Mercurial > pidgin
comparison po/ko.po @ 2060:2fe660574083
[gaim-migrate @ 2070]
Yo
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Wed, 20 Jun 2001 16:56:34 +0000 |
parents | 950a3e2be27d |
children | 627997c9a766 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2059:0b3d7233a356 | 2060:2fe660574083 |
---|---|
4 # | 4 # |
5 #, fuzzy | 5 #, fuzzy |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 "POT-Creation-Date: 2001-04-30 10:14-0700\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2001-06-17 23:52-0700\n" |
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" | 15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" |
16 | 16 |
17 #: plugins/msn/msn.c:1222 | 17 #: plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031 |
18 msgid "Gaim-MSN: New Mail" | |
19 msgstr "" | |
20 | |
21 #. Build OK Button | |
22 #: plugins/msn/msn.c:1236 src/dialogs.c:611 src/dialogs.c:701 | |
23 #: src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1732 | |
24 #: src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2270 src/dialogs.c:2338 src/dialogs.c:3854 | |
25 #: src/dialogs.c:3942 src/multi.c:479 | |
26 msgid "OK" | |
27 msgstr "È®ÀÎ" | |
28 | |
29 #: plugins/icq/gaim_icq.c:401 src/oscar.c:2362 src/toc.c:918 | |
30 #, fuzzy | 18 #, fuzzy |
31 msgid "Get Info" | 19 msgid "Get Info" |
32 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" | 20 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" |
33 | 21 |
34 #: plugins/yay/yay.c:174 | 22 #: plugins/yay/yay.c:183 |
35 #, fuzzy | 23 #, fuzzy |
36 msgid "Your message did not get sent." | 24 msgid "Your message did not get sent." |
37 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 25 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
38 | 26 |
39 #: plugins/yay/yay.c:174 src/dialogs.c:3071 src/dialogs.c:3078 | 27 #: plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 |
40 #: src/oscar.c:1410 src/oscar.c:1415 src/oscar.c:1451 src/oscar.c:1470 | 28 #: src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 |
41 #: src/oscar.c:1506 | |
42 #, fuzzy | 29 #, fuzzy |
43 msgid "Gaim - Error" | 30 msgid "Gaim - Error" |
44 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" | 31 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" |
45 | 32 |
46 #: plugins/yay/yay.c:192 | 33 #: plugins/yay/yay.c:201 |
47 #, c-format | 34 #, c-format |
48 msgid "%s has made %s their buddy%s%s" | 35 msgid "%s has made %s their buddy%s%s" |
49 msgstr "" | 36 msgstr "" |
50 | 37 |
51 #: plugins/yay/yay.c:194 | 38 #: plugins/yay/yay.c:203 |
52 #, fuzzy | 39 #, fuzzy |
53 msgid "Gaim - Buddy" | 40 msgid "Gaim - Buddy" |
54 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 41 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
55 | 42 |
56 #: plugins/yay/yay.c:238 src/about.c:179 src/aim.c:303 src/buddy.c:2584 | 43 #: plugins/yay/yay.c:250 src/about.c:179 src/aim.c:303 src/buddy.c:2607 |
57 #: src/buddy_chat.c:919 src/buddy_chat.c:1055 src/buddy_chat.c:1082 | 44 #: src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152 |
58 #: src/conversation.c:2110 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719 | 45 #: src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719 |
59 #: src/multi.c:686 src/plugins.c:321 src/prefs.c:2176 src/prpl.c:355 | 46 #: src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359 |
60 msgid "Close" | 47 msgid "Close" |
61 msgstr "´Ý±â" | 48 msgstr "´Ý±â" |
62 | 49 |
63 #: plugins/napster.c:1060 | 50 #: plugins/napster.c:1042 |
64 msgid "Napster registration is currently under development" | 51 msgid "Napster registration is currently under development" |
65 msgstr "" | 52 msgstr "" |
66 | 53 |
67 #: src/about.c:87 | 54 #: src/about.c:87 |
68 #, c-format | 55 #, c-format |
74 "GAIM is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " | 61 "GAIM is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " |
75 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" | 62 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" |
76 "URL: " | 63 "URL: " |
77 msgstr "" | 64 msgstr "" |
78 | 65 |
66 #. this makes the sizes not work. | |
67 #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); | |
68 #. gtk_widget_grab_default(button); | |
79 #: src/about.c:199 | 69 #: src/about.c:199 |
80 msgid "Web Site" | 70 msgid "Web Site" |
81 msgstr "" | 71 msgstr "" |
82 | 72 |
83 #: src/aim.c:137 src/buddy.c:2577 | 73 #: src/aim.c:137 src/buddy.c:2600 |
84 msgid "Signoff" | 74 msgid "Signoff" |
85 msgstr "²÷±â" | 75 msgstr "²÷±â" |
86 | 76 |
87 #: src/aim.c:149 | 77 #: src/aim.c:149 |
88 msgid "Please enter your logon" | 78 msgid "Please enter your logon" |
89 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" | 79 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" |
90 | 80 |
91 #: src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:850 | 81 #: src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:917 |
92 #, fuzzy | 82 #, fuzzy |
93 msgid "Signon Error" | 83 msgid "Signon Error" |
94 msgstr "¿¬°á" | 84 msgstr "¿¬°á" |
95 | 85 |
96 #: src/aim.c:154 | 86 #: src/aim.c:154 |
108 | 98 |
109 #: src/aim.c:280 | 99 #: src/aim.c:280 |
110 msgid "Password: " | 100 msgid "Password: " |
111 msgstr "¾ÏÈ£: " | 101 msgstr "¾ÏÈ£: " |
112 | 102 |
113 #: src/aim.c:301 src/buddy.c:2581 | 103 #: src/aim.c:301 src/buddy.c:2604 |
114 msgid "Quit" | 104 msgid "Quit" |
115 msgstr "³¡³»±â" | 105 msgstr "³¡³»±â" |
116 | 106 |
117 #: src/aim.c:306 src/aim.c:642 src/buddy.c:2640 | 107 #: src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662 |
118 msgid "Accounts" | 108 msgid "Accounts" |
119 msgstr "" | 109 msgstr "" |
120 | 110 |
121 #: src/aim.c:308 src/multi.c:590 | 111 #: src/aim.c:308 src/multi.c:597 |
122 msgid "Signon" | 112 msgid "Signon" |
123 msgstr "¿¬°á" | 113 msgstr "¿¬°á" |
124 | 114 |
125 #: src/aim.c:340 src/prpl.c:359 | 115 #: src/aim.c:340 src/prpl.c:363 |
126 msgid "Register" | 116 msgid "Register" |
127 msgstr "µî·Ï" | 117 msgstr "µî·Ï" |
128 | 118 |
129 #: src/aim.c:341 src/prefs.c:1382 src/prefs.c:1593 | 119 #: src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839 |
130 msgid "Options" | 120 msgid "Options" |
131 msgstr "¿É¼Ç" | 121 msgstr "¿É¼Ç" |
132 | 122 |
133 #: src/aim.c:343 src/aim.c:645 src/buddy.c:2657 | 123 #. Left side: frame with list of plugin file names |
124 #: src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289 | |
134 msgid "Plugins" | 125 msgid "Plugins" |
135 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" | 126 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" |
136 | 127 |
137 #: src/aim.c:639 src/buddy.c:2649 | 128 #: src/aim.c:644 src/buddy.c:2671 |
138 msgid "Preferences" | 129 msgid "Preferences" |
139 msgstr "¼³Á¤" | 130 msgstr "¼³Á¤" |
140 | 131 |
141 #: src/applet.c:88 | 132 #: src/applet.c:88 |
142 #, c-format | 133 #, c-format |
146 #: src/applet.c:111 | 137 #: src/applet.c:111 |
147 msgid "Attempting to sign on...." | 138 msgid "Attempting to sign on...." |
148 msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...." | 139 msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...." |
149 | 140 |
150 #: src/applet.c:116 | 141 #: src/applet.c:116 |
151 msgid "Offilne. Click to bring up login box." | 142 #, fuzzy |
143 msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
152 msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù." | 144 msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù." |
153 | 145 |
154 #: src/applet.c:169 src/buddy.c:2595 | 146 #: src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618 |
155 msgid "Away" | 147 msgid "Away" |
156 msgstr "Àá¼ö" | 148 msgstr "Àá¼ö" |
157 | 149 |
158 #: src/applet.c:172 src/away.c:342 | 150 #: src/applet.c:172 src/away.c:333 |
159 msgid "New Away Message" | 151 msgid "New Away Message" |
160 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" | 152 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" |
161 | 153 |
162 #: src/applet.c:312 | 154 #: src/applet.c:309 |
163 msgid "Can't create GAIM applet!" | 155 msgid "Can't create GAIM applet!" |
164 msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" | 156 msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" |
165 | 157 |
166 #: src/applet.c:355 | 158 #: src/applet.c:352 |
167 msgid "About..." | 159 msgid "About..." |
168 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" | 160 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" |
169 | 161 |
170 #: src/away.c:157 | 162 #: src/away.c:153 |
163 msgid "Gaim - Away!" | |
164 msgstr "Gaim - Àá¼ö!" | |
165 | |
166 #: src/away.c:196 | |
171 msgid "I'm Back!" | 167 msgid "I'm Back!" |
172 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" | 168 msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" |
173 | 169 |
174 #: src/away.c:210 | 170 #: src/away.c:212 src/away.c:292 src/away.c:460 |
175 msgid "Gaim - Away!" | |
176 msgstr "Gaim - Àá¼ö!" | |
177 | |
178 #: src/away.c:224 src/away.c:304 src/away.c:469 | |
179 msgid "Back" | 171 msgid "Back" |
180 msgstr "µÚ·Î" | 172 msgstr "µÚ·Î" |
181 | 173 |
182 #: src/away.c:362 | 174 #: src/away.c:353 |
183 msgid "Remove Away Message" | 175 msgid "Remove Away Message" |
184 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" | 176 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" |
185 | 177 |
186 #: src/away.c:538 | 178 #: src/away.c:529 |
187 msgid "Set All Away" | 179 msgid "Set All Away" |
188 msgstr "" | 180 msgstr "" |
189 | 181 |
190 #. Put the buttons in the box | 182 #. Put the buttons in the box |
191 #: src/buddy.c:437 src/buddy.c:2725 src/buddy_chat.c:1087 | 183 #: src/buddy.c:440 src/buddy.c:2747 src/buddy_chat.c:1157 |
192 #: src/conversation.c:1793 src/conversation.c:2125 src/dialogs.c:878 | 184 #: src/conversation.c:1799 src/conversation.c:2150 src/dialogs.c:883 |
193 #: src/dialogs.c:1002 src/dialogs.c:1898 src/multi.c:670 src/prefs.c:971 | 185 #: src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198 |
194 #: src/prefs.c:1705 src/prefs.c:2016 src/prefs.c:2050 | 186 #: src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303 |
195 msgid "Add" | 187 msgid "Add" |
196 msgstr "´õÇϱâ" | 188 msgstr "´õÇϱâ" |
197 | 189 |
198 #: src/buddy.c:438 src/buddy.c:2726 src/dialogs.c:888 src/dialogs.c:984 | 190 #: src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989 |
199 msgid "Group" | 191 msgid "Group" |
200 msgstr "±×·ì" | 192 msgstr "±×·ì" |
201 | 193 |
202 #: src/buddy.c:439 src/buddy.c:2727 src/buddy_chat.c:1089 | 194 #: src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159 |
203 #: src/conversation.c:1779 src/conversation.c:2122 src/prefs.c:972 | 195 #: src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199 |
204 #: src/prefs.c:1719 src/prefs.c:2020 src/prefs.c:2054 | 196 #: src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307 |
205 msgid "Remove" | 197 msgid "Remove" |
206 msgstr "Á¦°Å" | 198 msgstr "Á¦°Å" |
207 | 199 |
208 #: src/buddy.c:442 src/buddy.c:2113 src/buddy.c:2468 | 200 #: src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485 |
209 msgid "Chat" | 201 msgid "Chat" |
210 msgstr "äÆÃ" | 202 msgstr "äÆÃ" |
211 | 203 |
212 #: src/buddy.c:443 src/buddy.c:654 src/buddy.c:764 src/buddy.c:2466 | 204 #: src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483 |
213 #: src/buddy_chat.c:475 src/buddy_chat.c:872 | 205 #: src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927 |
214 msgid "IM" | 206 msgid "IM" |
215 msgstr "IM" | 207 msgstr "IM" |
216 | 208 |
217 #: src/buddy.c:444 src/buddy.c:2467 src/buddy_chat.c:488 src/buddy_chat.c:880 | 209 #: src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935 |
218 #: src/buddy_chat.c:1095 src/conversation.c:2143 | 210 #: src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168 |
219 msgid "Info" | 211 msgid "Info" |
220 msgstr "Á¤º¸" | 212 msgstr "Á¤º¸" |
221 | 213 |
222 #. Put the buttons in the box | 214 #. Put the buttons in the box |
223 #: src/buddy.c:660 src/buddy.c:770 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:3426 | 215 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421 |
224 #: src/dialogs.c:3441 | 216 #: src/dialogs.c:3436 |
225 msgid "Alias" | 217 msgid "Alias" |
226 msgstr "" | 218 msgstr "" |
227 | 219 |
228 #: src/buddy.c:666 src/buddy.c:790 | 220 #: src/buddy.c:660 src/buddy.c:787 |
229 msgid "Add Buddy Pounce" | 221 msgid "Add Buddy Pounce" |
230 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" | 222 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" |
231 | 223 |
232 #: src/buddy.c:672 src/buddy.c:796 | 224 #: src/buddy.c:666 src/buddy.c:793 |
233 msgid "View Log" | 225 msgid "View Log" |
234 msgstr "" | 226 msgstr "" |
235 | 227 |
236 #: src/buddy.c:752 src/buddy.c:784 | 228 #: src/buddy.c:749 src/buddy.c:781 |
237 #, fuzzy | 229 #, fuzzy |
238 msgid "Rename" | 230 msgid "Rename" |
239 msgstr "Á¦°Å" | 231 msgstr "Á¦°Å" |
240 | 232 |
241 #: src/buddy.c:777 | 233 #: src/buddy.c:774 |
242 msgid "Un-Alias" | 234 msgid "Un-Alias" |
243 msgstr "" | 235 msgstr "" |
244 | 236 |
245 #: src/buddy.c:1791 | 237 #: src/buddy.c:1808 |
246 msgid "New Buddy Pounce" | 238 msgid "New Buddy Pounce" |
247 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â" | 239 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â" |
248 | 240 |
249 #: src/buddy.c:1809 | 241 #: src/buddy.c:1826 |
250 msgid "Remove Buddy Pounce" | 242 msgid "Remove Buddy Pounce" |
251 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â" | 243 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â" |
252 | 244 |
253 #: src/buddy.c:2104 | 245 #: src/buddy.c:2121 |
254 #, fuzzy | 246 #, fuzzy |
255 msgid "Buddy Icon" | 247 msgid "Buddy Icon" |
256 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" | 248 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" |
257 | 249 |
258 #: src/buddy.c:2107 | 250 #: src/buddy.c:2124 |
259 msgid "Voice" | 251 msgid "Voice" |
260 msgstr "" | 252 msgstr "" |
261 | 253 |
262 #: src/buddy.c:2110 | 254 #: src/buddy.c:2127 |
263 msgid "IM Image" | 255 msgid "IM Image" |
264 msgstr "" | 256 msgstr "" |
265 | 257 |
266 #: src/buddy.c:2116 | 258 #: src/buddy.c:2133 |
267 #, fuzzy | 259 #, fuzzy |
268 msgid "Get File" | 260 msgid "Get File" |
269 msgstr "ÆÄÀÏ" | 261 msgstr "ÆÄÀÏ" |
270 | 262 |
271 #: src/buddy.c:2119 | 263 #: src/buddy.c:2136 |
272 #, fuzzy | 264 #, fuzzy |
273 msgid "Send File" | 265 msgid "Send File" |
274 msgstr "ÆÄÀÏ" | 266 msgstr "ÆÄÀÏ" |
275 | 267 |
276 #: src/buddy.c:2122 | 268 #: src/buddy.c:2139 |
277 msgid "Games" | 269 msgid "Games" |
278 msgstr "" | 270 msgstr "" |
279 | 271 |
280 #: src/buddy.c:2125 | 272 #: src/buddy.c:2142 |
281 msgid "Stocks" | 273 msgid "Stocks" |
282 msgstr "" | 274 msgstr "" |
283 | 275 |
284 #: src/buddy.c:2177 | 276 #: src/buddy.c:2194 |
285 #, fuzzy, c-format | 277 #, fuzzy, c-format |
286 msgid "Logged in: %s\n" | 278 msgid "Logged in: %s\n" |
287 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" | 279 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" |
288 | 280 |
289 #: src/buddy.c:2188 | 281 #: src/buddy.c:2205 |
290 msgid "Warnings: %d%%\n" | 282 msgid "Warnings: %d%%\n" |
291 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n" | 283 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n" |
292 | 284 |
293 #: src/buddy.c:2200 | 285 #: src/buddy.c:2217 |
294 #, c-format | 286 #, c-format |
295 msgid "Capabilities: %s\n" | 287 msgid "Capabilities: %s\n" |
296 msgstr "" | 288 msgstr "" |
297 | 289 |
298 #: src/buddy.c:2204 | 290 #: src/buddy.c:2221 |
299 #, fuzzy, c-format | 291 #, fuzzy, c-format |
300 msgid "" | 292 msgid "" |
301 "Alias: %s \n" | 293 "Alias: %s \n" |
302 "Screen Name: %s\n" | 294 "Screen Name: %s\n" |
303 "%s%s%s%s%s%s" | 295 "%s%s%s%s%s%s" |
304 msgstr "" | 296 msgstr "" |
305 "À̸§: %s \n" | 297 "À̸§: %s \n" |
306 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n" | 298 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n" |
307 "%s%s%s" | 299 "%s%s%s" |
308 | 300 |
309 #: src/buddy.c:2208 | 301 #: src/buddy.c:2225 |
310 msgid "Idle: " | 302 msgid "Idle: " |
311 msgstr "³î±â: " | 303 msgstr "³î±â: " |
312 | 304 |
313 #: src/buddy.c:2277 | 305 #: src/buddy.c:2294 |
314 #, fuzzy, c-format | 306 #, fuzzy, c-format |
315 msgid "%s logged in." | 307 msgid "%s logged in." |
316 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" | 308 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" |
317 | 309 |
318 #: src/buddy.c:2329 | 310 #: src/buddy.c:2346 |
319 #, fuzzy, c-format | 311 #, fuzzy, c-format |
320 msgid "%s logged out." | 312 msgid "%s logged out." |
321 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" | 313 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" |
322 | 314 |
323 #: src/buddy.c:2493 | 315 #: src/buddy.c:2515 |
324 msgid "Information on selected Buddy" | 316 msgid "Information on selected Buddy" |
325 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" | 317 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" |
326 | 318 |
327 #: src/buddy.c:2494 src/dialogs.c:677 | 319 #: src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678 |
328 msgid "Send Instant Message" | 320 msgid "Send Instant Message" |
329 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 321 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
330 | 322 |
331 #: src/buddy.c:2495 | 323 #: src/buddy.c:2517 |
332 msgid "Start/join a Buddy Chat" | 324 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
333 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" | 325 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" |
334 | 326 |
335 #: src/buddy.c:2559 | 327 #: src/buddy.c:2518 |
328 #, fuzzy | |
329 msgid "Activate Away Message" | |
330 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" | |
331 | |
332 #: src/buddy.c:2582 | |
336 msgid "File" | 333 msgid "File" |
337 msgstr "ÆÄÀÏ" | 334 msgstr "ÆÄÀÏ" |
338 | 335 |
339 #: src/buddy.c:2563 | 336 #: src/buddy.c:2586 |
340 msgid "Add A Buddy" | 337 msgid "Add A Buddy" |
341 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 338 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
342 | 339 |
343 #: src/buddy.c:2565 | 340 #: src/buddy.c:2588 |
344 #, fuzzy | 341 #, fuzzy |
345 msgid "Join A Chat" | 342 msgid "Join A Chat" |
346 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" | 343 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" |
347 | 344 |
348 #: src/buddy.c:2567 | 345 #: src/buddy.c:2590 |
349 #, fuzzy | 346 #, fuzzy |
350 msgid "New Instant Message" | 347 msgid "New Instant Message" |
351 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 348 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
352 | 349 |
353 #: src/buddy.c:2572 | 350 #: src/buddy.c:2595 |
354 msgid "Import Buddy List" | 351 msgid "Import Buddy List" |
355 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" | 352 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" |
356 | 353 |
357 #: src/buddy.c:2574 | 354 #: src/buddy.c:2613 |
358 msgid "Export Buddy List" | |
359 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" | |
360 | |
361 #: src/buddy.c:2590 | |
362 msgid "Tools" | 355 msgid "Tools" |
363 msgstr "µµ±¸" | 356 msgstr "µµ±¸" |
364 | 357 |
365 #: src/buddy.c:2600 | 358 #: src/buddy.c:2623 |
366 msgid "Buddy Pounce" | 359 msgid "Buddy Pounce" |
367 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" | 360 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" |
368 | 361 |
369 #: src/buddy.c:2609 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2246 | 362 #: src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241 |
370 msgid "Search for Buddy" | 363 msgid "Search for Buddy" |
371 msgstr "Ä£±¸ ã±â" | 364 msgstr "Ä£±¸ ã±â" |
372 | 365 |
373 #: src/buddy.c:2612 | 366 #: src/buddy.c:2636 |
374 msgid "by Email" | 367 msgid "by Email" |
375 msgstr "¸ÞÀÏ·Î" | 368 msgstr "¸ÞÀÏ·Î" |
376 | 369 |
377 #: src/buddy.c:2616 | 370 #: src/buddy.c:2640 |
378 msgid "by Dir Info" | 371 msgid "by Dir Info" |
379 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" | 372 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" |
380 | 373 |
381 #: src/buddy.c:2623 src/buddy.c:2624 | 374 #: src/buddy.c:2647 |
382 msgid "Settings" | 375 msgid "Settings" |
383 msgstr "¼³Á¤" | 376 msgstr "¼³Á¤" |
384 | 377 |
385 #: src/buddy.c:2627 | 378 #: src/buddy.c:2649 |
386 msgid "User Info" | 379 msgid "User Info" |
387 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" | 380 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" |
388 | 381 |
389 #: src/buddy.c:2631 src/dialogs.c:1362 | 382 #: src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367 |
390 msgid "Directory Info" | 383 msgid "Directory Info" |
391 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" | 384 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" |
392 | 385 |
393 #: src/buddy.c:2635 src/dialogs.c:1553 | 386 #: src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558 |
394 msgid "Change Password" | 387 msgid "Change Password" |
395 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" | 388 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" |
396 | 389 |
397 #: src/buddy.c:2644 | 390 #: src/buddy.c:2666 |
398 #, fuzzy | 391 #, fuzzy |
399 msgid "Protocol Actions" | 392 msgid "Protocol Actions" |
400 msgstr "¿É¼Ç" | 393 msgstr "¿É¼Ç" |
401 | 394 |
402 #: src/buddy.c:2651 | 395 #: src/buddy.c:2673 |
403 msgid "View System Log" | 396 msgid "View System Log" |
404 msgstr "" | 397 msgstr "" |
405 | 398 |
406 #: src/buddy.c:2662 | 399 #: src/buddy.c:2684 |
407 #, fuzzy | 400 #, fuzzy |
408 msgid "Perl" | 401 msgid "Perl" |
409 msgstr "Çã¿ë" | 402 msgstr "Çã¿ë" |
410 | 403 |
411 #: src/buddy.c:2665 | 404 #: src/buddy.c:2687 |
412 msgid "Load Script" | 405 msgid "Load Script" |
413 msgstr "" | 406 msgstr "" |
414 | 407 |
415 #: src/buddy.c:2669 | 408 #: src/buddy.c:2691 |
416 msgid "Unload All Scripts" | 409 msgid "Unload All Scripts" |
417 msgstr "" | 410 msgstr "" |
418 | 411 |
419 #: src/buddy.c:2673 | 412 #: src/buddy.c:2695 |
420 msgid "List Scripts" | 413 msgid "List Scripts" |
421 msgstr "" | 414 msgstr "" |
422 | 415 |
423 #: src/buddy.c:2681 | 416 #: src/buddy.c:2703 |
424 msgid "Help" | 417 msgid "Help" |
425 msgstr "µµ¿ò¸»" | 418 msgstr "µµ¿ò¸»" |
426 | 419 |
427 #: src/buddy.c:2686 | 420 #: src/buddy.c:2708 |
428 #, fuzzy | 421 #, fuzzy |
429 msgid "About Gaim" | 422 msgid "About Gaim" |
430 msgstr "GAIM ˼" | 423 msgstr "GAIM ˼" |
431 | 424 |
432 #: src/buddy.c:2705 src/prefs.c:2425 | 425 #: src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671 |
433 msgid "Buddy List" | 426 msgid "Buddy List" |
434 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | 427 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" |
435 | 428 |
436 #: src/buddy.c:2759 | 429 #: src/buddy.c:2781 |
437 msgid "Add a new Buddy" | 430 msgid "Add a new Buddy" |
438 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 431 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
439 | 432 |
440 #: src/buddy.c:2760 | 433 #: src/buddy.c:2782 |
441 #, fuzzy | 434 #, fuzzy |
442 msgid "Add a new Group" | 435 msgid "Add a new Group" |
443 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 436 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
444 | 437 |
445 #: src/buddy.c:2761 | 438 #: src/buddy.c:2783 |
446 msgid "Remove selected Buddy" | 439 msgid "Remove selected Buddy" |
447 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" | 440 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" |
448 | 441 |
449 #: src/buddy.c:2786 | 442 #: src/buddy.c:2808 |
450 msgid "Online" | 443 msgid "Online" |
451 msgstr "¿¬°áÁß" | 444 msgstr "¿¬°áÁß" |
452 | 445 |
453 #: src/buddy.c:2788 | 446 #: src/buddy.c:2810 |
454 msgid "Edit Buddies" | 447 msgid "Edit Buddies" |
455 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" | 448 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" |
456 | 449 |
457 #: src/buddy.c:2825 | 450 #: src/buddy.c:2847 |
458 msgid "Gaim - Buddy List" | 451 msgid "Gaim - Buddy List" |
459 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | 452 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" |
460 | 453 |
461 #: src/buddy_chat.c:157 | 454 #: src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001 |
455 msgid "Join what group:" | |
456 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:" | |
457 | |
458 #: src/buddy_chat.c:202 | |
462 msgid "Join Chat" | 459 msgid "Join Chat" |
463 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" | 460 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" |
464 | 461 |
465 #: src/buddy_chat.c:164 src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:999 | 462 #: src/buddy_chat.c:209 src/buddy_chat.c:1057 src/buddy_chat.c:1069 |
466 msgid "Buddy Chat" | 463 msgid "Buddy Chat" |
467 msgstr "äÆÃ" | 464 msgstr "äÆÃ" |
468 | 465 |
469 #: src/buddy_chat.c:174 | 466 #: src/buddy_chat.c:220 |
470 msgid "Join what group:" | |
471 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:" | |
472 | |
473 #: src/buddy_chat.c:187 | |
474 #, fuzzy | 467 #, fuzzy |
475 msgid "Join Chat As:" | 468 msgid "Join Chat As:" |
476 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" | 469 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" |
477 | 470 |
478 #: src/buddy_chat.c:199 | 471 #: src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410 |
479 msgid "AIM Private Chats" | 472 #: src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002 |
480 msgstr "" | 473 #: src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684 |
481 | 474 #: src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334 |
482 #: src/buddy_chat.c:206 | 475 #: src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852 |
483 msgid "AOL Community Chats" | 476 #: src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893 |
484 msgstr "" | 477 #: src/prpl.c:159 src/prpl.c:231 |
485 | |
486 #: src/buddy_chat.c:214 src/buddy_chat.c:259 src/dialogs.c:410 | |
487 #: src/dialogs.c:696 src/dialogs.c:756 src/dialogs.c:880 src/dialogs.c:997 | |
488 #: src/dialogs.c:1276 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1614 src/dialogs.c:1679 | |
489 #: src/dialogs.c:1887 src/dialogs.c:2085 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2339 | |
490 #: src/dialogs.c:3204 src/dialogs.c:3428 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3849 | |
491 #: src/dialogs.c:3937 src/multi.c:475 src/multi.c:586 src/multi.c:833 | |
492 #: src/prpl.c:156 src/prpl.c:227 | |
493 msgid "Cancel" | 478 msgid "Cancel" |
494 msgstr "Ãë¼Ò" | 479 msgstr "Ãë¼Ò" |
495 | 480 |
496 #: src/buddy_chat.c:219 | 481 #: src/buddy_chat.c:246 |
497 msgid "Join" | 482 msgid "Join" |
498 msgstr "Âü°¡" | 483 msgstr "Âü°¡" |
499 | 484 |
500 #: src/buddy_chat.c:260 src/buddy_chat.c:925 src/buddy_chat.c:1054 | 485 #: src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124 |
501 msgid "Invite" | 486 msgid "Invite" |
502 msgstr "ÃÊ´ë" | 487 msgstr "ÃÊ´ë" |
503 | 488 |
504 #: src/buddy_chat.c:276 | 489 #: src/buddy_chat.c:303 |
505 msgid "Invite who?" | 490 msgid "Invite who?" |
506 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?" | 491 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?" |
507 | 492 |
508 #: src/buddy_chat.c:280 | 493 #: src/buddy_chat.c:307 |
509 msgid "With message:" | 494 msgid "With message:" |
510 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" | 495 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" |
511 | 496 |
512 #: src/buddy_chat.c:304 | 497 #: src/buddy_chat.c:331 |
513 msgid "Invite to Buddy Chat" | 498 msgid "Invite to Buddy Chat" |
514 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë" | 499 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë" |
515 | 500 |
516 #: src/buddy_chat.c:481 src/buddy_chat.c:876 | 501 #: src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931 |
517 msgid "Ignore" | 502 msgid "Ignore" |
518 msgstr "¹«½Ã" | 503 msgstr "¹«½Ã" |
519 | 504 |
520 #: src/buddy_chat.c:533 src/buddy_chat.c:639 | 505 #: src/buddy_chat.c:565 src/buddy_chat.c:671 |
521 #, c-format | 506 #, c-format |
522 msgid "%d %s in room" | 507 msgid "%d %s in room" |
523 msgstr "" | 508 msgstr "" |
524 | 509 |
525 #: src/buddy_chat.c:540 | 510 #: src/buddy_chat.c:572 |
526 #, c-format | 511 #, c-format |
527 msgid "%s entered the room." | 512 msgid "%s entered the room." |
528 msgstr "" | 513 msgstr "" |
529 | 514 |
530 #: src/buddy_chat.c:603 | 515 #: src/buddy_chat.c:635 |
531 #, c-format | 516 #, c-format |
532 msgid "%s is now known as %s" | 517 msgid "%s is now known as %s" |
533 msgstr "" | 518 msgstr "" |
534 | 519 |
535 #: src/buddy_chat.c:646 | 520 #: src/buddy_chat.c:678 |
536 #, c-format | 521 #, c-format |
537 msgid "%s left the room." | 522 msgid "%s left the room." |
538 msgstr "" | 523 msgstr "" |
539 | 524 |
540 #: src/buddy_chat.c:773 | 525 #: src/buddy_chat.c:805 |
541 #, fuzzy | 526 #, fuzzy |
542 msgid "Gaim - Group Chats" | 527 msgid "Gaim - Group Chats" |
543 msgstr "Gaim äÆÃ" | 528 msgstr "Gaim äÆÃ" |
544 | 529 |
545 #: src/buddy_chat.c:853 | 530 #: src/buddy_chat.c:866 |
531 msgid "Topic:" | |
532 msgstr "" | |
533 | |
534 #: src/buddy_chat.c:908 | |
546 msgid "0 people in room" | 535 msgid "0 people in room" |
547 msgstr "" | 536 msgstr "" |
548 | 537 |
549 #: src/buddy_chat.c:930 src/buddy_chat.c:1053 | 538 #: src/buddy_chat.c:982 src/buddy_chat.c:1123 |
550 msgid "Whisper" | 539 msgid "Whisper" |
551 msgstr "±Ó¼Ó¸»" | 540 msgstr "±Ó¼Ó¸»" |
552 | 541 |
553 #: src/buddy_chat.c:935 src/buddy_chat.c:1051 src/buddy_chat.c:1097 | 542 #: src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167 |
554 #: src/conversation.c:2154 | 543 #: src/conversation.c:2179 |
555 msgid "Send" | 544 msgid "Send" |
556 msgstr "º¸³»±â" | 545 msgstr "º¸³»±â" |
557 | 546 |
558 #: src/buddy_chat.c:1091 src/conversation.c:2131 | 547 #: src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156 |
559 msgid "Block" | 548 msgid "Block" |
560 msgstr "Â÷´Ü" | 549 msgstr "Â÷´Ü" |
561 | 550 |
562 #: src/buddy_chat.c:1093 src/conversation.c:2137 src/dialogs.c:380 | 551 #: src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380 |
563 #: src/dialogs.c:405 | 552 #: src/dialogs.c:405 |
564 msgid "Warn" | 553 msgid "Warn" |
565 msgstr "ÁÖÀÇ" | 554 msgstr "ÁÖÀÇ" |
566 | 555 |
567 #: src/conversation.c:365 | 556 #: src/conversation.c:372 |
568 #, fuzzy | 557 #, fuzzy |
569 msgid "Gaim - Save Conversation" | 558 msgid "Gaim - Save Conversation" |
570 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" | 559 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" |
571 | 560 |
572 #: src/conversation.c:518 | 561 #: src/conversation.c:520 |
573 #, c-format | 562 #, c-format |
574 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" | 563 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" |
575 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n" | 564 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n" |
576 | 565 |
577 #: src/conversation.c:1083 | 566 #: src/conversation.c:1085 |
578 #, fuzzy, c-format | 567 #, fuzzy, c-format |
579 msgid "Currently at %d, " | 568 msgid "Currently at %d, " |
580 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" | 569 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" |
581 | 570 |
582 #: src/conversation.c:1091 | 571 #: src/conversation.c:1093 |
583 #, c-format | 572 #, c-format |
584 msgid "Setting position to %d\n" | 573 msgid "Setting position to %d\n" |
585 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n" | 574 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n" |
586 | 575 |
587 #: src/conversation.c:1623 | 576 #: src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373 |
577 msgid "Bold Text" | |
578 msgstr "±½Àº ±Û¾¾" | |
579 | |
580 #: src/conversation.c:1619 | |
588 msgid "Bold" | 581 msgid "Bold" |
589 msgstr "±½°Ô" | 582 msgstr "±½°Ô" |
590 | 583 |
591 #: src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1147 | 584 #: src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374 |
592 msgid "Bold Text" | 585 msgid "Italics Text" |
593 msgstr "±½Àº ±Û¾¾" | 586 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" |
594 | 587 |
595 #: src/conversation.c:1627 src/conversation.c:1628 | 588 #: src/conversation.c:1624 |
596 msgid "Italics" | 589 msgid "Italics" |
597 msgstr "±â¿ïÀÓ" | 590 msgstr "±â¿ïÀÓ" |
598 | 591 |
599 #: src/conversation.c:1627 src/prefs.c:1148 | 592 #: src/conversation.c:1627 |
600 msgid "Italics Text" | 593 msgid "Underline Text" |
601 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" | 594 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" |
602 | 595 |
603 #: src/conversation.c:1631 src/conversation.c:1632 | 596 #: src/conversation.c:1628 |
604 msgid "Underline" | 597 msgid "Underline" |
605 msgstr "¹ØÁÙ" | 598 msgstr "¹ØÁÙ" |
606 | 599 |
607 #: src/conversation.c:1631 | 600 #: src/conversation.c:1632 |
608 msgid "Underline Text" | 601 msgid "Strike through Text" |
609 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" | 602 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾" |
610 | 603 |
611 #: src/conversation.c:1636 | 604 #: src/conversation.c:1632 |
612 msgid "Strike" | 605 msgid "Strike" |
613 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" | 606 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" |
614 | 607 |
615 #: src/conversation.c:1636 | 608 #: src/conversation.c:1638 |
616 msgid "Strike through Text" | 609 msgid "Decrease font size" |
617 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾" | 610 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â" |
618 | 611 |
619 #: src/conversation.c:1642 | 612 #: src/conversation.c:1638 |
620 msgid "Small" | 613 msgid "Small" |
621 msgstr "ÀÛ°Ô" | 614 msgstr "ÀÛ°Ô" |
622 | 615 |
623 #: src/conversation.c:1642 | 616 #: src/conversation.c:1641 |
624 msgid "Decrease font size" | 617 msgid "Normal font size" |
625 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â" | 618 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â" |
626 | 619 |
627 #: src/conversation.c:1645 | 620 #: src/conversation.c:1641 |
628 msgid "Normal" | 621 msgid "Normal" |
629 msgstr "º¸Åë" | 622 msgstr "º¸Åë" |
630 | 623 |
631 #: src/conversation.c:1645 | 624 #: src/conversation.c:1644 |
632 msgid "Normal font size" | 625 msgid "Increase font size" |
633 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â" | 626 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" |
634 | 627 |
635 #: src/conversation.c:1648 | 628 #: src/conversation.c:1644 |
636 msgid "Big" | 629 msgid "Big" |
637 msgstr "Å©°Ô" | 630 msgstr "Å©°Ô" |
638 | 631 |
639 #: src/conversation.c:1648 | 632 #: src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702 |
640 msgid "Increase font size" | 633 msgid "Select Font" |
641 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" | 634 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" |
642 | 635 |
643 #: src/conversation.c:1655 src/conversation.c:1656 | 636 #: src/conversation.c:1652 |
644 msgid "Font" | 637 msgid "Font" |
645 msgstr "±Û²Ã" | 638 msgstr "±Û²Ã" |
646 | 639 |
647 #: src/conversation.c:1655 src/dialogs.c:2691 src/dialogs.c:2707 | 640 #: src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404 |
648 msgid "Select Font" | 641 msgid "Text Color" |
649 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | 642 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" |
650 | 643 |
651 #: src/conversation.c:1659 src/conversation.c:1660 src/conversation.c:1664 | 644 #: src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660 |
652 msgid "Color" | 645 msgid "Color" |
653 msgstr "»ö±ò" | 646 msgstr "»ö±ò" |
654 | 647 |
655 #: src/conversation.c:1659 src/prefs.c:1161 | 648 #: src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422 |
656 msgid "Text Color" | |
657 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" | |
658 | |
659 #: src/conversation.c:1664 src/prefs.c:1179 | |
660 msgid "Background Color" | 649 msgid "Background Color" |
661 msgstr "" | 650 msgstr "" |
662 | 651 |
663 #: src/conversation.c:1671 src/conversation.c:1672 | 652 #: src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328 |
653 msgid "Insert Link" | |
654 msgstr "¿¬°á ³Ö±â" | |
655 | |
656 #: src/conversation.c:1668 | |
664 msgid "Link" | 657 msgid "Link" |
665 msgstr "¿¬°á" | 658 msgstr "¿¬°á" |
666 | 659 |
667 #: src/conversation.c:1671 src/dialogs.c:2333 | 660 #: src/conversation.c:1671 |
668 msgid "Insert Link" | 661 msgid "Insert smiley face" |
669 msgstr "¿¬°á ³Ö±â" | 662 msgstr "" |
670 | 663 |
671 #: src/conversation.c:1675 | 664 #: src/conversation.c:1671 |
672 #, fuzzy | 665 #, fuzzy |
673 msgid "Smiley" | 666 msgid "Smiley" |
674 msgstr "ÆÄÀÏ" | 667 msgstr "ÆÄÀÏ" |
675 | 668 |
676 #: src/conversation.c:1675 | 669 #: src/conversation.c:1678 |
677 msgid "Insert smiley face" | 670 msgid "Enable logging" |
678 msgstr "" | 671 msgstr "·Î±ë Çϱâ" |
679 | 672 |
680 #: src/conversation.c:1682 src/conversation.c:1683 src/prefs.c:245 | 673 #: src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246 |
681 msgid "Logging" | 674 msgid "Logging" |
682 msgstr "·Î±ë" | 675 msgstr "·Î±ë" |
683 | 676 |
684 #: src/conversation.c:1682 | 677 #: src/conversation.c:1688 |
685 msgid "Enable logging" | 678 #, fuzzy |
686 msgstr "·Î±ë Çϱâ" | 679 msgid "Save Conversation" |
687 | 680 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" |
688 #: src/conversation.c:1692 src/conversation.c:1693 src/dialogs.c:1491 | 681 |
689 #: src/dialogs.c:1684 src/dialogs.c:3216 src/dialogs.c:3728 | 682 #: src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689 |
683 #: src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728 | |
690 msgid "Save" | 684 msgid "Save" |
691 msgstr "ÀúÀå" | 685 msgstr "ÀúÀå" |
692 | 686 |
693 #: src/conversation.c:1692 | 687 #: src/conversation.c:1693 |
694 #, fuzzy | 688 msgid "Enable sounds" |
695 msgid "Save Conversation" | 689 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô" |
696 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" | 690 |
697 | 691 #: src/conversation.c:1694 |
698 #: src/conversation.c:1697 src/conversation.c:1698 | |
699 msgid "Sound" | 692 msgid "Sound" |
700 msgstr "¼Ò¸®" | 693 msgstr "¼Ò¸®" |
701 | 694 |
702 #: src/conversation.c:1697 | 695 #: src/conversation.c:2008 |
703 msgid "Enable sounds" | |
704 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô" | |
705 | |
706 #: src/conversation.c:1985 | |
707 #, fuzzy | 696 #, fuzzy |
708 msgid "Gaim - Conversations" | 697 msgid "Gaim - Conversations" |
709 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" | 698 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" |
710 | 699 |
711 #: src/conversation.c:2072 | 700 #: src/conversation.c:2095 |
712 #, fuzzy | 701 #, fuzzy |
713 msgid "Send message as: " | 702 msgid "Send message as: " |
714 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 703 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
715 | 704 |
716 #: src/dialogs.c:367 | 705 #: src/dialogs.c:367 |
728 | 717 |
729 #: src/dialogs.c:397 | 718 #: src/dialogs.c:397 |
730 msgid "Anonymous warnings are less harsh." | 719 msgid "Anonymous warnings are less harsh." |
731 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | 720 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." |
732 | 721 |
733 #: src/dialogs.c:473 | 722 #: src/dialogs.c:474 |
734 #, c-format | 723 #, c-format |
735 msgid "Unable to write file %s." | 724 msgid "Unable to write file %s." |
736 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 725 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." |
737 | 726 |
738 #: src/dialogs.c:476 | 727 #: src/dialogs.c:477 |
739 #, c-format | 728 #, c-format |
740 msgid "Unable to read file %s." | 729 msgid "Unable to read file %s." |
741 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 730 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." |
742 | 731 |
743 #: src/dialogs.c:479 | 732 #: src/dialogs.c:480 |
744 #, c-format | 733 #, c-format |
745 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | 734 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
746 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." | 735 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." |
747 | 736 |
748 #: src/dialogs.c:482 | 737 #: src/dialogs.c:483 |
749 #, c-format | 738 #, c-format |
750 msgid "%s not currently logged in." | 739 msgid "%s not currently logged in." |
751 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 740 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
752 | 741 |
753 #: src/dialogs.c:485 | 742 #: src/dialogs.c:486 |
754 #, c-format | 743 #, c-format |
755 msgid "Warning of %s not allowed." | 744 msgid "Warning of %s not allowed." |
756 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 745 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
757 | 746 |
758 #: src/dialogs.c:488 | 747 #: src/dialogs.c:489 |
759 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | 748 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
760 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." | 749 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." |
761 | 750 |
762 #: src/dialogs.c:491 | 751 #: src/dialogs.c:492 |
763 #, c-format | 752 #, c-format |
764 msgid "Chat in %s is not available." | 753 msgid "Chat in %s is not available." |
765 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 754 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
766 | 755 |
767 #: src/dialogs.c:494 | 756 #: src/dialogs.c:495 |
768 #, c-format | 757 #, c-format |
769 msgid "You are sending messages too fast to %s." | 758 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
770 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." | 759 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." |
771 | 760 |
772 #: src/dialogs.c:497 | 761 #: src/dialogs.c:498 |
773 #, c-format | 762 #, c-format |
774 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | 763 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
775 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." | 764 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." |
776 | 765 |
777 #: src/dialogs.c:500 | 766 #: src/dialogs.c:501 |
778 #, c-format | 767 #, c-format |
779 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 768 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
780 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." | 769 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." |
781 | 770 |
782 #: src/dialogs.c:503 | 771 #: src/dialogs.c:504 |
783 msgid "Failure." | 772 msgid "Failure." |
784 msgstr "½ÇÆÐ." | 773 msgstr "½ÇÆÐ." |
785 | 774 |
786 #: src/dialogs.c:506 | 775 #: src/dialogs.c:507 |
787 msgid "Too many matches." | 776 msgid "Too many matches." |
788 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." | 777 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." |
789 | 778 |
790 #: src/dialogs.c:509 | 779 #: src/dialogs.c:510 |
791 msgid "Need more qualifiers." | 780 msgid "Need more qualifiers." |
792 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." | 781 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." |
793 | 782 |
794 #: src/dialogs.c:512 | 783 #: src/dialogs.c:513 |
795 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 784 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
796 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 785 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
797 | 786 |
798 #: src/dialogs.c:515 | 787 #: src/dialogs.c:516 |
799 msgid "Email lookup restricted." | 788 msgid "Email lookup restricted." |
800 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." | 789 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." |
801 | 790 |
802 #: src/dialogs.c:518 | 791 #: src/dialogs.c:519 |
803 msgid "Keyword ignored." | 792 msgid "Keyword ignored." |
804 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | 793 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." |
805 | 794 |
806 #: src/dialogs.c:521 | 795 #: src/dialogs.c:522 |
807 msgid "No keywords." | 796 msgid "No keywords." |
808 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 797 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." |
809 | 798 |
810 #: src/dialogs.c:524 | 799 #: src/dialogs.c:525 |
811 msgid "User has no directory information." | 800 msgid "User has no directory information." |
812 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 801 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
813 | 802 |
814 #: src/dialogs.c:528 | 803 #: src/dialogs.c:529 |
815 msgid "Country not supported." | 804 msgid "Country not supported." |
816 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 805 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
817 | 806 |
818 #: src/dialogs.c:531 | 807 #: src/dialogs.c:532 |
819 #, c-format | 808 #, c-format |
820 msgid "Failure unknown: %s." | 809 msgid "Failure unknown: %s." |
821 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." | 810 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." |
822 | 811 |
823 #. Incorrect nick/password | 812 #. Incorrect nick/password |
824 #: src/dialogs.c:534 src/oscar.c:525 | 813 #: src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627 |
825 msgid "Incorrect nickname or password." | 814 msgid "Incorrect nickname or password." |
826 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." | 815 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." |
827 | 816 |
828 #: src/dialogs.c:537 | 817 #: src/dialogs.c:538 |
829 msgid "The service is temporarily unavailable." | 818 msgid "The service is temporarily unavailable." |
830 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." | 819 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." |
831 | 820 |
832 #: src/dialogs.c:540 | 821 #: src/dialogs.c:541 |
833 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 822 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
834 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 823 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
835 | 824 |
836 #: src/dialogs.c:543 | 825 #: src/dialogs.c:544 |
837 msgid "" | 826 msgid "" |
838 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 827 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
839 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 828 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
840 msgstr "" | 829 msgstr "" |
841 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " | 830 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " |
842 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | 831 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." |
843 | 832 |
844 #: src/dialogs.c:546 | 833 #: src/dialogs.c:547 |
845 #, c-format | 834 #, c-format |
846 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 835 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
847 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." | 836 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." |
848 | 837 |
849 #: src/dialogs.c:549 | 838 #: src/dialogs.c:550 |
850 #, c-format | 839 #, c-format |
851 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" | 840 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" |
852 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" | 841 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" |
853 | 842 |
854 #: src/dialogs.c:552 | 843 #: src/dialogs.c:553 |
855 #, c-format | 844 #, c-format |
856 msgid "Gaim - Error %d" | 845 msgid "Gaim - Error %d" |
857 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" | 846 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" |
858 | 847 |
859 #: src/dialogs.c:667 | 848 #. Build OK Button |
849 #: src/dialogs.c:612 src/dialogs.c:702 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1286 | |
850 #: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265 | |
851 #: src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483 | |
852 msgid "OK" | |
853 msgstr "È®ÀÎ" | |
854 | |
855 #: src/dialogs.c:668 | |
860 msgid "Gaim - IM user" | 856 msgid "Gaim - IM user" |
861 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" | 857 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" |
862 | 858 |
863 #: src/dialogs.c:684 | 859 #: src/dialogs.c:685 |
864 #, fuzzy | 860 #, fuzzy |
865 msgid "IM who:" | 861 msgid "IM who:" |
866 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " | 862 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " |
867 | 863 |
868 #: src/dialogs.c:732 | 864 #: src/dialogs.c:733 |
869 #, fuzzy | 865 #, fuzzy |
870 msgid "Get User Info" | 866 msgid "Get User Info" |
871 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" | 867 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" |
872 | 868 |
873 #: src/dialogs.c:739 | 869 #: src/dialogs.c:740 |
874 msgid "User:" | 870 msgid "User:" |
875 msgstr "" | 871 msgstr "" |
876 | 872 |
877 #. Finish up | 873 #. Finish up |
878 #: src/dialogs.c:767 | 874 #: src/dialogs.c:768 |
879 #, fuzzy | 875 #, fuzzy |
880 msgid "Gaim - Get User Info" | 876 msgid "Gaim - Get User Info" |
881 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" | 877 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" |
882 | 878 |
883 #: src/dialogs.c:833 | 879 #: src/dialogs.c:838 |
884 msgid "Buddies" | 880 msgid "Buddies" |
885 msgstr "Ä£±¸" | 881 msgstr "Ä£±¸" |
886 | 882 |
887 #: src/dialogs.c:886 | 883 #: src/dialogs.c:891 |
888 #, fuzzy | 884 #, fuzzy |
889 msgid "Add Group" | 885 msgid "Add Group" |
890 msgstr "±×·ì" | 886 msgstr "±×·ì" |
891 | 887 |
892 #: src/dialogs.c:916 | 888 #: src/dialogs.c:921 |
893 #, fuzzy | 889 #, fuzzy |
894 msgid "Gaim - Add Group" | 890 msgid "Gaim - Add Group" |
895 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 891 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
896 | 892 |
897 #: src/dialogs.c:943 | 893 #: src/dialogs.c:948 |
898 msgid "Gaim - Add Buddy" | 894 msgid "Gaim - Add Buddy" |
899 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 895 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
900 | 896 |
901 #: src/dialogs.c:957 | 897 #: src/dialogs.c:962 |
902 msgid "Add Buddy" | 898 msgid "Add Buddy" |
903 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 899 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
904 | 900 |
905 #: src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:3436 | 901 #: src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431 |
906 msgid "Buddy" | 902 msgid "Buddy" |
907 msgstr "Ä£±¸" | 903 msgstr "Ä£±¸" |
908 | 904 |
909 #: src/dialogs.c:1021 | 905 #: src/dialogs.c:1026 |
910 #, fuzzy | 906 #, fuzzy |
911 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 907 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
912 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" | 908 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" |
913 | 909 |
914 #: src/dialogs.c:1021 | 910 #: src/dialogs.c:1026 |
915 #, fuzzy | 911 #, fuzzy |
916 msgid "Buddy Pounce Error" | 912 msgid "Buddy Pounce Error" |
917 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" | 913 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" |
918 | 914 |
919 #: src/dialogs.c:1090 | 915 #: src/dialogs.c:1095 |
920 #, fuzzy | 916 #, fuzzy |
921 msgid "Pounce buddy as:" | 917 msgid "Pounce buddy as:" |
922 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" | 918 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" |
923 | 919 |
924 #: src/dialogs.c:1140 | 920 #: src/dialogs.c:1145 |
925 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" | 921 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
926 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" | 922 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" |
927 | 923 |
928 #: src/dialogs.c:1157 | 924 #: src/dialogs.c:1162 |
929 #, fuzzy | 925 #, fuzzy |
930 msgid "Buddy:" | 926 msgid "Buddy:" |
931 msgstr "Ä£±¸" | 927 msgstr "Ä£±¸" |
932 | 928 |
933 #: src/dialogs.c:1172 | 929 #: src/dialogs.c:1177 |
934 msgid "Pounce on sign on" | 930 msgid "Pounce on sign on" |
935 msgstr "" | 931 msgstr "" |
936 | 932 |
937 #: src/dialogs.c:1177 | 933 #: src/dialogs.c:1182 |
938 msgid "Pounce on return from away" | 934 msgid "Pounce on return from away" |
939 msgstr "" | 935 msgstr "" |
940 | 936 |
941 #: src/dialogs.c:1181 | 937 #: src/dialogs.c:1186 |
942 msgid "Pounce on return from idle" | 938 msgid "Pounce on return from idle" |
943 msgstr "" | 939 msgstr "" |
944 | 940 |
945 #: src/dialogs.c:1189 | 941 #: src/dialogs.c:1194 |
946 #, fuzzy | 942 #, fuzzy |
947 msgid "Open IM window on pounce" | 943 msgid "Open IM window on pounce" |
948 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â" | 944 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â" |
949 | 945 |
950 #: src/dialogs.c:1194 | 946 #: src/dialogs.c:1199 |
951 #, fuzzy | 947 #, fuzzy |
952 msgid "Send IM on pounce" | 948 msgid "Send IM on pounce" |
953 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 949 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
954 | 950 |
955 #: src/dialogs.c:1203 | 951 #: src/dialogs.c:1208 |
956 #, fuzzy | 952 #, fuzzy |
957 msgid "Message:" | 953 msgid "Message:" |
958 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" | 954 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" |
959 | 955 |
960 #: src/dialogs.c:1215 | 956 #: src/dialogs.c:1220 |
961 #, fuzzy | 957 #, fuzzy |
962 msgid "Execute command on pounce" | 958 msgid "Execute command on pounce" |
963 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 959 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
964 | 960 |
965 #: src/dialogs.c:1224 | 961 #: src/dialogs.c:1229 |
966 msgid "Command:" | 962 msgid "Command:" |
967 msgstr "" | 963 msgstr "" |
968 | 964 |
969 #: src/dialogs.c:1237 | 965 #: src/dialogs.c:1242 |
970 #, fuzzy | 966 #, fuzzy |
971 msgid "Play sound on pounce" | 967 msgid "Play sound on pounce" |
972 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 968 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
973 | 969 |
974 #: src/dialogs.c:1246 | 970 #: src/dialogs.c:1251 |
975 #, fuzzy | 971 #, fuzzy |
976 msgid "Sound:" | 972 msgid "Sound:" |
977 msgstr "¼Ò¸®" | 973 msgstr "¼Ò¸®" |
978 | 974 |
979 #: src/dialogs.c:1263 | 975 #: src/dialogs.c:1268 |
980 msgid "Save this pounce after activation" | 976 msgid "Save this pounce after activation" |
981 msgstr "" | 977 msgstr "" |
982 | 978 |
983 #: src/dialogs.c:1352 | 979 #: src/dialogs.c:1357 |
984 msgid "Gaim - Set Dir Info" | 980 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
985 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | 981 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" |
986 | 982 |
987 #: src/dialogs.c:1384 | 983 #: src/dialogs.c:1389 |
988 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" | 984 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
989 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 985 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
990 | 986 |
991 #. Line 1 | 987 #. Line 1 |
992 #: src/dialogs.c:1387 src/dialogs.c:2103 | 988 #: src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 |
993 msgid "First Name" | 989 msgid "First Name" |
994 msgstr "À̸§" | 990 msgstr "À̸§" |
995 | 991 |
996 #. Line 2 | 992 #. Line 2 |
997 #: src/dialogs.c:1398 src/dialogs.c:2115 | 993 #: src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110 |
998 msgid "Middle Name" | 994 msgid "Middle Name" |
999 msgstr "Áß°£ À̸§" | 995 msgstr "Áß°£ À̸§" |
1000 | 996 |
1001 #. Line 3 | 997 #. Line 3 |
1002 #: src/dialogs.c:1410 src/dialogs.c:2127 | 998 #: src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122 |
1003 msgid "Last Name" | 999 msgid "Last Name" |
1004 msgstr "¼º" | 1000 msgstr "¼º" |
1005 | 1001 |
1006 #. Line 4 | 1002 #. Line 4 |
1007 #: src/dialogs.c:1421 src/dialogs.c:2139 | 1003 #: src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134 |
1008 msgid "Maiden Name" | 1004 msgid "Maiden Name" |
1009 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" | 1005 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" |
1010 | 1006 |
1011 #. Line 5 | 1007 #. Line 5 |
1012 #: src/dialogs.c:1432 src/dialogs.c:2151 | 1008 #: src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146 |
1013 msgid "City" | 1009 msgid "City" |
1014 msgstr "±º/±¸" | 1010 msgstr "±º/±¸" |
1015 | 1011 |
1016 #. Line 6 | 1012 #. Line 6 |
1017 #: src/dialogs.c:1443 src/dialogs.c:2162 | 1013 #: src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157 |
1018 msgid "State" | 1014 msgid "State" |
1019 msgstr "½Ã/µµ" | 1015 msgstr "½Ã/µµ" |
1020 | 1016 |
1021 #. Line 7 | 1017 #. Line 7 |
1022 #: src/dialogs.c:1454 src/dialogs.c:2173 | 1018 #: src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168 |
1023 msgid "Country" | 1019 msgid "Country" |
1024 msgstr "±¹°¡" | 1020 msgstr "±¹°¡" |
1025 | 1021 |
1026 #: src/dialogs.c:1509 | 1022 #: src/dialogs.c:1514 |
1027 msgid "New Passwords Do Not Match" | 1023 msgid "New Passwords Do Not Match" |
1028 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" | 1024 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" |
1029 | 1025 |
1030 #: src/dialogs.c:1509 src/dialogs.c:1514 | 1026 #: src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519 |
1031 msgid "Gaim - Change Password Error" | 1027 msgid "Gaim - Change Password Error" |
1032 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" | 1028 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" |
1033 | 1029 |
1034 #: src/dialogs.c:1514 | 1030 #: src/dialogs.c:1519 |
1035 msgid "Fill out all fields completely" | 1031 msgid "Fill out all fields completely" |
1036 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" | 1032 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" |
1037 | 1033 |
1038 #: src/dialogs.c:1541 src/toc.c:561 | 1034 #: src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606 |
1039 msgid "Gaim - Password Change" | 1035 msgid "Gaim - Password Change" |
1040 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" | 1036 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" |
1041 | 1037 |
1042 #: src/dialogs.c:1572 | 1038 #: src/dialogs.c:1577 |
1043 msgid "Original Password" | 1039 msgid "Original Password" |
1044 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" | 1040 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" |
1045 | 1041 |
1046 #: src/dialogs.c:1586 | 1042 #: src/dialogs.c:1591 |
1047 msgid "New Password" | 1043 msgid "New Password" |
1048 msgstr "»õ ¾ÏÈ£" | 1044 msgstr "»õ ¾ÏÈ£" |
1049 | 1045 |
1050 #: src/dialogs.c:1600 | 1046 #: src/dialogs.c:1605 |
1051 msgid "New Password (again)" | 1047 msgid "New Password (again)" |
1052 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" | 1048 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" |
1053 | 1049 |
1054 #: src/dialogs.c:1645 | 1050 #: src/dialogs.c:1650 |
1055 msgid "Gaim - Set User Info" | 1051 msgid "Gaim - Set User Info" |
1056 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" | 1052 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" |
1057 | 1053 |
1058 #: src/dialogs.c:1743 | 1054 #: src/dialogs.c:1748 |
1059 msgid "Below are the results of your search: " | 1055 msgid "Below are the results of your search: " |
1060 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " | 1056 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " |
1061 | 1057 |
1062 #: src/dialogs.c:1877 src/dialogs.c:1884 | 1058 #: src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879 |
1063 msgid "Permit" | 1059 msgid "Permit" |
1064 msgstr "Çã¿ë" | 1060 msgstr "Çã¿ë" |
1065 | 1061 |
1066 #: src/dialogs.c:1879 src/dialogs.c:1886 | 1062 #: src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881 |
1067 msgid "Deny" | 1063 msgid "Deny" |
1068 msgstr "°ÅºÎ" | 1064 msgstr "°ÅºÎ" |
1069 | 1065 |
1070 #: src/dialogs.c:1927 | 1066 #: src/dialogs.c:1922 |
1071 #, fuzzy | 1067 #, fuzzy |
1072 msgid "Gaim - Add Permit" | 1068 msgid "Gaim - Add Permit" |
1073 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" | 1069 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" |
1074 | 1070 |
1075 #: src/dialogs.c:1929 | 1071 #: src/dialogs.c:1924 |
1076 #, fuzzy | 1072 #, fuzzy |
1077 msgid "Gaim - Add Deny" | 1073 msgid "Gaim - Add Deny" |
1078 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" | 1074 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" |
1079 | 1075 |
1080 #: src/dialogs.c:2000 | 1076 #: src/dialogs.c:1995 |
1081 msgid "Gaim - Log Conversation" | 1077 msgid "Gaim - Log Conversation" |
1082 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" | 1078 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" |
1083 | 1079 |
1084 #: src/dialogs.c:2210 | 1080 #: src/dialogs.c:2205 |
1085 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" | 1081 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
1086 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" | 1082 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" |
1087 | 1083 |
1088 #: src/dialogs.c:2240 | 1084 #: src/dialogs.c:2235 |
1089 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" | 1085 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
1090 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | 1086 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" |
1091 | 1087 |
1092 #: src/dialogs.c:2253 | 1088 #: src/dialogs.c:2248 |
1093 msgid "Email" | 1089 msgid "Email" |
1094 msgstr "¸ÞÀÏ" | 1090 msgstr "¸ÞÀÏ" |
1095 | 1091 |
1096 #: src/dialogs.c:2352 | 1092 #: src/dialogs.c:2347 |
1097 msgid "URL" | 1093 msgid "URL" |
1098 msgstr "URL" | 1094 msgstr "URL" |
1099 | 1095 |
1100 #: src/dialogs.c:2360 | 1096 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin |
1097 #: src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308 | |
1101 msgid "Description" | 1098 msgid "Description" |
1102 msgstr "¼³¸í" | 1099 msgstr "¼³¸í" |
1103 | 1100 |
1104 #: src/dialogs.c:2386 | 1101 #: src/dialogs.c:2381 |
1105 msgid "GAIM - Add URL" | 1102 msgid "GAIM - Add URL" |
1106 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" | 1103 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" |
1107 | 1104 |
1108 #: src/dialogs.c:2529 src/dialogs.c:2542 src/dialogs.c:2579 | 1105 #: src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574 |
1109 msgid "Select Text Color" | 1106 msgid "Select Text Color" |
1110 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" | 1107 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" |
1111 | 1108 |
1112 #: src/dialogs.c:2566 | 1109 #: src/dialogs.c:2561 |
1113 #, fuzzy | 1110 #, fuzzy |
1114 msgid "Select Background Color" | 1111 msgid "Select Background Color" |
1115 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" | 1112 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" |
1116 | 1113 |
1117 #: src/dialogs.c:2812 | 1114 #: src/dialogs.c:2925 |
1118 #, c-format | 1115 #, c-format |
1119 msgid "Error writing file %s" | 1116 msgid "Error reading file %s" |
1120 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" | 1117 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1121 | 1118 |
1122 #: src/dialogs.c:2813 src/dialogs.c:2935 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:1923 | 1119 #: src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875 |
1123 #: src/oscar.c:2342 src/toc.c:1398 src/toc.c:1415 src/toc.c:1503 | 1120 #: src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 |
1124 #: src/toc.c:1680 src/toc.c:1710 | 1121 #: src/toc.c:1705 src/toc.c:1761 |
1125 msgid "Error" | 1122 msgid "Error" |
1126 msgstr "¿À·ù" | 1123 msgstr "¿À·ù" |
1127 | 1124 |
1128 #: src/dialogs.c:2866 | 1125 #: src/dialogs.c:3003 |
1129 msgid "Gaim - Export Buddy List" | |
1130 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" | |
1131 | |
1132 #: src/dialogs.c:2934 | |
1133 #, c-format | |
1134 msgid "Error reading file %s" | |
1135 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
1136 | |
1137 #: src/dialogs.c:3008 | |
1138 msgid "Gaim - Import Buddy List" | 1126 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
1139 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" | 1127 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" |
1140 | 1128 |
1141 #. We shouldn't allow a blank title | 1129 #. We shouldn't allow a blank title |
1142 #: src/dialogs.c:3071 | 1130 #: src/dialogs.c:3066 |
1143 msgid "You cannot create an away message with a blank title" | 1131 msgid "You cannot create an away message with a blank title" |
1144 msgstr "" | 1132 msgstr "" |
1145 | 1133 |
1146 #. We shouldn't allow a blank message | 1134 #. We shouldn't allow a blank message |
1147 #: src/dialogs.c:3078 | 1135 #: src/dialogs.c:3073 |
1148 msgid "You cannot create an empty away message" | 1136 msgid "You cannot create an empty away message" |
1149 msgstr "" | 1137 msgstr "" |
1150 | 1138 |
1151 #: src/dialogs.c:3145 | 1139 #: src/dialogs.c:3140 |
1152 msgid "Gaim - New away message" | 1140 msgid "Gaim - New away message" |
1153 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" | 1141 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" |
1154 | 1142 |
1155 #: src/dialogs.c:3155 | 1143 #: src/dialogs.c:3150 |
1156 #, fuzzy | 1144 #, fuzzy |
1157 msgid "New away message" | 1145 msgid "New away message" |
1158 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" | 1146 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" |
1159 | 1147 |
1160 #: src/dialogs.c:3168 | 1148 #: src/dialogs.c:3163 |
1161 msgid "Away title: " | 1149 msgid "Away title: " |
1162 msgstr "Á¦¸ñ: " | 1150 msgstr "Á¦¸ñ: " |
1163 | 1151 |
1164 #: src/dialogs.c:3208 | 1152 #: src/dialogs.c:3203 |
1165 #, fuzzy | 1153 #, fuzzy |
1166 msgid "Use" | 1154 msgid "Use" |
1167 msgstr "GAIM À» »ç¿ë" | 1155 msgstr "GAIM À» »ç¿ë" |
1168 | 1156 |
1169 #: src/dialogs.c:3212 | 1157 #: src/dialogs.c:3207 |
1170 msgid "Save & Use" | 1158 msgid "Save & Use" |
1171 msgstr "" | 1159 msgstr "" |
1172 | 1160 |
1173 #. show everything | 1161 #. show everything |
1174 #: src/dialogs.c:3381 | 1162 #: src/dialogs.c:3376 |
1175 #, fuzzy | 1163 #, fuzzy |
1176 msgid "Smile!" | 1164 msgid "Smile!" |
1177 msgstr "ÆÄÀÏ" | 1165 msgstr "ÆÄÀÏ" |
1178 | 1166 |
1179 #: src/dialogs.c:3434 | 1167 #: src/dialogs.c:3429 |
1180 #, fuzzy | 1168 #, fuzzy |
1181 msgid "Alias Buddy" | 1169 msgid "Alias Buddy" |
1182 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 1170 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
1183 | 1171 |
1184 #: src/dialogs.c:3471 | 1172 #: src/dialogs.c:3466 |
1185 #, fuzzy | 1173 #, fuzzy |
1186 msgid "Gaim - Alias Buddy" | 1174 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
1187 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 1175 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
1188 | 1176 |
1189 #: src/dialogs.c:3545 | 1177 #: src/dialogs.c:3543 |
1190 #, fuzzy | 1178 #, fuzzy |
1191 msgid "Gaim - Save Log File" | 1179 msgid "Gaim - Save Log File" |
1192 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" | 1180 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" |
1193 | 1181 |
1194 #: src/dialogs.c:3578 | 1182 #: src/dialogs.c:3578 |
1208 #: src/dialogs.c:3723 | 1196 #: src/dialogs.c:3723 |
1209 #, fuzzy | 1197 #, fuzzy |
1210 msgid "Clear" | 1198 msgid "Clear" |
1211 msgstr "´Ý±â" | 1199 msgstr "´Ý±â" |
1212 | 1200 |
1213 #: src/dialogs.c:3818 | 1201 #: src/dialogs.c:3821 |
1214 #, fuzzy | 1202 #, fuzzy |
1215 msgid "Gaim - Rename Group" | 1203 msgid "Gaim - Rename Group" |
1216 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 1204 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
1217 | 1205 |
1218 #: src/dialogs.c:3828 | 1206 #: src/dialogs.c:3831 |
1219 msgid "Rename Group" | 1207 msgid "Rename Group" |
1220 msgstr "" | 1208 msgstr "" |
1221 | 1209 |
1222 #: src/dialogs.c:3835 src/dialogs.c:3923 | 1210 #: src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926 |
1223 #, fuzzy | 1211 #, fuzzy |
1224 msgid "New name:" | 1212 msgid "New name:" |
1225 msgstr "ȸéÀ̸§: " | 1213 msgstr "ȸéÀ̸§: " |
1226 | 1214 |
1227 #: src/dialogs.c:3906 | 1215 #: src/dialogs.c:3909 |
1228 #, fuzzy | 1216 #, fuzzy |
1229 msgid "Gaim - Rename Buddy" | 1217 msgid "Gaim - Rename Buddy" |
1230 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 1218 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
1231 | 1219 |
1232 #: src/dialogs.c:3916 | 1220 #: src/dialogs.c:3919 |
1233 #, fuzzy | 1221 #, fuzzy |
1234 msgid "Rename Buddy" | 1222 msgid "Rename Buddy" |
1235 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 1223 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
1236 | 1224 |
1237 #: src/gaimrc.c:880 | 1225 #: src/gaimrc.c:980 |
1238 #, c-format | 1226 #, c-format |
1239 msgid "Could not open config file %s." | 1227 msgid "Could not open config file %s." |
1240 msgstr "" | 1228 msgstr "" |
1241 | 1229 |
1242 #: src/gaimrc.c:881 | 1230 #: src/gaimrc.c:981 |
1243 #, fuzzy | 1231 #, fuzzy |
1244 msgid "Preferences Error" | 1232 msgid "Preferences Error" |
1245 msgstr "¼³Á¤" | 1233 msgstr "¼³Á¤" |
1246 | 1234 |
1247 #: src/html.c:121 src/html.c:124 | 1235 #: src/html.c:167 |
1236 #, c-format | |
1237 msgid "Getting %d bytes from %s" | |
1238 msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ %s ¿¡¼ °¡Á®¿È" | |
1239 | |
1240 #: src/html.c:181 | |
1241 msgid "Getting Data" | |
1242 msgstr "µ¥ÀÌÅÍ °¡Á®¿À±â" | |
1243 | |
1244 #: src/html.c:213 | |
1245 #, c-format | |
1246 msgid "Receieved: '%s'\n" | |
1247 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" | |
1248 | |
1249 #: src/html.c:238 | |
1248 msgid "g003: Error opening connection.\n" | 1250 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
1249 msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n" | 1251 msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n" |
1250 | 1252 |
1251 #: src/html.c:156 | 1253 #: src/multi.c:361 src/prefs.c:189 |
1252 #, c-format | |
1253 msgid "Getting %d bytes from %s" | |
1254 msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ %s ¿¡¼ °¡Á®¿È" | |
1255 | |
1256 #: src/html.c:169 | |
1257 msgid "Getting Data" | |
1258 msgstr "µ¥ÀÌÅÍ °¡Á®¿À±â" | |
1259 | |
1260 #: src/html.c:201 | |
1261 #, c-format | |
1262 msgid "Receieved: '%s'\n" | |
1263 msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" | |
1264 | |
1265 #: src/multi.c:357 src/prefs.c:188 | |
1266 #, fuzzy | 1254 #, fuzzy |
1267 msgid "General Options" | 1255 msgid "General Options" |
1268 msgstr "¿É¼Ç" | 1256 msgstr "¿É¼Ç" |
1269 | 1257 |
1270 #: src/multi.c:362 | 1258 #: src/multi.c:366 |
1271 #, fuzzy | 1259 #, fuzzy |
1272 msgid "Screenname:" | 1260 msgid "Screenname:" |
1273 msgstr "ȸéÀ̸§: " | 1261 msgstr "ȸéÀ̸§: " |
1274 | 1262 |
1275 #: src/multi.c:371 | 1263 #: src/multi.c:375 |
1276 #, fuzzy | 1264 #, fuzzy |
1277 msgid "Password:" | 1265 msgid "Password:" |
1278 msgstr "¾ÏÈ£: " | 1266 msgstr "¾ÏÈ£: " |
1279 | 1267 |
1280 #: src/multi.c:382 | 1268 #: src/multi.c:386 |
1281 msgid "Protocol:" | 1269 msgid "Protocol:" |
1282 msgstr "" | 1270 msgstr "" |
1283 | 1271 |
1284 #: src/multi.c:387 | 1272 #: src/multi.c:391 |
1285 msgid "Remember Password" | 1273 msgid "Remember Password" |
1286 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" | 1274 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" |
1287 | 1275 |
1288 #: src/multi.c:388 | 1276 #: src/multi.c:392 |
1289 #, fuzzy | 1277 #, fuzzy |
1290 msgid "Auto-Login" | 1278 msgid "Auto-Login" |
1291 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" | 1279 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" |
1292 | 1280 |
1293 #: src/multi.c:454 | 1281 #: src/multi.c:458 |
1294 #, fuzzy | 1282 #, fuzzy |
1295 msgid "Gaim - Modify Account" | 1283 msgid "Gaim - Modify Account" |
1296 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" | 1284 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" |
1297 | 1285 |
1298 #: src/multi.c:558 | 1286 #: src/multi.c:565 |
1299 #, fuzzy | 1287 #, fuzzy |
1300 msgid "Enter Password" | 1288 msgid "Enter Password" |
1301 msgstr "»õ ¾ÏÈ£" | 1289 msgstr "»õ ¾ÏÈ£" |
1302 | 1290 |
1303 #: src/multi.c:653 | 1291 #: src/multi.c:653 |
1292 #, fuzzy, c-format | |
1293 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1294 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" | |
1295 | |
1296 #: src/multi.c:690 | |
1304 #, fuzzy | 1297 #, fuzzy |
1305 msgid "Gaim - Account Editor" | 1298 msgid "Gaim - Account Editor" |
1306 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" | 1299 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" |
1307 | 1300 |
1308 #: src/multi.c:674 | 1301 #: src/multi.c:709 |
1302 #, fuzzy | |
1303 msgid "Select All" | |
1304 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | |
1305 | |
1306 #: src/multi.c:714 | |
1307 #, fuzzy | |
1308 msgid "Select Autos" | |
1309 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | |
1310 | |
1311 #: src/multi.c:718 | |
1312 #, fuzzy | |
1313 msgid "Select None" | |
1314 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | |
1315 | |
1316 #: src/multi.c:732 | |
1309 msgid "Modify" | 1317 msgid "Modify" |
1310 msgstr "" | 1318 msgstr "" |
1311 | 1319 |
1312 #: src/multi.c:678 | 1320 #: src/multi.c:736 |
1313 #, fuzzy | 1321 #, fuzzy |
1314 msgid "Sign On/Off" | 1322 msgid "Sign On/Off" |
1315 msgstr "²÷±â" | 1323 msgstr "²÷±â" |
1316 | 1324 |
1317 #: src/multi.c:682 | 1325 #: src/multi.c:740 |
1318 #, fuzzy | 1326 #, fuzzy |
1319 msgid "Delete" | 1327 msgid "Delete" |
1320 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | 1328 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" |
1321 | 1329 |
1322 #: src/multi.c:849 | 1330 #: src/multi.c:914 |
1323 #, c-format | 1331 #, c-format |
1324 msgid "" | 1332 msgid "" |
1325 "%s\n" | 1333 "%s\n" |
1326 "%s was unable to sign on: %s" | 1334 "%s was unable to sign on: %s" |
1327 msgstr "" | 1335 msgstr "" |
1328 | 1336 |
1329 #: src/oscar.c:295 src/oscar.c:312 src/toc.c:317 src/toc.c:327 src/toc.c:384 | 1337 #: src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422 |
1330 msgid "Disconnected." | 1338 msgid "Disconnected." |
1331 msgstr "²÷¾îÁü." | 1339 msgstr "²÷¾îÁü." |
1332 | 1340 |
1333 #: src/oscar.c:303 | 1341 #: src/oscar.c:349 |
1334 #, fuzzy | 1342 #, fuzzy |
1335 msgid "connection error (rend)\n" | 1343 msgid "connection error (rend)\n" |
1336 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" | 1344 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" |
1337 | 1345 |
1338 #: src/oscar.c:311 | 1346 #: src/oscar.c:357 |
1339 #, fuzzy | 1347 #, fuzzy |
1340 msgid "major connection error\n" | 1348 msgid "major connection error\n" |
1341 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" | 1349 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" |
1342 | 1350 |
1343 #: src/oscar.c:324 src/toc.c:545 | 1351 #: src/oscar.c:370 src/toc.c:585 |
1344 #, c-format | 1352 #, c-format |
1345 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 1353 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
1346 msgstr "" | 1354 msgstr "" |
1347 | 1355 |
1348 #: src/oscar.c:325 | 1356 #: src/oscar.c:371 |
1349 #, fuzzy | 1357 #, fuzzy |
1350 msgid "Chat Error!" | 1358 msgid "Chat Error!" |
1351 msgstr "¿À·ù" | 1359 msgstr "¿À·ù" |
1352 | 1360 |
1353 #: src/oscar.c:335 | 1361 #: src/oscar.c:381 |
1354 #, fuzzy | 1362 #, fuzzy |
1355 msgid "Chat is currently unavailable" | 1363 msgid "Chat is currently unavailable" |
1356 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1364 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1357 | 1365 |
1358 #: src/oscar.c:336 | 1366 #: src/oscar.c:382 |
1359 #, fuzzy | 1367 #, fuzzy |
1360 msgid "Gaim - Chat" | 1368 msgid "Gaim - Chat" |
1361 msgstr "Gaim äÆÃ" | 1369 msgstr "Gaim äÆÃ" |
1362 | 1370 |
1363 #: src/oscar.c:383 | 1371 #: src/oscar.c:437 src/oscar.c:490 |
1372 #, fuzzy | |
1373 msgid "Couldn't connect to host" | |
1374 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" | |
1375 | |
1376 #: src/oscar.c:445 | |
1377 msgid "Password sent, waiting for response\n" | |
1378 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" | |
1379 | |
1380 #: src/oscar.c:456 | |
1364 #, c-format | 1381 #, c-format |
1365 msgid "Logging in %s\n" | 1382 msgid "Logging in %s\n" |
1366 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" | 1383 msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" |
1367 | 1384 |
1368 #: src/oscar.c:421 | 1385 #: src/oscar.c:471 |
1369 msgid "internal connection error\n" | 1386 msgid "internal connection error\n" |
1370 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n" | 1387 msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n" |
1371 | 1388 |
1372 #: src/oscar.c:422 | 1389 #: src/oscar.c:472 |
1373 msgid "Unable to login to AIM" | 1390 msgid "Unable to login to AIM" |
1374 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 1391 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1375 | 1392 |
1376 #: src/oscar.c:427 | 1393 #: src/oscar.c:477 |
1377 #, fuzzy | |
1378 msgid "couldn't resolve host" | |
1379 msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" | |
1380 | |
1381 #: src/oscar.c:431 | |
1382 #, fuzzy | |
1383 msgid "couldn't connect to host" | |
1384 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" | |
1385 | |
1386 #: src/oscar.c:438 | |
1387 #, c-format | 1394 #, c-format |
1388 msgid "Signon: %s" | 1395 msgid "Signon: %s" |
1389 msgstr "Á¢¼Ó: %s" | 1396 msgstr "Á¢¼Ó: %s" |
1390 | 1397 |
1391 #: src/oscar.c:448 | 1398 #: src/oscar.c:546 |
1392 msgid "Password sent, waiting for response\n" | |
1393 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" | |
1394 | |
1395 #: src/oscar.c:476 | |
1396 msgid "Signed off.\n" | 1399 msgid "Signed off.\n" |
1397 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" | 1400 msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" |
1398 | 1401 |
1402 #: src/oscar.c:565 src/oscar.c:708 | |
1403 msgid "Could Not Connect" | |
1404 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
1405 | |
1406 #: src/oscar.c:573 | |
1407 msgid "Connection established, cookie sent" | |
1408 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" | |
1409 | |
1399 #. connecting too frequently | 1410 #. connecting too frequently |
1400 #: src/oscar.c:520 | 1411 #: src/oscar.c:622 |
1401 #, fuzzy | 1412 #, fuzzy |
1402 msgid "" | 1413 msgid "" |
1403 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 1414 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
1404 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 1415 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
1405 msgstr "" | 1416 msgstr "" |
1406 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " | 1417 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " |
1407 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | 1418 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." |
1408 | 1419 |
1409 #. client too old | 1420 #. client too old |
1410 #: src/oscar.c:530 | 1421 #: src/oscar.c:632 |
1411 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " | 1422 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " |
1412 msgstr "" | 1423 msgstr "" |
1413 | 1424 |
1414 #: src/oscar.c:534 src/toc.c:341 | 1425 #: src/oscar.c:636 src/toc.c:375 |
1415 msgid "Authentication Failed" | 1426 msgid "Authentication Failed" |
1416 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" | 1427 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" |
1417 | 1428 |
1418 #: src/oscar.c:564 | 1429 #: src/oscar.c:665 |
1419 msgid "Internal Error" | 1430 msgid "Internal Error" |
1420 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" | 1431 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" |
1421 | 1432 |
1422 #: src/oscar.c:568 | 1433 #: src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759 |
1423 msgid "Could Not Connect" | |
1424 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
1425 | |
1426 #: src/oscar.c:603 | |
1427 msgid "Connection established, cookie sent" | |
1428 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" | |
1429 | |
1430 #: src/oscar.c:959 src/oscar.c:2226 | |
1431 #, fuzzy, c-format | 1434 #, fuzzy, c-format |
1432 msgid "Direct IM with %s established" | 1435 msgid "Direct IM with %s established" |
1433 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" | 1436 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" |
1434 | 1437 |
1435 #. message too large | 1438 #. message too large |
1436 #: src/oscar.c:1409 | 1439 #: src/oscar.c:1868 |
1437 #, fuzzy, c-format | 1440 #, fuzzy, c-format |
1438 msgid "You missed a message from %s because it was too large." | 1441 msgid "You missed a message from %s because it was too large." |
1439 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." | 1442 msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." |
1440 | 1443 |
1441 #: src/oscar.c:1414 | 1444 #: src/oscar.c:1873 |
1442 #, c-format | 1445 #, c-format |
1443 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." | 1446 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." |
1444 msgstr "" | 1447 msgstr "" |
1445 | 1448 |
1446 #: src/oscar.c:1449 | 1449 #: src/oscar.c:1908 |
1447 #, c-format | 1450 #, c-format |
1448 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" | 1451 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" |
1449 msgstr "" | 1452 msgstr "" |
1450 | 1453 |
1451 #: src/oscar.c:1450 src/oscar.c:1469 | 1454 #: src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928 |
1452 msgid "Reason unknown" | 1455 msgid "Reason unknown" |
1453 msgstr "" | 1456 msgstr "" |
1454 | 1457 |
1455 #: src/oscar.c:1468 | 1458 #: src/oscar.c:1927 |
1456 #, c-format | 1459 #, c-format |
1457 msgid "User information for %s unavailable: %s" | 1460 msgid "User information for %s unavailable: %s" |
1458 msgstr "" | 1461 msgstr "" |
1459 | 1462 |
1460 #: src/oscar.c:1504 | 1463 #: src/oscar.c:1968 |
1461 #, c-format | |
1462 msgid "%s has no %s." | |
1463 msgstr "" | |
1464 | |
1465 #: src/oscar.c:1511 | |
1466 msgid "" | 1464 msgid "" |
1467 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | 1465 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" |
1468 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" | 1466 "%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1469 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n" | 1467 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n" |
1470 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n" | 1468 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n" |
1471 "<BR>\n" | 1469 "<BR>\n" |
1472 "<HR><BR>\n" | 1470 "<HR><BR>\n" |
1473 "%s<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " | 1471 "%s<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " |
1474 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " | 1472 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " |
1475 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " | 1473 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " |
1476 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" | 1474 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" |
1477 msgstr "" | 1475 msgstr "" |
1478 | 1476 |
1479 #: src/oscar.c:1549 | 1477 #: src/oscar.c:1990 |
1478 msgid "<i>No Information Provided</i>" | |
1479 msgstr "" | |
1480 | |
1481 #: src/oscar.c:1991 | |
1482 msgid "<i>User has no away message</i>" | |
1483 msgstr "" | |
1484 | |
1485 #: src/oscar.c:2017 | |
1480 msgid "Your connection may be lost." | 1486 msgid "Your connection may be lost." |
1481 msgstr "" | 1487 msgstr "" |
1482 | 1488 |
1483 #: src/oscar.c:1550 | 1489 #: src/oscar.c:2018 |
1484 msgid "AOL error" | 1490 msgid "AOL error" |
1485 msgstr "" | 1491 msgstr "" |
1486 | 1492 |
1487 #: src/oscar.c:2283 | 1493 #: src/oscar.c:2605 |
1494 msgid "Exchange:" | |
1495 msgstr "" | |
1496 | |
1497 #: src/oscar.c:2816 | |
1488 #, fuzzy, c-format | 1498 #, fuzzy, c-format |
1489 msgid "Direct IM with %s closed" | 1499 msgid "Direct IM with %s closed" |
1490 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" | 1500 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" |
1491 | 1501 |
1492 #: src/oscar.c:2342 | 1502 #: src/oscar.c:2875 |
1493 #, fuzzy | 1503 #, fuzzy |
1494 msgid "Unable to open Direct IM" | 1504 msgid "Unable to open Direct IM" |
1495 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 1505 msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1496 | 1506 |
1497 #: src/oscar.c:2352 | 1507 #: src/oscar.c:2885 |
1498 #, c-format | 1508 #, c-format |
1499 msgid "" | 1509 msgid "" |
1500 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | 1510 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " |
1501 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | 1511 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " |
1502 "continue?" | 1512 "continue?" |
1503 msgstr "" | 1513 msgstr "" |
1504 | 1514 |
1505 #: src/oscar.c:2369 | 1515 #: src/oscar.c:2902 |
1506 #, fuzzy | 1516 #, fuzzy |
1507 msgid "Get Away Msg" | 1517 msgid "Get Away Msg" |
1508 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" | 1518 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" |
1509 | 1519 |
1510 #: src/oscar.c:2377 | 1520 #: src/oscar.c:2910 |
1511 #, fuzzy | 1521 #, fuzzy |
1512 msgid "Direct IM" | 1522 msgid "Direct IM" |
1513 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" | 1523 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" |
1514 | 1524 |
1515 #: src/oscar.c:2569 | 1525 #: src/oscar.c:3050 |
1516 msgid "" | 1526 msgid "" |
1517 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " | 1527 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " |
1518 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" | 1528 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" |
1519 ". Clicking the Register button will open the URL for you." | 1529 ". Clicking the Register button will open the URL for you." |
1520 msgstr "" | 1530 msgstr "" |
1521 | 1531 |
1522 #. Below is basically stolen from plugins.c | 1532 #. Below is basically stolen from plugins.c |
1523 #: src/perl.c:647 | 1533 #: src/perl.c:656 |
1524 #, fuzzy | 1534 #, fuzzy |
1525 msgid "Gaim - Select Perl Script" | 1535 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
1526 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" | 1536 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" |
1527 | 1537 |
1528 #: src/perl.c:695 | 1538 #: src/perl.c:704 |
1529 msgid "Perl Scripts" | 1539 msgid "Perl Scripts" |
1530 msgstr "" | 1540 msgstr "" |
1531 | 1541 |
1532 #: src/plugins.c:107 | 1542 #: src/plugins.c:129 |
1533 msgid "Gaim - Plugin List" | 1543 msgid "Gaim - Plugin List" |
1534 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" | 1544 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" |
1535 | 1545 |
1536 #: src/plugins.c:188 src/plugins.c:194 src/plugins.c:218 | 1546 #: src/plugins.c:206 src/plugins.c:212 src/plugins.c:222 |
1537 msgid "Plugin Error" | 1547 msgid "Plugin Error" |
1538 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" | 1548 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" |
1539 | 1549 |
1540 #: src/plugins.c:274 | 1550 #: src/plugins.c:275 |
1541 msgid "Gaim - Plugins" | 1551 msgid "Gaim - Plugins" |
1542 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ" | 1552 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ" |
1543 | 1553 |
1544 #. Build the bottom button bar | 1554 #: src/plugins.c:335 |
1545 #: src/plugins.c:303 | 1555 #, fuzzy |
1546 msgid "Load Plugin" | 1556 msgid "Filepath:" |
1547 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â" | 1557 msgstr "ÆÄÀÏ" |
1548 | 1558 |
1549 #: src/plugins.c:309 | 1559 #: src/plugins.c:353 |
1550 msgid "Configure Plugin" | 1560 msgid "Load" |
1561 msgstr "" | |
1562 | |
1563 #: src/plugins.c:356 | |
1564 msgid "Load a plugin from a file" | |
1565 msgstr "" | |
1566 | |
1567 #: src/plugins.c:358 | |
1568 #, fuzzy | |
1569 msgid "Configure" | |
1551 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" | 1570 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" |
1552 | 1571 |
1553 #: src/plugins.c:315 | 1572 #: src/plugins.c:361 |
1554 msgid "Unload Plugin" | 1573 msgid "Configure settings of the selected plugin" |
1574 msgstr "" | |
1575 | |
1576 #: src/plugins.c:363 | |
1577 msgid "Reload" | |
1578 msgstr "" | |
1579 | |
1580 #: src/plugins.c:367 | |
1581 #, fuzzy | |
1582 msgid "Reload the selected plugin" | |
1583 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" | |
1584 | |
1585 #: src/plugins.c:369 | |
1586 #, fuzzy | |
1587 msgid "Unload" | |
1555 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â" | 1588 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â" |
1556 | 1589 |
1557 #: src/prefs.c:196 src/prefs.c:338 src/prefs.c:437 src/prefs.c:638 | 1590 #: src/plugins.c:372 |
1558 #: src/prefs.c:1143 src/prefs.c:1378 src/prefs.c:1589 src/prefs.c:1967 | 1591 #, fuzzy |
1592 msgid "Unload the selected plugin" | |
1593 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â" | |
1594 | |
1595 #: src/plugins.c:377 | |
1596 #, fuzzy | |
1597 msgid "Close this window" | |
1598 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" | |
1599 | |
1600 #: src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602 | |
1601 #: src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835 | |
1602 #: src/prefs.c:2220 | |
1559 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." | 1603 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
1560 msgstr "" | 1604 msgstr "" |
1561 | 1605 |
1562 #: src/prefs.c:208 | 1606 #: src/prefs.c:209 |
1563 msgid "Miscellaneous" | 1607 msgid "Miscellaneous" |
1564 msgstr "" | 1608 msgstr "" |
1565 | 1609 |
1566 #: src/prefs.c:216 | 1610 #: src/prefs.c:217 |
1567 msgid "Use borderless buttons" | 1611 msgid "Use borderless buttons" |
1568 msgstr "" | 1612 msgstr "" |
1569 | 1613 |
1570 #: src/prefs.c:221 | 1614 #: src/prefs.c:222 |
1571 #, fuzzy | 1615 #, fuzzy |
1572 msgid "Show Buddy Ticker" | 1616 msgid "Show Buddy Ticker" |
1573 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" | 1617 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" |
1574 | 1618 |
1575 #: src/prefs.c:227 | 1619 #: src/prefs.c:228 |
1576 msgid "Show Debug Window" | 1620 msgid "Show Debug Window" |
1577 msgstr "" | 1621 msgstr "" |
1578 | 1622 |
1579 #: src/prefs.c:231 | 1623 #: src/prefs.c:232 |
1580 #, fuzzy | 1624 #, fuzzy |
1581 msgid "Report Idle Times" | 1625 msgid "Report Idle Times" |
1582 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | 1626 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
1583 | 1627 |
1584 #: src/prefs.c:239 | 1628 #: src/prefs.c:240 |
1585 msgid "None" | 1629 msgid "None" |
1586 msgstr "" | 1630 msgstr "" |
1587 | 1631 |
1588 #: src/prefs.c:240 | 1632 #: src/prefs.c:241 |
1589 msgid "GAIM Use" | 1633 msgid "GAIM Use" |
1590 msgstr "GAIM À» »ç¿ë" | 1634 msgstr "GAIM À» »ç¿ë" |
1591 | 1635 |
1592 #: src/prefs.c:242 | 1636 #: src/prefs.c:243 |
1593 #, fuzzy | 1637 #, fuzzy |
1594 msgid "X Use" | 1638 msgid "X Use" |
1595 msgstr "GAIM À» »ç¿ë" | 1639 msgstr "GAIM À» »ç¿ë" |
1596 | 1640 |
1597 #: src/prefs.c:253 | 1641 #: src/prefs.c:254 |
1598 #, fuzzy | 1642 #, fuzzy |
1599 msgid "Log all conversations" | 1643 msgid "Log all conversations" |
1600 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" | 1644 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" |
1601 | 1645 |
1602 #: src/prefs.c:254 | 1646 #: src/prefs.c:255 |
1603 #, fuzzy | 1647 #, fuzzy |
1604 msgid "Strip HTML from logs" | 1648 msgid "Strip HTML from logs" |
1605 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" | 1649 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" |
1606 | 1650 |
1607 #: src/prefs.c:260 | 1651 #: src/prefs.c:261 |
1608 msgid "Log when buddies sign on/sign off" | 1652 msgid "Log when buddies sign on/sign off" |
1609 msgstr "" | 1653 msgstr "" |
1610 | 1654 |
1611 #: src/prefs.c:261 | 1655 #: src/prefs.c:262 |
1612 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" | 1656 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" |
1613 msgstr "" | 1657 msgstr "" |
1614 | 1658 |
1615 #: src/prefs.c:262 | 1659 #: src/prefs.c:263 |
1616 msgid "Log when buddies go away/come back" | 1660 msgid "Log when buddies go away/come back" |
1617 msgstr "" | 1661 msgstr "" |
1618 | 1662 |
1619 #: src/prefs.c:263 | 1663 #: src/prefs.c:264 |
1620 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" | 1664 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" |
1621 msgstr "" | 1665 msgstr "" |
1622 | 1666 |
1623 #: src/prefs.c:264 | 1667 #: src/prefs.c:265 |
1624 msgid "Individual log file for each buddy's signons" | 1668 msgid "Individual log file for each buddy's signons" |
1625 msgstr "" | 1669 msgstr "" |
1626 | 1670 |
1627 #: src/prefs.c:266 | 1671 #: src/prefs.c:267 |
1628 msgid "Browser" | 1672 msgid "Browser" |
1629 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" | 1673 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" |
1630 | 1674 |
1631 #: src/prefs.c:278 | 1675 #: src/prefs.c:279 |
1632 msgid "KFM" | 1676 msgid "KFM" |
1633 msgstr "" | 1677 msgstr "" |
1634 | 1678 |
1635 #: src/prefs.c:279 | 1679 #: src/prefs.c:280 |
1636 msgid "Netscape" | 1680 msgid "Netscape" |
1637 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" | 1681 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" |
1638 | 1682 |
1639 #: src/prefs.c:282 | 1683 #: src/prefs.c:283 |
1640 msgid "Pop up new window by default" | 1684 msgid "Pop up new window by default" |
1641 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" | 1685 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" |
1642 | 1686 |
1643 #: src/prefs.c:289 | 1687 #: src/prefs.c:290 |
1644 msgid "GNOME URL Handler" | 1688 msgid "GNOME URL Handler" |
1645 msgstr "" | 1689 msgstr "" |
1646 | 1690 |
1647 #: src/prefs.c:291 | 1691 #: src/prefs.c:292 |
1648 msgid "Manual" | 1692 msgid "Manual" |
1649 msgstr "¼öµ¿" | 1693 msgstr "¼öµ¿" |
1650 | 1694 |
1651 #: src/prefs.c:330 | 1695 #: src/prefs.c:354 |
1696 #, fuzzy | |
1697 msgid "Proxy Options" | |
1698 msgstr "¿É¼Ç" | |
1699 | |
1700 #: src/prefs.c:366 | |
1701 msgid "" | |
1702 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " | |
1703 "for details." | |
1704 msgstr "" | |
1705 | |
1706 #: src/prefs.c:495 | |
1652 #, fuzzy | 1707 #, fuzzy |
1653 msgid "Buddy List Options" | 1708 msgid "Buddy List Options" |
1654 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | 1709 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" |
1655 | 1710 |
1656 #: src/prefs.c:342 | 1711 #: src/prefs.c:507 |
1657 #, fuzzy | 1712 #, fuzzy |
1658 msgid "Buddy List Window" | 1713 msgid "Buddy List Window" |
1659 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | 1714 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" |
1660 | 1715 |
1661 #: src/prefs.c:354 | 1716 #: src/prefs.c:519 |
1662 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" | 1717 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" |
1663 msgstr "" | 1718 msgstr "" |
1664 | 1719 |
1665 #: src/prefs.c:356 | 1720 #: src/prefs.c:521 |
1666 #, fuzzy | 1721 #, fuzzy |
1667 msgid "Automatically show buddy list on sign on" | 1722 msgid "Automatically show buddy list on sign on" |
1668 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" | 1723 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" |
1669 | 1724 |
1670 #: src/prefs.c:359 | 1725 #: src/prefs.c:524 |
1671 #, fuzzy | 1726 #, fuzzy |
1672 msgid "Save Window Size/Position" | 1727 msgid "Save Window Size/Position" |
1673 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" | 1728 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" |
1674 | 1729 |
1675 #: src/prefs.c:365 | 1730 #: src/prefs.c:530 |
1676 msgid "Show pictures on buttons" | 1731 msgid "Show pictures on buttons" |
1677 msgstr "" | 1732 msgstr "" |
1678 | 1733 |
1679 #: src/prefs.c:370 | 1734 #: src/prefs.c:535 |
1680 #, fuzzy | 1735 #, fuzzy |
1681 msgid "Display Buddy List near applet" | 1736 msgid "Display Buddy List near applet" |
1682 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" | 1737 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" |
1683 | 1738 |
1684 #: src/prefs.c:373 | 1739 #: src/prefs.c:538 |
1685 msgid "Group Displays" | 1740 msgid "Group Displays" |
1686 msgstr "" | 1741 msgstr "" |
1687 | 1742 |
1688 #: src/prefs.c:385 | 1743 #: src/prefs.c:550 |
1689 msgid "Hide groups with no online buddies" | 1744 msgid "Hide groups with no online buddies" |
1690 msgstr "" | 1745 msgstr "" |
1691 | 1746 |
1692 #: src/prefs.c:391 | 1747 #: src/prefs.c:556 |
1693 msgid "Show numbers in groups" | 1748 msgid "Show numbers in groups" |
1694 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" | 1749 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" |
1695 | 1750 |
1696 #: src/prefs.c:393 | 1751 #: src/prefs.c:558 |
1697 #, fuzzy | 1752 #, fuzzy |
1698 msgid "Buddy Displays" | 1753 msgid "Buddy Displays" |
1699 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | 1754 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" |
1700 | 1755 |
1701 #: src/prefs.c:405 | 1756 #: src/prefs.c:570 |
1702 #, fuzzy | 1757 #, fuzzy |
1703 msgid "Show buddy type icons" | 1758 msgid "Show buddy type icons" |
1704 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" | 1759 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" |
1705 | 1760 |
1706 #: src/prefs.c:406 | 1761 #: src/prefs.c:571 |
1707 msgid "Show warning levels" | 1762 msgid "Show warning levels" |
1708 msgstr "" | 1763 msgstr "" |
1709 | 1764 |
1710 #: src/prefs.c:412 | 1765 #: src/prefs.c:577 |
1711 msgid "Show idle times" | 1766 msgid "Show idle times" |
1712 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | 1767 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
1713 | 1768 |
1714 #: src/prefs.c:429 | 1769 #: src/prefs.c:594 |
1715 #, fuzzy | 1770 #, fuzzy |
1716 msgid "Conversation Options" | 1771 msgid "Conversation Options" |
1717 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" | 1772 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" |
1718 | 1773 |
1719 #: src/prefs.c:441 | 1774 #: src/prefs.c:606 |
1720 #, fuzzy | 1775 #, fuzzy |
1721 msgid "Keyboard Options" | 1776 msgid "Keyboard Options" |
1722 msgstr "¿É¼Ç" | 1777 msgstr "¿É¼Ç" |
1723 | 1778 |
1724 #: src/prefs.c:453 | 1779 #: src/prefs.c:618 |
1725 msgid "Enter sends message" | 1780 msgid "Enter sends message" |
1726 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 1781 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
1727 | 1782 |
1728 #: src/prefs.c:454 | 1783 #: src/prefs.c:619 |
1729 #, fuzzy | 1784 #, fuzzy |
1730 msgid "Control-Enter sends message" | 1785 msgid "Control-Enter sends message" |
1731 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 1786 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
1732 | 1787 |
1733 #: src/prefs.c:455 | 1788 #: src/prefs.c:620 |
1734 msgid "Escape closes window" | 1789 msgid "Escape closes window" |
1735 msgstr "" | 1790 msgstr "" |
1736 | 1791 |
1737 #: src/prefs.c:461 | 1792 #: src/prefs.c:626 |
1738 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" | 1793 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" |
1739 msgstr "" | 1794 msgstr "" |
1740 | 1795 |
1741 #: src/prefs.c:462 | 1796 #: src/prefs.c:627 |
1742 msgid "Control-(number) inserts smileys" | 1797 msgid "Control-(number) inserts smileys" |
1743 msgstr "" | 1798 msgstr "" |
1744 | 1799 |
1745 #: src/prefs.c:463 | 1800 #: src/prefs.c:628 |
1746 msgid "F2 toggles timestamp display" | 1801 msgid "F2 toggles timestamp display" |
1747 msgstr "" | 1802 msgstr "" |
1748 | 1803 |
1749 #: src/prefs.c:465 | 1804 #: src/prefs.c:630 |
1750 #, fuzzy | 1805 #, fuzzy |
1751 msgid "Display and General Options" | 1806 msgid "Display and General Options" |
1752 msgstr "¿É¼Ç" | 1807 msgstr "¿É¼Ç" |
1753 | 1808 |
1754 #: src/prefs.c:477 | 1809 #: src/prefs.c:642 |
1755 #, fuzzy | 1810 #, fuzzy |
1756 msgid "Show graphical smileys" | 1811 msgid "Show graphical smileys" |
1757 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" | 1812 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" |
1758 | 1813 |
1759 #: src/prefs.c:478 | 1814 #: src/prefs.c:643 |
1760 #, fuzzy | 1815 #, fuzzy |
1761 msgid "Show timestamp on messages" | 1816 msgid "Show timestamp on messages" |
1762 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" | 1817 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" |
1763 | 1818 |
1764 #: src/prefs.c:479 | 1819 #: src/prefs.c:644 |
1765 #, fuzzy | 1820 #, fuzzy |
1766 msgid "Show URLs as links" | 1821 msgid "Show URLs as links" |
1767 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" | 1822 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" |
1768 | 1823 |
1769 #: src/prefs.c:480 | 1824 #: src/prefs.c:645 |
1770 #, fuzzy | 1825 #, fuzzy |
1771 msgid "Highlight misspelled words" | 1826 msgid "Highlight misspelled words" |
1772 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" | 1827 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" |
1773 | 1828 |
1774 #: src/prefs.c:481 src/prefs.c:1611 | 1829 #: src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857 |
1775 msgid "Sending messages removes away status" | 1830 msgid "Sending messages removes away status" |
1776 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â" | 1831 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â" |
1777 | 1832 |
1778 #: src/prefs.c:482 src/prefs.c:1618 | 1833 #: src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864 |
1779 #, fuzzy | 1834 #, fuzzy |
1780 msgid "Queue new messages when away" | 1835 msgid "Queue new messages when away" |
1781 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" | 1836 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" |
1782 | 1837 |
1783 #: src/prefs.c:488 | 1838 #: src/prefs.c:653 |
1784 #, fuzzy | 1839 #, fuzzy |
1785 msgid "Ignore colors" | 1840 msgid "Ignore colors" |
1786 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã" | 1841 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã" |
1787 | 1842 |
1788 #: src/prefs.c:489 | 1843 #: src/prefs.c:654 |
1789 #, fuzzy | 1844 #, fuzzy |
1790 msgid "Ignore font faces" | 1845 msgid "Ignore font faces" |
1791 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" | 1846 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" |
1792 | 1847 |
1793 #: src/prefs.c:490 | 1848 #: src/prefs.c:655 |
1794 #, fuzzy | 1849 #, fuzzy |
1795 msgid "Ignore font sizes" | 1850 msgid "Ignore font sizes" |
1796 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" | 1851 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" |
1797 | 1852 |
1798 #: src/prefs.c:491 | 1853 #: src/prefs.c:656 |
1799 #, fuzzy | 1854 #, fuzzy |
1800 msgid "Ignore TiK Automated Messages" | 1855 msgid "Ignore TiK Automated Messages" |
1801 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" | 1856 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" |
1802 | 1857 |
1803 #: src/prefs.c:492 src/prefs.c:1609 | 1858 #: src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855 |
1804 msgid "Ignore new conversations when away" | 1859 msgid "Ignore new conversations when away" |
1805 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" | 1860 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" |
1806 | 1861 |
1807 #: src/prefs.c:630 | 1862 #: src/prefs.c:827 |
1808 #, fuzzy | 1863 #, fuzzy |
1809 msgid "IM Options" | 1864 msgid "IM Options" |
1810 msgstr "¿É¼Ç" | 1865 msgstr "¿É¼Ç" |
1811 | 1866 |
1812 #: src/prefs.c:642 | 1867 #: src/prefs.c:839 |
1813 msgid "IM Window" | 1868 msgid "IM Window" |
1814 msgstr "" | 1869 msgstr "" |
1815 | 1870 |
1816 #: src/prefs.c:654 src/prefs.c:687 | 1871 #: src/prefs.c:855 src/prefs.c:899 |
1817 #, fuzzy | 1872 #, fuzzy |
1818 msgid "Show buttons as " | 1873 msgid "Show buttons as: " |
1819 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" | 1874 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" |
1820 | 1875 |
1821 #: src/prefs.c:658 src/prefs.c:691 | 1876 #: src/prefs.c:859 src/prefs.c:903 |
1822 msgid "Pictures And Text" | 1877 msgid "Pictures And Text" |
1823 msgstr "" | 1878 msgstr "" |
1824 | 1879 |
1825 #: src/prefs.c:659 src/prefs.c:692 | 1880 #: src/prefs.c:860 src/prefs.c:904 |
1826 msgid "Pictures" | 1881 msgid "Pictures" |
1827 msgstr "" | 1882 msgstr "" |
1828 | 1883 |
1829 #: src/prefs.c:660 src/prefs.c:693 | 1884 #: src/prefs.c:861 src/prefs.c:905 |
1830 #, fuzzy | 1885 #, fuzzy |
1831 msgid "Text" | 1886 msgid "Text" |
1832 msgstr "±½Àº ±Û¾¾" | 1887 msgstr "±½Àº ±Û¾¾" |
1833 | 1888 |
1834 #: src/prefs.c:670 | 1889 #: src/prefs.c:871 |
1835 #, fuzzy | 1890 #, fuzzy |
1836 msgid "Show all conversations in one tabbed window" | 1891 msgid "Show all conversations in one tabbed window" |
1837 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" | 1892 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" |
1838 | 1893 |
1839 #: src/prefs.c:671 src/prefs.c:704 | 1894 #: src/prefs.c:872 src/prefs.c:916 |
1840 #, fuzzy | 1895 #, fuzzy |
1841 msgid "Raise windows on events" | 1896 msgid "Raise windows on events" |
1842 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" | 1897 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" |
1843 | 1898 |
1844 #: src/prefs.c:672 | 1899 #: src/prefs.c:873 |
1845 #, fuzzy | 1900 #, fuzzy |
1846 msgid "Show logins in window" | 1901 msgid "Show logins in window" |
1847 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" | 1902 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" |
1848 | 1903 |
1849 #: src/prefs.c:673 src/prefs.c:706 | 1904 #: src/prefs.c:879 src/prefs.c:923 |
1850 msgid "Show larger entry box on new windows" | 1905 msgid "New window width:" |
1851 msgstr "" | 1906 msgstr "" |
1852 | 1907 |
1853 #: src/prefs.c:675 | 1908 #: src/prefs.c:880 src/prefs.c:924 |
1909 msgid "New window height:" | |
1910 msgstr "" | |
1911 | |
1912 #: src/prefs.c:881 src/prefs.c:925 | |
1913 msgid "Entry widget height:" | |
1914 msgstr "" | |
1915 | |
1916 #: src/prefs.c:883 | |
1854 msgid "Group Chat Window" | 1917 msgid "Group Chat Window" |
1855 msgstr "" | 1918 msgstr "" |
1856 | 1919 |
1857 #: src/prefs.c:703 | 1920 #: src/prefs.c:915 |
1858 #, fuzzy | 1921 #, fuzzy |
1859 msgid "Show all chats in one tabbed window" | 1922 msgid "Show all chats in one tabbed window" |
1860 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" | 1923 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" |
1861 | 1924 |
1862 #: src/prefs.c:705 | 1925 #: src/prefs.c:917 |
1863 msgid "Show people joining/leaving in window" | 1926 msgid "Show people joining/leaving in window" |
1864 msgstr "" | 1927 msgstr "" |
1865 | 1928 |
1866 #: src/prefs.c:708 | 1929 #: src/prefs.c:927 |
1867 #, fuzzy | 1930 #, fuzzy |
1868 msgid "Tabbed Window Options" | 1931 msgid "Tabbed Window Options" |
1869 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" | 1932 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" |
1870 | 1933 |
1871 #: src/prefs.c:720 | 1934 #: src/prefs.c:939 |
1872 msgid "IM Tab Placement:" | 1935 msgid "IM Tab Placement:" |
1873 msgstr "" | 1936 msgstr "" |
1874 | 1937 |
1875 #: src/prefs.c:732 src/prefs.c:766 | 1938 #: src/prefs.c:951 src/prefs.c:985 |
1876 msgid "Top" | 1939 msgid "Top" |
1877 msgstr "" | 1940 msgstr "" |
1878 | 1941 |
1879 #: src/prefs.c:734 src/prefs.c:768 | 1942 #: src/prefs.c:953 src/prefs.c:987 |
1880 msgid "Bottom" | 1943 msgid "Bottom" |
1881 msgstr "" | 1944 msgstr "" |
1882 | 1945 |
1883 #: src/prefs.c:741 src/prefs.c:775 | 1946 #: src/prefs.c:960 src/prefs.c:994 |
1884 msgid "Left" | 1947 msgid "Left" |
1885 msgstr "" | 1948 msgstr "" |
1886 | 1949 |
1887 #: src/prefs.c:743 src/prefs.c:777 | 1950 #: src/prefs.c:962 src/prefs.c:996 |
1888 msgid "Right" | 1951 msgid "Right" |
1889 msgstr "" | 1952 msgstr "" |
1890 | 1953 |
1891 #: src/prefs.c:754 | 1954 #: src/prefs.c:973 |
1892 msgid "Chat Tab Placement:" | 1955 msgid "Chat Tab Placement:" |
1893 msgstr "" | 1956 msgstr "" |
1894 | 1957 |
1895 #: src/prefs.c:809 src/prefs.c:811 src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1016 | 1958 #: src/prefs.c:1031 src/prefs.c:1033 src/prefs.c:1241 src/prefs.c:1243 |
1896 msgid "Gaim Chat" | 1959 msgid "Gaim Chat" |
1897 msgstr "Gaim äÆÃ" | 1960 msgstr "Gaim äÆÃ" |
1898 | 1961 |
1899 #: src/prefs.c:952 src/prefs.c:2458 | 1962 #: src/prefs.c:1179 src/prefs.c:2697 |
1900 msgid "Chat Rooms" | 1963 msgid "Chat Rooms" |
1901 msgstr "" | 1964 msgstr "" |
1902 | 1965 |
1903 #: src/prefs.c:970 | 1966 #: src/prefs.c:1197 |
1904 msgid "Refresh" | 1967 msgid "Refresh" |
1905 msgstr "°»½Å" | 1968 msgstr "°»½Å" |
1906 | 1969 |
1907 #: src/prefs.c:995 | 1970 #: src/prefs.c:1222 |
1908 msgid "List of available chats" | 1971 msgid "List of available chats" |
1909 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" | 1972 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" |
1910 | 1973 |
1911 #: src/prefs.c:1005 | 1974 #: src/prefs.c:1232 |
1912 msgid "List of subscribed chats" | 1975 msgid "List of subscribed chats" |
1913 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" | 1976 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" |
1914 | 1977 |
1915 #. | 1978 #: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692 |
1916 #. text[0] = _("Chat Window"); | |
1917 #. node = gtk_ctree_insert_node(GTK_CTREE(preftree), parent, NULL, | |
1918 #. text, 5, NULL, NULL, NULL, NULL, 0, 1); | |
1919 #. gtk_ctree_node_set_row_data(GTK_CTREE(preftree), node, chat_page); | |
1920 #. | |
1921 #: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:2453 | |
1922 #, fuzzy | 1979 #, fuzzy |
1923 msgid "Font Options" | 1980 msgid "Font Options" |
1924 msgstr "¿É¼Ç" | 1981 msgstr "¿É¼Ç" |
1925 | 1982 |
1926 #: src/prefs.c:1149 | 1983 #: src/prefs.c:1375 |
1927 msgid "Underlined Text" | 1984 msgid "Underlined Text" |
1928 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" | 1985 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" |
1929 | 1986 |
1930 #: src/prefs.c:1150 | 1987 #: src/prefs.c:1376 |
1931 msgid "Strike Text" | 1988 msgid "Strike Text" |
1932 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾" | 1989 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾" |
1933 | 1990 |
1934 #: src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1181 src/prefs.c:1202 | 1991 #: src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446 |
1935 #, fuzzy | 1992 #, fuzzy |
1936 msgid "Select" | 1993 msgid "Select" |
1937 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | 1994 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" |
1938 | 1995 |
1939 #: src/prefs.c:1200 | 1996 #: src/prefs.c:1444 |
1940 msgid "Font Face for Text" | 1997 msgid "Font Face for Text" |
1941 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" | 1998 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" |
1942 | 1999 |
1943 #: src/prefs.c:1215 | 2000 #: src/prefs.c:1459 |
1944 #, fuzzy | 2001 #, fuzzy |
1945 msgid "Font Size for Text" | 2002 msgid "Font Size for Text" |
1946 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" | 2003 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" |
1947 | 2004 |
1948 #: src/prefs.c:1291 | 2005 #: src/prefs.c:1541 |
1949 #, fuzzy | 2006 #, fuzzy |
1950 msgid "Gaim - Sound Configuration" | 2007 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
1951 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" | 2008 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" |
1952 | 2009 |
1953 #: src/prefs.c:1326 | 2010 #: src/prefs.c:1576 |
1954 #, fuzzy | 2011 #, fuzzy |
1955 msgid "Reset" | 2012 msgid "Reset" |
1956 msgstr "µî·Ï" | 2013 msgstr "µî·Ï" |
1957 | 2014 |
1958 #: src/prefs.c:1331 | 2015 #: src/prefs.c:1581 |
1959 #, fuzzy | 2016 #, fuzzy |
1960 msgid "Choose..." | 2017 msgid "Choose..." |
1961 msgstr "´Ý±â" | 2018 msgstr "´Ý±â" |
1962 | 2019 |
1963 #: src/prefs.c:1370 | 2020 #: src/prefs.c:1620 |
1964 #, fuzzy | 2021 #, fuzzy |
1965 msgid "Sound Options" | 2022 msgid "Sound Options" |
1966 msgstr "¿É¼Ç" | 2023 msgstr "¿É¼Ç" |
1967 | 2024 |
1968 #: src/prefs.c:1398 | 2025 #: src/prefs.c:1648 |
1969 #, fuzzy | 2026 #, fuzzy |
1970 msgid "No sounds when you log in" | 2027 msgid "No sounds when you log in" |
1971 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" | 2028 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" |
1972 | 2029 |
1973 #: src/prefs.c:1399 src/prefs.c:1610 | 2030 #: src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856 |
1974 msgid "Sounds while away" | 2031 msgid "Sounds while away" |
1975 msgstr "" | 2032 msgstr "" |
1976 | 2033 |
1977 #: src/prefs.c:1405 | 2034 #: src/prefs.c:1655 |
1978 msgid "Beep instead of playing sound" | 2035 msgid "Beep instead of playing sound" |
1979 msgstr "" | 2036 msgstr "" |
1980 | 2037 |
1981 #: src/prefs.c:1415 | 2038 #: src/prefs.c:1665 |
1982 #, c-format | 2039 #, c-format |
1983 msgid "" | 2040 msgid "" |
1984 "Command to play sound files\n" | 2041 "Command to play sound files\n" |
1985 "(%s for filename; internal if empty)" | 2042 "(%s for filename; internal if empty)" |
1986 msgstr "" | 2043 msgstr "" |
1987 | 2044 |
1988 #: src/prefs.c:1426 | 2045 #: src/prefs.c:1676 |
1989 msgid "Events" | 2046 msgid "Events" |
1990 msgstr "" | 2047 msgstr "" |
1991 | 2048 |
1992 #: src/prefs.c:1434 | 2049 #: src/prefs.c:1684 |
1993 msgid "Sound when buddy logs in" | 2050 msgid "Sound when buddy logs in" |
1994 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" | 2051 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" |
1995 | 2052 |
1996 #: src/prefs.c:1435 | 2053 #: src/prefs.c:1685 |
1997 msgid "Sound when buddy logs out" | 2054 msgid "Sound when buddy logs out" |
1998 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" | 2055 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" |
1999 | 2056 |
2000 #: src/prefs.c:1441 | 2057 #: src/prefs.c:1691 |
2001 #, fuzzy | 2058 #, fuzzy |
2002 msgid "Sound when received message begins conversation" | 2059 msgid "Sound when received message begins conversation" |
2003 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 2060 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
2004 | 2061 |
2005 #: src/prefs.c:1442 | 2062 #: src/prefs.c:1692 |
2006 msgid "Sound when message is received" | 2063 msgid "Sound when message is received" |
2007 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" | 2064 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" |
2008 | 2065 |
2009 #: src/prefs.c:1443 | 2066 #: src/prefs.c:1693 |
2010 msgid "Sound when message is sent" | 2067 msgid "Sound when message is sent" |
2011 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 2068 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
2012 | 2069 |
2013 #: src/prefs.c:1449 | 2070 #: src/prefs.c:1699 |
2014 #, fuzzy | 2071 #, fuzzy |
2015 msgid "Sound in chat rooms when people enter" | 2072 msgid "Sound in chat rooms when people enter" |
2016 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 2073 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
2017 | 2074 |
2018 #: src/prefs.c:1450 | 2075 #: src/prefs.c:1700 |
2019 #, fuzzy | 2076 #, fuzzy |
2020 msgid "Sound in chat rooms when people leave" | 2077 msgid "Sound in chat rooms when people leave" |
2021 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 2078 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
2022 | 2079 |
2023 #: src/prefs.c:1451 | 2080 #: src/prefs.c:1701 |
2024 #, fuzzy | 2081 #, fuzzy |
2025 msgid "Sound in chat rooms when you talk" | 2082 msgid "Sound in chat rooms when you talk" |
2026 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 2083 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
2027 | 2084 |
2028 #: src/prefs.c:1452 | 2085 #: src/prefs.c:1702 |
2029 #, fuzzy | 2086 #, fuzzy |
2030 msgid "Sound in chat rooms when others talk" | 2087 msgid "Sound in chat rooms when others talk" |
2031 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 2088 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
2032 | 2089 |
2033 #: src/prefs.c:1581 src/prefs.c:2480 | 2090 #: src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719 |
2034 #, fuzzy | 2091 #, fuzzy |
2035 msgid "Away Messages" | 2092 msgid "Away Messages" |
2036 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" | 2093 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" |
2037 | 2094 |
2038 #: src/prefs.c:1617 | 2095 #: src/prefs.c:1863 |
2039 msgid "Don't send auto-response" | 2096 msgid "Don't send auto-response" |
2040 msgstr "" | 2097 msgstr "" |
2041 | 2098 |
2042 #: src/prefs.c:1628 | 2099 #: src/prefs.c:1874 |
2043 msgid "Auto Away after" | 2100 msgid "Auto Away after" |
2044 msgstr "" | 2101 msgstr "" |
2045 | 2102 |
2046 #: src/prefs.c:1641 | 2103 #: src/prefs.c:1888 |
2047 msgid "minutes using" | 2104 msgid "minutes using" |
2048 msgstr "" | 2105 msgstr "" |
2049 | 2106 |
2050 #: src/prefs.c:1654 | 2107 #: src/prefs.c:1901 |
2051 #, fuzzy | 2108 #, fuzzy |
2052 msgid "Messages" | 2109 msgid "Messages" |
2053 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" | 2110 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" |
2054 | 2111 |
2055 #: src/prefs.c:1666 | 2112 #: src/prefs.c:1913 |
2056 #, fuzzy | 2113 #, fuzzy |
2057 msgid "Title" | 2114 msgid "Title" |
2058 msgstr "ÆÄÀÏ" | 2115 msgstr "ÆÄÀÏ" |
2059 | 2116 |
2060 #: src/prefs.c:1670 | 2117 #: src/prefs.c:1917 |
2061 #, fuzzy | 2118 #, fuzzy |
2062 msgid "Message" | 2119 msgid "Message" |
2063 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" | 2120 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" |
2064 | 2121 |
2065 #: src/prefs.c:1709 | 2122 #: src/prefs.c:1956 |
2066 msgid "Edit" | 2123 msgid "Edit" |
2067 msgstr "" | 2124 msgstr "" |
2068 | 2125 |
2069 #: src/prefs.c:1713 | 2126 #: src/prefs.c:1960 |
2070 #, fuzzy | 2127 #, fuzzy |
2071 msgid "Make Away" | 2128 msgid "Make Away" |
2072 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" | 2129 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" |
2073 | 2130 |
2074 #: src/prefs.c:1959 | 2131 #: src/prefs.c:2212 |
2075 #, fuzzy | 2132 #, fuzzy |
2076 msgid "Privacy Options" | 2133 msgid "Privacy Options" |
2077 msgstr "¿É¼Ç" | 2134 msgstr "¿É¼Ç" |
2078 | 2135 |
2079 #: src/prefs.c:1975 | 2136 #: src/prefs.c:2228 |
2080 msgid "Set privacy for:" | 2137 msgid "Set privacy for:" |
2081 msgstr "" | 2138 msgstr "" |
2082 | 2139 |
2083 #: src/prefs.c:1994 | 2140 #: src/prefs.c:2247 |
2084 msgid "Allow all users to contact me" | 2141 msgid "Allow all users to contact me" |
2085 msgstr "" | 2142 msgstr "" |
2086 | 2143 |
2087 #: src/prefs.c:1995 | 2144 #: src/prefs.c:2248 |
2088 msgid "Allow only the users below" | 2145 msgid "Allow only the users below" |
2089 msgstr "" | 2146 msgstr "" |
2090 | 2147 |
2091 #: src/prefs.c:1997 | 2148 #: src/prefs.c:2250 |
2092 msgid "Allow List" | 2149 msgid "Allow List" |
2093 msgstr "" | 2150 msgstr "" |
2094 | 2151 |
2095 #: src/prefs.c:2028 | 2152 #: src/prefs.c:2281 |
2096 #, fuzzy | 2153 #, fuzzy |
2097 msgid "Deny all users" | 2154 msgid "Deny all users" |
2098 msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ" | 2155 msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ" |
2099 | 2156 |
2100 #: src/prefs.c:2029 | 2157 #: src/prefs.c:2282 |
2101 msgid "Block the users below" | 2158 msgid "Block the users below" |
2102 msgstr "" | 2159 msgstr "" |
2103 | 2160 |
2104 #: src/prefs.c:2031 | 2161 #: src/prefs.c:2284 |
2105 #, fuzzy | 2162 #, fuzzy |
2106 msgid "Block List" | 2163 msgid "Block List" |
2107 msgstr "Â÷´Ü" | 2164 msgstr "Â÷´Ü" |
2108 | 2165 |
2109 #: src/prefs.c:2126 | 2166 #: src/prefs.c:2379 |
2110 msgid "Gaim - Preferences" | 2167 msgid "Gaim - Preferences" |
2111 msgstr "Gaim - ¼³Á¤" | 2168 msgstr "Gaim - ¼³Á¤" |
2112 | 2169 |
2113 #: src/prefs.c:2206 | 2170 #: src/prefs.c:2459 |
2114 msgid "GAIM debug output window" | 2171 msgid "GAIM debug output window" |
2115 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" | 2172 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" |
2116 | 2173 |
2117 #: src/prefs.c:2400 | 2174 #: src/prefs.c:2653 |
2118 msgid "General" | 2175 msgid "General" |
2119 msgstr "ÀϹÝ" | 2176 msgstr "ÀϹÝ" |
2120 | 2177 |
2121 #: src/prefs.c:2436 | 2178 #: src/prefs.c:2658 |
2179 #, fuzzy | |
2180 msgid "Proxy" | |
2181 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" | |
2182 | |
2183 #: src/prefs.c:2682 | |
2122 #, fuzzy | 2184 #, fuzzy |
2123 msgid "Conversations" | 2185 msgid "Conversations" |
2124 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" | 2186 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" |
2125 | 2187 |
2126 #: src/prefs.c:2441 | 2188 #: src/prefs.c:2687 |
2127 msgid "Windows" | 2189 msgid "Windows" |
2128 msgstr "" | 2190 msgstr "" |
2129 | 2191 |
2130 #: src/prefs.c:2469 | 2192 #: src/prefs.c:2708 |
2131 msgid "Sounds" | 2193 msgid "Sounds" |
2132 msgstr "¼Ò¸®" | 2194 msgstr "¼Ò¸®" |
2133 | 2195 |
2134 #: src/prefs.c:2491 | 2196 #: src/prefs.c:2730 |
2135 msgid "Privacy" | 2197 msgid "Privacy" |
2136 msgstr "" | 2198 msgstr "" |
2137 | 2199 |
2138 #: src/prpl.c:73 | 2200 #: src/prpl.c:76 |
2139 msgid "" | 2201 msgid "" |
2140 "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " | 2202 "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " |
2141 "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " | 2203 "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " |
2142 "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " | 2204 "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " |
2143 "say, it was not successfully loaded." | 2205 "say, it was not successfully loaded." |
2144 msgstr "" | 2206 msgstr "" |
2145 | 2207 |
2146 #: src/prpl.c:77 | 2208 #: src/prpl.c:80 |
2147 #, fuzzy | 2209 #, fuzzy |
2148 msgid "Protocol Error" | 2210 msgid "Protocol Error" |
2149 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" | 2211 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" |
2150 | 2212 |
2151 #: src/prpl.c:97 | 2213 #: src/prpl.c:100 |
2152 #, c-format | 2214 #, c-format |
2153 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | 2215 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." |
2154 msgstr "" | 2216 msgstr "" |
2155 | 2217 |
2156 #: src/prpl.c:100 | 2218 #: src/prpl.c:103 |
2157 #, fuzzy | 2219 #, fuzzy |
2158 msgid "Disconnect" | 2220 msgid "Disconnect" |
2159 msgstr "²÷¾îÁü." | 2221 msgstr "²÷¾îÁü." |
2160 | 2222 |
2161 #: src/prpl.c:140 | 2223 #: src/prpl.c:143 |
2162 #, fuzzy | 2224 #, fuzzy |
2163 msgid "Accept?" | 2225 msgid "Accept?" |
2164 msgstr "Á¢¼ö" | 2226 msgstr "Á¢¼ö" |
2165 | 2227 |
2166 #: src/prpl.c:160 src/prpl.c:231 | 2228 #: src/prpl.c:163 src/prpl.c:235 |
2167 msgid "Accept" | 2229 msgid "Accept" |
2168 msgstr "Á¢¼ö" | 2230 msgstr "Á¢¼ö" |
2169 | 2231 |
2170 #: src/prpl.c:204 | 2232 #: src/prpl.c:208 |
2171 #, fuzzy | 2233 #, fuzzy |
2172 msgid "Gaim - Prompt" | 2234 msgid "Gaim - Prompt" |
2173 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" | 2235 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" |
2174 | 2236 |
2175 #: src/prpl.c:299 | 2237 #: src/prpl.c:303 |
2176 #, fuzzy | 2238 #, fuzzy |
2177 msgid "Gaim - New User Registration" | 2239 msgid "Gaim - New User Registration" |
2178 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" | 2240 msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" |
2179 | 2241 |
2180 #: src/prpl.c:308 | 2242 #: src/prpl.c:312 |
2181 msgid "New User Registration" | 2243 msgid "New User Registration" |
2182 msgstr "" | 2244 msgstr "" |
2183 | 2245 |
2184 #: src/prpl.c:320 | 2246 #: src/prpl.c:324 |
2185 msgid "Register new user for" | 2247 msgid "Register new user for" |
2186 msgstr "" | 2248 msgstr "" |
2249 | |
2250 #: src/prpl.c:552 | |
2251 #, fuzzy | |
2252 msgid "Gaim - Select File" | |
2253 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" | |
2254 | |
2255 #: src/prpl.c:554 | |
2256 #, fuzzy | |
2257 msgid "Gaim - Send File" | |
2258 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" | |
2187 | 2259 |
2188 #: src/server.c:56 | 2260 #: src/server.c:56 |
2189 msgid "" | 2261 msgid "" |
2190 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | 2262 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " |
2191 "or the protocol does not have a login function." | 2263 "or the protocol does not have a login function." |
2194 #: src/server.c:58 | 2266 #: src/server.c:58 |
2195 #, fuzzy | 2267 #, fuzzy |
2196 msgid "Login Error" | 2268 msgid "Login Error" |
2197 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" | 2269 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" |
2198 | 2270 |
2199 #: src/server.c:463 | 2271 #: src/server.c:487 |
2200 #, fuzzy, c-format | 2272 #, fuzzy, c-format |
2201 msgid "(%d messages)" | 2273 msgid "(%d messages)" |
2202 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" | 2274 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" |
2203 | 2275 |
2204 #: src/server.c:469 | 2276 #: src/server.c:493 |
2205 #, fuzzy | 2277 #, fuzzy |
2206 msgid "(1 message)" | 2278 msgid "(1 message)" |
2207 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" | 2279 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" |
2208 | 2280 |
2209 #: src/server.c:763 | 2281 #: src/server.c:781 |
2210 msgid "Yes" | 2282 msgid "Yes" |
2211 msgstr "" | 2283 msgstr "" |
2212 | 2284 |
2213 #: src/server.c:764 | 2285 #: src/server.c:782 |
2214 msgid "No" | 2286 msgid "No" |
2215 msgstr "" | 2287 msgstr "" |
2216 | 2288 |
2217 #: src/toc.c:290 src/toc.c:297 | 2289 #: src/toc.c:324 src/toc.c:331 |
2218 #, fuzzy | 2290 #, fuzzy |
2219 msgid "Connection Closed" | 2291 msgid "Connection Closed" |
2220 msgstr "¿¬°á" | 2292 msgstr "¿¬°á" |
2221 | 2293 |
2222 #: src/toc.c:332 | 2294 #: src/toc.c:366 |
2223 msgid "Waiting for reply..." | 2295 msgid "Waiting for reply..." |
2224 msgstr "" | 2296 msgstr "" |
2225 | 2297 |
2226 #: src/toc.c:391 | 2298 #: src/toc.c:429 |
2227 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | 2299 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
2228 msgstr "" | 2300 msgstr "" |
2229 | 2301 |
2230 #: src/toc.c:392 | 2302 #: src/toc.c:430 |
2231 msgid "TOC Resume" | 2303 msgid "TOC Resume" |
2232 msgstr "" | 2304 msgstr "" |
2233 | 2305 |
2234 #: src/toc.c:547 | 2306 #: src/toc.c:587 |
2235 #, fuzzy | 2307 #, fuzzy |
2236 msgid "Chat Error" | 2308 msgid "Chat Error" |
2237 msgstr "¿À·ù" | 2309 msgstr "¿À·ù" |
2238 | 2310 |
2239 #: src/toc.c:561 | 2311 #: src/toc.c:606 |
2240 #, fuzzy | 2312 #, fuzzy |
2241 msgid "Password Change Successeful" | 2313 msgid "Password Change Successeful" |
2242 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" | 2314 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" |
2243 | 2315 |
2244 #: src/toc.c:564 | 2316 #: src/toc.c:609 |
2245 msgid "" | 2317 msgid "" |
2246 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " | 2318 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " |
2247 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " | 2319 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " |
2248 "anything from going through. This is only temporary, please be patient." | 2320 "anything from going through. This is only temporary, please be patient." |
2249 msgstr "" | 2321 msgstr "" |
2250 | 2322 |
2251 #: src/toc.c:567 | 2323 #: src/toc.c:612 |
2252 msgid "TOC Pause" | 2324 msgid "TOC Pause" |
2253 msgstr "" | 2325 msgstr "" |
2254 | 2326 |
2255 #: src/toc.c:924 | 2327 #: src/toc.c:1016 |
2328 #, fuzzy | |
2329 msgid "Community:" | |
2330 msgstr "±¹°¡" | |
2331 | |
2332 #: src/toc.c:1037 | |
2256 #, fuzzy | 2333 #, fuzzy |
2257 msgid "Get Dir Info" | 2334 msgid "Get Dir Info" |
2258 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" | 2335 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" |
2259 | 2336 |
2260 #: src/toc.c:1194 | 2337 #: src/toc.c:1215 |
2261 msgid "" | 2338 msgid "" |
2262 "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to " | 2339 "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to " |
2263 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" | 2340 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" |
2264 ". Clicking the Register button will open the URL for you." | 2341 ". Clicking the Register button will open the URL for you." |
2265 msgstr "" | 2342 msgstr "" |
2266 | 2343 |
2267 #: src/toc.c:1503 src/toc.c:1680 | 2344 #: src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 src/toc.c:1761 |
2268 #, fuzzy | 2345 #, fuzzy |
2269 msgid "Could not connect for transfer!" | 2346 msgid "Could not connect for transfer!" |
2270 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" | 2347 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" |
2271 | 2348 |
2272 #: src/toc.c:1710 | 2349 #: src/toc.c:1705 |
2273 msgid "Could not write file header!" | 2350 msgid "Could not write file header!" |
2274 msgstr "" | 2351 msgstr "" |
2275 | 2352 |
2276 #: src/toc.c:1745 | 2353 #: src/toc.c:1794 |
2277 msgid "Gaim - Save As..." | 2354 msgid "Gaim - Save As..." |
2278 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" | 2355 msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" |
2279 | 2356 |
2280 #: src/toc.c:1784 | 2357 #: src/toc.c:1833 |
2281 #, fuzzy, c-format | 2358 #, fuzzy, c-format |
2282 msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s" | 2359 msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s" |
2283 msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)" | 2360 msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)" |
2284 | 2361 |
2285 #: src/toc.c:1789 | 2362 #: src/toc.c:1838 |
2286 #, c-format | 2363 #, c-format |
2287 msgid "%s requests you to send them a file" | 2364 msgid "%s requests you to send them a file" |
2288 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" | 2365 msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" |
2366 | |
2367 #, fuzzy | |
2368 #~ msgid "Gaim - Change MSN Name" | |
2369 #~ msgstr "Gaim äÆÃ" | |
2370 | |
2371 #, fuzzy | |
2372 #~ msgid "Ok" | |
2373 #~ msgstr "È®ÀÎ" | |
2374 | |
2375 #~ msgid "Export Buddy List" | |
2376 #~ msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" | |
2377 | |
2378 #~ msgid "Error writing file %s" | |
2379 #~ msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" | |
2380 | |
2381 #~ msgid "Gaim - Export Buddy List" | |
2382 #~ msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" | |
2383 | |
2384 #, fuzzy | |
2385 #~ msgid "couldn't resolve host" | |
2386 #~ msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" | |
2387 | |
2388 #~ msgid "Load Plugin" | |
2389 #~ msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â" | |
2289 | 2390 |
2290 #, fuzzy | 2391 #, fuzzy |
2291 #~ msgid "Browser Options" | 2392 #~ msgid "Browser Options" |
2292 #~ msgstr "¿É¼Ç" | 2393 #~ msgstr "¿É¼Ç" |
2293 | 2394 |
2425 #~ msgstr "Æ÷Æ®:" | 2526 #~ msgstr "Æ÷Æ®:" |
2426 | 2527 |
2427 #~ msgid "Login Host:" | 2528 #~ msgid "Login Host:" |
2428 #~ msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:" | 2529 #~ msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:" |
2429 | 2530 |
2430 #~ msgid "No Proxy" | |
2431 #~ msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" | |
2432 | |
2433 #~ msgid "HTTP Proxy" | 2531 #~ msgid "HTTP Proxy" |
2434 #~ msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã" | 2532 #~ msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã" |
2435 | 2533 |
2436 #, fuzzy | 2534 #, fuzzy |
2437 #~ msgid "Socks 4 Proxy" | 2535 #~ msgid "Socks 4 Proxy" |