443 msgid "Logging in" | |
7444 msgstr "Sisselogimine" | |
7445 | |
7446 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1296 | |
7447 #, c-format | |
7448 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" | |
7449 msgstr "" | |
7450 | |
7451 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. | |
7452 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339 | |
7453 msgid "New mail messages" | |
7454 msgstr "Uued e-posti sõnumid" | |
7455 | |
7456 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1340 | |
7457 msgid "New blog comments" | |
7458 msgstr "Uued blogikommentaarid" | |
7459 | |
7460 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1341 | |
7461 msgid "New profile comments" | |
7462 msgstr "Uued profiilikommentaarid" | |
7463 | |
7464 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1342 | |
7465 msgid "New friend requests!" | |
7466 msgstr "Uued sõbrakutsed!" | |
7467 | |
7468 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1343 | |
7469 msgid "New picture comments" | |
7470 msgstr "Uued pildikommentaarid" | |
7471 | |
7472 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371 | |
7473 msgid "MySpace" | |
7474 msgstr "MySpace" | |
7475 | |
7476 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the | |
7477 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and | |
7478 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). | |
7479 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554 | |
7480 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546 | |
7481 msgid "Connected" | |
7482 msgstr "Ühendatud" | |
7483 | |
7484 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1565 | |
7485 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1568 | |
7486 msgid "No username set" | |
7487 msgstr "Kasutajanimi on määramata" | |
7488 | |
7489 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1566 | |
7490 msgid "" | |
7491 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." | |
7492 "username and choose a username and try to login again." | |
7493 msgstr "" | |
7494 | |
7495 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794 | |
7496 #, c-format | |
7497 msgid "Protocol error, code %d: %s" | |
7498 msgstr "Protkolli viga, veakood %d: %s" | |
7499 | |
7500 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990 | |
7501 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024 | |
7502 msgid "Failed to add buddy" | |
7503 msgstr "Tõrge sõbra lisamisel" | |
7504 | |
7505 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990 | |
7506 msgid "'addbuddy' command failed." | |
7507 msgstr "Tõrge 'addbuddy' käsu täitmisel." | |
7508 | |
7509 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024 | |
7510 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261 | |
7511 msgid "persist command failed" | |
7512 msgstr "" | |
7513 | |
7514 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2129 | |
7515 #, c-format | |
7516 msgid "No such user: %s" | |
7517 msgstr "Sellist kasutajat pole: %s" | |
7518 | |
7519 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130 | |
7520 msgid "User lookup" | |
7521 msgstr "" | |
7522 | |
7523 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242 | |
7524 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261 | |
7525 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283 | |
7526 msgid "Failed to remove buddy" | |
7527 msgstr "Tõrge sõbra eemaldamisel" | |
7528 | |
7529 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242 | |
7530 msgid "'delbuddy' command failed" | |
7531 msgstr "Tõrge 'delbuddy' käsu täitmisel." | |
7532 | |
7533 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283 | |
7534 msgid "blocklist command failed" | |
7535 msgstr "" | |
7536 | |
7537 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 | |
7538 msgid "Invalid input condition" | |
7539 msgstr "" | |
7540 | |
7541 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2351 | |
7542 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2388 | |
7543 msgid "Read buffer full" | |
7544 msgstr "Lugemispuhver on täis" | |
7545 | |
7546 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2430 | |
7547 msgid "Unparseable message" | |
7548 msgstr "Analüüsimatu sõnum" | |
7549 | |
7550 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499 | |
7551 #, c-format | |
7552 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" | |
7553 msgstr "Hostiga pole võimalik ühenduda: %s (%d)" | |
7554 | |
7555 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 | |
7556 msgid "IM Friends" | |
7557 msgstr "IM-sõbrad" | |
7558 | |
7559 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2769 | |
7560 #, c-format | |
7561 msgid "" | |
7562 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " | |
7563 "on the server-side list)" | |
7564 msgstr "" | |
7565 "Serverist lisati või uuendati %d sõpra (kaasa arvatud sõbrad, kes on juba " | |
7566 "serveripoolses nimekirjas)" | |
7567 | |
7568 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2770 | |
7569 msgid "Add contacts from server" | |
7570 msgstr "Serverist kontaktide lisamine" | |
7571 | |
7572 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2822 | |
7573 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2887 | |
7574 msgid "Add friends from MySpace.com" | |
7575 msgstr "Sõprade lisamine MySpace.com'ist" | |
7576 | |
7577 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2823 | |
7578 msgid "Importing friends failed" | |
7579 msgstr "Tõrge sõprade importimisel" | |
7580 | |
7581 #. TODO: find out how | |
7582 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2879 | |
7583 msgid "Find people..." | |
7584 msgstr "Otsi inimesi..." | |
7585 | |
7586 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2882 | |
7587 msgid "Change IM name..." | |
7588 msgstr "Minu IM-nime..." | |
7589 | |
7590 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184 | |
7591 msgid "myim URL handler" | |
7592 msgstr "myim URL-ikäsitleja" | |
7593 | |
7594 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185 | |
7595 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." | |
7596 msgstr "" | |
7597 | |
7598 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3186 | |
7599 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." | |
7600 msgstr "" | |
7601 | |
7602 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3309 | |
7603 msgid "Show display name in status text" | |
7604 msgstr "" | |
7605 | |
7606 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3312 | |
7607 msgid "Show headline in status text" | |
7608 msgstr "" | |
7609 | |
7610 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3317 | |
7611 msgid "Send emoticons" | |
7612 msgstr "Tujunägude saatmine" | |
7613 | |
7614 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3322 | |
7615 msgid "Screen resolution (dots per inch)" | |
7616 msgstr "Ekraani eraldusvõime (punkti tollile)" | |
7617 | |
7618 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3325 | |
7619 msgid "Base font size (points)" | |
7620 msgstr "Aluskirjatüübi suurus (punktides)" | |
7621 | |
7622 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 | |
7623 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 | |
7624 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 | |
7625 msgid "User" | |
7626 msgstr "Kasutaja" | |
7627 | |
7628 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 | |
7629 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974 | |
7630 msgid "Profile" | |
7631 msgstr "Profiil" | |
7632 | |
7633 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128 | |
7634 msgid "Headline" | |
7635 msgstr "" | |
7636 | |
7637 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 | |
7638 msgid "Song" | |
7639 msgstr "Laul" | |
7640 | |
7641 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141 | |
7642 msgid "Total Friends" | |
7643 msgstr "Sõpru kokku" | |
7644 | |
7645 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159 | |
7646 msgid "Client Version" | |
7647 msgstr "Kliendi versioon" | |
7648 | |
7649 #. TODO: icons for each zap | |
7650 #. Lots of comments for translators: | |
7651 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a | |
7652 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical | |
7653 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when | |
7654 #. * he put a fork in the toaster." | |
7655 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 | |
7656 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214 | |
7657 msgid "Zap" | |
7658 msgstr "Osuta tähelepanu" | |
7659 | |
7660 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 | |
7661 #, c-format | |
7662 msgid "%s has zapped you!" | |
7663 msgstr "%s osutas sulle tähelepanu!" | |
7664 | |
7665 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 | |
7666 #, c-format | |
7667 msgid "Zapping %s..." | |
7668 msgstr "Kasutajale %s tähelepanu osutamine..." | |
7669 | |
7670 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" | |
7671 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 | |
7672 msgid "Whack" | |
7673 msgstr "Anna kõrvakiil" | |
7674 | |
7675 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 | |
7676 #, c-format | |
7677 msgid "%s has whacked you!" | |
7678 msgstr "%s andis sulle kõrvakiilu!" | |
7679 | |
7680 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 | |
7681 #, c-format | |
7682 msgid "Whacking %s..." | |
7683 msgstr "Kasutajale %s kõrvakiilu andmine..." | |
7684 | |
7685 #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't | |
7686 #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free | |
7687 #. * to translate it literally. | |
7688 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 | |
7689 msgid "Torch" | |
7690 msgstr "Pane põlema" | |
7691 | |
7692 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 | |
7693 #, c-format | |
7694 msgid "%s has torched you!" | |
7695 msgstr "%s pani sind põlema!" | |
7696 | |
7697 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 | |
7698 #, c-format | |
7699 msgid "Torching %s..." | |
7700 msgstr "Kasutaja %s põlemapanemine..." | |
7701 | |
7702 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" | |
7703 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 | |
7704 msgid "Smooch" | |
7705 msgstr "Anna musi" | |
7706 | |
7707 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 | |
7708 #, c-format | |
7709 msgid "%s has smooched you!" | |
7710 msgstr "%s andis sulle musi!" | |
7711 | |
7712 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 | |
7713 #, c-format | |
7714 msgid "Smooching %s..." | |
7715 msgstr "Kasutajale %s musi andmine..." | |
7716 | |
7717 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone | |
7718 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 | |
7719 msgid "Hug" | |
7720 msgstr "Kallista" | |
7721 | |
7722 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 | |
7723 #, c-format | |
7724 msgid "%s has hugged you!" | |
7725 msgstr "%s kallistas sind!" | |
7726 | |
7727 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 | |
7728 #, c-format | |
7729 msgid "Hugging %s..." | |
7730 msgstr "Kasutaja %s kallistamine..." | |
7731 | |
7732 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" | |
7733 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 | |
7734 msgid "Slap" | |
7735 msgstr "Anna laksu" | |
7736 | |
7737 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 | |
7738 #, c-format | |
7739 msgid "%s has slapped you!" | |
7740 msgstr "%s andis sulle laksu!" | |
7741 | |
7742 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 | |
7743 #, c-format | |
7744 msgid "Slapping %s..." | |
7745 msgstr "Kasutajale %s laksu andmine..." | |
7746 | |
7747 #. Goose means "to pinch someone on their butt" | |
7748 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 | |
7749 msgid "Goose" | |
7750 msgstr "Torgi" | |
7751 | |
7752 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 | |
7753 #, c-format | |
7754 msgid "%s has goosed you!" | |
7755 msgstr "%s torkis sind!" | |
7756 | |
7757 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 | |
7758 #, c-format | |
7759 msgid "Goosing %s..." | |
7760 msgstr "Kasutaja %s torkimine..." | |
7761 | |
7762 #. A high-five is when two people's hands slap each other | |
7763 #. * in the air above their heads. It is done to celebrate | |
7764 #. * something, often a victory, or to congratulate someone. | |
7765 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 | |
7766 msgid "High-five" | |
7767 msgstr "Viska viis" | |
7768 | |
7769 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 | |
7770 #, c-format | |
7771 msgid "%s has high-fived you!" | |
7772 msgstr "%s lõi sinuga plaksu!" | |
7773 | |
7774 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 | |
7775 #, c-format | |
7776 msgid "High-fiving %s..." | |
7777 msgstr "Kasutajale %s plaksu löömine..." | |
7778 | |
7779 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by | |
7780 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for | |
7781 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. | |
7782 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 | |
7783 msgid "Punk" | |
7784 msgstr "Tünga" | |
7785 | |
7786 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 | |
7787 #, c-format | |
7788 msgid "%s has punk'd you!" | |
7789 msgstr "%s tüngas sind!" | |
7790 | |
7791 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 | |
7792 #, c-format | |
7793 msgid "Punking %s..." | |
7794 msgstr "Kasutaja %s tüngamine..." | |
7795 | |
7796 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made | |
7797 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your | |
7798 #. * lips closed and blow. It is typically done when | |
7799 #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly | |
7800 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative | |
7801 #. * connotation. It is generally used in a playful tone | |
7802 #. * with friends. | |
7803 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 | |
7804 msgid "Raspberry" | |
7805 msgstr "Purista suud" | |
7806 | |
7807 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 | |
7808 #, c-format | |
7809 msgid "%s has raspberried you!" | |
7810 msgstr "%s puristas sinu poole suud!" | |
7811 | |
7812 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 | |
7813 #, c-format | |
7814 msgid "Raspberrying %s..." | |
7815 msgstr "Kasutaja %s poole puristamine..." | |
7816 | |
7817 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 | |
7818 msgid "Required parameters not passed in" | |
7819 msgstr "" | |
7820 | |
7821 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 | |
7822 msgid "Unable to write to network" | |
7823 msgstr "Võrku kirjutamine pole võimalik" | |
7824 | |
7825 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 | |
7826 msgid "Unable to read from network" | |
7827 msgstr "Võrgust pole võimalik lugeda" | |
7828 | |
7829 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 | |
7830 msgid "Error communicating with server" | |
7831 msgstr "Viga serveriga suhtlemisel" | |
7832 | |
7833 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 | |
7834 msgid "Conference not found" | |
7835 msgstr "Konverentsi ei leitud" | |
7836 | |
7837 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 | |
7838 msgid "Conference does not exist" | |
7839 msgstr "Konverentsi pole olemas" | |
7840 | |
7841 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 | |
7842 msgid "A folder with that name already exists" | |
7843 msgstr "Selle nimega kataloog on juba olemas" | |
7844 | |
7845 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 | |
7846 msgid "Not supported" | |
7847 msgstr "Toetamata" | |
7848 | |
7849 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 | |
7850 msgid "Password has expired" | |
7851 msgstr "Parool on aegunud" | |
7852 | |
7853 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 | |
7854 msgid "Incorrect password" | |
7855 msgstr "Vigane parool" | |
7856 | |
7857 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 | |
7858 msgid "User not found" | |
7859 msgstr "Kasutajat ei leitud" | |
7860 | |
7861 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 | |
7862 msgid "Account has been disabled" | |
7863 msgstr "Konto on keelatud" | |
7864 | |
7865 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 | |
7866 msgid "The server could not access the directory" | |
7867 msgstr "" | |
7868 | |
7869 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 | |
7870 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
7871 msgstr "Sinu süsteemiülem on selle toimingu keelanud" | |
7872 | |
7873 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 | |
7874 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
7875 msgstr "Server pole saadavalm, proovi hiljem uuesti" | |
7876 | |
7877 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 | |
7878 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
7879 msgstr "Ühte kontakti pole samasse kataloogi võimalik kaks korda lisada" | |
7880 | |
7881 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 | |
7882 msgid "Cannot add yourself" | |
7883 msgstr "Ennast pole võimalik lisada" | |
7884 | |
7885 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 | |
7886 msgid "Master archive is misconfigured" | |
7887 msgstr "" | |
7888 | |
7889 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 | |
7890 msgid "Incorrect screen name or password" | |
7891 msgstr "Vigane ekraaninimi või parool" | |
7892 | |
7893 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 | |
7894 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" | |
7895 msgstr "" | |
7896 | |
7897 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 | |
7898 msgid "" | |
7899 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " | |
7900 "entered" | |
7901 msgstr "" | |
7902 "Sinu konto keelati liiga suure hulga valede paroolide sisestamise tõttu" | |
7903 | |
7904 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 | |
7905 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | |
7906 msgstr "Samasse vestlusesse pole võimalik ühte isikut kaks korda lisada" | |
7907 | |
7908 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 | |
7909 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
7910 msgstr "" | |
7911 | |
7912 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 | |
7913 msgid "You have entered an incorrect screen name" | |
7914 msgstr "Sa sisestasid vigase ekraaninime" | |
7915 | |
7916 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 | |
7917 msgid "An error occurred while updating the directory" | |
7918 msgstr "Kataloogi uuendamise käigus tekkis viga" | |
7919 | |
7920 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 | |
7921 msgid "Incompatible protocol version" | |
7922 msgstr "Protokolli versioon ei ühildu" | |
7923 | |
7924 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 | |
7925 msgid "The user has blocked you" | |
7926 msgstr "Sa oled kasutaja poolt blokitud" | |
7927 | |
7928 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 | |
7929 msgid "" | |
7930 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7931 "time" | |
7932 msgstr "" | |
7933 "See prooviversioon ei luba rohkem kui kümnel kasutajal samaaegselt sisse " | |
7934 "logida" | |
7935 | |
7936 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 | |
7937 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
7938 msgstr "Kasutaja pole võrgus või oled sa blokitud" | |
7939 | |
7940 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 | |
7941 #, c-format | |
7942 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
7943 msgstr "Tundmatu viga: 0x%X" | |
7944 | |
7945 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 | |
7946 #, c-format | |
7947 msgid "Login failed (%s)." | |
7948 msgstr "Tõrge sisselogimisel (%s)." | |
7949 | |
7950 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 | |
7951 #, c-format | |
7952 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
7953 msgstr "" | |
7954 "Sõnumit pole võimalik saata. Kasutaja kohta pole võimalik üksikasju hankida " | |
7955 "(%s)." | |
7956 | |
7957 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 | |
7958 #, c-format | |
7959 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
7960 msgstr "Kasutajat %s pole võimalik sinu sõbranimekirja lisada (%s)." | |
7961 | |
7962 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
7963 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 | |
7964 #, c-format | |
7965 msgid "Unable to send message (%s)." | |
7966 msgstr "Sõnumit pole võimalik saata (%s)." | |
7967 | |
7968 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 | |
7969 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 | |
7970 #, c-format | |
7971 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
7972 msgstr "Kasutajat pole võimalik kutsuda (%s)." | |
7973 | |
7974 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 | |
7975 #, c-format | |
7976 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
7977 msgstr "" | |
7978 | |
7979 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 | |
7980 #, c-format | |
7981 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
7982 msgstr "Sõnumit pole võimalik saata. Konverentsi pole võimalik luua (%s)." | |
7983 | |
7984 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 | |
7985 #, c-format | |
7986 msgid "" | |
7987 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
7988 "creating folder (%s)." | |
7989 msgstr "" | |
7990 "Kasutajat %s pole võimalik serveripoolses nimekirjas kausta %s tõsta. Viga " | |
7991 "kausta loomisel (%s)." | |
7992 | |
7993 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 | |
7994 #, c-format | |
7995 msgid "" | |
7996 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
7997 "list (%s)." | |
7998 msgstr "" | |
7999 "Kasutajat %s pole võimalik sinu sõbranimekirja lisada. Serveripoolses " | |
8000 "nimekirjas tekkis kausta loomisel viga (%s)." | |
8001 | |
8002 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 | |
8003 #, c-format | |
8004 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
8005 msgstr "Kasutaja %s (%s) kohta pole võimalik üksikasju hankida." | |
8006 | |
8007 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 | |
8008 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 | |
8009 #, c-format | |
8010 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
8011 msgstr "Kasutajat pole võimalik privaatsusnimekirja lisada (%s)." | |
8012 | |
8013 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 | |
8014 #, c-format | |
8015 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
8016 msgstr "" | |
8017 | |
8018 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 | |
8019 #, c-format | |
8020 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
8021 msgstr "" | |
8022 | |
8023 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 | |
8024 #, c-format | |
8025 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
8026 msgstr "Kasutajat %s pole võimalik privaatsusnimekirjast eemaldada (%s)." | |
8027 | |
8028 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 | |
8029 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656 | |
8030 #, c-format | |
8031 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
8032 msgstr "Serveripoolseid privaatsussätteid pole võimalik muuta (%s)." | |
8033 | |
8034 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 | |
8035 #, c-format | |
8036 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
8037 msgstr "Konverentsi pole võimalik luua (%s)." | |
8038 | |
8039 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 | |
8040 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702 | |
8041 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | |
8042 msgstr "Viga serveriga suhtlemisel. Ühendus suletakse." | |
8043 | |
8044 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485 | |
8045 msgid "Telephone Number" | |
8046 msgstr "Telefoninumber" | |
8047 | |
8048 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 | |
8049 msgid "Personal Title" | |
8050 msgstr "Isiklik tiitel" | |
8051 | |
8052 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 | |
8053 msgid "Mailstop" | |
8054 msgstr "" | |
8055 | |
8056 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511 | |
8057 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168 | |
8058 msgid "User ID" | |
8059 msgstr "Kasutaja ID" | |
8060 | |
8061 #. tag = _("DN"); | |
8062 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
8063 #. if (value) { | |
8064 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); | |
8065 #. } | |
8066 #. | |
8067 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524 | |
8068 msgid "Full name" | |
8069 msgstr "Täisnimi" | |
8070 | |
8071 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646 | |
8072 #, c-format | |
8073 msgid "GroupWise Conference %d" | |
8074 msgstr "GroupWise konverents %d" | |
8075 | |
8076 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729 | |
8077 msgid "Authenticating..." | |
8078 msgstr "Autentimine..." | |
8079 | |
8080 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743 | |
8081 msgid "Unable to connect to server." | |
8082 msgstr "Serveriga pole võimalik ühenduda." | |
8083 | |
8084 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746 | |
8085 msgid "Waiting for response..." | |
8086 msgstr "Vastuse ootamine..." | |
8087 | |
8088 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881 | |
8089 #, c-format | |
8090 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
8091 msgstr "" | |
8092 | |
8093 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909 | |
8094 msgid "Invitation to Conversation" | |
8095 msgstr "Kutse vestlusele" | |
8096 | |
8097 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910 | |
8098 #, c-format | |
8099 msgid "" | |
8100 "Invitation from: %s\n" | |
8101 "\n" | |
8102 "Sent: %s" | |
8103 msgstr "" | |
8104 "Kutse saatja: %s\n" | |
8105 "\n" | |
8106 "Saadetud: %s" | |
8107 | |
8108 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912 | |
8109 msgid "Would you like to join the conversation?" | |
8110 msgstr "Kas sa soovid vestlusega ühineda?" | |
8111 | |
8112 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027 | |
8113 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | |
8114 msgstr "Sind logiti välja kuna sa logisid sisse teisest tööjaamast." | |
8115 | |
8116 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084 | |
8117 #, c-format | |
8118 msgid "" | |
8119 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
8120 msgstr "" | |
8121 | |
8122 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184 | |
8123 msgid "" | |
8124 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
8125 "to connect to." | |
8126 msgstr "" | |
8127 | |
8128 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213 | |
8129 msgid "Error. SSL support is not installed." | |
8130 msgstr "Viga. SSL-i tugi pole paigaldatud." | |
8131 | |
8132 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521 | |
8133 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | |
8134 msgstr "See konverents on suletud. Rohkem sõnumeid pole võimalik saata." | |
8135 | |
8136 #. *< type | |
8137 #. *< ui_requirement | |
8138 #. *< flags | |
8139 #. *< dependencies | |
8140 #. *< priority | |
8141 #. *< id | |
8142 #. *< name | |
8143 #. *< version | |
8144 #. * summary | |
8145 #. * description | |
8146 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535 | |
8147 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537 | |
7934 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | 8148 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
7935 msgstr "Novell GroupWise Messenger protokolli plugin" | 8149 msgstr "Novell GroupWise Messenger protokolli plugin" |
7936 | 8150 |
7937 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 | 8151 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562 |
7938 msgid "Server address" | 8152 msgid "Server address" |
7939 msgstr "Serveri aadress" | 8153 msgstr "Serveri aadress" |
7940 | 8154 |
7941 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 | 8155 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566 |
7942 msgid "Server port" | 8156 msgid "Server port" |
7943 msgstr "Serveri port" | 8157 msgstr "Serveri port" |
7944 | 8158 |
7945 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 | 8159 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 |
7946 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469 | 8160 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473 |
7947 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636 | 8161 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 |
7948 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 | 8162 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584 |
7949 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 | 8163 #: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238 |
7950 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 | 8164 #: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466 |
7951 msgid "Server closed the connection." | 8165 msgid "Server closed the connection." |
7952 msgstr "Server sulges ühenduse." | 8166 msgstr "Server sulges ühenduse." |
7953 | 8167 |
7954 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 | 8168 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393 |
7955 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 | 8169 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466 |
7956 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593 | 8170 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 ../libpurple/proxy.c:596 |
7957 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 | 8171 #: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250 |
7958 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 | 8172 #: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478 |
7959 #, c-format | 8173 #, c-format |
7960 msgid "" | 8174 msgid "" |
7961 "Lost connection with server:\n" | 8175 "Lost connection with server:\n" |
7962 "%s" | 8176 "%s" |
7963 msgstr "" | 8177 msgstr "" |
7964 "Ühendus serveriga katkes:\n" | 8178 "Ühendus serveriga katkes:\n" |
7965 "%s" | 8179 "%s" |
7966 | 8180 |
7967 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 | 8181 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 |
7968 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 | 8182 #: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263 |
7969 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 | 8183 #: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434 |
7970 #: ../libpurple/proxy.c:1478 | 8184 #: ../libpurple/proxy.c:1491 |
7971 msgid "Received invalid data on connection with server." | 8185 msgid "Received invalid data on connection with server." |
7972 msgstr "" | 8186 msgstr "" |
7973 | 8187 |
7974 #. *< type | 8188 #. *< type |
7975 #. *< ui_requirement | 8189 #. *< ui_requirement |
8000 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 | 8214 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 |
8001 msgid "ICQ Protocol Plugin" | 8215 msgid "ICQ Protocol Plugin" |
8002 msgstr "ICQ protokolli plugin" | 8216 msgstr "ICQ protokolli plugin" |
8003 | 8217 |
8004 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 | 8218 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 |
8005 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410 | 8219 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421 |
8006 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 | 8220 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 |
8007 msgid "Encoding" | 8221 msgid "Encoding" |
8008 msgstr "Kooditabel" | 8222 msgstr "Kooditabel" |
8009 | 8223 |
8010 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 | 8224 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 |
8011 msgid "The remote user has closed the connection." | 8225 msgid "The remote user has closed the connection." |
8012 msgstr "Kaugkasutaja sulges ühenduse." | 8226 msgstr "Kaugkasutaja sulges ühenduse." |
8013 | 8227 |
8014 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 | 8228 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 |
8015 msgid "The remote user has declined your request." | 8229 msgid "The remote user has declined your request." |
8016 msgstr "" | 8230 msgstr "" |
8017 | 8231 |
8018 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 | 8232 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 |
8019 #, c-format | 8233 #, c-format |
8020 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" | 8234 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" |
8021 msgstr "Ühendus kaugkasutajaga katkes:<br>%s" | 8235 msgstr "Ühendus kaugkasutajaga katkes:<br>%s" |
8022 | 8236 |
8023 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 | 8237 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 |
8024 msgid "Received invalid data on connection with remote user." | 8238 msgid "Received invalid data on connection with remote user." |
8025 msgstr "" | 8239 msgstr "" |
8026 | 8240 |
8027 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 | 8241 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 |
8028 msgid "Could not establish a connection with the remote user." | 8242 msgid "Could not establish a connection with the remote user." |
8029 msgstr "" | 8243 msgstr "" |
8030 | 8244 |
8031 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 | 8245 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 |
8032 msgid "Direct IM established" | 8246 msgid "Direct IM established" |
8247 msgstr "" | |
8248 | |
8249 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600 | |
8250 #, c-format | |
8251 msgid "" | |
8252 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " | |
8253 "IM. Try using file transfer instead.\n" | |
8033 msgstr "" | 8254 msgstr "" |
8034 | 8255 |
8035 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 | 8256 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 |
8036 #, c-format | 8257 #, c-format |
8037 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | 8258 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." |
8038 msgstr "" | 8259 msgstr "" |
8039 | 8260 |
8040 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 | 8261 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 |
8041 msgid "Invalid error" | 8262 msgid "Invalid error" |
8042 msgstr "" | 8263 msgstr "Ebakorrektne viga" |
8043 | 8264 |
8044 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 | 8265 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 |
8045 msgid "Invalid SNAC" | 8266 msgid "Invalid SNAC" |
8046 msgstr "Vigane SNAC" | 8267 msgstr "Vigane SNAC" |
8047 | 8268 |
8150 "(Selle sõnumi vastuvõtmisel tekkis viga. Selle võis põhjustada asjaolu, et " | 8371 "(Selle sõnumi vastuvõtmisel tekkis viga. Selle võis põhjustada asjaolu, et " |
8151 "sina oled valinud ühe kooditabeli ja %s teistsugust, või kasutab %s vigast " | 8372 "sina oled valinud ühe kooditabeli ja %s teistsugust, või kasutab %s vigast " |
8152 "klienti.)" | 8373 "klienti.)" |
8153 | 8374 |
8154 #. Label | 8375 #. Label |
8155 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387 | 8376 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2392 |
8156 #: ../pidgin/gtkutils.c:2417 | 8377 #: ../pidgin/gtkutils.c:2422 |
8157 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 | 8378 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 |
8158 msgid "Buddy Icon" | 8379 msgid "Buddy Icon" |
8159 msgstr "Sõbraikoon" | 8380 msgstr "Sõbraikoon" |
8160 | 8381 |
8161 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 | 8382 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 |
8165 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 | 8386 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 |
8166 msgid "AIM Direct IM" | 8387 msgid "AIM Direct IM" |
8167 msgstr "" | 8388 msgstr "" |
8168 | 8389 |
8169 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 | 8390 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 |
8170 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 | 8391 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 |
8171 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 | 8392 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 |
8172 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 | 8393 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 |
8173 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 | 8394 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 |
8174 msgid "Chat" | 8395 msgid "Chat" |
8175 msgstr "Vestlus" | 8396 msgstr "Vestlus" |
8176 | 8397 |
8177 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 | 8398 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 |
8178 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010 | 8399 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060 |
8179 msgid "Get File" | 8400 msgid "Get File" |
8180 msgstr "" | 8401 msgstr "" |
8181 | 8402 |
8182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 | 8403 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 |
8183 msgid "Games" | 8404 msgid "Games" |
8203 msgid "ICQ RTF" | 8424 msgid "ICQ RTF" |
8204 msgstr "" | 8425 msgstr "" |
8205 | 8426 |
8206 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 | 8427 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 |
8207 msgid "Nihilist" | 8428 msgid "Nihilist" |
8208 msgstr "" | 8429 msgstr "Nihilist" |
8209 | 8430 |
8210 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 | 8431 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 |
8211 msgid "ICQ Server Relay" | 8432 msgid "ICQ Server Relay" |
8212 msgstr "ICQ serveri relee" | 8433 msgstr "ICQ serveri relee" |
8213 | 8434 |
8246 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 | 8467 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 |
8247 msgid "Camera" | 8468 msgid "Camera" |
8248 msgstr "Kaamera" | 8469 msgstr "Kaamera" |
8249 | 8470 |
8250 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 | 8471 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 |
8251 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 | 8472 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830 |
8252 #, c-format | |
8253 msgid "Free For Chat" | 8473 msgid "Free For Chat" |
8254 msgstr "Vestluseks vaba" | 8474 msgstr "Vestluseks vaba" |
8255 | 8475 |
8256 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 | 8476 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 |
8257 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815 | 8477 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865 |
8258 #, c-format | |
8259 msgid "Not Available" | 8478 msgid "Not Available" |
8260 msgstr "Pole saadaval" | 8479 msgstr "Pole saadaval" |
8261 | 8480 |
8262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 | 8481 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 |
8263 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801 | 8482 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851 |
8264 #, c-format | |
8265 msgid "Occupied" | 8483 msgid "Occupied" |
8266 msgstr "Hõivatud" | 8484 msgstr "Hõivatud" |
8267 | 8485 |
8268 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 | 8486 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 |
8269 #, c-format | |
8270 msgid "Web Aware" | 8487 msgid "Web Aware" |
8271 msgstr "" | 8488 msgstr "" |
8272 | 8489 |
8273 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 | 8490 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 |
8274 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 | 8491 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289 |
8275 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157 | 8492 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3106 ../libpurple/status.c:157 |
8276 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 | 8493 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 |
8277 #, c-format | |
8278 msgid "Invisible" | 8494 msgid "Invisible" |
8279 msgstr "Nähtamatu" | 8495 msgstr "Nähtamatu" |
8280 | 8496 |
8281 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 | 8497 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 |
8282 #, c-format | |
8283 msgid "Online" | 8498 msgid "Online" |
8284 msgstr "Ühendatud" | 8499 msgstr "Ühendatud" |
8285 | 8500 |
8286 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 | 8501 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 |
8287 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 | 8502 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 |
8288 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126 | 8503 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156 |
8289 msgid "IP Address" | 8504 msgid "IP Address" |
8290 msgstr "IP-aadress" | 8505 msgstr "IP-aadress" |
8291 | 8506 |
8292 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 | 8507 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 |
8293 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891 | 8508 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 |
8294 msgid "Warning Level" | 8509 msgid "Warning Level" |
8295 msgstr "Hoiatuste tase" | 8510 msgstr "Hoiatuste tase" |
8296 | 8511 |
8297 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 | 8512 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 |
8298 msgid "Buddy Comment" | 8513 msgid "Buddy Comment" |
8327 #. TODO: Don't call this with ssi | 8542 #. TODO: Don't call this with ssi |
8328 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 | 8543 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 |
8329 msgid "Finalizing connection" | 8544 msgid "Finalizing connection" |
8330 msgstr "Ühendumise lõpuleviimine" | 8545 msgstr "Ühendumise lõpuleviimine" |
8331 | 8546 |
8332 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260 | 8547 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262 |
8333 #, c-format | 8548 #, c-format |
8334 msgid "" | 8549 msgid "" |
8335 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | 8550 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " |
8336 "invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " | 8551 "invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " |
8337 "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 8552 "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
8338 msgstr "" | 8553 msgstr "" |
8339 | 8554 |
8340 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 | 8555 #. Unregistered screen name |
8341 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105 | 8556 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1347 |
8557 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2108 | |
8342 msgid "Invalid screen name." | 8558 msgid "Invalid screen name." |
8343 msgstr "Vigane ekraaninimi." | 8559 msgstr "Vigane ekraaninimi." |
8344 | 8560 |
8345 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 | 8561 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 |
8346 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 | 8562 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 |
8347 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045 | 8563 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112 |
8348 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126 | 8564 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130 |
8349 msgid "Incorrect password." | 8565 msgid "Incorrect password." |
8350 msgstr "Vale parool." | 8566 msgstr "Vale parool." |
8351 | 8567 |
8568 #. Suspended account | |
8352 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 | 8569 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 |
8353 msgid "Your account is currently suspended." | 8570 msgid "Your account is currently suspended." |
8354 msgstr "" | 8571 msgstr "" |
8355 | 8572 |
8356 #. service temporarily unavailable | 8573 #. service temporarily unavailable |
8357 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 | 8574 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 |
8358 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 8575 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
8359 msgstr "AOL'i välksõnumiserver pole ajutiselt saadaval." | 8576 msgstr "AOL'i välksõnumiserver pole ajutiselt saadaval." |
8360 | 8577 |
8361 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366 | 8578 #. screen name connecting too frequently |
8362 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 | 8579 #. IP address connecting too frequently |
8580 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1365 | |
8581 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374 | |
8363 msgid "" | 8582 msgid "" |
8364 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 8583 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
8365 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 8584 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
8366 msgstr "" | 8585 msgstr "" |
8367 | 8586 |
8368 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371 | 8587 #. client too old |
8588 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 | |
8369 #, c-format | 8589 #, c-format |
8370 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 8590 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
8371 msgstr "" | 8591 msgstr "" |
8372 "Sinu poolt kasutatava kliendi versioon on liiga vana. Palun hangi uuem " | 8592 "Sinu poolt kasutatava kliendi versioon on liiga vana. Palun hangi uuem " |
8373 "versioon aadressilt %s" | 8593 "versioon aadressilt %s" |
8374 | 8594 |
8375 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 | 8595 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1407 |
8376 msgid "Could Not Connect" | 8596 msgid "Could Not Connect" |
8377 msgstr "Pole võimalik ühenduda" | 8597 msgstr "Pole võimalik ühenduda" |
8378 | 8598 |
8379 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414 | 8599 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411 |
8380 msgid "Received authorization" | 8600 msgid "Received authorization" |
8381 msgstr "Autoriseerimine vastu võetud" | 8601 msgstr "Autoriseerimine vastu võetud" |
8382 | 8602 |
8383 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 | 8603 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 |
8384 msgid "The SecurID key entered is invalid." | 8604 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
8385 msgstr "Sisestatud SecurID võti on vigane." | 8605 msgstr "Sisestatud SecurID võti on vigane." |
8386 | 8606 |
8387 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449 | 8607 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447 |
8388 msgid "Enter SecurID" | 8608 msgid "Enter SecurID" |
8389 msgstr "SecurID sisestamine" | 8609 msgstr "SecurID sisestamine" |
8390 | 8610 |
8391 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 | 8611 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 |
8392 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | 8612 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
8393 msgstr "" | 8613 msgstr "" |
8394 | 8614 |
8395 #. * | 8615 #. * |
8396 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | 8616 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. |
8617 #. * | |
8618 #. * @since 2.3.0 | |
8397 #. | 8619 #. |
8398 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 | 8620 #. * |
8399 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232 | 8621 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. |
8400 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281 | 8622 #. * |
8401 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 | 8623 #. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead. |
8402 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388 | 8624 #. |
8625 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 | |
8626 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 | |
8627 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 | |
8628 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935 | |
8629 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1828 | |
8630 #: ../libpurple/request.h:1841 | |
8403 msgid "_OK" | 8631 msgid "_OK" |
8404 msgstr "_Olgu" | 8632 msgstr "_Olgu" |
8405 | 8633 |
8406 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 | 8634 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 |
8407 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 | 8635 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532 |
8408 #, c-format | 8636 #, c-format |
8409 msgid "" | 8637 msgid "" |
8410 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 8638 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
8411 "fixed. Check %s for updates." | 8639 "fixed. Check %s for updates." |
8412 msgstr "" | 8640 msgstr "" |
8413 | 8641 |
8414 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 | 8642 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 |
8415 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 | 8643 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 |
8416 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." | 8644 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
8417 msgstr "" | 8645 msgstr "" |
8418 | 8646 |
8419 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622 | 8647 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620 |
8420 #, c-format | 8648 #, c-format |
8421 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | 8649 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." |
8422 msgstr "" | 8650 msgstr "" |
8423 | 8651 |
8424 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 | 8652 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 |
8425 msgid "Unable to get a valid login hash." | 8653 msgid "Unable to get a valid login hash." |
8426 msgstr "" | 8654 msgstr "" |
8427 | 8655 |
8428 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655 | 8656 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1653 |
8429 msgid "Password sent" | 8657 msgid "Password sent" |
8430 msgstr "Parool saadetud" | 8658 msgstr "Parool saadetud" |
8431 | 8659 |
8432 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 | 8660 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1709 |
8433 msgid "Unable to initialize connection" | 8661 msgid "Unable to initialize connection" |
8434 msgstr "Ühendust pole võimalik lähtestada" | 8662 msgstr "Ühendust pole võimalik lähtestada" |
8435 | 8663 |
8436 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202 | 8664 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200 |
8437 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 8665 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
8438 msgstr "" | 8666 msgstr "" |
8439 | 8667 |
8440 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 | 8668 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 |
8441 msgid "Authorization Request Message:" | 8669 msgid "Authorization Request Message:" |
8442 msgstr "Volituste küsimise sõnum:" | 8670 msgstr "Volituste küsimise sõnum:" |
8443 | 8671 |
8444 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 | 8672 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 |
8445 msgid "Please authorize me!" | 8673 msgid "Please authorize me!" |
8446 msgstr "Palun autoriseeri mind!" | 8674 msgstr "Palun autoriseeri mind!" |
8447 | 8675 |
8448 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272 | 8676 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 |
8449 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280 | 8677 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290 |
8450 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 | 8678 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 |
8451 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 | 8679 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311 |
8452 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 | 8680 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 |
8453 msgid "No reason given." | 8681 msgid "No reason given." |
8454 msgstr "" | 8682 msgstr "Põhjendust pole määratud." |
8455 | 8683 |
8456 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279 | 8684 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 |
8457 msgid "Authorization Denied Message:" | 8685 msgid "Authorization Denied Message:" |
8458 msgstr "Volituste andmisest keeldumise sõnum:" | 8686 msgstr "Volituste andmisest keeldumise sõnum:" |
8459 | 8687 |
8460 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 | 8688 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 |
8461 #, c-format | 8689 #, c-format |
8462 msgid "" | 8690 msgid "" |
8463 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 8691 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
8464 "following reason:\n" | 8692 "following reason:\n" |
8465 "%s" | 8693 "%s" |
8466 msgstr "" | 8694 msgstr "" |
8467 | 8695 |
8468 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408 | 8696 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418 |
8469 msgid "ICQ authorization denied." | 8697 msgid "ICQ authorization denied." |
8470 msgstr "" | 8698 msgstr "" |
8471 | 8699 |
8472 #. Someone has granted you authorization | 8700 #. Someone has granted you authorization |
8473 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415 | 8701 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425 |
8474 #, c-format | 8702 #, c-format |
8475 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 8703 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
8476 msgstr "" | 8704 msgstr "" |
8477 | 8705 |
8478 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 | 8706 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433 |
8479 #, c-format | 8707 #, c-format |
8480 msgid "" | 8708 msgid "" |
8481 "You have received a special message\n" | 8709 "You have received a special message\n" |
8482 "\n" | 8710 "\n" |
8483 "From: %s [%s]\n" | 8711 "From: %s [%s]\n" |
8484 "%s" | 8712 "%s" |
8485 msgstr "" | 8713 msgstr "" |
8486 | 8714 |
8487 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 | 8715 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441 |
8488 #, c-format | 8716 #, c-format |
8489 msgid "" | 8717 msgid "" |
8490 "You have received an ICQ page\n" | 8718 "You have received an ICQ page\n" |
8491 "\n" | 8719 "\n" |
8492 "From: %s [%s]\n" | 8720 "From: %s [%s]\n" |
8493 "%s" | 8721 "%s" |
8494 msgstr "" | 8722 msgstr "" |
8495 | 8723 |
8496 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 | 8724 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449 |
8497 #, c-format | 8725 #, c-format |
8498 msgid "" | 8726 msgid "" |
8499 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | 8727 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
8500 "\n" | 8728 "\n" |
8501 "Message is:\n" | 8729 "Message is:\n" |
8502 "%s" | 8730 "%s" |
8503 msgstr "" | 8731 msgstr "" |
8504 | 8732 |
8505 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460 | 8733 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 |
8506 #, c-format | 8734 #, c-format |
8507 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 8735 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
8508 msgstr "" | 8736 msgstr "" |
8509 | 8737 |
8510 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466 | 8738 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 |
8511 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 8739 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
8512 msgstr "" | 8740 msgstr "" |
8513 | 8741 |
8514 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 | 8742 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:318 |
8515 msgid "_Add" | 8743 msgid "_Add" |
8516 msgstr "_Lisa" | 8744 msgstr "_Lisa" |
8517 | 8745 |
8518 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 | 8746 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 |
8519 msgid "_Decline" | 8747 msgid "_Decline" |
8520 msgstr "Lükka _tagasi" | 8748 msgstr "Lükka _tagasi" |
8521 | 8749 |
8522 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596 | 8750 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2606 |
8523 #, c-format | 8751 #, c-format |
8524 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 8752 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
8525 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 8753 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
8526 msgstr[0] "" | 8754 msgstr[0] "" |
8527 msgstr[1] "" | 8755 msgstr[1] "" |
8528 | 8756 |
8529 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605 | 8757 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615 |
8530 #, c-format | 8758 #, c-format |
8531 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 8759 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
8532 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 8760 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
8533 msgstr[0] "" | 8761 msgstr[0] "" |
8534 msgstr[1] "" | 8762 msgstr[1] "" |
8535 | 8763 |
8536 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614 | 8764 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624 |
8537 #, c-format | 8765 #, c-format |
8538 msgid "" | 8766 msgid "" |
8539 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 8767 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
8540 msgid_plural "" | 8768 msgid_plural "" |
8541 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 8769 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
8542 msgstr[0] "" | 8770 msgstr[0] "" |
8543 msgstr[1] "" | 8771 msgstr[1] "" |
8544 | 8772 |
8545 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623 | 8773 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633 |
8546 #, c-format | 8774 #, c-format |
8547 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 8775 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
8548 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 8776 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
8549 msgstr[0] "" | 8777 msgstr[0] "" |
8550 msgstr[1] "" | 8778 msgstr[1] "" |
8551 | 8779 |
8552 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632 | 8780 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2642 |
8553 #, c-format | 8781 #, c-format |
8554 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 8782 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
8555 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 8783 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
8556 msgstr[0] "" | 8784 msgstr[0] "" |
8557 msgstr[1] "" | 8785 msgstr[1] "" |
8558 | 8786 |
8559 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641 | 8787 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651 |
8560 #, c-format | 8788 #, c-format |
8561 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 8789 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
8562 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 8790 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
8563 msgstr[0] "" | 8791 msgstr[0] "" |
8564 msgstr[1] "" | 8792 msgstr[1] "" |
8565 | 8793 |
8566 #. Data is assumed to be the destination sn | 8794 #. Data is assumed to be the destination sn |
8567 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 | 8795 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806 |
8568 #, c-format | 8796 #, c-format |
8569 msgid "Unable to send message: %s" | 8797 msgid "Unable to send message: %s" |
8570 msgstr "Sõnumit pole võimalik saata: %s" | 8798 msgstr "Sõnumit pole võimalik saata: %s" |
8571 | 8799 |
8572 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 | 8800 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806 |
8573 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801 | 8801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 |
8574 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 | 8802 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 |
8575 msgid "Unknown reason." | 8803 msgid "Unknown reason." |
8576 msgstr "Tundmatu põhjus." | 8804 msgstr "Tundmatu põhjus." |
8577 | 8805 |
8578 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799 | 8806 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2809 |
8579 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 | 8807 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451 |
8580 #, c-format | 8808 #, c-format |
8581 msgid "Unable to send message to %s:" | 8809 msgid "Unable to send message to %s:" |
8582 msgstr "Kasutajale %s pole võimalik sõnumit saata:" | 8810 msgstr "Kasutajale %s pole võimalik sõnumit saata:" |
8583 | 8811 |
8584 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 | 8812 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 |
8585 #, c-format | 8813 #, c-format |
8586 msgid "User information not available: %s" | 8814 msgid "User information not available: %s" |
8587 msgstr "Kasutajateave pole saadaval: %s" | 8815 msgstr "Kasutajateave pole saadaval: %s" |
8588 | 8816 |
8589 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896 | 8817 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 |
8590 msgid "Online Since" | 8818 msgid "Online Since" |
8591 msgstr "Võrgus alates" | 8819 msgstr "Võrgus alates" |
8592 | 8820 |
8593 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 | 8821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911 |
8594 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 | 8822 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 |
8595 msgid "Member Since" | 8823 msgid "Member Since" |
8596 msgstr "" | 8824 msgstr "" |
8597 | 8825 |
8598 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936 | 8826 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2946 |
8599 msgid "Available Message" | 8827 msgid "Available Message" |
8600 msgstr "" | 8828 msgstr "" |
8601 | 8829 |
8602 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044 | 8830 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3054 |
8603 msgid "Your AIM connection may be lost." | 8831 msgid "Your AIM connection may be lost." |
8604 msgstr "Sinu AIM-ühendus võib olla katkenud." | 8832 msgstr "Sinu AIM-ühendus võib olla katkenud." |
8605 | 8833 |
8606 #. The conversion failed! | 8834 #. The conversion failed! |
8607 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232 | 8835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 |
8608 msgid "" | 8836 msgid "" |
8609 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | 8837 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " |
8610 "characters.]" | 8838 "characters.]" |
8611 msgstr "" | 8839 msgstr "" |
8612 | 8840 |
8613 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396 | 8841 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3406 |
8614 msgid "" | 8842 msgid "" |
8615 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 8843 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
8616 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 8844 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
8617 msgstr "" | 8845 msgstr "" |
8618 | 8846 |
8619 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479 | 8847 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3489 |
8620 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 | 8848 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 |
8621 #, c-format | 8849 #, c-format |
8622 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 8850 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
8623 msgstr "Ühendus jututoaga %s on katkestatud." | 8851 msgstr "Ühendus jututoaga %s on katkestatud." |
8624 | 8852 |
8625 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729 | 8853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739 |
8626 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 | 8854 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591 |
8627 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 | 8855 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 |
8628 msgid "Mobile Phone" | 8856 msgid "Mobile Phone" |
8629 msgstr "Mobiiltelefon" | 8857 msgstr "Mobiiltelefon" |
8630 | 8858 |
8631 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 | 8859 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 |
8632 msgid "Personal Web Page" | 8860 msgid "Personal Web Page" |
8633 msgstr "Isiklik veebileht" | 8861 msgstr "Isiklik veebileht" |
8634 | 8862 |
8635 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 | 8863 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 |
8636 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 | 8864 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 |
8637 msgid "Additional Information" | 8865 msgid "Additional Information" |
8638 msgstr "Täiendavad andmed" | 8866 msgstr "Täiendavad andmed" |
8639 | 8867 |
8640 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 | 8868 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 |
8641 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 | 8869 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 |
8642 msgid "Zip Code" | 8870 msgid "Zip Code" |
8643 msgstr "Indeks" | 8871 msgstr "Indeks" |
8644 | 8872 |
8645 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 | 8873 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825 |
8646 msgid "Division" | 8874 msgid "Division" |
8647 msgstr "Üksus" | 8875 msgstr "Üksus" |
8648 | 8876 |
8649 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 | 8877 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826 |
8650 msgid "Position" | 8878 msgid "Position" |
8651 msgstr "" | 8879 msgstr "" |
8652 | 8880 |
8653 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 | 8881 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828 |
8654 msgid "Web Page" | 8882 msgid "Web Page" |
8655 msgstr "Veebileht" | 8883 msgstr "Veebileht" |
8656 | 8884 |
8657 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 | 8885 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831 |
8658 msgid "Work Information" | 8886 msgid "Work Information" |
8659 msgstr "" | 8887 msgstr "Töökoha andmed" |
8660 | 8888 |
8661 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877 | 8889 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3887 |
8662 msgid "Pop-Up Message" | 8890 msgid "Pop-Up Message" |
8663 msgstr "" | 8891 msgstr "Hüpiksõnum" |
8664 | 8892 |
8665 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917 | 8893 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3927 |
8666 #, c-format | 8894 #, c-format |
8667 msgid "The following screen name is associated with %s" | 8895 msgid "The following screen name is associated with %s" |
8668 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" | 8896 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" |
8669 msgstr[0] "" | 8897 msgstr[0] "" |
8670 msgstr[1] "" | 8898 msgstr[1] "" |
8671 | 8899 |
8672 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922 | 8900 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932 |
8673 msgid "Screen name" | 8901 msgid "Screen name" |
8674 msgstr "Ekraaninimi" | 8902 msgstr "Ekraaninimi" |
8675 | 8903 |
8676 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 | 8904 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 |
8677 #, c-format | 8905 #, c-format |
8678 msgid "No results found for e-mail address %s" | 8906 msgid "No results found for e-mail address %s" |
8679 msgstr "" | 8907 msgstr "" |
8680 | 8908 |
8681 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 | 8909 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 |
8682 #, c-format | 8910 #, c-format |
8683 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | 8911 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
8684 msgstr "" | 8912 msgstr "" |
8685 | 8913 |
8686 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 | 8914 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981 |
8687 msgid "Account Confirmation Requested" | 8915 msgid "Account Confirmation Requested" |
8688 msgstr "" | 8916 msgstr "" |
8689 | 8917 |
8690 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002 | 8918 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012 |
8691 #, c-format | |
8692 msgid "Error Changing Account Info" | 8919 msgid "Error Changing Account Info" |
8693 msgstr "" | 8920 msgstr "" |
8694 | 8921 |
8695 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005 | 8922 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015 |
8696 #, c-format | 8923 #, c-format |
8697 msgid "" | 8924 msgid "" |
8698 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8925 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
8699 "differs from the original." | 8926 "differs from the original." |
8700 msgstr "" | 8927 msgstr "" |
8701 | 8928 |
8702 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008 | 8929 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 |
8703 #, c-format | 8930 #, c-format |
8704 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | 8931 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." |
8705 msgstr "Viga 0x%04x: Ekraaninime pole võimalik vormindada kuna see on vigane." | 8932 msgstr "Viga 0x%04x: Ekraaninime pole võimalik vormindada kuna see on vigane." |
8706 | 8933 |
8707 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011 | 8934 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021 |
8708 #, c-format | 8935 #, c-format |
8709 msgid "" | 8936 msgid "" |
8710 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8937 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
8711 "is too long." | 8938 "is too long." |
8712 msgstr "" | 8939 msgstr "" |
8713 "Viga 0x%04x: Ekraaninime pole võimalik vormindada kuna see on liiga pikk." | 8940 "Viga 0x%04x: Ekraaninime pole võimalik vormindada kuna see on liiga pikk." |
8714 | 8941 |
8715 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 | 8942 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024 |
8716 #, c-format | 8943 #, c-format |
8717 msgid "" | 8944 msgid "" |
8718 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " | 8945 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
8719 "request pending for this screen name." | 8946 "request pending for this screen name." |
8720 msgstr "" | 8947 msgstr "" |
8721 | 8948 |
8722 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 | 8949 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027 |
8723 #, c-format | 8950 #, c-format |
8724 msgid "" | 8951 msgid "" |
8725 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " | 8952 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
8726 "too many screen names associated with it." | 8953 "too many screen names associated with it." |
8727 msgstr "" | 8954 msgstr "" |
8728 | 8955 |
8729 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 | 8956 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030 |
8730 #, c-format | 8957 #, c-format |
8731 msgid "" | 8958 msgid "" |
8732 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " | 8959 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
8733 "invalid." | 8960 "invalid." |
8734 msgstr "" | 8961 msgstr "" |
8735 | 8962 |
8736 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 | 8963 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 |
8737 #, c-format | 8964 #, c-format |
8738 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 8965 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
8739 msgstr "Viga 0x%04x: Tundmatu viga." | 8966 msgstr "Viga 0x%04x: Tundmatu viga." |
8740 | 8967 |
8741 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 | 8968 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043 |
8742 #, c-format | 8969 #, c-format |
8743 msgid "The e-mail address for %s is %s" | 8970 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
8744 msgstr "Kasutaja %s e-posti aadress on %s" | 8971 msgstr "Kasutaja %s e-posti aadress on %s" |
8745 | 8972 |
8746 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 | 8973 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045 |
8747 msgid "Account Info" | 8974 msgid "Account Info" |
8748 msgstr "Konto andmed" | 8975 msgstr "Konto andmed" |
8749 | 8976 |
8750 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218 | 8977 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4228 |
8751 msgid "" | 8978 msgid "" |
8752 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 8979 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
8753 msgstr "" | 8980 msgstr "" |
8754 | 8981 |
8755 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489 | 8982 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4499 |
8756 msgid "Unable to set AIM profile." | 8983 msgid "Unable to set AIM profile." |
8757 msgstr "" | 8984 msgstr "" |
8758 | 8985 |
8759 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490 | 8986 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 |
8760 msgid "" | 8987 msgid "" |
8761 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 8988 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
8762 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 8989 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
8763 "fully connected." | 8990 "fully connected." |
8764 msgstr "" | 8991 msgstr "" |
8765 | 8992 |
8766 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 | 8993 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514 |
8767 #, c-format | 8994 #, c-format |
8768 msgid "" | 8995 msgid "" |
8769 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | 8996 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " |
8770 "truncated for you." | 8997 "truncated for you." |
8771 msgid_plural "" | 8998 msgid_plural "" |
8772 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | 8999 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
8773 "truncated for you." | 9000 "truncated for you." |
8774 msgstr[0] "" | 9001 msgstr[0] "" |
8775 msgstr[1] "" | 9002 msgstr[1] "" |
8776 | 9003 |
8777 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 | 9004 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 |
8778 msgid "Profile too long." | 9005 msgid "Profile too long." |
8779 msgstr "Profiil on liiga pikk." | 9006 msgstr "Profiil on liiga pikk." |
8780 | 9007 |
8781 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554 | 9008 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4564 |
8782 #, c-format | 9009 #, c-format |
8783 msgid "" | 9010 msgid "" |
8784 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | 9011 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " |
8785 "truncated for you." | 9012 "truncated for you." |
8786 msgid_plural "" | 9013 msgid_plural "" |
8787 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " | 9014 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
8788 "truncated for you." | 9015 "truncated for you." |
8789 msgstr[0] "" | 9016 msgstr[0] "" |
8790 msgstr[1] "" | 9017 msgstr[1] "" |
8791 | 9018 |
8792 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559 | 9019 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569 |
8793 msgid "Away message too long." | 9020 msgid "Away message too long." |
8794 msgstr "Eemaloleku teade on liiga pikk." | 9021 msgstr "Eemaloleku teade on liiga pikk." |
8795 | 9022 |
8796 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 | 9023 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4642 |
8797 #, c-format | 9024 #, c-format |
8798 msgid "" | 9025 msgid "" |
8799 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 9026 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
8800 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " | 9027 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " |
8801 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 9028 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
8802 msgstr "" | 9029 msgstr "" |
8803 | 9030 |
8804 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630 | 9031 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4644 |
8805 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060 | 9032 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097 |
8806 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075 | 9033 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5112 |
8807 msgid "Unable To Add" | 9034 msgid "Unable To Add" |
8808 msgstr "" | 9035 msgstr "" |
8809 | 9036 |
8810 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739 | 9037 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763 |
8811 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 9038 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
8812 msgstr "Sõbranimekirja pole võimalik vastu võtta" | 9039 msgstr "Sõbranimekirja pole võimalik vastu võtta" |
8813 | 9040 |
8814 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740 | 9041 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4764 |
8815 msgid "" | 9042 msgid "" |
8816 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | 9043 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
8817 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." | 9044 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." |
8818 msgstr "" | 9045 msgstr "" |
8819 | 9046 |
8820 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922 | 9047 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4947 |
8821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924 | 9048 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4949 |
8822 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140 | 9049 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177 |
8823 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141 | 9050 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 |
8824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146 | 9051 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183 |
8825 msgid "Orphans" | 9052 msgid "Orphans" |
8826 msgstr "" | 9053 msgstr "" |
8827 | 9054 |
8828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 | 9055 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 |
8829 #, c-format | 9056 #, c-format |
8830 msgid "" | 9057 msgid "" |
8831 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 9058 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
8832 "list. Please remove one and try again." | 9059 "list. Please remove one and try again." |
8833 msgstr "" | 9060 msgstr "" |
8834 | 9061 |
8835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 | 9062 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 |
8836 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073 | 9063 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5110 |
8837 msgid "(no name)" | 9064 msgid "(no name)" |
8838 msgstr "" | 9065 msgstr "" |
8839 | 9066 |
8840 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072 | 9067 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109 |
8841 #, c-format | 9068 #, c-format |
8842 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | 9069 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." |
8843 msgstr "" | 9070 msgstr "" |
8844 | 9071 |
8845 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 | 9072 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226 |
8846 #, c-format | 9073 #, c-format |
8847 msgid "" | 9074 msgid "" |
8848 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 9075 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
8849 "want to add them?" | 9076 "want to add them?" |
8850 msgstr "" | 9077 msgstr "" |
8851 | 9078 |
8852 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186 | 9079 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234 |
8853 msgid "Authorization Given" | 9080 msgid "Authorization Given" |
8854 msgstr "" | 9081 msgstr "" |
8855 | 9082 |
8856 #. Granted | 9083 #. Granted |
8857 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 | 9084 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307 |
8858 #, c-format | 9085 #, c-format |
8859 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 9086 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
8860 msgstr "" | 9087 msgstr "" |
8861 | 9088 |
8862 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 | 9089 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308 |
8863 msgid "Authorization Granted" | 9090 msgid "Authorization Granted" |
8864 msgstr "" | 9091 msgstr "" |
8865 | 9092 |
8866 #. Denied | 9093 #. Denied |
8867 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 | 9094 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311 |
8868 #, c-format | 9095 #, c-format |
8869 msgid "" | 9096 msgid "" |
8870 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 9097 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
8871 "following reason:\n" | 9098 "following reason:\n" |
8872 "%s" | 9099 "%s" |
8873 msgstr "" | 9100 msgstr "" |
8874 | 9101 |
8875 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264 | 9102 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312 |
8876 msgid "Authorization Denied" | 9103 msgid "Authorization Denied" |
8877 msgstr "" | 9104 msgstr "" |
8878 | 9105 |
8879 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300 | 9106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348 |
8880 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 | 9107 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 |
8881 msgid "_Exchange:" | 9108 msgid "_Exchange:" |
8882 msgstr "" | 9109 msgstr "" |
8883 | 9110 |
8884 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340 | 9111 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388 |
8885 msgid "Invalid chat name specified." | 9112 msgid "Invalid chat name specified." |
8886 msgstr "" | 9113 msgstr "" |
8887 | 9114 |
8888 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409 | 9115 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457 |
8889 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 9116 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
8890 msgstr "" | 9117 msgstr "" |
8891 | 9118 |
8892 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569 | 9119 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5619 |
8893 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 | 9120 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624 |
8894 msgid "Away Message" | 9121 msgid "Away Message" |
8895 msgstr "Eemaloleku sõnum" | 9122 msgstr "Eemaloleku sõnum" |
8896 | 9123 |
8897 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 | 9124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624 |
8898 msgid "<i>(retrieving)</i>" | 9125 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
8899 msgstr "<i>(vastuvõtmine)</i>" | 9126 msgstr "<i>(vastuvõtmine)</i>" |
8900 | 9127 |
8901 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774 | 9128 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5824 |
8902 msgid "iTunes Music Store Link" | 9129 msgid "iTunes Music Store Link" |
8903 msgstr "iTunes muusikapoe viit" | 9130 msgstr "iTunes muusikapoe viit" |
8904 | 9131 |
8905 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 | 9132 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 |
8906 #, c-format | 9133 #, c-format |
8907 msgid "Buddy Comment for %s" | 9134 msgid "Buddy Comment for %s" |
8908 msgstr "Sõbrakommentaar %s kohta" | 9135 msgstr "Sõbrakommentaar %s kohta" |
8909 | 9136 |
8910 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 | 9137 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933 |
8911 msgid "Buddy Comment:" | 9138 msgid "Buddy Comment:" |
8912 msgstr "Sõbrakommentaar:" | 9139 msgstr "Sõbrakommentaar:" |
8913 | 9140 |
8914 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930 | 9141 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980 |
8915 #, c-format | 9142 #, c-format |
8916 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 9143 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
8917 msgstr "" | 9144 msgstr "" |
8918 | 9145 |
8919 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 | 9146 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984 |
8920 msgid "" | 9147 msgid "" |
8921 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | 9148 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " |
8922 "Do you wish to continue?" | 9149 "Do you wish to continue?" |
8923 msgstr "" | 9150 msgstr "" |
8924 | 9151 |
8925 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940 | 9152 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5990 |
8926 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 | 9153 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 |
8927 msgid "C_onnect" | 9154 msgid "C_onnect" |
8928 msgstr "Ü_hendu" | 9155 msgstr "Ü_hendu" |
8929 | 9156 |
8930 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975 | 9157 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025 |
8931 msgid "Get AIM Info" | 9158 msgid "Get AIM Info" |
8932 msgstr "Hangi AIM-andmed" | 9159 msgstr "Hangi AIM-andmed" |
8933 | 9160 |
8934 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 | 9161 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 |
8935 msgid "Edit Buddy Comment" | 9162 msgid "Edit Buddy Comment" |
8936 msgstr "Redigeeri sõbrakommentaari" | 9163 msgstr "Redigeeri sõbrakommentaari" |
8937 | 9164 |
8938 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 | 9165 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 |
8939 msgid "Get Status Msg" | 9166 msgid "Get Status Msg" |
8940 msgstr "" | 9167 msgstr "" |
8941 | 9168 |
8942 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002 | 9169 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6052 |
8943 msgid "Direct IM" | 9170 msgid "Direct IM" |
8944 msgstr "" | 9171 msgstr "" |
8945 | 9172 |
8946 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024 | 9173 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074 |
8947 msgid "Re-request Authorization" | 9174 msgid "Re-request Authorization" |
8948 msgstr "Volituste uuestiküsimine" | 9175 msgstr "Volituste uuestiküsimine" |
8949 | 9176 |
8950 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083 | 9177 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6133 |
8951 msgid "Require authorization" | 9178 msgid "Require authorization" |
8952 msgstr "" | 9179 msgstr "" |
8953 | 9180 |
8954 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086 | 9181 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136 |
8955 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | 9182 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
8956 msgstr "" | 9183 msgstr "" |
8957 | 9184 |
8958 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 | 9185 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141 |
8959 msgid "ICQ Privacy Options" | 9186 msgid "ICQ Privacy Options" |
8960 msgstr "ICQ privaatsusvalikud" | 9187 msgstr "ICQ privaatsusvalikud" |
8961 | 9188 |
8962 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 | 9189 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6160 |
8963 msgid "The new formatting is invalid." | 9190 msgid "The new formatting is invalid." |
8964 msgstr "Uus vormindus on vigane." | 9191 msgstr "Uus vormindus on vigane." |
8965 | 9192 |
8966 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111 | 9193 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161 |
8967 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 9194 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
8968 msgstr "" | 9195 msgstr "" |
8969 | 9196 |
8970 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 | 9197 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 |
8971 msgid "Change Address To:" | 9198 msgid "Change Address To:" |
8972 msgstr "" | 9199 msgstr "Aadressi muutmine:" |
8973 | 9200 |
8974 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 | 9201 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6260 |
8975 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 9202 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
8976 msgstr "" | 9203 msgstr "<i>sa ootad autoriseerimist</i>" |
8977 | 9204 |
8978 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213 | 9205 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6263 |
8979 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 9206 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8980 msgstr "" | 9207 msgstr "Sa ootad järgnevate sõprade autoriseerimist" |
8981 | 9208 |
8982 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 | 9209 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264 |
8983 msgid "" | 9210 msgid "" |
8984 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 9211 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
8985 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 9212 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
8986 msgstr "" | 9213 msgstr "" |
8987 | 9214 |
8988 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 | 9215 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281 |
8989 msgid "Find Buddy by E-Mail" | 9216 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
8990 msgstr "" | 9217 msgstr "" |
8991 | 9218 |
8992 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232 | 9219 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282 |
8993 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 9220 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
8994 msgstr "Sõbra otsimine e-posti aadressi järgi" | 9221 msgstr "Sõbra otsimine e-posti aadressi järgi" |
8995 | 9222 |
8996 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 | 9223 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283 |
8997 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 9224 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
8998 msgstr "Sisesta otsitava sõbra e-posti aadress." | 9225 msgstr "Sisesta otsitava sõbra e-posti aadress." |
8999 | 9226 |
9000 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236 | 9227 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 |
9001 msgid "_Search" | 9228 msgid "_Search" |
9002 msgstr "_Otsi" | 9229 msgstr "_Otsi" |
9003 | 9230 |
9004 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394 | 9231 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444 |
9005 msgid "Set User Info (URL)..." | 9232 msgid "Set User Info (URL)..." |
9006 msgstr "Kasutajate andmete määramine (URL)..." | 9233 msgstr "Kasutajate andmete määramine (URL)..." |
9007 | 9234 |
9008 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 | 9235 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455 |
9009 msgid "Change Password (URL)" | 9236 msgid "Change Password (URL)" |
9010 msgstr "" | 9237 msgstr "" |
9011 | 9238 |
9012 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 | 9239 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459 |
9013 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 9240 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
9014 msgstr "" | 9241 msgstr "" |
9015 | 9242 |
9016 #. ICQ actions | 9243 #. ICQ actions |
9017 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419 | 9244 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6469 |
9018 msgid "Set Privacy Options..." | 9245 msgid "Set Privacy Options..." |
9019 msgstr "Määra privaatsusvalikud..." | 9246 msgstr "Määra privaatsusvalikud..." |
9020 | 9247 |
9021 #. AIM actions | 9248 #. AIM actions |
9022 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 | 9249 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476 |
9023 msgid "Confirm Account" | 9250 msgid "Confirm Account" |
9024 msgstr "" | 9251 msgstr "" |
9025 | 9252 |
9026 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 | 9253 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480 |
9027 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | 9254 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" |
9028 msgstr "" | 9255 msgstr "" |
9029 | 9256 |
9030 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 | 9257 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 |
9031 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | 9258 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." |
9032 msgstr "" | 9259 msgstr "" |
9033 | 9260 |
9034 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 | 9261 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491 |
9035 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 9262 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
9036 msgstr "" | 9263 msgstr "" |
9037 | 9264 |
9038 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447 | 9265 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497 |
9039 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | 9266 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." |
9040 msgstr "" | 9267 msgstr "" |
9041 | 9268 |
9042 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452 | 9269 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 |
9043 msgid "Search for Buddy by Information" | 9270 msgid "Search for Buddy by Information" |
9044 msgstr "" | 9271 msgstr "" |
9045 | 9272 |
9046 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520 | 9273 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6570 |
9047 msgid "Use recent buddies group" | 9274 msgid "Use recent buddies group" |
9048 msgstr "" | 9275 msgstr "" |
9049 | 9276 |
9050 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523 | 9277 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6573 |
9051 msgid "Show how long you have been idle" | 9278 msgid "Show how long you have been idle" |
9052 msgstr "" | 9279 msgstr "" |
9053 | 9280 |
9054 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678 | 9281 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728 |
9055 msgid "" | 9282 msgid "" |
9056 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" | 9283 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" |
9057 "(slower, but does not reveal your IP address)" | 9284 "(slower, but does not reveal your IP address)" |
9058 msgstr "" | 9285 msgstr "" |
9059 "Failiülekanneteks kasutatakse alati ICQ proksi serverit\n" | 9286 "Failiülekanneteks kasutatakse alati ICQ proksi serverit\n" |
9060 "(aeglasem, kuid ei näita sinu IP-aaddressi välja)" | 9287 "(aeglasem, kuid ei näita sinu IP-aaddressi välja)" |
9061 | 9288 |
9062 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697 | 9289 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699 |
9063 #, c-format | 9290 #, c-format |
9064 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | 9291 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." |
9065 msgstr "" | 9292 msgstr "" |
9066 | 9293 |
9067 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782 | 9294 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784 |
9068 #, c-format | 9295 #, c-format |
9069 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | 9296 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." |
9070 msgstr "" | 9297 msgstr "" |
9071 | 9298 |
9072 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 | 9299 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858 |
9073 #, c-format | |
9074 msgid "Attempting to connect via proxy server." | 9300 msgid "Attempting to connect via proxy server." |
9075 msgstr "Proovitakse ühenduda proksi serveri kaudu." | 9301 msgstr "Proovitakse ühenduda proksi serveri kaudu." |
9076 | 9302 |
9077 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 | 9303 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035 |
9078 #, c-format | 9304 #, c-format |
9079 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 9305 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
9080 msgstr "" | 9306 msgstr "" |
9081 | 9307 |
9082 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037 | 9308 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039 |
9083 msgid "" | 9309 msgid "" |
9084 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 9310 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
9085 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 9311 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
9086 "considered a privacy risk." | 9312 "considered a privacy risk." |
9087 msgstr "" | 9313 msgstr "" |
9234 msgid "Pig" | 9460 msgid "Pig" |
9235 msgstr "Siga" | 9461 msgstr "Siga" |
9236 | 9462 |
9237 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 | 9463 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 |
9238 msgid "Other" | 9464 msgid "Other" |
9239 msgstr "" | 9465 msgstr "Muu" |
9240 | 9466 |
9241 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 | 9467 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522 |
9242 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 | 9468 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523 |
9243 msgid "Modify my information" | 9469 msgid "Modify my information" |
9244 msgstr "" | 9470 msgstr "" |
9245 | 9471 |
9246 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 | 9472 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524 |
9247 msgid "Update my information" | 9473 msgid "Update my information" |
9248 msgstr "" | 9474 msgstr "" |
9249 | 9475 |
9250 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 | 9476 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548 |
9251 msgid "Your information has been updated" | 9477 msgid "Your information has been updated" |
9252 msgstr "Sinu andmed on uuendatud" | 9478 msgstr "Sinu andmed on uuendatud" |
9253 | 9479 |
9254 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 | 9480 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601 |
9255 #, c-format | 9481 #, c-format |
9256 msgid "" | 9482 msgid "" |
9257 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " | 9483 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " |
9258 "%s." | 9484 "%s." |
9259 msgstr "" | 9485 msgstr "" |
9260 | 9486 |
9261 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 | 9487 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618 |
9262 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 | 9488 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631 |
9263 msgid "Invalid QQ Face" | 9489 msgid "Invalid QQ Face" |
9264 msgstr "" | 9490 msgstr "" |
9265 | 9491 |
9266 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 | 9492 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 |
9267 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 | 9493 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 |
9518 | 9744 |
9519 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 | 9745 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 |
9520 msgid "Failed to send IM." | 9746 msgid "Failed to send IM." |
9521 msgstr "Tõrge välksõnumi saatmisel." | 9747 msgstr "Tõrge välksõnumi saatmisel." |
9522 | 9748 |
9523 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 | 9749 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88 |
9524 msgid "Keep alive error" | 9750 msgid "Keep alive error" |
9525 msgstr "Ühenduse ülevalhoidmise viga" | 9751 msgstr "Ühenduse ülevalhoidmise viga" |
9526 | 9752 |
9527 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 | 9753 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 |
9528 msgid "Error requesting login token" | 9754 msgid "Error requesting login token" |
9529 msgstr "Viga sisselogimistõendi küsimisel" | 9755 msgstr "Viga sisselogimistõendi küsimisel" |
9530 | 9756 |
9531 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 | 9757 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489 |
9532 msgid "Unable to login, check debug log" | 9758 msgid "Unable to login, check debug log" |
9533 msgstr "Sisse pole võimalik logida, kontrolli silumislogi" | 9759 msgstr "Sisse pole võimalik logida, kontrolli silumislogi" |
9534 | 9760 |
9535 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 9761 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
9536 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 | 9762 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 |
9537 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 | 9763 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 |
9538 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 | 9764 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 |
9539 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 | 9765 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550 |
9540 msgid "Unable to connect." | 9766 msgid "Unable to connect." |
9541 msgstr "Ühendumine pole võimalik." | 9767 msgstr "Ühendumine pole võimalik." |
9542 | 9768 |
9543 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 | 9769 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187 |
9544 #, c-format | 9770 #, c-format |
9545 msgid "Unknown-%d" | 9771 msgid "Unknown-%d" |
9546 msgstr "Tundmatu-%d" | 9772 msgstr "Tundmatu-%d" |
9547 | 9773 |
9548 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 | 9774 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212 |
9549 msgid "TCP Address" | 9775 msgid "TCP Address" |
9550 msgstr "TCP-aadress" | 9776 msgstr "TCP-aadress" |
9551 | 9777 |
9552 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 | 9778 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214 |
9553 msgid "UDP Address" | 9779 msgid "UDP Address" |
9554 msgstr "UDP-aadress" | 9780 msgstr "UDP-aadress" |
9555 | 9781 |
9556 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 | 9782 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243 |
9557 msgid "Level" | 9783 msgid "Level" |
9558 msgstr "Tase" | 9784 msgstr "Tase" |
9559 | 9785 |
9560 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 | 9786 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374 |
9561 msgid "Invalid name" | 9787 msgid "Invalid name" |
9562 msgstr "Vigane nimi" | 9788 msgstr "Vigane nimi" |
9563 | 9789 |
9564 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 | 9790 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 |
9565 #, c-format | 9791 #, c-format |
9566 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" | 9792 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" |
9567 msgstr "<b>Hetkel ühendatux</b>: %d<br>\n" | 9793 msgstr "<b>Hetkel ühendatux</b>: %d<br>\n" |
9568 | 9794 |
9569 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 | 9795 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441 |
9570 #, c-format | 9796 #, c-format |
9571 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" | 9797 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" |
9572 msgstr "<b>Viimane värskendus</b>: %s<br>\n" | 9798 msgstr "<b>Viimane värskendus</b>: %s<br>\n" |
9573 | 9799 |
9574 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 | 9800 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 |
9575 #, c-format | 9801 #, c-format |
9576 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | 9802 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" |
9577 msgstr "<b>Ühenduse režiim</b>: %s<br>\n" | 9803 msgstr "<b>Ühenduse režiim</b>: %s<br>\n" |
9578 | 9804 |
9579 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 | 9805 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 |
9580 #, c-format | 9806 #, c-format |
9581 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" | 9807 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" |
9582 msgstr "<b>Serveri IP</b>: %s: %d<br>\n" | 9808 msgstr "<b>Serveri IP</b>: %s: %d<br>\n" |
9583 | 9809 |
9584 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 | 9810 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447 |
9585 #, c-format | 9811 #, c-format |
9586 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" | 9812 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" |
9587 msgstr "<b>Minu avalik IP</b>: %s<br>\n" | 9813 msgstr "<b>Minu avalik IP</b>: %s<br>\n" |
9588 | 9814 |
9589 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 | 9815 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 |
9590 #, c-format | 9816 #, c-format |
9591 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | 9817 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" |
9592 msgstr "<b>Sisselogimise aeg</b>: %s<br>\n" | 9818 msgstr "<b>Sisselogimise aeg</b>: %s<br>\n" |
9593 | 9819 |
9594 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 | 9820 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 |
9595 #, c-format | 9821 #, c-format |
9596 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | 9822 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" |
9597 msgstr "<b>Viimase sisselogimise IP</b>: %s<br>\n" | 9823 msgstr "<b>Viimase sisselogimise IP</b>: %s<br>\n" |
9598 | 9824 |
9599 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 | 9825 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454 |
9600 #, c-format | 9826 #, c-format |
9601 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | 9827 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" |
9602 msgstr "<b>Viimase sisselogimise aeg</b>: %s\n" | 9828 msgstr "<b>Viimase sisselogimise aeg</b>: %s\n" |
9603 | 9829 |
9604 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 | 9830 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458 |
9605 msgid "Login Information" | 9831 msgid "Login Information" |
9606 msgstr "Sisselogimise andmed" | 9832 msgstr "Sisselogimise andmed" |
9607 | 9833 |
9608 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 | 9834 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 |
9609 msgid "Set My Information" | 9835 msgid "Set My Information" |
9610 msgstr "" | 9836 msgstr "" |
9611 | 9837 |
9612 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 | 9838 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 |
9613 msgid "Change Password" | 9839 msgid "Change Password" |
9614 msgstr "Muuda parooli" | 9840 msgstr "Muuda parooli" |
9615 | 9841 |
9616 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 | 9842 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540 |
9617 msgid "Show Login Information" | 9843 msgid "Show Login Information" |
9618 msgstr "Sisselogimisandmete näitamine" | 9844 msgstr "Sisselogimisandmete näitamine" |
9619 | 9845 |
9620 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 | 9846 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561 |
9621 msgid "Leave this QQ Qun" | 9847 msgid "Leave this QQ Qun" |
9622 msgstr "" | 9848 msgstr "" |
9623 | 9849 |
9624 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 | 9850 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 |
9625 msgid "Block this buddy" | 9851 msgid "Block this buddy" |
9626 msgstr "" | 9852 msgstr "" |
9627 | 9853 |
9628 #. *< type | 9854 #. *< type |
9629 #. *< ui_requirement | 9855 #. *< ui_requirement |
9633 #. *< id | 9859 #. *< id |
9634 #. *< name | 9860 #. *< name |
9635 #. *< version | 9861 #. *< version |
9636 #. * summary | 9862 #. * summary |
9637 #. * description | 9863 #. * description |
9638 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 | 9864 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728 |
9639 msgid "QQ Protocol\tPlugin" | 9865 msgid "QQ Protocol\tPlugin" |
9640 msgstr "QQ protokolli\tplugin" | 9866 msgstr "QQ protokolli\tplugin" |
9641 | 9867 |
9642 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 | 9868 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 |
9643 msgid "Connect using TCP" | 9869 msgid "Connect using TCP" |
9644 msgstr "Ühendumine TCP abil" | 9870 msgstr "Ühendumine TCP abil" |
9645 | 9871 |
9646 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 | 9872 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310 |
9647 msgid "Socket error" | 9873 msgid "Socket error" |
9648 msgstr "Sokli viga" | 9874 msgstr "Sokli viga" |
9649 | 9875 |
9650 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 | 9876 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321 |
9651 msgid "Unable to read from socket" | 9877 msgid "Unable to read from socket" |
9652 msgstr "Soklist pole võimalik lugeda" | 9878 msgstr "Soklist pole võimalik lugeda" |
9653 | 9879 |
9654 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 | 9880 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 |
9655 #, c-format | 9881 #, c-format |
9664 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 | 9890 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 |
9665 #, c-format | 9891 #, c-format |
9666 msgid "%d canceled the transfer of %s" | 9892 msgid "%d canceled the transfer of %s" |
9667 msgstr "%d katkestas %s ülekandmise" | 9893 msgstr "%d katkestas %s ülekandmise" |
9668 | 9894 |
9669 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 | 9895 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124 |
9670 msgid "Connection lost" | 9896 msgid "Connection lost" |
9671 msgstr "Ühendus katkes" | 9897 msgstr "Ühendus katkes" |
9672 | 9898 |
9673 #. cancel login progress | 9899 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133 |
9674 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 | |
9675 msgid "Login failed, no reply" | 9900 msgid "Login failed, no reply" |
9676 msgstr "Tõrge sisselogimisel, vastust ei saadud" | 9901 msgstr "Tõrge sisselogimisel, vastust ei saadud" |
9677 | 9902 |
9678 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 | 9903 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 |
9679 msgid "Do you want to add this buddy?" | 9904 msgid "Do you want to add this buddy?" |
9719 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 | 9944 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 |
9720 #, c-format | 9945 #, c-format |
9721 msgid "%s is not in your buddy list" | 9946 msgid "%s is not in your buddy list" |
9722 msgstr "%s pole sinu sõbranimekirjas" | 9947 msgstr "%s pole sinu sõbranimekirjas" |
9723 | 9948 |
9724 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 | 9949 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419 |
9725 msgid "Connection closed (writing)" | 9950 msgid "Connection closed (writing)" |
9726 msgstr "Ühendus suletud (kirjutamine)" | 9951 msgstr "Ühendus suletud (kirjutamine)" |
9727 | 9952 |
9728 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 | 9953 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292 |
9729 #, c-format | 9954 #, c-format |
9730 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" | 9955 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
9731 msgstr "<b>Grupi pealkiri:</b> %s<br>" | 9956 msgstr "<b>Grupi pealkiri:</b> %s<br>" |
9732 | 9957 |
9733 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 | 9958 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 |
9734 #, c-format | 9959 #, c-format |
9735 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" | 9960 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" |
9736 msgstr "" | 9961 msgstr "" |
9737 | 9962 |
9738 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 | 9963 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 |
9739 #, c-format | 9964 #, c-format |
9740 msgid "Info for Group %s" | 9965 msgid "Info for Group %s" |
9741 msgstr "Grupi %s andmed" | 9966 msgstr "Grupi %s andmed" |
9742 | 9967 |
9743 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 | 9968 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297 |
9744 msgid "Notes Address Book Information" | 9969 msgid "Notes Address Book Information" |
9745 msgstr "" | 9970 msgstr "" |
9746 | 9971 |
9747 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 | 9972 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329 |
9748 msgid "Invite Group to Conference..." | 9973 msgid "Invite Group to Conference..." |
9749 msgstr "" | 9974 msgstr "" |
9750 | 9975 |
9751 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 | 9976 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339 |
9752 msgid "Get Notes Address Book Info" | 9977 msgid "Get Notes Address Book Info" |
9753 msgstr "" | 9978 msgstr "" |
9754 | 9979 |
9755 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 | 9980 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506 |
9756 msgid "Sending Handshake" | 9981 msgid "Sending Handshake" |
9757 msgstr "Käepigistuse saatmine" | 9982 msgstr "Käepigistuse saatmine" |
9758 | 9983 |
9759 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 | 9984 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511 |
9760 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" | 9985 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
9761 msgstr "" | 9986 msgstr "" |
9762 | 9987 |
9763 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 | 9988 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516 |
9764 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" | 9989 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
9765 msgstr "" | 9990 msgstr "" |
9766 | 9991 |
9767 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 | 9992 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521 |
9768 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" | 9993 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
9769 msgstr "" | 9994 msgstr "" |
9770 | 9995 |
9771 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 | 9996 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526 |
9772 msgid "Login Redirected" | 9997 msgid "Login Redirected" |
9773 msgstr "Sisselogimine on ümber suunatud" | 9998 msgstr "Sisselogimine on ümber suunatud" |
9774 | 9999 |
9775 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 | 10000 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532 |
9776 msgid "Forcing Login" | 10001 msgid "Forcing Login" |
9777 msgstr "" | 10002 msgstr "" |
9778 | 10003 |
9779 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 | 10004 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536 |
9780 msgid "Login Acknowledged" | 10005 msgid "Login Acknowledged" |
9781 msgstr "" | 10006 msgstr "" |
9782 | 10007 |
9783 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 | 10008 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541 |
9784 msgid "Starting Services" | 10009 msgid "Starting Services" |
9785 msgstr "Teenuste käivitamine" | 10010 msgstr "Teenuste käivitamine" |
9786 | 10011 |
9787 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 | 10012 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678 |
9788 #, c-format | 10013 #, c-format |
9789 msgid "" | 10014 msgid "" |
9790 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" | 10015 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
9791 msgstr "" | 10016 msgstr "" |
9792 | 10017 |
9793 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 | 10018 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683 |
9794 msgid "Sametime Administrator Announcement" | 10019 msgid "Sametime Administrator Announcement" |
9795 msgstr "" | 10020 msgstr "" |
9796 | 10021 |
9797 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 | 10022 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734 |
9798 msgid "Connection reset" | 10023 msgid "Connection reset" |
9799 msgstr "" | 10024 msgstr "" |
9800 | 10025 |
9801 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 | 10026 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746 |
9802 #, c-format | 10027 #, c-format |
9803 msgid "Error reading from socket: %s" | 10028 msgid "Error reading from socket: %s" |
9804 msgstr "Viga soklist lugemisel: %s" | 10029 msgstr "Viga soklist lugemisel: %s" |
9805 | 10030 |
9806 #. this is a regular connect, error out | 10031 #. this is a regular connect, error out |
9807 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 | 10032 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771 |
9808 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 | 10033 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772 |
9809 msgid "Unable to connect to host" | 10034 msgid "Unable to connect to host" |
9810 msgstr "Hostiga pole võimalik ühenduda" | 10035 msgstr "Hostiga pole võimalik ühenduda" |
9811 | 10036 |
9812 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 | 10037 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812 |
9813 #, c-format | 10038 #, c-format |
9814 msgid "Announcement from %s" | 10039 msgid "Announcement from %s" |
9815 msgstr "" | 10040 msgstr "" |
9816 | 10041 |
9817 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 | 10042 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986 |
9818 msgid "Conference Closed" | 10043 msgid "Conference Closed" |
9819 msgstr "Konverents suletud" | 10044 msgstr "Konverents suletud" |
9820 | 10045 |
9821 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 | 10046 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445 |
9822 msgid "Unable to send message: " | 10047 msgid "Unable to send message: " |
9823 msgstr "Sõnumit pole võimalik saata: " | 10048 msgstr "Sõnumit pole võimalik saata: " |
9824 | 10049 |
9825 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 | 10050 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001 |
9826 msgid "Place Closed" | 10051 msgid "Place Closed" |
9827 msgstr "" | 10052 msgstr "" |
9828 | 10053 |
9829 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 | 10054 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271 |
9830 msgid "Microphone" | 10055 msgid "Microphone" |
9831 msgstr "Mikrofon" | 10056 msgstr "Mikrofon" |
9832 | 10057 |
9833 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 | 10058 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272 |
9834 msgid "Speakers" | 10059 msgid "Speakers" |
9835 msgstr "Kõlarid" | 10060 msgstr "Kõlarid" |
9836 | 10061 |
9837 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 | 10062 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273 |
9838 msgid "Video Camera" | 10063 msgid "Video Camera" |
9839 msgstr "Videokaamera" | 10064 msgstr "Videokaamera" |
9840 | 10065 |
9841 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 | 10066 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311 |
9842 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 | 10067 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191 |
9843 msgid "Supports" | 10068 msgid "Supports" |
9844 msgstr "" | 10069 msgstr "" |
9845 | 10070 |
9846 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 | 10071 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316 |
9847 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 | 10072 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165 |
9848 msgid "External User" | 10073 msgid "External User" |
9849 msgstr "Väline kasutaja" | 10074 msgstr "Väline kasutaja" |
9850 | 10075 |
9851 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 | 10076 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422 |
9852 msgid "Create conference with user" | 10077 msgid "Create conference with user" |
9853 msgstr "" | 10078 msgstr "" |
9854 | 10079 |
9855 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 | 10080 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423 |
9856 #, c-format | 10081 #, c-format |
9857 msgid "" | 10082 msgid "" |
9858 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " | 10083 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " |
9859 "sent to %s" | 10084 "sent to %s" |
9860 msgstr "" | 10085 msgstr "" |
9861 "Palun sisesta uue konverentsi teema ja kasutajale %s saadetava kutse sõnum" | 10086 "Palun sisesta uue konverentsi teema ja kasutajale %s saadetava kutse sõnum" |
9862 | 10087 |
9863 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 | 10088 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427 |
9864 msgid "New Conference" | 10089 msgid "New Conference" |
9865 msgstr "Uus konverents" | 10090 msgstr "Uus konverents" |
9866 | 10091 |
9867 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 | 10092 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429 |
9868 msgid "Create" | 10093 msgid "Create" |
9869 msgstr "Algata" | 10094 msgstr "Algata" |
9870 | 10095 |
9871 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 | 10096 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494 |
9872 msgid "Available Conferences" | 10097 msgid "Available Conferences" |
9873 msgstr "Saadaolevad konverentsid" | 10098 msgstr "Saadaolevad konverentsid" |
9874 | 10099 |
9875 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 | 10100 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500 |
9876 msgid "Create New Conference..." | 10101 msgid "Create New Conference..." |
9877 msgstr "Uue konverentsi loomine..." | 10102 msgstr "Uue konverentsi loomine..." |
9878 | 10103 |
9879 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 | 10104 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507 |
9880 msgid "Invite user to a conference" | 10105 msgid "Invite user to a conference" |
9881 msgstr "Kasutaja kutsumine konverentsile" | 10106 msgstr "Kasutaja kutsumine konverentsile" |
9882 | 10107 |
9883 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 | 10108 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508 |
9884 #, c-format | 10109 #, c-format |
9885 msgid "" | 10110 msgid "" |
9886 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " | 10111 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " |
9887 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " | 10112 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " |
9888 "this user to." | 10113 "this user to." |
9889 msgstr "" | 10114 msgstr "" |
9890 | 10115 |
9891 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 | 10116 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513 |
9892 msgid "Invite to Conference" | 10117 msgid "Invite to Conference" |
9893 msgstr "Konverentsile kutsumine" | 10118 msgstr "Konverentsile kutsumine" |
9894 | 10119 |
9895 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 | 10120 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604 |
9896 msgid "Invite to Conference..." | 10121 msgid "Invite to Conference..." |
9897 msgstr "Konverentsile kutsumine..." | 10122 msgstr "Konverentsile kutsumine..." |
9898 | 10123 |
9899 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 | 10124 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609 |
9900 msgid "Send TEST Announcement" | 10125 msgid "Send TEST Announcement" |
9901 msgstr "" | 10126 msgstr "" |
9902 | 10127 |
9903 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354 | 10128 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4437 |
9904 msgid "Topic:" | 10129 msgid "Topic:" |
9905 msgstr "Teema:" | 10130 msgstr "Teema:" |
9906 | 10131 |
9907 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 | 10132 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656 |
9908 msgid "No Sametime Community Server specified" | 10133 msgid "No Sametime Community Server specified" |
9909 msgstr "Sametime kogukonna serverit pole määratud" | 10134 msgstr "Sametime kogukonna serverit pole määratud" |
9910 | 10135 |
9911 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 | 10136 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681 |
9912 #, c-format | 10137 #, c-format |
9913 msgid "" | 10138 msgid "" |
9914 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | 10139 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " |
9915 "Please enter one below to continue logging in." | 10140 "Please enter one below to continue logging in." |
9916 msgstr "" | 10141 msgstr "" |
9917 "Meanwhile kontole %s pole hostinime ega IP-aadressi määratud. Palun määra " | 10142 "Meanwhile kontole %s pole hostinime ega IP-aadressi määratud. Palun määra " |
9918 "see ja jätka sisselogimist." | 10143 "see ja jätka sisselogimist." |
9919 | 10144 |
9920 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 | 10145 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686 |
9921 msgid "Meanwhile Connection Setup" | 10146 msgid "Meanwhile Connection Setup" |
9922 msgstr "Meanwhile ühenduse sätted" | 10147 msgstr "Meanwhile ühenduse sätted" |
9923 | 10148 |
9924 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 | 10149 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687 |
9925 msgid "No Sametime Community Server Specified" | 10150 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
9926 msgstr "Sametime kogukonna serverit pole määratud" | 10151 msgstr "Sametime kogukonna serverit pole määratud" |
9927 | 10152 |
9928 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041 | 10153 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689 |
9929 msgid "Connect" | 10154 msgid "Connect" |
9930 msgstr "Ühendu" | 10155 msgstr "Ühendu" |
9931 | 10156 |
9932 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 | 10157 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181 |
9933 #, c-format | 10158 #, c-format |
9934 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 10159 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
9935 msgstr "Tundmatu (0x%04x)<br>" | 10160 msgstr "Tundmatu (0x%04x)<br>" |
9936 | 10161 |
9937 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 | 10162 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 |
9938 msgid "Last Known Client" | 10163 msgid "Last Known Client" |
9939 msgstr "Viimane teadaolev klient" | 10164 msgstr "Viimane teadaolev klient" |
9940 | 10165 |
9941 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 | 10166 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347 |
9942 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 | 10167 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552 |
9943 msgid "User Name" | 10168 msgid "User Name" |
9944 msgstr "Kasutajanimi" | 10169 msgstr "Kasutajanimi" |
9945 | 10170 |
9946 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 | 10171 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350 |
9947 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 | 10172 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555 |
9948 msgid "Sametime ID" | 10173 msgid "Sametime ID" |
9949 msgstr "Sametime ID" | 10174 msgstr "Sametime ID" |
9950 | 10175 |
9951 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 | 10176 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374 |
9952 msgid "An ambiguous user ID was entered" | 10177 msgid "An ambiguous user ID was entered" |
9953 msgstr "" | 10178 msgstr "" |
9954 | 10179 |
9955 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 | 10180 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375 |
9956 #, c-format | 10181 #, c-format |
9957 msgid "" | 10182 msgid "" |
9958 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " | 10183 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " |
9959 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." | 10184 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." |
9960 msgstr "" | 10185 msgstr "" |
9961 | 10186 |
9962 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 | 10187 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 |
9963 msgid "Select User" | 10188 msgid "Select User" |
9964 msgstr "Vali kasutaja" | 10189 msgstr "Vali kasutaja" |
9965 | 10190 |
9966 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 | 10191 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464 |
9967 msgid "Unable to add user: user not found" | 10192 msgid "Unable to add user: user not found" |
9968 msgstr "Kasutajat pole võimalik lisada: kasutajat ei leitud" | 10193 msgstr "Kasutajat pole võimalik lisada: kasutajat ei leitud" |
9969 | 10194 |
9970 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 | 10195 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466 |
9971 #, c-format | 10196 #, c-format |
9972 msgid "" | 10197 msgid "" |
9973 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " | 10198 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " |
9974 "entry has been removed from your buddy list." | 10199 "entry has been removed from your buddy list." |
9975 msgstr "" | 10200 msgstr "" |
9976 | 10201 |
9977 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 | 10202 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057 |
9978 msgid "Unable to add user" | |
9979 msgstr "Kasutajat pole võimalik lisada" | |
9980 | |
9981 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 | |
9982 #, c-format | 10203 #, c-format |
9983 msgid "" | 10204 msgid "" |
9984 "Error reading file %s: \n" | 10205 "Error reading file %s: \n" |
9985 "%s\n" | 10206 "%s\n" |
9986 msgstr "" | 10207 msgstr "" |
9987 "Viga faili %s lugemisel: \n" | 10208 "Viga faili %s lugemisel: \n" |
9988 "%s\n" | 10209 "%s\n" |
9989 | 10210 |
9990 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 | 10211 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192 |
9991 msgid "Remotely Stored Buddy List" | 10212 msgid "Remotely Stored Buddy List" |
9992 msgstr "Serverisse salvestatud sõbranimekiri" | 10213 msgstr "Serverisse salvestatud sõbranimekiri" |
9993 | 10214 |
9994 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 | 10215 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197 |
9995 msgid "Buddy List Storage Mode" | 10216 msgid "Buddy List Storage Mode" |
9996 msgstr "Sõbranimekirja salvestamise režiim" | 10217 msgstr "Sõbranimekirja salvestamise režiim" |
9997 | 10218 |
9998 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 | 10219 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200 |
9999 msgid "Local Buddy List Only" | 10220 msgid "Local Buddy List Only" |
10000 msgstr "Ainult kohalik sõbranimekiri" | 10221 msgstr "Ainult kohalik sõbranimekiri" |
10001 | 10222 |
10002 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 | 10223 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202 |
10003 msgid "Merge List from Server" | 10224 msgid "Merge List from Server" |
10004 msgstr "" | 10225 msgstr "" |
10005 | 10226 |
10006 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 | 10227 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204 |
10007 msgid "Merge and Save List to Server" | 10228 msgid "Merge and Save List to Server" |
10008 msgstr "" | 10229 msgstr "" |
10009 | 10230 |
10010 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 | 10231 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 |
10011 msgid "Synchronize List with Server" | 10232 msgid "Synchronize List with Server" |
10012 msgstr "Nimekirja sünkroniseerimine serveriga" | 10233 msgstr "Nimekirja sünkroniseerimine serveriga" |
10013 | 10234 |
10014 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 | 10235 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261 |
10015 #, c-format | 10236 #, c-format |
10016 msgid "Import Sametime List for Account %s" | 10237 msgid "Import Sametime List for Account %s" |
10017 msgstr "" | 10238 msgstr "" |
10018 | 10239 |
10019 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 | 10240 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301 |
10020 #, c-format | 10241 #, c-format |
10021 msgid "Export Sametime List for Account %s" | 10242 msgid "Export Sametime List for Account %s" |
10022 msgstr "" | 10243 msgstr "" |
10023 | 10244 |
10024 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 | 10245 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355 |
10025 msgid "Unable to add group: group exists" | 10246 msgid "Unable to add group: group exists" |
10026 msgstr "Gruppi pole võimalik lisada: grupp on juba olemas" | 10247 msgstr "Gruppi pole võimalik lisada: grupp on juba olemas" |
10027 | 10248 |
10028 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 | 10249 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356 |
10029 #, c-format | 10250 #, c-format |
10030 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." | 10251 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." |
10031 msgstr "Grupp '%s' on sinu sõbraloendis juba olemas." | 10252 msgstr "Grupp '%s' on sinu sõbraloendis juba olemas." |
10032 | 10253 |
10033 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 | 10254 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359 |
10034 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 | 10255 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489 |
10035 msgid "Unable to add group" | 10256 msgid "Unable to add group" |
10036 msgstr "Gruppi pole võimalik lisada" | 10257 msgstr "Gruppi pole võimalik lisada" |
10037 | 10258 |
10038 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 | 10259 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418 |
10039 msgid "Possible Matches" | 10260 msgid "Possible Matches" |
10040 msgstr "Võimalikud vastavused" | 10261 msgstr "Võimalikud vastavused" |
10041 | 10262 |
10042 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 | 10263 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434 |
10043 msgid "Notes Address Book group results" | 10264 msgid "Notes Address Book group results" |
10044 msgstr "" | 10265 msgstr "" |
10045 | 10266 |
10046 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 | 10267 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435 |
10047 #, c-format | 10268 #, c-format |
10048 msgid "" | 10269 msgid "" |
10049 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " | 10270 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " |
10050 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " | 10271 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " |
10051 "to your buddy list." | 10272 "to your buddy list." |
10052 msgstr "" | 10273 msgstr "" |
10053 | 10274 |
10054 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 | 10275 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 |
10055 msgid "Select Notes Address Book" | 10276 msgid "Select Notes Address Book" |
10056 msgstr "" | 10277 msgstr "" |
10057 | 10278 |
10058 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 | 10279 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483 |
10059 msgid "Unable to add group: group not found" | 10280 msgid "Unable to add group: group not found" |
10060 msgstr "Gruppi pole võimalik lisada: gruppi ei leitud" | 10281 msgstr "Gruppi pole võimalik lisada: gruppi ei leitud" |
10061 | 10282 |
10062 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 | 10283 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 |
10063 #, c-format | 10284 #, c-format |
10064 msgid "" | 10285 msgid "" |
10065 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " | 10286 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " |
10066 "Sametime community." | 10287 "Sametime community." |
10067 msgstr "" | 10288 msgstr "" |
10068 | 10289 |
10069 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 | 10290 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526 |
10070 msgid "Notes Address Book Group" | 10291 msgid "Notes Address Book Group" |
10071 msgstr "" | 10292 msgstr "" |
10072 | 10293 |
10073 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 | 10294 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527 |
10074 msgid "" | 10295 msgid "" |
10075 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " | 10296 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " |
10076 "group and its members to your buddy list." | 10297 "group and its members to your buddy list." |
10077 msgstr "" | 10298 msgstr "" |
10078 | 10299 |
10079 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 | 10300 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576 |
10080 #, c-format | 10301 #, c-format |
10081 msgid "Search results for '%s'" | 10302 msgid "Search results for '%s'" |
10082 msgstr "Otsingutulemused '%s' jaoks" | 10303 msgstr "Otsingutulemused '%s' jaoks" |
10083 | 10304 |
10084 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 | 10305 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577 |
10085 #, c-format | 10306 #, c-format |
10086 msgid "" | 10307 msgid "" |
10087 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " | 10308 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " |
10088 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " | 10309 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " |
10089 "buttons below." | 10310 "buttons below." |
10090 msgstr "" | 10311 msgstr "" |
10091 | 10312 |
10092 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756 | 10313 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763 |
10093 msgid "Search Results" | 10314 msgid "Search Results" |
10094 msgstr "Otsingutulemused" | 10315 msgstr "Otsingutulemused" |
10095 | 10316 |
10096 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 | 10317 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 |
10097 msgid "No matches" | 10318 msgid "No matches" |
10098 msgstr "Vastavusi pole" | 10319 msgstr "Vastavusi pole" |
10099 | 10320 |
10100 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 | 10321 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 |
10101 #, c-format | 10322 #, c-format |
10102 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." | 10323 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." |
10103 msgstr "" | 10324 msgstr "" |
10104 | 10325 |
10105 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 | 10326 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614 |
10106 msgid "No Matches" | 10327 msgid "No Matches" |
10107 msgstr "Vastavusi pole" | 10328 msgstr "Vastavusi pole" |
10108 | 10329 |
10109 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 | 10330 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651 |
10110 msgid "Search for a user" | 10331 msgid "Search for a user" |
10111 msgstr "" | 10332 msgstr "" |
10112 | 10333 |
10113 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 | 10334 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652 |
10114 msgid "" | 10335 msgid "" |
10115 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " | 10336 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " |
10116 "in your Sametime community." | 10337 "in your Sametime community." |
10117 msgstr "" | 10338 msgstr "" |
10118 | 10339 |
10119 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 | 10340 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655 |
10120 msgid "User Search" | 10341 msgid "User Search" |
10121 msgstr "Kasutajaotsing" | 10342 msgstr "Kasutajaotsing" |
10122 | 10343 |
10123 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 | 10344 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668 |
10124 msgid "Import Sametime List..." | 10345 msgid "Import Sametime List..." |
10125 msgstr "Impordi Sametime nimekiri..." | 10346 msgstr "Impordi Sametime nimekiri..." |
10126 | 10347 |
10127 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 | 10348 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672 |
10128 msgid "Export Sametime List..." | 10349 msgid "Export Sametime List..." |
10129 msgstr "Ekspordi Sametime nimekiri..." | 10350 msgstr "Ekspordi Sametime nimekiri..." |
10130 | 10351 |
10131 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 | 10352 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676 |
10132 msgid "Add Notes Address Book Group..." | 10353 msgid "Add Notes Address Book Group..." |
10133 msgstr "" | 10354 msgstr "" |
10134 | 10355 |
10135 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 | 10356 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680 |
10136 msgid "User Search..." | 10357 msgid "User Search..." |
10137 msgstr "Kasutajaotsing..." | 10358 msgstr "Kasutajaotsing..." |
10138 | 10359 |
10139 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 | 10360 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786 |
10140 msgid "Force login (ignore server redirects)" | 10361 msgid "Force login (ignore server redirects)" |
10141 msgstr "Jõuga sisselogimine (serveri ümbersuunamisi eiratakse)" | 10362 msgstr "Jõuga sisselogimine (serveri ümbersuunamisi eiratakse)" |
10142 | 10363 |
10143 #. pretend to be Sametime Connect | 10364 #. pretend to be Sametime Connect |
10144 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 | 10365 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796 |
10145 msgid "Hide client identity" | 10366 msgid "Hide client identity" |
10146 msgstr "Kliendi identiteet on peidetud" | 10367 msgstr "Kliendi identiteet on peidetud" |
10147 | 10368 |
10148 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 | 10369 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 |
10149 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 | 10370 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 |
10265 msgstr "" | 10486 msgstr "" |
10266 | 10487 |
10267 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 | 10488 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 |
10268 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 | 10489 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 |
10269 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 | 10490 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 |
10270 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 | 10491 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503 |
10271 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 | 10492 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514 |
10272 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 | 10493 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 |
10273 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 | 10494 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 |
10274 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 | 10495 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 |
10275 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 | 10496 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 |
10276 msgid "Get Public Key" | 10497 msgid "Get Public Key" |
10277 msgstr "" | 10498 msgstr "" |
10278 | 10499 |
10279 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 | 10500 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 |
10280 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 | 10501 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504 |
10281 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 | 10502 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515 |
10282 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 | 10503 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 |
10283 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 | 10504 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 |
10284 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 | 10505 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 |
10285 msgid "Cannot fetch the public key" | 10506 msgid "Cannot fetch the public key" |
10286 msgstr "" | 10507 msgstr "" |
10287 | 10508 |
10288 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 | 10509 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 |
10289 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 | 10510 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658 |
10290 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 | 10511 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 |
10291 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 | 10512 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657 |
10292 msgid "Show Public Key" | 10513 msgid "Show Public Key" |
10293 msgstr "" | 10514 msgstr "" |
10294 | 10515 |
10295 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 | 10516 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 |
10296 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 | 10517 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 |
10297 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 | 10518 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239 |
10298 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 | 10519 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 |
10299 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 | 10520 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 |
10300 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 | 10521 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 |
10301 msgid "Could not load public key" | 10522 msgid "Could not load public key" |
10302 msgstr "Avalikku võtit pole võimalik laadida" | 10523 msgstr "Avalikku võtit pole võimalik laadida" |
10303 | 10524 |
10304 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 | 10525 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 |
10305 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 | 10526 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 |
10306 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 | 10527 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 |
10307 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 | 10528 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290 |
10308 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 | 10529 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 |
10309 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 | 10530 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309 |
10310 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 | 10531 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 |
10311 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 | 10532 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 |
10312 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 | 10533 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 |
10313 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 | 10534 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 |
10314 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 | 10535 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 |
10316 msgid "User Information" | 10537 msgid "User Information" |
10317 msgstr "Kasutaja andmed" | 10538 msgstr "Kasutaja andmed" |
10318 | 10539 |
10319 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 | 10540 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 |
10320 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 | 10541 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 |
10321 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 | 10542 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310 |
10322 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 | 10543 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 |
10323 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 | 10544 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 |
10324 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 | 10545 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 |
10325 msgid "Cannot get user information" | 10546 msgid "Cannot get user information" |
10326 msgstr "Kasutaja andmeid pole võimalik hankida" | 10547 msgstr "Kasutaja andmeid pole võimalik hankida" |
10337 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | 10558 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " |
10338 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | 10559 "You can use the Get Public Key command to get the public key." |
10339 msgstr "" | 10560 msgstr "" |
10340 | 10561 |
10341 #. Open file selector to select the public key. | 10562 #. Open file selector to select the public key. |
10342 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 | 10563 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062 |
10343 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 | 10564 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 |
10344 msgid "Open..." | 10565 msgid "Open..." |
10345 msgstr "Ava..." | 10566 msgstr "Ava..." |
10346 | 10567 |
10347 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 | 10568 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 |
10348 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 | 10569 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 |
10349 #, c-format | 10570 #, c-format |
10350 msgid "The %s buddy is not present in the network" | 10571 msgid "The %s buddy is not present in the network" |
10351 msgstr "Sõber %s pole võrgus" | 10572 msgstr "Sõber %s pole võrgus" |
10352 | 10573 |
10353 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 | 10574 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 |
10354 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 | 10575 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 |
10355 msgid "" | 10576 msgid "" |
10356 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | 10577 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " |
10357 "a public key." | 10578 "a public key." |
10358 msgstr "" | 10579 msgstr "" |
10359 | 10580 |
10360 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 | 10581 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 |
10361 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 | 10582 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 |
10362 msgid "_Import..." | 10583 msgid "_Import..." |
10363 msgstr "_Impordi..." | 10584 msgstr "_Impordi..." |
10364 | 10585 |
10365 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 | 10586 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186 |
10366 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 | 10587 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 |
10367 msgid "Select correct user" | 10588 msgid "Select correct user" |
10368 msgstr "" | 10589 msgstr "" |
10369 | 10590 |
10370 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 | 10591 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188 |
10371 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 | 10592 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 |
10372 msgid "" | 10593 msgid "" |
10373 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | 10594 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " |
10374 "user from the list to add to the buddy list." | 10595 "user from the list to add to the buddy list." |
10375 msgstr "" | 10596 msgstr "" |
10376 | 10597 |
10377 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 | 10598 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 |
10378 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 | 10599 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 |
10379 msgid "" | 10600 msgid "" |
10380 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | 10601 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " |
10381 "from the list to add to the buddy list." | 10602 "from the list to add to the buddy list." |
10382 msgstr "" | 10603 msgstr "" |
10383 | 10604 |
10384 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 | 10605 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477 |
10385 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 | 10606 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477 |
10386 msgid "Detached" | 10607 msgid "Detached" |
10387 msgstr "" | 10608 msgstr "" |
10388 | 10609 |
10389 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 | 10610 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481 |
10390 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 | 10611 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 |
10391 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 | 10612 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481 |
10392 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 | 10613 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 |
10393 msgid "Indisposed" | 10614 msgid "Indisposed" |
10394 msgstr "" | 10615 msgstr "" |
10395 | 10616 |
10396 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 | 10617 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485 |
10397 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 | 10618 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 |
10398 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 | 10619 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485 |
10399 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 | 10620 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 |
10400 msgid "Wake Me Up" | 10621 msgid "Wake Me Up" |
10401 msgstr "Ärata mind üles!" | 10622 msgstr "Ärata mind üles!" |
10402 | 10623 |
10403 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 | 10624 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 |
10404 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 | 10625 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 |
10405 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 | 10626 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487 |
10406 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 | 10627 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 |
10407 msgid "Hyper Active" | 10628 msgid "Hyper Active" |
10408 msgstr "Üliaktiivne" | 10629 msgstr "Üliaktiivne" |
10409 | 10630 |
10410 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 | 10631 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 |
10411 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 | 10632 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489 |
10412 msgid "Robot" | 10633 msgid "Robot" |
10413 msgstr "Robot" | 10634 msgstr "Robot" |
10414 | 10635 |
10415 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 | 10636 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 |
10416 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 | 10637 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 |
10417 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 | 10638 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 |
10418 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 | 10639 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 |
10419 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 | 10640 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 |
10420 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 | 10641 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 |
10421 msgid "Happy" | 10642 msgid "Happy" |
10422 msgstr "Õnnelik" | 10643 msgstr "Õnnelik" |
10423 | 10644 |
10424 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 | 10645 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 |
10425 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745 | 10646 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 |
10426 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 | 10647 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 |
10427 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 | 10648 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 |
10428 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 | 10649 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 |
10429 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 | 10650 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 |
10430 msgid "Sad" | 10651 msgid "Sad" |
10431 msgstr "Kurb" | 10652 msgstr "Kurb" |
10432 | 10653 |
10433 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 | 10654 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 |
10434 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747 | 10655 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 |
10435 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 | 10656 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 |
10436 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 | 10657 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 |
10437 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 | 10658 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 |
10438 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 | 10659 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 |
10439 msgid "Angry" | 10660 msgid "Angry" |
10440 msgstr "Vihane" | 10661 msgstr "Vihane" |
10441 | 10662 |
10442 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 | 10663 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 |
10443 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 | 10664 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 |
10444 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 | 10665 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 |
10445 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 | 10666 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 |
10446 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 | 10667 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 |
10447 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 | 10668 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 |
10448 msgid "Jealous" | 10669 msgid "Jealous" |
10449 msgstr "Armukade" | 10670 msgstr "Armukade" |
10450 | 10671 |
10451 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 | 10672 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 |
10452 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 | 10673 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 |
10453 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 | 10674 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 |
10454 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 | 10675 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 |
10455 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 | 10676 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 |
10456 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 | 10677 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 |
10457 msgid "Ashamed" | 10678 msgid "Ashamed" |
10458 msgstr "Häbenev" | 10679 msgstr "Häbenev" |
10459 | 10680 |
10460 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 | 10681 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 |
10461 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 | 10682 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896 |
10462 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 | 10683 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 |
10463 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 | 10684 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 |
10464 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 | 10685 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 |
10465 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 | 10686 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 |
10466 msgid "Invincible" | 10687 msgid "Invincible" |
10467 msgstr "" | 10688 msgstr "" |
10468 | 10689 |
10469 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 | 10690 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 |
10470 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 | 10691 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 |
10471 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 | 10692 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508 |
10472 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 | 10693 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 |
10473 msgid "In Love" | 10694 msgid "In Love" |
10474 msgstr "Armunud" | 10695 msgstr "Armunud" |
10475 | 10696 |
10476 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 | 10697 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 |
10477 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 | 10698 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900 |
10478 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 | 10699 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 |
10479 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 | 10700 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510 |
10480 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 | 10701 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 |
10481 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 | 10702 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 |
10482 msgid "Sleepy" | 10703 msgid "Sleepy" |
10483 msgstr "Unine" | 10704 msgstr "Unine" |
10484 | 10705 |
10485 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 | 10706 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 |
10486 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 | 10707 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902 |
10487 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 | 10708 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538 |
10488 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 | 10709 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512 |
10489 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 | 10710 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 |
10490 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 | 10711 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 |
10491 msgid "Bored" | 10712 msgid "Bored" |
10492 msgstr "Tüdinud" | 10713 msgstr "Tüdinud" |
10493 | 10714 |
10494 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 | 10715 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 |
10495 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 | 10716 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904 |
10496 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 | 10717 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540 |
10497 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 | 10718 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514 |
10498 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 | 10719 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 |
10499 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 | 10720 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 |
10500 msgid "Excited" | 10721 msgid "Excited" |
10501 msgstr "Põnevil" | 10722 msgstr "Põnevil" |
10502 | 10723 |
10503 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 | 10724 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 |
10504 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 | 10725 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906 |
10505 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 | 10726 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542 |
10506 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 | 10727 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516 |
10507 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 | 10728 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 |
10508 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 | 10729 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 |
10509 msgid "Anxious" | 10730 msgid "Anxious" |
10510 msgstr "Rahutu" | 10731 msgstr "Rahutu" |
10511 | 10732 |
10512 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 | 10733 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548 |
10513 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 | 10734 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 |
10514 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 | 10735 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548 |
10515 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 | 10736 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 |
10516 msgid "User Modes" | 10737 msgid "User Modes" |
10517 msgstr "" | 10738 msgstr "" |
10518 | 10739 |
10519 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 | 10740 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 |
10520 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 | 10741 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 |
10521 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 | 10742 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 |
10522 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 | 10743 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 |
10523 msgid "Preferred Contact" | 10744 msgid "Preferred Contact" |
10524 msgstr "Eelistatud kontakt" | 10745 msgstr "Eelistatud kontakt" |
10525 | 10746 |
10526 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 | 10747 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570 |
10527 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 | 10748 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 |
10528 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 | 10749 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570 |
10529 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 | 10750 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 |
10530 msgid "Preferred Language" | 10751 msgid "Preferred Language" |
10531 msgstr "Eelistatud keel" | 10752 msgstr "Eelistatud keel" |
10532 | 10753 |
10533 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 | 10754 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575 |
10534 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 | 10755 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 |
10535 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 | 10756 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575 |
10536 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 | 10757 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 |
10537 msgid "Device" | 10758 msgid "Device" |
10538 msgstr "Seade" | 10759 msgstr "Seade" |
10539 | 10760 |
10540 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 | 10761 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580 |
10541 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 | 10762 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 |
10542 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 | 10763 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580 |
10543 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 | 10764 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 |
10544 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 | 10765 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 |
10545 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 | 10766 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 |
10546 msgid "Timezone" | 10767 msgid "Timezone" |
10547 msgstr "Ajavöönd" | 10768 msgstr "Ajavöönd" |
10548 | 10769 |
10549 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 | 10770 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585 |
10550 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 | 10771 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 |
10551 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 | 10772 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585 |
10552 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 | 10773 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 |
10553 msgid "Geolocation" | 10774 msgid "Geolocation" |
10554 msgstr "" | 10775 msgstr "" |
10555 | 10776 |
10556 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 | 10777 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641 |
10557 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 | 10778 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639 |
10558 msgid "Reset IM Key" | 10779 msgid "Reset IM Key" |
10559 msgstr "" | 10780 msgstr "" |
10560 | 10781 |
10561 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 | 10782 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646 |
10562 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 | 10783 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645 |
10563 msgid "IM with Key Exchange" | 10784 msgid "IM with Key Exchange" |
10564 msgstr "" | 10785 msgstr "" |
10565 | 10786 |
10566 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 | 10787 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651 |
10567 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 | 10788 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650 |
10568 msgid "IM with Password" | 10789 msgid "IM with Password" |
10569 msgstr "" | 10790 msgstr "" |
10570 | 10791 |
10571 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 | 10792 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 |
10572 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 | 10793 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663 |
10573 msgid "Get Public Key..." | 10794 msgid "Get Public Key..." |
10574 msgstr "Avaliku võtme hankimine..." | 10795 msgstr "Avaliku võtme hankimine..." |
10575 | 10796 |
10576 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 | 10797 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 |
10577 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 | 10798 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 |
10578 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 | 10799 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670 |
10579 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 | 10800 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 |
10580 msgid "Kill User" | 10801 msgid "Kill User" |
10581 msgstr "" | 10802 msgstr "" |
10582 | 10803 |
10583 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 | 10804 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681 |
10584 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 | 10805 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997 |
10585 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 | 10806 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 |
10586 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 | 10807 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 |
10587 msgid "Draw On Whiteboard" | 10808 msgid "Draw On Whiteboard" |
10588 msgstr "" | 10809 msgstr "" |
10589 | 10810 |
10590 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 | 10811 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 |
10597 #, c-format | 10818 #, c-format |
10598 msgid "Channel %s does not exist in the network" | 10819 msgid "Channel %s does not exist in the network" |
10599 msgstr "Kanalit %s pole võrgus olemas" | 10820 msgstr "Kanalit %s pole võrgus olemas" |
10600 | 10821 |
10601 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 | 10822 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 |
10602 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 | 10823 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 |
10603 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 | 10824 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 |
10604 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 | 10825 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 |
10605 msgid "Channel Information" | 10826 msgid "Channel Information" |
10606 msgstr "Kanali andmed" | 10827 msgstr "Kanali andmed" |
10607 | 10828 |
10647 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | 10868 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" |
10648 msgstr "<br><b>Kanali teema:</b><br>%s" | 10869 msgstr "<br><b>Kanali teema:</b><br>%s" |
10649 | 10870 |
10650 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 | 10871 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 |
10651 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 | 10872 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 |
10652 #, c-format | |
10653 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " | 10873 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
10654 msgstr "" | 10874 msgstr "" |
10655 | 10875 |
10656 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 | 10876 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 |
10657 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 | 10877 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 |
10658 #, c-format | 10878 #, c-format |
10659 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | 10879 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" |
10660 msgstr "<br><b>Asutaja võtme sõrmejälg:</b><br>%s" | 10880 msgstr "<br><b>Asutaja võtme sõrmejälg:</b><br>%s" |
10661 | 10881 |
10662 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 | 10882 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 |
10663 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 | 10883 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 |
10664 #, c-format | 10884 #, c-format |
10665 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | 10885 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" |
10666 msgstr "" | 10886 msgstr "" |
10667 | 10887 |
10668 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 | 10888 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238 |
10669 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 | 10889 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 |
10670 msgid "Add Channel Public Key" | 10890 msgid "Add Channel Public Key" |
10671 msgstr "" | 10891 msgstr "" |
10672 | 10892 |
10673 #. Add new public key | 10893 #. Add new public key |
10674 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 | 10894 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306 |
10675 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 | 10895 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 |
10676 msgid "Open Public Key..." | 10896 msgid "Open Public Key..." |
10677 msgstr "Avaliku võtme avamine..." | 10897 msgstr "Avaliku võtme avamine..." |
10678 | 10898 |
10679 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 | 10899 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425 |
10680 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 | 10900 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 |
10681 msgid "Channel Passphrase" | 10901 msgid "Channel Passphrase" |
10682 msgstr "" | 10902 msgstr "Kanali parool" |
10683 | 10903 |
10684 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 | 10904 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432 |
10685 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 | 10905 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 |
10686 msgid "Channel Public Keys List" | 10906 msgid "Channel Public Keys List" |
10687 msgstr "" | 10907 msgstr "" |
10688 | 10908 |
10689 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 | 10909 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437 |
10690 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 | 10910 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 |
10691 #, c-format | |
10692 msgid "" | 10911 msgid "" |
10693 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | 10912 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " |
10694 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | 10913 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " |
10695 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | 10914 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " |
10696 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | 10915 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " |
10697 "able to join." | 10916 "able to join." |
10698 msgstr "" | 10917 msgstr "" |
10699 | 10918 |
10700 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 | 10919 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 |
10701 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 | 10920 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 |
10702 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479 | 10921 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483 |
10703 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480 | 10922 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484 |
10704 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 | 10923 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931 |
10705 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 | 10924 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 |
10706 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 | 10925 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 |
10707 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 | 10926 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 |
10708 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 | 10927 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 |
10709 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 | 10928 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 |
10710 msgid "Channel Authentication" | 10929 msgid "Channel Authentication" |
10711 msgstr "" | 10930 msgstr "" |
10712 | 10931 |
10713 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 | 10932 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 |
10714 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 | 10933 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 |
10715 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 | 10934 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 |
10716 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 | 10935 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 |
10717 msgid "Add / Remove" | 10936 msgid "Add / Remove" |
10718 msgstr "" | 10937 msgstr "" |
10719 | 10938 |
10720 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 | 10939 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 |
10721 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 | 10940 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 |
10722 msgid "Group Name" | 10941 msgid "Group Name" |
10723 msgstr "Grupinimi" | 10942 msgstr "Grupinimi" |
10724 | 10943 |
10725 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 | 10944 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605 |
10726 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 | 10945 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817 |
10727 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 | 10946 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163 |
10728 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 | 10947 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 |
10729 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 | 10948 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 |
10730 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 | 10949 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 |
10731 msgid "Passphrase" | 10950 msgid "Passphrase" |
10732 msgstr "Parool" | 10951 msgstr "Parool" |
10733 | 10952 |
10734 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 | 10953 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 |
10735 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 | 10954 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 |
10736 #, c-format | 10955 #, c-format |
10737 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | 10956 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." |
10738 msgstr "" | 10957 msgstr "" |
10739 | 10958 |
10740 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 | 10959 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 |
10741 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 | 10960 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 |
10742 msgid "Add Channel Private Group" | 10961 msgid "Add Channel Private Group" |
10743 msgstr "" | 10962 msgstr "" |
10744 | 10963 |
10745 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 | 10964 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 |
10746 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 | 10965 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 |
10747 msgid "User Limit" | 10966 msgid "User Limit" |
10748 msgstr "" | 10967 msgstr "Kasutajate piirang" |
10749 | 10968 |
10750 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 | 10969 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747 |
10751 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 | 10970 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 |
10752 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." | 10971 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
10753 msgstr "" | 10972 msgstr "" |
10754 | 10973 "Kanalile kasutajate piirangu seadmine. Null tähendab kasutajate piirangu " |
10755 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 | 10974 "lähtestamist." |
10975 | |
10976 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911 | |
10756 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 | 10977 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 |
10757 msgid "Invite List" | 10978 msgid "Invite List" |
10758 msgstr "" | 10979 msgstr "" |
10759 | 10980 |
10760 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 | 10981 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916 |
10761 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 | 10982 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 |
10762 msgid "Ban List" | 10983 msgid "Ban List" |
10763 msgstr "Tõrjenimekiri" | 10984 msgstr "Tõrjenimekiri" |
10764 | 10985 |
10765 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 | 10986 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924 |
10766 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 | 10987 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 |
10767 msgid "Add Private Group" | 10988 msgid "Add Private Group" |
10768 msgstr "" | 10989 msgstr "" |
10769 | 10990 |
10770 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 | 10991 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 |
10771 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 | 10992 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 |
10772 msgid "Reset Permanent" | 10993 msgid "Reset Permanent" |
10773 msgstr "" | 10994 msgstr "" |
10774 | 10995 |
10775 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 | 10996 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942 |
10776 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 | 10997 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 |
10777 msgid "Set Permanent" | 10998 msgid "Set Permanent" |
10778 msgstr "" | 10999 msgstr "" |
10779 | 11000 |
10780 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 | 11001 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950 |
10781 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 | 11002 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 |
10782 msgid "Set User Limit" | 11003 msgid "Set User Limit" |
10783 msgstr "" | 11004 msgstr "" |
10784 | 11005 |
10785 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 | 11006 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 |
10786 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 | 11007 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 |
10787 msgid "Reset Topic Restriction" | 11008 msgid "Reset Topic Restriction" |
10788 msgstr "" | 11009 msgstr "" |
10789 | 11010 |
10790 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 | 11011 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961 |
10791 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 | 11012 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 |
10792 msgid "Set Topic Restriction" | 11013 msgid "Set Topic Restriction" |
10793 msgstr "" | 11014 msgstr "" |
10794 | 11015 |
10795 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 | 11016 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968 |
10796 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 | 11017 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 |
10797 msgid "Reset Private Channel" | 11018 msgid "Reset Private Channel" |
10798 msgstr "" | 11019 msgstr "" |
10799 | 11020 |
10800 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 | 11021 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973 |
10801 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 | 11022 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 |
10802 msgid "Set Private Channel" | 11023 msgid "Set Private Channel" |
10803 msgstr "" | 11024 msgstr "" |
10804 | 11025 |
10805 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 | 11026 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980 |
10806 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 | 11027 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 |
10807 msgid "Reset Secret Channel" | 11028 msgid "Reset Secret Channel" |
10808 msgstr "" | 11029 msgstr "" |
10809 | 11030 |
10810 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 | 11031 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985 |
10811 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 | 11032 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 |
10812 msgid "Set Secret Channel" | 11033 msgid "Set Secret Channel" |
10813 msgstr "" | 11034 msgstr "" |
10814 | 11035 |
10815 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 | 11036 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046 |
10816 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 | 11037 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 |
10817 #, c-format | 11038 #, c-format |
10818 msgid "" | 11039 msgid "" |
10819 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | 11040 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" |
10820 msgstr "" | 11041 msgstr "" |
10821 | 11042 |
10822 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 | 11043 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 |
10823 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 | 11044 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 |
10824 msgid "Join Private Group" | 11045 msgid "Join Private Group" |
10825 msgstr "" | 11046 msgstr "" |
10826 | 11047 |
10827 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 | 11048 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049 |
10828 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 | 11049 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 |
10829 msgid "Cannot join private group" | 11050 msgid "Cannot join private group" |
10830 msgstr "" | 11051 msgstr "" |
10831 | 11052 |
10832 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 | 11053 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 |
10833 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 | 11054 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360 |
10834 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 | 11055 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 |
10835 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 | 11056 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140 |
10836 msgid "Call Command" | 11057 msgid "Call Command" |
10837 msgstr "" | 11058 msgstr "" |
10838 | 11059 |
10839 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 | 11060 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 |
10840 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 | 11061 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361 |
10841 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 | 11062 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 |
10842 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 | 11063 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140 |
10843 msgid "Cannot call command" | 11064 msgid "Cannot call command" |
10844 msgstr "" | 11065 msgstr "" |
10845 | 11066 |
10846 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 | 11067 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246 |
10847 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 | 11068 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362 |
10848 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 | 11069 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 |
10849 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 | 11070 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141 |
10850 msgid "Unknown command" | 11071 msgid "Unknown command" |
10851 msgstr "Tundmatu käsk" | 11072 msgstr "Tundmatu käsk" |
10852 | 11073 |
10853 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 | 11074 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 |
10854 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 | 11075 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 |
10864 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 | 11085 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 |
10865 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 | 11086 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 |
10866 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 | 11087 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 |
10867 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 | 11088 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 |
10868 msgid "Secure File Transfer" | 11089 msgid "Secure File Transfer" |
10869 msgstr "" | 11090 msgstr "Turvaline failiülekanne" |
10870 | 11091 |
10871 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 | 11092 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 |
10872 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 | 11093 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 |
10873 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 | 11094 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 |
10874 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 | 11095 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 |
11002 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 | 11223 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 |
11003 msgid "Job Role" | 11224 msgid "Job Role" |
11004 msgstr "" | 11225 msgstr "" |
11005 | 11226 |
11006 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 | 11227 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 |
11007 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 | 11228 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156 |
11008 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 | 11229 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 |
11009 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 | 11230 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 |
11010 msgid "Organization" | 11231 msgid "Organization" |
11011 msgstr "" | 11232 msgstr "Organisatsioon" |
11012 | 11233 |
11013 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 | 11234 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 |
11014 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 | 11235 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 |
11015 msgid "Unit" | 11236 msgid "Unit" |
11016 msgstr "" | 11237 msgstr "Üksus" |
11017 | 11238 |
11018 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 | 11239 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 |
11019 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 | 11240 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 |
11020 msgid "Note" | 11241 msgid "Note" |
11021 msgstr "Märkus" | 11242 msgstr "Märkus" |
11036 #, c-format | 11257 #, c-format |
11037 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | 11258 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" |
11038 msgstr "Kanali <I>%s</I> looja on <I>%s</I>" | 11259 msgstr "Kanali <I>%s</I> looja on <I>%s</I>" |
11039 | 11260 |
11040 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 | 11261 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 |
11041 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 | 11262 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 |
11042 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 | 11263 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 |
11043 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 | 11264 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 |
11044 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 | 11265 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 |
11045 msgid "Real Name" | 11266 msgid "Real Name" |
11046 msgstr "Tegelik nimi" | 11267 msgstr "Tegelik nimi" |
11048 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 | 11269 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 |
11049 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 | 11270 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 |
11050 msgid "Status Text" | 11271 msgid "Status Text" |
11051 msgstr "Olekutekst" | 11272 msgstr "Olekutekst" |
11052 | 11273 |
11053 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 | 11274 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 |
11054 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 | 11275 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354 |
11055 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 | 11276 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 |
11056 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 | 11277 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 |
11057 msgid "Public Key Fingerprint" | 11278 msgid "Public Key Fingerprint" |
11058 msgstr "Avaliku võtme sõrmejälg" | 11279 msgstr "Avaliku võtme sõrmejälg" |
11059 | 11280 |
11060 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 | 11281 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281 |
11061 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 | 11282 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355 |
11062 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 | 11283 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 |
11063 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 | 11284 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 |
11064 msgid "Public Key Babbleprint" | 11285 msgid "Public Key Babbleprint" |
11065 msgstr "" | 11286 msgstr "" |
11066 | 11287 |
11067 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 | 11288 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 |
11068 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 | 11289 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 |
11069 msgid "_More..." | 11290 msgid "_More..." |
11070 msgstr "_Veel..." | 11291 msgstr "_Veel..." |
11071 | 11292 |
11072 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 | 11293 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 |
11073 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 | 11294 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 |
11074 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 | 11295 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 |
11075 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 | 11296 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991 |
11076 msgid "Detach From Server" | 11297 msgid "Detach From Server" |
11077 msgstr "" | 11298 msgstr "" |
11078 | 11299 |
11079 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 | 11300 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 |
11080 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 | 11301 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 |
11081 msgid "Cannot detach" | 11302 msgid "Cannot detach" |
11082 msgstr "" | 11303 msgstr "" |
11083 | 11304 |
11084 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 | 11305 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 |
11085 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | 11306 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 |
11086 msgid "Cannot set topic" | 11307 msgid "Cannot set topic" |
11087 msgstr "" | 11308 msgstr "" |
11088 | 11309 |
11089 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 | 11310 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 |
11090 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | 11311 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 |
11091 msgid "Failed to change nickname" | 11312 msgid "Failed to change nickname" |
11092 msgstr "Tõrge hüüdnime muutmisel" | 11313 msgstr "Tõrge hüüdnime muutmisel" |
11093 | 11314 |
11094 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 | 11315 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471 |
11095 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 | 11316 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 |
11096 msgid "Roomlist" | 11317 msgid "Roomlist" |
11097 msgstr "Tubade nimekiri" | 11318 msgstr "Tubade nimekiri" |
11098 | 11319 |
11099 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 | 11320 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471 |
11100 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 | 11321 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 |
11101 msgid "Cannot get room list" | 11322 msgid "Cannot get room list" |
11102 msgstr "Tubade nimekirja pole võimalik hankida" | 11323 msgstr "Tubade nimekirja pole võimalik hankida" |
11103 | 11324 |
11104 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 | 11325 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472 |
11105 msgid "Network is empty" | 11326 msgid "Network is empty" |
11106 msgstr "Võrk on tühi" | 11327 msgstr "Võrk on tühi" |
11107 | 11328 |
11108 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 | 11329 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 |
11109 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 | 11330 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 |
11110 msgid "No public key was received" | 11331 msgid "No public key was received" |
11111 msgstr "Avalikku võtit pole vastu võetud" | 11332 msgstr "Avalikku võtit pole vastu võetud" |
11112 | 11333 |
11113 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 | 11334 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528 |
11114 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 | 11335 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541 |
11115 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 | 11336 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 |
11116 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 | 11337 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 |
11117 msgid "Server Information" | 11338 msgid "Server Information" |
11118 msgstr "Serveri andmed" | 11339 msgstr "Serveri andmed" |
11119 | 11340 |
11120 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 | 11341 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529 |
11121 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 | 11342 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 |
11122 msgid "Cannot get server information" | 11343 msgid "Cannot get server information" |
11123 msgstr "Serveri andmeid pole võimalik hankida" | 11344 msgstr "Serveri andmeid pole võimalik hankida" |
11124 | 11345 |
11125 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 | 11346 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552 |
11126 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 | 11347 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 |
11127 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 | 11348 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 |
11128 msgid "Server Statistics" | 11349 msgid "Server Statistics" |
11129 msgstr "Serveri statistika" | 11350 msgstr "Serveri statistika" |
11130 | 11351 |
11131 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 | 11352 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553 |
11132 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 | 11353 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 |
11133 msgid "Cannot get server statistics" | 11354 msgid "Cannot get server statistics" |
11134 msgstr "Serveri statistikat pole võimalik hankida" | 11355 msgstr "Serveri statistikat pole võimalik hankida" |
11135 | 11356 |
11136 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 | 11357 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560 |
11137 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 | 11358 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 |
11138 #, c-format | 11359 #, c-format |
11139 msgid "" | 11360 msgid "" |
11140 "Local server start time: %s\n" | 11361 "Local server start time: %s\n" |
11141 "Local server uptime: %s\n" | 11362 "Local server uptime: %s\n" |
11167 "Servereid kokku: %d\n" | 11388 "Servereid kokku: %d\n" |
11168 "Marsruutereid kokku: %d\n" | 11389 "Marsruutereid kokku: %d\n" |
11169 "Serverioperaatoretid kokku: %d\n" | 11390 "Serverioperaatoretid kokku: %d\n" |
11170 "Marsruuterioperaatoreid kokku: %d\n" | 11391 "Marsruuterioperaatoreid kokku: %d\n" |
11171 | 11392 |
11172 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 | 11393 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592 |
11173 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 | 11394 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 |
11174 msgid "Network Statistics" | 11395 msgid "Network Statistics" |
11175 msgstr "Võrgustatistika" | 11396 msgstr "Võrgustatistika" |
11176 | 11397 |
11177 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 | 11398 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600 |
11178 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 | 11399 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 |
11179 msgid "Ping failed" | 11400 msgid "Ping failed" |
11180 msgstr "Tõrge ping'i läbiviimisel" | 11401 msgstr "Tõrge ping'i läbiviimisel" |
11181 | 11402 |
11182 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 | 11403 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 |
11183 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 | 11404 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 |
11184 msgid "Ping reply received from server" | 11405 msgid "Ping reply received from server" |
11185 msgstr "Serverilt saadi ping-vastus" | 11406 msgstr "Serverilt saadi ping-vastus" |
11186 | 11407 |
11187 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 | 11408 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613 |
11188 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 | 11409 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 |
11189 msgid "Could not kill user" | 11410 msgid "Could not kill user" |
11190 msgstr "" | 11411 msgstr "" |
11191 | 11412 |
11192 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 | 11413 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652 |
11193 msgid "WATCH" | 11414 msgid "WATCH" |
11194 msgstr "" | 11415 msgstr "" |
11195 | 11416 |
11196 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 | 11417 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652 |
11197 msgid "Cannot watch user" | 11418 msgid "Cannot watch user" |
11198 msgstr "Kasutajat pole võimalik jälgida" | 11419 msgstr "Kasutajat pole võimalik jälgida" |
11199 | 11420 |
11200 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 | 11421 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728 |
11201 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 | 11422 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779 |
11202 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277 | 11423 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385 |
11203 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 | 11424 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 |
11204 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 | 11425 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 |
11205 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 | 11426 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 |
11206 msgid "Resuming session" | 11427 msgid "Resuming session" |
11207 msgstr "" | 11428 msgstr "" |
11208 | 11429 |
11209 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 | 11430 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 |
11210 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 | 11431 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 |
11211 msgid "Authenticating connection" | 11432 msgid "Authenticating connection" |
11212 msgstr "" | 11433 msgstr "" |
11213 | 11434 |
11214 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 | 11435 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 |
11215 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 | 11436 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 |
11216 msgid "Verifying server public key" | 11437 msgid "Verifying server public key" |
11217 msgstr "Serveri avaliku võtme verifitseerimine" | 11438 msgstr "Serveri avaliku võtme verifitseerimine" |
11218 | 11439 |
11219 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 | 11440 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818 |
11220 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 | 11441 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 |
11221 msgid "Passphrase required" | 11442 msgid "Passphrase required" |
11222 msgstr "" | 11443 msgstr "" |
11223 | 11444 |
11224 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 | 11445 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 |
11244 | 11465 |
11245 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 | 11466 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 |
11246 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 | 11467 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 |
11247 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 | 11468 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 |
11248 msgid "Verify Public Key" | 11469 msgid "Verify Public Key" |
11249 msgstr "" | 11470 msgstr "Avaliku võtme verifitseerimine" |
11250 | 11471 |
11251 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 | 11472 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 |
11252 msgid "_View..." | 11473 msgid "_View..." |
11253 msgstr "_Vaata..." | 11474 msgstr "_Vaata..." |
11254 | 11475 |
11255 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 | 11476 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 |
11256 msgid "Unsupported public key type" | 11477 msgid "Unsupported public key type" |
11257 msgstr "" | 11478 msgstr "Toetamata avaliku võtme liik" |
11258 | 11479 |
11259 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 | 11480 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319 |
11260 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 | 11481 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 |
11261 msgid "Disconnected by server" | 11482 msgid "Disconnected by server" |
11262 msgstr "" | 11483 msgstr "Ühendus katkestatud serveri poolt" |
11263 | 11484 |
11264 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 | 11485 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327 |
11265 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 | 11486 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 |
11266 msgid "Error during connecting to SILC Server" | 11487 msgid "Error during connecting to SILC Server" |
11267 msgstr "" | 11488 msgstr "Viga SILC-serveriga ühendumisel" |
11268 | 11489 |
11269 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 | 11490 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333 |
11270 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 | 11491 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 |
11271 msgid "Key Exchange failed" | 11492 msgid "Key Exchange failed" |
11272 msgstr "Tõrge võtmevahetusel" | 11493 msgstr "Tõrge võtmevahetusel" |
11273 | 11494 |
11274 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 | 11495 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 |
11275 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 | 11496 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 |
11276 msgid "" | 11497 msgid "" |
11277 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | 11498 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." |
11278 msgstr "" | 11499 msgstr "" |
11279 | 11500 |
11280 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 | 11501 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373 |
11281 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 | 11502 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420 |
11282 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 | 11503 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 |
11283 msgid "Connection failed" | 11504 msgid "Connection failed" |
11284 msgstr "Tõrge ühendumisel" | 11505 msgstr "Tõrge ühendumisel" |
11285 | 11506 |
11286 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 | 11507 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388 |
11287 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 | 11508 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 |
11288 msgid "Performing key exchange" | 11509 msgid "Performing key exchange" |
11289 msgstr "Võtmevahetuse läbiviimine" | 11510 msgstr "Võtmevahetuse läbiviimine" |
11290 | 11511 |
11291 #. Progress | 11512 #. Progress |
11292 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 | 11513 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 |
11293 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 | 11514 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 |
11294 msgid "Connecting to SILC Server" | 11515 msgid "Connecting to SILC Server" |
11295 msgstr "Ühendumine SILC-serverisse" | 11516 msgstr "Ühendumine SILC-serverisse" |
11296 | 11517 |
11297 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 | 11518 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455 |
11298 #, c-format | |
11299 msgid "Could not load SILC key pair" | 11519 msgid "Could not load SILC key pair" |
11300 msgstr "SILC-võtmepaari pole võimalik laadida" | 11520 msgstr "SILC-võtmepaari pole võimalik laadida" |
11301 | 11521 |
11302 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 | 11522 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469 |
11303 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 | 11523 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 |
11304 msgid "Unable to create connection" | 11524 msgid "Unable to create connection" |
11305 msgstr "Ühendust pole võimalik luua" | 11525 msgstr "Ühendust pole võimalik luua" |
11306 | 11526 |
11307 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 | 11527 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499 |
11308 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 | 11528 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 |
11309 msgid "Out of memory" | 11529 msgid "Out of memory" |
11310 msgstr "Vaba pole piisavalt mälu" | 11530 msgstr "Vaba pole piisavalt mälu" |
11311 | 11531 |
11312 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 | 11532 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550 |
11313 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 | 11533 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 |
11314 msgid "Cannot initialize SILC protocol" | 11534 msgid "Cannot initialize SILC protocol" |
11315 msgstr "SILC-protokolli pole võimalik lähtestada" | 11535 msgstr "SILC-protokolli pole võimalik lähtestada" |
11316 | 11536 |
11317 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 | 11537 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559 |
11318 msgid "Error loading SILC key pair" | 11538 msgid "Error loading SILC key pair" |
11319 msgstr "Viga SILC-võtmepaari laadimisel" | 11539 msgstr "Viga SILC-võtmepaari laadimisel" |
11320 | 11540 |
11321 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 | 11541 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882 |
11322 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 | 11542 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 |
11323 msgid "Your Current Mood" | 11543 msgid "Your Current Mood" |
11324 msgstr "Sinu hetkemeeleolu" | 11544 msgstr "Sinu hetkemeeleolu" |
11325 | 11545 |
11326 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 | 11546 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 |
11327 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641 | 11547 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741 |
11328 #, c-format | |
11329 msgid "Normal" | 11548 msgid "Normal" |
11330 msgstr "Tavaline" | 11549 msgstr "Tavaline" |
11331 | 11550 |
11332 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 | 11551 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898 |
11333 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 | 11552 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 |
11334 msgid "In love" | 11553 msgid "In love" |
11335 msgstr "Armunud" | 11554 msgstr "Armunud" |
11336 | 11555 |
11337 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 | 11556 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909 |
11338 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 | 11557 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 |
11339 msgid "" | 11558 msgid "" |
11340 "\n" | 11559 "\n" |
11341 "Your Preferred Contact Methods" | 11560 "Your Preferred Contact Methods" |
11342 msgstr "" | 11561 msgstr "" |
11343 "\n" | 11562 "\n" |
11344 "Sinu poolt eelistatud ühenduse võtmise meetodid" | 11563 "Sinu poolt eelistatud ühenduse võtmise meetodid" |
11345 | 11564 |
11346 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 | 11565 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 |
11347 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 | 11566 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 |
11348 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 | 11567 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 |
11349 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 | 11568 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 |
11350 msgid "SMS" | 11569 msgid "SMS" |
11351 msgstr "SMS" | 11570 msgstr "SMS" |
11352 | 11571 |
11353 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 | 11572 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 |
11354 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 | 11573 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 |
11355 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 | 11574 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 |
11356 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 | 11575 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 |
11357 msgid "MMS" | 11576 msgid "MMS" |
11358 msgstr "MMS" | 11577 msgstr "MMS" |
11359 | 11578 |
11360 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 | 11579 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 |
11361 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 | 11580 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 |
11362 msgid "Video conferencing" | 11581 msgid "Video conferencing" |
11363 msgstr "Videokonverentsid" | 11582 msgstr "Videokonverentsid" |
11364 | 11583 |
11365 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 | 11584 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 |
11366 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 | 11585 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 |
11367 msgid "Your Current Status" | 11586 msgid "Your Current Status" |
11368 msgstr "Sinu hetkeolek" | 11587 msgstr "Sinu hetkeolek" |
11369 | 11588 |
11370 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 | 11589 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 |
11371 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 | 11590 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 |
11372 msgid "Online Services" | 11591 msgid "Online Services" |
11373 msgstr "Võrguteenused" | 11592 msgstr "Võrguteenused" |
11374 | 11593 |
11375 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 | 11594 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936 |
11376 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 | 11595 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 |
11377 msgid "Let others see what services you are using" | 11596 msgid "Let others see what services you are using" |
11378 msgstr "" | 11597 msgstr "" |
11379 | 11598 |
11380 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 | 11599 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 |
11381 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 | 11600 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 |
11382 msgid "Let others see what computer you are using" | 11601 msgid "Let others see what computer you are using" |
11383 msgstr "" | 11602 msgstr "" |
11384 | 11603 |
11385 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 | 11604 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 |
11386 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 | 11605 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 |
11387 msgid "Your VCard File" | 11606 msgid "Your VCard File" |
11388 msgstr "Sinu VKaarti fail" | 11607 msgstr "Sinu VKaarti fail" |
11389 | 11608 |
11390 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 | 11609 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955 |
11391 msgid "Timezone (UTC)" | 11610 msgid "Timezone (UTC)" |
11392 msgstr "Ajavöönd (UTC)" | 11611 msgstr "Ajavöönd (UTC)" |
11393 | 11612 |
11394 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 | 11613 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959 |
11395 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 | 11614 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960 |
11396 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 | 11615 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 |
11397 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 | 11616 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 |
11398 msgid "User Online Status Attributes" | 11617 msgid "User Online Status Attributes" |
11399 msgstr "Kasutaja ühendatud oleku rekvisiidid" | 11618 msgstr "Kasutaja ühendatud oleku rekvisiidid" |
11400 | 11619 |
11401 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 | 11620 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961 |
11402 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 | 11621 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 |
11403 msgid "" | 11622 msgid "" |
11404 "You can let other users see your online status information and your personal " | 11623 "You can let other users see your online status information and your personal " |
11405 "information. Please fill the information you would like other users to see " | 11624 "information. Please fill the information you would like other users to see " |
11406 "about yourself." | 11625 "about yourself." |
11407 msgstr "" | 11626 msgstr "" |
11408 | 11627 |
11409 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 | 11628 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 |
11410 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 | 11629 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 |
11411 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 | 11630 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629 |
11412 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 | 11631 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 |
11413 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 | 11632 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 |
11414 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 | 11633 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418 |
11415 msgid "Message of the Day" | 11634 msgid "Message of the Day" |
11416 msgstr "Päevasõnum" | 11635 msgstr "Päevasõnum" |
11417 | 11636 |
11418 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 | 11637 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 |
11419 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 | 11638 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 |
11420 msgid "No Message of the Day available" | 11639 msgid "No Message of the Day available" |
11421 msgstr "Päevasõnum pole saadaval" | 11640 msgstr "Päevasõnum pole saadaval" |
11422 | 11641 |
11423 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 | 11642 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 |
11424 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 | 11643 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 |
11425 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 | 11644 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 |
11426 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 | 11645 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413 |
11427 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | 11646 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
11428 msgstr "Sellele ühendusele pole seonduvat päevasõnumit" | 11647 msgstr "Sellele ühendusele pole seonduvat päevasõnumit" |
11429 | 11648 |
11430 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 | 11649 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 |
11431 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 | 11650 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 |
11432 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 | 11651 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171 |
11433 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 | 11652 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172 |
11434 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 | 11653 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 |
11435 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 | 11654 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 |
11436 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 | 11655 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 |
11437 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 | 11656 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 |
11438 msgid "Create New SILC Key Pair" | 11657 msgid "Create New SILC Key Pair" |
11439 msgstr "Uue SILC võtmepaari loomine" | 11658 msgstr "Uue SILC võtmepaari loomine" |
11440 | 11659 |
11441 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 | 11660 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 |
11442 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 | 11661 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 |
11443 msgid "Passphrases do not match" | 11662 msgid "Passphrases do not match" |
11444 msgstr "Paroolid ei klapi omavahel" | 11663 msgstr "Paroolid ei klapi omavahel" |
11445 | 11664 |
11446 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 | 11665 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 |
11447 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 | 11666 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 |
11448 msgid "Key Pair Generation failed" | 11667 msgid "Key Pair Generation failed" |
11449 msgstr "Tõrge võtmepaari genereerimisel" | 11668 msgstr "Tõrge võtmepaari genereerimisel" |
11450 | 11669 |
11451 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 | 11670 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139 |
11452 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 | 11671 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 |
11453 msgid "Key length" | 11672 msgid "Key length" |
11454 msgstr "Võtme pikkus" | 11673 msgstr "Võtme pikkus" |
11455 | 11674 |
11456 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 | 11675 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141 |
11457 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 | 11676 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 |
11458 msgid "Public key file" | 11677 msgid "Public key file" |
11459 msgstr "Avaliku võtme fail" | 11678 msgstr "Avaliku võtme fail" |
11460 | 11679 |
11461 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 | 11680 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143 |
11462 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 | 11681 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 |
11463 msgid "Private key file" | 11682 msgid "Private key file" |
11464 msgstr "Salajase võtme fail" | 11683 msgstr "Salajase võtme fail" |
11465 | 11684 |
11466 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 | 11685 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166 |
11467 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 | 11686 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 |
11468 msgid "Passphrase (retype)" | 11687 msgid "Passphrase (retype)" |
11469 msgstr "Parool (uuesti)" | 11688 msgstr "Parool (uuesti)" |
11470 | 11689 |
11471 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 | 11690 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173 |
11472 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 | 11691 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 |
11473 msgid "Generate Key Pair" | 11692 msgid "Generate Key Pair" |
11474 msgstr "Võtmepaari loomine" | 11693 msgstr "Võtmepaari loomine" |
11475 | 11694 |
11476 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 | 11695 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216 |
11477 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 | 11696 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987 |
11478 msgid "Online Status" | 11697 msgid "Online Status" |
11479 msgstr "" | 11698 msgstr "" |
11480 | 11699 |
11481 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 | 11700 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224 |
11482 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 | 11701 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995 |
11483 msgid "View Message of the Day" | 11702 msgid "View Message of the Day" |
11484 msgstr "" | 11703 msgstr "" |
11485 | 11704 |
11486 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 | 11705 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228 |
11487 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 | 11706 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999 |
11488 msgid "Create SILC Key Pair..." | 11707 msgid "Create SILC Key Pair..." |
11489 msgstr "SILC võtmepaari loomine..." | 11708 msgstr "SILC võtmepaari loomine..." |
11490 | 11709 |
11491 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 | 11710 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320 |
11492 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 | 11711 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098 |
11493 #, c-format | 11712 #, c-format |
11494 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | 11713 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" |
11495 msgstr "Kasutaja <I>%s</i> pole võrgus" | 11714 msgstr "Kasutaja <I>%s</i> pole võrgus" |
11496 | 11715 |
11497 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 | 11716 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 |
11498 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 | 11717 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289 |
11499 msgid "Topic too long" | 11718 msgid "Topic too long" |
11500 msgstr "Teema on liiga pikk" | 11719 msgstr "Teema on liiga pikk" |
11501 | 11720 |
11502 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 | 11721 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581 |
11503 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 | 11722 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370 |
11504 msgid "You must specify a nick" | 11723 msgid "You must specify a nick" |
11505 msgstr "" | 11724 msgstr "" |
11506 | 11725 |
11507 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 | 11726 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683 |
11508 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 | 11727 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472 |
11509 #, c-format | 11728 #, c-format |
11510 msgid "channel %s not found" | 11729 msgid "channel %s not found" |
11511 msgstr "kanalit %s ei leitud" | 11730 msgstr "kanalit %s ei leitud" |
11512 | 11731 |
11513 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 | 11732 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 |
11514 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 | 11733 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477 |
11515 #, c-format | 11734 #, c-format |
11516 msgid "channel modes for %s: %s" | 11735 msgid "channel modes for %s: %s" |
11517 msgstr "" | 11736 msgstr "" |
11518 | 11737 |
11519 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 | 11738 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 |
11520 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 | 11739 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479 |
11521 #, c-format | 11740 #, c-format |
11522 msgid "no channel modes are set on %s" | 11741 msgid "no channel modes are set on %s" |
11523 msgstr "" | 11742 msgstr "" |
11524 | 11743 |
11525 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 | 11744 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 |
11526 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 | 11745 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492 |
11527 #, c-format | 11746 #, c-format |
11528 msgid "Failed to set cmodes for %s" | 11747 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
11529 msgstr "" | 11748 msgstr "" |
11530 | 11749 |
11531 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 | 11750 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733 |
11532 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 | 11751 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522 |
11533 #, c-format | 11752 #, c-format |
11534 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" | 11753 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" |
11535 msgstr "Tundmatu käsk: %s, (võibolla kliendi viga)" | 11754 msgstr "Tundmatu käsk: %s, (võibolla kliendi viga)" |
11536 | 11755 |
11537 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 | 11756 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796 |
11538 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 | 11757 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585 |
11539 msgid "part [channel]: Leave the chat" | 11758 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
11540 msgstr "" | 11759 msgstr "" |
11541 | 11760 |
11542 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 | 11761 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800 |
11543 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 | 11762 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589 |
11544 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | 11763 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
11545 msgstr "" | 11764 msgstr "" |
11546 | 11765 |
11547 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 | 11766 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804 |
11548 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 | 11767 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593 |
11549 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | 11768 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
11550 msgstr "topic [<new topic>]: Teema vaatamine või muutmine" | 11769 msgstr "topic [<new topic>]: Teema vaatamine või muutmine" |
11551 | 11770 |
11552 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 | 11771 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809 |
11553 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 | 11772 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598 |
11554 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | 11773 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
11555 msgstr "" | 11774 msgstr "" |
11556 | 11775 |
11557 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 | 11776 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813 |
11558 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 | 11777 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602 |
11559 msgid "list: List channels on this network" | 11778 msgid "list: List channels on this network" |
11560 msgstr "" | 11779 msgstr "" |
11561 | 11780 |
11562 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 | 11781 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817 |
11563 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 | 11782 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606 |
11564 msgid "whois <nick>: View nick's information" | 11783 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
11565 msgstr "" | 11784 msgstr "" |
11566 | 11785 |
11567 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 | 11786 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 |
11568 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 | 11787 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610 |
11569 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 | 11788 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 |
11570 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | 11789 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
11571 msgstr "msg <hüüdnimi> <sõnum>: Erasõnumi saatmine kasutajale" | 11790 msgstr "msg <hüüdnimi> <sõnum>: Erasõnumi saatmine kasutajale" |
11572 | 11791 |
11573 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 | 11792 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 |
11574 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 | 11793 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614 |
11575 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | 11794 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
11576 msgstr "query <hüüdnimi> [<sõnum>]: Erasõnumi saatmine kasutajale" | 11795 msgstr "query <hüüdnimi> [<sõnum>]: Erasõnumi saatmine kasutajale" |
11577 | 11796 |
11578 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 | 11797 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829 |
11579 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 | 11798 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618 |
11580 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | 11799 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
11581 msgstr "motd: Serveri päevasõnumi vaatamine" | 11800 msgstr "motd: Serveri päevasõnumi vaatamine" |
11582 | 11801 |
11583 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 | 11802 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833 |
11584 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 | 11803 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622 |
11585 msgid "detach: Detach this session" | 11804 msgid "detach: Detach this session" |
11586 msgstr "" | 11805 msgstr "" |
11587 | 11806 |
11588 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 | 11807 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837 |
11589 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 | 11808 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626 |
11590 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | 11809 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
11591 msgstr "" | 11810 msgstr "" |
11592 | 11811 |
11593 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 | 11812 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841 |
11594 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 | 11813 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630 |
11595 msgid "call <command>: Call any silc client command" | 11814 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
11596 msgstr "" | 11815 msgstr "" |
11597 | 11816 |
11598 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 | 11817 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847 |
11599 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 | 11818 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636 |
11600 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | 11819 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
11601 msgstr "" | 11820 msgstr "" |
11602 | 11821 |
11603 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 | 11822 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851 |
11604 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 | 11823 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640 |
11605 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | 11824 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
11606 msgstr "" | 11825 msgstr "" |
11607 | 11826 |
11608 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 | 11827 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855 |
11609 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 | 11828 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644 |
11610 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | 11829 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
11611 msgstr "whowas <hüüdnimi>: Selle hüüdnimega kasutaja andmete vaatamine" | 11830 msgstr "whowas <hüüdnimi>: Selle hüüdnimega kasutaja andmete vaatamine" |
11612 | 11831 |
11613 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 | 11832 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 |
11614 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 | 11833 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648 |
11615 msgid "" | 11834 msgid "" |
11616 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | 11835 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " |
11617 "channel modes" | 11836 "channel modes" |
11618 msgstr "" | 11837 msgstr "" |
11619 | 11838 |
11620 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 | 11839 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 |
11621 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 | 11840 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652 |
11622 msgid "" | 11841 msgid "" |
11623 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | 11842 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " |
11624 "on channel" | 11843 "on channel" |
11625 msgstr "" | 11844 msgstr "" |
11626 | 11845 |
11627 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 | 11846 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 |
11628 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 | 11847 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656 |
11629 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | 11848 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
11630 msgstr "" | 11849 msgstr "" |
11631 | 11850 |
11632 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 | 11851 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871 |
11633 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 | 11852 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660 |
11634 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | 11853 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
11635 msgstr "" | 11854 msgstr "" |
11636 | 11855 |
11637 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 | 11856 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 |
11638 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 | 11857 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664 |
11639 msgid "" | 11858 msgid "" |
11640 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | 11859 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " |
11641 "channel invite list" | 11860 "channel invite list" |
11642 msgstr "" | 11861 msgstr "" |
11643 | 11862 |
11644 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 | 11863 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 |
11645 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 | 11864 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668 |
11646 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | 11865 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
11647 msgstr "" | 11866 msgstr "" |
11648 "kick <kanal> <hüüdnimi> [kommentaar]: Kasutaja kanalilt " | 11867 "kick <kanal> <hüüdnimi> [kommentaar]: Kasutaja kanalilt " |
11649 "väljalöömine" | 11868 "väljalöömine" |
11650 | 11869 |
11651 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 | 11870 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 |
11652 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 | 11871 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672 |
11653 msgid "info [server]: View server administrative details" | 11872 msgid "info [server]: View server administrative details" |
11654 msgstr "" | 11873 msgstr "" |
11655 | 11874 |
11656 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 | 11875 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 |
11657 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 | 11876 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 |
11658 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | 11877 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
11659 msgstr "ban [<kanal> +|-<hüüdnimi>]: Kliendi tõrjumine kanalilt" | 11878 msgstr "ban [<kanal> +|-<hüüdnimi>]: Kliendi tõrjumine kanalilt" |
11660 | 11879 |
11661 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 | 11880 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891 |
11662 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 | 11881 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 |
11663 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | 11882 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
11664 msgstr "" | 11883 msgstr "" |
11665 | 11884 |
11666 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 | 11885 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 |
11667 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 | 11886 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 |
11668 msgid "stats: View server and network statistics" | 11887 msgid "stats: View server and network statistics" |
11669 msgstr "" | 11888 msgstr "" |
11670 | 11889 |
11671 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 | 11890 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899 |
11672 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 | 11891 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 |
11673 msgid "ping: Send PING to the connected server" | 11892 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
11674 msgstr "ping: Ühendatud serverile PING-i saatmine" | 11893 msgstr "ping: Ühendatud serverile PING-i saatmine" |
11675 | 11894 |
11676 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 | 11895 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904 |
11677 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 | 11896 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693 |
11678 msgid "users <channel>: List users in channel" | 11897 msgid "users <channel>: List users in channel" |
11679 msgstr "" | 11898 msgstr "" |
11680 | 11899 |
11681 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 | 11900 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908 |
11682 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 | 11901 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697 |
11683 msgid "" | 11902 msgid "" |
11684 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | 11903 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " |
11685 "specific users in channel(s)" | 11904 "specific users in channel(s)" |
11686 msgstr "" | 11905 msgstr "" |
11687 | 11906 |
11692 #. *< priority | 11911 #. *< priority |
11693 #. *< id | 11912 #. *< id |
11694 #. *< name | 11913 #. *< name |
11695 #. *< version | 11914 #. *< version |
11696 #. * summary | 11915 #. * summary |
11697 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 | 11916 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019 |
11698 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 | 11917 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822 |
11699 msgid "SILC Protocol Plugin" | 11918 msgid "SILC Protocol Plugin" |
11700 msgstr "SILC protokolli plugin" | 11919 msgstr "SILC protokolli plugin" |
11701 | 11920 |
11702 #. * description | 11921 #. * description |
11703 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 | 11922 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 |
11704 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 | 11923 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824 |
11705 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 11924 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
11706 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokoll" | 11925 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokoll" |
11707 | 11926 |
11708 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 | 11927 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053 |
11709 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036 | 11928 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138 |
11710 msgid "Network" | 11929 msgid "Network" |
11711 msgstr "Võrk" | 11930 msgstr "Võrk" |
11712 | 11931 |
11713 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 | 11932 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064 |
11714 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 | 11933 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 |
11715 msgid "Public Key file" | 11934 msgid "Public Key file" |
11716 msgstr "Avaliku võtme fail" | 11935 msgstr "Avaliku võtme fail" |
11717 | 11936 |
11718 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 | 11937 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068 |
11719 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 | 11938 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871 |
11720 msgid "Private Key file" | 11939 msgid "Private Key file" |
11721 msgstr "Salajase võtme fail" | 11940 msgstr "Salajase võtme fail" |
11722 | 11941 |
11723 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 | 11942 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078 |
11724 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 | 11943 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881 |
11725 msgid "Cipher" | 11944 msgid "Cipher" |
11726 msgstr "Šiffer" | 11945 msgstr "Šiffer" |
11727 | 11946 |
11728 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 | 11947 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088 |
11729 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 | 11948 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 |
11730 msgid "HMAC" | 11949 msgid "HMAC" |
11731 msgstr "HMAC" | 11950 msgstr "HMAC" |
11732 | 11951 |
11733 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 | 11952 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091 |
11734 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" | 11953 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" |
11735 msgstr "" | 11954 msgstr "" |
11736 | 11955 |
11737 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 | 11956 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095 |
11738 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 | 11957 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 |
11739 msgid "Public key authentication" | 11958 msgid "Public key authentication" |
11740 msgstr "Avaliku võtmega autentimine" | 11959 msgstr "Avaliku võtmega autentimine" |
11741 | 11960 |
11742 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 | 11961 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098 |
11743 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 | 11962 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 |
11744 msgid "Block IMs without Key Exchange" | 11963 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
11745 msgstr "" | 11964 msgstr "" |
11746 | 11965 |
11747 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 | 11966 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101 |
11748 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 | 11967 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 |
11749 msgid "Block messages to whiteboard" | 11968 msgid "Block messages to whiteboard" |
11750 msgstr "" | 11969 msgstr "" |
11751 | 11970 |
11752 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 | 11971 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104 |
11753 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 | 11972 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 |
11754 msgid "Automatically open whiteboard" | 11973 msgid "Automatically open whiteboard" |
11755 msgstr "" | 11974 msgstr "" |
11756 | 11975 |
11757 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 | 11976 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107 |
11758 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 | 11977 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 |
11759 msgid "Digitally sign and verify all messages" | 11978 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
11760 msgstr "Kõikide sõnumite digitaalne signeerimine ja verifitseerimine" | 11979 msgstr "Kõikide sõnumite digitaalne signeerimine ja verifitseerimine" |
11761 | 11980 |
11762 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 | 11981 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 |
11763 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 | 11982 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250 |
11764 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 | 11983 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 |
11765 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 | 11984 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 |
11766 msgid "Creating SILC key pair..." | 11985 msgid "Creating SILC key pair..." |
11767 msgstr "SILC võtmepaari loomine..." | 11986 msgstr "SILC võtmepaari loomine..." |
11768 | 11987 |
11769 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 | 11988 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216 |
11770 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 | 11989 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259 |
11771 msgid "Cannot create SILC key pair\n" | 11990 msgid "Cannot create SILC key pair\n" |
11772 msgstr "SILC võtmepaari pole võimalik luua\n" | 11991 msgstr "SILC võtmepaari pole võimalik luua\n" |
11773 | 11992 |
11774 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | 11993 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
11775 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | 11994 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, |
11776 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | 11995 #. sum: 3 tabs or 24 characters) |
11777 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 | 11996 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 |
11778 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 | 11997 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 |
11779 #, c-format | 11998 #, c-format |
11780 msgid "Real Name: \t%s\n" | 11999 msgid "Real Name: \t%s\n" |
11781 msgstr "Tegelik nimi: \t%s\n" | 12000 msgstr "Tegelik nimi: \t%s\n" |
11782 | 12001 |
11783 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 | 12002 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 |
11784 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 | 12003 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 |
11785 #, c-format | 12004 #, c-format |
11786 msgid "User Name: \t%s\n" | 12005 msgid "User Name: \t%s\n" |
11787 msgstr "Kasutajanimi: \t%s\n" | 12006 msgstr "Kasutajanimi: \t%s\n" |
11788 | 12007 |
11789 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 | 12008 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 |
11790 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 | 12009 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 |
11791 #, c-format | 12010 #, c-format |
11792 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" | 12011 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" |
11793 msgstr "E-post: \t\t%s\n" | 12012 msgstr "E-post: \t\t%s\n" |
11794 | 12013 |
11795 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 | 12014 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 |
11796 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 | 12015 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 |
11797 #, c-format | 12016 #, c-format |
11798 msgid "Host Name: \t%s\n" | 12017 msgid "Host Name: \t%s\n" |
11799 msgstr "Hostinimi: \t%s\n" | 12018 msgstr "Hostinimi: \t%s\n" |
11800 | 12019 |
11801 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 | 12020 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 |
11802 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 | 12021 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 |
11803 #, c-format | 12022 #, c-format |
11804 msgid "Organization: \t%s\n" | 12023 msgid "Organization: \t%s\n" |
11805 msgstr "Organisatsioon: \t%s\n" | 12024 msgstr "Organisatsioon: \t%s\n" |
11806 | 12025 |
11807 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 | 12026 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 |
11808 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 | 12027 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 |
11809 #, c-format | 12028 #, c-format |
11810 msgid "Country: \t%s\n" | 12029 msgid "Country: \t%s\n" |
11811 msgstr "Riik: \t%s\n" | 12030 msgstr "Riik: \t%s\n" |
11812 | 12031 |
11813 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 | 12032 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 |
11814 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 | 12033 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 |
11815 #, c-format | 12034 #, c-format |
11816 msgid "Algorithm: \t%s\n" | 12035 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
11817 msgstr "Algoritm: \t%s\n" | 12036 msgstr "Algoritm: \t%s\n" |
11818 | 12037 |
11819 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 | 12038 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 |
11820 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 | 12039 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 |
11821 #, c-format | 12040 #, c-format |
11822 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | 12041 msgid "Key Length: \t%d bits\n" |
11823 msgstr "Võtme pikkus: \t%d bitti\n" | 12042 msgstr "Võtme pikkus: \t%d bitti\n" |
11824 | 12043 |
11825 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 | 12044 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 |
11826 #, c-format | 12045 #, c-format |
11827 msgid "Version: \t%s\n" | 12046 msgid "Version: \t%s\n" |
11828 msgstr "Versioon: \t%s\n" | 12047 msgstr "Versioon: \t%s\n" |
11829 | 12048 |
11830 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 | 12049 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 |
11831 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 | 12050 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 |
11832 #, c-format | 12051 #, c-format |
11833 msgid "" | 12052 msgid "" |
11834 "Public Key Fingerprint:\n" | 12053 "Public Key Fingerprint:\n" |
11835 "%s\n" | 12054 "%s\n" |
11837 msgstr "" | 12056 msgstr "" |
11838 "Avaliku võtme sõrmejälg:\n" | 12057 "Avaliku võtme sõrmejälg:\n" |
11839 "%s\n" | 12058 "%s\n" |
11840 "\n" | 12059 "\n" |
11841 | 12060 |
11842 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 | 12061 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 |
11843 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 | 12062 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 |
11844 #, c-format | 12063 #, c-format |
11845 msgid "" | 12064 msgid "" |
11846 "Public Key Babbleprint:\n" | 12065 "Public Key Babbleprint:\n" |
11847 "%s" | 12066 "%s" |
11848 msgstr "" | 12067 msgstr "" |
11849 | 12068 |
11850 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 | 12069 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385 |
11851 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 | 12070 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 |
11852 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 | 12071 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 |
11853 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 | 12072 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 |
11854 msgid "Public Key Information" | 12073 msgid "Public Key Information" |
11855 msgstr "Avaliku võtme teave" | 12074 msgstr "Avaliku võtme teave" |
11856 | 12075 |
11857 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 | 12076 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 |
11858 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 | 12077 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 |
11859 msgid "Paging" | 12078 msgid "Paging" |
11860 msgstr "" | 12079 msgstr "" |
11861 | 12080 |
11862 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 | 12081 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571 |
11863 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 | 12082 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 |
11864 msgid "Video Conferencing" | 12083 msgid "Video Conferencing" |
11865 msgstr "Videokonverents" | 12084 msgstr "Videokonverents" |
11866 | 12085 |
11867 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 | 12086 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 |
11868 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 | 12087 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 |
11869 msgid "Computer" | 12088 msgid "Computer" |
11870 msgstr "Arvuti" | 12089 msgstr "Arvuti" |
11871 | 12090 |
11872 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 | 12091 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593 |
11873 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 | 12092 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 |
11874 msgid "PDA" | 12093 msgid "PDA" |
11875 msgstr "" | 12094 msgstr "" |
11876 | 12095 |
11877 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 | 12096 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595 |
11878 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 | 12097 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 |
11879 msgid "Terminal" | 12098 msgid "Terminal" |
11880 msgstr "Terminal" | 12099 msgstr "Terminal" |
11881 | 12100 |
11882 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 | 12101 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 |
11883 #, c-format | 12102 #, c-format |
11884 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" | 12103 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" |
11885 msgstr "" | 12104 msgstr "" |
11886 | 12105 |
11887 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 | 12106 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 |
11888 #, c-format | 12107 #, c-format |
11889 msgid "" | 12108 msgid "" |
11890 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " | 12109 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " |
11891 "whiteboard?" | 12110 "whiteboard?" |
11892 msgstr "" | 12111 msgstr "" |
11893 | 12112 |
11894 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 | 12113 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 |
11895 msgid "Whiteboard" | 12114 msgid "Whiteboard" |
11896 msgstr "" | 12115 msgstr "" |
11897 | 12116 |
11898 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 | 12117 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 |
11899 msgid "No server statistics available" | 12118 msgid "No server statistics available" |
11900 msgstr "Serveri statistika pole saadaval" | 12119 msgstr "Serveri statistika pole saadaval" |
11901 | 12120 |
11902 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 | 12121 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 |
11903 #, c-format | |
11904 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | 12122 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
11905 msgstr "Tõrge: Versioonid ei klapi, uuenda oma klienti" | 12123 msgstr "Tõrge: Versioonid ei klapi, uuenda oma klienti" |
11906 | 12124 |
11907 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 | 12125 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 |
11908 #, c-format | |
11909 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | 12126 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
11910 msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta või ei usalda sinu avalikku võtit" | 12127 msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta või ei usalda sinu avalikku võtit" |
11911 | 12128 |
11912 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 | 12129 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 |
11913 #, c-format | |
11914 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | 12130 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
11915 msgstr "" | 12131 msgstr "" |
11916 | 12132 |
11917 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 | 12133 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 |
11918 #, c-format | |
11919 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | 12134 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
11920 msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud šifrit" | 12135 msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud šifrit" |
11921 | 12136 |
11922 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 | 12137 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 |
11923 #, c-format | |
11924 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | 12138 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
11925 msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud PKCS'i" | 12139 msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud PKCS'i" |
11926 | 12140 |
11927 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 | 12141 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 |
11928 #, c-format | |
11929 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | 12142 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
11930 msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud räsifunktsiooni" | 12143 msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud räsifunktsiooni" |
11931 | 12144 |
11932 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 | 12145 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 |
11933 #, c-format | |
11934 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | 12146 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
11935 msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud HMAC'i" | 12147 msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud HMAC'i" |
11936 | 12148 |
11937 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 | 12149 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 |
11938 #, c-format | |
11939 msgid "Failure: Incorrect signature" | 12150 msgid "Failure: Incorrect signature" |
11940 msgstr "Tõrge: Vigane signatuur" | 12151 msgstr "Tõrge: Vigane signatuur" |
11941 | 12152 |
11942 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 | 12153 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 |
11943 #, c-format | |
11944 msgid "Failure: Invalid cookie" | 12154 msgid "Failure: Invalid cookie" |
11945 msgstr "Tõrge: Vigane küpsis" | 12155 msgstr "Tõrge: Vigane küpsis" |
11946 | 12156 |
11947 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 | 12157 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 |
11948 #, c-format | |
11949 msgid "Failure: Authentication failed" | 12158 msgid "Failure: Authentication failed" |
11950 msgstr "Tõrge: Autentimine nurjus" | 12159 msgstr "Tõrge: Autentimine nurjus" |
11951 | 12160 |
11952 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 | 12161 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 |
11953 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | 12162 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
11964 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 | 12173 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 |
11965 #, c-format | 12174 #, c-format |
11966 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | 12175 msgid "Could not load SILC key pair: %s" |
11967 msgstr "SILC-võtmepaari pole võimalik laadida: %s" | 12176 msgstr "SILC-võtmepaari pole võimalik laadida: %s" |
11968 | 12177 |
11969 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? | 12178 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419 |
11970 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 | |
11971 msgid "Could not write" | 12179 msgid "Could not write" |
11972 msgstr "Pole võimalik kirjutada" | 12180 msgstr "Pole võimalik kirjutada" |
11973 | 12181 |
11974 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 | 12182 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443 |
11975 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529 | 12183 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691 |
11976 msgid "Could not connect" | 12184 msgid "Could not connect" |
11977 msgstr "Pole võimalik ühenduda" | 12185 msgstr "Pole võimalik ühenduda" |
11978 | 12186 |
11979 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059 | 12187 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 |
11980 #, fuzzy | |
11981 msgid "Unknown server response." | 12188 msgid "Unknown server response." |
11982 msgstr "Tundmatu põhjus." | 12189 msgstr "Tundmatu vastus serverilt." |
11983 | 12190 |
11984 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563 | 12191 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727 |
11985 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605 | 12192 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773 |
11986 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618 | 12193 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788 |
11987 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669 | 12194 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843 |
11988 msgid "Could not create listen socket" | 12195 msgid "Could not create listen socket" |
11989 msgstr "Kuulavat soklit pole võimalik luua" | 12196 msgstr "Kuulavat soklit pole võimalik luua" |
11990 | 12197 |
11991 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 | 12198 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752 |
11992 msgid "Couldn't resolve host" | 12199 msgid "Couldn't resolve host" |
11993 msgstr "Hosti pole võimalik lahendada" | 12200 msgstr "Hosti pole võimalik lahendada" |
11994 | 12201 |
11995 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677 | 12202 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 |
11996 msgid "Could not resolve hostname" | 12203 msgid "Could not resolve hostname" |
11997 msgstr "Hostinime pole võimalik lahendada" | 12204 msgstr "Hostinime pole võimalik lahendada" |
11998 | 12205 |
11999 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694 | 12206 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 |
12000 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" | 12207 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" |
12001 msgstr "SIP-kasutajanimed ei tohi sisaldada sõnavahe- ja @-märke" | 12208 msgstr "SIP-kasutajanimed ei tohi sisaldada sõnavahe- ja @-märke" |
12002 | 12209 |
12003 #. *< type | 12210 #. *< type |
12004 #. *< ui_requirement | 12211 #. *< ui_requirement |
12006 #. *< dependencies | 12213 #. *< dependencies |
12007 #. *< priority | 12214 #. *< priority |
12008 #. *< id | 12215 #. *< id |
12009 #. *< name | 12216 #. *< name |
12010 #. *< version | 12217 #. *< version |
12011 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 | 12218 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057 |
12012 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 12219 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
12013 msgstr "SIP/SIMPLE protokolli plugin" | 12220 msgstr "SIP/SIMPLE protokolli plugin" |
12014 | 12221 |
12015 #. * summary | 12222 #. * summary |
12016 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 | 12223 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058 |
12017 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 12224 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
12018 msgstr "SIP/SIMPLE protokolli plugin" | 12225 msgstr "SIP/SIMPLE protokolli plugin" |
12019 | 12226 |
12020 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899 | 12227 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086 |
12021 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" | 12228 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
12022 msgstr "Olek avalikustatakse (märkus: igaüks võib sind näha)" | 12229 msgstr "Olek avalikustatakse (märkus: igaüks võib sind näha)" |
12023 | 12230 |
12024 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905 | 12231 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092 |
12025 msgid "Use UDP" | 12232 msgid "Use UDP" |
12026 msgstr "Kasutatakse UDP protokolli" | 12233 msgstr "Kasutatakse UDP protokolli" |
12027 | 12234 |
12028 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 | 12235 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094 |
12029 msgid "Use proxy" | 12236 msgid "Use proxy" |
12030 msgstr "Kasutatakse proksit" | 12237 msgstr "Kasutatakse proksit" |
12031 | 12238 |
12032 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 | 12239 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096 |
12033 msgid "Proxy" | 12240 msgid "Proxy" |
12034 msgstr "Proksi" | 12241 msgstr "Proksi" |
12035 | 12242 |
12036 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 | 12243 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098 |
12037 msgid "Auth User" | 12244 msgid "Auth User" |
12038 msgstr "Autentimiskasutaja" | 12245 msgstr "Autentimiskasutaja" |
12039 | 12246 |
12040 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 | 12247 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100 |
12041 msgid "Auth Domain" | 12248 msgid "Auth Domain" |
12042 msgstr "Autentimisdomeen" | 12249 msgstr "Autentimisdomeen" |
12043 | 12250 |
12044 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 | 12251 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 |
12045 #, c-format | 12252 #, c-format |
12080 #, c-format | 12287 #, c-format |
12081 msgid "Warning of %s not allowed." | 12288 msgid "Warning of %s not allowed." |
12082 msgstr "" | 12289 msgstr "" |
12083 | 12290 |
12084 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 | 12291 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 |
12085 #, c-format | |
12086 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | 12292 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
12087 msgstr "" | 12293 msgstr "" |
12088 | 12294 |
12089 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 | 12295 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 |
12090 #, c-format | 12296 #, c-format |
12105 #, c-format | 12311 #, c-format |
12106 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 12312 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
12107 msgstr "" | 12313 msgstr "" |
12108 | 12314 |
12109 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 | 12315 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 |
12110 #, c-format | |
12111 msgid "Failure." | 12316 msgid "Failure." |
12112 msgstr "Tõrge." | 12317 msgstr "Tõrge." |
12113 | 12318 |
12114 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 | 12319 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 |
12115 #, c-format | |
12116 msgid "Too many matches." | 12320 msgid "Too many matches." |
12117 msgstr "Liiga palju vastavusi." | 12321 msgstr "Liiga palju vastavusi." |
12118 | 12322 |
12119 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 | 12323 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 |
12120 #, c-format | |
12121 msgid "Need more qualifiers." | 12324 msgid "Need more qualifiers." |
12122 msgstr "" | 12325 msgstr "" |
12123 | 12326 |
12124 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 | 12327 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 |
12125 #, c-format | |
12126 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 12328 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
12127 msgstr "Kataloogiteenus pole ajutiselt saadaval." | 12329 msgstr "Kataloogiteenus pole ajutiselt saadaval." |
12128 | 12330 |
12129 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 | 12331 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 |
12130 #, c-format | |
12131 msgid "E-mail lookup restricted." | 12332 msgid "E-mail lookup restricted." |
12132 msgstr "" | 12333 msgstr "" |
12133 | 12334 |
12134 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 | 12335 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 |
12135 #, c-format | |
12136 msgid "Keyword ignored." | 12336 msgid "Keyword ignored." |
12137 msgstr "" | 12337 msgstr "" |
12138 | 12338 |
12139 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 | 12339 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 |
12140 #, c-format | |
12141 msgid "No keywords." | 12340 msgid "No keywords." |
12142 msgstr "" | 12341 msgstr "" |
12143 | 12342 |
12144 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 | 12343 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 |
12145 #, c-format | |
12146 msgid "User has no directory information." | 12344 msgid "User has no directory information." |
12147 msgstr "" | 12345 msgstr "" |
12148 | 12346 |
12149 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 | 12347 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 |
12150 #, c-format | |
12151 msgid "Country not supported." | 12348 msgid "Country not supported." |
12152 msgstr "" | 12349 msgstr "" |
12153 | 12350 |
12154 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 | 12351 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 |
12155 #, c-format | 12352 #, c-format |
12156 msgid "Failure unknown: %s." | 12353 msgid "Failure unknown: %s." |
12157 msgstr "Tundmatu tõrge: %s." | 12354 msgstr "Tundmatu tõrge: %s." |
12158 | 12355 |
12159 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 | 12356 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 |
12160 #, c-format | |
12161 msgid "Incorrect screen name or password." | 12357 msgid "Incorrect screen name or password." |
12162 msgstr "Vigane hüüdnimi või parool." | 12358 msgstr "Vigane hüüdnimi või parool." |
12163 | 12359 |
12164 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 | 12360 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 |
12165 #, c-format | |
12166 msgid "The service is temporarily unavailable." | 12361 msgid "The service is temporarily unavailable." |
12167 msgstr "" | 12362 msgstr "" |
12168 | 12363 |
12169 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 | 12364 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 |
12170 #, c-format | |
12171 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 12365 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
12172 msgstr "" | 12366 msgstr "" |
12173 | 12367 |
12174 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 | 12368 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 |
12175 #, c-format | |
12176 msgid "" | 12369 msgid "" |
12177 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 12370 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
12178 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 12371 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
12179 msgstr "" | 12372 msgstr "" |
12180 | 12373 |
12206 | 12399 |
12207 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 | 12400 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 |
12208 msgid "Password Change Successful" | 12401 msgid "Password Change Successful" |
12209 msgstr "Paroolimuutmine õnnestus" | 12402 msgstr "Paroolimuutmine õnnestus" |
12210 | 12403 |
12211 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582 | 12404 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6241 |
12212 #: ../pidgin/gtkblist.c:5932 | 12405 #: ../pidgin/gtkblist.c:6599 |
12213 msgid "_Group:" | 12406 msgid "_Group:" |
12214 msgstr "_Grupp:" | 12407 msgstr "_Grupp:" |
12215 | 12408 |
12216 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 | 12409 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 |
12217 msgid "Get Dir Info" | 12410 msgid "Get Dir Info" |
12267 #. * description | 12460 #. * description |
12268 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 | 12461 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 |
12269 msgid "TOC Protocol Plugin" | 12462 msgid "TOC Protocol Plugin" |
12270 msgstr "TOC protokolli plugin" | 12463 msgstr "TOC protokolli plugin" |
12271 | 12464 |
12272 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782 | 12465 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 |
12273 #, c-format | 12466 #, c-format |
12274 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." | 12467 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." |
12275 msgstr "" | 12468 msgstr "" |
12276 | 12469 |
12277 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838 | 12470 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 |
12278 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 12471 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
12279 msgstr "" | 12472 msgstr "" |
12280 | 12473 |
12281 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960 | 12474 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962 |
12282 #, c-format | 12475 #, c-format |
12283 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 12476 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
12284 msgstr "Yahoo! süsteemne sõnum %s jaoks:" | 12477 msgstr "Yahoo! süsteemne sõnum %s jaoks:" |
12285 | 12478 |
12286 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 | 12479 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 |
12287 msgid "Authorization denied message:" | 12480 msgid "Authorization denied message:" |
12288 msgstr "Volituste andmisest keeldumise sõnum:" | 12481 msgstr "Volituste andmisest keeldumise sõnum:" |
12289 | 12482 |
12290 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047 | 12483 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 |
12291 #, c-format | 12484 #, c-format |
12292 msgid "" | 12485 msgid "" |
12293 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 12486 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
12294 "following reason: %s." | 12487 "following reason: %s." |
12295 msgstr "" | 12488 msgstr "" |
12296 | 12489 |
12297 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050 | 12490 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 |
12298 #, c-format | 12491 #, c-format |
12299 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | 12492 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
12300 msgstr "" | 12493 msgstr "" |
12301 | 12494 |
12302 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 | 12495 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 |
12303 msgid "Add buddy rejected" | 12496 msgid "Add buddy rejected" |
12304 msgstr "" | 12497 msgstr "" |
12305 | 12498 |
12306 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994 | 12499 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 |
12307 #, c-format | 12500 #, c-format |
12308 msgid "" | 12501 msgid "" |
12309 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 12502 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
12310 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " | 12503 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
12311 "Check %s for updates." | 12504 "Check %s for updates." |
12312 msgstr "" | 12505 msgstr "" |
12313 | 12506 |
12314 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 | 12507 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999 |
12315 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 12508 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
12316 msgstr "" | 12509 msgstr "" |
12317 | 12510 |
12318 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063 | 12511 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 |
12319 #, c-format | 12512 #, c-format |
12320 msgid "" | 12513 msgid "" |
12321 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | 12514 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
12322 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 12515 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
12323 msgstr "" | 12516 msgstr "" |
12324 | 12517 |
12325 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066 | 12518 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068 |
12326 msgid "Ignore buddy?" | 12519 msgid "Ignore buddy?" |
12327 msgstr "" | 12520 msgstr "" |
12328 | 12521 |
12329 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 | 12522 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2133 |
12330 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 12523 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
12331 msgstr "" | 12524 msgstr "" |
12332 | 12525 |
12333 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132 | 12526 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136 |
12334 #, c-format | 12527 #, c-format |
12335 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 12528 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
12336 msgstr "" | 12529 msgstr "" |
12337 "Tundmatu veanumber %d. Yahoo! veebisaiti sisselogimine võib selle parandada." | 12530 "Tundmatu veanumber %d. Yahoo! veebisaiti sisselogimine võib selle parandada." |
12338 | 12531 |
12339 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 | 12532 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 |
12340 #, c-format | 12533 #, c-format |
12341 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | 12534 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
12342 msgstr "" | 12535 msgstr "" |
12343 | 12536 |
12344 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 | 12537 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2192 |
12345 msgid "Could not add buddy to server list" | 12538 msgid "Could not add buddy to server list" |
12346 msgstr "" | 12539 msgstr "" |
12347 | 12540 |
12348 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 | 12541 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2311 |
12349 #, c-format | 12542 #, c-format |
12350 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | 12543 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
12351 msgstr "" | 12544 msgstr "" |
12352 | 12545 |
12353 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 | 12546 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 |
12354 msgid "Received unexpected HTTP response from server." | 12547 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
12355 msgstr "" | 12548 msgstr "" |
12356 | 12549 |
12357 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 | 12550 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 |
12358 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 | 12551 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 |
12359 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 | |
12360 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 | 12552 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 |
12553 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 | |
12361 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 | 12554 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 |
12362 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 | 12555 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 |
12363 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 | 12556 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586 |
12364 msgid "Connection problem" | 12557 msgid "Connection problem" |
12365 msgstr "Ühendumisprobleem" | 12558 msgstr "Ühendumisprobleem" |
12366 | 12559 |
12367 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 | 12560 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 |
12368 #, c-format | 12561 #, c-format |
12369 msgid "" | 12562 msgid "" |
12370 "Lost connection with %s:\n" | 12563 "Lost connection with %s:\n" |
12371 "%s" | 12564 "%s" |
12372 msgstr "" | 12565 msgstr "" |
12373 | 12566 |
12374 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 | 12567 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733 |
12375 #, c-format | 12568 #, c-format |
12376 msgid "" | 12569 msgid "" |
12377 "Could not establish a connection with %s:\n" | 12570 "Could not establish a connection with %s:\n" |
12378 "%s" | 12571 "%s" |
12379 msgstr "" | 12572 msgstr "" |
12380 | 12573 |
12381 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 | 12574 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 |
12382 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 | 12575 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 |
12383 msgid "Not at Home" | 12576 msgid "Not at Home" |
12384 msgstr "Pole kodus" | 12577 msgstr "Pole kodus" |
12385 | 12578 |
12386 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 | 12579 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 |
12387 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 | 12580 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 |
12388 msgid "Not at Desk" | 12581 msgid "Not at Desk" |
12389 msgstr "Pole töölaua taga" | 12582 msgstr "Pole töölaua taga" |
12390 | 12583 |
12391 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 | 12584 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 |
12392 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773 | 12585 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 |
12393 msgid "Not in Office" | 12586 msgid "Not in Office" |
12394 msgstr "Pole kontoris" | 12587 msgstr "Pole kontoris" |
12395 | 12588 |
12396 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 | 12589 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 |
12397 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 | 12590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3790 |
12398 msgid "On Vacation" | 12591 msgid "On Vacation" |
12399 msgstr "Puhkusel" | 12592 msgstr "Puhkusel" |
12400 | 12593 |
12401 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 | 12594 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3104 |
12402 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785 | 12595 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3796 |
12403 msgid "Stepped Out" | 12596 msgid "Stepped Out" |
12404 msgstr "" | 12597 msgstr "" |
12405 | 12598 |
12406 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186 | 12599 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197 |
12407 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216 | 12600 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 |
12408 msgid "Not on server list" | 12601 msgid "Not on server list" |
12409 msgstr "Pole serveri loendis" | 12602 msgstr "Pole serveri loendis" |
12410 | 12603 |
12411 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 | 12604 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244 |
12412 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291 | 12605 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 |
12413 msgid "Appear Online" | 12606 msgid "Appear Online" |
12414 msgstr "" | 12607 msgstr "" |
12415 | 12608 |
12416 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 | 12609 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 |
12417 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312 | 12610 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 |
12418 msgid "Appear Permanently Offline" | 12611 msgid "Appear Permanently Offline" |
12419 msgstr "" | 12612 msgstr "" |
12420 | 12613 |
12421 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 | 12614 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3265 |
12422 msgid "Presence" | 12615 msgid "Presence" |
12423 msgstr "" | 12616 msgstr "" |
12424 | 12617 |
12425 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 | 12618 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 |
12426 msgid "Appear Offline" | 12619 msgid "Appear Offline" |
12427 msgstr "" | 12620 msgstr "" |
12428 | 12621 |
12429 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306 | 12622 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 |
12430 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 12623 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
12431 msgstr "" | 12624 msgstr "" |
12432 | 12625 |
12433 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 | 12626 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3365 |
12434 msgid "Join in Chat" | 12627 msgid "Join in Chat" |
12435 msgstr "Ühine vestlusega" | 12628 msgstr "Ühine vestlusega" |
12436 | 12629 |
12437 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360 | 12630 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 |
12438 msgid "Initiate Conference" | 12631 msgid "Initiate Conference" |
12439 msgstr "Algata konverents" | 12632 msgstr "Algata konverents" |
12440 | 12633 |
12441 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388 | 12634 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3399 |
12442 msgid "Presence Settings" | 12635 msgid "Presence Settings" |
12443 msgstr "" | 12636 msgstr "" |
12444 | 12637 |
12445 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394 | 12638 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3405 |
12446 msgid "Start Doodling" | 12639 msgid "Start Doodling" |
12447 msgstr "" | 12640 msgstr "" |
12448 | 12641 |
12449 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 | 12642 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 |
12450 msgid "Activate which ID?" | 12643 msgid "Activate which ID?" |
12451 msgstr "Milline ID aktiveerida?" | 12644 msgstr "Milline ID aktiveerida?" |
12452 | 12645 |
12453 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 | 12646 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 |
12454 #, fuzzy | 12647 msgid "Join who in chat?" |
12455 msgid "Join whom in chat?" | |
12456 msgstr "Kellega ühineda jututoas?" | 12648 msgstr "Kellega ühineda jututoas?" |
12457 | 12649 |
12458 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518 | 12650 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529 |
12459 msgid "Activate ID..." | 12651 msgid "Activate ID..." |
12460 msgstr "Aktiveeri ID..." | 12652 msgstr "Aktiveeri ID..." |
12461 | 12653 |
12462 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522 | 12654 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3533 |
12463 msgid "Join User in Chat..." | 12655 msgid "Join User in Chat..." |
12464 msgstr "Ühine kasutajaga vestluses..." | 12656 msgstr "Ühine kasutajaga vestluses..." |
12465 | 12657 |
12466 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527 | 12658 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3538 |
12467 msgid "Open Inbox" | 12659 msgid "Open Inbox" |
12468 msgstr "Ava sisendkast" | 12660 msgstr "Ava sisendkast" |
12469 | 12661 |
12470 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 | 12662 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147 |
12471 msgid "Buzz" | |
12472 msgstr "" | |
12473 | |
12474 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121 | |
12475 #, c-format | |
12476 msgid "Buzzing %s..." | |
12477 msgstr "" | |
12478 | |
12479 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136 | |
12480 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | 12663 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
12481 msgstr "join <tuba>: Yahoo võrgus oleva jututoaga ühinemine" | 12664 msgstr "join <tuba>: Yahoo võrgus oleva jututoaga ühinemine" |
12482 | 12665 |
12483 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141 | 12666 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4152 |
12484 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" | 12667 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
12485 msgstr "list: Yahoo võrgu jututubade nimekirja kuvamine" | 12668 msgstr "list: Yahoo võrgu jututubade nimekirja kuvamine" |
12486 | 12669 |
12487 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149 | 12670 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4160 |
12488 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" | 12671 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
12489 msgstr "doodle: Kasutajaga Doodle seansi algatamine" | 12672 msgstr "doodle: Kasutajaga Doodle seansi algatamine" |
12490 | 12673 |
12491 #. *< type | 12674 #. *< type |
12492 #. *< ui_requirement | 12675 #. *< ui_requirement |
12496 #. *< id | 12679 #. *< id |
12497 #. *< name | 12680 #. *< name |
12498 #. *< version | 12681 #. *< version |
12499 #. * summary | 12682 #. * summary |
12500 #. * description | 12683 #. * description |
12501 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358 | 12684 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4369 |
12502 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360 | 12685 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4371 |
12503 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 12686 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
12504 msgstr "Yahoo protokolli plugin" | 12687 msgstr "Yahoo protokolli plugin" |
12505 | 12688 |
12506 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383 | 12689 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 |
12507 msgid "Yahoo Japan" | 12690 msgid "Yahoo Japan" |
12508 msgstr "Jaapani Yahoo" | 12691 msgstr "Jaapani Yahoo" |
12509 | 12692 |
12510 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386 | 12693 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 |
12511 msgid "Pager server" | 12694 msgid "Pager server" |
12512 msgstr "" | 12695 msgstr "" |
12513 | 12696 |
12514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389 | 12697 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 |
12515 msgid "Japan Pager server" | 12698 msgid "Japan Pager server" |
12516 msgstr "" | 12699 msgstr "" |
12517 | 12700 |
12518 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392 | 12701 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 |
12519 msgid "Pager port" | 12702 msgid "Pager port" |
12520 msgstr "" | 12703 msgstr "" |
12521 | 12704 |
12522 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395 | 12705 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 |
12523 msgid "File transfer server" | 12706 msgid "File transfer server" |
12524 msgstr "Failiülekande server" | 12707 msgstr "Failiülekande server" |
12525 | 12708 |
12526 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398 | 12709 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 |
12527 msgid "Japan file transfer server" | 12710 msgid "Japan file transfer server" |
12528 msgstr "Jaapani failiülekandeserver" | 12711 msgstr "Jaapani failiülekandeserver" |
12529 | 12712 |
12530 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401 | 12713 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412 |
12531 msgid "File transfer port" | 12714 msgid "File transfer port" |
12532 msgstr "Failiülekande port" | 12715 msgstr "Failiülekande port" |
12533 | 12716 |
12534 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404 | 12717 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 |
12535 msgid "Chat room locale" | 12718 msgid "Chat room locale" |
12536 msgstr "Jututoa lokaat" | 12719 msgstr "Jututoa lokaat" |
12537 | 12720 |
12538 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407 | 12721 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 |
12539 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 12722 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
12540 msgstr "Konverentside ja jututubade kutseid eiratakse" | 12723 msgstr "Konverentside ja jututubade kutseid eiratakse" |
12541 | 12724 |
12542 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 | 12725 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426 |
12543 msgid "Chat room list URL" | 12726 msgid "Chat room list URL" |
12544 msgstr "Jututubade nimekirja URL" | 12727 msgstr "Jututubade nimekirja URL" |
12545 | 12728 |
12546 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 | 12729 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429 |
12547 msgid "Yahoo Chat server" | 12730 msgid "Yahoo Chat server" |
12548 msgstr "Yahoo jututoaserver" | 12731 msgstr "Yahoo jututoaserver" |
12549 | 12732 |
12550 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421 | 12733 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432 |
12551 msgid "Yahoo Chat port" | 12734 msgid "Yahoo Chat port" |
12552 msgstr "Yahoo jututoaport" | 12735 msgstr "Yahoo jututoaport" |
12553 | 12736 |
12554 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a | 12737 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
12555 #. * Doodle session has been made | 12738 #. * Doodle session has been made |
12562 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 | 12745 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 |
12563 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 | 12746 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 |
12564 msgid "Unable to establish file descriptor." | 12747 msgid "Unable to establish file descriptor." |
12565 msgstr "" | 12748 msgstr "" |
12566 | 12749 |
12567 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? | |
12568 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 | 12750 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 |
12569 msgid "Write Error" | 12751 msgid "Write Error" |
12570 msgstr "Viga kirjutamisel" | 12752 msgstr "Viga kirjutamisel" |
12571 | 12753 |
12572 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 | 12754 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 |
12723 | 12905 |
12724 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 | 12906 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 |
12725 msgid "User Rooms" | 12907 msgid "User Rooms" |
12726 msgstr "" | 12908 msgstr "" |
12727 | 12909 |
12728 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 | 12910 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 |
12729 msgid "Connection problem with the YCHT server." | 12911 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
12730 msgstr "" | 12912 msgstr "" |
12731 | 12913 |
12732 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 | 12914 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 |
12733 #, c-format | 12915 #, c-format |
12734 msgid "" | 12916 msgid "" |
12735 "Lost connection with server\n" | 12917 "Lost connection with server\n" |
12736 "%s" | 12918 "%s" |
12737 msgstr "" | 12919 msgstr "" |
12888 | 13070 |
12889 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 | 13071 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 |
12890 msgid "Exposure" | 13072 msgid "Exposure" |
12891 msgstr "" | 13073 msgstr "" |
12892 | 13074 |
12893 #: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049 | 13075 #: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061 |
12894 #: ../libpurple/proxy.c:1617 | 13076 #: ../libpurple/proxy.c:1632 |
12895 #, c-format | 13077 #, c-format |
12896 msgid "" | 13078 msgid "" |
12897 "Unable to create socket:\n" | 13079 "Unable to create socket:\n" |
12898 "%s" | 13080 "%s" |
12899 msgstr "" | 13081 msgstr "" |
12900 "Soklit pole võimalik luua:\n" | 13082 "Soklit pole võimalik luua:\n" |
12901 "%s" | 13083 "%s" |
12902 | 13084 |
12903 #: ../libpurple/proxy.c:659 | 13085 #: ../libpurple/proxy.c:662 |
12904 #, c-format | 13086 #, c-format |
12905 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | 13087 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" |
12906 msgstr "HTTP-proksi vastust pole võimalik analüüsida: %s\n" | 13088 msgstr "HTTP-proksi vastust pole võimalik analüüsida: %s\n" |
12907 | 13089 |
12908 #: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780 | 13090 #: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786 |
12909 #: ../libpurple/proxy.c:792 | 13091 #: ../libpurple/proxy.c:798 |
12910 #, c-format | 13092 #, c-format |
12911 msgid "HTTP proxy connection error %d" | 13093 msgid "HTTP proxy connection error %d" |
12912 msgstr "Proksi ühenduse viga %d" | 13094 msgstr "Proksi ühenduse viga %d" |
12913 | 13095 |
12914 #: ../libpurple/proxy.c:788 | 13096 #: ../libpurple/proxy.c:794 |
12915 #, c-format | 13097 #, c-format |
12916 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." | 13098 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." |
12917 msgstr "Ligipääs keelatud: HTTP proksi server keelab pordi %d tunneldamise." | 13099 msgstr "Ligipääs keelatud: HTTP proksi server keelab pordi %d tunneldamise." |
12918 | 13100 |
12919 #: ../libpurple/proxy.c:1012 | 13101 #: ../libpurple/proxy.c:1022 |
12920 #, c-format | 13102 #, c-format |
12921 msgid "Error resolving %s" | 13103 msgid "Error resolving %s" |
12922 msgstr "Viga %s lahendamisel" | 13104 msgstr "Viga %s lahendamisel" |
12923 | 13105 |
12924 #: ../libpurple/proxy.c:1714 | 13106 #: ../libpurple/proxy.c:1730 |
12925 msgid "Could not resolve host name" | 13107 msgid "Could not resolve host name" |
12926 msgstr "Hostinime pole võimalik lahendada" | 13108 msgstr "Hostinime pole võimalik lahendada" |
12927 | 13109 |
12928 #. * | 13110 #. * |
12929 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. | 13111 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. |
13112 #. * | |
13113 #. * @since 2.3.0 | |
12930 #. | 13114 #. |
12931 #: ../libpurple/request.h:1378 | 13115 #. * |
13116 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. | |
13117 #. * | |
13118 #. * @deprecated Please use purple_request_yes_no_with_hint instead. | |
13119 #. | |
13120 #: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815 | |
12932 msgid "_Yes" | 13121 msgid "_Yes" |
12933 msgstr "_Jah" | 13122 msgstr "_Jah" |
12934 | 13123 |
12935 #: ../libpurple/request.h:1378 | 13124 #: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815 |
12936 msgid "_No" | 13125 msgid "_No" |
12937 msgstr "_Ei" | 13126 msgstr "_Ei" |
12938 | 13127 |
12939 #. * | 13128 #. * |
12940 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | 13129 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
13130 #. * | |
13131 #. * @since 2.3.0 | |
12941 #. | 13132 #. |
12942 #: ../libpurple/request.h:1398 | 13133 #. * |
13134 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
13135 #. * | |
13136 #. * @deprecated Please use purple_request_accept_cancel_with_hint instead. | |
13137 #. | |
13138 #: ../libpurple/request.h:1854 ../libpurple/request.h:1867 | |
12943 msgid "_Accept" | 13139 msgid "_Accept" |
12944 msgstr "_Nõustu" | 13140 msgstr "_Nõustu" |
12945 | 13141 |
12946 #. * | 13142 #. * |
12947 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. | 13143 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. |
12967 #: ../libpurple/server.c:347 | 13163 #: ../libpurple/server.c:347 |
12968 #, c-format | 13164 #, c-format |
12969 msgid "%s has requested your attention!" | 13165 msgid "%s has requested your attention!" |
12970 msgstr "" | 13166 msgstr "" |
12971 | 13167 |
12972 #: ../libpurple/server.c:796 | 13168 #: ../libpurple/server.c:793 |
12973 #, c-format | 13169 #, c-format |
12974 msgid "" | 13170 msgid "" |
12975 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | 13171 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" |
12976 "%s" | 13172 "%s" |
12977 msgstr "" | 13173 msgstr "" |
12978 "%s kutsub kasutajat %s jututuppa %s:\n" | 13174 "%s kutsub kasutajat %s jututuppa %s:\n" |
12979 "%s" | 13175 "%s" |
12980 | 13176 |
12981 #: ../libpurple/server.c:801 | 13177 #: ../libpurple/server.c:798 |
12982 #, c-format | 13178 #, c-format |
12983 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | 13179 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" |
12984 msgstr "%s kutsub kasutajat %s jututuppa %s\n" | 13180 msgstr "%s kutsub kasutajat %s jututuppa %s\n" |
12985 | 13181 |
12986 #: ../libpurple/server.c:805 | 13182 #: ../libpurple/server.c:802 |
12987 msgid "Accept chat invitation?" | 13183 msgid "Accept chat invitation?" |
12988 msgstr "Kas nõustume jututoa kutsega?" | 13184 msgstr "Kas nõustume jututoa kutsega?" |
12989 | 13185 |
12990 #: ../libpurple/sslconn.c:164 | 13186 #: ../libpurple/sslconn.c:164 |
12991 #, fuzzy | |
12992 msgid "SSL Connection Failed" | 13187 msgid "SSL Connection Failed" |
12993 msgstr "Tõrge ühendumisel" | 13188 msgstr "Tõrge SSL-ühendumisel" |
12994 | 13189 |
12995 #: ../libpurple/sslconn.c:166 | 13190 #: ../libpurple/sslconn.c:166 |
12996 msgid "SSL Handshake Failed" | 13191 msgid "SSL Handshake Failed" |
12997 msgstr "Tõrge SSL käepigistusel" | 13192 msgstr "Tõrge SSL käepigistusel" |
12998 | 13193 |
12999 #: ../libpurple/sslconn.c:168 | 13194 #: ../libpurple/sslconn.c:168 |
13000 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" | 13195 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" |
13001 msgstr "" | 13196 msgstr "SSL-ühenduse partner esitas vigase sertifikaadi" |
13002 | 13197 |
13003 #: ../libpurple/sslconn.c:171 | 13198 #: ../libpurple/sslconn.c:171 |
13004 #, fuzzy | |
13005 msgid "Unknown SSL error" | 13199 msgid "Unknown SSL error" |
13006 msgstr "Tundmatu viga" | 13200 msgstr "Tundmatu SSL-viga" |
13007 | 13201 |
13008 #: ../libpurple/status.c:153 | 13202 #: ../libpurple/status.c:153 |
13009 msgid "Unset" | 13203 msgid "Unset" |
13010 msgstr "" | 13204 msgstr "" |
13011 | 13205 |
13012 #: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 | 13206 #: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553 |
13207 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 | |
13013 msgid "Do not disturb" | 13208 msgid "Do not disturb" |
13014 msgstr "Mitte segada" | 13209 msgstr "Mitte segada" |
13015 | 13210 |
13016 #: ../libpurple/status.c:159 | 13211 #: ../libpurple/status.c:159 |
13017 msgid "Extended away" | 13212 msgid "Extended away" |
13019 | 13214 |
13020 #: ../libpurple/status.c:160 | 13215 #: ../libpurple/status.c:160 |
13021 msgid "Mobile" | 13216 msgid "Mobile" |
13022 msgstr "Liikuv" | 13217 msgstr "Liikuv" |
13023 | 13218 |
13024 #: ../libpurple/status.c:609 | 13219 #: ../libpurple/status.c:161 |
13220 msgid "Listening to music" | |
13221 msgstr "" | |
13222 | |
13223 #: ../libpurple/status.c:610 | |
13025 #, c-format | 13224 #, c-format |
13026 msgid "%s changed status from %s to %s" | 13225 msgid "%s changed status from %s to %s" |
13027 msgstr "%s muutus olekut %s -> %s" | 13226 msgstr "%s muutus olekut %s -> %s" |
13028 | 13227 |
13029 #: ../libpurple/status.c:619 | 13228 #: ../libpurple/status.c:613 |
13229 #, c-format | |
13230 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" | |
13231 msgstr "%s (%s) muutus olekut %s -> %s" | |
13232 | |
13233 #: ../libpurple/status.c:624 | |
13030 #, c-format | 13234 #, c-format |
13031 msgid "%s is now %s" | 13235 msgid "%s is now %s" |
13032 msgstr "%s on nüüd %s" | 13236 msgstr "%s on nüüd %s" |
13033 | 13237 |
13034 #: ../libpurple/status.c:624 | 13238 #: ../libpurple/status.c:626 |
13239 #, c-format | |
13240 msgid "%s (%s) is now %s" | |
13241 msgstr "%s (%s) on nüüd %s" | |
13242 | |
13243 #: ../libpurple/status.c:632 | |
13035 #, c-format | 13244 #, c-format |
13036 msgid "%s is no longer %s" | 13245 msgid "%s is no longer %s" |
13037 msgstr "%s pole enam %s" | 13246 msgstr "%s pole enam %s" |
13038 | 13247 |
13039 #: ../libpurple/status.c:1234 | 13248 #: ../libpurple/status.c:634 |
13249 #, c-format | |
13250 msgid "%s (%s) is no longer %s" | |
13251 msgstr "%s (%s) pole enam %s" | |
13252 | |
13253 #: ../libpurple/status.c:1247 | |
13040 #, c-format | 13254 #, c-format |
13041 msgid "%s became idle" | 13255 msgid "%s became idle" |
13042 msgstr "%s jäi jõude" | 13256 msgstr "%s jäi jõude" |
13043 | 13257 |
13044 #: ../libpurple/status.c:1251 | 13258 #: ../libpurple/status.c:1264 |
13045 #, c-format | 13259 #, c-format |
13046 msgid "%s became unidle" | 13260 msgid "%s became unidle" |
13047 msgstr "%s naases jõudeolekust" | 13261 msgstr "%s naases jõudeolekust" |
13048 | 13262 |
13049 #: ../libpurple/status.c:1314 | 13263 #: ../libpurple/status.c:1327 |
13050 #, c-format | 13264 #, c-format |
13051 msgid "+++ %s became idle" | 13265 msgid "+++ %s became idle" |
13052 msgstr "+++ %s jäi jõude" | 13266 msgstr "+++ %s jäi jõude" |
13053 | 13267 |
13054 #: ../libpurple/status.c:1316 | 13268 #: ../libpurple/status.c:1329 |
13055 #, c-format | 13269 #, c-format |
13056 msgid "+++ %s became unidle" | 13270 msgid "+++ %s became unidle" |
13057 msgstr "+++ %s naases jõudeolekust" | 13271 msgstr "+++ %s naases jõudeolekust" |
13058 | 13272 |
13059 #: ../libpurple/util.c:718 | 13273 #: ../libpurple/util.c:721 |
13060 #, c-format | 13274 #, c-format |
13061 msgid "%x %X" | 13275 msgid "%x %X" |
13062 msgstr "%x %X" | 13276 msgstr "%x %X" |
13063 | 13277 |
13064 #: ../libpurple/util.c:2722 | 13278 #: ../libpurple/util.c:2783 |
13065 #, c-format | 13279 #, c-format |
13066 msgid "Error Reading %s" | 13280 msgid "Error Reading %s" |
13067 msgstr "Viga %s lugemisel" | 13281 msgstr "Viga %s lugemisel" |
13068 | 13282 |
13069 #: ../libpurple/util.c:2723 | 13283 #: ../libpurple/util.c:2784 |
13070 #, c-format | 13284 #, c-format |
13071 msgid "" | 13285 msgid "" |
13072 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | 13286 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " |
13073 "the old file has been renamed to %s~." | 13287 "the old file has been renamed to %s~." |
13074 msgstr "" | 13288 msgstr "" |
13075 | 13289 |
13076 #: ../libpurple/util.c:3223 | 13290 #: ../libpurple/util.c:3281 |
13077 msgid "Calculating..." | 13291 msgid "Calculating..." |
13078 msgstr "Arvutamine..." | 13292 msgstr "Arvutamine..." |
13079 | 13293 |
13080 #: ../libpurple/util.c:3226 | 13294 #: ../libpurple/util.c:3284 |
13081 msgid "Unknown." | 13295 msgid "Unknown." |
13082 msgstr "Tundmatu." | 13296 msgstr "Tundmatu." |
13083 | 13297 |
13084 #: ../libpurple/util.c:3252 | 13298 #: ../libpurple/util.c:3310 |
13085 #, c-format | 13299 #, c-format |
13086 msgid "%d second" | 13300 msgid "%d second" |
13087 msgid_plural "%d seconds" | 13301 msgid_plural "%d seconds" |
13088 msgstr[0] "%d sekund" | 13302 msgstr[0] "%d sekund" |
13089 msgstr[1] "%d sekundit" | 13303 msgstr[1] "%d sekundit" |
13090 | 13304 |
13091 #: ../libpurple/util.c:3264 | 13305 #: ../libpurple/util.c:3322 |
13092 #, c-format | 13306 #, c-format |
13093 msgid "%d day" | 13307 msgid "%d day" |
13094 msgid_plural "%d days" | 13308 msgid_plural "%d days" |
13095 msgstr[0] "%d päev" | 13309 msgstr[0] "%d päev" |
13096 msgstr[1] "%d päeva" | 13310 msgstr[1] "%d päeva" |
13097 | 13311 |
13098 #: ../libpurple/util.c:3272 | 13312 #: ../libpurple/util.c:3330 |
13099 #, c-format | 13313 #, c-format |
13100 msgid "%s, %d hour" | 13314 msgid "%s, %d hour" |
13101 msgid_plural "%s, %d hours" | 13315 msgid_plural "%s, %d hours" |
13102 msgstr[0] "%s, %d tund" | 13316 msgstr[0] "%s, %d tund" |
13103 msgstr[1] "%s, %d tundi" | 13317 msgstr[1] "%s, %d tundi" |
13104 | 13318 |
13105 #: ../libpurple/util.c:3278 | 13319 #: ../libpurple/util.c:3336 |
13106 #, c-format | 13320 #, c-format |
13107 msgid "%d hour" | 13321 msgid "%d hour" |
13108 msgid_plural "%d hours" | 13322 msgid_plural "%d hours" |
13109 msgstr[0] "%d tund" | 13323 msgstr[0] "%d tund" |
13110 msgstr[1] "%d tundi" | 13324 msgstr[1] "%d tundi" |
13111 | 13325 |
13112 #: ../libpurple/util.c:3286 | 13326 #: ../libpurple/util.c:3344 |
13113 #, c-format | 13327 #, c-format |
13114 msgid "%s, %d minute" | 13328 msgid "%s, %d minute" |
13115 msgid_plural "%s, %d minutes" | 13329 msgid_plural "%s, %d minutes" |
13116 msgstr[0] "%s, %d minut" | 13330 msgstr[0] "%s, %d minut" |
13117 msgstr[1] "%s, %d minutit" | 13331 msgstr[1] "%s, %d minutit" |
13118 | 13332 |
13119 #: ../libpurple/util.c:3292 | 13333 #: ../libpurple/util.c:3350 |
13120 #, c-format | 13334 #, c-format |
13121 msgid "%d minute" | 13335 msgid "%d minute" |
13122 msgid_plural "%d minutes" | 13336 msgid_plural "%d minutes" |
13123 msgstr[0] "%d minut" | 13337 msgstr[0] "%d minut" |
13124 msgstr[1] "%d minutit" | 13338 msgstr[1] "%d minutit" |
13125 | 13339 |
13126 #: ../libpurple/util.c:3552 | 13340 #: ../libpurple/util.c:3610 |
13127 #, c-format | 13341 #, c-format |
13128 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | 13342 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" |
13129 msgstr "" | 13343 msgstr "" |
13130 | 13344 |
13131 #: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885 | 13345 #: ../libpurple/util.c:3647 ../libpurple/util.c:3943 |
13132 #, c-format | 13346 #, c-format |
13133 msgid "Unable to connect to %s" | 13347 msgid "Unable to connect to %s" |
13134 msgstr "" | 13348 msgstr "" |
13135 | 13349 |
13136 #: ../libpurple/util.c:3712 | 13350 #: ../libpurple/util.c:3770 |
13137 #, c-format | 13351 #, c-format |
13138 msgid "" | 13352 msgid "" |
13139 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | 13353 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " |
13140 "server may be trying something malicious." | 13354 "server may be trying something malicious." |
13141 msgstr "" | 13355 msgstr "" |
13142 | 13356 |
13143 #: ../libpurple/util.c:3747 | 13357 #: ../libpurple/util.c:3805 |
13144 #, c-format | 13358 #, c-format |
13145 msgid "Error reading from %s: %s" | 13359 msgid "Error reading from %s: %s" |
13146 msgstr "" | 13360 msgstr "" |
13147 | 13361 |
13148 #: ../libpurple/util.c:3778 | 13362 #: ../libpurple/util.c:3836 |
13149 #, c-format | 13363 #, c-format |
13150 msgid "Error writing to %s: %s" | 13364 msgid "Error writing to %s: %s" |
13151 msgstr "" | 13365 msgstr "" |
13152 | 13366 |
13153 #: ../libpurple/util.c:3803 | 13367 #: ../libpurple/util.c:3861 |
13154 #, c-format | 13368 #, c-format |
13155 msgid "Unable to connect to %s: %s" | 13369 msgid "Unable to connect to %s: %s" |
13156 msgstr "Hostiga %s pole võimalik ühenduda: %s" | 13370 msgstr "Hostiga %s pole võimalik ühenduda: %s" |
13157 | 13371 |
13158 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 | 13372 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 |
13165 | 13379 |
13166 #: ../pidgin.desktop.in.h:3 | 13380 #: ../pidgin.desktop.in.h:3 |
13167 msgid "Send instant messages over multiple protocols" | 13381 msgid "Send instant messages over multiple protocols" |
13168 msgstr "Välksõnumite saatmine mitmete protokollide kaudu" | 13382 msgstr "Välksõnumite saatmine mitmete protokollide kaudu" |
13169 | 13383 |
13170 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 | 13384 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:128 |
13171 msgid "Orientation" | 13385 msgid "Orientation" |
13172 msgstr "Suund" | 13386 msgstr "Suund" |
13173 | 13387 |
13174 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 | 13388 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 |
13175 msgid "The orientation of the tray." | 13389 msgid "The orientation of the tray." |
13176 msgstr "Salve suund" | 13390 msgstr "Salve suund" |
13177 | 13391 |
13178 #. Build the login options frame. | 13392 #. Build the login options frame. |
13179 #: ../pidgin/gtkaccount.c:407 | 13393 #: ../pidgin/gtkaccount.c:410 |
13180 msgid "Login Options" | 13394 msgid "Login Options" |
13181 msgstr "Sisselogimise valikud" | 13395 msgstr "Sisselogimise valikud" |
13182 | 13396 |
13183 #: ../pidgin/gtkaccount.c:428 | 13397 #: ../pidgin/gtkaccount.c:431 |
13184 msgid "Pro_tocol:" | 13398 msgid "Pro_tocol:" |
13185 msgstr "Pro_tokoll:" | 13399 msgstr "Pro_tokoll:" |
13186 | 13400 |
13187 #: ../pidgin/gtkaccount.c:439 | 13401 #: ../pidgin/gtkaccount.c:442 |
13188 msgid "Screen _name:" | 13402 msgid "Screen _name:" |
13189 msgstr "_Ekraaninimi:" | 13403 msgstr "_Ekraaninimi:" |
13190 | 13404 |
13191 #: ../pidgin/gtkaccount.c:529 | 13405 #: ../pidgin/gtkaccount.c:532 |
13192 msgid "_Local alias:" | 13406 msgid "_Local alias:" |
13193 msgstr "_Kohalik alias:" | 13407 msgstr "_Kohalik alias:" |
13194 | 13408 |
13195 #: ../pidgin/gtkaccount.c:533 | 13409 #: ../pidgin/gtkaccount.c:536 |
13196 msgid "Remember pass_word" | 13410 msgid "Remember pass_word" |
13197 msgstr "_Parooli peetakse meeles" | 13411 msgstr "_Parooli peetakse meeles" |
13198 | 13412 |
13199 #. Build the user options frame. | 13413 #. Build the user options frame. |
13200 #: ../pidgin/gtkaccount.c:591 | 13414 #: ../pidgin/gtkaccount.c:594 |
13201 msgid "User Options" | 13415 msgid "User Options" |
13202 msgstr "Kasutaja valikud" | 13416 msgstr "Kasutaja valikud" |
13203 | 13417 |
13204 #: ../pidgin/gtkaccount.c:604 | 13418 #: ../pidgin/gtkaccount.c:607 |
13205 msgid "New _mail notifications" | 13419 msgid "New _mail notifications" |
13206 msgstr "Teavitused e-posti _uute sõnumite kohta" | 13420 msgstr "Teavitused e-posti _uute sõnumite kohta" |
13207 | 13421 |
13208 #. Buddy icon | 13422 #. Buddy icon |
13209 #: ../pidgin/gtkaccount.c:609 | 13423 #: ../pidgin/gtkaccount.c:612 |
13210 msgid "Use this buddy _icon for this account:" | 13424 msgid "Use this buddy _icon for this account:" |
13211 msgstr "Selle konto jaoks kasutatakse seda sõbra_ikooni:" | 13425 msgstr "Selle konto jaoks kasutatakse seda sõbra_ikooni:" |
13212 | 13426 |
13213 #. Build the protocol options frame. | 13427 #. Build the protocol options frame. |
13214 #: ../pidgin/gtkaccount.c:731 | 13428 #: ../pidgin/gtkaccount.c:734 |
13215 #, c-format | 13429 #, c-format |
13216 msgid "%s Options" | 13430 msgid "%s Options" |
13217 msgstr "%s - valikud" | 13431 msgstr "%s - valikud" |
13218 | 13432 |
13219 #: ../pidgin/gtkaccount.c:936 | 13433 #: ../pidgin/gtkaccount.c:939 |
13220 msgid "Use GNOME Proxy Settings" | 13434 msgid "Use GNOME Proxy Settings" |
13221 msgstr "Kasutatakse GNOME proksi sätteid" | 13435 msgstr "Kasutatakse GNOME proksi sätteid" |
13222 | 13436 |
13223 #: ../pidgin/gtkaccount.c:937 | 13437 #: ../pidgin/gtkaccount.c:940 |
13224 msgid "Use Global Proxy Settings" | 13438 msgid "Use Global Proxy Settings" |
13225 msgstr "Kasutatakse üldisi proksi sätteid" | 13439 msgstr "Kasutatakse üldisi proksi sätteid" |
13226 | 13440 |
13227 #: ../pidgin/gtkaccount.c:943 | 13441 #: ../pidgin/gtkaccount.c:946 |
13228 msgid "No Proxy" | 13442 msgid "No Proxy" |
13229 msgstr "Proksi puudub" | 13443 msgstr "Proksi puudub" |
13230 | 13444 |
13231 #: ../pidgin/gtkaccount.c:949 | 13445 #: ../pidgin/gtkaccount.c:952 |
13232 msgid "HTTP" | 13446 msgid "HTTP" |
13233 msgstr "HTTP" | 13447 msgstr "HTTP" |
13234 | 13448 |
13235 #: ../pidgin/gtkaccount.c:955 | 13449 #: ../pidgin/gtkaccount.c:958 |
13236 msgid "SOCKS 4" | 13450 msgid "SOCKS 4" |
13237 msgstr "SOCKS 4" | 13451 msgstr "SOCKS 4" |
13238 | 13452 |
13239 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961 | 13453 #: ../pidgin/gtkaccount.c:964 |
13240 msgid "SOCKS 5" | 13454 msgid "SOCKS 5" |
13241 msgstr "SOCKS 5" | 13455 msgstr "SOCKS 5" |
13242 | 13456 |
13243 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211 | 13457 #: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 |
13244 msgid "Use Environmental Settings" | 13458 msgid "Use Environmental Settings" |
13245 msgstr "Kasutatakse keskkonnast tulenevaid sätteid" | 13459 msgstr "Kasutatakse keskkonnast tulenevaid sätteid" |
13246 | 13460 |
13247 #. This is an easter egg. | 13461 #. This is an easter egg. |
13248 #. It means one of two things, both intended as humourus: | 13462 #. It means one of two things, both intended as humourus: |
13249 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | 13463 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than |
13250 #. look at butterflies. | 13464 #. look at butterflies. |
13251 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | 13465 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. |
13252 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 | 13466 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 |
13253 msgid "If you look real closely" | 13467 msgid "If you look real closely" |
13254 msgstr "Kui sa päris lähedalt vaatad, siis" | 13468 msgstr "Kui sa päris lähedalt vaatad, siis" |
13255 | 13469 |
13256 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | 13470 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. |
13257 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 | 13471 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1012 |
13258 msgid "you can see the butterflies mating" | 13472 msgid "you can see the butterflies mating" |
13259 msgstr "võid sa näha paarituvaid liblikaid" | 13473 msgstr "võid sa näha paarituvaid liblikaid" |
13260 | 13474 |
13261 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 | 13475 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 |
13262 msgid "Proxy Options" | 13476 msgid "Proxy Options" |
13263 msgstr "Proksi valikud" | 13477 msgstr "Proksi valikud" |
13264 | 13478 |
13265 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205 | 13479 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1277 |
13266 msgid "Proxy _type:" | 13480 msgid "Proxy _type:" |
13267 msgstr "_Proksi liik:" | 13481 msgstr "_Proksi liik:" |
13268 | 13482 |
13269 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226 | 13483 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1298 |
13270 msgid "_Host:" | 13484 msgid "_Host:" |
13271 msgstr "_Host:" | 13485 msgstr "_Host:" |
13272 | 13486 |
13273 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244 | 13487 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1316 |
13274 msgid "_Port:" | 13488 msgid "_Port:" |
13275 msgstr "_Port:" | 13489 msgstr "_Port:" |
13276 | 13490 |
13277 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 | 13491 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1068 |
13278 msgid "_Username:" | 13492 msgid "_Username:" |
13279 msgstr "_Kasutajanimi:" | 13493 msgstr "_Kasutajanimi:" |
13280 | 13494 |
13281 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281 | 13495 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1353 |
13282 msgid "Pa_ssword:" | 13496 msgid "Pa_ssword:" |
13283 msgstr "_Parool:" | 13497 msgstr "_Parool:" |
13284 | 13498 |
13285 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 | 13499 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1199 |
13286 msgid "Unable to save new account" | 13500 msgid "Unable to save new account" |
13287 msgstr "Uut kontot pole võimalik salvestada" | 13501 msgstr "Uut kontot pole võimalik salvestada" |
13288 | 13502 |
13289 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1196 | 13503 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1200 |
13290 msgid "An account already exists with the specified criteria." | 13504 msgid "An account already exists with the specified criteria." |
13291 msgstr "Selliste parameetritega konto on juba olemas." | 13505 msgstr "Selliste parameetritega konto on juba olemas." |
13292 | 13506 |
13293 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 | 13507 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 |
13294 msgid "Add Account" | 13508 msgid "Add Account" |
13295 msgstr "Konto lisamine" | 13509 msgstr "Konto lisamine" |
13296 | 13510 |
13297 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 | 13511 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1497 |
13298 msgid "_Basic" | 13512 msgid "_Basic" |
13299 msgstr "_Põhiline" | 13513 msgstr "_Põhiline" |
13300 | 13514 |
13301 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1499 | 13515 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 |
13302 msgid "Create this new account on the server" | 13516 msgid "Create this new account on the server" |
13303 msgstr "" | 13517 msgstr "" |
13304 | 13518 |
13305 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1515 | 13519 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1520 |
13306 msgid "_Advanced" | 13520 msgid "_Advanced" |
13307 msgstr "Laien_datud" | 13521 msgstr "Laien_datud" |
13308 | 13522 |
13309 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569 | 13523 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:595 |
13310 msgid "Enabled" | 13524 msgid "Enabled" |
13311 msgstr "Lubatud" | 13525 msgstr "Lubatud" |
13312 | 13526 |
13313 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2001 | 13527 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2006 |
13314 msgid "Protocol" | 13528 msgid "Protocol" |
13315 msgstr "Protokoll" | 13529 msgstr "Protokoll" |
13316 | 13530 |
13317 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2201 | 13531 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2207 |
13318 #, c-format | 13532 #, c-format |
13319 msgid "" | 13533 msgid "" |
13320 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | 13534 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" |
13321 "\n" | 13535 "\n" |
13322 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | 13536 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " |
13326 "\n" | 13540 "\n" |
13327 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | 13541 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " |
13328 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" | 13542 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" |
13329 msgstr "" | 13543 msgstr "" |
13330 | 13544 |
13331 #: ../pidgin/gtkblist.c:767 | 13545 #: ../pidgin/gtkblist.c:543 |
13332 msgid "Join a Chat" | 13546 #, c-format |
13333 msgstr "Vestlusega ühinemine" | 13547 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" |
13334 | 13548 msgid_plural "" |
13335 #: ../pidgin/gtkblist.c:788 | 13549 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" |
13550 msgstr[0] "" | |
13551 msgstr[1] "" | |
13552 | |
13553 #: ../pidgin/gtkblist.c:544 | |
13554 msgid "" | |
13555 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " | |
13556 "list and use a single conversation window. You can separate them again by " | |
13557 "choosing 'Expand' from the contact's context menu" | |
13558 msgstr "" | |
13559 | |
13560 #: ../pidgin/gtkblist.c:546 | |
13561 msgid "_Merge" | |
13562 msgstr "" | |
13563 | |
13564 #: ../pidgin/gtkblist.c:961 | |
13336 msgid "" | 13565 msgid "" |
13337 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | 13566 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " |
13338 "join.\n" | 13567 "join.\n" |
13339 msgstr "Palun sisesta teave vestluse kohta, millega soovid ühineda.\n" | 13568 msgstr "Palun sisesta teave vestluse kohta, millega soovid ühineda.\n" |
13340 | 13569 |
13341 #. Set up stuff for the account box | 13570 #: ../pidgin/gtkblist.c:972 ../pidgin/gtkblist.c:6560 |
13342 #: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530 | 13571 #: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:709 |
13343 #: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539 | |
13344 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:396 | |
13345 msgid "_Account:" | 13572 msgid "_Account:" |
13346 msgstr "_Konto:" | 13573 msgstr "_Konto:" |
13347 | 13574 |
13348 #: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 | 13575 #: ../pidgin/gtkblist.c:1261 ../pidgin/gtkprivacy.c:605 |
13349 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 | 13576 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:619 |
13350 msgid "_Block" | 13577 msgid "_Block" |
13351 msgstr "_Bloki" | 13578 msgstr "_Bloki" |
13352 | 13579 |
13353 #: ../pidgin/gtkblist.c:1088 | 13580 #: ../pidgin/gtkblist.c:1261 |
13354 msgid "Un_block" | 13581 msgid "Un_block" |
13355 msgstr "Eemalda _blokeering" | 13582 msgstr "Eemalda _blokeering" |
13356 | 13583 |
13357 #: ../pidgin/gtkblist.c:1139 | 13584 #: ../pidgin/gtkblist.c:1304 |
13585 msgid "Move to" | |
13586 msgstr "" | |
13587 | |
13588 #: ../pidgin/gtkblist.c:1344 | |
13358 msgid "Get _Info" | 13589 msgid "Get _Info" |
13359 msgstr "Hangi a_ndmed" | 13590 msgstr "Hangi a_ndmed" |
13360 | 13591 |
13361 #: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90 | 13592 #: ../pidgin/gtkblist.c:1347 ../pidgin/pidginstock.c:90 |
13362 msgid "I_M" | 13593 msgid "I_M" |
13363 msgstr "Vä_lksõnum" | 13594 msgstr "Vä_lksõnum" |
13364 | 13595 |
13365 #: ../pidgin/gtkblist.c:1148 | 13596 #: ../pidgin/gtkblist.c:1353 |
13366 #, fuzzy | 13597 msgid "_Send File..." |
13367 msgid "_Send File" | 13598 msgstr "Saada _fail..." |
13368 msgstr "Saada fail" | 13599 |
13369 | 13600 #: ../pidgin/gtkblist.c:1360 |
13370 #: ../pidgin/gtkblist.c:1155 | 13601 msgid "Add Buddy _Pounce..." |
13371 msgid "Add Buddy _Pounce" | 13602 msgstr "Lisa _sõbramärguanne..." |
13372 msgstr "Lisa sõbra_märguanne" | 13603 |
13373 | 13604 #: ../pidgin/gtkblist.c:1365 ../pidgin/gtkblist.c:1369 |
13374 #: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164 | 13605 #: ../pidgin/gtkblist.c:1484 ../pidgin/gtkblist.c:1507 |
13375 #: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292 | |
13376 msgid "View _Log" | 13606 msgid "View _Log" |
13377 msgstr "Vaata _logi" | 13607 msgstr "Vaata _logi" |
13378 | 13608 |
13379 #: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186 | 13609 #: ../pidgin/gtkblist.c:1375 |
13380 #: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298 | 13610 msgid "Hide when offline" |
13611 msgstr "Peida, kui pole võrku ühendatud" | |
13612 | |
13613 #: ../pidgin/gtkblist.c:1375 | |
13614 msgid "Show when offline" | |
13615 msgstr "Näita, kui pole võrku ühendatud" | |
13616 | |
13617 #: ../pidgin/gtkblist.c:1389 ../pidgin/gtkblist.c:1398 | |
13618 #: ../pidgin/gtkblist.c:1492 ../pidgin/gtkblist.c:1513 | |
13381 msgid "_Alias..." | 13619 msgid "_Alias..." |
13382 msgstr "_Alias..." | 13620 msgstr "_Alias..." |
13383 | 13621 |
13384 #: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188 | 13622 #: ../pidgin/gtkblist.c:1392 ../pidgin/gtkblist.c:1400 |
13385 #: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300 | 13623 #: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515 |
13386 msgid "_Remove" | 13624 msgid "_Remove" |
13387 msgstr "_Eemalda" | 13625 msgstr "_Eemalda" |
13388 | 13626 |
13389 #: ../pidgin/gtkblist.c:1238 | 13627 #: ../pidgin/gtkblist.c:1450 |
13390 msgid "Add a _Buddy" | 13628 msgid "Add _Buddy..." |
13391 msgstr "Lisa _sõber" | 13629 msgstr "Lisa _sõber..." |
13392 | 13630 |
13393 #: ../pidgin/gtkblist.c:1241 | 13631 #: ../pidgin/gtkblist.c:1453 |
13394 msgid "Add a C_hat" | 13632 msgid "Add C_hat..." |
13395 msgstr "Lisa _jututuba" | 13633 msgstr "Lisa _vestlus..." |
13396 | 13634 |
13397 #: ../pidgin/gtkblist.c:1244 | 13635 #: ../pidgin/gtkblist.c:1456 |
13398 msgid "_Delete Group" | 13636 msgid "_Delete Group" |
13399 msgstr "_Kustuta grupp" | 13637 msgstr "_Kustuta grupp" |
13400 | 13638 |
13401 #: ../pidgin/gtkblist.c:1246 | 13639 #: ../pidgin/gtkblist.c:1458 |
13402 msgid "_Rename" | 13640 msgid "_Rename" |
13403 msgstr "Muuda _nime" | 13641 msgstr "Muuda _nime" |
13404 | 13642 |
13405 #. join button | 13643 #. join button |
13406 #: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 | 13644 #: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkroomlist.c:316 |
13407 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 | 13645 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88 |
13408 msgid "_Join" | 13646 msgid "_Join" |
13409 msgstr "Ü_hine" | 13647 msgstr "Ü_hine" |
13410 | 13648 |
13411 #: ../pidgin/gtkblist.c:1267 | 13649 #: ../pidgin/gtkblist.c:1480 |
13412 msgid "Auto-Join" | 13650 msgid "Auto-Join" |
13413 msgstr "Automaatühinemine" | 13651 msgstr "Automaatühinemine" |
13414 | 13652 |
13415 #: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329 | 13653 #: ../pidgin/gtkblist.c:1482 |
13654 msgid "Persistent" | |
13655 msgstr "Püsiv" | |
13656 | |
13657 #: ../pidgin/gtkblist.c:1520 ../pidgin/gtkblist.c:1543 | |
13416 msgid "_Collapse" | 13658 msgid "_Collapse" |
13417 msgstr "Ahen_da" | 13659 msgstr "Ahen_da" |
13418 | 13660 |
13419 #: ../pidgin/gtkblist.c:1334 | 13661 #: ../pidgin/gtkblist.c:1548 |
13420 msgid "_Expand" | 13662 msgid "_Expand" |
13421 msgstr "Laien_da" | 13663 msgstr "Laien_da" |
13422 | 13664 |
13423 #: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597 | 13665 #: ../pidgin/gtkblist.c:1799 ../pidgin/gtkblist.c:1811 |
13424 #: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616 | 13666 #: ../pidgin/gtkblist.c:5225 ../pidgin/gtkblist.c:5238 |
13425 msgid "/Tools/Mute Sounds" | 13667 msgid "/Tools/Mute Sounds" |
13426 msgstr "/Vahendid/Vaigista helid" | 13668 msgstr "/Vahendid/Vaigista helid" |
13427 | 13669 |
13428 #: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840 | 13670 #: ../pidgin/gtkblist.c:2271 ../pidgin/gtkconv.c:4922 |
13429 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430 | 13671 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437 |
13430 msgid "" | 13672 msgid "" |
13431 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | 13673 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
13432 msgstr "" | 13674 msgstr "" |
13675 "Sa pole hetkel ühegi sellise konto alt sisse logitud, millele seda sõpra " | |
13676 "lisada saaks." | |
13433 | 13677 |
13434 #. Buddies menu | 13678 #. Buddies menu |
13435 #: ../pidgin/gtkblist.c:2869 | 13679 #: ../pidgin/gtkblist.c:3103 |
13436 msgid "/_Buddies" | 13680 msgid "/_Buddies" |
13437 msgstr "/_Sõbrad" | 13681 msgstr "/_Sõbrad" |
13438 | 13682 |
13439 #: ../pidgin/gtkblist.c:2870 | 13683 #: ../pidgin/gtkblist.c:3104 |
13440 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 13684 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
13441 msgstr "/Sõbrad/Uus _välksõnum..." | 13685 msgstr "/Sõbrad/Uus _välksõnum..." |
13442 | 13686 |
13443 #: ../pidgin/gtkblist.c:2871 | 13687 #: ../pidgin/gtkblist.c:3105 |
13444 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 13688 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
13445 msgstr "/Sõbrad/Ühine _jututoaga..." | 13689 msgstr "/Sõbrad/Ühine _jututoaga..." |
13446 | 13690 |
13447 #: ../pidgin/gtkblist.c:2872 | 13691 #: ../pidgin/gtkblist.c:3106 |
13448 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 13692 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
13449 msgstr "/Sõbrad/Hangi kasutaja _andmed" | 13693 msgstr "/Sõbrad/Hangi kasutaja _andmed" |
13450 | 13694 |
13451 #: ../pidgin/gtkblist.c:2873 | 13695 #: ../pidgin/gtkblist.c:3107 |
13452 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 13696 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
13453 msgstr "/Sõbrad/Vaata kasutaja _logi..." | 13697 msgstr "/Sõbrad/Vaata kasutaja _logi..." |
13454 | 13698 |
13455 #: ../pidgin/gtkblist.c:2875 | 13699 #: ../pidgin/gtkblist.c:3109 |
13456 msgid "/Buddies/Show" | 13700 msgid "/Buddies/Sh_ow" |
13457 msgstr "/Sõbrad/Näita" | 13701 msgstr "/Sõbrad/_Näita" |
13458 | 13702 |
13459 #: ../pidgin/gtkblist.c:2876 | 13703 #: ../pidgin/gtkblist.c:3110 |
13460 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" | 13704 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" |
13461 msgstr "/Sõbrad/Näita/Ü_hendamata sõpru" | 13705 msgstr "/Sõbrad/Näita/Ü_hendamata sõpru" |
13462 | 13706 |
13463 #: ../pidgin/gtkblist.c:2877 | 13707 #: ../pidgin/gtkblist.c:3111 |
13464 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" | 13708 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" |
13465 msgstr "/Sõbrad/Näita/_Tühje gruppe" | 13709 msgstr "/Sõbrad/Näita/_Tühje gruppe" |
13466 | 13710 |
13467 #: ../pidgin/gtkblist.c:2878 | 13711 #: ../pidgin/gtkblist.c:3112 |
13468 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" | 13712 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" |
13469 msgstr "/Sõbrad/Näita/_Sõbra üksikasju" | 13713 msgstr "/Sõbrad/Näita/_Sõbra üksikasju" |
13470 | 13714 |
13471 #: ../pidgin/gtkblist.c:2879 | 13715 #: ../pidgin/gtkblist.c:3113 |
13472 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" | 13716 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" |
13473 msgstr "/Sõbrad/Näita/_Jõudeoleku aegu" | 13717 msgstr "/Sõbrad/Näita/_Jõudeoleku aegu" |
13474 | 13718 |
13475 #: ../pidgin/gtkblist.c:2880 | 13719 #: ../pidgin/gtkblist.c:3114 |
13476 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" | 13720 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" |
13477 msgstr "/Sõbrad/Näita/_Protokollide ikoone" | 13721 msgstr "/Sõbrad/Näita/_Protokollide ikoone" |
13478 | 13722 |
13479 #: ../pidgin/gtkblist.c:2881 | 13723 #: ../pidgin/gtkblist.c:3115 |
13480 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | 13724 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
13481 msgstr "/Sõbrad/Sõp_rade sortimine" | 13725 msgstr "/Sõbrad/Sõp_rade sortimine" |
13482 | 13726 |
13483 #: ../pidgin/gtkblist.c:2883 | 13727 #: ../pidgin/gtkblist.c:3117 |
13484 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 13728 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
13485 msgstr "/Sõbrad/Lisa _sõber..." | 13729 msgstr "/Sõbrad/Lisa _sõber..." |
13486 | 13730 |
13487 #: ../pidgin/gtkblist.c:2884 | 13731 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118 |
13488 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | 13732 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
13489 msgstr "/Sõbrad/Lisa ju_tutuba..." | 13733 msgstr "/Sõbrad/Lisa ju_tutuba..." |
13490 | 13734 |
13491 #: ../pidgin/gtkblist.c:2885 | 13735 #: ../pidgin/gtkblist.c:3119 |
13492 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 13736 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
13493 msgstr "/Sõbrad/Lisa _grupp..." | 13737 msgstr "/Sõbrad/Lisa _grupp..." |
13494 | 13738 |
13495 #: ../pidgin/gtkblist.c:2887 | 13739 #: ../pidgin/gtkblist.c:3121 |
13496 msgid "/Buddies/_Quit" | 13740 msgid "/Buddies/_Quit" |
13497 msgstr "/Sõbrad/_Lõpeta" | 13741 msgstr "/Sõbrad/_Lõpeta" |
13498 | 13742 |
13499 #. Accounts menu | 13743 #. Accounts menu |
13500 #: ../pidgin/gtkblist.c:2890 | 13744 #: ../pidgin/gtkblist.c:3124 |
13501 msgid "/_Accounts" | 13745 msgid "/_Accounts" |
13502 msgstr "/_Kontod" | 13746 msgstr "/_Kontod" |
13503 | 13747 |
13504 #: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589 | 13748 #: ../pidgin/gtkblist.c:3125 ../pidgin/gtkblist.c:7262 |
13505 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" | 13749 msgid "/Accounts/Manage" |
13506 msgstr "/Kontod/Lisa või muuda" | 13750 msgstr "/Kontod/Halda" |
13507 | 13751 |
13508 #. Tools | 13752 #. Tools |
13509 #: ../pidgin/gtkblist.c:2894 | 13753 #: ../pidgin/gtkblist.c:3128 |
13510 msgid "/_Tools" | 13754 msgid "/_Tools" |
13511 msgstr "/_Vahendid" | 13755 msgstr "/_Vahendid" |
13512 | 13756 |
13513 #: ../pidgin/gtkblist.c:2895 | 13757 #: ../pidgin/gtkblist.c:3129 |
13514 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | 13758 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" |
13515 msgstr "/Vahendid/Sõbra_märguanded" | 13759 msgstr "/Vahendid/Sõbra_märguanded" |
13516 | 13760 |
13517 #: ../pidgin/gtkblist.c:2896 | 13761 #: ../pidgin/gtkblist.c:3130 |
13518 msgid "/Tools/_Certificates" | 13762 msgid "/Tools/_Certificates" |
13519 msgstr "/Vahendid/_Sertifikaadid" | 13763 msgstr "/Vahendid/_Sertifikaadid" |
13520 | 13764 |
13521 #: ../pidgin/gtkblist.c:2897 | 13765 #: ../pidgin/gtkblist.c:3131 |
13522 msgid "/Tools/Plu_gins" | 13766 msgid "/Tools/Plu_gins" |
13523 msgstr "/Vahendid/Plu_ginad" | 13767 msgstr "/Vahendid/Plu_ginad" |
13524 | 13768 |
13525 #: ../pidgin/gtkblist.c:2898 | 13769 #: ../pidgin/gtkblist.c:3132 |
13526 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 13770 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
13527 msgstr "/Vahendid/_Eelistused" | 13771 msgstr "/Vahendid/_Eelistused" |
13528 | 13772 |
13529 #: ../pidgin/gtkblist.c:2899 | 13773 #: ../pidgin/gtkblist.c:3133 |
13530 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 13774 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
13531 msgstr "/Vahendid/_Privaatsus" | 13775 msgstr "/Vahendid/_Privaatsus" |
13532 | 13776 |
13533 #: ../pidgin/gtkblist.c:2901 | 13777 #: ../pidgin/gtkblist.c:3135 |
13534 msgid "/Tools/_File Transfers" | 13778 msgid "/Tools/_File Transfers" |
13535 msgstr "/Vahendid/_Failiülekanded" | 13779 msgstr "/Vahendid/_Failiülekanded" |
13536 | 13780 |
13537 #: ../pidgin/gtkblist.c:2902 | 13781 #: ../pidgin/gtkblist.c:3136 |
13538 msgid "/Tools/R_oom List" | 13782 msgid "/Tools/R_oom List" |
13539 msgstr "/Vahendid/_Tubade nimekiri" | 13783 msgstr "/Vahendid/_Tubade nimekiri" |
13540 | 13784 |
13541 #: ../pidgin/gtkblist.c:2903 | 13785 #: ../pidgin/gtkblist.c:3137 |
13542 msgid "/Tools/System _Log" | 13786 msgid "/Tools/System _Log" |
13543 msgstr "/Vahendid/Süsteemne _logi" | 13787 msgstr "/Vahendid/Süsteemne _logi" |
13544 | 13788 |
13545 #: ../pidgin/gtkblist.c:2905 | 13789 #: ../pidgin/gtkblist.c:3139 |
13546 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | 13790 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
13547 msgstr "/Vahendid/_Vaigista helid" | 13791 msgstr "/Vahendid/_Vaigista helid" |
13548 | 13792 |
13549 #. Help | 13793 #. Help |
13550 #: ../pidgin/gtkblist.c:2907 | 13794 #: ../pidgin/gtkblist.c:3141 |
13551 msgid "/_Help" | 13795 msgid "/_Help" |
13552 msgstr "/_Abi" | 13796 msgstr "/A_bi" |
13553 | 13797 |
13554 #: ../pidgin/gtkblist.c:2908 | 13798 #: ../pidgin/gtkblist.c:3142 |
13555 msgid "/Help/Online _Help" | 13799 msgid "/Help/Online _Help" |
13556 msgstr "/Abi/_Online abi" | 13800 msgstr "/Abi/_Online abi" |
13557 | 13801 |
13558 #: ../pidgin/gtkblist.c:2909 | 13802 #: ../pidgin/gtkblist.c:3143 |
13559 msgid "/Help/_Debug Window" | 13803 msgid "/Help/_Debug Window" |
13560 msgstr "/Abi/_Silumisaken" | 13804 msgstr "/Abi/_Silumisaken" |
13561 | 13805 |
13562 #: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913 | 13806 #: ../pidgin/gtkblist.c:3145 ../pidgin/gtkblist.c:3147 |
13563 msgid "/Help/_About" | 13807 msgid "/Help/_About" |
13564 msgstr "/Abi/Gaim'ist _lähemalt" | 13808 msgstr "/Abi/Programmist _lähemalt" |
13565 | 13809 |
13566 #: ../pidgin/gtkblist.c:2942 | 13810 #: ../pidgin/gtkblist.c:3176 |
13567 #, c-format | 13811 #, c-format |
13568 msgid "" | 13812 msgid "" |
13569 "\n" | 13813 "\n" |
13570 "<b>Account:</b> %s" | 13814 "<b>Account:</b> %s" |
13571 msgstr "" | 13815 msgstr "" |
13572 "\n" | 13816 "\n" |
13573 "<b>Konto:</b> %s" | 13817 "<b>Konto:</b> %s" |
13574 | 13818 |
13575 #: ../pidgin/gtkblist.c:3020 | 13819 #: ../pidgin/gtkblist.c:3254 |
13576 msgid "Buddy Alias" | 13820 msgid "Buddy Alias" |
13577 msgstr "Sõbra alias" | 13821 msgstr "Sõbra alias" |
13578 | 13822 |
13579 #: ../pidgin/gtkblist.c:3049 | 13823 #: ../pidgin/gtkblist.c:3283 |
13580 msgid "Logged In" | 13824 msgid "Logged In" |
13581 msgstr "Sisse logitud" | 13825 msgstr "Sisse logitud" |
13582 | 13826 |
13583 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095 | 13827 #: ../pidgin/gtkblist.c:3329 |
13584 msgid "Last Seen" | 13828 msgid "Last Seen" |
13585 msgstr "Viimati nähtud" | 13829 msgstr "Viimati nähtud" |
13586 | 13830 |
13587 #: ../pidgin/gtkblist.c:3116 | 13831 #: ../pidgin/gtkblist.c:3350 |
13588 msgid "Spooky" | 13832 msgid "Spooky" |
13589 msgstr "" | 13833 msgstr "" |
13590 | 13834 |
13591 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118 | 13835 #: ../pidgin/gtkblist.c:3352 |
13592 msgid "Awesome" | 13836 msgid "Awesome" |
13593 msgstr "" | 13837 msgstr "" |
13594 | 13838 |
13595 #: ../pidgin/gtkblist.c:3120 | 13839 #: ../pidgin/gtkblist.c:3354 |
13596 msgid "Rockin'" | 13840 msgid "Rockin'" |
13597 msgstr "" | 13841 msgstr "" |
13598 | 13842 |
13599 #: ../pidgin/gtkblist.c:3453 | 13843 #: ../pidgin/gtkblist.c:3693 |
13600 #, c-format | 13844 #, c-format |
13601 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | 13845 msgid "Idle %dd %dh %02dm" |
13602 msgstr "Jõude %dp %dt %02dm" | 13846 msgstr "Jõude %dp %dt %02dm" |
13603 | 13847 |
13604 #: ../pidgin/gtkblist.c:3455 | 13848 #: ../pidgin/gtkblist.c:3695 |
13605 #, c-format | 13849 #, c-format |
13606 msgid "Idle %dh %02dm" | 13850 msgid "Idle %dh %02dm" |
13607 msgstr "Jõude %dt %02dm" | 13851 msgstr "Jõude %dt %02dm" |
13608 | 13852 |
13609 #: ../pidgin/gtkblist.c:3457 | 13853 #: ../pidgin/gtkblist.c:3697 |
13610 #, c-format | 13854 #, c-format |
13611 msgid "Idle %dm" | 13855 msgid "Idle %dm" |
13612 msgstr "Jõude %dm" | 13856 msgstr "Jõude %dm" |
13613 | 13857 |
13614 #: ../pidgin/gtkblist.c:3602 | 13858 #: ../pidgin/gtkblist.c:3851 |
13615 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | 13859 msgid "/Buddies/New Instant Message..." |
13616 msgstr "/Sõbrad/Uus välksõnum..." | 13860 msgstr "/Sõbrad/Uus välksõnum..." |
13617 | 13861 |
13618 #: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636 | 13862 #: ../pidgin/gtkblist.c:3852 ../pidgin/gtkblist.c:3885 |
13619 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | 13863 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
13620 msgstr "/Sõbrad/Ühine vestlusega..." | 13864 msgstr "/Sõbrad/Ühine vestlusega..." |
13621 | 13865 |
13622 #: ../pidgin/gtkblist.c:3604 | 13866 #: ../pidgin/gtkblist.c:3853 |
13623 msgid "/Buddies/Get User Info..." | 13867 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
13624 msgstr "/Sõbrad/Hangi kasutaja andmed..." | 13868 msgstr "/Sõbrad/Hangi kasutaja andmed..." |
13625 | 13869 |
13626 #: ../pidgin/gtkblist.c:3605 | 13870 #: ../pidgin/gtkblist.c:3854 |
13627 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | 13871 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
13628 msgstr "/Sõbrad/Lisa sõber..." | 13872 msgstr "/Sõbrad/Lisa sõber..." |
13629 | 13873 |
13630 #: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639 | 13874 #: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888 |
13631 msgid "/Buddies/Add Chat..." | 13875 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
13632 msgstr "/Sõbrad/Lisa vestlus..." | 13876 msgstr "/Sõbrad/Lisa vestlus..." |
13633 | 13877 |
13634 #: ../pidgin/gtkblist.c:3607 | 13878 #: ../pidgin/gtkblist.c:3856 |
13635 msgid "/Buddies/Add Group..." | 13879 msgid "/Buddies/Add Group..." |
13636 msgstr "/Sõbrad/Lisa grupp..." | 13880 msgstr "/Sõbrad/Lisa grupp..." |
13637 | 13881 |
13638 #: ../pidgin/gtkblist.c:3642 | 13882 #: ../pidgin/gtkblist.c:3891 |
13639 msgid "/Tools/Privacy" | 13883 msgid "/Tools/Privacy" |
13640 msgstr "/Vahendid/Privaatsus" | 13884 msgstr "/Vahendid/Privaatsus" |
13641 | 13885 |
13642 #: ../pidgin/gtkblist.c:3645 | 13886 #: ../pidgin/gtkblist.c:3894 |
13643 msgid "/Tools/Room List" | 13887 msgid "/Tools/Room List" |
13644 msgstr "/Vahendid/Tubade nimekiri" | 13888 msgstr "/Vahendid/Tubade nimekiri" |
13645 | 13889 |
13646 #: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 | 13890 #: ../pidgin/gtkblist.c:4026 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 |
13891 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 | |
13647 #, c-format | 13892 #, c-format |
13648 msgid "%d unread message from %s\n" | 13893 msgid "%d unread message from %s\n" |
13649 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | 13894 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" |
13650 msgstr[0] "%d lugemata sõnum %s-lt\n" | 13895 msgstr[0] "%d lugemata sõnum %s-lt\n" |
13651 msgstr[1] "%d lugemata sõnumit %s-lt\n" | 13896 msgstr[1] "%d lugemata sõnumit %s-lt\n" |
13652 | 13897 |
13653 #: ../pidgin/gtkblist.c:3822 | 13898 #: ../pidgin/gtkblist.c:4189 |
13654 msgid "Manually" | 13899 msgid "Manually" |
13655 msgstr "Käsitsi" | 13900 msgstr "Käsitsi" |
13656 | 13901 |
13657 #: ../pidgin/gtkblist.c:3824 | 13902 #: ../pidgin/gtkblist.c:4192 |
13658 msgid "Alphabetically" | |
13659 msgstr "Tähestikuliselt" | |
13660 | |
13661 #: ../pidgin/gtkblist.c:3825 | |
13662 msgid "By status" | 13903 msgid "By status" |
13663 msgstr "Oleku järgi" | 13904 msgstr "Oleku järgi" |
13664 | 13905 |
13665 #: ../pidgin/gtkblist.c:3826 | 13906 #: ../pidgin/gtkblist.c:4193 |
13666 msgid "By log size" | 13907 msgid "By log size" |
13667 msgstr "Logi suuruse järgi" | 13908 msgstr "Logi suuruse järgi" |
13668 | 13909 |
13669 #: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179 | 13910 #: ../pidgin/gtkblist.c:4483 |
13670 #, c-format | 13911 #, c-format |
13671 msgid "%s disconnected" | 13912 msgid "%s disconnected" |
13672 msgstr "%s katkestas ühenduse" | 13913 msgstr "%s katkestas ühenduse" |
13673 | 13914 |
13674 #: ../pidgin/gtkblist.c:4067 | 13915 #: ../pidgin/gtkblist.c:4485 |
13675 #, c-format | 13916 #, c-format |
13676 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | 13917 msgid "%s disabled" |
13677 msgstr "<span color=\"red\">%s väljus võrgust: %s</span>" | 13918 msgstr "%s on keelatud" |
13678 | 13919 |
13679 #: ../pidgin/gtkblist.c:4219 | 13920 #: ../pidgin/gtkblist.c:4489 |
13921 msgid "Reconnect" | |
13922 msgstr "Ühendu uuesti" | |
13923 | |
13924 #: ../pidgin/gtkblist.c:4489 ../pidgin/gtkblist.c:4577 | |
13925 msgid "Re-enable" | |
13926 msgstr "Luba uuesti" | |
13927 | |
13928 #: ../pidgin/gtkblist.c:4493 ../pidgin/gtkblist.c:4580 | |
13929 #: ../pidgin/gtkconv.c:1679 | |
13930 msgid "Ignore" | |
13931 msgstr "Eira" | |
13932 | |
13933 #: ../pidgin/gtkblist.c:4604 | |
13934 #, c-format | |
13935 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location." | |
13936 msgid_plural "" | |
13937 "%d accounts were disabled because you signed on from another location." | |
13938 msgstr[0] "" | |
13939 msgstr[1] "" | |
13940 | |
13941 #: ../pidgin/gtkblist.c:4831 | |
13680 msgid "<b>Username:</b>" | 13942 msgid "<b>Username:</b>" |
13681 msgstr "<b>Kasutajanimi:</b>" | 13943 msgstr "<b>Kasutajanimi:</b>" |
13682 | 13944 |
13683 #: ../pidgin/gtkblist.c:4226 | 13945 #: ../pidgin/gtkblist.c:4838 |
13684 msgid "<b>Password:</b>" | 13946 msgid "<b>Password:</b>" |
13685 msgstr "<b>Parool</b>" | 13947 msgstr "<b>Parool</b>" |
13686 | 13948 |
13687 #: ../pidgin/gtkblist.c:4237 | 13949 #: ../pidgin/gtkblist.c:4849 |
13688 msgid "_Login" | 13950 msgid "_Login" |
13689 msgstr "_Logi sisse" | 13951 msgstr "_Logi sisse" |
13690 | 13952 |
13691 #: ../pidgin/gtkblist.c:4320 | 13953 #: ../pidgin/gtkblist.c:4934 |
13692 msgid "/Accounts" | 13954 msgid "/Accounts" |
13693 msgstr "/Kontod" | 13955 msgstr "/Kontod" |
13694 | 13956 |
13695 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | 13957 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy |
13696 #: ../pidgin/gtkblist.c:4334 | 13958 #: ../pidgin/gtkblist.c:4948 |
13697 #, c-format | 13959 #, c-format |
13698 msgid "" | 13960 msgid "" |
13699 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | 13961 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" |
13700 "\n" | 13962 "\n" |
13701 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | 13963 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" |
13702 "b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be " | 13964 "b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " |
13703 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." | 13965 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." |
13704 msgstr "" | 13966 msgstr "" |
13705 | 13967 |
13706 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 13968 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
13707 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 13969 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
13708 #. | 13970 #. |
13709 #: ../pidgin/gtkblist.c:4597 | 13971 #: ../pidgin/gtkblist.c:5219 |
13710 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" | 13972 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" |
13711 msgstr "/Sõbrad/Näita/Ühendamata sõpru" | 13973 msgstr "/Sõbrad/Näita/Ühendamata sõpru" |
13712 | 13974 |
13713 #: ../pidgin/gtkblist.c:4600 | 13975 #: ../pidgin/gtkblist.c:5222 |
13714 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" | 13976 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" |
13715 msgstr "/Sõbrad/Näita/Tühje gruppe" | 13977 msgstr "/Sõbrad/Näita/Tühje gruppe" |
13716 | 13978 |
13717 #: ../pidgin/gtkblist.c:4606 | 13979 #: ../pidgin/gtkblist.c:5228 |
13718 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" | 13980 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" |
13719 msgstr "/Sõbrad/Näita/Sõbra üksikasju" | 13981 msgstr "/Sõbrad/Näita/Sõbra üksikasju" |
13720 | 13982 |
13721 #: ../pidgin/gtkblist.c:4609 | 13983 #: ../pidgin/gtkblist.c:5231 |
13722 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" | 13984 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" |
13723 msgstr "/Sõbrad/Näita/Jõudeaegu" | 13985 msgstr "/Sõbrad/Näita/Jõudeaegu" |
13724 | 13986 |
13725 #: ../pidgin/gtkblist.c:4612 | 13987 #: ../pidgin/gtkblist.c:5234 |
13726 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" | 13988 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" |
13727 msgstr "/Sõbrad/Näita/Protokollide ikoone" | 13989 msgstr "/Sõbrad/Näita/Protokollide ikoone" |
13728 | 13990 |
13729 #: ../pidgin/gtkblist.c:5507 | 13991 #: ../pidgin/gtkblist.c:6166 |
13730 msgid "" | 13992 msgid "" |
13731 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 13993 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
13732 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 13994 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
13733 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 13995 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
13734 msgstr "" | 13996 msgstr "" |
13735 "Palun sisesta isiku ekraaninimi, keda sa soovid lisada oma sõbraloendisse. " | 13997 "Palun sisesta isiku ekraaninimi, keda sa soovid lisada oma sõbraloendisse. " |
13736 "Vajadusel võid sa lisada ka sõbra aliase või hüüdnime. Võimaluse korral " | 13998 "Vajadusel võid sa lisada ka sõbra aliase või hüüdnime. Võimaluse korral " |
13737 "kuvatakse hüüdnime ekraaninime asemel.\n" | 13999 "kuvatakse hüüdnime ekraaninime asemel.\n" |
13738 | 14000 |
14001 #. Set up stuff for the account box | |
14002 #: ../pidgin/gtkblist.c:6189 | |
14003 msgid "A_ccount:" | |
14004 msgstr "_Konto:" | |
14005 | |
13739 #. End of account box | 14006 #. End of account box |
13740 #: ../pidgin/gtkblist.c:5542 | 14007 #: ../pidgin/gtkblist.c:6201 |
13741 msgid "_Screen name:" | 14008 msgid "_Screen name:" |
13742 msgstr "_Ekraaninimi:" | 14009 msgstr "_Ekraaninimi:" |
13743 | 14010 |
13744 #: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914 | 14011 #: ../pidgin/gtkblist.c:6223 ../pidgin/gtkblist.c:6581 |
13745 msgid "A_lias:" | 14012 msgid "A_lias:" |
13746 msgstr "A_lias:" | 14013 msgstr "A_lias:" |
13747 | 14014 |
13748 #: ../pidgin/gtkblist.c:5826 | 14015 #: ../pidgin/gtkblist.c:6491 |
13749 msgid "This protocol does not support chat rooms." | 14016 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
13750 msgstr "See protokoll ei toeta jututubasid" | 14017 msgstr "See protokoll ei toeta jututubasid" |
13751 | 14018 |
13752 #: ../pidgin/gtkblist.c:5842 | 14019 #: ../pidgin/gtkblist.c:6507 |
13753 msgid "" | 14020 msgid "" |
13754 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 14021 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
13755 "chat." | 14022 "chat." |
13756 msgstr "" | 14023 msgstr "" |
13757 | 14024 |
13758 #: ../pidgin/gtkblist.c:5883 | 14025 #: ../pidgin/gtkblist.c:6550 |
13759 msgid "" | 14026 msgid "" |
13760 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 14027 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
13761 "would like to add to your buddy list.\n" | 14028 "would like to add to your buddy list.\n" |
13762 msgstr "" | 14029 msgstr "" |
13763 "Palun sisesta alias ja vestluse kohta käivad andmed lisatakse sinu " | 14030 "Palun sisesta alias ja vestluse kohta käivad andmed lisatakse sinu " |
13764 "sõbraloenisse.\n" | 14031 "sõbraloenisse.\n" |
13765 | 14032 |
13766 #: ../pidgin/gtkblist.c:5964 | 14033 #: ../pidgin/gtkblist.c:6609 |
14034 msgid "Autojoin when account becomes online." | |
14035 msgstr "" | |
14036 | |
14037 #: ../pidgin/gtkblist.c:6610 | |
14038 msgid "Hide chat when the window is closed." | |
14039 msgstr "" | |
14040 | |
14041 #: ../pidgin/gtkblist.c:6636 | |
13767 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 14042 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
13768 msgstr "Palun sisesta lisatava grupi nimi." | 14043 msgstr "Palun sisesta lisatava grupi nimi." |
13769 | 14044 |
13770 #: ../pidgin/gtkblist.c:6609 | 14045 #: ../pidgin/gtkblist.c:7282 |
13771 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" | 14046 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
13772 msgstr "" | 14047 msgstr "" |
13773 | 14048 |
13774 #: ../pidgin/gtkblist.c:6633 | 14049 #: ../pidgin/gtkblist.c:7306 |
13775 msgid "_Edit Account" | 14050 msgid "_Edit Account" |
13776 msgstr "_Redigeeri kontot" | 14051 msgstr "_Redigeeri kontot" |
13777 | 14052 |
13778 #: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073 | 14053 #: ../pidgin/gtkblist.c:7319 ../pidgin/gtkconv.c:3146 |
13779 msgid "No actions available" | 14054 msgid "No actions available" |
13780 msgstr "Toiminguid pole" | 14055 msgstr "Toiminguid pole" |
13781 | 14056 |
13782 #: ../pidgin/gtkblist.c:6654 | 14057 #: ../pidgin/gtkblist.c:7327 |
13783 msgid "_Disable" | 14058 msgid "_Disable" |
13784 msgstr "_Keela" | 14059 msgstr "_Keela" |
13785 | 14060 |
13786 #: ../pidgin/gtkblist.c:6666 | 14061 #: ../pidgin/gtkblist.c:7339 |
13787 msgid "Enable Account" | 14062 msgid "Enable Account" |
13788 msgstr "Luba konto" | 14063 msgstr "Luba konto" |
13789 | 14064 |
13790 #: ../pidgin/gtkblist.c:6672 | 14065 #: ../pidgin/gtkblist.c:7345 |
13791 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" | 14066 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
13792 msgstr "" | 14067 msgstr "" |
13793 | 14068 |
13794 #: ../pidgin/gtkblist.c:6721 | 14069 #: ../pidgin/gtkblist.c:7394 |
13795 msgid "/Tools" | 14070 msgid "/Tools" |
13796 msgstr "/Vahendid" | 14071 msgstr "/Vahendid" |
13797 | 14072 |
13798 #: ../pidgin/gtkblist.c:6791 | 14073 #: ../pidgin/gtkblist.c:7464 |
13799 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 14074 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
13800 msgstr "/Sõbrad/Sordi sõbrad" | 14075 msgstr "/Sõbrad/Sordi sõbrad" |
13801 | 14076 |
13802 #. Widget creation function | 14077 #. Widget creation function |
13803 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 | 14078 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531 |
13804 #, fuzzy | |
13805 msgid "SSL Servers" | 14079 msgid "SSL Servers" |
13806 msgstr "Server" | 14080 msgstr "SSL-Serverid" |
13807 | 14081 |
13808 #: ../pidgin/gtkconn.c:180 | 14082 #: ../pidgin/gtkconv.c:524 |
13809 #, c-format | |
13810 msgid "" | |
13811 "%s\n" | |
13812 "\n" | |
13813 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " | |
13814 "re-enable the account." | |
13815 msgstr "" | |
13816 "%s\n" | |
13817 "\n" | |
13818 "%s ei proovi kontot automaatselt ühendada enne, kui sa pole viga kõrvaldanud " | |
13819 "ja kontot uuesti kasutusele võtnud." | |
13820 | |
13821 #: ../pidgin/gtkconv.c:482 | |
13822 msgid "Unknown command." | 14083 msgid "Unknown command." |
13823 msgstr "Tundmatu käsk." | 14084 msgstr "Tundmatu käsk." |
13824 | 14085 |
13825 #: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780 | 14086 #: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822 |
13826 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | 14087 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
13827 msgstr "" | 14088 msgstr "" |
13828 | 14089 |
13829 #: ../pidgin/gtkconv.c:774 | 14090 #: ../pidgin/gtkconv.c:816 |
13830 msgid "" | 14091 msgid "" |
13831 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | 14092 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." |
13832 msgstr "" | 14093 msgstr "" |
13833 | 14094 |
13834 #: ../pidgin/gtkconv.c:827 | 14095 #: ../pidgin/gtkconv.c:869 |
13835 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 14096 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
13836 msgstr "Sõbra kutsumine jututuppa" | 14097 msgstr "Sõbra kutsumine jututuppa" |
13837 | 14098 |
13838 #. Put our happy label in it. | 14099 #. Put our happy label in it. |
13839 #: ../pidgin/gtkconv.c:857 | 14100 #: ../pidgin/gtkconv.c:899 |
13840 msgid "" | 14101 msgid "" |
13841 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 14102 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
13842 "invite message." | 14103 "invite message." |
13843 msgstr "" | 14104 msgstr "" |
13844 "Palun sisesta selle kasutaja nimi, keda sa soovid jututuppa kutsuda. Kui " | 14105 "Palun sisesta selle kasutaja nimi, keda sa soovid jututuppa kutsuda. Kui " |
13845 "sisestad ka sõnumi, siis saadetakse see sõbrale koos kutsumisteatega." | 14106 "sisestad ka sõnumi, siis saadetakse see sõbrale koos kutsumisteatega." |
13846 | 14107 |
13847 #: ../pidgin/gtkconv.c:878 | 14108 #: ../pidgin/gtkconv.c:920 |
13848 msgid "_Buddy:" | 14109 msgid "_Buddy:" |
13849 msgstr "_Sõber:" | 14110 msgstr "_Sõber:" |
13850 | 14111 |
13851 #: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 | 14112 #: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200 |
13852 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 | 14113 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536 |
13853 msgid "_Message:" | 14114 msgid "_Message:" |
13854 msgstr "Sõ_num:" | 14115 msgstr "Sõ_num:" |
13855 | 14116 |
13856 #: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219 | 14117 #: ../pidgin/gtkconv.c:995 |
13857 #: ../pidgin/gtkft.c:543 | |
13858 msgid "Unable to open file." | |
13859 msgstr "Faili pole võimalik avada." | |
13860 | |
13861 #: ../pidgin/gtkconv.c:953 | |
13862 #, c-format | 14118 #, c-format |
13863 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | 14119 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" |
13864 msgstr "<h1>Vestlused kasutajaga %s</h1>\n" | 14120 msgstr "<h1>Vestlused kasutajaga %s</h1>\n" |
13865 | 14121 |
13866 #: ../pidgin/gtkconv.c:991 | 14122 #: ../pidgin/gtkconv.c:1033 |
13867 msgid "Save Conversation" | 14123 msgid "Save Conversation" |
13868 msgstr "Vestluse salvestamine" | 14124 msgstr "Vestluse salvestamine" |
13869 | 14125 |
13870 #: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 | 14126 #: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:168 ../pidgin/gtkdebug.c:748 |
13871 msgid "Find" | 14127 msgid "Find" |
13872 msgstr "Otsing" | 14128 msgstr "Otsing" |
13873 | 14129 |
13874 #: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195 | 14130 #: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:196 |
13875 msgid "_Search for:" | 14131 msgid "_Search for:" |
13876 msgstr "O_tsida stringi:" | 14132 msgstr "O_tsida stringi:" |
13877 | 14133 |
13878 #: ../pidgin/gtkconv.c:1622 | 14134 #: ../pidgin/gtkconv.c:1676 |
13879 msgid "Un-Ignore" | 14135 msgid "Un-Ignore" |
13880 msgstr "Ära eira" | 14136 msgstr "Ära eira" |
13881 | 14137 |
13882 #: ../pidgin/gtkconv.c:1625 | 14138 #: ../pidgin/gtkconv.c:1699 |
13883 msgid "Ignore" | |
13884 msgstr "Eira" | |
13885 | |
13886 #: ../pidgin/gtkconv.c:1645 | |
13887 msgid "Get Away Message" | 14139 msgid "Get Away Message" |
13888 msgstr "" | 14140 msgstr "" |
13889 | 14141 |
13890 #: ../pidgin/gtkconv.c:1668 | 14142 #: ../pidgin/gtkconv.c:1722 |
13891 msgid "Last said" | 14143 msgid "Last said" |
13892 msgstr "Viimati ütles" | 14144 msgstr "Viimati ütles" |
13893 | 14145 |
13894 #: ../pidgin/gtkconv.c:2606 | 14146 #: ../pidgin/gtkconv.c:2671 |
13895 msgid "Unable to save icon file to disk." | 14147 msgid "Unable to save icon file to disk." |
13896 msgstr "" | 14148 msgstr "" |
13897 | 14149 |
13898 #: ../pidgin/gtkconv.c:2657 | 14150 #: ../pidgin/gtkconv.c:2722 |
13899 msgid "Save Icon" | 14151 msgid "Save Icon" |
13900 msgstr "Ikooni salvestamine" | 14152 msgstr "Ikooni salvestamine" |
13901 | 14153 |
13902 #: ../pidgin/gtkconv.c:2709 | 14154 #: ../pidgin/gtkconv.c:2774 |
13903 msgid "Animate" | 14155 msgid "Animate" |
13904 msgstr "" | 14156 msgstr "" |
13905 | 14157 |
13906 #: ../pidgin/gtkconv.c:2714 | 14158 #: ../pidgin/gtkconv.c:2779 |
13907 msgid "Hide Icon" | 14159 msgid "Hide Icon" |
13908 msgstr "Peida ikoon" | 14160 msgstr "Peida ikoon" |
13909 | 14161 |
13910 #: ../pidgin/gtkconv.c:2717 | 14162 #: ../pidgin/gtkconv.c:2782 |
13911 msgid "Save Icon As..." | 14163 msgid "Save Icon As..." |
13912 msgstr "Salvesta ikoon kui..." | 14164 msgstr "Salvesta ikoon kui..." |
13913 | 14165 |
13914 #: ../pidgin/gtkconv.c:2721 | 14166 #: ../pidgin/gtkconv.c:2786 |
13915 msgid "Set Custom Icon..." | 14167 msgid "Set Custom Icon..." |
13916 msgstr "Määra kohandatud ikoon..." | 14168 msgstr "Määra kohandatud ikoon..." |
13917 | 14169 |
13918 #: ../pidgin/gtkconv.c:2734 | 14170 #: ../pidgin/gtkconv.c:2799 |
13919 msgid "Remove Custom Icon" | 14171 msgid "Remove Custom Icon" |
13920 msgstr "Eemalda kohandatud ikoon" | 14172 msgstr "Eemalda kohandatud ikoon" |
13921 | 14173 |
13922 #: ../pidgin/gtkconv.c:2861 | 14174 #: ../pidgin/gtkconv.c:2931 |
13923 msgid "Show All" | 14175 msgid "Show All" |
13924 msgstr "" | 14176 msgstr "" |
13925 | 14177 |
13926 #. Conversation menu | 14178 #. Conversation menu |
13927 #: ../pidgin/gtkconv.c:2880 | 14179 #: ../pidgin/gtkconv.c:2950 |
13928 msgid "/_Conversation" | 14180 msgid "/_Conversation" |
13929 msgstr "/_Vestlus" | 14181 msgstr "/_Vestlus" |
13930 | 14182 |
13931 #: ../pidgin/gtkconv.c:2882 | 14183 #: ../pidgin/gtkconv.c:2952 |
13932 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 14184 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
13933 msgstr "/Vestlus/Uus _välksõnum..." | 14185 msgstr "/Vestlus/Uus _välksõnum..." |
13934 | 14186 |
13935 #: ../pidgin/gtkconv.c:2887 | 14187 #: ../pidgin/gtkconv.c:2957 |
13936 msgid "/Conversation/_Find..." | 14188 msgid "/Conversation/_Find..." |
13937 msgstr "/Vestlus/_Otsi..." | 14189 msgstr "/Vestlus/_Otsi..." |
13938 | 14190 |
13939 #: ../pidgin/gtkconv.c:2889 | 14191 #: ../pidgin/gtkconv.c:2959 |
13940 msgid "/Conversation/View _Log" | 14192 msgid "/Conversation/View _Log" |
13941 msgstr "/Vestlus/Vaata _logi" | 14193 msgstr "/Vestlus/Vaata _logi" |
13942 | 14194 |
13943 #: ../pidgin/gtkconv.c:2890 | 14195 #: ../pidgin/gtkconv.c:2960 |
13944 msgid "/Conversation/_Save As..." | 14196 msgid "/Conversation/_Save As..." |
13945 msgstr "/Vestlus/Salvesta _kui..." | 14197 msgstr "/Vestlus/Salvesta _kui..." |
13946 | 14198 |
13947 #: ../pidgin/gtkconv.c:2892 | 14199 #: ../pidgin/gtkconv.c:2962 |
13948 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | 14200 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
13949 msgstr "/Vestlus/_Puhasta tagasikerimine" | 14201 msgstr "/Vestlus/_Puhasta tagasikerimine" |
13950 | 14202 |
13951 #: ../pidgin/gtkconv.c:2896 | 14203 #: ../pidgin/gtkconv.c:2966 |
13952 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 14204 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
13953 msgstr "/Vestlus/Saada _fail..." | 14205 msgstr "/Vestlus/Saada _fail..." |
13954 | 14206 |
13955 #: ../pidgin/gtkconv.c:2897 | 14207 #: ../pidgin/gtkconv.c:2967 |
13956 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 14208 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
13957 msgstr "/Vestlus/Lisa sõbra_märguanne..." | 14209 msgstr "/Vestlus/Lisa sõbra_märguanne..." |
13958 | 14210 |
13959 #: ../pidgin/gtkconv.c:2899 | 14211 #: ../pidgin/gtkconv.c:2969 |
13960 msgid "/Conversation/_Get Info" | 14212 msgid "/Conversation/_Get Info" |
13961 msgstr "/Vestlus/_Hangi teavet" | 14213 msgstr "/Vestlus/_Hangi teavet" |
13962 | 14214 |
13963 #: ../pidgin/gtkconv.c:2901 | 14215 #: ../pidgin/gtkconv.c:2971 |
13964 msgid "/Conversation/In_vite..." | 14216 msgid "/Conversation/In_vite..." |
13965 msgstr "/Vestlus/_Kutsu..." | 14217 msgstr "/Vestlus/_Kutsu..." |
13966 | 14218 |
13967 #: ../pidgin/gtkconv.c:2903 | 14219 #: ../pidgin/gtkconv.c:2973 |
13968 msgid "/Conversation/M_ore" | 14220 msgid "/Conversation/M_ore" |
13969 msgstr "/Vestlus/_Veel" | 14221 msgstr "/Vestlus/_Veel" |
13970 | 14222 |
13971 #: ../pidgin/gtkconv.c:2907 | 14223 #: ../pidgin/gtkconv.c:2977 |
13972 msgid "/Conversation/Al_ias..." | 14224 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
13973 msgstr "/Vestlus/Al_ias..." | 14225 msgstr "/Vestlus/Al_ias..." |
13974 | 14226 |
13975 #: ../pidgin/gtkconv.c:2909 | 14227 #: ../pidgin/gtkconv.c:2979 |
13976 msgid "/Conversation/_Block..." | 14228 msgid "/Conversation/_Block..." |
13977 msgstr "/Vestlus/_Bloki..." | 14229 msgstr "/Vestlus/_Bloki..." |
13978 | 14230 |
13979 #: ../pidgin/gtkconv.c:2911 | 14231 #: ../pidgin/gtkconv.c:2981 |
13980 msgid "/Conversation/_Unblock..." | 14232 msgid "/Conversation/_Unblock..." |
13981 msgstr "/Vestlus/_Eemalda blokeering..." | 14233 msgstr "/Vestlus/_Eemalda blokeering..." |
13982 | 14234 |
13983 #: ../pidgin/gtkconv.c:2913 | 14235 #: ../pidgin/gtkconv.c:2983 |
13984 msgid "/Conversation/_Add..." | 14236 msgid "/Conversation/_Add..." |
13985 msgstr "/Vestlus/_Lisa..." | 14237 msgstr "/Vestlus/_Lisa..." |
13986 | 14238 |
13987 #: ../pidgin/gtkconv.c:2915 | 14239 #: ../pidgin/gtkconv.c:2985 |
13988 msgid "/Conversation/_Remove..." | 14240 msgid "/Conversation/_Remove..." |
13989 msgstr "/Vestlus/_Eemalda" | 14241 msgstr "/Vestlus/_Eemalda" |
13990 | 14242 |
13991 #: ../pidgin/gtkconv.c:2920 | 14243 #: ../pidgin/gtkconv.c:2990 |
13992 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | 14244 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
13993 msgstr "/Vestlus/Lisa _viit..." | 14245 msgstr "/Vestlus/Lisa _viit..." |
13994 | 14246 |
13995 #: ../pidgin/gtkconv.c:2922 | 14247 #: ../pidgin/gtkconv.c:2992 |
13996 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | 14248 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
13997 msgstr "/Vestlus/Lisa _pilt..." | 14249 msgstr "/Vestlus/Lisa _pilt..." |
13998 | 14250 |
13999 #: ../pidgin/gtkconv.c:2928 | 14251 #: ../pidgin/gtkconv.c:2998 |
14000 msgid "/Conversation/_Close" | 14252 msgid "/Conversation/_Close" |
14001 msgstr "/Vestlus/_Sulge" | 14253 msgstr "/Vestlus/_Sulge" |
14002 | 14254 |
14003 #. Options | 14255 #. Options |
14004 #: ../pidgin/gtkconv.c:2932 | 14256 #: ../pidgin/gtkconv.c:3002 |
14005 msgid "/_Options" | 14257 msgid "/_Options" |
14006 msgstr "/V_alikud" | 14258 msgstr "/V_alikud" |
14007 | 14259 |
14008 #: ../pidgin/gtkconv.c:2933 | 14260 #: ../pidgin/gtkconv.c:3003 |
14009 msgid "/Options/Enable _Logging" | 14261 msgid "/Options/Enable _Logging" |
14010 msgstr "/Valikud/Luba _logimine" | 14262 msgstr "/Valikud/Luba _logimine" |
14011 | 14263 |
14012 #: ../pidgin/gtkconv.c:2934 | 14264 #: ../pidgin/gtkconv.c:3004 |
14013 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 14265 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
14014 msgstr "/Valikud/Luba _helid" | 14266 msgstr "/Valikud/Luba _helid" |
14015 | 14267 |
14016 #: ../pidgin/gtkconv.c:2936 | 14268 #: ../pidgin/gtkconv.c:3006 |
14017 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | 14269 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" |
14018 msgstr "/Valikud/Näita _vormindamise tööriistu" | 14270 msgstr "/Valikud/Näita _vormindamise tööriistu" |
14019 | 14271 |
14020 #: ../pidgin/gtkconv.c:2937 | 14272 #: ../pidgin/gtkconv.c:3007 |
14021 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | 14273 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
14022 msgstr "/Valikud/Näita _ajatempleid" | 14274 msgstr "/Valikud/Näita _ajatempleid" |
14023 | 14275 |
14024 #: ../pidgin/gtkconv.c:3061 | 14276 #: ../pidgin/gtkconv.c:3134 |
14025 msgid "/Conversation/More" | 14277 msgid "/Conversation/More" |
14026 msgstr "/Vestlus/Veel" | 14278 msgstr "/Vestlus/Veel" |
14027 | 14279 |
14028 #: ../pidgin/gtkconv.c:3117 | 14280 #: ../pidgin/gtkconv.c:3190 |
14029 msgid "/Options" | 14281 msgid "/Options" |
14030 msgstr "/Valikud" | 14282 msgstr "/Valikud" |
14031 | 14283 |
14032 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time | 14284 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time |
14033 #. * the 'Conversation' menu pops up. | 14285 #. * the 'Conversation' menu pops up. |
14034 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | 14286 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever |
14035 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | 14287 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the |
14036 #. * conversation is created. | 14288 #. * conversation is created. |
14037 #: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184 | 14289 #: ../pidgin/gtkconv.c:3225 ../pidgin/gtkconv.c:3257 |
14038 msgid "/Conversation" | 14290 msgid "/Conversation" |
14039 msgstr "/Vestlus" | 14291 msgstr "/Vestlus" |
14040 | 14292 |
14041 #: ../pidgin/gtkconv.c:3192 | 14293 #: ../pidgin/gtkconv.c:3265 |
14042 msgid "/Conversation/View Log" | 14294 msgid "/Conversation/View Log" |
14043 msgstr "/Vestlus/Vaata logi" | 14295 msgstr "/Vestlus/Vaata logi" |
14044 | 14296 |
14045 #: ../pidgin/gtkconv.c:3198 | 14297 #: ../pidgin/gtkconv.c:3271 |
14046 msgid "/Conversation/Send File..." | 14298 msgid "/Conversation/Send File..." |
14047 msgstr "/Vestlus/Saada fail..." | 14299 msgstr "/Vestlus/Saada fail..." |
14048 | 14300 |
14049 #: ../pidgin/gtkconv.c:3202 | 14301 #: ../pidgin/gtkconv.c:3275 |
14050 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 14302 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
14051 msgstr "/Vestlus/Lisa sõbramärguanne..." | 14303 msgstr "/Vestlus/Lisa sõbramärguanne..." |
14052 | 14304 |
14053 #: ../pidgin/gtkconv.c:3208 | 14305 #: ../pidgin/gtkconv.c:3281 |
14054 msgid "/Conversation/Get Info" | 14306 msgid "/Conversation/Get Info" |
14055 msgstr "/Vestlus/Hangi andmed" | 14307 msgstr "/Vestlus/Hangi andmed" |
14056 | 14308 |
14057 #: ../pidgin/gtkconv.c:3212 | 14309 #: ../pidgin/gtkconv.c:3285 |
14058 msgid "/Conversation/Invite..." | 14310 msgid "/Conversation/Invite..." |
14059 msgstr "/Vestlus/Kutsu..." | 14311 msgstr "/Vestlus/Kutsu..." |
14060 | 14312 |
14061 #: ../pidgin/gtkconv.c:3218 | 14313 #: ../pidgin/gtkconv.c:3291 |
14062 msgid "/Conversation/Alias..." | 14314 msgid "/Conversation/Alias..." |
14063 msgstr "/Vestlus/Alias..." | 14315 msgstr "/Vestlus/Alias..." |
14064 | 14316 |
14065 #: ../pidgin/gtkconv.c:3222 | 14317 #: ../pidgin/gtkconv.c:3295 |
14066 msgid "/Conversation/Block..." | 14318 msgid "/Conversation/Block..." |
14067 msgstr "/Vestlus/Bloki..." | 14319 msgstr "/Vestlus/Bloki..." |
14068 | 14320 |
14069 #: ../pidgin/gtkconv.c:3226 | 14321 #: ../pidgin/gtkconv.c:3299 |
14070 msgid "/Conversation/Unblock..." | 14322 msgid "/Conversation/Unblock..." |
14071 msgstr "/Vestlus/Eemalda blokeering..." | 14323 msgstr "/Vestlus/Eemalda blokeering..." |
14072 | 14324 |
14073 #: ../pidgin/gtkconv.c:3230 | 14325 #: ../pidgin/gtkconv.c:3303 |
14074 msgid "/Conversation/Add..." | 14326 msgid "/Conversation/Add..." |
14075 msgstr "/Vestlus/Lisa..." | 14327 msgstr "/Vestlus/Lisa..." |
14076 | 14328 |
14077 #: ../pidgin/gtkconv.c:3234 | 14329 #: ../pidgin/gtkconv.c:3307 |
14078 msgid "/Conversation/Remove..." | 14330 msgid "/Conversation/Remove..." |
14079 msgstr "/Vestlus/Eemalda..." | 14331 msgstr "/Vestlus/Eemalda..." |
14080 | 14332 |
14081 #: ../pidgin/gtkconv.c:3240 | 14333 #: ../pidgin/gtkconv.c:3313 |
14082 msgid "/Conversation/Insert Link..." | 14334 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
14083 msgstr "/Vestlus/Lisa viit..." | 14335 msgstr "/Vestlus/Lisa viit..." |
14084 | 14336 |
14085 #: ../pidgin/gtkconv.c:3244 | 14337 #: ../pidgin/gtkconv.c:3317 |
14086 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 14338 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
14087 msgstr "/Vestlus/Lisa pilt..." | 14339 msgstr "/Vestlus/Lisa pilt..." |
14088 | 14340 |
14089 #: ../pidgin/gtkconv.c:3250 | 14341 #: ../pidgin/gtkconv.c:3323 |
14090 msgid "/Options/Enable Logging" | 14342 msgid "/Options/Enable Logging" |
14091 msgstr "/Valikud/Luba logimine" | 14343 msgstr "/Valikud/Luba logimine" |
14092 | 14344 |
14093 #: ../pidgin/gtkconv.c:3253 | 14345 #: ../pidgin/gtkconv.c:3326 |
14094 msgid "/Options/Enable Sounds" | 14346 msgid "/Options/Enable Sounds" |
14095 msgstr "/Valikud/Luba helid" | 14347 msgstr "/Valikud/Luba helid" |
14096 | 14348 |
14097 #: ../pidgin/gtkconv.c:3266 | 14349 #: ../pidgin/gtkconv.c:3339 |
14098 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | 14350 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" |
14099 msgstr "/Valikud/Näita vormindamise tööriistu" | 14351 msgstr "/Valikud/Näita vormindamise tööriistu" |
14100 | 14352 |
14101 #: ../pidgin/gtkconv.c:3269 | 14353 #: ../pidgin/gtkconv.c:3342 |
14102 msgid "/Options/Show Timestamps" | 14354 msgid "/Options/Show Timestamps" |
14103 msgstr "/Valikud/Näita ajatempleid" | 14355 msgstr "/Valikud/Näita ajatempleid" |
14104 | 14356 |
14105 #: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388 | 14357 #: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3461 |
14106 msgid "User is typing..." | 14358 msgid "User is typing..." |
14107 msgstr "Kasutaja tipib..." | 14359 msgstr "Kasutaja tipib..." |
14108 | 14360 |
14109 #: ../pidgin/gtkconv.c:3391 | 14361 #: ../pidgin/gtkconv.c:3464 |
14110 msgid "User has typed something and stopped" | 14362 msgid "User has typed something and stopped" |
14111 msgstr "Kasutaja tippis midagi ja siis jättis selle pooleli" | 14363 msgstr "Kasutaja tippis midagi ja siis jättis selle pooleli" |
14112 | 14364 |
14113 #. Build the Send To menu | 14365 #. Build the Send To menu |
14114 #: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022 | 14366 #: ../pidgin/gtkconv.c:3648 ../pidgin/gtkconv.c:8248 |
14115 msgid "_Send To" | 14367 msgid "S_end To" |
14116 msgstr "Kellele _saata" | 14368 msgstr "K_ellele saata" |
14117 | 14369 |
14118 #: ../pidgin/gtkconv.c:4286 | 14370 #: ../pidgin/gtkconv.c:4360 |
14119 msgid "_Send" | 14371 msgid "_Send" |
14120 msgstr "_Saada" | 14372 msgstr "_Saada" |
14121 | 14373 |
14122 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 14374 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
14123 #: ../pidgin/gtkconv.c:4390 | 14375 #: ../pidgin/gtkconv.c:4473 |
14124 msgid "0 people in room" | 14376 msgid "0 people in room" |
14125 msgstr "0 isikut toas" | 14377 msgstr "0 isikut toas" |
14126 | 14378 |
14127 #: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880 | 14379 #: ../pidgin/gtkconv.c:5846 ../pidgin/gtkconv.c:5967 |
14128 #, c-format | 14380 #, c-format |
14129 msgid "%d person in room" | 14381 msgid "%d person in room" |
14130 msgid_plural "%d people in room" | 14382 msgid_plural "%d people in room" |
14131 msgstr[0] "toas on %d isik" | 14383 msgstr[0] "toas on %d isik" |
14132 msgstr[1] "toas on %d isikut" | 14384 msgstr[1] "toas on %d isikut" |
14133 | 14385 |
14134 #: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 | 14386 #: ../pidgin/gtkconv.c:6574 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 |
14135 msgid "Typing" | 14387 msgid "Typing" |
14136 msgstr "" | 14388 msgstr "" |
14137 | 14389 |
14138 #: ../pidgin/gtkconv.c:6490 | 14390 #: ../pidgin/gtkconv.c:6578 |
14139 msgid "Stopped Typing" | 14391 msgid "Stopped Typing" |
14140 msgstr "" | 14392 msgstr "" |
14141 | 14393 |
14142 #: ../pidgin/gtkconv.c:6493 | 14394 #: ../pidgin/gtkconv.c:6581 |
14143 msgid "Nick Said" | 14395 msgid "Nick Said" |
14144 msgstr "" | 14396 msgstr "" |
14145 | 14397 |
14146 #: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 | 14398 #: ../pidgin/gtkconv.c:6584 ../pidgin/gtkdocklet.c:685 |
14147 msgid "Unread Messages" | 14399 msgid "Unread Messages" |
14148 msgstr "Lugemata sõnumid" | 14400 msgstr "Lugemata sõnumid" |
14149 | 14401 |
14150 #: ../pidgin/gtkconv.c:6499 | 14402 #: ../pidgin/gtkconv.c:6590 |
14151 msgid "New Event" | 14403 msgid "New Event" |
14152 msgstr "Uus sündmus" | 14404 msgstr "Uus sündmus" |
14153 | 14405 |
14154 #: ../pidgin/gtkconv.c:7572 | 14406 #: ../pidgin/gtkconv.c:7767 |
14155 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." | 14407 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." |
14156 msgstr "clear: Vestluse kogu tagasikerimispuhvri puhastamine." | 14408 msgstr "clear: Vestluse kogu tagasikerimispuhvri puhastamine." |
14157 | 14409 |
14158 #: ../pidgin/gtkconv.c:7736 | 14410 #: ../pidgin/gtkconv.c:7930 |
14159 msgid "Confirm close" | 14411 msgid "Confirm close" |
14160 msgstr "Sulgemiskinnitus" | 14412 msgstr "Sulgemiskinnitus" |
14161 | 14413 |
14162 #: ../pidgin/gtkconv.c:7768 | 14414 #: ../pidgin/gtkconv.c:7962 |
14163 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | 14415 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
14164 msgstr "Sul on lugemata sõnumeid. Oled kindel, et soovid akent sulgeda?" | 14416 msgstr "Sul on lugemata sõnumeid. Oled kindel, et soovid akent sulgeda?" |
14165 | 14417 |
14166 #: ../pidgin/gtkconv.c:8355 | 14418 #: ../pidgin/gtkconv.c:8581 |
14167 msgid "Close other tabs" | 14419 msgid "Close other tabs" |
14168 msgstr "Sulge teised kaardid" | 14420 msgstr "Sulge teised kaardid" |
14169 | 14421 |
14170 #: ../pidgin/gtkconv.c:8361 | 14422 #: ../pidgin/gtkconv.c:8587 |
14171 msgid "Close all tabs" | 14423 msgid "Close all tabs" |
14172 msgstr "Sulge kõik kaardid" | 14424 msgstr "Sulge kõik kaardid" |
14173 | 14425 |
14174 #: ../pidgin/gtkconv.c:8369 | 14426 #: ../pidgin/gtkconv.c:8595 |
14175 msgid "Detach this tab" | 14427 msgid "Detach this tab" |
14176 msgstr "Haagi see kaart lahti" | 14428 msgstr "Haagi see kaart lahti" |
14177 | 14429 |
14178 #: ../pidgin/gtkconv.c:8375 | 14430 #: ../pidgin/gtkconv.c:8601 |
14179 msgid "Close this tab" | 14431 msgid "Close this tab" |
14180 msgstr "Sulge see kaart" | 14432 msgstr "Sulge see kaart" |
14181 | 14433 |
14182 #: ../pidgin/gtkconv.c:8875 | 14434 #: ../pidgin/gtkconv.c:9106 |
14183 msgid "Close conversation" | 14435 msgid "Close conversation" |
14184 msgstr "Vestluse sulgemine" | 14436 msgstr "Vestluse sulgemine" |
14185 | 14437 |
14186 #: ../pidgin/gtkconv.c:9477 | 14438 #: ../pidgin/gtkconv.c:9708 |
14187 msgid "Last created window" | 14439 msgid "Last created window" |
14188 msgstr "Viimati loodud aknasse" | 14440 msgstr "Viimati loodud aknasse" |
14189 | 14441 |
14190 #: ../pidgin/gtkconv.c:9479 | 14442 #: ../pidgin/gtkconv.c:9710 |
14191 msgid "Separate IM and Chat windows" | 14443 msgid "Separate IM and Chat windows" |
14192 msgstr "Välksõnumid ja jututoad eraldi akendesse" | 14444 msgstr "Välksõnumid ja jututoad eraldi akendesse" |
14193 | 14445 |
14194 #: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415 | 14446 #: ../pidgin/gtkconv.c:9712 ../pidgin/gtkprefs.c:1510 |
14195 msgid "New window" | 14447 msgid "New window" |
14196 msgstr "Uude aknasse" | 14448 msgstr "Uude aknasse" |
14197 | 14449 |
14198 #: ../pidgin/gtkconv.c:9483 | 14450 #: ../pidgin/gtkconv.c:9714 |
14199 msgid "By group" | 14451 msgid "By group" |
14200 msgstr "Grupi kaupa" | 14452 msgstr "Grupi kaupa" |
14201 | 14453 |
14202 #: ../pidgin/gtkconv.c:9485 | 14454 #: ../pidgin/gtkconv.c:9716 |
14203 msgid "By account" | 14455 msgid "By account" |
14204 msgstr "Konto kaupa" | 14456 msgstr "Konto kaupa" |
14205 | 14457 |
14206 #: ../pidgin/gtkdebug.c:234 | 14458 #: ../pidgin/gtkdebug.c:235 |
14207 msgid "Save Debug Log" | 14459 msgid "Save Debug Log" |
14208 msgstr "Silumislogi salvestamine" | 14460 msgstr "Silumislogi salvestamine" |
14209 | 14461 |
14210 #: ../pidgin/gtkdebug.c:582 | 14462 #: ../pidgin/gtkdebug.c:583 |
14211 msgid "Invert" | 14463 msgid "Invert" |
14212 msgstr "" | 14464 msgstr "" |
14213 | 14465 |
14214 #: ../pidgin/gtkdebug.c:585 | 14466 #: ../pidgin/gtkdebug.c:586 |
14215 msgid "Highlight matches" | 14467 msgid "Highlight matches" |
14216 msgstr "Vastavuste esiletõstmine" | 14468 msgstr "Vastavuste esiletõstmine" |
14217 | 14469 |
14218 #: ../pidgin/gtkdebug.c:652 | 14470 #: ../pidgin/gtkdebug.c:653 |
14219 msgid "_Icon Only" | 14471 msgid "_Icon Only" |
14220 msgstr "Ainult _ikoon" | 14472 msgstr "Ainult _ikoon" |
14221 | 14473 |
14222 #: ../pidgin/gtkdebug.c:653 | 14474 #: ../pidgin/gtkdebug.c:654 |
14223 msgid "_Text Only" | 14475 msgid "_Text Only" |
14224 msgstr "Ainult _tekst" | 14476 msgstr "Ainult _tekst" |
14225 | 14477 |
14226 #: ../pidgin/gtkdebug.c:654 | 14478 #: ../pidgin/gtkdebug.c:655 |
14227 msgid "_Both Icon & Text" | 14479 msgid "_Both Icon & Text" |
14228 msgstr "Ikoon ja tekst _korraga" | 14480 msgstr "Ikoon ja tekst _korraga" |
14229 | 14481 |
14230 #: ../pidgin/gtkdebug.c:775 | 14482 #: ../pidgin/gtkdebug.c:780 |
14231 msgid "Filter" | 14483 msgid "Filter" |
14232 msgstr "Filter" | 14484 msgstr "Filter" |
14233 | 14485 |
14234 #: ../pidgin/gtkdebug.c:794 | 14486 #: ../pidgin/gtkdebug.c:799 |
14235 msgid "Right click for more options." | 14487 msgid "Right click for more options." |
14236 msgstr "Täiendavate valikuta jaoks klõpsa parema nupuga." | 14488 msgstr "Täiendavate valikuta jaoks klõpsa parema nupuga." |
14237 | 14489 |
14238 #: ../pidgin/gtkdebug.c:824 | 14490 #: ../pidgin/gtkdebug.c:829 |
14239 msgid "Level " | 14491 msgid "Level " |
14240 msgstr "Tase " | 14492 msgstr "Tase " |
14241 | 14493 |
14242 #: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831 | 14494 #: ../pidgin/gtkdebug.c:830 ../pidgin/gtkdebug.c:836 |
14243 msgid "Select the debug filter level." | 14495 msgid "Select the debug filter level." |
14244 msgstr "Vali silumisfiltri tase." | 14496 msgstr "Vali silumisfiltri tase." |
14245 | 14497 |
14246 #: ../pidgin/gtkdebug.c:833 | 14498 #: ../pidgin/gtkdebug.c:838 |
14247 msgid "All" | 14499 msgid "All" |
14248 msgstr "Kõik" | 14500 msgstr "Kõik" |
14249 | 14501 |
14250 #: ../pidgin/gtkdebug.c:834 | 14502 #: ../pidgin/gtkdebug.c:839 |
14251 msgid "Misc" | 14503 msgid "Misc" |
14252 msgstr "Muu" | 14504 msgstr "Muu" |
14253 | 14505 |
14254 #: ../pidgin/gtkdebug.c:836 | 14506 #: ../pidgin/gtkdebug.c:841 |
14255 msgid "Warning" | 14507 msgid "Warning" |
14256 msgstr "Hoiatus" | 14508 msgstr "Hoiatus" |
14257 | 14509 |
14258 #: ../pidgin/gtkdebug.c:837 | 14510 #: ../pidgin/gtkdebug.c:842 |
14259 msgid "Error " | 14511 msgid "Error " |
14260 msgstr "Viga" | 14512 msgstr "Viga" |
14261 | 14513 |
14262 #: ../pidgin/gtkdebug.c:838 | 14514 #: ../pidgin/gtkdebug.c:843 |
14263 msgid "Fatal Error" | 14515 msgid "Fatal Error" |
14264 msgstr "Saatuslik viga" | 14516 msgstr "Saatuslik viga" |
14265 | 14517 |
14266 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 | 14518 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 |
14267 msgid "lead developer" | 14519 msgid "lead developer" |
14272 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 | 14524 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 |
14273 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 | 14525 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 |
14274 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 | 14526 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 |
14275 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 | 14527 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 |
14276 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 | 14528 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 |
14277 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91 | 14529 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 |
14278 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 | 14530 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93 |
14279 msgid "developer" | 14531 msgid "developer" |
14280 msgstr "arendaja" | 14532 msgstr "arendaja" |
14281 | 14533 |
14282 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 | 14534 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 |
14283 msgid "support" | 14535 msgid "support" |
14284 msgstr "kasutajatugi" | 14536 msgstr "kasutajatugi" |
14285 | 14537 |
14286 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 | 14538 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 |
14287 msgid "support/QA" | 14539 msgid "support/QA" |
14288 msgstr "kasutajatugi/kvaliteedikontroll" | 14540 msgstr "kasutajatugi/kvaliteedikontroll" |
14289 | 14541 |
14290 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 | 14542 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 |
14291 msgid "developer & webmaster" | 14543 msgid "developer & webmaster" |
14292 msgstr "arendaja ja veebimeister" | 14544 msgstr "arendaja ja veebimeister" |
14293 | 14545 |
14294 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 | 14546 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 |
14295 msgid "Senior Contributor/QA" | 14547 msgid "Senior Contributor/QA" |
14486 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 | 14738 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 |
14487 msgid "Kurdish" | 14739 msgid "Kurdish" |
14488 msgstr "Kurdi" | 14740 msgstr "Kurdi" |
14489 | 14741 |
14490 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 | 14742 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 |
14491 #, fuzzy | |
14492 msgid "Lao" | 14743 msgid "Lao" |
14493 msgstr "Lõvi" | 14744 msgstr "Lao" |
14494 | 14745 |
14495 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 | 14746 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 |
14496 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 | 14747 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 |
14497 msgid "Lithuanian" | 14748 msgid "Lithuanian" |
14498 msgstr "Leedu" | 14749 msgstr "Leedu" |
14609 | 14860 |
14610 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 | 14861 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 |
14611 msgid "Amharic" | 14862 msgid "Amharic" |
14612 msgstr "Amhari" | 14863 msgstr "Amhari" |
14613 | 14864 |
14614 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:357 | 14865 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:368 |
14615 #, c-format | 14866 #, c-format |
14616 msgid "About %s" | 14867 msgid "About %s" |
14617 msgstr "%s - lähem teave" | 14868 msgstr "%s - lähem teave" |
14618 | 14869 |
14619 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:400 | 14870 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:411 |
14620 #, c-format | 14871 #, c-format |
14621 msgid "" | 14872 msgid "" |
14622 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | 14873 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " |
14623 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | 14874 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " |
14624 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " | 14875 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " |
14639 "tingimustele. GNU Üldise Avaliku Litsenti koopia asub failis 'COPYING', mis " | 14890 "tingimustele. GNU Üldise Avaliku Litsenti koopia asub failis 'COPYING', mis " |
14640 "peaks olema %s pakiga kaasas. Programmi %s autoriõigused kuuluvad programmi " | 14891 "peaks olema %s pakiga kaasas. Programmi %s autoriõigused kuuluvad programmi " |
14641 "autoritele. Autorite täielik nimekiri asub failis 'COPYRIGHT'. Programmil " | 14892 "autoritele. Autorite täielik nimekiri asub failis 'COPYRIGHT'. Programmil " |
14642 "pole mitte mingisugust garantiid.<BR><BR>" | 14893 "pole mitte mingisugust garantiid.<BR><BR>" |
14643 | 14894 |
14644 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:418 | 14895 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:429 |
14645 #, c-format | |
14646 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 14896 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
14647 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin serveris irc.freenode.net<BR><BR>" | 14897 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin serveris irc.freenode.net<BR><BR>" |
14648 | 14898 |
14649 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:423 | 14899 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 |
14650 msgid "Current Developers" | 14900 msgid "Current Developers" |
14651 msgstr "Praegused arendajad" | 14901 msgstr "Praegused arendajad" |
14652 | 14902 |
14653 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:438 | 14903 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 |
14654 msgid "Crazy Patch Writers" | 14904 msgid "Crazy Patch Writers" |
14655 msgstr "Hullunud parandustekirjutajad" | 14905 msgstr "Hullunud parandustekirjutajad" |
14656 | 14906 |
14657 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:453 | 14907 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:464 |
14658 msgid "Retired Developers" | 14908 msgid "Retired Developers" |
14659 msgstr "Endised arendajad" | 14909 msgstr "Endised arendajad" |
14660 | 14910 |
14661 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:468 | 14911 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 |
14662 msgid "Retired Crazy Patch Writers" | 14912 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
14663 msgstr "Endised hullunud parandustekirjutajad" | 14913 msgstr "Endised hullunud parandustekirjutajad" |
14664 | 14914 |
14665 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:483 | 14915 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:494 |
14666 msgid "Artists" | 14916 msgid "Artists" |
14667 msgstr "Kunstnikud" | 14917 msgstr "Kunstnikud" |
14668 | 14918 |
14669 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:498 | 14919 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:509 |
14670 msgid "Current Translators" | 14920 msgid "Current Translators" |
14671 msgstr "Praegused tõlkijad" | 14921 msgstr "Praegused tõlkijad" |
14672 | 14922 |
14673 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:518 | 14923 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:529 |
14674 msgid "Past Translators" | 14924 msgid "Past Translators" |
14675 msgstr "Eelmised tõlkijad" | 14925 msgstr "Eelmised tõlkijad" |
14676 | 14926 |
14677 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:536 | 14927 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:547 |
14678 msgid "Debugging Information" | 14928 msgid "Debugging Information" |
14679 msgstr "Silumisandmed" | 14929 msgstr "Silumisandmed" |
14680 | 14930 |
14681 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 | 14931 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:907 |
14932 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:988 | |
14933 msgid "_Name" | |
14934 msgstr "_Nimi" | |
14935 | |
14936 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:769 | |
14937 msgid "Buddy" | |
14938 msgstr "Sõber" | |
14939 | |
14940 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:773 ../pidgin/gtkdialogs.c:912 | |
14941 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 | |
14942 msgid "_Account" | |
14943 msgstr "_Konto" | |
14944 | |
14945 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:920 | |
14682 msgid "Get User Info" | 14946 msgid "Get User Info" |
14683 msgstr "Kasutaja andmete hankimine" | 14947 msgstr "Kasutaja andmete hankimine" |
14684 | 14948 |
14685 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 | 14949 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:922 |
14686 msgid "" | 14950 msgid "" |
14687 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | 14951 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " |
14688 "like to view." | 14952 "like to view." |
14689 msgstr "" | 14953 msgstr "" |
14690 "Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kelle andmeid sa soovid vaadata." | 14954 "Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kelle andmeid sa soovid vaadata." |
14691 | 14955 |
14692 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 | 14956 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012 |
14693 msgid "View User Log" | 14957 msgid "View User Log" |
14694 msgstr "Kasutaja logi vaatamine" | 14958 msgstr "Kasutaja logi vaatamine" |
14695 | 14959 |
14696 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 | 14960 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 |
14697 msgid "" | 14961 msgid "" |
14698 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | 14962 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " |
14699 "to view." | 14963 "to view." |
14700 msgstr "" | 14964 msgstr "" |
14701 "Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kelle logi sa soovid vaadata." | 14965 "Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kelle logi sa soovid vaadata." |
14702 | 14966 |
14703 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 | 14967 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1034 |
14704 msgid "Alias Contact" | 14968 msgid "Alias Contact" |
14705 msgstr "" | 14969 msgstr "" |
14706 | 14970 |
14707 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 | 14971 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035 |
14708 msgid "Enter an alias for this contact." | 14972 msgid "Enter an alias for this contact." |
14709 msgstr "Sisesta sellele kontaktile alias." | 14973 msgstr "Sisesta sellele kontaktile alias." |
14710 | 14974 |
14711 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 | 14975 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 |
14712 #, c-format | 14976 #, c-format |
14713 msgid "Enter an alias for %s." | 14977 msgid "Enter an alias for %s." |
14714 msgstr "Sisesta kasutajale %s alias." | 14978 msgstr "Sisesta kasutajale %s alias." |
14715 | 14979 |
14716 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045 | 14980 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 |
14717 msgid "Alias Buddy" | 14981 msgid "Alias Buddy" |
14718 msgstr "Sõbrale aliase määramine" | 14982 msgstr "Sõbrale aliase määramine" |
14719 | 14983 |
14720 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 | 14984 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1080 |
14721 msgid "Alias Chat" | 14985 msgid "Alias Chat" |
14722 msgstr "Vestluse alias" | 14986 msgstr "Vestluse alias" |
14723 | 14987 |
14724 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 | 14988 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081 |
14725 msgid "Enter an alias for this chat." | 14989 msgid "Enter an alias for this chat." |
14726 msgstr "Aliase lisamine vestlusele." | 14990 msgstr "Aliase lisamine vestlusele." |
14727 | 14991 |
14728 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 | 14992 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120 |
14729 #, c-format | 14993 #, c-format |
14730 msgid "" | 14994 msgid "" |
14731 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | 14995 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " |
14732 "your buddy list. Do you want to continue?" | 14996 "your buddy list. Do you want to continue?" |
14733 msgid_plural "" | 14997 msgid_plural "" |
14734 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | 14998 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
14735 "your buddy list. Do you want to continue?" | 14999 "your buddy list. Do you want to continue?" |
14736 msgstr[0] "" | 15000 msgstr[0] "" |
14737 msgstr[1] "" | 15001 msgstr[1] "" |
14738 | 15002 |
14739 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 | 15003 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1128 |
14740 msgid "Remove Contact" | 15004 msgid "Remove Contact" |
14741 msgstr "Kontakti eemaldamine" | 15005 msgstr "Kontakti eemaldamine" |
14742 | 15006 |
14743 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117 | 15007 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 |
14744 msgid "_Remove Contact" | 15008 msgid "_Remove Contact" |
14745 msgstr "_Eemalda kontakt" | 15009 msgstr "_Eemalda kontakt" |
14746 | 15010 |
14747 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 | 15011 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162 |
14748 #, c-format | 15012 #, c-format |
14749 msgid "" | 15013 msgid "" |
14750 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | 15014 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " |
14751 "want to continue?" | 15015 "want to continue?" |
14752 msgstr "" | 15016 msgstr "" |
14753 | 15017 |
14754 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 | 15018 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1169 |
14755 msgid "Merge Groups" | 15019 msgid "Merge Groups" |
14756 msgstr "" | 15020 msgstr "" |
14757 | 15021 |
14758 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 | 15022 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1172 |
14759 msgid "_Merge Groups" | 15023 msgid "_Merge Groups" |
14760 msgstr "" | 15024 msgstr "" |
14761 | 15025 |
14762 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 | 15026 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222 |
14763 #, c-format | 15027 #, c-format |
14764 msgid "" | 15028 msgid "" |
14765 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 15029 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
14766 "list. Do you want to continue?" | 15030 "list. Do you want to continue?" |
14767 msgstr "" | 15031 msgstr "" |
14768 "Sa oled eemaldamas gruppi %s ja kõiki selle liikmeid oma sõbranimekirjast. " | 15032 "Sa oled eemaldamas gruppi %s ja kõiki selle liikmeid oma sõbranimekirjast. " |
14769 "Kas sa soovid seda teha?" | 15033 "Kas sa soovid seda teha?" |
14770 | 15034 |
14771 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 | 15035 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225 |
14772 msgid "Remove Group" | 15036 msgid "Remove Group" |
14773 msgstr "Grupi eemaldamine" | 15037 msgstr "Grupi eemaldamine" |
14774 | 15038 |
14775 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214 | 15039 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228 |
14776 msgid "_Remove Group" | 15040 msgid "_Remove Group" |
14777 msgstr "_Eemalda grupp" | 15041 msgstr "_Eemalda grupp" |
14778 | 15042 |
14779 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 | 15043 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 |
14780 #, c-format | 15044 #, c-format |
14781 msgid "" | 15045 msgid "" |
14782 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 15046 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
14783 msgstr "" | 15047 msgstr "" |
14784 "Sa oled eemaldamas kasutajat %s oma sõbranimekirjast. Kas sa soovid seda " | 15048 "Sa oled eemaldamas kasutajat %s oma sõbranimekirjast. Kas sa soovid seda " |
14785 "teha?" | 15049 "teha?" |
14786 | 15050 |
14787 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 | 15051 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264 |
14788 msgid "Remove Buddy" | 15052 msgid "Remove Buddy" |
14789 msgstr "Sõbra eemaldamine" | 15053 msgstr "Sõbra eemaldamine" |
14790 | 15054 |
14791 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 | 15055 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 |
14792 msgid "_Remove Buddy" | 15056 msgid "_Remove Buddy" |
14793 msgstr "_Eemalda sõber" | 15057 msgstr "_Eemalda sõber" |
14794 | 15058 |
14795 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 | 15059 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1288 |
14796 #, c-format | 15060 #, c-format |
14797 msgid "" | 15061 msgid "" |
14798 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 15062 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
14799 "continue?" | 15063 "continue?" |
14800 msgstr "" | 15064 msgstr "" |
14801 "Sa oled eemaldamas jututuba %s oma sõbranimekirjast. Kas sa soovid seda " | 15065 "Sa oled eemaldamas jututuba %s oma sõbranimekirjast. Kas sa soovid seda " |
14802 "teha?" | 15066 "teha?" |
14803 | 15067 |
14804 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 | 15068 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1291 |
14805 msgid "Remove Chat" | 15069 msgid "Remove Chat" |
14806 msgstr "Vestluse eemaldamine" | 15070 msgstr "Vestluse eemaldamine" |
14807 | 15071 |
14808 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280 | 15072 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1294 |
14809 msgid "_Remove Chat" | 15073 msgid "_Remove Chat" |
14810 msgstr "_Eemalda vestlus" | 15074 msgstr "_Eemalda vestlus" |
14811 | 15075 |
14812 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 | 15076 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:152 |
14813 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | 15077 msgid "Right-click for more unread messages...\n" |
14814 msgstr "Parema hiireklõpsuga näed veel lugemata sõnumeid...\n" | 15078 msgstr "Parema hiireklõpsuga näed veel lugemata sõnumeid...\n" |
14815 | 15079 |
14816 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 | 15080 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:533 |
14817 msgid "Change Status" | 15081 msgid "Change Status" |
14818 msgstr "Muuda olekut" | 15082 msgstr "Muuda olekut" |
14819 | 15083 |
14820 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 | 15084 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:680 |
14821 msgid "Show Buddy List" | 15085 msgid "Show Buddy List" |
14822 msgstr "Sõbraloendi näitamine" | 15086 msgstr "Sõbraloendi näitamine" |
14823 | 15087 |
14824 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 | 15088 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:706 |
14825 msgid "New Message..." | 15089 msgid "New Message..." |
14826 msgstr "Uus sõnum..." | 15090 msgstr "Uus sõnum..." |
14827 | 15091 |
14828 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 | 15092 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:721 |
14829 msgid "Mute Sounds" | 15093 msgid "Mute Sounds" |
14830 msgstr "Vaigista helid" | 15094 msgstr "Vaigista helid" |
14831 | 15095 |
14832 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 | 15096 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:728 |
14833 #, fuzzy | 15097 msgid "Blink on New Message" |
14834 msgid "Blink on new message" | |
14835 msgstr "Vilkumine uue sõnumi korral" | 15098 msgstr "Vilkumine uue sõnumi korral" |
14836 | 15099 |
14837 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 | 15100 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:738 |
14838 msgid "Quit" | 15101 msgid "Quit" |
14839 msgstr "Lõpeta" | 15102 msgstr "Lõpeta" |
14840 | 15103 |
14841 #: ../pidgin/gtkft.c:154 | 15104 #: ../pidgin/gtkft.c:154 |
14842 msgid "Not started" | 15105 msgid "Not started" |
14922 #. Resume button | 15185 #. Resume button |
14923 #: ../pidgin/gtkft.c:843 | 15186 #: ../pidgin/gtkft.c:843 |
14924 msgid "_Resume" | 15187 msgid "_Resume" |
14925 msgstr "_Jätka" | 15188 msgstr "_Jätka" |
14926 | 15189 |
14927 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 | 15190 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:815 |
14928 msgid "Paste as Plain _Text" | 15191 msgid "Paste as Plain _Text" |
14929 msgstr "Aseta _lihttekstina" | 15192 msgstr "Aseta _lihttekstina" |
14930 | 15193 |
14931 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 | 15194 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199 |
14932 msgid "_Reset formatting" | 15195 msgid "_Reset formatting" |
14933 msgstr "_Puhasta vormindus" | 15196 msgstr "_Puhasta vormindus" |
14934 | 15197 |
14935 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 | 15198 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1359 |
14936 msgid "Hyperlink color" | 15199 msgid "Hyperlink color" |
14937 msgstr "Hüperviida värv" | 15200 msgstr "Hüperviida värv" |
14938 | 15201 |
14939 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374 | 15202 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360 |
14940 msgid "Color to draw hyperlinks." | 15203 msgid "Color to draw hyperlinks." |
14941 msgstr "Hüperviitade joonistamise värv." | 15204 msgstr "Hüperviitade joonistamise värv." |
14942 | 15205 |
14943 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 | 15206 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1363 |
14944 msgid "Hyperlink prelight color" | 15207 msgid "Hyperlink prelight color" |
14945 msgstr "Hüperviida värv fookuses" | 15208 msgstr "Hüperviida värv fookuses" |
14946 | 15209 |
14947 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378 | 15210 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1364 |
14948 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | 15211 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." |
14949 msgstr "Hüperviitade joonistamise värv hiirekursori fookuse korral." | 15212 msgstr "Hüperviitade joonistamise värv hiirekursori fookuse korral." |
14950 | 15213 |
14951 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 | 15214 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 |
14952 msgid "_Copy E-Mail Address" | 15215 msgid "_Copy E-Mail Address" |
14953 msgstr "_Kopeeri e-posti aadress" | 15216 msgstr "_Kopeeri e-posti aadress" |
14954 | 15217 |
14955 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 | 15218 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 |
14956 msgid "_Open Link in Browser" | 15219 msgid "_Open Link in Browser" |
14957 msgstr "_Ava viit veebisirvijas" | 15220 msgstr "_Ava viit veebisirvijas" |
14958 | 15221 |
14959 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620 | 15222 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1603 |
14960 msgid "_Copy Link Location" | 15223 msgid "_Copy Link Location" |
14961 msgstr "_Kopeeri viida asukoht" | 15224 msgstr "_Kopeeri viida asukoht" |
14962 | 15225 |
14963 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369 | 15226 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3353 |
14964 msgid "" | 15227 msgid "" |
14965 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | 15228 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" |
14966 "\n" | 15229 "\n" |
14967 "Defaulting to PNG." | 15230 "Defaulting to PNG." |
14968 msgstr "" | 15231 msgstr "" |
14969 | 15232 |
14970 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372 | 15233 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356 |
14971 msgid "" | 15234 msgid "" |
14972 "Unrecognized file type\n" | 15235 "Unrecognized file type\n" |
14973 "\n" | 15236 "\n" |
14974 "Defaulting to PNG." | 15237 "Defaulting to PNG." |
14975 msgstr "" | 15238 msgstr "" |
14976 | 15239 |
14977 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401 | 15240 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3385 |
14978 #, c-format | 15241 #, c-format |
14979 msgid "" | 15242 msgid "" |
14980 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | 15243 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" |
14981 "\n" | 15244 "\n" |
14982 "%s" | 15245 "%s" |
14983 msgstr "" | 15246 msgstr "" |
14984 "<span size='larger' weight='bold'>Viga pildi salvestamisel</span>\n" | 15247 "<span size='larger' weight='bold'>Viga pildi salvestamisel</span>\n" |
14985 "\n" | 15248 "\n" |
14986 "%s" | 15249 "%s" |
14987 | 15250 |
14988 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404 | 15251 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388 |
14989 #, c-format | 15252 #, c-format |
14990 msgid "" | 15253 msgid "" |
14991 "Error saving image\n" | 15254 "Error saving image\n" |
14992 "\n" | 15255 "\n" |
14993 "%s" | 15256 "%s" |
14994 msgstr "" | 15257 msgstr "" |
14995 "Viga pildi salvestamisel\n" | 15258 "Viga pildi salvestamisel\n" |
14996 "\n" | 15259 "\n" |
14997 "%s" | 15260 "%s" |
14998 | 15261 |
14999 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 | 15262 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3466 ../pidgin/gtkimhtml.c:3478 |
15000 msgid "Save Image" | 15263 msgid "Save Image" |
15001 msgstr "Pildi salvestamine" | 15264 msgstr "Pildi salvestamine" |
15002 | 15265 |
15003 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 | 15266 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3506 |
15004 #, c-format | |
15005 msgid "_Save Image..." | 15267 msgid "_Save Image..." |
15006 msgstr "_Salvesta pilt..." | 15268 msgstr "_Salvesta pilt..." |
15007 | 15269 |
15008 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 | 15270 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 |
15009 msgid "Select Font" | 15271 msgid "Select Font" |
15010 msgstr "Kirjatüübi valimine" | 15272 msgstr "Kirjatüübi valimine" |
15011 | 15273 |
15012 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242 | 15274 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244 |
15013 msgid "Select Text Color" | 15275 msgid "Select Text Color" |
15014 msgstr "Teksti värvuse valimine" | 15276 msgstr "Teksti värvuse valimine" |
15015 | 15277 |
15016 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321 | 15278 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:323 |
15017 msgid "Select Background Color" | 15279 msgid "Select Background Color" |
15018 msgstr "Taustavärvuse valimine" | 15280 msgstr "Taustavärvuse valimine" |
15019 | 15281 |
15020 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410 | 15282 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:412 |
15021 msgid "_URL" | 15283 msgid "_URL" |
15022 msgstr "_URL" | 15284 msgstr "_URL" |
15023 | 15285 |
15024 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 | 15286 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 |
15025 msgid "_Description" | 15287 msgid "_Description" |
15026 msgstr "_Kirjeldus" | 15288 msgstr "_Kirjeldus" |
15027 | 15289 |
15028 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 | 15290 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 |
15029 msgid "" | 15291 msgid "" |
15030 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | 15292 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " |
15031 "The description is optional." | 15293 "The description is optional." |
15032 msgstr "" | 15294 msgstr "" |
15033 "Palun sisesta lisatava viida URL ja kirjeldus. Kirjeldus ei ole kohustuslik." | 15295 "Palun sisesta lisatava viida URL ja kirjeldus. Kirjeldus ei ole kohustuslik." |
15034 | 15296 |
15035 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 | 15297 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:427 |
15036 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | 15298 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
15037 msgstr "Palun sisesta URL, mida soovid lisada." | 15299 msgstr "Palun sisesta URL, mida soovid lisada." |
15038 | 15300 |
15039 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 | 15301 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:432 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106 |
15040 msgid "Insert Link" | 15302 msgid "Insert Link" |
15041 msgstr "Viida lisamine" | 15303 msgstr "Viida lisamine" |
15042 | 15304 |
15043 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262 | 15305 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:436 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1267 |
15044 msgid "_Insert" | 15306 msgid "_Insert" |
15045 msgstr "L_isa" | 15307 msgstr "L_isa" |
15046 | 15308 |
15047 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 | 15309 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:516 |
15048 #, c-format | 15310 #, c-format |
15049 msgid "Failed to store image: %s\n" | 15311 msgid "Failed to store image: %s\n" |
15050 msgstr "Tõrge pildi salvestamisel: %s\n" | 15312 msgstr "Tõrge pildi salvestamisel: %s\n" |
15051 | 15313 |
15052 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550 | 15314 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:542 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:552 |
15053 msgid "Insert Image" | 15315 msgid "Insert Image" |
15054 msgstr "Pildi lisamine" | 15316 msgstr "Pildi lisamine" |
15055 | 15317 |
15056 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761 | 15318 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:765 |
15057 msgid "This theme has no available smileys." | 15319 msgid "This theme has no available smileys." |
15058 msgstr "Selles teemas pole tujunägusid" | 15320 msgstr "Selles teemas pole tujunägusid" |
15059 | 15321 |
15060 #. show everything | 15322 #. show everything |
15061 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 | 15323 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:782 |
15062 msgid "Smile!" | 15324 msgid "Smile!" |
15063 msgstr "Tujunäod" | 15325 msgstr "Tujunäod" |
15064 | 15326 |
15065 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219 | 15327 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:850 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 |
15066 msgid "_Font" | 15328 msgid "_Font" |
15067 msgstr "Kir_jatüüp" | 15329 msgstr "Kir_jatüüp" |
15068 | 15330 |
15069 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 | 15331 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058 |
15070 msgid "Group Items" | 15332 msgid "Group Items" |
15071 msgstr "" | 15333 msgstr "" |
15072 | 15334 |
15073 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 | 15335 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058 |
15074 msgid "Ungroup Items" | 15336 msgid "Ungroup Items" |
15075 msgstr "" | 15337 msgstr "" |
15076 | 15338 |
15077 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 | 15339 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 |
15078 msgid "Bold" | 15340 msgid "Bold" |
15079 msgstr "Rasvane" | 15341 msgstr "Rasvane" |
15080 | 15342 |
15081 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 | 15343 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 |
15082 msgid "Italic" | 15344 msgid "Italic" |
15083 msgstr "Kursiiv" | 15345 msgstr "Kursiiv" |
15084 | 15346 |
15085 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 | 15347 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 |
15086 msgid "Underline" | 15348 msgid "Underline" |
15087 msgstr "Allajoonitud" | 15349 msgstr "Allajoonitud" |
15088 | 15350 |
15089 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 | 15351 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 |
15090 msgid "Strikethrough" | 15352 msgid "Strikethrough" |
15091 msgstr "Läbijoonitud" | 15353 msgstr "Läbijoonitud" |
15092 | 15354 |
15093 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 | 15355 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 |
15094 msgid "Increase Font Size" | 15356 msgid "Increase Font Size" |
15095 msgstr "Kirjatüübi suuruse suurendamine" | 15357 msgstr "Kirjatüübi suuruse suurendamine" |
15096 | 15358 |
15097 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 | 15359 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 |
15098 msgid "Decrease Font Size" | 15360 msgid "Decrease Font Size" |
15099 msgstr "Kirjatüübi suuruse vähendamine" | 15361 msgstr "Kirjatüübi suuruse vähendamine" |
15100 | 15362 |
15101 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 | 15363 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 |
15102 msgid "Font Face" | 15364 msgid "Font Face" |
15103 msgstr "Kirjatüüp" | 15365 msgstr "Kirjatüüp" |
15104 | 15366 |
15105 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 | 15367 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 |
15106 msgid "Background Color" | 15368 msgid "Background Color" |
15107 msgstr "Taustavärvus" | 15369 msgstr "Taustavärvus" |
15108 | 15370 |
15109 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 | 15371 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 |
15110 msgid "Foreground Color" | 15372 msgid "Foreground Color" |
15111 msgstr "Teksti värvus" | 15373 msgstr "Teksti värvus" |
15112 | 15374 |
15113 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 | 15375 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 |
15114 msgid "Reset Formatting" | 15376 msgid "Reset Formatting" |
15115 msgstr "Vorminduse algväärtustamine" | 15377 msgstr "Vorminduse algväärtustamine" |
15116 | 15378 |
15117 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103 | 15379 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107 |
15118 msgid "Insert IM Image" | 15380 msgid "Insert IM Image" |
15119 msgstr "Välksõnumipildi lisamine" | 15381 msgstr "Välksõnumipildi lisamine" |
15120 | 15382 |
15121 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 | 15383 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1108 |
15122 msgid "Insert Smiley" | 15384 msgid "Insert Smiley" |
15123 msgstr "Tujunäo lisamine" | 15385 msgstr "Tujunäo lisamine" |
15124 | 15386 |
15125 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 | 15387 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 |
15126 msgid "<b>_Bold</b>" | 15388 msgid "<b>_Bold</b>" |
15127 msgstr "<b>_Rasvane</b>" | 15389 msgstr "<b>_Rasvane</b>" |
15128 | 15390 |
15129 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 | 15391 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 |
15130 msgid "<i>_Italic</i>" | 15392 msgid "<i>_Italic</i>" |
15131 msgstr "<i>_Kursiiv</i>" | 15393 msgstr "<i>_Kursiiv</i>" |
15132 | 15394 |
15133 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 | 15395 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 |
15134 msgid "<u>_Underline</u>" | 15396 msgid "<u>_Underline</u>" |
15135 msgstr "<u>_Allajoonitud</u>" | 15397 msgstr "<u>_Allajoonitud</u>" |
15136 | 15398 |
15137 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 | 15399 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 |
15138 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" | 15400 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" |
15139 msgstr "<span strikethrough='true'>Läbijoonitud</span>" | 15401 msgstr "<span strikethrough='true'>Läbijoonitud</span>" |
15140 | 15402 |
15141 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 | 15403 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 |
15142 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" | 15404 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" |
15143 msgstr "<span size='larger'>S_uurem</span>" | 15405 msgstr "<span size='larger'>S_uurem</span>" |
15144 | 15406 |
15145 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 | 15407 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 |
15146 msgid "_Normal" | 15408 msgid "_Normal" |
15147 msgstr "_Tavaline" | 15409 msgstr "_Tavaline" |
15148 | 15410 |
15149 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 | 15411 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 |
15150 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" | 15412 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" |
15151 msgstr "<span size='smaller'>_Väiksem</span>" | 15413 msgstr "<span size='smaller'>_Väiksem</span>" |
15152 | 15414 |
15153 #. If we want to show the formatting for the following items, we would | 15415 #. If we want to show the formatting for the following items, we would |
15154 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need | 15416 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need |
15155 #. * no updating nor nothin' | 15417 #. * no updating nor nothin' |
15156 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 | 15418 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196 |
15157 msgid "_Font face" | 15419 msgid "_Font face" |
15158 msgstr "Ki_rjatüüp" | 15420 msgstr "Ki_rjatüüp" |
15159 | 15421 |
15160 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 | 15422 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197 |
15161 msgid "Foreground _color" | 15423 msgid "Foreground _color" |
15162 msgstr "_Teksti värvus" | 15424 msgstr "_Teksti värvus" |
15163 | 15425 |
15164 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193 | 15426 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198 |
15165 msgid "Bac_kground color" | 15427 msgid "Bac_kground color" |
15166 msgstr "Tau_stavärvus" | 15428 msgstr "Tau_stavärvus" |
15167 | 15429 |
15168 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270 | 15430 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1275 |
15169 msgid "_Smiley" | |
15170 msgstr "_Tujunägu" | |
15171 | |
15172 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276 | |
15173 msgid "_Image" | 15431 msgid "_Image" |
15174 msgstr "_Pilt" | 15432 msgstr "_Pilt" |
15175 | 15433 |
15176 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282 | 15434 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1281 |
15177 msgid "_Link" | 15435 msgid "_Link" |
15178 msgstr "_Viit" | 15436 msgstr "_Viit" |
15179 | 15437 |
15180 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288 | 15438 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1287 |
15181 msgid "_Horizontal rule" | 15439 msgid "_Horizontal rule" |
15182 msgstr "" | 15440 msgstr "_Rõhtjoon" |
15441 | |
15442 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1309 | |
15443 msgid "_Smile!" | |
15444 msgstr "_Tujunägu!" | |
15183 | 15445 |
15184 #: ../pidgin/gtklog.c:293 | 15446 #: ../pidgin/gtklog.c:293 |
15185 #, c-format | 15447 #, c-format |
15186 msgid "" | 15448 msgid "" |
15187 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | 15449 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " |
15246 | 15508 |
15247 #: ../pidgin/gtklog.c:640 | 15509 #: ../pidgin/gtklog.c:640 |
15248 msgid "Total log size:" | 15510 msgid "Total log size:" |
15249 msgstr "Logide kogusuurus:" | 15511 msgstr "Logide kogusuurus:" |
15250 | 15512 |
15251 #: ../pidgin/gtklog.c:709 | 15513 #: ../pidgin/gtklog.c:714 |
15252 #, c-format | 15514 #, c-format |
15253 msgid "Conversations in %s" | 15515 msgid "Conversations in %s" |
15254 msgstr "Vestlused %s peal" | 15516 msgstr "Vestlused %s peal" |
15255 | 15517 |
15256 #: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779 | 15518 #: ../pidgin/gtklog.c:722 ../pidgin/gtklog.c:793 |
15257 #, c-format | 15519 #, c-format |
15258 msgid "Conversations with %s" | 15520 msgid "Conversations with %s" |
15259 msgstr "Vestlused - %s" | 15521 msgstr "Vestlused - %s" |
15260 | 15522 |
15261 #: ../pidgin/gtklog.c:804 | 15523 #: ../pidgin/gtklog.c:823 |
15262 msgid "System Log" | 15524 msgid "System Log" |
15263 msgstr "Süsteemne logi" | 15525 msgstr "Süsteemne logi" |
15264 | 15526 |
15265 #: ../pidgin/gtkmain.c:386 | 15527 #: ../pidgin/gtkmain.c:398 |
15266 #, c-format | 15528 #, c-format |
15267 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 15529 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
15268 msgstr "%s %s. Lähema teabe saamiseks kasuta `%s -h'.\n" | 15530 msgstr "%s %s. Lähema teabe saamiseks kasuta `%s -h'.\n" |
15269 | 15531 |
15270 #: ../pidgin/gtkmain.c:388 | 15532 #: ../pidgin/gtkmain.c:400 |
15271 #, fuzzy, c-format | 15533 #, c-format |
15272 msgid "" | 15534 msgid "" |
15273 "%s %s\n" | 15535 "%s %s\n" |
15274 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 15536 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
15275 "\n" | 15537 "\n" |
15276 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | 15538 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
15278 " -h, --help display this help and exit\n" | 15540 " -h, --help display this help and exit\n" |
15279 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" | 15541 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
15280 " -n, --nologin don't automatically login\n" | 15542 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
15281 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | 15543 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
15282 " account(s) to use, separated by commas)\n" | 15544 " account(s) to use, separated by commas)\n" |
15545 " --display=DISPLAY X display to use\n" | |
15283 " -v, --version display the current version and exit\n" | 15546 " -v, --version display the current version and exit\n" |
15284 msgstr "" | 15547 msgstr "" |
15285 "%s %s\n" | 15548 "%s %s\n" |
15286 "Kasutamine: %s [VÕTI]...\n" | 15549 "Kasutamine: %s [VÕTI]...\n" |
15287 "\n" | 15550 "\n" |
15293 " -n, --nologin automaatse sisselogimise keelamine\n" | 15556 " -n, --nologin automaatse sisselogimise keelamine\n" |
15294 " -l, --login[=NIMI] automaatne sisselogimine (valikuline parameeter " | 15557 " -l, --login[=NIMI] automaatne sisselogimine (valikuline parameeter " |
15295 "NIMI\n" | 15558 "NIMI\n" |
15296 " määrab komadega eraldatud loendi abil kasutatavad\n" | 15559 " määrab komadega eraldatud loendi abil kasutatavad\n" |
15297 " kontod)\n" | 15560 " kontod)\n" |
15561 " --display=KUVA kasutatava X-kuva määramine\n" | |
15298 " -v, --version käesoleva versiooni kuvamine ja programmi töö\n" | 15562 " -v, --version käesoleva versiooni kuvamine ja programmi töö\n" |
15299 " lõpetamine\n" | 15563 " lõpetamine\n" |
15300 | 15564 |
15301 #: ../pidgin/gtkmain.c:512 | 15565 #: ../pidgin/gtkmain.c:528 |
15302 #, c-format | 15566 #, c-format |
15303 msgid "" | 15567 msgid "" |
15304 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | 15568 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" |
15305 "This is a bug in the software and has happened through\n" | 15569 "This is a bug in the software and has happened through\n" |
15306 "no fault of your own.\n" | 15570 "no fault of your own.\n" |
15307 "\n" | 15571 "\n" |
15308 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" | 15572 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" |
15309 "by reporting a bug at:\n" | 15573 "by reporting a bug at:\n" |
15320 "%swiki/DeveloperPages\n" | 15584 "%swiki/DeveloperPages\n" |
15321 msgstr "" | 15585 msgstr "" |
15322 | 15586 |
15323 #. Translators may want to transliterate the name. | 15587 #. Translators may want to transliterate the name. |
15324 #. It is not to be translated. | 15588 #. It is not to be translated. |
15325 #: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51 | 15589 #: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51 |
15326 msgid "Pidgin" | 15590 msgid "Pidgin" |
15327 msgstr "Pidgin" | 15591 msgstr "Pidgin" |
15328 | 15592 |
15329 #: ../pidgin/gtknotify.c:349 | 15593 #: ../pidgin/gtknotify.c:350 |
15330 msgid "Open All Messages" | 15594 msgid "Open All Messages" |
15331 msgstr "Ava kõik sõnumid" | 15595 msgstr "Ava kõik sõnumid" |
15332 | 15596 |
15333 #: ../pidgin/gtknotify.c:402 | 15597 #: ../pidgin/gtknotify.c:403 |
15334 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | 15598 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" |
15335 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sulle on e-sõnum!</span>" | 15599 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sulle on e-sõnum!</span>" |
15336 | 15600 |
15337 #: ../pidgin/gtknotify.c:540 | 15601 #: ../pidgin/gtknotify.c:546 |
15338 #, c-format | 15602 #, c-format |
15339 msgid "%s has %d new message." | 15603 msgid "%s has %d new message." |
15340 msgid_plural "%s has %d new messages." | 15604 msgid_plural "%s has %d new messages." |
15341 msgstr[0] "%s sai %d uue sõnumi." | 15605 msgstr[0] "%s sai %d uue sõnumi." |
15342 msgstr[1] "%s sai %d uut sõnumit." | 15606 msgstr[1] "%s sai %d uut sõnumit." |
15343 | 15607 |
15344 #: ../pidgin/gtknotify.c:564 | 15608 #: ../pidgin/gtknotify.c:570 |
15345 #, fuzzy, c-format | 15609 #, c-format |
15346 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" | 15610 msgid "<b>%d new e-mail.</b>" |
15347 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" | 15611 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" |
15348 msgstr[0] "<b>Sulle on %d uus e-sõnum.</b>" | 15612 msgstr[0] "<b>%d uus e-sõnum.</b>" |
15349 msgstr[1] "<b>Sulle on %d uut e-sõnumit.</b>" | 15613 msgstr[1] "<b>%d uut e-sõnumit.</b>" |
15350 | 15614 |
15351 #: ../pidgin/gtknotify.c:989 | 15615 #: ../pidgin/gtknotify.c:998 |
15352 #, c-format | 15616 #, c-format |
15353 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | 15617 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." |
15354 msgstr "" | 15618 msgstr "Sirvija käsk \"%s\" on vigane." |
15355 | 15619 |
15356 #: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003 | 15620 #: ../pidgin/gtknotify.c:1000 ../pidgin/gtknotify.c:1012 |
15357 #: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144 | 15621 #: ../pidgin/gtknotify.c:1025 ../pidgin/gtknotify.c:1153 |
15358 msgid "Unable to open URL" | 15622 msgid "Unable to open URL" |
15359 msgstr "URL-i pole võimalik avada" | 15623 msgstr "URL-i pole võimalik avada" |
15360 | 15624 |
15361 #: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014 | 15625 #: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1023 |
15362 #, c-format | 15626 #, c-format |
15363 msgid "Error launching \"%s\": %s" | 15627 msgid "Error launching \"%s\": %s" |
15364 msgstr "Viga \"%s\" käivitamisel: %s" | 15628 msgstr "Viga \"%s\" käivitamisel: %s" |
15365 | 15629 |
15366 #: ../pidgin/gtknotify.c:1145 | 15630 #: ../pidgin/gtknotify.c:1154 |
15367 msgid "" | 15631 msgid "" |
15368 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | 15632 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
15369 msgstr "" | 15633 msgstr "" |
15370 | 15634 |
15371 #: ../pidgin/gtkplugin.c:265 | 15635 #: ../pidgin/gtkplugin.c:265 |
15376 msgid "Multiple plugins will be unloaded." | 15640 msgid "Multiple plugins will be unloaded." |
15377 msgstr "Mitu pluginat laaditakse mälust välja." | 15641 msgstr "Mitu pluginat laaditakse mälust välja." |
15378 | 15642 |
15379 #: ../pidgin/gtkplugin.c:288 | 15643 #: ../pidgin/gtkplugin.c:288 |
15380 msgid "Unload Plugins" | 15644 msgid "Unload Plugins" |
15381 msgstr "" | 15645 msgstr "Pluginate väljalaadimine" |
15382 | 15646 |
15383 #: ../pidgin/gtkplugin.c:400 | 15647 #: ../pidgin/gtkplugin.c:308 |
15648 msgid "Could not unload plugin" | |
15649 msgstr "Pluginat pole võimalik välja laadida" | |
15650 | |
15651 #: ../pidgin/gtkplugin.c:309 | |
15652 msgid "" | |
15653 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " | |
15654 "startup." | |
15655 msgstr "" | |
15656 | |
15657 #: ../pidgin/gtkplugin.c:417 | |
15384 #, c-format | 15658 #, c-format |
15385 msgid "" | 15659 msgid "" |
15386 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 15660 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
15387 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" | 15661 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" |
15388 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" | 15662 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" |
15389 msgstr "" | 15663 msgstr "" |
15390 "%s%s<span weight=\"bold\">Autor:</span>\t%s\n" | 15664 "%s%s<span weight=\"bold\">Autor:</span>\t%s\n" |
15391 "<span weight=\"bold\">Veebisait:</span>\t\t%s\n" | 15665 "<span weight=\"bold\">Veebisait:</span>\t\t%s\n" |
15392 "<span weight=\"bold\">Failinimi:</span>\t\t%s" | 15666 "<span weight=\"bold\">Failinimi:</span>\t\t%s" |
15393 | 15667 |
15394 #: ../pidgin/gtkplugin.c:410 | 15668 #: ../pidgin/gtkplugin.c:427 |
15395 #, c-format | 15669 #, c-format |
15396 msgid "" | 15670 msgid "" |
15397 "%s\n" | 15671 "%s\n" |
15398 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" | 15672 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" |
15399 "Check the plugin website for an update.</span>" | 15673 "Check the plugin website for an update.</span>" |
15400 msgstr "" | 15674 msgstr "" |
15401 "%s\n" | 15675 "%s\n" |
15402 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Viga: %s\n" | 15676 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Viga: %s\n" |
15403 "Uuenduse jaoks kontrollu plugina veebisaiti.</span>" | 15677 "Uuenduse jaoks kontrollu plugina veebisaiti.</span>" |
15404 | 15678 |
15405 #: ../pidgin/gtkplugin.c:536 | 15679 #: ../pidgin/gtkplugin.c:562 |
15406 msgid "Configure Pl_ugin" | 15680 msgid "Configure Pl_ugin" |
15407 msgstr "Seadista pl_uginat" | 15681 msgstr "Seadista pl_uginat" |
15408 | 15682 |
15409 #: ../pidgin/gtkplugin.c:599 | 15683 #: ../pidgin/gtkplugin.c:625 |
15410 msgid "<b>Plugin Details</b>" | 15684 msgid "<b>Plugin Details</b>" |
15411 msgstr "<b>Plugina üksikasjad</b>" | 15685 msgstr "<b>Plugina üksikasjad</b>" |
15412 | 15686 |
15413 #: ../pidgin/gtkpounce.c:157 | 15687 #: ../pidgin/gtkpounce.c:157 |
15414 msgid "Select a file" | 15688 msgid "Select a file" |
15415 msgstr "Faili valimine" | 15689 msgstr "Faili valimine" |
15416 | 15690 |
15417 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | 15691 #. Create the "Pounce on Whom" frame. |
15418 #: ../pidgin/gtkpounce.c:532 | 15692 #: ../pidgin/gtkpounce.c:547 |
15419 msgid "Pounce on Whom" | 15693 msgid "Pounce on Whom" |
15420 msgstr "Kellest märku antakse" | 15694 msgstr "Kellest märku antakse" |
15421 | 15695 |
15422 #: ../pidgin/gtkpounce.c:559 | 15696 #: ../pidgin/gtkpounce.c:574 |
15423 msgid "_Buddy name:" | 15697 msgid "_Buddy name:" |
15424 msgstr "Sõbra _nimi:" | 15698 msgstr "Sõbra _nimi:" |
15425 | 15699 |
15426 #: ../pidgin/gtkpounce.c:593 | 15700 #: ../pidgin/gtkpounce.c:608 |
15427 msgid "Si_gns on" | 15701 msgid "Si_gns on" |
15428 msgstr "Lo_gib sisse" | 15702 msgstr "Lo_gib sisse" |
15429 | 15703 |
15430 #: ../pidgin/gtkpounce.c:595 | 15704 #: ../pidgin/gtkpounce.c:610 |
15431 msgid "Signs o_ff" | 15705 msgid "Signs o_ff" |
15432 msgstr "Logib _välja" | 15706 msgstr "Logib _välja" |
15433 | 15707 |
15434 #: ../pidgin/gtkpounce.c:597 | 15708 #: ../pidgin/gtkpounce.c:612 |
15435 msgid "Goes a_way" | 15709 msgid "Goes a_way" |
15436 msgstr "_Eemaldub" | 15710 msgstr "_Eemaldub" |
15437 | 15711 |
15438 #: ../pidgin/gtkpounce.c:599 | 15712 #: ../pidgin/gtkpounce.c:614 |
15439 msgid "Ret_urns from away" | 15713 msgid "Ret_urns from away" |
15440 msgstr "Pöörd_ub eemalolekust tagasi" | 15714 msgstr "Pöörd_ub eemalolekust tagasi" |
15441 | 15715 |
15442 #: ../pidgin/gtkpounce.c:601 | 15716 #: ../pidgin/gtkpounce.c:616 |
15443 msgid "Becomes _idle" | 15717 msgid "Becomes _idle" |
15444 msgstr "Jääb _jõude" | 15718 msgstr "Jääb _jõude" |
15445 | 15719 |
15446 #: ../pidgin/gtkpounce.c:603 | 15720 #: ../pidgin/gtkpounce.c:618 |
15447 msgid "Is no longer i_dle" | 15721 msgid "Is no longer i_dle" |
15448 msgstr "Naaseb jõude_olekust" | 15722 msgstr "Naaseb jõude_olekust" |
15449 | 15723 |
15450 #: ../pidgin/gtkpounce.c:605 | 15724 #: ../pidgin/gtkpounce.c:620 |
15451 msgid "Starts _typing" | 15725 msgid "Starts _typing" |
15452 msgstr "Alustab ti_ppimist" | 15726 msgstr "Alustab ti_ppimist" |
15453 | 15727 |
15454 #: ../pidgin/gtkpounce.c:607 | 15728 #: ../pidgin/gtkpounce.c:622 |
15455 msgid "P_auses while typing" | 15729 msgid "P_auses while typing" |
15456 msgstr "Peab t_ippimisel pausi" | 15730 msgstr "Peab t_ippimisel pausi" |
15457 | 15731 |
15458 #: ../pidgin/gtkpounce.c:609 | 15732 #: ../pidgin/gtkpounce.c:624 |
15459 msgid "Stops t_yping" | 15733 msgid "Stops t_yping" |
15460 msgstr "Lõpetab _tippimise" | 15734 msgstr "Lõpetab _tippimise" |
15461 | 15735 |
15462 #: ../pidgin/gtkpounce.c:611 | 15736 #: ../pidgin/gtkpounce.c:626 |
15463 msgid "Sends a _message" | 15737 msgid "Sends a _message" |
15464 msgstr "Saada_b sõnumi" | 15738 msgstr "Saada_b sõnumi" |
15465 | 15739 |
15466 #: ../pidgin/gtkpounce.c:654 | 15740 #: ../pidgin/gtkpounce.c:669 |
15467 msgid "Ope_n an IM window" | 15741 msgid "Ope_n an IM window" |
15468 msgstr "_Avatakse välksõnumi aken" | 15742 msgstr "_Avatakse välksõnumi aken" |
15469 | 15743 |
15470 #: ../pidgin/gtkpounce.c:656 | 15744 #: ../pidgin/gtkpounce.c:671 |
15471 msgid "_Pop up a notification" | 15745 msgid "_Pop up a notification" |
15472 msgstr "Kuvatakse teavituse _hüpikakent" | 15746 msgstr "Kuvatakse teavituse _hüpikakent" |
15473 | 15747 |
15474 #: ../pidgin/gtkpounce.c:658 | 15748 #: ../pidgin/gtkpounce.c:673 |
15475 msgid "Send a _message" | 15749 msgid "Send a _message" |
15476 msgstr "Saa_detakse sõnum" | 15750 msgstr "Saa_detakse sõnum" |
15477 | 15751 |
15478 #: ../pidgin/gtkpounce.c:660 | 15752 #: ../pidgin/gtkpounce.c:675 |
15479 msgid "E_xecute a command" | 15753 msgid "E_xecute a command" |
15480 msgstr "_Käivitatakse käsk" | 15754 msgstr "_Käivitatakse käsk" |
15481 | 15755 |
15482 #: ../pidgin/gtkpounce.c:662 | 15756 #: ../pidgin/gtkpounce.c:677 |
15483 msgid "P_lay a sound" | 15757 msgid "P_lay a sound" |
15484 msgstr "Mängitakse _heli" | 15758 msgstr "Mängitakse _heli" |
15485 | 15759 |
15486 #: ../pidgin/gtkpounce.c:668 | 15760 #: ../pidgin/gtkpounce.c:683 |
15487 msgid "Brows_e..." | 15761 msgid "Brows_e..." |
15488 msgstr "_Sirvi..." | 15762 msgstr "_Sirvi..." |
15489 | 15763 |
15490 #: ../pidgin/gtkpounce.c:670 | 15764 #: ../pidgin/gtkpounce.c:685 |
15491 msgid "Br_owse..." | 15765 msgid "Br_owse..." |
15492 msgstr "_Sirvi..." | 15766 msgstr "_Sirvi..." |
15493 | 15767 |
15494 #: ../pidgin/gtkpounce.c:671 | 15768 #: ../pidgin/gtkpounce.c:686 |
15495 msgid "Pre_view" | 15769 msgid "Pre_view" |
15496 msgstr "_Eelvaade" | 15770 msgstr "_Eelvaade" |
15497 | 15771 |
15498 #: ../pidgin/gtkpounce.c:798 | 15772 #: ../pidgin/gtkpounce.c:818 |
15499 msgid "P_ounce only when my status is not Available" | 15773 msgid "P_ounce only when my status is not Available" |
15500 msgstr "_Märguanne ainult juhul, kui minu olekuks on \"pole saadaval\"" | 15774 msgstr "_Märguanne ainult juhul, kui minu olekuks on \"pole saadaval\"" |
15501 | 15775 |
15502 #: ../pidgin/gtkpounce.c:803 | 15776 #: ../pidgin/gtkpounce.c:823 |
15503 msgid "_Recurring" | 15777 msgid "_Recurring" |
15504 msgstr "_Korduv" | 15778 msgstr "_Korduv" |
15505 | 15779 |
15506 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1246 | 15780 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1266 |
15507 msgid "Pounce Target" | 15781 msgid "Pounce Target" |
15508 msgstr "Kelle kohta" | 15782 msgstr "Kelle kohta" |
15509 | 15783 |
15510 #: ../pidgin/gtkprefs.c:386 | 15784 #: ../pidgin/gtkprefs.c:386 |
15511 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 | 15785 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 |
15518 | 15792 |
15519 #: ../pidgin/gtkprefs.c:644 | 15793 #: ../pidgin/gtkprefs.c:644 |
15520 msgid "Install Theme" | 15794 msgid "Install Theme" |
15521 msgstr "" | 15795 msgstr "" |
15522 | 15796 |
15523 #: ../pidgin/gtkprefs.c:697 | 15797 #: ../pidgin/gtkprefs.c:698 |
15524 msgid "" | 15798 msgid "" |
15525 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | 15799 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
15526 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | 15800 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." |
15527 msgstr "" | 15801 msgstr "" |
15528 "Vali allolevast loendist tujunägude teema, mida sa soovid kasutada. Uusi " | 15802 "Vali allolevast loendist tujunägude teema, mida sa soovid kasutada. Uusi " |
15529 "teemasid saab paigaldada lohistades neid teemade nimekirja." | 15803 "teemasid saab paigaldada lohistades neid teemade nimekirja." |
15530 | 15804 |
15531 #: ../pidgin/gtkprefs.c:732 | 15805 #: ../pidgin/gtkprefs.c:733 |
15532 msgid "Icon" | 15806 msgid "Icon" |
15533 msgstr "Ikoon" | 15807 msgstr "Ikoon" |
15534 | 15808 |
15535 #: ../pidgin/gtkprefs.c:894 | 15809 #: ../pidgin/gtkprefs.c:895 |
15536 msgid "System Tray Icon" | 15810 msgid "System Tray Icon" |
15537 msgstr "Süsteemisalve ikoon" | 15811 msgstr "Süsteemisalve ikoon" |
15538 | 15812 |
15539 #: ../pidgin/gtkprefs.c:895 | 15813 #: ../pidgin/gtkprefs.c:896 |
15540 msgid "_Show system tray icon:" | 15814 msgid "_Show system tray icon:" |
15541 msgstr "Süsteemisalve _ikooni näidatakse:" | 15815 msgstr "Süsteemisalve _ikooni näidatakse:" |
15542 | 15816 |
15543 #: ../pidgin/gtkprefs.c:899 | 15817 #: ../pidgin/gtkprefs.c:899 |
15544 msgid "On unread messages" | 15818 msgid "On unread messages" |
15545 msgstr "Lugemata sõnumite korral" | 15819 msgstr "Lugemata sõnumite korral" |
15546 | 15820 |
15547 #: ../pidgin/gtkprefs.c:904 | 15821 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905 |
15548 msgid "Conversation Window Hiding" | 15822 msgid "Conversation Window Hiding" |
15549 msgstr "Vestlusakna peitmine" | 15823 msgstr "Vestlusakna peitmine" |
15550 | 15824 |
15551 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905 | 15825 #: ../pidgin/gtkprefs.c:906 |
15552 msgid "_Hide new IM conversations:" | 15826 msgid "_Hide new IM conversations:" |
15553 msgstr "Välksõnumivestlused _peidetakse:" | 15827 msgstr "Välksõnumivestlused _peidetakse:" |
15554 | 15828 |
15555 #: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944 | 15829 #: ../pidgin/gtkprefs.c:909 ../pidgin/gtkprefs.c:2045 |
15556 msgid "When away" | 15830 msgid "When away" |
15557 msgstr "Kui olen eemal" | 15831 msgstr "Kui olen eemal" |
15558 | 15832 |
15559 #. All the tab options! | 15833 #. All the tab options! |
15560 #: ../pidgin/gtkprefs.c:916 | 15834 #: ../pidgin/gtkprefs.c:917 |
15561 msgid "Tabs" | 15835 msgid "Tabs" |
15562 msgstr "Kaardid" | 15836 msgstr "Kaardid" |
15563 | 15837 |
15564 #: ../pidgin/gtkprefs.c:918 | 15838 #: ../pidgin/gtkprefs.c:919 |
15565 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | 15839 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
15566 msgstr "_Välksõnumeid ja vestlusi näidatakse kaartidega aknas" | 15840 msgstr "_Välksõnumeid ja vestlusi näidatakse kaartidega aknas" |
15567 | 15841 |
15568 #: ../pidgin/gtkprefs.c:932 | 15842 #: ../pidgin/gtkprefs.c:933 |
15569 msgid "Show close b_utton on tabs" | 15843 msgid "Show close b_utton on tabs" |
15570 msgstr "Sakkidel näidatakse sul_gemisnuppu" | 15844 msgstr "Sakkidel näidatakse sul_gemisnuppu" |
15571 | 15845 |
15572 #: ../pidgin/gtkprefs.c:935 | 15846 #: ../pidgin/gtkprefs.c:936 |
15573 msgid "_Placement:" | 15847 msgid "_Placement:" |
15574 msgstr "_Asetus:" | 15848 msgstr "_Asetus:" |
15575 | 15849 |
15576 #: ../pidgin/gtkprefs.c:937 | 15850 #: ../pidgin/gtkprefs.c:938 |
15577 msgid "Top" | 15851 msgid "Top" |
15578 msgstr "Üleval" | 15852 msgstr "Üleval" |
15579 | 15853 |
15580 #: ../pidgin/gtkprefs.c:938 | 15854 #: ../pidgin/gtkprefs.c:939 |
15581 msgid "Bottom" | 15855 msgid "Bottom" |
15582 msgstr "All" | 15856 msgstr "All" |
15583 | 15857 |
15584 #: ../pidgin/gtkprefs.c:939 | 15858 #: ../pidgin/gtkprefs.c:940 |
15585 msgid "Left" | 15859 msgid "Left" |
15586 msgstr "Vasakul" | 15860 msgstr "Vasakul" |
15587 | 15861 |
15588 #: ../pidgin/gtkprefs.c:940 | 15862 #: ../pidgin/gtkprefs.c:941 |
15589 msgid "Right" | 15863 msgid "Right" |
15590 msgstr "Paremal" | 15864 msgstr "Paremal" |
15591 | 15865 |
15592 #: ../pidgin/gtkprefs.c:942 | 15866 #: ../pidgin/gtkprefs.c:943 |
15593 msgid "Left Vertical" | 15867 msgid "Left Vertical" |
15594 msgstr "Vertikaalselt vasakul" | 15868 msgstr "Vertikaalselt vasakul" |
15595 | 15869 |
15596 #: ../pidgin/gtkprefs.c:943 | 15870 #: ../pidgin/gtkprefs.c:944 |
15597 msgid "Right Vertical" | 15871 msgid "Right Vertical" |
15598 msgstr "Vertikaalselt paremal" | 15872 msgstr "Vertikaalselt paremal" |
15599 | 15873 |
15600 #: ../pidgin/gtkprefs.c:950 | 15874 #: ../pidgin/gtkprefs.c:951 |
15601 msgid "N_ew conversations:" | 15875 msgid "N_ew conversations:" |
15602 msgstr "_Uued vestlused:" | 15876 msgstr "_Uued vestlused:" |
15603 | 15877 |
15604 #: ../pidgin/gtkprefs.c:995 | 15878 #: ../pidgin/gtkprefs.c:997 |
15605 msgid "Show _formatting on incoming messages" | 15879 msgid "Show _formatting on incoming messages" |
15606 msgstr "Sissetulevatel sõnumitel _näidatakse vormindust" | 15880 msgstr "Sissetulevatel sõnumitel _näidatakse vormindust" |
15607 | 15881 |
15608 #: ../pidgin/gtkprefs.c:998 | 15882 #: ../pidgin/gtkprefs.c:999 |
15883 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" | |
15884 msgstr "" | |
15885 | |
15886 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 | |
15609 msgid "Show _detailed information" | 15887 msgid "Show _detailed information" |
15610 msgstr "_Näita üksikasjalisi andmeid" | 15888 msgstr "_Näita üksikasjalisi andmeid" |
15611 | 15889 |
15612 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 | 15890 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1004 |
15613 msgid "Enable buddy ic_on animation" | 15891 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
15614 msgstr "Sõbrai_koonidel on animatsioon lubatud" | 15892 msgstr "Sõbrai_koonidel on animatsioon lubatud" |
15615 | 15893 |
15616 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1007 | 15894 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1011 |
15617 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | 15895 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
15618 msgstr "Sõpru _teavitatakse, kui sa oled neile sõnumit kirjutamas" | 15896 msgstr "Sõpru _teavitatakse, kui sa oled neile sõnumit kirjutamas" |
15619 | 15897 |
15620 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 | 15898 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1014 |
15621 msgid "Highlight _misspelled words" | 15899 msgid "Highlight _misspelled words" |
15622 msgstr "Õigekirjaprobleemidega sõnad tõstetakse _esile" | 15900 msgstr "Õigekirjaprobleemidega sõnad tõstetakse _esile" |
15623 | 15901 |
15624 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1014 | 15902 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 |
15625 msgid "Use smooth-scrolling" | 15903 msgid "Use smooth-scrolling" |
15626 msgstr "Kasutatakse pehmet kerimist" | 15904 msgstr "Kasutatakse pehmet kerimist" |
15627 | 15905 |
15628 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1017 | 15906 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 |
15629 msgid "F_lash window when IMs are received" | 15907 msgid "F_lash window when IMs are received" |
15630 msgstr "Välksõnumite vastuvõtmisel vilgutatakse _aknaid" | 15908 msgstr "Välksõnumite vastuvõtmisel vilgutatakse _aknaid" |
15631 | 15909 |
15632 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 | 15910 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1023 |
15633 msgid "Minimi_ze new conversation windows" | 15911 msgid "Minimi_ze new conversation windows" |
15634 msgstr "Uute vestluste aknad _minimeeritakse" | 15912 msgstr "Uute vestluste aknad _minimeeritakse" |
15635 | 15913 |
15636 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1023 | 15914 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 |
15637 msgid "Font" | 15915 msgid "Font" |
15638 msgstr "Kirjatüüp" | 15916 msgstr "Kirjatüüp" |
15639 | 15917 |
15640 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 | 15918 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 |
15641 msgid "Use document font from _theme" | 15919 msgid "Use document font from _theme" |
15642 msgstr "" | 15920 msgstr "" |
15643 | 15921 |
15644 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 | 15922 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 |
15645 msgid "Use font from _theme" | 15923 msgid "Use font from _theme" |
15646 msgstr "Kasutatakse _teemast võetud kirjatüüpi" | 15924 msgstr "Kasutatakse _teemast võetud kirjatüüpi" |
15647 | 15925 |
15648 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 | 15926 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1033 |
15649 msgid "Conversation _font:" | 15927 msgid "Conversation _font:" |
15650 msgstr "Vestluse kir_jatüüp:" | 15928 msgstr "Vestluse kir_jatüüp:" |
15651 | 15929 |
15652 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1043 | 15930 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1047 |
15653 msgid "Default Formatting" | 15931 msgid "Default Formatting" |
15654 msgstr "Vaikimisi vormindus" | 15932 msgstr "Vaikimisi vormindus" |
15655 | 15933 |
15656 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1062 | 15934 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1066 |
15657 msgid "" | 15935 msgid "" |
15658 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | 15936 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " |
15659 "that support formatting." | 15937 "that support formatting." |
15660 msgstr "" | 15938 msgstr "" |
15661 "Nii paistab sinu väljuv sõnum juhul, kui sa kasutad vormindamist toetavat " | 15939 "Nii paistab sinu väljuv sõnum juhul, kui sa kasutad vormindamist toetavat " |
15662 "protokolli." | 15940 "protokolli." |
15663 | 15941 |
15664 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1128 | 15942 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 |
15943 msgid "Cannot start proxy configuration program." | |
15944 msgstr "Proksi seadistusprogrammi pole võimalik käivitada." | |
15945 | |
15946 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1138 | |
15947 msgid "Cannot start browser configuration program." | |
15948 msgstr "Veebisirvija seadistusprogrammi pole võimalik käivitada." | |
15949 | |
15950 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1158 | |
15665 msgid "ST_UN server:" | 15951 msgid "ST_UN server:" |
15666 msgstr "ST_UN server:" | 15952 msgstr "ST_UN server:" |
15667 | 15953 |
15668 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1140 | 15954 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1170 |
15669 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | 15955 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" |
15670 msgstr "<span style=\"italic\">Näide: stunserver.org</span>" | 15956 msgstr "<span style=\"italic\">Näide: stunserver.org</span>" |
15671 | 15957 |
15672 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1144 | 15958 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1174 |
15673 msgid "_Autodetect IP address" | 15959 msgid "_Autodetect IP address" |
15674 msgstr "IP-aadress tuvastatakse _automaatselt" | 15960 msgstr "IP-aadress tuvastatakse _automaatselt" |
15675 | 15961 |
15676 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1153 | 15962 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1183 |
15677 msgid "Public _IP:" | 15963 msgid "Public _IP:" |
15678 msgstr "Avalik _IP:" | 15964 msgstr "Avalik _IP:" |
15679 | 15965 |
15680 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 | 15966 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1214 |
15681 msgid "Ports" | 15967 msgid "Ports" |
15682 msgstr "Pordid" | 15968 msgstr "Pordid" |
15683 | 15969 |
15684 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 | 15970 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1217 |
15685 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | 15971 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
15686 msgstr "_Kuulatavate portide vahemik määratakse käsitsi" | 15972 msgstr "_Kuulatavate portide vahemik määratakse käsitsi" |
15687 | 15973 |
15688 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1188 | 15974 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1220 |
15689 msgid "_Start port:" | 15975 msgid "_Start port:" |
15690 msgstr "Al_gusport:" | 15976 msgstr "Al_gusport:" |
15691 | 15977 |
15692 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1195 | 15978 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1227 |
15693 msgid "_End port:" | 15979 msgid "_End port:" |
15694 msgstr "_Lõpuport:" | 15980 msgstr "_Lõpuport:" |
15695 | 15981 |
15696 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1203 | 15982 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1235 |
15983 msgid "Proxy Server & Browser" | |
15984 msgstr "Proksi server ja veebisirvija" | |
15985 | |
15986 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1243 | |
15987 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" | |
15988 msgstr "<b>Proksi seadistamisprogrammi ei leitud.</b>" | |
15989 | |
15990 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1251 | |
15991 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" | |
15992 msgstr "<b>Veebisirvija seadistamisprogrammi ei leitud.</b>" | |
15993 | |
15994 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1256 | |
15995 msgid "" | |
15996 "Proxy & Browser preferences are configured\n" | |
15997 "in GNOME Preferences" | |
15998 msgstr "" | |
15999 "Proksi server ja veebisirvija on määratud\n" | |
16000 "GNOME eelistustes" | |
16001 | |
16002 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 | |
16003 msgid "Configure _Proxy" | |
16004 msgstr "Seadista _proksit" | |
16005 | |
16006 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1268 | |
16007 msgid "Configure _Browser" | |
16008 msgstr "Seadista _veebisirvijat" | |
16009 | |
16010 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1274 | |
15697 msgid "Proxy Server" | 16011 msgid "Proxy Server" |
15698 msgstr "Proksi server" | 16012 msgstr "Proksi server" |
15699 | 16013 |
15700 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1207 | 16014 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1279 |
15701 msgid "No proxy" | 16015 msgid "No proxy" |
15702 msgstr "Proksi puudub" | 16016 msgstr "Proksi puudub" |
15703 | 16017 |
15704 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 | 16018 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 |
15705 msgid "_User:" | 16019 msgid "_User:" |
15706 msgstr "Kasuta_ja:" | 16020 msgstr "Kasuta_ja:" |
15707 | 16021 |
15708 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 | 16022 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1423 |
15709 msgid "Seamonkey" | 16023 msgid "Seamonkey" |
15710 msgstr "" | 16024 msgstr "Seamonkey" |
15711 | 16025 |
15712 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 | 16026 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1424 |
15713 msgid "Opera" | 16027 msgid "Opera" |
15714 msgstr "Opera" | 16028 msgstr "Opera" |
15715 | 16029 |
15716 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 | 16030 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 |
15717 msgid "Netscape" | 16031 msgid "Netscape" |
15718 msgstr "Netscape" | 16032 msgstr "Netscape" |
15719 | 16033 |
15720 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 | 16034 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1426 |
15721 msgid "Mozilla" | 16035 msgid "Mozilla" |
15722 msgstr "Mozilla" | 16036 msgstr "Mozilla" |
15723 | 16037 |
15724 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 | 16038 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 |
15725 msgid "Konqueror" | 16039 msgid "Konqueror" |
15726 msgstr "Konqueror" | 16040 msgstr "Konqueror" |
15727 | 16041 |
15728 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 | 16042 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1428 |
15729 msgid "GNOME Default" | 16043 msgid "GNOME Default" |
15730 msgstr "GNOME vaikimisi" | 16044 msgstr "GNOME vaikimisi" |
15731 | 16045 |
15732 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 | 16046 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1429 |
15733 msgid "Galeon" | 16047 msgid "Galeon" |
15734 msgstr "Galeon" | 16048 msgstr "Galeon" |
15735 | 16049 |
15736 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 | 16050 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 |
15737 msgid "Firefox" | 16051 msgid "Firefox" |
15738 msgstr "Firefox" | 16052 msgstr "Firefox" |
15739 | 16053 |
15740 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 | 16054 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1431 |
15741 msgid "Firebird" | 16055 msgid "Firebird" |
15742 msgstr "Firebird" | 16056 msgstr "Firebird" |
15743 | 16057 |
15744 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 | 16058 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 |
15745 msgid "Epiphany" | 16059 msgid "Epiphany" |
15746 msgstr "Epiphany" | 16060 msgstr "Epiphany" |
15747 | 16061 |
15748 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1346 | 16062 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1441 |
15749 msgid "Manual" | 16063 msgid "Manual" |
15750 msgstr "Käsitsi" | 16064 msgstr "Käsitsi" |
15751 | 16065 |
15752 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1399 | 16066 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1494 |
15753 msgid "Browser Selection" | 16067 msgid "Browser Selection" |
15754 msgstr "Veebisirvija valimine" | 16068 msgstr "Veebisirvija valimine" |
15755 | 16069 |
15756 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 | 16070 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1498 |
15757 msgid "_Browser:" | 16071 msgid "_Browser:" |
15758 msgstr "Si_rvija:" | 16072 msgstr "Si_rvija:" |
15759 | 16073 |
15760 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 | 16074 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1506 |
15761 msgid "_Open link in:" | 16075 msgid "_Open link in:" |
15762 msgstr "_Viidad avatakse:" | 16076 msgstr "_Viidad avatakse:" |
15763 | 16077 |
15764 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 | 16078 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1508 |
15765 msgid "Browser default" | 16079 msgid "Browser default" |
15766 msgstr "Veebisirvija vaikimisi sätted" | 16080 msgstr "Veebisirvija vaikimisi sätted" |
15767 | 16081 |
15768 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1414 | 16082 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1509 |
15769 msgid "Existing window" | 16083 msgid "Existing window" |
15770 msgstr "Olemasolevasse aknasse" | 16084 msgstr "Olemasolevasse aknasse" |
15771 | 16085 |
15772 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 | 16086 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1511 |
15773 msgid "New tab" | 16087 msgid "New tab" |
15774 msgstr "Uuele kaardile" | 16088 msgstr "Uuele kaardile" |
15775 | 16089 |
15776 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 | 16090 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 |
15777 #, c-format | 16091 #, c-format |
15778 msgid "" | 16092 msgid "" |
15779 "_Manual:\n" | 16093 "_Manual:\n" |
15780 "(%s for URL)" | 16094 "(%s for URL)" |
15781 msgstr "" | 16095 msgstr "" |
15782 "_Käsitsi:\n" | 16096 "_Käsitsi:\n" |
15783 "(%s URL-i jaoks)" | 16097 "(%s URL-i jaoks)" |
15784 | 16098 |
15785 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 | 16099 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1566 |
15786 msgid "Log _format:" | 16100 msgid "Log _format:" |
15787 msgstr "Logi_vorming:" | 16101 msgstr "Logi_vorming:" |
15788 | 16102 |
15789 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 | 16103 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1571 |
15790 msgid "Log all _instant messages" | 16104 msgid "Log all _instant messages" |
15791 msgstr "Kõiki välksõnumeid _logitakse" | 16105 msgstr "Kõiki välksõnumeid _logitakse" |
15792 | 16106 |
15793 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 | 16107 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1573 |
15794 msgid "Log all c_hats" | 16108 msgid "Log all c_hats" |
15795 msgstr "Kõiki _vestlusi logitakse" | 16109 msgstr "Kõiki _vestlusi logitakse" |
15796 | 16110 |
15797 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 | 16111 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1575 |
15798 msgid "Log all _status changes to system log" | 16112 msgid "Log all _status changes to system log" |
15799 msgstr "Kõiki _olekumuutusi logitakse süsteemsesse logisse" | 16113 msgstr "Kõiki _olekumuutusi logitakse süsteemsesse logisse" |
15800 | 16114 |
15801 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1625 | 16115 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1725 |
15802 msgid "Sound Selection" | 16116 msgid "Sound Selection" |
15803 msgstr "Heli valimine" | 16117 msgstr "Heli valimine" |
15804 | 16118 |
15805 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1635 | 16119 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1735 |
15806 #, c-format | |
15807 msgid "Quietest" | 16120 msgid "Quietest" |
15808 msgstr "Vaikseim" | 16121 msgstr "Vaikseim" |
15809 | 16122 |
15810 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 | 16123 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1737 |
15811 #, c-format | |
15812 msgid "Quieter" | 16124 msgid "Quieter" |
15813 msgstr "Vaiksem" | 16125 msgstr "Vaiksem" |
15814 | 16126 |
15815 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 | 16127 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1739 |
15816 #, c-format | |
15817 msgid "Quiet" | 16128 msgid "Quiet" |
15818 msgstr "Vaikne" | 16129 msgstr "Vaikne" |
15819 | 16130 |
15820 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1643 | 16131 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 |
15821 #, c-format | |
15822 msgid "Loud" | 16132 msgid "Loud" |
15823 msgstr "Valju" | 16133 msgstr "Valju" |
15824 | 16134 |
15825 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 | 16135 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1745 |
15826 #, c-format | |
15827 msgid "Louder" | 16136 msgid "Louder" |
15828 msgstr "Valjem" | 16137 msgstr "Valjem" |
15829 | 16138 |
15830 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 | 16139 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1747 |
15831 #, c-format | |
15832 msgid "Loudest" | 16140 msgid "Loudest" |
15833 msgstr "Kõige valjem" | 16141 msgstr "Kõige valjem" |
15834 | 16142 |
15835 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1713 | 16143 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 |
15836 msgid "_Method:" | 16144 msgid "_Method:" |
15837 msgstr "_Meetod" | 16145 msgstr "_Meetod" |
15838 | 16146 |
15839 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 | 16147 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 |
15840 msgid "Console beep" | 16148 msgid "Console beep" |
15841 msgstr "Konsoolipiiks" | 16149 msgstr "Konsoolipiiks" |
15842 | 16150 |
15843 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1722 | 16151 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1822 |
15844 msgid "No sounds" | 16152 msgid "No sounds" |
15845 msgstr "Helid puuduvad" | 16153 msgstr "Helid puuduvad" |
15846 | 16154 |
15847 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1730 | 16155 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1830 |
15848 #, c-format | 16156 #, c-format |
15849 msgid "" | 16157 msgid "" |
15850 "Sound c_ommand:\n" | 16158 "Sound c_ommand:\n" |
15851 "(%s for filename)" | 16159 "(%s for filename)" |
15852 msgstr "" | 16160 msgstr "" |
15853 "Helitegemise _käsk:\n" | 16161 "Helitegemise _käsk:\n" |
15854 "(%s failinime jaoks)" | 16162 "(%s failinime jaoks)" |
15855 | 16163 |
15856 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1757 | 16164 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 |
15857 msgid "Sounds when conversation has _focus" | 16165 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
15858 msgstr "_Heli fokuseeritud vestluse korral" | 16166 msgstr "_Heli fokuseeritud vestluse korral" |
15859 | 16167 |
15860 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 | 16168 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1859 |
15861 msgid "Enable sounds:" | 16169 msgid "Enable sounds:" |
15862 msgstr "Helid lubatakse:" | 16170 msgstr "Helid lubatakse:" |
15863 | 16171 |
15864 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 | 16172 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 |
15865 msgid "Volume:" | 16173 msgid "Volume:" |
15866 msgstr "Valjus:" | 16174 msgstr "Valjus:" |
15867 | 16175 |
15868 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 | 16176 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 |
15869 msgid "Play" | 16177 msgid "Play" |
15870 msgstr "Mängida" | 16178 msgstr "Mängida" |
15871 | 16179 |
15872 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 | 16180 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 |
15873 msgid "_Report idle time:" | 16181 msgid "_Report idle time:" |
15874 msgstr "_Jõudeoleku ajast teatatakse:" | 16182 msgstr "_Jõudeoleku ajast teatatakse:" |
15875 | 16183 |
15876 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1932 | 16184 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 |
15877 msgid "Based on keyboard or mouse use" | 16185 msgid "Based on keyboard or mouse use" |
15878 msgstr "Tulenevalt klaviatuuri ja hiire kasutamisest" | 16186 msgstr "Tulenevalt klaviatuuri ja hiire kasutamisest" |
15879 | 16187 |
15880 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1941 | 16188 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2042 |
15881 msgid "_Auto-reply:" | 16189 msgid "_Auto-reply:" |
15882 msgstr "_Automaatne vastamine:" | 16190 msgstr "_Automaatne vastamine:" |
15883 | 16191 |
15884 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1945 | 16192 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2046 |
15885 msgid "When both away and idle" | 16193 msgid "When both away and idle" |
15886 msgstr "Kui olen eemal ja jõude" | 16194 msgstr "Kui olen eemal ja jõude" |
15887 | 16195 |
15888 #. Auto-away stuff | 16196 #. Auto-away stuff |
15889 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 | 16197 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 |
15890 msgid "Auto-away" | 16198 msgid "Auto-away" |
15891 msgstr "Automaatne eemaldumine" | 16199 msgstr "Automaatne eemaldumine" |
15892 | 16200 |
15893 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 | 16201 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 |
15894 msgid "Change status when _idle" | 16202 msgid "Change status when _idle" |
15895 msgstr "Jõudeoleku puhul määratakse uus _olek" | 16203 msgstr "Jõudeoleku puhul määratakse uus _olek" |
15896 | 16204 |
15897 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1957 | 16205 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2058 |
15898 msgid "_Minutes before becoming idle:" | 16206 msgid "_Minutes before becoming idle:" |
15899 msgstr "Mitme _minuti möödudes jõudeolek määratakse:" | 16207 msgstr "Mitme _minuti möödudes jõudeolek määratakse:" |
15900 | 16208 |
15901 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 | 16209 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2066 |
15902 msgid "Change _status to:" | 16210 msgid "Change _status to:" |
15903 msgstr "Uueks o_lekuks saab:" | 16211 msgstr "Uueks o_lekuks saab:" |
15904 | 16212 |
15905 #. Signon status stuff | 16213 #. Signon status stuff |
15906 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1986 | 16214 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2087 |
15907 msgid "Status at Startup" | 16215 msgid "Status at Startup" |
15908 msgstr "Olek käivitamisel" | 16216 msgstr "Olek käivitamisel" |
15909 | 16217 |
15910 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 | 16218 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2089 |
15911 msgid "Use status from last _exit at startup" | 16219 msgid "Use status from last _exit at startup" |
15912 msgstr "Kä_ivitamisel kasutatakse viimast olekut" | 16220 msgstr "Kä_ivitamisel kasutatakse viimast olekut" |
15913 | 16221 |
15914 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1994 | 16222 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2095 |
15915 msgid "Status to a_pply at startup:" | 16223 msgid "Status to a_pply at startup:" |
15916 msgstr "Käivitamisel _rakendatav olek:" | 16224 msgstr "Käivitamisel _rakendatav olek:" |
15917 | 16225 |
15918 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2032 | 16226 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2134 |
15919 msgid "Interface" | 16227 msgid "Interface" |
15920 msgstr "Liides" | 16228 msgstr "Liides" |
15921 | 16229 |
15922 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 | 16230 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2136 |
15923 msgid "Smiley Themes" | 16231 msgid "Smiley Themes" |
15924 msgstr "Tujunägude teemad" | 16232 msgstr "Tujunägude teemad" |
15925 | 16233 |
15926 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2041 | 16234 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2143 |
15927 msgid "Browser" | 16235 msgid "Browser" |
15928 msgstr "Veebisirvija" | 16236 msgstr "Veebisirvija" |
15929 | 16237 |
15930 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 | 16238 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2147 |
15931 msgid "Status / Idle" | 16239 msgid "Status / Idle" |
15932 msgstr "Olek / jõude" | 16240 msgstr "Olek / jõude" |
15933 | 16241 |
15934 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 | 16242 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 |
15935 msgid "Allow all users to contact me" | 16243 msgid "Allow all users to contact me" |
15949 | 16257 |
15950 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 | 16258 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 |
15951 msgid "Block only the users below" | 16259 msgid "Block only the users below" |
15952 msgstr "Blokkida ainult allpool kuvatud kasutajad" | 16260 msgstr "Blokkida ainult allpool kuvatud kasutajad" |
15953 | 16261 |
15954 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 | 16262 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:372 |
15955 msgid "Privacy" | 16263 msgid "Privacy" |
15956 msgstr "Privaatsus" | 16264 msgstr "Privaatsus" |
15957 | 16265 |
15958 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:382 | 16266 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:384 |
15959 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | 16267 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
15960 msgstr "Privaatsussätted rakenduvad koheselt." | 16268 msgstr "Privaatsussätted rakenduvad koheselt." |
15961 | 16269 |
15962 #. "Set privacy for:" label | 16270 #. "Set privacy for:" label |
15963 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:394 | 16271 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:396 |
15964 msgid "Set privacy for:" | 16272 msgid "Set privacy for:" |
15965 msgstr "Privaatsus kontole:" | 16273 msgstr "Privaatsus kontole:" |
15966 | 16274 |
15967 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574 | 16275 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 ../pidgin/gtkprivacy.c:576 |
15968 msgid "Permit User" | 16276 msgid "Permit User" |
15969 msgstr "Kasutaja lubamine" | 16277 msgstr "Kasutaja lubamine" |
15970 | 16278 |
15971 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 | 16279 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 |
15972 msgid "Type a user you permit to contact you." | 16280 msgid "Type a user you permit to contact you." |
15973 msgstr "Sisesta kasutaja, kellel sa lubad endaga ühendust võtta" | 16281 msgstr "Sisesta kasutaja, kellel sa lubad endaga ühendust võtta" |
15974 | 16282 |
15975 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 | 16283 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 |
15976 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | 16284 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
15977 msgstr "" | 16285 msgstr "" |
15978 "Palun sisesta kasutaja nimi, kellele sa annad loa endaga ühendust võtta." | 16286 "Palun sisesta kasutaja nimi, kellele sa annad loa endaga ühendust võtta." |
15979 | 16287 |
15980 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 | 16288 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 ../pidgin/gtkprivacy.c:580 |
15981 msgid "_Permit" | 16289 msgid "_Permit" |
15982 msgstr "L_uba" | 16290 msgstr "L_uba" |
15983 | 16291 |
15984 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:568 | 16292 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 |
15985 #, c-format | 16293 #, c-format |
15986 msgid "Allow %s to contact you?" | 16294 msgid "Allow %s to contact you?" |
15987 msgstr "Kas %s tohib sinuga ühendust võtta?" | 16295 msgstr "Kas %s tohib sinuga ühendust võtta?" |
15988 | 16296 |
15989 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 | 16297 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:572 |
15990 #, c-format | 16298 #, c-format |
15991 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | 16299 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" |
15992 msgstr "Kas sa lubad, et %s saab sinuga ühendust võtta?" | 16300 msgstr "Kas sa lubad, et %s saab sinuga ühendust võtta?" |
15993 | 16301 |
15994 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613 | 16302 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 ../pidgin/gtkprivacy.c:615 |
15995 msgid "Block User" | 16303 msgid "Block User" |
15996 msgstr "Kasutaja blokkimine" | 16304 msgstr "Kasutaja blokkimine" |
15997 | 16305 |
15998 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 | 16306 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 |
15999 msgid "Type a user to block." | 16307 msgid "Type a user to block." |
16000 msgstr "Sisesta kasutaja, keda blokkida." | 16308 msgstr "Sisesta kasutaja, keda blokkida." |
16001 | 16309 |
16002 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 | 16310 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 |
16003 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | 16311 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
16004 msgstr "Palun sisesta selle kasutaja tunnus, keda sa soovid blokkida." | 16312 msgstr "Palun sisesta selle kasutaja tunnus, keda sa soovid blokkida." |
16005 | 16313 |
16006 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:609 | 16314 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 |
16007 #, c-format | 16315 #, c-format |
16008 msgid "Block %s?" | 16316 msgid "Block %s?" |
16009 msgstr "Blokkida %s?" | 16317 msgstr "Blokkida %s?" |
16010 | 16318 |
16011 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 | 16319 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:613 |
16012 #, c-format | 16320 #, c-format |
16013 msgid "Are you sure you want to block %s?" | 16321 msgid "Are you sure you want to block %s?" |
16014 msgstr "Oled sa kindel, et soovid %s blokkida?" | 16322 msgstr "Oled sa kindel, et soovid %s blokkida?" |
16015 | 16323 |
16016 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 | 16324 #: ../pidgin/gtkrequest.c:322 |
16017 msgid "Apply" | 16325 msgid "Apply" |
16018 msgstr "Rakenda" | 16326 msgstr "Rakenda" |
16019 | 16327 |
16020 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 | 16328 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1651 |
16021 msgid "That file already exists" | 16329 msgid "That file already exists" |
16022 msgstr "See fail on juba olemas" | 16330 msgstr "See fail on juba olemas" |
16023 | 16331 |
16024 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 | 16332 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1652 |
16025 msgid "Would you like to overwrite it?" | 16333 msgid "Would you like to overwrite it?" |
16026 msgstr "Kas sa soovid seda üle kirjutada?" | 16334 msgstr "Kas sa soovid seda üle kirjutada?" |
16027 | 16335 |
16028 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1511 | 16336 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1655 |
16029 msgid "Overwrite" | 16337 msgid "Overwrite" |
16030 msgstr "Kirjuta üle" | 16338 msgstr "Kirjuta üle" |
16031 | 16339 |
16032 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1512 | 16340 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1656 |
16033 msgid "Choose New Name" | 16341 msgid "Choose New Name" |
16034 msgstr "Uue nime valimine" | 16342 msgstr "Uue nime valimine" |
16035 | 16343 |
16036 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664 | 16344 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811 |
16037 msgid "Select Folder..." | 16345 msgid "Select Folder..." |
16038 msgstr "Kataloogi valimine..." | 16346 msgstr "Kataloogi valimine..." |
16039 | 16347 |
16040 #. Create the window. | 16348 #. Create the window. |
16041 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:375 | 16349 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688 |
16042 msgid "Room List" | 16350 msgid "Room List" |
16043 msgstr "Tubade nimekiri" | 16351 msgstr "Tubade nimekiri" |
16044 | 16352 |
16045 #. list button | 16353 #. list button |
16046 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:443 | 16354 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:756 |
16047 msgid "_Get List" | 16355 msgid "_Get List" |
16048 msgstr "_Hangi nimekiri" | 16356 msgstr "_Hangi nimekiri" |
16049 | 16357 |
16050 #. add button | 16358 #. add button |
16051 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:451 | 16359 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:764 |
16052 msgid "_Add Chat" | 16360 msgid "_Add Chat" |
16053 msgstr "_Lisa vestlus" | 16361 msgstr "_Lisa vestlus" |
16054 | 16362 |
16055 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 | 16363 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 |
16056 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" | 16364 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" |
16057 msgstr "" | 16365 msgstr "" |
16058 | 16366 |
16059 #. Use button | 16367 #. Use button |
16060 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 | 16368 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 |
16061 msgid "_Use" | 16369 msgid "_Use" |
16062 msgstr "_Kasuta" | 16370 msgstr "_Kasuta" |
16063 | 16371 |
16064 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780 | 16372 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780 |
16065 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | 16373 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." |
16066 msgstr "Tiitel on juba kasutusel. Sa pead valima unikaalse tiitli." | 16374 msgstr "Tiitel on juba kasutusel. Sa pead valima unikaalse tiitli." |
16067 | 16375 |
16068 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 | 16376 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976 |
16069 msgid "Different" | 16377 msgid "Different" |
16070 msgstr "Teistsugune" | 16378 msgstr "Teistsugune" |
16071 | 16379 |
16072 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 | 16380 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165 |
16073 msgid "_Title:" | 16381 msgid "_Title:" |
16074 msgstr "_Pealkiri:" | 16382 msgstr "_Pealkiri:" |
16075 | 16383 |
16076 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497 | 16384 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505 |
16077 msgid "_Status:" | 16385 msgid "_Status:" |
16078 msgstr "_Olek:" | 16386 msgstr "_Olek:" |
16079 | 16387 |
16080 #. Different status message expander | 16388 #. Different status message expander |
16081 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210 | 16389 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217 |
16082 msgid "Use a _different status for some accounts" | 16390 msgid "Use a _different status for some accounts" |
16083 msgstr "_Teistsuguse oleku kasutamine mõne konto jaoks" | 16391 msgstr "_Teistsuguse oleku kasutamine mõne konto jaoks" |
16084 | 16392 |
16085 #. Save & Use button | 16393 #. Save & Use button |
16086 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274 | 16394 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281 |
16087 msgid "Sa_ve & Use" | 16395 msgid "Sa_ve & Use" |
16088 msgstr "Sal_vesta ja kasuta" | 16396 msgstr "Sal_vesta ja kasuta" |
16089 | 16397 |
16090 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480 | 16398 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488 |
16091 #, c-format | 16399 #, c-format |
16092 msgid "Status for %s" | 16400 msgid "Status for %s" |
16093 msgstr "" | 16401 msgstr "" |
16094 | 16402 |
16095 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 | 16403 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 |
16096 msgid "Waiting for network connection" | 16404 msgid "Waiting for network connection" |
16097 msgstr "Võrguühenduse järel ootamine" | 16405 msgstr "Võrguühenduse järel ootamine" |
16098 | 16406 |
16099 #: ../pidgin/gtkutils.c:632 | 16407 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 |
16408 msgid "New status..." | |
16409 msgstr "Uus olek..." | |
16410 | |
16411 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 | |
16412 msgid "Saved statuses..." | |
16413 msgstr "Salvestatud olekud..." | |
16414 | |
16415 #: ../pidgin/gtkutils.c:634 | |
16100 msgid "Google Talk" | 16416 msgid "Google Talk" |
16101 msgstr "" | 16417 msgstr "" |
16102 | 16418 |
16103 #: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422 | 16419 #: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424 |
16104 #, c-format | 16420 #, c-format |
16105 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | 16421 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" |
16106 msgstr "" | 16422 msgstr "" |
16107 | 16423 |
16108 #: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424 | 16424 #: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426 |
16109 msgid "Failed to load image" | 16425 msgid "Failed to load image" |
16110 msgstr "Tõrge pildi laadimisel" | 16426 msgstr "Tõrge pildi laadimisel" |
16111 | 16427 |
16112 #: ../pidgin/gtkutils.c:1498 | 16428 #: ../pidgin/gtkutils.c:1500 |
16113 #, c-format | 16429 #, c-format |
16114 msgid "Cannot send folder %s." | 16430 msgid "Cannot send folder %s." |
16115 msgstr "Kausta %s pole võimalik saata." | 16431 msgstr "Kausta %s pole võimalik saata." |
16116 | 16432 |
16117 #: ../pidgin/gtkutils.c:1499 | 16433 #: ../pidgin/gtkutils.c:1501 |
16118 #, c-format | 16434 #, c-format |
16119 msgid "" | 16435 msgid "" |
16120 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | 16436 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " |
16121 "individually." | 16437 "individually." |
16122 msgstr "" | 16438 msgstr "" |
16123 | 16439 |
16124 #: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543 | 16440 #: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547 |
16125 #: ../pidgin/gtkutils.c:1550 | 16441 #: ../pidgin/gtkutils.c:1554 |
16126 msgid "You have dragged an image" | 16442 msgid "You have dragged an image" |
16127 msgstr "" | 16443 msgstr "" |
16128 | 16444 |
16129 #: ../pidgin/gtkutils.c:1532 | 16445 #: ../pidgin/gtkutils.c:1536 |
16130 msgid "" | 16446 msgid "" |
16131 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | 16447 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " |
16132 "use it as the buddy icon for this user." | 16448 "use it as the buddy icon for this user." |
16133 msgstr "" | 16449 msgstr "" |
16134 | 16450 |
16135 #: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558 | 16451 #: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562 |
16136 msgid "Set as buddy icon" | 16452 msgid "Set as buddy icon" |
16137 msgstr "Määra sõbraikooniks" | 16453 msgstr "Määra sõbraikooniks" |
16138 | 16454 |
16139 #: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559 | 16455 #: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563 |
16140 msgid "Send image file" | 16456 msgid "Send image file" |
16141 msgstr "Saada pildifail" | 16457 msgstr "Saada pildifail" |
16142 | 16458 |
16143 #: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559 | 16459 #: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563 |
16144 msgid "Insert in message" | 16460 msgid "Insert in message" |
16145 msgstr "Lisa sõnumisse" | 16461 msgstr "Lisa sõnumisse" |
16146 | 16462 |
16147 #: ../pidgin/gtkutils.c:1544 | 16463 #: ../pidgin/gtkutils.c:1548 |
16148 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | 16464 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" |
16149 msgstr "Kas sa soovid seda pilti määrata selle kasutaja sõbraikooniks?" | 16465 msgstr "Kas sa soovid seda pilti määrata selle kasutaja sõbraikooniks?" |
16150 | 16466 |
16151 #: ../pidgin/gtkutils.c:1551 | 16467 #: ../pidgin/gtkutils.c:1555 |
16152 msgid "" | 16468 msgid "" |
16153 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " | 16469 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " |
16154 "this user." | 16470 "this user." |
16155 msgstr "" | 16471 msgstr "" |
16156 | 16472 |
16157 #: ../pidgin/gtkutils.c:1552 | 16473 #: ../pidgin/gtkutils.c:1556 |
16158 msgid "" | 16474 msgid "" |
16159 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | 16475 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " |
16160 "this user" | 16476 "this user" |
16161 msgstr "" | 16477 msgstr "" |
16162 | 16478 |
16163 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | 16479 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like |
16164 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | 16480 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really |
16165 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | 16481 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? |
16166 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | 16482 #. * Probably not. I'll just give an error and return. |
16167 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | 16483 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong |
16168 #: ../pidgin/gtkutils.c:1610 | 16484 #: ../pidgin/gtkutils.c:1615 |
16169 msgid "Cannot send launcher" | 16485 msgid "Cannot send launcher" |
16170 msgstr "" | 16486 msgstr "" |
16171 | 16487 |
16172 #: ../pidgin/gtkutils.c:1610 | 16488 #: ../pidgin/gtkutils.c:1615 |
16173 msgid "" | 16489 msgid "" |
16174 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | 16490 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " |
16175 "launcher points to instead of this launcher itself." | 16491 "launcher points to instead of this launcher itself." |
16176 msgstr "" | 16492 msgstr "" |
16177 | 16493 |
16178 #: ../pidgin/gtkutils.c:2345 | 16494 #: ../pidgin/gtkutils.c:2350 |
16179 #, c-format | 16495 #, c-format |
16180 msgid "" | 16496 msgid "" |
16181 "<b>File:</b> %s\n" | 16497 "<b>File:</b> %s\n" |
16182 "<b>File size:</b> %s\n" | 16498 "<b>File size:</b> %s\n" |
16183 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 16499 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
16184 msgstr "" | 16500 msgstr "" |
16185 "<b>Fail:</b> %s\n" | 16501 "<b>Fail:</b> %s\n" |
16186 "<b>Faili suurus:</b> %s\n" | 16502 "<b>Faili suurus:</b> %s\n" |
16187 "<b>Pildi suurus:</b> %dx%d" | 16503 "<b>Pildi suurus:</b> %dx%d" |
16188 | 16504 |
16189 #: ../pidgin/gtkutils.c:2641 | 16505 #: ../pidgin/gtkutils.c:2646 |
16190 #, c-format | 16506 #, c-format |
16191 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | 16507 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" |
16192 msgstr "" | 16508 msgstr "" |
16193 | 16509 |
16194 #: ../pidgin/gtkutils.c:2643 | 16510 #: ../pidgin/gtkutils.c:2648 |
16195 msgid "Icon Error" | 16511 msgid "Icon Error" |
16196 msgstr "Ikooni viga" | 16512 msgstr "Ikooni viga" |
16197 | 16513 |
16198 #: ../pidgin/gtkutils.c:2644 | 16514 #: ../pidgin/gtkutils.c:2649 |
16199 msgid "Could not set icon" | 16515 msgid "Could not set icon" |
16200 msgstr "Ikooni pole võimalik määrata" | 16516 msgstr "Ikooni pole võimalik määrata" |
16201 | 16517 |
16202 #: ../pidgin/gtkutils.c:2744 | 16518 #: ../pidgin/gtkutils.c:2749 |
16203 #, c-format | 16519 #, c-format |
16204 msgid "Failed to open file '%s': %s" | 16520 msgid "Failed to open file '%s': %s" |
16205 msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s" | 16521 msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s" |
16206 | 16522 |
16207 #: ../pidgin/gtkutils.c:2793 | 16523 #: ../pidgin/gtkutils.c:2798 |
16208 #, c-format | 16524 #, c-format |
16209 msgid "" | 16525 msgid "" |
16210 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | 16526 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" |
16211 msgstr "" | 16527 msgstr "" |
16212 "Tõrge pildi '%s' laadimisel: põhjus on teadmata, ilmselt on pildifail rikutud" | 16528 "Tõrge pildi '%s' laadimisel: põhjus on teadmata, ilmselt on pildifail rikutud" |
16257 | 16573 |
16258 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 | 16574 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 |
16259 msgid "none" | 16575 msgid "none" |
16260 msgstr "puudub" | 16576 msgstr "puudub" |
16261 | 16577 |
16262 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 | 16578 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451 |
16263 msgid "Display Statistics" | 16579 msgid "Display Statistics" |
16264 msgstr "" | 16580 msgstr "" |
16265 | 16581 |
16266 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 | 16582 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467 |
16267 msgid "Response Probability:" | 16583 msgid "Response Probability:" |
16268 msgstr "" | 16584 msgstr "" |
16269 | 16585 |
16270 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 | 16586 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813 |
16271 msgid "Statistics Configuration" | 16587 msgid "Statistics Configuration" |
16272 msgstr "Statistika sätted" | 16588 msgstr "Statistika sätted" |
16273 | 16589 |
16274 #. msg_difference spinner | 16590 #. msg_difference spinner |
16275 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 | 16591 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 |
16276 msgid "Maximum response timeout:" | 16592 msgid "Maximum response timeout:" |
16277 msgstr "Vastuse suurim ajapiirang:" | 16593 msgstr "Vastuse suurim ajapiirang:" |
16278 | 16594 |
16279 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 | 16595 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826 |
16280 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 | 16596 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 |
16281 msgid "minutes" | 16597 msgid "minutes" |
16282 msgstr "minutit" | 16598 msgstr "minutit" |
16283 | 16599 |
16284 #. last_seen spinner | 16600 #. last_seen spinner |
16285 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 | 16601 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 |
16286 msgid "Maximum last-seen difference:" | 16602 msgid "Maximum last-seen difference:" |
16287 msgstr "" | 16603 msgstr "" |
16288 | 16604 |
16289 #. threshold spinner | 16605 #. threshold spinner |
16290 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 | 16606 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 |
16291 msgid "Threshold:" | 16607 msgid "Threshold:" |
16292 msgstr "" | 16608 msgstr "" |
16293 | 16609 |
16294 #. *< type | 16610 #. *< type |
16295 #. *< ui_requirement | 16611 #. *< ui_requirement |
16296 #. *< flags | 16612 #. *< flags |
16297 #. *< dependencies | 16613 #. *< dependencies |
16298 #. *< priority | 16614 #. *< priority |
16299 #. *< id | 16615 #. *< id |
16300 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 | 16616 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 |
16301 msgid "Contact Availability Prediction" | 16617 msgid "Contact Availability Prediction" |
16302 msgstr "" | 16618 msgstr "" |
16303 | 16619 |
16304 #. *< name | 16620 #. *< name |
16305 #. *< version | 16621 #. *< version |
16306 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 | 16622 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940 |
16307 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | 16623 msgid "Contact Availability Prediction plugin." |
16308 msgstr "" | 16624 msgstr "" |
16309 | 16625 |
16310 #. * summary | 16626 #. * summary |
16311 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 | 16627 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941 |
16312 msgid "" | 16628 msgid "" |
16313 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " | 16629 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " |
16314 "information about buddies in a users contact list." | 16630 "information about buddies in a users contact list." |
16315 msgstr "" | 16631 msgstr "" |
16316 | 16632 |
16357 #. *< ui_requirement | 16673 #. *< ui_requirement |
16358 #. *< flags | 16674 #. *< flags |
16359 #. *< dependencies | 16675 #. *< dependencies |
16360 #. *< priority | 16676 #. *< priority |
16361 #. *< id | 16677 #. *< id |
16362 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 | 16678 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 |
16363 msgid "Contact Priority" | 16679 msgid "Contact Priority" |
16364 msgstr "" | 16680 msgstr "" |
16365 | 16681 |
16366 #. *< name | 16682 #. *< name |
16367 #. *< version | 16683 #. *< version |
16368 #. *< summary | 16684 #. *< summary |
16369 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 | 16685 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 |
16370 msgid "" | 16686 msgid "" |
16371 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | 16687 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." |
16372 msgstr "" | 16688 msgstr "" |
16373 | 16689 |
16374 #. *< description | 16690 #. *< description |
16375 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 | 16691 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 |
16376 msgid "" | 16692 msgid "" |
16377 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | 16693 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " |
16378 "in contact priority computations." | 16694 "in contact priority computations." |
16379 msgstr "" | 16695 msgstr "" |
16380 | 16696 |
16404 | 16720 |
16405 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 | 16721 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 |
16406 msgid "Received Messages" | 16722 msgid "Received Messages" |
16407 msgstr "Vastuvõetud sõnumid" | 16723 msgstr "Vastuvõetud sõnumid" |
16408 | 16724 |
16409 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 | 16725 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 |
16410 #, c-format | 16726 #, c-format |
16411 msgid "Select Color for %s" | 16727 msgid "Select Color for %s" |
16412 msgstr "Värvuse valimine %s jaoks" | 16728 msgstr "Värvuse valimine %s jaoks" |
16413 | 16729 |
16414 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 | 16730 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 |
16667 "<b>Buddy Note</b>: %s" | 16983 "<b>Buddy Note</b>: %s" |
16668 msgstr "" | 16984 msgstr "" |
16669 "\n" | 16985 "\n" |
16670 "<b>Sõbra märkus:</b> %s" | 16986 "<b>Sõbra märkus:</b> %s" |
16671 | 16987 |
16672 #: ../pidgin/plugins/history.c:188 | 16988 #: ../pidgin/plugins/history.c:195 |
16673 msgid "History" | 16989 msgid "History" |
16674 msgstr "Ajalugu" | 16990 msgstr "Ajalugu" |
16675 | 16991 |
16676 #. *< type | 16992 #. *< type |
16677 #. *< ui_requirement | 16993 #. *< ui_requirement |
16911 | 17227 |
16912 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 | 17228 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 |
16913 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" | 17229 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" |
16914 msgstr "" | 17230 msgstr "" |
16915 | 17231 |
16916 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 | 17232 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 |
16917 msgid "Conversation Entry" | 17233 msgid "Conversation Entry" |
16918 msgstr "Vestluse kirje" | 17234 msgstr "Vestluse kirje" |
16919 | 17235 |
16920 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 | 17236 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 |
16921 msgid "Conversation History" | |
16922 msgstr "Vestluste ajalugu" | |
16923 | |
16924 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 | |
16925 msgid "Log Viewer" | |
16926 msgstr "Logivaataja" | |
16927 | |
16928 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 | |
16929 msgid "Request Dialog" | 17237 msgid "Request Dialog" |
16930 msgstr "Päringudialoog" | 17238 msgstr "Päringudialoog" |
16931 | 17239 |
16932 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 | 17240 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 |
16933 msgid "Notify Dialog" | 17241 msgid "Notify Dialog" |
16934 msgstr "Teavitusdialoog" | 17242 msgstr "Teavitusdialoog" |
16935 | 17243 |
16936 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 | 17244 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 |
16937 msgid "Select Color" | 17245 msgid "Select Color" |
16938 msgstr "Värvuse valimine" | 17246 msgstr "Värvuse valimine" |
16939 | 17247 |
16940 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 | 17248 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 |
16941 #, c-format | |
16942 msgid "Select Interface Font" | 17249 msgid "Select Interface Font" |
16943 msgstr "Liidese kirjatüübi valimine" | 17250 msgstr "Liidese kirjatüübi valimine" |
16944 | 17251 |
16945 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 | 17252 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 |
16946 #, c-format | 17253 #, c-format |
16947 msgid "Select Font for %s" | 17254 msgid "Select Font for %s" |
16948 msgstr "Kirjatüübi valimine %s jaoks" | 17255 msgstr "Kirjatüübi valimine %s jaoks" |
16949 | 17256 |
16950 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 | 17257 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 |
16951 msgid "GTK+ Interface Font" | 17258 msgid "GTK+ Interface Font" |
16952 msgstr "GTK+ liidese kirjatüüp" | 17259 msgstr "GTK+ liidese kirjatüüp" |
16953 | 17260 |
16954 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 | 17261 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 |
16955 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | 17262 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" |
16956 msgstr "" | 17263 msgstr "" |
16957 | 17264 |
16958 #. | 17265 #. |
16959 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { | 17266 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { |
16973 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", | 17280 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", |
16974 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), | 17281 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), |
16975 #. widget_bool_widgets[i]); | 17282 #. widget_bool_widgets[i]); |
16976 #. } | 17283 #. } |
16977 #. | 17284 #. |
16978 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 | 17285 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 |
16979 msgid "Interface colors" | 17286 msgid "Interface colors" |
16980 msgstr "Liidese värvid" | 17287 msgstr "Liidese värvid" |
16981 | 17288 |
16982 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 | 17289 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 |
16983 msgid "Widget Sizes" | 17290 msgid "Widget Sizes" |
16984 msgstr "Vidinate suurused" | 17291 msgstr "Vidinate suurused" |
16985 | 17292 |
16986 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 | 17293 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 |
16987 msgid "Fonts" | 17294 msgid "Fonts" |
16988 msgstr "Kirjatüübid" | 17295 msgstr "Kirjatüübid" |
16989 | 17296 |
16990 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 | 17297 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 |
16991 msgid "Gtkrc File Tools" | 17298 msgid "Gtkrc File Tools" |
16992 msgstr "Gtkrc failitööriistad" | 17299 msgstr "Gtkrc failitööriistad" |
16993 | 17300 |
16994 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 | 17301 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 |
16995 #, c-format | 17302 #, c-format |
16996 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | 17303 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" |
16997 msgstr "Kirjuta sätted %s%sgtkrc-2.0 faili" | 17304 msgstr "Kirjuta sätted %s%sgtkrc-2.0 faili" |
16998 | 17305 |
16999 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 | 17306 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 |
17000 msgid "Re-read gtkrc files" | 17307 msgid "Re-read gtkrc files" |
17001 msgstr "Laadi gtkrc failid uuesti" | 17308 msgstr "Laadi gtkrc failid uuesti" |
17002 | 17309 |
17003 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 | 17310 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:543 |
17004 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" | 17311 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" |
17005 msgstr "Pidgini GTK+ teemajuhtija" | 17312 msgstr "Pidgini GTK+ teemajuhtija" |
17006 | 17313 |
17007 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 | 17314 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:545 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 |
17008 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | 17315 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." |
17009 msgstr "Üldkasutatavatele gtkrc sätetele ligipääsu tagamine." | 17316 msgstr "Üldkasutatavatele gtkrc sätetele ligipääsu tagamine." |
17010 | 17317 |
17011 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 | 17318 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 |
17012 msgid "Raw" | 17319 msgid "Raw" |
17121 | 17428 |
17122 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 | 17429 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 |
17123 msgid "Enable replacement of last word on send" | 17430 msgid "Enable replacement of last word on send" |
17124 msgstr "Viimase saadetud sõna asenduse lubamine" | 17431 msgstr "Viimase saadetud sõna asenduse lubamine" |
17125 | 17432 |
17126 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 | 17433 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 |
17127 msgid "Text replacement" | 17434 msgid "Text replacement" |
17128 msgstr "Tekstiasendaja" | 17435 msgstr "Tekstiasendaja" |
17129 | 17436 |
17130 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 | 17437 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 |
17131 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | 17438 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
17132 msgstr "" | 17439 msgstr "" |
17133 "Asendab väljaminevates sõnumites teksti vastavalt kasutaja poolt määratud " | 17440 "Asendab väljaminevates sõnumites teksti vastavalt kasutaja poolt määratud " |
17134 "reeglitele" | 17441 "reeglitele" |
17135 | 17442 |
17137 #. *< ui_requirement | 17444 #. *< ui_requirement |
17138 #. *< flags | 17445 #. *< flags |
17139 #. *< dependencies | 17446 #. *< dependencies |
17140 #. *< priority | 17447 #. *< priority |
17141 #. *< id | 17448 #. *< id |
17142 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 | 17449 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356 |
17143 msgid "Buddy Ticker" | 17450 msgid "Buddy Ticker" |
17144 msgstr "Sõbratiksuja" | 17451 msgstr "Sõbratiksuja" |
17145 | 17452 |
17146 #. *< name | 17453 #. *< name |
17147 #. *< version | 17454 #. *< version |
17148 #. * summary | 17455 #. * summary |
17149 #. * description | 17456 #. * description |
17150 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 | 17457 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361 |
17151 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 17458 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
17152 msgstr "Horisontalselt keriv versioon sõbranimekirjast." | 17459 msgstr "Horisontalselt keriv versioon sõbranimekirjast." |
17153 | 17460 |
17154 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 | 17461 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 |
17155 msgid "Display Timestamps Every" | 17462 msgid "Display Timestamps Every" |
17180 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 | 17487 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 |
17181 msgid "Timestamp Format Options" | 17488 msgid "Timestamp Format Options" |
17182 msgstr "Ajatempli vormingu valikud" | 17489 msgstr "Ajatempli vormingu valikud" |
17183 | 17490 |
17184 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 | 17491 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 |
17185 #, c-format | |
17186 msgid "_Force 24-hour time format" | 17492 msgid "_Force 24-hour time format" |
17187 msgstr "Kasutatakse _24-tunnist ajavormingut" | 17493 msgstr "Kasutatakse _24-tunnist ajavormingut" |
17188 | 17494 |
17189 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 | 17495 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 |
17190 msgid "Show dates in..." | 17496 msgid "Show dates in..." |
17350 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | 17656 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." |
17351 msgstr "" | 17657 msgstr "" |
17352 "Windows'i Pidgin'ile omasete valikute tagamine (näiteks sõbranimekirja " | 17658 "Windows'i Pidgin'ile omasete valikute tagamine (näiteks sõbranimekirja " |
17353 "dokkimie)." | 17659 "dokkimie)." |
17354 | 17660 |
17355 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 | 17661 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670 |
17356 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" | 17662 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" |
17357 msgstr "" | 17663 msgstr "" |
17358 | 17664 |
17359 #. *< type | 17665 #. *< type |
17360 #. *< ui_requirement | 17666 #. *< ui_requirement |
17361 #. *< flags | 17667 #. *< flags |
17362 #. *< dependencies | 17668 #. *< dependencies |
17363 #. *< priority | 17669 #. *< priority |
17364 #. *< id | 17670 #. *< id |
17365 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 | 17671 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844 |
17366 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 | 17672 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 |
17367 msgid "XMPP Console" | 17673 msgid "XMPP Console" |
17368 msgstr "XMPP konsool" | 17674 msgstr "XMPP konsool" |
17369 | 17675 |
17370 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 | 17676 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756 |
17371 msgid "Account: " | 17677 msgid "Account: " |
17372 msgstr "Konto: " | 17678 msgstr "Konto: " |
17373 | 17679 |
17374 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 | 17680 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783 |
17375 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" | 17681 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" |
17376 msgstr "" | 17682 msgstr "" |
17377 | 17683 |
17378 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 | 17684 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793 |
17379 msgid "Insert an <iq/> stanza." | 17685 msgid "Insert an <iq/> stanza." |
17380 msgstr "" | 17686 msgstr "" |
17381 | 17687 |
17382 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 | 17688 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802 |
17383 msgid "Insert a <presence/> stanza." | 17689 msgid "Insert a <presence/> stanza." |
17384 msgstr "" | 17690 msgstr "" |
17385 | 17691 |
17386 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 | 17692 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811 |
17387 msgid "Insert a <message/> stanza." | 17693 msgid "Insert a <message/> stanza." |
17388 msgstr "" | 17694 msgstr "" |
17389 | 17695 |
17390 #. *< name | 17696 #. *< name |
17391 #. *< version | 17697 #. *< version |
17392 #. * summary | 17698 #. * summary |
17393 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 | 17699 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866 |
17394 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." | 17700 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." |
17395 msgstr "" | 17701 msgstr "" |
17396 | 17702 |
17397 #. * description | 17703 #. * description |
17398 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 | 17704 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868 |
17399 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | 17705 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
17400 msgstr "See plugin sobib XMPP serverite ja klientide silumiseks" | 17706 msgstr "See plugin sobib XMPP serverite ja klientide silumiseks" |
17401 | 17707 |
17402 #, fuzzy | 17708 #~ msgid "Couldn't open file" |
17403 #~ msgid "Offline buddies" | 17709 #~ msgstr "Faili pole võimalik avada" |
17404 #~ msgstr "Ühendamata sõpru näidatakse" | 17710 |
17405 | 17711 #~ msgid "Error initializing session" |
17406 #, fuzzy | 17712 #~ msgstr "Viga seansi lähtestamisel" |
17407 #~ msgid "Sort" | 17713 |
17408 #~ msgstr "Port" | 17714 #~ msgid "Unable to make SSL connection to server." |
17409 | 17715 #~ msgstr "Serverisse pole võimalik SSL-ühendust luua." |
17410 #, fuzzy | 17716 |
17411 #~ msgid "By Status" | 17717 #~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" |
17412 #~ msgstr "Oleku järgi" | 17718 #~ msgstr "<span color=\"red\">%s väljus võrgust: %s</span>" |
17413 | 17719 |
17414 #, fuzzy | 17720 #~ msgid "" |
17415 #~ msgid "By Log Size" | 17721 #~ "%s\n" |
17416 #~ msgstr "Logi suuruse järgi" | 17722 #~ "\n" |
17723 #~ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | |
17724 #~ "and re-enable the account." | |
17725 #~ msgstr "" | |
17726 #~ "%s\n" | |
17727 #~ "\n" | |
17728 #~ "%s ei proovi kontot automaatselt ühendada enne, kui sa pole viga " | |
17729 #~ "kõrvaldanud ja kontot uuesti kasutusele võtnud." | |
17730 | |
17731 #~ msgid "There were errors unloading the plugin." | |
17732 #~ msgstr "Plugina mälust väljalaadimisel tekkisid vead." | |
17417 | 17733 |
17418 #, fuzzy | 17734 #, fuzzy |
17419 #~ msgid "Unable to connect to contact server" | 17735 #~ msgid "Unable to connect to contact server" |
17420 #~ msgstr "Serveriga pole võimalik ühenduda." | 17736 #~ msgstr "Serveriga pole võimalik ühenduda." |
17421 | 17737 |
17422 #, fuzzy | |
17423 #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" | |
17424 #~ msgstr "Sõbranimekirja pole võimalik vastu võtta" | |
17425 | |
17426 #, fuzzy | |
17427 #~ msgid "Current media" | |
17428 #~ msgstr "Praegune tõend" | |
17429 | |
17430 #, fuzzy | |
17431 #~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" | |
17432 #~ msgstr "Novell GroupWise Messenger protokolli plugin" | |
17433 | |
17434 #, fuzzy | |
17435 #~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" | |
17436 #~ msgstr "Tõrge: Autentimine nurjus" | |
17437 | |
17438 #~ msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
17439 #~ msgstr "%s müksas sind!" | |
17440 | |
17441 #, fuzzy | |
17442 #~ msgid "Unknown error (%d)" | |
17443 #~ msgstr "Tundmatu viga" | |
17444 | |
17445 #, fuzzy | |
17446 #~ msgid "Unable to connect to OIM server" | 17738 #~ msgid "Unable to connect to OIM server" |
17447 #~ msgstr "Serveriga pole võimalik ühenduda." | 17739 #~ msgstr "OIM-serveriga pole võimalik ühenduda" |
17448 | 17740 |
17449 #, fuzzy | 17741 #~ msgid "Sort by status" |
17450 #~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" | 17742 #~ msgstr "Sortimine oleku järgi" |
17451 #~ msgstr "%s muutus olekut %s -> %s" | 17743 |
17452 | 17744 #~ msgid "Sort alphabetically" |
17453 #, fuzzy | 17745 #~ msgstr "Sortimine tähestiku järgi" |
17454 #~ msgid "%s (%s) is now %s" | 17746 |
17455 #~ msgstr "%s on nüüd %s" | 17747 #~ msgid "Sort by log size" |
17456 | 17748 #~ msgstr "Sortimine logi suuruse järgi" |
17457 #, fuzzy | 17749 |
17458 #~ msgid "%s (%s) is no longer %s" | 17750 #~ msgid "Add Buddy _Pounce" |
17459 #~ msgstr "%s pole enam %s" | 17751 #~ msgstr "Lisa sõbra_märguanne" |
17460 | 17752 |
17461 #, fuzzy | 17753 #~ msgid "Add a _Buddy" |
17462 #~ msgid "_Merge" | 17754 #~ msgstr "Lisa _sõber" |
17463 #~ msgstr "Sõ_num:" | 17755 |
17464 | 17756 #~ msgid "Add a C_hat" |
17465 #, fuzzy | 17757 #~ msgstr "Lisa _jututuba" |
17466 #~ msgid "_Send File..." | 17758 |
17467 #~ msgstr "_Saada fail" | 17759 #~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit" |
17468 | 17760 #~ msgstr "/Kontod/Lisa või muuda" |
17469 #, fuzzy | 17761 |
17470 #~ msgid "Add Buddy _Pounce..." | 17762 #~ msgid "_Send To" |
17471 #~ msgstr "Lisa sõbramärguanne..." | 17763 #~ msgstr "Kellele _saata" |
17472 | 17764 |
17473 #, fuzzy | 17765 #~ msgid "_Smiley" |
17474 #~ msgid "Hide when offline" | 17766 #~ msgstr "_Tujunägu" |
17475 #~ msgstr "Võrku ühendamata kasutajale pole see lubatud" | 17767 |
17476 | 17768 #~ msgid "Conversation History" |
17477 #, fuzzy | 17769 #~ msgstr "Vestluste ajalugu" |
17478 #~ msgid "Show when offline" | 17770 |
17479 #~ msgstr "Võrku ühendamata kasutajale pole see lubatud" | 17771 #~ msgid "Log Viewer" |
17480 | 17772 #~ msgstr "Logivaataja" |
17481 #, fuzzy | |
17482 #~ msgid "Add _Buddy..." | |
17483 #~ msgstr "Sõbra lisamine" | |
17484 | |
17485 #, fuzzy | |
17486 #~ msgid "Add C_hat..." | |
17487 #~ msgstr "Vestluse lisamine" | |
17488 | |
17489 #, fuzzy | |
17490 #~ msgid "Persistent" | |
17491 #~ msgstr "Pärsia" | |
17492 | |
17493 #, fuzzy | |
17494 #~ msgid "/Accounts/Manage" | |
17495 #~ msgstr "/Kontod" | |
17496 | |
17497 #, fuzzy | |
17498 #~ msgid "A_ccount:" | |
17499 #~ msgstr "Konto:" | |
17500 | |
17501 #, fuzzy | |
17502 #~ msgid "S_end To" | |
17503 #~ msgstr "Kellele saata" | |
17504 | |
17505 #, fuzzy | |
17506 #~ msgid "_Smile!" | |
17507 #~ msgstr "Tujunäod" | |
17508 | 17773 |
17509 #~ msgid "nudged" | 17774 #~ msgid "nudged" |
17510 #~ msgstr "müksatud" | 17775 #~ msgstr "müksatud" |
17511 | 17776 |
17512 #~ msgid "You have just sent a Nudge!" | 17777 #~ msgid "You have just sent a Nudge!" |
17564 #~ msgid "Insert link" | 17829 #~ msgid "Insert link" |
17565 #~ msgstr "Viida lisamine" | 17830 #~ msgstr "Viida lisamine" |
17566 | 17831 |
17567 #~ msgid "Insert image" | 17832 #~ msgid "Insert image" |
17568 #~ msgstr "Pildi lisamine" | 17833 #~ msgstr "Pildi lisamine" |
17569 | |
17570 #~ msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
17571 #~ msgstr "" | |
17572 #~ "Gaim %s. Lähema teabe saamiseks kasuta `%s -h' for more information.\n" | |
17573 | 17834 |
17574 #~ msgid "" | 17835 #~ msgid "" |
17575 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | 17836 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
17576 #~ "\n" | 17837 #~ "\n" |
17577 #~ "%s" | 17838 #~ "%s" |
17594 #~ msgstr "Viivitus" | 17855 #~ msgstr "Viivitus" |
17595 | 17856 |
17596 #~ msgid "minutes." | 17857 #~ msgid "minutes." |
17597 #~ msgstr "minutit." | 17858 #~ msgstr "minutit." |
17598 | 17859 |
17599 #~ msgid "WinGaim Options" | |
17600 #~ msgstr "WinGaim'i valikud" | |
17601 | |
17602 #~ msgid "Group not removed" | 17860 #~ msgid "Group not removed" |
17603 #~ msgstr "Gruppi ei eemaldatud" | 17861 #~ msgstr "Gruppi ei eemaldatud" |
17604 | |
17605 #~ msgid "Old Gaim" | |
17606 #~ msgstr "Vana Gaim" | |
17607 | 17862 |
17608 #~ msgid "" | 17863 #~ msgid "" |
17609 #~ "\n" | 17864 #~ "\n" |
17610 #~ "<b>Status:</b> %s" | 17865 #~ "<b>Status:</b> %s" |
17611 #~ msgstr "" | 17866 #~ msgstr "" |
17706 #~ "<b>Supports:</b> %s" | 17961 #~ "<b>Supports:</b> %s" |
17707 #~ msgstr "" | 17962 #~ msgstr "" |
17708 #~ "\n" | 17963 #~ "\n" |
17709 #~ "<b>Toetab:</b> %s" | 17964 #~ "<b>Toetab:</b> %s" |
17710 | 17965 |
17711 #~ msgid "" | |
17712 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " | |
17713 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " | |
17714 #~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " | |
17715 #~ "will result in reduced functionality and features." | |
17716 #~ msgstr "" | |
17717 #~ "Tavaline autentimine ei õnnestunud. See tähendab, et sinu parool on vale " | |
17718 #~ "või on Yahoo! autentimisskeemi muudetud. Gaim proovim nüüd sisse logida " | |
17719 #~ "Web Messenger'i autentimise abil, mille tulemuseks on vähendatud " | |
17720 #~ "funktsionaalsus." | |
17721 | |
17722 #~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | 17966 #~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" |
17723 #~ msgstr "<b>IP-aadress:</b> %s<br>" | 17967 #~ msgstr "<b>IP-aadress:</b> %s<br>" |
17724 | 17968 |
17725 #~ msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" | 17969 #~ msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" |
17726 #~ msgstr "Tun_dmatuid \"kaldkriipsuga\" käske saadetakse sõnumitena" | 17970 #~ msgstr "Tun_dmatuid \"kaldkriipsuga\" käske saadetakse sõnumitena" |
17743 #~ msgid "C_hat Messages:" | 17987 #~ msgid "C_hat Messages:" |
17744 #~ msgstr "Ka_nali sõnumid:" | 17988 #~ msgstr "Ka_nali sõnumid:" |
17745 | 17989 |
17746 #~ msgid "When my nick is said" | 17990 #~ msgid "When my nick is said" |
17747 #~ msgstr "Kui mu hüüdnime öeldakse" | 17991 #~ msgstr "Kui mu hüüdnime öeldakse" |
17748 | |
17749 #~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
17750 #~ msgstr "Kuvab Gaimi ikooni süsteemisalves" | |
17751 | 17992 |
17752 #~ msgid "" | 17993 #~ msgid "" |
17753 #~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." | 17994 #~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." |
17754 #~ msgstr "" | 17995 #~ msgstr "" |
17755 #~ "Serverilt tulnud sõnumit pole võimalik lugeda: %s. Käsk on %hd, pikkus " | 17996 #~ "Serverilt tulnud sõnumit pole võimalik lugeda: %s. Käsk on %hd, pikkus " |