comparison po/de.po @ 31158:38924e0b1e89

prepare German translation for 2.7.10
author Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>
date Tue, 25 Jan 2011 19:48:08 +0000
parents be5cb357c7b5
children e2665473f5e3
comparison
equal deleted inserted replaced
31157:b010ad8724ba 31158:38924e0b1e89
9 # 9 #
10 msgid "" 10 msgid ""
11 msgstr "" 11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: de\n" 12 "Project-Id-Version: de\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 15:05+0100\n" 14 "POT-Creation-Date: 2011-01-25 20:46+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 14:57+0100\n" 15 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:46+0100\n"
16 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" 16 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n"
17 "Language-Team: German <de@li.org>\n" 17 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
18 "Language: de\n" 18 "Language: de\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n" 19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2385 "(nur, wenn es keine Unterhaltung mit dem Sender gibt)" 2385 "(nur, wenn es keine Unterhaltung mit dem Sender gibt)"
2386 2386
2387 msgid "Create a new directory for each user" 2387 msgid "Create a new directory for each user"
2388 msgstr "Für jeden Benutzer ein neues Verzeichnis anlegen" 2388 msgstr "Für jeden Benutzer ein neues Verzeichnis anlegen"
2389 2389
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Escape the filenames" 2390 msgid "Escape the filenames"
2392 msgstr "%s hat die Datenübertragung abgebrochen" 2391 msgstr "Sonderzeichen in Dateinamen ersetzen"
2393 2392
2394 msgid "Notes" 2393 msgid "Notes"
2395 msgstr "Notizen" 2394 msgstr "Notizen"
2396 2395
2397 msgid "Enter your notes below..." 2396 msgid "Enter your notes below..."
3857 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 3856 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3858 msgstr "" 3857 msgstr ""
3859 "Der Server erfordert eine Klartext-Authentifizierung über einen " 3858 "Der Server erfordert eine Klartext-Authentifizierung über einen "
3860 "unverschlüsselten Kanal" 3859 "unverschlüsselten Kanal"
3861 3860
3862 #. This should never happen! 3861 #. This happens when the server sends back jibberish
3862 #. * in the "additional data with success" case.
3863 #. * Seen with Wildfire 3.0.1.
3864 #.
3863 msgid "Invalid response from server" 3865 msgid "Invalid response from server"
3864 msgstr "Ungültige Serverantwort" 3866 msgstr "Ungültige Serverantwort"
3865 3867
3866 msgid "Server does not use any supported authentication method" 3868 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3867 msgstr "Der Server benutzt keine der unterstützten Authentifizierungsmethoden" 3869 msgstr "Der Server benutzt keine der unterstützten Authentifizierungsmethoden"
12514 msgstr "Laotisch" 12516 msgstr "Laotisch"
12515 12517
12516 msgid "Maithili" 12518 msgid "Maithili"
12517 msgstr "Maithili" 12519 msgstr "Maithili"
12518 12520
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Meadow Mari" 12521 msgid "Meadow Mari"
12521 msgstr "Neue Mail" 12522 msgstr "Wiesen-Mari"
12522 12523
12523 msgid "Macedonian" 12524 msgid "Macedonian"
12524 msgstr "Makedonisch" 12525 msgstr "Makedonisch"
12525 12526
12526 msgid "Malayalam" 12527 msgid "Malayalam"
15670 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15671 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15671 msgstr "Besuchen Sie die Pidgin-Webseite" 15672 msgstr "Besuchen Sie die Pidgin-Webseite"
15672 15673
15673 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15674 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15674 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." 15675 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren."
15675
15676 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
15677 #~ msgstr ""
15678 #~ "Automatisch von Benutzern ablehnen, die nicht in der Buddy-Liste sind"
15679
15680 #~ msgid "bug master"
15681 #~ msgstr "Bug-Master"
15682
15683 #~ msgid "Error requesting %s"
15684 #~ msgstr "Fehler beim Anfordern von %s"
15685
15686 #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
15687 #~ msgstr "Bei der In-Band-Bytestrom-Übertragung trat ein Fehler auf\n"
15688
15689 #~ msgid "Transfer was closed."
15690 #~ msgstr "Übertragung wurde geschlossen."
15691
15692 #~ msgid "Failed to open in-band bytestream"
15693 #~ msgstr "Öffnen des In-Band-Bytestroms fehlgeschlagen"