comparison po/nn.po @ 27865:30c3e66fd42f

Updated Norwegian Nynorsk translation. Closes #9879. committer: Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
author nynorsk@landro.net
date Mon, 10 Aug 2009 02:06:56 +0000
parents 282080b8d761
children bfe511f69e93
comparison
equal deleted inserted replaced
27864:5a277e6625fc 27865:30c3e66fd42f
1 msgid "" 1 msgid ""
2 msgstr "" 2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n" 3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-02 23:34-0700\n" 5 "POT-Creation-Date: 2009-08-09 19:06-0700\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-01 13:29+0100\n" 6 "PO-Revision-Date: 2009-08-09 02:41+0100\n"
7 "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <nynorsk@landro.net>\n" 7 "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <nynorsk@landro.net>\n"
8 "Language-Team: \n" 8 "Language-Team: \n"
9 "MIME-Version: 1.0\n" 9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12130 12130
12131 #, c-format 12131 #, c-format
12132 msgid "%s wishes to start a video session with you." 12132 msgid "%s wishes to start a video session with you."
12133 msgstr "%s ønskjer å starta ei biletøkt med deg." 12133 msgstr "%s ønskjer å starta ei biletøkt med deg."
12134 12134
12135 msgid "_Pause"
12136 msgstr "_Pause"
12137
12135 #, c-format 12138 #, c-format
12136 msgid "%s has %d new message." 12139 msgid "%s has %d new message."
12137 msgid_plural "%s has %d new messages." 12140 msgid_plural "%s has %d new messages."
12138 msgstr[0] "%s har %d ny melding." 12141 msgstr[0] "%s har %d ny melding."
12139 msgstr[1] "%s har %d nye meldingar." 12142 msgstr[1] "%s har %d nye meldingar."
12671 msgstr "" 12674 msgstr ""
12672 "Lyd_kommando:\n" 12675 "Lyd_kommando:\n"
12673 "(%s for filnamn)" 12676 "(%s for filnamn)"
12674 12677
12675 msgid "M_ute sounds" 12678 msgid "M_ute sounds"
12676 msgstr "&Demp lydar" 12679 msgstr "_Demp lydar"
12677 12680
12678 msgid "Sounds when conversation has _focus" 12681 msgid "Sounds when conversation has _focus"
12679 msgstr "Lydar medan samtalevindauget har _fokus" 12682 msgstr "Lydar medan samtalevindauget har _fokus"
12680 12683
12681 msgid "_Enable sounds:" 12684 msgid "_Enable sounds:"
12686 12689
12687 msgid "Play" 12690 msgid "Play"
12688 msgstr "Spel" 12691 msgstr "Spel"
12689 12692
12690 msgid "_Browse..." 12693 msgid "_Browse..."
12691 msgstr "Bla &gjennom…" 12694 msgstr "Bla _gjennom…"
12692 12695
12693 msgid "_Reset" 12696 msgid "_Reset"
12694 msgstr "_Nullstill" 12697 msgstr "_Nullstill"
12695 12698
12696 msgid "_Report idle time:" 12699 msgid "_Report idle time:"
13065 msgid "_Add..." 13068 msgid "_Add..."
13066 msgstr "_Legg til…" 13069 msgstr "_Legg til…"
13067 13070
13068 msgid "_Open Mail" 13071 msgid "_Open Mail"
13069 msgstr "_Opna e-post" 13072 msgstr "_Opna e-post"
13070
13071 msgid "_Pause"
13072 msgstr "_Pause"
13073 13073
13074 msgid "_Edit" 13074 msgid "_Edit"
13075 msgstr "_Endra" 13075 msgstr "_Endra"
13076 13076
13077 msgid "Pidgin Tooltip" 13077 msgid "Pidgin Tooltip"