Mercurial > pidgin
comparison po/de.po @ 31158:38924e0b1e89
prepare German translation for 2.7.10
author | Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de> |
---|---|
date | Tue, 25 Jan 2011 19:48:08 +0000 |
parents | be5cb357c7b5 |
children | e2665473f5e3 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
31157:b010ad8724ba | 31158:38924e0b1e89 |
---|---|
9 # | 9 # |
10 msgid "" | 10 msgid "" |
11 msgstr "" | 11 msgstr "" |
12 "Project-Id-Version: de\n" | 12 "Project-Id-Version: de\n" |
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
14 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 15:05+0100\n" | 14 "POT-Creation-Date: 2011-01-25 20:46+0100\n" |
15 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 14:57+0100\n" | 15 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:46+0100\n" |
16 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" | 16 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" |
17 "Language-Team: German <de@li.org>\n" | 17 "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
18 "Language: de\n" | 18 "Language: de\n" |
19 "MIME-Version: 1.0\n" | 19 "MIME-Version: 1.0\n" |
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2385 "(nur, wenn es keine Unterhaltung mit dem Sender gibt)" | 2385 "(nur, wenn es keine Unterhaltung mit dem Sender gibt)" |
2386 | 2386 |
2387 msgid "Create a new directory for each user" | 2387 msgid "Create a new directory for each user" |
2388 msgstr "Für jeden Benutzer ein neues Verzeichnis anlegen" | 2388 msgstr "Für jeden Benutzer ein neues Verzeichnis anlegen" |
2389 | 2389 |
2390 #, fuzzy | |
2391 msgid "Escape the filenames" | 2390 msgid "Escape the filenames" |
2392 msgstr "%s hat die Datenübertragung abgebrochen" | 2391 msgstr "Sonderzeichen in Dateinamen ersetzen" |
2393 | 2392 |
2394 msgid "Notes" | 2393 msgid "Notes" |
2395 msgstr "Notizen" | 2394 msgstr "Notizen" |
2396 | 2395 |
2397 msgid "Enter your notes below..." | 2396 msgid "Enter your notes below..." |
3857 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | 3856 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
3858 msgstr "" | 3857 msgstr "" |
3859 "Der Server erfordert eine Klartext-Authentifizierung über einen " | 3858 "Der Server erfordert eine Klartext-Authentifizierung über einen " |
3860 "unverschlüsselten Kanal" | 3859 "unverschlüsselten Kanal" |
3861 | 3860 |
3862 #. This should never happen! | 3861 #. This happens when the server sends back jibberish |
3862 #. * in the "additional data with success" case. | |
3863 #. * Seen with Wildfire 3.0.1. | |
3864 #. | |
3863 msgid "Invalid response from server" | 3865 msgid "Invalid response from server" |
3864 msgstr "Ungültige Serverantwort" | 3866 msgstr "Ungültige Serverantwort" |
3865 | 3867 |
3866 msgid "Server does not use any supported authentication method" | 3868 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
3867 msgstr "Der Server benutzt keine der unterstützten Authentifizierungsmethoden" | 3869 msgstr "Der Server benutzt keine der unterstützten Authentifizierungsmethoden" |
12514 msgstr "Laotisch" | 12516 msgstr "Laotisch" |
12515 | 12517 |
12516 msgid "Maithili" | 12518 msgid "Maithili" |
12517 msgstr "Maithili" | 12519 msgstr "Maithili" |
12518 | 12520 |
12519 #, fuzzy | |
12520 msgid "Meadow Mari" | 12521 msgid "Meadow Mari" |
12521 msgstr "Neue Mail" | 12522 msgstr "Wiesen-Mari" |
12522 | 12523 |
12523 msgid "Macedonian" | 12524 msgid "Macedonian" |
12524 msgstr "Makedonisch" | 12525 msgstr "Makedonisch" |
12525 | 12526 |
12526 msgid "Malayalam" | 12527 msgid "Malayalam" |
15670 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 15671 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
15671 msgstr "Besuchen Sie die Pidgin-Webseite" | 15672 msgstr "Besuchen Sie die Pidgin-Webseite" |
15672 | 15673 |
15673 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15674 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15674 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." | 15675 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." |
15675 | |
15676 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | |
15677 #~ msgstr "" | |
15678 #~ "Automatisch von Benutzern ablehnen, die nicht in der Buddy-Liste sind" | |
15679 | |
15680 #~ msgid "bug master" | |
15681 #~ msgstr "Bug-Master" | |
15682 | |
15683 #~ msgid "Error requesting %s" | |
15684 #~ msgstr "Fehler beim Anfordern von %s" | |
15685 | |
15686 #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" | |
15687 #~ msgstr "Bei der In-Band-Bytestrom-Übertragung trat ein Fehler auf\n" | |
15688 | |
15689 #~ msgid "Transfer was closed." | |
15690 #~ msgstr "Übertragung wurde geschlossen." | |
15691 | |
15692 #~ msgid "Failed to open in-band bytestream" | |
15693 #~ msgstr "Öffnen des In-Band-Bytestroms fehlgeschlagen" |