Mercurial > pidgin
comparison po/eo.po @ 15280:334c6a77e32d
[gaim-migrate @ 18070]
a passel of translation updates, and 1 added one. There were some others that I marked as pending because I don't recognize the submitters (and there are existing translations that appear to not be abandoned).
This appears to compile.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Thu, 04 Jan 2007 17:05:57 +0000 |
parents | a15d2d88c58f |
children | b7ae1464365c 06b6df409a62 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
15279:fbfdbde296b0 | 15280:334c6a77e32d |
---|---|
7 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | 7 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. |
8 msgid "" | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | 9 msgstr "" |
10 "Project-Id-Version: eo\n" | 10 "Project-Id-Version: eo\n" |
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 "POT-Creation-Date: 2006-10-21 14:28+0200\n" | 12 "POT-Creation-Date: 2006-11-11 11:45+0100\n" |
13 "PO-Revision-Date: 2006-10-22 01:57+0200\n" | 13 "PO-Revision-Date: 2006-11-12 18:59+0100\n" |
14 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" | 14 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" |
15 "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" | 15 "Language-Team: Esperanto\n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
20 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" | 20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
21 | 21 |
22 #: ../gaim.desktop.in.h:1 | 22 #: ../gaim.desktop.in.h:1 |
23 msgid "Gaim Internet Messenger" | 23 msgid "Gaim Internet Messenger" |
24 msgstr "Gaim Interreta Mesaĝilo" | 24 msgstr "Gaim Interreta Mesaĝilo" |
25 | 25 |
29 | 29 |
30 #: ../gaim.desktop.in.h:3 | 30 #: ../gaim.desktop.in.h:3 |
31 msgid "Send instant messages over multiple protocols" | 31 msgid "Send instant messages over multiple protocols" |
32 msgstr "Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj" | 32 msgstr "Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj" |
33 | 33 |
34 #: ../console/gntaccount.c:119 ../console/gntblist.c:250 | 34 #: ../console/gntaccount.c:119 ../console/gntblist.c:266 |
35 #: ../console/gntblist.c:368 ../console/gntblist.c:381 | 35 #: ../console/gntblist.c:384 ../console/gntblist.c:397 |
36 #: ../console/gntplugin.c:169 ../console/gntplugin.c:214 | 36 #: ../console/gntplugin.c:169 ../console/gntplugin.c:214 |
37 #: ../console/gntstatus.c:291 ../console/gntstatus.c:299 | 37 #: ../console/gntstatus.c:291 ../console/gntstatus.c:299 |
38 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1363 | 38 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1363 |
39 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:677 | 39 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:677 |
40 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:688 | 40 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:688 |
41 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1197 | 41 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1188 |
42 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:322 | 42 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:322 |
43 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1449 | 43 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1449 |
44 msgid "Error" | 44 msgid "Error" |
45 msgstr "Eraro" | 45 msgstr "Eraro" |
46 | 46 |
58 | 58 |
59 #: ../console/gntaccount.c:433 ../gtk/gtkaccount.c:487 | 59 #: ../console/gntaccount.c:433 ../gtk/gtkaccount.c:487 |
60 msgid "Remember password" | 60 msgid "Remember password" |
61 msgstr "Memoru pasvorton" | 61 msgstr "Memoru pasvorton" |
62 | 62 |
63 #: ../console/gntaccount.c:474 ../gtk/gtkaccount.c:1400 ../gtk/gtkblist.c:3777 | 63 #: ../console/gntaccount.c:474 ../gtk/gtkaccount.c:1400 ../gtk/gtkblist.c:3797 |
64 msgid "Modify Account" | 64 msgid "Modify Account" |
65 msgstr "Ŝanĝu Konton" | 65 msgstr "Ŝanĝu Konton" |
66 | 66 |
67 #: ../console/gntaccount.c:474 | 67 #: ../console/gntaccount.c:474 |
68 msgid "New Account" | 68 msgid "New Account" |
70 | 70 |
71 #: ../console/gntaccount.c:500 ../gtk/gtkaccount.c:399 ../gtk/gtkft.c:695 | 71 #: ../console/gntaccount.c:500 ../gtk/gtkaccount.c:399 ../gtk/gtkft.c:695 |
72 msgid "Protocol:" | 72 msgid "Protocol:" |
73 msgstr "Protokolo:" | 73 msgstr "Protokolo:" |
74 | 74 |
75 #: ../console/gntaccount.c:508 ../gtk/gtkaccount.c:404 ../gtk/gtkblist.c:4920 | 75 #: ../console/gntaccount.c:508 ../gtk/gtkaccount.c:404 ../gtk/gtkblist.c:4942 |
76 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 | 76 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 |
77 msgid "Screen name:" | 77 msgid "Screen name:" |
78 msgstr "Ekrannomo:" | 78 msgstr "Ekrannomo:" |
79 | 79 |
80 #: ../console/gntaccount.c:521 ../gtk/gtkaccount.c:478 | 80 #: ../console/gntaccount.c:521 ../gtk/gtkaccount.c:478 |
81 msgid "Password:" | 81 msgid "Password:" |
82 msgstr "Pasvorton:" | 82 msgstr "Pasvorton:" |
83 | 83 |
84 #: ../console/gntaccount.c:531 ../gtk/gtkblist.c:4941 ../gtk/gtkblist.c:5306 | 84 #: ../console/gntaccount.c:531 ../gtk/gtkblist.c:4963 ../gtk/gtkblist.c:5328 |
85 msgid "Alias:" | 85 msgid "Alias:" |
86 msgstr "Alinomo:" | 86 msgstr "Alinomo:" |
87 | 87 |
88 #. Cancel | 88 #. Cancel |
89 #: ../console/gntaccount.c:554 ../console/gntaccount.c:615 | 89 #: ../console/gntaccount.c:554 ../console/gntaccount.c:615 |
90 #: ../console/gntaccount.c:834 ../console/gntblist.c:291 | 90 #: ../console/gntaccount.c:834 ../console/gntblist.c:307 |
91 #: ../console/gntblist.c:358 ../console/gntblist.c:391 | 91 #: ../console/gntblist.c:374 ../console/gntblist.c:407 |
92 #: ../console/gntblist.c:712 ../console/gntblist.c:893 | 92 #: ../console/gntblist.c:736 ../console/gntblist.c:905 |
93 #: ../console/gntblist.c:984 ../console/gntprefs.c:224 | 93 #: ../console/gntblist.c:996 ../console/gntblist.c:1949 |
94 #: ../console/gntstatus.c:139 ../console/gntstatus.c:471 | 94 #: ../console/gntprefs.c:224 ../console/gntstatus.c:139 |
95 #: ../console/gntstatus.c:596 ../gtk/gtkaccount.c:1833 | 95 #: ../console/gntstatus.c:471 ../console/gntstatus.c:596 |
96 #: ../gtk/gtkaccount.c:2303 ../gtk/gtkblist.c:5362 ../gtk/gtkdialogs.c:668 | 96 #: ../gtk/gtkaccount.c:1833 ../gtk/gtkaccount.c:2307 ../gtk/gtkblist.c:5384 |
97 #: ../gtk/gtkdialogs.c:805 ../gtk/gtkdialogs.c:896 ../gtk/gtkdialogs.c:915 | 97 #: ../gtk/gtkdialogs.c:683 ../gtk/gtkdialogs.c:820 ../gtk/gtkdialogs.c:911 |
98 #: ../gtk/gtkdialogs.c:937 ../gtk/gtkdialogs.c:957 ../gtk/gtkdialogs.c:1001 | 98 #: ../gtk/gtkdialogs.c:930 ../gtk/gtkdialogs.c:952 ../gtk/gtkdialogs.c:972 |
99 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1039 ../gtk/gtkdialogs.c:1093 ../gtk/gtkdialogs.c:1130 | 99 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1016 ../gtk/gtkdialogs.c:1054 ../gtk/gtkdialogs.c:1108 |
100 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1155 ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419 | 100 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1145 ../gtk/gtkdialogs.c:1170 |
101 #: ../gtk/gtkplugin.c:296 ../gtk/gtkpounce.c:1088 ../gtk/gtkprivacy.c:566 | 101 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419 ../gtk/gtkplugin.c:296 |
102 #: ../gtk/gtkprivacy.c:579 ../gtk/gtkprivacy.c:604 ../gtk/gtkprivacy.c:615 | 102 #: ../gtk/gtkpounce.c:1088 ../gtk/gtkprivacy.c:566 ../gtk/gtkprivacy.c:579 |
103 #: ../gtk/gtkrequest.c:270 ../gtk/gtksavedstatuses.c:296 | 103 #: ../gtk/gtkprivacy.c:604 ../gtk/gtkprivacy.c:615 ../gtk/gtkrequest.c:270 |
104 #: ../libgaim/account.c:964 ../libgaim/account.c:1135 | 104 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:296 ../libgaim/account.c:964 |
105 #: ../libgaim/account.c:1169 ../libgaim/conversation.c:1164 | 105 #: ../libgaim/account.c:1135 ../libgaim/account.c:1169 |
106 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656 | 106 #: ../libgaim/conversation.c:1164 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498 |
107 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871 | 107 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792 |
108 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588 | 108 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588 |
109 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1725 | 109 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1725 |
110 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759 | 110 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759 |
111 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:780 | 111 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:780 |
112 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:854 | 112 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:850 |
113 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1352 | 113 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1343 |
114 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:251 | 114 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:251 |
115 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:266 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:281 | 115 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:266 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:281 |
116 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:296 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:313 | 116 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:296 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:313 |
117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1387 | 117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1389 |
118 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2151 | 118 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2153 |
119 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2190 | 119 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2192 |
120 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2238 | 120 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2240 |
121 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5732 | 121 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5734 |
122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5784 | 122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5786 |
123 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5936 | 123 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5938 |
124 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5961 | 124 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5963 |
125 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6017 | 125 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6019 |
126 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6086 | 126 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6088 |
127 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:991 | 127 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:991 |
128 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:480 | 128 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:480 |
129 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210 | 129 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210 |
130 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:400 ../libgaim/protocols/qq/group.c:122 | 130 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:400 ../libgaim/protocols/qq/group.c:122 |
131 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:136 | 131 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:136 |
133 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:140 | 133 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:140 |
134 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:390 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:459 | 134 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:390 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:459 |
135 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:201 | 135 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:201 |
136 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 | 136 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 |
137 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 | 137 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 |
138 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3364 | 138 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3399 |
139 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3449 | 139 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3484 |
140 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3619 | 140 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3654 |
141 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5320 | 141 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5402 |
142 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5409 | 142 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5491 |
143 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5533 | 143 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5615 |
144 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467 | 144 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467 |
145 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078 | 145 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078 |
146 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597 | 146 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597 |
147 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1910 | 147 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1910 |
148 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:754 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:959 | 148 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:750 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:955 |
149 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 | 149 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 |
150 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3223 ../libgaim/request.h:1344 | 150 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3223 ../libgaim/request.h:1344 |
151 #: ../libgaim/request.h:1354 | 151 #: ../libgaim/request.h:1354 |
152 msgid "Cancel" | 152 msgid "Cancel" |
153 msgstr "Rezignu" | 153 msgstr "Rezignu" |
176 #: ../gtk/gtkaccount.c:1832 ../gtk/gtkpounce.c:1087 ../gtk/gtkrequest.c:273 | 176 #: ../gtk/gtkaccount.c:1832 ../gtk/gtkpounce.c:1087 ../gtk/gtkrequest.c:273 |
177 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:295 | 177 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:295 |
178 msgid "Delete" | 178 msgid "Delete" |
179 msgstr "Forigu" | 179 msgstr "Forigu" |
180 | 180 |
181 #: ../console/gntaccount.c:644 ../console/gntblist.c:1780 | 181 #: ../console/gntaccount.c:644 ../console/gntblist.c:1870 |
182 #: ../console/gntui.c:70 ../gtk/gtkaccount.c:2135 ../gtk/gtkdocklet.c:493 | 182 #: ../console/gntui.c:70 ../gtk/gtkaccount.c:2139 ../gtk/gtkdocklet.c:530 |
183 msgid "Accounts" | 183 msgid "Accounts" |
184 msgstr "Kontoj" | 184 msgstr "Kontoj" |
185 | 185 |
186 #: ../console/gntaccount.c:650 | 186 #: ../console/gntaccount.c:650 |
187 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | 187 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." |
188 msgstr "Vi povas ŝalti/malŝalti kontojn de la jena listo." | 188 msgstr "Vi povas ŝalti/malŝalti kontojn de la jena listo." |
189 | 189 |
190 #: ../console/gntaccount.c:673 ../console/gntaccount.c:833 | 190 #: ../console/gntaccount.c:673 ../console/gntaccount.c:833 |
191 #: ../console/gntblist.c:291 ../console/gntblist.c:358 | 191 #: ../console/gntblist.c:307 ../console/gntblist.c:374 |
192 #: ../console/gntblist.c:391 ../console/gntnotify.c:306 | 192 #: ../console/gntblist.c:407 ../console/gntnotify.c:306 |
193 #: ../console/gntstatus.c:191 ../gtk/gtkaccount.c:2302 ../gtk/gtkblist.c:5361 | 193 #: ../console/gntstatus.c:191 ../gtk/gtkaccount.c:2306 ../gtk/gtkblist.c:5383 |
194 #: ../gtk/gtkconv.c:1632 ../gtk/gtkrequest.c:274 | 194 #: ../gtk/gtkconv.c:1634 ../gtk/gtkrequest.c:274 |
195 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2429 | 195 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2431 |
196 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 | 196 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 |
197 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 | 197 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 |
198 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5408 | 198 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5490 |
199 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596 | 199 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596 |
200 msgid "Add" | 200 msgid "Add" |
201 msgstr "Aldonu" | 201 msgstr "Aldonu" |
202 | 202 |
203 #: ../console/gntaccount.c:677 | 203 #: ../console/gntaccount.c:677 |
204 msgid "Modify" | 204 msgid "Modify" |
205 msgstr "Ŝanĝu" | 205 msgstr "Ŝanĝu" |
206 | 206 |
207 #: ../console/gntaccount.c:758 ../gtk/gtkaccount.c:2251 | 207 #: ../console/gntaccount.c:758 ../gtk/gtkaccount.c:2255 |
208 #, c-format | 208 #, c-format |
209 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | 209 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" |
210 msgstr "%s%s%s%s faris %s-n sia kunul%s%s" | 210 msgstr "%s%s%s%s faris %s-n sia kunul%s%s" |
211 | 211 |
212 #: ../console/gntaccount.c:831 ../gtk/gtkaccount.c:2300 | 212 #: ../console/gntaccount.c:831 ../gtk/gtkaccount.c:2304 |
213 msgid "Add buddy to your list?" | 213 msgid "Add buddy to your list?" |
214 msgstr "Aldonu kunulon al via listo?" | 214 msgstr "Aldonu kunulon al via listo?" |
215 | 215 |
216 #: ../console/gntblist.c:242 | 216 #: ../console/gntblist.c:258 |
217 msgid "You must provide a screename for the buddy." | 217 msgid "You must provide a screename for the buddy." |
218 msgstr "Vi devas enigi ekrannomon por la kunul." | 218 msgstr "Vi devas enigi ekrannomon por la kunul." |
219 | 219 |
220 #: ../console/gntblist.c:244 | 220 #: ../console/gntblist.c:260 |
221 msgid "You must provide a group." | 221 msgid "You must provide a group." |
222 msgstr "Vi devas enigi grupon." | 222 msgstr "Vi devas enigi grupon." |
223 | 223 |
224 #: ../console/gntblist.c:246 | 224 #: ../console/gntblist.c:262 |
225 msgid "You must select an account." | 225 msgid "You must select an account." |
226 msgstr "Vi devas elekti konton." | 226 msgstr "Vi devas elekti konton." |
227 | 227 |
228 #: ../console/gntblist.c:250 | 228 #: ../console/gntblist.c:266 |
229 msgid "Error adding buddy" | 229 msgid "Error adding buddy" |
230 msgstr "Eraro aldonante kunul" | 230 msgstr "Eraro aldonante kunul" |
231 | 231 |
232 #: ../console/gntblist.c:275 ../gtk/gtkaccount.c:1896 | 232 #: ../console/gntblist.c:291 ../gtk/gtkaccount.c:1896 |
233 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:893 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2803 | 233 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:893 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2805 |
234 msgid "Screen Name" | 234 msgid "Screen Name" |
235 msgstr "Ekranonomo" | 235 msgstr "Ekranonomo" |
236 | 236 |
237 #: ../console/gntblist.c:278 ../console/gntblist.c:350 ../gtk/gtkdialogs.c:914 | 237 #: ../console/gntblist.c:294 ../console/gntblist.c:366 ../gtk/gtkdialogs.c:929 |
238 #: ../gtk/gtkdialogs.c:936 ../gtk/gtkdialogs.c:956 ../gtk/gtkrequest.c:277 | 238 #: ../gtk/gtkdialogs.c:951 ../gtk/gtkdialogs.c:971 ../gtk/gtkrequest.c:277 |
239 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587 | 239 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587 |
240 msgid "Alias" | 240 msgid "Alias" |
241 msgstr "Alinomo" | 241 msgstr "Alinomo" |
242 | 242 |
243 #: ../console/gntblist.c:281 ../console/gntblist.c:353 | 243 #: ../console/gntblist.c:297 ../console/gntblist.c:369 |
244 msgid "Group" | 244 msgid "Group" |
245 msgstr "Grupo" | 245 msgstr "Grupo" |
246 | 246 |
247 #: ../console/gntblist.c:284 ../console/gntblist.c:341 | 247 #: ../console/gntblist.c:300 ../console/gntblist.c:357 |
248 #: ../console/gntnotify.c:155 ../console/gntstatus.c:562 | 248 #: ../console/gntnotify.c:155 ../console/gntstatus.c:562 |
249 #: ../gtk/gtknotify.c:402 ../gtk/gtkpounce.c:1255 | 249 #: ../gtk/gtknotify.c:402 ../gtk/gtkpounce.c:1255 |
250 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../libgaim/plugins/idle.c:153 | 250 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:451 ../libgaim/plugins/idle.c:153 |
251 #: ../libgaim/plugins/idle.c:189 | 251 #: ../libgaim/plugins/idle.c:189 |
252 msgid "Account" | 252 msgid "Account" |
253 msgstr "Konto" | 253 msgstr "Konto" |
254 | 254 |
255 #: ../console/gntblist.c:290 ../console/gntblist.c:752 ../gtk/gtkblist.c:4874 | 255 #: ../console/gntblist.c:306 ../console/gntblist.c:783 ../gtk/gtkblist.c:4896 |
256 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 | 256 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 |
257 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736 | 257 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736 |
258 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 | 258 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 |
259 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075 | 259 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075 |
260 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174 | 260 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174 |
261 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 | 261 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 |
262 msgid "Add Buddy" | 262 msgid "Add Buddy" |
263 msgstr "Aldonu Kunulon" | 263 msgstr "Aldonu Kunulon" |
264 | 264 |
265 #: ../console/gntblist.c:290 | 265 #: ../console/gntblist.c:306 |
266 msgid "Please enter buddy information." | 266 msgid "Please enter buddy information." |
267 msgstr "B.v. enigi kunul informon." | 267 msgstr "B.v. enigi kunul informon." |
268 | 268 |
269 #: ../console/gntblist.c:313 ../libgaim/blist.c:1195 | 269 #: ../console/gntblist.c:329 ../libgaim/blist.c:1195 |
270 msgid "Chats" | 270 msgid "Chats" |
271 msgstr "Babilejoj" | 271 msgstr "Babilejoj" |
272 | 272 |
273 #. Extract their Name and put it in | 273 #. Extract their Name and put it in |
274 #. Contact Info | 274 #. Contact Info |
275 #. Personal | 275 #. Personal |
276 #. Business | 276 #. Business |
277 #: ../console/gntblist.c:347 ../gtk/gtkplugin.c:589 ../gtk/gtkroomlist.c:600 | 277 #: ../console/gntblist.c:363 ../gtk/gtkplugin.c:589 ../gtk/gtkroomlist.c:600 |
278 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | 278 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
279 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | 279 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 |
280 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:785 | 280 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:781 |
281 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1533 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1586 | 281 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1533 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1586 |
282 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:42 | 282 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:42 |
283 msgid "Name" | 283 msgid "Name" |
284 msgstr "Nomo" | 284 msgstr "Nomo" |
285 | 285 |
286 #: ../console/gntblist.c:356 ../console/gntblist.c:754 ../gtk/gtkblist.c:5252 | 286 #: ../console/gntblist.c:372 ../console/gntblist.c:785 ../gtk/gtkblist.c:5274 |
287 msgid "Add Chat" | 287 msgid "Add Chat" |
288 msgstr "Aldonu Babilejon" | 288 msgstr "Aldonu Babilejon" |
289 | 289 |
290 #: ../console/gntblist.c:357 | 290 #: ../console/gntblist.c:373 |
291 msgid "You can edit more information from the context menu later." | 291 msgid "You can edit more information from the context menu later." |
292 msgstr "Vi povas redakti plian informon per la ĉirkaŭteksto menuo poste." | 292 msgstr "Vi povas redakti plian informon per la ĉirkaŭteksto menuo poste." |
293 | 293 |
294 #: ../console/gntblist.c:368 ../console/gntblist.c:381 | 294 #: ../console/gntblist.c:384 ../console/gntblist.c:397 |
295 msgid "Error adding group" | 295 msgid "Error adding group" |
296 msgstr "Eraro aldonante grupo" | 296 msgstr "Eraro aldonante grupo" |
297 | 297 |
298 #: ../console/gntblist.c:369 | 298 #: ../console/gntblist.c:385 |
299 msgid "You must give a name for the group to add." | 299 msgid "You must give a name for the group to add." |
300 msgstr "Vi devas enigi nomon de la grupo aldonenda." | 300 msgstr "Vi devas enigi nomon de la grupo aldonenda." |
301 | 301 |
302 #: ../console/gntblist.c:382 | 302 #: ../console/gntblist.c:398 |
303 msgid "A group with the name already exists." | 303 msgid "A group with the name already exists." |
304 msgstr "Grupo samnomita jam ekzistas." | 304 msgstr "Grupo samnomita jam ekzistas." |
305 | 305 |
306 #: ../console/gntblist.c:389 ../console/gntblist.c:756 ../gtk/gtkblist.c:5358 | 306 #: ../console/gntblist.c:405 ../console/gntblist.c:787 ../gtk/gtkblist.c:5380 |
307 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5319 | 307 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5401 |
308 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5406 | 308 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5488 |
309 msgid "Add Group" | 309 msgid "Add Group" |
310 msgstr "Aldonu Grupon" | 310 msgstr "Aldonu Grupon" |
311 | 311 |
312 #: ../console/gntblist.c:389 | 312 #: ../console/gntblist.c:405 |
313 msgid "Enter the name of the group" | 313 msgid "Enter the name of the group" |
314 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo" | 314 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo" |
315 | 315 |
316 #: ../console/gntblist.c:711 | 316 #: ../console/gntblist.c:735 |
317 msgid "Edit Chat" | 317 msgid "Edit Chat" |
318 msgstr "Redaktu Babilejon" | 318 msgstr "Redaktu Babilejon" |
319 | 319 |
320 #: ../console/gntblist.c:711 | 320 #: ../console/gntblist.c:735 |
321 msgid "Please Update the necessary fields." | 321 msgid "Please Update the necessary fields." |
322 msgstr "B.v. Aktualigi la necesajn kampojn." | 322 msgstr "B.v. Aktualigi la necesajn kampojn." |
323 | 323 |
324 #: ../console/gntblist.c:712 ../console/gntstatus.c:196 | 324 #: ../console/gntblist.c:736 ../console/gntstatus.c:196 |
325 msgid "Edit" | 325 msgid "Edit" |
326 msgstr "Redaktu" | 326 msgstr "Redaktu" |
327 | 327 |
328 #: ../console/gntblist.c:718 | 328 #: ../console/gntblist.c:750 |
329 msgid "Auto-join" | 329 msgid "Auto-join" |
330 msgstr "Aŭtomate-aliĝu" | 330 msgstr "Aŭtomate-aliĝu" |
331 | 331 |
332 #: ../console/gntblist.c:726 | 332 #: ../console/gntblist.c:759 |
333 msgid "Edit Settings" | 333 msgid "Edit Settings" |
334 msgstr "Agordu" | 334 msgstr "Agordu" |
335 | 335 |
336 #: ../console/gntblist.c:774 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878 | 336 #: ../console/gntblist.c:805 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878 |
337 msgid "Get Info" | 337 msgid "Get Info" |
338 msgstr "Ricevu Informon" | 338 msgstr "Ricevu Informon" |
339 | 339 |
340 #: ../console/gntblist.c:779 | 340 #: ../console/gntblist.c:810 |
341 msgid "Add Buddy Pounce" | 341 msgid "Add Buddy Pounce" |
342 msgstr "Aldonu Kunul Atentigon" | 342 msgstr "Aldonu Kunul Atentigon" |
343 | 343 |
344 #: ../console/gntblist.c:786 ../gtk/gtkconv.c:1580 | 344 #: ../console/gntblist.c:817 ../gtk/gtkconv.c:1582 |
345 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:615 | 345 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:615 |
346 msgid "Send File" | 346 msgid "Send File" |
347 msgstr "Sendu Dosieron" | 347 msgstr "Sendu Dosieron" |
348 | 348 |
349 #: ../console/gntblist.c:790 | 349 #: ../console/gntblist.c:821 |
350 msgid "View Log" | 350 msgid "View Log" |
351 msgstr "Montru Protokolon" | 351 msgstr "Montru Protokolon" |
352 | 352 |
353 #: ../console/gntblist.c:889 | 353 #: ../console/gntblist.c:901 |
354 #, c-format | 354 #, c-format |
355 msgid "Please enter the new name for %s" | 355 msgid "Please enter the new name for %s" |
356 msgstr "B.v. enigi la novan nomon por %s" | 356 msgstr "B.v. enigi la novan nomon por %s" |
357 | 357 |
358 #: ../console/gntblist.c:891 ../console/gntblist.c:892 | 358 #: ../console/gntblist.c:903 ../console/gntblist.c:904 |
359 #: ../console/gntblist.c:1061 | 359 #: ../console/gntblist.c:1073 |
360 msgid "Rename" | 360 msgid "Rename" |
361 msgstr "Alinomu" | 361 msgstr "Alinomu" |
362 | 362 |
363 #: ../console/gntblist.c:891 | 363 #: ../console/gntblist.c:903 |
364 msgid "Enter empty string to reset the name." | 364 msgid "Enter empty string to reset the name." |
365 msgstr "Enigu malplenan ĉenon por forviŝi la nomon." | 365 msgstr "Enigu malplenan ĉenon por forviŝi la nomon." |
366 | 366 |
367 #: ../console/gntblist.c:964 | 367 #: ../console/gntblist.c:976 |
368 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" | 368 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" |
369 msgstr "Forigi tiun kontakton ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la kontakto" | 369 msgstr "Forigi tiun kontakton ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la kontakto" |
370 | 370 |
371 #: ../console/gntblist.c:972 | 371 #: ../console/gntblist.c:984 |
372 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" | 372 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" |
373 msgstr "Forigi tiun grupon ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la grupo" | 373 msgstr "Forigi tiun grupon ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la grupo" |
374 | 374 |
375 #: ../console/gntblist.c:977 | 375 #: ../console/gntblist.c:989 |
376 #, c-format | 376 #, c-format |
377 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | 377 msgid "Are you sure you want to remove %s?" |
378 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s?" | 378 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s?" |
379 | 379 |
380 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | 380 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? |
381 #: ../console/gntblist.c:980 | 381 #: ../console/gntblist.c:992 |
382 msgid "Confirm Remove" | 382 msgid "Confirm Remove" |
383 msgstr "Konfirmu Forigon" | 383 msgstr "Konfirmu Forigon" |
384 | 384 |
385 #: ../console/gntblist.c:983 ../console/gntblist.c:1063 ../gtk/gtkblist.c:1039 | 385 #: ../console/gntblist.c:995 ../console/gntblist.c:1075 ../gtk/gtkblist.c:1039 |
386 #: ../gtk/gtkconv.c:1629 ../gtk/gtkrequest.c:275 | 386 #: ../gtk/gtkconv.c:1631 ../gtk/gtkrequest.c:275 |
387 msgid "Remove" | 387 msgid "Remove" |
388 msgstr "Forigu" | 388 msgstr "Forigu" |
389 | 389 |
390 #. Buddy List | 390 #. Buddy List |
391 #: ../console/gntblist.c:1038 ../console/gntblist.c:1888 | 391 #: ../console/gntblist.c:1050 ../console/gntblist.c:2016 |
392 #: ../console/gntprefs.c:219 ../console/gntui.c:71 ../gtk/gtkblist.c:3894 | 392 #: ../console/gntprefs.c:219 ../console/gntui.c:71 ../gtk/gtkblist.c:3914 |
393 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 | 393 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 |
394 msgid "Buddy List" | 394 msgid "Buddy List" |
395 msgstr "Kunul Listo" | 395 msgstr "Kunul Listo" |
396 | 396 |
397 #: ../console/gntblist.c:1067 | 397 #: ../console/gntblist.c:1079 |
398 msgid "Place tagged" | 398 msgid "Place tagged" |
399 msgstr "Loko etikedita" | 399 msgstr "Loko etikedita" |
400 | 400 |
401 #: ../console/gntblist.c:1070 | 401 #: ../console/gntblist.c:1082 |
402 msgid "Tag" | 402 msgid "Tag" |
403 msgstr "Etikedo" | 403 msgstr "Etikedo" |
404 | 404 |
405 #: ../console/gntblist.c:1105 ../console/gntblist.c:1209 | 405 #: ../console/gntblist.c:1109 ../console/gntblist.c:1228 |
406 #, c-format | 406 #, c-format |
407 msgid "Account: %s (%s)" | 407 msgid "Account: %s (%s)" |
408 msgstr "Konto: %s (%s)" | 408 msgstr "Konto: %s (%s)" |
409 | 409 |
410 #: ../console/gntblist.c:1130 | 410 #: ../console/gntblist.c:1134 |
411 #, c-format | 411 #, c-format |
412 msgid "" | 412 msgid "" |
413 "\n" | 413 "\n" |
414 "Idle: %s" | 414 "Idle: %s" |
415 msgstr "" | 415 msgstr "" |
416 "\n" | 416 "\n" |
417 "Senfara: %s" | 417 "Senfara: %s" |
418 | 418 |
419 #: ../console/gntblist.c:1188 | 419 #: ../console/gntblist.c:1191 ../console/gntblist.c:1207 |
420 #, c-format | 420 #, c-format |
421 msgid "Nickname: %s\n" | 421 msgid "Nickname: %s\n" |
422 msgstr "Karesnomo: %s\n" | 422 msgstr "Karesnomo: %s\n" |
423 | 423 |
424 #: ../console/gntblist.c:1200 | 424 #: ../console/gntblist.c:1219 |
425 #, c-format | 425 #, c-format |
426 msgid "" | 426 msgid "" |
427 "Online: %d\n" | 427 "Online: %d\n" |
428 "Total: %d" | 428 "Total: %d" |
429 msgstr "" | 429 msgstr "" |
430 "Konektita: %d\n" | 430 "Konektita: %d\n" |
431 "Entute: %d" | 431 "Entute: %d" |
432 | 432 |
433 #: ../console/gntblist.c:1221 | 433 #: ../console/gntblist.c:1240 |
434 #, c-format | 434 #, c-format |
435 msgid "" | 435 msgid "" |
436 "\n" | 436 "\n" |
437 "Last Seen: %s ago" | 437 "Last Seen: %s ago" |
438 msgstr "" | 438 msgstr "" |
439 "\n" | 439 "\n" |
440 "Laste vidita: antaŭ %s" | 440 "Laste vidita: antaŭ %s" |
441 | 441 |
442 #: ../console/gntblist.c:1451 ../gtk/gtkdocklet.c:441 | 442 #: ../console/gntblist.c:1485 ../gtk/gtkdocklet.c:478 |
443 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:984 | 443 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:984 |
444 msgid "New..." | 444 msgid "New..." |
445 msgstr "Nova..." | 445 msgstr "Nova..." |
446 | 446 |
447 #: ../console/gntblist.c:1458 ../gtk/gtkdocklet.c:442 | 447 #: ../console/gntblist.c:1492 ../gtk/gtkdocklet.c:479 |
448 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:985 | 448 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:985 |
449 msgid "Saved..." | 449 msgid "Saved..." |
450 msgstr "Konservita..." | 450 msgstr "Konservita..." |
451 | 451 |
452 #: ../console/gntblist.c:1838 ../console/gntplugin.c:231 ../console/gntui.c:73 | |
453 #: ../gtk/gtkdocklet.c:531 ../gtk/gtkplugin.c:538 | |
454 msgid "Plugins" | |
455 msgstr "Kromaĵoj" | |
456 | |
457 #: ../console/gntblist.c:1930 ../gtk/gtkdialogs.c:664 ../gtk/gtkdialogs.c:801 | |
458 #: ../gtk/gtkdialogs.c:881 | |
459 msgid "_Name" | |
460 msgstr "_Nomo" | |
461 | |
462 #: ../console/gntblist.c:1935 ../gtk/gtkdialogs.c:669 ../gtk/gtkdialogs.c:806 | |
463 #: ../gtk/gtkdialogs.c:886 | |
464 msgid "_Account" | |
465 msgstr "_Konto" | |
466 | |
467 #: ../console/gntblist.c:1943 ../gtk/gtkdialogs.c:677 | |
468 msgid "New Instant Message" | |
469 msgstr "Nova Tuj Mesaĝo" | |
470 | |
471 #: ../console/gntblist.c:1945 ../gtk/gtkdialogs.c:679 | |
472 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
473 msgstr "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiun vi dezrias TM-i." | |
474 | |
475 #. * | |
476 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | |
477 #. | |
478 #: ../console/gntblist.c:1948 ../console/gntnotify.c:79 ../gtk/gtkblist.c:3796 | |
479 #: ../gtk/gtkdialogs.c:682 ../gtk/gtkdialogs.c:819 ../gtk/gtkdialogs.c:910 | |
480 #: ../gtk/gtkrequest.c:269 ../libgaim/account.c:963 ../libgaim/account.c:1134 | |
481 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655 | |
482 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1342 | |
483 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:250 | |
484 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:265 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:280 | |
485 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:295 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1388 | |
486 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2152 | |
487 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2239 | |
488 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5733 | |
489 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5937 | |
490 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5962 | |
491 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6018 | |
492 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466 | |
493 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424 | |
494 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725 | |
495 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909 | |
496 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749 | |
497 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3213 | |
498 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3222 ../libgaim/request.h:1344 | |
499 msgid "OK" | |
500 msgstr "Daŭrigu" | |
501 | |
452 #. Create the "Options" frame. | 502 #. Create the "Options" frame. |
453 #: ../console/gntblist.c:1850 ../gtk/gtkpounce.c:766 | 503 #: ../console/gntblist.c:1967 ../gtk/gtkpounce.c:766 |
454 msgid "Options" | 504 msgid "Options" |
455 msgstr "Opcioj" | 505 msgstr "Opcioj" |
456 | 506 |
457 #: ../console/gntblist.c:1856 | 507 #: ../console/gntblist.c:1973 |
508 msgid "Send IM..." | |
509 msgstr "Sendu TM-n..." | |
510 | |
511 #: ../console/gntblist.c:1977 | |
458 msgid "Toggle offline buddies" | 512 msgid "Toggle offline buddies" |
459 msgstr "Inversigi senkonektajn kunulojn" | 513 msgstr "Inversigi senkonektajn kunulojn" |
460 | 514 |
461 #: ../console/gntblist.c:1860 | 515 #: ../console/gntblist.c:1981 |
462 msgid "Sort by status" | 516 msgid "Sort by status" |
463 msgstr "Ordigi laŭ stato" | 517 msgstr "Ordigi laŭ stato" |
464 | 518 |
465 #: ../console/gntblist.c:1864 | 519 #: ../console/gntblist.c:1985 |
466 msgid "Sort alphabetically" | 520 msgid "Sort alphabetically" |
467 msgstr "Ordigi alfabete" | 521 msgstr "Ordigi alfabete" |
468 | 522 |
469 #: ../console/gntblist.c:1868 | 523 #: ../console/gntblist.c:1989 |
470 msgid "Sort by log size" | 524 msgid "Sort by log size" |
471 msgstr "Oridgi laŭ protokolo grandeco" | 525 msgstr "Oridgi laŭ protokolo grandeco" |
472 | 526 |
473 #: ../console/gntconn.c:36 | 527 #: ../console/gntconn.c:36 |
474 #, c-format | 528 #, c-format |
484 #, c-format | 538 #, c-format |
485 msgid "" | 539 msgid "" |
486 "%s was disconnected due to the following error:\n" | 540 "%s was disconnected due to the following error:\n" |
487 "%s" | 541 "%s" |
488 msgstr "" | 542 msgstr "" |
489 | 543 "%s estis diskonektigita pro la jena eraro:\n" |
490 #: ../console/gntconn.c:43 ../gtk/gtkblist.c:3774 ../libgaim/account.c:991 | 544 "%s" |
491 #: ../libgaim/connection.c:106 | 545 |
546 #: ../console/gntconn.c:43 ../gtk/gtkblist.c:3794 ../libgaim/account.c:991 | |
547 #: ../libgaim/connection.c:107 | |
492 msgid "Connection Error" | 548 msgid "Connection Error" |
493 msgstr "Konekteraro" | 549 msgstr "Konekteraro" |
494 | 550 |
495 #: ../console/gntconv.c:71 ../gtk/gtkconv.c:484 | 551 #: ../console/gntconv.c:71 |
496 msgid "No such command." | 552 msgid "No such command." |
497 msgstr "" | 553 msgstr "Nenia komando." |
498 | 554 |
499 #: ../console/gntconv.c:75 ../gtk/gtkconv.c:491 | 555 #: ../console/gntconv.c:75 ../gtk/gtkconv.c:493 |
500 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | 556 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
501 msgstr "" | 557 msgstr "" |
502 | 558 |
503 #: ../console/gntconv.c:80 ../gtk/gtkconv.c:496 | 559 #: ../console/gntconv.c:80 ../gtk/gtkconv.c:498 |
504 msgid "Your command failed for an unknown reason." | 560 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
505 msgstr "" | 561 msgstr "Via komanda malsukcesis pro nekonata kialo." |
506 | 562 |
507 #: ../console/gntconv.c:85 ../gtk/gtkconv.c:502 | 563 #: ../console/gntconv.c:85 ../gtk/gtkconv.c:504 |
508 msgid "That command only works in chats, not IMs." | 564 msgid "That command only works in chats, not IMs." |
509 msgstr "" | 565 msgstr "Tiu komando nur funkcias en babilejoj, ne TM-oj." |
510 | 566 |
511 #: ../console/gntconv.c:88 ../gtk/gtkconv.c:505 | 567 #: ../console/gntconv.c:88 ../gtk/gtkconv.c:507 |
512 msgid "That command only works in IMs, not chats." | 568 msgid "That command only works in IMs, not chats." |
513 msgstr "" | 569 msgstr "Tiu komando nur funkcias en TM-oj, ne babilejoj." |
514 | 570 |
515 #: ../console/gntconv.c:92 ../gtk/gtkconv.c:509 | 571 #: ../console/gntconv.c:92 ../gtk/gtkconv.c:511 |
516 msgid "That command doesn't work on this protocol." | 572 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
517 msgstr "" | 573 msgstr "Tiu komando ne funkcias je tiu protokolo." |
518 | 574 |
519 #: ../console/gntconv.c:99 | 575 #: ../console/gntconv.c:99 |
520 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." | 576 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." |
521 msgstr "" | 577 msgstr "Komandoj estas ne akceptitaj nune. Mesaĝo NE estis sendita." |
522 | 578 |
523 #: ../console/gntconv.c:193 | 579 #: ../console/gntconv.c:198 |
524 #, c-format | 580 #, c-format |
525 msgid "%s (%s -- %s)" | 581 msgid "%s (%s -- %s)" |
526 msgstr "%s (%s -- %s)" | 582 msgstr "%s (%s -- %s)" |
527 | 583 |
528 #: ../console/gntconv.c:214 | 584 #: ../console/gntconv.c:219 |
529 #, c-format | 585 #, c-format |
530 msgid "%s [%s]" | 586 msgid "%s [%s]" |
531 msgstr "%s [%s]" | 587 msgstr "%s [%s]" |
532 | 588 |
533 #: ../console/gntconv.c:344 | 589 #: ../console/gntconv.c:349 |
534 msgid "<AUTO-REPLY> " | 590 msgid "<AUTO-REPLY> " |
535 msgstr "<AŬTO-RESPONDO> " | 591 msgstr "<AŬTO-RESPONDO> " |
536 | 592 |
537 #. Print the list of users in the room | 593 #. Print the list of users in the room |
538 #: ../console/gntconv.c:438 | 594 #: ../console/gntconv.c:443 |
539 msgid "List of users:\n" | 595 msgid "List of users:\n" |
540 msgstr "Uzantoj Listo:\n" | 596 msgstr "Uzantoj Listo:\n" |
541 | 597 |
542 #: ../console/gntconv.c:562 ../gtk/gtkconv.c:378 | 598 #: ../console/gntconv.c:567 ../gtk/gtkconv.c:386 |
543 msgid "Supported debug options are: version" | 599 msgid "Supported debug options are: version" |
544 msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio" | 600 msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio" |
545 | 601 |
546 #: ../console/gntconv.c:597 ../gtk/gtkconv.c:414 | 602 #: ../console/gntconv.c:602 ../gtk/gtkconv.c:422 |
547 msgid "No such command (in this context)." | 603 msgid "No such command (in this context)." |
548 msgstr "" | 604 msgstr "Nenia komand (en tiu kunteksto)." |
549 | 605 |
550 #: ../console/gntconv.c:600 ../gtk/gtkconv.c:417 | 606 #: ../console/gntconv.c:605 ../gtk/gtkconv.c:425 |
551 msgid "" | 607 msgid "" |
552 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | 608 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" |
553 "The following commands are available in this context:\n" | 609 "The following commands are available in this context:\n" |
554 msgstr "" | 610 msgstr "" |
555 | 611 |
556 #: ../console/gntconv.c:639 ../gtk/gtkconv.c:6645 | 612 #: ../console/gntconv.c:644 ../gtk/gtkconv.c:6737 |
557 msgid "" | 613 msgid "" |
558 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | 614 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " |
559 "command." | 615 "command." |
560 msgstr "" | 616 msgstr "" |
561 | 617 |
562 #: ../console/gntconv.c:642 ../gtk/gtkconv.c:6648 | 618 #: ../console/gntconv.c:647 ../gtk/gtkconv.c:6740 |
563 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 619 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
564 msgstr "" | 620 msgstr "" |
565 | 621 |
566 #: ../console/gntconv.c:645 ../gtk/gtkconv.c:6651 | 622 #: ../console/gntconv.c:650 ../gtk/gtkconv.c:6743 |
567 msgid "" | 623 msgid "" |
568 "debug <option>: Send various debug information to the current " | 624 "debug <option>: Send various debug information to the current " |
569 "conversation." | 625 "conversation." |
570 msgstr "" | 626 msgstr "" |
571 | 627 |
572 #: ../console/gntconv.c:648 ../gtk/gtkconv.c:6654 | 628 #: ../console/gntconv.c:653 ../gtk/gtkconv.c:6746 |
573 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | 629 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
574 msgstr "" | 630 msgstr "" |
575 | 631 |
576 #: ../console/gntconv.c:651 ../gtk/gtkconv.c:6657 | 632 #: ../console/gntconv.c:656 ../gtk/gtkconv.c:6749 |
577 msgid "help <command>: Help on a specific command." | 633 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
578 msgstr "" | 634 msgstr "" |
579 | 635 |
580 #: ../console/gntconv.c:656 | 636 #: ../console/gntconv.c:661 |
581 msgid "plugins: Show the plugins window." | 637 msgid "plugins: Show the plugins window." |
582 msgstr "" | 638 msgstr "" |
583 | 639 |
584 #: ../console/gntconv.c:659 | 640 #: ../console/gntconv.c:664 |
585 msgid "buddylist: Show the buddylist." | 641 msgid "buddylist: Show the buddylist." |
586 msgstr "" | 642 msgstr "" |
587 | 643 |
588 #: ../console/gntconv.c:662 | 644 #: ../console/gntconv.c:667 |
589 msgid "accounts: Show the accounts window." | 645 msgid "accounts: Show the accounts window." |
590 msgstr "" | 646 msgstr "" |
591 | 647 |
592 #: ../console/gntconv.c:665 | 648 #: ../console/gntconv.c:670 |
593 msgid "debugwin: Show the debug window." | 649 msgid "debugwin: Show the debug window." |
594 msgstr "" | 650 msgstr "" |
595 | 651 |
596 #: ../console/gntconv.c:668 | 652 #: ../console/gntconv.c:673 |
597 msgid "prefs: Show the preference window." | 653 msgid "prefs: Show the preference window." |
598 msgstr "" | 654 msgstr "" |
599 | 655 |
600 #: ../console/gntconv.c:671 | 656 #: ../console/gntconv.c:676 |
601 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | 657 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." |
602 msgstr "" | 658 msgstr "" |
603 | 659 |
604 #: ../console/gntdebug.c:203 ../console/gntui.c:72 ../gtk/gtkdebug.c:708 | 660 #: ../console/gntdebug.c:214 ../console/gntui.c:72 ../gtk/gtkdebug.c:708 |
605 msgid "Debug Window" | 661 msgid "Debug Window" |
606 msgstr "Sencimigo Fenestro" | 662 msgstr "Sencimigo Fenestro" |
607 | 663 |
608 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | 664 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now |
609 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | 665 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, |
610 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | 666 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. |
611 #. | 667 #. |
612 #: ../console/gntdebug.c:220 ../gtk/gtkdebug.c:767 | 668 #: ../console/gntdebug.c:235 ../gtk/gtkdebug.c:767 |
613 msgid "Clear" | 669 msgid "Clear" |
614 msgstr "Forviŝu" | 670 msgstr "Forviŝu" |
615 | 671 |
616 #: ../console/gntdebug.c:225 ../gtk/gtkdebug.c:776 | 672 #: ../console/gntdebug.c:240 ../gtk/gtkdebug.c:776 |
617 msgid "Pause" | 673 msgid "Pause" |
618 msgstr "Paŭzu" | 674 msgstr "Paŭzu" |
619 | 675 |
620 #: ../console/gntdebug.c:230 ../gtk/gtkdebug.c:783 ../gtk/gtkdebug.c:784 | 676 #: ../console/gntdebug.c:245 ../gtk/gtkdebug.c:783 ../gtk/gtkdebug.c:784 |
621 msgid "Timestamps" | 677 msgid "Timestamps" |
622 msgstr "Tempomarkojn" | 678 msgstr "Tempomarkojn" |
623 | 679 |
624 #: ../console/gntgaim.c:166 | 680 #: ../console/gntgaim.c:166 |
625 #, c-format | 681 #, c-format |
645 " -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n" | 701 " -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n" |
646 " -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n" | 702 " -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n" |
647 " -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n" | 703 " -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n" |
648 " -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n" | 704 " -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n" |
649 | 705 |
650 #. * | |
651 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | |
652 #. | |
653 #: ../console/gntnotify.c:79 ../gtk/gtkblist.c:3776 ../gtk/gtkdialogs.c:667 | |
654 #: ../gtk/gtkdialogs.c:804 ../gtk/gtkdialogs.c:895 ../gtk/gtkrequest.c:269 | |
655 #: ../libgaim/account.c:963 ../libgaim/account.c:1134 | |
656 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655 | |
657 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1351 | |
658 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:250 | |
659 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:265 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:280 | |
660 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:295 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1386 | |
661 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2150 | |
662 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2237 | |
663 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5731 | |
664 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5935 | |
665 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5960 | |
666 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6016 | |
667 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466 | |
668 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424 | |
669 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725 | |
670 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909 | |
671 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:753 | |
672 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3213 | |
673 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3222 ../libgaim/request.h:1344 | |
674 msgid "OK" | |
675 msgstr "Daŭrigu" | |
676 | |
677 #: ../console/gntnotify.c:146 | 706 #: ../console/gntnotify.c:146 |
678 msgid "Emails" | 707 msgid "Emails" |
679 msgstr "Retadresoj" | 708 msgstr "Retadresoj" |
680 | 709 |
681 #: ../console/gntnotify.c:152 ../console/gntnotify.c:206 | 710 #: ../console/gntnotify.c:152 ../console/gntnotify.c:206 |
682 msgid "You have mail!" | 711 msgid "You have mail!" |
683 msgstr "Vi ricevis retmesaĝon!" | 712 msgstr "Vi ricevis retmesaĝon!" |
684 | 713 |
685 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:414 | 714 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:414 |
686 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1147 | 715 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1138 |
687 msgid "From" | 716 msgid "From" |
688 msgstr "De" | 717 msgstr "De" |
689 | 718 |
690 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:423 | 719 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:423 |
691 msgid "Subject" | 720 msgid "Subject" |
708 #: ../console/gntnotify.c:206 ../gtk/gtknotify.c:332 | 737 #: ../console/gntnotify.c:206 ../gtk/gtknotify.c:332 |
709 msgid "New Mail" | 738 msgid "New Mail" |
710 msgstr "Nova Retmesaĝo" | 739 msgstr "Nova Retmesaĝo" |
711 | 740 |
712 #: ../console/gntnotify.c:229 ../gtk/gtknotify.c:849 | 741 #: ../console/gntnotify.c:229 ../gtk/gtknotify.c:849 |
713 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2610 | 742 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2612 |
714 #, c-format | 743 #, c-format |
715 msgid "Info for %s" | 744 msgid "Info for %s" |
716 msgstr "Informo pri %s" | 745 msgstr "Informo pri %s" |
717 | 746 |
718 #: ../console/gntnotify.c:230 ../gtk/gtknotify.c:850 | 747 #: ../console/gntnotify.c:230 ../gtk/gtknotify.c:850 |
722 | 751 |
723 #: ../console/gntnotify.c:303 | 752 #: ../console/gntnotify.c:303 |
724 msgid "Continue" | 753 msgid "Continue" |
725 msgstr "Daŭrigu" | 754 msgstr "Daŭrigu" |
726 | 755 |
727 #: ../console/gntnotify.c:309 ../gtk/gtkconv.c:1608 ../gtk/gtkdebug.c:862 | 756 #: ../console/gntnotify.c:309 ../gtk/gtkconv.c:1610 ../gtk/gtkdebug.c:862 |
728 msgid "Info" | 757 msgid "Info" |
729 msgstr "Informo" | 758 msgstr "Informo" |
730 | 759 |
731 #: ../console/gntnotify.c:312 ../gtk/gtkconv.c:1569 | 760 #: ../console/gntnotify.c:312 ../gtk/gtkconv.c:1571 |
732 msgid "IM" | 761 msgid "IM" |
733 msgstr "TM" | 762 msgstr "TM" |
734 | 763 |
735 #: ../console/gntnotify.c:315 | 764 #: ../console/gntnotify.c:315 |
736 msgid "Join" | 765 msgid "Join" |
737 msgstr "Aliĝu" | 766 msgstr "Aliĝu" |
738 | 767 |
739 #: ../console/gntnotify.c:318 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3448 | 768 #: ../console/gntnotify.c:318 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3483 |
740 msgid "Invite" | 769 msgid "Invite" |
741 msgstr "Invitu" | 770 msgstr "Invitu" |
742 | 771 |
743 #: ../console/gntnotify.c:321 | 772 #: ../console/gntnotify.c:321 |
744 msgid "(none)" | 773 msgid "(none)" |
761 "Retejo: %s\n" | 790 "Retejo: %s\n" |
762 "Dosiernomo: %s\n" | 791 "Dosiernomo: %s\n" |
763 | 792 |
764 #: ../console/gntplugin.c:170 | 793 #: ../console/gntplugin.c:170 |
765 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." | 794 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." |
766 msgstr "" | 795 msgstr "Necesas ŝarĝi kromaĵon por agordi ĝin." |
767 | 796 |
768 #: ../console/gntplugin.c:208 | 797 #: ../console/gntplugin.c:208 |
769 msgid "..." | 798 msgid "..." |
770 msgstr "..." | 799 msgstr "..." |
771 | 800 |
775 | 804 |
776 #: ../console/gntplugin.c:215 | 805 #: ../console/gntplugin.c:215 |
777 msgid "No configuration options for this plugin." | 806 msgid "No configuration options for this plugin." |
778 msgstr "Neniuj agordaj opcioj por tiu kromaĵo." | 807 msgstr "Neniuj agordaj opcioj por tiu kromaĵo." |
779 | 808 |
780 #: ../console/gntplugin.c:231 ../console/gntui.c:73 ../gtk/gtkdocklet.c:494 | |
781 #: ../gtk/gtkplugin.c:538 | |
782 msgid "Plugins" | |
783 msgstr "Kromaĵoj" | |
784 | |
785 #: ../console/gntplugin.c:236 | 809 #: ../console/gntplugin.c:236 |
786 msgid "You can (un)load plugins from the following list." | 810 msgid "You can (un)load plugins from the following list." |
787 msgstr "" | 811 msgstr "Vi povas (mal)ŝarĝi kromaĵojn de la jena listo." |
788 | 812 |
789 #: ../console/gntplugin.c:279 | 813 #: ../console/gntplugin.c:279 |
790 msgid "Configure Plugin" | 814 msgid "Configure Plugin" |
791 msgstr "Agordu Kromaĵon" | 815 msgstr "Agordu Kromaĵon" |
792 | 816 |
821 #: ../console/gntprefs.c:139 | 845 #: ../console/gntprefs.c:139 |
822 msgid "Log status change events" | 846 msgid "Log status change events" |
823 msgstr "Protokolu stato ŝanĝeventojn" | 847 msgstr "Protokolu stato ŝanĝeventojn" |
824 | 848 |
825 #. Conversations | 849 #. Conversations |
826 #: ../console/gntprefs.c:220 ../gtk/gtkprefs.c:822 ../gtk/gtkprefs.c:1884 | 850 #: ../console/gntprefs.c:220 ../gtk/gtkprefs.c:898 ../gtk/gtkprefs.c:1909 |
827 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 | 851 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 |
828 msgid "Conversations" | 852 msgid "Conversations" |
829 msgstr "Konversacioj" | 853 msgstr "Konversacioj" |
830 | 854 |
831 #: ../console/gntprefs.c:221 ../gtk/gtkprefs.c:1314 ../gtk/gtkprefs.c:1895 | 855 #: ../console/gntprefs.c:221 ../gtk/gtkprefs.c:1349 ../gtk/gtkprefs.c:1920 |
832 msgid "Logging" | 856 msgid "Logging" |
833 msgstr "Protokolado" | 857 msgstr "Protokolado" |
834 | 858 |
835 #: ../console/gntprefs.c:223 ../console/gntui.c:74 ../gtk/gtkdocklet.c:495 | 859 #: ../console/gntprefs.c:223 ../console/gntui.c:74 ../gtk/gtkdocklet.c:532 |
836 #: ../gtk/gtkprefs.c:1920 | 860 #: ../gtk/gtkprefs.c:1945 |
837 msgid "Preferences" | 861 msgid "Preferences" |
838 msgstr "Agordo" | 862 msgstr "Agordo" |
839 | 863 |
840 #: ../console/gntrequest.c:495 | 864 #: ../console/gntrequest.c:495 |
841 msgid "Not implemented yet." | 865 msgid "Not implemented yet." |
867 | 891 |
868 #: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:550 | 892 #: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:550 |
869 #: ../console/gntstatus.c:562 ../gtk/gtksavedstatuses.c:459 | 893 #: ../console/gntstatus.c:562 ../gtk/gtksavedstatuses.c:459 |
870 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256 | 894 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256 |
871 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263 | 895 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263 |
872 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1592 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1602 | 896 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1598 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1608 |
873 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1608 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1617 | 897 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1614 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1623 |
874 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1622 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:244 | 898 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1628 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:244 |
875 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1214 | 899 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1205 |
876 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1224 | 900 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1215 |
877 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1234 | 901 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1225 |
878 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1244 | 902 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1235 |
879 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1254 | 903 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1245 |
880 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1266 | 904 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1257 |
881 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2876 | 905 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2876 |
882 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2982 | 906 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2982 |
883 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2988 | 907 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2988 |
884 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2994 | 908 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2994 |
885 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5395 | 909 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5397 |
886 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5410 | 910 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5412 |
887 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5415 | 911 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5417 |
888 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5623 | 912 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5625 |
889 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5635 | 913 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5637 |
890 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5648 | 914 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5650 |
891 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5655 | 915 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5657 |
892 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5662 | 916 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5664 |
893 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3262 | 917 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3297 |
894 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3268 | 918 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3303 |
895 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3274 | 919 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3309 |
896 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3353 | 920 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3388 |
897 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544 | 921 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544 |
898 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246 | 922 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246 |
899 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3456 | 923 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3456 |
900 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3462 | 924 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3462 |
901 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2333 | 925 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2333 |
926 #: ../console/gntstatus.c:439 | 950 #: ../console/gntstatus.c:439 |
927 msgid "Substatus" | 951 msgid "Substatus" |
928 msgstr "Substato" | 952 msgstr "Substato" |
929 | 953 |
930 #. Set up stuff for the account box | 954 #. Set up stuff for the account box |
931 #: ../console/gntstatus.c:442 ../gtk/gtkblist.c:4968 ../gtk/gtkblist.c:5286 | 955 #: ../console/gntstatus.c:442 ../gtk/gtkblist.c:4990 ../gtk/gtkblist.c:5308 |
932 msgid "Account:" | 956 msgid "Account:" |
933 msgstr "Konto:" | 957 msgstr "Konto:" |
934 | 958 |
935 #: ../console/gntstatus.c:450 ../gtk/gtkft.c:698 | 959 #: ../console/gntstatus.c:450 ../gtk/gtkft.c:698 |
936 msgid "Status:" | 960 msgid "Status:" |
944 msgid "Edit Status" | 968 msgid "Edit Status" |
945 msgstr "Redaktu Staton" | 969 msgstr "Redaktu Staton" |
946 | 970 |
947 #: ../console/gntstatus.c:533 ../console/gntstatus.c:562 | 971 #: ../console/gntstatus.c:533 ../console/gntstatus.c:562 |
948 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:912 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1059 | 972 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:912 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1059 |
949 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1575 | 973 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1581 |
950 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1579 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:623 | 974 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1585 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:623 |
951 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:630 | 975 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:630 |
952 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:658 | 976 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:658 |
953 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1185 | 977 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1176 |
954 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 | 978 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 |
955 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2875 | 979 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2875 |
956 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2879 | 980 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2879 |
957 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:759 | 981 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:759 |
958 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:765 | 982 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:765 |
1030 #: ../console/plugins/gntgf.c:355 | 1054 #: ../console/plugins/gntgf.c:355 |
1031 msgid "GntGf" | 1055 msgid "GntGf" |
1032 msgstr "GntGf" | 1056 msgstr "GntGf" |
1033 | 1057 |
1034 #: ../console/plugins/gntgf.c:357 ../console/plugins/gntgf.c:358 | 1058 #: ../console/plugins/gntgf.c:357 ../console/plugins/gntgf.c:358 |
1035 msgid "Toaster plugin for GntGaim." | 1059 msgid "Toaster plugin for Gaim-Text." |
1036 msgstr "Panrostilo kromaĵo por GnGaim" | 1060 msgstr "Panrostilo kromaĵo por Gaim-Tekst." |
1037 | 1061 |
1038 #: ../console/plugins/gnthistory.c:119 ../gtk/plugins/history.c:120 | 1062 #: ../console/plugins/gnthistory.c:116 ../gtk/plugins/history.c:120 |
1039 #, c-format | 1063 #, c-format |
1040 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" | 1064 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" |
1041 msgstr "<b>Konversacion kun %s ĉe %s:</b><br>" | 1065 msgstr "<b>Konversacion kun %s ĉe %s:</b><br>" |
1042 | 1066 |
1043 #: ../console/plugins/gnthistory.c:140 ../gtk/plugins/history.c:147 | 1067 #: ../console/plugins/gnthistory.c:138 ../gtk/plugins/history.c:147 |
1044 msgid "History Plugin Requires Logging" | 1068 msgid "History Plugin Requires Logging" |
1045 msgstr "Historio Kormaĵo postulas Protokoladon" | 1069 msgstr "Historio Kormaĵo postulas Protokoladon" |
1046 | 1070 |
1047 #: ../console/plugins/gnthistory.c:141 ../gtk/plugins/history.c:148 | 1071 #: ../console/plugins/gnthistory.c:139 ../gtk/plugins/history.c:148 |
1048 msgid "" | 1072 msgid "" |
1049 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | 1073 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" |
1050 "\n" | 1074 "\n" |
1051 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | 1075 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " |
1052 "the same conversation type(s)." | 1076 "the same conversation type(s)." |
1053 msgstr "" | 1077 msgstr "" |
1054 | 1078 |
1055 #: ../console/plugins/gnthistory.c:181 | 1079 #: ../console/plugins/gnthistory.c:179 |
1056 msgid "GntHistory" | 1080 msgid "GntHistory" |
1057 msgstr "GntHistorio" | 1081 msgstr "GntHistorio" |
1058 | 1082 |
1059 #: ../console/plugins/gnthistory.c:183 ../gtk/plugins/history.c:190 | 1083 #: ../console/plugins/gnthistory.c:181 ../gtk/plugins/history.c:190 |
1060 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 1084 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
1061 msgstr "Montru lastatempe protokolatajn konversaciojn en novajn konversaciojn." | 1085 msgstr "Montru lastatempe protokolatajn konversaciojn en novajn konversaciojn." |
1062 | 1086 |
1063 #: ../console/plugins/gnthistory.c:184 ../gtk/plugins/history.c:191 | 1087 #: ../console/plugins/gnthistory.c:182 ../gtk/plugins/history.c:191 |
1064 msgid "" | 1088 msgid "" |
1065 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | 1089 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
1066 "conversation into the current conversation." | 1090 "conversation into the current conversation." |
1067 msgstr "" | 1091 msgstr "" |
1068 "Kiam nova konversacio estas malfermita, tiu kromaĵo enmetos la lastan " | 1092 "Kiam nova konversacio estas malfermita, tiu kromaĵo enmetos la lastan " |
1080 msgid "GntLastlog" | 1104 msgid "GntLastlog" |
1081 msgstr "GntLastlog" | 1105 msgstr "GntLastlog" |
1082 | 1106 |
1083 #: ../console/plugins/lastlog.c:123 ../console/plugins/lastlog.c:124 | 1107 #: ../console/plugins/lastlog.c:123 ../console/plugins/lastlog.c:124 |
1084 msgid "Lastlog plugin for gaim-text." | 1108 msgid "Lastlog plugin for gaim-text." |
1085 msgstr "" | 1109 msgstr "Lastaprotokolo kromaĵo por gaim-tekst." |
1086 | 1110 |
1087 #: ../gtk/eggtrayicon.c:129 | 1111 #: ../gtk/eggtrayicon.c:129 |
1088 msgid "Orientation" | 1112 msgid "Orientation" |
1089 msgstr "Orientiĝo" | 1113 msgstr "Orientiĝo" |
1090 | 1114 |
1174 | 1198 |
1175 #: ../gtk/gtkaccount.c:891 | 1199 #: ../gtk/gtkaccount.c:891 |
1176 msgid "SOCKS 5" | 1200 msgid "SOCKS 5" |
1177 msgstr "SOCKS 5" | 1201 msgstr "SOCKS 5" |
1178 | 1202 |
1179 #: ../gtk/gtkaccount.c:897 ../gtk/gtkprefs.c:1061 | 1203 #: ../gtk/gtkaccount.c:897 ../gtk/gtkprefs.c:1095 |
1180 msgid "Use Environmental Settings" | 1204 msgid "Use Environmental Settings" |
1181 msgstr "Uzu Mediajn Agordojn" | 1205 msgstr "Uzu Mediajn Agordojn" |
1182 | 1206 |
1183 #. This is an easter egg. | 1207 #. This is an easter egg. |
1184 #. It means one of two things, both intended as humourus: | 1208 #. It means one of two things, both intended as humourus: |
1196 | 1220 |
1197 #: ../gtk/gtkaccount.c:960 | 1221 #: ../gtk/gtkaccount.c:960 |
1198 msgid "Proxy Options" | 1222 msgid "Proxy Options" |
1199 msgstr "Prokurilo Opcioj" | 1223 msgstr "Prokurilo Opcioj" |
1200 | 1224 |
1201 #: ../gtk/gtkaccount.c:974 ../gtk/gtkprefs.c:1055 | 1225 #: ../gtk/gtkaccount.c:974 ../gtk/gtkprefs.c:1089 |
1202 msgid "Proxy _type:" | 1226 msgid "Proxy _type:" |
1203 msgstr "Prokurilo _tipo:" | 1227 msgstr "Prokurilo _tipo:" |
1204 | 1228 |
1205 #: ../gtk/gtkaccount.c:983 ../gtk/gtkprefs.c:1076 | 1229 #: ../gtk/gtkaccount.c:983 ../gtk/gtkprefs.c:1110 |
1206 msgid "_Host:" | 1230 msgid "_Host:" |
1207 msgstr "_Retnodo:" | 1231 msgstr "_Retnodo:" |
1208 | 1232 |
1209 #: ../gtk/gtkaccount.c:987 ../gtk/gtkprefs.c:1094 | 1233 #: ../gtk/gtkaccount.c:987 ../gtk/gtkprefs.c:1128 |
1210 msgid "_Port:" | 1234 msgid "_Port:" |
1211 msgstr "_Pordo:" | 1235 msgstr "_Pordo:" |
1212 | 1236 |
1213 #: ../gtk/gtkaccount.c:995 | 1237 #: ../gtk/gtkaccount.c:995 |
1214 msgid "_Username:" | 1238 msgid "_Username:" |
1215 msgstr "_Salutnomo:" | 1239 msgstr "_Salutnomo:" |
1216 | 1240 |
1217 #: ../gtk/gtkaccount.c:1001 ../gtk/gtkprefs.c:1131 | 1241 #: ../gtk/gtkaccount.c:1001 ../gtk/gtkprefs.c:1165 |
1218 msgid "Pa_ssword:" | 1242 msgid "Pa_ssword:" |
1219 msgstr "Pa_svorto:" | 1243 msgstr "Pa_svorto:" |
1220 | 1244 |
1221 #: ../gtk/gtkaccount.c:1398 | 1245 #: ../gtk/gtkaccount.c:1398 |
1222 msgid "Add Account" | 1246 msgid "Add Account" |
1229 #: ../gtk/gtkaccount.c:1433 | 1253 #: ../gtk/gtkaccount.c:1433 |
1230 msgid "_Advanced" | 1254 msgid "_Advanced" |
1231 msgstr "_Kroma" | 1255 msgstr "_Kroma" |
1232 | 1256 |
1233 #. Register button | 1257 #. Register button |
1234 #: ../gtk/gtkaccount.c:1448 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:853 | 1258 #: ../gtk/gtkaccount.c:1448 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:849 |
1235 msgid "Register" | 1259 msgid "Register" |
1236 msgstr "Registru" | 1260 msgstr "Registru" |
1237 | 1261 |
1238 #: ../gtk/gtkaccount.c:1919 ../gtk/gtkplugin.c:576 | 1262 #: ../gtk/gtkaccount.c:1919 ../gtk/gtkplugin.c:576 |
1239 msgid "Enabled" | 1263 msgid "Enabled" |
1312 | 1336 |
1313 #: ../gtk/gtkblist.c:1188 | 1337 #: ../gtk/gtkblist.c:1188 |
1314 msgid "_Expand" | 1338 msgid "_Expand" |
1315 msgstr "_Etendu" | 1339 msgstr "_Etendu" |
1316 | 1340 |
1317 #: ../gtk/gtkblist.c:1434 ../gtk/gtkblist.c:1446 ../gtk/gtkblist.c:4095 | 1341 #: ../gtk/gtkblist.c:1434 ../gtk/gtkblist.c:1446 ../gtk/gtkblist.c:4115 |
1318 #: ../gtk/gtkblist.c:4105 | 1342 #: ../gtk/gtkblist.c:4125 |
1319 msgid "/Tools/Mute Sounds" | 1343 msgid "/Tools/Mute Sounds" |
1320 msgstr "/Iloj/Mutu Sonojn" | 1344 msgstr "/Iloj/Mutu Sonojn" |
1321 | 1345 |
1322 #: ../gtk/gtkblist.c:1906 ../gtk/gtkconv.c:4277 ../gtk/gtkpounce.c:422 | 1346 #: ../gtk/gtkblist.c:1906 ../gtk/gtkconv.c:4350 ../gtk/gtkpounce.c:422 |
1323 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | 1347 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
1324 msgstr "Vi ne ensalutis nun per konto kiu povas aldoni tiun kunul." | 1348 msgstr "Vi ne ensalutis nun per konto kiu povas aldoni tiun kunul." |
1325 | 1349 |
1326 #. Buddies menu | 1350 #. Buddies menu |
1327 #: ../gtk/gtkblist.c:2480 | 1351 #: ../gtk/gtkblist.c:2500 |
1328 msgid "/_Buddies" | 1352 msgid "/_Buddies" |
1329 msgstr "/K_unuloj" | 1353 msgstr "/K_unuloj" |
1330 | 1354 |
1331 #: ../gtk/gtkblist.c:2481 | 1355 #: ../gtk/gtkblist.c:2501 |
1332 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 1356 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
1333 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj _Mesaĝo..." | 1357 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj _Mesaĝo..." |
1334 | 1358 |
1335 #: ../gtk/gtkblist.c:2482 | 1359 #: ../gtk/gtkblist.c:2502 |
1336 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 1360 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
1337 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babile_jon..." | 1361 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babile_jon..." |
1338 | 1362 |
1339 #: ../gtk/gtkblist.c:2483 | 1363 #: ../gtk/gtkblist.c:2503 |
1340 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 1364 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
1341 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-_Informon..." | 1365 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-_Informon..." |
1342 | 1366 |
1343 #: ../gtk/gtkblist.c:2484 | 1367 #: ../gtk/gtkblist.c:2504 |
1344 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 1368 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
1345 msgstr "/Kunuloj/Montru Uzanto-_Protokolon..." | 1369 msgstr "/Kunuloj/Montru Uzanto-_Protokolon..." |
1346 | 1370 |
1347 #: ../gtk/gtkblist.c:2486 | 1371 #: ../gtk/gtkblist.c:2506 |
1348 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | 1372 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
1349 msgstr "/Kunuloj/Montru Nek_onektitajn Kunulojn" | 1373 msgstr "/Kunuloj/Montru Senk_onektajn Kunulojn" |
1350 | 1374 |
1351 #: ../gtk/gtkblist.c:2487 | 1375 #: ../gtk/gtkblist.c:2507 |
1352 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 1376 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
1353 msgstr "/Kunuloj/Montru Malpl_enajn Grupojn" | 1377 msgstr "/Kunuloj/Montru Malpl_enajn Grupojn" |
1354 | 1378 |
1355 #: ../gtk/gtkblist.c:2488 | 1379 #: ../gtk/gtkblist.c:2508 |
1356 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" | 1380 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" |
1357 msgstr "/Kunuloj/Montru Kunul-_Detalojn" | 1381 msgstr "/Kunuloj/Montru Kunul-_Detalojn" |
1358 | 1382 |
1359 #: ../gtk/gtkblist.c:2489 | 1383 #: ../gtk/gtkblist.c:2509 |
1360 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" | 1384 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" |
1361 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn _Tempojn" | 1385 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn _Tempojn" |
1362 | 1386 |
1363 #: ../gtk/gtkblist.c:2490 | 1387 #: ../gtk/gtkblist.c:2510 |
1364 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | 1388 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
1365 msgstr "/Kunuloj/_Oridgu Kunulojn" | 1389 msgstr "/Kunuloj/_Oridgu Kunulojn" |
1366 | 1390 |
1367 #: ../gtk/gtkblist.c:2492 | 1391 #: ../gtk/gtkblist.c:2512 |
1368 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 1392 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
1369 msgstr "/Kunuloj/_Aldonu Kunulon..." | 1393 msgstr "/Kunuloj/_Aldonu Kunulon..." |
1370 | 1394 |
1371 #: ../gtk/gtkblist.c:2493 | 1395 #: ../gtk/gtkblist.c:2513 |
1372 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | 1396 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
1373 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babile_jon..." | 1397 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babile_jon..." |
1374 | 1398 |
1375 #: ../gtk/gtkblist.c:2494 | 1399 #: ../gtk/gtkblist.c:2514 |
1376 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 1400 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
1377 msgstr "/Kunuloj/Aldonu _Grupon..." | 1401 msgstr "/Kunuloj/Aldonu _Grupon..." |
1378 | 1402 |
1379 #: ../gtk/gtkblist.c:2496 | 1403 #: ../gtk/gtkblist.c:2516 |
1380 msgid "/Buddies/_Quit" | 1404 msgid "/Buddies/_Quit" |
1381 msgstr "/Kunuloj/_Finu" | 1405 msgstr "/Kunuloj/_Finu" |
1382 | 1406 |
1383 #. Accounts menu | 1407 #. Accounts menu |
1384 #: ../gtk/gtkblist.c:2499 | 1408 #: ../gtk/gtkblist.c:2519 |
1385 msgid "/_Accounts" | 1409 msgid "/_Accounts" |
1386 msgstr "/_Kontoj" | 1410 msgstr "/_Kontoj" |
1387 | 1411 |
1388 #: ../gtk/gtkblist.c:2500 ../gtk/gtkblist.c:5945 | 1412 #: ../gtk/gtkblist.c:2520 ../gtk/gtkblist.c:5967 |
1389 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" | 1413 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" |
1390 msgstr "/Kontoj/Aldonu\\/Redaktu" | 1414 msgstr "/Kontoj/Aldonu\\/Redaktu" |
1391 | 1415 |
1392 #. Tools | 1416 #. Tools |
1393 #: ../gtk/gtkblist.c:2503 | 1417 #: ../gtk/gtkblist.c:2523 |
1394 msgid "/_Tools" | 1418 msgid "/_Tools" |
1395 msgstr "/_Iloj" | 1419 msgstr "/_Iloj" |
1396 | 1420 |
1397 #: ../gtk/gtkblist.c:2504 | 1421 #: ../gtk/gtkblist.c:2524 |
1398 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | 1422 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" |
1399 msgstr "/Iloj/Kunul _Atentigoj" | 1423 msgstr "/Iloj/Kunul _Atentigoj" |
1400 | 1424 |
1401 #: ../gtk/gtkblist.c:2505 | 1425 #: ../gtk/gtkblist.c:2525 |
1402 msgid "/Tools/Plu_gins" | 1426 msgid "/Tools/Plu_gins" |
1403 msgstr "/Iloj/Kromaĵoj" | 1427 msgstr "/Iloj/Kromaĵoj" |
1404 | 1428 |
1405 #: ../gtk/gtkblist.c:2506 | 1429 #: ../gtk/gtkblist.c:2526 |
1406 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 1430 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
1407 msgstr "/Iloj/Agordoj" | 1431 msgstr "/Iloj/Agordoj" |
1408 | 1432 |
1409 #: ../gtk/gtkblist.c:2507 | 1433 #: ../gtk/gtkblist.c:2527 |
1410 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 1434 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
1411 msgstr "/Iloj/Pr_ivateco" | 1435 msgstr "/Iloj/Pr_ivateco" |
1412 | 1436 |
1413 #: ../gtk/gtkblist.c:2509 | 1437 #: ../gtk/gtkblist.c:2529 |
1414 msgid "/Tools/_File Transfers" | 1438 msgid "/Tools/_File Transfers" |
1415 msgstr "/Iloj/_Dosiero-alŝutoj" | 1439 msgstr "/Iloj/_Dosiero-alŝutoj" |
1416 | 1440 |
1417 #: ../gtk/gtkblist.c:2510 | 1441 #: ../gtk/gtkblist.c:2530 |
1418 msgid "/Tools/R_oom List" | 1442 msgid "/Tools/R_oom List" |
1419 msgstr "/Iloj/Ĉambro-Listo" | 1443 msgstr "/Iloj/Ĉambro-Listo" |
1420 | 1444 |
1421 #: ../gtk/gtkblist.c:2511 | 1445 #: ../gtk/gtkblist.c:2531 |
1422 msgid "/Tools/System _Log" | 1446 msgid "/Tools/System _Log" |
1423 msgstr "/Iloj/Sistemo-_Protokolo" | 1447 msgstr "/Iloj/Sistemo-_Protokolo" |
1424 | 1448 |
1425 #: ../gtk/gtkblist.c:2513 | 1449 #: ../gtk/gtkblist.c:2533 |
1426 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | 1450 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
1427 msgstr "/Iloj/Mutu _Sonojn" | 1451 msgstr "/Iloj/Mutu _Sonojn" |
1428 | 1452 |
1429 #. Help | 1453 #. Help |
1430 #: ../gtk/gtkblist.c:2516 | 1454 #: ../gtk/gtkblist.c:2536 |
1431 msgid "/_Help" | 1455 msgid "/_Help" |
1432 msgstr "/_Helpo" | 1456 msgstr "/_Helpo" |
1433 | 1457 |
1434 #: ../gtk/gtkblist.c:2517 | 1458 #: ../gtk/gtkblist.c:2537 |
1435 msgid "/Help/Online _Help" | 1459 msgid "/Help/Online _Help" |
1436 msgstr "/Helpo/Reta _Helpo" | 1460 msgstr "/Helpo/Reta _Helpo" |
1437 | 1461 |
1438 #: ../gtk/gtkblist.c:2518 | 1462 #: ../gtk/gtkblist.c:2538 |
1439 msgid "/Help/_Debug Window" | 1463 msgid "/Help/_Debug Window" |
1440 msgstr "/Helpo/_Sencimig-fenestro" | 1464 msgstr "/Helpo/_Sencimig-fenestro" |
1441 | 1465 |
1442 #: ../gtk/gtkblist.c:2519 | 1466 #: ../gtk/gtkblist.c:2539 |
1443 msgid "/Help/_About" | 1467 msgid "/Help/_About" |
1444 msgstr "/Helpo/_Pri" | 1468 msgstr "/Helpo/_Pri" |
1445 | 1469 |
1446 #: ../gtk/gtkblist.c:2551 ../gtk/gtkblist.c:2620 | 1470 #: ../gtk/gtkblist.c:2571 ../gtk/gtkblist.c:2640 |
1447 #, c-format | 1471 #, c-format |
1448 msgid "" | 1472 msgid "" |
1449 "\n" | 1473 "\n" |
1450 "<b>Account:</b> %s" | 1474 "<b>Account:</b> %s" |
1451 msgstr "" | 1475 msgstr "" |
1452 "\n" | 1476 "\n" |
1453 "<b>Konto:</b> %s" | 1477 "<b>Konto:</b> %s" |
1454 | 1478 |
1455 #: ../gtk/gtkblist.c:2632 | 1479 #: ../gtk/gtkblist.c:2652 |
1456 #, c-format | 1480 #, c-format |
1457 msgid "" | 1481 msgid "" |
1458 "\n" | 1482 "\n" |
1459 "<b>Buddy Alias:</b> %s" | 1483 "<b>Buddy Alias:</b> %s" |
1460 msgstr "" | 1484 msgstr "" |
1461 "\n" | 1485 "\n" |
1462 "<b>Kunul Alinomo:</b> %s" | 1486 "<b>Kunul Alinomo:</b> %s" |
1463 | 1487 |
1464 #: ../gtk/gtkblist.c:2644 | 1488 #: ../gtk/gtkblist.c:2664 |
1465 #, c-format | 1489 #, c-format |
1466 msgid "" | 1490 msgid "" |
1467 "\n" | 1491 "\n" |
1468 "<b>Nickname:</b> %s" | 1492 "<b>Nickname:</b> %s" |
1469 msgstr "" | 1493 msgstr "" |
1470 "\n" | 1494 "\n" |
1471 "<b>Karesnamo:</b> %s" | 1495 "<b>Karesnamo:</b> %s" |
1472 | 1496 |
1473 #: ../gtk/gtkblist.c:2653 | 1497 #: ../gtk/gtkblist.c:2673 |
1474 #, c-format | 1498 #, c-format |
1475 msgid "" | 1499 msgid "" |
1476 "\n" | 1500 "\n" |
1477 "<b>Logged In:</b> %s" | 1501 "<b>Logged In:</b> %s" |
1478 msgstr "" | 1502 msgstr "" |
1479 "\n" | 1503 "\n" |
1480 "<b>Ensalutita En:</b> %s" | 1504 "<b>Ensalutita En:</b> %s" |
1481 | 1505 |
1482 #: ../gtk/gtkblist.c:2664 | 1506 #: ../gtk/gtkblist.c:2684 |
1483 #, c-format | 1507 #, c-format |
1484 msgid "" | 1508 msgid "" |
1485 "\n" | 1509 "\n" |
1486 "<b>Idle:</b> %s" | 1510 "<b>Idle:</b> %s" |
1487 msgstr "" | 1511 msgstr "" |
1488 "\n" | 1512 "\n" |
1489 "<b>Senfara:</b> %s" | 1513 "<b>Senfara:</b> %s" |
1490 | 1514 |
1491 #: ../gtk/gtkblist.c:2699 | 1515 #: ../gtk/gtkblist.c:2719 |
1492 #, c-format | 1516 #, c-format |
1493 msgid "" | 1517 msgid "" |
1494 "\n" | 1518 "\n" |
1495 "<b>Last Seen:</b> %s ago" | 1519 "<b>Last Seen:</b> %s ago" |
1496 msgstr "" | 1520 msgstr "" |
1497 "\n" | 1521 "\n" |
1498 "<b>Laste vidita:</b> antaŭ %s" | 1522 "<b>Laste vidita:</b> antaŭ %s" |
1499 | 1523 |
1500 #: ../gtk/gtkblist.c:2708 | 1524 #: ../gtk/gtkblist.c:2728 |
1501 msgid "" | 1525 msgid "" |
1502 "\n" | 1526 "\n" |
1503 "<b>Status:</b> Offline" | 1527 "<b>Status:</b> Offline" |
1504 msgstr "" | 1528 msgstr "" |
1505 "\n" | 1529 "\n" |
1506 "<b>Stato:</b> Nekonektita" | 1530 "<b>Stato:</b> Senkonekta" |
1507 | 1531 |
1508 #: ../gtk/gtkblist.c:2719 | 1532 #: ../gtk/gtkblist.c:2739 |
1509 msgid "" | 1533 msgid "" |
1510 "\n" | 1534 "\n" |
1511 "<b>Description:</b> Spooky" | 1535 "<b>Description:</b> Spooky" |
1512 msgstr "" | 1536 msgstr "" |
1513 "\n" | 1537 "\n" |
1514 "<b>Priskribo:</b> Timiga" | 1538 "<b>Priskribo:</b> Timiga" |
1515 | 1539 |
1516 #: ../gtk/gtkblist.c:2721 | 1540 #: ../gtk/gtkblist.c:2741 |
1517 msgid "" | 1541 msgid "" |
1518 "\n" | 1542 "\n" |
1519 "<b>Status:</b> Awesome" | 1543 "<b>Status:</b> Awesome" |
1520 msgstr "" | 1544 msgstr "" |
1521 | 1545 |
1522 #: ../gtk/gtkblist.c:2723 | 1546 #: ../gtk/gtkblist.c:2743 |
1523 msgid "" | 1547 msgid "" |
1524 "\n" | 1548 "\n" |
1525 "<b>Status:</b> Rockin'" | 1549 "<b>Status:</b> Rockin'" |
1526 msgstr "" | 1550 msgstr "" |
1527 | 1551 |
1528 #: ../gtk/gtkblist.c:3190 ../gtk/gtkdocklet.c:421 ../gtk/gtkstatusbox.c:974 | 1552 #: ../gtk/gtkblist.c:3210 ../gtk/gtkdocklet.c:458 ../gtk/gtkstatusbox.c:974 |
1529 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1365 | 1553 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1365 |
1530 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2865 | 1554 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2865 |
1531 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:769 | 1555 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:769 |
1532 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5445 | 1556 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5447 |
1533 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 ../libgaim/status.c:154 | 1557 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 ../libgaim/status.c:154 |
1534 msgid "Offline" | 1558 msgid "Offline" |
1535 msgstr "Senkonekta" | 1559 msgstr "Senkonekta" |
1536 | 1560 |
1537 #: ../gtk/gtkblist.c:3206 | 1561 #: ../gtk/gtkblist.c:3226 |
1538 #, c-format | 1562 #, c-format |
1539 msgid "Idle %dh %02dm" | 1563 msgid "Idle %dh %02dm" |
1540 msgstr "Senfara %dh %02dm" | 1564 msgstr "Senfara %dh %02dm" |
1541 | 1565 |
1542 #: ../gtk/gtkblist.c:3208 | 1566 #: ../gtk/gtkblist.c:3228 |
1543 #, c-format | 1567 #, c-format |
1544 msgid "Idle %dm" | 1568 msgid "Idle %dm" |
1545 msgstr "Senfara %dm" | 1569 msgstr "Senfara %dm" |
1546 | 1570 |
1547 #. Idle stuff | 1571 #. Idle stuff |
1548 #: ../gtk/gtkblist.c:3211 ../gtk/gtkprefs.c:1765 | 1572 #: ../gtk/gtkblist.c:3231 ../gtk/gtkprefs.c:1801 |
1549 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333 | 1573 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333 |
1550 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:635 | 1574 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:635 |
1551 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:668 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548 | 1575 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:668 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548 |
1552 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32 | 1576 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32 |
1553 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2862 | 1577 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2862 |
1554 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2824 | 1578 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2826 |
1555 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 | 1579 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 |
1556 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 | 1580 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 |
1557 msgid "Idle" | 1581 msgid "Idle" |
1558 msgstr "Senfara" | 1582 msgstr "Senfara" |
1559 | 1583 |
1560 #: ../gtk/gtkblist.c:3339 | 1584 #: ../gtk/gtkblist.c:3359 |
1561 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | 1585 msgid "/Buddies/New Instant Message..." |
1562 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj Mesaĝo..." | 1586 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj Mesaĝo..." |
1563 | 1587 |
1564 #: ../gtk/gtkblist.c:3340 ../gtk/gtkblist.c:3373 | 1588 #: ../gtk/gtkblist.c:3360 ../gtk/gtkblist.c:3393 |
1565 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | 1589 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
1566 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babilejon..." | 1590 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babilejon..." |
1567 | 1591 |
1568 #: ../gtk/gtkblist.c:3341 | 1592 #: ../gtk/gtkblist.c:3361 |
1569 msgid "/Buddies/Get User Info..." | 1593 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
1570 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-Informon..." | 1594 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-Informon..." |
1571 | 1595 |
1572 #: ../gtk/gtkblist.c:3342 | 1596 #: ../gtk/gtkblist.c:3362 |
1573 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | 1597 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
1574 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Kunulon..." | 1598 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Kunulon..." |
1575 | 1599 |
1576 #: ../gtk/gtkblist.c:3343 ../gtk/gtkblist.c:3376 | 1600 #: ../gtk/gtkblist.c:3363 ../gtk/gtkblist.c:3396 |
1577 msgid "/Buddies/Add Chat..." | 1601 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
1578 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babilejon..." | 1602 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babilejon..." |
1579 | 1603 |
1580 #: ../gtk/gtkblist.c:3344 | 1604 #: ../gtk/gtkblist.c:3364 |
1581 msgid "/Buddies/Add Group..." | 1605 msgid "/Buddies/Add Group..." |
1582 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Grupon..." | 1606 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Grupon..." |
1583 | 1607 |
1584 #: ../gtk/gtkblist.c:3379 | 1608 #: ../gtk/gtkblist.c:3399 |
1585 msgid "/Tools/Buddy Pounces" | 1609 msgid "/Tools/Buddy Pounces" |
1586 msgstr "/Iloj/Kunul Atentigoj" | 1610 msgstr "/Iloj/Kunul Atentigoj" |
1587 | 1611 |
1588 #: ../gtk/gtkblist.c:3382 | 1612 #: ../gtk/gtkblist.c:3402 |
1589 msgid "/Tools/Privacy" | 1613 msgid "/Tools/Privacy" |
1590 msgstr "/Iloj/Privateco" | 1614 msgstr "/Iloj/Privateco" |
1591 | 1615 |
1592 #: ../gtk/gtkblist.c:3385 | 1616 #: ../gtk/gtkblist.c:3405 |
1593 msgid "/Tools/Room List" | 1617 msgid "/Tools/Room List" |
1594 msgstr "/Iloj/Ĉambro Listo" | 1618 msgstr "/Iloj/Ĉambro Listo" |
1595 | 1619 |
1596 #: ../gtk/gtkblist.c:3481 ../gtk/gtkdocklet.c:136 | 1620 #: ../gtk/gtkblist.c:3501 ../gtk/gtkdocklet.c:149 |
1597 #, c-format | 1621 #, c-format |
1598 msgid "%d unread message from %s\n" | 1622 msgid "%d unread message from %s\n" |
1599 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | 1623 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" |
1600 msgstr[0] "%d nelegita mesaĝo el %s\n" | 1624 msgstr[0] "%d nelegita mesaĝo el %s\n" |
1601 msgstr[1] "%d nelegitaj mesaĝoj el %s\n" | 1625 msgstr[1] "%d nelegitaj mesaĝoj el %s\n" |
1602 | 1626 |
1603 #: ../gtk/gtkblist.c:3557 | 1627 #: ../gtk/gtkblist.c:3577 |
1604 msgid "Manually" | 1628 msgid "Manually" |
1605 msgstr "Mane" | 1629 msgstr "Mane" |
1606 | 1630 |
1607 #: ../gtk/gtkblist.c:3559 | 1631 #: ../gtk/gtkblist.c:3579 |
1608 msgid "Alphabetically" | 1632 msgid "Alphabetically" |
1609 msgstr "Alfabete" | 1633 msgstr "Alfabete" |
1610 | 1634 |
1611 #: ../gtk/gtkblist.c:3560 | 1635 #: ../gtk/gtkblist.c:3580 |
1612 msgid "By status" | 1636 msgid "By status" |
1613 msgstr "Laŭ stato" | 1637 msgstr "Laŭ stato" |
1614 | 1638 |
1615 #: ../gtk/gtkblist.c:3561 | 1639 #: ../gtk/gtkblist.c:3581 |
1616 msgid "By log size" | 1640 msgid "By log size" |
1617 msgstr "Laŭ protokolo grandeco" | 1641 msgstr "Laŭ protokolo grandeco" |
1618 | 1642 |
1619 #: ../gtk/gtkblist.c:3769 ../gtk/gtkconn.c:178 | 1643 #: ../gtk/gtkblist.c:3789 ../gtk/gtkconn.c:178 |
1620 #, c-format | 1644 #, c-format |
1621 msgid "%s disconnected" | 1645 msgid "%s disconnected" |
1622 msgstr "%s malkontaktita" | 1646 msgstr "%s malkontaktita" |
1623 | 1647 |
1624 #: ../gtk/gtkblist.c:3778 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3618 | 1648 #: ../gtk/gtkblist.c:3798 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3653 |
1625 msgid "Connect" | 1649 msgid "Connect" |
1626 msgstr "Kontaktu" | 1650 msgstr "Kontaktu" |
1627 | 1651 |
1628 #: ../gtk/gtkblist.c:3778 | 1652 #: ../gtk/gtkblist.c:3798 |
1629 msgid "Re-enable Account" | 1653 msgid "Re-enable Account" |
1630 msgstr "Reŝaltu Konton" | 1654 msgstr "Reŝaltu Konton" |
1631 | 1655 |
1632 #: ../gtk/gtkblist.c:3799 | 1656 #: ../gtk/gtkblist.c:3819 |
1633 #, c-format | 1657 #, c-format |
1634 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | 1658 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" |
1635 msgstr "<span color=\"red\">%s malkontaktita: %s</span>" | 1659 msgstr "<span color=\"red\">%s malkontaktita: %s</span>" |
1636 | 1660 |
1637 #: ../gtk/gtkblist.c:3928 | 1661 #: ../gtk/gtkblist.c:3948 |
1638 msgid "/Accounts" | 1662 msgid "/Accounts" |
1639 msgstr "/Kontoj" | 1663 msgstr "/Kontoj" |
1640 | 1664 |
1641 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 1665 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
1642 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 1666 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
1643 #. | 1667 #. |
1644 #: ../gtk/gtkblist.c:4089 | 1668 #: ../gtk/gtkblist.c:4109 |
1645 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 1669 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
1646 msgstr "/Kunuloj/Montru Senkonektajn Kunulojn" | 1670 msgstr "/Kunuloj/Montru Senkonektajn Kunulojn" |
1647 | 1671 |
1648 #: ../gtk/gtkblist.c:4092 | 1672 #: ../gtk/gtkblist.c:4112 |
1649 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 1673 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
1650 msgstr "/Kunuloj/Montru Malplenajn Grupojn" | 1674 msgstr "/Kunuloj/Montru Malplenajn Grupojn" |
1651 | 1675 |
1652 #: ../gtk/gtkblist.c:4098 | 1676 #: ../gtk/gtkblist.c:4118 |
1653 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" | 1677 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" |
1654 msgstr "/Kunulojn/Montru Kunul-Detalojn" | 1678 msgstr "/Kunulojn/Montru Kunul-Detalojn" |
1655 | 1679 |
1656 #: ../gtk/gtkblist.c:4101 | 1680 #: ../gtk/gtkblist.c:4121 |
1657 msgid "/Buddies/Show Idle Times" | 1681 msgid "/Buddies/Show Idle Times" |
1658 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn Tempojn" | 1682 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn Tempojn" |
1659 | 1683 |
1660 #: ../gtk/gtkblist.c:4764 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:96 | 1684 #: ../gtk/gtkblist.c:4786 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:97 |
1661 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../libgaim/blist.c:521 | 1685 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../libgaim/blist.c:521 |
1662 #: ../libgaim/blist.c:1294 ../libgaim/blist.c:1523 | 1686 #: ../libgaim/blist.c:1294 ../libgaim/blist.c:1523 |
1663 #: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:67 | 1687 #: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:67 |
1664 msgid "Buddies" | 1688 msgid "Buddies" |
1665 msgstr "Kunuloj" | 1689 msgstr "Kunuloj" |
1666 | 1690 |
1667 #: ../gtk/gtkblist.c:4898 | 1691 #: ../gtk/gtkblist.c:4920 |
1668 msgid "" | 1692 msgid "" |
1669 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 1693 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
1670 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 1694 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
1671 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 1695 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
1672 msgstr "" | 1696 msgstr "" |
1673 "B.v. enigi la ekranan nomon de la persono kiun vi volas aldoni en via " | 1697 "B.v. enigi la ekranan nomon de la persono kiun vi volas aldoni en via " |
1674 "kunullisto. Vi povas laŭ deziro enigi alinomon, aŭ karesnomon, pri la kunul. " | 1698 "kunullisto. Vi povas laŭ deziro enigi alinomon, aŭ karesnomon, pri la kunul. " |
1675 "La alinomo estos vidigita anstataŭ la erkrana nomo laŭ kaze.\n" | 1699 "La alinomo estos vidigita anstataŭ la erkrana nomo laŭ kaze.\n" |
1676 | 1700 |
1677 #: ../gtk/gtkblist.c:4958 ../gtk/gtkblist.c:5321 | 1701 #: ../gtk/gtkblist.c:4980 ../gtk/gtkblist.c:5343 |
1678 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 | 1702 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 |
1679 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 | 1703 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 |
1680 msgid "Group:" | 1704 msgid "Group:" |
1681 msgstr "Grupo:" | 1705 msgstr "Grupo:" |
1682 | 1706 |
1683 #: ../gtk/gtkblist.c:5219 | 1707 #: ../gtk/gtkblist.c:5241 |
1684 msgid "This protocol does not support chat rooms." | 1708 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
1685 msgstr "" | 1709 msgstr "" |
1686 | 1710 |
1687 #: ../gtk/gtkblist.c:5235 | 1711 #: ../gtk/gtkblist.c:5257 |
1688 msgid "" | 1712 msgid "" |
1689 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 1713 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
1690 "chat." | 1714 "chat." |
1691 msgstr "" | 1715 msgstr "" |
1692 | 1716 |
1693 #: ../gtk/gtkblist.c:5276 | 1717 #: ../gtk/gtkblist.c:5298 |
1694 msgid "" | 1718 msgid "" |
1695 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 1719 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
1696 "would like to add to your buddy list.\n" | 1720 "would like to add to your buddy list.\n" |
1697 msgstr "" | 1721 msgstr "" |
1698 "B.v. enigi alinomon, kaj la konvenan informon pri la babilejo kiun vi volas " | 1722 "B.v. enigi alinomon, kaj la konvenan informon pri la babilejo kiun vi volas " |
1699 "aldoni en via kunullisto.\n" | 1723 "aldoni en via kunullisto.\n" |
1700 | 1724 |
1701 #: ../gtk/gtkblist.c:5359 | 1725 #: ../gtk/gtkblist.c:5381 |
1702 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 1726 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
1703 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo aldonenda." | 1727 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo aldonenda." |
1704 | 1728 |
1705 #: ../gtk/gtkblist.c:5985 | 1729 #: ../gtk/gtkblist.c:6007 |
1706 msgid "_Edit Account" | 1730 msgid "_Edit Account" |
1707 msgstr "_Redaktu Konton" | 1731 msgstr "_Redaktu Konton" |
1708 | 1732 |
1709 #: ../gtk/gtkblist.c:6018 ../gtk/gtkblist.c:6024 ../gtk/gtkconv.c:2781 | 1733 #: ../gtk/gtkblist.c:6040 ../gtk/gtkblist.c:6046 ../gtk/gtkconv.c:2839 |
1710 msgid "No actions available" | 1734 msgid "No actions available" |
1711 msgstr "Neniu ago disponebla" | 1735 msgstr "Neniu ago disponebla" |
1712 | 1736 |
1713 #: ../gtk/gtkblist.c:6032 | 1737 #: ../gtk/gtkblist.c:6054 |
1714 msgid "_Disable" | 1738 msgid "_Disable" |
1715 msgstr "_Malŝaltu" | 1739 msgstr "_Malŝaltu" |
1716 | 1740 |
1717 #: ../gtk/gtkblist.c:6044 | 1741 #: ../gtk/gtkblist.c:6066 |
1718 msgid "Enable Account" | 1742 msgid "Enable Account" |
1719 msgstr "Ŝaltu Konton" | 1743 msgstr "Ŝaltu Konton" |
1720 | 1744 |
1721 #: ../gtk/gtkblist.c:6097 | 1745 #: ../gtk/gtkblist.c:6119 |
1722 msgid "/Tools" | 1746 msgid "/Tools" |
1723 msgstr "/Iloj" | 1747 msgstr "/Iloj" |
1724 | 1748 |
1725 #: ../gtk/gtkblist.c:6183 | 1749 #: ../gtk/gtkblist.c:6205 |
1726 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 1750 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
1727 msgstr "/Kunuloj/Ordigu Kunulojn" | 1751 msgstr "/Kunuloj/Ordigu Kunulojn" |
1728 | 1752 |
1729 #: ../gtk/gtkconn.c:179 | 1753 #: ../gtk/gtkconn.c:179 |
1730 #, c-format | 1754 #, c-format |
1731 msgid "" | 1755 msgid "" |
1732 "%s was disconnected due to an error: %s\n" | 1756 "%s\n" |
1757 "\n" | |
1733 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | 1758 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " |
1734 "and re-enable the account." | 1759 "and re-enable the account." |
1735 msgstr "" | 1760 msgstr "" |
1736 | 1761 |
1737 #: ../gtk/gtkconv.c:744 ../gtk/gtkconv.c:770 | 1762 #: ../gtk/gtkconv.c:746 ../gtk/gtkconv.c:772 |
1738 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | 1763 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
1739 msgstr "" | 1764 msgstr "" |
1740 | 1765 |
1741 #: ../gtk/gtkconv.c:764 | 1766 #: ../gtk/gtkconv.c:766 |
1742 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | 1767 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." |
1743 msgstr "" | 1768 msgstr "" |
1744 | 1769 |
1745 #: ../gtk/gtkconv.c:817 | 1770 #: ../gtk/gtkconv.c:819 |
1746 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 1771 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
1747 msgstr "Invitu Kunul En Babilejo" | 1772 msgstr "Invitu Kunul En Babilejo" |
1748 | 1773 |
1749 #. Put our happy label in it. | 1774 #. Put our happy label in it. |
1750 #: ../gtk/gtkconv.c:847 | 1775 #: ../gtk/gtkconv.c:849 |
1751 msgid "" | 1776 msgid "" |
1752 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 1777 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
1753 "invite message." | 1778 "invite message." |
1754 msgstr "" | 1779 msgstr "" |
1755 "B.v. enigi la nomon de uzanto kiun vi deziras inviti, kun fakultativan " | 1780 "B.v. enigi la nomon de uzanto kiun vi deziras inviti, kun fakultativan " |
1756 "invitmesaĝon." | 1781 "invitmesaĝon." |
1757 | 1782 |
1758 #: ../gtk/gtkconv.c:868 | 1783 #: ../gtk/gtkconv.c:870 |
1759 msgid "_Buddy:" | 1784 msgid "_Buddy:" |
1760 msgstr "K_unul:" | 1785 msgstr "K_unul:" |
1761 | 1786 |
1762 #: ../gtk/gtkconv.c:888 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1111 | 1787 #: ../gtk/gtkconv.c:890 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1111 |
1763 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1447 | 1788 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1447 |
1764 msgid "_Message:" | 1789 msgid "_Message:" |
1765 msgstr "_Mesaĝo:" | 1790 msgstr "_Mesaĝo:" |
1766 | 1791 |
1767 #: ../gtk/gtkconv.c:945 ../gtk/gtkconv.c:2398 ../gtk/gtkdebug.c:218 | 1792 #: ../gtk/gtkconv.c:947 ../gtk/gtkconv.c:2400 ../gtk/gtkdebug.c:218 |
1768 #: ../gtk/gtkft.c:542 | 1793 #: ../gtk/gtkft.c:542 |
1769 msgid "Unable to open file." | 1794 msgid "Unable to open file." |
1770 msgstr "Dosiero malfermeblas." | 1795 msgstr "Dosiero malfermeblas." |
1771 | 1796 |
1772 #: ../gtk/gtkconv.c:951 | 1797 #: ../gtk/gtkconv.c:953 |
1773 #, c-format | 1798 #, c-format |
1774 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | 1799 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" |
1775 msgstr "<h1>Konversacio kun %s</h1>\n" | 1800 msgstr "<h1>Konversacio kun %s</h1>\n" |
1776 | 1801 |
1777 #: ../gtk/gtkconv.c:975 | 1802 #: ../gtk/gtkconv.c:977 |
1778 msgid "Save Conversation" | 1803 msgid "Save Conversation" |
1779 msgstr "Konservu Konversacion" | 1804 msgstr "Konservu Konversacion" |
1780 | 1805 |
1781 #: ../gtk/gtkconv.c:1122 ../gtk/gtkdebug.c:166 ../gtk/gtkdebug.c:756 | 1806 #: ../gtk/gtkconv.c:1124 ../gtk/gtkdebug.c:166 ../gtk/gtkdebug.c:756 |
1782 msgid "Find" | 1807 msgid "Find" |
1783 msgstr "Trovu" | 1808 msgstr "Trovu" |
1784 | 1809 |
1785 #: ../gtk/gtkconv.c:1148 ../gtk/gtkdebug.c:194 | 1810 #: ../gtk/gtkconv.c:1150 ../gtk/gtkdebug.c:194 |
1786 msgid "_Search for:" | 1811 msgid "_Search for:" |
1787 msgstr "_Trovu:" | 1812 msgstr "_Serĉu:" |
1788 | 1813 |
1789 #: ../gtk/gtkconv.c:1319 | 1814 #: ../gtk/gtkconv.c:1321 |
1790 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | 1815 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
1791 msgstr "" | 1816 msgstr "" |
1792 | 1817 |
1793 #: ../gtk/gtkconv.c:1327 | 1818 #: ../gtk/gtkconv.c:1329 |
1794 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | 1819 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
1795 msgstr "" | 1820 msgstr "" |
1796 | 1821 |
1797 #: ../gtk/gtkconv.c:1595 | 1822 #: ../gtk/gtkconv.c:1597 |
1798 msgid "Un-Ignore" | 1823 msgid "Un-Ignore" |
1799 msgstr "Malignoru" | 1824 msgstr "Malignoru" |
1800 | 1825 |
1801 #: ../gtk/gtkconv.c:1598 | 1826 #: ../gtk/gtkconv.c:1600 |
1802 msgid "Ignore" | 1827 msgid "Ignore" |
1803 msgstr "Ignoru" | 1828 msgstr "Ignoru" |
1804 | 1829 |
1805 #: ../gtk/gtkconv.c:1618 | 1830 #: ../gtk/gtkconv.c:1620 |
1806 msgid "Get Away Message" | 1831 msgid "Get Away Message" |
1807 msgstr "Montru Formesaĝon" | 1832 msgstr "Montru Formesaĝon" |
1808 | 1833 |
1809 #: ../gtk/gtkconv.c:1641 | 1834 #: ../gtk/gtkconv.c:1643 |
1810 msgid "Last said" | 1835 msgid "Last said" |
1811 msgstr "Laste diris" | 1836 msgstr "Laste diris" |
1812 | 1837 |
1813 #: ../gtk/gtkconv.c:2406 | 1838 #: ../gtk/gtkconv.c:2408 |
1814 msgid "Unable to save icon file to disk." | 1839 msgid "Unable to save icon file to disk." |
1815 msgstr "" | 1840 msgstr "Ne eblas konservi piktogramodosieron al disko." |
1816 | 1841 |
1817 #: ../gtk/gtkconv.c:2430 | 1842 #: ../gtk/gtkconv.c:2479 |
1818 msgid "Save Icon" | 1843 msgid "Save Icon" |
1819 msgstr "Konservu Piktogramon" | 1844 msgstr "Konservu Piktogramon" |
1820 | 1845 |
1821 #: ../gtk/gtkconv.c:2479 | 1846 #: ../gtk/gtkconv.c:2528 |
1822 msgid "Animate" | 1847 msgid "Animate" |
1823 msgstr "Animaciigi" | 1848 msgstr "Animaciigi" |
1824 | 1849 |
1825 #: ../gtk/gtkconv.c:2484 | 1850 #: ../gtk/gtkconv.c:2533 |
1826 msgid "Hide Icon" | 1851 msgid "Hide Icon" |
1827 msgstr "Kaŝu Piktogramon" | 1852 msgstr "Kaŝu Piktogramon" |
1828 | 1853 |
1829 #: ../gtk/gtkconv.c:2490 | 1854 #: ../gtk/gtkconv.c:2536 |
1830 msgid "Save Icon As..." | 1855 msgid "Save Icon As..." |
1831 msgstr "Konservu Piktogramon Kiel..." | 1856 msgstr "Konservu Piktogramon Kiel..." |
1832 | 1857 |
1858 #: ../gtk/gtkconv.c:2540 | |
1859 msgid "Set Custom Icon..." | |
1860 msgstr "Difinu Propran Piktogramon..." | |
1861 | |
1862 #: ../gtk/gtkconv.c:2547 | |
1863 msgid "Remove Custom Icon" | |
1864 msgstr "Forigu Propran Piktogramon" | |
1865 | |
1833 #. Conversation menu | 1866 #. Conversation menu |
1834 #: ../gtk/gtkconv.c:2630 | 1867 #: ../gtk/gtkconv.c:2688 |
1835 msgid "/_Conversation" | 1868 msgid "/_Conversation" |
1836 msgstr "/_Konversacio" | 1869 msgstr "/_Konversacio" |
1837 | 1870 |
1838 #: ../gtk/gtkconv.c:2632 | 1871 #: ../gtk/gtkconv.c:2690 |
1839 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 1872 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
1840 msgstr "/Konversacio/Nova Tuj _Mesaĝo..." | 1873 msgstr "/Konversacio/Nova Tuj _Mesaĝo..." |
1841 | 1874 |
1842 #: ../gtk/gtkconv.c:2637 | 1875 #: ../gtk/gtkconv.c:2695 |
1843 msgid "/Conversation/_Find..." | 1876 msgid "/Conversation/_Find..." |
1844 msgstr "/Konversacio/_Trovu..." | 1877 msgstr "/Konversacio/_Trovu..." |
1845 | 1878 |
1846 #: ../gtk/gtkconv.c:2639 | 1879 #: ../gtk/gtkconv.c:2697 |
1847 msgid "/Conversation/View _Log" | 1880 msgid "/Conversation/View _Log" |
1848 msgstr "/Konversacio/Montru _Protokolon" | 1881 msgstr "/Konversacio/Montru _Protokolon" |
1849 | 1882 |
1850 #: ../gtk/gtkconv.c:2640 | 1883 #: ../gtk/gtkconv.c:2698 |
1851 msgid "/Conversation/_Save As..." | 1884 msgid "/Conversation/_Save As..." |
1852 msgstr "/Konversacio/_Konservu Kiel..." | 1885 msgstr "/Konversacio/_Konservu Kiel..." |
1853 | 1886 |
1854 #: ../gtk/gtkconv.c:2642 | 1887 #: ../gtk/gtkconv.c:2700 |
1855 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | 1888 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
1856 msgstr "/Konversacio/Fo_rviŝu Dialogon" | 1889 msgstr "/Konversacio/Fo_rviŝu Dialogon" |
1857 | 1890 |
1858 #: ../gtk/gtkconv.c:2646 | 1891 #: ../gtk/gtkconv.c:2704 |
1859 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 1892 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
1860 msgstr "/Konversacio/Se_ndu Dosieron..." | 1893 msgstr "/Konversacio/Se_ndu Dosieron..." |
1861 | 1894 |
1862 #: ../gtk/gtkconv.c:2647 | 1895 #: ../gtk/gtkconv.c:2705 |
1863 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 1896 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
1864 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-_Atentigon..." | 1897 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-_Atentigon..." |
1865 | 1898 |
1866 #: ../gtk/gtkconv.c:2649 | 1899 #: ../gtk/gtkconv.c:2707 |
1867 msgid "/Conversation/_Get Info" | 1900 msgid "/Conversation/_Get Info" |
1868 msgstr "/Konversatio/_Ricevu Informon" | 1901 msgstr "/Konversatio/_Ricevu Informon" |
1869 | 1902 |
1870 #: ../gtk/gtkconv.c:2651 | 1903 #: ../gtk/gtkconv.c:2709 |
1871 msgid "/Conversation/In_vite..." | 1904 msgid "/Conversation/In_vite..." |
1872 msgstr "/Konversacio/In_vitu..." | 1905 msgstr "/Konversacio/In_vitu..." |
1873 | 1906 |
1874 #: ../gtk/gtkconv.c:2653 | 1907 #: ../gtk/gtkconv.c:2711 |
1875 msgid "/Conversation/M_ore" | 1908 msgid "/Conversation/M_ore" |
1876 msgstr "/Konversacio/_Pli" | 1909 msgstr "/Konversacio/_Pli" |
1877 | 1910 |
1878 #: ../gtk/gtkconv.c:2657 | 1911 #: ../gtk/gtkconv.c:2715 |
1879 msgid "/Conversation/Al_ias..." | 1912 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
1880 msgstr "/Konversacio/Al_inomo..." | 1913 msgstr "/Konversacio/Al_inomo..." |
1881 | 1914 |
1882 #: ../gtk/gtkconv.c:2659 | 1915 #: ../gtk/gtkconv.c:2717 |
1883 msgid "/Conversation/_Block..." | 1916 msgid "/Conversation/_Block..." |
1884 msgstr "/KConversacio/_Bloku..." | 1917 msgstr "/KConversacio/_Bloku..." |
1885 | 1918 |
1886 #: ../gtk/gtkconv.c:2661 | 1919 #: ../gtk/gtkconv.c:2719 |
1887 msgid "/Conversation/_Add..." | 1920 msgid "/Conversation/_Add..." |
1888 msgstr "/Konversacio/_Aldonu..." | 1921 msgstr "/Konversacio/_Aldonu..." |
1889 | 1922 |
1890 #: ../gtk/gtkconv.c:2663 | 1923 #: ../gtk/gtkconv.c:2721 |
1891 msgid "/Conversation/_Remove..." | 1924 msgid "/Conversation/_Remove..." |
1892 msgstr "/Konversacio/_Forigu..." | 1925 msgstr "/Konversacio/_Forigu..." |
1893 | 1926 |
1894 #: ../gtk/gtkconv.c:2668 | 1927 #: ../gtk/gtkconv.c:2726 |
1895 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | 1928 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
1896 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligi_lon..." | 1929 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligi_lon..." |
1897 | 1930 |
1898 #: ../gtk/gtkconv.c:2670 | 1931 #: ../gtk/gtkconv.c:2728 |
1899 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | 1932 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
1900 msgstr "/Konversacio/Enm_etu Bildon..." | 1933 msgstr "/Konversacio/Enm_etu Bildon..." |
1901 | 1934 |
1902 #: ../gtk/gtkconv.c:2675 | 1935 #: ../gtk/gtkconv.c:2733 |
1903 msgid "/Conversation/_Close" | 1936 msgid "/Conversation/_Close" |
1904 msgstr "/Konversacio/_Fermu" | 1937 msgstr "/Konversacio/_Fermu" |
1905 | 1938 |
1906 #. Options | 1939 #. Options |
1907 #: ../gtk/gtkconv.c:2679 | 1940 #: ../gtk/gtkconv.c:2737 |
1908 msgid "/_Options" | 1941 msgid "/_Options" |
1909 msgstr "/_Opcioj" | 1942 msgstr "/_Opcioj" |
1910 | 1943 |
1911 #: ../gtk/gtkconv.c:2680 | 1944 #: ../gtk/gtkconv.c:2738 |
1912 msgid "/Options/Enable _Logging" | 1945 msgid "/Options/Enable _Logging" |
1913 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Protokoladon" | 1946 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Protokoladon" |
1914 | 1947 |
1915 #: ../gtk/gtkconv.c:2681 | 1948 #: ../gtk/gtkconv.c:2739 |
1916 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 1949 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
1917 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Sonojn" | 1950 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Sonojn" |
1918 | 1951 |
1919 #: ../gtk/gtkconv.c:2682 | 1952 #: ../gtk/gtkconv.c:2740 |
1920 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | 1953 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" |
1921 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-P_iktogramon" | 1954 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-P_iktogramon" |
1922 | 1955 |
1923 #: ../gtk/gtkconv.c:2684 | 1956 #: ../gtk/gtkconv.c:2742 |
1924 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | 1957 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" |
1925 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-_Illistelojn" | 1958 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-_Illistelojn" |
1926 | 1959 |
1927 #: ../gtk/gtkconv.c:2685 | 1960 #: ../gtk/gtkconv.c:2743 |
1928 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | 1961 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
1929 msgstr "/Opcioj/Montru Te_mpomarkojn" | 1962 msgstr "/Opcioj/Montru Te_mpomarkojn" |
1930 | 1963 |
1931 #: ../gtk/gtkconv.c:2760 | 1964 #: ../gtk/gtkconv.c:2818 |
1932 msgid "/Conversation/More" | 1965 msgid "/Conversation/More" |
1933 msgstr "/Konversacio/_Pli" | 1966 msgstr "/Konversacio/Pli" |
1934 | 1967 |
1935 #: ../gtk/gtkconv.c:2798 ../gtk/gtkconv.c:2825 | 1968 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time |
1969 #. * the 'Conversation' menu pops up. | |
1970 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | |
1971 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | |
1972 #. * conversation is created. | |
1973 #: ../gtk/gtkconv.c:2863 ../gtk/gtkconv.c:2895 | |
1936 msgid "/Conversation" | 1974 msgid "/Conversation" |
1937 msgstr "/_Konversacio" | 1975 msgstr "/Konversacio" |
1938 | 1976 |
1939 #: ../gtk/gtkconv.c:2835 | 1977 #: ../gtk/gtkconv.c:2903 |
1940 msgid "/Conversation/View Log" | 1978 msgid "/Conversation/View Log" |
1941 msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon" | 1979 msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon" |
1942 | 1980 |
1943 #: ../gtk/gtkconv.c:2841 | 1981 #: ../gtk/gtkconv.c:2909 |
1944 msgid "/Conversation/Send File..." | 1982 msgid "/Conversation/Send File..." |
1945 msgstr "/Konversacio/Sendu Dosieron..." | 1983 msgstr "/Konversacio/Sendu Dosieron..." |
1946 | 1984 |
1947 #: ../gtk/gtkconv.c:2845 | 1985 #: ../gtk/gtkconv.c:2913 |
1948 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 1986 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
1949 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-Atentijon..." | 1987 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-Atentijon..." |
1950 | 1988 |
1951 #: ../gtk/gtkconv.c:2851 | 1989 #: ../gtk/gtkconv.c:2919 |
1952 msgid "/Conversation/Get Info" | 1990 msgid "/Conversation/Get Info" |
1953 msgstr "/Konversacio/Ricevu Informon" | 1991 msgstr "/Konversacio/Ricevu Informon" |
1954 | 1992 |
1955 #: ../gtk/gtkconv.c:2855 | 1993 #: ../gtk/gtkconv.c:2923 |
1956 msgid "/Conversation/Invite..." | 1994 msgid "/Conversation/Invite..." |
1957 msgstr "/Konversacio/Invitu..." | 1995 msgstr "/Konversacio/Invitu..." |
1958 | 1996 |
1959 #: ../gtk/gtkconv.c:2861 | 1997 #: ../gtk/gtkconv.c:2929 |
1960 msgid "/Conversation/Alias..." | 1998 msgid "/Conversation/Alias..." |
1961 msgstr "/Konversacio/Alinomo..." | 1999 msgstr "/Konversacio/Alinomo..." |
1962 | 2000 |
1963 #: ../gtk/gtkconv.c:2865 | 2001 #: ../gtk/gtkconv.c:2933 |
1964 msgid "/Conversation/Block..." | 2002 msgid "/Conversation/Block..." |
1965 msgstr "/Konversacio/Bloku..." | 2003 msgstr "/Konversacio/Bloku..." |
1966 | 2004 |
1967 #: ../gtk/gtkconv.c:2869 | 2005 #: ../gtk/gtkconv.c:2937 |
1968 msgid "/Conversation/Add..." | 2006 msgid "/Conversation/Add..." |
1969 msgstr "/Konversacion/Aldonu..." | 2007 msgstr "/Konversacion/Aldonu..." |
1970 | 2008 |
1971 #: ../gtk/gtkconv.c:2873 | 2009 #: ../gtk/gtkconv.c:2941 |
1972 msgid "/Conversation/Remove..." | 2010 msgid "/Conversation/Remove..." |
1973 msgstr "/Konversacio/Forigu..." | 2011 msgstr "/Konversacio/Forigu..." |
1974 | 2012 |
1975 #: ../gtk/gtkconv.c:2879 | 2013 #: ../gtk/gtkconv.c:2947 |
1976 msgid "/Conversation/Insert Link..." | 2014 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
1977 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligilon..." | 2015 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligilon..." |
1978 | 2016 |
1979 #: ../gtk/gtkconv.c:2883 | 2017 #: ../gtk/gtkconv.c:2951 |
1980 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 2018 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
1981 msgstr "/Konversacio/Enmetu Bildon..." | 2019 msgstr "/Konversacio/Enmetu Bildon..." |
1982 | 2020 |
1983 #: ../gtk/gtkconv.c:2889 | 2021 #: ../gtk/gtkconv.c:2957 |
1984 msgid "/Options/Enable Logging" | 2022 msgid "/Options/Enable Logging" |
1985 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Protokoladon" | 2023 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Protokoladon" |
1986 | 2024 |
1987 #: ../gtk/gtkconv.c:2892 | 2025 #: ../gtk/gtkconv.c:2960 |
1988 msgid "/Options/Enable Sounds" | 2026 msgid "/Options/Enable Sounds" |
1989 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Sonojn" | 2027 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Sonojn" |
1990 | 2028 |
1991 #: ../gtk/gtkconv.c:2905 | 2029 #: ../gtk/gtkconv.c:2973 |
1992 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | 2030 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" |
1993 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-Illistelojn" | 2031 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-Illistelojn" |
1994 | 2032 |
1995 #: ../gtk/gtkconv.c:2908 | 2033 #: ../gtk/gtkconv.c:2976 |
1996 msgid "/Options/Show Timestamps" | 2034 msgid "/Options/Show Timestamps" |
1997 msgstr "/Opcioj/Montru Tempomarkojn" | 2035 msgstr "/Opcioj/Montru Tempomarkojn" |
1998 | 2036 |
1999 #: ../gtk/gtkconv.c:2911 | 2037 #: ../gtk/gtkconv.c:2979 |
2000 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | 2038 msgid "/Options/Show Buddy Icon" |
2001 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-Piktogramon" | 2039 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-Piktogramon" |
2002 | 2040 |
2003 #: ../gtk/gtkconv.c:2987 | 2041 #: ../gtk/gtkconv.c:3055 |
2004 msgid "User is typing..." | 2042 msgid "User is typing..." |
2005 msgstr "Uzanto tajpas..." | 2043 msgstr "Uzanto tajpas..." |
2006 | 2044 |
2007 #: ../gtk/gtkconv.c:2990 | 2045 #: ../gtk/gtkconv.c:3058 |
2008 msgid "User has typed something and stopped" | 2046 msgid "User has typed something and stopped" |
2009 msgstr "Uzanto tajpis ion kaj haltis" | 2047 msgstr "Uzanto tajpis ion kaj haltis" |
2010 | 2048 |
2011 #. Build the Send To menu | 2049 #. Build the Send To menu |
2012 #: ../gtk/gtkconv.c:3173 | 2050 #: ../gtk/gtkconv.c:3241 |
2013 msgid "_Send To" | 2051 msgid "_Send To" |
2014 msgstr "_Sendu Al" | 2052 msgstr "_Sendu Al" |
2015 | 2053 |
2016 #: ../gtk/gtkconv.c:3875 | 2054 #: ../gtk/gtkconv.c:3948 |
2017 msgid "_Send" | 2055 msgid "_Send" |
2018 msgstr "_Sendu" | 2056 msgstr "_Sendu" |
2019 | 2057 |
2020 #: ../gtk/gtkconv.c:3929 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3560 | 2058 #: ../gtk/gtkconv.c:4002 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3595 |
2021 msgid "Topic:" | 2059 msgid "Topic:" |
2022 msgstr "Temo:" | 2060 msgstr "Temo:" |
2023 | 2061 |
2024 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 2062 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
2025 #: ../gtk/gtkconv.c:3981 | 2063 #: ../gtk/gtkconv.c:4054 |
2026 msgid "0 people in room" | 2064 msgid "0 people in room" |
2027 msgstr "0 homo en ĉambro" | 2065 msgstr "0 homo en ĉambro" |
2028 | 2066 |
2029 #: ../gtk/gtkconv.c:5028 ../gtk/gtkconv.c:5149 | 2067 #: ../gtk/gtkconv.c:5101 ../gtk/gtkconv.c:5222 |
2030 #, c-format | 2068 #, c-format |
2031 msgid "%d person in room" | 2069 msgid "%d person in room" |
2032 msgid_plural "%d people in room" | 2070 msgid_plural "%d people in room" |
2033 msgstr[0] "%d homo en ĉambro" | 2071 msgstr[0] "%d homo en ĉambro" |
2034 msgstr[1] "%d homoj en ĉambro" | 2072 msgstr[1] "%d homoj en ĉambro" |
2035 | 2073 |
2036 #: ../gtk/gtkconv.c:5702 ../gtk/gtkstatusbox.c:541 | 2074 #: ../gtk/gtkconv.c:5775 ../gtk/gtkstatusbox.c:541 |
2037 msgid "Typing" | 2075 msgid "Typing" |
2038 msgstr "Tajpante" | 2076 msgstr "Tajpante" |
2039 | 2077 |
2040 #: ../gtk/gtkconv.c:5708 | 2078 #: ../gtk/gtkconv.c:5781 |
2041 msgid "Stopped Typing" | 2079 msgid "Stopped Typing" |
2042 msgstr "Ekmaltajpas" | 2080 msgstr "Ekmaltajpas" |
2043 | 2081 |
2044 #: ../gtk/gtkconv.c:5713 | 2082 #: ../gtk/gtkconv.c:5786 |
2045 msgid "Nick Said" | 2083 msgid "Nick Said" |
2046 msgstr "Karesnomo Diris" | 2084 msgstr "Karesnomo Diris" |
2047 | 2085 |
2048 #: ../gtk/gtkconv.c:5718 ../gtk/gtkdocklet.c:463 | 2086 #: ../gtk/gtkconv.c:5791 ../gtk/gtkdocklet.c:500 |
2049 msgid "Unread Messages" | 2087 msgid "Unread Messages" |
2050 msgstr "Nelegitaj mesaĝoj" | 2088 msgstr "Nelegitaj mesaĝoj" |
2051 | 2089 |
2052 #: ../gtk/gtkconv.c:5723 | 2090 #: ../gtk/gtkconv.c:5796 |
2053 msgid "New Event" | 2091 msgid "New Event" |
2054 msgstr "Nova Evento" | 2092 msgstr "Nova Evento" |
2055 | 2093 |
2056 #: ../gtk/gtkconv.c:6818 | 2094 #: ../gtk/gtkconv.c:6910 |
2057 msgid "Confirm close" | 2095 msgid "Confirm close" |
2058 msgstr "Konfirmu fermon" | 2096 msgstr "Konfirmu fermon" |
2059 | 2097 |
2060 #: ../gtk/gtkconv.c:6850 | 2098 #: ../gtk/gtkconv.c:6942 |
2061 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | 2099 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
2062 msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn. Ĉu vi certas vi volas fermi la fenestron?" | 2100 msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn. Ĉu vi certas vi volas fermi la fenestron?" |
2063 | 2101 |
2064 #: ../gtk/gtkconv.c:7385 | 2102 #: ../gtk/gtkconv.c:7477 |
2065 msgid "Close other tabs" | 2103 msgid "Close other tabs" |
2066 msgstr "Fermu aliajn langetojn" | 2104 msgstr "Fermu aliajn langetojn" |
2067 | 2105 |
2068 #: ../gtk/gtkconv.c:7391 | 2106 #: ../gtk/gtkconv.c:7483 |
2069 msgid "Close all tabs" | 2107 msgid "Close all tabs" |
2070 msgstr "Fermu ĉiujn langetojn" | 2108 msgstr "Fermu ĉiujn langetojn" |
2071 | 2109 |
2072 #: ../gtk/gtkconv.c:7399 | 2110 #: ../gtk/gtkconv.c:7491 |
2073 msgid "Detach this tab" | 2111 msgid "Detach this tab" |
2074 msgstr "Deigu tiun langeton" | 2112 msgstr "Deigu tiun langeton" |
2075 | 2113 |
2076 #: ../gtk/gtkconv.c:7405 | 2114 #: ../gtk/gtkconv.c:7497 |
2077 msgid "Close this tab" | 2115 msgid "Close this tab" |
2078 msgstr "Fermu tiun langeton" | 2116 msgstr "Fermu tiun langeton" |
2079 | 2117 |
2080 #: ../gtk/gtkconv.c:7672 | 2118 #: ../gtk/gtkconv.c:7765 |
2081 msgid "Close conversation" | 2119 msgid "Close conversation" |
2082 msgstr "Fermu konversacion" | 2120 msgstr "Fermu konversacion" |
2083 | 2121 |
2084 #: ../gtk/gtkconv.c:8136 | 2122 #: ../gtk/gtkconv.c:8229 |
2085 msgid "Last created window" | 2123 msgid "Last created window" |
2086 msgstr "Lasta kreita fenestro" | 2124 msgstr "Lasta kreita fenestro" |
2087 | 2125 |
2088 #: ../gtk/gtkconv.c:8138 | 2126 #: ../gtk/gtkconv.c:8231 |
2089 msgid "Separate IM and Chat windows" | 2127 msgid "Separate IM and Chat windows" |
2090 msgstr "Disigu TM-aj kaj Babilejajn fenestrojn" | 2128 msgstr "Disigu TM-aj kaj Babilejajn fenestrojn" |
2091 | 2129 |
2092 #: ../gtk/gtkconv.c:8140 ../gtk/gtkprefs.c:1263 | 2130 #: ../gtk/gtkconv.c:8233 ../gtk/gtkprefs.c:1297 |
2093 msgid "New window" | 2131 msgid "New window" |
2094 msgstr "Nova fenestro" | 2132 msgstr "Nova fenestro" |
2095 | 2133 |
2096 #: ../gtk/gtkconv.c:8142 | 2134 #: ../gtk/gtkconv.c:8235 |
2097 msgid "By group" | 2135 msgid "By group" |
2098 msgstr "Laŭ grupo" | 2136 msgstr "Laŭ grupo" |
2099 | 2137 |
2100 #: ../gtk/gtkconv.c:8144 | 2138 #: ../gtk/gtkconv.c:8237 |
2101 msgid "By account" | 2139 msgid "By account" |
2102 msgstr "Laŭ konto" | 2140 msgstr "Laŭ konto" |
2103 | 2141 |
2104 #: ../gtk/gtkdebug.c:233 | 2142 #: ../gtk/gtkdebug.c:233 |
2105 msgid "Save Debug Log" | 2143 msgid "Save Debug Log" |
2159 | 2197 |
2160 #: ../gtk/gtkdebug.c:865 | 2198 #: ../gtk/gtkdebug.c:865 |
2161 msgid "Fatal Error" | 2199 msgid "Fatal Error" |
2162 msgstr "Fatala Eraro" | 2200 msgstr "Fatala Eraro" |
2163 | 2201 |
2164 #: ../gtk/gtkdialogs.c:66 ../gtk/gtkdialogs.c:109 | 2202 #: ../gtk/gtkdialogs.c:66 ../gtk/gtkdialogs.c:110 |
2165 msgid "lead developer" | 2203 msgid "lead developer" |
2166 msgstr "ĉefa programisto" | 2204 msgstr "ĉefa programisto" |
2167 | 2205 |
2168 #: ../gtk/gtkdialogs.c:67 ../gtk/gtkdialogs.c:68 ../gtk/gtkdialogs.c:69 | 2206 #: ../gtk/gtkdialogs.c:67 ../gtk/gtkdialogs.c:68 ../gtk/gtkdialogs.c:69 |
2169 #: ../gtk/gtkdialogs.c:70 ../gtk/gtkdialogs.c:71 ../gtk/gtkdialogs.c:73 | 2207 #: ../gtk/gtkdialogs.c:70 ../gtk/gtkdialogs.c:71 ../gtk/gtkdialogs.c:73 |
2170 #: ../gtk/gtkdialogs.c:74 ../gtk/gtkdialogs.c:75 ../gtk/gtkdialogs.c:76 | 2208 #: ../gtk/gtkdialogs.c:74 ../gtk/gtkdialogs.c:75 ../gtk/gtkdialogs.c:76 |
2171 #: ../gtk/gtkdialogs.c:77 ../gtk/gtkdialogs.c:78 ../gtk/gtkdialogs.c:80 | 2209 #: ../gtk/gtkdialogs.c:77 ../gtk/gtkdialogs.c:78 ../gtk/gtkdialogs.c:81 |
2172 #: ../gtk/gtkdialogs.c:81 ../gtk/gtkdialogs.c:82 | 2210 #: ../gtk/gtkdialogs.c:82 ../gtk/gtkdialogs.c:83 |
2173 msgid "developer" | 2211 msgid "developer" |
2174 msgstr "programisto" | 2212 msgstr "programisto" |
2175 | 2213 |
2176 #: ../gtk/gtkdialogs.c:72 | 2214 #: ../gtk/gtkdialogs.c:72 |
2177 msgid "developer & webmaster" | 2215 msgid "developer & webmaster" |
2179 | 2217 |
2180 #: ../gtk/gtkdialogs.c:79 | 2218 #: ../gtk/gtkdialogs.c:79 |
2181 msgid "support" | 2219 msgid "support" |
2182 msgstr "subteno" | 2220 msgstr "subteno" |
2183 | 2221 |
2184 #: ../gtk/gtkdialogs.c:101 | 2222 #: ../gtk/gtkdialogs.c:80 |
2223 msgid "support/QA" | |
2224 msgstr "subteno/Kvalitkontrolo" | |
2225 | |
2226 #: ../gtk/gtkdialogs.c:102 | |
2185 msgid "win32 port" | 2227 msgid "win32 port" |
2186 msgstr "win32 portebliĝo" | 2228 msgstr "win32 portebliĝo" |
2187 | 2229 |
2188 #: ../gtk/gtkdialogs.c:102 ../gtk/gtkdialogs.c:103 | 2230 #: ../gtk/gtkdialogs.c:103 ../gtk/gtkdialogs.c:104 |
2189 msgid "maintainer" | 2231 msgid "maintainer" |
2190 msgstr "vartulo" | 2232 msgstr "vartulo" |
2191 | 2233 |
2192 #: ../gtk/gtkdialogs.c:104 | 2234 #: ../gtk/gtkdialogs.c:105 |
2193 msgid "libfaim maintainer" | 2235 msgid "libfaim maintainer" |
2194 msgstr "libfaim vartulo" | 2236 msgstr "libfaim vartulo" |
2195 | 2237 |
2196 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | 2238 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. |
2197 #: ../gtk/gtkdialogs.c:106 | 2239 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107 |
2198 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 2240 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
2199 msgstr "artifikulo kaj speciala pelilo" | 2241 msgstr "artifikulo kaj speciala pelilo" |
2200 | 2242 |
2201 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107 | 2243 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108 |
2202 msgid "Jabber developer" | 2244 msgid "Jabber developer" |
2203 msgstr "Jabber programisto" | 2245 msgstr "Jabber programisto" |
2204 | 2246 |
2205 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108 | 2247 #: ../gtk/gtkdialogs.c:109 |
2206 msgid "original author" | 2248 msgid "original author" |
2207 msgstr "originala aŭtoro" | 2249 msgstr "originala aŭtoro" |
2208 | 2250 |
2209 #: ../gtk/gtkdialogs.c:115 | 2251 #: ../gtk/gtkdialogs.c:116 |
2210 msgid "Arabic" | 2252 msgid "Arabic" |
2211 msgstr "Araba" | 2253 msgstr "Araba" |
2212 | 2254 |
2213 #: ../gtk/gtkdialogs.c:116 ../gtk/gtkdialogs.c:117 ../gtk/gtkdialogs.c:184 | 2255 #: ../gtk/gtkdialogs.c:117 ../gtk/gtkdialogs.c:118 ../gtk/gtkdialogs.c:187 |
2214 msgid "Bulgarian" | 2256 msgid "Bulgarian" |
2215 msgstr "Bulgara" | 2257 msgstr "Bulgara" |
2216 | 2258 |
2217 #: ../gtk/gtkdialogs.c:118 ../gtk/gtkdialogs.c:119 | 2259 #: ../gtk/gtkdialogs.c:119 ../gtk/gtkdialogs.c:120 |
2218 msgid "Bengali" | 2260 msgid "Bengali" |
2219 msgstr "Bengala" | 2261 msgstr "Bengala" |
2220 | 2262 |
2221 #: ../gtk/gtkdialogs.c:120 | 2263 #: ../gtk/gtkdialogs.c:121 |
2222 msgid "Bosnian" | 2264 msgid "Bosnian" |
2223 msgstr "Bosna" | 2265 msgstr "Bosna" |
2224 | 2266 |
2225 #: ../gtk/gtkdialogs.c:121 ../gtk/gtkdialogs.c:185 ../gtk/gtkdialogs.c:186 | 2267 #: ../gtk/gtkdialogs.c:122 ../gtk/gtkdialogs.c:188 ../gtk/gtkdialogs.c:189 |
2226 msgid "Catalan" | 2268 msgid "Catalan" |
2227 msgstr "Kataluna" | 2269 msgstr "Kataluna" |
2228 | 2270 |
2229 #: ../gtk/gtkdialogs.c:122 ../gtk/gtkdialogs.c:123 | 2271 #: ../gtk/gtkdialogs.c:123 ../gtk/gtkdialogs.c:124 |
2230 msgid "Valencian-Catalan" | 2272 msgid "Valencian-Catalan" |
2231 msgstr "Valenciana" | 2273 msgstr "Valenciana" |
2232 | 2274 |
2233 #: ../gtk/gtkdialogs.c:124 ../gtk/gtkdialogs.c:187 | 2275 #: ../gtk/gtkdialogs.c:125 ../gtk/gtkdialogs.c:190 |
2234 msgid "Czech" | 2276 msgid "Czech" |
2235 msgstr "Ĉeĥa" | 2277 msgstr "Ĉeĥa" |
2236 | 2278 |
2237 #: ../gtk/gtkdialogs.c:125 | 2279 #: ../gtk/gtkdialogs.c:126 |
2238 msgid "Danish" | 2280 msgid "Danish" |
2239 msgstr "Dana" | 2281 msgstr "Dana" |
2240 | 2282 |
2241 #: ../gtk/gtkdialogs.c:126 ../gtk/gtkdialogs.c:127 ../gtk/gtkdialogs.c:188 | 2283 #: ../gtk/gtkdialogs.c:127 ../gtk/gtkdialogs.c:128 ../gtk/gtkdialogs.c:191 |
2242 msgid "German" | 2284 msgid "German" |
2243 msgstr "Germana" | 2285 msgstr "Germana" |
2244 | 2286 |
2245 #: ../gtk/gtkdialogs.c:128 ../gtk/gtkdialogs.c:129 | 2287 #: ../gtk/gtkdialogs.c:129 ../gtk/gtkdialogs.c:130 |
2246 msgid "Greek" | 2288 msgid "Greek" |
2247 msgstr "Greka" | 2289 msgstr "Greka" |
2248 | 2290 |
2249 #: ../gtk/gtkdialogs.c:130 | 2291 #: ../gtk/gtkdialogs.c:131 |
2250 msgid "Australian English" | 2292 msgid "Australian English" |
2251 msgstr "Aŭstrala Angla" | 2293 msgstr "Aŭstrala Angla" |
2252 | 2294 |
2253 #: ../gtk/gtkdialogs.c:131 | 2295 #: ../gtk/gtkdialogs.c:132 |
2254 msgid "Canadian English" | 2296 msgid "Canadian English" |
2255 msgstr "Kanada Angla" | 2297 msgstr "Kanada Angla" |
2256 | 2298 |
2257 #: ../gtk/gtkdialogs.c:132 | 2299 #: ../gtk/gtkdialogs.c:133 |
2258 msgid "British English" | 2300 msgid "British English" |
2259 msgstr "Brita Angla" | 2301 msgstr "Brita Angla" |
2260 | 2302 |
2261 #: ../gtk/gtkdialogs.c:133 | 2303 #: ../gtk/gtkdialogs.c:134 |
2262 msgid "Esperanto" | 2304 msgid "Esperanto" |
2263 msgstr "Esperanto" | 2305 msgstr "Esperanto" |
2264 | 2306 |
2265 #: ../gtk/gtkdialogs.c:134 ../gtk/gtkdialogs.c:189 ../gtk/gtkdialogs.c:190 | 2307 #: ../gtk/gtkdialogs.c:135 ../gtk/gtkdialogs.c:192 ../gtk/gtkdialogs.c:193 |
2266 #: ../gtk/gtkdialogs.c:191 ../gtk/gtkdialogs.c:192 | 2308 #: ../gtk/gtkdialogs.c:194 ../gtk/gtkdialogs.c:195 |
2267 msgid "Spanish" | 2309 msgid "Spanish" |
2268 msgstr "Hispana" | 2310 msgstr "Hispana" |
2269 | 2311 |
2270 #: ../gtk/gtkdialogs.c:135 ../gtk/gtkdialogs.c:136 | 2312 #: ../gtk/gtkdialogs.c:136 ../gtk/gtkdialogs.c:137 |
2271 msgid "Euskera(Basque)" | 2313 msgid "Euskera(Basque)" |
2272 msgstr "Eŭska" | 2314 msgstr "Eŭska" |
2273 | 2315 |
2274 #: ../gtk/gtkdialogs.c:137 ../gtk/gtkdialogs.c:138 | 2316 #: ../gtk/gtkdialogs.c:138 ../gtk/gtkdialogs.c:139 ../gtk/gtkdialogs.c:140 |
2275 msgid "Persian" | 2317 msgid "Persian" |
2276 msgstr "Persa" | 2318 msgstr "Persa" |
2277 | 2319 |
2278 #: ../gtk/gtkdialogs.c:139 ../gtk/gtkdialogs.c:193 ../gtk/gtkdialogs.c:194 | 2320 #: ../gtk/gtkdialogs.c:141 ../gtk/gtkdialogs.c:196 ../gtk/gtkdialogs.c:197 |
2279 msgid "Finnish" | 2321 msgid "Finnish" |
2280 msgstr "Finna" | 2322 msgstr "Finna" |
2281 | 2323 |
2282 #: ../gtk/gtkdialogs.c:140 ../gtk/gtkdialogs.c:195 ../gtk/gtkdialogs.c:196 | 2324 #: ../gtk/gtkdialogs.c:142 ../gtk/gtkdialogs.c:198 ../gtk/gtkdialogs.c:199 |
2283 #: ../gtk/gtkdialogs.c:197 ../gtk/gtkdialogs.c:198 | 2325 #: ../gtk/gtkdialogs.c:200 ../gtk/gtkdialogs.c:201 |
2284 msgid "French" | 2326 msgid "French" |
2285 msgstr "Franca" | 2327 msgstr "Franca" |
2286 | 2328 |
2287 #: ../gtk/gtkdialogs.c:141 | 2329 #: ../gtk/gtkdialogs.c:143 |
2288 msgid "Galician" | 2330 msgid "Galician" |
2289 msgstr "Galega" | 2331 msgstr "Galega" |
2290 | 2332 |
2291 #: ../gtk/gtkdialogs.c:142 ../gtk/gtkdialogs.c:143 | 2333 #: ../gtk/gtkdialogs.c:144 ../gtk/gtkdialogs.c:145 |
2292 msgid "Gujarati" | 2334 msgid "Gujarati" |
2293 msgstr "Guĝarata" | 2335 msgstr "Guĝarata" |
2294 | 2336 |
2295 #: ../gtk/gtkdialogs.c:144 ../gtk/gtkdialogs.c:199 | 2337 #: ../gtk/gtkdialogs.c:146 ../gtk/gtkdialogs.c:202 |
2296 msgid "Hebrew" | 2338 msgid "Hebrew" |
2297 msgstr "Hebrea" | 2339 msgstr "Hebrea" |
2298 | 2340 |
2299 #: ../gtk/gtkdialogs.c:145 | 2341 #: ../gtk/gtkdialogs.c:147 |
2300 msgid "Hindi" | 2342 msgid "Hindi" |
2301 msgstr "Hindia" | 2343 msgstr "Hindia" |
2302 | 2344 |
2303 #: ../gtk/gtkdialogs.c:146 | 2345 #: ../gtk/gtkdialogs.c:148 |
2304 msgid "Hungarian" | 2346 msgid "Hungarian" |
2305 msgstr "Hungara" | 2347 msgstr "Hungara" |
2306 | 2348 |
2307 #: ../gtk/gtkdialogs.c:147 ../gtk/gtkdialogs.c:200 | 2349 #: ../gtk/gtkdialogs.c:149 ../gtk/gtkdialogs.c:203 |
2308 msgid "Italian" | 2350 msgid "Italian" |
2309 msgstr "Itala" | 2351 msgstr "Itala" |
2310 | 2352 |
2311 #: ../gtk/gtkdialogs.c:148 ../gtk/gtkdialogs.c:201 ../gtk/gtkdialogs.c:202 | 2353 #: ../gtk/gtkdialogs.c:150 ../gtk/gtkdialogs.c:204 ../gtk/gtkdialogs.c:205 |
2312 #: ../gtk/gtkdialogs.c:203 | 2354 #: ../gtk/gtkdialogs.c:206 |
2313 msgid "Japanese" | 2355 msgid "Japanese" |
2314 msgstr "Japana" | 2356 msgstr "Japana" |
2315 | 2357 |
2316 #: ../gtk/gtkdialogs.c:149 ../gtk/gtkdialogs.c:204 | 2358 #: ../gtk/gtkdialogs.c:151 ../gtk/gtkdialogs.c:207 |
2317 msgid "Georgian" | 2359 msgid "Georgian" |
2318 msgstr "Kartvela" | 2360 msgstr "Kartvela" |
2319 | 2361 |
2320 #: ../gtk/gtkdialogs.c:150 ../gtk/gtkdialogs.c:205 | 2362 #: ../gtk/gtkdialogs.c:152 ../gtk/gtkdialogs.c:208 |
2321 msgid "Korean" | 2363 msgid "Korean" |
2322 msgstr "Korea" | 2364 msgstr "Korea" |
2323 | 2365 |
2324 #: ../gtk/gtkdialogs.c:151 ../gtk/gtkdialogs.c:152 ../gtk/gtkdialogs.c:153 | 2366 #: ../gtk/gtkdialogs.c:153 ../gtk/gtkdialogs.c:154 ../gtk/gtkdialogs.c:155 |
2325 msgid "Kurdish" | 2367 msgid "Kurdish" |
2326 msgstr "Kurda" | 2368 msgstr "Kurda" |
2327 | 2369 |
2328 #: ../gtk/gtkdialogs.c:154 ../gtk/gtkdialogs.c:206 ../gtk/gtkdialogs.c:207 | 2370 #: ../gtk/gtkdialogs.c:156 ../gtk/gtkdialogs.c:209 ../gtk/gtkdialogs.c:210 |
2329 msgid "Lithuanian" | 2371 msgid "Lithuanian" |
2330 msgstr "Litova" | 2372 msgstr "Litova" |
2331 | 2373 |
2332 #: ../gtk/gtkdialogs.c:155 | 2374 #: ../gtk/gtkdialogs.c:157 |
2333 msgid "Macedonian" | 2375 msgid "Macedonian" |
2334 msgstr "Makedona" | 2376 msgstr "Makedona" |
2335 | 2377 |
2336 #: ../gtk/gtkdialogs.c:156 | 2378 #: ../gtk/gtkdialogs.c:158 |
2337 msgid "Nepali" | 2379 msgid "Nepali" |
2338 msgstr "Nepala" | 2380 msgstr "Nepala" |
2339 | 2381 |
2340 #: ../gtk/gtkdialogs.c:157 | 2382 #: ../gtk/gtkdialogs.c:159 |
2341 msgid "Dutch, Flemish" | 2383 msgid "Dutch, Flemish" |
2342 msgstr "Nederlanda, Flandra" | 2384 msgstr "Nederlanda, Flandra" |
2343 | 2385 |
2344 #: ../gtk/gtkdialogs.c:158 | 2386 #: ../gtk/gtkdialogs.c:160 |
2345 msgid "Norwegian" | 2387 msgid "Norwegian" |
2346 msgstr "Norvega" | 2388 msgstr "Norvega" |
2347 | 2389 |
2348 #: ../gtk/gtkdialogs.c:159 ../gtk/gtkdialogs.c:160 ../gtk/gtkdialogs.c:208 | 2390 #: ../gtk/gtkdialogs.c:161 ../gtk/gtkdialogs.c:162 ../gtk/gtkdialogs.c:211 |
2349 msgid "Polish" | 2391 msgid "Polish" |
2350 msgstr "Pola" | 2392 msgstr "Pola" |
2351 | 2393 |
2352 #: ../gtk/gtkdialogs.c:161 | 2394 #: ../gtk/gtkdialogs.c:163 |
2353 msgid "Portuguese" | 2395 msgid "Portuguese" |
2354 msgstr "Portugala" | 2396 msgstr "Portugala" |
2355 | 2397 |
2356 #: ../gtk/gtkdialogs.c:162 | 2398 #: ../gtk/gtkdialogs.c:164 |
2357 msgid "Portuguese-Brazil" | 2399 msgid "Portuguese-Brazil" |
2358 msgstr "Brazil-Portugala" | 2400 msgstr "Brazil-Portugala" |
2359 | 2401 |
2360 #: ../gtk/gtkdialogs.c:163 | 2402 #: ../gtk/gtkdialogs.c:165 |
2361 msgid "Romanian" | 2403 msgid "Romanian" |
2362 msgstr "Rumana" | 2404 msgstr "Rumana" |
2363 | 2405 |
2364 #: ../gtk/gtkdialogs.c:164 ../gtk/gtkdialogs.c:209 ../gtk/gtkdialogs.c:210 | 2406 #: ../gtk/gtkdialogs.c:166 ../gtk/gtkdialogs.c:212 ../gtk/gtkdialogs.c:213 |
2365 msgid "Russian" | 2407 msgid "Russian" |
2366 msgstr "Rusa" | 2408 msgstr "Rusa" |
2367 | 2409 |
2368 #: ../gtk/gtkdialogs.c:165 ../gtk/gtkdialogs.c:166 | 2410 #: ../gtk/gtkdialogs.c:167 ../gtk/gtkdialogs.c:168 |
2369 msgid "Serbian" | 2411 msgid "Serbian" |
2370 msgstr "Serba" | 2412 msgstr "Serba" |
2371 | 2413 |
2372 #: ../gtk/gtkdialogs.c:167 ../gtk/gtkdialogs.c:211 | 2414 #: ../gtk/gtkdialogs.c:169 ../gtk/gtkdialogs.c:214 |
2373 msgid "Slovak" | 2415 msgid "Slovak" |
2374 msgstr "Slovaka" | 2416 msgstr "Slovaka" |
2375 | 2417 |
2376 #: ../gtk/gtkdialogs.c:168 | 2418 #: ../gtk/gtkdialogs.c:170 ../gtk/gtkdialogs.c:215 |
2377 msgid "Slovenian" | 2419 msgid "Slovenian" |
2378 msgstr "Slovena" | 2420 msgstr "Slovena" |
2379 | 2421 |
2380 #: ../gtk/gtkdialogs.c:169 ../gtk/gtkdialogs.c:212 | 2422 #: ../gtk/gtkdialogs.c:171 |
2423 msgid "Albanian" | |
2424 msgstr "Albana" | |
2425 | |
2426 #: ../gtk/gtkdialogs.c:172 ../gtk/gtkdialogs.c:216 | |
2381 msgid "Swedish" | 2427 msgid "Swedish" |
2382 msgstr "Sveda" | 2428 msgstr "Sveda" |
2383 | 2429 |
2384 #: ../gtk/gtkdialogs.c:170 | 2430 #: ../gtk/gtkdialogs.c:173 |
2385 msgid "Tamil" | 2431 msgid "Tamil" |
2386 msgstr "Tamila" | 2432 msgstr "Tamila" |
2387 | 2433 |
2388 #: ../gtk/gtkdialogs.c:171 | 2434 #: ../gtk/gtkdialogs.c:174 |
2389 msgid "Telugu" | 2435 msgid "Telugu" |
2390 msgstr "Telugua" | 2436 msgstr "Telugua" |
2391 | 2437 |
2392 #: ../gtk/gtkdialogs.c:172 | 2438 #: ../gtk/gtkdialogs.c:175 |
2393 msgid "Thai" | 2439 msgid "Thai" |
2394 msgstr "Taja" | 2440 msgstr "Taja" |
2395 | 2441 |
2396 #: ../gtk/gtkdialogs.c:173 | 2442 #: ../gtk/gtkdialogs.c:176 |
2397 msgid "Turkish" | 2443 msgid "Turkish" |
2398 msgstr "Turka" | 2444 msgstr "Turka" |
2399 | 2445 |
2400 #: ../gtk/gtkdialogs.c:174 | 2446 #: ../gtk/gtkdialogs.c:177 |
2401 msgid "Vietnamese" | 2447 msgid "Vietnamese" |
2402 msgstr "Vjetnama" | 2448 msgstr "Vjetnama" |
2403 | 2449 |
2404 #: ../gtk/gtkdialogs.c:174 | 2450 #: ../gtk/gtkdialogs.c:177 |
2405 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 2451 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
2406 msgstr "T.M.Thanh kaj la Gnome-Vi Teamo" | 2452 msgstr "T.M.Thanh kaj la Gnome-Vi Teamo" |
2407 | 2453 |
2408 #: ../gtk/gtkdialogs.c:175 ../gtk/gtkdialogs.c:213 | 2454 #: ../gtk/gtkdialogs.c:178 ../gtk/gtkdialogs.c:217 |
2409 msgid "Simplified Chinese" | 2455 msgid "Simplified Chinese" |
2410 msgstr "Simpligita Ĉina" | 2456 msgstr "Simpligita Ĉina" |
2411 | 2457 |
2412 #: ../gtk/gtkdialogs.c:176 ../gtk/gtkdialogs.c:177 ../gtk/gtkdialogs.c:214 | 2458 #: ../gtk/gtkdialogs.c:179 ../gtk/gtkdialogs.c:180 ../gtk/gtkdialogs.c:218 |
2413 msgid "Traditional Chinese" | 2459 msgid "Traditional Chinese" |
2414 msgstr "Tradicia Ĉina" | 2460 msgstr "Tradicia Ĉina" |
2415 | 2461 |
2416 #: ../gtk/gtkdialogs.c:183 | 2462 #: ../gtk/gtkdialogs.c:186 |
2417 msgid "Amharic" | 2463 msgid "Amharic" |
2418 msgstr "Amhara" | 2464 msgstr "Amhara" |
2419 | 2465 |
2420 #: ../gtk/gtkdialogs.c:295 | 2466 #: ../gtk/gtkdialogs.c:299 |
2421 msgid "About Gaim" | 2467 msgid "About Gaim" |
2422 msgstr "Pri Gaim" | 2468 msgstr "Pri Gaim" |
2423 | 2469 |
2424 #: ../gtk/gtkdialogs.c:329 | 2470 #: ../gtk/gtkdialogs.c:333 |
2425 msgid "" | 2471 msgid "" |
2426 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | 2472 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " |
2427 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, Gadu-Gadu, " | 2473 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLENovell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " |
2428 "and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " | 2474 "Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You " |
2429 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " | 2475 "may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version " |
2430 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim. " | 2476 "2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file " |
2431 "Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " | 2477 "distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the " |
2432 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." | 2478 "'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no " |
2433 "<BR><BR>" | 2479 "warranty for this program.<BR><BR>" |
2434 msgstr "" | 2480 msgstr "" |
2435 "Gaim estas modula mesaĝokliento, kapablas uzi AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, " | 2481 "Gaim estas modula mesaĝokliento, kapablas uzi AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, " |
2436 "IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, Gadu-Gadu kaj QQ " | 2482 "IRC, SILC, SIP/SIMPLENovell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu kaj QQ ĉiujn " |
2437 "ĉiujn samtempe. Ĝi estas programita per GTK+.<BR><BR>Vi rajtas modifi kaj " | 2483 "samtempe. Ĝi estas programita per GTK+.<BR><BR>Vi rajtas modifi kaj " |
2438 "pludistribui la programon je la kondiĉoj de la GPL (versio 2 aŭ posta)." | 2484 "pludistribui la programon je la kondiĉoj de la GPL (versio 2 aŭ posta). " |
2439 " Ekzempleron de la GPL-o enhavas la dosiero " | 2485 "Ekzempleron de la GPL-o enhavas la dosiero 'COPYING' disdonita kun Gaim. " |
2440 "'COPYING' disdonita kun Gaim. Gaim estas aŭtorrajtigita de kontribuantoj. " | 2486 "Gaim estas aŭtorrajtigita de kontribuantoj. Vidu la dosieron 'COPYRIGHT' " |
2441 "Vidu la dosieron 'COPYRIGHT' pri kompleta listo de kontribuantoj. Ni " | 2487 "pri kompleta listo de kontribuantoj. Ni provizas nenian garantion pri tiu " |
2442 "provizas nenian garantion pri tiu programaro.<BR><BR>" | 2488 "programaro.<BR><BR>" |
2443 | 2489 |
2444 #: ../gtk/gtkdialogs.c:343 | 2490 #: ../gtk/gtkdialogs.c:348 |
2445 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 2491 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
2446 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" | 2492 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" |
2447 | 2493 |
2448 #: ../gtk/gtkdialogs.c:346 | 2494 #: ../gtk/gtkdialogs.c:351 |
2449 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 2495 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
2450 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" | 2496 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" |
2451 | 2497 |
2452 #: ../gtk/gtkdialogs.c:352 | 2498 #: ../gtk/gtkdialogs.c:357 |
2453 msgid "Current Developers" | 2499 msgid "Current Developers" |
2454 msgstr "Aktualaj Programistoj" | 2500 msgstr "Aktualaj Programistoj" |
2455 | 2501 |
2456 #: ../gtk/gtkdialogs.c:367 | 2502 #: ../gtk/gtkdialogs.c:372 |
2457 msgid "Crazy Patch Writers" | 2503 msgid "Crazy Patch Writers" |
2458 msgstr "Frenezaj Flikistoj" | 2504 msgstr "Frenezaj Flikistoj" |
2459 | 2505 |
2460 #: ../gtk/gtkdialogs.c:382 | 2506 #: ../gtk/gtkdialogs.c:387 |
2461 msgid "Retired Developers" | 2507 msgid "Retired Developers" |
2462 msgstr "Emeritaj Programistoj" | 2508 msgstr "Emeritaj Programistoj" |
2463 | 2509 |
2464 #: ../gtk/gtkdialogs.c:397 | 2510 #: ../gtk/gtkdialogs.c:402 |
2465 msgid "Current Translators" | 2511 msgid "Current Translators" |
2466 msgstr "Aktualaj Tradukantoj" | 2512 msgstr "Aktualaj Tradukantoj" |
2467 | 2513 |
2468 #: ../gtk/gtkdialogs.c:417 | 2514 #: ../gtk/gtkdialogs.c:422 |
2469 msgid "Past Translators" | 2515 msgid "Past Translators" |
2470 msgstr "Pastintaj Tradukantoj" | 2516 msgstr "Pastintaj Tradukantoj" |
2471 | 2517 |
2472 #: ../gtk/gtkdialogs.c:435 | 2518 #: ../gtk/gtkdialogs.c:440 |
2473 msgid "Debugging Information" | 2519 msgid "Debugging Information" |
2474 msgstr "Sencimiga Informo" | 2520 msgstr "Sencimiga Informo" |
2475 | 2521 |
2476 #: ../gtk/gtkdialogs.c:649 ../gtk/gtkdialogs.c:786 ../gtk/gtkdialogs.c:866 | 2522 #: ../gtk/gtkdialogs.c:814 |
2477 msgid "_Name" | |
2478 msgstr "_Nomo" | |
2479 | |
2480 #: ../gtk/gtkdialogs.c:654 ../gtk/gtkdialogs.c:791 ../gtk/gtkdialogs.c:871 | |
2481 msgid "_Account" | |
2482 msgstr "_Konto" | |
2483 | |
2484 #: ../gtk/gtkdialogs.c:662 | |
2485 msgid "New Instant Message" | |
2486 msgstr "Nova Tuj Mesaĝo" | |
2487 | |
2488 #: ../gtk/gtkdialogs.c:664 | |
2489 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
2490 msgstr "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiun vi dezrias TM-i." | |
2491 | |
2492 #: ../gtk/gtkdialogs.c:799 | |
2493 msgid "Get User Info" | 2523 msgid "Get User Info" |
2494 msgstr "Ricevu Uzanto-Informon" | 2524 msgstr "Ricevu Uzanto-Informon" |
2495 | 2525 |
2496 #: ../gtk/gtkdialogs.c:801 | 2526 #: ../gtk/gtkdialogs.c:816 |
2497 msgid "" | 2527 msgid "" |
2498 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | 2528 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " |
2499 "like to view." | 2529 "like to view." |
2500 msgstr "" | 2530 msgstr "" |
2501 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn informon vi dezrias " | 2531 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn informon vi dezrias " |
2502 "rigardi." | 2532 "rigardi." |
2503 | 2533 |
2504 #: ../gtk/gtkdialogs.c:890 | 2534 #: ../gtk/gtkdialogs.c:905 |
2505 msgid "View User Log" | 2535 msgid "View User Log" |
2506 msgstr "Rigardu Uzanto-Protokolon" | 2536 msgstr "Rigardu Uzanto-Protokolon" |
2507 | 2537 |
2508 #: ../gtk/gtkdialogs.c:892 | 2538 #: ../gtk/gtkdialogs.c:907 |
2509 msgid "" | 2539 msgid "" |
2510 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | 2540 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " |
2511 "to view." | 2541 "to view." |
2512 msgstr "" | 2542 msgstr "" |
2513 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn protokolon vi dezrias " | 2543 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn protokolon vi dezrias " |
2514 "rigardi." | 2544 "rigardi." |
2515 | 2545 |
2516 #: ../gtk/gtkdialogs.c:911 | 2546 #: ../gtk/gtkdialogs.c:926 |
2517 msgid "Alias Contact" | 2547 msgid "Alias Contact" |
2518 msgstr "Alinomo Kontakto" | 2548 msgstr "Alinomo Kontakto" |
2519 | 2549 |
2520 #: ../gtk/gtkdialogs.c:912 | 2550 #: ../gtk/gtkdialogs.c:927 |
2521 msgid "Enter an alias for this contact." | 2551 msgid "Enter an alias for this contact." |
2522 msgstr "Enigu alinomon por tiu kontakto." | 2552 msgstr "Enigu alinomon por tiu kontakto." |
2523 | 2553 |
2524 #: ../gtk/gtkdialogs.c:932 | 2554 #: ../gtk/gtkdialogs.c:947 |
2525 #, c-format | 2555 #, c-format |
2526 msgid "Enter an alias for %s." | 2556 msgid "Enter an alias for %s." |
2527 msgstr "Enigu alinomon por %s." | 2557 msgstr "Enigu alinomon por %s." |
2528 | 2558 |
2529 #: ../gtk/gtkdialogs.c:934 | 2559 #: ../gtk/gtkdialogs.c:949 |
2530 msgid "Alias Buddy" | 2560 msgid "Alias Buddy" |
2531 msgstr "Alinomu Kunulon" | 2561 msgstr "Alinomu Kunulon" |
2532 | 2562 |
2533 #: ../gtk/gtkdialogs.c:953 | 2563 #: ../gtk/gtkdialogs.c:968 |
2534 msgid "Alias Chat" | 2564 msgid "Alias Chat" |
2535 msgstr "Alinomu Babilejon" | 2565 msgstr "Alinomu Babilejon" |
2536 | 2566 |
2537 #: ../gtk/gtkdialogs.c:954 | 2567 #: ../gtk/gtkdialogs.c:969 |
2538 msgid "Enter an alias for this chat." | 2568 msgid "Enter an alias for this chat." |
2539 msgstr "Enigu alinomon por tiu babilejon." | 2569 msgstr "Enigu alinomon por tiu babilejon." |
2540 | 2570 |
2541 #: ../gtk/gtkdialogs.c:991 | 2571 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1006 |
2542 #, c-format | 2572 #, c-format |
2543 msgid "" | 2573 msgid "" |
2544 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | 2574 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " |
2545 "your buddy list. Do you want to continue?" | 2575 "your buddy list. Do you want to continue?" |
2546 msgid_plural "" | 2576 msgid_plural "" |
2551 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | 2581 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" |
2552 msgstr[1] "" | 2582 msgstr[1] "" |
2553 "Vi estas foriganta la kontaktojn enhavantajn %s kaj %d aliaj kunuloj de via " | 2583 "Vi estas foriganta la kontaktojn enhavantajn %s kaj %d aliaj kunuloj de via " |
2554 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | 2584 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" |
2555 | 2585 |
2556 #: ../gtk/gtkdialogs.c:999 | 2586 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1014 |
2557 msgid "Remove Contact" | 2587 msgid "Remove Contact" |
2558 msgstr "Forigu Kontakton" | 2588 msgstr "Forigu Kontakton" |
2559 | 2589 |
2560 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1000 | 2590 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1015 |
2561 msgid "_Remove Contact" | 2591 msgid "_Remove Contact" |
2562 msgstr "_Forigu Kontakton" | 2592 msgstr "_Forigu Kontakton" |
2563 | 2593 |
2564 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1030 | 2594 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1045 |
2565 #, c-format | 2595 #, c-format |
2566 msgid "" | 2596 msgid "" |
2567 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | 2597 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " |
2568 "want to continue?" | 2598 "want to continue?" |
2569 msgstr "" | 2599 msgstr "" |
2570 "Vi estas kunfandanta la grupon nomita %s en la grupo nomita %s. " | 2600 "Vi estas kunfandanta la grupon nomita %s en la grupo nomita %s. Ĉu vi volas " |
2571 "Ĉu vi volas daŭrigi?" | 2601 "daŭrigi?" |
2572 | 2602 |
2573 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1037 | 2603 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1052 |
2574 msgid "Merge Groups" | 2604 msgid "Merge Groups" |
2575 msgstr "Kunfandu Grupojn" | 2605 msgstr "Kunfandu Grupojn" |
2576 | 2606 |
2577 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1038 | 2607 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1053 |
2578 msgid "_Merge Groups" | 2608 msgid "_Merge Groups" |
2579 msgstr "_Kunfandu Grupojn" | 2609 msgstr "_Kunfandu Grupojn" |
2580 | 2610 |
2581 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1088 | 2611 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1103 |
2582 #, c-format | 2612 #, c-format |
2583 msgid "" | 2613 msgid "" |
2584 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 2614 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
2585 "list. Do you want to continue?" | 2615 "list. Do you want to continue?" |
2586 msgstr "" | 2616 msgstr "" |
2587 "Vi estas foriganta la grupon %s kaj tutajn membrojn de via kunullisto. Ĉu vi " | 2617 "Vi estas foriganta la grupon %s kaj tutajn membrojn de via kunullisto. Ĉu vi " |
2588 "volas daŭrigi?" | 2618 "volas daŭrigi?" |
2589 | 2619 |
2590 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1091 | 2620 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1106 |
2591 msgid "Remove Group" | 2621 msgid "Remove Group" |
2592 msgstr "Forigu Grupon" | 2622 msgstr "Forigu Grupon" |
2593 | 2623 |
2594 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1092 | 2624 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1107 |
2595 msgid "_Remove Group" | 2625 msgid "_Remove Group" |
2596 msgstr "_Forigu Grupon" | 2626 msgstr "_Forigu Grupon" |
2597 | 2627 |
2598 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1125 | 2628 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1140 |
2599 #, c-format | 2629 #, c-format |
2600 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 2630 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
2601 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | 2631 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" |
2602 | 2632 |
2603 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1128 | 2633 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1143 |
2604 msgid "Remove Buddy" | 2634 msgid "Remove Buddy" |
2605 msgstr "Forigu Kunulon" | 2635 msgstr "Forigu Kunulon" |
2606 | 2636 |
2607 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1129 | 2637 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1144 |
2608 msgid "_Remove Buddy" | 2638 msgid "_Remove Buddy" |
2609 msgstr "_Forigu Kunulon" | 2639 msgstr "_Forigu Kunulon" |
2610 | 2640 |
2611 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1150 | 2641 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1165 |
2612 #, c-format | 2642 #, c-format |
2613 msgid "" | 2643 msgid "" |
2614 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 2644 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
2615 "continue?" | 2645 "continue?" |
2616 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | 2646 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" |
2617 | 2647 |
2618 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1153 | 2648 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1168 |
2619 msgid "Remove Chat" | 2649 msgid "Remove Chat" |
2620 msgstr "Forigu Babilejon" | 2650 msgstr "Forigu Babilejon" |
2621 | 2651 |
2622 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1154 | 2652 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1169 |
2623 msgid "_Remove Chat" | 2653 msgid "_Remove Chat" |
2624 msgstr "_Forigu Babilejon" | 2654 msgstr "_Forigu Babilejon" |
2625 | 2655 |
2626 #: ../gtk/gtkdocklet.c:133 | 2656 #: ../gtk/gtkdocklet.c:146 |
2627 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | 2657 msgid "Right-click for more unread messages...\n" |
2628 msgstr "Dektre-klaku por pliaj nelegitaj mesaĝoj...\n" | 2658 msgstr "Dektre-klaku por pliaj nelegitaj mesaĝoj...\n" |
2629 | 2659 |
2630 #: ../gtk/gtkdocklet.c:406 | 2660 #: ../gtk/gtkdocklet.c:443 |
2631 msgid "Change Status" | 2661 msgid "Change Status" |
2632 msgstr "Ŝanĝu staton" | 2662 msgstr "Ŝanĝu staton" |
2633 | 2663 |
2634 #: ../gtk/gtkdocklet.c:409 ../gtk/gtkstatusbox.c:971 | 2664 #: ../gtk/gtkdocklet.c:446 ../gtk/gtkstatusbox.c:971 |
2635 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1367 | 2665 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1367 |
2636 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 ../libgaim/protocols/msn/state.c:30 | 2666 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 ../libgaim/protocols/msn/state.c:30 |
2637 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 ../libgaim/protocols/msn/state.c:38 | 2667 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 ../libgaim/protocols/msn/state.c:38 |
2638 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2853 | 2668 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2853 |
2639 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 ../libgaim/status.c:155 | 2669 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 ../libgaim/status.c:155 |
2641 msgstr "Disponebla" | 2671 msgstr "Disponebla" |
2642 | 2672 |
2643 #. Away stuff | 2673 #. Away stuff |
2644 #. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | 2674 #. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
2645 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | 2675 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
2646 #: ../gtk/gtkdocklet.c:413 ../gtk/gtkprefs.c:1779 ../gtk/gtkstatusbox.c:972 | 2676 #: ../gtk/gtkdocklet.c:450 ../gtk/gtkprefs.c:1815 ../gtk/gtkstatusbox.c:972 |
2647 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:530 | 2677 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:524 |
2648 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223 | 2678 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223 |
2649 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1371 | 2679 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1371 |
2650 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2856 | 2680 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2856 |
2651 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:694 | 2681 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:694 |
2652 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4406 | 2682 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4408 |
2653 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5473 | 2683 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5475 |
2654 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469 | 2684 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469 |
2655 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 | 2685 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 |
2656 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 ../libgaim/status.c:158 | 2686 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 ../libgaim/status.c:158 |
2657 msgid "Away" | 2687 msgid "Away" |
2658 msgstr "Fora" | 2688 msgstr "Fora" |
2659 | 2689 |
2660 #: ../gtk/gtkdocklet.c:417 ../gtk/gtkstatusbox.c:973 | 2690 #: ../gtk/gtkdocklet.c:454 ../gtk/gtkstatusbox.c:973 |
2661 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:698 | 2691 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:698 |
2662 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 ../libgaim/status.c:157 | 2692 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 ../libgaim/status.c:157 |
2663 msgid "Invisible" | 2693 msgid "Invisible" |
2664 msgstr "Nevidebla" | 2694 msgstr "Nevidebla" |
2665 | 2695 |
2666 #: ../gtk/gtkdocklet.c:458 | 2696 #: ../gtk/gtkdocklet.c:495 |
2667 msgid "Show Buddy List" | 2697 msgid "Show Buddy List" |
2668 msgstr "Montru kunulliston" | 2698 msgstr "Montru kunulliston" |
2669 | 2699 |
2670 #: ../gtk/gtkdocklet.c:484 | 2700 #: ../gtk/gtkdocklet.c:521 |
2671 msgid "New Message..." | 2701 msgid "New Message..." |
2672 msgstr "Nova mesaĝo..." | 2702 msgstr "Nova mesaĝo..." |
2673 | 2703 |
2674 #: ../gtk/gtkdocklet.c:499 | 2704 #: ../gtk/gtkdocklet.c:536 |
2675 msgid "Mute Sounds" | 2705 msgid "Mute Sounds" |
2676 msgstr "Malsonorigu" | 2706 msgstr "Malsonorigu" |
2707 | |
2708 #: ../gtk/gtkdocklet.c:543 | |
2709 msgid "Blink on new message" | |
2710 msgstr "Flagri je nova mesaĝo" | |
2677 | 2711 |
2678 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" | 2712 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" |
2679 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox | 2713 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox |
2680 #. | 2714 #. |
2681 #: ../gtk/gtkdocklet.c:512 | 2715 #: ../gtk/gtkdocklet.c:554 |
2682 msgid "Quit" | 2716 msgid "Quit" |
2683 msgstr "Finu" | 2717 msgstr "Finu" |
2684 | 2718 |
2685 #: ../gtk/gtkft.c:133 | 2719 #: ../gtk/gtkft.c:133 |
2686 #, c-format | 2720 #, c-format |
2819 | 2853 |
2820 #: ../gtk/gtkimhtml.c:814 | 2854 #: ../gtk/gtkimhtml.c:814 |
2821 msgid "Paste as Plain _Text" | 2855 msgid "Paste as Plain _Text" |
2822 msgstr "Enmetu keil Plena _Teksto" | 2856 msgstr "Enmetu keil Plena _Teksto" |
2823 | 2857 |
2824 #: ../gtk/gtkimhtml.c:826 | 2858 #: ../gtk/gtkimhtml.c:831 |
2825 msgid "_Reset formatting" | 2859 msgid "_Reset formatting" |
2826 msgstr "_Restarigu formatumon" | 2860 msgstr "_Restarigu formatumon" |
2827 | 2861 |
2828 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1318 | 2862 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1323 |
2829 msgid "Hyperlink color" | 2863 msgid "Hyperlink color" |
2830 msgstr "Ligila koloro" | 2864 msgstr "Ligila koloro" |
2831 | 2865 |
2832 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1319 | 2866 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1324 |
2833 msgid "Color to draw hyperlinks." | 2867 msgid "Color to draw hyperlinks." |
2834 msgstr "" | 2868 msgstr "Koloro ligila." |
2835 | 2869 |
2836 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1322 | 2870 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1327 |
2837 msgid "Hyperlink prelight color" | 2871 msgid "Hyperlink prelight color" |
2838 msgstr "" | 2872 msgstr "" |
2839 | 2873 |
2840 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1323 | 2874 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1328 |
2841 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | 2875 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." |
2842 msgstr "" | 2876 msgstr "" |
2843 | 2877 |
2844 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1544 | 2878 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1549 |
2845 msgid "_Copy E-Mail Address" | 2879 msgid "_Copy E-Mail Address" |
2846 msgstr "_Kopiu Retadreson" | 2880 msgstr "_Kopiu Retadreson" |
2847 | 2881 |
2848 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1556 | 2882 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1561 |
2849 msgid "_Open Link in Browser" | 2883 msgid "_Open Link in Browser" |
2850 msgstr "_Malfermu Ligilon en Retumilo" | 2884 msgstr "_Malfermu Ligilon en Retumilo" |
2851 | 2885 |
2852 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1566 | 2886 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1571 |
2853 msgid "_Copy Link Location" | 2887 msgid "_Copy Link Location" |
2854 msgstr "_Kopiu Ligilo-Lokon" | 2888 msgstr "_Kopiu Ligilo-Lokon" |
2855 | 2889 |
2856 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3298 | 2890 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3303 |
2857 msgid "" | 2891 msgid "" |
2858 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | 2892 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" |
2859 "\n" | 2893 "\n" |
2860 "Defaulting to PNG." | 2894 "Defaulting to PNG." |
2861 msgstr "" | 2895 msgstr "" |
2862 | 2896 "<span size='larger' weight='bold'>Nerekonata dosiertipo</span>\n" |
2863 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3301 | 2897 "\n" |
2898 "Apriorigas kiel PNG." | |
2899 | |
2900 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3306 | |
2864 msgid "" | 2901 msgid "" |
2865 "Unrecognized file type\n" | 2902 "Unrecognized file type\n" |
2866 "\n" | 2903 "\n" |
2867 "Defaulting to PNG." | 2904 "Defaulting to PNG." |
2868 msgstr "" | 2905 msgstr "" |
2869 | 2906 "Nerekonata dosiertipo\n" |
2870 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3314 | 2907 "\n" |
2908 "Apriorigas kiel PNG." | |
2909 | |
2910 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3319 | |
2871 #, c-format | 2911 #, c-format |
2872 msgid "" | 2912 msgid "" |
2873 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | 2913 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" |
2874 "\n" | 2914 "\n" |
2875 "%s" | 2915 "%s" |
2876 msgstr "" | 2916 msgstr "" |
2877 | 2917 "<span size='larger' weight='bold'>Eraro konservante bildon</span>\n" |
2878 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3317 | 2918 "\n" |
2919 "%s" | |
2920 | |
2921 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3322 | |
2879 #, c-format | 2922 #, c-format |
2880 msgid "" | 2923 msgid "" |
2881 "Error saving image\n" | 2924 "Error saving image\n" |
2882 "\n" | 2925 "\n" |
2883 "%s" | 2926 "%s" |
2884 msgstr "" | 2927 msgstr "" |
2885 "Eraro konservante bildon\n" | 2928 "Eraro konservante bildon\n" |
2886 "\n" | 2929 "\n" |
2887 "%s" | 2930 "%s" |
2888 | 2931 |
2889 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3397 ../gtk/gtkimhtml.c:3409 | 2932 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3402 ../gtk/gtkimhtml.c:3414 |
2890 msgid "Save Image" | 2933 msgid "Save Image" |
2891 msgstr "Konservu Bildon" | 2934 msgstr "Konservu Bildon" |
2892 | 2935 |
2893 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3437 | 2936 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3442 |
2894 msgid "_Save Image..." | 2937 msgid "_Save Image..." |
2895 msgstr "_Konservi Bildon..." | 2938 msgstr "_Konservi Bildon..." |
2896 | 2939 |
2897 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147 | 2940 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147 |
2898 msgid "Select Font" | 2941 msgid "Select Font" |
2998 | 3041 |
2999 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065 | 3042 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065 |
3000 msgid "Insert smiley" | 3043 msgid "Insert smiley" |
3001 msgstr "Enmetu ridmienon" | 3044 msgstr "Enmetu ridmienon" |
3002 | 3045 |
3003 #: ../gtk/gtklog.c:238 | 3046 #: ../gtk/gtklog.c:219 |
3004 #, c-format | 3047 #, c-format |
3005 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" | 3048 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" |
3006 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio en %s ĉe %s</span>" | 3049 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio en %s ĉe %s</span>" |
3007 | 3050 |
3008 #: ../gtk/gtklog.c:243 | 3051 #: ../gtk/gtklog.c:224 |
3009 #, c-format | 3052 #, c-format |
3010 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" | 3053 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" |
3011 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio kun %s ĉe %s</span>" | 3054 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio kun %s ĉe %s</span>" |
3012 | 3055 |
3013 #: ../gtk/gtklog.c:292 | 3056 #: ../gtk/gtklog.c:273 |
3014 msgid "%B %Y" | 3057 msgid "%B %Y" |
3015 msgstr "%B %Y" | 3058 msgstr "%B %Y" |
3016 | 3059 |
3017 #: ../gtk/gtklog.c:339 | 3060 #: ../gtk/gtklog.c:320 |
3018 msgid "" | 3061 msgid "" |
3019 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " | 3062 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
3020 "log\" preference is enabled." | 3063 "log\" preference is enabled." |
3021 msgstr "" | 3064 msgstr "" |
3022 "Sistemeventoj nur estos protokolita se la \"Protokolu ĉiujn ŝanĝojn al sistem " | 3065 "Sistemeventoj nur estos protokolita se la \"Protokolu ĉiujn ŝanĝojn al " |
3023 "protokolo\" agordo estas ŝaltita." | 3066 "sistem protokolo\" agordo estas ŝaltita." |
3024 | 3067 |
3025 #: ../gtk/gtklog.c:343 | 3068 #: ../gtk/gtklog.c:324 |
3026 msgid "" | 3069 msgid "" |
3027 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " | 3070 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
3028 "preference is enabled." | 3071 "preference is enabled." |
3029 msgstr "" | 3072 msgstr "" |
3030 | 3073 |
3031 #: ../gtk/gtklog.c:346 | 3074 #: ../gtk/gtklog.c:327 |
3032 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." | 3075 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." |
3033 msgstr "" | 3076 msgstr "" |
3034 | 3077 |
3035 #: ../gtk/gtklog.c:350 | 3078 #: ../gtk/gtklog.c:331 |
3036 msgid "No logs were found" | 3079 msgid "No logs were found" |
3037 msgstr "Neniu protokolo trovita" | 3080 msgstr "Neniu protokolo trovita" |
3038 | 3081 |
3039 #: ../gtk/gtklog.c:429 | 3082 #: ../gtk/gtklog.c:410 |
3040 msgid "Total log size:" | 3083 msgid "Total log size:" |
3041 msgstr "Tuta protokolo grandeco:" | 3084 msgstr "Tuta protokolo grandeco:" |
3042 | 3085 |
3043 #: ../gtk/gtklog.c:495 | 3086 #: ../gtk/gtklog.c:476 |
3044 #, c-format | 3087 #, c-format |
3045 msgid "Conversations in %s" | 3088 msgid "Conversations in %s" |
3046 msgstr "Konversacioj en %s" | 3089 msgstr "Konversacioj en %s" |
3047 | 3090 |
3048 #: ../gtk/gtklog.c:503 ../gtk/gtklog.c:554 | 3091 #: ../gtk/gtklog.c:484 ../gtk/gtklog.c:535 |
3049 #, c-format | 3092 #, c-format |
3050 msgid "Conversations with %s" | 3093 msgid "Conversations with %s" |
3051 msgstr "Konversacioj kun %s" | 3094 msgstr "Konversacioj kun %s" |
3052 | 3095 |
3053 #: ../gtk/gtklog.c:579 | 3096 #: ../gtk/gtklog.c:560 |
3054 msgid "System Log" | 3097 msgid "System Log" |
3055 msgstr "Sistemo Protokolo" | 3098 msgstr "Sistemo Protokolo" |
3056 | 3099 |
3057 #: ../gtk/gtkmain.c:344 | 3100 #: ../gtk/gtkmain.c:344 |
3058 #, c-format | 3101 #, c-format |
3131 msgstr "" | 3174 msgstr "" |
3132 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesaĝon!</span>\n" | 3175 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesaĝon!</span>\n" |
3133 "\n" | 3176 "\n" |
3134 "%s" | 3177 "%s" |
3135 | 3178 |
3136 #: ../gtk/gtknotify.c:692 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5459 | 3179 #: ../gtk/gtknotify.c:692 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5541 |
3137 msgid "Search Results" | 3180 msgid "Search Results" |
3138 msgstr "Serĉ-Rezultojn" | 3181 msgstr "Serĉ-Rezultojn" |
3139 | 3182 |
3140 #: ../gtk/gtknotify.c:890 | 3183 #: ../gtk/gtknotify.c:890 |
3141 #, c-format | 3184 #, c-format |
3152 msgid "Error launching \"%s\": %s" | 3195 msgid "Error launching \"%s\": %s" |
3153 msgstr "Eraro lanĉante \"%s\": %s" | 3196 msgstr "Eraro lanĉante \"%s\": %s" |
3154 | 3197 |
3155 #: ../gtk/gtknotify.c:1046 | 3198 #: ../gtk/gtknotify.c:1046 |
3156 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | 3199 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
3157 msgstr "" | 3200 msgstr "La 'Mana' foliumilo komando estis elektita, sed nenia komando estis difinita." |
3158 | 3201 |
3159 #: ../gtk/gtkplugin.c:274 | 3202 #: ../gtk/gtkplugin.c:274 |
3160 msgid "The following plugins will be unloaded." | 3203 msgid "The following plugins will be unloaded." |
3161 msgstr "" | 3204 msgstr "La jenajn kromaĵoj estos malŝarĝitaj." |
3162 | 3205 |
3163 #: ../gtk/gtkplugin.c:293 | 3206 #: ../gtk/gtkplugin.c:293 |
3164 msgid "Multiple plugins will be unloaded." | 3207 msgid "Multiple plugins will be unloaded." |
3165 msgstr "" | 3208 msgstr "Pluraj kromaĵoj estos elŝarĝitaj." |
3166 | 3209 |
3167 #: ../gtk/gtkplugin.c:295 | 3210 #: ../gtk/gtkplugin.c:295 |
3168 msgid "Unload Plugins" | 3211 msgid "Unload Plugins" |
3169 msgstr "" | 3212 msgstr "Elŝarĝi Kormaĵojn" |
3170 | 3213 |
3171 #: ../gtk/gtkplugin.c:407 | 3214 #: ../gtk/gtkplugin.c:407 |
3172 #, c-format | 3215 #, c-format |
3173 msgid "" | 3216 msgid "" |
3174 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 3217 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
3184 msgid "" | 3227 msgid "" |
3185 "%s\n" | 3228 "%s\n" |
3186 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" | 3229 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" |
3187 "Check the plugin website for an update.</span>" | 3230 "Check the plugin website for an update.</span>" |
3188 msgstr "" | 3231 msgstr "" |
3232 "%s\n" | |
3233 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Eraro: %s\n" | |
3234 "Kontrolu kromaĵan retsituon por ĝisdatigo .</span>" | |
3189 | 3235 |
3190 #: ../gtk/gtkplugin.c:543 | 3236 #: ../gtk/gtkplugin.c:543 |
3191 msgid "Configure Pl_ugin" | 3237 msgid "Configure Pl_ugin" |
3192 msgstr "Agrod_u Kromaĵon" | 3238 msgstr "Agrod_u Kromaĵon" |
3193 | 3239 |
3343 msgstr "%s ensalutis (%s)" | 3389 msgstr "%s ensalutis (%s)" |
3344 | 3390 |
3345 #: ../gtk/gtkpounce.c:1448 | 3391 #: ../gtk/gtkpounce.c:1448 |
3346 #, c-format | 3392 #, c-format |
3347 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | 3393 msgid "%s has returned from being idle (%s)" |
3348 msgstr "" | 3394 msgstr "%s revenis el senfarado (%s)" |
3349 | 3395 |
3350 #: ../gtk/gtkpounce.c:1450 | 3396 #: ../gtk/gtkpounce.c:1450 |
3351 #, c-format | 3397 #, c-format |
3352 msgid "%s has returned from being away (%s)" | 3398 msgid "%s has returned from being away (%s)" |
3353 msgstr "" | 3399 msgstr "%s revenis el forado (%s)" |
3354 | 3400 |
3355 #: ../gtk/gtkpounce.c:1452 | 3401 #: ../gtk/gtkpounce.c:1452 |
3356 #, c-format | 3402 #, c-format |
3357 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | 3403 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" |
3358 msgstr "" | 3404 msgstr "%s ekmaltajpis vin (%s)" |
3359 | 3405 |
3360 #: ../gtk/gtkpounce.c:1454 | 3406 #: ../gtk/gtkpounce.c:1454 |
3361 #, c-format | 3407 #, c-format |
3362 msgid "%s has signed off (%s)" | 3408 msgid "%s has signed off (%s)" |
3363 msgstr "%s malsalutis (%s)" | 3409 msgstr "%s malsalutis (%s)" |
3379 | 3425 |
3380 #: ../gtk/gtkpounce.c:1461 | 3426 #: ../gtk/gtkpounce.c:1461 |
3381 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 3427 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
3382 msgstr "" | 3428 msgstr "" |
3383 | 3429 |
3384 #: ../gtk/gtkprefs.c:512 | 3430 #: ../gtk/gtkprefs.c:509 |
3385 msgid "Smiley theme failed to unpack." | 3431 msgid "Smiley theme failed to unpack." |
3386 msgstr "" | 3432 msgstr "" |
3387 | 3433 |
3388 #: ../gtk/gtkprefs.c:641 | 3434 #: ../gtk/gtkprefs.c:638 |
3389 msgid "" | 3435 msgid "" |
3390 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | 3436 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
3391 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | 3437 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." |
3392 msgstr "" | 3438 msgstr "" |
3393 "Elektu ridmienotemon kiun vi deziras uzi el la listo sube. Novaj temoj " | 3439 "Elektu ridmienotemon kiun vi deziras uzi el la listo sube. Novaj temoj estas " |
3394 "estas instaleblaj per treni kal faligi ilin sur la temo listo." | 3440 "instaleblaj per treni kal faligi ilin sur la temo listo." |
3395 | 3441 |
3396 #: ../gtk/gtkprefs.c:676 | 3442 #: ../gtk/gtkprefs.c:673 |
3397 msgid "Icon" | 3443 msgid "Icon" |
3398 msgstr "Piktogramo" | 3444 msgstr "Piktogramo" |
3399 | 3445 |
3400 #: ../gtk/gtkprefs.c:683 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286 | 3446 #: ../gtk/gtkprefs.c:680 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286 |
3401 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:923 | 3447 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:923 |
3402 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:769 | 3448 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:769 |
3403 msgid "Description" | 3449 msgid "Description" |
3404 msgstr "Priskibo" | 3450 msgstr "Priskibo" |
3405 | 3451 |
3406 #: ../gtk/gtkprefs.c:824 | 3452 #: ../gtk/gtkprefs.c:816 |
3407 msgid "_Hide new IM conversations" | 3453 msgid "System Tray Icon" |
3408 msgstr "_Kaŝu novan TM konversaciojn" | 3454 msgstr "Sistemlistela Piktogramo" |
3409 | 3455 |
3410 #: ../gtk/gtkprefs.c:826 ../gtk/gtkprefs.c:1769 ../gtk/gtkprefs.c:1783 | 3456 #: ../gtk/gtkprefs.c:817 |
3411 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 | 3457 msgid "_Show system tray icon:" |
3412 msgid "Never" | 3458 msgstr "_Montru sistemlistelan piktogramon:" |
3413 msgstr "Neniam" | 3459 |
3414 | 3460 #: ../gtk/gtkprefs.c:819 ../gtk/gtkprefs.c:831 ../gtk/gtkprefs.c:1640 |
3415 #: ../gtk/gtkprefs.c:827 ../gtk/gtkprefs.c:1784 | 3461 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48 |
3416 msgid "When away" | |
3417 msgstr "Kiam fora" | |
3418 | |
3419 #: ../gtk/gtkprefs.c:828 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39 | |
3420 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48 | |
3421 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 | 3462 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 |
3422 msgid "Always" | 3463 msgid "Always" |
3423 msgstr "Ĉiam" | 3464 msgstr "Ĉiam" |
3424 | 3465 |
3425 #: ../gtk/gtkprefs.c:831 | 3466 #: ../gtk/gtkprefs.c:820 ../gtk/gtkprefs.c:829 ../gtk/gtkprefs.c:1805 |
3426 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" | 3467 #: ../gtk/gtkprefs.c:1819 ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 |
3427 msgstr "Sendu nekonatajn \"_oblikvo\" komandojn kiel mesaĝoj" | 3468 msgid "Never" |
3428 | 3469 msgstr "Neniam" |
3429 #: ../gtk/gtkprefs.c:833 | 3470 |
3471 #: ../gtk/gtkprefs.c:821 | |
3472 msgid "On unread messages" | |
3473 msgstr "Je nelegitaj mesaĝoj" | |
3474 | |
3475 #: ../gtk/gtkprefs.c:826 | |
3476 msgid "Conversation Window Hiding" | |
3477 msgstr "Konversacio Fenestroj Kaŝeco" | |
3478 | |
3479 #: ../gtk/gtkprefs.c:827 | |
3480 msgid "_Hide new IM conversations:" | |
3481 msgstr "_Kaŝu novajn TM-ajn konversaciojn:" | |
3482 | |
3483 #: ../gtk/gtkprefs.c:830 ../gtk/gtkprefs.c:1820 | |
3484 msgid "When away" | |
3485 msgstr "Kiam fora" | |
3486 | |
3487 #. All the tab options! | |
3488 #: ../gtk/gtkprefs.c:838 | |
3489 msgid "Tabs" | |
3490 msgstr "Langetoj" | |
3491 | |
3492 #: ../gtk/gtkprefs.c:840 | |
3493 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3494 msgstr "Montru TM-ojn kaj babilojn en lange_taj fenestroj" | |
3495 | |
3496 #: ../gtk/gtkprefs.c:854 | |
3497 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
3498 msgstr "Montru fermi b_utonon en langetoj" | |
3499 | |
3500 #: ../gtk/gtkprefs.c:857 | |
3501 msgid "_Placement:" | |
3502 msgstr "_Pozicio:" | |
3503 | |
3504 #: ../gtk/gtkprefs.c:859 | |
3505 msgid "Top" | |
3506 msgstr "Supre" | |
3507 | |
3508 #: ../gtk/gtkprefs.c:860 | |
3509 msgid "Bottom" | |
3510 msgstr "Malsupre" | |
3511 | |
3512 #: ../gtk/gtkprefs.c:861 | |
3513 msgid "Left" | |
3514 msgstr "Maldekstre" | |
3515 | |
3516 #: ../gtk/gtkprefs.c:862 | |
3517 msgid "Right" | |
3518 msgstr "Dekstre" | |
3519 | |
3520 #: ../gtk/gtkprefs.c:864 | |
3521 msgid "Left Vertical" | |
3522 msgstr "Maldekstra Vertikale" | |
3523 | |
3524 #: ../gtk/gtkprefs.c:865 | |
3525 msgid "Right Vertical" | |
3526 msgstr "Dekstra Vertikale" | |
3527 | |
3528 #: ../gtk/gtkprefs.c:872 | |
3529 msgid "N_ew conversations:" | |
3530 msgstr "Novaj konv_ersacioj:" | |
3531 | |
3532 #: ../gtk/gtkprefs.c:900 | |
3430 msgid "Show _formatting on incoming messages" | 3533 msgid "Show _formatting on incoming messages" |
3431 msgstr "Montru _formatecon en enirantaj mesaĝoj" | 3534 msgstr "Montru _formatecon en enirantaj mesaĝoj" |
3432 | 3535 |
3433 #: ../gtk/gtkprefs.c:836 | 3536 #: ../gtk/gtkprefs.c:903 |
3434 msgid "Show buddy _icons" | 3537 msgid "Show buddy _icons" |
3435 msgstr "Montru kunul _piktogramojn" | 3538 msgstr "Montru kunul _piktogramojn" |
3436 | 3539 |
3437 #: ../gtk/gtkprefs.c:838 | 3540 #: ../gtk/gtkprefs.c:905 |
3438 msgid "Enable buddy ic_on animation" | 3541 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
3439 msgstr "Ŝaltu kunul pikt_ogramoanimacion" | 3542 msgstr "Ŝaltu kunul pikt_ogramoanimacion" |
3440 | 3543 |
3441 #: ../gtk/gtkprefs.c:845 | 3544 #: ../gtk/gtkprefs.c:912 |
3442 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | 3545 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
3443 msgstr "_Avizu kunulojn vi estas tajpante al ili" | 3546 msgstr "_Avizu kunulojn vi estas tajpante al ili" |
3444 | 3547 |
3445 #: ../gtk/gtkprefs.c:848 | 3548 #: ../gtk/gtkprefs.c:915 |
3446 msgid "Highlight _misspelled words" | 3549 msgid "Highlight _misspelled words" |
3447 msgstr "Emfazu misliterumitajn vortojn" | 3550 msgstr "Emfazu misliterumitajn vortojn" |
3448 | 3551 |
3449 #: ../gtk/gtkprefs.c:852 | 3552 #: ../gtk/gtkprefs.c:919 |
3450 msgid "Use smooth-scrolling" | 3553 msgid "Use smooth-scrolling" |
3451 msgstr "Uzu dolĉan rulumon" | 3554 msgstr "Uzu dolĉan rulumon" |
3452 | 3555 |
3453 #: ../gtk/gtkprefs.c:868 | 3556 #: ../gtk/gtkprefs.c:922 |
3557 msgid "F_lash window when IMs are received" | |
3558 msgstr "Fu_lmu ekranon kiam TM-oj riceviĝas" | |
3559 | |
3560 #: ../gtk/gtkprefs.c:925 | |
3561 msgid "Default Formatting" | |
3562 msgstr "Apriora Formatumon" | |
3563 | |
3564 #: ../gtk/gtkprefs.c:941 | |
3454 msgid "" | 3565 msgid "" |
3455 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | 3566 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " |
3456 "that support formatting. :)" | 3567 "that support formatting. :)" |
3457 msgstr "" | 3568 msgstr "" |
3458 "Tiel aspektos vian elirantan mesaĝo tekston kiam vi uzas protokolojn kiuj " | 3569 "Tiel aspektos vian elirantan mesaĝo tekston kiam vi uzas protokolojn kiuj " |
3459 "subtenas formateblecon. :)" | 3570 "subtenas formateblecon. :)" |
3460 | 3571 |
3461 #. All the tab options! | 3572 #: ../gtk/gtkprefs.c:1010 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:779 |
3462 #: ../gtk/gtkprefs.c:890 | 3573 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3629 |
3463 msgid "Tab Options" | |
3464 msgstr "Langeto Opcioj" | |
3465 | |
3466 #: ../gtk/gtkprefs.c:892 | |
3467 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3468 msgstr "Montru TM-ojn kaj babilojn en lange_taj fenestroj" | |
3469 | |
3470 #: ../gtk/gtkprefs.c:906 | |
3471 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
3472 msgstr "Montru fermi b_utonon en langetoj" | |
3473 | |
3474 #: ../gtk/gtkprefs.c:912 | |
3475 msgid "_Placement:" | |
3476 msgstr "_Pozicio:" | |
3477 | |
3478 #: ../gtk/gtkprefs.c:914 | |
3479 msgid "Top" | |
3480 msgstr "Supre" | |
3481 | |
3482 #: ../gtk/gtkprefs.c:915 | |
3483 msgid "Bottom" | |
3484 msgstr "Malsupre" | |
3485 | |
3486 #: ../gtk/gtkprefs.c:916 | |
3487 msgid "Left" | |
3488 msgstr "Maldekstre" | |
3489 | |
3490 #: ../gtk/gtkprefs.c:917 | |
3491 msgid "Right" | |
3492 msgstr "Dekstre" | |
3493 | |
3494 #: ../gtk/gtkprefs.c:919 | |
3495 msgid "Left Vertical" | |
3496 msgstr "Maldekstra Vertikale" | |
3497 | |
3498 #: ../gtk/gtkprefs.c:920 | |
3499 msgid "Right Vertical" | |
3500 msgstr "Dekstra Vertikale" | |
3501 | |
3502 #: ../gtk/gtkprefs.c:925 | |
3503 msgid "N_ew conversations:" | |
3504 msgstr "Novaj konv_ersacioj:" | |
3505 | |
3506 #: ../gtk/gtkprefs.c:976 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:779 | |
3507 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3627 | |
3508 msgid "IP Address" | 3574 msgid "IP Address" |
3509 msgstr "IP adreso" | 3575 msgstr "IP adreso" |
3510 | 3576 |
3511 #: ../gtk/gtkprefs.c:978 | 3577 #: ../gtk/gtkprefs.c:1012 |
3512 msgid "ST_UN server:" | 3578 msgid "ST_UN server:" |
3513 msgstr "ST_UN servilo:" | 3579 msgstr "ST_UN servilo:" |
3514 | 3580 |
3515 #: ../gtk/gtkprefs.c:990 | 3581 #: ../gtk/gtkprefs.c:1024 |
3516 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | 3582 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" |
3517 msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo: stunserver.org</span>" | 3583 msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo: stunserver.org</span>" |
3518 | 3584 |
3519 #: ../gtk/gtkprefs.c:994 | 3585 #: ../gtk/gtkprefs.c:1028 |
3520 msgid "_Autodetect IP address" | 3586 msgid "_Autodetect IP address" |
3521 msgstr "_Aŭtodetekti IP adreson" | 3587 msgstr "_Aŭtodetekti IP adreson" |
3522 | 3588 |
3523 #: ../gtk/gtkprefs.c:1003 | 3589 #: ../gtk/gtkprefs.c:1037 |
3524 msgid "Public _IP:" | 3590 msgid "Public _IP:" |
3525 msgstr "Publika _IP:" | 3591 msgstr "Publika _IP:" |
3526 | 3592 |
3527 #: ../gtk/gtkprefs.c:1032 | 3593 #: ../gtk/gtkprefs.c:1066 |
3528 msgid "Ports" | 3594 msgid "Ports" |
3529 msgstr "Pordoj" | 3595 msgstr "Pordoj" |
3530 | 3596 |
3531 #: ../gtk/gtkprefs.c:1035 | 3597 #: ../gtk/gtkprefs.c:1069 |
3532 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | 3598 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
3533 msgstr "_Mane difinu intervalon de pordoj aŭskultendaj" | 3599 msgstr "_Mane difinu intervalon de pordoj aŭskultendaj" |
3534 | 3600 |
3535 #: ../gtk/gtkprefs.c:1038 | 3601 #: ../gtk/gtkprefs.c:1072 |
3536 msgid "_Start port:" | 3602 msgid "_Start port:" |
3537 msgstr "_Komenca pordo:" | 3603 msgstr "_Komenca pordo:" |
3538 | 3604 |
3539 #: ../gtk/gtkprefs.c:1045 | 3605 #: ../gtk/gtkprefs.c:1079 |
3540 msgid "_End port:" | 3606 msgid "_End port:" |
3541 msgstr "_Fina pordo:" | 3607 msgstr "_Fina pordo:" |
3542 | 3608 |
3543 #: ../gtk/gtkprefs.c:1053 | 3609 #: ../gtk/gtkprefs.c:1087 |
3544 msgid "Proxy Server" | 3610 msgid "Proxy Server" |
3545 msgstr "Prokura Servilo" | 3611 msgstr "Prokura Servilo" |
3546 | 3612 |
3547 #: ../gtk/gtkprefs.c:1057 | 3613 #: ../gtk/gtkprefs.c:1091 |
3548 msgid "No proxy" | 3614 msgid "No proxy" |
3549 msgstr "Sen prokurilo" | 3615 msgstr "Sen prokurilo" |
3550 | 3616 |
3551 #: ../gtk/gtkprefs.c:1113 | 3617 #: ../gtk/gtkprefs.c:1147 |
3552 msgid "_User:" | 3618 msgid "_User:" |
3553 msgstr "_Uzanto:" | 3619 msgstr "_Uzanto:" |
3554 | 3620 |
3555 #: ../gtk/gtkprefs.c:1176 | 3621 #: ../gtk/gtkprefs.c:1210 |
3556 msgid "Seamonkey" | 3622 msgid "Seamonkey" |
3557 msgstr "" | 3623 msgstr "Seamonkey" |
3558 | 3624 |
3559 #: ../gtk/gtkprefs.c:1177 | 3625 #: ../gtk/gtkprefs.c:1211 |
3560 msgid "Opera" | 3626 msgid "Opera" |
3561 msgstr "Opero" | 3627 msgstr "Opero" |
3562 | 3628 |
3563 #: ../gtk/gtkprefs.c:1178 | 3629 #: ../gtk/gtkprefs.c:1212 |
3564 msgid "Netscape" | 3630 msgid "Netscape" |
3565 msgstr "" | 3631 msgstr "Netscape" |
3566 | 3632 |
3567 #: ../gtk/gtkprefs.c:1179 | 3633 #: ../gtk/gtkprefs.c:1213 |
3568 msgid "Mozilla" | 3634 msgid "Mozilla" |
3569 msgstr "Mozilo" | 3635 msgstr "Mozilo" |
3570 | 3636 |
3571 #: ../gtk/gtkprefs.c:1180 | 3637 #: ../gtk/gtkprefs.c:1214 |
3572 msgid "Konqueror" | 3638 msgid "Konqueror" |
3573 msgstr "Konkerilo" | 3639 msgstr "Konkerilo" |
3574 | 3640 |
3575 #: ../gtk/gtkprefs.c:1181 | 3641 #: ../gtk/gtkprefs.c:1215 |
3576 msgid "GNOME Default" | 3642 msgid "GNOME Default" |
3577 msgstr "GNOME Aprioro" | 3643 msgstr "GNOME Aprioro" |
3578 | 3644 |
3579 #: ../gtk/gtkprefs.c:1182 | 3645 #: ../gtk/gtkprefs.c:1216 |
3580 msgid "Galeon" | 3646 msgid "Galeon" |
3581 msgstr "" | 3647 msgstr "Galeon" |
3582 | 3648 |
3583 #: ../gtk/gtkprefs.c:1183 | 3649 #: ../gtk/gtkprefs.c:1217 |
3584 msgid "Firefox" | 3650 msgid "Firefox" |
3585 msgstr "Fajrovulpo" | 3651 msgstr "Fajrovulpo" |
3586 | 3652 |
3587 #: ../gtk/gtkprefs.c:1184 | 3653 #: ../gtk/gtkprefs.c:1218 |
3588 msgid "Firebird" | 3654 msgid "Firebird" |
3589 msgstr "Fajrobirdo" | 3655 msgstr "Fajrobirdo" |
3590 | 3656 |
3591 #: ../gtk/gtkprefs.c:1185 | 3657 #: ../gtk/gtkprefs.c:1219 |
3592 msgid "Epiphany" | 3658 msgid "Epiphany" |
3593 msgstr "" | 3659 msgstr "Epiphany" |
3594 | 3660 |
3595 #: ../gtk/gtkprefs.c:1194 | 3661 #: ../gtk/gtkprefs.c:1228 |
3596 msgid "Manual" | 3662 msgid "Manual" |
3597 msgstr "Mane" | 3663 msgstr "Mane" |
3598 | 3664 |
3599 #: ../gtk/gtkprefs.c:1247 | 3665 #: ../gtk/gtkprefs.c:1281 |
3600 msgid "Browser Selection" | 3666 msgid "Browser Selection" |
3601 msgstr "Retumilo Elekto" | 3667 msgstr "Retumilo Elekto" |
3602 | 3668 |
3603 #: ../gtk/gtkprefs.c:1251 | 3669 #: ../gtk/gtkprefs.c:1285 |
3604 msgid "_Browser:" | 3670 msgid "_Browser:" |
3605 msgstr "_Retumilo:" | 3671 msgstr "_Retumilo:" |
3606 | 3672 |
3607 #: ../gtk/gtkprefs.c:1259 | 3673 #: ../gtk/gtkprefs.c:1293 |
3608 msgid "_Open link in:" | 3674 msgid "_Open link in:" |
3609 msgstr "_Malfermu ligilon per:" | 3675 msgstr "_Malfermu ligilon per:" |
3610 | 3676 |
3611 #: ../gtk/gtkprefs.c:1261 | 3677 #: ../gtk/gtkprefs.c:1295 |
3612 msgid "Browser default" | 3678 msgid "Browser default" |
3613 msgstr "Retumilo aprioro" | 3679 msgstr "Retumilo aprioro" |
3614 | 3680 |
3615 #: ../gtk/gtkprefs.c:1262 | 3681 #: ../gtk/gtkprefs.c:1296 |
3616 msgid "Existing window" | 3682 msgid "Existing window" |
3617 msgstr "Aktuala fenestro" | 3683 msgstr "Aktuala fenestro" |
3618 | 3684 |
3619 #: ../gtk/gtkprefs.c:1264 | 3685 #: ../gtk/gtkprefs.c:1298 |
3620 msgid "New tab" | 3686 msgid "New tab" |
3621 msgstr "Nova langeto" | 3687 msgstr "Nova langeto" |
3622 | 3688 |
3623 #: ../gtk/gtkprefs.c:1278 | 3689 #: ../gtk/gtkprefs.c:1312 |
3624 #, c-format | 3690 #, c-format |
3625 msgid "" | 3691 msgid "" |
3626 "_Manual:\n" | 3692 "_Manual:\n" |
3627 "(%s for URL)" | 3693 "(%s for URL)" |
3628 msgstr "" | 3694 msgstr "" |
3629 "_Mane:\n" | 3695 "_Mane:\n" |
3630 "(%s por URL)" | 3696 "(%s por URL)" |
3631 | 3697 |
3632 #: ../gtk/gtkprefs.c:1317 | 3698 #: ../gtk/gtkprefs.c:1352 |
3633 msgid "Log _format:" | 3699 msgid "Log _format:" |
3634 msgstr "Protokolo _formato:" | 3700 msgstr "Protokolo _formato:" |
3635 | 3701 |
3636 #: ../gtk/gtkprefs.c:1322 | 3702 #: ../gtk/gtkprefs.c:1357 |
3637 msgid "Log all _instant messages" | 3703 msgid "Log all _instant messages" |
3638 msgstr "Protokolu ĉiujn _tujmesaĝojn" | 3704 msgstr "Protokolu ĉiujn _tujmesaĝojn" |
3639 | 3705 |
3640 #: ../gtk/gtkprefs.c:1324 | 3706 #: ../gtk/gtkprefs.c:1359 |
3641 msgid "Log all c_hats" | 3707 msgid "Log all c_hats" |
3642 msgstr "Protokolu ĉiujn _babilojn" | 3708 msgstr "Protokolu ĉiujn _babilojn" |
3643 | 3709 |
3644 #: ../gtk/gtkprefs.c:1326 | 3710 #: ../gtk/gtkprefs.c:1361 |
3645 msgid "Log all _status changes to system log" | 3711 msgid "Log all _status changes to system log" |
3646 msgstr "Protokolu ĉiujn _statoŝanĝojn al sistemprotokolo" | 3712 msgstr "Protokolu ĉiujn _statoŝanĝojn al sistemprotokolo" |
3647 | 3713 |
3648 #: ../gtk/gtkprefs.c:1474 | 3714 #: ../gtk/gtkprefs.c:1507 |
3649 msgid "Sound Selection" | 3715 msgid "Sound Selection" |
3650 msgstr "Sono Elekto" | 3716 msgstr "Sono Elekto" |
3651 | 3717 |
3652 #: ../gtk/gtkprefs.c:1482 | 3718 #: ../gtk/gtkprefs.c:1515 |
3653 msgid "Quietest" | 3719 msgid "Quietest" |
3654 msgstr "Pli Malaŭta" | 3720 msgstr "Pli Malaŭta" |
3655 | 3721 |
3656 #: ../gtk/gtkprefs.c:1484 | 3722 #: ../gtk/gtkprefs.c:1517 |
3657 msgid "Quieter" | 3723 msgid "Quieter" |
3658 msgstr "Pli Malaŭte" | 3724 msgstr "Pli Malaŭte" |
3659 | 3725 |
3660 #: ../gtk/gtkprefs.c:1486 | 3726 #: ../gtk/gtkprefs.c:1519 |
3661 msgid "Quiet" | 3727 msgid "Quiet" |
3662 msgstr "Malaŭte" | 3728 msgstr "Malaŭte" |
3663 | 3729 |
3664 #: ../gtk/gtkprefs.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670 | 3730 #: ../gtk/gtkprefs.c:1521 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:666 |
3665 msgid "Normal" | 3731 msgid "Normal" |
3666 msgstr "Normala" | 3732 msgstr "Normala" |
3667 | 3733 |
3668 #: ../gtk/gtkprefs.c:1490 | 3734 #: ../gtk/gtkprefs.c:1523 |
3669 msgid "Loud" | 3735 msgid "Loud" |
3670 msgstr "Laŭte" | 3736 msgstr "Laŭte" |
3671 | 3737 |
3672 #: ../gtk/gtkprefs.c:1492 | 3738 #: ../gtk/gtkprefs.c:1525 |
3673 msgid "Louder" | 3739 msgid "Louder" |
3674 msgstr "Pli Laŭte" | 3740 msgstr "Pli Laŭte" |
3675 | 3741 |
3676 #: ../gtk/gtkprefs.c:1494 | 3742 #: ../gtk/gtkprefs.c:1527 |
3677 msgid "Loudest" | 3743 msgid "Loudest" |
3678 msgstr "Pli Laŭta" | 3744 msgstr "Pli Laŭta" |
3679 | 3745 |
3680 #: ../gtk/gtkprefs.c:1557 | 3746 #: ../gtk/gtkprefs.c:1590 |
3681 msgid "Sound Method" | 3747 msgid "Sound Method" |
3682 msgstr "Sono Metodo" | 3748 msgstr "Sono Metodo" |
3683 | 3749 |
3684 #: ../gtk/gtkprefs.c:1558 | 3750 #: ../gtk/gtkprefs.c:1591 |
3685 msgid "_Method:" | 3751 msgid "_Method:" |
3686 msgstr "_Metodo:" | 3752 msgstr "_Metodo:" |
3687 | 3753 |
3688 #: ../gtk/gtkprefs.c:1560 | 3754 #: ../gtk/gtkprefs.c:1593 |
3689 msgid "Console beep" | 3755 msgid "Console beep" |
3690 msgstr "Konzolo pepo" | 3756 msgstr "Konzolo pepo" |
3691 | 3757 |
3692 #: ../gtk/gtkprefs.c:1562 | 3758 #: ../gtk/gtkprefs.c:1595 |
3693 msgid "Automatic" | 3759 msgid "Automatic" |
3694 msgstr "Aŭtomate" | 3760 msgstr "Aŭtomate" |
3695 | 3761 |
3696 #: ../gtk/gtkprefs.c:1567 | 3762 #: ../gtk/gtkprefs.c:1598 |
3697 msgid "Command" | 3763 msgid "Command" |
3698 msgstr "Komando" | 3764 msgstr "Komando" |
3699 | 3765 |
3700 #: ../gtk/gtkprefs.c:1568 | 3766 #: ../gtk/gtkprefs.c:1599 |
3701 msgid "No sounds" | 3767 msgid "No sounds" |
3702 msgstr "Sen Sono" | 3768 msgstr "Sen Sono" |
3703 | 3769 |
3704 #: ../gtk/gtkprefs.c:1576 | 3770 #: ../gtk/gtkprefs.c:1607 |
3705 #, c-format | 3771 #, c-format |
3706 msgid "" | 3772 msgid "" |
3707 "Sound c_ommand:\n" | 3773 "Sound c_ommand:\n" |
3708 "(%s for filename)" | 3774 "(%s for filename)" |
3709 msgstr "" | 3775 msgstr "" |
3710 "Sono k_omando:\n" | 3776 "Sono k_omando:\n" |
3711 "(%s por dosiernomo)" | 3777 "(%s por dosiernomo)" |
3712 | 3778 |
3713 #: ../gtk/gtkprefs.c:1602 | 3779 #: ../gtk/gtkprefs.c:1633 |
3714 msgid "Sound Options" | 3780 msgid "Sound Options" |
3715 msgstr "Son-opcioj" | 3781 msgstr "Son-opcioj" |
3716 | 3782 |
3717 #: ../gtk/gtkprefs.c:1603 | 3783 #: ../gtk/gtkprefs.c:1634 |
3718 msgid "Sounds when conversation has _focus" | 3784 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
3719 msgstr "Sonu kiam konversacio _fokusas" | 3785 msgstr "Sonu kiam konversacio _fokusas" |
3720 | 3786 |
3721 #: ../gtk/gtkprefs.c:1605 | 3787 #: ../gtk/gtkprefs.c:1636 |
3722 msgid "_Sounds while away" | 3788 msgid "Enable sounds:" |
3723 msgstr "_Sonu kiam fora" | 3789 msgstr "Ŝaltu Sonojn:" |
3724 | 3790 |
3725 #: ../gtk/gtkprefs.c:1612 | 3791 #: ../gtk/gtkprefs.c:1638 |
3792 msgid "Only when available" | |
3793 msgstr "Nur kiam disponebla" | |
3794 | |
3795 #: ../gtk/gtkprefs.c:1639 | |
3796 msgid "Only when not available" | |
3797 msgstr "Nur kiam nedisponebla" | |
3798 | |
3799 #: ../gtk/gtkprefs.c:1647 | |
3726 msgid "Volume:" | 3800 msgid "Volume:" |
3727 msgstr "Laŭteco:" | 3801 msgstr "Laŭteco:" |
3728 | 3802 |
3729 #: ../gtk/gtkprefs.c:1640 | 3803 #: ../gtk/gtkprefs.c:1675 |
3730 msgid "Sound Events" | 3804 msgid "Sound Events" |
3731 msgstr "Soneventoj" | 3805 msgstr "Soneventoj" |
3732 | 3806 |
3733 #: ../gtk/gtkprefs.c:1691 | 3807 #: ../gtk/gtkprefs.c:1726 |
3734 msgid "Play" | 3808 msgid "Play" |
3735 msgstr "Ludu" | 3809 msgstr "Ludu" |
3736 | 3810 |
3737 #: ../gtk/gtkprefs.c:1698 | 3811 #: ../gtk/gtkprefs.c:1733 |
3738 msgid "Event" | 3812 msgid "Event" |
3739 msgstr "Evento" | 3813 msgstr "Evento" |
3740 | 3814 |
3741 #: ../gtk/gtkprefs.c:1717 | 3815 #: ../gtk/gtkprefs.c:1752 |
3742 msgid "Test" | 3816 msgid "Test" |
3743 msgstr "Provo" | 3817 msgstr "Provo" |
3744 | 3818 |
3745 #: ../gtk/gtkprefs.c:1721 | 3819 #: ../gtk/gtkprefs.c:1756 |
3746 msgid "Reset" | 3820 msgid "Reset" |
3747 msgstr "Restarigu" | 3821 msgstr "Restarigu" |
3748 | 3822 |
3749 #: ../gtk/gtkprefs.c:1725 | 3823 #: ../gtk/gtkprefs.c:1760 |
3750 msgid "Choose..." | 3824 msgid "Choose..." |
3751 msgstr "Elektu..." | 3825 msgstr "Elektu..." |
3752 | 3826 |
3753 #: ../gtk/gtkprefs.c:1767 | 3827 #: ../gtk/gtkprefs.c:1803 |
3754 msgid "_Report idle time:" | 3828 msgid "_Report idle time:" |
3755 msgstr "_Raportu senfaran tempon:" | 3829 msgstr "_Raportu senfaran tempon:" |
3756 | 3830 |
3757 #: ../gtk/gtkprefs.c:1770 | 3831 #: ../gtk/gtkprefs.c:1806 |
3758 msgid "From last sent message" | 3832 msgid "From last sent message" |
3759 msgstr "Ekde lasta sendita mesaĝo" | 3833 msgstr "Ekde lasta sendita mesaĝo" |
3760 | 3834 |
3761 #: ../gtk/gtkprefs.c:1772 | 3835 #: ../gtk/gtkprefs.c:1808 |
3762 msgid "Based on keyboard or mouse use" | 3836 msgid "Based on keyboard or mouse use" |
3763 msgstr "Laŭ klavaro aŭ muso uzo" | 3837 msgstr "Laŭ klavaro aŭ muso uzo" |
3764 | 3838 |
3765 #: ../gtk/gtkprefs.c:1781 | 3839 #: ../gtk/gtkprefs.c:1817 |
3766 msgid "_Auto-reply:" | 3840 msgid "_Auto-reply:" |
3767 msgstr "_Aŭto-respondo:" | 3841 msgstr "_Aŭto-respondo:" |
3768 | 3842 |
3769 #: ../gtk/gtkprefs.c:1785 | 3843 #: ../gtk/gtkprefs.c:1821 |
3770 msgid "When both away and idle" | 3844 msgid "When both away and idle" |
3771 msgstr "Kiam ambaŭ fora kaj senfara" | 3845 msgstr "Kiam ambaŭ fora kaj senfara" |
3772 | 3846 |
3773 #. Auto-away stuff | 3847 #. Auto-away stuff |
3774 #: ../gtk/gtkprefs.c:1791 | 3848 #: ../gtk/gtkprefs.c:1827 |
3775 msgid "Auto-away" | 3849 msgid "Auto-away" |
3776 msgstr "Aŭto-fora" | 3850 msgstr "Aŭto-fora" |
3777 | 3851 |
3778 #: ../gtk/gtkprefs.c:1793 | 3852 #: ../gtk/gtkprefs.c:1829 |
3779 msgid "Change status when _idle" | 3853 msgid "Change status when _idle" |
3780 msgstr "Ŝanĝu staton kiam _senfara" | 3854 msgstr "Ŝanĝu staton kiam _senfara" |
3781 | 3855 |
3782 #: ../gtk/gtkprefs.c:1797 | 3856 #: ../gtk/gtkprefs.c:1833 |
3783 msgid "_Minutes before changing status:" | 3857 msgid "_Minutes before changing status:" |
3784 msgstr "_Minutoj antaŭe ŝanĝenda staton:" | 3858 msgstr "_Minutoj antaŭe ŝanĝenda staton:" |
3785 | 3859 |
3786 #: ../gtk/gtkprefs.c:1805 | 3860 #: ../gtk/gtkprefs.c:1841 |
3787 msgid "Change _status to:" | 3861 msgid "Change _status to:" |
3788 msgstr "Ŝangû _staton al:" | 3862 msgstr "Ŝangû _staton al:" |
3789 | 3863 |
3790 #. Signon status stuff | 3864 #. Signon status stuff |
3791 #: ../gtk/gtkprefs.c:1826 | 3865 #: ../gtk/gtkprefs.c:1862 |
3792 msgid "Status at Startup" | 3866 msgid "Status at Startup" |
3793 msgstr "Stato je ensaluto" | 3867 msgstr "Stato je ensaluto" |
3794 | 3868 |
3795 #: ../gtk/gtkprefs.c:1828 | 3869 #: ../gtk/gtkprefs.c:1864 |
3796 msgid "Use status from last _exit at startup" | 3870 msgid "Use status from last _exit at startup" |
3797 msgstr "Uzu stato de lasta malsaluto je sensaluto" | 3871 msgstr "Uzu stato de lasta malsaluto je sensaluto" |
3798 | 3872 |
3799 #: ../gtk/gtkprefs.c:1834 | 3873 #: ../gtk/gtkprefs.c:1870 |
3800 msgid "Status to a_pply at startup:" | 3874 msgid "Status to a_pply at startup:" |
3801 msgstr "Stato aplikenda je ensaluto:" | 3875 msgstr "Stato aplikenda je ensaluto:" |
3802 | 3876 |
3803 #: ../gtk/gtkprefs.c:1885 | 3877 #: ../gtk/gtkprefs.c:1908 |
3878 msgid "Interface" | |
3879 msgstr "Interfaco" | |
3880 | |
3881 #: ../gtk/gtkprefs.c:1910 | |
3804 msgid "Smiley Themes" | 3882 msgid "Smiley Themes" |
3805 msgstr "Ridmieno-temo" | 3883 msgstr "Ridmieno-temo" |
3806 | 3884 |
3807 #: ../gtk/gtkprefs.c:1886 | 3885 #: ../gtk/gtkprefs.c:1911 |
3808 msgid "Sounds" | 3886 msgid "Sounds" |
3809 msgstr "Sonoj" | 3887 msgstr "Sonoj" |
3810 | 3888 |
3811 #: ../gtk/gtkprefs.c:1887 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1851 | 3889 #: ../gtk/gtkprefs.c:1912 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1847 |
3812 msgid "Network" | 3890 msgid "Network" |
3813 msgstr "Reto" | 3891 msgstr "Reto" |
3814 | 3892 |
3815 #: ../gtk/gtkprefs.c:1892 | 3893 #: ../gtk/gtkprefs.c:1917 |
3816 msgid "Browser" | 3894 msgid "Browser" |
3817 msgstr "Retumilo" | 3895 msgstr "Retumilo" |
3818 | 3896 |
3819 #: ../gtk/gtkprefs.c:1896 | 3897 #: ../gtk/gtkprefs.c:1921 |
3820 msgid "Away / Idle" | 3898 msgid "Status / Idle" |
3821 msgstr "Fora / Senfara" | 3899 msgstr "Stato / Senfara" |
3822 | 3900 |
3823 #: ../gtk/gtkprivacy.c:79 | 3901 #: ../gtk/gtkprivacy.c:79 |
3824 msgid "Allow all users to contact me" | 3902 msgid "Allow all users to contact me" |
3825 msgstr "Permesu ĉiujn uzantojn kontakti min" | 3903 msgstr "Permesu ĉiujn uzantojn kontakti min" |
3826 | 3904 |
4054 msgid "GStreamer Failure" | 4132 msgid "GStreamer Failure" |
4055 msgstr "GStreamer Malsukceso" | 4133 msgstr "GStreamer Malsukceso" |
4056 | 4134 |
4057 #: ../gtk/gtksound.c:311 | 4135 #: ../gtk/gtksound.c:311 |
4058 msgid "GStreamer failed to initialize." | 4136 msgid "GStreamer failed to initialize." |
4059 msgstr "" | 4137 msgstr "GStreamer malsukcesis ekon." |
4060 | 4138 |
4061 #. connect to the server | 4139 #. connect to the server |
4062 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:543 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329 | 4140 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:543 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329 |
4063 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1009 | 4141 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1000 |
4064 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344 | 4142 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344 |
4065 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2185 | 4143 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2185 |
4066 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1224 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:134 | 4144 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1224 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:134 |
4067 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3681 | 4145 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3731 |
4068 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1673 | 4146 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1669 |
4069 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 | 4147 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 |
4070 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1617 | 4148 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1617 |
4071 msgid "Connecting" | 4149 msgid "Connecting" |
4072 msgstr "Konektante" | 4150 msgstr "Konektante" |
4073 | 4151 |
4074 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:545 | 4152 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:545 |
4075 msgid "Waiting for network connection" | 4153 msgid "Waiting for network connection" |
4076 msgstr "Atendante retkonekto" | 4154 msgstr "Atendante retkonekto" |
4077 | 4155 |
4078 #: ../gtk/gtkutils.c:1310 ../gtk/gtkutils.c:1335 | 4156 #: ../gtk/gtkutils.c:1310 ../gtk/gtkutils.c:1333 |
4079 #, c-format | 4157 #, c-format |
4080 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | 4158 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" |
4081 msgstr "La jena eraro okazis ŝargante %s: %s" | 4159 msgstr "La jena eraro okazis ŝargante %s: %s" |
4082 | 4160 |
4083 #: ../gtk/gtkutils.c:1312 ../gtk/gtkutils.c:1337 | 4161 #: ../gtk/gtkutils.c:1313 ../gtk/gtkutils.c:1335 |
4084 msgid "Failed to load image" | 4162 msgid "Failed to load image" |
4085 msgstr "Malsukcesis ŝargi bildon" | 4163 msgstr "Malsukcesis ŝargi bildon" |
4086 | 4164 |
4165 #: ../gtk/gtkutils.c:1410 | |
4166 #, c-format | |
4167 msgid "Cannot send folder %s." | |
4168 msgstr "Ne povas sendi dosierujon %s." | |
4169 | |
4087 #: ../gtk/gtkutils.c:1412 | 4170 #: ../gtk/gtkutils.c:1412 |
4088 #, c-format | |
4089 msgid "Cannot send folder %s." | |
4090 msgstr "" | |
4091 | |
4092 #: ../gtk/gtkutils.c:1414 | |
4093 msgid "" | 4171 msgid "" |
4094 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | 4172 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " |
4095 "individually" | 4173 "individually" |
4096 msgstr "" | 4174 msgstr "" |
4097 | 4175 |
4098 #: ../gtk/gtkutils.c:1442 ../gtk/gtkutils.c:1451 ../gtk/gtkutils.c:1456 | 4176 #: ../gtk/gtkutils.c:1440 ../gtk/gtkutils.c:1449 ../gtk/gtkutils.c:1454 |
4099 msgid "You have dragged an image" | 4177 msgid "You have dragged an image" |
4100 msgstr "Vi trenis bildon" | 4178 msgstr "Vi trenis bildon" |
4101 | 4179 |
4102 #: ../gtk/gtkutils.c:1443 | 4180 #: ../gtk/gtkutils.c:1441 |
4103 msgid "" | 4181 msgid "" |
4104 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | 4182 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " |
4105 "use it as the buddy icon for this user." | 4183 "use it as the buddy icon for this user." |
4106 msgstr "" | 4184 msgstr "" |
4107 | 4185 |
4108 #: ../gtk/gtkutils.c:1447 ../gtk/gtkutils.c:1462 | 4186 #: ../gtk/gtkutils.c:1445 ../gtk/gtkutils.c:1460 |
4109 msgid "Set as buddy icon" | 4187 msgid "Set as buddy icon" |
4110 msgstr "Difinu kiel kunul piktogramo" | 4188 msgstr "Difinu kiel kunul piktogramo" |
4111 | 4189 |
4112 #: ../gtk/gtkutils.c:1448 ../gtk/gtkutils.c:1463 | 4190 #: ../gtk/gtkutils.c:1446 ../gtk/gtkutils.c:1461 |
4113 msgid "Send image file" | 4191 msgid "Send image file" |
4114 msgstr "Sendu bilddosieron" | 4192 msgstr "Sendu bilddosieron" |
4115 | 4193 |
4116 #: ../gtk/gtkutils.c:1449 ../gtk/gtkutils.c:1463 | 4194 #: ../gtk/gtkutils.c:1447 ../gtk/gtkutils.c:1461 |
4117 msgid "Insert in message" | 4195 msgid "Insert in message" |
4118 msgstr "Enmetu en mesaĝon" | 4196 msgstr "Enmetu en mesaĝon" |
4119 | 4197 |
4120 #: ../gtk/gtkutils.c:1452 | 4198 #: ../gtk/gtkutils.c:1450 |
4121 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | 4199 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" |
4122 msgstr "Ĉu vi deziras meti ĝin kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?" | 4200 msgstr "Ĉu vi deziras meti ĝin kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?" |
4123 | 4201 |
4124 #: ../gtk/gtkutils.c:1457 | 4202 #: ../gtk/gtkutils.c:1455 |
4125 msgid "" | 4203 msgid "" |
4126 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " | 4204 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " |
4127 "use it as the buddy icon for this user." | 4205 "use it as the buddy icon for this user." |
4128 msgstr "" | 4206 msgstr "" |
4129 | 4207 |
4130 #: ../gtk/gtkutils.c:1459 | 4208 #: ../gtk/gtkutils.c:1457 |
4131 msgid "" | 4209 msgid "" |
4132 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | 4210 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " |
4133 "this user" | 4211 "this user" |
4134 msgstr "" | 4212 msgstr "" |
4135 | 4213 |
4136 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | 4214 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like |
4137 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | 4215 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really |
4138 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | 4216 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? |
4139 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | 4217 #. * Probably not. I'll just give an error and return. |
4140 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | 4218 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong |
4141 #: ../gtk/gtkutils.c:1513 | 4219 #: ../gtk/gtkutils.c:1511 |
4142 msgid "Cannot send launcher" | 4220 msgid "Cannot send launcher" |
4143 msgstr "" | 4221 msgstr "" |
4144 | 4222 |
4145 #: ../gtk/gtkutils.c:1513 | 4223 #: ../gtk/gtkutils.c:1511 |
4146 msgid "" | 4224 msgid "" |
4147 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | 4225 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " |
4148 "launcher points to instead of this launcher itself." | 4226 "launcher points to instead of this launcher itself." |
4149 msgstr "" | 4227 msgstr "" |
4150 | 4228 |
4151 #: ../gtk/gtkutils.c:2342 | 4229 #: ../gtk/gtkutils.c:2340 |
4152 #, c-format | 4230 #, c-format |
4153 msgid "" | 4231 msgid "" |
4154 "<b>File:</b> %s\n" | 4232 "<b>File:</b> %s\n" |
4155 "<b>File size:</b> %s\n" | 4233 "<b>File size:</b> %s\n" |
4156 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 4234 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
4158 "<b>Dosiero:</b> %s\n" | 4236 "<b>Dosiero:</b> %s\n" |
4159 "<b>Dosiero grandeco:</b> %s\n" | 4237 "<b>Dosiero grandeco:</b> %s\n" |
4160 "<b>Bildo grandeco:</b> %dx%d" | 4238 "<b>Bildo grandeco:</b> %dx%d" |
4161 | 4239 |
4162 #. Label | 4240 #. Label |
4163 #: ../gtk/gtkutils.c:2386 ../gtk/gtkutils.c:2408 | 4241 #: ../gtk/gtkutils.c:2384 ../gtk/gtkutils.c:2406 |
4164 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 | 4242 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 |
4165 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:600 | 4243 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:600 |
4166 msgid "Buddy Icon" | 4244 msgid "Buddy Icon" |
4167 msgstr "Kunul Piktogramo" | 4245 msgstr "Kunul Piktogramo" |
4168 | 4246 |
4169 #: ../gtk/gtkutils.c:2735 | 4247 #: ../gtk/gtkutils.c:2733 |
4170 #, c-format | 4248 #, c-format |
4171 msgid "Failed to open file '%s': %s" | 4249 msgid "Failed to open file '%s': %s" |
4172 msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s" | 4250 msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s" |
4173 | 4251 |
4174 #: ../gtk/gtkutils.c:2784 | 4252 #: ../gtk/gtkutils.c:2782 |
4175 #, c-format | 4253 #, c-format |
4176 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | 4254 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" |
4177 msgstr "" | 4255 msgstr "" |
4178 | 4256 |
4179 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 ../gtk/gtkwhiteboard.c:775 | 4257 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 ../gtk/gtkwhiteboard.c:775 |
4182 | 4260 |
4183 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863 | 4261 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863 |
4184 msgid "Select color" | 4262 msgid "Select color" |
4185 msgstr "Elektu koloron" | 4263 msgstr "Elektu koloron" |
4186 | 4264 |
4187 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:428 | 4265 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:446 |
4188 msgid "Display Statistics" | 4266 msgid "Display Statistics" |
4189 msgstr "Montru Statistikojn" | 4267 msgstr "Montru Statistikojn" |
4190 | 4268 |
4191 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:440 ../gtk/plugins/cap/cap.c:443 | 4269 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:458 ../gtk/plugins/cap/cap.c:461 |
4192 msgid "Response Probability:" | 4270 msgid "Response Probability:" |
4193 msgstr "Respondo Verŝajneco:" | 4271 msgstr "Respondo Verŝajneco:" |
4194 | 4272 |
4195 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:789 | 4273 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:807 |
4196 msgid "Statistics Configuration" | 4274 msgid "Statistics Configuration" |
4197 msgstr "Statistikoj Agordo" | 4275 msgstr "Statistikoj Agordo" |
4198 | 4276 |
4199 #. msg_difference spinner | 4277 #. msg_difference spinner |
4200 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:792 | 4278 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:810 |
4201 msgid "Maximum response timeout:" | 4279 msgid "Maximum response timeout:" |
4202 msgstr "" | 4280 msgstr "" |
4203 | 4281 |
4204 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:795 ../gtk/plugins/cap/cap.c:802 | 4282 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:813 ../gtk/plugins/cap/cap.c:820 |
4205 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:809 | 4283 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:827 |
4206 msgid "minutes" | 4284 msgid "minutes" |
4207 msgstr "minutoj" | 4285 msgstr "minutoj" |
4208 | 4286 |
4209 #. last_seen spinner | 4287 #. last_seen spinner |
4210 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:799 | 4288 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:817 |
4211 msgid "Maximum last-seen difference:" | 4289 msgid "Maximum last-seen difference:" |
4212 msgstr "" | 4290 msgstr "" |
4213 | 4291 |
4214 #. threshold spinner | 4292 #. threshold spinner |
4215 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:806 | 4293 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:824 |
4216 msgid "Threshold:" | 4294 msgid "Threshold:" |
4217 msgstr "Sojlo:" | 4295 msgstr "Sojlo:" |
4218 | 4296 |
4219 #. *< type | 4297 #. *< type |
4220 #. *< ui_requirement | 4298 #. *< ui_requirement |
4222 #. *< dependencies | 4300 #. *< dependencies |
4223 #. *< priority | 4301 #. *< priority |
4224 #. *< id | 4302 #. *< id |
4225 #. *< name | 4303 #. *< name |
4226 #. *< version | 4304 #. *< version |
4227 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:915 | 4305 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:933 |
4228 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | 4306 msgid "Contact Availability Prediction plugin." |
4229 msgstr "" | 4307 msgstr "" |
4230 | 4308 |
4231 #. * summary | 4309 #. * summary |
4232 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:916 | 4310 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:934 |
4233 msgid "" | 4311 msgid "" |
4234 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " | 4312 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " |
4235 "information about buddies in a users contact list." | 4313 "information about buddies in a users contact list." |
4236 msgstr "" | 4314 msgstr "" |
4237 | 4315 |
4256 msgid "Buddy is offline" | 4334 msgid "Buddy is offline" |
4257 msgstr "Kunul estas senkonekta" | 4335 msgstr "Kunul estas senkonekta" |
4258 | 4336 |
4259 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90 | 4337 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90 |
4260 msgid "Point values to use when..." | 4338 msgid "Point values to use when..." |
4261 msgstr "Poentvaloroj uzantendaj kiam..." | 4339 msgstr "Poentoj uzendaj kiam..." |
4262 | 4340 |
4263 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118 | 4341 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118 |
4264 msgid "" | 4342 msgid "" |
4265 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " | 4343 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " |
4266 "in the contact.\n" | 4344 "in the contact.\n" |
4267 msgstr "" | 4345 msgstr "" |
4268 | 4346 |
4269 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125 | 4347 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125 |
4270 msgid "Use last buddy when scores are equal" | 4348 msgid "Use last buddy when scores are equal" |
4271 msgstr "" | 4349 msgstr "Uzu lastan kunulon kiam poentoj egalas" |
4272 | 4350 |
4273 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130 | 4351 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130 |
4274 msgid "Point values to use for account..." | 4352 msgid "Point values to use for account..." |
4275 msgstr "Poentoj uzantenda por konto..." | 4353 msgstr "Poentoj uzantenda por konto..." |
4276 | 4354 |
4280 #. *< dependencies | 4358 #. *< dependencies |
4281 #. *< priority | 4359 #. *< priority |
4282 #. *< id | 4360 #. *< id |
4283 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182 | 4361 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182 |
4284 msgid "Contact Priority" | 4362 msgid "Contact Priority" |
4285 msgstr "Kontaktoprioritato" | 4363 msgstr "Kontakta Prioritato" |
4286 | 4364 |
4287 #. *< name | 4365 #. *< name |
4288 #. *< version | 4366 #. *< version |
4289 #. *< summary | 4367 #. *< summary |
4290 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185 | 4368 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185 |
4291 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | 4369 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." |
4292 msgstr "" | 4370 msgstr "Permesas kontroli la poentojn rilatajn al diversaj kunulstatoj." |
4293 | 4371 |
4294 #. *< description | 4372 #. *< description |
4295 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187 | 4373 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187 |
4296 msgid "" | 4374 msgid "" |
4297 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | 4375 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " |
4298 "in contact priority computations." | 4376 "in contact priority computations." |
4299 msgstr "" | 4377 msgstr "" |
4378 "Permesas ŝanĝi la poentojn de neaktiva/fora/senkonekta statoj de kunuloj " | |
4379 "por komputi kontaktan prioritaton." | |
4300 | 4380 |
4301 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:80 | 4381 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:80 |
4302 msgid "By conversation count" | 4382 msgid "By conversation count" |
4303 msgstr "Laŭ konversacio nombriĝo" | 4383 msgstr "Laŭ konversacio nombriĝo" |
4304 | 4384 |
4351 #. *< name | 4431 #. *< name |
4352 #. *< version | 4432 #. *< version |
4353 #. * summary | 4433 #. * summary |
4354 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94 | 4434 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94 |
4355 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | 4435 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
4356 msgstr "" | 4436 msgstr "Ekzempla kormaĵo kiu umas - vidu priskribon." |
4357 | 4437 |
4358 #. * description | 4438 #. * description |
4359 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96 | 4439 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96 |
4360 msgid "" | 4440 msgid "" |
4361 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | 4441 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
4362 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | 4442 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
4363 "- It reverses all incoming text\n" | 4443 "- It reverses all incoming text\n" |
4364 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | 4444 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
4365 msgstr "" | 4445 msgstr "" |
4446 "Estas mojosa kromaĵo kiu multe umas:\n" | |
4447 "- Ĝi diras kiu skribis la programon kiam vi ensalutas\n" | |
4448 "- Ĝi inversigas ĉiajn enirantan tekston\n" | |
4449 "- Ĝi sendas mesaĝon al homoj en via listo tuj kiam ili ensalutas" | |
4366 | 4450 |
4367 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41 | 4451 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41 |
4368 msgid "Cursor Color" | 4452 msgid "Cursor Color" |
4369 msgstr "Kursoro Koloro" | 4453 msgstr "Kursoro Koloro" |
4370 | 4454 |
4528 | 4612 |
4529 #. "Search" | 4613 #. "Search" |
4530 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 | 4614 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 |
4531 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 | 4615 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 |
4532 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1724 | 4616 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1724 |
4533 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6085 ../libgaim/protocols/qq/group.c:121 | 4617 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6087 ../libgaim/protocols/qq/group.c:121 |
4534 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:137 | 4618 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:137 |
4535 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:160 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:230 | 4619 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:160 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:230 |
4536 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:248 | 4620 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:248 |
4537 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5532 | 4621 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5614 |
4538 msgid "Search" | 4622 msgid "Search" |
4539 msgstr "Serĉu" | 4623 msgstr "Serĉu" |
4540 | 4624 |
4541 #. "New Person" button | 4625 #. "New Person" button |
4542 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 | 4626 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 |
4569 msgid "_Associate Buddy" | 4653 msgid "_Associate Buddy" |
4570 msgstr "K_uniĝu Kunulon" | 4654 msgstr "K_uniĝu Kunulon" |
4571 | 4655 |
4572 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 | 4656 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 |
4573 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 | 4657 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 |
4574 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1154 | 4658 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1145 |
4575 msgid "None" | 4659 msgid "None" |
4576 msgstr "Nenio" | 4660 msgstr "Nenio" |
4577 | 4661 |
4578 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:262 | 4662 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:263 |
4579 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:268 | 4663 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:269 |
4580 msgid "Unable to send e-mail" | 4664 msgid "Unable to send e-mail" |
4581 msgstr "Neblas sendi retmesaĝon" | 4665 msgstr "Ne eblas sendi retmesaĝon" |
4582 | 4666 |
4583 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:263 | 4667 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:264 |
4584 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | 4668 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." |
4585 msgstr "" | 4669 msgstr "" |
4586 | 4670 |
4587 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:269 | 4671 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:270 |
4588 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." | 4672 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." |
4589 msgstr "La elektita kunul ne troveblas en la Evoluo-Kontaktoj." | 4673 msgstr "La elektita kunul ne troveblas en la Evoluo-Kontaktoj." |
4590 | 4674 |
4591 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:286 | 4675 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:287 |
4592 msgid "Add to Address Book" | 4676 msgid "Add to Address Book" |
4593 msgstr "Aldonu al adresaro" | 4677 msgstr "Aldonu al adresaro" |
4594 | 4678 |
4595 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:290 | 4679 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:291 |
4596 msgid "Send E-Mail" | 4680 msgid "Send E-Mail" |
4597 msgstr "Sendu retmesaĝon" | 4681 msgstr "Sendu retmesaĝon" |
4598 | 4682 |
4599 #. Configuration frame | 4683 #. Configuration frame |
4600 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:417 | 4684 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:418 |
4601 msgid "Evolution Integration Configuration" | 4685 msgid "Evolution Integration Configuration" |
4602 msgstr "" | 4686 msgstr "" |
4603 | 4687 |
4604 #. Label | 4688 #. Label |
4605 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:420 | 4689 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:421 |
4606 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | 4690 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
4607 msgstr "Elektu ĉiujn kontojn kiuj kunuloj endas aŭto-aldonita al." | 4691 msgstr "Elektu ĉiujn kontojn kiuj kunuloj endas aŭto-aldonita al." |
4608 | 4692 |
4609 #. *< type | 4693 #. *< type |
4610 #. *< ui_requirement | 4694 #. *< ui_requirement |
4611 #. *< flags | 4695 #. *< flags |
4612 #. *< dependencies | 4696 #. *< dependencies |
4613 #. *< priority | 4697 #. *< priority |
4614 #. *< id | 4698 #. *< id |
4615 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:527 | 4699 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:528 |
4616 msgid "Evolution Integration" | 4700 msgid "Evolution Integration" |
4617 msgstr "" | 4701 msgstr "" |
4618 | 4702 |
4619 #. *< name | 4703 #. *< name |
4620 #. *< version | 4704 #. *< version |
4621 #. * summary | 4705 #. * summary |
4622 #. * description | 4706 #. * description |
4623 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:530 | 4707 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:531 |
4624 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:532 | 4708 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:533 |
4625 msgid "Provides integration with Evolution." | 4709 msgid "Provides integration with Evolution." |
4626 msgstr "" | 4710 msgstr "" |
4627 | 4711 |
4628 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 | 4712 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 |
4629 msgid "Please enter the person's information below." | 4713 msgid "Please enter the person's information below." |
4716 msgid "Music messaging session confirmed." | 4800 msgid "Music messaging session confirmed." |
4717 msgstr "" | 4801 msgstr "" |
4718 | 4802 |
4719 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416 | 4803 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416 |
4720 msgid "Music Messaging" | 4804 msgid "Music Messaging" |
4721 msgstr "" | 4805 msgstr "Muziko Mesaĝilo" |
4722 | 4806 |
4723 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417 | 4807 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417 |
4724 msgid "There was a conflict in running the command:" | 4808 msgid "There was a conflict in running the command:" |
4725 msgstr "" | 4809 msgstr "" |
4726 | 4810 |
4733 msgstr "La jena eraro okazis:" | 4817 msgstr "La jena eraro okazis:" |
4734 | 4818 |
4735 #. Configuration frame | 4819 #. Configuration frame |
4736 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625 | 4820 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625 |
4737 msgid "Music Messaging Configuration" | 4821 msgid "Music Messaging Configuration" |
4738 msgstr "" | 4822 msgstr "Muzika Mesaĝilo Agordo" |
4739 | 4823 |
4740 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629 | 4824 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629 |
4741 msgid "Score Editor Path" | 4825 msgid "Score Editor Path" |
4742 msgstr "" | 4826 msgstr "Orkestruma Redaktilo Vojo" |
4743 | 4827 |
4744 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630 | 4828 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630 |
4745 msgid "_Apply" | 4829 msgid "_Apply" |
4746 msgstr "_Apliku" | 4830 msgstr "_Apliku" |
4747 | 4831 |
4753 #. *< id | 4837 #. *< id |
4754 #. *< name | 4838 #. *< name |
4755 #. *< version | 4839 #. *< version |
4756 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 | 4840 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 |
4757 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." | 4841 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." |
4758 msgstr "" | 4842 msgstr "Muzika Mesaĝilo Kromaĵo por kunlaboranta verkado." |
4759 | 4843 |
4760 #. * summary | 4844 #. * summary |
4761 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667 | 4845 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667 |
4762 msgid "" | 4846 msgid "" |
4763 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | 4847 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " |
4764 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | 4848 "on a piece of music by editting a common score in real-time." |
4765 msgstr "" | 4849 msgstr "" |
4850 "La Muzika Mesaĝilo Kromaĵo ebligas plurajn uzantojn samtempe labori muzikan " | |
4851 "pecon redaktante komunan orkestrumon realtempe." | |
4766 | 4852 |
4767 #. ---------- "Notify For" ---------- | 4853 #. ---------- "Notify For" ---------- |
4768 #: ../gtk/plugins/notify.c:687 | 4854 #: ../gtk/plugins/notify.c:687 |
4769 msgid "Notify For" | 4855 msgid "Notify For" |
4770 msgstr "Avizu Por" | 4856 msgstr "Avizu Por" |
4805 msgstr "Enmetu nombron de novaj mesaĝoj en _X eco" | 4891 msgstr "Enmetu nombron de novaj mesaĝoj en _X eco" |
4806 | 4892 |
4807 #. Urgent method button | 4893 #. Urgent method button |
4808 #: ../gtk/plugins/notify.c:767 | 4894 #: ../gtk/plugins/notify.c:767 |
4809 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | 4895 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
4810 msgstr "" | 4896 msgstr "Dinifu fenestrtraktilan \"_URĜANTA\" indikon" |
4811 | 4897 |
4812 #. Raise window method button | 4898 #. Raise window method button |
4813 #: ../gtk/plugins/notify.c:776 | 4899 #: ../gtk/plugins/notify.c:776 |
4814 msgid "R_aise conversation window" | 4900 msgid "R_aise conversation window" |
4815 msgstr "Startigu konversacio-fenestron" | 4901 msgstr "Startigu konversacio-fenestron" |
4820 msgstr "Avizo Forigo" | 4906 msgstr "Avizo Forigo" |
4821 | 4907 |
4822 #. Remove on focus button | 4908 #. Remove on focus button |
4823 #: ../gtk/plugins/notify.c:789 | 4909 #: ../gtk/plugins/notify.c:789 |
4824 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | 4910 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
4825 msgstr "" | 4911 msgstr "Forigu kiam konversacio fenestro ricevas _fokuson" |
4826 | 4912 |
4827 #. Remove on click button | 4913 #. Remove on click button |
4828 #: ../gtk/plugins/notify.c:796 | 4914 #: ../gtk/plugins/notify.c:796 |
4829 msgid "Remove when conversation window _receives click" | 4915 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
4830 msgstr "" | 4916 msgstr "Forigu kiam konversacio fenestro _ricevas alklakon" |
4831 | 4917 |
4832 #. Remove on type button | 4918 #. Remove on type button |
4833 #: ../gtk/plugins/notify.c:804 | 4919 #: ../gtk/plugins/notify.c:804 |
4834 msgid "Remove when _typing in conversation window" | 4920 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
4835 msgstr "" | 4921 msgstr "Forigu kiam _tajpante en konversacio fenestro" |
4836 | 4922 |
4837 #. Remove on message send button | 4923 #. Remove on message send button |
4838 #: ../gtk/plugins/notify.c:812 | 4924 #: ../gtk/plugins/notify.c:812 |
4839 msgid "Remove when a _message gets sent" | 4925 msgid "Remove when a _message gets sent" |
4840 msgstr "" | 4926 msgstr "Forigu kiam _mesaĝo sendiĝas" |
4841 | 4927 |
4842 #. Remove on conversation switch button | 4928 #. Remove on conversation switch button |
4843 #: ../gtk/plugins/notify.c:821 | 4929 #: ../gtk/plugins/notify.c:821 |
4844 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | 4930 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
4845 msgstr "" | 4931 msgstr "Forigu je ŝaĝo al konversacio l_angeto" |
4846 | 4932 |
4847 #. *< type | 4933 #. *< type |
4848 #. *< ui_requirement | 4934 #. *< ui_requirement |
4849 #. *< flags | 4935 #. *< flags |
4850 #. *< dependencies | 4936 #. *< dependencies |
4858 #. *< version | 4944 #. *< version |
4859 #. * summary | 4945 #. * summary |
4860 #. * description | 4946 #. * description |
4861 #: ../gtk/plugins/notify.c:913 ../gtk/plugins/notify.c:915 | 4947 #: ../gtk/plugins/notify.c:913 ../gtk/plugins/notify.c:915 |
4862 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | 4948 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
4863 msgstr "" | 4949 msgstr "Provizas diversajn rimedojn por atentigi vin pro nelegitaj mesaĝoj." |
4864 | 4950 |
4865 #: ../gtk/plugins/raw.c:175 | 4951 #: ../gtk/plugins/raw.c:175 |
4866 msgid "Raw" | 4952 msgid "Raw" |
4867 msgstr "Kruda" | 4953 msgstr "Kruda" |
4868 | 4954 |
4925 msgid "" | 5011 msgid "" |
4926 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | 5012 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " |
4927 "ChangeLog." | 5013 "ChangeLog." |
4928 msgstr "Kontrolu ofte por noaj eldonoj kaj avizu la uzanton kun la ŝanĝprotokolo." | 5014 msgstr "Kontrolu ofte por noaj eldonoj kaj avizu la uzanton kun la ŝanĝprotokolo." |
4929 | 5015 |
4930 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1934 | 5016 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1963 |
4931 msgid "Duplicate Correction" | 5017 msgid "Duplicate Correction" |
4932 msgstr "Duobligo Korekto" | 5018 msgstr "Duobligo Korekto" |
4933 | 5019 |
4934 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1935 | 5020 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1964 |
4935 msgid "The specified word already exists in the correction list." | 5021 msgid "The specified word already exists in the correction list." |
4936 msgstr "La elektita vorto jam ekzistas en la korektolisto." | 5022 msgstr "La elektita vorto jam ekzistas en la korektolisto." |
4937 | 5023 |
4938 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2143 | 5024 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2172 |
4939 msgid "Text Replacements" | 5025 msgid "Text Replacements" |
4940 msgstr "Teksto anstataŭigoj" | 5026 msgstr "Teksto anstataŭigoj" |
4941 | 5027 |
4942 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2166 | 5028 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2195 |
4943 msgid "You type" | 5029 msgid "You type" |
4944 msgstr "Vi tajpas" | 5030 msgstr "Vi tajpas" |
4945 | 5031 |
4946 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2180 | 5032 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2209 |
4947 msgid "You send" | 5033 msgid "You send" |
4948 msgstr "Vi sendas" | 5034 msgstr "Vi sendas" |
4949 | 5035 |
4950 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2194 | 5036 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2223 |
4951 msgid "Whole words only" | 5037 msgid "Whole words only" |
4952 msgstr "Nur plenaj vortoj" | 5038 msgstr "Nur plenaj vortoj" |
4953 | 5039 |
4954 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2206 | 5040 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2235 |
4955 msgid "Case sensitive" | 5041 msgid "Case sensitive" |
4956 msgstr "Usklecodistinge" | 5042 msgstr "Usklecodistinge" |
4957 | 5043 |
4958 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2232 | 5044 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2261 |
4959 msgid "Add a new text replacement" | 5045 msgid "Add a new text replacement" |
4960 msgstr "Aldonu novan teksto-anstataŭigon" | 5046 msgstr "Aldonu novan teksto-anstataŭigon" |
4961 | 5047 |
4962 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2248 | 5048 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2277 |
4963 msgid "You _type:" | 5049 msgid "You _type:" |
4964 msgstr "Vi _tajpas:" | 5050 msgstr "Vi _tajpas:" |
4965 | 5051 |
4966 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2265 | 5052 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2294 |
4967 msgid "You _send:" | 5053 msgid "You _send:" |
4968 msgstr "Vi _sendas:" | 5054 msgstr "Vi _sendas:" |
4969 | 5055 |
4970 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. | 5056 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. |
4971 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2277 | 5057 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2306 |
4972 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" | 5058 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" |
4973 msgstr "" | 5059 msgstr "_Ekzakta uskleca kongruo (malŝaltita por aŭtomata usklecotrakto)" |
4974 | 5060 |
4975 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2279 | 5061 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2308 |
4976 msgid "Only replace _whole words" | 5062 msgid "Only replace _whole words" |
4977 msgstr "Nur anstataŭigu _planajn vortojn" | 5063 msgstr "Nur anstataŭigu _planajn vortojn" |
4978 | 5064 |
4979 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2304 | 5065 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2333 |
4980 msgid "General Text Replacement Options" | 5066 msgid "General Text Replacement Options" |
4981 msgstr "Ĝenerala Teksto Anstataŭigo Opcioj" | 5067 msgstr "Ĝenerala Teksto Anstataŭigo Opcioj" |
4982 | 5068 |
4983 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2305 | 5069 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2334 |
4984 msgid "Enable replacement of last word on send" | 5070 msgid "Enable replacement of last word on send" |
4985 msgstr "Ŝaltu anstataŭigon de lasta vorto je sendo" | 5071 msgstr "Ŝaltu anstataŭigon de lasta vorto je sendo" |
4986 | 5072 |
4987 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2330 | 5073 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2359 |
4988 msgid "Text replacement" | 5074 msgid "Text replacement" |
4989 msgstr "Teksto anstataŭigo" | 5075 msgstr "Teksto anstataŭigo" |
4990 | 5076 |
4991 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2332 ../gtk/plugins/spellchk.c:2333 | 5077 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2361 ../gtk/plugins/spellchk.c:2362 |
4992 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | 5078 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
4993 msgstr "" | 5079 msgstr "Anstataŭigu tekston en elirantaj mesaĝoj laŭ uzantodfinitaj reguloj." |
4994 | 5080 |
4995 #. *< type | 5081 #. *< type |
4996 #. *< ui_requirement | 5082 #. *< ui_requirement |
4997 #. *< flags | 5083 #. *< flags |
4998 #. *< dependencies | 5084 #. *< dependencies |
5036 #. *< version | 5122 #. *< version |
5037 #. * summary | 5123 #. * summary |
5038 #. * description | 5124 #. * description |
5039 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:259 ../gtk/plugins/timestamp.c:261 | 5125 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:259 ../gtk/plugins/timestamp.c:261 |
5040 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 5126 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
5041 msgstr "" | 5127 msgstr "Aldonas iChat-stilajn tempomarkojn al konversacioj je ĉiuj N minutoj." |
5042 | 5128 |
5043 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22 | 5129 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22 |
5044 msgid "Timestamp Format Options" | 5130 msgid "Timestamp Format Options" |
5045 msgstr "Tempomarko Formato Opcioj" | 5131 msgstr "Tempomarko Formato Opcioj" |
5046 | 5132 |
5047 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27 | 5133 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27 |
5048 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" | 5134 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" |
5049 msgstr "" | 5135 msgstr "_Devigi (tradicia Gaim) 24-horan tempoformaton" |
5050 | 5136 |
5051 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30 | 5137 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30 |
5052 msgid "Show dates in..." | 5138 msgid "Show dates in..." |
5053 msgstr "Montru Datojn en..." | 5139 msgstr "Montru Datojn en..." |
5054 | 5140 |
5088 #. * description | 5174 #. * description |
5089 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154 | 5175 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154 |
5090 msgid "" | 5176 msgid "" |
5091 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | 5177 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " |
5092 "timestamp formats." | 5178 "timestamp formats." |
5093 msgstr "" | 5179 msgstr "Tiu kromaĵo ebligas la uzanto agordi konversaciajn kaj protokolajn " |
5180 "mesaĝajn tempmarkajn formatojn." | |
5094 | 5181 |
5095 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 | 5182 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 |
5096 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 | 5183 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 |
5097 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 | 5184 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 |
5098 msgid "Opacity:" | 5185 msgid "Opacity:" |
5099 msgstr "" | 5186 msgstr "Maltravidebleco:" |
5100 | 5187 |
5101 #. IM Convo trans options | 5188 #. IM Convo trans options |
5102 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 | 5189 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 |
5103 msgid "IM Conversation Windows" | 5190 msgid "IM Conversation Windows" |
5104 msgstr "TM Konversacio Fenestroj" | 5191 msgstr "TM Konversacio Fenestroj" |
5105 | 5192 |
5106 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 | 5193 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 |
5107 msgid "_IM window transparency" | 5194 msgid "_IM window transparency" |
5108 msgstr "" | 5195 msgstr "_TM fenestra travidebleco" |
5109 | 5196 |
5110 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 | 5197 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 |
5111 msgid "_Show slider bar in IM window" | 5198 msgid "_Show slider bar in IM window" |
5112 msgstr "" | 5199 msgstr "" |
5113 | 5200 |
5116 msgstr "" | 5203 msgstr "" |
5117 | 5204 |
5118 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 | 5205 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 |
5119 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 | 5206 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 |
5120 msgid "Always on top" | 5207 msgid "Always on top" |
5121 msgstr "" | 5208 msgstr "Ĉiam super" |
5122 | 5209 |
5123 #. Buddy List trans options | 5210 #. Buddy List trans options |
5124 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 | 5211 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 |
5125 msgid "Buddy List Window" | 5212 msgid "Buddy List Window" |
5126 msgstr "Kunullisto fenestro" | 5213 msgstr "Kunullisto fenestro" |
5139 #. *< dependencies | 5226 #. *< dependencies |
5140 #. *< priority | 5227 #. *< priority |
5141 #. *< id | 5228 #. *< id |
5142 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 | 5229 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 |
5143 msgid "Transparency" | 5230 msgid "Transparency" |
5144 msgstr "" | 5231 msgstr "Travidebleco" |
5145 | 5232 |
5146 #. *< name | 5233 #. *< name |
5147 #. *< version | 5234 #. *< version |
5148 #. * summary | 5235 #. * summary |
5149 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 | 5236 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 |
5150 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | 5237 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
5151 msgstr "" | 5238 msgstr "Variebla Travidebleco por la kunullisto kaj konversacioj." |
5152 | 5239 |
5153 #. * description | 5240 #. * description |
5154 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 | 5241 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 |
5155 msgid "" | 5242 msgid "" |
5156 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | 5243 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " |
5159 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | 5246 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." |
5160 msgstr "" | 5247 msgstr "" |
5161 | 5248 |
5162 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306 | 5249 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306 |
5163 msgid "GTK+ Runtime Version" | 5250 msgid "GTK+ Runtime Version" |
5164 msgstr "" | 5251 msgstr "GTK+ Rultempa Versio" |
5165 | 5252 |
5166 #. Autostart | 5253 #. Autostart |
5167 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314 | 5254 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314 |
5168 msgid "Startup" | 5255 msgid "Startup" |
5169 msgstr "" | 5256 msgstr "Eko" |
5170 | 5257 |
5171 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 | 5258 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 |
5172 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | 5259 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
5173 msgstr "" | 5260 msgstr "" |
5174 | 5261 |
5190 msgid "_Flash window when chat messages are received" | 5277 msgid "_Flash window when chat messages are received" |
5191 msgstr "" | 5278 msgstr "" |
5192 | 5279 |
5193 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 | 5280 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 |
5194 msgid "WinGaim Options" | 5281 msgid "WinGaim Options" |
5195 msgstr "" | 5282 msgstr "WinGaim Opcioj" |
5196 | 5283 |
5197 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368 | 5284 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368 |
5198 msgid "Options specific to Windows Gaim." | 5285 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
5199 msgstr "" | 5286 msgstr "" |
5200 | 5287 |
5221 | 5308 |
5222 #: ../libgaim/account.c:955 | 5309 #: ../libgaim/account.c:955 |
5223 msgid "Save password" | 5310 msgid "Save password" |
5224 msgstr "Konservu pasvorton" | 5311 msgstr "Konservu pasvorton" |
5225 | 5312 |
5226 #: ../libgaim/account.c:989 ../libgaim/connection.c:103 | 5313 #: ../libgaim/account.c:989 ../libgaim/connection.c:104 |
5227 #, c-format | 5314 #, c-format |
5228 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 5315 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
5229 msgstr "Mankanta protokolo-kromaĵo por %s" | 5316 msgstr "Mankanta protokolo-kromaĵo por %s" |
5230 | 5317 |
5231 #: ../libgaim/account.c:1071 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696 | 5318 #: ../libgaim/account.c:1071 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696 |
5232 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1304 | 5319 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1295 |
5233 msgid "New passwords do not match." | 5320 msgid "New passwords do not match." |
5234 msgstr "Novaj pasvortoj malsamas." | 5321 msgstr "Novaj pasvortoj malsamas." |
5235 | 5322 |
5236 #: ../libgaim/account.c:1080 | 5323 #: ../libgaim/account.c:1080 |
5237 msgid "Fill out all fields completely." | 5324 msgid "Fill out all fields completely." |
5285 | 5372 |
5286 #: ../libgaim/blist.c:1929 | 5373 #: ../libgaim/blist.c:1929 |
5287 msgid "Group not removed" | 5374 msgid "Group not removed" |
5288 msgstr "Grupo ne forigita" | 5375 msgstr "Grupo ne forigita" |
5289 | 5376 |
5290 #: ../libgaim/connection.c:105 | 5377 #: ../libgaim/connection.c:106 |
5291 msgid "Registration Error" | 5378 msgid "Registration Error" |
5292 msgstr "" | 5379 msgstr "Registra Eraro" |
5293 | 5380 |
5294 #: ../libgaim/connection.c:293 | 5381 #: ../libgaim/connection.c:292 |
5295 #, c-format | 5382 #, c-format |
5296 msgid "+++ %s signed on" | 5383 msgid "+++ %s signed on" |
5297 msgstr "+++ %s ensalutis" | 5384 msgstr "+++ %s ensalutis" |
5298 | 5385 |
5299 #: ../libgaim/connection.c:326 | 5386 #: ../libgaim/connection.c:325 |
5300 #, c-format | 5387 #, c-format |
5301 msgid "+++ %s signed off" | 5388 msgid "+++ %s signed off" |
5302 msgstr "" | 5389 msgstr "+++ %s malsalutis" |
5303 | 5390 |
5304 #: ../libgaim/conversation.c:165 | 5391 #: ../libgaim/conversation.c:165 |
5305 msgid "Unable to send message: The message is too large." | 5392 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
5306 msgstr "" | 5393 msgstr "" |
5307 | 5394 |
5327 msgstr "_Sendu Mesaĝon" | 5414 msgstr "_Sendu Mesaĝon" |
5328 | 5415 |
5329 #: ../libgaim/conversation.c:1566 | 5416 #: ../libgaim/conversation.c:1566 |
5330 #, c-format | 5417 #, c-format |
5331 msgid "%s entered the room." | 5418 msgid "%s entered the room." |
5332 msgstr "" | 5419 msgstr "%s enigis la ĉambron." |
5333 | 5420 |
5334 #: ../libgaim/conversation.c:1569 | 5421 #: ../libgaim/conversation.c:1569 |
5335 #, c-format | 5422 #, c-format |
5336 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | 5423 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
5337 msgstr "" | 5424 msgstr "%s [<I>%s</I>] enigis la ĉambron." |
5338 | 5425 |
5339 #: ../libgaim/conversation.c:1674 | 5426 #: ../libgaim/conversation.c:1674 |
5340 #, c-format | 5427 #, c-format |
5341 msgid "You are now known as %s" | 5428 msgid "You are now known as %s" |
5342 msgstr "" | 5429 msgstr "Vi nun estas konata kiel %s" |
5343 | 5430 |
5344 #: ../libgaim/conversation.c:1694 | 5431 #: ../libgaim/conversation.c:1694 |
5345 #, c-format | 5432 #, c-format |
5346 msgid "%s is now known as %s" | 5433 msgid "%s is now known as %s" |
5347 msgstr "" | 5434 msgstr "%s nun estas konata kiel %s" |
5348 | 5435 |
5349 #: ../libgaim/conversation.c:1767 | 5436 #: ../libgaim/conversation.c:1767 |
5350 #, c-format | 5437 #, c-format |
5351 msgid "%s left the room." | 5438 msgid "%s left the room." |
5352 msgstr "" | 5439 msgstr "%s forlasis la ĉambron." |
5353 | 5440 |
5354 #: ../libgaim/conversation.c:1770 | 5441 #: ../libgaim/conversation.c:1770 |
5355 #, c-format | 5442 #, c-format |
5356 msgid "%s left the room (%s)." | 5443 msgid "%s left the room (%s)." |
5357 msgstr "" | 5444 msgstr "%s forlasis la ĉambron (%s)." |
5358 | 5445 |
5359 #: ../libgaim/desktopitem.c:286 ../libgaim/desktopitem.c:877 | 5446 #: ../libgaim/desktopitem.c:286 ../libgaim/desktopitem.c:877 |
5360 msgid "No name" | 5447 msgid "No name" |
5361 msgstr "Neniu nomo" | 5448 msgstr "Neniu nomo" |
5362 | 5449 |
5363 #: ../libgaim/dbus-server.c:577 | 5450 #: ../libgaim/dbus-server.c:578 |
5364 #, c-format | 5451 #, c-format |
5365 msgid "Failed to get connection: %s" | 5452 msgid "Failed to get connection: %s" |
5366 msgstr "Malsukcesis konekti: %s" | 5453 msgstr "Malsukcesis konekti: %s" |
5367 | 5454 |
5368 #: ../libgaim/dbus-server.c:585 | 5455 #: ../libgaim/dbus-server.c:590 |
5369 #, c-format | 5456 #, c-format |
5370 msgid "Failed to get name: %s" | 5457 msgid "Failed to get name: %s" |
5371 msgstr "Malsukcesis ricevi nomon: %s" | 5458 msgstr "Malsukcesis ricevi nomon: %s" |
5372 | 5459 |
5373 #: ../libgaim/dbus-server.c:598 | 5460 #: ../libgaim/dbus-server.c:603 |
5374 #, c-format | 5461 #, c-format |
5375 msgid "Failed to get serv name: %s" | 5462 msgid "Failed to get serv name: %s" |
5376 msgstr "Malsukcesis ricevi servilnomon: %s" | 5463 msgstr "Malsukcesis ricevi servilnomon: %s" |
5377 | 5464 |
5378 #: ../libgaim/dnsquery.c:490 | 5465 #: ../libgaim/dnsquery.c:490 |
5414 | 5501 |
5415 #: ../libgaim/dnsquery.c:735 | 5502 #: ../libgaim/dnsquery.c:735 |
5416 msgid "Unknown reason" | 5503 msgid "Unknown reason" |
5417 msgstr "Nekonata kialo" | 5504 msgstr "Nekonata kialo" |
5418 | 5505 |
5419 #: ../libgaim/ft.c:189 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:410 | 5506 #: ../libgaim/ft.c:191 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:410 |
5420 #, c-format | 5507 #, c-format |
5421 msgid "" | 5508 msgid "" |
5422 "Error reading %s: \n" | 5509 "Error reading %s: \n" |
5423 "%s.\n" | 5510 "%s.\n" |
5424 msgstr "" | 5511 msgstr "" |
5425 | 5512 |
5426 #: ../libgaim/ft.c:193 | 5513 #: ../libgaim/ft.c:195 |
5427 #, c-format | 5514 #, c-format |
5428 msgid "" | 5515 msgid "" |
5429 "Error writing %s: \n" | 5516 "Error writing %s: \n" |
5430 "%s.\n" | 5517 "%s.\n" |
5431 msgstr "" | 5518 msgstr "" |
5432 | 5519 |
5433 #: ../libgaim/ft.c:197 | 5520 #: ../libgaim/ft.c:199 |
5434 #, c-format | 5521 #, c-format |
5435 msgid "" | 5522 msgid "" |
5436 "Error accessing %s: \n" | 5523 "Error accessing %s: \n" |
5437 "%s.\n" | 5524 "%s.\n" |
5438 msgstr "" | 5525 msgstr "" |
5439 | 5526 |
5440 #: ../libgaim/ft.c:230 | 5527 #: ../libgaim/ft.c:230 |
5528 msgid "Directory is not writable." | |
5529 msgstr "" | |
5530 | |
5531 #: ../libgaim/ft.c:245 | |
5441 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | 5532 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
5442 msgstr "" | 5533 msgstr "" |
5443 | 5534 |
5444 #: ../libgaim/ft.c:240 | 5535 #: ../libgaim/ft.c:255 |
5445 msgid "Cannot send a directory." | 5536 msgid "Cannot send a directory." |
5446 msgstr "" | 5537 msgstr "" |
5447 | 5538 |
5448 #: ../libgaim/ft.c:249 | 5539 #: ../libgaim/ft.c:264 |
5449 #, c-format | 5540 #, c-format |
5450 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | 5541 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" |
5451 msgstr "" | 5542 msgstr "" |
5452 | 5543 |
5453 #: ../libgaim/ft.c:307 | 5544 #: ../libgaim/ft.c:322 |
5454 #, c-format | 5545 #, c-format |
5455 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | 5546 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
5456 msgstr "" | 5547 msgstr "" |
5457 | 5548 |
5458 #: ../libgaim/ft.c:314 | 5549 #: ../libgaim/ft.c:329 |
5459 #, c-format | 5550 #, c-format |
5460 msgid "%s wants to send you a file" | 5551 msgid "%s wants to send you a file" |
5461 msgstr "" | 5552 msgstr "" |
5462 | 5553 |
5463 #: ../libgaim/ft.c:355 | 5554 #: ../libgaim/ft.c:370 |
5464 #, c-format | 5555 #, c-format |
5465 msgid "Accept file transfer request from %s?" | 5556 msgid "Accept file transfer request from %s?" |
5466 msgstr "Akcepti dosier-alŝuton demandon de %s?" | 5557 msgstr "Akcepti dosier-alŝuton demandon de %s?" |
5467 | 5558 |
5468 #: ../libgaim/ft.c:359 | 5559 #: ../libgaim/ft.c:374 |
5469 #, c-format | 5560 #, c-format |
5470 msgid "" | 5561 msgid "" |
5471 "A file is available for download from:\n" | 5562 "A file is available for download from:\n" |
5472 "Remote host: %s\n" | 5563 "Remote host: %s\n" |
5473 "Remote port: %d" | 5564 "Remote port: %d" |
5474 msgstr "" | 5565 msgstr "" |
5475 | 5566 |
5476 #: ../libgaim/ft.c:392 | 5567 #: ../libgaim/ft.c:407 |
5477 #, c-format | 5568 #, c-format |
5478 msgid "%s is offering to send file %s" | 5569 msgid "%s is offering to send file %s" |
5479 msgstr "" | 5570 msgstr "" |
5480 | 5571 |
5481 #: ../libgaim/ft.c:444 | 5572 #: ../libgaim/ft.c:459 |
5482 #, c-format | 5573 #, c-format |
5483 msgid "%s is not a valid filename.\n" | 5574 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
5484 msgstr "" | 5575 msgstr "" |
5485 | 5576 |
5486 #: ../libgaim/ft.c:465 | 5577 #: ../libgaim/ft.c:480 |
5487 #, c-format | 5578 #, c-format |
5488 msgid "Offering to send %s to %s" | 5579 msgid "Offering to send %s to %s" |
5489 msgstr "" | 5580 msgstr "" |
5490 | 5581 |
5491 #: ../libgaim/ft.c:477 | 5582 #: ../libgaim/ft.c:492 |
5492 #, c-format | 5583 #, c-format |
5493 msgid "Starting transfer of %s from %s" | 5584 msgid "Starting transfer of %s from %s" |
5494 msgstr "" | 5585 msgstr "" |
5495 | 5586 |
5496 #: ../libgaim/ft.c:631 | 5587 #: ../libgaim/ft.c:646 |
5497 #, c-format | 5588 #, c-format |
5498 msgid "Transfer of file %s complete" | 5589 msgid "Transfer of file %s complete" |
5499 msgstr "" | 5590 msgstr "" |
5500 | 5591 |
5501 #: ../libgaim/ft.c:634 | 5592 #: ../libgaim/ft.c:649 |
5502 msgid "File transfer complete" | 5593 msgid "File transfer complete" |
5503 msgstr "Dosiero alŝuto kompleta" | 5594 msgstr "Dosiero alŝuto kompleta" |
5504 | 5595 |
5505 #: ../libgaim/ft.c:1023 | 5596 #: ../libgaim/ft.c:1038 |
5506 #, c-format | 5597 #, c-format |
5507 msgid "You canceled the transfer of %s" | 5598 msgid "You canceled the transfer of %s" |
5508 msgstr "Vi rezignis la alŝuton de %s" | 5599 msgstr "Vi rezignis la alŝuton de %s" |
5509 | 5600 |
5510 #: ../libgaim/ft.c:1028 | 5601 #: ../libgaim/ft.c:1043 |
5511 msgid "File transfer cancelled" | 5602 msgid "File transfer cancelled" |
5512 msgstr "Dosiero alŝuto rezignita" | 5603 msgstr "Dosiero alŝuto rezignita" |
5513 | 5604 |
5514 #: ../libgaim/ft.c:1086 | 5605 #: ../libgaim/ft.c:1101 |
5515 #, c-format | 5606 #, c-format |
5516 msgid "%s canceled the transfer of %s" | 5607 msgid "%s canceled the transfer of %s" |
5517 msgstr "%s rezignis la alŝuton de %s" | 5608 msgstr "%s rezignis la alŝuton de %s" |
5518 | 5609 |
5519 #: ../libgaim/ft.c:1091 | 5610 #: ../libgaim/ft.c:1106 |
5520 #, c-format | 5611 #, c-format |
5521 msgid "%s canceled the file transfer" | 5612 msgid "%s canceled the file transfer" |
5522 msgstr "%s rezignis la dosiero-alŝuton" | 5613 msgstr "%s rezignis la dosiero-alŝuton" |
5523 | 5614 |
5524 #: ../libgaim/ft.c:1148 | 5615 #: ../libgaim/ft.c:1163 |
5525 #, c-format | 5616 #, c-format |
5526 msgid "File transfer to %s failed." | 5617 msgid "File transfer to %s failed." |
5527 msgstr "Dosiero alŝuto al %s malsukcesis." | 5618 msgstr "Dosiero alŝuto al %s malsukcesis." |
5528 | 5619 |
5529 #: ../libgaim/ft.c:1150 | 5620 #: ../libgaim/ft.c:1165 |
5530 #, c-format | 5621 #, c-format |
5531 msgid "File transfer from %s failed." | 5622 msgid "File transfer from %s failed." |
5532 msgstr "Dosiero elŝuto de %s malsukcesis." | 5623 msgstr "Dosiero elŝuto de %s malsukcesis." |
5533 | 5624 |
5534 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:1 | 5625 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:1 |
5535 msgid "Run the command in a terminal" | 5626 msgid "Run the command in a terminal" |
5536 msgstr "" | 5627 msgstr "Eku komandon en terminalo" |
5537 | 5628 |
5538 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:2 | 5629 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:2 |
5539 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." | 5630 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." |
5540 msgstr "" | 5631 msgstr "La uzata komando por trakti \"aim\" URL-ojn, se enŝaltita." |
5541 | 5632 |
5542 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:3 | 5633 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:3 |
5543 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." | 5634 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." |
5544 msgstr "" | 5635 msgstr "La uzata komando por trakti \"gg\" URL-ojn, se enŝaltita." |
5545 | 5636 |
5546 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:4 | 5637 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:4 |
5547 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." | 5638 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." |
5548 msgstr "" | 5639 msgstr "La uzata komando por trakti \"icq\" URL-ojn, se enŝaltita." |
5549 | 5640 |
5550 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:5 | 5641 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:5 |
5551 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." | 5642 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." |
5552 msgstr "" | 5643 msgstr "La uzata komando por trakti \"irc\" URL-ojn, se enŝaltita." |
5553 | 5644 |
5554 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:6 | 5645 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:6 |
5555 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." | 5646 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." |
5556 msgstr "" | 5647 msgstr "La uzata komando por trakti \"msnim\" URL-ojn, se enŝaltita." |
5557 | 5648 |
5558 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:7 | 5649 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:7 |
5559 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." | 5650 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." |
5560 msgstr "" | 5651 msgstr "La uzata komando por trakti \"sip\" URL-ojn, se enŝaltita." |
5561 | 5652 |
5562 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:8 | 5653 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:8 |
5563 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." | 5654 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." |
5564 msgstr "" | 5655 msgstr "La uzata komando por trakti \"xmpp\" URL-ojn, se enŝaltita." |
5565 | 5656 |
5566 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:9 | 5657 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:9 |
5567 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." | 5658 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." |
5568 msgstr "" | 5659 msgstr "La uzata komando por trakti \"ymsgr\" URL-ojn, se enŝaltita." |
5569 | 5660 |
5570 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:10 | 5661 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:10 |
5571 msgid "The handler for \"aim\" URLs" | 5662 msgid "The handler for \"aim\" URLs" |
5572 msgstr "" | 5663 msgstr "La traktilo por \"aim\" URL-oj" |
5573 | 5664 |
5574 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:11 | 5665 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:11 |
5575 msgid "The handler for \"gg\" URLs" | 5666 msgid "The handler for \"gg\" URLs" |
5576 msgstr "" | 5667 msgstr "La traktilo por \"gg\" URL-oj" |
5577 | 5668 |
5578 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:12 | 5669 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:12 |
5579 msgid "The handler for \"icq\" URLs" | 5670 msgid "The handler for \"icq\" URLs" |
5580 msgstr "" | 5671 msgstr "La traktilo por \"icq\" URL-oj" |
5581 | 5672 |
5582 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:13 | 5673 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:13 |
5583 msgid "The handler for \"irc\" URLs" | 5674 msgid "The handler for \"irc\" URLs" |
5584 msgstr "" | 5675 msgstr "La traktilo por \"irc\" URL-oj" |
5585 | 5676 |
5586 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:14 | 5677 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:14 |
5587 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" | 5678 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" |
5588 msgstr "" | 5679 msgstr "La traktilo por \"msnim\" URL-oj" |
5589 | 5680 |
5590 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:15 | 5681 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:15 |
5591 msgid "The handler for \"sip\" URLs" | 5682 msgid "The handler for \"sip\" URLs" |
5592 msgstr "" | 5683 msgstr "La traktilo por \"sip\" URL-oj" |
5593 | 5684 |
5594 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:16 | 5685 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:16 |
5595 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" | 5686 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" |
5596 msgstr "" | 5687 msgstr "La traktilo por \"xmpp\" URL-oj" |
5597 | 5688 |
5598 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:17 | 5689 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:17 |
5599 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" | 5690 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" |
5600 msgstr "" | 5691 msgstr "La traktilo por \"ymsgr\" URL-oj" |
5601 | 5692 |
5602 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18 | 5693 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18 |
5603 msgid "" | 5694 msgid "" |
5604 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " | 5695 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " |
5605 "URLs." | 5696 "URLs." |
5606 msgstr "" | 5697 msgstr "" |
5698 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"aim\" " | |
5699 "URL-ojn." | |
5607 | 5700 |
5608 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19 | 5701 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19 |
5609 msgid "" | 5702 msgid "" |
5610 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " | 5703 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " |
5611 "URLs." | 5704 "URLs." |
5612 msgstr "" | 5705 msgstr "" |
5706 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"gg\" " | |
5707 "URL-ojn." | |
5613 | 5708 |
5614 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20 | 5709 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20 |
5615 msgid "" | 5710 msgid "" |
5616 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " | 5711 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " |
5617 "URLs." | 5712 "URLs." |
5618 msgstr "" | 5713 msgstr "" |
5714 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"icq\" " | |
5715 "URL-ojn." | |
5619 | 5716 |
5620 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21 | 5717 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21 |
5621 msgid "" | 5718 msgid "" |
5622 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " | 5719 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " |
5623 "URLs." | 5720 "URLs." |
5624 msgstr "" | 5721 msgstr "" |
5722 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"irc\" " | |
5723 "URL-ojn." | |
5625 | 5724 |
5626 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22 | 5725 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22 |
5627 msgid "" | 5726 msgid "" |
5628 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " | 5727 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " |
5629 "URLs." | 5728 "URLs." |
5630 msgstr "" | 5729 msgstr "" |
5730 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"msnim\" " | |
5731 "URL-ojn." | |
5631 | 5732 |
5632 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23 | 5733 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23 |
5633 msgid "" | 5734 msgid "" |
5634 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " | 5735 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " |
5635 "URLs." | 5736 "URLs." |
5636 msgstr "" | 5737 msgstr "" |
5738 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"sip\" " | |
5739 "URL-ojn." | |
5637 | 5740 |
5638 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24 | 5741 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24 |
5639 msgid "" | 5742 msgid "" |
5640 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " | 5743 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " |
5641 "URLs." | 5744 "URLs." |
5642 msgstr "" | 5745 msgstr "" |
5746 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"xmpp\" " | |
5747 "URL-ojn." | |
5643 | 5748 |
5644 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25 | 5749 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25 |
5645 msgid "" | 5750 msgid "" |
5646 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " | 5751 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " |
5647 "URLs." | 5752 "URLs." |
5648 msgstr "" | 5753 msgstr "" |
5754 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"ymsgr\" " | |
5755 "URL-ojn." | |
5649 | 5756 |
5650 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26 | 5757 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26 |
5651 msgid "" | 5758 msgid "" |
5652 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " | 5759 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " |
5653 "terminal." | 5760 "terminal." |
5654 msgstr "" | 5761 msgstr "" |
5762 "Vera se la komando uzata por trakti tiun tipon de URL-o devu esti lanĉita en " | |
5763 "terminalo." | |
5655 | 5764 |
5656 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27 | 5765 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27 |
5657 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" | 5766 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" |
5658 msgstr "" | 5767 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"aim\" URL-ojn" |
5659 | 5768 |
5660 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:28 | 5769 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:28 |
5661 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" | 5770 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" |
5662 msgstr "" | 5771 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"gg\" URL-ojn" |
5663 | 5772 |
5664 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:29 | 5773 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:29 |
5665 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" | 5774 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" |
5666 msgstr "" | 5775 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"icq\" URL-ojn" |
5667 | 5776 |
5668 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:30 | 5777 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:30 |
5669 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" | 5778 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" |
5670 msgstr "" | 5779 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"irc\" URL-ojn" |
5671 | 5780 |
5672 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:31 | 5781 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:31 |
5673 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" | 5782 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" |
5674 msgstr "" | 5783 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"msnim\" URL-ojn" |
5675 | 5784 |
5676 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:32 | 5785 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:32 |
5677 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" | 5786 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" |
5678 msgstr "" | 5787 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"sip\" URL-ojn" |
5679 | 5788 |
5680 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:33 | 5789 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:33 |
5681 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" | 5790 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" |
5682 msgstr "" | 5791 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"xmpp\" URL-ojn" |
5683 | 5792 |
5684 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:34 | 5793 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:34 |
5685 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" | 5794 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" |
5686 msgstr "" | 5795 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"ymsgr\" URL-ojn" |
5687 | 5796 |
5688 #: ../libgaim/log.c:181 | 5797 #: ../libgaim/log.c:181 |
5689 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | 5798 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
5690 msgstr "<b><font color=\"red\">La protokolilo ne havas legkapablon</font></b>" | 5799 msgstr "<b><font color=\"red\">La protokolilo ne havas legkapablon</font></b>" |
5691 | 5800 |
5742 msgstr "(%s) %s <AŬTO-RESPONDO>: %s\n" | 5851 msgstr "(%s) %s <AŬTO-RESPONDO>: %s\n" |
5743 | 5852 |
5744 #: ../libgaim/plugin.c:282 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1649 | 5853 #: ../libgaim/plugin.c:282 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1649 |
5745 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139 | 5854 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139 |
5746 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321 | 5855 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321 |
5747 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2677 | 5856 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2679 |
5748 msgid "Unknown error" | 5857 msgid "Unknown error" |
5749 msgstr "Nekonata eraro" | 5858 msgstr "Nekonata eraro" |
5859 | |
5860 #: ../libgaim/plugin.c:365 | |
5861 #, c-format | |
5862 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | |
5863 msgstr "" | |
5750 | 5864 |
5751 #: ../libgaim/plugin.c:434 | 5865 #: ../libgaim/plugin.c:434 |
5752 #, c-format | 5866 #, c-format |
5753 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" | 5867 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" |
5754 msgstr "" | 5868 msgstr "" |
5867 msgid "Set Idle Time for All Accounts" | 5981 msgid "Set Idle Time for All Accounts" |
5868 msgstr "Difinu Senfaran Tempon por Ĉiuj Kontoj" | 5982 msgstr "Difinu Senfaran Tempon por Ĉiuj Kontoj" |
5869 | 5983 |
5870 #: ../libgaim/plugins/idle.c:268 | 5984 #: ../libgaim/plugins/idle.c:268 |
5871 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" | 5985 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" |
5872 msgstr "" | 5986 msgstr "Malfaru Senfaran Tempon por Ĉiuj Senfarantaj Kontoj" |
5873 | 5987 |
5874 #: ../libgaim/plugins/idle.c:317 ../libgaim/plugins/idle.c:318 | 5988 #: ../libgaim/plugins/idle.c:317 ../libgaim/plugins/idle.c:318 |
5875 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" | 5989 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" |
5876 msgstr "" | 5990 msgstr "" |
5877 | 5991 |
5919 #. * description | 6033 #. * description |
5920 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79 | 6034 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79 |
5921 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | 6035 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
5922 msgstr "" | 6036 msgstr "" |
5923 | 6037 |
5924 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1412 | 6038 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1416 |
5925 msgid "User is offline." | 6039 msgid "User is offline." |
5926 msgstr "Uzanto malkonektas." | 6040 msgstr "Uzanto senkonektas." |
5927 | 6041 |
5928 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1418 | 6042 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1422 |
5929 msgid "Auto-response sent:" | 6043 msgid "Auto-response sent:" |
5930 msgstr "" | 6044 msgstr "Aŭto-respondo sendita:" |
5931 | 6045 |
5932 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1428 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1431 | 6046 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1432 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1435 |
5933 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80 | 6047 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80 |
5934 #, c-format | 6048 #, c-format |
5935 msgid "%s has signed off." | 6049 msgid "%s has signed off." |
5936 msgstr "%s malsalutis." | 6050 msgstr "%s malsalutis." |
5937 | 6051 |
5938 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1445 | 6052 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1449 |
5939 msgid "One or more messages may have been undeliverable." | 6053 msgid "One or more messages may have been undeliverable." |
5940 msgstr "" | 6054 msgstr "" |
5941 | 6055 |
5942 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1455 | 6056 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1459 |
5943 msgid "You were disconnected from the server." | 6057 msgid "You were disconnected from the server." |
5944 msgstr "" | 6058 msgstr "Vi estis diskonektita de la servilo." |
5945 | 6059 |
5946 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1463 | 6060 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1467 |
5947 msgid "" | 6061 msgid "" |
5948 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " | 6062 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " |
5949 "logged in." | 6063 "logged in." |
5950 msgstr "" | 6064 msgstr "" |
5951 | 6065 |
5952 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1478 | 6066 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1482 |
5953 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." | 6067 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." |
5954 msgstr "" | 6068 msgstr "" |
5955 | 6069 |
5956 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1483 | 6070 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1487 |
5957 msgid "Message could not be sent." | 6071 msgid "Message could not be sent." |
5958 msgstr "Mesaĝo malsendiĝeblas." | 6072 msgstr "Mesaĝo malsendiĝeblas." |
5959 | 6073 |
5960 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 6074 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
5961 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 6075 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
5962 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 6076 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
5963 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1831 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1940 | 6077 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1840 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1949 |
5964 msgid "Adium" | 6078 msgid "Adium" |
5965 msgstr "" | 6079 msgstr "Adium" |
5966 | 6080 |
5967 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 6081 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
5968 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 6082 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
5969 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 6083 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
5970 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1844 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1945 | 6084 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1853 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1954 |
5971 msgid "Fire" | 6085 msgid "Fire" |
5972 msgstr "Fajro" | 6086 msgstr "Fajro" |
5973 | 6087 |
5974 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 6088 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
5975 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 6089 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
5976 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 6090 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
5977 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1856 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1949 | 6091 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1865 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1958 |
5978 msgid "Messenger Plus!" | 6092 msgid "Messenger Plus!" |
5979 msgstr "Messenger Plus!" | 6093 msgstr "Messenger Plus!" |
5980 | 6094 |
5981 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 6095 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
5982 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 6096 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
5983 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 6097 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
5984 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1869 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1954 | 6098 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1878 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1963 |
5985 msgid "MSN Messenger" | 6099 msgid "MSN Messenger" |
5986 msgstr "MSN Messenger" | 6100 msgstr "MSN Messenger" |
5987 | 6101 |
5988 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 6102 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
5989 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 6103 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
5990 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 6104 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
5991 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1881 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1958 | 6105 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1890 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1967 |
5992 msgid "Trillian" | 6106 msgid "Trillian" |
5993 msgstr "" | 6107 msgstr "Trillian" |
5994 | 6108 |
5995 #. Add general preferences. | 6109 #. Add general preferences. |
5996 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1922 | 6110 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1931 |
5997 msgid "General Log Reading Configuration" | 6111 msgid "General Log Reading Configuration" |
5998 msgstr "" | 6112 msgstr "Ĝenerala Protokolo Legado Agordo" |
5999 | 6113 |
6000 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1926 | 6114 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1935 |
6001 msgid "Fast size calculations" | 6115 msgid "Fast size calculations" |
6002 msgstr "" | 6116 msgstr "Rapidaj grandeco kalkuloj" |
6003 | 6117 |
6004 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1930 | 6118 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1939 |
6005 msgid "Use name heuristics" | 6119 msgid "Use name heuristics" |
6006 msgstr "" | 6120 msgstr "" |
6007 | 6121 |
6008 #. Add Log Directory preferences. | 6122 #. Add Log Directory preferences. |
6009 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1936 | 6123 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1945 |
6010 msgid "Log Directory" | 6124 msgid "Log Directory" |
6011 msgstr "Protokolo Dosierujo" | 6125 msgstr "Protokolo Dosierujo" |
6012 | 6126 |
6013 #. *< type | 6127 #. *< type |
6014 #. *< ui_requirement | 6128 #. *< ui_requirement |
6015 #. *< flags | 6129 #. *< flags |
6016 #. *< dependencies | 6130 #. *< dependencies |
6017 #. *< priority | 6131 #. *< priority |
6018 #. *< id | 6132 #. *< id |
6019 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1981 | 6133 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1990 |
6020 msgid "Log Reader" | 6134 msgid "Log Reader" |
6021 msgstr "Protokolo Legilo" | 6135 msgstr "Protokolo Legilo" |
6022 | 6136 |
6023 #. *< name | 6137 #. *< name |
6024 #. *< version | 6138 #. *< version |
6025 #. * summary | 6139 #. * summary |
6026 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1985 | 6140 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1994 |
6027 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." | 6141 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." |
6028 msgstr "" | 6142 msgstr "" |
6029 | 6143 |
6030 #. * description | 6144 #. * description |
6031 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1989 | 6145 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1998 |
6032 msgid "" | 6146 msgid "" |
6033 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " | 6147 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
6034 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" | 6148 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
6035 "\n" | 6149 "\n" |
6036 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | 6150 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " |
6037 "at your own risk!" | 6151 "at your own risk!" |
6038 msgstr "" | 6152 msgstr "" |
6039 | 6153 |
6040 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213 | 6154 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213 |
6041 msgid "Mono Plugin Loader" | 6155 msgid "Mono Plugin Loader" |
6042 msgstr "" | 6156 msgstr "Mono Kromaĵo Ŝaĝilo" |
6043 | 6157 |
6044 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215 | 6158 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215 |
6045 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216 | 6159 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216 |
6046 msgid "Loads .NET plugins with Mono." | 6160 msgid "Loads .NET plugins with Mono." |
6047 msgstr "" | 6161 msgstr "Ŝarĝas .NET-ajn kromaĵojn pere de Mono." |
6048 | 6162 |
6049 #. *< type | 6163 #. *< type |
6050 #. *< ui_requirement | 6164 #. *< ui_requirement |
6051 #. *< flags | 6165 #. *< flags |
6052 #. *< dependencies | 6166 #. *< dependencies |
6053 #. *< priority | 6167 #. *< priority |
6054 #. *< id | 6168 #. *< id |
6055 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:588 | 6169 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:588 |
6056 msgid "Perl Plugin Loader" | 6170 msgid "Perl Plugin Loader" |
6057 msgstr "" | 6171 msgstr "Perl Kromaĵo Ŝaĝilo" |
6058 | 6172 |
6059 #. *< name | 6173 #. *< name |
6060 #. *< version | 6174 #. *< version |
6061 #. *< summary | 6175 #. *< summary |
6062 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:590 ../libgaim/plugins/perl/perl.c:591 | 6176 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:590 ../libgaim/plugins/perl/perl.c:591 |
6063 msgid "Provides support for loading perl plugins." | 6177 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
6064 msgstr "" | 6178 msgstr "Provizas subteno por ŝarĝi perl-ajn kormaĵojn." |
6065 | 6179 |
6066 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:19 | 6180 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:19 |
6067 msgid "Psychic Mode" | 6181 msgid "Psychic Mode" |
6068 msgstr "Psiŝika Moduso" | 6182 msgstr "Psiŝika Moduso" |
6069 | 6183 |
6070 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:20 | 6184 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:20 |
6071 msgid "Psychic mode for incoming conversation" | 6185 msgid "Psychic mode for incoming conversation" |
6072 msgstr "" | 6186 msgstr "Psiŝika modo je enen konversacion" |
6073 | 6187 |
6074 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 | 6188 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 |
6075 msgid "" | 6189 msgid "" |
6076 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " | 6190 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " |
6077 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" | 6191 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" |
6078 msgstr "" | 6192 msgstr "Igas aperon de konversacia fenestro kiam alia uzanto komencas mesaĝi vin. Tio funkcias por AIM, ICQ, Jabber, Sametime, kaj Yahoo!" |
6079 | 6193 |
6080 #. This is a quote from Star Wars. You should | 6194 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66 |
6081 #. probably not translate it literally. If | |
6082 #. you can't find a fitting cultural reference | |
6083 #. in your language, consider translating | |
6084 #. something like this instead: | |
6085 #. "You feel a new message coming." | |
6086 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:63 | |
6087 msgid "You feel a disturbance in the force..." | 6195 msgid "You feel a disturbance in the force..." |
6088 msgstr "" | 6196 msgstr "" |
6089 | 6197 |
6090 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:82 | 6198 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:85 |
6091 msgid "Only enable for users on the buddy list" | 6199 msgid "Only enable for users on the buddy list" |
6092 msgstr "Nur ŝaltu por uzantoj en la kunullisto" | 6200 msgstr "Nur ŝaltu por uzantoj en la kunullisto" |
6093 | 6201 |
6094 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:87 | 6202 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:90 |
6095 msgid "Disable when away" | 6203 msgid "Disable when away" |
6096 msgstr "Malŝaltu kiam fora" | 6204 msgstr "Malŝaltu kiam fora" |
6097 | 6205 |
6098 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:91 | 6206 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:94 |
6099 msgid "Display notification message in conversations" | 6207 msgid "Display notification message in conversations" |
6100 msgstr "Montru avizmesaĝon en konversacioj" | 6208 msgstr "Montru avizmesaĝon en konversacioj" |
6209 | |
6210 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:99 | |
6211 msgid "Raise psychic conversations" | |
6212 msgstr "Startigu psiŝikajn konversaciojn" | |
6101 | 6213 |
6102 #. *< type | 6214 #. *< type |
6103 #. *< ui_requirement | 6215 #. *< ui_requirement |
6104 #. *< flags | 6216 #. *< flags |
6105 #. *< dependencies | 6217 #. *< dependencies |
6149 #. *< version | 6261 #. *< version |
6150 #. * summary | 6262 #. * summary |
6151 #. * description | 6263 #. * description |
6152 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99 | 6264 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99 |
6153 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | 6265 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
6154 msgstr "" | 6266 msgstr "Provizas ŝelon ĉirkaŭ SSL subtenantaj bibliotekoj." |
6155 | 6267 |
6156 #. *< type | 6268 #. *< type |
6157 #. *< ui_requirement | 6269 #. *< ui_requirement |
6158 #. *< flags | 6270 #. *< flags |
6159 #. *< dependencies | 6271 #. *< dependencies |
6168 #. * summary | 6280 #. * summary |
6169 #. * description | 6281 #. * description |
6170 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243 | 6282 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243 |
6171 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245 | 6283 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245 |
6172 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | 6284 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
6173 msgstr "" | 6285 msgstr "Provizas SSL-an subtenon per GNUTLS." |
6174 | 6286 |
6175 #. *< type | 6287 #. *< type |
6176 #. *< ui_requirement | 6288 #. *< ui_requirement |
6177 #. *< flags | 6289 #. *< flags |
6178 #. *< dependencies | 6290 #. *< dependencies |
6186 #. *< version | 6298 #. *< version |
6187 #. * summary | 6299 #. * summary |
6188 #. * description | 6300 #. * description |
6189 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 | 6301 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 |
6190 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | 6302 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
6191 msgstr "" | 6303 msgstr "Provizas SSL-an subtenon per Mozilla NSS." |
6192 | 6304 |
6193 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50 | 6305 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50 |
6194 #, c-format | 6306 #, c-format |
6195 msgid "%s is no longer away." | 6307 msgid "%s is no longer away." |
6196 msgstr "%s ne plus estas fora." | 6308 msgstr "%s ne plus estas fora." |
6253 "Avizu en konversacio fenestro kiam kunul foriras aŭ revenas de fora aŭ " | 6365 "Avizu en konversacio fenestro kiam kunul foriras aŭ revenas de fora aŭ " |
6254 "senfara." | 6366 "senfara." |
6255 | 6367 |
6256 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:413 | 6368 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:413 |
6257 msgid "Tcl Plugin Loader" | 6369 msgid "Tcl Plugin Loader" |
6258 msgstr "" | 6370 msgstr "Tcl Kromaĵo Ŝarĝilo" |
6259 | 6371 |
6260 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:416 | 6372 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:416 |
6261 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 6373 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
6374 msgstr "Provizas subteno por ŝarĝi Tcl-an kromaĵojn" | |
6375 | |
6376 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:481 | |
6377 msgid "" | |
6378 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | |
6379 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | |
6262 msgstr "" | 6380 msgstr "" |
6263 | 6381 |
6264 #. Send a message about the connection error | 6382 #. Send a message about the connection error |
6265 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111 | 6383 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111 |
6266 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" | 6384 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
6269 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146 | 6387 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146 |
6270 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" | 6388 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
6271 msgstr "" | 6389 msgstr "" |
6272 | 6390 |
6273 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337 | 6391 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337 |
6274 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3239 | 6392 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3274 |
6275 #, c-format | 6393 #, c-format |
6276 msgid "" | 6394 msgid "" |
6277 "\n" | 6395 "\n" |
6278 "<b>Status:</b> %s" | 6396 "<b>Status:</b> %s" |
6279 msgstr "" | 6397 msgstr "" |
6305 msgstr "Bonjour Protokol-Kromaĵo" | 6423 msgstr "Bonjour Protokol-Kromaĵo" |
6306 | 6424 |
6307 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:473 | 6425 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:473 |
6308 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:481 | 6426 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:481 |
6309 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:539 | 6427 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:539 |
6310 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:301 | 6428 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:300 |
6311 msgid "Gaim User" | 6429 msgid "Gaim User" |
6312 msgstr "Gaim Uzanto" | 6430 msgstr "Gaim Uzanto" |
6313 | 6431 |
6314 #. Creating the user splits | 6432 #. Creating the user splits |
6315 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:577 | 6433 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:577 |
6316 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935 | 6434 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:931 |
6317 msgid "Hostname" | 6435 msgid "Hostname" |
6318 msgstr "Komputilnomo" | 6436 msgstr "Komputilnomo" |
6319 | 6437 |
6320 #. Creating the options for the protocol | 6438 #. Creating the options for the protocol |
6321 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:581 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622 | 6439 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:581 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622 |
6322 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:800 | 6440 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:796 |
6323 msgid "First name" | 6441 msgid "First name" |
6324 msgstr "Antaŭ nomo" | 6442 msgstr "Antaŭ nomo" |
6325 | 6443 |
6326 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:584 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617 | 6444 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:584 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617 |
6327 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:805 | 6445 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:801 |
6328 msgid "Last name" | 6446 msgid "Last name" |
6329 msgstr "Familia nomo" | 6447 msgstr "Familia nomo" |
6330 | 6448 |
6331 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:587 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468 | 6449 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:587 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468 |
6332 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:790 | 6450 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:786 |
6333 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939 | 6451 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935 |
6334 msgid "E-mail" | 6452 msgid "E-mail" |
6335 msgstr "Retadreso" | 6453 msgstr "Retadreso" |
6336 | 6454 |
6337 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:590 | 6455 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:590 |
6338 msgid "AIM Account" | 6456 msgid "AIM Account" |
6369 | 6487 |
6370 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594 | 6488 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594 |
6371 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | 6489 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." |
6372 msgstr "" | 6490 msgstr "" |
6373 | 6491 |
6374 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 ../libgaim/proxy.c:1776 | 6492 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 ../libgaim/proxy.c:1777 |
6375 msgid "Invalid proxy settings" | 6493 msgid "Invalid proxy settings" |
6376 msgstr "" | 6494 msgstr "" |
6377 | 6495 |
6378 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 ../libgaim/proxy.c:1776 | 6496 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 ../libgaim/proxy.c:1777 |
6379 msgid "" | 6497 msgid "" |
6380 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | 6498 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
6381 "invalid." | 6499 "invalid." |
6382 msgstr "" | 6500 msgstr "" |
6383 | 6501 |
6435 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | 6553 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" |
6436 msgstr "" | 6554 msgstr "" |
6437 | 6555 |
6438 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407 | 6556 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407 |
6439 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" | 6557 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" |
6440 msgstr "" | 6558 msgstr "Nova Gadu-Gadu-a Konto Registrita" |
6441 | 6559 |
6442 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408 | 6560 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408 |
6443 msgid "Registration completed successfully!" | 6561 msgid "Registration completed successfully!" |
6444 msgstr "Registro pleniĝis sukcese!" | 6562 msgstr "Registro pleniĝis sukcese!" |
6445 | 6563 |
6446 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764 | 6564 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764 |
6447 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:779 | 6565 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:775 |
6448 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1339 | 6566 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1330 |
6449 msgid "Password" | 6567 msgid "Password" |
6450 msgstr "Pasvorto" | 6568 msgstr "Pasvorto" |
6451 | 6569 |
6452 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769 | 6570 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769 |
6453 msgid "Password (retype)" | 6571 msgid "Password (retype)" |
6461 msgid "Current token" | 6579 msgid "Current token" |
6462 msgstr "" | 6580 msgstr "" |
6463 | 6581 |
6464 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494 | 6582 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494 |
6465 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | 6583 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" |
6466 msgstr "" | 6584 msgstr "Registru Novan Gadu-Gadu-an Konton" |
6467 | 6585 |
6468 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495 | 6586 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495 |
6469 msgid "Please, fill in the following fields" | 6587 msgid "Please, fill in the following fields" |
6470 msgstr "" | 6588 msgstr "" |
6471 | 6589 |
6472 #. General | 6590 #. General |
6473 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1038 | 6591 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1038 |
6474 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2182 | 6592 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2188 |
6475 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271 | 6593 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271 |
6476 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:800 | 6594 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:800 |
6477 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1526 | 6595 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1526 |
6478 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1708 | 6596 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1708 |
6479 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:795 | 6597 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:791 |
6480 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1536 | 6598 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1536 |
6481 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:41 | 6599 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:41 |
6482 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1036 | 6600 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1036 |
6483 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1179 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1328 | 6601 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1179 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1328 |
6484 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055 | 6602 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055 |
6485 msgid "Nickname" | 6603 msgid "Nickname" |
6486 msgstr "Karesnomo" | 6604 msgstr "Karesnomo" |
6487 | 6605 |
6488 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1043 | 6606 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1043 |
6489 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:815 | 6607 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:811 |
6490 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3683 | 6608 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3685 |
6491 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3691 | 6609 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3693 |
6492 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:47 | 6610 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:47 |
6493 msgid "City" | 6611 msgid "City" |
6494 msgstr "Urbo" | 6612 msgstr "Urbo" |
6495 | 6613 |
6496 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637 | 6614 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637 |
6497 msgid "Year of birth" | 6615 msgid "Year of birth" |
6498 msgstr "Naskiĝjaro" | 6616 msgstr "Naskiĝjaro" |
6499 | 6617 |
6500 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538 | 6618 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538 |
6501 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647 | 6619 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3649 |
6502 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:44 | 6620 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:44 |
6503 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 | 6621 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 |
6504 msgid "Gender" | 6622 msgid "Gender" |
6505 msgstr "Sekso" | 6623 msgstr "Sekso" |
6506 | 6624 |
6507 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641 | 6625 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641 |
6508 msgid "Male or female" | 6626 msgid "Male or female" |
6509 msgstr "Malina aŭ ina" | 6627 msgstr "Malina aŭ ina" |
6510 | 6628 |
6511 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647 | 6629 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3649 |
6512 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:81 | 6630 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:81 |
6513 msgid "Male" | 6631 msgid "Male" |
6514 msgstr "Malina" | 6632 msgstr "Malina" |
6515 | 6633 |
6516 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647 | 6634 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3649 |
6517 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:82 | 6635 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:82 |
6518 msgid "Female" | 6636 msgid "Female" |
6519 msgstr "Ina" | 6637 msgstr "Ina" |
6520 | 6638 |
6521 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647 | 6639 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647 |
6570 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867 | 6688 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867 |
6571 msgid "Add to chat..." | 6689 msgid "Add to chat..." |
6572 msgstr "Aldonu al babilejo..." | 6690 msgstr "Aldonu al babilejo..." |
6573 | 6691 |
6574 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1029 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098 | 6692 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1029 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098 |
6575 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3619 | 6693 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3621 |
6576 msgid "UIN" | 6694 msgid "UIN" |
6577 msgstr "UIN" | 6695 msgstr "UIN" |
6578 | 6696 |
6579 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1033 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1101 | 6697 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1033 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1101 |
6580 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1522 | 6698 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1522 |
6581 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1698 | 6699 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1698 |
6582 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3630 | 6700 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3632 |
6583 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1024 | 6701 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1024 |
6584 msgid "First Name" | 6702 msgid "First Name" |
6585 msgstr "Persona Nomo" | 6703 msgstr "Persona Nomo" |
6586 | 6704 |
6587 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1052 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110 | 6705 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1052 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110 |
6588 msgid "Birth Year" | 6706 msgid "Birth Year" |
6589 msgstr "Naskiĝjaro" | 6707 msgstr "Naskiĝjaro" |
6590 | 6708 |
6591 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1092 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1161 | 6709 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1092 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1161 |
6592 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3794 | 6710 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3796 |
6593 msgid "Unable to display the search results." | 6711 msgid "Unable to display the search results." |
6594 msgstr "Ne eblas vidigi la serĉo-rezultojn." | 6712 msgstr "Ne eblas vidigi la serĉo-rezultojn." |
6595 | 6713 |
6596 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1152 | 6714 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1152 |
6597 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | 6715 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
6598 msgstr "" | 6716 msgstr "Gadu-Gadu Publika Katalogo" |
6599 | 6717 |
6600 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1153 | 6718 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1153 |
6601 msgid "Search results" | 6719 msgid "Search results" |
6602 msgstr "Serĉo rezultoj" | 6720 msgstr "Serĉo rezultoj" |
6603 | 6721 |
6627 | 6745 |
6628 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1385 | 6746 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1385 |
6629 msgid "Your buddy list was stored on the server." | 6747 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
6630 msgstr "" | 6748 msgstr "" |
6631 | 6749 |
6632 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1486 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1710 | 6750 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1486 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1716 |
6633 msgid "Connection failed." | 6751 msgid "Connection failed." |
6634 msgstr "Konekto malsukcesis." | 6752 msgstr "Konekto malsukcesis." |
6635 | 6753 |
6636 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1616 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 | 6754 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1622 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 |
6637 msgid "Blocked" | 6755 msgid "Blocked" |
6638 msgstr "Blokita" | 6756 msgstr "Blokita" |
6639 | 6757 |
6640 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1639 | 6758 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1645 |
6641 msgid "Add to chat" | 6759 msgid "Add to chat" |
6642 msgstr "Aldonu al babilejo" | 6760 msgstr "Aldonu al babilejo" |
6643 | 6761 |
6644 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1648 | 6762 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1654 |
6645 msgid "Unblock" | 6763 msgid "Unblock" |
6646 msgstr "Malbloku" | 6764 msgstr "Malbloku" |
6647 | 6765 |
6648 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1652 | 6766 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1658 |
6649 msgid "Block" | 6767 msgid "Block" |
6650 msgstr "Bloku" | 6768 msgstr "Bloku" |
6651 | 6769 |
6652 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1669 | 6770 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1675 |
6653 msgid "Chat _name:" | 6771 msgid "Chat _name:" |
6654 msgstr "Babilejo _nomo:" | 6772 msgstr "Babilejo _nomo:" |
6655 | 6773 |
6656 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1902 | 6774 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1908 |
6657 msgid "Chat error" | 6775 msgid "Chat error" |
6658 msgstr "Babileraro" | 6776 msgstr "Babileraro" |
6659 | 6777 |
6660 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1903 | 6778 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1909 |
6661 msgid "This chat name is already in use" | 6779 msgid "This chat name is already in use" |
6662 msgstr "" | 6780 msgstr "Tiu babil nomo jam estas uzata" |
6663 | 6781 |
6664 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1986 | 6782 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1992 |
6665 msgid "Not connected to the server." | 6783 msgid "Not connected to the server." |
6666 msgstr "" | 6784 msgstr "Ne konektita al servilo." |
6667 | 6785 |
6668 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2009 | 6786 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2015 |
6669 msgid "Find buddies..." | 6787 msgid "Find buddies..." |
6670 msgstr "" | 6788 msgstr "Trovu kunulojn..." |
6671 | 6789 |
6672 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2015 | 6790 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2021 |
6673 msgid "Change password..." | 6791 msgid "Change password..." |
6674 msgstr "" | 6792 msgstr "Ŝanĝu pasvorton..." |
6675 | 6793 |
6676 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2021 | 6794 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2027 |
6677 msgid "Upload buddylist to Server" | 6795 msgid "Upload buddylist to Server" |
6678 msgstr "" | 6796 msgstr "Alŝutu kunulliston al Servilo" |
6679 | 6797 |
6680 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2025 | 6798 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2031 |
6681 msgid "Download buddylist from Server" | 6799 msgid "Download buddylist from Server" |
6682 msgstr "" | 6800 msgstr "Elŝutu kunulliston el Servilo" |
6683 | 6801 |
6684 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2029 | 6802 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2035 |
6685 msgid "Delete buddylist from Server" | 6803 msgid "Delete buddylist from Server" |
6686 msgstr "" | 6804 msgstr "Forigu kunulliston de Servilo" |
6687 | 6805 |
6688 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2033 | 6806 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2039 |
6689 msgid "Save buddylist to file..." | 6807 msgid "Save buddylist to file..." |
6690 msgstr "" | 6808 msgstr "Konservu kunulliston en dosiero..." |
6691 | 6809 |
6692 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2037 | 6810 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2043 |
6693 msgid "Load buddylist from file..." | 6811 msgid "Load buddylist from file..." |
6694 msgstr "" | 6812 msgstr "Ŝarĝu kunulliston el dosiero..." |
6695 | 6813 |
6696 #. magic | 6814 #. magic |
6697 #. major_version | 6815 #. major_version |
6698 #. minor_version | 6816 #. minor_version |
6699 #. plugin type | 6817 #. plugin type |
6702 #. dependencies | 6820 #. dependencies |
6703 #. priority | 6821 #. priority |
6704 #. id | 6822 #. id |
6705 #. name | 6823 #. name |
6706 #. version | 6824 #. version |
6707 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2134 | 6825 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2140 |
6708 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 6826 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
6709 msgstr "Gadu-Gadu Protokol-Kromaĵo" | 6827 msgstr "Gadu-Gadu Protokol-Kromaĵo" |
6710 | 6828 |
6711 #. summary | 6829 #. summary |
6712 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2135 | 6830 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2141 |
6713 msgid "Polish popular IM" | 6831 msgid "Polish popular IM" |
6714 msgstr "Pola fama TM" | 6832 msgstr "Pola fama TM" |
6715 | 6833 |
6716 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2183 | 6834 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2189 |
6717 msgid "Gadu-Gadu User" | 6835 msgid "Gadu-Gadu User" |
6718 msgstr "Gadu-Gadu Uzanto" | 6836 msgstr "Gadu-Gadu Uzanto" |
6719 | 6837 |
6720 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1585 | 6838 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1581 |
6721 #, c-format | 6839 #, c-format |
6722 msgid "Unknown command: %s" | 6840 msgid "Unknown command: %s" |
6723 msgstr "Nekonata komando: %s" | 6841 msgstr "Nekonata komando: %s" |
6724 | 6842 |
6725 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:591 | 6843 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:591 |
6726 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293 | 6844 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1289 |
6727 #, c-format | 6845 #, c-format |
6728 msgid "current topic is: %s" | 6846 msgid "current topic is: %s" |
6729 msgstr "aktuala temo estas: %s" | 6847 msgstr "aktuala temo estas: %s" |
6730 | 6848 |
6731 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:509 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:595 | 6849 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:509 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:595 |
6732 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1297 | 6850 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293 |
6733 msgid "No topic is set" | 6851 msgid "No topic is set" |
6734 msgstr "Neniu temo estas" | 6852 msgstr "Neniu temo estas" |
6735 | 6853 |
6736 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:293 | 6854 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:293 |
6737 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:334 | 6855 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:334 |
6762 #, c-format | 6880 #, c-format |
6763 msgid "MOTD for %s" | 6881 msgid "MOTD for %s" |
6764 msgstr "MOTD por %s" | 6882 msgstr "MOTD por %s" |
6765 | 6883 |
6766 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:128 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:166 | 6884 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:128 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:166 |
6767 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:614 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:639 | 6885 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:608 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:633 |
6768 msgid "Server has disconnected" | 6886 msgid "Server has disconnected" |
6769 msgstr "Servilo malkonektis" | 6887 msgstr "Servilo diskonektis" |
6770 | 6888 |
6771 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:259 | 6889 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:259 |
6772 msgid "View MOTD" | 6890 msgid "View MOTD" |
6773 msgstr "Rigardu MOTD-n" | 6891 msgstr "Rigardu MOTD-n" |
6774 | 6892 |
6782 | 6900 |
6783 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:308 | 6901 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:308 |
6784 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 6902 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
6785 msgstr "IRC karesnomoj ne enhaveblas blankan spacon" | 6903 msgstr "IRC karesnomoj ne enhaveblas blankan spacon" |
6786 | 6904 |
6787 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:337 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:575 | 6905 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:337 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:571 |
6788 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:920 | 6906 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:916 |
6789 msgid "SSL support unavailable" | 6907 msgid "SSL support unavailable" |
6790 msgstr "SSL subteno ne disponeblas" | 6908 msgstr "SSL subteno ne disponeblas" |
6791 | 6909 |
6792 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:349 ../libgaim/protocols/simple/simple.c:466 | 6910 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:348 ../libgaim/protocols/simple/simple.c:464 |
6793 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1588 | 6911 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1584 |
6794 msgid "Couldn't create socket" | 6912 msgid "Couldn't create socket" |
6795 msgstr "" | 6913 msgstr "" |
6796 | 6914 |
6797 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:415 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:451 | 6915 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:412 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:449 |
6798 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1220 | 6916 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1220 |
6799 msgid "Couldn't connect to host" | 6917 msgid "Couldn't connect to host" |
6800 msgstr "Ne povis konekti al servilo" | 6918 msgstr "Ne povis konekti al servilo" |
6801 | 6919 |
6802 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:437 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:475 | 6920 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:434 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:473 |
6803 msgid "Connection Failed" | 6921 msgid "Connection Failed" |
6804 msgstr "Konekto Malsukcesis" | 6922 msgstr "Konekto Malsukcesis" |
6805 | 6923 |
6806 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:440 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:478 | 6924 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:437 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:476 |
6807 msgid "SSL Handshake Failed" | 6925 msgid "SSL Handshake Failed" |
6808 msgstr "SSL kvitanca reĝimo malsukcesis" | 6926 msgstr "SSL kvitanca reĝimo malsukcesis" |
6809 | 6927 |
6810 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:611 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:636 | 6928 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:605 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:630 |
6811 msgid "Read error" | 6929 msgid "Read error" |
6812 msgstr "Legeraro" | 6930 msgstr "Legeraro" |
6813 | 6931 |
6814 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:775 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421 | 6932 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:769 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421 |
6815 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 | 6933 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 |
6816 msgid "Users" | 6934 msgid "Users" |
6817 msgstr "Uzantoj" | 6935 msgstr "Uzantoj" |
6818 | 6936 |
6819 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:778 | 6937 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:772 |
6820 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3350 | 6938 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3385 |
6821 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1380 | 6939 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1380 |
6822 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 | 6940 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 |
6823 msgid "Topic" | 6941 msgid "Topic" |
6824 msgstr "Temo" | 6942 msgstr "Temo" |
6825 | 6943 |
6829 #. *< dependencies | 6947 #. *< dependencies |
6830 #. *< priority | 6948 #. *< priority |
6831 #. *< id | 6949 #. *< id |
6832 #. *< name | 6950 #. *< name |
6833 #. *< version | 6951 #. *< version |
6834 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:908 | 6952 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:902 |
6835 msgid "IRC Protocol Plugin" | 6953 msgid "IRC Protocol Plugin" |
6836 msgstr "IRC Protokol-Kromaĵo" | 6954 msgstr "IRC Protokol-Kromaĵo" |
6837 | 6955 |
6838 #. * summary | 6956 #. * summary |
6839 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:909 | 6957 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:903 |
6840 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 6958 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
6841 msgstr "La IRC Protokolo Kromaĵo kiu Malpli Fekas" | 6959 msgstr "La IRC Protokolo Kromaĵo kiu Malpli Fekas" |
6842 | 6960 |
6843 #. host to connect to | 6961 #. host to connect to |
6844 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:928 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235 | 6962 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:922 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235 |
6845 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1970 | 6963 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1961 |
6846 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2054 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6531 | 6964 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2054 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6533 |
6847 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5638 | 6965 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1031 |
6966 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5720 | |
6848 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1242 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1344 | 6967 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1242 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1344 |
6849 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1839 | 6968 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1835 |
6850 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2347 | 6969 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2347 |
6851 msgid "Server" | 6970 msgid "Server" |
6852 msgstr "Servilo" | 6971 msgstr "Servilo" |
6853 | 6972 |
6854 #. port to connect to | 6973 #. port to connect to |
6855 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:931 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2059 | 6974 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:925 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2059 |
6856 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6534 | 6975 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6536 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1034 |
6857 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5643 | 6976 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5725 |
6858 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1859 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2351 | 6977 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1855 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2351 |
6859 msgid "Port" | 6978 msgid "Port" |
6860 msgstr "Pordo" | 6979 msgstr "Pordo" |
6861 | 6980 |
6862 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:934 | 6981 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:928 |
6863 msgid "Encodings" | 6982 msgid "Encodings" |
6864 msgstr "Kodoprezentoj" | 6983 msgstr "Kodoprezentoj" |
6865 | 6984 |
6866 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:937 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229 | 6985 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:931 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229 |
6867 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:775 | 6986 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:771 |
6868 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1531 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1189 | 6987 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1531 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1189 |
6869 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1191 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1338 | 6988 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1191 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1338 |
6870 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1340 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933 | 6989 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1340 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:929 |
6871 msgid "Username" | 6990 msgid "Username" |
6872 msgstr "Uzantonomo" | 6991 msgstr "Uzantonomo" |
6873 | 6992 |
6874 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:940 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230 | 6993 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:934 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230 |
6875 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937 | 6994 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933 |
6876 msgid "Real name" | 6995 msgid "Real name" |
6877 msgstr "Vera nomo" | 6996 msgstr "Vera nomo" |
6878 | 6997 |
6879 #. | 6998 #. |
6880 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); | 6999 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
6881 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); | 7000 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
6882 #. | 7001 #. |
6883 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:948 | 7002 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:942 |
6884 msgid "Use SSL" | 7003 msgid "Use SSL" |
6885 msgstr "Uzu SSL-n" | 7004 msgstr "Uzu SSL-n" |
6886 | 7005 |
6887 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107 | 7006 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107 |
6888 msgid "Bad mode" | 7007 msgid "Bad mode" |
6906 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248 | 7025 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248 |
6907 #, c-format | 7026 #, c-format |
6908 msgid "<b>%s:</b> %s" | 7027 msgid "<b>%s:</b> %s" |
6909 msgstr "<b>%s:</b> %s" | 7028 msgstr "<b>%s:</b> %s" |
6910 | 7029 |
6911 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3620 | 7030 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3622 |
6912 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1412 | 7031 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1412 |
6913 msgid "Nick" | 7032 msgid "Nick" |
6914 msgstr "Karesnomo" | 7033 msgstr "Karesnomo" |
6915 | 7034 |
6916 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218 | 7035 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218 |
7174 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130 | 7293 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130 |
7175 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 7294 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
7176 msgstr "" | 7295 msgstr "" |
7177 | 7296 |
7178 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131 | 7297 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131 |
7179 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1775 | 7298 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1766 |
7180 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 7299 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
7181 msgstr "" | 7300 msgstr "" |
7182 | 7301 |
7183 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132 | 7302 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132 |
7184 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" | 7303 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
7265 msgstr "" | 7384 msgstr "" |
7266 | 7385 |
7267 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:442 | 7386 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:442 |
7268 #, c-format | 7387 #, c-format |
7269 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | 7388 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" |
7270 msgstr "" | 7389 msgstr "Responda tempo el %s: %lu sekundoj" |
7271 | 7390 |
7272 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 | 7391 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 |
7273 msgid "PONG" | 7392 msgid "PONG" |
7274 msgstr "PONG" | 7393 msgstr "PONG" |
7275 | 7394 |
7276 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 | 7395 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 |
7277 msgid "CTCP PING reply" | 7396 msgid "CTCP PING reply" |
7278 msgstr "CTCP PING respondo" | 7397 msgstr "CTCP PING respondo" |
7279 | 7398 |
7280 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:548 ../libgaim/protocols/irc/parse.c:552 | 7399 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:554 ../libgaim/protocols/irc/parse.c:558 |
7281 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:694 | 7400 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:694 |
7282 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:710 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:786 | 7401 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:710 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:786 |
7283 msgid "Disconnected." | 7402 msgid "Disconnected." |
7284 msgstr "Malkonektita." | 7403 msgstr "Malkonektita." |
7285 | 7404 |
7333 msgid "Invalid challenge from server" | 7452 msgid "Invalid challenge from server" |
7334 msgstr "" | 7453 msgstr "" |
7335 | 7454 |
7336 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:722 | 7455 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:722 |
7337 msgid "SASL error" | 7456 msgid "SASL error" |
7338 msgstr "" | 7457 msgstr "SASL eraro" |
7339 | 7458 |
7340 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:268 | 7459 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:268 |
7341 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:769 | 7460 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:769 |
7342 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1020 | 7461 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1020 |
7343 msgid "Full Name" | 7462 msgid "Full Name" |
7353 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:786 | 7472 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:786 |
7354 msgid "Given Name" | 7473 msgid "Given Name" |
7355 msgstr "Donita Nomo" | 7474 msgstr "Donita Nomo" |
7356 | 7475 |
7357 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272 | 7476 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272 |
7358 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:835 | 7477 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:831 |
7359 msgid "URL" | 7478 msgid "URL" |
7360 msgstr "URL" | 7479 msgstr "URL" |
7361 | 7480 |
7362 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273 | 7481 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273 |
7363 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:838 | 7482 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:838 |
7384 msgid "Postal Code" | 7503 msgid "Postal Code" |
7385 msgstr "Poŝto Kodo" | 7504 msgstr "Poŝto Kodo" |
7386 | 7505 |
7387 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278 | 7506 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278 |
7388 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:855 | 7507 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:855 |
7389 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:943 | 7508 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939 |
7390 msgid "Country" | 7509 msgid "Country" |
7391 msgstr "Lando" | 7510 msgstr "Lando" |
7392 | 7511 |
7393 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279 | 7512 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279 |
7394 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:866 | 7513 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:866 |
7420 msgid "Role" | 7539 msgid "Role" |
7421 msgstr "Rolo" | 7540 msgstr "Rolo" |
7422 | 7541 |
7423 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285 | 7542 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285 |
7424 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:803 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1595 | 7543 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:803 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1595 |
7425 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3663 | 7544 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3665 |
7426 msgid "Birthday" | 7545 msgid "Birthday" |
7427 msgstr "Naskiĝdato" | 7546 msgstr "Naskiĝdato" |
7428 | 7547 |
7429 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 | 7548 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 |
7430 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 | 7549 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 |
7437 "comfortable." | 7556 "comfortable." |
7438 msgstr "Ĉiuj eroj sube opcias. Enskribi nur informon kiu konfortigas vin." | 7557 msgstr "Ĉiuj eroj sube opcias. Enskribi nur informon kiu konfortigas vin." |
7439 | 7558 |
7440 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:640 | 7559 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:640 |
7441 msgid "Client:" | 7560 msgid "Client:" |
7442 msgstr "" | 7561 msgstr "Kiento:" |
7443 | 7562 |
7444 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:644 | 7563 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:644 |
7445 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:677 | 7564 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:677 |
7446 msgid "Operating System" | 7565 msgid "Operating System" |
7447 msgstr "" | 7566 msgstr "" |
7448 | 7567 |
7449 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:654 | 7568 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:654 |
7450 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1973 | 7569 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1964 |
7451 msgid "Resource" | 7570 msgid "Resource" |
7452 msgstr "Rimedo" | 7571 msgstr "Rimedo" |
7453 | 7572 |
7454 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:656 | 7573 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:656 |
7455 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1213 | 7574 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1204 |
7456 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1223 | 7575 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1214 |
7457 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1233 | 7576 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1224 |
7458 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1243 | 7577 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1234 |
7459 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1253 | 7578 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1244 |
7460 msgid "Priority" | 7579 msgid "Priority" |
7461 msgstr "Prioriteco" | 7580 msgstr "Prioriteco" |
7462 | 7581 |
7463 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:673 | 7582 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:673 |
7464 msgid "Client" | 7583 msgid "Client" |
7468 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1028 | 7587 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1028 |
7469 msgid "Middle Name" | 7588 msgid "Middle Name" |
7470 msgstr "Meza Nomo" | 7589 msgstr "Meza Nomo" |
7471 | 7590 |
7472 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:823 | 7591 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:823 |
7473 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:810 | 7592 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:806 |
7474 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3682 | 7593 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3684 |
7475 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3690 | 7594 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3692 |
7476 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54 | 7595 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54 |
7477 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1064 | 7596 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1064 |
7478 msgid "Address" | 7597 msgid "Address" |
7479 msgstr "Adreso" | 7598 msgstr "Adreso" |
7480 | 7599 |
7513 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1336 | 7632 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1336 |
7514 msgid "Unsubscribe" | 7633 msgid "Unsubscribe" |
7515 msgstr "Eliĝu" | 7634 msgstr "Eliĝu" |
7516 | 7635 |
7517 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1369 | 7636 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1369 |
7518 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1222 | 7637 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1213 |
7519 msgid "Chatty" | 7638 msgid "Chatty" |
7520 msgstr "Babilema" | 7639 msgstr "Babilema" |
7521 | 7640 |
7522 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1373 ../libgaim/status.c:159 | 7641 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1373 ../libgaim/status.c:159 |
7523 msgid "Extended Away" | 7642 msgid "Extended Away" |
7524 msgstr "Longfora" | 7643 msgstr "Longfora" |
7525 | 7644 |
7526 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1375 | 7645 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1375 |
7527 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1252 | 7646 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1243 |
7528 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:688 | 7647 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:688 |
7529 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5654 | 7648 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5656 |
7530 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3273 | 7649 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3308 |
7531 msgid "Do Not Disturb" | 7650 msgid "Do Not Disturb" |
7532 msgstr "Ne Ĝenu" | 7651 msgstr "Ne Ĝenu" |
7533 | 7652 |
7534 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1520 | 7653 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1520 |
7535 msgid "JID" | 7654 msgid "JID" |
7536 msgstr "JID" | 7655 msgstr "JID" |
7537 | 7656 |
7538 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1524 | 7657 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1524 |
7539 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1703 | 7658 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1703 |
7540 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3631 | 7659 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3633 |
7541 msgid "Last Name" | 7660 msgid "Last Name" |
7542 msgstr "Familia Nomo" | 7661 msgstr "Familia Nomo" |
7543 | 7662 |
7544 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1556 | 7663 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1556 |
7545 msgid "The following are the results of your search" | 7664 msgid "The following are the results of your search" |
7571 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." | 7690 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." |
7572 msgstr "" | 7691 msgstr "" |
7573 | 7692 |
7574 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1713 | 7693 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1713 |
7575 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 | 7694 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 |
7576 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3633 | 7695 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3635 |
7577 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3640 | 7696 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3642 |
7578 msgid "E-Mail Address" | 7697 msgid "E-Mail Address" |
7579 msgstr "Retadreso" | 7698 msgstr "Retadreso" |
7580 | 7699 |
7581 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1722 | 7700 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1722 |
7582 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1723 | 7701 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1723 |
7583 msgid "Search for Jabber users" | 7702 msgid "Search for Jabber users" |
7584 msgstr "" | 7703 msgstr "Serĉu Jabber-ajn uzantojn" |
7585 | 7704 |
7586 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1737 | 7705 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1737 |
7587 msgid "Invalid Directory" | 7706 msgid "Invalid Directory" |
7588 msgstr "Malvalida Adreslibro" | 7707 msgstr "Malvalida Adreslibro" |
7589 | 7708 |
7598 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758 | 7717 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758 |
7599 msgid "Search Directory" | 7718 msgid "Search Directory" |
7600 msgstr "Serŝu Adreslibron" | 7719 msgstr "Serŝu Adreslibron" |
7601 | 7720 |
7602 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41 | 7721 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41 |
7603 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5137 | 7722 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5139 |
7604 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 | 7723 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 |
7605 msgid "_Room:" | 7724 msgid "_Room:" |
7606 msgstr "_Ĉambro" | 7725 msgstr "_Ĉambro:" |
7607 | 7726 |
7608 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47 | 7727 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47 |
7609 msgid "_Server:" | 7728 msgid "_Server:" |
7610 msgstr "_Servila:" | 7729 msgstr "_Servila:" |
7611 | 7730 |
7612 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53 | 7731 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53 |
7613 msgid "_Handle:" | 7732 msgid "_Handle:" |
7614 msgstr "_Tenilo" | 7733 msgstr "_Tenilo:" |
7615 | 7734 |
7616 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:223 | 7735 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:223 |
7617 #, c-format | 7736 #, c-format |
7618 msgid "%s is not a valid room name" | 7737 msgid "%s is not a valid room name" |
7619 msgstr "%s ne estas valida ĉambro nomo" | 7738 msgstr "%s ne estas valida ĉambro nomo" |
7633 msgstr "Malvalida Servilo Nomo" | 7752 msgstr "Malvalida Servilo Nomo" |
7634 | 7753 |
7635 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:235 | 7754 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:235 |
7636 #, c-format | 7755 #, c-format |
7637 msgid "%s is not a valid room handle" | 7756 msgid "%s is not a valid room handle" |
7638 msgstr "" | 7757 msgstr "%s ne estas valida ĉambro tenilo" |
7639 | 7758 |
7640 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:236 | 7759 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:236 |
7641 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237 | 7760 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237 |
7642 msgid "Invalid Room Handle" | 7761 msgid "Invalid Room Handle" |
7643 msgstr "" | 7762 msgstr "Malvalida Ĉambro Tenilo" |
7644 | 7763 |
7645 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:396 | 7764 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:396 |
7646 msgid "Configuration error" | 7765 msgid "Configuration error" |
7647 msgstr "Agorderaro" | 7766 msgstr "Agorderaro" |
7648 | 7767 |
7702 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:387 | 7821 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:387 |
7703 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:424 | 7822 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:424 |
7704 msgid "Read Error" | 7823 msgid "Read Error" |
7705 msgstr "Legeraro" | 7824 msgstr "Legeraro" |
7706 | 7825 |
7707 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:497 | 7826 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:493 |
7708 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:930 | 7827 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:924 |
7709 msgid "Unable to create socket" | 7828 msgid "Unable to create socket" |
7710 msgstr "" | 7829 msgstr "" |
7711 | 7830 |
7712 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:545 | 7831 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:541 |
7713 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:888 | 7832 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:884 |
7714 msgid "Invalid Jabber ID" | 7833 msgid "Invalid Jabber ID" |
7715 msgstr "Malvalida Jabber ID" | 7834 msgstr "Malvalida Jabber ID" |
7716 | 7835 |
7717 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:616 | 7836 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:612 |
7718 #, c-format | 7837 #, c-format |
7719 msgid "Registration of %s@%s successful" | 7838 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7720 msgstr "Registrado de %s@%s sukcesa" | 7839 msgstr "Registrado de %s@%s sukcesa" |
7721 | 7840 |
7722 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:618 | 7841 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:614 |
7723 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:619 | 7842 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:615 |
7724 msgid "Registration Successful" | 7843 msgid "Registration Successful" |
7725 msgstr "Registrado Sukcesa" | 7844 msgstr "Registrado Sukcesa" |
7726 | 7845 |
7727 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:625 | 7846 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:621 |
7728 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1488 | 7847 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1479 |
7729 msgid "Unknown Error" | 7848 msgid "Unknown Error" |
7730 msgstr "Nekonata Eraro" | 7849 msgstr "Nekonata Eraro" |
7731 | 7850 |
7732 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:627 | 7851 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:623 |
7733 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:628 | 7852 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:624 |
7734 msgid "Registration Failed" | 7853 msgid "Registration Failed" |
7735 msgstr "Registrado Malsukcesis" | 7854 msgstr "Registrado Malsukcesis" |
7736 | 7855 |
7737 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:743 | 7856 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:739 |
7738 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:744 | 7857 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:740 |
7739 msgid "Already Registered" | 7858 msgid "Already Registered" |
7740 msgstr "Jam Registrita" | 7859 msgstr "Jam Registrita" |
7741 | 7860 |
7742 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:820 | 7861 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:816 |
7743 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3684 | 7862 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3686 |
7744 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3692 | 7863 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3694 |
7745 msgid "State" | 7864 msgid "State" |
7746 msgstr "tŜato" | 7865 msgstr "Ŝato" |
7747 | 7866 |
7748 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:825 | 7867 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:821 |
7749 msgid "Postal code" | 7868 msgid "Postal code" |
7750 msgstr "Poŝtkodo" | 7869 msgstr "Poŝtkodo" |
7751 | 7870 |
7752 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:830 | 7871 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:826 |
7753 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1069 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701 | 7872 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1069 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697 |
7754 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555 | 7873 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555 |
7755 msgid "Phone" | 7874 msgid "Phone" |
7756 msgstr "Telefono" | 7875 msgstr "Telefono" |
7757 | 7876 |
7758 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:840 | 7877 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:836 |
7759 msgid "Date" | 7878 msgid "Date" |
7760 msgstr "Dato" | 7879 msgstr "Dato" |
7761 | 7880 |
7762 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:848 | 7881 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:844 |
7763 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 7882 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
7764 msgstr "B.v. plenigi la informon sube por registradi vian novan konton." | 7883 msgstr "B.v. plenigi la informon sube por registradi vian novan konton." |
7765 | 7884 |
7766 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:851 | 7885 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:847 |
7767 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:852 | 7886 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:848 |
7768 msgid "Register New Jabber Account" | 7887 msgid "Register New Jabber Account" |
7769 msgstr "Registradu Novan Jabber-n Konton" | 7888 msgstr "Registradu Novan Jabber-n Konton" |
7770 | 7889 |
7771 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1013 | 7890 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1004 |
7772 msgid "Initializing Stream" | 7891 msgid "Initializing Stream" |
7773 msgstr "" | 7892 msgstr "" |
7774 | 7893 |
7775 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1018 | 7894 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1009 |
7776 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350 | 7895 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350 |
7777 msgid "Authenticating" | 7896 msgid "Authenticating" |
7778 msgstr "Aŭtentokontrolante" | 7897 msgstr "Aŭtentokontrolante" |
7779 | 7898 |
7780 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1027 | 7899 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1018 |
7781 msgid "Re-initializing Stream" | 7900 msgid "Re-initializing Stream" |
7782 msgstr "" | 7901 msgstr "" |
7783 | 7902 |
7784 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1101 | 7903 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1092 |
7785 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1466 | 7904 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1457 |
7786 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1507 | 7905 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498 |
7787 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1541 | 7906 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1532 |
7788 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:766 | 7907 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:766 |
7789 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5443 | 7908 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5445 |
7790 msgid "Not Authorized" | 7909 msgid "Not Authorized" |
7791 msgstr "Malpermesita" | 7910 msgstr "Malpermesita" |
7792 | 7911 |
7793 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1143 | 7912 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1134 |
7794 msgid "Both" | 7913 msgid "Both" |
7795 msgstr "Ambaŭ" | 7914 msgstr "Ambaŭ" |
7796 | 7915 |
7797 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1145 | 7916 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1136 |
7798 msgid "From (To pending)" | 7917 msgid "From (To pending)" |
7799 msgstr "De (Al atendante)" | 7918 msgstr "De (Al atendante)" |
7800 | 7919 |
7801 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1150 | 7920 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1141 |
7802 msgid "To" | 7921 msgid "To" |
7803 msgstr "Al" | 7922 msgstr "Al" |
7804 | 7923 |
7805 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1152 | 7924 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1143 |
7806 msgid "None (To pending)" | 7925 msgid "None (To pending)" |
7807 msgstr "Nenio (Al atendante)" | 7926 msgstr "Nenio (Al atendante)" |
7808 | 7927 |
7809 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1156 | 7928 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1147 |
7810 msgid "Subscription" | 7929 msgid "Subscription" |
7811 msgstr "Abono" | 7930 msgstr "Abono" |
7812 | 7931 |
7813 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1282 | 7932 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1273 |
7814 msgid "Password Changed" | 7933 msgid "Password Changed" |
7815 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita" | 7934 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita" |
7816 | 7935 |
7817 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1283 | 7936 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1274 |
7818 msgid "Your password has been changed." | 7937 msgid "Your password has been changed." |
7819 msgstr "Via pasvorto estas ŝanĝita." | 7938 msgstr "Via pasvorto estas ŝanĝita." |
7820 | 7939 |
7821 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1287 | 7940 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1278 |
7822 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1288 | 7941 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1279 |
7823 msgid "Error changing password" | 7942 msgid "Error changing password" |
7824 msgstr "Erara ŝanĝante pasvorton" | 7943 msgstr "Erara ŝanĝante pasvorton" |
7825 | 7944 |
7826 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1344 | 7945 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1335 |
7827 msgid "Password (again)" | 7946 msgid "Password (again)" |
7828 msgstr "Pasvorton (denove)" | 7947 msgstr "Pasvorton (denove)" |
7829 | 7948 |
7830 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1349 | 7949 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1340 |
7831 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1350 | 7950 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1341 |
7832 msgid "Change Jabber Password" | 7951 msgid "Change Jabber Password" |
7833 msgstr "Ŝanĝu Jabber-n Pasvorton" | 7952 msgstr "Ŝanĝu Jabber-n Pasvorton" |
7834 | 7953 |
7835 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1350 | 7954 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1341 |
7836 msgid "Please enter your new password" | 7955 msgid "Please enter your new password" |
7837 msgstr "B.v. tajpi vian novan pasvorton" | 7956 msgstr "B.v. tajpi vian novan pasvorton" |
7838 | 7957 |
7839 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1360 | 7958 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1351 |
7840 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6245 | 7959 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6247 |
7841 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1023 | 7960 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019 |
7842 msgid "Set User Info..." | 7961 msgid "Set User Info..." |
7843 msgstr "Difinu Uzanto-Informon..." | 7962 msgstr "Difinu Uzanto-Informon..." |
7844 | 7963 |
7845 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 7964 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
7846 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1365 | 7965 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1356 |
7847 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6256 | 7966 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6258 |
7848 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019 | 7967 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015 |
7849 msgid "Change Password..." | 7968 msgid "Change Password..." |
7850 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton..." | 7969 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton..." |
7851 | 7970 |
7852 #. } | 7971 #. } |
7853 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1370 | 7972 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1361 |
7854 msgid "Search for Users..." | 7973 msgid "Search for Users..." |
7855 msgstr "Serĉu Uzantojn..." | 7974 msgstr "Serĉu Uzantojn..." |
7856 | 7975 |
7857 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1446 | 7976 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1437 |
7858 msgid "Bad Request" | 7977 msgid "Bad Request" |
7859 msgstr "Malbona Demando" | 7978 msgstr "Malbona Demando" |
7860 | 7979 |
7861 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1448 | 7980 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1439 |
7862 msgid "Conflict" | 7981 msgid "Conflict" |
7863 msgstr "Konflikto" | 7982 msgstr "Konflikto" |
7864 | 7983 |
7865 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1450 | 7984 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1441 |
7866 msgid "Feature Not Implemented" | 7985 msgid "Feature Not Implemented" |
7867 msgstr "Eblo Malrealigita" | 7986 msgstr "Eblo Malrealigita" |
7868 | 7987 |
7869 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1452 | 7988 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1443 |
7870 msgid "Forbidden" | 7989 msgid "Forbidden" |
7871 msgstr "Malpermesita" | 7990 msgstr "Malpermesita" |
7872 | 7991 |
7873 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1454 | 7992 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1445 |
7874 msgid "Gone" | 7993 msgid "Gone" |
7875 msgstr "Foririnta" | 7994 msgstr "Foririnta" |
7876 | 7995 |
7877 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1456 | 7996 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1447 |
7878 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1531 | 7997 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1522 |
7879 msgid "Internal Server Error" | 7998 msgid "Internal Server Error" |
7880 msgstr "Interna Servilo Eraro" | 7999 msgstr "Interna Servilo Eraro" |
7881 | 8000 |
7882 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1458 | 8001 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1449 |
7883 msgid "Item Not Found" | 8002 msgid "Item Not Found" |
7884 msgstr "Ero Ne Trovita" | 8003 msgstr "Ero Ne Trovita" |
7885 | 8004 |
7886 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1460 | 8005 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1451 |
7887 msgid "Malformed Jabber ID" | 8006 msgid "Malformed Jabber ID" |
7888 msgstr "Misformita Jabber ID" | 8007 msgstr "Misformita Jabber ID" |
7889 | 8008 |
7890 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1462 | 8009 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1453 |
7891 msgid "Not Acceptable" | 8010 msgid "Not Acceptable" |
7892 msgstr "Ne Aceptinda" | 8011 msgstr "Ne Aceptinda" |
7893 | 8012 |
7894 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1464 | 8013 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1455 |
7895 msgid "Not Allowed" | 8014 msgid "Not Allowed" |
7896 msgstr "Ne Permesita" | 8015 msgstr "Ne Permesita" |
7897 | 8016 |
7898 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1468 | 8017 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1459 |
7899 msgid "Payment Required" | 8018 msgid "Payment Required" |
7900 msgstr "Pago Postulita" | 8019 msgstr "Pago Postulita" |
7901 | 8020 |
7902 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1470 | 8021 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1461 |
7903 msgid "Recipient Unavailable" | 8022 msgid "Recipient Unavailable" |
7904 msgstr "Ricevanto maldisponebla" | 8023 msgstr "Ricevanto maldisponebla" |
7905 | 8024 |
7906 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1474 | 8025 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1465 |
7907 msgid "Registration Required" | 8026 msgid "Registration Required" |
7908 msgstr "Registrado Postulita" | 8027 msgstr "Registrado Postulita" |
7909 | 8028 |
7910 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1476 | 8029 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1467 |
7911 msgid "Remote Server Not Found" | 8030 msgid "Remote Server Not Found" |
7912 msgstr "Dista Servia Ne Trovita" | 8031 msgstr "Dista Servia Ne Trovita" |
7913 | 8032 |
7914 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1478 | 8033 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1469 |
7915 msgid "Remote Server Timeout" | 8034 msgid "Remote Server Timeout" |
7916 msgstr "Dista Servilo Ne Respondis" | 8035 msgstr "Dista Servilo Ne Respondis" |
7917 | 8036 |
7918 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1480 | 8037 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1471 |
7919 msgid "Server Overloaded" | 8038 msgid "Server Overloaded" |
7920 msgstr "" | 8039 msgstr "" |
7921 | 8040 |
7922 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1482 | 8041 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473 |
7923 msgid "Service Unavailable" | 8042 msgid "Service Unavailable" |
7924 msgstr "" | 8043 msgstr "" |
7925 | 8044 |
8045 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1475 | |
8046 msgid "Subscription Required" | |
8047 msgstr "" | |
8048 | |
8049 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1477 | |
8050 msgid "Unexpected Request" | |
8051 msgstr "" | |
8052 | |
7926 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1484 | 8053 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1484 |
7927 msgid "Subscription Required" | 8054 msgid "Authorization Aborted" |
7928 msgstr "" | 8055 msgstr "" |
7929 | 8056 |
7930 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1486 | 8057 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1486 |
7931 msgid "Unexpected Request" | 8058 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
7932 msgstr "" | 8059 msgstr "" |
7933 | 8060 |
7934 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1493 | 8061 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1489 |
7935 msgid "Authorization Aborted" | 8062 msgid "Invalid authzid" |
8063 msgstr "" | |
8064 | |
8065 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1492 | |
8066 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | |
7936 msgstr "" | 8067 msgstr "" |
7937 | 8068 |
7938 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1495 | 8069 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1495 |
7939 msgid "Incorrect encoding in authorization" | |
7940 msgstr "" | |
7941 | |
7942 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498 | |
7943 msgid "Invalid authzid" | |
7944 msgstr "" | |
7945 | |
7946 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1501 | |
7947 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | |
7948 msgstr "" | |
7949 | |
7950 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1504 | |
7951 msgid "Authorization mechanism too weak" | 8070 msgid "Authorization mechanism too weak" |
7952 msgstr "" | 8071 msgstr "" |
7953 | 8072 |
8073 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1500 | |
8074 msgid "Temporary Authentication Failure" | |
8075 msgstr "" | |
8076 | |
8077 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1503 | |
8078 msgid "Authentication Failure" | |
8079 msgstr "" | |
8080 | |
8081 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1507 | |
8082 msgid "Bad Format" | |
8083 msgstr "" | |
8084 | |
7954 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1509 | 8085 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1509 |
7955 msgid "Temporary Authentication Failure" | 8086 msgid "Bad Namespace Prefix" |
7956 msgstr "" | 8087 msgstr "" |
7957 | 8088 |
7958 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1512 | 8089 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1512 |
7959 msgid "Authentication Failure" | |
7960 msgstr "" | |
7961 | |
7962 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1516 | |
7963 msgid "Bad Format" | |
7964 msgstr "" | |
7965 | |
7966 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1518 | |
7967 msgid "Bad Namespace Prefix" | |
7968 msgstr "" | |
7969 | |
7970 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1521 | |
7971 msgid "Resource Conflict" | 8090 msgid "Resource Conflict" |
7972 msgstr "" | 8091 msgstr "" |
7973 | 8092 |
7974 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1523 | 8093 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1514 |
7975 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1727 | 8094 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1727 |
7976 msgid "Connection Timeout" | 8095 msgid "Connection Timeout" |
7977 msgstr "" | 8096 msgstr "" |
7978 | 8097 |
7979 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1525 | 8098 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1516 |
7980 msgid "Host Gone" | 8099 msgid "Host Gone" |
7981 msgstr "" | 8100 msgstr "" |
7982 | 8101 |
7983 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1527 | 8102 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1518 |
7984 msgid "Host Unknown" | 8103 msgid "Host Unknown" |
7985 msgstr "" | 8104 msgstr "" |
7986 | 8105 |
7987 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1529 | 8106 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1520 |
7988 msgid "Improper Addressing" | 8107 msgid "Improper Addressing" |
7989 msgstr "" | 8108 msgstr "" |
7990 | 8109 |
7991 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1533 | 8110 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1524 |
7992 msgid "Invalid ID" | 8111 msgid "Invalid ID" |
7993 msgstr "" | 8112 msgstr "" |
7994 | 8113 |
7995 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1535 | 8114 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1526 |
7996 msgid "Invalid Namespace" | 8115 msgid "Invalid Namespace" |
7997 msgstr "" | 8116 msgstr "" |
7998 | 8117 |
7999 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1537 | 8118 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1528 |
8000 msgid "Invalid XML" | 8119 msgid "Invalid XML" |
8001 msgstr "" | 8120 msgstr "" |
8002 | 8121 |
8003 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1539 | 8122 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1530 |
8004 msgid "Non-matching Hosts" | 8123 msgid "Non-matching Hosts" |
8005 msgstr "" | 8124 msgstr "" |
8006 | 8125 |
8007 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1543 | 8126 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1534 |
8008 msgid "Policy Violation" | 8127 msgid "Policy Violation" |
8009 msgstr "" | 8128 msgstr "" |
8010 | 8129 |
8011 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1545 | 8130 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1536 |
8012 msgid "Remote Connection Failed" | 8131 msgid "Remote Connection Failed" |
8013 msgstr "" | 8132 msgstr "" |
8014 | 8133 |
8015 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1547 | 8134 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1538 |
8016 msgid "Resource Constraint" | 8135 msgid "Resource Constraint" |
8017 msgstr "" | 8136 msgstr "" |
8018 | 8137 |
8019 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1549 | 8138 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1540 |
8020 msgid "Restricted XML" | 8139 msgid "Restricted XML" |
8021 msgstr "" | 8140 msgstr "" |
8022 | 8141 |
8023 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1551 | 8142 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1542 |
8024 msgid "See Other Host" | 8143 msgid "See Other Host" |
8025 msgstr "" | 8144 msgstr "" |
8026 | 8145 |
8027 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1553 | 8146 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1544 |
8028 msgid "System Shutdown" | 8147 msgid "System Shutdown" |
8029 msgstr "" | 8148 msgstr "" |
8030 | 8149 |
8031 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1555 | 8150 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1546 |
8032 msgid "Undefined Condition" | 8151 msgid "Undefined Condition" |
8033 msgstr "" | 8152 msgstr "" |
8034 | 8153 |
8035 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1557 | 8154 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1548 |
8036 msgid "Unsupported Encoding" | 8155 msgid "Unsupported Encoding" |
8037 msgstr "" | 8156 msgstr "" |
8038 | 8157 |
8039 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1559 | 8158 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1550 |
8040 msgid "Unsupported Stanza Type" | 8159 msgid "Unsupported Stanza Type" |
8041 msgstr "" | 8160 msgstr "" |
8042 | 8161 |
8043 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1561 | 8162 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1552 |
8044 msgid "Unsupported Version" | 8163 msgid "Unsupported Version" |
8045 msgstr "" | 8164 msgstr "" |
8046 | 8165 |
8047 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1563 | 8166 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1554 |
8048 msgid "XML Not Well Formed" | 8167 msgid "XML Not Well Formed" |
8049 msgstr "" | 8168 msgstr "" |
8050 | 8169 |
8051 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1565 | 8170 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1556 |
8052 msgid "Stream Error" | 8171 msgid "Stream Error" |
8053 msgstr "" | 8172 msgstr "" |
8054 | 8173 |
8055 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1632 | 8174 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1623 |
8056 #, c-format | 8175 #, c-format |
8057 msgid "Unable to ban user %s" | 8176 msgid "Unable to ban user %s" |
8058 msgstr "" | 8177 msgstr "" |
8059 | 8178 |
8060 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1652 | 8179 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1643 |
8061 #, c-format | 8180 #, c-format |
8062 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | 8181 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
8063 msgstr "" | 8182 msgstr "" |
8064 | 8183 |
8065 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1657 | 8184 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1648 |
8066 #, c-format | 8185 #, c-format |
8067 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | 8186 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
8068 msgstr "" | 8187 msgstr "" |
8069 | 8188 |
8070 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1676 | 8189 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1667 |
8071 #, c-format | 8190 #, c-format |
8072 msgid "Unknown role: \"%s\"" | 8191 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
8073 msgstr "" | 8192 msgstr "" |
8074 | 8193 |
8075 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1683 | 8194 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1674 |
8076 #, c-format | 8195 #, c-format |
8077 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" | 8196 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
8078 msgstr "" | 8197 msgstr "" |
8079 | 8198 |
8080 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1736 | 8199 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1727 |
8081 #, c-format | 8200 #, c-format |
8082 msgid "Unable to kick user %s" | 8201 msgid "Unable to kick user %s" |
8083 msgstr "" | 8202 msgstr "" |
8084 | 8203 |
8085 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1767 | 8204 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1758 |
8086 msgid "config: Configure a chat room." | 8205 msgid "config: Configure a chat room." |
8087 msgstr "" | 8206 msgstr "" |
8088 | 8207 |
8208 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1762 | |
8209 msgid "configure: Configure a chat room." | |
8210 msgstr "" | |
8211 | |
8089 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1771 | 8212 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1771 |
8090 msgid "configure: Configure a chat room." | |
8091 msgstr "" | |
8092 | |
8093 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1780 | |
8094 msgid "part [room]: Leave the room." | 8213 msgid "part [room]: Leave the room." |
8095 msgstr "" | 8214 msgstr "" |
8096 | 8215 |
8097 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1785 | 8216 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1776 |
8098 msgid "register: Register with a chat room." | 8217 msgid "register: Register with a chat room." |
8099 msgstr "" | 8218 msgstr "" |
8100 | 8219 |
8101 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1791 | 8220 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1782 |
8102 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | 8221 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
8103 msgstr "" | 8222 msgstr "" |
8104 | 8223 |
8105 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1797 | 8224 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1788 |
8106 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | 8225 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
8107 msgstr "" | 8226 msgstr "" |
8108 | 8227 |
8109 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1803 | 8228 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1794 |
8110 msgid "" | 8229 msgid "" |
8111 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | 8230 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
8112 "affiliation with the room." | 8231 "affiliation with the room." |
8113 msgstr "" | 8232 msgstr "" |
8114 | 8233 |
8115 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1809 | 8234 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1800 |
8116 msgid "" | 8235 msgid "" |
8117 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " | 8236 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
8118 "role in the room." | 8237 "role in the room." |
8119 msgstr "" | 8238 msgstr "" |
8120 | 8239 |
8121 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1815 | 8240 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1806 |
8122 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 8241 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
8123 msgstr "" | 8242 msgstr "" |
8124 | 8243 |
8125 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1821 | 8244 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1812 |
8126 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 8245 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
8127 msgstr "" | 8246 msgstr "" |
8128 | 8247 |
8129 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1827 | 8248 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1818 |
8130 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 8249 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
8131 msgstr "" | 8250 msgstr "" |
8132 | 8251 |
8133 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1832 | 8252 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1823 |
8134 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | 8253 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
8135 msgstr "" | 8254 msgstr "" |
8136 | 8255 |
8137 #. *< type | 8256 #. *< type |
8138 #. *< ui_requirement | 8257 #. *< ui_requirement |
8142 #. *< id | 8261 #. *< id |
8143 #. *< name | 8262 #. *< name |
8144 #. *< version | 8263 #. *< version |
8145 #. * summary | 8264 #. * summary |
8146 #. * description | 8265 #. * description |
8147 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1948 | 8266 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1939 |
8148 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1950 | 8267 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1941 |
8149 msgid "Jabber Protocol Plugin" | 8268 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
8150 msgstr "Jabber Protokol-Kromaĵo" | 8269 msgstr "Jabber Protokol-Kromaĵo" |
8151 | 8270 |
8152 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1976 | 8271 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1967 |
8153 msgid "Force old (port 5223) SSL" | 8272 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
8154 msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n" | 8273 msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n" |
8155 | 8274 |
8156 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1981 | 8275 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1972 |
8157 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 8276 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
8158 msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malĉifritaj datumstrioj" | 8277 msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malĉifritaj datumstrioj" |
8159 | 8278 |
8160 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1986 | 8279 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1977 |
8161 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1845 | 8280 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1841 |
8162 msgid "Connect port" | 8281 msgid "Connect port" |
8163 msgstr "Konekto pordo" | 8282 msgstr "Konekto pordo" |
8164 | 8283 |
8165 #. Account options | 8284 #. Account options |
8166 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990 | 8285 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1981 |
8167 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1855 | 8286 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1851 |
8168 msgid "Connect server" | 8287 msgid "Connect server" |
8169 msgstr "Konekto servilo" | 8288 msgstr "Konekto servilo" |
8170 | 8289 |
8171 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117 | 8290 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117 |
8172 #, c-format | 8291 #, c-format |
8184 msgstr "La temo estas: %s" | 8303 msgstr "La temo estas: %s" |
8185 | 8304 |
8186 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233 | 8305 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233 |
8187 #, c-format | 8306 #, c-format |
8188 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | 8307 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
8189 msgstr "" | 8308 msgstr "Mesaĝo transdono al %s malsukcesis: %s" |
8190 | 8309 |
8191 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 | 8310 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 |
8192 msgid "Jabber Message Error" | 8311 msgid "Jabber Message Error" |
8193 msgstr "" | 8312 msgstr "Jabber mesaĝo eraro" |
8194 | 8313 |
8195 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 | 8314 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 |
8196 #, c-format | 8315 #, c-format |
8197 msgid " (Code %s)" | 8316 msgid " (Code %s)" |
8198 msgstr "" | 8317 msgstr " (Kodo %s)" |
8199 | 8318 |
8200 #: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:179 | 8319 #: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:179 |
8201 msgid "XML Parse error" | 8320 msgid "XML Parse error" |
8202 msgstr "" | 8321 msgstr "" |
8203 | 8322 |
8207 | 8326 |
8208 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:309 | 8327 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:309 |
8209 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:98 | 8328 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:98 |
8210 #, c-format | 8329 #, c-format |
8211 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | 8330 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." |
8212 msgstr "" | 8331 msgstr "La uzanto %s deziras aldoni %s-n en sia kunullisto." |
8213 | 8332 |
8214 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:318 | 8333 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:318 |
8215 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2357 | 8334 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2359 |
8216 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5068 | 8335 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5070 |
8217 msgid "_Authorize" | 8336 msgid "_Authorize" |
8218 msgstr "_Permesu" | 8337 msgstr "_Permesu" |
8219 | 8338 |
8220 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:319 | 8339 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:319 |
8221 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2359 | 8340 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2361 |
8222 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5069 | 8341 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5071 |
8223 msgid "_Deny" | 8342 msgid "_Deny" |
8224 msgstr "_Rifuzu" | 8343 msgstr "_Rifuzu" |
8225 | 8344 |
8226 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:376 | 8345 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:376 |
8227 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:377 | 8346 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:377 |
8252 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:424 | 8371 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:424 |
8253 #, c-format | 8372 #, c-format |
8254 msgid "Error joining chat %s" | 8373 msgid "Error joining chat %s" |
8255 msgstr "Eraro aliĝante babilejon %s" | 8374 msgstr "Eraro aliĝante babilejon %s" |
8256 | 8375 |
8257 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:764 | 8376 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:765 |
8258 #, c-format | 8377 #, c-format |
8259 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 8378 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
8260 msgstr "Ne eblis sendu dosieron al %s, uzanto ne subtenas dosiero-transmeton" | 8379 msgstr "Ne eblis sendu dosieron al %s, uzanto ne subtenas dosiero-transmeton" |
8261 | 8380 |
8262 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:765 ../libgaim/protocols/jabber/si.c:766 | 8381 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:766 ../libgaim/protocols/jabber/si.c:767 |
8263 msgid "File Send Failed" | 8382 msgid "File Send Failed" |
8264 msgstr "Dosiersendo malsukcesis" | 8383 msgstr "Dosiersendo malsukcesis" |
8265 | 8384 |
8266 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110 | 8385 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110 |
8267 #, c-format | 8386 #, c-format |
8290 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | 8409 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
8291 msgstr "" | 8410 msgstr "" |
8292 | 8411 |
8293 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42 | 8412 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42 |
8294 msgid "Invalid e-mail address" | 8413 msgid "Invalid e-mail address" |
8295 msgstr "" | 8414 msgstr "Malvalida retadreso" |
8296 | 8415 |
8297 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45 | 8416 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45 |
8298 msgid "User does not exist" | 8417 msgid "User does not exist" |
8299 msgstr "" | 8418 msgstr "Uzanto ne ekzistas" |
8300 | 8419 |
8301 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49 | 8420 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49 |
8302 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | 8421 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
8303 msgstr "" | 8422 msgstr "" |
8304 | 8423 |
8327 msgstr "Ne en listo" | 8446 msgstr "Ne en listo" |
8328 | 8447 |
8329 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70 | 8448 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70 |
8330 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:757 | 8449 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:757 |
8331 msgid "User is offline" | 8450 msgid "User is offline" |
8332 msgstr "Uzanto malkonektas" | 8451 msgstr "Uzanto senkonektas" |
8333 | 8452 |
8334 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73 | 8453 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73 |
8335 msgid "Already in the mode" | 8454 msgid "Already in the mode" |
8336 msgstr "Jam en la moduso" | 8455 msgstr "Jam en la moduso" |
8337 | 8456 |
8420 msgid "Peer Notification server down" | 8539 msgid "Peer Notification server down" |
8421 msgstr "" | 8540 msgstr "" |
8422 | 8541 |
8423 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144 | 8542 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144 |
8424 msgid "Database connect error" | 8543 msgid "Database connect error" |
8425 msgstr "" | 8544 msgstr "Datumbaso konekto eraro" |
8426 | 8545 |
8427 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148 | 8546 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148 |
8428 msgid "Server is going down (abandon ship)" | 8547 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
8429 msgstr "" | 8548 msgstr "" |
8430 | 8549 |
8431 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155 | 8550 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155 |
8432 msgid "Error creating connection" | 8551 msgid "Error creating connection" |
8433 msgstr "" | 8552 msgstr "Eraro kreante konekto" |
8434 | 8553 |
8435 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159 | 8554 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159 |
8436 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | 8555 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
8437 msgstr "" | 8556 msgstr "CVR parametroj estas nekonataj aŭ ne permesitaj" |
8438 | 8557 |
8439 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162 | 8558 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162 |
8440 msgid "Unable to write" | 8559 msgid "Unable to write" |
8441 msgstr "" | 8560 msgstr "Ne eblas skribi" |
8442 | 8561 |
8443 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165 | 8562 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165 |
8444 msgid "Session overload" | 8563 msgid "Session overload" |
8445 msgstr "" | 8564 msgstr "Sesio troigita" |
8446 | 8565 |
8447 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168 | 8566 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168 |
8448 msgid "User is too active" | 8567 msgid "User is too active" |
8449 msgstr "" | 8568 msgstr "Uzanto tro aktivas" |
8450 | 8569 |
8451 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171 | 8570 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171 |
8452 msgid "Too many sessions" | 8571 msgid "Too many sessions" |
8453 msgstr "" | 8572 msgstr "Tro da sesioj" |
8454 | 8573 |
8455 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174 | 8574 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174 |
8456 msgid "Passport not verified" | 8575 msgid "Passport not verified" |
8457 msgstr "" | 8576 msgstr "Pasporto ne kontrolita" |
8458 | 8577 |
8459 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177 | 8578 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177 |
8460 msgid "Bad friend file" | 8579 msgid "Bad friend file" |
8461 msgstr "" | 8580 msgstr "Malbona amikodosiero" |
8462 | 8581 |
8463 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180 | 8582 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180 |
8464 msgid "Not expected" | 8583 msgid "Not expected" |
8465 msgstr "" | 8584 msgstr "Ne atendita" |
8466 | 8585 |
8467 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185 | 8586 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185 |
8468 msgid "Friendly name changes too rapidly" | 8587 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
8469 msgstr "" | 8588 msgstr "Amikonomo ŝangâs tro rapide" |
8470 | 8589 |
8471 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194 | 8590 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194 |
8472 msgid "Server too busy" | 8591 msgid "Server too busy" |
8473 msgstr "" | 8592 msgstr "Servilo tro okupita" |
8474 | 8593 |
8475 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198 | 8594 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198 |
8476 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1310 | 8595 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1312 |
8477 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1716 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:728 | 8596 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1716 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:728 |
8478 #: ../libgaim/proxy.c:1344 | 8597 #: ../libgaim/proxy.c:1340 |
8479 msgid "Authentication failed" | 8598 msgid "Authentication failed" |
8480 msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis" | 8599 msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis" |
8481 | 8600 |
8482 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201 | 8601 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201 |
8483 msgid "Not allowed when offline" | 8602 msgid "Not allowed when offline" |
8484 msgstr "Malpermesita kiam nekonektita" | 8603 msgstr "Malpermesita kiam senkonekta" |
8485 | 8604 |
8486 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209 | 8605 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209 |
8487 msgid "Not accepting new users" | 8606 msgid "Not accepting new users" |
8488 msgstr "Malakceptas novajn uzantojn" | 8607 msgstr "Malakceptas novajn uzantojn" |
8489 | 8608 |
8490 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213 | 8609 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213 |
8491 msgid "Kids Passport without parental consent" | 8610 msgid "Kids Passport without parental consent" |
8492 msgstr "" | 8611 msgstr "Infana Pasporto sen patra konsento" |
8493 | 8612 |
8494 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217 | 8613 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217 |
8495 msgid "Passport account not yet verified" | 8614 msgid "Passport account not yet verified" |
8496 msgstr "" | 8615 msgstr "Pasporta konto ne jam kontrolita" |
8497 | 8616 |
8498 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220 | 8617 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220 |
8499 msgid "Bad ticket" | 8618 msgid "Bad ticket" |
8500 msgstr "" | 8619 msgstr "Malbona bileto" |
8501 | 8620 |
8502 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224 | 8621 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224 |
8503 #, c-format | 8622 #, c-format |
8504 msgid "Unknown Error Code %d" | 8623 msgid "Unknown Error Code %d" |
8505 msgstr "Nekonata Eraro Kodo %d" | 8624 msgstr "Nekonata Eraro Kodo %d" |
8533 msgid "Set your work phone number." | 8652 msgid "Set your work phone number." |
8534 msgstr "Difinu vian labor telefononombron." | 8653 msgstr "Difinu vian labor telefononombron." |
8535 | 8654 |
8536 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293 | 8655 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293 |
8537 msgid "Set your mobile phone number." | 8656 msgid "Set your mobile phone number." |
8538 msgstr "" | 8657 msgstr "Difiniu vian poŝtelefona nombron." |
8539 | 8658 |
8540 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:306 | 8659 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:306 |
8541 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 8660 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
8542 msgstr "" | 8661 msgstr "" |
8543 | 8662 |
8555 msgid "Disallow" | 8674 msgid "Disallow" |
8556 msgstr "Malpermesu" | 8675 msgstr "Malpermesu" |
8557 | 8676 |
8558 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:328 | 8677 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:328 |
8559 msgid "This Hotmail account may not be active." | 8678 msgid "This Hotmail account may not be active." |
8560 msgstr "" | 8679 msgstr "Tiu Hotmail konto eble ne estas aktiva." |
8561 | 8680 |
8562 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354 | 8681 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354 |
8563 msgid "Send a mobile message." | 8682 msgid "Send a mobile message." |
8564 msgstr "" | 8683 msgstr "" |
8565 | 8684 |
8567 msgid "Page" | 8686 msgid "Page" |
8568 msgstr "Paĝo" | 8687 msgstr "Paĝo" |
8569 | 8688 |
8570 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553 | 8689 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553 |
8571 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 | 8690 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 |
8572 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3235 | 8691 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3270 |
8573 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 | 8692 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 |
8574 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 | 8693 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 |
8575 #, c-format | 8694 #, c-format |
8576 msgid "" | 8695 msgid "" |
8577 "\n" | 8696 "\n" |
8613 msgid "Set Friendly Name..." | 8732 msgid "Set Friendly Name..." |
8614 msgstr "Difinu Amika Nomo..." | 8733 msgstr "Difinu Amika Nomo..." |
8615 | 8734 |
8616 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624 | 8735 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624 |
8617 msgid "Set Home Phone Number..." | 8736 msgid "Set Home Phone Number..." |
8618 msgstr "Difinu Hejm-Telefonnombron..." | 8737 msgstr "Difinu Hejm-Telefonnumeron..." |
8619 | 8738 |
8620 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628 | 8739 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628 |
8621 msgid "Set Work Phone Number..." | 8740 msgid "Set Work Phone Number..." |
8622 msgstr "Difinu Labor-Telefonnombron..." | 8741 msgstr "Difinu Labor-Telefonnumeron..." |
8623 | 8742 |
8624 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632 | 8743 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632 |
8625 msgid "Set Mobile Phone Number..." | 8744 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
8626 msgstr "" | 8745 msgstr "Difiniu Poŝtelefonan Numeron..." |
8627 | 8746 |
8628 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638 | 8747 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638 |
8629 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." | 8748 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
8630 msgstr "" | 8749 msgstr "Ebligu/Malebligu Poŝtelefonajn Ekipaĵojn..." |
8631 | 8750 |
8632 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643 | 8751 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643 |
8633 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." | 8752 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
8634 msgstr "" | 8753 msgstr "Ebligu/Malebligu Poŝtelefonajn Paĝojn..." |
8635 | 8754 |
8636 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653 | 8755 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653 |
8637 msgid "Open Hotmail Inbox" | 8756 msgid "Open Hotmail Inbox" |
8638 msgstr "" | 8757 msgstr "Malfermu Hotmail-an Alkeston" |
8639 | 8758 |
8640 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677 | 8759 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677 |
8641 msgid "Send to Mobile" | 8760 msgid "Send to Mobile" |
8642 msgstr "" | 8761 msgstr "Sendu al Poŝtelefono" |
8643 | 8762 |
8644 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687 | 8763 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687 |
8645 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3449 | 8764 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3449 |
8646 msgid "Initiate _Chat" | 8765 msgid "Initiate _Chat" |
8647 msgstr "Iniciatu _Babilon" | 8766 msgstr "Iniciatu _Babilon" |
8652 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | 8771 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." |
8653 msgstr "" | 8772 msgstr "" |
8654 | 8773 |
8655 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752 | 8774 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752 |
8656 msgid "Failed to connect to server." | 8775 msgid "Failed to connect to server." |
8657 msgstr "" | 8776 msgstr "Malsukcesis konekti servilon." |
8658 | 8777 |
8659 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1363 | 8778 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1363 |
8660 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 | 8779 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 |
8661 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:788 | 8780 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:788 |
8662 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1205 | 8781 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1205 |
8678 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1467 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1796 | 8797 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1467 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1796 |
8679 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 | 8798 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 |
8680 msgid "Error retrieving profile" | 8799 msgid "Error retrieving profile" |
8681 msgstr "Eraro ricevante profilon" | 8800 msgstr "Eraro ricevante profilon" |
8682 | 8801 |
8683 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1537 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3669 | 8802 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1537 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3671 |
8684 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:43 | 8803 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:43 |
8685 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 | 8804 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 |
8686 msgid "Age" | 8805 msgid "Age" |
8687 msgstr "Aĝo" | 8806 msgstr "Aĝo" |
8688 | 8807 |
8754 msgstr "Favorita Citaĵo" | 8873 msgstr "Favorita Citaĵo" |
8755 | 8874 |
8756 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1578 | 8875 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1578 |
8757 #, c-format | 8876 #, c-format |
8758 msgid "%s<b>Social</b><br>%s" | 8877 msgid "%s<b>Social</b><br>%s" |
8759 msgstr "" | 8878 msgstr "%s<b>Sociala</b><br>%s" |
8760 | 8879 |
8761 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1587 | 8880 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1587 |
8762 msgid "Significant Other" | 8881 msgid "Significant Other" |
8763 msgstr "" | 8882 msgstr "" |
8764 | 8883 |
8768 | 8887 |
8769 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1589 | 8888 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1589 |
8770 msgid "Home Phone 2" | 8889 msgid "Home Phone 2" |
8771 msgstr "Hejmo Telfono 2" | 8890 msgstr "Hejmo Telfono 2" |
8772 | 8891 |
8773 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1590 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3681 | 8892 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1590 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3683 |
8774 msgid "Home Address" | 8893 msgid "Home Address" |
8775 msgstr "Hejmo Adreso" | 8894 msgstr "Hejmo Adreso" |
8776 | 8895 |
8777 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1591 | 8896 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1591 |
8778 msgid "Personal Mobile" | 8897 msgid "Personal Mobile" |
8779 msgstr "" | 8898 msgstr "Persona Poŝtelefono" |
8780 | 8899 |
8781 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1592 | 8900 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1592 |
8782 msgid "Home Fax" | 8901 msgid "Home Fax" |
8783 msgstr "" | 8902 msgstr "Hejmfakso" |
8784 | 8903 |
8785 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1593 | 8904 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1593 |
8786 msgid "Personal E-Mail" | 8905 msgid "Personal E-Mail" |
8787 msgstr "Persona Retadreso" | 8906 msgstr "Persona Retadreso" |
8788 | 8907 |
8805 | 8924 |
8806 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1044 | 8925 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1044 |
8807 msgid "Job Title" | 8926 msgid "Job Title" |
8808 msgstr "Laboro Titolo" | 8927 msgstr "Laboro Titolo" |
8809 | 8928 |
8810 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3698 | 8929 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3700 |
8811 msgid "Company" | 8930 msgid "Company" |
8812 msgstr "Kompanio" | 8931 msgstr "Kompanio" |
8813 | 8932 |
8814 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611 | 8933 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611 |
8815 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480 | 8934 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480 |
8826 | 8945 |
8827 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1614 | 8946 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1614 |
8828 msgid "Work Phone 2" | 8947 msgid "Work Phone 2" |
8829 msgstr "Labor Telefono 2" | 8948 msgstr "Labor Telefono 2" |
8830 | 8949 |
8831 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1615 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3689 | 8950 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1615 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3691 |
8832 msgid "Work Address" | 8951 msgid "Work Address" |
8833 msgstr "Laboro Adreso" | 8952 msgstr "Laboro Adreso" |
8834 | 8953 |
8835 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1616 | 8954 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1616 |
8836 msgid "Work Mobile" | 8955 msgid "Work Mobile" |
8837 msgstr "" | 8956 msgstr "Laborpoŝtelefono" |
8838 | 8957 |
8839 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1617 | 8958 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1617 |
8840 msgid "Work Pager" | 8959 msgid "Work Pager" |
8841 msgstr "" | 8960 msgstr "Laborpaĝilo" |
8842 | 8961 |
8843 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1618 | 8962 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1618 |
8844 msgid "Work Fax" | 8963 msgid "Work Fax" |
8845 msgstr "" | 8964 msgstr "Laborfakso" |
8846 | 8965 |
8847 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1619 | 8966 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1619 |
8848 msgid "Work E-Mail" | 8967 msgid "Work E-Mail" |
8849 msgstr "Laboro Retadreso" | 8968 msgstr "Laboro Retadreso" |
8850 | 8969 |
8976 msgstr "Ne eblas aldoni uzanto en %s (%s)" | 9095 msgstr "Ne eblas aldoni uzanto en %s (%s)" |
8977 | 9096 |
8978 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502 | 9097 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502 |
8979 #, c-format | 9098 #, c-format |
8980 msgid "Unable to block user on %s (%s)" | 9099 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
8981 msgstr "" | 9100 msgstr "Ne eblas bloki uzanton ĉe %s (%s)" |
8982 | 9101 |
8983 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506 | 9102 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506 |
8984 #, c-format | 9103 #, c-format |
8985 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" | 9104 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
8986 msgstr "" | 9105 msgstr "Ne eblas permezi uzanton ĉe %s (%s)" |
8987 | 9106 |
8988 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514 | 9107 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514 |
8989 #, c-format | 9108 #, c-format |
8990 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." | 9109 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
8991 msgstr "" | 9110 msgstr "%s ne aldoneblas ĉar via kunullisto plenumas." |
8992 | 9111 |
8993 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523 | 9112 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523 |
8994 #, c-format | 9113 #, c-format |
8995 msgid "%s is not a valid passport account." | 9114 msgid "%s is not a valid passport account." |
8996 msgstr "" | 9115 msgstr "%s ne etas valida pasporto konto." |
8997 | 9116 |
8998 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528 | 9117 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528 |
8999 msgid "Service Temporarily Unavailable." | 9118 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
9000 msgstr "" | 9119 msgstr "" |
9001 | 9120 |
9002 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:823 | 9121 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:823 |
9003 msgid "Unable to rename group" | 9122 msgid "Unable to rename group" |
9004 msgstr "" | 9123 msgstr "Ne eblas alinomigi grupon" |
9005 | 9124 |
9006 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:878 | 9125 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:878 |
9007 msgid "Unable to delete group" | 9126 msgid "Unable to delete group" |
9008 msgstr "" | 9127 msgstr "Ne eblas forigi grupo" |
9009 | 9128 |
9010 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1314 | 9129 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1314 |
9011 #, c-format | 9130 #, c-format |
9012 msgid "" | 9131 msgid "" |
9013 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 9132 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
9048 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303 | 9167 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303 |
9049 msgid "Error parsing HTTP." | 9168 msgid "Error parsing HTTP." |
9050 msgstr "" | 9169 msgstr "" |
9051 | 9170 |
9052 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307 | 9171 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307 |
9053 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3409 | 9172 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3411 |
9054 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191 | 9173 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191 |
9055 msgid "You have signed on from another location." | 9174 msgid "You have signed on from another location." |
9056 msgstr "Vi ensalutis el alia loko." | 9175 msgstr "Vi ensalutis el alia loko." |
9057 | 9176 |
9058 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310 | 9177 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310 |
9143 msgstr "" | 9262 msgstr "" |
9144 | 9263 |
9145 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:90 | 9264 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:90 |
9146 #, c-format | 9265 #, c-format |
9147 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | 9266 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
9148 msgstr "" | 9267 msgstr "La uzanto %s (%s) deziras aldoni %s-n en sia kunul listo." |
9149 | 9268 |
9150 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:105 | 9269 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:105 |
9151 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1002 | 9270 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1002 |
9152 msgid "Authorize" | 9271 msgid "Authorize" |
9153 msgstr "Permesi" | 9272 msgstr "Permesi" |
9158 msgstr "Rifuzi" | 9277 msgstr "Rifuzi" |
9159 | 9278 |
9160 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:280 | 9279 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:280 |
9161 #, c-format | 9280 #, c-format |
9162 msgid "%s has added you to his or her buddy list." | 9281 msgid "%s has added you to his or her buddy list." |
9163 msgstr "" | 9282 msgstr "%s aldonis vin en sia kunul listo." |
9164 | 9283 |
9165 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:349 | 9284 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:349 |
9166 #, c-format | 9285 #, c-format |
9167 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." | 9286 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
9168 msgstr "" | 9287 msgstr "%s forigis vin el sia kunul listo." |
9169 | 9288 |
9170 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:671 | 9289 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:671 |
9171 #, c-format | 9290 #, c-format |
9172 msgid "Unable to add \"%s\"." | 9291 msgid "Unable to add \"%s\"." |
9173 msgstr "" | 9292 msgstr "Malsukcesis aldoni \"%s\"." |
9174 | 9293 |
9175 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:673 | 9294 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:673 |
9176 msgid "The screen name specified is invalid." | 9295 msgid "The screen name specified is invalid." |
9177 msgstr "" | 9296 msgstr "" |
9178 | 9297 |
9180 msgid "Required parameters not passed in" | 9299 msgid "Required parameters not passed in" |
9181 msgstr "" | 9300 msgstr "" |
9182 | 9301 |
9183 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1882 | 9302 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1882 |
9184 msgid "Unable to write to network" | 9303 msgid "Unable to write to network" |
9185 msgstr "" | 9304 msgstr "Malsukcesis skribi reten" |
9186 | 9305 |
9187 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1885 | 9306 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1885 |
9188 msgid "Unable to read from network" | 9307 msgid "Unable to read from network" |
9189 msgstr "" | 9308 msgstr "Malsukcesis ligi el reto" |
9190 | 9309 |
9191 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888 | 9310 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888 |
9192 msgid "Error communicating with server" | 9311 msgid "Error communicating with server" |
9193 msgstr "" | 9312 msgstr "" |
9194 | 9313 |
9438 msgid "Unable to connect to server." | 9557 msgid "Unable to connect to server." |
9439 msgstr "" | 9558 msgstr "" |
9440 | 9559 |
9441 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1740 | 9560 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1740 |
9442 msgid "Waiting for response..." | 9561 msgid "Waiting for response..." |
9443 msgstr "" | 9562 msgstr "Atendante respondon..." |
9444 | 9563 |
9445 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1875 | 9564 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1875 |
9446 #, c-format | 9565 #, c-format |
9447 msgid "%s has been invited to this conversation." | 9566 msgid "%s has been invited to this conversation." |
9448 msgstr "%s estas invitita al tiu konversacio." | 9567 msgstr "%s estas invitita al tiu konversacio." |
9490 msgid "Error. SSL support is not installed." | 9609 msgid "Error. SSL support is not installed." |
9491 msgstr "" | 9610 msgstr "" |
9492 | 9611 |
9493 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2507 | 9612 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2507 |
9494 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 9613 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
9495 msgstr "" | 9614 msgstr "Tiu konferenco fermiĝis. Ne pliaj mesaĝoj sendiĝeblas." |
9496 | 9615 |
9497 #. *< type | 9616 #. *< type |
9498 #. *< ui_requirement | 9617 #. *< ui_requirement |
9499 #. *< flags | 9618 #. *< flags |
9500 #. *< dependencies | 9619 #. *< dependencies |
9509 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | 9628 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
9510 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokol-Kromaĵo" | 9629 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokol-Kromaĵo" |
9511 | 9630 |
9512 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3573 | 9631 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3573 |
9513 msgid "Server address" | 9632 msgid "Server address" |
9514 msgstr "" | 9633 msgstr "Servilo adreso" |
9515 | 9634 |
9516 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3577 | 9635 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3577 |
9517 msgid "Server port" | 9636 msgid "Server port" |
9518 msgstr "" | 9637 msgstr "Servilo pordo" |
9519 | 9638 |
9520 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:237 | 9639 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:237 |
9521 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2268 | 9640 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2268 |
9522 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 | 9641 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 |
9523 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libgaim/proxy.c:570 | 9642 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libgaim/proxy.c:566 |
9524 #: ../libgaim/proxy.c:1078 ../libgaim/proxy.c:1189 ../libgaim/proxy.c:1289 | 9643 #: ../libgaim/proxy.c:1074 ../libgaim/proxy.c:1185 ../libgaim/proxy.c:1285 |
9525 #: ../libgaim/proxy.c:1417 | 9644 #: ../libgaim/proxy.c:1413 |
9526 msgid "Server closed the connection." | 9645 msgid "Server closed the connection." |
9527 msgstr "Servilo fermis la konekton." | 9646 msgstr "Servilo fermis la konekton." |
9528 | 9647 |
9529 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:239 | 9648 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:239 |
9530 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2262 | 9649 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2262 |
9531 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 ../libgaim/proxy.c:582 | 9650 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 ../libgaim/proxy.c:578 |
9532 #: ../libgaim/proxy.c:1090 ../libgaim/proxy.c:1201 ../libgaim/proxy.c:1301 | 9651 #: ../libgaim/proxy.c:1086 ../libgaim/proxy.c:1197 ../libgaim/proxy.c:1297 |
9533 #: ../libgaim/proxy.c:1429 | 9652 #: ../libgaim/proxy.c:1425 |
9534 #, c-format | 9653 #, c-format |
9535 msgid "" | 9654 msgid "" |
9536 "Lost connection with server:\n" | 9655 "Lost connection with server:\n" |
9537 "%s" | 9656 "%s" |
9538 msgstr "" | 9657 msgstr "" |
9539 "Perdis konekton kun servilo:\n" | 9658 "Perdis konekton kun servilo:\n" |
9540 "%s" | 9659 "%s" |
9541 | 9660 |
9542 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:242 ../libgaim/proxy.c:1107 | 9661 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:242 ../libgaim/proxy.c:1103 |
9543 #: ../libgaim/proxy.c:1214 ../libgaim/proxy.c:1313 ../libgaim/proxy.c:1385 | 9662 #: ../libgaim/proxy.c:1210 ../libgaim/proxy.c:1309 ../libgaim/proxy.c:1381 |
9544 #: ../libgaim/proxy.c:1442 | 9663 #: ../libgaim/proxy.c:1438 |
9545 msgid "Received invalid data on connection with server." | 9664 msgid "Received invalid data on connection with server." |
9546 msgstr "" | 9665 msgstr "" |
9547 | 9666 |
9548 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:244 | 9667 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:244 |
9549 #, c-format | 9668 #, c-format |
9698 | 9817 |
9699 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:606 | 9818 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:606 |
9700 msgid "AIM Direct IM" | 9819 msgid "AIM Direct IM" |
9701 msgstr "AIM Rekta TM" | 9820 msgstr "AIM Rekta TM" |
9702 | 9821 |
9703 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:609 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697 | 9822 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:609 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:693 |
9704 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551 | 9823 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551 |
9705 msgid "Chat" | 9824 msgid "Chat" |
9706 msgstr "Babilado" | 9825 msgstr "Babilado" |
9707 | 9826 |
9708 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:612 | 9827 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:612 |
9709 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5852 | 9828 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5854 |
9710 msgid "Get File" | 9829 msgid "Get File" |
9711 msgstr "Ricevu Dosieron" | 9830 msgstr "Ricevu Dosieron" |
9712 | 9831 |
9713 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:619 | 9832 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:619 |
9714 msgid "Games" | 9833 msgid "Games" |
9777 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:668 | 9896 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:668 |
9778 msgid "Camera" | 9897 msgid "Camera" |
9779 msgstr "Kamerao" | 9898 msgstr "Kamerao" |
9780 | 9899 |
9781 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:686 | 9900 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:686 |
9782 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5629 | 9901 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5631 |
9783 msgid "Free For Chat" | 9902 msgid "Free For Chat" |
9784 msgstr "" | 9903 msgstr "" |
9785 | 9904 |
9786 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:690 | 9905 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:690 |
9787 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5661 | 9906 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5663 |
9788 msgid "Not Available" | 9907 msgid "Not Available" |
9789 msgstr "Ne Disponebla" | 9908 msgstr "Ne Disponebla" |
9790 | 9909 |
9791 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:692 | 9910 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:692 |
9792 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5647 | 9911 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5649 |
9793 msgid "Occupied" | 9912 msgid "Occupied" |
9794 msgstr "Okupata" | 9913 msgstr "Okupata" |
9795 | 9914 |
9796 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:696 | 9915 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:696 |
9797 msgid "Web Aware" | 9916 msgid "Web Aware" |
9800 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:700 | 9919 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:700 |
9801 msgid "Online" | 9920 msgid "Online" |
9802 msgstr "Enrete" | 9921 msgstr "Enrete" |
9803 | 9922 |
9804 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:786 | 9923 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:786 |
9805 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2804 | 9924 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2806 |
9806 msgid "Warning Level" | 9925 msgid "Warning Level" |
9807 msgstr "" | 9926 msgstr "" |
9808 | 9927 |
9809 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:795 | 9928 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:795 |
9810 msgid "Buddy Comment" | 9929 msgid "Buddy Comment" |
9811 msgstr "" | 9930 msgstr "Kunul Komento" |
9812 | 9931 |
9813 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:931 | 9932 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:931 |
9814 #, c-format | 9933 #, c-format |
9815 msgid "" | 9934 msgid "" |
9816 "Could not connect to authentication server:\n" | 9935 "Could not connect to authentication server:\n" |
9851 | 9970 |
9852 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1282 | 9971 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1282 |
9853 msgid "Invalid screen name." | 9972 msgid "Invalid screen name." |
9854 msgstr "Malvalida ekranonomo." | 9973 msgstr "Malvalida ekranonomo." |
9855 | 9974 |
9856 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1287 | 9975 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1289 |
9976 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:479 | |
9977 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1035 | |
9857 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1928 | 9978 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1928 |
9858 msgid "Incorrect password." | 9979 msgid "Incorrect password." |
9859 msgstr "Misa pasvorto." | 9980 msgstr "Misa pasvorto." |
9860 | 9981 |
9861 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1292 | 9982 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1294 |
9862 msgid "Your account is currently suspended." | 9983 msgid "Your account is currently suspended." |
9863 msgstr "" | 9984 msgstr "" |
9864 | 9985 |
9865 #. service temporarily unavailable | 9986 #. service temporarily unavailable |
9866 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1296 | 9987 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1298 |
9867 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 9988 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
9868 msgstr "La AOL Tuj Mesaĝilo servo estas provizore nedisponebla." | 9989 msgstr "La AOL Tuj Mesaĝilo servo estas provizore nedisponebla." |
9869 | 9990 |
9870 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1301 | 9991 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1303 |
9871 msgid "" | 9992 msgid "" |
9872 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 9993 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
9873 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 9994 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
9874 msgstr "" | 9995 msgstr "" |
9875 | 9996 |
9876 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1306 | 9997 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1308 |
9877 #, c-format | 9998 #, c-format |
9878 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 9999 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
9879 msgstr "" | 10000 msgstr "" |
9880 | 10001 |
9881 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1341 | 10002 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1343 |
9882 msgid "Could Not Connect" | 10003 msgid "Could Not Connect" |
9883 msgstr "Ne Povas Konekti" | 10004 msgstr "Ne Povas Konekti" |
9884 | 10005 |
9885 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1346 | 10006 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1348 |
9886 msgid "Received authorization" | 10007 msgid "Received authorization" |
9887 msgstr "" | 10008 msgstr "" |
9888 | 10009 |
9889 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1369 | 10010 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1371 |
9890 msgid "The SecurID key entered is invalid." | 10011 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
9891 msgstr "" | 10012 msgstr "" |
9892 | 10013 |
9893 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1383 | 10014 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1385 |
9894 msgid "Enter SecurID" | 10015 msgid "Enter SecurID" |
9895 msgstr "" | 10016 msgstr "" |
9896 | 10017 |
9897 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1384 | 10018 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1386 |
9898 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | 10019 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
9899 msgstr "" | 10020 msgstr "" |
9900 | 10021 |
9901 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1424 | 10022 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1426 |
9902 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1467 | 10023 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1469 |
9903 #, c-format | 10024 #, c-format |
9904 msgid "" | 10025 msgid "" |
9905 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 10026 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
9906 "fixed. Check %s for updates." | 10027 "fixed. Check %s for updates." |
9907 msgstr "" | 10028 msgstr "" |
9908 | 10029 |
9909 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1427 | 10030 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1429 |
9910 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1470 | 10031 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1472 |
9911 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." | 10032 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
9912 msgstr "" | 10033 msgstr "" |
9913 | 10034 |
9914 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1556 | 10035 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1558 |
9915 #, c-format | 10036 #, c-format |
9916 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | 10037 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." |
9917 msgstr "" | 10038 msgstr "" |
9918 | 10039 |
9919 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1559 | 10040 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1561 |
9920 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." | 10041 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
9921 msgstr "" | 10042 msgstr "" |
9922 | 10043 |
9923 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1585 | 10044 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1587 |
9924 msgid "Password sent" | 10045 msgid "Password sent" |
9925 msgstr "Pasvorto sendita" | 10046 msgstr "Pasvorto sendita" |
9926 | 10047 |
9927 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1641 | 10048 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1643 |
9928 msgid "gaim_proxy_connect() failed" | 10049 msgid "Unable to initialize connection" |
9929 msgstr "gaim_proxy_connect() malsukcesis" | 10050 msgstr "Ne povas eki konekton" |
9930 | 10051 |
9931 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2139 | 10052 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2141 |
9932 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 10053 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
9933 msgstr "B.v. permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto." | 10054 msgstr "B.v. permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto." |
9934 | 10055 |
9935 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2148 | 10056 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2150 |
9936 msgid "Authorization Request Message:" | 10057 msgid "Authorization Request Message:" |
9937 msgstr "Permeso Demando Mesaĝo:" | 10058 msgstr "Permeso Demando Mesaĝo:" |
9938 | 10059 |
9939 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2149 | 10060 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2151 |
9940 msgid "Please authorize me!" | 10061 msgid "Please authorize me!" |
9941 msgstr "B.v. permesu min!" | 10062 msgstr "B.v. permesu min!" |
9942 | 10063 |
9943 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2181 | 10064 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2183 |
9944 #, c-format | 10065 #, c-format |
9945 msgid "" | 10066 msgid "" |
9946 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | 10067 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " |
9947 "you want to send an authorization request?" | 10068 "you want to send an authorization request?" |
9948 msgstr "" | 10069 msgstr "" |
9949 | 10070 |
9950 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2186 | 10071 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2188 |
9951 msgid "Request Authorization" | 10072 msgid "Request Authorization" |
9952 msgstr "Demandu Permeson" | 10073 msgstr "Demandu Permeson" |
9953 | 10074 |
9954 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2188 | 10075 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2190 |
9955 msgid "_Request Authorization" | 10076 msgid "_Request Authorization" |
9956 msgstr "_Demandu Permeson" | 10077 msgstr "_Demandu Permeson" |
9957 | 10078 |
9958 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2229 | 10079 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2231 |
9959 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2236 | 10080 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2238 |
9960 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2343 | 10081 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345 |
9961 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2367 | 10082 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2369 |
9962 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5054 | 10083 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5056 |
9963 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5106 | 10084 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5108 |
9964 msgid "No reason given." | 10085 msgid "No reason given." |
9965 msgstr "Nenia kialo donita." | 10086 msgstr "Nenia kialo donita." |
9966 | 10087 |
9967 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2235 | 10088 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2237 |
9968 msgid "Authorization Denied Message:" | 10089 msgid "Authorization Denied Message:" |
9969 msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo" | 10090 msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo" |
9970 | 10091 |
9971 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345 | 10092 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2347 |
9972 #, c-format | 10093 #, c-format |
9973 msgid "" | 10094 msgid "" |
9974 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | 10095 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" |
9975 "%s" | 10096 "%s" |
9976 msgstr "" | 10097 msgstr "" |
9977 | 10098 |
9978 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2355 | 10099 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2357 |
9979 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5066 | 10100 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5068 |
9980 msgid "Authorization Request" | 10101 msgid "Authorization Request" |
9981 msgstr "Permeso Demando" | 10102 msgstr "Permeso Demando" |
9982 | 10103 |
9983 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2367 | 10104 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2369 |
9984 #, c-format | 10105 #, c-format |
9985 msgid "" | 10106 msgid "" |
9986 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 10107 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
9987 "following reason:\n" | 10108 "following reason:\n" |
9988 "%s" | 10109 "%s" |
9989 msgstr "" | 10110 msgstr "" |
9990 | 10111 |
9991 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2368 | 10112 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2370 |
9992 msgid "ICQ authorization denied." | 10113 msgid "ICQ authorization denied." |
9993 msgstr "ICQ permeso rifuzita." | 10114 msgstr "ICQ permeso rifuzita." |
9994 | 10115 |
9995 #. Someone has granted you authorization | 10116 #. Someone has granted you authorization |
9996 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2375 | 10117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2377 |
9997 #, c-format | 10118 #, c-format |
9998 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 10119 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
9999 msgstr "" | 10120 msgstr "" |
10000 | 10121 |
10001 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2383 | 10122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2385 |
10002 #, c-format | 10123 #, c-format |
10003 msgid "" | 10124 msgid "" |
10004 "You have received a special message\n" | 10125 "You have received a special message\n" |
10005 "\n" | 10126 "\n" |
10006 "From: %s [%s]\n" | 10127 "From: %s [%s]\n" |
10007 "%s" | 10128 "%s" |
10008 msgstr "" | 10129 msgstr "" |
10009 | 10130 |
10010 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2391 | 10131 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2393 |
10011 #, c-format | 10132 #, c-format |
10012 msgid "" | 10133 msgid "" |
10013 "You have received an ICQ page\n" | 10134 "You have received an ICQ page\n" |
10014 "\n" | 10135 "\n" |
10015 "From: %s [%s]\n" | 10136 "From: %s [%s]\n" |
10016 "%s" | 10137 "%s" |
10017 msgstr "" | 10138 msgstr "" |
10018 | 10139 |
10019 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2399 | 10140 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2401 |
10020 #, c-format | 10141 #, c-format |
10021 msgid "" | 10142 msgid "" |
10022 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | 10143 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
10023 "\n" | 10144 "\n" |
10024 "Message is:\n" | 10145 "Message is:\n" |
10025 "%s" | 10146 "%s" |
10026 msgstr "" | 10147 msgstr "" |
10027 | 10148 |
10028 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2420 | 10149 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2422 |
10029 #, c-format | 10150 #, c-format |
10030 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 10151 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
10031 msgstr "" | 10152 msgstr "" |
10032 | 10153 |
10033 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2426 | 10154 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2428 |
10034 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 10155 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
10035 msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul en via kunullisto?" | 10156 msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul en via kunullisto?" |
10036 | 10157 |
10037 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2430 | 10158 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2432 |
10038 msgid "_Decline" | 10159 msgid "_Decline" |
10039 msgstr "_Rifuzi" | 10160 msgstr "_Rifuzi" |
10040 | 10161 |
10041 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2514 | 10162 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2516 |
10042 #, c-format | 10163 #, c-format |
10043 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 10164 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
10044 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 10165 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
10045 msgstr[0] "" | 10166 msgstr[0] "" |
10046 msgstr[1] "" | 10167 msgstr[1] "" |
10047 | 10168 |
10048 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2523 | 10169 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2525 |
10049 #, c-format | 10170 #, c-format |
10050 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 10171 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
10051 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 10172 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
10052 msgstr[0] "" | 10173 msgstr[0] "" |
10053 msgstr[1] "" | 10174 msgstr[1] "" |
10054 | 10175 |
10055 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2532 | 10176 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2534 |
10056 #, c-format | 10177 #, c-format |
10057 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 10178 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
10058 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 10179 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
10059 msgstr[0] "" | 10180 msgstr[0] "" |
10060 msgstr[1] "" | 10181 msgstr[1] "" |
10061 | 10182 |
10062 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2541 | 10183 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2543 |
10063 #, c-format | 10184 #, c-format |
10064 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 10185 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
10065 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 10186 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
10066 msgstr[0] "" | 10187 msgstr[0] "" |
10067 msgstr[1] "" | 10188 msgstr[1] "" |
10068 | 10189 |
10069 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2550 | 10190 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2552 |
10070 #, c-format | 10191 #, c-format |
10071 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 10192 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
10072 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 10193 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
10073 msgstr[0] "" | 10194 msgstr[0] "" |
10074 msgstr[1] "" | 10195 msgstr[1] "" |
10075 | 10196 |
10076 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2559 | 10197 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2561 |
10077 #, c-format | 10198 #, c-format |
10078 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 10199 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
10079 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 10200 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
10080 msgstr[0] "" | 10201 msgstr[0] "" |
10081 msgstr[1] "" | 10202 msgstr[1] "" |
10082 | 10203 |
10083 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2615 | 10204 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2617 |
10084 #, c-format | 10205 #, c-format |
10085 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | 10206 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" |
10086 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stato:</B> %s<HR>%s" | 10207 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stato:</B> %s<HR>%s" |
10087 | 10208 |
10088 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2676 | 10209 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2678 |
10089 #, c-format | 10210 #, c-format |
10090 msgid "SNAC threw error: %s\n" | 10211 msgid "SNAC threw error: %s\n" |
10091 msgstr "" | 10212 msgstr "" |
10092 | 10213 |
10093 #. Data is assumed to be the destination sn | 10214 #. Data is assumed to be the destination sn |
10094 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2712 | 10215 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2714 |
10095 #, c-format | 10216 #, c-format |
10096 msgid "Unable to send message: %s" | 10217 msgid "Unable to send message: %s" |
10097 msgstr "" | 10218 msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon: %s" |
10098 | 10219 |
10099 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2712 | 10220 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2714 |
10100 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2717 | 10221 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2719 |
10101 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2779 | 10222 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2781 |
10102 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2783 | 10223 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2785 |
10103 msgid "Unknown reason." | 10224 msgid "Unknown reason." |
10104 msgstr "Nekonata kialo." | 10225 msgstr "Nekonata kialo." |
10105 | 10226 |
10106 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2715 | 10227 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2717 |
10107 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2363 | 10228 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2398 |
10108 #, c-format | 10229 #, c-format |
10109 msgid "Unable to send message to %s:" | 10230 msgid "Unable to send message to %s:" |
10110 msgstr "" | 10231 msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon al %s:" |
10111 | 10232 |
10112 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2779 | 10233 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2781 |
10113 #, c-format | 10234 #, c-format |
10114 msgid "User information not available: %s" | 10235 msgid "User information not available: %s" |
10115 msgstr "" | 10236 msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s" |
10116 | 10237 |
10117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2782 | 10238 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2784 |
10118 #, c-format | 10239 #, c-format |
10119 msgid "User information for %s unavailable:" | 10240 msgid "User information for %s unavailable:" |
10120 msgstr "" | 10241 msgstr "Uzantoinformo des %s ne disponeblas:" |
10121 | 10242 |
10122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2808 | 10243 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2810 |
10123 msgid "Online Since" | 10244 msgid "Online Since" |
10124 msgstr "Enrete Ek De" | 10245 msgstr "Enrete Ek De" |
10125 | 10246 |
10126 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2813 | 10247 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2815 |
10127 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 | 10248 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 |
10128 msgid "Member Since" | 10249 msgid "Member Since" |
10129 msgstr "Membro Ek De" | 10250 msgstr "Membro Ek De" |
10130 | 10251 |
10131 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2818 | 10252 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2820 |
10132 msgid "Capabilities" | 10253 msgid "Capabilities" |
10133 msgstr "Kapablecoj" | 10254 msgstr "Kapablecoj" |
10134 | 10255 |
10135 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2836 | 10256 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2838 |
10136 msgid "Available Message" | 10257 msgid "Available Message" |
10137 msgstr "Disponeblaj Mesaĝoj" | 10258 msgstr "Disponeblaj Mesaĝoj" |
10138 | 10259 |
10139 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2936 | 10260 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2938 |
10140 msgid "Your AIM connection may be lost." | 10261 msgid "Your AIM connection may be lost." |
10141 msgstr "Via AIM konekto perdeblas." | 10262 msgstr "Via AIM konekto perdeblas." |
10142 | 10263 |
10143 #. The conversion failed! | 10264 #. The conversion failed! |
10144 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3117 | 10265 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3119 |
10145 msgid "" | 10266 msgid "" |
10146 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | 10267 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " |
10147 "characters.]" | 10268 "characters.]" |
10148 msgstr "" | 10269 msgstr "" |
10149 | 10270 |
10150 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3338 | 10271 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3340 |
10151 msgid "Rate limiting error." | 10272 msgid "Rate limiting error." |
10152 msgstr "" | 10273 msgstr "" |
10153 | 10274 |
10154 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3339 | 10275 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3341 |
10155 msgid "" | 10276 msgid "" |
10156 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 10277 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
10157 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 10278 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
10158 msgstr "" | 10279 msgstr "" |
10159 | 10280 |
10160 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3411 | 10281 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3413 |
10161 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | 10282 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
10162 msgstr "" | 10283 msgstr "Vi estas malsalutigita pro nekonata kialo." |
10163 | 10284 |
10164 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3424 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:977 | 10285 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3426 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:977 |
10165 #, c-format | 10286 #, c-format |
10166 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 10287 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
10167 msgstr "" | 10288 msgstr "Vi estas diskonektita de babilejo %s." |
10168 | 10289 |
10169 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3645 | 10290 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647 |
10170 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583 | 10291 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583 |
10171 msgid "Mobile Phone" | 10292 msgid "Mobile Phone" |
10172 msgstr "" | 10293 msgstr "Poŝtelefono" |
10173 | 10294 |
10174 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3672 | 10295 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3674 |
10175 msgid "Personal Web Page" | 10296 msgid "Personal Web Page" |
10176 msgstr "" | 10297 msgstr "Persona ttt-ejo" |
10177 | 10298 |
10178 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3676 | 10299 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3678 |
10179 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:38 | 10300 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:38 |
10180 msgid "Additional Information" | 10301 msgid "Additional Information" |
10181 msgstr "" | 10302 msgstr "Kroma Informo" |
10182 | 10303 |
10183 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3685 | 10304 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3687 |
10184 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3693 | 10305 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3695 |
10185 msgid "Zip Code" | 10306 msgid "Zip Code" |
10186 msgstr "" | 10307 msgstr "Poŝtkodo" |
10187 | 10308 |
10188 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3697 | 10309 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3699 |
10189 msgid "Work Information" | 10310 msgid "Work Information" |
10190 msgstr "" | 10311 msgstr "Laborinformo" |
10191 | 10312 |
10192 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3699 | 10313 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3701 |
10193 msgid "Division" | 10314 msgid "Division" |
10194 msgstr "" | 10315 msgstr "Dividaĵo" |
10195 | 10316 |
10196 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3700 | 10317 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3702 |
10197 msgid "Position" | 10318 msgid "Position" |
10198 msgstr "" | 10319 msgstr "Pozicio" |
10199 | 10320 |
10200 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3702 | 10321 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3704 |
10201 msgid "Web Page" | 10322 msgid "Web Page" |
10202 msgstr "" | 10323 msgstr "TTT-ejo" |
10203 | 10324 |
10204 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3760 | 10325 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3762 |
10205 msgid "Pop-Up Message" | 10326 msgid "Pop-Up Message" |
10206 msgstr "" | 10327 msgstr "Ŝpruca Mesaĝo" |
10207 | 10328 |
10208 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3800 | 10329 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3802 |
10209 #, c-format | 10330 #, c-format |
10210 msgid "The following screen name is associated with %s" | 10331 msgid "The following screen name is associated with %s" |
10211 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" | 10332 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" |
10212 msgstr[0] "" | 10333 msgstr[0] "La jena ekrannomo estas kunligita kun %s" |
10213 msgstr[1] "" | 10334 msgstr[1] "La jenaj ekrannomoj estas kunligitaj kun %s" |
10214 | 10335 |
10215 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3805 | 10336 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3807 |
10216 msgid "Screen name" | 10337 msgid "Screen name" |
10217 msgstr "Ekrannomo" | 10338 msgstr "Ekrannomo" |
10218 | 10339 |
10219 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3831 | 10340 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3833 |
10220 #, c-format | 10341 #, c-format |
10221 msgid "No results found for e-mail address %s" | 10342 msgid "No results found for e-mail address %s" |
10222 msgstr "" | 10343 msgstr "" |
10223 | 10344 |
10224 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3852 | 10345 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3854 |
10225 #, c-format | 10346 #, c-format |
10226 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | 10347 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
10227 msgstr "" | 10348 msgstr "" |
10228 | 10349 |
10229 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3854 | 10350 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3856 |
10230 msgid "Account Confirmation Requested" | 10351 msgid "Account Confirmation Requested" |
10231 msgstr "" | 10352 msgstr "Kontokonfirmo demandita" |
10232 | 10353 |
10233 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3885 | 10354 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3887 |
10234 msgid "Error Changing Account Info" | 10355 msgid "Error Changing Account Info" |
10235 msgstr "" | 10356 msgstr "Eraro ŝanĝante kontoinformon" |
10236 | 10357 |
10237 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3888 | 10358 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3890 |
10238 #, c-format | 10359 #, c-format |
10239 msgid "" | 10360 msgid "" |
10240 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 10361 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
10241 "differs from the original." | 10362 "differs from the original." |
10242 msgstr "" | 10363 msgstr "" |
10243 | 10364 |
10244 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3891 | 10365 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3893 |
10245 #, c-format | 10366 #, c-format |
10246 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | 10367 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." |
10247 msgstr "" | 10368 msgstr "" |
10248 | 10369 |
10249 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3894 | 10370 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3896 |
10250 #, c-format | 10371 #, c-format |
10251 msgid "" | 10372 msgid "" |
10252 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 10373 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
10253 "is too long." | 10374 "is too long." |
10254 msgstr "" | 10375 msgstr "" |
10255 | 10376 |
10256 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3897 | 10377 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3899 |
10257 #, c-format | 10378 #, c-format |
10258 msgid "" | 10379 msgid "" |
10259 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " | 10380 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
10260 "request pending for this screen name." | 10381 "request pending for this screen name." |
10261 msgstr "" | 10382 msgstr "" |
10262 | 10383 |
10263 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3900 | 10384 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3902 |
10264 #, c-format | 10385 #, c-format |
10265 msgid "" | 10386 msgid "" |
10266 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " | 10387 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
10267 "too many screen names associated with it." | 10388 "too many screen names associated with it." |
10268 msgstr "" | 10389 msgstr "" |
10269 | 10390 |
10270 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3903 | 10391 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3905 |
10271 #, c-format | 10392 #, c-format |
10272 msgid "" | 10393 msgid "" |
10273 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " | 10394 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
10274 "invalid." | 10395 "invalid." |
10275 msgstr "" | 10396 msgstr "" |
10276 | 10397 |
10277 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3906 | 10398 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3908 |
10278 #, c-format | 10399 #, c-format |
10279 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 10400 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
10280 msgstr "" | 10401 msgstr "Eraro 0x%04x: Nekonata eraro." |
10281 | 10402 |
10282 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3916 | 10403 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3918 |
10283 #, c-format | 10404 #, c-format |
10284 msgid "" | 10405 msgid "" |
10285 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | 10406 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
10286 "%s" | 10407 "%s" |
10287 msgstr "" | 10408 msgstr "" |
10288 | 10409 "Via ekrannomo estas nun formatumita tiel:\n" |
10289 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3917 | 10410 "%s" |
10290 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3924 | 10411 |
10412 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3919 | |
10413 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3926 | |
10291 msgid "Account Info" | 10414 msgid "Account Info" |
10292 msgstr "Konto Informo" | 10415 msgstr "Konto Informo" |
10293 | 10416 |
10294 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3922 | 10417 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3924 |
10295 #, c-format | 10418 #, c-format |
10296 msgid "The e-mail address for %s is %s" | 10419 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
10297 msgstr "La retadreso de %s estas %s" | 10420 msgstr "La retadreso de %s estas %s" |
10298 | 10421 |
10299 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4097 | 10422 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4099 |
10300 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 10423 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
10301 msgstr "" | 10424 msgstr "" |
10302 | 10425 |
10303 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4349 | 10426 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4351 |
10304 msgid "Unable to set AIM profile." | 10427 msgid "Unable to set AIM profile." |
10305 msgstr "" | 10428 msgstr "Ne eblas difini AIM-an profilon." |
10306 | 10429 |
10307 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4350 | 10430 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4352 |
10308 msgid "" | 10431 msgid "" |
10309 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 10432 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
10310 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 10433 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
10311 "fully connected." | 10434 "fully connected." |
10312 msgstr "" | 10435 msgstr "" |
10313 | 10436 |
10314 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4364 | 10437 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4366 |
10315 #, c-format | 10438 #, c-format |
10316 msgid "" | 10439 msgid "" |
10317 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | 10440 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
10318 "it for you." | 10441 "it for you." |
10319 msgid_plural "" | 10442 msgid_plural "" |
10320 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 10443 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
10321 "truncated it for you." | 10444 "truncated it for you." |
10322 msgstr[0] "" | 10445 msgstr[0] "" |
10323 msgstr[1] "" | 10446 msgstr[1] "" |
10324 | 10447 |
10325 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4369 | 10448 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4371 |
10326 msgid "Profile too long." | 10449 msgid "Profile too long." |
10327 msgstr "" | 10450 msgstr "Profilo tro longa." |
10328 | 10451 |
10329 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4413 | 10452 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4415 |
10330 #, c-format | 10453 #, c-format |
10331 msgid "" | 10454 msgid "" |
10332 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | 10455 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
10333 "truncated it for you." | 10456 "truncated it for you." |
10334 msgid_plural "" | 10457 msgid_plural "" |
10335 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 10458 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
10336 "truncated it for you." | 10459 "truncated it for you." |
10337 msgstr[0] "" | 10460 msgstr[0] "" |
10338 msgstr[1] "" | 10461 msgstr[1] "" |
10339 | 10462 |
10340 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4418 | 10463 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4420 |
10341 msgid "Away message too long." | 10464 msgid "Away message too long." |
10342 msgstr "" | 10465 msgstr "Formesaĝo tro longa." |
10343 | 10466 |
10344 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4487 | 10467 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4489 |
10345 #, c-format | 10468 #, c-format |
10346 msgid "" | 10469 msgid "" |
10347 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 10470 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
10348 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | 10471 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " |
10349 "spaces, or contain only numbers." | 10472 "spaces, or contain only numbers." |
10350 msgstr "" | 10473 msgstr "" |
10351 | 10474 |
10352 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4489 | 10475 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4491 |
10353 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4902 | 10476 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4904 |
10354 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4916 | 10477 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4918 |
10355 msgid "Unable To Add" | 10478 msgid "Unable To Add" |
10356 msgstr "" | 10479 msgstr "Ne eblas Aldoni" |
10357 | 10480 |
10358 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4593 | 10481 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4595 |
10359 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 10482 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
10360 msgstr "" | 10483 msgstr "Ne eblas Ricevi Kunulliston" |
10361 | 10484 |
10362 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4594 | 10485 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4596 |
10363 msgid "" | 10486 msgid "" |
10364 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | 10487 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
10365 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | 10488 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
10366 "a few hours." | 10489 "a few hours." |
10367 msgstr "" | 10490 msgstr "" |
10368 | 10491 |
10369 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4797 | 10492 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4799 |
10370 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4798 | 10493 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4800 |
10371 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4803 | 10494 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4805 |
10372 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4970 | 10495 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4972 |
10373 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4971 | 10496 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4973 |
10374 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4976 | 10497 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4978 |
10375 msgid "Orphans" | 10498 msgid "Orphans" |
10376 msgstr "Senpatroj" | 10499 msgstr "Senpatroj" |
10377 | 10500 |
10378 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4900 | 10501 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4902 |
10379 #, c-format | 10502 #, c-format |
10380 msgid "" | 10503 msgid "" |
10381 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 10504 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
10382 "list. Please remove one and try again." | 10505 "list. Please remove one and try again." |
10383 msgstr "" | 10506 msgstr "" |
10384 | 10507 |
10385 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4900 | 10508 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4902 |
10386 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4914 | 10509 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4916 |
10387 msgid "(no name)" | 10510 msgid "(no name)" |
10388 msgstr "(sen nomo)" | 10511 msgstr "(sen nomo)" |
10389 | 10512 |
10390 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4914 | 10513 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4916 |
10391 #, c-format | 10514 #, c-format |
10392 msgid "" | 10515 msgid "" |
10393 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | 10516 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
10394 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | 10517 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
10395 "buddy list." | 10518 "buddy list." |
10396 msgstr "" | 10519 msgstr "" |
10397 | 10520 |
10398 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5007 | 10521 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5009 |
10399 #, c-format | 10522 #, c-format |
10400 msgid "" | 10523 msgid "" |
10401 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 10524 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
10402 "want to add them?" | 10525 "want to add them?" |
10403 msgstr "" | 10526 msgstr "" |
10404 | 10527 |
10405 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5013 | 10528 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5015 |
10406 msgid "Authorization Given" | 10529 msgid "Authorization Given" |
10407 msgstr "Permeso Donita" | 10530 msgstr "Permeso Donita" |
10408 | 10531 |
10409 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5057 | 10532 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5059 |
10410 #, c-format | 10533 #, c-format |
10411 msgid "" | 10534 msgid "" |
10412 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | 10535 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" |
10413 "%s" | 10536 "%s" |
10414 msgstr "" | 10537 msgstr "" |
10538 "La uzanto %s deziras aldoni %s-n al sia listo pro la jena kialo:\n" | |
10539 "%s" | |
10415 | 10540 |
10416 #. Granted | 10541 #. Granted |
10417 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5102 | 10542 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5104 |
10418 #, c-format | 10543 #, c-format |
10419 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 10544 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
10420 msgstr "" | 10545 msgstr "La uzanto %s koncedis vian demandon aldoni sin al via kunullisto." |
10421 | 10546 |
10422 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5103 | 10547 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5105 |
10423 msgid "Authorization Granted" | 10548 msgid "Authorization Granted" |
10424 msgstr "" | 10549 msgstr "Aŭtentigo Koncedita" |
10425 | 10550 |
10426 #. Denied | 10551 #. Denied |
10427 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5106 | 10552 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5108 |
10428 #, c-format | 10553 #, c-format |
10429 msgid "" | 10554 msgid "" |
10430 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 10555 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
10431 "following reason:\n" | 10556 "following reason:\n" |
10432 "%s" | 10557 "%s" |
10433 msgstr "" | 10558 msgstr "" |
10434 | 10559 "La uzanto %s ne koncedis vian demandon aldoni sin al via kunullisto pro la " |
10435 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5107 | 10560 "jena kialo:\n" |
10561 "%s" | |
10562 | |
10563 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5109 | |
10436 msgid "Authorization Denied" | 10564 msgid "Authorization Denied" |
10437 msgstr "Permeso Rifuzita" | 10565 msgstr "Permeso Rifuzita" |
10438 | 10566 |
10439 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5143 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1378 | 10567 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5145 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1378 |
10440 msgid "_Exchange:" | 10568 msgid "_Exchange:" |
10441 msgstr "_Interŝanĝo" | 10569 msgstr "_Interŝanĝo" |
10442 | 10570 |
10443 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5183 | 10571 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5185 |
10444 msgid "Invalid chat name specified." | 10572 msgid "Invalid chat name specified." |
10445 msgstr "Malvalida babilejonomo enigita." | 10573 msgstr "Malvalida babilejonomo enigita." |
10446 | 10574 |
10447 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5253 | 10575 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5255 |
10448 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 10576 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
10449 msgstr "" | 10577 msgstr "Via TM-a Bildo ne estis sendita. Vi ne povas sendi TM-ajn Bildojn en AIM babilejoj." |
10450 | 10578 |
10451 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5415 | 10579 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5417 |
10452 msgid "<i>(retrieving)</i>" | 10580 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
10453 msgstr "<i>(ricevante)</i>" | 10581 msgstr "<i>(ricevante)</i>" |
10454 | 10582 |
10455 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5728 | 10583 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5730 |
10456 #, c-format | 10584 #, c-format |
10457 msgid "Buddy Comment for %s" | 10585 msgid "Buddy Comment for %s" |
10458 msgstr "Kunul Komento por %s" | 10586 msgstr "Kunul Komento por %s" |
10459 | 10587 |
10460 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5729 | 10588 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5731 |
10461 msgid "Buddy Comment:" | 10589 msgid "Buddy Comment:" |
10462 msgstr "Kunul Komento:" | 10590 msgstr "Kunul Komento:" |
10463 | 10591 |
10464 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5775 | 10592 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5777 |
10465 #, c-format | 10593 #, c-format |
10466 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 10594 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
10467 msgstr "Vi elektis malfermi Rektan TM konekton kun %s." | 10595 msgstr "Vi elektis malfermi Rektan TM konekton kun %s." |
10468 | 10596 |
10469 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5779 | 10597 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5781 |
10470 msgid "" | 10598 msgid "" |
10471 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | 10599 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " |
10472 "Do you wish to continue?" | 10600 "Do you wish to continue?" |
10473 msgstr "" | 10601 msgstr "" |
10474 | 10602 |
10475 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5783 | 10603 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5785 |
10476 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:990 | 10604 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:990 |
10477 msgid "_Connect" | 10605 msgid "_Connect" |
10478 msgstr "_Konektu" | 10606 msgstr "_Konektu" |
10479 | 10607 |
10480 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5817 | 10608 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5819 |
10481 msgid "Get AIM Info" | 10609 msgid "Get AIM Info" |
10482 msgstr "Ricevu AIM Informon" | 10610 msgstr "Ricevu AIM Informon" |
10483 | 10611 |
10484 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5823 | 10612 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5825 |
10485 msgid "Edit Buddy Comment" | 10613 msgid "Edit Buddy Comment" |
10486 msgstr "Redaktu Kunul Komenton" | 10614 msgstr "Redaktu Kunul Komenton" |
10487 | 10615 |
10488 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5831 | 10616 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5833 |
10489 msgid "Get Status Msg" | 10617 msgid "Get Status Msg" |
10490 msgstr "Ricevi Statan Mesaĝon" | 10618 msgstr "Ricevi Statan Mesaĝon" |
10491 | 10619 |
10492 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5844 | 10620 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5846 |
10493 msgid "Direct IM" | 10621 msgid "Direct IM" |
10494 msgstr "Rekta TM" | 10622 msgstr "Rekta TM" |
10495 | 10623 |
10496 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5866 | 10624 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5868 |
10497 msgid "Re-request Authorization" | 10625 msgid "Re-request Authorization" |
10498 msgstr "" | 10626 msgstr "Re-petu aŭtentigon" |
10499 | 10627 |
10500 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5925 | 10628 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5927 |
10501 msgid "Require authorization" | 10629 msgid "Require authorization" |
10502 msgstr "" | 10630 msgstr "Petu aŭtentigon" |
10503 | 10631 |
10504 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5928 | 10632 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5930 |
10505 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | 10633 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
10506 msgstr "" | 10634 msgstr "" |
10507 | 10635 |
10508 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5933 | 10636 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5935 |
10509 msgid "ICQ Privacy Options" | 10637 msgid "ICQ Privacy Options" |
10510 msgstr "" | 10638 msgstr "ICQ Privatecaj Opcioj" |
10511 | 10639 |
10512 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5950 | 10640 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5952 |
10513 msgid "The new formatting is invalid." | 10641 msgid "The new formatting is invalid." |
10514 msgstr "" | 10642 msgstr "La nova formatumo malvalidas." |
10515 | 10643 |
10516 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5951 | 10644 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5953 |
10517 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 10645 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
10518 msgstr "" | 10646 msgstr "" |
10519 | 10647 |
10520 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5958 | 10648 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5960 |
10521 msgid "New screen name formatting:" | 10649 msgid "New screen name formatting:" |
10522 msgstr "" | 10650 msgstr "Nova ekrana nomo formatumo:" |
10523 | 10651 |
10524 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6014 | 10652 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6016 |
10525 msgid "Change Address To:" | 10653 msgid "Change Address To:" |
10526 msgstr "Ŝanĝu adreson al:" | 10654 msgstr "Ŝanĝu adreson al:" |
10527 | 10655 |
10528 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6059 | 10656 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6061 |
10529 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 10657 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
10530 msgstr "" | 10658 msgstr "<i>vi ne atendas aŭtentigon</i>" |
10531 | 10659 |
10532 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6062 | 10660 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6064 |
10533 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 10661 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
10534 msgstr "" | 10662 msgstr "Vi atendas aŭtentigon de la jenaj kunuloj" |
10535 | 10663 |
10536 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6063 | 10664 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6065 |
10537 msgid "" | 10665 msgid "" |
10538 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 10666 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
10539 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 10667 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
10540 msgstr "" | 10668 msgstr "" |
10541 | 10669 "Vi povas re-peti aŭtentigon el tiuj kunuloj per dekstre-klaki ilin " |
10542 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6080 | 10670 "kaj elekti \"Re-petu aŭtentigon.\"" |
10671 | |
10672 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6082 | |
10543 msgid "Find Buddy by E-Mail" | 10673 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
10544 msgstr "Trovu kunulon laŭ Retadreso" | 10674 msgstr "Trovu kunulon laŭ Retadreso" |
10545 | 10675 |
10546 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6081 | 10676 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6083 |
10547 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 10677 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
10548 msgstr "Serĉu kunulon laŭ retadreso" | 10678 msgstr "Serĉu kunulon laŭ retadreso" |
10549 | 10679 |
10550 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6082 | 10680 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6084 |
10551 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 10681 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
10552 msgstr "Tajpu retadreson de la kunul kiun vi serĉas." | 10682 msgstr "Tajpu retadreson de la kunul kiun vi serĉas." |
10553 | 10683 |
10554 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6251 | 10684 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6253 |
10555 msgid "Set User Info (URL)..." | 10685 msgid "Set User Info (URL)..." |
10556 msgstr "Difinu Uzanto-Informon (URL)..." | 10686 msgstr "Difinu Uzanto-Informon (URL)..." |
10557 | 10687 |
10558 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6262 | 10688 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6264 |
10559 msgid "Change Password (URL)" | 10689 msgid "Change Password (URL)" |
10560 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton (URL)" | 10690 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton (URL)" |
10561 | 10691 |
10562 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6266 | 10692 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6268 |
10563 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 10693 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
10564 msgstr "Agordu TM Plusendado (URL)" | 10694 msgstr "Agordu TM Plusendado (URL)" |
10565 | 10695 |
10566 #. ICQ actions | 10696 #. ICQ actions |
10567 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6276 | 10697 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6278 |
10568 msgid "Set Privacy Options..." | 10698 msgid "Set Privacy Options..." |
10569 msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..." | 10699 msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..." |
10570 | 10700 |
10571 #. AIM actions | 10701 #. AIM actions |
10572 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6283 | 10702 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6285 |
10573 msgid "Format Screen Name..." | 10703 msgid "Format Screen Name..." |
10574 msgstr "Formatu Ekrano-Nomon..." | 10704 msgstr "Formatu Ekrano-Nomon..." |
10575 | 10705 |
10576 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6287 | 10706 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6289 |
10577 msgid "Confirm Account" | 10707 msgid "Confirm Account" |
10578 msgstr "Konfirmu Konton" | 10708 msgstr "Konfirmu Konton" |
10579 | 10709 |
10580 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6291 | 10710 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6293 |
10581 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | 10711 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" |
10582 msgstr "Vidigu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn" | 10712 msgstr "Vidigu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn" |
10583 | 10713 |
10584 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6295 | 10714 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6297 |
10585 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | 10715 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." |
10586 msgstr "Ŝanĝu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn.." | 10716 msgstr "Ŝanĝu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn.." |
10587 | 10717 |
10588 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6302 | 10718 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6304 |
10589 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 10719 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
10590 msgstr "Montru Kunulojn Atendante Permeso" | 10720 msgstr "Montru Kunulojn Atendante Permeso" |
10591 | 10721 |
10592 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6308 | 10722 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6310 |
10593 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | 10723 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." |
10594 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Retadreso..." | 10724 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Retadreso..." |
10595 | 10725 |
10596 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6313 | 10726 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6315 |
10597 msgid "Search for Buddy by Information" | 10727 msgid "Search for Buddy by Information" |
10598 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..." | 10728 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..." |
10599 | 10729 |
10600 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6381 | 10730 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6383 |
10601 msgid "Use recent buddies group" | 10731 msgid "Use recent buddies group" |
10602 msgstr "Uzu ĵusan kunulgrupon" | 10732 msgstr "Uzu ĵusan kunulgrupon" |
10603 | 10733 |
10604 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6384 | 10734 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6386 |
10605 msgid "Show how long you have been idle" | 10735 msgid "Show how long you have been idle" |
10606 msgstr "" | 10736 msgstr "Montru kiom longa vi estis senfara" |
10607 | 10737 |
10608 #. *< type | 10738 #. *< type |
10609 #. *< ui_requirement | 10739 #. *< ui_requirement |
10610 #. *< flags | 10740 #. *< flags |
10611 #. *< dependencies | 10741 #. *< dependencies |
10613 #. *< id | 10743 #. *< id |
10614 #. *< name | 10744 #. *< name |
10615 #. *< version | 10745 #. *< version |
10616 #. * summary | 10746 #. * summary |
10617 #. * description | 10747 #. * description |
10618 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6510 | |
10619 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6512 | 10748 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6512 |
10749 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6514 | |
10620 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 10750 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
10621 msgstr "AIM/ICQ Protokol-Kromaĵo" | 10751 msgstr "AIM/ICQ Protokol-Kromaĵo" |
10622 | 10752 |
10623 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6537 | 10753 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6539 |
10624 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3950 | 10754 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3950 |
10625 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2980 | 10755 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2980 |
10626 msgid "Encoding" | 10756 msgid "Encoding" |
10627 msgstr "Kodoprezento" | 10757 msgstr "Kodoprezento" |
10628 | 10758 |
10629 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6541 | 10759 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6543 |
10630 msgid "" | 10760 msgid "" |
10631 "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" | 10761 "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" |
10632 "(slower, but does not reveal your IP address)" | 10762 "(slower, but does not reveal your IP address)" |
10633 msgstr "" | 10763 msgstr "" |
10634 "Ĉiam uzu AIM/ICQ-n prokurservilon por dosiero alŝuto\n" | 10764 "Ĉiam uzu AIM/ICQ-n prokurservilon por dosiero alŝuto\n" |
10635 "(pli malrapida, sed vualigas vian IP adreson)" | 10765 "(pli malrapida, sed vualigas vian IP adreson)" |
10636 | 10766 |
10637 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:623 | 10767 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:623 |
10638 #, c-format | 10768 #, c-format |
10639 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | 10769 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." |
10640 msgstr "" | 10770 msgstr "Demandas %s konekti nin al %s:%hu por Rekta TM." |
10641 | 10771 |
10642 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:703 ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:738 | 10772 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:703 ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:738 |
10643 #, c-format | 10773 #, c-format |
10644 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | 10774 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." |
10645 msgstr "" | 10775 msgstr "Provas konekti al %s:%hu" |
10646 | 10776 |
10647 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:803 | 10777 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:803 |
10648 msgid "Attempting to connect via proxy server." | 10778 msgid "Attempting to connect via proxy server." |
10649 msgstr "" | 10779 msgstr "Provas konekti pere de prokurservilo." |
10650 | 10780 |
10651 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:980 | 10781 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:980 |
10652 #, c-format | 10782 #, c-format |
10653 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 10783 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
10654 msgstr "" | 10784 msgstr "%s ĵus petis rektan konekton al %s" |
10655 | 10785 |
10656 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:984 | 10786 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:984 |
10657 msgid "" | 10787 msgid "" |
10658 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 10788 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
10659 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 10789 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
10676 msgid "Country/Region" | 10806 msgid "Country/Region" |
10677 msgstr "Lando/Regiono" | 10807 msgstr "Lando/Regiono" |
10678 | 10808 |
10679 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:46 | 10809 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:46 |
10680 msgid "Province/State" | 10810 msgid "Province/State" |
10681 msgstr "" | 10811 msgstr "Provinco/Ŝtato" |
10682 | 10812 |
10683 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:48 | 10813 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:48 |
10684 msgid "Horoscope Symbol" | 10814 msgid "Horoscope Symbol" |
10685 msgstr "" | 10815 msgstr "Horoskopa Simbolo" |
10686 | 10816 |
10687 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:50 | 10817 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:50 |
10688 msgid "Zodiac Sign" | 10818 msgid "Zodiac Sign" |
10689 msgstr "" | 10819 msgstr "Zodiaka Signo" |
10690 | 10820 |
10691 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:51 | 10821 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:51 |
10692 msgid "Blood Type" | 10822 msgid "Blood Type" |
10693 msgstr "" | 10823 msgstr "Sanga Tipo" |
10694 | 10824 |
10695 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:52 | 10825 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:52 |
10696 msgid "College" | 10826 msgid "College" |
10697 msgstr "Kolegio" | 10827 msgstr "Kolegio" |
10698 | 10828 |
10700 msgid "Email" | 10830 msgid "Email" |
10701 msgstr "Retadreso" | 10831 msgstr "Retadreso" |
10702 | 10832 |
10703 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55 | 10833 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55 |
10704 msgid "Zipcode" | 10834 msgid "Zipcode" |
10705 msgstr "" | 10835 msgstr "Poŝtkodo" |
10706 | 10836 |
10707 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56 | 10837 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56 |
10708 msgid "Cellphone Number" | 10838 msgid "Cellphone Number" |
10709 msgstr "" | 10839 msgstr "Poŝtelefona Numero" |
10710 | 10840 |
10711 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57 | 10841 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57 |
10712 msgid "Phone Number" | 10842 msgid "Phone Number" |
10713 msgstr "" | 10843 msgstr "Telefonnumero" |
10714 | 10844 |
10715 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 | 10845 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 |
10716 msgid "Aquarius" | 10846 msgid "Aquarius" |
10717 msgstr "" | 10847 msgstr "Verŝisto" |
10718 | 10848 |
10719 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 | 10849 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 |
10720 msgid "Pisces" | 10850 msgid "Pisces" |
10721 msgstr "" | 10851 msgstr "Fiŝoj" |
10722 | 10852 |
10723 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 | 10853 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 |
10724 msgid "Aries" | 10854 msgid "Aries" |
10725 msgstr "" | 10855 msgstr "Ŝafo" |
10726 | 10856 |
10727 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 | 10857 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 |
10728 msgid "Taurus" | 10858 msgid "Taurus" |
10729 msgstr "" | 10859 msgstr "Bovo" |
10730 | 10860 |
10731 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 | 10861 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 |
10732 msgid "Gemini" | 10862 msgid "Gemini" |
10733 msgstr "" | 10863 msgstr "Ĝemeloj " |
10734 | 10864 |
10735 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 | 10865 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 |
10736 msgid "Cancer" | 10866 msgid "Cancer" |
10737 msgstr "" | 10867 msgstr "Kankro" |
10738 | 10868 |
10739 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 | 10869 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 |
10740 msgid "Leo" | 10870 msgid "Leo" |
10741 msgstr "" | 10871 msgstr "Leono" |
10742 | 10872 |
10743 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 | 10873 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 |
10744 msgid "Virgo" | 10874 msgid "Virgo" |
10745 msgstr "" | 10875 msgstr "Virgulino" |
10746 | 10876 |
10747 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 | 10877 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 |
10748 msgid "Libra" | 10878 msgid "Libra" |
10749 msgstr "" | 10879 msgstr "Pesilo " |
10750 | 10880 |
10751 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 | 10881 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 |
10752 msgid "Scorpio" | 10882 msgid "Scorpio" |
10753 msgstr "" | 10883 msgstr "Skorpio " |
10754 | 10884 |
10755 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 | 10885 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 |
10756 msgid "Sagittarius" | 10886 msgid "Sagittarius" |
10757 msgstr "" | 10887 msgstr "Pafisto" |
10758 | 10888 |
10759 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 | 10889 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 |
10760 msgid "Capricorn" | 10890 msgid "Capricorn" |
10761 msgstr "" | 10891 msgstr "Kaprikorno" |
10762 | 10892 |
10763 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69 | 10893 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69 |
10764 msgid "Rat" | 10894 msgid "Rat" |
10765 msgstr "Rato" | 10895 msgstr "Rato" |
10766 | 10896 |
10776 msgid "Rabbit" | 10906 msgid "Rabbit" |
10777 msgstr "Kuniklo" | 10907 msgstr "Kuniklo" |
10778 | 10908 |
10779 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 | 10909 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 |
10780 msgid "Dragon" | 10910 msgid "Dragon" |
10781 msgstr "" | 10911 msgstr "Drako" |
10782 | 10912 |
10783 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 | 10913 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 |
10784 msgid "Snake" | 10914 msgid "Snake" |
10785 msgstr "Serpento" | 10915 msgstr "Serpento" |
10786 | 10916 |
10788 msgid "Horse" | 10918 msgid "Horse" |
10789 msgstr "Ĉevalo" | 10919 msgstr "Ĉevalo" |
10790 | 10920 |
10791 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 | 10921 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 |
10792 msgid "Goat" | 10922 msgid "Goat" |
10793 msgstr "" | 10923 msgstr "Kapro" |
10794 | 10924 |
10795 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 | 10925 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 |
10796 msgid "Monkey" | 10926 msgid "Monkey" |
10797 msgstr "" | 10927 msgstr "Simio" |
10798 | 10928 |
10799 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 | 10929 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 |
10800 msgid "Rooster" | 10930 msgid "Rooster" |
10801 msgstr "" | 10931 msgstr "Virkoko" |
10802 | 10932 |
10803 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 | 10933 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 |
10804 msgid "Dog" | 10934 msgid "Dog" |
10805 msgstr "Hundo" | 10935 msgstr "Hundo" |
10806 | 10936 |
10832 msgstr "" | 10962 msgstr "" |
10833 | 10963 |
10834 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:206 | 10964 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:206 |
10835 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:134 | 10965 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:134 |
10836 msgid "Input your reason:" | 10966 msgid "Input your reason:" |
10837 msgstr "" | 10967 msgstr "Enigu vian kialon:" |
10838 | 10968 |
10839 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208 | 10969 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208 |
10840 msgid "Reject request" | 10970 msgid "Reject request" |
10841 msgstr "" | 10971 msgstr "" |
10842 | 10972 |
10856 msgid "Add buddy with auth request fails" | 10986 msgid "Add buddy with auth request fails" |
10857 msgstr "" | 10987 msgstr "" |
10858 | 10988 |
10859 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:301 | 10989 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:301 |
10860 msgid "You have successfully removed a buddy" | 10990 msgid "You have successfully removed a buddy" |
10861 msgstr "" | 10991 msgstr "Vi sukcese forigis kunulon" |
10862 | 10992 |
10863 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:329 | 10993 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:329 |
10864 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" | 10994 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" |
10865 msgstr "" | 10995 msgstr "" |
10866 | 10996 |
10887 msgstr "Sendu" | 11017 msgstr "Sendu" |
10888 | 11018 |
10889 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:404 | 11019 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:404 |
10890 #, c-format | 11020 #, c-format |
10891 msgid "You have added %d in buddy list" | 11021 msgid "You have added %d in buddy list" |
10892 msgstr "" | 11022 msgstr "Vi aldonis %d-n en kunullisto" |
10893 | 11023 |
10894 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:501 | 11024 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:501 |
10895 msgid "QQid Error" | 11025 msgid "QQid Error" |
10896 msgstr "QQid Eraro" | 11026 msgstr "QQid Eraro" |
10897 | 11027 |
10899 msgid "Invalid QQid" | 11029 msgid "Invalid QQid" |
10900 msgstr "Malvalida QQid" | 11030 msgstr "Malvalida QQid" |
10901 | 11031 |
10902 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:63 | 11032 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:63 |
10903 msgid "ID: " | 11033 msgid "ID: " |
10904 msgstr "" | 11034 msgstr "ID: " |
10905 | 11035 |
10906 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:96 | 11036 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:96 |
10907 msgid "Group ID" | 11037 msgid "Group ID" |
10908 msgstr "Grupo ID" | 11038 msgstr "Grupo ID" |
10909 | 11039 |
10919 msgid "Auth" | 11049 msgid "Auth" |
10920 msgstr "Permesi" | 11050 msgstr "Permesi" |
10921 | 11051 |
10922 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:117 | 11052 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:117 |
10923 msgid "QQ Qun" | 11053 msgid "QQ Qun" |
10924 msgstr "" | 11054 msgstr "QQ Qun" |
10925 | 11055 |
10926 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:118 | 11056 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:118 |
10927 msgid "Please input external group ID" | 11057 msgid "Please input external group ID" |
10928 msgstr "" | 11058 msgstr "B.v. enigi eksteran groupon ID-n" |
10929 | 11059 |
10930 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:119 | 11060 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:119 |
10931 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" | 11061 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" |
10932 msgstr "" | 11062 msgstr "" |
10933 | 11063 |
10934 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:120 | 11064 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:120 |
10935 #, c-format | 11065 #, c-format |
10936 msgid "User %d applied to join group %d" | 11066 msgid "User %d applied to join group %d" |
10937 msgstr "" | 11067 msgstr "Uzanto %d aliĝpetis grupon %d" |
10938 | 11068 |
10939 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:121 | 11069 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:121 |
10940 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:170 | 11070 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:170 |
10941 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:178 | 11071 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:178 |
10942 #, c-format | 11072 #, c-format |
10952 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:353 | 11082 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:353 |
10953 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:228 | 11083 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:228 |
10954 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:298 | 11084 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:298 |
10955 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:384 | 11085 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:384 |
10956 msgid "QQ Qun Operation" | 11086 msgid "QQ Qun Operation" |
10957 msgstr "" | 11087 msgstr "QQ Qun Operacio" |
10958 | 11088 |
10959 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:131 | 11089 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:131 |
10960 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:125 | 11090 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:125 |
10961 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:85 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:228 | 11091 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:85 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:228 |
10962 msgid "Approve" | 11092 msgid "Approve" |
10963 msgstr "" | 11093 msgstr "Aprobi" |
10964 | 11094 |
10965 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:169 | 11095 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:169 |
10966 #, c-format | 11096 #, c-format |
10967 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" | 11097 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" |
10968 msgstr "" | 11098 msgstr "" |
10986 msgid "This group has been added to your buddy list" | 11116 msgid "This group has been added to your buddy list" |
10987 msgstr "" | 11117 msgstr "" |
10988 | 11118 |
10989 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:39 | 11119 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:39 |
10990 msgid "I am not member" | 11120 msgid "I am not member" |
10991 msgstr "" | 11121 msgstr "Mi ne estas membro" |
10992 | 11122 |
10993 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:42 | 11123 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:42 |
10994 msgid "I am a member" | 11124 msgid "I am a member" |
10995 msgstr "" | 11125 msgstr "Mi estas membro" |
10996 | 11126 |
10997 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:45 | 11127 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:45 |
10998 msgid "I am applying to join" | 11128 msgid "I am applying to join" |
10999 msgstr "" | 11129 msgstr "Mi aliĝpetas" |
11000 | 11130 |
11001 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:48 | 11131 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:48 |
11002 msgid "I am the admin" | 11132 msgid "I am the admin" |
11003 msgstr "" | 11133 msgstr "" |
11004 | 11134 |
11010 msgid "This group does not allow others to join" | 11140 msgid "This group does not allow others to join" |
11011 msgstr "" | 11141 msgstr "" |
11012 | 11142 |
11013 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:227 | 11143 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:227 |
11014 msgid "You have successfully exited the group" | 11144 msgid "You have successfully exited the group" |
11015 msgstr "" | 11145 msgstr "Vi sukcese forlasis la grupon" |
11016 | 11146 |
11017 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:251 | 11147 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:251 |
11018 msgid "QQ Group Auth" | 11148 msgid "QQ Group Auth" |
11019 msgstr "" | 11149 msgstr "" |
11020 | 11150 |
11036 "this operation will eventually remove this Qun." | 11166 "this operation will eventually remove this Qun." |
11037 msgstr "" | 11167 msgstr "" |
11038 | 11168 |
11039 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359 | 11169 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359 |
11040 msgid "Go ahead" | 11170 msgid "Go ahead" |
11041 msgstr "" | 11171 msgstr "Daŭrigu" |
11042 | 11172 |
11043 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:88 | 11173 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:88 |
11044 #, c-format | 11174 #, c-format |
11045 msgid "Code [0x%02X]: %s" | 11175 msgid "Code [0x%02X]: %s" |
11046 msgstr "" | 11176 msgstr "Kodo [0x%02X]: %s" |
11047 | 11177 |
11048 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:89 | 11178 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:89 |
11049 msgid "Group Operation Error" | 11179 msgid "Group Operation Error" |
11050 msgstr "" | 11180 msgstr "Grupoperacio Eraro" |
11051 | 11181 |
11052 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:122 | 11182 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:122 |
11053 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:82 | 11183 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:82 |
11054 msgid "Do you wanna approve the request?" | 11184 msgid "Do you wanna approve the request?" |
11055 msgstr "" | 11185 msgstr "" |
11091 msgstr "" | 11221 msgstr "" |
11092 | 11222 |
11093 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:404 | 11223 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:404 |
11094 msgid "Request login token error!" | 11224 msgid "Request login token error!" |
11095 msgstr "" | 11225 msgstr "" |
11096 | |
11097 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:479 | |
11098 msgid "Wrong password!" | |
11099 msgstr "Malĵusta pasvorto!" | |
11100 | 11226 |
11101 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:482 | 11227 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:482 |
11102 msgid "Unable to login, check debug log" | 11228 msgid "Unable to login, check debug log" |
11103 msgstr "" | 11229 msgstr "" |
11104 | 11230 |
11179 msgstr "" | 11305 msgstr "" |
11180 | 11306 |
11181 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:519 | 11307 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:519 |
11182 #, c-format | 11308 #, c-format |
11183 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" | 11309 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" |
11310 msgstr "" | |
11311 | |
11312 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:522 | |
11313 msgid "<i>Information below may not be accurate</i><br>\n" | |
11184 msgstr "" | 11314 msgstr "" |
11185 | 11315 |
11186 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:524 | 11316 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:524 |
11187 #, c-format | 11317 #, c-format |
11188 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | 11318 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" |
11250 | 11380 |
11251 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1028 | 11381 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1028 |
11252 msgid "Login Hidden" | 11382 msgid "Login Hidden" |
11253 msgstr "" | 11383 msgstr "" |
11254 | 11384 |
11255 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1031 | |
11256 msgid "QQ Server" | |
11257 msgstr "QQ Servilo" | |
11258 | |
11259 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1034 | |
11260 msgid "QQ Port" | |
11261 msgstr "QQ Pordo" | |
11262 | |
11263 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:493 | 11385 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:493 |
11264 msgid "Socket send error" | 11386 msgid "Socket send error" |
11265 msgstr "" | 11387 msgstr "" |
11266 | 11388 |
11267 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:496 | 11389 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:496 |
11362 | 11484 |
11363 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:244 | 11485 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:244 |
11364 msgid "Would you like to add him?" | 11486 msgid "Would you like to add him?" |
11365 msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?" | 11487 msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?" |
11366 | 11488 |
11367 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:415 | 11489 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:417 |
11368 msgid "Connection closed (writing)" | 11490 msgid "Connection closed (writing)" |
11369 msgstr "Koneto fermita (skribante)" | 11491 msgstr "Koneto fermita (skribante)" |
11370 | 11492 |
11371 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1261 | 11493 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1290 |
11372 #, c-format | 11494 #, c-format |
11373 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" | 11495 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
11374 msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>" | 11496 msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>" |
11375 | 11497 |
11376 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1262 | 11498 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1291 |
11377 #, c-format | 11499 #, c-format |
11378 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" | 11500 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" |
11379 msgstr "" | 11501 msgstr "" |
11380 | 11502 |
11381 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1264 | 11503 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1293 |
11382 #, c-format | 11504 #, c-format |
11383 msgid "Info for Group %s" | 11505 msgid "Info for Group %s" |
11384 msgstr "" | 11506 msgstr "" |
11385 | 11507 |
11386 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1266 | 11508 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1295 |
11387 msgid "Notes Address Book Information" | 11509 msgid "Notes Address Book Information" |
11388 msgstr "" | 11510 msgstr "" |
11389 | 11511 |
11390 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1298 | 11512 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1327 |
11391 msgid "Invite Group to Conference..." | 11513 msgid "Invite Group to Conference..." |
11392 msgstr "" | 11514 msgstr "" |
11393 | 11515 |
11394 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1308 | 11516 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1337 |
11395 msgid "Get Notes Address Book Info" | 11517 msgid "Get Notes Address Book Info" |
11396 msgstr "" | 11518 msgstr "" |
11397 | 11519 |
11398 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1461 | 11520 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1498 |
11399 msgid "Sending Handshake" | 11521 msgid "Sending Handshake" |
11400 msgstr "" | 11522 msgstr "" |
11401 | 11523 |
11402 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1466 | 11524 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1503 |
11403 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" | 11525 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
11404 msgstr "" | 11526 msgstr "" |
11405 | 11527 |
11406 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1471 | 11528 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1508 |
11407 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" | 11529 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
11408 msgstr "" | 11530 msgstr "" |
11409 | 11531 |
11410 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1476 | 11532 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1513 |
11411 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" | 11533 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
11412 msgstr "" | 11534 msgstr "" |
11413 | 11535 |
11414 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1481 | 11536 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1518 |
11415 msgid "Login Redirected" | 11537 msgid "Login Redirected" |
11416 msgstr "" | 11538 msgstr "" |
11417 | 11539 |
11418 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1487 | 11540 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1524 |
11419 msgid "Forcing Login" | 11541 msgid "Forcing Login" |
11420 msgstr "" | 11542 msgstr "" |
11421 | 11543 |
11422 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1491 | 11544 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1528 |
11423 msgid "Login Acknowledged" | 11545 msgid "Login Acknowledged" |
11424 msgstr "" | 11546 msgstr "" |
11425 | 11547 |
11426 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1496 | 11548 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1533 |
11427 msgid "Starting Services" | 11549 msgid "Starting Services" |
11428 msgstr "" | 11550 msgstr "" |
11429 | 11551 |
11430 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1501 | 11552 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1538 |
11431 msgid "Connected" | 11553 msgid "Connected" |
11432 msgstr "" | 11554 msgstr "" |
11433 | 11555 |
11434 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1599 | 11556 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1636 |
11435 #, c-format | 11557 #, c-format |
11436 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" | 11558 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
11437 msgstr "" | 11559 msgstr "" |
11438 | 11560 |
11439 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1604 | 11561 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1641 |
11440 msgid "Sametime Administrator Announcement" | 11562 msgid "Sametime Administrator Announcement" |
11441 msgstr "" | 11563 msgstr "" |
11442 | 11564 |
11443 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1656 | 11565 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1693 |
11444 msgid "Connection reset" | 11566 msgid "Connection reset" |
11445 msgstr "" | 11567 msgstr "" |
11446 | 11568 |
11447 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1663 | 11569 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1700 |
11448 #, c-format | 11570 #, c-format |
11449 msgid "Error reading from socket: %s" | 11571 msgid "Error reading from socket: %s" |
11450 msgstr "" | 11572 msgstr "" |
11451 | 11573 |
11452 #. this is a regular connect, error out | 11574 #. this is a regular connect, error out |
11453 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1688 | 11575 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1723 |
11454 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3685 | 11576 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3734 |
11455 msgid "Unable to connect to host" | 11577 msgid "Unable to connect to host" |
11456 msgstr "" | 11578 msgstr "" |
11457 | 11579 |
11458 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1726 | 11580 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1761 |
11459 #, c-format | 11581 #, c-format |
11460 msgid "Announcement from %s" | 11582 msgid "Announcement from %s" |
11461 msgstr "" | 11583 msgstr "" |
11462 | 11584 |
11463 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1900 | 11585 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1935 |
11464 msgid "Conference Closed" | 11586 msgid "Conference Closed" |
11465 msgstr "" | 11587 msgstr "" |
11466 | 11588 |
11467 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2357 | 11589 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2392 |
11468 msgid "Unable to send message: " | 11590 msgid "Unable to send message: " |
11469 msgstr "" | 11591 msgstr "" |
11470 | 11592 |
11471 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2914 | 11593 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2949 |
11472 msgid "Place Closed" | 11594 msgid "Place Closed" |
11473 msgstr "" | 11595 msgstr "" |
11474 | 11596 |
11475 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3205 | 11597 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3240 |
11476 msgid "Microphone" | 11598 msgid "Microphone" |
11477 msgstr "" | 11599 msgstr "" |
11478 | 11600 |
11479 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3206 | 11601 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3241 |
11480 msgid "Speakers" | 11602 msgid "Speakers" |
11481 msgstr "" | 11603 msgstr "" |
11482 | 11604 |
11483 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3207 | 11605 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3242 |
11484 msgid "Video Camera" | 11606 msgid "Video Camera" |
11485 msgstr "" | 11607 msgstr "" |
11486 | 11608 |
11487 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3211 | 11609 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3246 |
11488 msgid "File Transfer" | 11610 msgid "File Transfer" |
11489 msgstr "" | 11611 msgstr "" |
11490 | 11612 |
11491 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3245 | 11613 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3280 |
11492 #, c-format | 11614 #, c-format |
11493 msgid "" | 11615 msgid "" |
11494 "\n" | 11616 "\n" |
11495 "<b>Supports:</b> %s" | 11617 "<b>Supports:</b> %s" |
11496 msgstr "" | 11618 msgstr "" |
11497 | 11619 |
11498 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3250 | 11620 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3285 |
11499 msgid "" | 11621 msgid "" |
11500 "\n" | 11622 "\n" |
11501 "<b>External User</b>" | 11623 "<b>External User</b>" |
11502 msgstr "" | 11624 msgstr "" |
11503 | 11625 |
11504 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3356 | 11626 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3391 |
11505 msgid "Create conference with user" | 11627 msgid "Create conference with user" |
11506 msgstr "" | 11628 msgstr "" |
11507 | 11629 |
11508 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3357 | 11630 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3392 |
11509 #, c-format | 11631 #, c-format |
11510 msgid "" | 11632 msgid "" |
11511 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " | 11633 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " |
11512 "sent to %s" | 11634 "sent to %s" |
11513 msgstr "" | 11635 msgstr "" |
11514 | 11636 |
11515 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3361 | 11637 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3396 |
11516 msgid "New Conference" | 11638 msgid "New Conference" |
11517 msgstr "" | 11639 msgstr "" |
11518 | 11640 |
11519 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3363 | 11641 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3398 |
11520 msgid "Create" | 11642 msgid "Create" |
11521 msgstr "" | 11643 msgstr "" |
11522 | 11644 |
11523 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3427 | 11645 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3462 |
11524 msgid "Available Conferences" | 11646 msgid "Available Conferences" |
11525 msgstr "" | 11647 msgstr "" |
11526 | 11648 |
11527 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3433 | 11649 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3468 |
11528 msgid "Create New Conference..." | 11650 msgid "Create New Conference..." |
11529 msgstr "" | 11651 msgstr "" |
11530 | 11652 |
11531 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3440 | 11653 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3475 |
11532 msgid "Invite user to a conference" | 11654 msgid "Invite user to a conference" |
11533 msgstr "" | 11655 msgstr "" |
11534 | 11656 |
11535 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3441 | 11657 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3476 |
11536 #, c-format | 11658 #, c-format |
11537 msgid "" | 11659 msgid "" |
11538 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " | 11660 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " |
11539 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " | 11661 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " |
11540 "this user to." | 11662 "this user to." |
11541 msgstr "" | 11663 msgstr "" |
11542 | 11664 |
11543 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3446 | 11665 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3481 |
11544 msgid "Invite to Conference" | 11666 msgid "Invite to Conference" |
11545 msgstr "" | 11667 msgstr "" |
11546 | 11668 |
11547 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3536 | 11669 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3571 |
11548 msgid "Invite to Conference..." | 11670 msgid "Invite to Conference..." |
11549 msgstr "" | 11671 msgstr "" |
11550 | 11672 |
11551 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3541 | 11673 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3576 |
11552 msgid "Send TEST Announcement" | 11674 msgid "Send TEST Announcement" |
11553 msgstr "" | 11675 msgstr "" |
11554 | 11676 |
11555 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3588 | 11677 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3623 |
11556 msgid "No Sametime Community Server specified" | 11678 msgid "No Sametime Community Server specified" |
11557 msgstr "" | 11679 msgstr "" |
11558 | 11680 |
11559 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3610 | 11681 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3645 |
11560 #, c-format | 11682 #, c-format |
11561 msgid "" | 11683 msgid "" |
11562 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | 11684 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " |
11563 "Please enter one below to continue logging in." | 11685 "Please enter one below to continue logging in." |
11564 msgstr "" | 11686 msgstr "" |
11565 | 11687 |
11566 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3615 | 11688 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3650 |
11567 msgid "Meanwhile Connection Setup" | 11689 msgid "Meanwhile Connection Setup" |
11568 msgstr "" | 11690 msgstr "" |
11569 | 11691 |
11570 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3616 | 11692 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3651 |
11571 msgid "No Sametime Community Server Specified" | 11693 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
11572 msgstr "" | 11694 msgstr "" |
11573 | 11695 |
11574 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4084 | 11696 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4129 |
11575 msgid "<b>External User</b><br>" | 11697 msgid "<b>External User</b><br>" |
11576 msgstr "" | 11698 msgstr "" |
11577 | 11699 |
11578 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4087 | 11700 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4132 |
11579 #, c-format | 11701 #, c-format |
11580 msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" | 11702 msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" |
11581 msgstr "" | 11703 msgstr "" |
11582 | 11704 |
11583 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4093 | 11705 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4138 |
11584 #, c-format | 11706 #, c-format |
11585 msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" | 11707 msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" |
11586 msgstr "" | 11708 msgstr "" |
11587 | 11709 |
11588 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4099 | 11710 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4144 |
11589 msgid "<b>Last Known Client:</b> " | 11711 msgid "<b>Last Known Client:</b> " |
11590 msgstr "" | 11712 msgstr "" |
11591 | 11713 |
11592 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4107 | 11714 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4152 |
11593 #, c-format | 11715 #, c-format |
11594 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 11716 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
11595 msgstr "" | 11717 msgstr "" |
11596 | 11718 |
11597 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4114 | 11719 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4159 |
11598 #, c-format | 11720 #, c-format |
11599 msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" | 11721 msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" |
11600 msgstr "" | 11722 msgstr "" |
11601 | 11723 |
11602 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4120 | 11724 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4165 |
11603 #, c-format | 11725 #, c-format |
11604 msgid "<b>Status:</b> %s" | 11726 msgid "<b>Status:</b> %s" |
11605 msgstr "" | 11727 msgstr "" |
11606 | 11728 |
11607 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4263 | 11729 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4317 |
11608 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5427 | 11730 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5509 |
11609 msgid "User Name" | 11731 msgid "User Name" |
11610 msgstr "" | 11732 msgstr "" |
11611 | 11733 |
11612 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4266 | 11734 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4320 |
11613 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5430 | 11735 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5512 |
11614 msgid "Sametime ID" | 11736 msgid "Sametime ID" |
11615 msgstr "" | 11737 msgstr "" |
11616 | 11738 |
11617 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4290 | 11739 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4344 |
11618 msgid "An ambiguous user ID was entered" | 11740 msgid "An ambiguous user ID was entered" |
11619 msgstr "" | 11741 msgstr "" |
11620 | 11742 |
11621 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4291 | 11743 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4345 |
11622 #, c-format | 11744 #, c-format |
11623 msgid "" | 11745 msgid "" |
11624 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " | 11746 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " |
11625 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." | 11747 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." |
11626 msgstr "" | 11748 msgstr "" |
11627 | 11749 |
11628 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4296 | 11750 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4350 |
11629 msgid "Select User" | 11751 msgid "Select User" |
11630 msgstr "" | 11752 msgstr "" |
11631 | 11753 |
11632 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4366 | 11754 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4434 |
11633 msgid "Unable to add user: user not found" | 11755 msgid "Unable to add user: user not found" |
11634 msgstr "" | 11756 msgstr "" |
11635 | 11757 |
11636 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4368 | 11758 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4436 |
11637 #, c-format | 11759 #, c-format |
11638 msgid "" | 11760 msgid "" |
11639 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " | 11761 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " |
11640 "entry has been removed from your buddy list." | 11762 "entry has been removed from your buddy list." |
11641 msgstr "" | 11763 msgstr "" |
11642 | 11764 |
11643 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4373 | 11765 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4441 |
11644 msgid "Unable to add user" | 11766 msgid "Unable to add user" |
11645 msgstr "" | 11767 msgstr "" |
11646 | 11768 |
11647 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4945 | 11769 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5027 |
11648 #, c-format | 11770 #, c-format |
11649 msgid "" | 11771 msgid "" |
11650 "Error reading file %s: \n" | 11772 "Error reading file %s: \n" |
11651 "%s\n" | 11773 "%s\n" |
11652 msgstr "" | 11774 msgstr "" |
11653 | 11775 |
11654 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5077 | 11776 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5159 |
11655 msgid "Remotely Stored Buddy List" | 11777 msgid "Remotely Stored Buddy List" |
11656 msgstr "" | 11778 msgstr "" |
11657 | 11779 |
11658 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5082 | 11780 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5164 |
11659 msgid "Buddy List Storage Mode" | 11781 msgid "Buddy List Storage Mode" |
11660 msgstr "" | 11782 msgstr "" |
11661 | 11783 |
11662 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5085 | 11784 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5167 |
11663 msgid "Local Buddy List Only" | 11785 msgid "Local Buddy List Only" |
11664 msgstr "" | 11786 msgstr "" |
11665 | 11787 |
11666 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5087 | 11788 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5169 |
11667 msgid "Merge List from Server" | 11789 msgid "Merge List from Server" |
11668 msgstr "" | 11790 msgstr "" |
11669 | 11791 |
11670 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5089 | 11792 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5171 |
11671 msgid "Merge and Save List to Server" | 11793 msgid "Merge and Save List to Server" |
11672 msgstr "" | 11794 msgstr "" |
11673 | 11795 |
11674 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5091 | 11796 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5173 |
11675 msgid "Synchronize List with Server" | 11797 msgid "Synchronize List with Server" |
11676 msgstr "" | 11798 msgstr "" |
11677 | 11799 |
11678 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5140 | 11800 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5222 |
11679 #, c-format | 11801 #, c-format |
11680 msgid "Import Sametime List for Account %s" | 11802 msgid "Import Sametime List for Account %s" |
11681 msgstr "" | 11803 msgstr "" |
11682 | 11804 |
11683 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5179 | 11805 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5261 |
11684 #, c-format | 11806 #, c-format |
11685 msgid "Export Sametime List for Account %s" | 11807 msgid "Export Sametime List for Account %s" |
11686 msgstr "" | 11808 msgstr "" |
11687 | 11809 |
11688 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5232 | 11810 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5314 |
11689 msgid "Unable to add group: group exists" | 11811 msgid "Unable to add group: group exists" |
11690 msgstr "" | 11812 msgstr "" |
11691 | 11813 |
11692 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5233 | 11814 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5315 |
11693 #, c-format | 11815 #, c-format |
11694 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." | 11816 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." |
11695 msgstr "" | 11817 msgstr "" |
11696 | 11818 |
11697 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5236 | 11819 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5318 |
11698 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5365 | 11820 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5447 |
11699 msgid "Unable to add group" | 11821 msgid "Unable to add group" |
11700 msgstr "" | 11822 msgstr "" |
11701 | 11823 |
11702 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5295 | 11824 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5377 |
11703 msgid "Possible Matches" | 11825 msgid "Possible Matches" |
11704 msgstr "" | 11826 msgstr "" |
11705 | 11827 |
11706 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5311 | 11828 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5393 |
11707 msgid "Notes Address Book group results" | 11829 msgid "Notes Address Book group results" |
11708 msgstr "" | 11830 msgstr "" |
11709 | 11831 |
11710 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5312 | 11832 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5394 |
11711 #, c-format | 11833 #, c-format |
11712 msgid "" | 11834 msgid "" |
11713 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " | 11835 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " |
11714 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " | 11836 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " |
11715 "to your buddy list." | 11837 "to your buddy list." |
11716 msgstr "" | 11838 msgstr "" |
11717 | 11839 |
11718 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5317 | 11840 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5399 |
11719 msgid "Select Notes Address Book" | 11841 msgid "Select Notes Address Book" |
11720 msgstr "" | 11842 msgstr "" |
11721 | 11843 |
11722 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5359 | 11844 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5441 |
11723 msgid "Unable to add group: group not found" | 11845 msgid "Unable to add group: group not found" |
11724 msgstr "" | 11846 msgstr "" |
11725 | 11847 |
11726 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5361 | 11848 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5443 |
11727 #, c-format | 11849 #, c-format |
11728 msgid "" | 11850 msgid "" |
11729 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " | 11851 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " |
11730 "Sametime community." | 11852 "Sametime community." |
11731 msgstr "" | 11853 msgstr "" |
11732 | 11854 |
11733 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5402 | 11855 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5484 |
11734 msgid "Notes Address Book Group" | 11856 msgid "Notes Address Book Group" |
11735 msgstr "" | 11857 msgstr "" |
11736 | 11858 |
11737 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5403 | 11859 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5485 |
11738 msgid "" | 11860 msgid "" |
11739 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " | 11861 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " |
11740 "group and its members to your buddy list." | 11862 "group and its members to your buddy list." |
11741 msgstr "" | 11863 msgstr "" |
11742 | 11864 |
11743 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5451 | 11865 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5533 |
11744 #, c-format | 11866 #, c-format |
11745 msgid "Search results for '%s'" | 11867 msgid "Search results for '%s'" |
11746 msgstr "" | 11868 msgstr "" |
11747 | 11869 |
11748 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5452 | 11870 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5534 |
11749 #, c-format | 11871 #, c-format |
11750 msgid "" | 11872 msgid "" |
11751 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " | 11873 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " |
11752 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " | 11874 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " |
11753 "buttons below." | 11875 "buttons below." |
11754 msgstr "" | 11876 msgstr "" |
11755 | 11877 |
11756 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5484 | 11878 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5566 |
11757 msgid "No matches" | 11879 msgid "No matches" |
11758 msgstr "" | 11880 msgstr "" |
11759 | 11881 |
11760 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5485 | 11882 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5567 |
11761 #, c-format | 11883 #, c-format |
11762 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." | 11884 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." |
11763 msgstr "" | 11885 msgstr "" |
11764 | 11886 |
11765 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5489 | 11887 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5571 |
11766 msgid "No Matches" | 11888 msgid "No Matches" |
11767 msgstr "" | 11889 msgstr "" |
11768 | 11890 |
11769 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5526 | 11891 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5608 |
11770 msgid "Search for a user" | 11892 msgid "Search for a user" |
11771 msgstr "" | 11893 msgstr "" |
11772 | 11894 |
11773 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5527 | 11895 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5609 |
11774 msgid "" | 11896 msgid "" |
11775 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " | 11897 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " |
11776 "in your Sametime community." | 11898 "in your Sametime community." |
11777 msgstr "" | 11899 msgstr "" |
11778 | 11900 |
11779 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5530 | 11901 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5612 |
11780 msgid "User Search" | 11902 msgid "User Search" |
11781 msgstr "" | 11903 msgstr "" |
11782 | 11904 |
11783 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5542 | 11905 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5624 |
11784 msgid "Import Sametime List..." | 11906 msgid "Import Sametime List..." |
11785 msgstr "" | 11907 msgstr "" |
11786 | 11908 |
11787 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5546 | 11909 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5628 |
11788 msgid "Export Sametime List..." | 11910 msgid "Export Sametime List..." |
11789 msgstr "" | 11911 msgstr "" |
11790 | 11912 |
11791 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5550 | 11913 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5632 |
11792 msgid "Add Notes Address Book Group..." | 11914 msgid "Add Notes Address Book Group..." |
11793 msgstr "" | 11915 msgstr "" |
11794 | 11916 |
11795 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5554 | 11917 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5636 |
11796 msgid "User Search..." | 11918 msgid "User Search..." |
11797 msgstr "" | 11919 msgstr "" |
11798 | 11920 |
11799 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5651 | 11921 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5733 |
11800 msgid "Force login (ignore server redirects)" | 11922 msgid "Force login (ignore server redirects)" |
11801 msgstr "" | 11923 msgstr "" |
11802 | 11924 |
11803 #. pretend to be Sametime Connect | 11925 #. pretend to be Sametime Connect |
11804 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5661 | 11926 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5743 |
11805 msgid "Hide client identity" | 11927 msgid "Hide client identity" |
11806 msgstr "" | 11928 msgstr "" |
11807 | 11929 |
11808 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420 | 11930 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420 |
11809 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711 | 11931 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711 |
11980 | 12102 |
11981 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479 | 12103 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479 |
11982 msgid "Robot" | 12104 msgid "Robot" |
11983 msgstr "" | 12105 msgstr "" |
11984 | 12106 |
11985 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672 | 12107 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668 |
11986 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514 | 12108 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514 |
11987 msgid "Happy" | 12109 msgid "Happy" |
11988 msgstr "" | 12110 msgstr "" |
11989 | 12111 |
11990 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674 | 12112 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670 |
11991 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516 | 12113 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516 |
11992 msgid "Sad" | 12114 msgid "Sad" |
11993 msgstr "" | 12115 msgstr "" |
11994 | 12116 |
11995 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676 | 12117 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672 |
11996 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518 | 12118 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518 |
11997 msgid "Angry" | 12119 msgid "Angry" |
11998 msgstr "" | 12120 msgstr "" |
11999 | 12121 |
12000 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678 | 12122 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674 |
12001 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520 | 12123 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520 |
12002 msgid "Jealous" | 12124 msgid "Jealous" |
12003 msgstr "" | 12125 msgstr "" |
12004 | 12126 |
12005 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680 | 12127 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676 |
12006 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522 | 12128 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522 |
12007 msgid "Ashamed" | 12129 msgid "Ashamed" |
12008 msgstr "" | 12130 msgstr "" |
12009 | 12131 |
12010 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682 | 12132 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678 |
12011 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524 | 12133 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524 |
12012 msgid "Invincible" | 12134 msgid "Invincible" |
12013 msgstr "" | 12135 msgstr "" |
12014 | 12136 |
12015 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 ../libgaim/protocols/silc/util.c:526 | 12137 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 ../libgaim/protocols/silc/util.c:526 |
12016 msgid "In Love" | 12138 msgid "In Love" |
12017 msgstr "" | 12139 msgstr "" |
12018 | 12140 |
12019 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686 | 12141 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682 |
12020 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528 | 12142 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528 |
12021 msgid "Sleepy" | 12143 msgid "Sleepy" |
12022 msgstr "" | 12144 msgstr "" |
12023 | 12145 |
12024 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688 | 12146 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684 |
12025 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530 | 12147 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530 |
12026 msgid "Bored" | 12148 msgid "Bored" |
12027 msgstr "" | 12149 msgstr "" |
12028 | 12150 |
12029 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:690 | 12151 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686 |
12030 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532 | 12152 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532 |
12031 msgid "Excited" | 12153 msgid "Excited" |
12032 msgstr "" | 12154 msgstr "" |
12033 | 12155 |
12034 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:692 | 12156 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688 |
12035 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534 | 12157 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534 |
12036 msgid "Anxious" | 12158 msgid "Anxious" |
12037 msgstr "" | 12159 msgstr "" |
12038 | 12160 |
12039 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1534 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1196 | 12161 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1534 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1196 |
12055 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1227 | 12177 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1227 |
12056 msgid "Device" | 12178 msgid "Device" |
12057 msgstr "" | 12179 msgstr "" |
12058 | 12180 |
12059 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1232 | 12181 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1232 |
12060 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:740 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:742 | 12182 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:736 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:738 |
12061 msgid "Timezone" | 12183 msgid "Timezone" |
12062 msgstr "Temporegiono" | 12184 msgstr "Temporegiono" |
12063 | 12185 |
12064 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1237 | 12186 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1237 |
12065 msgid "Geolocation" | 12187 msgid "Geolocation" |
12190 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578 | 12312 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578 |
12191 msgid "Group Name" | 12313 msgid "Group Name" |
12192 msgstr "" | 12314 msgstr "" |
12193 | 12315 |
12194 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1907 | 12316 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1907 |
12195 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:948 | 12317 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:944 |
12196 msgid "Passphrase" | 12318 msgid "Passphrase" |
12197 msgstr "" | 12319 msgstr "" |
12198 | 12320 |
12199 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593 | 12321 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593 |
12200 #, c-format | 12322 #, c-format |
12282 | 12404 |
12283 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100 | 12405 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100 |
12284 msgid "Cannot join private group" | 12406 msgid "Cannot join private group" |
12285 msgstr "" | 12407 msgstr "" |
12286 | 12408 |
12287 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156 | 12409 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152 |
12288 msgid "Call Command" | 12410 msgid "Call Command" |
12289 msgstr "" | 12411 msgstr "" |
12290 | 12412 |
12291 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156 | 12413 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152 |
12292 msgid "Cannot call command" | 12414 msgid "Cannot call command" |
12293 msgstr "" | 12415 msgstr "" |
12294 | 12416 |
12295 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1157 | 12417 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1153 |
12296 msgid "Unknown command" | 12418 msgid "Unknown command" |
12297 msgstr "" | 12419 msgstr "" |
12298 | 12420 |
12299 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92 | 12421 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92 |
12300 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100 | 12422 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100 |
12399 | 12521 |
12400 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1048 | 12522 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1048 |
12401 msgid "Job Role" | 12523 msgid "Job Role" |
12402 msgstr "" | 12524 msgstr "" |
12403 | 12525 |
12404 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1052 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:941 | 12526 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1052 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937 |
12405 msgid "Organization" | 12527 msgid "Organization" |
12406 msgstr "" | 12528 msgstr "" |
12407 | 12529 |
12408 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1056 | 12530 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1056 |
12409 msgid "Unit" | 12531 msgid "Unit" |
12436 | 12558 |
12437 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1298 | 12559 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1298 |
12438 msgid "_More..." | 12560 msgid "_More..." |
12439 msgstr "" | 12561 msgstr "" |
12440 | 12562 |
12441 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007 | 12563 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1003 |
12442 msgid "Detach From Server" | 12564 msgid "Detach From Server" |
12443 msgstr "" | 12565 msgstr "" |
12444 | 12566 |
12445 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 | 12567 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 |
12446 msgid "Cannot detach" | 12568 msgid "Cannot detach" |
12541 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1756 | 12663 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1756 |
12542 msgid "Disconnected by server" | 12664 msgid "Disconnected by server" |
12543 msgstr "" | 12665 msgstr "" |
12544 | 12666 |
12545 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1818 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1865 | 12667 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1818 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1865 |
12546 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:189 | 12668 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:188 |
12547 msgid "Resuming session" | 12669 msgid "Resuming session" |
12548 msgstr "" | 12670 msgstr "" |
12549 | 12671 |
12550 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1820 | 12672 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1820 |
12551 msgid "Authenticating connection" | 12673 msgid "Authenticating connection" |
12630 | 12752 |
12631 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141 | 12753 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141 |
12632 msgid "Unsupported public key type" | 12754 msgid "Unsupported public key type" |
12633 msgstr "" | 12755 msgstr "" |
12634 | 12756 |
12635 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:160 | 12757 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:159 |
12636 msgid "Connection failed" | 12758 msgid "Connection failed" |
12637 msgstr "Konekto malsukcesis" | 12759 msgstr "Konekto malsukcesis" |
12638 | 12760 |
12639 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:181 | 12761 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:180 |
12640 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | 12762 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
12641 msgstr "" | 12763 msgstr "" |
12642 | 12764 |
12643 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:192 | 12765 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:191 |
12644 msgid "Performing key exchange" | 12766 msgid "Performing key exchange" |
12645 msgstr "" | 12767 msgstr "" |
12646 | 12768 |
12647 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:278 | 12769 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:277 |
12648 msgid "Out of memory" | 12770 msgid "Out of memory" |
12649 msgstr "" | 12771 msgstr "" |
12650 | 12772 |
12651 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:324 | 12773 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:323 |
12652 msgid "Cannot initialize SILC protocol" | 12774 msgid "Cannot initialize SILC protocol" |
12653 msgstr "" | 12775 msgstr "" |
12654 | 12776 |
12655 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:331 | 12777 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:330 |
12656 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" | 12778 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" |
12657 msgstr "" | 12779 msgstr "" |
12658 | 12780 |
12659 #. Progress | 12781 #. Progress |
12660 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:336 | 12782 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:335 |
12661 msgid "Connecting to SILC Server" | 12783 msgid "Connecting to SILC Server" |
12662 msgstr "" | 12784 msgstr "" |
12663 | 12785 |
12664 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:345 | 12786 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:344 |
12665 #, c-format | 12787 #, c-format |
12666 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | 12788 msgid "Could not load SILC key pair: %s" |
12667 msgstr "" | 12789 msgstr "" |
12668 | 12790 |
12669 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:367 | 12791 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:365 |
12670 msgid "Unable to create connection" | 12792 msgid "Unable to create connection" |
12671 msgstr "" | 12793 msgstr "" |
12672 | 12794 |
12673 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668 | 12795 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:664 |
12674 msgid "Your Current Mood" | 12796 msgid "Your Current Mood" |
12675 msgstr "" | 12797 msgstr "" |
12676 | 12798 |
12677 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684 | 12799 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680 |
12678 msgid "In love" | 12800 msgid "In love" |
12679 msgstr "" | 12801 msgstr "" |
12680 | 12802 |
12681 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695 | 12803 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:691 |
12682 msgid "" | 12804 msgid "" |
12683 "\n" | 12805 "\n" |
12684 "Your Preferred Contact Methods" | 12806 "Your Preferred Contact Methods" |
12685 msgstr "" | 12807 msgstr "" |
12686 | 12808 |
12687 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703 ../libgaim/protocols/silc/util.c:559 | 12809 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 ../libgaim/protocols/silc/util.c:559 |
12688 msgid "SMS" | 12810 msgid "SMS" |
12689 msgstr "" | 12811 msgstr "" |
12690 | 12812 |
12691 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:705 ../libgaim/protocols/silc/util.c:561 | 12813 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701 ../libgaim/protocols/silc/util.c:561 |
12692 msgid "MMS" | 12814 msgid "MMS" |
12693 msgstr "" | 12815 msgstr "" |
12694 | 12816 |
12695 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:707 | 12817 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703 |
12696 msgid "Video conferencing" | 12818 msgid "Video conferencing" |
12697 msgstr "" | 12819 msgstr "" |
12698 | 12820 |
12699 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:712 | 12821 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:708 |
12700 msgid "Your Current Status" | 12822 msgid "Your Current Status" |
12701 msgstr "" | 12823 msgstr "" |
12702 | 12824 |
12703 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:719 | 12825 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:715 |
12704 msgid "Online Services" | 12826 msgid "Online Services" |
12705 msgstr "" | 12827 msgstr "" |
12706 | 12828 |
12707 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:722 | 12829 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:718 |
12708 msgid "Let others see what services you are using" | 12830 msgid "Let others see what services you are using" |
12709 msgstr "" | 12831 msgstr "" |
12710 | 12832 |
12711 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:728 | 12833 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:724 |
12712 msgid "Let others see what computer you are using" | 12834 msgid "Let others see what computer you are using" |
12713 msgstr "" | 12835 msgstr "" |
12714 | 12836 |
12715 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:735 | 12837 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:731 |
12716 msgid "Your VCard File" | 12838 msgid "Your VCard File" |
12717 msgstr "" | 12839 msgstr "" |
12718 | 12840 |
12719 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:747 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:748 | 12841 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:743 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:744 |
12720 msgid "User Online Status Attributes" | 12842 msgid "User Online Status Attributes" |
12721 msgstr "" | 12843 msgstr "" |
12722 | 12844 |
12723 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749 | 12845 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:745 |
12724 msgid "" | 12846 msgid "" |
12725 "You can let other users see your online status information and your personal " | 12847 "You can let other users see your online status information and your personal " |
12726 "information. Please fill the information you would like other users to see " | 12848 "information. Please fill the information you would like other users to see " |
12727 "about yourself." | 12849 "about yourself." |
12728 msgstr "" | 12850 msgstr "" |
12729 | 12851 |
12730 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:795 | 12852 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:791 |
12731 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1434 | 12853 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1430 |
12732 msgid "Message of the Day" | 12854 msgid "Message of the Day" |
12733 msgstr "" | 12855 msgstr "" |
12734 | 12856 |
12735 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789 | 12857 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785 |
12736 msgid "No Message of the Day available" | 12858 msgid "No Message of the Day available" |
12737 msgstr "" | 12859 msgstr "" |
12738 | 12860 |
12739 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:790 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1429 | 12861 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:786 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1425 |
12740 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | 12862 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
12741 msgstr "" | 12863 msgstr "" |
12742 | 12864 |
12743 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885 | 12865 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881 |
12744 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:956 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:957 | 12866 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:952 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:953 |
12745 msgid "Create New SILC Key Pair" | 12867 msgid "Create New SILC Key Pair" |
12746 msgstr "" | 12868 msgstr "" |
12747 | 12869 |
12748 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841 | 12870 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837 |
12749 msgid "Passphrases do not match" | 12871 msgid "Passphrases do not match" |
12750 msgstr "" | 12872 msgstr "" |
12751 | 12873 |
12752 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885 | 12874 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881 |
12753 msgid "Key Pair Generation failed" | 12875 msgid "Key Pair Generation failed" |
12754 msgstr "" | 12876 msgstr "" |
12755 | 12877 |
12878 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:920 | |
12879 msgid "Key length" | |
12880 msgstr "" | |
12881 | |
12882 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:922 | |
12883 msgid "Public key file" | |
12884 msgstr "" | |
12885 | |
12756 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924 | 12886 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924 |
12757 msgid "Key length" | |
12758 msgstr "" | |
12759 | |
12760 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:926 | |
12761 msgid "Public key file" | |
12762 msgstr "" | |
12763 | |
12764 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:928 | |
12765 msgid "Private key file" | 12887 msgid "Private key file" |
12766 msgstr "" | 12888 msgstr "" |
12767 | 12889 |
12768 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:951 | 12890 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:947 |
12769 msgid "Passphrase (retype)" | 12891 msgid "Passphrase (retype)" |
12770 msgstr "" | 12892 msgstr "" |
12771 | 12893 |
12772 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:958 | 12894 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:954 |
12773 msgid "Generate Key Pair" | 12895 msgid "Generate Key Pair" |
12774 msgstr "" | 12896 msgstr "" |
12775 | 12897 |
12776 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1002 | 12898 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:998 |
12777 msgid "Online Status" | 12899 msgid "Online Status" |
12778 msgstr "" | 12900 msgstr "" |
12779 | 12901 |
12902 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007 | |
12903 msgid "View Message of the Day" | |
12904 msgstr "" | |
12905 | |
12780 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011 | 12906 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011 |
12781 msgid "View Message of the Day" | |
12782 msgstr "" | |
12783 | |
12784 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015 | |
12785 msgid "Create SILC Key Pair..." | 12907 msgid "Create SILC Key Pair..." |
12786 msgstr "" | 12908 msgstr "" |
12787 | 12909 |
12788 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1114 | 12910 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1110 |
12789 #, c-format | 12911 #, c-format |
12790 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | 12912 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" |
12791 msgstr "" | 12913 msgstr "" |
12792 | 12914 |
12793 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1305 | 12915 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1301 |
12794 msgid "Topic too long" | 12916 msgid "Topic too long" |
12795 msgstr "" | 12917 msgstr "" |
12796 | 12918 |
12797 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1386 | 12919 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1382 |
12798 msgid "You must specify a nick" | 12920 msgid "You must specify a nick" |
12799 msgstr "" | 12921 msgstr "" |
12800 | 12922 |
12801 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1488 | 12923 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1484 |
12802 #, c-format | 12924 #, c-format |
12803 msgid "channel %s not found" | 12925 msgid "channel %s not found" |
12804 msgstr "" | 12926 msgstr "" |
12805 | 12927 |
12806 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1493 | 12928 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1489 |
12807 #, c-format | 12929 #, c-format |
12808 msgid "channel modes for %s: %s" | 12930 msgid "channel modes for %s: %s" |
12809 msgstr "" | 12931 msgstr "" |
12810 | 12932 |
12811 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1495 | 12933 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1491 |
12812 #, c-format | 12934 #, c-format |
12813 msgid "no channel modes are set on %s" | 12935 msgid "no channel modes are set on %s" |
12814 msgstr "" | 12936 msgstr "" |
12815 | 12937 |
12816 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1508 | 12938 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1504 |
12817 #, c-format | 12939 #, c-format |
12818 msgid "Failed to set cmodes for %s" | 12940 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
12819 msgstr "" | 12941 msgstr "" |
12820 | 12942 |
12821 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1538 | 12943 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1534 |
12822 #, c-format | 12944 #, c-format |
12823 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | 12945 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" |
12824 msgstr "" | 12946 msgstr "" |
12825 | 12947 |
12948 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1597 | |
12949 msgid "part [channel]: Leave the chat" | |
12950 msgstr "" | |
12951 | |
12826 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601 | 12952 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601 |
12827 msgid "part [channel]: Leave the chat" | 12953 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
12828 msgstr "" | 12954 msgstr "" |
12829 | 12955 |
12830 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605 | 12956 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605 |
12831 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | |
12832 msgstr "" | |
12833 | |
12834 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1609 | |
12835 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | 12957 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
12836 msgstr "" | 12958 msgstr "" |
12837 | 12959 |
12960 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1610 | |
12961 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | |
12962 msgstr "" | |
12963 | |
12838 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614 | 12964 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614 |
12839 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | 12965 msgid "list: List channels on this network" |
12840 msgstr "" | 12966 msgstr "" |
12841 | 12967 |
12842 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618 | 12968 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618 |
12843 msgid "list: List channels on this network" | 12969 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
12844 msgstr "" | 12970 msgstr "" |
12845 | 12971 |
12846 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622 | 12972 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622 |
12847 msgid "whois <nick>: View nick's information" | |
12848 msgstr "" | |
12849 | |
12850 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626 | |
12851 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2681 | 12973 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2681 |
12852 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | 12974 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
12853 msgstr "" | 12975 msgstr "" |
12854 | 12976 |
12977 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626 | |
12978 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | |
12979 msgstr "" | |
12980 | |
12855 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630 | 12981 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630 |
12856 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | 12982 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
12857 msgstr "" | 12983 msgstr "" |
12858 | 12984 |
12859 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634 | 12985 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634 |
12860 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | 12986 msgid "detach: Detach this session" |
12861 msgstr "" | 12987 msgstr "" |
12862 | 12988 |
12863 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638 | 12989 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638 |
12864 msgid "detach: Detach this session" | 12990 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
12865 msgstr "" | 12991 msgstr "" |
12866 | 12992 |
12867 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642 | 12993 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642 |
12868 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | |
12869 msgstr "" | |
12870 | |
12871 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1646 | |
12872 msgid "call <command>: Call any silc client command" | 12994 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
12873 msgstr "" | 12995 msgstr "" |
12874 | 12996 |
12997 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1648 | |
12998 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | |
12999 msgstr "" | |
13000 | |
12875 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652 | 13001 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652 |
12876 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | 13002 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
12877 msgstr "" | 13003 msgstr "" |
12878 | 13004 |
12879 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656 | 13005 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656 |
12880 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | 13006 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
12881 msgstr "" | 13007 msgstr "" |
12882 | 13008 |
12883 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660 | 13009 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660 |
12884 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | |
12885 msgstr "" | |
12886 | |
12887 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664 | |
12888 msgid "" | 13010 msgid "" |
12889 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | 13011 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " |
12890 "channel modes" | 13012 "channel modes" |
12891 msgstr "" | 13013 msgstr "" |
12892 | 13014 |
12893 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668 | 13015 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664 |
12894 msgid "" | 13016 msgid "" |
12895 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | 13017 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " |
12896 "on channel" | 13018 "on channel" |
12897 msgstr "" | 13019 msgstr "" |
12898 | 13020 |
13021 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668 | |
13022 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | |
13023 msgstr "" | |
13024 | |
12899 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672 | 13025 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672 |
12900 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | 13026 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
12901 msgstr "" | 13027 msgstr "" |
12902 | 13028 |
12903 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676 | 13029 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676 |
12904 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | |
12905 msgstr "" | |
12906 | |
12907 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680 | |
12908 msgid "" | 13030 msgid "" |
12909 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | 13031 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " |
12910 "channel invite list" | 13032 "channel invite list" |
12911 msgstr "" | 13033 msgstr "" |
12912 | 13034 |
13035 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680 | |
13036 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | |
13037 msgstr "" | |
13038 | |
12913 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684 | 13039 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684 |
12914 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | 13040 msgid "info [server]: View server administrative details" |
12915 msgstr "" | 13041 msgstr "" |
12916 | 13042 |
12917 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688 | 13043 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688 |
12918 msgid "info [server]: View server administrative details" | 13044 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
12919 msgstr "" | 13045 msgstr "" |
12920 | 13046 |
12921 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692 | 13047 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692 |
12922 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | 13048 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
12923 msgstr "" | 13049 msgstr "" |
12924 | 13050 |
12925 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696 | 13051 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696 |
12926 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | 13052 msgid "stats: View server and network statistics" |
12927 msgstr "" | 13053 msgstr "" |
12928 | 13054 |
12929 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700 | 13055 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700 |
12930 msgid "stats: View server and network statistics" | |
12931 msgstr "" | |
12932 | |
12933 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1704 | |
12934 msgid "ping: Send PING to the connected server" | 13056 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
12935 msgstr "" | 13057 msgstr "" |
12936 | 13058 |
13059 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1705 | |
13060 msgid "users <channel>: List users in channel" | |
13061 msgstr "" | |
13062 | |
12937 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709 | 13063 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709 |
12938 msgid "users <channel>: List users in channel" | |
12939 msgstr "" | |
12940 | |
12941 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1713 | |
12942 msgid "" | 13064 msgid "" |
12943 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | 13065 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " |
12944 "specific users in channel(s)" | 13066 "specific users in channel(s)" |
12945 msgstr "" | 13067 msgstr "" |
12946 | 13068 |
12951 #. *< priority | 13073 #. *< priority |
12952 #. *< id | 13074 #. *< id |
12953 #. *< name | 13075 #. *< name |
12954 #. *< version | 13076 #. *< version |
12955 #. * summary | 13077 #. * summary |
12956 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1823 | 13078 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1819 |
12957 msgid "SILC Protocol Plugin" | 13079 msgid "SILC Protocol Plugin" |
12958 msgstr "SILC Protokol-Kromaĵo" | 13080 msgstr "SILC Protokol-Kromaĵo" |
12959 | 13081 |
12960 #. * description | 13082 #. * description |
12961 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1825 | 13083 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1821 |
12962 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 13084 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
12963 msgstr "" | 13085 msgstr "" |
12964 | 13086 |
13087 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1858 | |
13088 msgid "Public Key file" | |
13089 msgstr "" | |
13090 | |
12965 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1862 | 13091 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1862 |
12966 msgid "Public Key file" | |
12967 msgstr "" | |
12968 | |
12969 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1866 | |
12970 msgid "Private Key file" | 13092 msgid "Private Key file" |
12971 msgstr "" | 13093 msgstr "" |
12972 | 13094 |
12973 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1876 | 13095 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1872 |
12974 msgid "Cipher" | 13096 msgid "Cipher" |
12975 msgstr "" | 13097 msgstr "" |
12976 | 13098 |
12977 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1886 | 13099 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1882 |
12978 msgid "HMAC" | 13100 msgid "HMAC" |
12979 msgstr "" | 13101 msgstr "" |
12980 | 13102 |
12981 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1889 | 13103 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1885 |
12982 msgid "Public key authentication" | 13104 msgid "Public key authentication" |
12983 msgstr "" | 13105 msgstr "" |
12984 | 13106 |
12985 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1892 | 13107 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1888 |
12986 msgid "Reject watching by other users" | 13108 msgid "Reject watching by other users" |
12987 msgstr "" | 13109 msgstr "" |
12988 | 13110 |
12989 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1895 | 13111 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1891 |
12990 msgid "Block invites" | 13112 msgid "Block invites" |
12991 msgstr "" | 13113 msgstr "" |
12992 | 13114 |
12993 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1898 | 13115 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1894 |
12994 msgid "Block IMs without Key Exchange" | 13116 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
12995 msgstr "" | 13117 msgstr "" |
12996 | 13118 |
12997 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1901 | 13119 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1897 |
12998 msgid "Reject online status attribute requests" | 13120 msgid "Reject online status attribute requests" |
12999 msgstr "" | 13121 msgstr "" |
13000 | 13122 |
13001 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1904 | 13123 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1900 |
13002 msgid "Block messages to whiteboard" | 13124 msgid "Block messages to whiteboard" |
13003 msgstr "" | 13125 msgstr "" |
13004 | 13126 |
13005 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1907 | 13127 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1903 |
13006 msgid "Automatically open whiteboard" | 13128 msgid "Automatically open whiteboard" |
13007 msgstr "" | 13129 msgstr "" |
13008 | 13130 |
13009 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1910 | 13131 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1906 |
13010 msgid "Digitally sign and verify all messages" | 13132 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
13011 msgstr "" | 13133 msgstr "" |
13012 | 13134 |
13013 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 ../libgaim/protocols/silc/util.c:247 | 13135 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 ../libgaim/protocols/silc/util.c:247 |
13014 msgid "Creating SILC key pair..." | 13136 msgid "Creating SILC key pair..." |
13072 "%s" | 13194 "%s" |
13073 msgstr "" | 13195 msgstr "" |
13074 | 13196 |
13075 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 ../libgaim/protocols/silc/util.c:375 | 13197 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 ../libgaim/protocols/silc/util.c:375 |
13076 msgid "Public Key Information" | 13198 msgid "Public Key Information" |
13077 msgstr "" | 13199 msgstr "Publika Ŝloŝilo Informo" |
13078 | 13200 |
13079 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557 | 13201 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557 |
13080 msgid "Paging" | 13202 msgid "Paging" |
13081 msgstr "" | 13203 msgstr "" |
13082 | 13204 |
13084 msgid "Video Conferencing" | 13206 msgid "Video Conferencing" |
13085 msgstr "" | 13207 msgstr "" |
13086 | 13208 |
13087 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581 | 13209 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581 |
13088 msgid "Computer" | 13210 msgid "Computer" |
13089 msgstr "" | 13211 msgstr "Komputilo" |
13090 | 13212 |
13091 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585 | 13213 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585 |
13092 msgid "PDA" | 13214 msgid "PDA" |
13093 msgstr "" | 13215 msgstr "Poŝkomputilo" |
13094 | 13216 |
13095 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587 | 13217 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587 |
13096 msgid "Terminal" | 13218 msgid "Terminal" |
13097 msgstr "" | 13219 msgstr "Terminalo" |
13098 | 13220 |
13099 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284 | 13221 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284 |
13100 #, c-format | 13222 #, c-format |
13101 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" | 13223 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" |
13102 msgstr "" | 13224 msgstr "" |
13116 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416 | 13238 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416 |
13117 msgid "Could not write" | 13239 msgid "Could not write" |
13118 msgstr "" | 13240 msgstr "" |
13119 | 13241 |
13120 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438 | 13242 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438 |
13121 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1484 | 13243 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1482 |
13122 msgid "Could not connect" | 13244 msgid "Could not connect" |
13123 msgstr "" | 13245 msgstr "" |
13124 | 13246 |
13125 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1037 | 13247 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1516 |
13126 msgid "Wrong Password" | 13248 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1558 |
13127 msgstr "" | 13249 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1571 |
13128 | 13250 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1622 |
13129 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1518 | |
13130 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1560 | |
13131 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1574 | |
13132 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1626 | |
13133 msgid "Could not create listen socket" | 13251 msgid "Could not create listen socket" |
13134 msgstr "" | 13252 msgstr "" |
13135 | 13253 |
13136 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1541 | 13254 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1539 |
13137 msgid "Couldn't resolve host" | 13255 msgid "Couldn't resolve host" |
13138 msgstr "" | 13256 msgstr "" |
13139 | 13257 |
13140 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1634 | 13258 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1630 |
13141 msgid "Could not resolve hostname" | 13259 msgid "Could not resolve hostname" |
13142 msgstr "" | 13260 msgstr "" |
13143 | 13261 |
13144 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1651 | 13262 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1647 |
13145 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" | 13263 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
13146 msgstr "" | 13264 msgstr "" |
13147 | 13265 |
13148 #. *< type | 13266 #. *< type |
13149 #. *< ui_requirement | 13267 #. *< ui_requirement |
13151 #. *< dependencies | 13269 #. *< dependencies |
13152 #. *< priority | 13270 #. *< priority |
13153 #. *< id | 13271 #. *< id |
13154 #. *< name | 13272 #. *< name |
13155 #. *< version | 13273 #. *< version |
13156 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1819 | 13274 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1815 |
13157 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 13275 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
13158 msgstr "SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" | 13276 msgstr "SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" |
13159 | 13277 |
13160 #. * summary | 13278 #. * summary |
13161 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1820 | 13279 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1816 |
13162 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 13280 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
13163 msgstr "La SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" | 13281 msgstr "La SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" |
13164 | 13282 |
13165 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1842 | 13283 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1838 |
13166 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" | 13284 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
13167 msgstr "" | 13285 msgstr "" |
13168 | 13286 |
13169 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1848 | 13287 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1844 |
13170 msgid "Use UDP" | 13288 msgid "Use UDP" |
13171 msgstr "Uzu UDP-n" | 13289 msgstr "Uzu UDP-n" |
13172 | 13290 |
13173 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1850 | 13291 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1846 |
13174 msgid "Use proxy" | 13292 msgid "Use proxy" |
13175 msgstr "Uzu Prokurilon" | 13293 msgstr "Uzu Prokurilon" |
13176 | 13294 |
13177 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1852 | 13295 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1848 |
13178 msgid "Proxy" | 13296 msgid "Proxy" |
13179 msgstr "Prokurilo" | 13297 msgstr "Prokurilo" |
13180 | 13298 |
13181 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1854 | 13299 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1850 |
13182 msgid "Auth User" | 13300 msgid "Auth User" |
13183 msgstr "" | 13301 msgstr "" |
13184 | 13302 |
13185 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1856 | 13303 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1852 |
13186 msgid "Auth Domain" | 13304 msgid "Auth Domain" |
13187 msgstr "" | 13305 msgstr "" |
13188 | 13306 |
13189 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139 | 13307 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139 |
13190 #, c-format | 13308 #, c-format |
13250 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 13368 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
13251 msgstr "" | 13369 msgstr "" |
13252 | 13370 |
13253 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:518 | 13371 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:518 |
13254 msgid "Failure." | 13372 msgid "Failure." |
13255 msgstr "" | 13373 msgstr "Malsukceso." |
13256 | 13374 |
13257 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:521 | 13375 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:521 |
13258 msgid "Too many matches." | 13376 msgid "Too many matches." |
13259 msgstr "" | 13377 msgstr "" |
13260 | 13378 |
13282 msgid "User has no directory information." | 13400 msgid "User has no directory information." |
13283 msgstr "" | 13401 msgstr "" |
13284 | 13402 |
13285 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543 | 13403 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543 |
13286 msgid "Country not supported." | 13404 msgid "Country not supported." |
13287 msgstr "" | 13405 msgstr "Lando ne subtenita." |
13288 | 13406 |
13289 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546 | 13407 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546 |
13290 #, c-format | 13408 #, c-format |
13291 msgid "Failure unknown: %s." | 13409 msgid "Failure unknown: %s." |
13292 msgstr "" | 13410 msgstr "" |
13310 msgstr "" | 13428 msgstr "" |
13311 | 13429 |
13312 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:560 | 13430 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:560 |
13313 #, c-format | 13431 #, c-format |
13314 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 13432 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
13315 msgstr "" | 13433 msgstr "Nekonata ensaluteraro okazis: %s." |
13316 | 13434 |
13317 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:563 | 13435 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:563 |
13318 #, c-format | 13436 #, c-format |
13319 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | 13437 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
13320 msgstr "" | 13438 msgstr "Nekonata eraro, %d, okazis. Informo: %s" |
13321 | 13439 |
13322 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:590 | 13440 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:590 |
13323 msgid "Invalid Groupname" | 13441 msgid "Invalid Groupname" |
13324 msgstr "" | 13442 msgstr "Malvalida Gruponomo" |
13325 | 13443 |
13326 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:674 | 13444 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:674 |
13327 msgid "Connection Closed" | 13445 msgid "Connection Closed" |
13328 msgstr "" | 13446 msgstr "Konekto Fermita" |
13329 | 13447 |
13330 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:714 | 13448 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:714 |
13331 msgid "Waiting for reply..." | 13449 msgid "Waiting for reply..." |
13332 msgstr "" | 13450 msgstr "Atendante respondon..." |
13333 | 13451 |
13334 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:792 | 13452 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:792 |
13335 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | 13453 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
13336 msgstr "" | 13454 msgstr "TOC revenis el sia paŭzo. Vi nun povas sendi mesaĝojn denove." |
13337 | 13455 |
13338 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995 | 13456 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995 |
13339 msgid "Password Change Successful" | 13457 msgid "Password Change Successful" |
13340 msgstr "" | 13458 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita Sukcese" |
13341 | 13459 |
13342 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:999 | 13460 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:999 |
13343 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 13461 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
13344 msgstr "" | 13462 msgstr "TOC sendis PAŬZO komandon." |
13345 | 13463 |
13346 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1000 | 13464 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1000 |
13347 msgid "" | 13465 msgid "" |
13348 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | 13466 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
13349 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | 13467 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " |
13354 msgid "_Group:" | 13472 msgid "_Group:" |
13355 msgstr "_Grupo:" | 13473 msgstr "_Grupo:" |
13356 | 13474 |
13357 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1555 | 13475 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1555 |
13358 msgid "Get Dir Info" | 13476 msgid "Get Dir Info" |
13359 msgstr "" | 13477 msgstr "Ricevu Ujan Informon" |
13360 | 13478 |
13361 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695 | 13479 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695 |
13362 msgid "Set Dir Info" | 13480 msgid "Set Dir Info" |
13363 msgstr "" | 13481 msgstr "Difini Ujan Informon" |
13364 | 13482 |
13365 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1817 | 13483 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1817 |
13366 #, c-format | 13484 #, c-format |
13367 msgid "Could not open %s for writing!" | 13485 msgid "Could not open %s for writing!" |
13368 msgstr "" | 13486 msgstr "" |
13380 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 13498 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
13381 msgstr "" | 13499 msgstr "" |
13382 | 13500 |
13383 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2195 | 13501 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2195 |
13384 msgid "Gaim - Save As..." | 13502 msgid "Gaim - Save As..." |
13385 msgstr "" | 13503 msgstr "Gaim - Konservu Kiel..." |
13386 | 13504 |
13387 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2229 | 13505 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2229 |
13388 #, c-format | 13506 #, c-format |
13389 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | 13507 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
13390 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | 13508 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
13564 msgstr "Aperas Enreta" | 13682 msgstr "Aperas Enreta" |
13565 | 13683 |
13566 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3020 | 13684 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3020 |
13567 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 | 13685 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 |
13568 msgid "Appear Permanently Offline" | 13686 msgid "Appear Permanently Offline" |
13569 msgstr "Aperas Ĉiama Malkonektita" | 13687 msgstr "Aperas Ĉiama Senkonekta" |
13570 | 13688 |
13571 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 | 13689 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 |
13572 msgid "Presence" | 13690 msgid "Presence" |
13573 msgstr "Ĉeesto" | 13691 msgstr "Ĉeesto" |
13574 | 13692 |
13575 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 | 13693 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 |
13576 msgid "Appear Offline" | 13694 msgid "Appear Offline" |
13577 msgstr "Aperas Malkonektita" | 13695 msgstr "Aperas Senkonekta" |
13578 | 13696 |
13579 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 | 13697 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 |
13580 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 13698 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
13581 msgstr "Ne Aperas Ĉiama Malkonektita" | 13699 msgstr "Ne Aperas Ĉiama Senkonekta" |
13582 | 13700 |
13583 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 | 13701 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 |
13584 msgid "Join in Chat" | 13702 msgid "Join in Chat" |
13585 msgstr "Aliĝu Babilejon" | 13703 msgstr "Aliĝu Babilejon" |
13586 | 13704 |
13647 msgid "Yahoo Japan" | 13765 msgid "Yahoo Japan" |
13648 msgstr "Yahoo Japanio" | 13766 msgstr "Yahoo Japanio" |
13649 | 13767 |
13650 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3926 | 13768 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3926 |
13651 msgid "Pager server" | 13769 msgid "Pager server" |
13652 msgstr "" | 13770 msgstr "Paĝila servilo" |
13653 | 13771 |
13654 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3929 | 13772 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3929 |
13655 msgid "Japan Pager server" | 13773 msgid "Japan Pager server" |
13656 msgstr "" | 13774 msgstr "Japana Paĝila servilo" |
13657 | 13775 |
13658 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3932 | 13776 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3932 |
13659 msgid "Pager port" | 13777 msgid "Pager port" |
13660 msgstr "" | 13778 msgstr "Paĝila pordo" |
13661 | 13779 |
13662 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3935 | 13780 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3935 |
13663 msgid "File transfer server" | 13781 msgid "File transfer server" |
13664 msgstr "Dosieralŝuto servilo" | 13782 msgstr "Dosieralŝuto servilo" |
13665 | 13783 |
13730 msgid "You are now chatting in %s." | 13848 msgid "You are now chatting in %s." |
13731 msgstr "Vi nun estas babilanta en %s." | 13849 msgstr "Vi nun estas babilanta en %s." |
13732 | 13850 |
13733 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 | 13851 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 |
13734 msgid "Failed to join buddy in chat" | 13852 msgid "Failed to join buddy in chat" |
13735 msgstr "" | 13853 msgstr "Malsukcesis kuniĝi kunulon en babilejo" |
13736 | 13854 |
13737 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 | 13855 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 |
13738 msgid "Maybe they're not in a chat?" | 13856 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
13739 msgstr "" | 13857 msgstr "Eble ili ne estas en babilejo?" |
13740 | 13858 |
13741 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 | 13859 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 |
13742 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 | 13860 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 |
13743 msgid "Fetching the room list failed." | 13861 msgid "Fetching the room list failed." |
13744 msgstr "" | 13862 msgstr "" |
13761 msgstr "Uzanto Babilejoj" | 13879 msgstr "Uzanto Babilejoj" |
13762 | 13880 |
13763 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a | 13881 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
13764 #. * Doodle session has been made | 13882 #. * Doodle session has been made |
13765 #. | 13883 #. |
13766 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 | 13884 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 |
13767 msgid "Sent Doodle request." | 13885 msgid "Sent Doodle request." |
13768 msgstr "" | 13886 msgstr "" |
13769 | 13887 |
13770 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 | 13888 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 |
13771 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 | 13889 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 |
13897 msgstr "<b>Uzanto:</b> %s<br>" | 14015 msgstr "<b>Uzanto:</b> %s<br>" |
13898 | 14016 |
13899 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:790 | 14017 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:790 |
13900 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 | 14018 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 |
13901 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | 14019 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
13902 msgstr "" | 14020 msgstr "<br>Kaŝita aŭ ne ensalutita." |
13903 | 14021 |
13904 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:795 | 14022 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:795 |
13905 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 | 14023 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 |
13906 #, c-format | 14024 #, c-format |
13907 msgid "<br>At %s since %s" | 14025 msgid "<br>At %s since %s" |
13916 msgid "_Class:" | 14034 msgid "_Class:" |
13917 msgstr "_Klaso:" | 14035 msgstr "_Klaso:" |
13918 | 14036 |
13919 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2356 | 14037 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2356 |
13920 msgid "_Instance:" | 14038 msgid "_Instance:" |
13921 msgstr "" | 14039 msgstr "_Apero:" |
13922 | 14040 |
13923 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2362 | 14041 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2362 |
13924 msgid "_Recipient:" | 14042 msgid "_Recipient:" |
13925 msgstr "_Ricevanto:" | 14043 msgstr "_Ricevanto:" |
13926 | 14044 |
13979 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | 14097 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
13980 msgstr "" | 14098 msgstr "" |
13981 | 14099 |
13982 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2846 | 14100 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2846 |
13983 msgid "Resubscribe" | 14101 msgid "Resubscribe" |
13984 msgstr "" | 14102 msgstr "Realiĝu" |
13985 | 14103 |
13986 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 | 14104 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 |
13987 msgid "Retrieve subscriptions from server" | 14105 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
13988 msgstr "" | 14106 msgstr "" |
13989 | 14107 |
14030 msgid "Realm" | 14148 msgid "Realm" |
14031 msgstr "Sfero" | 14149 msgstr "Sfero" |
14032 | 14150 |
14033 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2977 | 14151 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2977 |
14034 msgid "Exposure" | 14152 msgid "Exposure" |
14035 msgstr "" | 14153 msgstr "Montreco" |
14036 | 14154 |
14037 #: ../libgaim/proxy.c:446 ../libgaim/proxy.c:868 ../libgaim/proxy.c:1025 | 14155 #: ../libgaim/proxy.c:442 ../libgaim/proxy.c:864 ../libgaim/proxy.c:1021 |
14038 #: ../libgaim/proxy.c:1583 | 14156 #: ../libgaim/proxy.c:1579 |
14039 #, c-format | 14157 #, c-format |
14040 msgid "" | 14158 msgid "" |
14041 "Unable to create socket:\n" | 14159 "Unable to create socket:\n" |
14042 "%s" | 14160 "%s" |
14043 msgstr "" | 14161 msgstr "" |
14044 | 14162 |
14045 #: ../libgaim/proxy.c:648 | 14163 #: ../libgaim/proxy.c:644 |
14046 #, c-format | 14164 #, c-format |
14047 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | 14165 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" |
14048 msgstr "" | 14166 msgstr "" |
14049 | 14167 |
14050 #: ../libgaim/proxy.c:676 ../libgaim/proxy.c:722 ../libgaim/proxy.c:760 | 14168 #: ../libgaim/proxy.c:672 ../libgaim/proxy.c:718 ../libgaim/proxy.c:756 |
14051 #: ../libgaim/proxy.c:772 | 14169 #: ../libgaim/proxy.c:768 |
14052 #, c-format | 14170 #, c-format |
14053 msgid "HTTP proxy connection error %d" | 14171 msgid "HTTP proxy connection error %d" |
14054 msgstr "HTTP prokura konekteraro %d" | 14172 msgstr "HTTP prokura konekteraro %d" |
14055 | 14173 |
14056 #: ../libgaim/proxy.c:768 | 14174 #: ../libgaim/proxy.c:764 |
14057 #, c-format | 14175 #, c-format |
14058 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." | 14176 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." |
14059 msgstr "Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon." | 14177 msgstr "Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon." |
14060 | 14178 |
14061 #: ../libgaim/proxy.c:988 | 14179 #: ../libgaim/proxy.c:984 |
14062 #, c-format | 14180 #, c-format |
14063 msgid "Error resolving %s" | 14181 msgid "Error resolving %s" |
14064 msgstr "" | 14182 msgstr "" |
14065 | 14183 |
14066 #: ../libgaim/proxy.c:1677 | 14184 #: ../libgaim/proxy.c:1676 |
14067 msgid "Could not resolve host name" | 14185 msgid "Could not resolve host name" |
14068 msgstr "" | 14186 msgstr "" |
14069 | 14187 |
14070 #. * | 14188 #. * |
14071 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | 14189 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
14108 msgid "Accept chat invitation?" | 14226 msgid "Accept chat invitation?" |
14109 msgstr "Ĉu akceptu babilinviton ?" | 14227 msgstr "Ĉu akceptu babilinviton ?" |
14110 | 14228 |
14111 #: ../libgaim/status.c:153 | 14229 #: ../libgaim/status.c:153 |
14112 msgid "Unset" | 14230 msgid "Unset" |
14113 msgstr "" | 14231 msgstr "Nedifinita" |
14114 | 14232 |
14115 #: ../libgaim/status.c:156 | 14233 #: ../libgaim/status.c:156 |
14116 msgid "Unavailable" | 14234 msgid "Unavailable" |
14117 msgstr "Nedisponebla" | 14235 msgstr "Nedisponebla" |
14118 | 14236 |
14119 #: ../libgaim/status.c:160 | 14237 #: ../libgaim/status.c:160 |
14120 msgid "Mobile" | 14238 msgid "Mobile" |
14121 msgstr "" | 14239 msgstr "Movante" |
14122 | 14240 |
14123 #: ../libgaim/status.c:611 | 14241 #: ../libgaim/status.c:611 |
14124 #, c-format | 14242 #, c-format |
14125 msgid "%s changed status from %s to %s" | 14243 msgid "%s changed status from %s to %s" |
14126 msgstr "%s ŝanĝis staton de %s al %s" | 14244 msgstr "%s ŝanĝis staton de %s al %s" |