comparison po/xh.po @ 16718:3bd360f26a9e

s/Jabber/XMPP/ in user-visible places.
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Tue, 01 May 2007 05:53:57 +0000
parents cfc2f7fcb3dd
children 1ac4039a2634
comparison
equal deleted inserted replaced
16716:bb6cfc641496 16718:3bd360f26a9e
857 "Ikwenza uthumele ungeniso olungalungiswanga kwiiprothokholi ezisekwe " 857 "Ikwenza uthumele ungeniso olungalungiswanga kwiiprothokholi ezisekwe "
858 "kumbhalo." 858 "kumbhalo."
859 859
860 #: plugins/raw.c:154 860 #: plugins/raw.c:154
861 msgid "" 861 msgid ""
862 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " 862 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
863 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." 863 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
864 msgstr "" 864 msgstr ""
865 "Ikwenza uthumele ungeniso kwiiprothokholi ezingalungiswanga ezisekwe " 865 "Ikwenza uthumele ungeniso kwiiprothokholi ezingalungiswanga ezisekwe "
866 "kumbhalo (Jabber, MSN, IRC, TOC). Cofa u-'Enter' kwibhokisi lokuqalisa " 866 "kumbhalo (XMPP, MSN, IRC, TOC). Cofa u-'Enter' kwibhokisi lokuqalisa "
867 "ukuthumela. Jonga ifestile yokulungisa isiphene." 867 "ukuthumela. Jonga ifestile yokulungisa isiphene."
868 868
869 #: plugins/relnot.c:63 869 #: plugins/relnot.c:63
870 #, c-format 870 #, c-format
871 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" 871 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
2837 msgid "libfaim maintainer" 2837 msgid "libfaim maintainer"
2838 msgstr "umlondolozi wangaphambili we-libfaim" 2838 msgstr "umlondolozi wangaphambili we-libfaim"
2839 2839
2840 #: src/gtkdialogs.c:92 2840 #: src/gtkdialogs.c:92
2841 #, fuzzy 2841 #, fuzzy
2842 msgid "Jabber developer" 2842 msgid "XMPP developer"
2843 msgstr "umphuhlisi wangaphambili weJabber" 2843 msgstr "umphuhlisi wangaphambili weXMPP"
2844 2844
2845 #: src/gtkdialogs.c:93 2845 #: src/gtkdialogs.c:93
2846 msgid "original author" 2846 msgid "original author"
2847 msgstr "umbhali wentsusa" 2847 msgstr "umbhali wentsusa"
2848 2848
3011 3011
3012 #: src/gtkdialogs.c:226 3012 #: src/gtkdialogs.c:226
3013 #, fuzzy 3013 #, fuzzy
3014 msgid "" 3014 msgid ""
3015 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 3015 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
3016 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " 3016 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
3017 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" 3017 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>"
3018 msgstr "" 3018 msgstr ""
3019 "I-Gaim ngumxhasi omiselweyo wemiyalezo okwaziyo ukusebenzisa iAIM, iMSN, " 3019 "I-Gaim ngumxhasi omiselweyo wemiyalezo okwaziyo ukusebenzisa iAIM, iMSN, "
3020 "iYahoo!, iJabber, iICQ, iSILC, iNovell GroupWise, iNapster, iZephyr, neGadu-" 3020 "iYahoo!, iXMPP, iICQ, iSILC, iNovell GroupWise, iNapster, iZephyr, neGadu-"
3021 "Gadu zonke ngexexha elinye. Ibhalwa kusetyenziswa iGtk+ yaye inelayisensi " 3021 "Gadu zonke ngexexha elinye. Ibhalwa kusetyenziswa iGtk+ yaye inelayisensi "
3022 "ngaphantsi kweGPL.<BR><BR>" 3022 "ngaphantsi kweGPL.<BR><BR>"
3023 3023
3024 #: src/gtkdialogs.c:235 3024 #: src/gtkdialogs.c:235
3025 #, fuzzy 3025 #, fuzzy
5022 msgstr "I-imeyile" 5022 msgstr "I-imeyile"
5023 5023
5024 #: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496 5024 #: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496
5025 #, fuzzy 5025 #, fuzzy
5026 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" 5026 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
5027 msgstr "Bhalisa i-Akhawunti eNtsha yeJabber" 5027 msgstr "Bhalisa i-Akhawunti eNtsha yeXMPP"
5028 5028
5029 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 5029 #: src/protocols/gg/gg.c:1497
5030 msgid "Please, fill in the following fields" 5030 msgid "Please, fill in the following fields"
5031 msgstr "" 5031 msgstr ""
5032 5032
5755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 5755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987
5756 msgid "Birthday" 5756 msgid "Birthday"
5757 msgstr "Umhla wokuZalwa" 5757 msgstr "Umhla wokuZalwa"
5758 5758
5759 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 5759 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568
5760 msgid "Edit Jabber vCard" 5760 msgid "Edit XMPP vCard"
5761 msgstr "Hlela i-Jabber vCard" 5761 msgstr "Hlela i-XMPP vCard"
5762 5762
5763 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 5763 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569
5764 msgid "" 5764 msgid ""
5765 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " 5765 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
5766 "comfortable." 5766 "comfortable."
5767 msgstr "" 5767 msgstr ""
5768 "Zonke izinto ezingezantsi azinyanzelisi. Faka kuphela ulwazi oziva " 5768 "Zonke izinto ezingezantsi azinyanzelisi. Faka kuphela ulwazi oziva "
5769 "ukhululekile ngalo." 5769 "ukhululekile ngalo."
5770 5770
5771 #: src/protocols/jabber/buddy.c:616 5771 #: src/protocols/jabber/buddy.c:616
5772 msgid "Jabber ID" 5772 msgid "XMPP ID"
5773 msgstr "ISazizi seJabber" 5773 msgstr "ISazizi seXMPP"
5774 5774
5775 #: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 5775 #: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711
5776 msgid "Resource" 5776 msgid "Resource"
5777 msgstr "Uvimba" 5777 msgstr "Uvimba"
5778 5778
5846 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 5846 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235
5847 msgid "The following are the results of your search" 5847 msgid "The following are the results of your search"
5848 msgstr "" 5848 msgstr ""
5849 5849
5850 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 5850 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327
5851 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." 5851 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
5852 msgstr "" 5852 msgstr ""
5853 5853
5854 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 5854 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653
5855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 5855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810
5856 msgid "First Name" 5856 msgid "First Name"
5865 msgid "E-Mail Address" 5865 msgid "E-Mail Address"
5866 msgstr "Idilesi ye-iMeyili" 5866 msgstr "Idilesi ye-iMeyili"
5867 5867
5868 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 5868 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356
5869 #, fuzzy 5869 #, fuzzy
5870 msgid "Search for Jabber users" 5870 msgid "Search for XMPP users"
5871 msgstr "Zingela umhlobo ngedilesi ye-imeyile" 5871 msgstr "Zingela umhlobo ngedilesi ye-imeyile"
5872 5872
5873 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 5873 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1370
5874 #, fuzzy 5874 #, fuzzy
5875 msgid "Invalid Directory" 5875 msgid "Invalid Directory"
5991 #: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 5991 #: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780
5992 msgid "Unable to create socket" 5992 msgid "Unable to create socket"
5993 msgstr "Akukwazeki ukuyila isokethi" 5993 msgstr "Akukwazeki ukuyila isokethi"
5994 5994
5995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 5995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740
5996 msgid "Invalid Jabber ID" 5996 msgid "Invalid XMPP ID"
5997 msgstr "ISazisi esingasebenziyo seJabber" 5997 msgstr "ISazisi esingasebenziyo seXMPP"
5998 5998
5999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:473 5999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:473
6000 #, c-format 6000 #, c-format
6001 msgid "Registration of %s@%s successful" 6001 msgid "Registration of %s@%s successful"
6002 msgstr "Ubhaliso lwe %s@%s ngempumelelo" 6002 msgstr "Ubhaliso lwe %s@%s ngempumelelo"
6038 #: src/protocols/jabber/jabber.c:701 6038 #: src/protocols/jabber/jabber.c:701
6039 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 6039 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
6040 msgstr "Nceda uzalise ulwazi ngezantsi ukubhalisa i-akhawunti yakho entsha." 6040 msgstr "Nceda uzalise ulwazi ngezantsi ukubhalisa i-akhawunti yakho entsha."
6041 6041
6042 #: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 6042 #: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705
6043 msgid "Register New Jabber Account" 6043 msgid "Register New XMPP Account"
6044 msgstr "Bhalisa i-Akhawunti eNtsha yeJabber" 6044 msgstr "Bhalisa i-Akhawunti eNtsha yeXMPP"
6045 6045
6046 #: src/protocols/jabber/jabber.c:842 6046 #: src/protocols/jabber/jabber.c:842
6047 msgid "Initializing Stream" 6047 msgid "Initializing Stream"
6048 msgstr "Ukuqalisa Umjelo" 6048 msgstr "Ukuqalisa Umjelo"
6049 6049
6111 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 6111 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155
6112 msgid "Password (again)" 6112 msgid "Password (again)"
6113 msgstr "I-Password (kwakhona)" 6113 msgstr "I-Password (kwakhona)"
6114 6114
6115 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 6115 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161
6116 msgid "Change Jabber Password" 6116 msgid "Change XMPP Password"
6117 msgstr "Tshintsha i-password yeJabber" 6117 msgstr "Tshintsha i-password yeXMPP"
6118 6118
6119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 6119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
6120 msgid "Please enter your new password" 6120 msgid "Please enter your new password"
6121 msgstr "Nceda ufake i-password yakho entsha" 6121 msgstr "Nceda ufake i-password yakho entsha"
6122 6122
6162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 6162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
6163 msgid "Item Not Found" 6163 msgid "Item Not Found"
6164 msgstr "Into ayiFunyanwanga" 6164 msgstr "Into ayiFunyanwanga"
6165 6165
6166 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 6166 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271
6167 msgid "Malformed Jabber ID" 6167 msgid "Malformed XMPP ID"
6168 msgstr "Isazisi seJabber esakheke kakubi" 6168 msgstr "Isazisi seXMPP esakheke kakubi"
6169 6169
6170 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 6170 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
6171 msgid "Not Acceptable" 6171 msgid "Not Acceptable"
6172 msgstr "Ayamkeleki" 6172 msgstr "Ayamkeleki"
6173 6173
6410 #. *< name 6410 #. *< name
6411 #. *< version 6411 #. *< version
6412 #. * summary 6412 #. * summary
6413 #. * description 6413 #. * description
6414 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 6414 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688
6415 msgid "Jabber Protocol Plugin" 6415 msgid "XMPP Protocol Plugin"
6416 msgstr "ImiThetho yokuSebenza yokuNgenisa iJabber" 6416 msgstr "ImiThetho yokuSebenza yokuNgenisa iXMPP"
6417 6417
6418 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 6418 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1714
6419 msgid "Use TLS if available" 6419 msgid "Use TLS if available"
6420 msgstr "Sebenzisa iTLS ukuba iyafumaneka" 6420 msgstr "Sebenzisa iTLS ukuba iyafumaneka"
6421 6421
6461 #, c-format 6461 #, c-format
6462 msgid "Message delivery to %s failed: %s" 6462 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
6463 msgstr "Akuphumelelekanga ukunikela %s yomyalezo: %s" 6463 msgstr "Akuphumelelekanga ukunikela %s yomyalezo: %s"
6464 6464
6465 #: src/protocols/jabber/message.c:233 6465 #: src/protocols/jabber/message.c:233
6466 msgid "Jabber Message Error" 6466 msgid "XMPP Message Error"
6467 msgstr "ImPazamo yoMyalezo weJabber" 6467 msgstr "ImPazamo yoMyalezo weXMPP"
6468 6468
6469 #: src/protocols/jabber/message.c:297 6469 #: src/protocols/jabber/message.c:297
6470 #, c-format 6470 #, c-format
6471 msgid " (Code %s)" 6471 msgid " (Code %s)"
6472 msgstr " (Ikhowudi %s)" 6472 msgstr " (Ikhowudi %s)"
12285 12285
12286 #, fuzzy 12286 #, fuzzy
12287 #~ msgid "Invalid nickname" 12287 #~ msgid "Invalid nickname"
12288 #~ msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo" 12288 #~ msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo"
12289 12289
12290 #~ msgid "Jabber Profile" 12290 #~ msgid "XMPP Profile"
12291 #~ msgstr "Inkangeleko yeJabber" 12291 #~ msgstr "Inkangeleko yeXMPP"
12292 12292
12293 #~ msgid "Roomlist Error" 12293 #~ msgid "Roomlist Error"
12294 #~ msgstr "Impazamo yoLuhlu lweGumbi" 12294 #~ msgstr "Impazamo yoLuhlu lweGumbi"
12295 12295
12296 #~ msgid "Logged out" 12296 #~ msgid "Logged out"