Mercurial > pidgin
comparison po/de.po @ 23437:3aa125505393
German translation updated
author | Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de> |
---|---|
date | Sun, 06 Jul 2008 12:23:30 +0000 |
parents | e04908f3f649 |
children | 35673f4abf46 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
23422:ab1f79d3ceeb | 23437:3aa125505393 |
---|---|
9 # | 9 # |
10 msgid "" | 10 msgid "" |
11 msgstr "" | 11 msgstr "" |
12 "Project-Id-Version: de\n" | 12 "Project-Id-Version: de\n" |
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
14 "POT-Creation-Date: 2008-06-25 23:30+0200\n" | 14 "POT-Creation-Date: 2008-07-06 14:20+0200\n" |
15 "PO-Revision-Date: 2008-06-25 23:27+0200\n" | 15 "PO-Revision-Date: 2008-07-06 14:20+0200\n" |
16 "Last-Translator: Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" | 16 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" |
17 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" | 17 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" |
18 "MIME-Version: 1.0\n" | 18 "MIME-Version: 1.0\n" |
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
6367 msgstr "" | 6367 msgstr "" |
6368 "Sie haben sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " | 6368 "Sie haben sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " |
6369 "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar " | 6369 "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar " |
6370 "noch länger warten." | 6370 "noch länger warten." |
6371 | 6371 |
6372 #. client too old | |
6373 #, c-format | 6372 #, c-format |
6374 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 6373 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
6375 msgstr "" | 6374 msgstr "" |
6376 "Die Client-Version, die Sie nutzen ist zu alt. Bitte updaten Sie unter %s" | 6375 "Die Client-Version, die Sie nutzen ist zu alt. Bitte updaten Sie unter %s" |
6377 | 6376 |
7334 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, Debugmitschnitt beachten." | 7333 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, Debugmitschnitt beachten." |
7335 | 7334 |
7336 msgid "Unable to login" | 7335 msgid "Unable to login" |
7337 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" | 7336 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" |
7338 | 7337 |
7339 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
7340 msgid "Unable to connect." | |
7341 msgstr "Verbindung nicht möglich." | |
7342 | |
7343 #, c-format | 7338 #, c-format |
7344 msgid "Unknown-%d" | 7339 msgid "Unknown-%d" |
7345 msgstr "Unbekannt-%d" | 7340 msgstr "Unbekannt-%d" |
7346 | 7341 |
7347 msgid "TCP Address" | 7342 msgid "TCP Address" |
7363 #, c-format | 7358 #, c-format |
7364 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" | 7359 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" |
7365 msgstr "<b>Letzte Aktualisierung</b>: %s<br>\n" | 7360 msgstr "<b>Letzte Aktualisierung</b>: %s<br>\n" |
7366 | 7361 |
7367 #, c-format | 7362 #, c-format |
7363 msgid "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n" | |
7364 msgstr "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n" | |
7365 | |
7366 #, c-format | |
7368 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | 7367 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" |
7369 msgstr "<b>Verbindungsmodus</b>: %s<br>\n" | 7368 msgstr "<b>Verbindungsmodus</b>: %s<br>\n" |
7370 | 7369 |
7371 #, c-format | 7370 #, c-format |
7372 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" | 7371 msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n" |
7373 msgstr "<b>Server-IP</b>: %s: %d<br>\n" | 7372 msgstr "<b>Wirklicher Hostname</b>: %s: %d<br>\n" |
7374 | 7373 |
7375 #, c-format | 7374 #, c-format |
7376 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" | 7375 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" |
7377 msgstr "<b>Meine öffentlich IP</b>: %s<br>\n" | 7376 msgstr "<b>Meine öffentlich IP</b>: %s<br>\n" |
7378 | 7377 |
7420 msgstr "QQ-Protokoll-Plugin" | 7419 msgstr "QQ-Protokoll-Plugin" |
7421 | 7420 |
7422 msgid "Connect using TCP" | 7421 msgid "Connect using TCP" |
7423 msgstr "Über TCP verbinden" | 7422 msgstr "Über TCP verbinden" |
7424 | 7423 |
7424 msgid "Failed to connect server" | |
7425 msgstr "Verbinden zum Server fehlgeschlagen" | |
7426 | |
7425 msgid "Socket error" | 7427 msgid "Socket error" |
7426 msgstr "Socket-Fehler" | 7428 msgstr "Socket-Fehler" |
7427 | 7429 |
7430 #, c-format | |
7431 msgid "" | |
7432 "Lost connection with server:\n" | |
7433 "%d, %s" | |
7434 msgstr "" | |
7435 "Verbindung zum Server verloren:\n" | |
7436 "%d, %s" | |
7437 | |
7428 msgid "Unable to read from socket" | 7438 msgid "Unable to read from socket" |
7429 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden" | 7439 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden" |
7430 | 7440 |
7441 msgid "Write Error" | |
7442 msgstr "Schreibfehler" | |
7443 | |
7444 msgid "Connection lost" | |
7445 msgstr "Verbindung verloren" | |
7446 | |
7447 msgid "Login failed, no reply" | |
7448 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, keine Antwort" | |
7449 | |
7450 msgid "Couldn't resolve host" | |
7451 msgstr "Kann den Hostnamen nicht auflösen" | |
7452 | |
7453 msgid "hostname is NULL or port is 0" | |
7454 msgstr "Hostname ist NULL oder Port ist 0" | |
7455 | |
7456 #, c-format | |
7457 msgid "Connecting server %s, retries %d" | |
7458 msgstr "Verbinde zu Server %s, %d Wiederholungen" | |
7459 | |
7460 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
7461 msgid "Unable to connect." | |
7462 msgstr "Verbindung nicht möglich." | |
7463 | |
7464 msgid "Could not resolve hostname" | |
7465 msgstr "Konnte den Hostnamen nicht auflösen" | |
7466 | |
7431 #, c-format | 7467 #, c-format |
7432 msgid "%d has declined the file %s" | 7468 msgid "%d has declined the file %s" |
7433 msgstr "%d hat die Datei %s abgelehnt" | 7469 msgstr "%d hat die Datei %s abgelehnt" |
7434 | 7470 |
7435 msgid "File Send" | 7471 msgid "File Send" |
7436 msgstr "Dateiübertragung" | 7472 msgstr "Dateiübertragung" |
7437 | 7473 |
7438 #, c-format | 7474 #, c-format |
7439 msgid "%d canceled the transfer of %s" | 7475 msgid "%d canceled the transfer of %s" |
7440 msgstr "%d hat die Übertragung von %s abgebrochen" | 7476 msgstr "%d hat die Übertragung von %s abgebrochen" |
7441 | |
7442 msgid "Connection lost" | |
7443 msgstr "Verbindung verloren" | |
7444 | |
7445 msgid "Login failed, no reply" | |
7446 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, keine Antwort" | |
7447 | 7477 |
7448 msgid "Do you want to add this buddy?" | 7478 msgid "Do you want to add this buddy?" |
7449 msgstr "Möchten Sie diesen Buddy hinzufügen?" | 7479 msgstr "Möchten Sie diesen Buddy hinzufügen?" |
7450 | 7480 |
7451 #. only need to get value | 7481 #. only need to get value |
8500 msgstr "Kann das SILC-Protokoll nicht initialisieren" | 8530 msgstr "Kann das SILC-Protokoll nicht initialisieren" |
8501 | 8531 |
8502 msgid "Error loading SILC key pair" | 8532 msgid "Error loading SILC key pair" |
8503 msgstr "Fehler beim Laden des SILC-Schlüsselpaares" | 8533 msgstr "Fehler beim Laden des SILC-Schlüsselpaares" |
8504 | 8534 |
8535 #, c-format | |
8536 msgid "Download %s: %s" | |
8537 msgstr "Download %s: %s" | |
8538 | |
8505 msgid "Your Current Mood" | 8539 msgid "Your Current Mood" |
8506 msgstr "Ihre momentane Stimmung" | 8540 msgstr "Ihre momentane Stimmung" |
8507 | 8541 |
8508 msgid "Normal" | 8542 msgid "Normal" |
8509 msgstr "Normal" | 8543 msgstr "Normal" |
8943 msgid "Unknown server response." | 8977 msgid "Unknown server response." |
8944 msgstr "Unbekannte Serverantwort." | 8978 msgstr "Unbekannte Serverantwort." |
8945 | 8979 |
8946 msgid "Could not create listen socket" | 8980 msgid "Could not create listen socket" |
8947 msgstr "Kann Listen-Socket nicht erstellen" | 8981 msgstr "Kann Listen-Socket nicht erstellen" |
8948 | |
8949 msgid "Couldn't resolve host" | |
8950 msgstr "Kann den Hostnamen nicht auflösen" | |
8951 | |
8952 msgid "Could not resolve hostname" | |
8953 msgstr "Konnte den Hostnamen nicht auflösen" | |
8954 | 8982 |
8955 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" | 8983 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
8956 msgstr "SIP-Benutzernamen dürfen keine Leerzeichen oder @-Symbole enthalten" | 8984 msgstr "SIP-Benutzernamen dürfen keine Leerzeichen oder @-Symbole enthalten" |
8957 | 8985 |
8958 #. *< type | 8986 #. *< type |
9395 msgstr "Konnte Dateibeschreibung nicht erstellen." | 9423 msgstr "Konnte Dateibeschreibung nicht erstellen." |
9396 | 9424 |
9397 #, c-format | 9425 #, c-format |
9398 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" | 9426 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" |
9399 msgstr "%s versucht, Ihnen eine Gruppe von %d Dateien zu senden.\n" | 9427 msgstr "%s versucht, Ihnen eine Gruppe von %d Dateien zu senden.\n" |
9400 | |
9401 msgid "Write Error" | |
9402 msgstr "Schreibfehler" | |
9403 | 9428 |
9404 msgid "Yahoo! Japan Profile" | 9429 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
9405 msgstr "Yahoo!-Japan-Profil" | 9430 msgstr "Yahoo!-Japan-Profil" |
9406 | 9431 |
9407 msgid "Yahoo! Profile" | 9432 msgid "Yahoo! Profile" |