comparison po/bg.po @ 16718:3bd360f26a9e

s/Jabber/XMPP/ in user-visible places.
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Tue, 01 May 2007 05:53:57 +0000
parents 52a044731fbe
children 1ac4039a2634
comparison
equal deleted inserted replaced
16716:bb6cfc641496 16718:3bd360f26a9e
2343 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107 2343 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107
2344 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 2344 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
2345 msgstr "" 2345 msgstr ""
2346 2346
2347 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108 2347 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108
2348 msgid "Jabber developer" 2348 msgid "XMPP developer"
2349 msgstr "Разработчик на Jabber" 2349 msgstr "Разработчик на XMPP"
2350 2350
2351 #: ../gtk/gtkdialogs.c:109 2351 #: ../gtk/gtkdialogs.c:109
2352 msgid "original author" 2352 msgid "original author"
2353 msgstr "оригинален автор" 2353 msgstr "оригинален автор"
2354 2354
2584 2584
2585 #: ../gtk/gtkdialogs.c:335 2585 #: ../gtk/gtkdialogs.c:335
2586 #, fuzzy 2586 #, fuzzy
2587 msgid "" 2587 msgid ""
2588 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 2588 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
2589 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " 2589 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, "
2590 "Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+." 2590 "Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+."
2591 "<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the " 2591 "<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the "
2592 "GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' " 2592 "GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' "
2593 "file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See " 2593 "file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See "
2594 "the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no " 2594 "the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no "
2595 "warranty for this program.<BR><BR>" 2595 "warranty for this program.<BR><BR>"
2596 msgstr "" 2596 msgstr ""
2597 "Gaim програма за изпращане на съобщения чрез протоколите AIM, MSN, Yahoo!, " 2597 "Gaim програма за изпращане на съобщения чрез протоколите AIM, MSN, Yahoo!, "
2598 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, и " 2598 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, и "
2599 "Gadu-Gadu едновременно. Написан е чрез Gtk+.<BR><BR> Имате право да " 2599 "Gadu-Gadu едновременно. Написан е чрез Gtk+.<BR><BR> Имате право да "
2600 "променяте и разпространявате програмата под условията на лиценза GPL " 2600 "променяте и разпространявате програмата под условията на лиценза GPL "
2601 "(версия 1 или по-нова) Копие на GPL може да бъде намерен във файла \"COPYING" 2601 "(версия 1 или по-нова) Копие на GPL може да бъде намерен във файла \"COPYING"
2602 "\", разпространяван с Gaim. Правата за копиране на Gaim са собственост на " 2602 "\", разпространяван с Gaim. Правата за копиране на Gaim са собственост на "
2603 "хората, които допринасят за неговото развитие. Програмата се разпространява " 2603 "хората, които допринасят за неговото развитие. Програмата се разпространява "
5224 msgstr "" 5224 msgstr ""
5225 "Позволяване изпращането на необработени данни до текстово-базирани протоколи." 5225 "Позволяване изпращането на необработени данни до текстово-базирани протоколи."
5226 5226
5227 #: ../gtk/plugins/raw.c:178 5227 #: ../gtk/plugins/raw.c:178
5228 msgid "" 5228 msgid ""
5229 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " 5229 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
5230 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." 5230 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
5231 msgstr "" 5231 msgstr ""
5232 "Позволява изпращането на необработени данни до текстово-базирани протоколи " 5232 "Позволява изпращането на необработени данни до текстово-базирани протоколи "
5233 "(Jabber, MSN, IRC, TOC). За изпращане - натиснете „Enter“ в полето за " 5233 "(XMPP, MSN, IRC, TOC). За изпращане - натиснете „Enter“ в полето за "
5234 "писане. Обърнете внимание на прозореца за отстраняване на грешки." 5234 "писане. Обърнете внимание на прозореца за отстраняване на грешки."
5235 5235
5236 #: ../gtk/plugins/relnot.c:69 5236 #: ../gtk/plugins/relnot.c:69
5237 #, c-format 5237 #, c-format
5238 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" 5238 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
6847 msgstr "Не може да бъде установена нова връзка." 6847 msgstr "Не може да бъде установена нова връзка."
6848 6848
6849 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 6849 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21
6850 msgid "" 6850 msgid ""
6851 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " 6851 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
6852 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" 6852 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
6853 msgstr "" 6853 msgstr ""
6854 6854
6855 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66 6855 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66
6856 msgid "You feel a disturbance in the force..." 6856 msgid "You feel a disturbance in the force..."
6857 msgstr "" 6857 msgstr ""
7107 msgid "AIM Account" 7107 msgid "AIM Account"
7108 msgstr "Добавяне на акаунт" 7108 msgstr "Добавяне на акаунт"
7109 7109
7110 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:594 7110 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:594
7111 #, fuzzy 7111 #, fuzzy
7112 msgid "Jabber Account" 7112 msgid "XMPP Account"
7113 msgstr "Активиране на акаунт" 7113 msgstr "Активиране на акаунт"
7114 7114
7115 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35 7115 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35
7116 msgid "Bonjour" 7116 msgid "Bonjour"
7117 msgstr "Bonjour" 7117 msgstr "Bonjour"
8189 msgid "Birthday" 8189 msgid "Birthday"
8190 msgstr "Рожденна дата" 8190 msgstr "Рожденна дата"
8191 8191
8192 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 8192 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582
8193 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 8193 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583
8194 msgid "Edit Jabber vCard" 8194 msgid "Edit XMPP vCard"
8195 msgstr "Редактиране на Jabber-визитка" 8195 msgstr "Редактиране на XMPP-визитка"
8196 8196
8197 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584 8197 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584
8198 msgid "" 8198 msgid ""
8199 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " 8199 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
8200 "comfortable." 8200 "comfortable."
8304 8304
8305 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1592 8305 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1592
8306 msgid "The following are the results of your search" 8306 msgid "The following are the results of your search"
8307 msgstr "" 8307 msgstr ""
8308 8308
8309 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org 8309 #. current comment from XMPP User Directory users.jabber.org
8310 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1667 8310 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1667
8311 msgid "" 8311 msgid ""
8312 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " 8312 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
8313 "Each field supports wild card searches (%)" 8313 "Each field supports wild card searches (%)"
8314 msgstr "" 8314 msgstr ""
8329 #, fuzzy, c-format 8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Server Instructions: %s" 8330 msgid "Server Instructions: %s"
8331 msgstr "Данни за сървъра" 8331 msgstr "Данни за сървъра"
8332 8332
8333 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1729 8333 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1729
8334 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." 8334 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
8335 msgstr "" 8335 msgstr ""
8336 8336
8337 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749 8337 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749
8338 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 8338 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488
8339 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708 8339 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708
8341 msgid "E-Mail Address" 8341 msgid "E-Mail Address"
8342 msgstr "Е-поща" 8342 msgstr "Е-поща"
8343 8343
8344 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758 8344 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758
8345 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759 8345 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759
8346 msgid "Search for Jabber users" 8346 msgid "Search for XMPP users"
8347 msgstr "Търсене за потребители на Jabber" 8347 msgstr "Търсене за потребители на XMPP"
8348 8348
8349 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1773 8349 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1773
8350 msgid "Invalid Directory" 8350 msgid "Invalid Directory"
8351 msgstr "Невалидна директория" 8351 msgstr "Невалидна директория"
8352 8352
8473 msgid "Unable to create socket" 8473 msgid "Unable to create socket"
8474 msgstr "Грешка при създаване на сокет" 8474 msgstr "Грешка при създаване на сокет"
8475 8475
8476 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:552 8476 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:552
8477 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:895 8477 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:895
8478 msgid "Invalid Jabber ID" 8478 msgid "Invalid XMPP ID"
8479 msgstr "Невалиден ID за Jabber" 8479 msgstr "Невалиден ID за XMPP"
8480 8480
8481 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:623 8481 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:623
8482 #, c-format 8482 #, c-format
8483 msgid "Registration of %s@%s successful" 8483 msgid "Registration of %s@%s successful"
8484 msgstr "Успешна регистрация на %s@%s" 8484 msgstr "Успешна регистрация на %s@%s"
8528 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 8528 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
8529 msgstr "Попълнете формуляра, за да регистрирате нов абонамент." 8529 msgstr "Попълнете формуляра, за да регистрирате нов абонамент."
8530 8530
8531 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:858 8531 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:858
8532 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:859 8532 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:859
8533 msgid "Register New Jabber Account" 8533 msgid "Register New XMPP Account"
8534 msgstr "Регистриране на нов Jabber-абонамент" 8534 msgstr "Регистриране на нов XMPP-абонамент"
8535 8535
8536 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1025 8536 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1025
8537 msgid "Initializing Stream" 8537 msgid "Initializing Stream"
8538 msgstr "Инициализиране на поток" 8538 msgstr "Инициализиране на поток"
8539 8539
8592 msgid "Password (again)" 8592 msgid "Password (again)"
8593 msgstr "Парола (отново)" 8593 msgstr "Парола (отново)"
8594 8594
8595 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1362 8595 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1362
8596 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363 8596 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363
8597 msgid "Change Jabber Password" 8597 msgid "Change XMPP Password"
8598 msgstr "Смяна на парола за Jabber" 8598 msgstr "Смяна на парола за XMPP"
8599 8599
8600 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363 8600 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363
8601 msgid "Please enter your new password" 8601 msgid "Please enter your new password"
8602 msgstr "Въведете новата парола" 8602 msgstr "Въведете новата парола"
8603 8603
8647 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1471 8647 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1471
8648 msgid "Item Not Found" 8648 msgid "Item Not Found"
8649 msgstr "Записът не е намерен" 8649 msgstr "Записът не е намерен"
8650 8650
8651 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473 8651 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473
8652 msgid "Malformed Jabber ID" 8652 msgid "Malformed XMPP ID"
8653 msgstr "" 8653 msgstr ""
8654 8654
8655 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1475 8655 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1475
8656 msgid "Not Acceptable" 8656 msgid "Not Acceptable"
8657 msgstr "Не е приемлив" 8657 msgstr "Не е приемлив"
8914 #. *< version 8914 #. *< version
8915 #. * summary 8915 #. * summary
8916 #. * description 8916 #. * description
8917 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1962 8917 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1962
8918 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1964 8918 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1964
8919 msgid "Jabber Protocol Plugin" 8919 msgid "XMPP Protocol Plugin"
8920 msgstr "Модул за протокола Jabber" 8920 msgstr "Модул за протокола XMPP"
8921 8921
8922 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990 8922 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990
8923 #, fuzzy 8923 #, fuzzy
8924 msgid "Force old (port 5223) SSL" 8924 msgid "Force old (port 5223) SSL"
8925 msgstr "Използване на стария SSL" 8925 msgstr "Използване на стария SSL"
8958 #, c-format 8958 #, c-format
8959 msgid "Message delivery to %s failed: %s" 8959 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
8960 msgstr "Съобщението не можа да достигне до %s: %s" 8960 msgstr "Съобщението не можа да достигне до %s: %s"
8961 8961
8962 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 8962 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236
8963 msgid "Jabber Message Error" 8963 msgid "XMPP Message Error"
8964 msgstr "Грешка в Jabber-съобщение" 8964 msgstr "Грешка в XMPP-съобщение"
8965 8965
8966 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 8966 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316
8967 #, c-format 8967 #, c-format
8968 msgid " (Code %s)" 8968 msgid " (Code %s)"
8969 msgstr " (Код %s)" 8969 msgstr " (Код %s)"