Mercurial > pidgin
comparison po/ko.po @ 5853:3ed4c7df2f41
[gaim-migrate @ 6284]
Kyung-uk Son updated the korean translation.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 13 Jun 2003 11:06:49 +0000 |
parents | 88b5c9a45075 |
children | a51b709b2b3e |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
5852:daac2e9a1b0b | 5853:3ed4c7df2f41 |
---|---|
3 # S, Sang-hyun <artsilly@kuls.korea.ac.kr>, YEAR. | 3 # S, Sang-hyun <artsilly@kuls.korea.ac.kr>, YEAR. |
4 # A Ho-seok Lee <alee@debian.org>, YEAR. | 4 # A Ho-seok Lee <alee@debian.org>, YEAR. |
5 # Son, Kyung-uk <vvs740@chol.com>, 2003. | 5 # Son, Kyung-uk <vvs740@chol.com>, 2003. |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: gaim 0.63cvs\n" | 8 "Project-Id-Version: gaim 0.65cvs\n" |
9 "POT-Creation-Date: 2003-05-09 10:08+0900\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2003-06-13 11:27+0900\n" |
10 "PO-Revision-Date: 2003-05-08 21:11+0900\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2003-06-03 18:06+0900\n" |
11 "Last-Translator: Son, Kyung-uk <vvs740@chol.com>\n" | 11 "Last-Translator: Son, Kyung-uk <vvs740@chol.com>\n" |
12 "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" | 12 "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | 16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
17 | 17 |
18 #: plugins/docklet/docklet.c:94 src/multi.c:284 src/win32/systray.c:296 | 18 #: plugins/docklet/docklet.c:93 src/gtkaccount.c:433 src/gtkaccount.c:1575 |
19 #: src/win32/systray.c:359 | |
19 msgid "Auto-login" | 20 msgid "Auto-login" |
20 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" | 21 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" |
21 | 22 |
22 #: plugins/docklet/docklet.c:97 | 23 #: plugins/docklet/docklet.c:97 |
23 msgid "New Message.." | 24 msgid "New Message.." |
29 | 30 |
30 #: plugins/docklet/docklet.c:129 | 31 #: plugins/docklet/docklet.c:129 |
31 msgid "New..." | 32 msgid "New..." |
32 msgstr "»õ..." | 33 msgstr "»õ..." |
33 | 34 |
34 #: plugins/docklet/docklet.c:133 src/protocols/gg/gg.c:71 | 35 #: plugins/docklet/docklet.c:133 src/protocols/gg/gg.c:72 |
35 #: src/protocols/irc/irc.c:1035 src/protocols/jabber/jabber.c:1179 | 36 #: src/protocols/irc/irc.c:1030 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 |
36 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 src/protocols/jabber/jabber.c:3541 | 37 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3446 src/protocols/jabber/jabber.c:3500 |
37 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2790 src/protocols/oscar/oscar.c:4466 | 38 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 src/protocols/oscar/oscar.c:4548 |
38 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5368 src/protocols/oscar/oscar.c:5689 | 39 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5441 src/protocols/oscar/oscar.c:5831 |
39 #: src/gtkblist.c:1499 src/gtkpounce.c:564 src/prefs.c:1072 | 40 #: src/gtkblist.c:1544 src/gtkpounce.c:565 src/gtkprefs.c:1489 |
40 msgid "Away" | 41 msgid "Away" |
41 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 42 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
42 | 43 |
43 #: plugins/docklet/docklet.c:139 src/away.c:530 | 44 #: plugins/docklet/docklet.c:139 src/away.c:534 |
44 msgid "Back" | 45 msgid "Back" |
45 msgstr "µ¹¾Æ¿È" | 46 msgstr "µ¹¾Æ¿È" |
46 | 47 |
47 #: plugins/docklet/docklet.c:147 | 48 #: plugins/docklet/docklet.c:147 |
48 msgid "Mute Sounds" | 49 msgid "Mute Sounds" |
49 msgstr "À½¼Ò°Å" | 50 msgstr "À½¼Ò°Å" |
50 | 51 |
51 #: plugins/docklet/docklet.c:152 | 52 #: plugins/docklet/docklet.c:152 src/gtkft.c:550 |
52 msgid "File Transfers..." | 53 msgid "File Transfers" |
53 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û..." | 54 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û" |
54 | 55 |
55 #: plugins/docklet/docklet.c:153 | 56 #. And now for the buttons |
56 msgid "Accounts..." | 57 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkaccount.c:1730 src/main.c:377 |
57 msgstr "°èÁ¤..." | 58 msgid "Accounts" |
58 | 59 msgstr "°èÁ¤" |
59 #: plugins/docklet/docklet.c:154 | 60 |
60 msgid "Preferences..." | 61 #: plugins/docklet/docklet.c:154 src/gtkprefs.c:2329 src/main.c:387 |
61 msgstr "±âº» ¼³Á¤..." | 62 #: src/win32/systray.c:355 |
62 | 63 msgid "Preferences" |
63 #: plugins/docklet/docklet.c:163 src/win32/systray.c:119 | 64 msgstr "±âº» ¼³Á¤" |
65 | |
66 #: plugins/docklet/docklet.c:163 src/win32/systray.c:159 | |
64 msgid "Signoff" | 67 msgid "Signoff" |
65 msgstr "¿¬°á ²÷±â" | 68 msgstr "¿¬°á ²÷±â" |
66 | 69 |
67 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | 70 #: plugins/docklet/docklet.c:167 |
68 msgid "Quit" | 71 msgid "Quit" |
69 msgstr "³¡³»±â" | 72 msgstr "³¡³»±â" |
70 | 73 |
71 #: plugins/docklet/docklet.c:451 | 74 #: plugins/docklet/docklet.c:464 |
72 msgid "Tray Icon Configuration" | 75 msgid "Tray Icon Configuration" |
73 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ ¼³Á¤" | 76 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ ¼³Á¤" |
74 | 77 |
75 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | 78 #: plugins/docklet/docklet.c:468 |
76 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
77 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
78 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
79 #: plugins/docklet/docklet.c:460 | |
80 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | 79 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
81 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ Å¬¸¯µÇ±â Àü±îÁö´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ¼û±è(_H)" | 80 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ Å¬¸¯µÇ±â Àü±îÁö´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ¼û±è(_H)" |
82 | 81 |
83 #. *< api_version | 82 #. *< api_version |
84 #. *< type | 83 #. *< type |
85 #. *< ui_requirement | 84 #. *< ui_requirement |
86 #. *< flags | 85 #. *< flags |
87 #. *< dependencies | 86 #. *< dependencies |
88 #. *< priority | 87 #. *< priority |
89 #. *< id | 88 #. *< id |
90 #: plugins/docklet/docklet.c:484 | 89 #: plugins/docklet/docklet.c:492 |
91 msgid "System Tray Icon" | 90 msgid "System Tray Icon" |
92 msgstr "½Ã½ºÅÛ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ" | 91 msgstr "½Ã½ºÅÛ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ" |
93 | 92 |
94 #. *< name | 93 #. *< name |
95 #. *< version | 94 #. *< version |
96 #. * summary | 95 #. * summary |
97 #: plugins/docklet/docklet.c:487 | 96 #: plugins/docklet/docklet.c:495 |
98 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | 97 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
99 msgstr "" | 98 msgstr "" |
100 | 99 |
101 #. * description | 100 #. * description |
102 #: plugins/docklet/docklet.c:489 | 101 #: plugins/docklet/docklet.c:497 |
103 msgid "" | 102 msgid "" |
104 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME or KDE, for example) to " | 103 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME or KDE, for example) to " |
105 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | 104 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " |
106 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | 105 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " |
107 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | 106 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
116 #. *< ui_requirement | 115 #. *< ui_requirement |
117 #. *< flags | 116 #. *< flags |
118 #. *< dependencies | 117 #. *< dependencies |
119 #. *< priority | 118 #. *< priority |
120 #. *< id | 119 #. *< id |
121 #: plugins/autorecon.c:85 | 120 #: plugins/autorecon.c:83 |
122 msgid "Auto-Reconnect" | 121 msgid "Auto-Reconnect" |
123 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´Ù½Ã ¿¬°á" | 122 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´Ù½Ã ¿¬°á" |
124 | 123 |
125 #. *< name | 124 #. *< name |
126 #. *< version | 125 #. *< version |
127 #. * summary | 126 #. * summary |
128 #: plugins/autorecon.c:88 plugins/autorecon.c:90 | 127 #: plugins/autorecon.c:86 plugins/autorecon.c:88 |
129 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | 128 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
130 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷±â¸é ´Ù½Ã Á¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù." | 129 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷±â¸é ´Ù½Ã Á¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù." |
131 | 130 |
132 #: plugins/chkmail.c:89 plugins/chkmail.c:112 plugins/chkmail.c:121 | 131 #: plugins/chkmail.c:89 plugins/chkmail.c:112 plugins/chkmail.c:121 |
133 msgid "Mail Server" | 132 msgid "Mail Server" |
236 | 235 |
237 #: plugins/gtik.c:995 | 236 #: plugins/gtik.c:995 |
238 msgid "Change" | 237 msgid "Change" |
239 msgstr "¹Ù²Ù±â" | 238 msgstr "¹Ù²Ù±â" |
240 | 239 |
241 #: plugins/history.c:79 | 240 #: plugins/history.c:86 |
242 msgid "History" | 241 msgid "History" |
243 msgstr "´ëÈ ³»¿ª" | 242 msgstr "´ëÈ ³»¿ª" |
244 | 243 |
245 #: plugins/history.c:81 | 244 #: plugins/history.c:88 |
246 #, fuzzy | |
247 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 245 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
248 msgstr "»õ ´ëÈ ¿¬°á½Ã Áö³ ±â·Ï º¸ÀÓ" | 246 msgstr "»õ ´ëÈ ¿¬°á½Ã Áö³ ±â·ÏÀ» º¸ÀÔ´Ï´Ù." |
249 | 247 |
250 #: plugins/history.c:82 | 248 #: plugins/history.c:89 |
251 msgid "" | 249 msgid "" |
252 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " | 250 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " |
253 "the last conversation into the current conversation." | 251 "the last conversation into the current conversation." |
254 msgstr "" | 252 msgstr "" |
255 | 253 |
266 | 264 |
267 #. *< name | 265 #. *< name |
268 #. *< version | 266 #. *< version |
269 #. * summary | 267 #. * summary |
270 #: plugins/iconaway.c:78 plugins/iconaway.c:80 | 268 #: plugins/iconaway.c:78 plugins/iconaway.c:80 |
271 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." | 269 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
272 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅÂÀÏ ¶§ ÀÚ¸®ºñ¿ò â°ú Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¾ÆÀÌÄÜÈ ÇÕ´Ï´Ù." | 270 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅÂÀÏ ¶§ ´ëÈâ°ú Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¾ÆÀÌÄÜÈ ÇÕ´Ï´Ù." |
273 | 271 |
274 #: plugins/idle.c:78 src/protocols/irc/irc.c:951 | 272 #: plugins/idle.c:86 src/protocols/irc/irc.c:945 |
275 msgid "Idle Time" | 273 msgid "Idle Time" |
276 msgstr "»ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£" | 274 msgstr "»ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£" |
277 | 275 |
278 #: plugins/idle.c:86 | 276 #: plugins/idle.c:94 |
279 msgid "Set" | 277 msgid "Set" |
280 msgstr "¼³Á¤" | 278 msgstr "¼³Á¤" |
281 | 279 |
282 #: plugins/idle.c:91 | 280 #: plugins/idle.c:99 |
283 msgid "idle for" | 281 msgid "idle for" |
284 msgstr " " | 282 msgstr " " |
285 | 283 |
286 #: plugins/idle.c:98 plugins/timestamp.c:86 | 284 #: plugins/idle.c:106 plugins/timestamp.c:86 |
287 msgid "minutes." | 285 msgid "minutes." |
288 msgstr "µ¿¾È »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½." | 286 msgstr "µ¿¾È »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½." |
289 | 287 |
290 #: plugins/idle.c:104 | 288 #: plugins/idle.c:112 |
291 msgid "_Set" | 289 msgid "_Set" |
292 msgstr "¼³Á¤(_S)" | 290 msgstr "¼³Á¤(_S)" |
293 | 291 |
294 #: plugins/idle.c:127 | 292 #: plugins/idle.c:135 |
295 msgid "I'dle Mak'er" | 293 msgid "I'dle Mak'er" |
296 msgstr "" | 294 msgstr "" |
297 | 295 |
298 #: plugins/idle.c:129 plugins/idle.c:130 | 296 #: plugins/idle.c:137 plugins/idle.c:138 |
299 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | 297 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
300 msgstr "¼öµ¿À¸·Î ³»°¡ ¾ó¸¶³ª »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´ÂÁö Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." | 298 msgstr "¼öµ¿À¸·Î ³»°¡ ¾ó¸¶³ª »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´ÂÁö Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." |
301 | 299 |
302 #. *< api_version | 300 #. *< api_version |
303 #. *< type | 301 #. *< type |
315 #. * summary | 313 #. * summary |
316 #: plugins/mailchk.c:152 plugins/mailchk.c:154 | 314 #: plugins/mailchk.c:152 plugins/mailchk.c:154 |
317 msgid "Checks for new local mail." | 315 msgid "Checks for new local mail." |
318 msgstr "»õ ·ÎÄà ¸ÞÀÏÀÌ ÀÖ´ÂÁö °Ë»çÇÕ´Ï´Ù." | 316 msgstr "»õ ·ÎÄà ¸ÞÀÏÀÌ ÀÖ´ÂÁö °Ë»çÇÕ´Ï´Ù." |
319 | 317 |
320 #: plugins/notify.c:439 | 318 #: plugins/notify.c:442 |
321 msgid "Unable to write to config file" | 319 msgid "Unable to write to config file" |
322 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ¾µ ¼ö ¾øÀ½" | 320 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ¾µ ¼ö ¾øÀ½" |
323 | 321 |
324 #: plugins/notify.c:439 | 322 #: plugins/notify.c:443 |
325 msgid "Notify plugin" | 323 msgid "Notify plugin" |
326 msgstr "Notify Ç÷¯±×ÀÎ" | 324 msgstr "Notify Ç÷¯±×ÀÎ" |
327 | 325 |
328 #: plugins/notify.c:569 | 326 #: plugins/notify.c:573 |
329 msgid "Notify For" | 327 msgid "Notify For" |
330 msgstr "´ÙÀ½ °æ¿ì ¾Ë¸²" | 328 msgstr "´ÙÀ½ °æ¿ì ¾Ë¸²" |
331 | 329 |
332 #: plugins/notify.c:570 | 330 #: plugins/notify.c:574 |
333 msgid "_IM windows" | 331 msgid "_IM windows" |
334 msgstr "¸Þ½ÅÀú â(_I)" | 332 msgstr "¸Þ½ÅÀú â(_I)" |
335 | 333 |
336 #: plugins/notify.c:575 | 334 #: plugins/notify.c:579 |
337 msgid "_Chat windows" | 335 msgid "_Chat windows" |
338 msgstr "äÆà â(_C)" | 336 msgstr "äÆà â(_C)" |
339 | 337 |
340 #. -------------- | 338 #. -------------- |
341 #: plugins/notify.c:581 | 339 #: plugins/notify.c:585 |
342 msgid "Notification Methods" | 340 msgid "Notification Methods" |
343 msgstr "¾Ë¸² ¹æ½Ä" | 341 msgstr "¾Ë¸² ¹æ½Ä" |
344 | 342 |
345 #: plugins/notify.c:584 | 343 #: plugins/notify.c:588 |
346 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | 344 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" |
347 msgstr "â Á¦¸ñÁÙ¿¡ ¿Ã ¹®ÀÚ¿(_S):" | 345 msgstr "â Á¦¸ñÁÙ¿¡ ¿Ã ¹®ÀÚ¿(_S):" |
348 | 346 |
349 #: plugins/notify.c:595 | 347 #: plugins/notify.c:599 |
350 msgid "_Quote window title" | 348 msgid "_Quote window title" |
351 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ Ç¥½Ã(_Q)" | 349 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ Ç¥½Ã(_Q)" |
352 | 350 |
353 #: plugins/notify.c:600 | 351 #: plugins/notify.c:604 |
354 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | 352 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" |
355 msgstr "À©µµ¿ì¸Å´ÏÀú \"_URGENT\" ÈùÆ® »ç¿ë" | 353 msgstr "À©µµ¿ì¸Å´ÏÀú \"_URGENT\" ÈùÆ® »ç¿ë" |
356 | 354 |
357 #: plugins/notify.c:605 | 355 #: plugins/notify.c:609 |
358 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | 356 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
359 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ »õ·Î ¿Â ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö ³ÖÀ½(_O)" | 357 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ »õ·Î ¿Â ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö ³ÖÀ½(_O)" |
360 | 358 |
361 #: plugins/notify.c:610 | 359 #: plugins/notify.c:614 |
362 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | 360 msgid "_Notify even if conversation is in focus" |
363 msgstr "´ëÈ Ã¢ÀÌ È°¼ºÈ µÇ¾î À־ ¾Ë¸²(_N)" | 361 msgstr "´ëÈ Ã¢ÀÌ È°¼ºÈ µÇ¾î À־ ¾Ë¸²(_N)" |
364 | 362 |
365 #. -------------- | 363 #. -------------- |
366 #: plugins/notify.c:616 | 364 #: plugins/notify.c:620 |
367 msgid "Notification Removal" | 365 msgid "Notification Removal" |
368 msgstr "¾Ë¸² ¾ø¾Ö±â" | 366 msgstr "¾Ë¸² ¾ø¾Ö±â" |
369 | 367 |
370 #: plugins/notify.c:617 | 368 #: plugins/notify.c:621 |
371 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | 369 msgid "Remove when conversation window gains _focus" |
372 msgstr "´ëÈ Ã¢ÀÌ È°¼ºÈ µÇ¸é ¾ø¾Ú(_F)" | 370 msgstr "´ëÈ Ã¢ÀÌ È°¼ºÈ µÇ¸é ¾ø¾Ú(_F)" |
373 | 371 |
374 #: plugins/notify.c:622 | 372 #: plugins/notify.c:626 |
375 msgid "Remove when conversation window _receives click" | 373 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
376 msgstr "´ëÈâÀ» Ŭ¸¯ÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_R)" | 374 msgstr "´ëÈâÀ» Ŭ¸¯ÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_R)" |
377 | 375 |
378 #: plugins/notify.c:627 | 376 #: plugins/notify.c:631 |
379 msgid "Remove when _typing in conversation window" | 377 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
380 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_T)" | 378 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_T)" |
381 | 379 |
382 #: plugins/notify.c:632 | 380 #: plugins/notify.c:636 |
383 msgid "Appl_y" | 381 msgid "Appl_y" |
384 msgstr "Àû¿ë(_Y)" | 382 msgstr "Àû¿ë(_Y)" |
385 | 383 |
386 #. *< api_version | 384 #. *< api_version |
387 #. *< type | 385 #. *< type |
388 #. *< ui_requirement | 386 #. *< ui_requirement |
389 #. *< flags | 387 #. *< flags |
390 #. *< dependencies | 388 #. *< dependencies |
391 #. *< priority | 389 #. *< priority |
392 #. *< id | 390 #. *< id |
393 #: plugins/notify.c:695 | 391 #: plugins/notify.c:699 |
394 msgid "Message Notification" | 392 msgid "Message Notification" |
395 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¾Ë¸²" | 393 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¾Ë¸²" |
396 | 394 |
397 #. *< name | 395 #. *< name |
398 #. *< version | 396 #. *< version |
399 #. * summary | 397 #. * summary |
400 #: plugins/notify.c:698 plugins/notify.c:700 | 398 #: plugins/notify.c:702 plugins/notify.c:704 |
401 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | 399 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
402 msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ë¸®´Â ¿©·¯ °¡Áö ¹æ½ÄÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù." | 400 msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ë¸®´Â ¿©·¯ °¡Áö ¹æ½ÄÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù." |
403 | 401 |
404 #: plugins/raw.c:152 | 402 #: plugins/raw.c:152 |
405 msgid "Raw" | 403 msgid "Raw" |
494 #: plugins/timestamp.c:148 plugins/timestamp.c:150 | 492 #: plugins/timestamp.c:148 plugins/timestamp.c:150 |
495 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 493 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
496 msgstr "¸Å ºÐ¸¶´Ù iChat ½ºÅ¸ÀÏ·Î ´ëÈâ¿¡ ½Ã°£À» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù." | 494 msgstr "¸Å ºÐ¸¶´Ù iChat ½ºÅ¸ÀÏ·Î ´ëÈâ¿¡ ½Ã°£À» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù." |
497 | 495 |
498 #. Configuration frame | 496 #. Configuration frame |
499 #: plugins/gestures/gestures.c:210 | 497 #: plugins/gestures/gestures.c:219 |
500 msgid "Mouse Gestures Configuration" | 498 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
501 msgstr "¸¶¿ì½º Á¦½ºÃÄ ¼³Á¤" | 499 msgstr "¸¶¿ì½º Á¦½ºÃÄ ¼³Á¤" |
502 | 500 |
503 #: plugins/gestures/gestures.c:217 | 501 #: plugins/gestures/gestures.c:226 |
504 msgid "Middle mouse button" | 502 msgid "Middle mouse button" |
505 msgstr "¸¶¿ì½º °¡¿îµ¥ ´ÜÃß" | 503 msgstr "¸¶¿ì½º °¡¿îµ¥ ´ÜÃß" |
506 | 504 |
507 #: plugins/gestures/gestures.c:222 | 505 #: plugins/gestures/gestures.c:231 |
508 msgid "Right mouse button" | 506 msgid "Right mouse button" |
509 msgstr "¸¶¿ì½º ¿À¸¥ÂÊ ´ÜÃß" | 507 msgstr "¸¶¿ì½º ¿À¸¥ÂÊ ´ÜÃß" |
510 | 508 |
511 #. "Visual gesture display" checkbox | 509 #. "Visual gesture display" checkbox |
512 #: plugins/gestures/gestures.c:234 | 510 #: plugins/gestures/gestures.c:243 |
513 msgid "_Visual gesture display" | 511 msgid "_Visual gesture display" |
514 msgstr "ºñÁÖ¾óÇÏ°Ô Á¦½ºÃÄ º¸¿©ÁÖ±â(_V)" | 512 msgstr "ºñÁÖ¾óÇÏ°Ô Á¦½ºÃÄ º¸¿©ÁÖ±â(_V)" |
515 | 513 |
516 #. *< api_version | 514 #. *< api_version |
517 #. *< type | 515 #. *< type |
518 #. *< ui_requirement | 516 #. *< ui_requirement |
519 #. *< flags | 517 #. *< flags |
520 #. *< dependencies | 518 #. *< dependencies |
521 #. *< priority | 519 #. *< priority |
522 #. *< id | 520 #. *< id |
523 #: plugins/gestures/gestures.c:261 | 521 #: plugins/gestures/gestures.c:270 |
524 msgid "Mouse Gestures" | 522 msgid "Mouse Gestures" |
525 msgstr "¸¶¿ì½º Á¦½ºÃÄ" | 523 msgstr "¸¶¿ì½º Á¦½ºÃÄ" |
526 | 524 |
527 #. *< name | 525 #. *< name |
528 #. *< version | 526 #. *< version |
529 #. * summary | 527 #. * summary |
530 #: plugins/gestures/gestures.c:264 | 528 #: plugins/gestures/gestures.c:273 |
531 msgid "Provides support for mouse gestures" | 529 msgid "Provides support for mouse gestures" |
532 msgstr "" | 530 msgstr "" |
533 | 531 |
534 #. * description | 532 #. * description |
535 #: plugins/gestures/gestures.c:266 | 533 #: plugins/gestures/gestures.c:275 |
536 msgid "" | 534 msgid "" |
537 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | 535 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" |
538 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | 536 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" |
539 "\n" | 537 "\n" |
540 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | 538 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" |
547 #. *< ui_requirement | 545 #. *< ui_requirement |
548 #. *< flags | 546 #. *< flags |
549 #. *< dependencies | 547 #. *< dependencies |
550 #. *< priority | 548 #. *< priority |
551 #. *< id | 549 #. *< id |
552 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:283 | 550 #: plugins/ticker/ticker.c:71 plugins/ticker/ticker.c:280 |
553 msgid "Buddy Ticker" | 551 msgid "Buddy Ticker" |
554 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã±â" | 552 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã±â" |
555 | 553 |
556 #. *< name | 554 #. *< name |
557 #. *< version | 555 #. *< version |
558 #. * summary | 556 #. * summary |
559 #: plugins/ticker/ticker.c:286 plugins/ticker/ticker.c:288 | 557 #: plugins/ticker/ticker.c:283 plugins/ticker/ticker.c:285 |
560 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 558 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
561 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ ¼öÆòÀ¸·Î È帣´Â ¹öÀü" | 559 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ ¼öÆòÀ¸·Î È帣´Â ¹öÀü" |
562 | 560 |
563 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:123 | 561 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:132 |
564 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:412 | 562 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:424 |
565 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:446 | 563 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:458 |
566 msgid "Opacity:" | 564 msgid "Opacity:" |
567 msgstr "ºÒÅõ¸íµµ:" | 565 msgstr "ºÒÅõ¸íµµ:" |
568 | 566 |
569 #. IM Convo trans options | 567 #. IM Convo trans options |
570 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:393 | 568 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 |
571 msgid "IM Conversation Windows" | 569 msgid "IM Conversation Windows" |
572 msgstr "¸Þ½ÅÀú ´ëÈ Ã¢" | 570 msgstr "¸Þ½ÅÀú ´ëÈ Ã¢" |
573 | 571 |
574 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394 | 572 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406 |
575 msgid "_IM window transparency" | 573 msgid "_IM window transparency" |
576 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ Åõ¸íµµ(_I)" | 574 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ Åõ¸íµµ(_I)" |
577 | 575 |
578 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 | 576 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:416 |
579 msgid "_Show slider bar in IM window" | 577 msgid "_Show slider bar in IM window" |
580 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ¿¡ ½½¶óÀÌµå ¹Ù º¸À̱â(_S)" | 578 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ¿¡ ½½¶óÀÌµå ¹Ù º¸À̱â(_S)" |
581 | 579 |
582 #. Buddy List trans options | 580 #. Buddy List trans options |
583 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:429 src/prefs.c:586 | 581 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:441 src/gtkprefs.c:909 |
584 msgid "Buddy List Window" | 582 msgid "Buddy List Window" |
585 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" | 583 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" |
586 | 584 |
587 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 | 585 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:442 |
588 msgid "_Keep Buddy List window on top" | 586 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
589 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏâÀ» Ç×»ó À§¿¡ ³õ±â(_K)" | 587 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏâÀ» Ç×»ó À§¿¡ ³õ±â(_K)" |
590 | 588 |
591 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:433 | 589 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:445 |
592 msgid "_Buddy List window transparency" | 590 msgid "_Buddy List window transparency" |
593 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏâÀ» Åõ¸íÇÏ°Ô(_B)" | 591 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏâÀ» Åõ¸íÇÏ°Ô(_B)" |
594 | 592 |
595 #. *< api_version | 593 #. *< api_version |
596 #. *< type | 594 #. *< type |
597 #. *< ui_requirement | 595 #. *< ui_requirement |
598 #. *< flags | 596 #. *< flags |
599 #. *< dependencies | 597 #. *< dependencies |
600 #. *< priority | 598 #. *< priority |
601 #. *< id | 599 #. *< id |
602 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489 | 600 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:501 |
603 msgid "Transparency" | 601 msgid "Transparency" |
604 msgstr "Åõ¸í" | 602 msgstr "Åõ¸í" |
605 | 603 |
606 #. *< name | 604 #. *< name |
607 #. *< version | 605 #. *< version |
608 #. * summary | 606 #. * summary |
609 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492 | 607 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:504 |
610 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494 | 608 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:506 |
611 msgid "" | 609 msgid "" |
612 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | 610 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" |
613 "\n" | 611 "\n" |
614 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | 612 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." |
615 msgstr "" | 613 msgstr "" |
616 "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ´ëÈâÀ» Åõ¸íÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù.\n" | 614 "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ´ëÈâÀ» Åõ¸íÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù.\n" |
617 "\n" | 615 "\n" |
618 "* Note: ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº Win2000À̳ª WinXP¸¦ ÇÊ¿ä·ÎÇÕ´Ï´Ù." | 616 "* Note: ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº Win2000À̳ª WinXP¸¦ ÇÊ¿ä·ÎÇÕ´Ï´Ù." |
619 | 617 |
620 #. IM Convo trans options | 618 #. IM Convo trans options |
621 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:141 | 619 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:120 |
622 msgid "Startup" | 620 msgid "Startup" |
623 msgstr "½ÃÀÛ" | 621 msgstr "½ÃÀÛ" |
624 | 622 |
625 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:142 | 623 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:121 |
626 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | 624 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
627 msgstr "À©µµ¿ì°¡ ½ÃÀÛµÉ ¶§ °¡ÀÓ ½ÇÇàÇϱâ(_S)" | 625 msgstr "À©µµ¿ì°¡ ½ÃÀÛµÉ ¶§ °¡ÀÓ ½ÇÇàÇϱâ(_S)" |
628 | 626 |
629 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:170 | 627 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:148 |
630 msgid "WinGaim Options" | 628 msgid "WinGaim Options" |
631 msgstr "À©°¡ÀÓ ¿É¼Ç" | 629 msgstr "À©°¡ÀÓ ¿É¼Ç" |
632 | 630 |
633 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:172 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:173 | 631 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:150 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:151 |
634 msgid "Options specific to Windows Gaim." | 632 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
635 msgstr "À©µµ¿ì °¡ÀÓÀÇ ¿É¼ÇÀ» Á¤ÇÕ´Ï´Ù." | 633 msgstr "À©µµ¿ì °¡ÀÓÀÇ ¿É¼ÇÀ» Á¤ÇÕ´Ï´Ù." |
636 | 634 |
637 #: plugins/perl/perl.c:395 | 635 #: plugins/perl/perl.c:396 |
638 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | 636 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." |
639 msgstr "" | 637 msgstr "" |
640 | 638 |
641 #. *< api_version | 639 #. *< api_version |
642 #. *< type | 640 #. *< type |
643 #. *< ui_requirement | 641 #. *< ui_requirement |
644 #. *< flags | 642 #. *< flags |
645 #. *< dependencies | 643 #. *< dependencies |
646 #. *< priority | 644 #. *< priority |
647 #. *< id | 645 #. *< id |
648 #: plugins/perl/perl.c:1376 | 646 #: plugins/perl/perl.c:1382 |
649 msgid "Perl Plugin Loader" | 647 msgid "Perl Plugin Loader" |
650 msgstr "" | 648 msgstr "" |
651 | 649 |
652 #. *< name | 650 #. *< name |
653 #. *< version | 651 #. *< version |
654 #: plugins/perl/perl.c:1378 plugins/perl/perl.c:1379 | 652 #: plugins/perl/perl.c:1384 plugins/perl/perl.c:1385 |
655 msgid "Provides support for loading perl plugins." | 653 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
656 msgstr "" | 654 msgstr "" |
657 | 655 |
658 #. *< api_version | 656 #. *< api_version |
659 #. *< type | 657 #. *< type |
661 #. *< flags | 659 #. *< flags |
662 #. *< dependencies | 660 #. *< dependencies |
663 #. *< priority | 661 #. *< priority |
664 #. *< id | 662 #. *< id |
665 #: plugins/statenotify.c:68 | 663 #: plugins/statenotify.c:68 |
666 #, fuzzy | |
667 msgid "Buddy State Notification" | 664 msgid "Buddy State Notification" |
668 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¾Ë¸²" | 665 msgstr "Ä£±¸ »óÅ ¾Ë¸²" |
669 | 666 |
670 #. *< name | 667 #. *< name |
671 #. *< version | 668 #. *< version |
672 #. * summary | 669 #. * summary |
673 #: plugins/statenotify.c:71 plugins/statenotify.c:74 | 670 #: plugins/statenotify.c:71 plugins/statenotify.c:74 |
674 msgid "" | 671 msgid "" |
675 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | 672 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " |
676 "idle." | 673 "idle." |
677 msgstr "" | 674 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿òÀ̳ª »ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿À°Å³ª ³ª°¥ ¶§ ´ëÈâ¿¡ ¾Ë¸³´Ï´Ù." |
678 | 675 |
679 #: src/protocols/gg/gg.c:69 src/protocols/jabber/jabber.c:1187 | 676 #: src/protocols/gg/gg.c:70 src/protocols/jabber/jabber.c:1192 |
680 #: src/protocols/msn/msn.c:124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 | 677 #: src/protocols/msn/msn.c:311 src/protocols/msn/state.c:27 |
681 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1348 | 678 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
679 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1264 | |
680 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343 | |
682 msgid "Available" | 681 msgid "Available" |
683 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | 682 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" |
684 | 683 |
685 #: src/protocols/gg/gg.c:70 | 684 #: src/protocols/gg/gg.c:71 |
686 msgid "Available for friends only" | 685 msgid "Available for friends only" |
687 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | 686 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" |
688 | 687 |
689 #: src/protocols/gg/gg.c:72 | 688 #: src/protocols/gg/gg.c:73 |
690 msgid "Away for friends only" | 689 msgid "Away for friends only" |
691 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã" | 690 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã" |
692 | 691 |
693 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:3490 | 692 #: src/protocols/gg/gg.c:74 src/protocols/jabber/jabber.c:3449 |
694 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2794 | 693 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3512 src/protocols/oscar/oscar.c:2838 |
695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4454 src/protocols/oscar/oscar.c:4481 | 694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563 |
696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5694 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1086 | 695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5836 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1079 |
697 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1358 | 696 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1286 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1353 |
698 msgid "Invisible" | 697 msgid "Invisible" |
699 msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" | 698 msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" |
700 | 699 |
701 #: src/protocols/gg/gg.c:74 | 700 #: src/protocols/gg/gg.c:75 |
702 msgid "Invisible for friends only" | 701 msgid "Invisible for friends only" |
703 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" | 702 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" |
704 | 703 |
705 #: src/protocols/gg/gg.c:75 | 704 #: src/protocols/gg/gg.c:76 |
706 msgid "Unavailable" | 705 msgid "Unavailable" |
707 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" | 706 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" |
708 | 707 |
709 #: src/protocols/gg/gg.c:157 | 708 #: src/protocols/gg/gg.c:157 |
710 msgid "Unable to resolve hostname." | 709 msgid "Unable to resolve hostname." |
741 | 740 |
742 #: src/protocols/gg/gg.c:301 | 741 #: src/protocols/gg/gg.c:301 |
743 msgid "Could not connect" | 742 msgid "Could not connect" |
744 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 743 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
745 | 744 |
746 #: src/protocols/gg/gg.c:308 | 745 #: src/protocols/gg/gg.c:307 |
747 msgid "Unable to read socket" | 746 msgid "Unable to read socket" |
748 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 747 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
749 | 748 |
750 #: src/protocols/gg/gg.c:418 | 749 #: src/protocols/gg/gg.c:415 |
751 msgid "Unable to connect." | 750 msgid "Unable to connect." |
752 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 751 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
753 | 752 |
754 #: src/protocols/gg/gg.c:434 | 753 #: src/protocols/gg/gg.c:430 |
755 msgid "Reading data" | 754 msgid "Reading data" |
756 msgstr "µ¥ÀÌÅ͸¦ Àд Áß" | 755 msgstr "µ¥ÀÌÅ͸¦ Àд Áß" |
757 | 756 |
758 #: src/protocols/gg/gg.c:437 | 757 #: src/protocols/gg/gg.c:433 |
759 msgid "Balancer handshake" | 758 msgid "Balancer handshake" |
760 msgstr "¹ë·±¼ ¾Ç¼ö" | 759 msgstr "¹ë·±¼ ¾Ç¼ö" |
761 | 760 |
762 #: src/protocols/gg/gg.c:440 | 761 #: src/protocols/gg/gg.c:436 |
763 msgid "Reading server key" | 762 msgid "Reading server key" |
764 msgstr "¼¹ö Å°¸¦ Àд Áß" | 763 msgstr "¼¹ö Å°¸¦ Àд Áß" |
765 | 764 |
766 #: src/protocols/gg/gg.c:443 | 765 #: src/protocols/gg/gg.c:439 |
767 msgid "Exchanging key hash" | 766 msgid "Exchanging key hash" |
768 msgstr "Å° Çؽ¬¸¦ ±³È¯ÇÏ´Â Áß" | 767 msgstr "Å° Çؽ¬¸¦ ±³È¯ÇÏ´Â Áß" |
769 | 768 |
770 #: src/protocols/gg/gg.c:452 | 769 #: src/protocols/gg/gg.c:448 |
771 msgid "Critical error in GG library\n" | 770 msgid "Critical error in GG library\n" |
772 msgstr "GG ¶óÀ̺귯¸®¿¡¼ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù\n" | 771 msgstr "GG ¶óÀ̺귯¸®¿¡¼ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù\n" |
773 | 772 |
774 #: src/protocols/gg/gg.c:471 src/protocols/gg/gg.c:567 | 773 #: src/protocols/gg/gg.c:466 src/protocols/gg/gg.c:556 |
775 #, c-format | 774 #, c-format |
776 msgid "Connect to %s failed" | 775 msgid "Connect to %s failed" |
777 msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 776 msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
778 | 777 |
779 #: src/protocols/gg/gg.c:520 | 778 #: src/protocols/gg/gg.c:513 |
780 msgid "Unable to ping server" | 779 msgid "Unable to ping server" |
781 msgstr "¼¹ö¿¡ ÇÎÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | 780 msgstr "¼¹ö¿¡ ÇÎÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" |
782 | 781 |
783 #: src/protocols/gg/gg.c:532 | 782 #: src/protocols/gg/gg.c:525 |
784 msgid "Send as message" | 783 msgid "Send as message" |
785 msgstr "¸Þ½ÃÁö·Î º¸³»±â" | 784 msgstr "¸Þ½ÃÁö·Î º¸³»±â" |
786 | 785 |
787 #: src/protocols/gg/gg.c:540 | 786 #: src/protocols/gg/gg.c:530 |
788 msgid "Looking up GG server" | 787 msgid "Looking up GG server" |
789 msgstr "GG ¼¹ö¸¦ ã´Â Áß" | 788 msgstr "GG ¼¹ö¸¦ ã´Â Áß" |
790 | 789 |
791 #: src/protocols/gg/gg.c:543 | 790 #: src/protocols/gg/gg.c:533 |
792 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | 791 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
793 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀÌ ÁöÁ¤µÊ" | 792 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀÌ ÁöÁ¤µÊ" |
794 | 793 |
795 #: src/protocols/gg/gg.c:591 | 794 #: src/protocols/gg/gg.c:580 |
796 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | 795 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
797 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»·Á°í ÇÏ°íÀÖ½À´Ï´Ù." | 796 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»·Á°í ÇÏ°íÀÖ½À´Ï´Ù." |
798 | 797 |
799 #: src/protocols/gg/gg.c:654 | 798 #: src/protocols/gg/gg.c:643 |
800 msgid "Couldn't get search results" | 799 msgid "Couldn't get search results" |
801 msgstr "ãÀº °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½" | 800 msgstr "ãÀº °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½" |
802 | 801 |
803 #: src/protocols/gg/gg.c:659 | 802 #: src/protocols/gg/gg.c:648 |
804 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" | 803 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
805 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ °Ë»ö ¿£Áø" | 804 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ °Ë»ö ¿£Áø" |
806 | 805 |
807 #: src/protocols/gg/gg.c:684 | 806 #: src/protocols/gg/gg.c:673 |
808 msgid "Active" | 807 msgid "Active" |
809 msgstr "È°¼ºÈ" | 808 msgstr "È°¼ºÈ" |
810 | 809 |
811 #: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4990 src/gtkft.c:1031 | 810 #. * |
811 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
812 #. | |
813 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/gtkrequest.c:164 src/request.h:798 | |
812 msgid "Yes" | 814 msgid "Yes" |
813 msgstr "È®ÀÎ" | 815 msgstr "È®ÀÎ" |
814 | 816 |
815 #: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4990 src/gtkft.c:1032 | 817 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/gtkrequest.c:165 src/request.h:798 |
816 msgid "No" | 818 msgid "No" |
817 msgstr "Ãë¼Ò" | 819 msgstr "Ãë¼Ò" |
818 | 820 |
819 #: src/protocols/gg/gg.c:689 | 821 #: src/protocols/gg/gg.c:678 |
820 msgid "UIN" | 822 msgid "UIN" |
821 msgstr "UIN" | 823 msgstr "UIN" |
822 | 824 |
823 #: src/protocols/gg/gg.c:693 | 825 #: src/protocols/gg/gg.c:682 |
824 msgid "First name" | 826 msgid "First name" |
825 msgstr "À̸§" | 827 msgstr "À̸§" |
826 | 828 |
827 #: src/protocols/gg/gg.c:698 | 829 #: src/protocols/gg/gg.c:687 |
828 msgid "Second Name" | 830 msgid "Second Name" |
829 msgstr "¼º" | 831 msgstr "¼º" |
830 | 832 |
831 #: src/protocols/gg/gg.c:702 | 833 #: src/protocols/gg/gg.c:691 src/protocols/gg/gg.c:1380 |
832 msgid "Nick" | 834 msgid "Nick" |
833 msgstr "º°¸í" | 835 msgstr "º°¸í" |
834 | 836 |
835 #: src/protocols/gg/gg.c:709 src/protocols/gg/gg.c:712 | 837 #: src/protocols/gg/gg.c:698 src/protocols/gg/gg.c:701 |
836 msgid "Birth year" | 838 msgid "Birth year" |
837 msgstr "»ý³â" | 839 msgstr "»ý³â" |
838 | 840 |
839 #: src/protocols/gg/gg.c:718 src/protocols/gg/gg.c:720 | 841 #: src/protocols/gg/gg.c:707 src/protocols/gg/gg.c:709 |
840 #: src/protocols/gg/gg.c:722 | 842 #: src/protocols/gg/gg.c:711 |
841 msgid "Sex" | 843 msgid "Sex" |
842 msgstr "¼ºº°" | 844 msgstr "¼ºº°" |
843 | 845 |
844 #. Line 5 | 846 #. City |
845 #: src/protocols/gg/gg.c:726 src/dialogs.c:2087 src/dialogs.c:2724 | 847 #: src/protocols/gg/gg.c:715 src/protocols/trepia/trepia.c:261 |
848 #: src/dialogs.c:2066 src/dialogs.c:2710 | |
846 msgid "City" | 849 msgid "City" |
847 msgstr "½Ã/±º" | 850 msgstr "½Ã/±º" |
848 | 851 |
849 #: src/protocols/gg/gg.c:758 | 852 #: src/protocols/gg/gg.c:748 |
850 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | 853 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
851 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 854 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
852 | 855 |
853 #: src/protocols/gg/gg.c:764 | 856 #: src/protocols/gg/gg.c:756 |
854 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | 857 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
855 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 858 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
856 | 859 |
857 #: src/protocols/gg/gg.c:824 | 860 #: src/protocols/gg/gg.c:817 |
858 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | 861 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
859 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù." | 862 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù." |
860 | 863 |
861 #: src/protocols/gg/gg.c:829 | 864 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
862 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | 865 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
863 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö·Î Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 866 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö·Î Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
864 | 867 |
865 #: src/protocols/gg/gg.c:835 | 868 #: src/protocols/gg/gg.c:832 |
866 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | 869 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
867 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ü½À´Ï´Ù." | 870 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ü½À´Ï´Ù." |
868 | 871 |
869 #: src/protocols/gg/gg.c:840 | 872 #: src/protocols/gg/gg.c:839 |
870 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | 873 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
871 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 874 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
872 | 875 |
873 #: src/protocols/gg/gg.c:846 | 876 #: src/protocols/gg/gg.c:847 |
874 msgid "Password changed successfully" | 877 msgid "Password changed successfully" |
875 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." | 878 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." |
876 | 879 |
877 #: src/protocols/gg/gg.c:851 | 880 #: src/protocols/gg/gg.c:853 |
878 msgid "Password couldn't be changed" | 881 msgid "Password couldn't be changed" |
879 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 882 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
880 | 883 |
881 #: src/protocols/gg/gg.c:962 | 884 #: src/protocols/gg/gg.c:965 |
882 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | 885 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
883 msgstr "" | 886 msgstr "" |
884 | 887 |
885 #: src/protocols/gg/gg.c:963 | 888 #: src/protocols/gg/gg.c:966 |
886 msgid "" | 889 msgid "" |
887 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | 890 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
888 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | 891 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
889 msgstr "" | 892 msgstr "" |
890 | 893 |
891 #: src/protocols/gg/gg.c:990 | 894 #: src/protocols/gg/gg.c:994 |
892 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | 895 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
893 msgstr "" | 896 msgstr "" |
894 | 897 |
895 #: src/protocols/gg/gg.c:991 | 898 #: src/protocols/gg/gg.c:995 |
896 msgid "" | 899 msgid "" |
897 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | 900 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " |
898 "again later." | 901 "again later." |
899 msgstr "" | 902 msgstr "" |
900 | 903 |
901 #: src/protocols/gg/gg.c:1059 | 904 #: src/protocols/gg/gg.c:1064 |
902 msgid "Couldn't export buddy list" | 905 msgid "Couldn't export buddy list" |
903 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ³»º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 906 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ³»º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
904 | 907 |
905 #: src/protocols/gg/gg.c:1060 src/protocols/gg/gg.c:1082 | 908 #: src/protocols/gg/gg.c:1065 src/protocols/gg/gg.c:1088 |
906 msgid "" | 909 msgid "" |
907 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | 910 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." |
908 msgstr "" | 911 msgstr "" |
909 | 912 |
910 #: src/protocols/gg/gg.c:1081 | 913 #: src/protocols/gg/gg.c:1087 |
911 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | 914 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
912 msgstr "" | 915 msgstr "" |
913 | 916 |
914 #: src/protocols/gg/gg.c:1129 | 917 #: src/protocols/gg/gg.c:1136 |
915 msgid "Unable to access directory" | 918 msgid "Unable to access directory" |
916 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 919 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
917 | 920 |
918 #: src/protocols/gg/gg.c:1130 | 921 #: src/protocols/gg/gg.c:1137 |
919 msgid "" | 922 msgid "" |
920 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | 923 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " |
921 "the directory server. Please try again later." | 924 "the directory server. Please try again later." |
922 msgstr "" | 925 msgstr "" |
923 | 926 |
924 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 | 927 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 |
925 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | 928 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
926 msgstr "Gadu-Gadu ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½" | 929 msgstr "Gadu-Gadu ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½" |
927 | 930 |
928 #: src/protocols/gg/gg.c:1163 | 931 #: src/protocols/gg/gg.c:1171 |
929 msgid "" | 932 msgid "" |
930 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | 933 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " |
931 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | 934 "Gadu-Gadu server. Please try again later." |
932 msgstr "" | 935 msgstr "" |
933 | 936 |
934 #: src/protocols/gg/gg.c:1177 | 937 #: src/protocols/gg/gg.c:1187 |
935 msgid "Directory Search" | 938 msgid "Directory Search" |
936 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡¼ ã±â" | 939 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡¼ ã±â" |
937 | 940 |
938 #: src/protocols/gg/gg.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:4376 | 941 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4328 |
939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5880 src/protocols/toc/toc.c:1449 | 942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6061 src/protocols/toc/toc.c:1450 |
940 #: src/dialogs.c:2194 src/dialogs.c:2203 | 943 #: src/dialogs.c:2177 src/dialogs.c:2186 |
941 msgid "Change Password" | 944 msgid "Change Password" |
942 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â" | 945 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â" |
943 | 946 |
944 #: src/protocols/gg/gg.c:1193 | 947 #: src/protocols/gg/gg.c:1203 |
945 msgid "Import Buddy List from Server" | 948 msgid "Import Buddy List from Server" |
946 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" | 949 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" |
947 | 950 |
948 #: src/protocols/gg/gg.c:1199 | 951 #: src/protocols/gg/gg.c:1209 |
949 msgid "Export Buddy List to Server" | 952 msgid "Export Buddy List to Server" |
950 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼¹ö·Î º¸³»±â" | 953 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼¹ö·Î º¸³»±â" |
951 | 954 |
952 #: src/protocols/gg/gg.c:1205 | 955 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
953 msgid "Delete Buddy List from Server" | 956 msgid "Delete Buddy List from Server" |
954 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·Ï Áö¿ì±â" | 957 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·Ï Áö¿ì±â" |
955 | 958 |
956 #: src/protocols/gg/gg.c:1237 | 959 #: src/protocols/gg/gg.c:1248 |
957 msgid "Unable to access user profile." | 960 msgid "Unable to access user profile." |
958 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ò°³¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 961 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ò°³¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
959 | 962 |
960 #: src/protocols/gg/gg.c:1238 | 963 #: src/protocols/gg/gg.c:1249 |
961 msgid "" | 964 msgid "" |
962 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | 965 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
963 "the directory server. Please try again later." | 966 "the directory server. Please try again later." |
964 msgstr "" | 967 msgstr "" |
965 | 968 |
971 #. *< priority | 974 #. *< priority |
972 #. *< id | 975 #. *< id |
973 #. *< name | 976 #. *< name |
974 #. *< version | 977 #. *< version |
975 #. * summary | 978 #. * summary |
976 #: src/protocols/gg/gg.c:1349 src/protocols/gg/gg.c:1351 | 979 #: src/protocols/gg/gg.c:1361 src/protocols/gg/gg.c:1363 |
977 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 980 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
978 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | 981 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
979 | 982 |
980 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | 983 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 |
981 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 984 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
982 msgstr "" | 985 msgstr "" |
983 | 986 |
984 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2629 | 987 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2682 |
985 #: src/dialogs.c:2491 src/gtkconv.c:806 src/gtkconv.c:2645 src/gtkconv.c:3790 | 988 #: src/dialogs.c:2478 src/gtkconv.c:824 src/gtkconv.c:2653 src/gtkconv.c:3799 |
986 #: src/prpl.c:706 | 989 #: src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:415 |
987 msgid "Add" | 990 msgid "Add" |
988 msgstr "´õÇϱâ" | 991 msgstr "´õÇϱâ" |
989 | 992 |
990 #. Cancel button. | 993 #. Cancel button. |
991 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1432 | 994 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1113 |
992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 src/protocols/oscar/oscar.c:2450 | 995 #: src/protocols/irc/irc.c:1442 src/protocols/msn/msn.c:171 |
993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5569 src/protocols/toc/toc.c:1979 | 996 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 |
994 #: src/buddy_chat.c:307 src/dialogs.c:467 src/dialogs.c:474 src/dialogs.c:482 | 997 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217 |
995 #: src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2315 src/dialogs.c:2480 | 998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 src/protocols/oscar/oscar.c:2451 |
996 #: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2815 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3952 | 999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2486 src/protocols/oscar/oscar.c:2531 |
997 #: src/dialogs.c:4456 src/dialogs.c:5029 src/gtkft.c:1110 src/multi.c:1506 | 1000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5709 src/protocols/oscar/oscar.c:5914 |
998 #: src/multi.c:1870 src/prpl.c:250 src/prpl.c:706 src/server.c:1237 | 1001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/trepia/trepia.c:269 |
1002 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1196 src/buddy_chat.c:314 src/dialogs.c:471 | |
1003 #: src/dialogs.c:482 src/dialogs.c:494 src/dialogs.c:2123 src/dialogs.c:2238 | |
1004 #: src/dialogs.c:2299 src/dialogs.c:2467 src/dialogs.c:2652 src/dialogs.c:2801 | |
1005 #: src/dialogs.c:3470 src/dialogs.c:3962 src/dialogs.c:4443 src/dialogs.c:5016 | |
1006 #: src/gtkaccount.c:1466 src/gtkconn.c:128 src/gtkrequest.c:167 | |
1007 #: src/multi.c:177 src/prpl.c:416 src/request.h:807 src/request.h:817 | |
999 msgid "Cancel" | 1008 msgid "Cancel" |
1000 msgstr "Ãë¼Ò" | 1009 msgstr "Ãë¼Ò" |
1001 | 1010 |
1002 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | 1011 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 |
1003 #, c-format | 1012 #, c-format |
1004 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | 1013 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." |
1005 msgstr "%s(%s%s%s%s%s)´ÔÀÌ ³» ÀÎÁõÀ» ¿äûÇÕ´Ï´Ù." | 1014 msgstr "%s(%s%s%s%s%s)´ÔÀÌ ³» ÀÎÁõÀ» ¿äûÇÕ´Ï´Ù." |
1006 | 1015 |
1007 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1765 | 1016 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1724 |
1008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 src/protocols/oscar/oscar.c:5025 | 1017 #: src/protocols/msn/notification.c:461 src/protocols/msn/notification.c:723 |
1018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2610 src/protocols/oscar/oscar.c:5091 | |
1009 msgid "Authorize" | 1019 msgid "Authorize" |
1010 msgstr "ÀÎÁõ" | 1020 msgstr "ÀÎÁõ" |
1011 | 1021 |
1012 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1765 | 1022 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1725 |
1013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 src/protocols/oscar/oscar.c:5025 | 1023 #: src/protocols/msn/notification.c:462 src/protocols/msn/notification.c:725 |
1014 #: src/dialogs.c:2479 | 1024 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2612 src/protocols/oscar/oscar.c:5092 |
1025 #: src/dialogs.c:2466 | |
1015 msgid "Deny" | 1026 msgid "Deny" |
1016 msgstr "°ÅºÎ" | 1027 msgstr "°ÅºÎ" |
1017 | 1028 |
1018 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | 1029 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 |
1019 msgid "Send message through server" | 1030 msgid "Send message through server" |
1020 msgstr "¼¹ö¸¦ ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 1031 msgstr "¼¹ö¸¦ ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
1021 | 1032 |
1022 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2385 | 1033 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2344 |
1023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2420 src/protocols/jabber/jabber.c:4293 | 1034 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2378 src/protocols/jabber/jabber.c:4247 |
1024 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4340 src/protocols/msn/msn.c:187 | 1035 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4293 src/protocols/msn/dispatch.c:160 |
1036 #: src/protocols/msn/msn.c:425 src/protocols/msn/notification.c:1336 | |
1037 #: src/protocols/napster/napster.c:511 | |
1025 msgid "Unable to connect" | 1038 msgid "Unable to connect" |
1026 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 1039 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1027 | 1040 |
1028 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | 1041 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 |
1029 msgid "Connecting..." | 1042 msgid "Connecting..." |
1030 msgstr "¿¬°á Áß..." | 1043 msgstr "¿¬°á Áß..." |
1031 | 1044 |
1032 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3867 | 1045 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3943 |
1033 msgid "Nick:" | 1046 msgid "Nick:" |
1034 msgstr "º°¸í:" | 1047 msgstr "º°¸í:" |
1035 | 1048 |
1036 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | 1049 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
1037 msgid "Gaim User" | 1050 msgid "Gaim User" |
1038 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÀÚ" | 1051 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÀÚ" |
1039 | 1052 |
1040 #: src/protocols/irc/irc.c:202 | 1053 #: src/protocols/irc/irc.c:196 |
1041 msgid "" | 1054 msgid "" |
1042 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | 1055 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " |
1043 "the Account Editor)" | 1056 "the Account Editor)" |
1044 msgstr "" | 1057 msgstr "" |
1045 | 1058 |
1046 #: src/protocols/irc/irc.c:503 src/protocols/irc/irc.c:2617 | 1059 #: src/protocols/irc/irc.c:497 src/protocols/irc/irc.c:2615 |
1047 #, c-format | 1060 #, c-format |
1048 msgid "DCC Chat with %s closed" | 1061 msgid "DCC Chat with %s closed" |
1049 msgstr "%s¿ÍÀÇ DCC ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | 1062 msgstr "%s¿ÍÀÇ DCC ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" |
1050 | 1063 |
1051 #: src/protocols/irc/irc.c:556 src/protocols/irc/irc.c:2626 | 1064 #: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/irc/irc.c:2624 |
1052 #, c-format | 1065 #, c-format |
1053 msgid "DCC Chat with %s established" | 1066 msgid "DCC Chat with %s established" |
1054 msgstr "%s´Ô°ú DCC ´ëÈ ¿¬°á" | 1067 msgstr "%s´Ô°ú DCC ´ëÈ ¿¬°á" |
1055 | 1068 |
1056 #: src/protocols/irc/irc.c:691 | 1069 #: src/protocols/irc/irc.c:685 |
1057 msgid "No topic is set" | 1070 msgid "No topic is set" |
1058 msgstr "ÅäÇÈÀÌ ¾øÀ½" | 1071 msgstr "ÅäÇÈÀÌ ¾øÀ½" |
1059 | 1072 |
1060 #: src/protocols/irc/irc.c:712 src/protocols/irc/irc.c:1754 | 1073 #: src/protocols/irc/irc.c:706 src/protocols/irc/irc.c:1763 |
1061 #, c-format | 1074 #, c-format |
1062 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | 1075 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" |
1063 msgstr "<B>%s´ÔÀÌ ÁÖÁ¦¸¦ %s(À¸)·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>" | 1076 msgstr "<B>%s´ÔÀÌ ÁÖÁ¦¸¦ %s(À¸)·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>" |
1064 | 1077 |
1065 #: src/protocols/irc/irc.c:757 | 1078 #: src/protocols/irc/irc.c:751 |
1066 #, c-format | 1079 #, c-format |
1067 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" | 1080 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" |
1068 msgstr "" | 1081 msgstr "" |
1069 | 1082 |
1070 #: src/protocols/irc/irc.c:934 src/protocols/irc/irc.c:947 | 1083 #: src/protocols/irc/irc.c:928 src/protocols/irc/irc.c:941 |
1071 msgid "User" | 1084 msgid "User" |
1072 msgstr "»ç¿ëÀÚ" | 1085 msgstr "»ç¿ëÀÚ" |
1073 | 1086 |
1074 #: src/protocols/irc/irc.c:938 | 1087 #. Splits |
1088 #: src/protocols/irc/irc.c:932 src/protocols/irc/irc.c:3038 | |
1089 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4424 src/protocols/napster/napster.c:654 | |
1075 msgid "Server" | 1090 msgid "Server" |
1076 msgstr "¼¹ö" | 1091 msgstr "¼¹ö" |
1077 | 1092 |
1078 #: src/protocols/irc/irc.c:942 src/protocols/irc/irc.c:1096 | 1093 #: src/protocols/irc/irc.c:936 src/protocols/irc/irc.c:1091 |
1079 #: src/protocols/irc/irc.c:1646 | 1094 #: src/protocols/irc/irc.c:1655 |
1080 msgid "IRC Operator" | 1095 msgid "IRC Operator" |
1081 msgstr "IRC ¿ÀÆÛ·¹ÀÌÅÍ" | 1096 msgstr "IRC ¿ÀÆÛ·¹ÀÌÅÍ" |
1082 | 1097 |
1083 #: src/protocols/irc/irc.c:955 | 1098 #: src/protocols/irc/irc.c:949 |
1084 msgid "Channels" | 1099 msgid "Channels" |
1085 msgstr "ä³Î" | 1100 msgstr "ä³Î" |
1086 | 1101 |
1087 #: src/protocols/irc/irc.c:961 | 1102 #: src/protocols/irc/irc.c:955 |
1088 #, c-format | 1103 #, c-format |
1089 msgid "%s is an Identified User" | 1104 msgid "%s is an Identified User" |
1090 msgstr "" | 1105 msgstr "" |
1091 | 1106 |
1092 #: src/protocols/irc/irc.c:976 | 1107 #: src/protocols/irc/irc.c:970 |
1093 #, c-format | 1108 #, c-format |
1094 msgid "%ld seconds [signon: %s]" | 1109 msgid "%ld seconds [signon: %s]" |
1095 msgstr "" | 1110 msgstr "" |
1096 | 1111 |
1097 #. RPL_REHASHING | 1112 #. RPL_REHASHING |
1098 #: src/protocols/irc/irc.c:1096 | 1113 #: src/protocols/irc/irc.c:1091 |
1099 msgid "Rehashing server" | 1114 msgid "Rehashing server" |
1100 msgstr "¼¹ö Å°¸¦ Àд Áß" | 1115 msgstr "¼¹ö Å°¸¦ Àд Áß" |
1101 | 1116 |
1102 #. ERR_NOSUCHNICK | 1117 #. ERR_NOSUCHNICK |
1103 #: src/protocols/irc/irc.c:1099 | 1118 #: src/protocols/irc/irc.c:1094 |
1104 msgid "No such nick/channel" | 1119 msgid "No such nick/channel" |
1105 msgstr "±×·± ´ëȸíÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 1120 msgstr "±×·± ´ëȸíÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
1106 | 1121 |
1107 #: src/protocols/irc/irc.c:1099 src/protocols/irc/irc.c:1102 | 1122 #: src/protocols/irc/irc.c:1094 src/protocols/irc/irc.c:1097 |
1108 #: src/protocols/irc/irc.c:1107 src/protocols/irc/irc.c:1110 | 1123 #: src/protocols/irc/irc.c:1102 src/protocols/irc/irc.c:1106 |
1109 #: src/protocols/irc/irc.c:1461 src/protocols/irc/irc.c:1604 | 1124 #: src/protocols/irc/irc.c:1471 src/protocols/irc/irc.c:1613 |
1110 msgid "IRC Error" | 1125 msgid "IRC Error" |
1111 msgstr "IRC ¿À·ù" | 1126 msgstr "IRC ¿À·ù" |
1112 | 1127 |
1113 #. ERR_NOSUCHSERVER | 1128 #. ERR_NOSUCHSERVER |
1114 #: src/protocols/irc/irc.c:1102 | 1129 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 |
1115 msgid "No such server" | 1130 msgid "No such server" |
1116 msgstr "±×·± ¼¹ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" | 1131 msgstr "±×·± ¼¹ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" |
1117 | 1132 |
1118 #. ERR_NOMOTD | 1133 #. ERR_NOMOTD |
1119 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying | 1134 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying |
1120 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | 1135 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN |
1121 #: src/protocols/irc/irc.c:1107 | 1136 #: src/protocols/irc/irc.c:1102 |
1122 msgid "No nickname given" | 1137 msgid "No nickname given" |
1123 msgstr "´ëȸíÀ» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" | 1138 msgstr "´ëȸíÀ» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" |
1124 | 1139 |
1125 #. ERR_NOPRIVILEGES | 1140 #. ERR_NOPRIVILEGES |
1126 #: src/protocols/irc/irc.c:1110 | 1141 #: src/protocols/irc/irc.c:1105 |
1127 msgid "You're not an IRC operator!" | 1142 msgid "You're not an IRC operator!" |
1128 msgstr "IRC °ü¸®ÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!" | 1143 msgstr "IRC °ü¸®ÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!" |
1129 | 1144 |
1130 #: src/protocols/irc/irc.c:1113 | 1145 #: src/protocols/irc/irc.c:1109 |
1131 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | 1146 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" |
1132 msgstr "´ëȸíÀÌ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. »õ·Î¿î ´ëȸíÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä" | 1147 msgstr "´ëȸíÀÌ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. »õ·Î¿î ´ëȸíÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä" |
1133 | 1148 |
1134 #: src/protocols/irc/irc.c:1395 src/protocols/irc/irc.c:1401 | 1149 #. Build OK Button |
1135 #: src/protocols/irc/irc.c:1407 src/protocols/irc/irc.c:1421 | 1150 #: src/protocols/irc/irc.c:1112 src/protocols/msn/msn.c:170 |
1151 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 | |
1152 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/oscar/oscar.c:2450 | |
1153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2530 src/protocols/oscar/oscar.c:5913 | |
1154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5961 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1195 | |
1155 #: src/dialogs.c:2234 src/dialogs.c:2367 src/dialogs.c:2651 src/dialogs.c:2797 | |
1156 #: src/dialogs.c:3955 src/dialogs.c:4437 src/gtkrequest.c:166 | |
1157 #: src/request.h:807 | |
1158 msgid "OK" | |
1159 msgstr "È®ÀÎ" | |
1160 | |
1161 #: src/protocols/irc/irc.c:1398 src/protocols/irc/irc.c:1404 | |
1162 #: src/protocols/irc/irc.c:1410 src/protocols/irc/irc.c:1424 | |
1136 msgid "IRC CTCP info" | 1163 msgid "IRC CTCP info" |
1137 msgstr "" | 1164 msgstr "" |
1138 | 1165 |
1139 #: src/protocols/irc/irc.c:1431 | 1166 #: src/protocols/irc/irc.c:1434 |
1140 #, c-format | 1167 #, c-format |
1141 msgid "%s would like to establish a DCC chat" | 1168 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
1142 msgstr "" | 1169 msgstr "" |
1143 | 1170 |
1144 #: src/protocols/irc/irc.c:1432 | 1171 #: src/protocols/irc/irc.c:1437 |
1145 msgid "" | 1172 msgid "" |
1146 "This requires a direct connection to be established between the two " | 1173 "This requires a direct connection to be established between the two " |
1147 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | 1174 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" |
1148 msgstr "" | 1175 msgstr "" |
1149 "ÀÌ°ÍÀº µÎ ÄÄÇ»ÅÍ »çÀÌÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ IRC¼¹ö¸¦ ÅëÇÏÁö " | 1176 "ÀÌ°ÍÀº µÎ ÄÄÇ»ÅÍ »çÀÌÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ IRC¼¹ö¸¦ ÅëÇÏÁö " |
1150 "¾Ê°í º¸³»Áú °ÍÀÔ´Ï´Ù." | 1177 "¾Ê°í º¸³»Áú °ÍÀÔ´Ï´Ù." |
1151 | 1178 |
1152 #: src/protocols/irc/irc.c:1432 src/protocols/oscar/oscar.c:2387 | 1179 #: src/protocols/irc/irc.c:1441 src/protocols/oscar/oscar.c:2413 |
1153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5569 | 1180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5708 |
1154 msgid "Connect" | 1181 msgid "Connect" |
1155 msgstr "¿¬°á" | 1182 msgstr "¿¬°á" |
1156 | 1183 |
1157 #: src/protocols/irc/irc.c:1458 | 1184 #: src/protocols/irc/irc.c:1468 |
1158 #, c-format | 1185 #, c-format |
1159 msgid "Received an invalid file send request from %s." | 1186 msgid "Received an invalid file send request from %s." |
1160 msgstr "" | 1187 msgstr "" |
1161 | 1188 |
1162 #: src/protocols/irc/irc.c:1539 | 1189 #: src/protocols/irc/irc.c:1549 src/protocols/msn/error.c:133 |
1190 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:736 | |
1163 msgid "Unable to write" | 1191 msgid "Unable to write" |
1164 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1192 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1165 | 1193 |
1166 #: src/protocols/irc/irc.c:1602 | 1194 #: src/protocols/irc/irc.c:1611 |
1167 #, c-format | 1195 #, c-format |
1168 msgid "You have been kicked from %s: %s" | 1196 msgid "You have been kicked from %s: %s" |
1169 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | 1197 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
1170 | 1198 |
1171 #: src/protocols/irc/irc.c:1607 | 1199 #: src/protocols/irc/irc.c:1616 |
1172 #, c-format | 1200 #, c-format |
1173 msgid "Kicked by %s: %s" | 1201 msgid "Kicked by %s: %s" |
1174 msgstr "%s¿¡°Ô °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | 1202 msgstr "%s¿¡°Ô °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
1175 | 1203 |
1176 #: src/protocols/irc/irc.c:1663 src/protocols/irc/irc.c:2927 | 1204 #: src/protocols/irc/irc.c:1672 src/protocols/irc/irc.c:2925 |
1177 msgid "CTCP ClientInfo" | 1205 msgid "CTCP ClientInfo" |
1178 msgstr "CTCP Ŭ¶óÀ̾ðÆ® Á¤º¸" | 1206 msgstr "CTCP Ŭ¶óÀ̾ðÆ® Á¤º¸" |
1179 | 1207 |
1180 #: src/protocols/irc/irc.c:1669 src/protocols/irc/irc.c:2933 | 1208 #: src/protocols/irc/irc.c:1678 src/protocols/irc/irc.c:2931 |
1181 msgid "CTCP UserInfo" | 1209 msgid "CTCP UserInfo" |
1182 msgstr "CTCP »ç¿ëÀÚ Á¤º¸" | 1210 msgstr "CTCP »ç¿ëÀÚ Á¤º¸" |
1183 | 1211 |
1184 #: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/protocols/irc/irc.c:2939 | 1212 #: src/protocols/irc/irc.c:1684 src/protocols/irc/irc.c:2937 |
1185 msgid "CTCP Version" | 1213 msgid "CTCP Version" |
1186 msgstr "CTCP ¹öÀü" | 1214 msgstr "CTCP ¹öÀü" |
1187 | 1215 |
1188 #: src/protocols/irc/irc.c:1703 src/protocols/irc/irc.c:2945 | 1216 #: src/protocols/irc/irc.c:1712 src/protocols/irc/irc.c:2943 |
1189 msgid "CTCP Ping" | 1217 msgid "CTCP Ping" |
1190 msgstr "CTCP ÇÎ" | 1218 msgstr "CTCP ÇÎ" |
1191 | 1219 |
1192 #: src/protocols/irc/irc.c:1958 src/protocols/oscar/oscar.c:692 | 1220 #: src/protocols/irc/irc.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:689 |
1193 #: src/protocols/toc/toc.c:255 | 1221 #: src/protocols/toc/toc.c:250 |
1194 #, c-format | 1222 #, c-format |
1195 msgid "Signon: %s" | 1223 msgid "Signon: %s" |
1196 msgstr "¿¬°á: %s" | 1224 msgstr "¿¬°á: %s" |
1197 | 1225 |
1198 #: src/protocols/irc/irc.c:2214 | 1226 #: src/protocols/irc/irc.c:1971 src/protocols/trepia/trepia.c:969 |
1227 msgid "Unable to create socket" | |
1228 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" | |
1229 | |
1230 #: src/protocols/irc/irc.c:2212 | |
1199 #, c-format | 1231 #, c-format |
1200 msgid "Topic for %s is %s" | 1232 msgid "Topic for %s is %s" |
1201 msgstr "" | 1233 msgstr "" |
1202 | 1234 |
1203 #: src/protocols/irc/irc.c:2310 | 1235 #: src/protocols/irc/irc.c:2308 |
1204 #, c-format | 1236 #, c-format |
1205 msgid "You have left %s" | 1237 msgid "You have left %s" |
1206 msgstr "%sÀ»(¸¦) ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù." | 1238 msgstr "%sÀ»(¸¦) ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù." |
1207 | 1239 |
1208 #: src/protocols/irc/irc.c:2311 | 1240 #: src/protocols/irc/irc.c:2309 |
1209 msgid "IRC Part" | 1241 msgid "IRC Part" |
1210 msgstr "IRC¿¡¼ ³ª°¡±â" | 1242 msgstr "IRC¿¡¼ ³ª°¡±â" |
1211 | 1243 |
1212 #: src/protocols/irc/irc.c:2366 | 1244 #: src/protocols/irc/irc.c:2364 |
1213 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" | 1245 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" |
1214 msgstr "" | 1246 msgstr "" |
1215 | 1247 |
1216 #: src/protocols/irc/irc.c:2383 | 1248 #: src/protocols/irc/irc.c:2381 |
1217 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" | 1249 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" |
1218 msgstr "" | 1250 msgstr "" |
1219 | 1251 |
1220 #: src/protocols/irc/irc.c:2388 | 1252 #: src/protocols/irc/irc.c:2386 |
1221 msgid "" | 1253 msgid "" |
1222 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | 1254 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " |
1223 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | 1255 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" |
1224 msgstr "" | 1256 msgstr "" |
1225 | 1257 |
1226 #: src/protocols/irc/irc.c:2396 | 1258 #: src/protocols/irc/irc.c:2394 |
1227 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" | 1259 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" |
1228 msgstr "" | 1260 msgstr "" |
1229 | 1261 |
1230 #: src/protocols/irc/irc.c:2401 | 1262 #: src/protocols/irc/irc.c:2399 |
1231 msgid "" | 1263 msgid "" |
1232 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | 1264 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " |
1233 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " | 1265 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " |
1234 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " | 1266 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " |
1235 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" | 1267 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" |
1236 msgstr "" | 1268 msgstr "" |
1237 | 1269 |
1238 #: src/protocols/irc/irc.c:2424 | 1270 #: src/protocols/irc/irc.c:2422 |
1239 msgid "<B>Unknown command</B>" | 1271 msgid "<B>Unknown command</B>" |
1240 msgstr "" | 1272 msgstr "" |
1241 | 1273 |
1242 #: src/protocols/irc/irc.c:2484 | 1274 #: src/protocols/irc/irc.c:2482 |
1243 msgid "Channel:" | 1275 msgid "Channel:" |
1244 msgstr "ä³Î:" | 1276 msgstr "ä³Î:" |
1245 | 1277 |
1246 #: src/protocols/irc/irc.c:2489 src/main.c:346 src/multi.c:773 | 1278 #: src/protocols/irc/irc.c:2487 src/gtkaccount.c:415 src/main.c:361 |
1247 msgid "Password:" | 1279 msgid "Password:" |
1248 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" | 1280 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" |
1249 | 1281 |
1250 #: src/protocols/irc/irc.c:2914 | 1282 #: src/protocols/irc/irc.c:2912 |
1251 msgid "DCC Chat" | 1283 msgid "DCC Chat" |
1252 msgstr "DCC äÆÃ" | 1284 msgstr "DCC äÆÃ" |
1253 | 1285 |
1254 #. *< api_version | 1286 #. *< api_version |
1255 #. *< type | 1287 #. *< type |
1259 #. *< priority | 1291 #. *< priority |
1260 #. *< id | 1292 #. *< id |
1261 #. *< name | 1293 #. *< name |
1262 #. *< version | 1294 #. *< version |
1263 #. * summary | 1295 #. * summary |
1264 #: src/protocols/irc/irc.c:3020 src/protocols/irc/irc.c:3022 | 1296 #: src/protocols/irc/irc.c:3018 src/protocols/irc/irc.c:3020 |
1265 msgid "IRC Protocol Plugin" | 1297 msgid "IRC Protocol Plugin" |
1266 msgstr "" | 1298 msgstr "" |
1267 | 1299 |
1268 #: src/protocols/irc/irc.c:3042 src/protocols/jabber/jabber.c:3006 | 1300 #. Account Options |
1269 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4473 src/protocols/napster/napster.c:609 | 1301 #: src/protocols/irc/irc.c:3042 src/protocols/jabber/jabber.c:4431 |
1302 #: src/protocols/msn/msn.c:1221 src/protocols/napster/napster.c:659 | |
1303 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1164 src/gtkprefs.c:1184 | |
1304 msgid "Port" | |
1305 msgstr "Æ÷Æ®" | |
1306 | |
1307 #: src/protocols/irc/irc.c:3046 | |
1308 msgid "Encoding" | |
1309 msgstr "" | |
1310 | |
1311 #: src/protocols/jabber/jabber.c:992 | |
1312 msgid "Unable to change password." | |
1313 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1314 | |
1315 #: src/protocols/jabber/jabber.c:993 | |
1316 msgid "" | |
1317 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
1318 "changed." | |
1319 msgstr "" | |
1320 | |
1321 #: src/protocols/jabber/jabber.c:999 | |
1322 msgid "Unable to change password" | |
1323 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1324 | |
1325 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 | |
1326 msgid "" | |
1327 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | |
1328 "password remains the same." | |
1329 msgstr "" | |
1330 | |
1331 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 src/blist.c:735 src/gtkaccount.c:152 | |
1332 #: src/gtkpounce.c:299 | |
1333 msgid "Unknown" | |
1334 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | |
1335 | |
1336 #. once again, we don't have to put anything here | |
1337 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1186 src/protocols/jabber/jabber.c:3445 | |
1338 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3496 | |
1339 msgid "Chatty" | |
1340 msgstr "äƼ" | |
1341 | |
1342 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 src/protocols/jabber/jabber.c:3447 | |
1343 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3504 | |
1344 msgid "Extended Away" | |
1345 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
1346 | |
1347 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1190 src/protocols/jabber/jabber.c:3448 | |
1348 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3508 src/protocols/oscar/oscar.c:2828 | |
1349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5832 | |
1350 msgid "Do Not Disturb" | |
1351 msgstr "¹æÇرÝÁö" | |
1352 | |
1353 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1429 | |
1354 #, c-format | |
1355 msgid "Jabber Error %s" | |
1356 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù: %s" | |
1357 | |
1358 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1536 | |
1359 #, c-format | |
1360 msgid "Error %s: %s" | |
1361 msgstr "¿À·ù %s: %s" | |
1362 | |
1363 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1539 | |
1364 msgid "Unknown Error in presence" | |
1365 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ¹ß»ý" | |
1366 | |
1367 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1717 | |
1368 #, c-format | |
1369 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
1370 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | |
1371 | |
1372 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 | |
1373 #, c-format | |
1374 msgid "" | |
1375 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
1376 msgstr "" | |
1377 | |
1378 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1748 | |
1379 msgid "No such user." | |
1380 msgstr "±×·± »ç¿ëÀÚ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1381 | |
1382 #. Should never happen. | |
1383 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1839 src/protocols/msn/notification.c:87 | |
1384 #: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:620 | |
1385 #: src/blist.c:444 src/dialogs.c:923 | |
1386 msgid "Buddies" | |
1387 msgstr "Ä£±¸" | |
1388 | |
1389 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1912 | |
1390 msgid "Authenticating" | |
1391 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß" | |
1392 | |
1393 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1947 | |
1394 msgid "Unknown login error" | |
1395 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯" | |
1396 | |
1397 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2297 | |
1398 msgid "Password successfully changed." | |
1399 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." | |
1400 | |
1401 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 src/protocols/jabber/jabber.c:4245 | |
1402 msgid "Connection lost" | |
1403 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷±è" | |
1404 | |
1405 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2349 | |
1406 msgid "Connected" | |
1407 msgstr "¿¬°áµÊ" | |
1408 | |
1409 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2352 | |
1410 msgid "Requesting Authentication Method" | |
1411 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" | |
1412 | |
1413 #. we have no chats yet | |
1414 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2372 src/protocols/msn/dispatch.c:164 | |
1415 #: src/protocols/msn/msn.c:416 src/protocols/napster/napster.c:504 | |
1416 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:994 | |
1417 msgid "Connecting" | |
1418 msgstr "¿¬°á Áß" | |
1419 | |
1420 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2698 | |
1421 #, c-format | |
1422 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
1423 msgstr "" | |
1424 | |
1425 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2700 | |
1426 msgid "Unable to add buddy." | |
1427 msgstr "Ä£±¸¸¦ ´õÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1428 | |
1429 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2701 | |
1430 msgid "Jabber Error" | |
1431 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù" | |
1432 | |
1433 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2960 | |
1434 msgid "Room:" | |
1435 msgstr "´ëȽÇ:" | |
1436 | |
1437 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2965 | |
1270 msgid "Server:" | 1438 msgid "Server:" |
1271 msgstr "¼¹ö:" | 1439 msgstr "¼¹ö:" |
1272 | 1440 |
1273 #: src/protocols/irc/irc.c:3047 src/protocols/jabber/jabber.c:4484 | 1441 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2971 |
1274 #: src/protocols/msn/msn.c:964 src/protocols/napster/napster.c:615 | |
1275 #: src/multi.c:1099 | |
1276 msgid "Port:" | |
1277 msgstr "Æ÷Æ®:" | |
1278 | |
1279 #: src/protocols/irc/irc.c:3053 | |
1280 msgid "Encoding:" | |
1281 msgstr "" | |
1282 | |
1283 #: src/protocols/jabber/jabber.c:989 | |
1284 msgid "Unable to change password." | |
1285 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1286 | |
1287 #: src/protocols/jabber/jabber.c:990 | |
1288 msgid "" | |
1289 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
1290 "changed." | |
1291 msgstr "" | |
1292 | |
1293 #: src/protocols/jabber/jabber.c:995 | |
1294 msgid "Unable to change password" | |
1295 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1296 | |
1297 #: src/protocols/jabber/jabber.c:996 | |
1298 msgid "" | |
1299 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | |
1300 "password remains the same." | |
1301 msgstr "" | |
1302 | |
1303 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1172 src/blist.c:669 src/gtkpounce.c:296 | |
1304 msgid "Unknown" | |
1305 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | |
1306 | |
1307 #. once again, we don't have to put anything here | |
1308 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 src/protocols/jabber/jabber.c:3486 | |
1309 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3537 | |
1310 msgid "Chatty" | |
1311 msgstr "äƼ" | |
1312 | |
1313 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 src/protocols/jabber/jabber.c:3488 | |
1314 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3545 | |
1315 msgid "Extended Away" | |
1316 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
1317 | |
1318 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:3489 | |
1319 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3549 src/protocols/oscar/oscar.c:2784 | |
1320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4469 src/protocols/oscar/oscar.c:5690 | |
1321 msgid "Do Not Disturb" | |
1322 msgstr "¹æÇرÝÁö" | |
1323 | |
1324 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1391 | |
1325 #, c-format | |
1326 msgid "Jabber Error %s" | |
1327 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù: %s" | |
1328 | |
1329 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1556 | |
1330 #, c-format | |
1331 msgid "Error %s: %s" | |
1332 msgstr "¿À·ù %s: %s" | |
1333 | |
1334 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1559 | |
1335 msgid "Unknown Error in presence" | |
1336 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ¹ß»ý" | |
1337 | |
1338 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1760 | |
1339 #, c-format | |
1340 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
1341 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | |
1342 | |
1343 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1785 | |
1344 #, c-format | |
1345 msgid "" | |
1346 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
1347 msgstr "" | |
1348 | |
1349 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1788 | |
1350 msgid "No such user." | |
1351 msgstr "±×·± »ç¿ëÀÚ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1352 | |
1353 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1879 src/blist.c:398 src/dialogs.c:960 | |
1354 msgid "Buddies" | |
1355 msgstr "Ä£±¸" | |
1356 | |
1357 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1952 | |
1358 msgid "Authenticating" | |
1359 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß" | |
1360 | |
1361 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1986 | |
1362 msgid "Unknown login error" | |
1363 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯" | |
1364 | |
1365 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2338 | |
1366 msgid "Password successfully changed." | |
1367 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." | |
1368 | |
1369 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2383 src/protocols/jabber/jabber.c:4291 | |
1370 msgid "Connection lost" | |
1371 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷±è" | |
1372 | |
1373 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2391 | |
1374 msgid "Connected" | |
1375 msgstr "¿¬°áµÊ" | |
1376 | |
1377 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2394 | |
1378 msgid "Requesting Authentication Method" | |
1379 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" | |
1380 | |
1381 #. we have no chats yet | |
1382 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2414 src/protocols/msn/msn.c:181 | |
1383 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:987 | |
1384 msgid "Connecting" | |
1385 msgstr "¿¬°á Áß" | |
1386 | |
1387 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2740 | |
1388 #, c-format | |
1389 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
1390 msgstr "" | |
1391 | |
1392 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 | |
1393 msgid "Jabber Error" | |
1394 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù" | |
1395 | |
1396 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3001 | |
1397 msgid "Room:" | |
1398 msgstr "´ëȽÇ:" | |
1399 | |
1400 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3012 | |
1401 msgid "Handle:" | 1442 msgid "Handle:" |
1402 msgstr "ó¸®:" | 1443 msgstr "ó¸®:" |
1403 | 1444 |
1404 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3042 | 1445 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3001 |
1405 msgid "Unable to join chat" | 1446 msgid "Unable to join chat" |
1406 msgstr "´ëÈ¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 1447 msgstr "´ëÈ¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
1407 | 1448 |
1408 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3278 src/protocols/jabber/jabber.c:3329 | 1449 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3237 src/protocols/jabber/jabber.c:3288 |
1409 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3754 | 1450 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3713 |
1410 msgid "Jabber ID" | 1451 msgid "Jabber ID" |
1411 msgstr "Àç¹ö ¾ÆÀ̵ð" | 1452 msgstr "Àç¹ö ¾ÆÀ̵ð" |
1412 | 1453 |
1413 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3279 | 1454 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3238 |
1414 msgid "Error" | 1455 msgid "Error" |
1415 msgstr "¿À·ù" | 1456 msgstr "¿À·ù" |
1416 | 1457 |
1417 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3330 src/protocols/jabber/jabber.c:3389 | 1458 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3289 src/protocols/jabber/jabber.c:3348 |
1418 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3400 src/protocols/jabber/jabber.c:3780 | 1459 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3359 src/protocols/jabber/jabber.c:3739 |
1419 msgid "Status" | 1460 msgid "Status" |
1420 msgstr "»óÅÂ" | 1461 msgstr "»óÅÂ" |
1421 | 1462 |
1422 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3400 src/protocols/jabber/jabber.c:3422 | 1463 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3359 src/protocols/jabber/jabber.c:3381 |
1423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5372 | 1464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5449 |
1424 msgid "Not Authorized" | 1465 msgid "Not Authorized" |
1425 msgstr "ÀÎÁõ ¾ÈµÊ" | 1466 msgstr "ÀÎÁõ ¾ÈµÊ" |
1426 | 1467 |
1427 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3435 | 1468 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3394 |
1428 msgid "View Error Msg" | 1469 msgid "View Error Msg" |
1429 msgstr "¿¡·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | 1470 msgstr "¿¡·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" |
1430 | 1471 |
1431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3447 src/gtkconv.c:793 | 1472 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3406 src/gtkconv.c:811 |
1432 msgid "Get Away Msg" | 1473 msgid "Get Away Msg" |
1433 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | 1474 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö º¸±â" |
1434 | 1475 |
1435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3454 | 1476 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3413 |
1436 msgid "Un-hide From" | 1477 msgid "Un-hide From" |
1437 msgstr "" | 1478 msgstr "" |
1438 | 1479 |
1439 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3457 | 1480 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3416 |
1440 msgid "Temporarily Hide From" | 1481 msgid "Temporarily Hide From" |
1441 msgstr "" | 1482 msgstr "" |
1442 | 1483 |
1443 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3464 | 1484 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3423 |
1444 msgid "Cancel Presence Notification" | 1485 msgid "Cancel Presence Notification" |
1445 msgstr "Á¤º¸ Ç¥½Ã Ãë¼Ò" | 1486 msgstr "Á¤º¸ Ç¥½Ã Ãë¼Ò" |
1446 | 1487 |
1447 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3472 | 1488 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3431 |
1448 msgid "Re-request authorization" | 1489 msgid "Re-request authorization" |
1449 msgstr "ÀÎÁõ Àç¿äû" | 1490 msgstr "ÀÎÁõ Àç¿äû" |
1450 | 1491 |
1451 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. | 1492 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. |
1452 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 src/protocols/jabber/jabber.c:3535 | 1493 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3444 src/protocols/jabber/jabber.c:3494 |
1453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2796 src/protocols/oscar/oscar.c:4464 | 1494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:4546 |
1454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5688 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1090 | 1495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5830 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1083 |
1455 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:862 src/protocols/zephyr/zephyr.c:872 | 1496 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:865 src/protocols/zephyr/zephyr.c:875 |
1456 #: src/multi.c:274 | 1497 #: src/gtkaccount.c:1564 |
1457 msgid "Online" | 1498 msgid "Online" |
1458 msgstr "¿¬°á" | 1499 msgstr "¿¬°á" |
1459 | 1500 |
1460 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3675 | 1501 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 |
1461 msgid "Full Name" | 1502 msgid "Full Name" |
1462 msgstr "À̸§" | 1503 msgstr "À̸§" |
1463 | 1504 |
1464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3676 | 1505 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 |
1465 msgid "Family Name" | 1506 msgid "Family Name" |
1466 msgstr "¼º" | 1507 msgstr "¼º" |
1467 | 1508 |
1468 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3677 | 1509 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 |
1469 msgid "Given Name" | 1510 msgid "Given Name" |
1470 msgstr "À̸§" | 1511 msgstr "À̸§" |
1471 | 1512 |
1472 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 | 1513 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 |
1473 msgid "Nickname" | 1514 msgid "Nickname" |
1474 msgstr "´ëȸí" | 1515 msgstr "´ëȸí" |
1475 | 1516 |
1476 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3679 src/dialogs.c:2936 | 1517 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 src/dialogs.c:2922 |
1477 msgid "URL" | 1518 msgid "URL" |
1478 msgstr "URL" | 1519 msgstr "URL" |
1479 | 1520 |
1480 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3680 | 1521 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3639 |
1481 msgid "Street Address" | 1522 msgid "Street Address" |
1482 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | 1523 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" |
1483 | 1524 |
1484 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3681 | 1525 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 |
1485 msgid "Extended Address" | 1526 msgid "Extended Address" |
1486 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" | 1527 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" |
1487 | 1528 |
1488 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3682 | 1529 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 |
1489 msgid "Locality" | 1530 msgid "Locality" |
1490 msgstr "À§Ä¡" | 1531 msgstr "À§Ä¡" |
1491 | 1532 |
1492 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3683 | 1533 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 |
1493 msgid "Region" | 1534 msgid "Region" |
1494 msgstr "Áö¿ª" | 1535 msgstr "Áö¿ª" |
1495 | 1536 |
1496 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3684 | 1537 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 |
1497 msgid "Postal Code" | 1538 msgid "Postal Code" |
1498 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" | 1539 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" |
1499 | 1540 |
1500 #. Line 7 | 1541 #. Country |
1501 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3685 src/dialogs.c:2109 src/dialogs.c:2742 | 1542 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3644 src/protocols/trepia/trepia.c:253 |
1543 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2728 | |
1502 msgid "Country" | 1544 msgid "Country" |
1503 msgstr "±¹°¡" | 1545 msgstr "±¹°¡" |
1504 | 1546 |
1505 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3686 | 1547 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3645 |
1506 msgid "Telephone" | 1548 msgid "Telephone" |
1507 msgstr "ÀüÈ" | 1549 msgstr "ÀüÈ" |
1508 | 1550 |
1509 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3687 src/dialogs.c:2800 | 1551 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3646 src/dialogs.c:2786 |
1510 msgid "Email" | 1552 msgid "Email" |
1511 msgstr "¸ÞÀÏ" | 1553 msgstr "¸ÞÀÏ" |
1512 | 1554 |
1513 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3688 | 1555 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3647 |
1514 msgid "Organization Name" | 1556 msgid "Organization Name" |
1515 msgstr "±â°ü À̸§" | 1557 msgstr "±â°ü À̸§" |
1516 | 1558 |
1517 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3689 | 1559 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3648 |
1518 msgid "Organization Unit" | 1560 msgid "Organization Unit" |
1519 msgstr "±â°ü ºÎ¼" | 1561 msgstr "±â°ü ºÎ¼" |
1520 | 1562 |
1521 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3690 | 1563 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3649 |
1522 msgid "Title" | 1564 msgid "Title" |
1523 msgstr "Á¦¸ñ" | 1565 msgstr "Á¦¸ñ" |
1524 | 1566 |
1525 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3691 | 1567 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3650 |
1526 msgid "Role" | 1568 msgid "Role" |
1527 msgstr "¿ªÇÒ" | 1569 msgstr "¿ªÇÒ" |
1528 | 1570 |
1529 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3692 | 1571 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3651 |
1530 msgid "Birthday" | 1572 msgid "Birthday" |
1531 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" | 1573 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" |
1532 | 1574 |
1533 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3693 src/dialogs.c:2946 src/prefs.c:428 | 1575 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3652 src/dialogs.c:2932 src/gtkprefs.c:663 |
1534 #: src/prefs.c:1381 | 1576 #: src/gtkprefs.c:1816 |
1535 msgid "Description" | 1577 msgid "Description" |
1536 msgstr "¼³¸í" | 1578 msgstr "¼³¸í" |
1537 | 1579 |
1538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3718 | 1580 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3677 |
1539 msgid "" | 1581 msgid "" |
1540 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 1582 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
1541 "comfortable" | 1583 "comfortable" |
1542 msgstr "" | 1584 msgstr "" |
1543 "³ª¿µÈ ¸ðµç Ç׸ñÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù. ÀÔ·ÂÇصµ ¹«¹æÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â Á¤º¸¸¸ ÀÔ·ÂÇÏ" | 1585 "³ª¿µÈ ¸ðµç Ç׸ñÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù. ÀÔ·ÂÇصµ ¹«¹æÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â Á¤º¸¸¸ ÀÔ·ÂÇÏ" |
1544 "½Ê½Ã¿À." | 1586 "½Ê½Ã¿À." |
1545 | 1587 |
1546 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3719 | 1588 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 |
1547 msgid "User Identity" | 1589 msgid "User Identity" |
1548 msgstr "»ç¿ëÀÚ È®ÀÎ" | 1590 msgstr "»ç¿ëÀÚ È®ÀÎ" |
1549 | 1591 |
1550 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4145 | 1592 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4104 |
1551 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" | 1593 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
1552 msgstr "°¡ÀÓ - Jabber vCard °íÄ¡±â" | 1594 msgstr "°¡ÀÓ - Jabber vCard °íÄ¡±â" |
1553 | 1595 |
1554 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4220 | 1596 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4179 |
1555 msgid "Server Registration successful!" | 1597 msgid "Server Registration successful!" |
1556 msgstr "¼¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î µî·ÏÇß½À´Ï´Ù!" | 1598 msgstr "¼¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î µî·ÏÇß½À´Ï´Ù!" |
1557 | 1599 |
1558 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4247 | 1600 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4201 |
1559 msgid "Unknown registration error" | 1601 msgid "Unknown registration error" |
1560 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µî·Ï ¿À·ù" | 1602 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µî·Ï ¿À·ù" |
1561 | 1603 |
1562 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4362 src/protocols/oscar/oscar.c:5874 | 1604 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4314 src/protocols/oscar/oscar.c:6055 |
1563 #: src/protocols/toc/toc.c:1437 src/dialogs.c:2279 | 1605 #: src/protocols/toc/toc.c:1438 src/dialogs.c:2262 |
1564 msgid "Set User Info" | 1606 msgid "Set User Info" |
1565 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â" | 1607 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â" |
1566 | 1608 |
1567 #. *< api_version | 1609 #. *< api_version |
1568 #. *< type | 1610 #. *< type |
1572 #. *< priority | 1614 #. *< priority |
1573 #. *< id | 1615 #. *< id |
1574 #. *< name | 1616 #. *< name |
1575 #. *< version | 1617 #. *< version |
1576 #. * summary | 1618 #. * summary |
1577 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4451 src/protocols/jabber/jabber.c:4453 | 1619 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4403 src/protocols/jabber/jabber.c:4405 |
1578 msgid "Jabber Protocol Plugin" | 1620 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
1579 msgstr "" | 1621 msgstr "" |
1580 | 1622 |
1581 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4479 | 1623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4427 |
1582 msgid "Resource:" | 1624 msgid "Resource" |
1583 msgstr "ÀÚ¿ø:" | 1625 msgstr "ÀÚ¿ø" |
1584 | 1626 |
1585 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4490 | 1627 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4435 |
1586 msgid "Connect Server:" | 1628 msgid "Connect server" |
1587 msgstr "¼¹ö ¿¬°á:" | 1629 msgstr "¼¹ö ¿¬°á" |
1588 | 1630 |
1589 #: src/protocols/msn/msn.c:51 | 1631 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 |
1590 #, fuzzy | 1632 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 |
1633 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 | |
1634 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149 | |
1635 #: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:582 | |
1636 #: src/protocols/msn/msn.c:598 src/protocols/msn/msn.c:633 | |
1637 #: src/protocols/msn/msn.c:649 src/protocols/msn/msn.c:681 | |
1638 #: src/protocols/msn/msn.c:689 src/protocols/msn/msn.c:722 | |
1639 #: src/protocols/msn/msn.c:730 src/protocols/msn/msn.c:744 | |
1640 #: src/protocols/msn/msn.c:753 src/protocols/msn/msn.c:767 | |
1641 #: src/protocols/msn/msn.c:776 src/protocols/msn/msn.c:798 | |
1642 #: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:886 | |
1643 #: src/protocols/msn/msn.c:979 src/protocols/msn/msn.c:1003 | |
1644 #: src/protocols/msn/msn.c:1023 src/protocols/msn/msn.c:1034 | |
1645 #: src/protocols/msn/msn.c:1045 src/protocols/msn/msn.c:1069 | |
1646 #: src/protocols/msn/msn.c:1081 src/protocols/msn/notification.c:127 | |
1647 #: src/protocols/msn/notification.c:156 src/protocols/msn/notification.c:909 | |
1648 #: src/protocols/msn/notification.c:929 src/protocols/trepia/trepia.c:616 | |
1649 #: src/protocols/trepia/trepia.c:894 src/protocols/trepia/trepia.c:933 | |
1650 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 | |
1651 msgid "Write error" | |
1652 msgstr "¾²±â ¿À·ù" | |
1653 | |
1654 #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:229 | |
1655 msgid "Protocol not supported" | |
1656 msgstr "Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ" | |
1657 | |
1658 #: src/protocols/msn/dispatch.c:51 | |
1659 msgid "Unable to request INF\n" | |
1660 msgstr "INF ¿äû ºÒ°¡´É\n" | |
1661 | |
1662 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:252 | |
1663 msgid "Unable to login using MD5" | |
1664 msgstr "MD5¸¦ »ç¿ëÇؼ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
1665 | |
1666 #: src/protocols/msn/dispatch.c:77 | |
1667 msgid "Unable to send USR\n" | |
1668 msgstr "USRÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½\n" | |
1669 | |
1670 #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:266 | |
1671 msgid "Requesting to send password" | |
1672 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³»´Â Áß" | |
1673 | |
1674 #: src/protocols/msn/dispatch.c:99 | |
1675 msgid "Got invalid XFR\n" | |
1676 msgstr "" | |
1677 | |
1678 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 | |
1679 msgid "Unable to transfer" | |
1680 msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
1681 | |
1682 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 | |
1683 msgid "Unable to parse message." | |
1684 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1685 | |
1686 #: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:405 | |
1687 #: src/protocols/msn/notification.c:1345 | |
1688 msgid "Unable to write to server" | |
1689 msgstr "¼¹ö¿¡ µ¥ÀÌÅ͸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | |
1690 | |
1691 #: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1352 | |
1692 msgid "Syncing with server" | |
1693 msgstr "¼¹ö¿Í µ¿±âÈ" | |
1694 | |
1695 #: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1366 | |
1696 msgid "Error reading from server" | |
1697 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Àд Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." | |
1698 | |
1699 #: src/protocols/msn/error.c:33 | |
1700 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
1701 msgstr "±¸¹® ¿À·ù (°¡ÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" | |
1702 | |
1703 #: src/protocols/msn/error.c:37 | |
1704 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
1705 msgstr "À߸øµÈ ÆĶó¸ÞÅÍ (°¡ÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" | |
1706 | |
1707 #: src/protocols/msn/error.c:40 | |
1708 msgid "Invalid User" | |
1709 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ" | |
1710 | |
1711 #: src/protocols/msn/error.c:44 | |
1712 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
1713 msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½" | |
1714 | |
1715 #: src/protocols/msn/error.c:47 | |
1716 msgid "Already Login" | |
1717 msgstr "ÀÌ¹Ì ·Î±×ÀεǾî ÀÖÀ½" | |
1718 | |
1719 #: src/protocols/msn/error.c:50 | |
1720 msgid "Invalid Username" | |
1721 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ À̸§" | |
1722 | |
1723 #: src/protocols/msn/error.c:53 | |
1724 msgid "Invalid Friendly Name" | |
1725 msgstr "À߸øµÈ ´ëȸí" | |
1726 | |
1727 #: src/protocols/msn/error.c:56 | |
1728 msgid "List Full" | |
1729 msgstr "¸ñ·ÏÀÌ ²ËÂü" | |
1730 | |
1731 #: src/protocols/msn/error.c:59 | |
1732 msgid "Already there" | |
1733 msgstr "ÀÌ¹Ì ÀÖÀ½" | |
1734 | |
1735 #: src/protocols/msn/error.c:62 | |
1736 msgid "Not on list" | |
1737 msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾øÀ½" | |
1738 | |
1739 #: src/protocols/msn/error.c:65 | |
1740 msgid "User is offline" | |
1741 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Á¢¼ÓÁßÀÌ ¾Æ´Ô" | |
1742 | |
1743 #: src/protocols/msn/error.c:68 | |
1744 msgid "Already in the mode" | |
1745 msgstr "ÀÌ¹Ì ÇØ´ç ¸ðµå¿¡ ÀÖÀ½" | |
1746 | |
1747 #: src/protocols/msn/error.c:71 | |
1748 msgid "Already in opposite list" | |
1749 msgstr "ÀÌ¹Ì ¹Ý´ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖÀ½" | |
1750 | |
1751 #: src/protocols/msn/error.c:75 | |
1752 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | |
1753 msgstr "" | |
1754 | |
1755 #: src/protocols/msn/error.c:79 | |
1756 msgid "Switchboard failed" | |
1757 msgstr "½ºÀ§Ä¡º¸µå ½ÇÆÐ" | |
1758 | |
1759 #: src/protocols/msn/error.c:82 | |
1760 msgid "Notify Transfer failed" | |
1761 msgstr "Àü¼Û ¾Ë¸² ½ÇÆÐ" | |
1762 | |
1763 #: src/protocols/msn/error.c:86 | |
1764 msgid "Required fields missing" | |
1765 msgstr "Çʼö Ç׸ñÀÌ ºüÁ³À½" | |
1766 | |
1767 #: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:191 | |
1768 msgid "Not logged in" | |
1769 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½" | |
1770 | |
1771 #: src/protocols/msn/error.c:93 | |
1772 msgid "Internal server error" | |
1773 msgstr "³»ºÎ ¼¹ö ¿À·ù" | |
1774 | |
1775 #: src/protocols/msn/error.c:96 | |
1776 msgid "Database server error" | |
1777 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼¹ö ¿À·ù" | |
1778 | |
1779 #: src/protocols/msn/error.c:99 | |
1780 msgid "File operation error" | |
1781 msgstr "ÆÄÀÏ Ã³¸® ¿À·ù" | |
1782 | |
1783 #: src/protocols/msn/error.c:102 | |
1784 msgid "Memory allocation error" | |
1785 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¿À·ù" | |
1786 | |
1787 #: src/protocols/msn/error.c:105 | |
1788 msgid "Wrong CHL value sent to server" | |
1789 msgstr "" | |
1790 | |
1791 #: src/protocols/msn/error.c:109 | |
1792 msgid "Server busy" | |
1793 msgstr "¼¹ö ¹Ù»Ý" | |
1794 | |
1795 #: src/protocols/msn/error.c:112 | |
1796 msgid "Server unavailable" | |
1797 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
1798 | |
1799 #: src/protocols/msn/error.c:115 | |
1800 msgid "Peer Notification server down" | |
1801 msgstr "ÇÇ¾î ¾Ë¸² ¼¹ö°¡ ´Ù¿îµÊ" | |
1802 | |
1803 #: src/protocols/msn/error.c:118 | |
1804 msgid "Database connect error" | |
1805 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¿¬°á ¿À·ù" | |
1806 | |
1807 #: src/protocols/msn/error.c:122 | |
1808 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
1809 msgstr "¼¹ö°¡ °ð ´Ù¿îµÊ" | |
1810 | |
1811 #: src/protocols/msn/error.c:126 | |
1812 msgid "Error creating connection" | |
1813 msgstr "¿¬°áÁß ¿À·ù ¹ß»ý" | |
1814 | |
1815 #: src/protocols/msn/error.c:130 | |
1816 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | |
1817 msgstr "" | |
1818 | |
1819 #: src/protocols/msn/error.c:136 | |
1820 msgid "Session overload" | |
1821 msgstr "¼¼¼Ç ºÎÇÏ°¡ ³Ê¹« Å" | |
1822 | |
1823 #: src/protocols/msn/error.c:139 | |
1824 msgid "User is too active" | |
1825 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« È°µ¿ÀûÀÓ" | |
1826 | |
1827 #: src/protocols/msn/error.c:142 | |
1828 msgid "Too many sessions" | |
1829 msgstr "¼¼¼ÇÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." | |
1830 | |
1831 #: src/protocols/msn/error.c:145 | |
1832 msgid "Not expected" | |
1833 msgstr "¿¹»óÄ¡ ¸øÇÔ" | |
1834 | |
1835 #: src/protocols/msn/error.c:148 | |
1836 msgid "Bad friend file" | |
1837 msgstr "À߸øµÈ Ä£±¸ ÆÄÀÏ" | |
1838 | |
1839 #: src/protocols/msn/error.c:152 | |
1840 msgid "Authentication failed" | |
1841 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." | |
1842 | |
1843 #: src/protocols/msn/error.c:155 | |
1844 msgid "Not allowed when offline" | |
1845 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÏ ¶§ Çã¿ë ¾ÈÇÔ" | |
1846 | |
1847 #: src/protocols/msn/error.c:158 | |
1848 msgid "Not accepting new users" | |
1849 msgstr "»õ·Î¿î »ç¿ëÀÚ¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" | |
1850 | |
1851 #: src/protocols/msn/error.c:162 | |
1852 msgid "Passport account not yet verified" | |
1853 msgstr "" | |
1854 | |
1855 #: src/protocols/msn/error.c:166 | |
1856 #, c-format | |
1857 msgid "Unknown Error Code %d" | |
1858 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå %d" | |
1859 | |
1860 #: src/protocols/msn/msn.c:60 | |
1591 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | 1861 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
1592 msgstr "»õ·Î¿î MSN ´ëȸíÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." | 1862 msgstr "»õ·Î¿î MSN ´ëȸíÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." |
1593 | 1863 |
1594 #: src/protocols/msn/msn.c:64 src/protocols/msn/msn.c:231 | 1864 #: src/protocols/msn/msn.c:166 |
1595 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:356 | 1865 msgid "Set your friendly name." |
1596 #: src/protocols/msn/msn.c:391 src/protocols/msn/msn.c:407 | 1866 msgstr "´ëȸí ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." |
1597 #: src/protocols/msn/msn.c:439 src/protocols/msn/msn.c:448 | 1867 |
1598 #: src/protocols/msn/msn.c:481 src/protocols/msn/msn.c:490 | 1868 #: src/protocols/msn/msn.c:167 |
1599 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/msn/msn.c:515 | 1869 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
1600 #: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/msn/msn.c:540 | 1870 msgstr "" |
1601 #: src/protocols/msn/msn.c:562 src/protocols/msn/msn.c:613 | 1871 |
1602 #: src/protocols/msn/msn.c:652 src/protocols/msn/msn.c:744 | 1872 #: src/protocols/msn/msn.c:179 |
1603 #: src/protocols/msn/msn.c:767 src/protocols/msn/msn.c:782 | 1873 msgid "Set your home phone number." |
1604 #: src/protocols/msn/msn.c:794 src/protocols/msn/msn.c:816 | 1874 msgstr "" |
1605 #: src/protocols/msn/msn.c:826 | 1875 |
1606 msgid "Write error" | 1876 #: src/protocols/msn/msn.c:190 |
1607 msgstr "¾²±â ¿À·ù" | 1877 msgid "Set your work phone number." |
1608 | 1878 msgstr "" |
1609 #: src/protocols/msn/msn.c:72 | 1879 |
1610 msgid "Set Friendly Name:" | 1880 #: src/protocols/msn/msn.c:201 |
1611 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â: " | 1881 msgid "Set your mobile phone number." |
1612 | 1882 msgstr "" |
1613 #: src/protocols/msn/msn.c:112 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1141 | 1883 |
1884 #: src/protocols/msn/msn.c:210 | |
1885 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | |
1886 msgstr "" | |
1887 | |
1888 #: src/protocols/msn/msn.c:211 | |
1889 msgid "" | |
1890 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
1891 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
1892 msgstr "" | |
1893 | |
1894 #: src/protocols/msn/msn.c:215 | |
1895 msgid "Allow" | |
1896 msgstr "Çã¿ë" | |
1897 | |
1898 #: src/protocols/msn/msn.c:216 | |
1899 msgid "Disallow" | |
1900 msgstr "ºÒ°¡" | |
1901 | |
1902 #: src/protocols/msn/msn.c:233 | |
1903 msgid "Send a mobile message." | |
1904 msgstr "¹®ÀÚ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù." | |
1905 | |
1906 #: src/protocols/msn/msn.c:235 | |
1907 msgid "Page" | |
1908 msgstr "ÆäÀÌÁö" | |
1909 | |
1910 #: src/protocols/msn/msn.c:236 src/about.c:169 src/dialogs.c:4252 | |
1911 #: src/gtkrequest.c:169 src/prpl.c:516 src/server.c:1485 | |
1912 msgid "Close" | |
1913 msgstr "´Ý±â" | |
1914 | |
1915 #: src/protocols/msn/msn.c:299 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1134 | |
1614 #, c-format | 1916 #, c-format |
1615 msgid "<b>Status:</b> %s" | 1917 msgid "<b>Status:</b> %s" |
1616 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> %s" | 1918 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> %s" |
1617 | 1919 |
1618 #: src/protocols/msn/msn.c:125 src/protocols/msn/msn.c:316 | 1920 #: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:558 |
1921 #: src/protocols/msn/state.c:32 | |
1619 msgid "Away From Computer" | 1922 msgid "Away From Computer" |
1620 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 1923 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
1621 | 1924 |
1622 #: src/protocols/msn/msn.c:126 src/protocols/msn/msn.c:318 | 1925 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:560 |
1623 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1068 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 | 1926 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 |
1624 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1349 | 1927 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1268 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 |
1625 msgid "Be Right Back" | 1928 msgid "Be Right Back" |
1626 msgstr "°ð µ¹¾Æ¿È" | 1929 msgstr "°ð µ¹¾Æ¿È" |
1627 | 1930 |
1628 #: src/protocols/msn/msn.c:127 src/protocols/msn/msn.c:320 | 1931 #: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/msn.c:562 |
1629 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 | 1932 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 |
1630 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1350 | 1933 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1270 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1345 |
1631 msgid "Busy" | 1934 msgid "Busy" |
1632 msgstr "´Ù¸¥ ¿ë¹« Áß" | 1935 msgstr "´Ù¸¥ ¿ë¹« Áß" |
1633 | 1936 |
1634 #: src/protocols/msn/msn.c:128 src/protocols/msn/msn.c:322 | 1937 #: src/protocols/msn/msn.c:315 src/protocols/msn/msn.c:564 |
1635 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1283 | 1938 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 |
1636 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1354 | 1939 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1278 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1349 |
1637 msgid "On The Phone" | 1940 msgid "On The Phone" |
1638 msgstr "ÅëÈ Áß" | 1941 msgstr "ÅëÈ Áß" |
1639 | 1942 |
1640 #: src/protocols/msn/msn.c:129 src/protocols/msn/msn.c:324 | 1943 #: src/protocols/msn/msn.c:316 src/protocols/msn/msn.c:566 |
1641 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1082 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1287 | 1944 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 |
1642 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1356 | 1945 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1282 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1351 |
1643 msgid "Out To Lunch" | 1946 msgid "Out To Lunch" |
1644 msgstr "¹ä¸ÔÀ¸·¯ °¨" | 1947 msgstr "¹ä¸ÔÀ¸·¯ °¨" |
1645 | 1948 |
1646 #: src/protocols/msn/msn.c:130 src/protocols/msn/msn.c:326 | 1949 #: src/protocols/msn/msn.c:317 src/protocols/msn/msn.c:568 |
1647 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:859 src/protocols/zephyr/zephyr.c:874 | 1950 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:862 src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 |
1648 msgid "Hidden" | 1951 msgid "Hidden" |
1649 msgstr "¼û±è" | 1952 msgstr "¼û±è" |
1650 | 1953 |
1651 #: src/protocols/msn/msn.c:142 | 1954 #: src/protocols/msn/msn.c:329 |
1652 msgid "Set Friendly Name" | 1955 msgid "Set Friendly Name" |
1653 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â" | 1956 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â" |
1654 | 1957 |
1655 #: src/protocols/msn/msn.c:420 | 1958 #: src/protocols/msn/msn.c:337 |
1959 msgid "Set Home Phone Number" | |
1960 msgstr "Áý ÀüȹøÈ£ ÀÔ·Â" | |
1961 | |
1962 #: src/protocols/msn/msn.c:343 | |
1963 msgid "Set Work Phone Number" | |
1964 msgstr "Á÷Àå ÀüȹøÈ£ ÀÔ·Â" | |
1965 | |
1966 #: src/protocols/msn/msn.c:349 | |
1967 msgid "Set Mobile Phone Number" | |
1968 msgstr "ÇÚµåÆù ¹øÈ£ ¼³Á¤" | |
1969 | |
1970 #: src/protocols/msn/msn.c:358 | |
1971 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" | |
1972 msgstr "" | |
1973 | |
1974 #: src/protocols/msn/msn.c:365 | |
1975 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" | |
1976 msgstr "" | |
1977 | |
1978 #: src/protocols/msn/msn.c:387 | |
1979 msgid "Send to Mobile" | |
1980 msgstr "ÇÚµåÆùÀ¸·Î º¸³»±â" | |
1981 | |
1982 #: src/protocols/msn/msn.c:662 | |
1656 #, c-format | 1983 #, c-format |
1657 msgid "" | 1984 msgid "" |
1658 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | 1985 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
1659 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | 1986 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." |
1660 msgstr "" | 1987 msgstr "" |
1661 | 1988 |
1662 #: src/protocols/msn/msn.c:424 src/protocols/msn/msn.c:465 | 1989 #: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:706 |
1663 msgid "Invalid MSN screenname" | 1990 msgid "Invalid MSN screenname" |
1664 msgstr "À߸øµÈ MSN ¾ÆÀ̵ð" | 1991 msgstr "À߸øµÈ MSN ¾ÆÀ̵ð" |
1665 | 1992 |
1666 #: src/protocols/msn/msn.c:461 | 1993 #: src/protocols/msn/msn.c:702 |
1667 #, c-format | 1994 #, c-format |
1668 msgid "" | 1995 msgid "" |
1669 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | 1996 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
1670 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | 1997 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
1671 msgstr "" | 1998 msgstr "" |
1678 #. *< priority | 2005 #. *< priority |
1679 #. *< id | 2006 #. *< id |
1680 #. *< name | 2007 #. *< name |
1681 #. *< version | 2008 #. *< version |
1682 #. * summary | 2009 #. * summary |
1683 #: src/protocols/msn/msn.c:938 src/protocols/msn/msn.c:940 | 2010 #: src/protocols/msn/msn.c:1197 src/protocols/msn/msn.c:1199 |
1684 msgid "MSN Protocol Plugin" | 2011 msgid "MSN Protocol Plugin" |
1685 msgstr "" | 2012 msgstr "MSN ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
1686 | 2013 |
1687 #: src/protocols/msn/msn.c:958 | 2014 #: src/protocols/msn/msn.c:1216 src/protocols/trepia/trepia.c:1159 |
1688 msgid "Login Server:" | 2015 msgid "Login server" |
1689 msgstr "·Î±×ÀÎ ¼¹ö:" | 2016 msgstr "·Î±×ÀÎ ¼¹ö" |
1690 | 2017 |
1691 #: src/protocols/msn/switchboard.c:114 | 2018 #: src/protocols/msn/notification.c:235 |
1692 #, fuzzy, c-format | 2019 msgid "Unable to request INF" |
2020 msgstr "INF ¿äû ºÒ°¡´É" | |
2021 | |
2022 #: src/protocols/msn/notification.c:261 | |
2023 msgid "Unable to send USR" | |
2024 msgstr "USRÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | |
2025 | |
2026 #: src/protocols/msn/notification.c:297 | |
2027 msgid "Retrieving buddy list" | |
2028 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯" | |
2029 | |
2030 #: src/protocols/msn/notification.c:323 | |
2031 msgid "Unable to send password" | |
2032 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | |
2033 | |
2034 #: src/protocols/msn/notification.c:328 | |
2035 msgid "Password sent" | |
2036 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ º¸³¿" | |
2037 | |
2038 #: src/protocols/msn/notification.c:346 | |
2039 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
2040 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
2041 | |
2042 #: src/protocols/msn/notification.c:351 | |
2043 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." | |
2044 msgstr "¿¬°á Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù. MSN ¼¹ö°¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ¸ÔÅëÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù." | |
2045 | |
2046 #: src/protocols/msn/notification.c:457 | |
2047 #, c-format | |
2048 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
2049 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | |
2050 | |
2051 #: src/protocols/msn/notification.c:717 | |
2052 #, c-format | |
2053 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | |
2054 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ ³ª¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù" | |
2055 | |
2056 #: src/protocols/msn/notification.c:1128 | |
2057 msgid "Got invalid XFR" | |
2058 msgstr "" | |
2059 | |
2060 #: src/protocols/msn/notification.c:1170 | |
2061 msgid "Unable to transfer to notification server" | |
2062 msgstr "Notification ¼¹ö¿¡ Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
2063 | |
2064 #: src/protocols/msn/notification.c:1306 | |
2065 #, c-format | |
2066 msgid "" | |
2067 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will " | |
2068 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in " | |
2069 "progress.\n" | |
2070 "\n" | |
2071 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
2072 "sign in." | |
2073 msgstr "" | |
2074 | |
2075 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1081 | |
2076 #: src/gtkpounce.c:569 src/gtkprefs.c:1511 | |
2077 msgid "Idle" | |
2078 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" | |
2079 | |
2080 #: src/protocols/msn/switchboard.c:126 | |
2081 msgid "The conversation has become inactive and timed out." | |
2082 msgstr "" | |
2083 | |
2084 #: src/protocols/msn/switchboard.c:133 | |
2085 #, c-format | |
1693 msgid "%s has closed the conversation window." | 2086 msgid "%s has closed the conversation window." |
1694 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈâÀ» ´ÝÀ½" | 2087 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈâÀ» ´Ý¾Ò½À´Ï´Ù." |
1695 | 2088 |
1696 #. | 2089 #: src/protocols/msn/switchboard.c:241 |
1697 #. * TODO: Investigate this, as it seems to occur frequently with | |
1698 #. * the old prpl. | |
1699 #. | |
1700 #: src/protocols/msn/switchboard.c:213 | |
1701 msgid "An MSN message may not have been received." | 2090 msgid "An MSN message may not have been received." |
1702 msgstr "MSN ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2091 msgstr "MSN ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1703 | 2092 |
1704 #: src/protocols/napster/napster.c:460 src/protocols/oscar/oscar.c:5095 | 2093 #: src/protocols/napster/napster.c:247 |
1705 #: src/protocols/toc/toc.c:1191 | 2094 msgid "Unable to read header from server" |
2095 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Çì´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½" | |
2096 | |
2097 #: src/protocols/napster/napster.c:322 | |
2098 #, c-format | |
2099 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
2100 msgstr "" | |
2101 | |
2102 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
2103 #: src/protocols/napster/napster.c:333 | |
2104 #, c-format | |
2105 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
2106 msgstr "" | |
2107 | |
2108 #: src/protocols/napster/napster.c:341 | |
2109 msgid "You were disconnected from the server." | |
2110 msgstr "¼¹ö¿Í ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
2111 | |
2112 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
2113 #: src/protocols/napster/napster.c:397 | |
2114 #, c-format | |
2115 msgid "%s requested your information" | |
2116 msgstr "%s´ÔÀÌ ³» Á¤º¸¸¦ ¿äûÇßÀ½" | |
2117 | |
2118 #: src/protocols/napster/napster.c:427 | |
2119 msgid "" | |
2120 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
2121 "different location" | |
2122 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷±è" | |
2123 | |
2124 #. MSG_CLIENT_PING | |
2125 #: src/protocols/napster/napster.c:433 | |
2126 #, c-format | |
2127 msgid "%s requested a PING" | |
2128 msgstr "" | |
2129 | |
2130 #: src/protocols/napster/napster.c:546 src/gtkblist.c:1527 | |
2131 msgid "Get Info" | |
2132 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | |
2133 | |
2134 #: src/protocols/napster/napster.c:560 src/protocols/oscar/oscar.c:5162 | |
2135 #: src/protocols/toc/toc.c:1192 | |
1706 msgid "Join what group:" | 2136 msgid "Join what group:" |
1707 msgstr "Âü¿©ÇÒ ±×·ì:" | 2137 msgstr "Âü¿©ÇÒ ±×·ì:" |
1708 | 2138 |
1709 #. *< api_version | 2139 #. *< api_version |
1710 #. *< type | 2140 #. *< type |
1714 #. *< priority | 2144 #. *< priority |
1715 #. *< id | 2145 #. *< id |
1716 #. *< name | 2146 #. *< name |
1717 #. *< version | 2147 #. *< version |
1718 #. * summary | 2148 #. * summary |
1719 #: src/protocols/napster/napster.c:700 src/protocols/napster/napster.c:702 | 2149 #: src/protocols/napster/napster.c:636 src/protocols/napster/napster.c:638 |
1720 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" | 2150 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
1721 msgstr "" | 2151 msgstr "" |
1722 | 2152 |
1723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 | 2153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
1724 msgid "Invalid error" | 2154 msgid "Invalid error" |
1725 msgstr "À߸øµÈ ¿À·ù" | 2155 msgstr "À߸øµÈ ¿À·ù" |
1726 | 2156 |
1727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 | 2157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 |
1728 msgid "Invalid SNAC" | 2158 msgid "Invalid SNAC" |
1729 msgstr "À߸øµÈ SNAC" | 2159 msgstr "À߸øµÈ SNAC" |
1730 | 2160 |
2161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 | |
2162 msgid "Rate to host" | |
2163 msgstr "" | |
2164 | |
2165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 | |
2166 msgid "Rate to client" | |
2167 msgstr "" | |
2168 | |
1731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 | 2169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
1732 msgid "Rate to host" | |
1733 msgstr "" | |
1734 | |
1735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 | |
1736 msgid "Rate to client" | |
1737 msgstr "" | |
1738 | |
1739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 | |
1740 msgid "Not logged in" | |
1741 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½" | |
1742 | |
1743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 | |
1744 msgid "Service unavailable" | 2170 msgid "Service unavailable" |
1745 msgstr "¼ºñ½º ºÒ°¡´É" | 2171 msgstr "¼ºñ½º ºÒ°¡´É" |
1746 | 2172 |
2173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 | |
2174 msgid "Service not defined" | |
2175 msgstr "" | |
2176 | |
2177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 | |
2178 msgid "Obsolete SNAC" | |
2179 msgstr "" | |
2180 | |
2181 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 | |
2182 msgid "Not supported by host" | |
2183 msgstr "" | |
2184 | |
1747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 | 2185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
1748 msgid "Service not defined" | 2186 msgid "Not supported by client" |
1749 msgstr "" | 2187 msgstr "" |
1750 | 2188 |
1751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 | 2189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
1752 msgid "Obsolete SNAC" | 2190 msgid "Refused by client" |
1753 msgstr "" | 2191 msgstr "" |
1754 | 2192 |
1755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | 2193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
1756 msgid "Not supported by host" | 2194 msgid "Reply too big" |
1757 msgstr "" | 2195 msgstr "" |
1758 | 2196 |
1759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | 2197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 |
1760 msgid "Not supported by client" | 2198 msgid "Responses lost" |
1761 msgstr "" | 2199 msgstr "" |
1762 | 2200 |
1763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | 2201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 |
1764 msgid "Refused by client" | 2202 msgid "Request denied" |
1765 msgstr "" | 2203 msgstr "" |
1766 | 2204 |
1767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | 2205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 |
1768 msgid "Reply too big" | 2206 msgid "Busted SNAC payload" |
1769 msgstr "" | 2207 msgstr "" |
1770 | 2208 |
1771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | 2209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
1772 msgid "Responses lost" | 2210 msgid "Insufficient rights" |
1773 msgstr "" | 2211 msgstr "" |
1774 | 2212 |
1775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | 2213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
1776 msgid "Request denied" | 2214 msgid "In local permit/deny" |
1777 msgstr "" | 2215 msgstr "" |
1778 | 2216 |
1779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 | 2217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
1780 msgid "Busted SNAC payload" | 2218 msgid "Too evil (sender)" |
1781 msgstr "" | 2219 msgstr "" |
1782 | 2220 |
1783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 | 2221 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
1784 msgid "Insufficient rights" | 2222 msgid "Too evil (receiver)" |
1785 msgstr "" | 2223 msgstr "" |
1786 | 2224 |
1787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 | 2225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
1788 msgid "In local permit/deny" | |
1789 msgstr "" | |
1790 | |
1791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 | |
1792 msgid "Too evil (sender)" | |
1793 msgstr "" | |
1794 | |
1795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 | |
1796 msgid "Too evil (receiver)" | |
1797 msgstr "" | |
1798 | |
1799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 | |
1800 msgid "User temporarily unavailable" | 2226 msgid "User temporarily unavailable" |
1801 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ²÷±è" | 2227 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ²÷±è" |
1802 | 2228 |
1803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 | 2229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 |
1804 msgid "No match" | 2230 msgid "No match" |
1805 msgstr "¸ÂÁö ¾ÊÀ½" | 2231 msgstr "¸ÂÁö ¾ÊÀ½" |
1806 | 2232 |
1807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 | 2233 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
1808 msgid "List overflow" | 2234 msgid "List overflow" |
1809 msgstr "¸ñ·Ï ³Ñħ" | 2235 msgstr "¸ñ·Ï ³Ñħ" |
1810 | 2236 |
1811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 | 2237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
1812 msgid "Request ambiguous" | 2238 msgid "Request ambiguous" |
1813 msgstr "" | 2239 msgstr "" |
1814 | 2240 |
1815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 | 2241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 |
1816 msgid "Queue full" | 2242 msgid "Queue full" |
1817 msgstr "" | 2243 msgstr "" |
1818 | 2244 |
1819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 | 2245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 |
1820 msgid "Not while on AOL" | 2246 msgid "Not while on AOL" |
1821 msgstr "" | 2247 msgstr "" |
1822 | 2248 |
1823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:485 | 2249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:483 |
1824 #, c-format | 2250 #, c-format |
1825 msgid "Direct IM with %s closed" | 2251 msgid "Direct IM with %s closed" |
1826 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | 2252 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" |
1827 | 2253 |
1828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:487 | 2254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:485 |
1829 #, c-format | 2255 #, c-format |
1830 msgid "Direct IM with %s failed" | 2256 msgid "Direct IM with %s failed" |
1831 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°á¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" | 2257 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°á¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" |
1832 | 2258 |
1833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:543 src/protocols/toc/toc.c:602 | 2259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:541 src/protocols/toc/toc.c:599 |
1834 #: src/protocols/toc/toc.c:615 src/protocols/toc/toc.c:678 | 2260 #: src/protocols/toc/toc.c:614 src/protocols/toc/toc.c:677 |
1835 msgid "Disconnected." | 2261 msgid "Disconnected." |
1836 msgstr "²÷¾îÁü." | 2262 msgstr "²÷¾îÁü." |
1837 | 2263 |
1838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:556 src/protocols/toc/toc.c:854 | 2264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:553 src/protocols/toc/toc.c:853 |
1839 #, c-format | 2265 #, c-format |
1840 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 2266 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
1841 msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 2267 msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
1842 | 2268 |
1843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:570 | 2269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:569 |
1844 msgid "Chat is currently unavailable" | 2270 msgid "Chat is currently unavailable" |
1845 msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2271 msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1846 | 2272 |
1847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:705 | 2273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:700 |
1848 msgid "Couldn't connect to host" | 2274 msgid "Couldn't connect to host" |
1849 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2275 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1850 | 2276 |
1851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:687 | 2277 #: src/protocols/oscar/oscar.c:685 |
1852 msgid "Unable to login to AIM" | 2278 msgid "Unable to login to AIM" |
1853 msgstr "AIM¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 2279 msgstr "AIM¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1854 | 2280 |
1855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:798 src/protocols/oscar/oscar.c:1181 | 2281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 src/protocols/oscar/oscar.c:1179 |
1856 msgid "Could Not Connect" | 2282 msgid "Could Not Connect" |
1857 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 2283 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1858 | 2284 |
1859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:805 | 2285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:799 |
1860 msgid "Connection established, cookie sent" | 2286 msgid "Connection established, cookie sent" |
1861 msgstr "¿¬°áÇÑ ÈÄ ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" | 2287 msgstr "¿¬°áÇÑ ÈÄ ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" |
1862 | 2288 |
1863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:872 src/protocols/oscar/oscar.c:883 | 2289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:866 src/protocols/oscar/oscar.c:879 |
1864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:887 | 2290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:884 |
1865 msgid "File Transfer Aborted" | 2291 msgid "File Transfer Aborted" |
1866 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û Ãë¼Ò" | 2292 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û Ãë¼Ò" |
1867 | 2293 |
1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:872 | 2294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:867 |
1869 msgid "Unable to establish listener socket." | 2295 msgid "Unable to establish listener socket." |
1870 msgstr "¸®½º³Ê ¼ÒÄÏÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 2296 msgstr "¸®½º³Ê ¼ÒÄÏÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
1871 | 2297 |
1872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:883 | 2298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:880 |
1873 msgid "Unable to establish file descriptor." | 2299 msgid "Unable to establish file descriptor." |
1874 msgstr "ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 2300 msgstr "ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
1875 | 2301 |
1876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:887 | 2302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:885 |
1877 msgid "Unable to create new connection." | 2303 msgid "Unable to create new connection." |
1878 msgstr "»õ ¿¬°áÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2304 msgstr "»õ ¿¬°áÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1879 | 2305 |
1880 #. Incorrect nick/password | 2306 #. Incorrect nick/password |
1881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 src/protocols/toc/toc.c:551 | 2307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1068 src/protocols/toc/toc.c:546 |
1882 msgid "Incorrect nickname or password." | 2308 msgid "Incorrect nickname or password." |
1883 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." | 2309 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." |
1884 | 2310 |
1885 #. Suspended account | 2311 #. Suspended account |
1886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1075 | 2312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1072 |
1887 msgid "Your account is currently suspended." | 2313 msgid "Your account is currently suspended." |
1888 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë À¯º¸ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." | 2314 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë À¯º¸ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." |
1889 | 2315 |
1890 #. service temporarily unavailable | 2316 #. service temporarily unavailable |
1891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1079 | 2317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1076 |
1892 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 2318 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
1893 msgstr "AOL ¸Þ½ÅÀú ¼ºñ½º°¡ Àá½Ã »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2319 msgstr "AOL ¸Þ½ÅÀú ¼ºñ½º°¡ Àá½Ã »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1894 | 2320 |
1895 #. connecting too frequently | 2321 #. connecting too frequently |
1896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1083 | 2322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1080 |
1897 msgid "" | 2323 msgid "" |
1898 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 2324 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
1899 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 2325 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
1900 msgstr "" | 2326 msgstr "" |
1901 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó " | 2327 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó " |
1902 "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | 2328 "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." |
1903 | 2329 |
1904 #. client too old | 2330 #. client too old |
1905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1087 | 2331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1084 |
1906 #, c-format | 2332 #, c-format |
1907 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 2333 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
1908 msgstr "" | 2334 msgstr "" |
1909 "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ ¾÷±×·¹À̵åÇϽÊ" | 2335 "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ ¾÷±×·¹À̵åÇϽÊ" |
1910 "½Ã¿À. %s" | 2336 "½Ã¿À. %s" |
1911 | 2337 |
1912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1091 src/protocols/toc/toc.c:633 | 2338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1088 src/protocols/toc/toc.c:631 |
1913 msgid "Authentication Failed" | 2339 msgid "Authentication Failed" |
1914 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" | 2340 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" |
1915 | 2341 |
1916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1119 | 2342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1116 |
1917 msgid "Internal Error" | 2343 msgid "Internal Error" |
1918 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" | 2344 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" |
1919 | 2345 |
1920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1220 src/protocols/oscar/oscar.c:1250 | 2346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:1248 |
1921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 | 2347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 |
1922 #, c-format | 2348 #, c-format |
1923 msgid "" | 2349 msgid "" |
1924 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 2350 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
1925 "fixed. Check %s for updates." | 2351 "fixed. Check %s for updates." |
1926 msgstr "" | 2352 msgstr "" |
1927 | 2353 |
1928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1222 src/protocols/oscar/oscar.c:1252 | 2354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1221 src/protocols/oscar/oscar.c:1251 |
1929 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | 2355 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." |
1930 msgstr "°¡ÀÓÀÌ À¯È¿ÇÑ AIM ·Î±×ÀÎ Çؽø¦ ¾ò¾î¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2356 msgstr "°¡ÀÓÀÌ À¯È¿ÇÑ AIM ·Î±×ÀÎ Çؽø¦ ¾ò¾î¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1931 | 2357 |
1932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1338 | 2358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1339 |
1933 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." | 2359 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
1934 msgstr "°¡ÀÓÀÌ À¯È¿ÇÑ ·Î±×ÀÎ Çؽø¦ ¾ò¾î¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2360 msgstr "°¡ÀÓÀÌ À¯È¿ÇÑ ·Î±×ÀÎ Çؽø¦ ¾ò¾î¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1935 | 2361 |
1936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1892 src/protocols/oscar/oscar.c:5413 | 2362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1908 src/protocols/oscar/oscar.c:5546 |
1937 #, c-format | 2363 #, c-format |
1938 msgid "Direct IM with %s established" | 2364 msgid "Direct IM with %s established" |
1939 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ ¿¬°áµÊ" | 2365 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ ¿¬°áµÊ" |
1940 | 2366 |
1941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2219 src/protocols/oscar/oscar.c:2241 | 2367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2237 src/protocols/oscar/oscar.c:2259 |
1942 msgid "(There was an error receiving this message)" | 2368 msgid "(There was an error receiving this message)" |
1943 msgstr "" | 2369 msgstr "" |
1944 | 2370 |
1945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2386 | 2371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2405 |
1946 #, c-format | 2372 #, c-format |
1947 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 2373 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
1948 msgstr "" | 2374 msgstr "" |
1949 | 2375 |
1950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 | 2376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2408 |
1951 msgid "" | 2377 msgid "" |
1952 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 2378 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
1953 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 2379 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
1954 "considered a privacy risk." | 2380 "considered a privacy risk." |
1955 msgstr "" | 2381 msgstr "" |
1956 | 2382 |
1957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2413 | 2383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2440 |
1958 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 2384 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
1959 msgstr "³»°¡ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´ç½ÅÀ» ´õÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀÎÁõ ¹Ù¶ø´Ï´Ù." | 2385 msgstr "³»°¡ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´ç½ÅÀ» ´õÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀÎÁõ ¹Ù¶ø´Ï´Ù." |
1960 | 2386 |
1961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2421 | 2387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 |
1962 msgid "Authorization Request Message:" | 2388 msgid "Authorization Request Message:" |
1963 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû ¸Þ½ÃÁö:" | 2389 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû ¸Þ½ÃÁö:" |
1964 | 2390 |
1965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2421 | 2391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 |
1966 msgid "Please authorize me!" | 2392 msgid "Please authorize me!" |
1967 msgstr "³ª¸¦ ÀÎÁõÇØÁÖ¼¼¿ä!" | 2393 msgstr "³ª¸¦ ÀÎÁõÇØÁÖ¼¼¿ä!" |
1968 | 2394 |
1969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 | 2395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2477 |
1970 #, c-format | 2396 #, c-format |
1971 msgid "" | 2397 msgid "" |
1972 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | 2398 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " |
1973 "you want to send an authorization request?" | 2399 "you want to send an authorization request?" |
1974 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ Àü¿¡ ÀÎÁõÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ÀÎÁõ ¿äûÀ» º¸³¾±î¿ä?" | 2400 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ Àü¿¡ ÀÎÁõÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ÀÎÁõ ¿äûÀ» º¸³¾±î¿ä?" |
1975 | 2401 |
1976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2450 | 2402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 src/protocols/oscar/oscar.c:2484 |
1977 msgid "Request Authorization" | 2403 msgid "Request Authorization" |
1978 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | 2404 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" |
1979 | 2405 |
1980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2484 src/protocols/oscar/oscar.c:2486 | 2406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:2522 |
1981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2492 src/protocols/oscar/oscar.c:2560 | 2407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:2600 |
1982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2574 src/protocols/oscar/oscar.c:2950 | 2408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 src/protocols/oscar/oscar.c:2995 |
1983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 src/protocols/oscar/oscar.c:5020 | 2409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3047 src/protocols/oscar/oscar.c:5083 |
1984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5062 | 2410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5129 |
1985 msgid "No reason given." | 2411 msgid "No reason given." |
1986 msgstr "ÀÌÀ¯¸¦ ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 2412 msgstr "ÀÌÀ¯¸¦ ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
1987 | 2413 |
1988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2492 | 2414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2528 |
1989 msgid "Authorization Denied Message:" | 2415 msgid "Authorization Denied Message:" |
1990 msgstr "ÀÎÁõ °ÅÀý ¸Þ½ÃÁö:" | 2416 msgstr "ÀÎÁõ °ÅÀý ¸Þ½ÃÁö:" |
1991 | 2417 |
1992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2560 | 2418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2600 |
1993 #, c-format | 2419 #, fuzzy, c-format |
1994 msgid "" | 2420 msgid "" |
1995 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 2421 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
1996 "%s" | 2422 "%s" |
1997 msgstr "" | 2423 msgstr "" |
1998 "%lu »ç¿ëÀÚ°¡ ´ÙÀ½ ÀÌÀ¯·Î ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÔ:\n" | 2424 "%lu »ç¿ëÀÚ°¡ ´ÙÀ½ ÀÌÀ¯·Î ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÔ:\n" |
1999 "%s" | 2425 "%s" |
2000 | 2426 |
2001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 src/protocols/oscar/oscar.c:5025 | 2427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2608 src/protocols/oscar/oscar.c:5089 |
2002 msgid "Authorization Request" | 2428 msgid "Authorization Request" |
2003 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | 2429 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" |
2004 | 2430 |
2005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2574 | 2431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 |
2006 #, c-format | 2432 #, fuzzy, c-format |
2007 msgid "" | 2433 msgid "" |
2008 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " | 2434 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " |
2009 "the following reason:\n" | 2435 "following reason:\n" |
2010 "%s" | 2436 "%s" |
2011 msgstr "" | 2437 msgstr "" |
2012 "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù: \n" | 2438 "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù: \n" |
2013 "%s" | 2439 "%s" |
2014 | 2440 |
2015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2575 | 2441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2621 |
2016 msgid "ICQ authorization denied." | 2442 msgid "ICQ authorization denied." |
2017 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | 2443 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." |
2018 | 2444 |
2019 #. Someone has granted you authorization | 2445 #. Someone has granted you authorization |
2020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2581 | 2446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 |
2021 #, c-format | 2447 #, fuzzy, c-format |
2022 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." | 2448 msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." |
2023 msgstr "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." | 2449 msgstr "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." |
2024 | 2450 |
2025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2588 | 2451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2636 |
2026 #, c-format | 2452 #, c-format |
2027 msgid "" | 2453 msgid "" |
2028 "You have received a special message\n" | 2454 "You have received a special message\n" |
2029 "\n" | 2455 "\n" |
2030 "From: %s [%s]\n" | 2456 "From: %s [%s]\n" |
2033 "Ưº°ÇÑ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½\n" | 2459 "Ưº°ÇÑ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½\n" |
2034 "\n" | 2460 "\n" |
2035 "From: %s [%s]\n" | 2461 "From: %s [%s]\n" |
2036 "%s" | 2462 "%s" |
2037 | 2463 |
2038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2596 | 2464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2644 |
2039 #, c-format | 2465 #, c-format |
2040 msgid "" | 2466 msgid "" |
2041 "You have received an ICQ page\n" | 2467 "You have received an ICQ page\n" |
2042 "\n" | 2468 "\n" |
2043 "From: %s [%s]\n" | 2469 "From: %s [%s]\n" |
2046 "ICQ È£ÃâÀ» ¹ÞÀ½\n" | 2472 "ICQ È£ÃâÀ» ¹ÞÀ½\n" |
2047 "\n" | 2473 "\n" |
2048 "From: %s [%s]\n" | 2474 "From: %s [%s]\n" |
2049 "%s" | 2475 "%s" |
2050 | 2476 |
2051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2604 | 2477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2652 |
2052 #, c-format | 2478 #, c-format |
2053 msgid "" | 2479 msgid "" |
2054 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | 2480 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
2055 "\n" | 2481 "\n" |
2056 "Message is:\n" | 2482 "Message is:\n" |
2059 "%s [%s]´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ICQ À̸ÞÀÏÀ» ¹ÞÀ½\n" | 2485 "%s [%s]´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ICQ À̸ÞÀÏÀ» ¹ÞÀ½\n" |
2060 "\n" | 2486 "\n" |
2061 "³»¿ë:\n" | 2487 "³»¿ë:\n" |
2062 "%s" | 2488 "%s" |
2063 | 2489 |
2064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2625 | 2490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2673 |
2065 #, c-format | 2491 #, c-format |
2066 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" | 2492 msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" |
2067 msgstr "" | 2493 msgstr "" |
2068 | 2494 |
2069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2629 | 2495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2679 |
2070 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | 2496 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
2071 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" | 2497 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" |
2072 | 2498 |
2073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2629 | 2499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2683 |
2074 msgid "Decline" | 2500 msgid "Decline" |
2075 msgstr "¿¬°á ²÷±è" | 2501 msgstr "¿¬°á ²÷±è" |
2076 | 2502 |
2077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 | 2503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2765 |
2078 #, c-format | 2504 #, c-format |
2079 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 2505 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
2080 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 2506 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
2081 msgstr[0] "" | 2507 msgstr[0] "" |
2082 msgstr[1] "" | 2508 |
2083 | 2509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2774 |
2084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2724 | |
2085 #, c-format | 2510 #, c-format |
2086 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 2511 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
2087 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 2512 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
2088 msgstr[0] "" | 2513 msgstr[0] "" |
2089 msgstr[1] "" | 2514 |
2090 | 2515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 |
2091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2735 | |
2092 #, c-format | 2516 #, c-format |
2093 msgid "" | 2517 msgid "" |
2094 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 2518 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
2095 msgid_plural "" | 2519 msgid_plural "" |
2096 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 2520 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
2097 msgstr[0] "" | 2521 msgstr[0] "" |
2098 msgstr[1] "" | 2522 |
2099 | 2523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 |
2100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2746 | |
2101 #, c-format | 2524 #, c-format |
2102 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 2525 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
2103 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 2526 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
2104 msgstr[0] "" | 2527 msgstr[0] "" |
2105 msgstr[1] "" | 2528 |
2106 | 2529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2801 |
2107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2757 | |
2108 #, c-format | 2530 #, c-format |
2109 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 2531 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
2110 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 2532 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
2111 msgstr[0] "" | 2533 msgstr[0] "" |
2112 msgstr[1] "" | 2534 |
2113 | 2535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2810 |
2114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2767 | |
2115 #, c-format | 2536 #, c-format |
2116 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 2537 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
2117 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 2538 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
2118 msgstr[0] "" | 2539 msgstr[0] "" |
2119 msgstr[1] "" | 2540 |
2120 | 2541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2826 src/protocols/oscar/oscar.c:4560 |
2121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2782 src/protocols/oscar/oscar.c:4478 | 2542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5835 |
2122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5693 | |
2123 msgid "Free For Chat" | 2543 msgid "Free For Chat" |
2124 msgstr "´ëÈÇÒ ¼ö ÀÖÀ½" | 2544 msgstr "´ëÈÇÒ ¼ö ÀÖÀ½" |
2125 | 2545 |
2126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2786 src/protocols/oscar/oscar.c:4472 | 2546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2830 src/protocols/oscar/oscar.c:4554 |
2127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5691 | 2547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5833 |
2128 msgid "Not Available" | 2548 msgid "Not Available" |
2129 msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 2549 msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
2130 | 2550 |
2131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 src/protocols/oscar/oscar.c:4475 | 2551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2832 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 |
2132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5692 | 2552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5834 |
2133 msgid "Occupied" | 2553 msgid "Occupied" |
2134 msgstr "»ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ½" | 2554 msgstr "»ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ½" |
2135 | 2555 |
2136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2792 | 2556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2836 |
2137 msgid "Web Aware" | 2557 msgid "Web Aware" |
2138 msgstr "" | 2558 msgstr "" |
2139 | 2559 |
2140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2852 | 2560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2896 |
2141 #, c-format | 2561 #, c-format |
2142 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | 2562 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" |
2143 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s" | 2563 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s" |
2144 | 2564 |
2145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 | 2565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2898 |
2146 #, c-format | 2566 #, c-format |
2147 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | 2567 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" |
2148 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s" | 2568 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s" |
2149 | 2569 |
2150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2913 | 2570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2957 |
2151 #, c-format | 2571 #, c-format |
2152 msgid "SNAC threw error: %s\n" | 2572 msgid "SNAC threw error: %s\n" |
2153 msgstr "SNAC ¿À·ù: %s\n" | 2573 msgstr "SNAC ¿À·ù: %s\n" |
2154 | 2574 |
2155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2914 | 2575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2958 |
2156 msgid "Unknown error" | 2576 msgid "Unknown error" |
2157 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯" | 2577 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯" |
2158 | 2578 |
2159 #. Data is assumed to be the destination sn | 2579 #. Data is assumed to be the destination sn |
2160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2949 | 2580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2993 |
2161 #, c-format | 2581 #, c-format |
2162 msgid "Your message to %s did not get sent:" | 2582 msgid "Your message to %s did not get sent:" |
2163 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ %s´Ô¿¡°Ô º¸³»ÁöÁö ¸øÇßÀ½:" | 2583 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ %s´Ô¿¡°Ô º¸³»ÁöÁö ¸øÇßÀ½:" |
2164 | 2584 |
2165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3000 | 2585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3045 |
2166 #, c-format | 2586 #, c-format |
2167 msgid "User information for %s unavailable:" | 2587 msgid "User information for %s unavailable:" |
2168 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½:" | 2588 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½:" |
2169 | 2589 |
2170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3032 | 2590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/gtkaccount.c:270 |
2171 msgid "Buddy Icon" | 2591 msgid "Buddy Icon" |
2172 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | 2592 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" |
2173 | 2593 |
2174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3035 | 2594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 |
2175 msgid "Voice" | 2595 msgid "Voice" |
2176 msgstr "À½¼º" | 2596 msgstr "À½¼º" |
2177 | 2597 |
2178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3038 src/protocols/oscar/oscar.c:5717 | 2598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5859 |
2179 msgid "Direct IM" | 2599 msgid "Direct IM" |
2180 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á" | 2600 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á" |
2181 | 2601 |
2182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3041 src/gtkblist.c:1491 | 2602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3088 src/gtkblist.c:1536 |
2183 msgid "Chat" | 2603 msgid "Chat" |
2184 msgstr "´ëÈ" | 2604 msgstr "´ëÈ" |
2185 | 2605 |
2186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 src/protocols/oscar/oscar.c:5729 | 2606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3091 src/protocols/oscar/oscar.c:5871 |
2187 msgid "Get File" | 2607 msgid "Get File" |
2188 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" | 2608 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" |
2189 | 2609 |
2190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3047 src/protocols/oscar/oscar.c:5723 | 2610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3094 src/protocols/oscar/oscar.c:5865 |
2191 msgid "Send File" | 2611 msgid "Send File" |
2192 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" | 2612 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" |
2193 | 2613 |
2194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 | 2614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 |
2195 msgid "Games" | 2615 msgid "Games" |
2196 msgstr "°ÔÀÓ" | 2616 msgstr "°ÔÀÓ" |
2197 | 2617 |
2198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 | 2618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 |
2199 msgid "Add-Ins" | 2619 msgid "Add-Ins" |
2200 msgstr "¾ÖµåÀÎ" | 2620 msgstr "¾ÖµåÀÎ" |
2201 | 2621 |
2202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3057 | 2622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 |
2203 msgid "Send Buddy List" | 2623 msgid "Send Buddy List" |
2204 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¸³»±â" | 2624 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¸³»±â" |
2205 | 2625 |
2206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3060 | 2626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 |
2207 msgid "EveryBuddy Bug" | 2627 msgid "EveryBuddy Bug" |
2208 msgstr "EveryBuddy ¹ö±×" | 2628 msgstr "EveryBuddy ¹ö±×" |
2209 | 2629 |
2210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3063 | 2630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 |
2211 msgid "AP User" | 2631 msgid "AP User" |
2212 msgstr "AP »ç¿ëÀÚ" | 2632 msgstr "AP »ç¿ëÀÚ" |
2213 | 2633 |
2214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3066 | 2634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 |
2215 msgid "ICQ RTF" | 2635 msgid "ICQ RTF" |
2216 msgstr "" | 2636 msgstr "" |
2217 | 2637 |
2218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3069 | 2638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 |
2219 msgid "Nihilist" | 2639 msgid "Nihilist" |
2220 msgstr "Ç㹫ÁÖÀÇÀÚ" | 2640 msgstr "Ç㹫ÁÖÀÇÀÚ" |
2221 | 2641 |
2222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3072 | 2642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 |
2223 msgid "ICQ Server Relay" | 2643 msgid "ICQ Server Relay" |
2224 msgstr "ICQ ¼¹ö ¸±·¹ÀÌ" | 2644 msgstr "ICQ ¼¹ö ¸±·¹ÀÌ" |
2225 | 2645 |
2226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3075 | 2646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 |
2227 msgid "ICQ Unknown" | 2647 msgid "ICQ Unknown" |
2228 msgstr "ICQ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | 2648 msgstr "ICQ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" |
2229 | 2649 |
2230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3078 | 2650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3125 |
2231 msgid "Trillian Encryption" | 2651 msgid "Trillian Encryption" |
2232 msgstr "Æ®¸±¸®¾È ¾ÏÈ£È" | 2652 msgstr "Æ®¸±¸®¾È ¾ÏÈ£È" |
2233 | 2653 |
2234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3081 | 2654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3128 |
2235 msgid "ICQ UTF8" | 2655 msgid "ICQ UTF8" |
2236 msgstr "" | 2656 msgstr "" |
2237 | 2657 |
2238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 | 2658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3168 |
2239 msgid "" | 2659 msgid "" |
2240 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | 2660 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." |
2241 "</i>" | 2661 "</i>" |
2242 msgstr "" | 2662 msgstr "" |
2243 | 2663 |
2244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3127 | 2664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3175 |
2245 #, c-format | 2665 #, c-format |
2246 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | 2666 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" |
2247 msgstr "" | 2667 msgstr "" |
2248 | 2668 |
2249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 | 2669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3180 |
2250 #, c-format | 2670 #, c-format |
2251 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | 2671 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" |
2252 msgstr "" | 2672 msgstr "" |
2253 | 2673 |
2254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 | 2674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3186 |
2255 #, c-format | 2675 #, c-format |
2256 msgid "Idle : <b>%s</b>" | 2676 msgid "Idle : <b>%s</b>" |
2257 msgstr "" | 2677 msgstr "" |
2258 | 2678 |
2259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 | 2679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 |
2260 msgid "Idle: <b>Active</b>" | 2680 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
2261 msgstr "" | 2681 msgstr "" |
2262 | 2682 |
2263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3144 | 2683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3191 |
2264 #, c-format | 2684 #, c-format |
2265 msgid "" | 2685 msgid "" |
2266 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" | 2686 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" |
2267 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | 2687 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" |
2268 "%s%s%s\n" | 2688 "%s%s%s\n" |
2271 "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <b>%s</b> %s <br>\n" | 2691 "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <b>%s</b> %s <br>\n" |
2272 "°æ°í ¼öÁØ : <b>%d %%</b><br>\n" | 2692 "°æ°í ¼öÁØ : <b>%d %%</b><br>\n" |
2273 "%s%s%s\n" | 2693 "%s%s%s\n" |
2274 "<hr>\n" | 2694 "<hr>\n" |
2275 | 2695 |
2276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3176 | 2696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3223 |
2277 msgid "<i>User has no away message</i>" | 2697 msgid "<i>User has no away message</i>" |
2278 msgstr "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" | 2698 msgstr "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" |
2279 | 2699 |
2280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3187 | 2700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3234 |
2281 msgid "Client Capabilities: " | 2701 msgid "Client Capabilities: " |
2282 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ȣȯ: " | 2702 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ȣȯ: " |
2283 | 2703 |
2284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 | 2704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3240 |
2285 msgid "<i>No Information Provided</i>" | 2705 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
2286 msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾øÀ½</i>" | 2706 msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾øÀ½</i>" |
2287 | 2707 |
2288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3215 | 2708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 |
2289 msgid "Your AIM connection may be lost." | 2709 msgid "Your AIM connection may be lost." |
2290 msgstr "AIM Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁø °Í °°½À´Ï´Ù." | 2710 msgstr "AIM Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁø °Í °°½À´Ï´Ù." |
2291 | 2711 |
2292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3576 | 2712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3650 |
2293 msgid "Rate limiting error." | 2713 msgid "Rate limiting error." |
2294 msgstr "Á¦ÇÑ ÇÑ°è ¿À·ù." | 2714 msgstr "Á¦ÇÑ ÇÑ°è ¿À·ù." |
2295 | 2715 |
2296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3577 | 2716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3651 |
2297 msgid "" | 2717 msgid "" |
2298 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " | 2718 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
2299 "wait 10 seconds and try again." | 2719 "wait 10 seconds and try again." |
2300 msgstr "" | 2720 msgstr "" |
2301 "Áö³ ¸Þ½ÃÁö°¡ Á¦ÇÑ ÇѰ踦 ³Ñ¾î¼ º¸³»ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. 10ÃÊ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽÊ" | 2721 "Áö³ ¸Þ½ÃÁö°¡ Á¦ÇÑ ÇѰ踦 ³Ñ¾î¼ º¸³»ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. 10ÃÊ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽÊ" |
2302 "½Ã¿À." | 2722 "½Ã¿À." |
2303 | 2723 |
2304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 | 2724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3711 |
2305 msgid "" | 2725 msgid "" |
2306 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | 2726 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " |
2307 "at another location." | 2727 "at another location." |
2308 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î Á¢¼ÓÇØ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 2728 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î Á¢¼ÓÇØ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
2309 | 2729 |
2310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3638 | 2730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 |
2311 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | 2731 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
2312 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù." | 2732 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù." |
2313 | 2733 |
2314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3865 | 2734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3941 |
2315 msgid "UIN:" | 2735 msgid "UIN:" |
2316 msgstr "" | 2736 msgstr "" |
2317 | 2737 |
2318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3870 | 2738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 |
2319 msgid "First Name:" | 2739 msgid "First Name:" |
2320 msgstr "¼º" | 2740 msgstr "¼º" |
2321 | 2741 |
2322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3873 | 2742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3949 |
2323 msgid "Last Name:" | 2743 msgid "Last Name:" |
2324 msgstr "À̸§" | 2744 msgstr "À̸§" |
2325 | 2745 |
2326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3876 src/protocols/oscar/oscar.c:3882 | 2746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 src/protocols/oscar/oscar.c:3958 |
2327 msgid "Email Address:" | 2747 msgid "Email Address:" |
2328 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" | 2748 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" |
2329 | 2749 |
2330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3887 | 2750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3963 |
2331 msgid "Mobile Phone:" | 2751 msgid "Mobile Phone:" |
2332 msgstr "ÇÚµåÆù:" | 2752 msgstr "ÇÚµåÆù:" |
2333 | 2753 |
2334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3890 | 2754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3966 |
2335 msgid "Gender:" | 2755 msgid "Gender:" |
2336 msgstr "¼ºº°:" | 2756 msgstr "¼ºº°:" |
2337 | 2757 |
2338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3890 | 2758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3966 src/protocols/trepia/trepia.c:203 |
2339 msgid "Female" | 2759 msgid "Female" |
2340 msgstr "¿©¼º" | 2760 msgstr "¿©¼º" |
2341 | 2761 |
2342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3890 | 2762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3966 src/protocols/trepia/trepia.c:202 |
2343 msgid "Male" | 2763 msgid "Male" |
2344 msgstr "³²¼º" | 2764 msgstr "³²¼º" |
2345 | 2765 |
2346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3899 | 2766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 |
2347 msgid "Birthday:" | 2767 msgid "Birthday:" |
2348 msgstr "»ýÀÏ:" | 2768 msgstr "»ýÀÏ:" |
2349 | 2769 |
2350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3904 | 2770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3980 |
2351 msgid "Age:" | 2771 msgid "Age:" |
2352 msgstr "³ªÀÌ:" | 2772 msgstr "³ªÀÌ:" |
2353 | 2773 |
2354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3907 | 2774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 |
2355 msgid "Personal Web Page:" | 2775 msgid "Personal Web Page:" |
2356 msgstr "ȨÆäÀÌÁö:" | 2776 msgstr "ȨÆäÀÌÁö:" |
2357 | 2777 |
2358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3910 | 2778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3986 |
2359 msgid "Additional Information:" | 2779 msgid "Additional Information:" |
2360 msgstr "Ãß°¡ÀûÀÎ Á¤º¸:" | 2780 msgstr "Ãß°¡ÀûÀÎ Á¤º¸:" |
2361 | 2781 |
2362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 | 2782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3990 |
2363 msgid "Home Address:" | 2783 msgid "Home Address:" |
2364 msgstr "Áý ÁÖ¼Ò:" | 2784 msgstr "Áý ÁÖ¼Ò:" |
2365 | 2785 |
2366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3916 src/protocols/oscar/oscar.c:3932 | 2786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3992 src/protocols/oscar/oscar.c:4008 |
2367 msgid "Address:" | 2787 msgid "Address:" |
2368 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò:" | 2788 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò:" |
2369 | 2789 |
2370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3919 src/protocols/oscar/oscar.c:3935 | 2790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3995 src/protocols/oscar/oscar.c:4011 |
2371 msgid "City:" | 2791 msgid "City:" |
2372 msgstr "½Ã/±º" | 2792 msgstr "½Ã/±º" |
2373 | 2793 |
2374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3922 src/protocols/oscar/oscar.c:3938 | 2794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3998 src/protocols/oscar/oscar.c:4014 |
2375 msgid "State:" | 2795 msgid "State:" |
2376 msgstr "½Ã/µµ" | 2796 msgstr "½Ã/µµ" |
2377 | 2797 |
2378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 src/protocols/oscar/oscar.c:3941 | 2798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4001 src/protocols/oscar/oscar.c:4017 |
2379 msgid "Zip Code:" | 2799 msgid "Zip Code:" |
2380 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£:" | 2800 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£:" |
2381 | 2801 |
2382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3930 | 2802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 |
2383 msgid "Work Address:" | 2803 msgid "Work Address:" |
2384 msgstr "Á÷Àå ÁÖ¼Ò" | 2804 msgstr "Á÷Àå ÁÖ¼Ò" |
2385 | 2805 |
2386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 | 2806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4022 |
2387 msgid "Work Information:" | 2807 msgid "Work Information:" |
2388 msgstr "Á÷Àå Á¤º¸" | 2808 msgstr "Á÷Àå Á¤º¸" |
2389 | 2809 |
2390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3948 | 2810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4024 |
2391 msgid "Company:" | 2811 msgid "Company:" |
2392 msgstr "ȸ»ç:" | 2812 msgstr "ȸ»ç:" |
2393 | 2813 |
2394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3951 | 2814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 |
2395 msgid "Division:" | 2815 msgid "Division:" |
2396 msgstr "" | 2816 msgstr "" |
2397 | 2817 |
2398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3954 | 2818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4030 |
2399 msgid "Position:" | 2819 msgid "Position:" |
2400 msgstr "À§Ä¡:" | 2820 msgstr "À§Ä¡:" |
2401 | 2821 |
2402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 | 2822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4033 |
2403 msgid "Web Page:" | 2823 msgid "Web Page:" |
2404 msgstr "ȨÆäÀÌÁö:" | 2824 msgstr "ȨÆäÀÌÁö:" |
2405 | 2825 |
2406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 | 2826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4101 |
2407 #, c-format | 2827 #, c-format |
2408 msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" | 2828 msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" |
2409 msgstr "" | 2829 msgstr "" |
2410 | 2830 |
2411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4045 | 2831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4119 |
2412 #, c-format | 2832 #, c-format |
2413 msgid "No results found for email address %s" | 2833 msgid "No results found for email address %s" |
2414 msgstr "" | 2834 msgstr "" |
2415 | 2835 |
2416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4065 | 2836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4140 |
2417 #, c-format | 2837 #, c-format |
2418 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | 2838 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
2419 msgstr "" | 2839 msgstr "" |
2420 | 2840 |
2421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4067 | 2841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 |
2422 msgid "Account Confirmation Requested" | 2842 msgid "Account Confirmation Requested" |
2423 msgstr "°èÁ¤ È®ÀÎ ¿äû" | 2843 msgstr "°èÁ¤ È®ÀÎ ¿äû" |
2424 | 2844 |
2425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4095 | 2845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4170 |
2426 msgid "Error Changing Account Info" | 2846 msgid "Error Changing Account Info" |
2427 msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸ º¯°æ Áß ¿À·ù" | 2847 msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸ º¯°æ Áß ¿À·ù" |
2428 | 2848 |
2429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4098 | 2849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4173 |
2430 #, c-format | 2850 #, c-format |
2431 msgid "" | 2851 msgid "" |
2432 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 2852 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
2433 "differs from the original." | 2853 "differs from the original." |
2434 msgstr "" | 2854 msgstr "" |
2435 | 2855 |
2436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4101 | 2856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4176 |
2437 #, c-format | 2857 #, c-format |
2438 msgid "" | 2858 msgid "" |
2439 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 2859 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
2440 "ends in a space." | 2860 "ends in a space." |
2441 msgstr "" | 2861 msgstr "" |
2442 | 2862 |
2443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4104 | 2863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4179 |
2444 #, c-format | 2864 #, c-format |
2445 msgid "" | 2865 msgid "" |
2446 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 2866 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
2447 "is too long." | 2867 "is too long." |
2448 msgstr "" | 2868 msgstr "" |
2449 | 2869 |
2450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4107 | 2870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4182 |
2451 #, c-format | 2871 #, c-format |
2452 msgid "" | 2872 msgid "" |
2453 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | 2873 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " |
2454 "request pending for this screen name." | 2874 "request pending for this screen name." |
2455 msgstr "" | 2875 msgstr "" |
2456 | 2876 |
2457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4110 | 2877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4185 |
2458 #, c-format | 2878 #, c-format |
2459 msgid "" | 2879 msgid "" |
2460 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | 2880 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " |
2461 "too many screen names associated with it." | 2881 "too many screen names associated with it." |
2462 msgstr "" | 2882 msgstr "" |
2463 | 2883 |
2464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4113 | 2884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4188 |
2465 #, c-format | 2885 #, c-format |
2466 msgid "" | 2886 msgid "" |
2467 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | 2887 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " |
2468 "invalid." | 2888 "invalid." |
2469 msgstr "" | 2889 msgstr "" |
2470 | 2890 |
2471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4116 | 2891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4191 |
2472 #, c-format | 2892 #, c-format |
2473 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 2893 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
2474 msgstr "" | 2894 msgstr "" |
2475 | 2895 |
2476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4126 | 2896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4201 |
2477 #, c-format | 2897 #, c-format |
2478 msgid "" | 2898 msgid "" |
2479 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | 2899 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
2480 "%s" | 2900 "%s" |
2481 msgstr "" | 2901 msgstr "" |
2482 | 2902 |
2483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/oscar/oscar.c:4133 | 2903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 src/protocols/oscar/oscar.c:4209 |
2484 msgid "Account Info" | 2904 msgid "Account Info" |
2485 msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸" | 2905 msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸" |
2486 | 2906 |
2487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4132 | 2907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4207 |
2488 #, c-format | 2908 #, c-format |
2489 msgid "The email address for %s is %s" | 2909 msgid "The email address for %s is %s" |
2490 msgstr "" | 2910 msgstr "" |
2491 | 2911 |
2492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4354 | 2912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4431 |
2493 msgid "Unable to set AIM profile." | 2913 msgid "Unable to set AIM profile." |
2494 msgstr "AIM ÇÁ·ÎÇÊÀ» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2914 msgstr "AIM ÇÁ·ÎÇÊÀ» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2495 | 2915 |
2496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4355 | 2916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4432 |
2497 msgid "" | 2917 msgid "" |
2498 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 2918 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
2499 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 2919 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
2500 "fully connected." | 2920 "fully connected." |
2501 msgstr "" | 2921 msgstr "" |
2502 | 2922 |
2503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4382 | 2923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4461 |
2504 #, c-format | 2924 #, c-format |
2505 msgid "" | 2925 msgid "" |
2506 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 2926 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
2507 "truncated it for you." | 2927 "truncated it for you." |
2508 msgstr "" | 2928 msgstr "" |
2509 | 2929 |
2510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4384 | 2930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4463 |
2511 msgid "Profile too long." | 2931 msgid "Profile too long." |
2512 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." | 2932 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." |
2513 | 2933 |
2514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4400 | 2934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4479 |
2515 msgid "Unable to set AIM away message." | 2935 msgid "Unable to set AIM away message." |
2516 msgstr "AIM ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2936 msgstr "AIM ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2517 | 2937 |
2518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4401 | 2938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4480 |
2519 msgid "" | 2939 msgid "" |
2520 "You have probably requested to set your away message before the login " | 2940 "You have probably requested to set your away message before the login " |
2521 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | 2941 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " |
2522 "again when you are fully connected." | 2942 "again when you are fully connected." |
2523 msgstr "" | 2943 msgstr "" |
2524 | 2944 |
2525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4437 | 2945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4519 |
2526 #, c-format | 2946 #, c-format |
2527 msgid "" | 2947 msgid "" |
2528 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 2948 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
2529 "truncated it and set you away." | 2949 "truncated it and set you away." |
2530 msgstr "" | 2950 msgstr "" |
2531 | 2951 |
2532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4439 | 2952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4521 |
2533 msgid "Away message too long." | 2953 msgid "Away message too long." |
2534 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." | 2954 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." |
2535 | 2955 |
2536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4652 | 2956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4734 |
2537 msgid "Unable To Retrive Buddy List" | 2957 msgid "Unable To Retrive Buddy List" |
2538 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2958 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2539 | 2959 |
2540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4652 | 2960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4735 |
2541 msgid "" | 2961 msgid "" |
2542 "Gaim was temporarily unable to retrive your buddy list from the AIM " | 2962 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
2543 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | 2963 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
2544 "a few hours." | 2964 "a few hours." |
2545 msgstr "" | 2965 msgstr "" |
2546 | 2966 |
2547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4742 src/protocols/oscar/oscar.c:4743 | 2967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4826 src/protocols/oscar/oscar.c:4827 |
2548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4748 | 2968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4832 |
2549 msgid "Orphans" | 2969 msgid "Orphans" |
2550 msgstr "°í¾Æ" | 2970 msgstr "°í¾Æ" |
2551 | 2971 |
2552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 | 2972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4996 |
2553 #, c-format | |
2554 msgid "" | |
2555 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | |
2556 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | |
2557 msgstr "" | |
2558 "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÃÖ´ë %d¸íÀÇ Ä£±¸¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÇöÀç Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡´Â %d¸íÀÌ ÀÖ" | |
2559 "½À´Ï´Ù. Á¦ÇÑµÈ ¼ýÀÚº¸´Ù Ä£±¸°¡ ´õ ¸¹À» °æ¿ì ¾î¶² Ä£±¸´Â ¿Â¶óÀÎÀ¸·Î º¸ÀÌÁö ¾Ê" | |
2560 "À» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
2561 | |
2562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4896 | |
2563 msgid "Maximum buddy list length exceeded." | |
2564 msgstr "ÃÖ´ë Ä£±¸¸ñ·Ï ±æÀ̸¦ ³Ñ¾ú½À´Ï´Ù." | |
2565 | |
2566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4936 | |
2567 #, c-format | 2973 #, c-format |
2568 msgid "" | 2974 msgid "" |
2569 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 2975 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
2570 "list. Please remove one and try again." | 2976 "list. Please remove one and try again." |
2571 msgstr "" | 2977 msgstr "" |
2572 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº Ä£±¸µéÀÌ ÀÖ¾î¼ %s´ÔÀ» ´õÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Çϳª¸¦ Áö¿ì" | 2978 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº Ä£±¸µéÀÌ ÀÖ¾î¼ %s´ÔÀ» ´õÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Çϳª¸¦ Áö¿ì" |
2573 "°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." | 2979 "°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." |
2574 | 2980 |
2575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4936 src/protocols/oscar/oscar.c:4950 | 2981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4996 src/protocols/oscar/oscar.c:5009 |
2576 msgid "(no name)" | 2982 msgid "(no name)" |
2577 msgstr "" | 2983 msgstr "" |
2578 | 2984 |
2579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4937 src/protocols/oscar/oscar.c:4951 | 2985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4997 src/protocols/oscar/oscar.c:5010 |
2580 msgid "Unable To Add" | 2986 msgid "Unable To Add" |
2581 msgstr "´õÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 2987 msgstr "´õÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
2582 | 2988 |
2583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4950 | 2989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5009 |
2584 #, c-format | 2990 #, c-format |
2585 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | 2991 msgid "" |
2586 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %s´ÔÀ» ´õÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2992 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
2587 | 2993 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
2588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 | 2994 "buddy list." |
2995 msgstr "" | |
2996 | |
2997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5044 | |
2589 #, fuzzy, c-format | 2998 #, fuzzy, c-format |
2590 msgid "" | 2999 msgid "" |
2591 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 3000 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
2592 "want to add them?" | 3001 "want to add them?" |
2593 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | 3002 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
2594 | 3003 |
2595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4990 | 3004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5050 |
2596 #, fuzzy | 3005 #, fuzzy |
2597 msgid "Authorization Given" | 3006 msgid "Authorization Given" |
2598 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | 3007 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" |
2599 | 3008 |
2600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5020 | 3009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5083 |
2601 #, c-format | 3010 #, c-format |
2602 msgid "" | 3011 msgid "" |
2603 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 3012 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
2604 "%s" | 3013 "%s" |
2605 msgstr "" | 3014 msgstr "" |
2606 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÔ:\n" | 3015 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÔ:\n" |
2607 "%s" | 3016 "%s" |
2608 | 3017 |
2609 #. Granted | 3018 #. Granted |
2610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 | 3019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5125 |
2611 #, c-format | 3020 #, c-format |
2612 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." | 3021 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." |
2613 msgstr "%s´ÔÀÌ ³» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇß½À´Ï´Ù." | 3022 msgstr "%s´ÔÀÌ ³» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇß½À´Ï´Ù." |
2614 | 3023 |
2615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 | 3024 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5126 |
2616 msgid "Authorization Granted" | 3025 msgid "Authorization Granted" |
2617 msgstr "ÀÎÁõÀÌ Çã¶ôµÊ" | 3026 msgstr "ÀÎÁõÀÌ Çã¶ôµÊ" |
2618 | 3027 |
2619 #. Denied | 3028 #. Denied |
2620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5062 | 3029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5129 |
2621 #, c-format | 3030 #, c-format |
2622 msgid "" | 3031 msgid "" |
2623 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | 3032 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " |
2624 "following reason:\n" | 3033 "following reason:\n" |
2625 "%s" | 3034 "%s" |
2626 msgstr "" | 3035 msgstr "" |
2627 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î ³» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù:\n" | 3036 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î ³» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù:\n" |
2628 "%s" | 3037 "%s" |
2629 | 3038 |
2630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5063 | 3039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5130 |
2631 msgid "Authorization Denied" | 3040 msgid "Authorization Denied" |
2632 msgstr "ÀÎÁõÀÌ °ÅÀýµÊ" | 3041 msgstr "ÀÎÁõÀÌ °ÅÀýµÊ" |
2633 | 3042 |
2634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5100 src/protocols/toc/toc.c:1196 | 3043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 src/protocols/toc/toc.c:1197 |
2635 msgid "Exchange:" | 3044 msgid "Exchange:" |
2636 msgstr "±³È¯:" | 3045 msgstr "±³È¯:" |
2637 | 3046 |
2638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5320 | 3047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5387 |
2639 msgid "<b>Status:</b> " | 3048 msgid "<b>Status:</b> " |
2640 msgstr "<b>»óÅÂ:</b>" | 3049 msgstr "<b>»óÅÂ:</b>" |
2641 | 3050 |
2642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5329 | 3051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5396 |
2643 msgid "<b>Logged In:</b> " | 3052 msgid "<b>Logged In:</b> " |
2644 msgstr "<b>Á¢¼ÓµÊ:</b> " | 3053 msgstr "<b>Á¢¼ÓµÊ:</b> " |
2645 | 3054 |
2646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5336 | 3055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5403 |
2647 msgid "<b>Capabilities:</b> " | 3056 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
2648 msgstr "" | 3057 msgstr "" |
2649 | 3058 |
2650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5344 | 3059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 |
3060 #, fuzzy | |
3061 msgid "<b>Available:</b> " | |
3062 msgstr "" | |
3063 "\n" | |
3064 "<b>º°Äª:</b>" | |
3065 | |
3066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5417 | |
2651 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" | 3067 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
2652 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> ÀÎÁõ ¾ÈµÊ" | 3068 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> ÀÎÁõ ¾ÈµÊ" |
2653 | 3069 |
2654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5348 src/gtkblist.c:845 | 3070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5421 src/gtkblist.c:852 |
2655 msgid "<b>Status:</b> Offline" | 3071 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
2656 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> ¿ÀÇÁ¶óÀÎ" | 3072 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> ¿ÀÇÁ¶óÀÎ" |
2657 | 3073 |
2658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5374 | 3074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 |
2659 msgid "Offline" | 3075 msgid "Offline" |
2660 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ" | 3076 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ" |
2661 | 3077 |
2662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5555 | 3078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5688 |
2663 msgid "Unable to open Direct IM" | 3079 msgid "Unable to open Direct IM" |
2664 msgstr "´ÙÀÌ·ºÆ® ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½" | 3080 msgstr "´ÙÀÌ·ºÆ® ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½" |
2665 | 3081 |
2666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5568 | 3082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5701 |
2667 #, c-format | 3083 #, c-format |
2668 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 3084 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
2669 msgstr "%s´Ô°ú ´ÙÀÌ·ºÆ® ¸Þ½ÃÁö ¿¬°áÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù." | 3085 msgstr "%s´Ô°ú ´ÙÀÌ·ºÆ® ¸Þ½ÃÁö ¿¬°áÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù." |
2670 | 3086 |
2671 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5569 | 3087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5704 |
2672 msgid "" | 3088 msgid "" |
2673 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | 3089 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " |
2674 "Do you wish to continue?" | 3090 "Do you wish to continue?" |
2675 msgstr "" | 3091 msgstr "" |
2676 "ÀÌ°ÍÀº ³» IP ÁÖ¼Ò¸¦ ¾Ë¸®±â ¶§¹®¿¡ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å³ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. °è" | 3092 "ÀÌ°ÍÀº ³» IP ÁÖ¼Ò¸¦ ¾Ë¸®±â ¶§¹®¿¡ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å³ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. °è" |
2677 "¼Ó ÇÒ±î¿ä?" | 3093 "¼Ó ÇÒ±î¿ä?" |
2678 | 3094 |
2679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5707 | 3095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5849 |
2680 msgid "Get Status Msg" | 3096 msgid "Get Status Msg" |
2681 msgstr "»óÅ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | 3097 msgstr "»óÅ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" |
2682 | 3098 |
2683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5741 | 3099 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5883 |
2684 msgid "Re-request Authorization" | 3100 msgid "Re-request Authorization" |
2685 msgstr "ÀÎÁõ Àç¿äû Áß" | 3101 msgstr "ÀÎÁõ Àç¿äû Áß" |
2686 | 3102 |
2687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5762 | 3103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5904 |
2688 msgid "The new formatting is invalid." | 3104 msgid "The new formatting is invalid." |
2689 msgstr "»õ·Î¿î Æ÷¸ËÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 3105 msgstr "»õ·Î¿î Æ÷¸ËÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
2690 | 3106 |
2691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5763 | 3107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5905 |
2692 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." | 3108 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
2693 msgstr "" | 3109 msgstr "" |
2694 | 3110 |
2695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5769 | 3111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5911 |
2696 msgid "New screenname formatting:" | 3112 msgid "New screenname formatting:" |
2697 msgstr "" | 3113 msgstr "" |
2698 | 3114 |
2699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5814 | 3115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5960 |
2700 msgid "Change Address To: " | 3116 msgid "Change Address To:" |
2701 msgstr "¹Ù²Ü ÁÖ¼Ò: " | 3117 msgstr "¹Ù²Ü ÁÖ¼Ò: " |
2702 | 3118 |
2703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5824 | 3119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5973 |
2704 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" | 3120 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" |
2705 msgstr "¾Æ·¡ÀÇ Ä£±¸µé·ÎºÎÅÍ ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ½:<BR>" | 3121 msgstr "¾Æ·¡ÀÇ Ä£±¸µé·ÎºÎÅÍ ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ½:<BR>" |
2706 | 3122 |
2707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5849 | 3123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5998 |
2708 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 3124 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
2709 msgstr "<i>ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½<i>" | 3125 msgstr "<i>ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½<i>" |
2710 | 3126 |
2711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5854 | 3127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6003 |
2712 #, c-format | 3128 #, c-format |
2713 msgid "" | 3129 msgid "" |
2714 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" | 3130 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" |
2715 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" | 3131 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" |
2716 msgstr "" | 3132 msgstr "" |
2717 | 3133 |
2718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5887 | 3134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6068 |
2719 msgid "Change Password (URL)" | 3135 msgid "Change Password (URL)" |
2720 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â (URL)" | 3136 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â (URL)" |
2721 | 3137 |
2722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5898 | 3138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6079 |
2723 #, fuzzy | 3139 #, fuzzy |
2724 msgid "Format Screenname" | 3140 msgid "Format Screenname" |
2725 msgstr "¾ÆÀ̵ð" | 3141 msgstr "¾ÆÀ̵ð" |
2726 | 3142 |
2727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5904 | 3143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085 |
2728 #, fuzzy | 3144 #, fuzzy |
2729 msgid "Confirm Account" | 3145 msgid "Confirm Account" |
2730 msgstr "°èÁ¤" | 3146 msgstr "°èÁ¤" |
2731 | 3147 |
2732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5910 | 3148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6091 |
2733 msgid "Display Current Registered Address" | 3149 msgid "Display Current Registered Address" |
2734 msgstr "ÇöÀç µî·ÏµÈ ÁÖ¼Ò º¸¿©ÁÖ±â" | 3150 msgstr "ÇöÀç µî·ÏµÈ ÁÖ¼Ò º¸¿©ÁÖ±â" |
2735 | 3151 |
2736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5916 | 3152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6097 |
2737 msgid "Change Current Registered Address" | 3153 msgid "Change Current Registered Address" |
2738 msgstr "ÇöÀç µî·ÏµÈ ÁÖ¼Ò ¹Ù²Ù±â" | 3154 msgstr "ÇöÀç µî·ÏµÈ ÁÖ¼Ò ¹Ù²Ù±â" |
2739 | 3155 |
2740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5925 | 3156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6106 |
2741 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 3157 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
2742 msgstr "ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í Àִ ģ±¸ º¸¿©ÁÖ±â" | 3158 msgstr "ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í Àִ ģ±¸ º¸¿©ÁÖ±â" |
2743 | 3159 |
2744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5933 | 3160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 |
2745 msgid "Search for Buddy by Email" | 3161 msgid "Search for Buddy by Email" |
2746 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | 3162 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" |
2747 | 3163 |
2748 #. *< api_version | 3164 #. *< api_version |
2749 #. *< type | 3165 #. *< type |
2753 #. *< priority | 3169 #. *< priority |
2754 #. *< id | 3170 #. *< id |
2755 #. *< name | 3171 #. *< name |
2756 #. *< version | 3172 #. *< version |
2757 #. * summary | 3173 #. * summary |
2758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6053 src/protocols/oscar/oscar.c:6055 | 3174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6235 src/protocols/oscar/oscar.c:6237 |
2759 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 3175 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
2760 msgstr "" | 3176 msgstr "" |
3177 | |
3178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6254 | |
3179 msgid "Auth host" | |
3180 msgstr "" | |
3181 | |
3182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 | |
3183 #, fuzzy | |
3184 msgid "Auth port" | |
3185 msgstr "ÀÎÁõ" | |
2761 | 3186 |
2762 #: src/protocols/toc/toc.c:190 | 3187 #: src/protocols/toc/toc.c:190 |
2763 #, c-format | 3188 #, c-format |
2764 msgid "Looking up %s" | 3189 msgid "Looking up %s" |
2765 msgstr "%s(À»)¸¦ ã´Â Áß" | 3190 msgstr "%s(À»)¸¦ ã´Â Áß" |
2766 | 3191 |
2767 #: src/protocols/toc/toc.c:490 | 3192 #: src/protocols/toc/toc.c:485 |
2768 #, c-format | 3193 #, c-format |
2769 msgid "Unable to write file %s." | 3194 msgid "Unable to write file %s." |
2770 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3195 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2771 | 3196 |
2772 #: src/protocols/toc/toc.c:493 | 3197 #: src/protocols/toc/toc.c:488 |
2773 #, c-format | 3198 #, c-format |
2774 msgid "Unable to read file %s." | 3199 msgid "Unable to read file %s." |
2775 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3200 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2776 | 3201 |
2777 #: src/protocols/toc/toc.c:496 | 3202 #: src/protocols/toc/toc.c:491 |
2778 #, c-format | 3203 #, c-format |
2779 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | 3204 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
2780 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." | 3205 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." |
2781 | 3206 |
2782 #: src/protocols/toc/toc.c:499 | 3207 #: src/protocols/toc/toc.c:494 |
2783 #, c-format | 3208 #, c-format |
2784 msgid "%s not currently logged in." | 3209 msgid "%s not currently logged in." |
2785 msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 3210 msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
2786 | 3211 |
2787 #: src/protocols/toc/toc.c:502 | 3212 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
2788 #, c-format | 3213 #, c-format |
2789 msgid "Warning of %s not allowed." | 3214 msgid "Warning of %s not allowed." |
2790 msgstr "%s °æ°í´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 3215 msgstr "%s °æ°í´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
2791 | 3216 |
2792 #: src/protocols/toc/toc.c:505 | 3217 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
2793 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | 3218 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
2794 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3219 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2795 | 3220 |
2796 #: src/protocols/toc/toc.c:508 | 3221 #: src/protocols/toc/toc.c:503 |
2797 #, c-format | 3222 #, c-format |
2798 msgid "Chat in %s is not available." | 3223 msgid "Chat in %s is not available." |
2799 msgstr "%s¿¡ äÆà Âü¿©¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3224 msgstr "%s¿¡ äÆà Âü¿©¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2800 | 3225 |
2801 #: src/protocols/toc/toc.c:511 | 3226 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
2802 #, c-format | 3227 #, c-format |
2803 msgid "You are sending messages too fast to %s." | 3228 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
2804 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." | 3229 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." |
2805 | 3230 |
2806 #: src/protocols/toc/toc.c:514 | 3231 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
2807 #, c-format | 3232 #, c-format |
2808 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | 3233 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
2809 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3234 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2810 | 3235 |
2811 #: src/protocols/toc/toc.c:517 | 3236 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
2812 #, c-format | 3237 #, c-format |
2813 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 3238 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
2814 msgstr "%s´ÔÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³Ê¹« ÀÚÁÖ º¸³»¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3239 msgstr "%s´ÔÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³Ê¹« ÀÚÁÖ º¸³»¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2815 | 3240 |
2816 #: src/protocols/toc/toc.c:520 | 3241 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
2817 msgid "Failure." | 3242 msgid "Failure." |
2818 msgstr "½ÇÆÐ." | 3243 msgstr "½ÇÆÐ." |
2819 | 3244 |
2820 #: src/protocols/toc/toc.c:523 | 3245 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
2821 msgid "Too many matches." | 3246 msgid "Too many matches." |
2822 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." | 3247 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." |
2823 | 3248 |
2824 #: src/protocols/toc/toc.c:526 | 3249 #: src/protocols/toc/toc.c:521 |
2825 msgid "Need more qualifiers." | 3250 msgid "Need more qualifiers." |
2826 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." | 3251 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." |
2827 | 3252 |
2828 #: src/protocols/toc/toc.c:529 | 3253 #: src/protocols/toc/toc.c:524 |
2829 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 3254 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
2830 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3255 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2831 | 3256 |
2832 #: src/protocols/toc/toc.c:532 | 3257 #: src/protocols/toc/toc.c:527 |
2833 msgid "Email lookup restricted." | 3258 msgid "Email lookup restricted." |
2834 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." | 3259 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." |
2835 | 3260 |
2836 #: src/protocols/toc/toc.c:535 | 3261 #: src/protocols/toc/toc.c:530 |
2837 msgid "Keyword ignored." | 3262 msgid "Keyword ignored." |
2838 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | 3263 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." |
2839 | 3264 |
2840 #: src/protocols/toc/toc.c:538 | 3265 #: src/protocols/toc/toc.c:533 |
2841 msgid "No keywords." | 3266 msgid "No keywords." |
2842 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 3267 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." |
2843 | 3268 |
2844 #: src/protocols/toc/toc.c:541 | 3269 #: src/protocols/toc/toc.c:536 |
2845 msgid "User has no directory information." | 3270 msgid "User has no directory information." |
2846 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 3271 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
2847 | 3272 |
2848 #: src/protocols/toc/toc.c:545 | 3273 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
2849 msgid "Country not supported." | 3274 msgid "Country not supported." |
2850 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù." | 3275 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù." |
2851 | 3276 |
2852 #: src/protocols/toc/toc.c:548 | 3277 #: src/protocols/toc/toc.c:543 |
2853 #, c-format | 3278 #, c-format |
2854 msgid "Failure unknown: %s." | 3279 msgid "Failure unknown: %s." |
2855 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." | 3280 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." |
2856 | 3281 |
2857 #: src/protocols/toc/toc.c:554 | 3282 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
2858 msgid "The service is temporarily unavailable." | 3283 msgid "The service is temporarily unavailable." |
2859 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." | 3284 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." |
2860 | 3285 |
2861 #: src/protocols/toc/toc.c:557 | 3286 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
2862 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 3287 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
2863 msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡´Â °æ°í ¼öÁØÀÌ ³Ê¹« ³ô½À´Ï´Ù." | 3288 msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡´Â °æ°í ¼öÁØÀÌ ³Ê¹« ³ô½À´Ï´Ù." |
2864 | 3289 |
2865 #: src/protocols/toc/toc.c:560 | 3290 #: src/protocols/toc/toc.c:555 |
2866 msgid "" | 3291 msgid "" |
2867 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 3292 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
2868 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 3293 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
2869 msgstr "" | 3294 msgstr "" |
2870 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°á°ú Á¾·á¸¦ ¹Ýº¹ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. " | 3295 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°á°ú Á¾·á¸¦ ¹Ýº¹ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. " |
2871 "°è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | 3296 "°è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." |
2872 | 3297 |
2873 #: src/protocols/toc/toc.c:562 | 3298 #: src/protocols/toc/toc.c:557 |
2874 #, c-format | 3299 #, c-format |
2875 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 3300 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
2876 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." | 3301 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." |
2877 | 3302 |
2878 #: src/protocols/toc/toc.c:565 | 3303 #: src/protocols/toc/toc.c:560 |
2879 #, c-format | 3304 #, c-format |
2880 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | 3305 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
2881 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d(ÀÌ)°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸: %s" | 3306 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d(ÀÌ)°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸: %s" |
2882 | 3307 |
2883 #: src/protocols/toc/toc.c:582 | 3308 #: src/protocols/toc/toc.c:580 |
2884 msgid "Connection Closed" | 3309 msgid "Connection Closed" |
2885 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 3310 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
2886 | 3311 |
2887 #: src/protocols/toc/toc.c:620 | 3312 #: src/protocols/toc/toc.c:618 |
2888 msgid "Waiting for reply..." | 3313 msgid "Waiting for reply..." |
2889 msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." | 3314 msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." |
2890 | 3315 |
2891 #: src/protocols/toc/toc.c:684 | 3316 #: src/protocols/toc/toc.c:683 |
2892 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | 3317 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
2893 msgstr "" | 3318 msgstr "" |
2894 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö »óÅ¿¡¼ ´Ù½Ã ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | 3319 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö »óÅ¿¡¼ ´Ù½Ã ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." |
2895 | 3320 |
2896 #: src/protocols/toc/toc.c:873 | 3321 #: src/protocols/toc/toc.c:871 |
2897 msgid "Password Change Successful" | 3322 msgid "Password Change Successful" |
2898 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾úÀ½" | 3323 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾úÀ½" |
2899 | 3324 |
2900 #: src/protocols/toc/toc.c:876 | 3325 #: src/protocols/toc/toc.c:875 |
2901 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 3326 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
2902 msgstr "TOC°¡ PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù." | 3327 msgstr "TOC°¡ PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù." |
2903 | 3328 |
2904 #: src/protocols/toc/toc.c:876 | 3329 #: src/protocols/toc/toc.c:876 |
2905 #, fuzzy | 3330 #, fuzzy |
2910 msgstr "" | 3335 msgstr "" |
2911 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ " | 3336 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ " |
2912 "¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í" | 3337 "¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í" |
2913 "Àº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." | 3338 "Àº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." |
2914 | 3339 |
2915 #: src/protocols/toc/toc.c:1319 | 3340 #: src/protocols/toc/toc.c:1320 |
2916 msgid "Get Dir Info" | 3341 msgid "Get Dir Info" |
2917 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â" | 3342 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â" |
2918 | 3343 |
2919 #: src/protocols/toc/toc.c:1443 | 3344 #: src/protocols/toc/toc.c:1444 |
2920 msgid "Set Dir Info" | 3345 msgid "Set Dir Info" |
2921 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | 3346 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" |
2922 | 3347 |
2923 #: src/protocols/toc/toc.c:1566 | 3348 #: src/protocols/toc/toc.c:1567 |
2924 #, c-format | 3349 #, c-format |
2925 msgid "Could not open %s for writing!" | 3350 msgid "Could not open %s for writing!" |
2926 msgstr "%s(À»)¸¦ ¾²±â ¸ðµå·Î ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" | 3351 msgstr "%s(À»)¸¦ ¾²±â ¸ðµå·Î ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" |
2927 | 3352 |
2928 #: src/protocols/toc/toc.c:1644 src/protocols/toc/toc.c:1683 | 3353 #: src/protocols/toc/toc.c:1603 |
2929 #: src/protocols/toc/toc.c:1891 | 3354 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
3355 msgstr "" | |
3356 | |
3357 #: src/protocols/toc/toc.c:1648 src/protocols/toc/toc.c:1688 | |
3358 #: src/protocols/toc/toc.c:1900 | |
2930 msgid "Could not connect for transfer." | 3359 msgid "Could not connect for transfer." |
2931 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3360 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2932 | 3361 |
2933 #: src/protocols/toc/toc.c:1806 | 3362 #: src/protocols/toc/toc.c:1812 |
2934 msgid "Could not connect for transfer!" | 3363 msgid "Could not connect for transfer!" |
2935 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" | 3364 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" |
2936 | 3365 |
2937 #: src/protocols/toc/toc.c:1838 | 3366 #: src/protocols/toc/toc.c:1845 |
2938 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 3367 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2939 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." | 3368 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." |
2940 | 3369 |
2941 #: src/protocols/toc/toc.c:1936 src/gtkft.c:1056 | 3370 #: src/protocols/toc/toc.c:1945 src/gtkft.c:1050 |
2942 msgid "Gaim - Save As..." | 3371 msgid "Gaim - Save As..." |
2943 msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå..." | 3372 msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå..." |
2944 | 3373 |
2945 #: src/protocols/toc/toc.c:1970 | 3374 #: src/protocols/toc/toc.c:1979 |
2946 #, c-format | 3375 #, c-format |
2947 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | 3376 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
2948 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | 3377 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
2949 msgstr[0] "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏ Á¢¼ö¸¦ ¿äû:%s (%.2f %s)%s%s" | 3378 msgstr[0] "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏ Á¢¼ö¸¦ ¿äû:%s (%.2f %s)%s%s" |
2950 msgstr[1] "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏ Á¢¼ö¸¦ ¿äû:%s (%.2f %s)%s%s" | 3379 |
2951 | 3380 #: src/protocols/toc/toc.c:1986 |
2952 #: src/protocols/toc/toc.c:1977 | |
2953 #, c-format | 3381 #, c-format |
2954 msgid "%s requests you to send them a file" | 3382 msgid "%s requests you to send them a file" |
2955 msgstr "%s´ÔÀÌ ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" | 3383 msgstr "%s´ÔÀÌ ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" |
2956 | |
2957 #: src/protocols/toc/toc.c:1979 src/gtkft.c:1109 src/server.c:1237 | |
2958 msgid "Accept" | |
2959 msgstr "¿¹" | |
2960 | 3384 |
2961 #. *< api_version | 3385 #. *< api_version |
2962 #. *< type | 3386 #. *< type |
2963 #. *< ui_requirement | 3387 #. *< ui_requirement |
2964 #. *< flags | 3388 #. *< flags |
2966 #. *< priority | 3390 #. *< priority |
2967 #. *< id | 3391 #. *< id |
2968 #. *< name | 3392 #. *< name |
2969 #. *< version | 3393 #. *< version |
2970 #. * summary | 3394 #. * summary |
2971 #: src/protocols/toc/toc.c:2049 src/protocols/toc/toc.c:2051 | 3395 #: src/protocols/toc/toc.c:2061 src/protocols/toc/toc.c:2063 |
2972 msgid "TOC Protocol Plugin" | 3396 msgid "TOC Protocol Plugin" |
2973 msgstr "" | 3397 msgstr "" |
2974 | 3398 |
2975 #: src/protocols/toc/toc.c:2069 | 3399 #: src/protocols/toc/toc.c:2080 |
2976 msgid "TOC Host:" | 3400 #, fuzzy |
3401 msgid "TOC host" | |
2977 msgstr "TOC È£½ºÆ®:" | 3402 msgstr "TOC È£½ºÆ®:" |
2978 | 3403 |
2979 #: src/protocols/toc/toc.c:2075 | 3404 #: src/protocols/toc/toc.c:2084 |
2980 msgid "TOC Port:" | 3405 #, fuzzy |
3406 msgid "TOC port" | |
2981 msgstr "TOC Æ÷Æ®:" | 3407 msgstr "TOC Æ÷Æ®:" |
2982 | 3408 |
2983 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:604 | 3409 #. Basic Profile group. |
2984 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 3410 #: src/protocols/trepia/trepia.c:187 |
2985 msgstr "Yahoo! ¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 3411 msgid "Basic Profile" |
2986 | 3412 msgstr "" |
2987 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1072 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 | 3413 |
2988 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1351 | 3414 #. First Name |
2989 msgid "Not At Home" | 3415 #: src/protocols/trepia/trepia.c:191 src/dialogs.c:2021 src/dialogs.c:2670 |
2990 msgstr "" | 3416 msgid "First Name" |
2991 | 3417 msgstr "¼º" |
2992 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1074 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 | 3418 |
2993 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1352 | 3419 #. Last Name |
2994 msgid "Not At Desk" | 3420 #: src/protocols/trepia/trepia.c:196 src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2690 |
2995 msgstr "" | 3421 msgid "Last Name" |
2996 | 3422 msgstr "À̸§" |
2997 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1076 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1281 | 3423 |
2998 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1353 | 3424 #. Gender |
3425 #: src/protocols/trepia/trepia.c:201 | |
2999 #, fuzzy | 3426 #, fuzzy |
3000 msgid "Not In Office" | 3427 msgid "Gender" |
3001 msgstr "¾Ë¸²" | 3428 msgstr "¼ºº°:" |
3002 | 3429 |
3003 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1080 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1285 | 3430 #. Age |
3004 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1355 | 3431 #: src/protocols/trepia/trepia.c:207 |
3005 msgid "On Vacation" | 3432 #, fuzzy |
3006 msgstr "" | 3433 msgid "Age" |
3007 | 3434 msgstr "³ªÀÌ:" |
3008 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1289 | 3435 |
3009 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1357 | 3436 #. Homepage |
3010 msgid "Stepped Out" | 3437 #: src/protocols/trepia/trepia.c:211 |
3011 msgstr "" | 3438 msgid "Homepage" |
3012 | 3439 msgstr "" |
3013 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1088 src/gtkpounce.c:568 src/prefs.c:1088 | 3440 |
3014 msgid "Idle" | 3441 #. E-Mail Address |
3015 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" | 3442 #: src/protocols/trepia/trepia.c:216 |
3016 | 3443 #, fuzzy |
3017 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1209 | 3444 msgid "E-Mail Address" |
3018 msgid "Activate ID" | 3445 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" |
3019 msgstr "ID È°¼ºÈ" | 3446 |
3020 | 3447 #: src/protocols/trepia/trepia.c:222 |
3021 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1434 | 3448 #, fuzzy |
3022 msgid "Pager Host:" | 3449 msgid "Profile Information" |
3023 msgstr "" | 3450 msgstr "Á÷Àå Á¤º¸" |
3024 | 3451 |
3025 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1440 | 3452 #. Instant Messagers |
3026 msgid "Pager Port:" | 3453 #: src/protocols/trepia/trepia.c:228 |
3027 msgstr "" | 3454 #, fuzzy |
3455 msgid "Instant Messagers" | |
3456 msgstr "°¡ÀÓ ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú" | |
3457 | |
3458 #. AIM | |
3459 #: src/protocols/trepia/trepia.c:232 | |
3460 #, fuzzy | |
3461 msgid "AIM" | |
3462 msgstr "¸Þ½ÃÁö" | |
3463 | |
3464 #. ICQ | |
3465 #: src/protocols/trepia/trepia.c:236 | |
3466 msgid "ICQ UIN" | |
3467 msgstr "" | |
3468 | |
3469 #. MSN | |
3470 #: src/protocols/trepia/trepia.c:240 | |
3471 msgid "MSN" | |
3472 msgstr "" | |
3473 | |
3474 #. Yahoo | |
3475 #: src/protocols/trepia/trepia.c:244 | |
3476 msgid "Yahoo" | |
3477 msgstr "" | |
3478 | |
3479 #. I'm From | |
3480 #: src/protocols/trepia/trepia.c:249 | |
3481 msgid "I'm From" | |
3482 msgstr "" | |
3483 | |
3484 #. State | |
3485 #: src/protocols/trepia/trepia.c:257 src/dialogs.c:2077 src/dialogs.c:2719 | |
3486 msgid "State" | |
3487 msgstr "½Ã/µµ" | |
3488 | |
3489 #. Call the dialog. | |
3490 #: src/protocols/trepia/trepia.c:266 | |
3491 msgid "Set your Trepia profile data." | |
3492 msgstr "" | |
3493 | |
3494 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 src/dialogs.c:2119 src/dialogs.c:2295 | |
3495 #: src/dialogs.c:3458 src/dialogs.c:4261 src/dialogs.c:5011 | |
3496 msgid "Save" | |
3497 msgstr "ÀúÀå" | |
3498 | |
3499 #: src/protocols/trepia/trepia.c:403 | |
3500 #, fuzzy | |
3501 msgid "Set Profile" | |
3502 msgstr "ÇÚµåÆùÀ¸·Î º¸³»±â" | |
3503 | |
3504 #: src/protocols/trepia/trepia.c:739 src/protocols/trepia/trepia.c:742 | |
3505 #, fuzzy | |
3506 msgid "Local Users" | |
3507 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ" | |
3508 | |
3509 #: src/protocols/trepia/trepia.c:833 | |
3510 #, fuzzy | |
3511 msgid "Read error" | |
3512 msgstr "À߸øµÈ ¿À·ù" | |
3028 | 3513 |
3029 #. *< api_version | 3514 #. *< api_version |
3030 #. *< type | 3515 #. *< type |
3031 #. *< ui_requirement | 3516 #. *< ui_requirement |
3032 #. *< flags | 3517 #. *< flags |
3034 #. *< priority | 3519 #. *< priority |
3035 #. *< id | 3520 #. *< id |
3036 #. *< name | 3521 #. *< name |
3037 #. *< version | 3522 #. *< version |
3038 #. * summary | 3523 #. * summary |
3039 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1526 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1528 | 3524 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1140 src/protocols/trepia/trepia.c:1142 |
3040 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | |
3041 msgstr "" | |
3042 | |
3043 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 | |
3044 #, fuzzy, c-format | |
3045 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
3046 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> %s" | |
3047 | |
3048 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338 | |
3049 #, fuzzy, c-format | |
3050 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
3051 msgstr "" | |
3052 "\n" | |
3053 "<b>º°Äª:</b>" | |
3054 | |
3055 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340 | |
3056 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | |
3057 msgstr "" | |
3058 | |
3059 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 | |
3060 #, c-format | |
3061 msgid "<br>At %s since %s" | |
3062 msgstr "" | |
3063 | |
3064 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:573 src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 | |
3065 msgid "Anyone" | |
3066 msgstr "¾Æ¹«³ª" | |
3067 | |
3068 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 | |
3069 #, fuzzy | 3525 #, fuzzy |
3070 msgid "Already logged in with Zephyr" | 3526 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
3071 msgstr "ÀÌ¹Ì ÇØ´ç ¸ðµå¿¡ ÀÖÀ½" | 3527 msgstr "MSN ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
3072 | 3528 |
3073 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 | 3529 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:601 |
3074 msgid "" | 3530 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
3075 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | 3531 msgstr "Yahoo! ¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
3076 "accounts on it when logged in as the same user." | 3532 |
3077 msgstr "" | 3533 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1272 |
3078 | 3534 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 |
3079 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:844 | 3535 msgid "Not At Home" |
3080 msgid "ZLocate" | 3536 msgstr "" |
3081 msgstr "ZÀ§Ä¡" | 3537 |
3082 | 3538 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1274 |
3083 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 | 3539 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1347 |
3084 msgid "Class:" | 3540 msgid "Not At Desk" |
3085 msgstr "Ŭ·¡½º:" | 3541 msgstr "" |
3086 | 3542 |
3087 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:889 | 3543 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1276 |
3088 msgid "Instance:" | 3544 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1348 |
3089 msgstr "ÀνºÅϽº:" | 3545 #, fuzzy |
3090 | 3546 msgid "Not In Office" |
3091 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:894 | 3547 msgstr "¾Ë¸²" |
3092 msgid "Recipient:" | 3548 |
3093 msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:" | 3549 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1280 |
3550 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1350 | |
3551 msgid "On Vacation" | |
3552 msgstr "" | |
3553 | |
3554 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1077 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1284 | |
3555 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1352 | |
3556 msgid "Stepped Out" | |
3557 msgstr "" | |
3558 | |
3559 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1193 | |
3560 #, fuzzy | |
3561 msgid "Active which ID?" | |
3562 msgstr "ID È°¼ºÈ" | |
3563 | |
3564 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1204 | |
3565 msgid "Activate ID" | |
3566 msgstr "ID È°¼ºÈ" | |
3567 | |
3568 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1429 | |
3569 msgid "Pager Host:" | |
3570 msgstr "" | |
3571 | |
3572 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1435 | |
3573 msgid "Pager Port:" | |
3574 msgstr "" | |
3094 | 3575 |
3095 #. *< api_version | 3576 #. *< api_version |
3096 #. *< type | 3577 #. *< type |
3097 #. *< ui_requirement | 3578 #. *< ui_requirement |
3098 #. *< flags | 3579 #. *< flags |
3100 #. *< priority | 3581 #. *< priority |
3101 #. *< id | 3582 #. *< id |
3102 #. *< name | 3583 #. *< name |
3103 #. *< version | 3584 #. *< version |
3104 #. * summary | 3585 #. * summary |
3105 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1026 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1028 | 3586 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1521 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1523 |
3587 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | |
3588 msgstr "" | |
3589 | |
3590 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1540 | |
3591 msgid "Pager host" | |
3592 msgstr "" | |
3593 | |
3594 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1545 | |
3595 msgid "Pager port" | |
3596 msgstr "" | |
3597 | |
3598 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 | |
3599 #, fuzzy, c-format | |
3600 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
3601 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> %s" | |
3602 | |
3603 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338 | |
3604 #, fuzzy, c-format | |
3605 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
3606 msgstr "" | |
3607 "\n" | |
3608 "<b>º°Äª:</b>" | |
3609 | |
3610 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340 | |
3611 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | |
3612 msgstr "" | |
3613 | |
3614 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 | |
3615 #, c-format | |
3616 msgid "<br>At %s since %s" | |
3617 msgstr "" | |
3618 | |
3619 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:573 src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 | |
3620 msgid "Anyone" | |
3621 msgstr "¾Æ¹«³ª" | |
3622 | |
3623 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:598 | |
3624 #, fuzzy | |
3625 msgid "Already logged in with Zephyr" | |
3626 msgstr "ÀÌ¹Ì ÇØ´ç ¸ðµå¿¡ ÀÖÀ½" | |
3627 | |
3628 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:599 | |
3629 msgid "" | |
3630 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
3631 "accounts on it when logged in as the same user." | |
3632 msgstr "" | |
3633 | |
3634 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 | |
3635 msgid "ZLocate" | |
3636 msgstr "ZÀ§Ä¡" | |
3637 | |
3638 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:887 | |
3639 msgid "Class:" | |
3640 msgstr "Ŭ·¡½º:" | |
3641 | |
3642 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:892 | |
3643 msgid "Instance:" | |
3644 msgstr "ÀνºÅϽº:" | |
3645 | |
3646 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:897 | |
3647 msgid "Recipient:" | |
3648 msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:" | |
3649 | |
3650 #. *< api_version | |
3651 #. *< type | |
3652 #. *< ui_requirement | |
3653 #. *< flags | |
3654 #. *< dependencies | |
3655 #. *< priority | |
3656 #. *< id | |
3657 #. *< name | |
3658 #. *< version | |
3659 #. * summary | |
3660 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1029 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1031 | |
3106 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | 3661 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
3107 msgstr "" | 3662 msgstr "" |
3108 | 3663 |
3109 #: src/about.c:74 | 3664 #: src/about.c:74 |
3110 #, c-format | 3665 #, c-format |
3125 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 3680 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3126 msgstr "" | 3681 msgstr "" |
3127 | 3682 |
3128 #: src/about.c:120 | 3683 #: src/about.c:120 |
3129 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | 3684 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" |
3130 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">È°µ¿ ÁßÀÎ °³¹ßÀÚ:</FONT><BR>" | 3685 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">È°µ¿ÁßÀÎ °³¹ßÀÚ:</FONT><BR>" |
3131 | 3686 |
3132 #: src/about.c:122 | 3687 #: src/about.c:122 |
3133 msgid "" | 3688 msgid "" |
3134 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | 3689 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" |
3135 "A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" | 3690 "A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" |
3140 "(developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" | 3695 "(developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" |
3141 msgstr "" | 3696 msgstr "" |
3142 | 3697 |
3143 #: src/about.c:137 | 3698 #: src/about.c:137 |
3144 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | 3699 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" |
3145 msgstr "" | 3700 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">¿¼ºÀûÀÎ ÆÐÄ¡ ÀúÀÚ:</FONT><BR>" |
3146 | 3701 |
3147 #: src/about.c:147 | 3702 #: src/about.c:147 |
3148 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | 3703 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" |
3149 msgstr "" | 3704 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">¿¹Àü °³¹ßÀÚ:</FONT><BR>" |
3150 | 3705 |
3151 #: src/about.c:149 | 3706 #: src/about.c:149 |
3152 msgid "" | 3707 msgid "" |
3153 " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " | 3708 " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " |
3154 "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | 3709 "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" |
3156 "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " | 3711 "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " |
3157 "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " | 3712 "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " |
3158 "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" | 3713 "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" |
3159 msgstr "" | 3714 msgstr "" |
3160 | 3715 |
3161 #: src/about.c:169 src/dialogs.c:4239 src/prpl.c:500 src/prpl.c:806 | 3716 #: src/away.c:222 |
3162 #: src/server.c:1428 | |
3163 msgid "Close" | |
3164 msgstr "´Ý±â" | |
3165 | |
3166 #: src/away.c:221 | |
3167 msgid "Gaim - Away!" | 3717 msgid "Gaim - Away!" |
3168 msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" | 3718 msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" |
3169 | 3719 |
3170 #: src/away.c:281 | 3720 #: src/away.c:282 |
3171 msgid "I'm Back!" | 3721 msgid "I'm Back!" |
3172 msgstr "µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" | 3722 msgstr "µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" |
3173 | 3723 |
3174 #: src/away.c:383 | 3724 #: src/away.c:387 |
3175 msgid "New Away Message" | 3725 msgid "New Away Message" |
3176 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" | 3726 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" |
3177 | 3727 |
3178 #: src/away.c:403 | 3728 #: src/away.c:407 |
3179 msgid "Remove Away Message" | 3729 msgid "Remove Away Message" |
3180 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö Áö¿ò" | 3730 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö Áö¿ò" |
3181 | 3731 |
3182 #: src/away.c:600 | 3732 #: src/away.c:602 |
3183 msgid "Set All Away" | 3733 msgid "Set All Away" |
3184 msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" | 3734 msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" |
3185 | 3735 |
3186 #: src/blist.c:326 src/prefs.c:1790 | 3736 #: src/blist.c:369 src/gtkprefs.c:2266 |
3187 msgid "Chats" | 3737 msgid "Chats" |
3188 msgstr "äÆÃ" | 3738 msgstr "äÆÃ" |
3189 | 3739 |
3190 #: src/blist.c:634 | 3740 #: src/blist.c:693 |
3191 #, c-format | 3741 #, c-format |
3192 msgid "" | 3742 msgid "" |
3193 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | 3743 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
3194 "logged in. These buddies, and the group were not removed.\n" | 3744 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" |
3195 msgstr "" | 3745 msgstr "" |
3196 | 3746 |
3197 #: src/blist.c:638 | 3747 #: src/blist.c:698 |
3198 msgid "Group Not Removed" | 3748 msgid "Group not removed" |
3199 msgstr "" | 3749 msgstr "" |
3200 | 3750 |
3201 #: src/blist.c:805 | 3751 #: src/blist.c:887 |
3202 msgid "Invalid Groupname" | 3752 msgid "Invalid Groupname" |
3203 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§" | 3753 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§" |
3204 | 3754 |
3205 #: src/blist.c:1527 | 3755 #: src/blist.c:1614 |
3206 msgid "" | 3756 msgid "" |
3207 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | 3757 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." |
3208 msgstr "" | 3758 msgstr "" |
3209 | 3759 |
3210 #: src/blist.c:1529 | 3760 #: src/blist.c:1616 |
3211 msgid "Buddy List Error" | 3761 msgid "Buddy List Error" |
3212 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¿À·ù" | 3762 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¿À·ù" |
3213 | 3763 |
3214 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are | 3764 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are |
3215 #. * being converted | 3765 #. * being converted |
3216 #: src/blist.c:1535 | 3766 #: src/blist.c:1622 |
3217 #, c-format | 3767 #, c-format |
3218 msgid "" | 3768 msgid "" |
3219 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " | 3769 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " |
3220 "located at %s" | 3770 "located at %s" |
3221 msgstr "" | 3771 msgstr "" |
3222 | 3772 |
3223 #: src/blist.c:1538 | 3773 #: src/blist.c:1625 |
3224 msgid "Converting Buddy List" | 3774 msgid "Converting Buddy List" |
3225 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯" | 3775 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯" |
3226 | 3776 |
3227 #: src/browser.c:426 src/browser.c:453 | 3777 #: src/browser.c:430 src/browser.c:458 |
3228 msgid "" | 3778 msgid "" |
3229 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " | 3779 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " |
3230 "again." | 3780 "again." |
3231 msgstr "" | 3781 msgstr "" |
3232 | 3782 |
3233 #: src/browser.c:586 | 3783 #: src/browser.c:592 |
3234 msgid "" | 3784 msgid "" |
3235 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " | 3785 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " |
3236 "chosen, but no command has been set." | 3786 "chosen, but no command has been set." |
3237 msgstr "" | 3787 msgstr "" |
3238 "¼öµ¿ ºê¶ó¿ìÀú ¸í·ÉÀÌ ¼±ÅõǾúÁö¸¸ ¸í·ÉÀÌ ºñ¾î ÀÖ¾î¼ ½ÇÇà ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3788 "¼öµ¿ ºê¶ó¿ìÀú ¸í·ÉÀÌ ¼±ÅõǾúÁö¸¸ ¸í·ÉÀÌ ºñ¾î ÀÖ¾î¼ ½ÇÇà ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3239 | 3789 |
3240 #: src/browser.c:601 | 3790 #: src/browser.c:609 |
3241 #, c-format | 3791 #, c-format |
3242 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | 3792 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" |
3243 msgstr "¼±ÅÃµÈ ºê¶ó¿ìÀú¸¦ ½ÇÇàÇϴµ¥ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇßÀ½: %s" | 3793 msgstr "¼±ÅÃµÈ ºê¶ó¿ìÀú¸¦ ½ÇÇàÇϴµ¥ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇßÀ½: %s" |
3244 | 3794 |
3245 #: src/buddy_chat.c:249 src/dialogs.c:1405 | 3795 #: src/buddy_chat.c:255 src/dialogs.c:1377 |
3246 msgid "" | 3796 msgid "" |
3247 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 3797 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
3248 "chat." | 3798 "chat." |
3249 msgstr "ÇöÀç äÆÃÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 3799 msgstr "ÇöÀç äÆÃÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
3250 | 3800 |
3251 #: src/buddy_chat.c:262 | 3801 #: src/buddy_chat.c:269 |
3252 msgid "Join Chat" | 3802 msgid "Join Chat" |
3253 msgstr "äÆà Âü¿©" | 3803 msgstr "äÆà Âü¿©" |
3254 | 3804 |
3255 #: src/buddy_chat.c:268 | 3805 #: src/buddy_chat.c:275 |
3256 msgid "Buddy Chat" | 3806 msgid "Buddy Chat" |
3257 msgstr "äÆÃ" | 3807 msgstr "äÆÃ" |
3258 | 3808 |
3259 #: src/buddy_chat.c:278 | 3809 #: src/buddy_chat.c:285 |
3260 msgid "Join Chat As:" | 3810 msgid "Join Chat As:" |
3261 msgstr "äÆà Âü¿©½Ã º°¸í:" | 3811 msgstr "äÆà Âü¿©½Ã º°¸í:" |
3262 | 3812 |
3263 #. Join button. | 3813 #. Join button. |
3264 #: src/buddy_chat.c:301 | 3814 #: src/buddy_chat.c:308 |
3265 msgid "Join" | 3815 msgid "Join" |
3266 msgstr "Âü¿©" | 3816 msgstr "Âü¿©" |
3267 | 3817 |
3268 #: src/conversation.c:402 | 3818 #: src/conversation.c:408 |
3269 msgid "Unable to send message. The message is too large." | 3819 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
3270 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." | 3820 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." |
3271 | 3821 |
3272 #: src/conversation.c:411 | 3822 #: src/conversation.c:416 |
3273 msgid "Unable to send message." | 3823 msgid "Unable to send message." |
3274 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3824 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3275 | 3825 |
3276 #: src/conversation.c:1969 | 3826 #: src/conversation.c:1920 |
3277 #, c-format | 3827 #, c-format |
3278 msgid "%s entered the room." | 3828 msgid "%s entered the room." |
3279 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." | 3829 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." |
3280 | 3830 |
3281 #: src/conversation.c:1972 | 3831 #: src/conversation.c:1923 |
3282 #, c-format | 3832 #, c-format |
3283 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | 3833 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
3284 msgstr "%s [<I>%s</I>]´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." | 3834 msgstr "%s [<I>%s</I>]´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." |
3285 | 3835 |
3286 #: src/conversation.c:2021 | 3836 #: src/conversation.c:1973 |
3287 #, c-format | 3837 #, c-format |
3288 msgid "%s is now known as %s" | 3838 msgid "%s is now known as %s" |
3289 msgstr "%s´ÔÀÌ %s(À¸)·Î ´ëȸíÀ» ¹Ù²å½À´Ï´Ù." | 3839 msgstr "%s´ÔÀÌ %s(À¸)·Î ´ëȸíÀ» ¹Ù²å½À´Ï´Ù." |
3290 | 3840 |
3291 #: src/conversation.c:2064 | 3841 #: src/conversation.c:2015 |
3292 #, c-format | 3842 #, c-format |
3293 msgid "%s left the room (%s)." | 3843 msgid "%s left the room (%s)." |
3294 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù. (%s)" | 3844 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù. (%s)" |
3295 | 3845 |
3296 #: src/conversation.c:2066 | 3846 #: src/conversation.c:2017 |
3297 #, c-format | 3847 #, c-format |
3298 msgid "%s left the room." | 3848 msgid "%s left the room." |
3299 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù." | 3849 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù." |
3300 | 3850 |
3301 #: src/conversation.c:2250 | 3851 #: src/conversation.c:2203 |
3302 msgid "Last created window" | 3852 msgid "Last created window" |
3303 msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î ¸¸µé¾îÁø â" | 3853 msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î ¸¸µé¾îÁø â" |
3304 | 3854 |
3305 #: src/conversation.c:2252 | 3855 #: src/conversation.c:2205 |
3306 msgid "New window" | 3856 msgid "New window" |
3307 msgstr "ț ̢" | 3857 msgstr "ț ̢" |
3308 | 3858 |
3309 #: src/conversation.c:2254 | 3859 #: src/conversation.c:2207 |
3310 msgid "By group" | 3860 msgid "By group" |
3311 msgstr "±×·ìÀ¸·Î" | 3861 msgstr "±×·ìÀ¸·Î" |
3312 | 3862 |
3313 #: src/conversation.c:2256 | 3863 #: src/conversation.c:2209 |
3314 msgid "By account" | 3864 msgid "By account" |
3315 msgstr "°èÁ¤À¸·Î" | 3865 msgstr "°èÁ¤À¸·Î" |
3316 | 3866 |
3317 #: src/dialogs.c:363 | 3867 #: src/dialogs.c:364 |
3318 msgid "Warn User" | 3868 msgid "Warn User" |
3319 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" | 3869 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" |
3320 | 3870 |
3321 #: src/dialogs.c:363 | 3871 #: src/dialogs.c:364 |
3322 msgid "_Warn" | 3872 msgid "_Warn" |
3323 msgstr "°æ°í(_W)" | 3873 msgstr "°æ°í(_W)" |
3324 | 3874 |
3325 #: src/dialogs.c:379 | 3875 #: src/dialogs.c:380 |
3326 #, c-format | 3876 #, c-format |
3327 msgid "" | 3877 msgid "" |
3328 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | 3878 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
3329 "\n" | 3879 "\n" |
3330 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | 3880 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " |
3331 "harsher rate limiting.\n" | 3881 "harsher rate limiting.\n" |
3332 msgstr "" | 3882 msgstr "" |
3333 | 3883 |
3334 #: src/dialogs.c:388 | 3884 #: src/dialogs.c:389 |
3335 msgid "Warn _anonymously?" | 3885 msgid "Warn _anonymously?" |
3336 msgstr "À͸íÀ¸·Î °æ°í¸¦ º¸³¾±î¿ä(_A)?" | 3886 msgstr "À͸íÀ¸·Î °æ°í¸¦ º¸³¾±î¿ä(_A)?" |
3337 | 3887 |
3338 #: src/dialogs.c:395 | 3888 #: src/dialogs.c:396 |
3339 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | 3889 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
3340 msgstr "<b>À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.</b>" | 3890 msgstr "<b>À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.</b>" |
3341 | 3891 |
3342 #: src/dialogs.c:466 | 3892 #: src/dialogs.c:467 |
3343 #, c-format | 3893 #, c-format |
3344 msgid "" | 3894 msgid "" |
3345 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 3895 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
3346 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" | 3896 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" |
3347 | 3897 |
3348 #: src/dialogs.c:467 | 3898 #: src/dialogs.c:469 src/dialogs.c:470 |
3349 msgid "Remove Buddy" | 3899 msgid "Remove Buddy" |
3350 msgstr "Ä£±¸ Áö¿ì±â" | 3900 msgstr "Ä£±¸ Áö¿ì±â" |
3351 | 3901 |
3352 #: src/dialogs.c:473 | 3902 #: src/dialogs.c:478 |
3353 #, fuzzy, c-format | 3903 #, fuzzy, c-format |
3354 msgid "" | 3904 msgid "" |
3355 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 3905 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
3356 "continue?" | 3906 "continue?" |
3357 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" | 3907 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" |
3358 | 3908 |
3359 #: src/dialogs.c:474 | 3909 #: src/dialogs.c:480 src/dialogs.c:481 |
3360 #, fuzzy | 3910 #, fuzzy |
3361 msgid "Remove Chat" | 3911 msgid "Remove Chat" |
3362 msgstr "Áö¿ì±â" | 3912 msgstr "Áö¿ì±â" |
3363 | 3913 |
3364 #: src/dialogs.c:480 | 3914 #: src/dialogs.c:489 |
3365 #, c-format | 3915 #, c-format |
3366 msgid "" | 3916 msgid "" |
3367 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 3917 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
3368 "list. Do you want to continue?" | 3918 "list. Do you want to continue?" |
3369 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ %s ±×·ì°ú ¸ðµç ±×·ì¿øÀ» Áö¿ì·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" | 3919 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ %s ±×·ì°ú ¸ðµç ±×·ì¿øÀ» Áö¿ì·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" |
3370 | 3920 |
3371 #: src/dialogs.c:482 | 3921 #: src/dialogs.c:492 src/dialogs.c:493 |
3372 msgid "Remove Group" | 3922 msgid "Remove Group" |
3373 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â" | 3923 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â" |
3374 | 3924 |
3375 #: src/dialogs.c:692 | 3925 #: src/dialogs.c:646 |
3376 msgid "New Message" | 3926 msgid "New Message" |
3377 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö" | 3927 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö" |
3378 | 3928 |
3379 #: src/dialogs.c:710 | 3929 #: src/dialogs.c:664 |
3380 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | 3930 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
3381 msgstr "" | 3931 msgstr "" |
3382 | 3932 |
3383 #: src/dialogs.c:726 src/dialogs.c:827 src/dialogs.c:3779 | 3933 #: src/dialogs.c:680 src/dialogs.c:786 src/dialogs.c:3789 |
3384 msgid "_Screenname:" | 3934 msgid "_Screenname:" |
3385 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S):" | 3935 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S):" |
3386 | 3936 |
3387 #: src/dialogs.c:741 src/dialogs.c:843 src/gtkpounce.c:518 | 3937 #: src/dialogs.c:695 src/dialogs.c:802 src/gtkpounce.c:519 |
3388 msgid "_Account:" | 3938 msgid "_Account:" |
3389 msgstr "°èÁ¤(_A):" | 3939 msgstr "°èÁ¤(_A):" |
3390 | 3940 |
3391 #: src/dialogs.c:796 | 3941 #: src/dialogs.c:755 |
3392 msgid "Get User Info" | 3942 msgid "Get User Info" |
3393 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â" | 3943 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â" |
3394 | 3944 |
3395 #: src/dialogs.c:815 | 3945 #: src/dialogs.c:774 |
3396 msgid "" | 3946 msgid "" |
3397 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | 3947 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " |
3398 "view.\n" | 3948 "view.\n" |
3399 msgstr "" | 3949 msgstr "" |
3400 | 3950 |
3401 #: src/dialogs.c:994 | 3951 #: src/dialogs.c:957 |
3402 msgid "Add Group" | 3952 msgid "Add Group" |
3403 msgstr "±×·ì ´õÇϱâ" | 3953 msgstr "±×·ì ´õÇϱâ" |
3404 | 3954 |
3405 #: src/dialogs.c:1011 | 3955 #: src/dialogs.c:974 |
3406 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" | 3956 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" |
3407 msgstr "´õÇÒ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n" | 3957 msgstr "´õÇÒ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n" |
3408 | 3958 |
3409 #: src/dialogs.c:1020 src/dialogs.c:4353 | 3959 #: src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:4340 |
3410 msgid "_Group:" | 3960 msgid "_Group:" |
3411 msgstr "±×·ì(_G):" | 3961 msgstr "±×·ì(_G):" |
3412 | 3962 |
3413 #: src/dialogs.c:1102 | 3963 #: src/dialogs.c:1070 |
3414 msgid "Add Buddy" | 3964 msgid "Add Buddy" |
3415 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 3965 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
3416 | 3966 |
3417 #: src/dialogs.c:1121 | 3967 #: src/dialogs.c:1089 |
3418 msgid "" | 3968 msgid "" |
3419 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 3969 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
3420 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 3970 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
3421 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 3971 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
3422 msgstr "" | 3972 msgstr "" |
3423 | 3973 |
3424 #: src/dialogs.c:1140 | 3974 #: src/dialogs.c:1108 |
3425 msgid "Screen Name" | 3975 msgid "Screen Name" |
3426 msgstr "¾ÆÀ̵ð" | 3976 msgstr "¾ÆÀ̵ð" |
3427 | 3977 |
3428 #: src/dialogs.c:1153 | 3978 #: src/dialogs.c:1121 |
3429 msgid "Alias" | 3979 msgid "Alias" |
3430 msgstr "º°Äª" | 3980 msgstr "º°Äª" |
3431 | 3981 |
3432 #: src/dialogs.c:1163 | 3982 #: src/dialogs.c:1131 |
3433 msgid "Group" | 3983 msgid "Group" |
3434 msgstr "±×·ì" | 3984 msgstr "±×·ì" |
3435 | 3985 |
3436 #. Set up stuff for the account box | 3986 #. Set up stuff for the account box |
3437 #: src/dialogs.c:1172 | 3987 #: src/dialogs.c:1140 |
3438 msgid "Add To" | 3988 msgid "Add To" |
3439 msgstr "°èÁ¤" | 3989 msgstr "°èÁ¤" |
3440 | 3990 |
3441 #: src/dialogs.c:1412 | 3991 #: src/dialogs.c:1384 |
3442 #, fuzzy | 3992 #, fuzzy |
3443 msgid "Add Chat" | 3993 msgid "Add Chat" |
3444 msgstr "äÆÃ" | 3994 msgstr "äÆÃ" |
3445 | 3995 |
3446 #: src/dialogs.c:1435 | 3996 #: src/dialogs.c:1407 |
3447 msgid "" | 3997 msgid "" |
3448 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 3998 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
3449 "would like to add to your buddy list.\n" | 3999 "would like to add to your buddy list.\n" |
3450 msgstr "" | 4000 msgstr "" |
3451 | 4001 |
3452 #: src/dialogs.c:1444 | 4002 #: src/dialogs.c:1416 |
3453 msgid "Account:" | 4003 msgid "Account:" |
3454 msgstr "°èÁ¤:" | 4004 msgstr "°èÁ¤:" |
3455 | 4005 |
3456 #: src/dialogs.c:1463 src/multi.c:785 | 4006 #: src/dialogs.c:1435 src/gtkaccount.c:420 |
3457 msgid "Alias:" | 4007 msgid "Alias:" |
3458 msgstr "º°Äª:" | 4008 msgstr "º°Äª:" |
3459 | 4009 |
3460 #: src/dialogs.c:1474 | 4010 #: src/dialogs.c:1446 |
3461 msgid "Group:" | 4011 msgid "Group:" |
3462 msgstr "±×·ì:" | 4012 msgstr "±×·ì:" |
3463 | 4013 |
3464 #: src/dialogs.c:1807 | 4014 #: src/dialogs.c:1783 |
3465 msgid "Privacy" | 4015 msgid "Privacy" |
3466 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" | 4016 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" |
3467 | 4017 |
3468 #: src/dialogs.c:1818 | 4018 #: src/dialogs.c:1794 |
3469 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | 4019 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
3470 msgstr "°íÄ£ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¼³Á¤Àº ¹Ù·Î Àû¿ëµË´Ï´Ù." | 4020 msgstr "°íÄ£ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¼³Á¤Àº ¹Ù·Î Àû¿ëµË´Ï´Ù." |
3471 | 4021 |
3472 #: src/dialogs.c:1827 | 4022 #: src/dialogs.c:1803 |
3473 msgid "Set privacy for:" | 4023 msgid "Set privacy for:" |
3474 msgstr "¼³Á¤ÇÒ °èÁ¤:" | 4024 msgstr "¼³Á¤ÇÒ °èÁ¤:" |
3475 | 4025 |
3476 #: src/dialogs.c:1844 | 4026 #: src/dialogs.c:1820 |
3477 msgid "Allow all users to contact me" | 4027 msgid "Allow all users to contact me" |
3478 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 4028 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3479 | 4029 |
3480 #: src/dialogs.c:1848 | 4030 #: src/dialogs.c:1824 |
3481 msgid "Allow only users on my buddy list" | 4031 msgid "Allow only users on my buddy list" |
3482 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 4032 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3483 | 4033 |
3484 #: src/dialogs.c:1852 | 4034 #: src/dialogs.c:1828 |
3485 msgid "Allow only the users below" | 4035 msgid "Allow only the users below" |
3486 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 4036 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3487 | 4037 |
3488 #: src/dialogs.c:1890 | 4038 #: src/dialogs.c:1866 |
3489 msgid "Deny all users" | 4039 msgid "Deny all users" |
3490 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ" | 4040 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ" |
3491 | 4041 |
3492 #: src/dialogs.c:1894 | 4042 #: src/dialogs.c:1870 |
3493 msgid "Block the users below" | 4043 msgid "Block the users below" |
3494 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" | 4044 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" |
3495 | 4045 |
3496 #: src/dialogs.c:2009 | 4046 #: src/dialogs.c:1987 |
3497 msgid "Set Directory Info" | 4047 msgid "Set Directory Info" |
3498 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | 4048 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" |
3499 | 4049 |
3500 #: src/dialogs.c:2017 | 4050 #: src/dialogs.c:1995 |
3501 msgid "Directory Info" | 4051 msgid "Directory Info" |
3502 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" | 4052 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" |
3503 | 4053 |
3504 #: src/dialogs.c:2027 | 4054 #: src/dialogs.c:2005 |
3505 #, c-format | 4055 #, c-format |
3506 msgid "Setting Dir Info for %s:" | 4056 msgid "Setting Dir Info for %s:" |
3507 msgstr "%sÀÇ µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤:" | 4057 msgstr "%sÀÇ µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤:" |
3508 | 4058 |
3509 #: src/dialogs.c:2039 | 4059 #: src/dialogs.c:2018 |
3510 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" | 4060 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3511 msgstr "À¥À» ÅëÇØ ³» Á¤º¸¸¦ ãÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 4061 msgstr "À¥À» ÅëÇØ ³» Á¤º¸¸¦ ãÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3512 | 4062 |
3513 #. Line 1 | |
3514 #: src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2684 | |
3515 msgid "First Name" | |
3516 msgstr "¼º" | |
3517 | |
3518 #. Line 2 | 4063 #. Line 2 |
3519 #: src/dialogs.c:2053 src/dialogs.c:2694 | 4064 #: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2680 |
3520 msgid "Middle Name" | 4065 msgid "Middle Name" |
3521 msgstr "Áß°£ À̸§" | 4066 msgstr "Áß°£ À̸§" |
3522 | 4067 |
3523 #. Line 3 | |
3524 #: src/dialogs.c:2065 src/dialogs.c:2704 | |
3525 msgid "Last Name" | |
3526 msgstr "À̸§" | |
3527 | |
3528 #. Line 4 | 4068 #. Line 4 |
3529 #: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2714 | 4069 #: src/dialogs.c:2055 src/dialogs.c:2700 |
3530 msgid "Maiden Name" | 4070 msgid "Maiden Name" |
3531 msgstr "°áÈ¥ Àü À̸§" | 4071 msgstr "°áÈ¥ Àü À̸§" |
3532 | 4072 |
3533 #. Line 6 | 4073 #: src/dialogs.c:2142 |
3534 #: src/dialogs.c:2098 src/dialogs.c:2733 | 4074 #, fuzzy |
3535 msgid "State" | 4075 msgid "New passwords do not match." |
3536 msgstr "½Ã/µµ" | |
3537 | |
3538 #: src/dialogs.c:2140 src/dialogs.c:2311 src/dialogs.c:3448 src/dialogs.c:4248 | |
3539 #: src/dialogs.c:5024 | |
3540 msgid "Save" | |
3541 msgstr "ÀúÀå" | |
3542 | |
3543 #: src/dialogs.c:2162 | |
3544 msgid "New Passwords Do Not Match" | |
3545 msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" | 4076 msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" |
3546 | 4077 |
3547 #: src/dialogs.c:2167 | 4078 #: src/dialogs.c:2148 |
3548 msgid "Fill out all fields completely" | 4079 #, fuzzy |
4080 msgid "Fill out all fields completely." | |
3549 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" | 4081 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" |
3550 | 4082 |
3551 #: src/dialogs.c:2210 | 4083 #: src/dialogs.c:2193 |
3552 #, c-format | 4084 #, c-format |
3553 msgid "Changing password for %s:" | 4085 msgid "Changing password for %s:" |
3554 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â(%s):" | 4086 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â(%s):" |
3555 | 4087 |
3556 #: src/dialogs.c:2218 | 4088 #: src/dialogs.c:2201 |
3557 msgid "Original Password" | 4089 msgid "Original Password" |
3558 msgstr "¿¹Àü ºñ¹Ð¹øÈ£" | 4090 msgstr "¿¹Àü ºñ¹Ð¹øÈ£" |
3559 | 4091 |
3560 #: src/dialogs.c:2229 | 4092 #: src/dialogs.c:2212 |
3561 msgid "New Password" | 4093 msgid "New Password" |
3562 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£" | 4094 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£" |
3563 | 4095 |
3564 #: src/dialogs.c:2240 | 4096 #: src/dialogs.c:2223 |
3565 msgid "New Password (again)" | 4097 msgid "New Password (again)" |
3566 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£ È®ÀÎ" | 4098 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£ È®ÀÎ" |
3567 | 4099 |
3568 #. Build OK Button | 4100 #: src/dialogs.c:2271 |
3569 #: src/dialogs.c:2251 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2665 src/dialogs.c:2811 | |
3570 #: src/dialogs.c:3945 src/dialogs.c:4450 src/prpl.c:245 | |
3571 msgid "OK" | |
3572 msgstr "È®ÀÎ" | |
3573 | |
3574 #: src/dialogs.c:2288 | |
3575 #, c-format | 4101 #, c-format |
3576 msgid "Changing info for %s:" | 4102 msgid "Changing info for %s:" |
3577 msgstr "" | 4103 msgstr "" |
3578 | 4104 |
3579 #: src/dialogs.c:2369 | 4105 #: src/dialogs.c:2353 |
3580 msgid "Below are the results of your search: " | 4106 msgid "Below are the results of your search: " |
3581 msgstr "ãÀº °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " | 4107 msgstr "ãÀº °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " |
3582 | 4108 |
3583 #: src/dialogs.c:2477 | 4109 #: src/dialogs.c:2464 |
3584 msgid "Permit" | 4110 msgid "Permit" |
3585 msgstr "Çã¿ë" | 4111 msgstr "Çã¿ë" |
3586 | 4112 |
3587 #: src/dialogs.c:2509 | 4113 #: src/dialogs.c:2496 |
3588 msgid "Add Permit" | 4114 msgid "Add Permit" |
3589 msgstr "Çã¿ë ´õÇϱâ" | 4115 msgstr "Çã¿ë ´õÇϱâ" |
3590 | 4116 |
3591 #: src/dialogs.c:2511 | 4117 #: src/dialogs.c:2498 |
3592 msgid "Add Deny" | 4118 msgid "Add Deny" |
3593 msgstr "°ÅºÎ ´õÇϱâ" | 4119 msgstr "°ÅºÎ ´õÇϱâ" |
3594 | 4120 |
3595 #: src/dialogs.c:2579 | 4121 #: src/dialogs.c:2565 |
3596 msgid "Log Conversation" | 4122 msgid "Log Conversation" |
3597 msgstr "´ëÈ ±â·Ï" | 4123 msgstr "´ëÈ ±â·Ï" |
3598 | 4124 |
3599 #: src/dialogs.c:2660 src/dialogs.c:2793 | 4125 #: src/dialogs.c:2646 src/dialogs.c:2779 |
3600 msgid "Search for Buddy" | 4126 msgid "Search for Buddy" |
3601 msgstr "Ä£±¸ ã±â" | 4127 msgstr "Ä£±¸ ã±â" |
3602 | 4128 |
3603 #: src/dialogs.c:2760 | 4129 #: src/dialogs.c:2746 |
3604 msgid "Find Buddy By Info" | 4130 msgid "Find Buddy By Info" |
3605 msgstr "Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" | 4131 msgstr "Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" |
3606 | 4132 |
3607 #: src/dialogs.c:2787 | 4133 #: src/dialogs.c:2773 |
3608 msgid "Find Buddy By Email" | 4134 msgid "Find Buddy By Email" |
3609 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | 4135 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" |
3610 | 4136 |
3611 #: src/dialogs.c:2891 | 4137 #: src/dialogs.c:2877 |
3612 msgid "Insert Link" | 4138 msgid "Insert Link" |
3613 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" | 4139 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" |
3614 | 4140 |
3615 #: src/dialogs.c:2893 | 4141 #: src/dialogs.c:2879 |
3616 msgid "Insert" | 4142 msgid "Insert" |
3617 msgstr "»ðÀÔ" | 4143 msgstr "»ðÀÔ" |
3618 | 4144 |
3619 #: src/dialogs.c:2912 | 4145 #: src/dialogs.c:2898 |
3620 msgid "" | 4146 msgid "" |
3621 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | 4147 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " |
3622 "The description is optional.\n" | 4148 "The description is optional.\n" |
3623 msgstr "" | 4149 msgstr "" |
3624 | 4150 |
3625 #: src/dialogs.c:3077 src/dialogs.c:3094 | 4151 #: src/dialogs.c:3067 src/dialogs.c:3084 |
3626 msgid "Select Text Color" | 4152 msgid "Select Text Color" |
3627 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" | 4153 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" |
3628 | 4154 |
3629 #: src/dialogs.c:3125 src/dialogs.c:3142 | 4155 #: src/dialogs.c:3119 src/dialogs.c:3136 |
3630 msgid "Select Background Color" | 4156 msgid "Select Background Color" |
3631 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" | 4157 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" |
3632 | 4158 |
3633 #: src/dialogs.c:3226 src/dialogs.c:3249 | 4159 #: src/dialogs.c:3231 src/dialogs.c:3257 |
3634 msgid "Select Font" | 4160 msgid "Select Font" |
3635 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | 4161 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" |
3636 | 4162 |
3637 #. We shouldn't allow a blank title | 4163 #: src/dialogs.c:3322 |
3638 #: src/dialogs.c:3314 | |
3639 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | 4164 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
3640 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁöÀÇ Á¦¸ñÀº ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" | 4165 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁöÀÇ Á¦¸ñÀº ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" |
3641 | 4166 |
3642 #: src/dialogs.c:3315 | 4167 #: src/dialogs.c:3324 |
3643 msgid "" | 4168 msgid "" |
3644 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | 4169 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." |
3645 msgstr "" | 4170 msgstr "" |
3646 | 4171 |
3647 #. We shouldn't allow a blank message | 4172 #: src/dialogs.c:3334 |
3648 #: src/dialogs.c:3324 | |
3649 msgid "You cannot create an empty away message" | 4173 msgid "You cannot create an empty away message" |
3650 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" | 4174 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" |
3651 | 4175 |
3652 #: src/dialogs.c:3389 src/dialogs.c:3397 | 4176 #: src/dialogs.c:3399 src/dialogs.c:3407 |
3653 msgid "New away message" | 4177 msgid "New away message" |
3654 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" | 4178 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" |
3655 | 4179 |
3656 #: src/dialogs.c:3407 | 4180 #: src/dialogs.c:3417 |
3657 msgid "Away title: " | 4181 msgid "Away title: " |
3658 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Á¦¸ñ: " | 4182 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Á¦¸ñ: " |
3659 | 4183 |
3660 #: src/dialogs.c:3452 | 4184 #: src/dialogs.c:3462 |
3661 msgid "Save & Use" | 4185 msgid "Save & Use" |
3662 msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" | 4186 msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" |
3663 | 4187 |
3664 #: src/dialogs.c:3456 | 4188 #: src/dialogs.c:3466 |
3665 msgid "Use" | 4189 msgid "Use" |
3666 msgstr "»ç¿ë" | 4190 msgstr "»ç¿ë" |
3667 | 4191 |
3668 #. show everything | 4192 #. show everything |
3669 #: src/dialogs.c:3604 | 4193 #: src/dialogs.c:3614 |
3670 msgid "Smile!" | 4194 msgid "Smile!" |
3671 msgstr "¿ô¾î¿ä!" | 4195 msgstr "¿ô¾î¿ä!" |
3672 | 4196 |
3673 #: src/dialogs.c:3650 src/dialogs.c:3728 | 4197 #: src/dialogs.c:3660 src/dialogs.c:3738 |
3674 msgid "Alias Buddy" | 4198 msgid "Alias Buddy" |
3675 msgstr "Ä£±¸ º°Äª" | 4199 msgstr "Ä£±¸ º°Äª" |
3676 | 4200 |
3677 #. Setup the label containing the description. | 4201 #. Setup the label containing the description. |
3678 #: src/dialogs.c:3679 | 4202 #: src/dialogs.c:3689 |
3679 msgid "Please enter an aliased name for this chat.\n" | 4203 msgid "Please enter an aliased name for this chat.\n" |
3680 msgstr "ÀÌ ´ëÈ¿¡¼ »ç¿ëÇÒ º°ÄªÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" | 4204 msgstr "ÀÌ ´ëÈ¿¡¼ »ç¿ëÇÒ º°ÄªÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" |
3681 | 4205 |
3682 #: src/dialogs.c:3691 src/dialogs.c:3793 | 4206 #: src/dialogs.c:3701 src/dialogs.c:3803 |
3683 msgid "_Alias:" | 4207 msgid "_Alias:" |
3684 msgstr "º°Äª(_A):" | 4208 msgstr "º°Äª(_A):" |
3685 | 4209 |
3686 #. Setup the label containing the description. | 4210 #. Setup the label containing the description. |
3687 #: src/dialogs.c:3758 | 4211 #: src/dialogs.c:3768 |
3688 msgid "" | 4212 msgid "" |
3689 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | 4213 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " |
3690 "your buddy list.\n" | 4214 "your buddy list.\n" |
3691 msgstr "" | 4215 msgstr "" |
3692 | 4216 |
3693 #: src/dialogs.c:3847 src/dialogs.c:3854 | 4217 #: src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3864 |
3694 #, c-format | 4218 #, c-format |
3695 msgid "Couldn't write to %s." | 4219 msgid "Couldn't write to %s." |
3696 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4220 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3697 | 4221 |
3698 #: src/dialogs.c:3878 | 4222 #: src/dialogs.c:3888 |
3699 msgid "Save Log File" | 4223 msgid "Save Log File" |
3700 msgstr "·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" | 4224 msgstr "·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" |
3701 | 4225 |
3702 #: src/dialogs.c:3908 | 4226 #: src/dialogs.c:3918 |
3703 #, c-format | 4227 #, c-format |
3704 msgid "Couldn't remove file %s." | 4228 msgid "Couldn't remove file %s." |
3705 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4229 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3706 | 4230 |
3707 #: src/dialogs.c:3927 | 4231 #: src/dialogs.c:3937 |
3708 msgid "Clear Log" | 4232 msgid "Clear Log" |
3709 msgstr "·Î±× ºñ¿ì±â" | 4233 msgstr "·Î±× ºñ¿ì±â" |
3710 | 4234 |
3711 #: src/dialogs.c:3936 | 4235 #: src/dialogs.c:3946 |
3712 msgid "Really clear log?" | 4236 msgid "Really clear log?" |
3713 msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" | 4237 msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" |
3714 | 4238 |
3715 #: src/dialogs.c:3981 | 4239 #: src/dialogs.c:3991 |
3716 #, c-format | 4240 #, c-format |
3717 msgid "Couldn't open log file %s." | 4241 msgid "Couldn't open log file %s." |
3718 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4242 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3719 | 4243 |
3720 #: src/dialogs.c:4120 | 4244 #: src/dialogs.c:4133 |
3721 #, c-format | 4245 #, c-format |
3722 msgid "Conversations with %s" | 4246 msgid "Conversations with %s" |
3723 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ´ëÈ" | 4247 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ´ëÈ" |
3724 | 4248 |
3725 #: src/dialogs.c:4122 | 4249 #: src/dialogs.c:4135 |
3726 msgid "System Log" | 4250 msgid "System Log" |
3727 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" | 4251 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" |
3728 | 4252 |
3729 #: src/dialogs.c:4143 | 4253 #: src/dialogs.c:4156 |
3730 #, c-format | 4254 #, c-format |
3731 msgid "Couldn't open log file %s" | 4255 msgid "Couldn't open log file %s" |
3732 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾øÀ½" | 4256 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾øÀ½" |
3733 | 4257 |
3734 #: src/dialogs.c:4164 | 4258 #: src/dialogs.c:4177 |
3735 msgid "Date" | 4259 msgid "Date" |
3736 msgstr "³¯Â¥" | 4260 msgstr "³¯Â¥" |
3737 | 4261 |
3738 #: src/dialogs.c:4221 | 4262 #: src/dialogs.c:4234 |
3739 msgid "Conversation" | 4263 #, fuzzy |
3740 msgstr "´ëÈ" | 4264 msgid "Log" |
3741 | 4265 msgstr "Á¢¼Ó" |
3742 #: src/dialogs.c:4243 | 4266 |
4267 #: src/dialogs.c:4256 | |
3743 msgid "Clear" | 4268 msgid "Clear" |
3744 msgstr "Áö¿ì±â" | 4269 msgstr "Áö¿ì±â" |
3745 | 4270 |
3746 #: src/dialogs.c:4327 | 4271 #: src/dialogs.c:4314 |
3747 msgid "Rename Group" | 4272 msgid "Rename Group" |
3748 msgstr "±×·ì À̸§ ¹Ù²Ù±â" | 4273 msgstr "±×·ì À̸§ ¹Ù²Ù±â" |
3749 | 4274 |
3750 #: src/dialogs.c:4344 | 4275 #: src/dialogs.c:4331 |
3751 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" | 4276 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" |
3752 msgstr "¼±ÅÃµÈ ±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" | 4277 msgstr "¼±ÅÃµÈ ±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" |
3753 | 4278 |
3754 #: src/dialogs.c:4420 src/dialogs.c:4429 | 4279 #: src/dialogs.c:4407 src/dialogs.c:4416 |
3755 msgid "Rename Buddy" | 4280 msgid "Rename Buddy" |
3756 msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Ù±â" | 4281 msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Ù±â" |
3757 | 4282 |
3758 #: src/dialogs.c:4436 | 4283 #: src/dialogs.c:4423 |
3759 msgid "New name:" | 4284 msgid "New name:" |
3760 msgstr "»õ À̸§:" | 4285 msgstr "»õ À̸§:" |
3761 | 4286 |
3762 #: src/ft.c:130 | 4287 #: src/ft.c:135 |
3763 #, c-format | 4288 #, c-format |
3764 msgid "%s is not a valid filename.\n" | 4289 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
3765 msgstr "%s Àº(/´Â) À߸øµÈ ÆÄÀϸíÀÔ´Ï´Ù.\n" | 4290 msgstr "%s Àº(/´Â) À߸øµÈ ÆÄÀϸíÀÔ´Ï´Ù.\n" |
3766 | 4291 |
3767 #: src/ft.c:144 | 4292 #: src/ft.c:149 |
3768 #, c-format | 4293 #, c-format |
3769 msgid "%s was not found.\n" | 4294 msgid "%s was not found.\n" |
3770 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½.\n" | 4295 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½.\n" |
3771 | 4296 |
3772 #: src/ft.c:738 | 4297 #: src/ft.c:741 |
3773 #, c-format | 4298 #, c-format |
3774 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | 4299 msgid "File transfer to %s aborted.\n" |
3775 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n" | 4300 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n" |
3776 | 4301 |
3777 #: src/ft.c:740 | 4302 #: src/ft.c:743 |
3778 #, c-format | 4303 #, c-format |
3779 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | 4304 msgid "File transfer from %s aborted.\n" |
3780 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ÆÄÀÏ ¼ö½ÅÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n" | 4305 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ÆÄÀÏ ¼ö½ÅÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n" |
3781 | 4306 |
3782 #: src/gaim-disclosure.c:253 | 4307 #: src/gaim-disclosure.c:253 |
3832 "\n" | 4357 "\n" |
3833 "Close running copy of Gaim\n" | 4358 "Close running copy of Gaim\n" |
3834 msgstr "" | 4359 msgstr "" |
3835 | 4360 |
3836 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | 4361 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) |
3837 #: src/gaimrc.c:50 | 4362 #: src/gaimrc.c:53 |
3838 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | 4363 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
3839 msgstr "" | 4364 msgstr "" |
3840 | 4365 |
3841 #: src/gaimrc.c:292 src/gaimrc.c:325 src/gaimrc.c:1448 | 4366 #: src/gaimrc.c:373 src/gaimrc.c:1487 |
3842 msgid "boring default" | 4367 msgid "boring default" |
3843 msgstr "" | 4368 msgstr "" |
3844 | 4369 |
3845 #: src/gaimrc.c:1546 | 4370 #: src/gaimrc.c:1585 |
3846 #, c-format | 4371 #, c-format |
3847 msgid "Could not open config file %s." | 4372 msgid "Could not open config file %s." |
3848 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4373 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3849 | 4374 |
3850 #: src/gaimrc.c:1603 | 4375 #: src/gtkaccount.c:247 |
3851 msgid "Unable to Save Preferences" | 4376 #, c-format |
3852 msgstr "±âº» ¼³Á¤À» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 4377 msgid "" |
3853 | 4378 "<b>File:</b> %s\n" |
3854 #: src/gaimrc.c:1603 | 4379 "<b>File size:</b> %s\n" |
3855 msgid "" | 4380 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
3856 "Gaim was unable to save your preferences. Please verify that you have " | 4381 msgstr "" |
3857 "enough free space." | 4382 |
3858 msgstr "" | 4383 #. Build the login options frame. |
3859 "°¡ÀÓÀÌ ±âº» ¼³Á¤À» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ³²Àº ¿ë·®ÀÌ ÃæºÐÇÑÁö È®ÀÎÇغ¸¼¼¿ä." | 4384 #: src/gtkaccount.c:320 |
3860 | |
3861 #: src/gtkblist.c:382 | |
3862 msgid "_Add a Buddy" | |
3863 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ(_A)" | |
3864 | |
3865 #: src/gtkblist.c:383 | |
3866 #, fuzzy | 4385 #, fuzzy |
4386 msgid "Login Options" | |
4387 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" | |
4388 | |
4389 #: src/gtkaccount.c:337 | |
4390 msgid "Protocol:" | |
4391 msgstr "" | |
4392 | |
4393 #: src/gtkaccount.c:342 | |
4394 #, fuzzy | |
4395 msgid "Screenname:" | |
4396 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S):" | |
4397 | |
4398 #: src/gtkaccount.c:424 | |
4399 #, fuzzy | |
4400 msgid "Remember password" | |
4401 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£" | |
4402 | |
4403 #. Build the user options frame. | |
4404 #: src/gtkaccount.c:478 | |
4405 #, fuzzy | |
4406 msgid "User Options" | |
4407 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç" | |
4408 | |
4409 #: src/gtkaccount.c:491 | |
4410 #, fuzzy | |
4411 msgid "New mail notifications" | |
4412 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¾Ë¸²" | |
4413 | |
4414 #: src/gtkaccount.c:500 | |
4415 #, fuzzy | |
4416 msgid "Buddy icon file:" | |
4417 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | |
4418 | |
4419 #: src/gtkaccount.c:509 | |
4420 #, fuzzy | |
4421 msgid "_Browse" | |
4422 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú(_B)" | |
4423 | |
4424 #: src/gtkaccount.c:515 | |
4425 #, fuzzy | |
4426 msgid "_Reset" | |
4427 msgstr "¸®¼Â" | |
4428 | |
4429 #. Build the protocol options frame. | |
4430 #: src/gtkaccount.c:576 | |
4431 #, fuzzy, c-format | |
4432 msgid "%s Options" | |
4433 msgstr "ÅÇ ¿É¼Ç" | |
4434 | |
4435 #: src/gtkaccount.c:688 | |
4436 msgid "Register with your server" | |
4437 msgstr "" | |
4438 | |
4439 #. Use Global Proxy Settings | |
4440 #: src/gtkaccount.c:707 | |
4441 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
4442 msgstr "" | |
4443 | |
4444 #. No Proxy | |
4445 #: src/gtkaccount.c:714 | |
4446 #, fuzzy | |
4447 msgid "No Proxy" | |
4448 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | |
4449 | |
4450 #. SOCKS 4 | |
4451 #: src/gtkaccount.c:721 | |
4452 msgid "SOCKS 4" | |
4453 msgstr "" | |
4454 | |
4455 #. SOCKS 5 | |
4456 #: src/gtkaccount.c:728 | |
4457 msgid "SOCKS 5" | |
4458 msgstr "" | |
4459 | |
4460 #. HTTP | |
4461 #: src/gtkaccount.c:735 | |
4462 msgid "HTTP" | |
4463 msgstr "" | |
4464 | |
4465 #: src/gtkaccount.c:767 | |
4466 msgid "you can see the butterflies mating" | |
4467 msgstr "" | |
4468 | |
4469 #: src/gtkaccount.c:771 | |
4470 msgid "If you look real closely" | |
4471 msgstr "" | |
4472 | |
4473 #: src/gtkaccount.c:787 | |
4474 #, fuzzy | |
4475 msgid "Proxy Options" | |
4476 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç" | |
4477 | |
4478 #: src/gtkaccount.c:803 src/gtkprefs.c:1141 | |
4479 msgid "Proxy _type:" | |
4480 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T):" | |
4481 | |
4482 #: src/gtkaccount.c:812 | |
4483 #, fuzzy | |
4484 msgid "_Host:" | |
4485 msgstr "È£½ºÆ®(_H)" | |
4486 | |
4487 #: src/gtkaccount.c:816 | |
4488 #, fuzzy | |
4489 msgid "_Port:" | |
4490 msgstr "Æ÷Æ®" | |
4491 | |
4492 #: src/gtkaccount.c:824 | |
4493 #, fuzzy | |
4494 msgid "_Username:" | |
4495 msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)" | |
4496 | |
4497 #: src/gtkaccount.c:829 | |
4498 #, fuzzy | |
4499 msgid "Pa_ssword:" | |
4500 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" | |
4501 | |
4502 #: src/gtkaccount.c:1129 | |
4503 #, fuzzy | |
4504 msgid "Add Account" | |
4505 msgstr "°èÁ¤" | |
4506 | |
4507 #: src/gtkaccount.c:1131 | |
4508 #, fuzzy | |
4509 msgid "Modify Account" | |
4510 msgstr "°èÁ¤" | |
4511 | |
4512 #. Add the disclosure | |
4513 #: src/gtkaccount.c:1155 | |
4514 #, fuzzy | |
4515 msgid "Show more options" | |
4516 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç" | |
4517 | |
4518 #: src/gtkaccount.c:1156 | |
4519 #, fuzzy | |
4520 msgid "Show fewer options" | |
4521 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç" | |
4522 | |
4523 #: src/gtkaccount.c:1461 | |
4524 #, c-format | |
4525 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
4526 msgstr "" | |
4527 | |
4528 #: src/gtkaccount.c:1465 src/gtkrequest.c:170 | |
4529 #, fuzzy | |
4530 msgid "Delete" | |
4531 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â(_D)" | |
4532 | |
4533 #: src/gtkaccount.c:1541 | |
4534 #, fuzzy | |
4535 msgid "Screenname" | |
4536 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S):" | |
4537 | |
4538 #: src/gtkaccount.c:1582 | |
4539 msgid "Protocol" | |
4540 msgstr "" | |
4541 | |
4542 #: src/gtkblist.c:405 | |
4543 msgid "Add a _Buddy" | |
4544 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ(_B)" | |
4545 | |
4546 #: src/gtkblist.c:406 | |
3867 msgid "Add a C_hat" | 4547 msgid "Add a C_hat" |
3868 msgstr "äÆà ´õÇϱâ(_A)" | 4548 msgstr "äÆà ´õÇϱâ(_H)" |
3869 | 4549 |
3870 #: src/gtkblist.c:384 | 4550 #: src/gtkblist.c:407 |
3871 msgid "_Delete Group" | 4551 msgid "_Delete Group" |
3872 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â(_D)" | 4552 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â(_D)" |
3873 | 4553 |
3874 #: src/gtkblist.c:385 | 4554 #: src/gtkblist.c:408 |
3875 msgid "_Rename" | 4555 msgid "_Rename" |
3876 msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)" | 4556 msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)" |
3877 | 4557 |
3878 #: src/gtkblist.c:387 | 4558 #: src/gtkblist.c:410 |
3879 msgid "_Join" | 4559 msgid "_Join" |
3880 msgstr "Âü¿©(_J)" | 4560 msgstr "Âü¿©(_J)" |
3881 | 4561 |
3882 #: src/gtkblist.c:388 src/gtkblist.c:419 | 4562 #: src/gtkblist.c:411 src/gtkblist.c:442 |
3883 msgid "_Alias" | 4563 msgid "_Alias" |
3884 msgstr "º°Äª(_A)" | 4564 msgstr "º°Äª(_A)" |
3885 | 4565 |
3886 #: src/gtkblist.c:389 src/gtkblist.c:420 | 4566 #: src/gtkblist.c:412 src/gtkblist.c:443 |
3887 msgid "_Remove" | 4567 msgid "_Remove" |
3888 msgstr "Áö¿ì±â(_R)" | 4568 msgstr "Áö¿ì±â(_R)" |
3889 | 4569 |
3890 #: src/gtkblist.c:398 | 4570 #: src/gtkblist.c:421 |
3891 msgid "_Get Info" | 4571 msgid "_Get Info" |
3892 msgstr "Á¤º¸ º¸±â(_G)" | 4572 msgstr "Á¤º¸ º¸±â(_G)" |
3893 | 4573 |
3894 #: src/gtkblist.c:400 | 4574 #: src/gtkblist.c:423 |
3895 msgid "_IM" | 4575 msgid "_IM" |
3896 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_I)" | 4576 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_I)" |
3897 | 4577 |
3898 #: src/gtkblist.c:401 | 4578 #: src/gtkblist.c:424 |
3899 msgid "Add Buddy _Pounce" | 4579 msgid "Add Buddy _Pounce" |
3900 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)" | 4580 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)" |
3901 | 4581 |
3902 #: src/gtkblist.c:402 | 4582 #: src/gtkblist.c:425 |
3903 msgid "View _Log" | 4583 msgid "View _Log" |
3904 msgstr "Áö³ ´ëÈ º¸±â(_L)" | 4584 msgstr "Áö³ ´ëÈ º¸±â(_L)" |
3905 | 4585 |
3906 #. Buddies menu | 4586 #. Buddies menu |
3907 #: src/gtkblist.c:733 | 4587 #: src/gtkblist.c:740 |
3908 msgid "/_Buddies" | 4588 msgid "/_Buddies" |
3909 msgstr "/Ä£±¸(_B)" | 4589 msgstr "/Ä£±¸(_B)" |
3910 | 4590 |
3911 #: src/gtkblist.c:734 | 4591 #: src/gtkblist.c:741 |
3912 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." | 4592 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." |
3913 msgstr "/Ä£±¸(B)/»õ ¸Þ½ÃÁö(_I)..." | 4593 msgstr "/Ä£±¸(B)/»õ ¸Þ½ÃÁö(_I)..." |
3914 | 4594 |
3915 #: src/gtkblist.c:735 | 4595 #: src/gtkblist.c:742 |
3916 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 4596 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
3917 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_C)..." | 4597 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_C)..." |
3918 | 4598 |
3919 #: src/gtkblist.c:736 | 4599 #: src/gtkblist.c:743 |
3920 msgid "/Buddies/Get _User Info..." | 4600 msgid "/Buddies/Get _User Info..." |
3921 msgstr "/Ä£±¸(B)/»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â(_U)..." | 4601 msgstr "/Ä£±¸(B)/»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â(_U)..." |
3922 | 4602 |
3923 #: src/gtkblist.c:738 | 4603 #: src/gtkblist.c:745 |
3924 msgid "/Buddies/_Show Offline Buddies" | 4604 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
3925 msgstr "/Ä£±¸(B)/Á¢¼Ó¾ÈÇÑ Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â(_S)" | 4605 msgstr "/Ä£±¸(B)/Á¢¼Ó¾ÈÇÑ Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â(_O)" |
3926 | 4606 |
3927 #: src/gtkblist.c:739 | 4607 #: src/gtkblist.c:746 |
3928 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 4608 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
3929 msgstr "/Ä£±¸(B)/ºó ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â(_E)" | 4609 msgstr "/Ä£±¸(B)/ºó ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â(_E)" |
3930 | 4610 |
3931 #: src/gtkblist.c:740 | 4611 #: src/gtkblist.c:747 |
3932 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." | 4612 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." |
3933 msgstr "/Ä£±¸(B)/Ä£±¸ ´õÇϱâ(_A)..." | 4613 msgstr "/Ä£±¸(B)/Ä£±¸ ´õÇϱâ(_A)..." |
3934 | 4614 |
3935 #: src/gtkblist.c:741 | 4615 #: src/gtkblist.c:748 |
3936 #, fuzzy | |
3937 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." | 4616 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." |
3938 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_A)..." | 4617 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_h)..." |
3939 | 4618 |
3940 #: src/gtkblist.c:742 | 4619 #: src/gtkblist.c:749 |
3941 msgid "/Buddies/Add a _Group..." | 4620 msgid "/Buddies/Add a _Group..." |
3942 msgstr "/Ä£±¸(B)/±×·ì ´õÇϱâ(_G)..." | 4621 msgstr "/Ä£±¸(B)/±×·ì ´õÇϱâ(_G)..." |
3943 | 4622 |
3944 #: src/gtkblist.c:744 | 4623 #: src/gtkblist.c:751 |
3945 msgid "/Buddies/_Signoff" | 4624 msgid "/Buddies/_Signoff" |
3946 msgstr "/Ä£±¸(B)/²÷±â(_S)" | 4625 msgstr "/Ä£±¸(B)/²÷±â(_S)" |
3947 | 4626 |
3948 #: src/gtkblist.c:745 | 4627 #: src/gtkblist.c:752 |
3949 msgid "/Buddies/_Quit" | 4628 msgid "/Buddies/_Quit" |
3950 msgstr "/Ä£±¸(B)/³ª°¡±â(_Q)" | 4629 msgstr "/Ä£±¸(B)/³ª°¡±â(_Q)" |
3951 | 4630 |
3952 #. Tools | 4631 #. Tools |
3953 #: src/gtkblist.c:748 | 4632 #: src/gtkblist.c:755 |
3954 msgid "/_Tools" | 4633 msgid "/_Tools" |
3955 msgstr "/µµ±¸(_T)" | 4634 msgstr "/µµ±¸(_T)" |
3956 | 4635 |
3957 #: src/gtkblist.c:749 | 4636 #: src/gtkblist.c:756 |
3958 msgid "/Tools/_Away" | 4637 msgid "/Tools/_Away" |
3959 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò(_A)" | 4638 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò(_A)" |
3960 | 4639 |
3961 #: src/gtkblist.c:750 | 4640 #: src/gtkblist.c:757 |
3962 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | 4641 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
3963 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²(_P)" | 4642 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²(_P)" |
3964 | 4643 |
3965 #: src/gtkblist.c:751 | 4644 #: src/gtkblist.c:758 |
3966 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | 4645 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
3967 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤(_R)" | 4646 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤(_R)" |
3968 | 4647 |
3969 #: src/gtkblist.c:753 | 4648 #: src/gtkblist.c:760 |
3970 msgid "/Tools/A_ccounts..." | 4649 msgid "/Tools/A_ccounts" |
3971 msgstr "/µµ±¸(T)/°èÁ¤ ¼³Á¤(_C)..." | 4650 msgstr "/µµ±¸(T)/°èÁ¤ ¼³Á¤(_C)" |
3972 | 4651 |
3973 #: src/gtkblist.c:754 | 4652 #: src/gtkblist.c:761 |
3974 msgid "/Tools/_File Transfers..." | 4653 msgid "/Tools/_File Transfers..." |
3975 msgstr "/µµ±¸(T)/ÆÄÀÏ Àü¼Û(_F)..." | 4654 msgstr "/µµ±¸(T)/ÆÄÀÏ Àü¼Û(_F)..." |
3976 | 4655 |
3977 #: src/gtkblist.c:755 | 4656 #: src/gtkblist.c:762 |
3978 msgid "/Tools/Preferences..." | 4657 msgid "/Tools/Preferences" |
3979 msgstr "/µµ±¸(T)/±âº» ¼³Á¤..." | 4658 msgstr "/µµ±¸(T)/±âº» ¼³Á¤..." |
3980 | 4659 |
3981 #: src/gtkblist.c:756 | 4660 #: src/gtkblist.c:763 |
3982 msgid "/Tools/Pr_ivacy..." | 4661 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
3983 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã(_I)..." | 4662 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã(_I)" |
3984 | 4663 |
3985 #: src/gtkblist.c:758 | 4664 #: src/gtkblist.c:765 |
3986 msgid "/Tools/View System _Log..." | 4665 msgid "/Tools/View System _Log" |
3987 msgstr "/µµ±¸(T)/½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â(_L)..." | 4666 msgstr "/µµ±¸(T)/½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â(_L)" |
3988 | 4667 |
3989 #. Help | 4668 #. Help |
3990 #: src/gtkblist.c:761 | 4669 #: src/gtkblist.c:768 |
3991 msgid "/_Help" | 4670 msgid "/_Help" |
3992 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" | 4671 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" |
3993 | 4672 |
3994 #: src/gtkblist.c:762 | 4673 #: src/gtkblist.c:769 |
3995 msgid "/Help/Online _Help" | 4674 msgid "/Help/Online _Help" |
3996 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»(_H)" | 4675 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»(_H)" |
3997 | 4676 |
3998 #: src/gtkblist.c:763 | 4677 #: src/gtkblist.c:770 |
3999 msgid "/Help/_Debug Window..." | 4678 msgid "/Help/_Debug Window" |
4000 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/µð¹ö±× â(_D)..." | 4679 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/µð¹ö±× â(_D)" |
4001 | 4680 |
4002 #: src/gtkblist.c:764 | 4681 #: src/gtkblist.c:771 |
4003 msgid "/Help/_About..." | 4682 msgid "/Help/_About" |
4004 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/°¡ÀÓÀº(_A)..." | 4683 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/°¡ÀÓÀº(_A)" |
4005 | 4684 |
4006 #: src/gtkblist.c:798 | 4685 #: src/gtkblist.c:805 |
4007 #, c-format | 4686 #, c-format |
4008 msgid "" | 4687 msgid "" |
4009 "\n" | 4688 "\n" |
4010 "<b>Account:</b> %s" | 4689 "<b>Account:</b> %s" |
4011 msgstr "" | 4690 msgstr "" |
4012 "\n" | 4691 "\n" |
4013 "<b>°èÁ¤:</b> %s" | 4692 "<b>°èÁ¤:</b> %s" |
4014 | 4693 |
4015 #: src/gtkblist.c:854 | 4694 #: src/gtkblist.c:864 |
4016 #, c-format | |
4017 msgid "%dh%02dm" | |
4018 msgstr "%d½Ã°£ %02dºÐ" | |
4019 | |
4020 #: src/gtkblist.c:856 | |
4021 #, c-format | |
4022 msgid "%dm" | |
4023 msgstr "%dºÐ" | |
4024 | |
4025 #: src/gtkblist.c:866 | |
4026 #, c-format | 4695 #, c-format |
4027 msgid "%d%%" | 4696 msgid "%d%%" |
4028 msgstr "" | 4697 msgstr "" |
4029 | 4698 |
4030 #: src/gtkblist.c:880 | 4699 #: src/gtkblist.c:878 |
4031 msgid "" | 4700 msgid "" |
4032 "\n" | 4701 "\n" |
4033 "<b>Account:</b>" | 4702 "<b>Account:</b>" |
4034 msgstr "" | 4703 msgstr "" |
4035 "\n" | 4704 "\n" |
4036 "<b>°èÁ¤:</b>" | 4705 "<b>°èÁ¤:</b>" |
4037 | 4706 |
4038 #: src/gtkblist.c:881 | 4707 #: src/gtkblist.c:879 |
4039 msgid "" | 4708 msgid "" |
4040 "\n" | 4709 "\n" |
4041 "<b>Alias:</b>" | 4710 "<b>Alias:</b>" |
4042 msgstr "" | 4711 msgstr "" |
4043 "\n" | 4712 "\n" |
4044 "<b>º°Äª:</b>" | 4713 "<b>º°Äª:</b>" |
4045 | 4714 |
4046 #: src/gtkblist.c:882 | 4715 #: src/gtkblist.c:880 |
4047 msgid "" | 4716 msgid "" |
4048 "\n" | 4717 "\n" |
4049 "<b>Nickname:</b>" | 4718 "<b>Nickname:</b>" |
4050 msgstr "" | 4719 msgstr "" |
4051 "\n" | 4720 "\n" |
4052 "<b>´ëȸí:</b>" | 4721 "<b>´ëȸí:</b>" |
4053 | 4722 |
4054 #: src/gtkblist.c:883 | 4723 #: src/gtkblist.c:881 |
4055 msgid "" | 4724 msgid "" |
4056 "\n" | 4725 "\n" |
4057 "<b>Idle:</b>" | 4726 "<b>Idle:</b>" |
4058 msgstr "" | 4727 msgstr "" |
4059 "\n" | 4728 "\n" |
4060 "<b>»ç¿ë¾ÈÇÔ:</b>" | 4729 "<b>»ç¿ë¾ÈÇÔ:</b>" |
4061 | 4730 |
4062 #: src/gtkblist.c:884 | 4731 #: src/gtkblist.c:882 |
4063 msgid "" | 4732 msgid "" |
4064 "\n" | 4733 "\n" |
4065 "<b>Warned:</b>" | 4734 "<b>Warned:</b>" |
4066 msgstr "" | 4735 msgstr "" |
4067 "\n" | 4736 "\n" |
4068 "<b>°æ°í:</b>" | 4737 "<b>°æ°í:</b>" |
4069 | 4738 |
4070 #: src/gtkblist.c:886 | 4739 #: src/gtkblist.c:884 |
4071 msgid "" | 4740 msgid "" |
4072 "\n" | 4741 "\n" |
4073 "<b>Description:</b> Spooky" | 4742 "<b>Description:</b> Spooky" |
4074 msgstr "" | 4743 msgstr "" |
4075 | 4744 |
4076 #: src/gtkblist.c:1178 | 4745 #: src/gtkblist.c:885 |
4746 msgid "" | |
4747 "\n" | |
4748 "<b>Status</b>: Awesome" | |
4749 msgstr "" | |
4750 "\n" | |
4751 "<b>»óÅÂ</b>: Awesome" | |
4752 | |
4753 #: src/gtkblist.c:886 | |
4754 msgid "" | |
4755 "\n" | |
4756 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
4757 msgstr "" | |
4758 "\n" | |
4759 "<b>»óÅÂ</b>: Rockin" | |
4760 | |
4761 #: src/gtkblist.c:1181 | |
4077 #, c-format | 4762 #, c-format |
4078 msgid "Idle (%dh%02dm) " | 4763 msgid "Idle (%dh%02dm) " |
4079 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%d½Ã°£%02dºÐ)" | 4764 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%d½Ã°£%02dºÐ)" |
4080 | 4765 |
4081 #: src/gtkblist.c:1180 | 4766 #: src/gtkblist.c:1183 |
4082 #, c-format | 4767 #, c-format |
4083 msgid "Idle (%dm) " | 4768 msgid "Idle (%dm) " |
4084 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%dºÐ)" | 4769 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%dºÐ)" |
4085 | 4770 |
4086 #: src/gtkblist.c:1184 | 4771 #: src/gtkblist.c:1187 |
4087 #, c-format | 4772 #, c-format |
4088 msgid "Warned (%d%%) " | 4773 msgid "Warned (%d%%) " |
4089 msgstr "°æ°í (%d%%) " | 4774 msgstr "°æ°í (%d%%) " |
4090 | 4775 |
4091 #: src/gtkblist.c:1343 src/prefs.c:1787 | 4776 #: src/gtkblist.c:1190 |
4777 msgid "Offline " | |
4778 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ" | |
4779 | |
4780 #: src/gtkblist.c:1346 src/gtkprefs.c:906 src/gtkprefs.c:1514 | |
4781 msgid "None" | |
4782 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" | |
4783 | |
4784 #: src/gtkblist.c:1347 | |
4785 msgid "Alphabetical" | |
4786 msgstr "¾ËÆĺª ¼ø" | |
4787 | |
4788 #: src/gtkblist.c:1348 | |
4789 msgid "By status" | |
4790 msgstr "»óÅÂ ¼ø" | |
4791 | |
4792 #: src/gtkblist.c:1349 | |
4793 msgid "By log size" | |
4794 msgstr "·Î±× Å©±â ¼ø" | |
4795 | |
4796 #: src/gtkblist.c:1385 src/gtkprefs.c:2263 | |
4092 msgid "Buddy List" | 4797 msgid "Buddy List" |
4093 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | 4798 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" |
4094 | 4799 |
4095 #: src/gtkblist.c:1367 | 4800 #: src/gtkblist.c:1409 |
4096 msgid "/Tools/Away" | 4801 msgid "/Tools/Away" |
4097 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 4802 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
4098 | 4803 |
4099 #: src/gtkblist.c:1370 | 4804 #: src/gtkblist.c:1412 |
4100 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | 4805 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
4101 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²" | 4806 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²" |
4102 | 4807 |
4103 #: src/gtkblist.c:1373 | 4808 #: src/gtkblist.c:1415 |
4104 msgid "/Tools/Protocol Actions" | 4809 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
4105 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" | 4810 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" |
4106 | 4811 |
4107 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 4812 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
4108 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 4813 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
4109 #. | 4814 #. |
4110 #: src/gtkblist.c:1453 | 4815 #: src/gtkblist.c:1498 |
4111 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 4816 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
4112 msgstr "/Ä£±¸(B)/Á¢¼Ó¾ÈÇÑ Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" | 4817 msgstr "/Ä£±¸(B)/Á¢¼Ó¾ÈÇÑ Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" |
4113 | 4818 |
4114 #: src/gtkblist.c:1455 | 4819 #: src/gtkblist.c:1500 |
4115 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 4820 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
4116 msgstr "/Ä£±¸(B)/ºó ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â" | 4821 msgstr "/Ä£±¸(B)/ºó ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â" |
4117 | 4822 |
4118 #: src/gtkblist.c:1473 src/gtkconv.c:765 | 4823 #: src/gtkblist.c:1518 src/gtkconv.c:783 |
4119 msgid "IM" | 4824 msgid "IM" |
4120 msgstr "¸Þ½ÃÁö" | 4825 msgstr "¸Þ½ÃÁö" |
4121 | 4826 |
4122 #: src/gtkblist.c:1479 | 4827 #: src/gtkblist.c:1524 |
4123 msgid "Send a message to the selected buddy" | 4828 msgid "Send a message to the selected buddy" |
4124 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 4829 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
4125 | 4830 |
4126 #: src/gtkblist.c:1482 | 4831 #: src/gtkblist.c:1533 |
4127 msgid "Get Info" | |
4128 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | |
4129 | |
4130 #: src/gtkblist.c:1488 | |
4131 msgid "Get information on the selected buddy" | 4832 msgid "Get information on the selected buddy" |
4132 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸ÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" | 4833 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸ÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" |
4133 | 4834 |
4134 #: src/gtkblist.c:1496 | 4835 #: src/gtkblist.c:1541 |
4135 msgid "Join a chat room" | 4836 msgid "Join a chat room" |
4136 msgstr "´ëȽǿ¡ Âü¿©" | 4837 msgstr "´ëȽǿ¡ Âü¿©" |
4137 | 4838 |
4138 #: src/gtkblist.c:1504 | 4839 #: src/gtkblist.c:1549 |
4139 msgid "Set an away message" | 4840 msgid "Set an away message" |
4140 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¼³Á¤" | 4841 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¼³Á¤" |
4141 | 4842 |
4142 #: src/gtkconv.c:218 | 4843 #: src/gtkconn.c:117 src/multi.c:167 |
4844 msgid "Signon: " | |
4845 msgstr "¿¬°á: " | |
4846 | |
4847 #: src/gtkconn.c:175 src/multi.c:225 | |
4848 msgid "Signon" | |
4849 msgstr "¿¬°á" | |
4850 | |
4851 #: src/gtkconn.c:188 src/multi.c:237 | |
4852 msgid "Cancel All" | |
4853 msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò" | |
4854 | |
4855 #: src/gtkconn.c:217 src/gtkconn.c:229 src/gtkconn.c:329 src/multi.c:91 | |
4856 msgid "Done." | |
4857 msgstr "¿Ï·á." | |
4858 | |
4859 #: src/gtkconn.c:320 src/multi.c:292 | |
4860 #, c-format | |
4861 msgid "" | |
4862 "%s\n" | |
4863 "%s: %s" | |
4864 msgstr "" | |
4865 | |
4866 #: src/gtkconn.c:342 src/multi.c:314 | |
4867 #, c-format | |
4868 msgid "%s was unable to sign on" | |
4869 msgstr "%s(ÀÌ)°¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
4870 | |
4871 #: src/gtkconn.c:344 src/multi.c:316 | |
4872 msgid "Signon Error" | |
4873 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" | |
4874 | |
4875 #: src/gtkconn.c:357 src/multi.c:329 | |
4876 msgid "Notice" | |
4877 msgstr "¾Ë¸²" | |
4878 | |
4879 #: src/gtkconn.c:371 src/multi.c:343 | |
4880 #, c-format | |
4881 msgid "%s has been signed off" | |
4882 msgstr "%sÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | |
4883 | |
4884 #: src/gtkconn.c:373 src/multi.c:345 | |
4885 msgid "Connection Error" | |
4886 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" | |
4887 | |
4888 #: src/gtkconv.c:228 | |
4143 msgid "Gaim - Insert Image" | 4889 msgid "Gaim - Insert Image" |
4144 msgstr "°¡ÀÓ - ±×¸² »ðÀÔ" | 4890 msgstr "°¡ÀÓ - ±×¸² »ðÀÔ" |
4145 | 4891 |
4146 #: src/gtkconv.c:773 | 4892 #: src/gtkconv.c:791 |
4147 msgid "Un-Ignore" | 4893 msgid "Un-Ignore" |
4148 msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" | 4894 msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" |
4149 | 4895 |
4150 #: src/gtkconv.c:775 src/prefs.c:541 | 4896 #: src/gtkconv.c:793 src/gtkprefs.c:836 |
4151 msgid "Ignore" | 4897 msgid "Ignore" |
4152 msgstr "¹«½Ã" | 4898 msgstr "¹«½Ã" |
4153 | 4899 |
4154 #. Info button | 4900 #. Info button |
4155 #: src/gtkconv.c:784 src/gtkconv.c:2668 | 4901 #: src/gtkconv.c:802 src/gtkconv.c:2676 |
4156 msgid "Info" | 4902 msgid "Info" |
4157 msgstr "Á¤º¸" | 4903 msgstr "Á¤º¸" |
4158 | 4904 |
4159 #: src/gtkconv.c:804 src/gtkconv.c:2651 src/gtkconv.c:3781 | 4905 #: src/gtkconv.c:822 src/gtkconv.c:2659 src/gtkconv.c:3790 |
4906 #: src/gtkrequest.c:172 | |
4160 msgid "Remove" | 4907 msgid "Remove" |
4161 msgstr "Áö¿ì±â" | 4908 msgstr "Áö¿ì±â" |
4162 | 4909 |
4163 #: src/gtkconv.c:878 | 4910 #: src/gtkconv.c:896 |
4164 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | 4911 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
4165 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ë" | 4912 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ë" |
4166 | 4913 |
4167 #. Put our happy label in it. | 4914 #. Put our happy label in it. |
4168 #: src/gtkconv.c:906 | 4915 #: src/gtkconv.c:924 |
4169 msgid "" | 4916 msgid "" |
4170 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 4917 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
4171 "invite message." | 4918 "invite message." |
4172 msgstr "" | 4919 msgstr "" |
4173 | 4920 |
4174 #: src/gtkconv.c:927 | 4921 #: src/gtkconv.c:945 |
4175 msgid "_Buddy:" | 4922 msgid "_Buddy:" |
4176 msgstr "Ä£±¸(_B):" | 4923 msgstr "Ä£±¸(_B):" |
4177 | 4924 |
4178 #: src/gtkconv.c:947 | 4925 #: src/gtkconv.c:965 |
4179 msgid "_Message:" | 4926 msgid "_Message:" |
4180 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_M):" | 4927 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_M):" |
4181 | 4928 |
4182 #: src/gtkconv.c:1976 | 4929 #: src/gtkconv.c:1986 |
4183 msgid "User is typing..." | 4930 msgid "User is typing..." |
4184 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀÔ·ÂÁß..." | 4931 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀÔ·ÂÁß..." |
4185 | 4932 |
4186 #: src/gtkconv.c:1984 | 4933 #: src/gtkconv.c:1994 |
4187 msgid "User has typed something and paused" | 4934 msgid "User has typed something and paused" |
4188 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ¹«¾ð°¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϰųª ½¬°í ÀÖÀ½" | 4935 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ¹«¾ð°¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϰųª ½¬°í ÀÖÀ½" |
4189 | 4936 |
4190 #. Build the Send As menu | 4937 #. Build the Send As menu |
4191 #: src/gtkconv.c:2091 | 4938 #: src/gtkconv.c:2096 |
4192 msgid "_Send As" | 4939 msgid "_Send As" |
4193 msgstr "º¸³»±â(_S)" | 4940 msgstr "º¸³»±â(_S)" |
4194 | 4941 |
4195 #. Conversation menu | 4942 #. Conversation menu |
4196 #: src/gtkconv.c:2541 | 4943 #: src/gtkconv.c:2549 |
4197 msgid "/_Conversation" | 4944 msgid "/_Conversation" |
4198 msgstr "/´ëÈ(_C)" | 4945 msgstr "/´ëÈ(_C)" |
4199 | 4946 |
4200 #: src/gtkconv.c:2542 | 4947 #: src/gtkconv.c:2550 |
4201 msgid "/Conversation/_Save As..." | 4948 msgid "/Conversation/_Save As..." |
4202 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(_S)..." | 4949 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(_S)..." |
4203 | 4950 |
4204 #: src/gtkconv.c:2544 | 4951 #: src/gtkconv.c:2552 |
4205 msgid "/Conversation/View _Log..." | 4952 msgid "/Conversation/View _Log..." |
4206 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â(_L)..." | 4953 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â(_L)..." |
4207 | 4954 |
4208 #: src/gtkconv.c:2546 | 4955 #: src/gtkconv.c:2554 |
4209 msgid "/Conversation/Insert _URL..." | 4956 msgid "/Conversation/Insert _URL..." |
4210 msgstr "/´ëÈ(C)/_URL ³Ö±â..." | 4957 msgstr "/´ëÈ(C)/_URL ³Ö±â..." |
4211 | 4958 |
4212 #: src/gtkconv.c:2548 | 4959 #: src/gtkconv.c:2556 |
4213 msgid "/Conversation/Insert _Image..." | 4960 msgid "/Conversation/Insert _Image..." |
4214 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(_I)..." | 4961 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(_I)..." |
4215 | 4962 |
4216 #: src/gtkconv.c:2551 | 4963 #: src/gtkconv.c:2559 |
4217 msgid "/Conversation/_Close" | 4964 msgid "/Conversation/_Close" |
4218 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ý±â(_C)" | 4965 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ý±â(_C)" |
4219 | 4966 |
4220 #. Options | 4967 #. Options |
4221 #: src/gtkconv.c:2555 | 4968 #: src/gtkconv.c:2563 |
4222 msgid "/_Options" | 4969 msgid "/_Options" |
4223 msgstr "/¿É¼Ç(_O)" | 4970 msgstr "/¿É¼Ç(_O)" |
4224 | 4971 |
4225 #: src/gtkconv.c:2556 | 4972 #: src/gtkconv.c:2564 |
4226 msgid "/Options/Enable _Logging" | 4973 msgid "/Options/Enable _Logging" |
4227 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(_L)" | 4974 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(_L)" |
4228 | 4975 |
4229 #: src/gtkconv.c:2557 | 4976 #: src/gtkconv.c:2565 |
4230 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 4977 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
4231 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(_S)" | 4978 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(_S)" |
4232 | 4979 |
4233 #: src/gtkconv.c:2593 | 4980 #: src/gtkconv.c:2601 |
4234 msgid "/Conversation/View Log..." | 4981 msgid "/Conversation/View Log..." |
4235 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â..." | 4982 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â..." |
4236 | 4983 |
4237 #: src/gtkconv.c:2595 | 4984 #: src/gtkconv.c:2603 |
4238 msgid "/Conversation/Insert URL..." | 4985 msgid "/Conversation/Insert URL..." |
4239 msgstr "/´ëÈ(C)/URL ³Ö±â..." | 4986 msgstr "/´ëÈ(C)/URL ³Ö±â..." |
4240 | 4987 |
4241 #: src/gtkconv.c:2597 | 4988 #: src/gtkconv.c:2605 |
4242 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 4989 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
4243 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(I)..." | 4990 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(I)..." |
4244 | 4991 |
4245 #: src/gtkconv.c:2599 | 4992 #: src/gtkconv.c:2607 |
4246 msgid "/Options/Enable Logging" | 4993 msgid "/Options/Enable Logging" |
4247 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(L)" | 4994 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(L)" |
4248 | 4995 |
4249 #: src/gtkconv.c:2601 | 4996 #: src/gtkconv.c:2609 |
4250 msgid "/Options/Enable Sounds" | 4997 msgid "/Options/Enable Sounds" |
4251 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(S)" | 4998 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(S)" |
4252 | 4999 |
4253 #. From right to left... | 5000 #. From right to left... |
4254 #. Send button | 5001 #. Send button |
4255 #: src/gtkconv.c:2625 src/gtkconv.c:2627 src/gtkconv.c:2725 src/gtkconv.c:2727 | 5002 #: src/gtkconv.c:2633 src/gtkconv.c:2635 src/gtkconv.c:2733 src/gtkconv.c:2735 |
4256 #: src/gtkconv.c:5019 | 5003 #: src/gtkconv.c:5336 |
4257 msgid "Send" | 5004 msgid "Send" |
4258 msgstr "º¸³»±â" | 5005 msgstr "º¸³»±â" |
4259 | 5006 |
4260 #: src/gtkconv.c:2648 src/gtkconv.c:3793 | 5007 #: src/gtkconv.c:2656 src/gtkconv.c:3802 |
4261 msgid "Add the user to your buddy list" | 5008 msgid "Add the user to your buddy list" |
4262 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ »ç¿ëÀÚ ´õÇϱâ" | 5009 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ »ç¿ëÀÚ ´õÇϱâ" |
4263 | 5010 |
4264 #: src/gtkconv.c:2654 src/gtkconv.c:3784 | 5011 #: src/gtkconv.c:2662 src/gtkconv.c:3793 |
4265 msgid "Remove the user from your buddy list" | 5012 msgid "Remove the user from your buddy list" |
4266 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÀÚ »©±â" | 5013 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÀÚ »©±â" |
4267 | 5014 |
4268 #. Warn button | 5015 #. Warn button |
4269 #: src/gtkconv.c:2661 | 5016 #: src/gtkconv.c:2669 |
4270 msgid "Warn" | 5017 msgid "Warn" |
4271 msgstr "°æ°í" | 5018 msgstr "°æ°í" |
4272 | 5019 |
4273 #: src/gtkconv.c:2665 | 5020 #: src/gtkconv.c:2673 |
4274 msgid "Warn the user" | 5021 msgid "Warn the user" |
4275 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" | 5022 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" |
4276 | 5023 |
4277 #: src/gtkconv.c:2672 src/gtkconv.c:3103 | 5024 #: src/gtkconv.c:2680 src/gtkconv.c:3113 |
4278 msgid "Get the user's information" | 5025 msgid "Get the user's information" |
4279 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" | 5026 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" |
4280 | 5027 |
4281 #. Block button | 5028 #. Block button |
4282 #: src/gtkconv.c:2675 | 5029 #: src/gtkconv.c:2683 |
4283 msgid "Block" | 5030 msgid "Block" |
4284 msgstr "Â÷´Ü" | 5031 msgstr "Â÷´Ü" |
4285 | 5032 |
4286 #: src/gtkconv.c:2679 | 5033 #: src/gtkconv.c:2687 |
4287 msgid "Block the user" | 5034 msgid "Block the user" |
4288 msgstr "»ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" | 5035 msgstr "»ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" |
4289 | 5036 |
4290 #. Invite | 5037 #. Invite |
4291 #: src/gtkconv.c:2737 src/gtkconv.c:5022 | 5038 #: src/gtkconv.c:2745 src/gtkconv.c:5339 |
4292 msgid "Invite" | 5039 msgid "Invite" |
4293 msgstr "ÃÊ´ë" | 5040 msgstr "ÃÊ´ë" |
4294 | 5041 |
4295 #: src/gtkconv.c:2740 | 5042 #: src/gtkconv.c:2748 |
4296 msgid "Invite a user" | 5043 msgid "Invite a user" |
4297 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÃÊ´ë" | 5044 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÃÊ´ë" |
4298 | 5045 |
4299 #: src/gtkconv.c:2779 | 5046 #: src/gtkconv.c:2787 |
4300 msgid "Bold" | 5047 msgid "Bold" |
4301 msgstr "ÁøÇÏ°Ô" | 5048 msgstr "ÁøÇÏ°Ô" |
4302 | 5049 |
4303 #: src/gtkconv.c:2790 | 5050 #: src/gtkconv.c:2798 |
4304 msgid "Italic" | 5051 msgid "Italic" |
4305 msgstr "±â¿ïÀÓ" | 5052 msgstr "±â¿ïÀÓ" |
4306 | 5053 |
4307 #: src/gtkconv.c:2801 | 5054 #: src/gtkconv.c:2809 |
4308 msgid "Underline" | 5055 msgid "Underline" |
4309 msgstr "¹ØÁÙ" | 5056 msgstr "¹ØÁÙ" |
4310 | 5057 |
4311 #: src/gtkconv.c:2817 | 5058 #: src/gtkconv.c:2825 |
4312 msgid "Larger font size" | 5059 msgid "Larger font size" |
4313 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ Å©°Ô" | 5060 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ Å©°Ô" |
4314 | 5061 |
4315 #: src/gtkconv.c:2829 | 5062 #: src/gtkconv.c:2837 |
4316 msgid "Normal font size" | 5063 msgid "Normal font size" |
4317 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ º¸ÅëÀ¸·Î" | 5064 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ º¸ÅëÀ¸·Î" |
4318 | 5065 |
4319 #: src/gtkconv.c:2841 | 5066 #: src/gtkconv.c:2849 |
4320 msgid "Smaller font size" | 5067 msgid "Smaller font size" |
4321 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ ÀÛ°Ô" | 5068 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ ÀÛ°Ô" |
4322 | 5069 |
4323 #: src/gtkconv.c:2858 | 5070 #: src/gtkconv.c:2866 |
4324 msgid "Font Face" | 5071 msgid "Font Face" |
4325 msgstr "±Û²Ã" | 5072 msgstr "±Û²Ã" |
4326 | 5073 |
4327 #: src/gtkconv.c:2870 | 5074 #: src/gtkconv.c:2878 |
4328 msgid "Foreground font color" | 5075 msgid "Foreground font color" |
4329 msgstr "±ÛÀÚ»ö" | 5076 msgstr "±ÛÀÚ»ö" |
4330 | 5077 |
4331 #: src/gtkconv.c:2882 | 5078 #: src/gtkconv.c:2890 |
4332 msgid "Background color" | 5079 msgid "Background color" |
4333 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö" | 5080 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö" |
4334 | 5081 |
4335 #: src/gtkconv.c:2897 | 5082 #: src/gtkconv.c:2905 |
4336 msgid "Insert image" | 5083 msgid "Insert image" |
4337 msgstr "±×¸² ³Ö±â" | 5084 msgstr "±×¸² ³Ö±â" |
4338 | 5085 |
4339 #: src/gtkconv.c:2908 | 5086 #: src/gtkconv.c:2916 |
4340 msgid "Insert link" | 5087 msgid "Insert link" |
4341 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" | 5088 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" |
4342 | 5089 |
4343 #: src/gtkconv.c:2919 | 5090 #: src/gtkconv.c:2927 |
4344 msgid "Insert smiley" | 5091 msgid "Insert smiley" |
4345 msgstr "½º¸¶Àϸ® ³Ö±â" | 5092 msgstr "½º¸¶Àϸ® ³Ö±â" |
4346 | 5093 |
4347 #: src/gtkconv.c:2976 | 5094 #: src/gtkconv.c:2984 |
4348 msgid "Topic:" | 5095 msgid "Topic:" |
4349 msgstr "ÁÖÁ¦:" | 5096 msgstr "ÁÖÁ¦:" |
4350 | 5097 |
4351 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 5098 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
4352 #: src/gtkconv.c:3023 | 5099 #: src/gtkconv.c:3033 |
4353 msgid "0 people in room" | 5100 msgid "0 people in room" |
4354 msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾øÀ½" | 5101 msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾øÀ½" |
4355 | 5102 |
4356 #: src/gtkconv.c:3080 | 5103 #: src/gtkconv.c:3090 |
4357 msgid "IM the user" | 5104 msgid "IM the user" |
4358 msgstr "¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" | 5105 msgstr "¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" |
4359 | 5106 |
4360 #: src/gtkconv.c:3092 | 5107 #: src/gtkconv.c:3102 |
4361 msgid "Ignore the user" | 5108 msgid "Ignore the user" |
4362 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¹«½Ã" | 5109 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¹«½Ã" |
4363 | 5110 |
4364 #: src/gtkconv.c:3623 | 5111 #: src/gtkconv.c:3632 |
4365 msgid "Close conversation" | 5112 msgid "Close conversation" |
4366 msgstr "´ëÈ ´Ý±â" | 5113 msgstr "´ëÈ ´Ý±â" |
4367 | 5114 |
4368 #: src/gtkconv.c:4225 src/gtkconv.c:4347 | 5115 #: src/gtkconv.c:4271 src/gtkconv.c:4393 |
4369 #, c-format | 5116 #, c-format |
4370 msgid "%d person in room" | 5117 msgid "%d person in room" |
4371 msgid_plural "%d people in room" | 5118 msgid_plural "%d people in room" |
4372 msgstr[0] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½" | 5119 msgstr[0] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½" |
4373 msgstr[1] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½" | 5120 |
4374 | 5121 #: src/gtkconv.c:4661 |
4375 #: src/gtkconv.c:4707 | |
4376 msgid "Disable Animation" | 5122 msgid "Disable Animation" |
4377 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ²û" | 5123 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ²û" |
4378 | 5124 |
4379 #: src/gtkconv.c:4716 | 5125 #: src/gtkconv.c:4670 |
4380 msgid "Enable Animation" | 5126 msgid "Enable Animation" |
4381 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë" | 5127 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë" |
4382 | 5128 |
4383 #: src/gtkconv.c:4723 | 5129 #: src/gtkconv.c:4677 |
4384 msgid "Hide Icon" | 5130 msgid "Hide Icon" |
4385 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è" | 5131 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è" |
4386 | 5132 |
4387 #: src/gtkconv.c:4729 | 5133 #: src/gtkconv.c:4683 |
4388 msgid "Save Icon As..." | 5134 msgid "Save Icon As..." |
4389 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." | 5135 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." |
4390 | 5136 |
4391 #: src/gtkft.c:103 | 5137 #: src/gtkft.c:121 |
4392 msgid "Calculating..." | |
4393 msgstr "°è»êÁß..." | |
4394 | |
4395 #: src/gtkft.c:106 | |
4396 msgid "Unknown." | |
4397 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½." | |
4398 | |
4399 #: src/gtkft.c:143 | |
4400 #, c-format | 5138 #, c-format |
4401 msgid "%.2f KB/s" | 5139 msgid "%.2f KB/s" |
4402 msgstr "" | 5140 msgstr "" |
4403 | 5141 |
4404 #: src/gtkft.c:218 | 5142 #: src/gtkft.c:196 |
4405 msgid "<b>Receiving From:</b>" | 5143 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
4406 msgstr "<b>¹ÞÀ½:</b>" | 5144 msgstr "<b>¹ÞÀ½:</b>" |
4407 | 5145 |
4408 #: src/gtkft.c:221 | 5146 #: src/gtkft.c:199 |
4409 msgid "<b>Sending To:</b>" | 5147 msgid "<b>Sending To:</b>" |
4410 msgstr "<b>º¸³¿:</b>" | 5148 msgstr "<b>º¸³¿:</b>" |
4411 | 5149 |
4412 #: src/gtkft.c:445 | 5150 #: src/gtkft.c:429 |
4413 msgid "Progress" | 5151 msgid "Progress" |
4414 msgstr "ÁøÇà" | 5152 msgstr "ÁøÇà" |
4415 | 5153 |
4416 #: src/gtkft.c:452 | 5154 #: src/gtkft.c:436 |
4417 msgid "Filename" | 5155 msgid "Filename" |
4418 msgstr "ÆÄÀϸí" | 5156 msgstr "ÆÄÀϸí" |
4419 | 5157 |
4420 #: src/gtkft.c:459 | 5158 #: src/gtkft.c:443 |
4421 msgid "Size" | 5159 msgid "Size" |
4422 msgstr "Å©±â" | 5160 msgstr "Å©±â" |
4423 | 5161 |
4424 #: src/gtkft.c:466 | 5162 #: src/gtkft.c:450 |
4425 msgid "Remaining" | 5163 msgid "Remaining" |
4426 msgstr "³²Àº ¾ç" | 5164 msgstr "³²Àº ¾ç" |
4427 | 5165 |
4428 #: src/gtkft.c:496 | 5166 #: src/gtkft.c:480 |
4429 msgid "Filename:" | 5167 msgid "Filename:" |
4430 msgstr "ÆÄÀϸí:" | 5168 msgstr "ÆÄÀϸí:" |
4431 | 5169 |
4432 #: src/gtkft.c:497 | 5170 #: src/gtkft.c:481 |
4433 msgid "Status:" | 5171 msgid "Status:" |
4434 msgstr "»óÅÂ:" | 5172 msgstr "»óÅÂ:" |
4435 | 5173 |
4436 #: src/gtkft.c:498 | 5174 #: src/gtkft.c:482 |
4437 msgid "Speed:" | 5175 msgid "Speed:" |
4438 msgstr "¼Óµµ:" | 5176 msgstr "¼Óµµ:" |
4439 | 5177 |
4440 #: src/gtkft.c:499 | 5178 #: src/gtkft.c:483 |
4441 msgid "Time Elapsed:" | 5179 msgid "Time Elapsed:" |
4442 msgstr "Áö³ ½Ã°£:" | 5180 msgstr "Áö³ ½Ã°£:" |
4443 | 5181 |
4444 #: src/gtkft.c:500 | 5182 #: src/gtkft.c:484 |
4445 msgid "Time Remaining:" | 5183 msgid "Time Remaining:" |
4446 msgstr "³²Àº ½Ã°£:" | 5184 msgstr "³²Àº ½Ã°£:" |
4447 | 5185 |
4448 #: src/gtkft.c:566 | 5186 #: src/gtkft.c:579 |
4449 msgid "File Transfers" | |
4450 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û" | |
4451 | |
4452 #: src/gtkft.c:595 | |
4453 msgid "_Keep the dialog open" | 5187 msgid "_Keep the dialog open" |
4454 msgstr "âÀ» ¿¾îµÒ(_K)" | 5188 msgstr "âÀ» ¿¾îµÒ(_K)" |
4455 | 5189 |
4456 #: src/gtkft.c:605 | 5190 #: src/gtkft.c:589 |
4457 msgid "_Clear finished transfers" | 5191 msgid "_Clear finished transfers" |
4458 msgstr "Àü¼ÛÀÌ ³¡³ª¸é ±ú²ýÀÌ(_C)" | 5192 msgstr "Àü¼ÛÀÌ ³¡³ª¸é ±ú²ýÀÌ(_C)" |
4459 | 5193 |
4460 #. "Download Details" arrow | 5194 #. "Download Details" arrow |
4461 #: src/gtkft.c:614 | 5195 #: src/gtkft.c:598 |
4462 msgid "Show download details" | 5196 msgid "Show download details" |
4463 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë º¸À̱â" | 5197 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë º¸À̱â" |
4464 | 5198 |
4465 #: src/gtkft.c:615 | 5199 #: src/gtkft.c:599 |
4466 msgid "Hide download details" | 5200 msgid "Hide download details" |
4467 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë °¨Ãß±â" | 5201 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë °¨Ãß±â" |
4468 | 5202 |
4469 #. Pause button | 5203 #. Pause button |
4470 #: src/gtkft.c:657 | 5204 #: src/gtkft.c:641 |
4471 msgid "_Pause" | 5205 msgid "_Pause" |
4472 msgstr "Àá½Ã ¸ØÃã(_P)" | 5206 msgstr "Àá½Ã ¸ØÃã(_P)" |
4473 | 5207 |
4474 #. Resume button | 5208 #. Resume button |
4475 #: src/gtkft.c:667 | 5209 #: src/gtkft.c:651 |
4476 msgid "_Resume" | 5210 msgid "_Resume" |
4477 msgstr "°è¼Ó(_R)" | 5211 msgstr "°è¼Ó(_R)" |
4478 | 5212 |
4479 #: src/gtkft.c:1009 | 5213 #: src/gtkft.c:1003 |
4480 msgid "That file does not exist." | 5214 msgid "That file does not exist." |
4481 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 5215 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
4482 | 5216 |
4483 #: src/gtkft.c:1016 | 5217 #: src/gtkft.c:1010 |
4484 msgid "Can not send a file of 0 bytes." | 5218 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
4485 msgstr "0 ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ ÆÄÀÏÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 5219 msgstr "0 ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ ÆÄÀÏÀº º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4486 | 5220 |
4487 #: src/gtkft.c:1028 | 5221 #: src/gtkft.c:1023 |
4488 msgid "That file already exists. Would you like to overwrite it?" | 5222 msgid "That file already exists." |
4489 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù. µ¤¾î ¾µ±î¿ä?" | 5223 msgstr "°°Àº ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." |
4490 | 5224 |
4491 #: src/gtkft.c:1054 | 5225 #: src/gtkft.c:1024 |
5226 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
5227 msgstr "Á¤¸» µ¤¾î ¾µ±î¿ä?" | |
5228 | |
5229 #: src/gtkft.c:1048 | |
4492 msgid "Gaim - Open..." | 5230 msgid "Gaim - Open..." |
4493 msgstr "°¡ÀÓ - ¿±â..." | 5231 msgstr "°¡ÀÓ - ¿±â..." |
4494 | 5232 |
4495 #: src/gtkft.c:1103 | 5233 #: src/gtkft.c:1097 |
4496 #, c-format | 5234 #, c-format |
4497 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | 5235 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
4498 msgstr "%s´ÔÀÌ %s ÆÄÀÏÀ» º¸³»·Á°í ÇÔ(%s)" | 5236 msgstr "%s´ÔÀÌ %s ÆÄÀÏÀ» º¸³»·Á°í ÇÔ(%s)" |
4499 | 5237 |
4500 #: src/gtkimhtml.c:342 | 5238 #: src/gtkimhtml.c:346 |
4501 msgid "_Copy Link Location" | 5239 msgid "_Copy Link Location" |
4502 msgstr "´ë»ó °æ·Î º¹»ç(_C)" | 5240 msgstr "´ë»ó °æ·Î º¹»ç(_C)" |
4503 | 5241 |
4504 #: src/gtkimhtml.c:349 | 5242 #: src/gtkimhtml.c:353 |
4505 msgid "_Open Link in Browser" | 5243 msgid "_Open Link in Browser" |
4506 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú¿¡¼ ¿±â(_O)" | 5244 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú¿¡¼ ¿±â(_O)" |
4507 | 5245 |
4508 #: src/gtkimhtml.c:1664 | 5246 #: src/gtkimhtml.c:1668 |
4509 msgid "" | 5247 msgid "" |
4510 "Gaim was unable to guess the image type base on the file extension " | 5248 "Gaim was unable to guess the image type base on the file extension " |
4511 "supplied. Defaulting to PNG." | 5249 "supplied. Defaulting to PNG." |
4512 msgstr "°¡ÀÓÀº ÆÄÀÏ È®ÀåÀÚ·Î ±×¸² ŸÀÔÀ» ¿¹»óÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±âº»Àº PNGÀÔ´Ï´Ù." | 5250 msgstr "°¡ÀÓÀº ÆÄÀÏ È®ÀåÀÚ·Î ±×¸² ŸÀÔÀ» ¿¹»óÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±âº»Àº PNGÀÔ´Ï´Ù." |
4513 | 5251 |
4514 #: src/gtkimhtml.c:1672 | 5252 #: src/gtkimhtml.c:1676 |
4515 #, c-format | 5253 #, c-format |
4516 msgid "Error saving image: %s" | 5254 msgid "Error saving image: %s" |
4517 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå ¿À·ù: %s" | 5255 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå ¿À·ù: %s" |
4518 | 5256 |
4519 #: src/gtkimhtml.c:1681 | 5257 #: src/gtkimhtml.c:1685 |
4520 msgid "Gaim - Save Image" | 5258 msgid "Gaim - Save Image" |
4521 msgstr "°¡ÀÓ - À̹ÌÁö ÀúÀå" | 5259 msgstr "°¡ÀÓ - À̹ÌÁö ÀúÀå" |
4522 | 5260 |
4523 #: src/gtkimhtml.c:1703 | 5261 #: src/gtkimhtml.c:1707 |
4524 msgid "_Save Image..." | 5262 msgid "_Save Image..." |
4525 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå(_S)..." | 5263 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå(_S)..." |
4526 | 5264 |
4527 #: src/gtkpounce.c:121 | 5265 #: src/gtknotify.c:190 |
5266 #, c-format | |
5267 msgid "%s has %d new message." | |
5268 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
5269 msgstr[0] "%sÀÌ(°¡) %d°³ÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù." | |
5270 | |
5271 #: src/gtknotify.c:198 | |
5272 #, c-format | |
5273 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
5274 msgstr "" | |
5275 | |
5276 #: src/gtknotify.c:203 | |
5277 #, c-format | |
5278 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
5279 msgstr "" | |
5280 | |
5281 #: src/gtknotify.c:207 | |
5282 #, c-format | |
5283 msgid "" | |
5284 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
5285 "\n" | |
5286 "%s%s%s%s" | |
5287 msgstr "" | |
5288 | |
5289 #: src/gtknotify.c:222 | |
5290 #, c-format | |
5291 msgid "" | |
5292 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
5293 "\n" | |
5294 "%s" | |
5295 msgstr "" | |
5296 | |
5297 #: src/gtkpounce.c:122 | |
4528 msgid "Select a file" | 5298 msgid "Select a file" |
4529 msgstr "" | 5299 msgstr "" |
4530 | 5300 |
4531 #: src/gtkpounce.c:170 | 5301 #: src/gtkpounce.c:172 |
4532 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 5302 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
4533 msgstr "¾Ë¸®·Á´Â Ä£±¸¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä." | 5303 msgstr "¾Ë¸®·Á´Â Ä£±¸¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä." |
4534 | 5304 |
4535 #: src/gtkpounce.c:342 | 5305 #: src/gtkpounce.c:345 |
4536 #, c-format | 5306 #, c-format |
4537 msgid "%s has started typing to you" | 5307 msgid "%s has started typing to you" |
4538 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÔ·ÂÀ» ½ÃÀÛÇÔ" | 5308 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÔ·ÂÀ» ½ÃÀÛÇÔ" |
4539 | 5309 |
4540 #: src/gtkpounce.c:343 | 5310 #: src/gtkpounce.c:346 |
4541 #, c-format | 5311 #, c-format |
4542 msgid "%s has signed on" | 5312 msgid "%s has signed on" |
4543 msgstr "%s´ÔÀÌ ¿¬°áµÊ" | 5313 msgstr "%s´ÔÀÌ ¿¬°áµÊ" |
4544 | 5314 |
4545 #: src/gtkpounce.c:344 | 5315 #: src/gtkpounce.c:347 |
4546 #, c-format | 5316 #, c-format |
4547 msgid "%s has returned from being idle" | 5317 msgid "%s has returned from being idle" |
4548 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ·Πµ¹¾Æ°¨" | 5318 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ·Πµ¹¾Æ°¨" |
4549 | 5319 |
4550 #: src/gtkpounce.c:345 | 5320 #: src/gtkpounce.c:348 |
4551 #, c-format | 5321 #, c-format |
4552 msgid "%s has returned from being away" | 5322 msgid "%s has returned from being away" |
4553 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ·Πµ¹¾Æ°¨" | 5323 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ·Πµ¹¾Æ°¨" |
4554 | 5324 |
4555 #: src/gtkpounce.c:346 | 5325 #: src/gtkpounce.c:349 |
4556 #, c-format | 5326 #, c-format |
4557 msgid "%s has stopped typing to you" | 5327 msgid "%s has stopped typing to you" |
4558 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÔ·ÂÀ» ¸ØÃã" | 5328 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÔ·ÂÀ» ¸ØÃã" |
4559 | 5329 |
4560 #: src/gtkpounce.c:347 | 5330 #: src/gtkpounce.c:350 |
4561 #, c-format | 5331 #, c-format |
4562 msgid "%s has signed off" | 5332 msgid "%s has signed off" |
4563 msgstr "%s´ÔÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷±è" | 5333 msgstr "%s´ÔÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷±è" |
4564 | 5334 |
4565 #: src/gtkpounce.c:348 | 5335 #: src/gtkpounce.c:351 |
4566 #, c-format | 5336 #, c-format |
4567 msgid "%s has become idle" | 5337 msgid "%s has become idle" |
4568 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ°¡ µÊ" | 5338 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ°¡ µÊ" |
4569 | 5339 |
4570 #: src/gtkpounce.c:349 | 5340 #: src/gtkpounce.c:352 |
4571 #, c-format | 5341 #, c-format |
4572 msgid "%s has gone away." | 5342 msgid "%s has gone away." |
4573 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿ü½À´Ï´Ù." | 5343 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿ü½À´Ï´Ù." |
4574 | 5344 |
4575 #: src/gtkpounce.c:350 | 5345 #: src/gtkpounce.c:353 |
4576 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 5346 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
4577 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¾Ë¸² À̺¥Æ®ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ» º¸°íÇØÁÖ¼¼¿ä!" | 5347 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¾Ë¸² À̺¥Æ®ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ» º¸°íÇØÁÖ¼¼¿ä!" |
4578 | 5348 |
4579 #. "New Buddy Pounce" | 5349 #. "New Buddy Pounce" |
4580 #: src/gtkpounce.c:493 src/gtkpounce.c:883 | 5350 #: src/gtkpounce.c:494 src/gtkpounce.c:884 |
4581 msgid "New Buddy Pounce" | 5351 msgid "New Buddy Pounce" |
4582 msgstr "»õ·Î¿î Ä£±¸¾Ë¸²" | 5352 msgstr "»õ·Î¿î Ä£±¸¾Ë¸²" |
4583 | 5353 |
4584 #: src/gtkpounce.c:493 | 5354 #: src/gtkpounce.c:494 |
4585 msgid "Edit Buddy Pounce" | 5355 msgid "Edit Buddy Pounce" |
4586 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² °íÄ¡±â" | 5356 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² °íÄ¡±â" |
4587 | 5357 |
4588 #. Create the "Pounce Who" frame. | 5358 #. Create the "Pounce Who" frame. |
4589 #: src/gtkpounce.c:511 | 5359 #: src/gtkpounce.c:512 |
4590 msgid "Pounce Who" | 5360 msgid "Pounce Who" |
4591 msgstr "´©±¸¸¦" | 5361 msgstr "´©±¸¸¦" |
4592 | 5362 |
4593 #: src/gtkpounce.c:533 | 5363 #: src/gtkpounce.c:534 |
4594 msgid "_Buddy Name:" | 5364 msgid "_Buddy Name:" |
4595 msgstr "Ä£±¸ À̸§(_B):" | 5365 msgstr "Ä£±¸ À̸§(_B):" |
4596 | 5366 |
4597 #. Create the "Pounce When" frame. | 5367 #. Create the "Pounce When" frame. |
4598 #: src/gtkpounce.c:552 | 5368 #: src/gtkpounce.c:553 |
4599 msgid "Pounce When" | 5369 msgid "Pounce When" |
4600 msgstr "¾ðÁ¦" | 5370 msgstr "¾ðÁ¦" |
4601 | 5371 |
4602 #: src/gtkpounce.c:560 | 5372 #: src/gtkpounce.c:561 |
4603 msgid "Sign on" | 5373 msgid "Sign on" |
4604 msgstr "¿¬°á" | 5374 msgstr "¿¬°á" |
4605 | 5375 |
4606 #: src/gtkpounce.c:562 | 5376 #: src/gtkpounce.c:563 |
4607 msgid "Sign off" | 5377 msgid "Sign off" |
4608 msgstr "¿¬°á ²÷À½" | 5378 msgstr "¿¬°á ²÷À½" |
4609 | 5379 |
4610 #: src/gtkpounce.c:566 | 5380 #: src/gtkpounce.c:567 |
4611 msgid "Return from away" | 5381 msgid "Return from away" |
4612 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" | 5382 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" |
4613 | 5383 |
4614 #: src/gtkpounce.c:570 | 5384 #: src/gtkpounce.c:571 |
4615 msgid "Return from idle" | 5385 msgid "Return from idle" |
4616 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" | 5386 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" |
4617 | 5387 |
4618 #: src/gtkpounce.c:572 | 5388 #: src/gtkpounce.c:573 |
4619 msgid "Buddy starts typing" | 5389 msgid "Buddy starts typing" |
4620 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÔ·ÂÀ» ½ÃÀÛ" | 5390 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÔ·ÂÀ» ½ÃÀÛ" |
4621 | 5391 |
4622 #: src/gtkpounce.c:574 | 5392 #: src/gtkpounce.c:575 |
4623 msgid "Buddy stops typing" | 5393 msgid "Buddy stops typing" |
4624 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÔ·ÂÀ» ¸ØÃã" | 5394 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÔ·ÂÀ» ¸ØÃã" |
4625 | 5395 |
4626 #. Create the "Pounce Action" frame. | 5396 #. Create the "Pounce Action" frame. |
4627 #: src/gtkpounce.c:603 | 5397 #: src/gtkpounce.c:604 |
4628 msgid "Pounce Action" | 5398 msgid "Pounce Action" |
4629 msgstr "¾Ë¸± Çൿ" | 5399 msgstr "¾Ë¸± Çൿ" |
4630 | 5400 |
4631 #: src/gtkpounce.c:610 | 5401 #: src/gtkpounce.c:611 |
4632 msgid "Open an IM window" | 5402 msgid "Open an IM window" |
4633 msgstr "¸Þ½ÅÀú â ¿±â" | 5403 msgstr "¸Þ½ÅÀú â ¿±â" |
4634 | 5404 |
4635 #: src/gtkpounce.c:611 | 5405 #: src/gtkpounce.c:612 |
4636 msgid "Popup notification" | 5406 msgid "Popup notification" |
4637 msgstr "Æ˾÷ ¾Ë¸²" | 5407 msgstr "Æ˾÷ ¾Ë¸²" |
4638 | 5408 |
4639 #: src/gtkpounce.c:612 | 5409 #: src/gtkpounce.c:613 |
4640 msgid "Send a message" | 5410 msgid "Send a message" |
4641 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 5411 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
4642 | 5412 |
4643 #: src/gtkpounce.c:613 | 5413 #: src/gtkpounce.c:614 |
4644 msgid "Execute a command" | 5414 msgid "Execute a command" |
4645 msgstr "¸í·É ½ÇÇà" | 5415 msgstr "¸í·É ½ÇÇà" |
4646 | 5416 |
4647 #: src/gtkpounce.c:614 | 5417 #: src/gtkpounce.c:615 |
4648 msgid "Play a sound" | 5418 msgid "Play a sound" |
4649 msgstr "¼Ò¸®³»±â" | 5419 msgstr "¼Ò¸®³»±â" |
4650 | 5420 |
4651 #: src/gtkpounce.c:618 src/gtkpounce.c:620 src/multi.c:678 | 5421 #: src/gtkpounce.c:619 src/gtkpounce.c:621 |
4652 msgid "Browse" | 5422 msgid "Browse" |
4653 msgstr "Ž»ö" | 5423 msgstr "Ž»ö" |
4654 | 5424 |
4655 #: src/gtkpounce.c:621 src/prefs.c:1614 | 5425 #: src/gtkpounce.c:622 src/gtkprefs.c:2090 |
4656 msgid "Test" | 5426 msgid "Test" |
4657 msgstr "Å×½ºÆ®" | 5427 msgstr "Å×½ºÆ®" |
4658 | 5428 |
4659 #: src/gtkpounce.c:704 | 5429 #: src/gtkpounce.c:705 |
4660 msgid "_Save this pounce after activation" | 5430 msgid "_Save this pounce after activation" |
4661 msgstr "È°¼º ÈÄ¿¡ ÀÌ ¾Ë¸²À» ÀúÀå(_S)" | 5431 msgstr "È°¼º ÈÄ¿¡ ÀÌ ¾Ë¸²À» ÀúÀå(_S)" |
4662 | 5432 |
4663 #. "Remove Buddy Pounce" | 5433 #. "Remove Buddy Pounce" |
4664 #: src/gtkpounce.c:890 | 5434 #: src/gtkpounce.c:891 |
4665 msgid "Remove Buddy Pounce" | 5435 msgid "Remove Buddy Pounce" |
4666 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Áö¿ì±â" | 5436 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Áö¿ì±â" |
4667 | 5437 |
4668 #: src/gtkutils.c:318 | 5438 #: src/gtkprefs.c:440 |
4669 msgid "Gaim - Save Icon" | |
4670 msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" | |
4671 | |
4672 #: src/html.c:326 | |
4673 msgid "g003: Error opening connection.\n" | |
4674 msgstr "g003: ¿¬°áÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" | |
4675 | |
4676 #: src/log.c:118 | |
4677 msgid "Gaim - Save Conversation" | |
4678 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ÀúÀå" | |
4679 | |
4680 #: src/log.c:159 src/log.c:180 src/log.c:193 | |
4681 #, c-format | |
4682 msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
4683 msgstr "Á¢¼ÓÀ» À§ÇØ %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" | |
4684 | |
4685 #: src/log.c:247 src/log.c:263 | |
4686 #, c-format | |
4687 msgid "IM Sessions with %s\n" | |
4688 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ¸Þ½ÅÀú ¼¼¼Ç\n" | |
4689 | |
4690 #: src/log.c:250 src/log.c:266 | |
4691 #, c-format | |
4692 msgid "IM Sessions with %s" | |
4693 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ¸Þ½ÅÀú ¼¼¼Ç" | |
4694 | |
4695 #: src/log.c:297 | |
4696 #, c-format | |
4697 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
4698 msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á @ %s" | |
4699 | |
4700 #: src/log.c:302 | |
4701 #, c-format | |
4702 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
4703 msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á ²÷±è @ %s" | |
4704 | |
4705 #: src/log.c:307 | |
4706 #, c-format | |
4707 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
4708 msgstr "+++ %s (%s)´ÔÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ ¹Ù²ñ @ %s" | |
4709 | |
4710 #: src/log.c:312 | |
4711 #, c-format | |
4712 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" | |
4713 msgstr "+++ %s (%s) µ¹¾Æ¿È @ %s" | |
4714 | |
4715 #: src/log.c:317 | |
4716 #, c-format | |
4717 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
4718 msgstr "+++ %s (%s) »ç¿ë¾ÈÇÔ @ %s" | |
4719 | |
4720 #: src/log.c:322 | |
4721 #, c-format | |
4722 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
4723 msgstr "+++ %s (%s) »ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿È @ %s" | |
4724 | |
4725 #: src/log.c:327 | |
4726 #, c-format | |
4727 msgid "+++ Program exit @ %s" | |
4728 msgstr "+++ ÇÁ·Î±×·¥ ¸¶Ä§ @ %s" | |
4729 | |
4730 #: src/log.c:334 | |
4731 #, c-format | |
4732 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
4733 msgstr "" | |
4734 | |
4735 #: src/log.c:339 | |
4736 #, c-format | |
4737 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
4738 msgstr "" | |
4739 | |
4740 #: src/log.c:344 | |
4741 #, c-format | |
4742 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
4743 msgstr "" | |
4744 | |
4745 #: src/log.c:349 | |
4746 #, c-format | |
4747 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
4748 msgstr "" | |
4749 | |
4750 #: src/log.c:354 | |
4751 #, c-format | |
4752 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
4753 msgstr "" | |
4754 | |
4755 #: src/log.c:360 | |
4756 #, c-format | |
4757 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
4758 msgstr "" | |
4759 | |
4760 #: src/log.c:372 | |
4761 #, c-format | |
4762 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
4763 msgstr "" | |
4764 | |
4765 #: src/log.c:377 | |
4766 #, c-format | |
4767 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
4768 msgstr "" | |
4769 | |
4770 #: src/log.c:382 | |
4771 #, c-format | |
4772 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
4773 msgstr "" | |
4774 | |
4775 #: src/log.c:387 | |
4776 #, c-format | |
4777 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
4778 msgstr "" | |
4779 | |
4780 #: src/log.c:392 | |
4781 #, c-format | |
4782 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
4783 msgstr "" | |
4784 | |
4785 #: src/log.c:398 | |
4786 #, c-format | |
4787 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
4788 msgstr "" | |
4789 | |
4790 #: src/main.c:181 | |
4791 msgid "Please enter your login." | |
4792 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | |
4793 | |
4794 #: src/main.c:270 | |
4795 msgid "<New User>" | |
4796 msgstr "<»õ »ç¿ëÀÚ>" | |
4797 | |
4798 #: src/main.c:312 | |
4799 msgid "Login" | |
4800 msgstr "Á¢¼Ó" | |
4801 | |
4802 #: src/main.c:328 | |
4803 msgid "Screen Name:" | |
4804 msgstr "¾ÆÀ̵ð: " | |
4805 | |
4806 #. And now for the buttons | |
4807 #: src/main.c:362 | |
4808 msgid "Accounts" | |
4809 msgstr "°èÁ¤" | |
4810 | |
4811 #: src/main.c:372 src/prefs.c:1854 src/win32/systray.c:294 | |
4812 msgid "Preferences" | |
4813 msgstr "±âº» ¼³Á¤" | |
4814 | |
4815 #: src/main.c:378 src/win32/systray.c:146 | |
4816 msgid "Sign On" | |
4817 msgstr "Á¢¼Ó" | |
4818 | |
4819 #: src/multi.c:264 | |
4820 msgid "Screenname" | |
4821 msgstr "¾ÆÀ̵ð" | |
4822 | |
4823 #: src/multi.c:292 | |
4824 msgid "Protocol" | |
4825 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" | |
4826 | |
4827 #: src/multi.c:621 | |
4828 msgid "Load Buddy Icon" | |
4829 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ºÒ·¯¿À±â" | |
4830 | |
4831 #: src/multi.c:665 | |
4832 msgid "Buddy Icon File:" | |
4833 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:" | |
4834 | |
4835 #: src/multi.c:684 src/prefs.c:1618 | |
4836 msgid "Reset" | |
4837 msgstr "¸®¼Â" | |
4838 | |
4839 #: src/multi.c:711 | |
4840 msgid "Login Options" | |
4841 msgstr "Á¢¼Ó ¿É¼Ç" | |
4842 | |
4843 #: src/multi.c:723 | |
4844 msgid "Protocol:" | |
4845 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" | |
4846 | |
4847 #: src/multi.c:738 | |
4848 msgid "Screenname:" | |
4849 msgstr "¾ÆÀ̵ð:" | |
4850 | |
4851 #: src/multi.c:793 | |
4852 msgid "Remember Password" | |
4853 msgstr "Æнº¿öµå ÀúÀå" | |
4854 | |
4855 #: src/multi.c:794 | |
4856 msgid "Auto-Login" | |
4857 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ·Î±×ÀÎ" | |
4858 | |
4859 #: src/multi.c:851 | |
4860 msgid "User Options" | |
4861 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¿É¼Ç" | |
4862 | |
4863 #: src/multi.c:861 | |
4864 msgid "New Mail Notifications" | |
4865 msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ ¾Ë¸²" | |
4866 | |
4867 #: src/multi.c:922 | |
4868 #, c-format | |
4869 msgid "%s Options" | |
4870 msgstr "%s ¿É¼Ç" | |
4871 | |
4872 #: src/multi.c:966 | |
4873 msgid "Register with server" | |
4874 msgstr "¼¹ö¿¡ µî·Ï" | |
4875 | |
4876 #: src/multi.c:999 | |
4877 msgid "Proxy Options" | |
4878 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" | |
4879 | |
4880 #: src/multi.c:1013 | |
4881 msgid "Proxy _Type" | |
4882 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T)" | |
4883 | |
4884 #: src/multi.c:1022 | |
4885 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
4886 msgstr "ÀÏ¹Ý ÇÁ·Ï½Ã ¼¼Æà »ç¿ë" | |
4887 | |
4888 #: src/multi.c:1031 | |
4889 msgid "No Proxy" | |
4890 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | |
4891 | |
4892 #: src/multi.c:1083 | |
4893 msgid "_Host:" | |
4894 msgstr "È£½ºÆ®(_H):" | |
4895 | |
4896 #: src/multi.c:1119 | |
4897 msgid "_User:" | |
4898 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U):" | |
4899 | |
4900 #: src/multi.c:1135 | |
4901 msgid "Pa_ssword:" | |
4902 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S):" | |
4903 | |
4904 #: src/multi.c:1208 | |
4905 msgid "Modify Account" | |
4906 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý" | |
4907 | |
4908 #: src/multi.c:1227 | |
4909 msgid "Show more options" | |
4910 msgstr "¸¹Àº ¿É¼Ç º¸±â" | |
4911 | |
4912 #: src/multi.c:1227 | |
4913 msgid "Show fewer options" | |
4914 msgstr "ÀûÀº ¿É¼Ç º¸±â" | |
4915 | |
4916 #: src/multi.c:1338 | |
4917 msgid "_Login" | |
4918 msgstr "Á¢¼Ó(_L)" | |
4919 | |
4920 #: src/multi.c:1356 | |
4921 #, c-format | |
4922 msgid "" | |
4923 "Please enter your password for %s.\n" | |
4924 "\n" | |
4925 msgstr "" | |
4926 "%s °èÁ¤ÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" | |
4927 "\n" | |
4928 | |
4929 #: src/multi.c:1367 | |
4930 msgid "_Password" | |
4931 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_P):" | |
4932 | |
4933 #: src/multi.c:1418 | |
4934 msgid "TOC not found." | |
4935 msgstr "TOC¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
4936 | |
4937 #: src/multi.c:1419 | |
4938 msgid "" | |
4939 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " | |
4940 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " | |
4941 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." | |
4942 msgstr "" | |
4943 | |
4944 #: src/multi.c:1425 | |
4945 msgid "Protocol not found." | |
4946 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
4947 | |
4948 #: src/multi.c:1426 | |
4949 msgid "" | |
4950 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
4951 "or the protocol does not have a login function." | |
4952 msgstr "" | |
4953 "ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅä" | |
4954 "ÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | |
4955 | |
4956 #: src/multi.c:1505 | |
4957 #, c-format | |
4958 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
4959 msgstr "Á¤¸» %s(À»)¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" | |
4960 | |
4961 #: src/multi.c:1506 | |
4962 msgid "Delete" | |
4963 msgstr "Áö¿ì±â" | |
4964 | |
4965 #: src/multi.c:1535 | |
4966 msgid "Account Editor" | |
4967 msgstr "°èÁ¤ ¿¡µðÅÍ" | |
4968 | |
4969 #: src/multi.c:1574 | |
4970 msgid "_Modify" | |
4971 msgstr "°íÄ¡±â(_S)" | |
4972 | |
4973 #: src/multi.c:1624 | |
4974 msgid "Done." | |
4975 msgstr "¿Ï·á." | |
4976 | |
4977 #: src/multi.c:1860 | |
4978 msgid "Signon: " | |
4979 msgstr "¿¬°á: " | |
4980 | |
4981 #: src/multi.c:1919 | |
4982 msgid "Signon" | |
4983 msgstr "¿¬°á" | |
4984 | |
4985 #: src/multi.c:1931 | |
4986 msgid "Cancel All" | |
4987 msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò" | |
4988 | |
4989 #: src/multi.c:1986 | |
4990 #, c-format | |
4991 msgid "" | |
4992 "%s\n" | |
4993 "%s: %s" | |
4994 msgstr "" | |
4995 | |
4996 #: src/multi.c:2008 | |
4997 #, c-format | |
4998 msgid "%s was unable to sign on" | |
4999 msgstr "%s(ÀÌ)°¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
5000 | |
5001 #: src/multi.c:2009 | |
5002 msgid "Signon Error" | |
5003 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" | |
5004 | |
5005 #: src/multi.c:2020 | |
5006 msgid "Notice" | |
5007 msgstr "¾Ë¸²" | |
5008 | |
5009 #: src/multi.c:2032 | |
5010 #, c-format | |
5011 msgid "%s has been signed off" | |
5012 msgstr "%sÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | |
5013 | |
5014 #: src/multi.c:2033 | |
5015 msgid "Connection Error" | |
5016 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" | |
5017 | |
5018 #: src/prefs.c:205 | |
5019 msgid "Interface Options" | 5439 msgid "Interface Options" |
5020 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¿É¼Ç" | 5440 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¿É¼Ç" |
5021 | 5441 |
5022 #: src/prefs.c:207 | 5442 #: src/gtkprefs.c:442 |
5023 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | 5443 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
5024 msgstr "º°ÄªÀÌ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ëÈ¸í º¸ÀÓ(_I)" | 5444 msgstr "º°ÄªÀÌ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ëÈ¸í º¸ÀÓ(_I)" |
5025 | 5445 |
5026 #: src/prefs.c:388 | 5446 #: src/gtkprefs.c:623 |
5027 msgid "" | 5447 msgid "" |
5028 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | 5448 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
5029 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | 5449 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." |
5030 msgstr "" | 5450 msgstr "" |
5031 "¾Æ·¡ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ½º¸¶Àϸ® Å׸¶¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. »õ·Î¿î Å׸¶¸¦ ¸ñ·Ï¿¡ ²ø¾î" | 5451 "¾Æ·¡ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ½º¸¶Àϸ® Å׸¶¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. »õ·Î¿î Å׸¶¸¦ ¸ñ·Ï¿¡ ²ø¾î" |
5032 "´Ù ³õ¾Æ¼ ¼³Ä¡ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." | 5452 "´Ù ³õ¾Æ¼ ¼³Ä¡ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." |
5033 | 5453 |
5034 #: src/prefs.c:421 | 5454 #: src/gtkprefs.c:656 |
5035 msgid "Icon" | 5455 msgid "Icon" |
5036 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" | 5456 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" |
5037 | 5457 |
5038 #: src/prefs.c:455 | 5458 #: src/gtkprefs.c:730 |
5039 msgid "Style" | 5459 msgid "Style" |
5040 msgstr "½ºÅ¸ÀÏ" | 5460 msgstr "½ºÅ¸ÀÏ" |
5041 | 5461 |
5042 #: src/prefs.c:456 | 5462 #: src/gtkprefs.c:731 |
5043 msgid "_Bold" | 5463 msgid "_Bold" |
5044 msgstr "µÎ²®°Ô(_B)" | 5464 msgstr "µÎ²®°Ô(_B)" |
5045 | 5465 |
5046 #: src/prefs.c:457 | 5466 #: src/gtkprefs.c:733 |
5047 msgid "_Italics" | 5467 msgid "_Italics" |
5048 msgstr "±â¿ïÀÓ(_I)" | 5468 msgstr "±â¿ïÀÓ(_I)" |
5049 | 5469 |
5050 #: src/prefs.c:458 | 5470 #: src/gtkprefs.c:735 |
5051 msgid "_Underline" | 5471 msgid "_Underline" |
5052 msgstr "¹ØÁÙ(_U)" | 5472 msgstr "¹ØÁÙ(_U)" |
5053 | 5473 |
5054 #: src/prefs.c:459 | 5474 #: src/gtkprefs.c:737 |
5055 msgid "_Strikethrough" | 5475 msgid "_Strikethrough" |
5056 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙ(_S)" | 5476 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙ(_S)" |
5057 | 5477 |
5058 #: src/prefs.c:461 | 5478 #: src/gtkprefs.c:740 |
5059 msgid "Face" | 5479 msgid "Face" |
5060 msgstr "±Û²Ã" | 5480 msgstr "±Û²Ã" |
5061 | 5481 |
5062 #: src/prefs.c:464 | 5482 #: src/gtkprefs.c:743 |
5063 msgid "Use custo_m face" | 5483 msgid "Use custo_m face" |
5064 msgstr "Á¤ÇØÁø ±Û²Ã »ç¿ë(_M)" | 5484 msgstr "Á¤ÇØÁø ±Û²Ã »ç¿ë(_M)" |
5065 | 5485 |
5066 #: src/prefs.c:478 | 5486 #: src/gtkprefs.c:760 |
5067 msgid "Use custom si_ze" | 5487 msgid "Use custom si_ze" |
5068 msgstr "Á¤ÇØÁø Å©±â »ç¿ë(_Z)" | 5488 msgstr "Á¤ÇØÁø Å©±â »ç¿ë(_Z)" |
5069 | 5489 |
5070 #: src/prefs.c:486 | 5490 #: src/gtkprefs.c:773 |
5071 msgid "Color" | 5491 msgid "Color" |
5072 msgstr "»ö±ò" | 5492 msgstr "»ö±ò" |
5073 | 5493 |
5074 #: src/prefs.c:491 | 5494 #: src/gtkprefs.c:777 |
5075 msgid "_Text color" | 5495 msgid "_Text color" |
5076 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò(_T)" | 5496 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò(_T)" |
5077 | 5497 |
5078 #: src/prefs.c:508 | 5498 #: src/gtkprefs.c:796 |
5079 msgid "Bac_kground color" | 5499 msgid "Bac_kground color" |
5080 msgstr "¹ÙÅÁ »ö±ò(_K)" | 5500 msgstr "¹ÙÅÁ »ö±ò(_K)" |
5081 | 5501 |
5082 #: src/prefs.c:534 src/prefs.c:676 src/prefs.c:717 | 5502 #: src/gtkprefs.c:824 src/gtkprefs.c:1063 src/gtkprefs.c:1116 |
5083 msgid "Display" | 5503 msgid "Display" |
5084 msgstr "º¸±â" | 5504 msgstr "º¸±â" |
5085 | 5505 |
5086 #: src/prefs.c:535 | 5506 #: src/gtkprefs.c:825 |
5087 msgid "Show graphical _smileys" | 5507 msgid "Show graphical _smileys" |
5088 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î(_S)" | 5508 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î(_S)" |
5089 | 5509 |
5090 #: src/prefs.c:536 | 5510 #: src/gtkprefs.c:827 |
5091 msgid "Show _timestamp on messages" | 5511 msgid "Show _timestamp on messages" |
5092 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" | 5512 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" |
5093 | 5513 |
5094 #: src/prefs.c:537 | 5514 #: src/gtkprefs.c:829 |
5095 msgid "Show _URLs as links" | 5515 msgid "Show _URLs as links" |
5096 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î" | 5516 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î" |
5097 | 5517 |
5098 #: src/prefs.c:539 | 5518 #: src/gtkprefs.c:833 |
5099 msgid "_Highlight misspelled words" | 5519 msgid "_Highlight misspelled words" |
5100 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ¸¦ °Á¶(_H)" | 5520 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ¸¦ °Á¶(_H)" |
5101 | 5521 |
5102 #: src/prefs.c:542 | 5522 #: src/gtkprefs.c:837 |
5103 msgid "Ignore c_olors" | 5523 msgid "Ignore c_olors" |
5104 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã(_O)" | 5524 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã(_O)" |
5105 | 5525 |
5106 #: src/prefs.c:543 | 5526 #: src/gtkprefs.c:839 |
5107 msgid "Ignore font _faces" | 5527 msgid "Ignore font _faces" |
5108 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã(_F)" | 5528 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã(_F)" |
5109 | 5529 |
5110 #: src/prefs.c:544 | 5530 #: src/gtkprefs.c:841 |
5111 msgid "Ignore font si_zes" | 5531 msgid "Ignore font si_zes" |
5112 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã(_Z)" | 5532 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã(_Z)" |
5113 | 5533 |
5114 #: src/prefs.c:556 | 5534 #: src/gtkprefs.c:854 |
5115 msgid "Send Message" | 5535 msgid "Send Message" |
5116 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 5536 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
5117 | 5537 |
5118 #: src/prefs.c:557 | 5538 #: src/gtkprefs.c:855 |
5119 msgid "_Enter sends message" | 5539 msgid "Enter _sends message" |
5120 msgstr "¿£ÅÍÅ°·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_E)" | 5540 msgstr "¿£ÅÍÅ°·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_S)" |
5121 | 5541 |
5122 #: src/prefs.c:558 | 5542 #: src/gtkprefs.c:857 |
5123 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | 5543 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
5124 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-¿£ÅÍ·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_O)" | 5544 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-¿£ÅÍ·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_O)" |
5125 | 5545 |
5126 #: src/prefs.c:560 | 5546 #: src/gtkprefs.c:860 |
5127 msgid "Window Closing" | 5547 msgid "Window Closing" |
5128 msgstr "⠴ݱâ" | 5548 msgstr "⠴ݱâ" |
5129 | 5549 |
5130 #: src/prefs.c:561 | 5550 #: src/gtkprefs.c:861 |
5131 msgid "E_scape closes window" | 5551 msgid "_Escape closes window" |
5132 msgstr "E_sc Å°·Î â ´ÝÀ½" | 5552 msgstr "_Esc Å°·Î â ´ÝÀ½" |
5133 | 5553 |
5134 #: src/prefs.c:562 | 5554 #: src/gtkprefs.c:863 |
5135 msgid "Control-_W closes window" | 5555 msgid "Control-_W closes window" |
5136 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-_W Å°·Î â ´ÝÀ½" | 5556 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-_W Å°·Î â ´ÝÀ½" |
5137 | 5557 |
5138 #: src/prefs.c:565 | 5558 #: src/gtkprefs.c:866 |
5559 msgid "Insertions" | |
5560 msgstr "³Ö±â" | |
5561 | |
5562 #: src/gtkprefs.c:867 | |
5139 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" | 5563 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" |
5140 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S}Å°·Î _HTML ÅÂ±× »ðÀÔ" | 5564 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S}Å°·Î _HTML ÅÂ±× ³Ö±â" |
5141 | 5565 |
5142 #: src/prefs.c:566 | 5566 #: src/gtkprefs.c:869 |
5143 msgid "Control-(number) inserts _smileys" | 5567 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
5144 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ)Å°·Î À̸ðƼÄÜ »ðÀÔ(_S)" | 5568 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ)Å°·Î À̸ðƼÄÜ ³Ö±â(_I)" |
5145 | 5569 |
5146 #: src/prefs.c:579 | 5570 #: src/gtkprefs.c:886 |
5571 msgid "Buddy List Sorting" | |
5572 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï Á¤·Ä" | |
5573 | |
5574 #: src/gtkprefs.c:895 | |
5575 msgid "Sorting:" | |
5576 msgstr "Á¤·Ä:" | |
5577 | |
5578 #: src/gtkprefs.c:900 | |
5147 msgid "Buddy List Toolbar" | 5579 msgid "Buddy List Toolbar" |
5148 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï µµ±¸¸ðÀ½" | 5580 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï µµ±¸¸ðÀ½" |
5149 | 5581 |
5150 #: src/prefs.c:580 src/prefs.c:659 src/prefs.c:702 | 5582 #: src/gtkprefs.c:901 src/gtkprefs.c:1033 src/gtkprefs.c:1089 |
5151 msgid "Show _buttons as:" | 5583 msgid "Show _buttons as:" |
5152 msgstr "´ÙÀ½Ã³·³ ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_B): " | 5584 msgstr "´ÙÀ½Ã³·³ ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_B): " |
5153 | 5585 |
5154 #: src/prefs.c:581 src/prefs.c:660 src/prefs.c:703 | 5586 #: src/gtkprefs.c:903 src/gtkprefs.c:1035 src/gtkprefs.c:1091 |
5155 msgid "Pictures" | 5587 msgid "Pictures" |
5156 msgstr "±×¸²" | 5588 msgstr "±×¸²" |
5157 | 5589 |
5158 #: src/prefs.c:582 src/prefs.c:661 src/prefs.c:704 | 5590 #: src/gtkprefs.c:904 src/gtkprefs.c:1036 src/gtkprefs.c:1092 |
5159 msgid "Text" | 5591 msgid "Text" |
5160 msgstr "±ÛÀÚ" | 5592 msgstr "±ÛÀÚ" |
5161 | 5593 |
5162 #: src/prefs.c:583 src/prefs.c:662 src/prefs.c:705 | 5594 #: src/gtkprefs.c:905 src/gtkprefs.c:1037 src/gtkprefs.c:1093 |
5163 msgid "Pictures and text" | 5595 msgid "Pictures and text" |
5164 msgstr "±×¸²°ú ±ÛÀÚ" | 5596 msgstr "±×¸²°ú ±ÛÀÚ" |
5165 | 5597 |
5166 #: src/prefs.c:584 src/prefs.c:1090 | 5598 #: src/gtkprefs.c:910 |
5167 msgid "None" | |
5168 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" | |
5169 | |
5170 #: src/prefs.c:587 | |
5171 msgid "_Raise window on events" | 5599 msgid "_Raise window on events" |
5172 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ⠿ø²(_R)" | 5600 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ⠿ø²(_R)" |
5173 | 5601 |
5174 #: src/prefs.c:589 | 5602 #: src/gtkprefs.c:913 |
5175 msgid "Group Display" | 5603 msgid "Group Display" |
5176 msgstr "±×·ì º¸±â" | 5604 msgstr "±×·ì º¸±â" |
5177 | 5605 |
5178 #. gaim_button(_("Hide _groups with no online buddies"), &blist_options, OPT_BLIST_NO_MT_GRP, vbox); | 5606 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); |
5179 #: src/prefs.c:591 | 5607 #: src/gtkprefs.c:915 |
5180 msgid "Show _numbers in groups" | 5608 msgid "Show _numbers in groups" |
5181 msgstr "±×·ì¿¡ »ç¶÷ ¼ýÀÚ º¸À̱â(_N)" | 5609 msgstr "±×·ì¿¡ »ç¶÷ ¼ýÀÚ º¸À̱â(_N)" |
5182 | 5610 |
5183 #: src/prefs.c:593 | 5611 #: src/gtkprefs.c:918 |
5184 msgid "Buddy Display" | 5612 msgid "Buddy Display" |
5185 msgstr "Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" | 5613 msgstr "Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" |
5186 | 5614 |
5187 #: src/prefs.c:594 | 5615 #: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:1058 |
5188 msgid "Show buddy _icons" | 5616 msgid "Show buddy _icons" |
5189 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)" | 5617 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)" |
5190 | 5618 |
5191 #: src/prefs.c:595 | 5619 #: src/gtkprefs.c:921 |
5192 msgid "Show _warning levels" | 5620 msgid "Show _warning levels" |
5193 msgstr "°æ°í ¼öÁØ º¸¿©ÁÖ±â(_W)" | 5621 msgstr "°æ°í ¼öÁØ º¸¿©ÁÖ±â(_W)" |
5194 | 5622 |
5195 #: src/prefs.c:600 | 5623 #: src/gtkprefs.c:924 |
5196 msgid "Show idle _times" | 5624 msgid "Show idle _times" |
5197 msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" | 5625 msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" |
5198 | 5626 |
5199 #: src/prefs.c:605 | 5627 #: src/gtkprefs.c:938 |
5200 msgid "Dim i_dle buddies" | 5628 msgid "Dim i_dle buddies" |
5201 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇϴ ģ±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î(_D)" | 5629 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇϴ ģ±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î(_D)" |
5202 | 5630 |
5203 #: src/prefs.c:623 src/prefs.c:1788 | 5631 #: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:2264 |
5204 msgid "Conversations" | 5632 msgid "Conversations" |
5205 msgstr "´ëÈ" | 5633 msgstr "´ëÈ" |
5206 | 5634 |
5207 #: src/prefs.c:631 | 5635 #: src/gtkprefs.c:967 |
5208 msgid "_Placement:" | 5636 msgid "_Placement:" |
5209 msgstr "À§Ä¡(_P):" | 5637 msgstr "À§Ä¡(_P):" |
5210 | 5638 |
5211 #: src/prefs.c:639 | 5639 #: src/gtkprefs.c:976 |
5212 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window." | 5640 msgid "Send _URLs as Links" |
5213 msgstr "¸Þ½ÅÀú¿Í äÆÃÀ» ÇÑ ÅÇ¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" | 5641 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î º¸³¿" |
5214 | 5642 |
5215 #: src/prefs.c:658 src/prefs.c:701 | 5643 #: src/gtkprefs.c:979 |
5644 msgid "Tab Options" | |
5645 msgstr "ÅÇ ¿É¼Ç" | |
5646 | |
5647 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:993 | |
5648 msgid "Top" | |
5649 msgstr "ˤ" | |
5650 | |
5651 #: src/gtkprefs.c:984 src/gtkprefs.c:994 | |
5652 msgid "Bottom" | |
5653 msgstr "¾Æ·¡" | |
5654 | |
5655 #: src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:995 | |
5656 msgid "Left" | |
5657 msgstr "¿ÞÂÊ" | |
5658 | |
5659 #: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:996 | |
5660 msgid "Right" | |
5661 msgstr "¿À¸¥ÂÊ" | |
5662 | |
5663 #: src/gtkprefs.c:991 | |
5664 msgid "_Tab Placement:" | |
5665 msgstr "ÅÇ À§Ä¡(_T):" | |
5666 | |
5667 #: src/gtkprefs.c:1002 | |
5668 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
5669 msgstr "¸Þ½ÅÀú¿Í äÆÃÀ» ÅÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_T)" | |
5670 | |
5671 #: src/gtkprefs.c:1005 | |
5672 msgid "Show _close button on tabs." | |
5673 msgstr "ÅÇ¿¡¼ ´Ý±â ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_C): " | |
5674 | |
5675 #: src/gtkprefs.c:1032 src/gtkprefs.c:1088 | |
5216 msgid "Window" | 5676 msgid "Window" |
5217 msgstr "â" | 5677 msgstr "â" |
5218 | 5678 |
5219 #: src/prefs.c:665 src/prefs.c:708 | 5679 #: src/gtkprefs.c:1042 src/gtkprefs.c:1098 |
5220 msgid "New window _width:" | 5680 msgid "New window _width:" |
5221 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ Æø(_W):" | 5681 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ Æø(_W):" |
5222 | 5682 |
5223 #: src/prefs.c:666 src/prefs.c:709 | 5683 #: src/gtkprefs.c:1045 src/gtkprefs.c:1101 |
5224 msgid "New window _height:" | 5684 msgid "New window _height:" |
5225 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ ³ôÀÌ(_H):" | 5685 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ ³ôÀÌ(_H):" |
5226 | 5686 |
5227 #: src/prefs.c:667 src/prefs.c:710 | 5687 #: src/gtkprefs.c:1048 src/gtkprefs.c:1104 |
5228 msgid "_Entry field height:" | 5688 msgid "_Entry field height:" |
5229 msgstr "´ëÈ ÀÔ·Â »óÀÚÀÇ ³ôÀÌ(_E):" | 5689 msgstr "´ëÈ ÀÔ·Â »óÀÚÀÇ ³ôÀÌ(_E):" |
5230 | 5690 |
5231 #: src/prefs.c:668 src/prefs.c:711 | 5691 #: src/gtkprefs.c:1051 src/gtkprefs.c:1107 |
5232 msgid "_Raise windows on events" | 5692 msgid "_Raise windows on events" |
5233 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²(_R)" | 5693 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²(_R)" |
5234 | 5694 |
5235 #: src/prefs.c:669 | 5695 #: src/gtkprefs.c:1053 |
5236 msgid "Hide window on _send" | 5696 msgid "Hide window on _send" |
5237 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³½ ÈÄ Ã¢ ´ÝÀ½(_S)" | 5697 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³½ ÈÄ Ã¢ ´ÝÀ½(_S)" |
5238 | 5698 |
5239 #: src/prefs.c:672 | 5699 #: src/gtkprefs.c:1057 |
5240 msgid "Buddy Icons" | 5700 msgid "Buddy Icons" |
5241 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | 5701 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" |
5242 | 5702 |
5243 #: src/prefs.c:673 | 5703 #: src/gtkprefs.c:1060 |
5244 msgid "Hide buddy _icons" | 5704 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
5245 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è(_I)" | 5705 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÄÔ(_N)" |
5246 | 5706 |
5247 #: src/prefs.c:674 | 5707 #: src/gtkprefs.c:1064 |
5248 msgid "Disable buddy icon a_nimation" | |
5249 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¾ÆÀÌÄÜ ²û(_N)" | |
5250 | |
5251 #: src/prefs.c:677 | |
5252 msgid "Show _logins in window" | 5708 msgid "Show _logins in window" |
5253 msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â(_L)" | 5709 msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â(_L)" |
5254 | 5710 |
5255 #: src/prefs.c:678 | 5711 #: src/gtkprefs.c:1066 |
5256 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | 5712 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
5257 msgstr "ÅÇ/Á¦¸ñ¿¡ º°¸í º¸ÀÓ(_L)" | 5713 msgstr "ÅÇ/Á¦¸ñ¿¡ º°¸í º¸ÀÓ(_L)" |
5258 | 5714 |
5259 #: src/prefs.c:680 | 5715 #: src/gtkprefs.c:1069 |
5260 msgid "Typing Notification" | 5716 msgid "Typing Notification" |
5261 msgstr "ŸÀÌÇÎ ¾Ë¸²" | 5717 msgstr "ŸÀÌÇÎ ¾Ë¸²" |
5262 | 5718 |
5263 #: src/prefs.c:681 | 5719 #: src/gtkprefs.c:1070 |
5264 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | 5720 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
5265 msgstr "Ä£±¸¿¡°Ô ŸÀÌÇÎÇÒ ¶§ ¾Ë¸²(_T)" | 5721 msgstr "Ä£±¸¿¡°Ô ŸÀÌÇÎÇÒ ¶§ ¾Ë¸²(_T)" |
5266 | 5722 |
5267 #: src/prefs.c:713 | 5723 #: src/gtkprefs.c:1110 |
5268 msgid "Tab Completion" | 5724 msgid "Tab Completion" |
5269 msgstr "ÀÚµ¿¿Ï¼º" | 5725 msgstr "ÀÚµ¿¿Ï¼º" |
5270 | 5726 |
5271 #: src/prefs.c:714 | 5727 #: src/gtkprefs.c:1111 |
5272 msgid "_Tab-complete nicks" | 5728 msgid "_Tab-complete nicks" |
5273 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼º(_T)" | 5729 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼º(_T)" |
5274 | 5730 |
5275 #: src/prefs.c:715 | 5731 #: src/gtkprefs.c:1113 |
5276 msgid "_Old-style tab completion" | 5732 msgid "_Old-style tab completion" |
5277 msgstr "±¸½Ä ÅÇ ÀÚµ¿¿Ï¼º(_O)" | 5733 msgstr "±¸½Ä ÅÇ ÀÚµ¿¿Ï¼º(_O)" |
5278 | 5734 |
5279 #: src/prefs.c:718 | 5735 #: src/gtkprefs.c:1117 |
5280 msgid "_Show people joining/leaving in window" | 5736 msgid "_Show people joining in window" |
5281 msgstr "Âü¿©Çϰųª ¶°³ª´Â °ÍÀ» â¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" | 5737 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Âü¿©ÇÏ´Â °ÍÀ» â¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" |
5282 | 5738 |
5283 #: src/prefs.c:719 | 5739 #: src/gtkprefs.c:1119 |
5740 msgid "_Show people leaving in window" | |
5741 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ¶°³ª´Â °ÍÀ» â¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" | |
5742 | |
5743 #: src/gtkprefs.c:1121 | |
5284 msgid "Co_lorize screennames" | 5744 msgid "Co_lorize screennames" |
5285 msgstr "»ö±ò ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵ð(_L)" | 5745 msgstr "»ö±ò ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵ð(_L)" |
5286 | 5746 |
5287 #: src/prefs.c:736 | 5747 #: src/gtkprefs.c:1140 |
5288 msgid "IM Tabs" | |
5289 msgstr "¸Þ½ÅÀú ÅÇ" | |
5290 | |
5291 #: src/prefs.c:737 src/prefs.c:747 | |
5292 msgid "Tab _placement:" | |
5293 msgstr "ÅÇ À§Ä¡(_P):" | |
5294 | |
5295 #: src/prefs.c:738 src/prefs.c:748 | |
5296 msgid "Top" | |
5297 msgstr "ˤ" | |
5298 | |
5299 #: src/prefs.c:739 src/prefs.c:749 | |
5300 msgid "Bottom" | |
5301 msgstr "¾Æ·¡" | |
5302 | |
5303 #: src/prefs.c:740 src/prefs.c:750 | |
5304 msgid "Left" | |
5305 msgstr "¿ÞÂÊ" | |
5306 | |
5307 #: src/prefs.c:741 src/prefs.c:751 | |
5308 msgid "Right" | |
5309 msgstr "¿À¸¥ÂÊ" | |
5310 | |
5311 #: src/prefs.c:743 | |
5312 msgid "" | |
5313 "Show all _instant messages in one tabbed\n" | |
5314 "window" | |
5315 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_I)" | |
5316 | |
5317 #: src/prefs.c:746 | |
5318 msgid "Chat Tabs" | |
5319 msgstr "´ëÈ ÅÇ" | |
5320 | |
5321 #: src/prefs.c:753 | |
5322 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" | |
5323 msgstr "¸ðµç äÆÃÀ» ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_H)" | |
5324 | |
5325 #: src/prefs.c:756 | |
5326 msgid "Tab Options" | |
5327 msgstr "ÅÇ ¿É¼Ç" | |
5328 | |
5329 #: src/prefs.c:757 | |
5330 msgid "Show _close button on tabs." | |
5331 msgstr "ÅÇ¿¡¼ ´Ý±â ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_C): " | |
5332 | |
5333 #: src/prefs.c:777 | |
5334 msgid "Proxy Type" | 5748 msgid "Proxy Type" |
5335 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" | 5749 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" |
5336 | 5750 |
5337 #: src/prefs.c:778 | 5751 #: src/gtkprefs.c:1143 |
5338 msgid "Proxy _type:" | |
5339 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T):" | |
5340 | |
5341 #: src/prefs.c:779 | |
5342 msgid "No proxy" | 5752 msgid "No proxy" |
5343 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | 5753 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" |
5344 | 5754 |
5345 #: src/prefs.c:784 | 5755 #: src/gtkprefs.c:1149 |
5346 msgid "Proxy Server" | 5756 msgid "Proxy Server" |
5347 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" | 5757 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" |
5348 | 5758 |
5349 #: src/prefs.c:797 | 5759 #: src/gtkprefs.c:1167 |
5350 msgid "_Host" | 5760 msgid "_Host" |
5351 msgstr "È£½ºÆ®(_H)" | 5761 msgstr "È£½ºÆ®(_H)" |
5352 | 5762 |
5353 #: src/prefs.c:811 | 5763 #: src/gtkprefs.c:1202 |
5354 msgid "Port" | |
5355 msgstr "Æ÷Æ®" | |
5356 | |
5357 #: src/prefs.c:827 | |
5358 msgid "_User" | 5764 msgid "_User" |
5359 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U)" | 5765 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U)" |
5360 | 5766 |
5361 #: src/prefs.c:841 | 5767 #: src/gtkprefs.c:1219 |
5362 msgid "Pa_ssword" | 5768 msgid "Pa_ssword" |
5363 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S)" | 5769 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S)" |
5364 | 5770 |
5365 #: src/prefs.c:862 | 5771 #: src/gtkprefs.c:1243 |
5366 #, c-format | 5772 #, c-format |
5367 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | 5773 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." |
5368 msgstr "" | 5774 msgstr "" |
5369 "ÀÔ·ÂµÈ ºê¶ó¿ìÀú '%s'ÀÌ(°¡) À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÇÏÀÌÆÛ¸µÅ©°¡ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ" | 5775 "ÀÔ·ÂµÈ ºê¶ó¿ìÀú '%s'ÀÌ(°¡) À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÇÏÀÌÆÛ¸µÅ©°¡ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ" |
5370 "´Ï´Ù." | 5776 "´Ï´Ù." |
5371 | 5777 |
5372 #: src/prefs.c:883 | 5778 #: src/gtkprefs.c:1263 |
5373 msgid "Konqueror" | 5779 msgid "Konqueror" |
5374 msgstr "ÄÁÄõ·¯" | 5780 msgstr "ÄÁÄõ·¯" |
5375 | 5781 |
5376 #: src/prefs.c:884 | 5782 #: src/gtkprefs.c:1264 |
5377 msgid "Opera" | 5783 msgid "Opera" |
5378 msgstr "¿ÀÆä¶ó" | 5784 msgstr "¿ÀÆä¶ó" |
5379 | 5785 |
5380 #: src/prefs.c:885 | 5786 #: src/gtkprefs.c:1265 |
5381 msgid "Galeon" | 5787 msgid "Galeon" |
5382 msgstr "°¥·¹¿Â" | 5788 msgstr "°¥·¹¿Â" |
5383 | 5789 |
5384 #: src/prefs.c:886 | 5790 #: src/gtkprefs.c:1266 |
5385 msgid "Netscape" | 5791 msgid "Netscape" |
5386 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" | 5792 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" |
5387 | 5793 |
5388 #: src/prefs.c:887 | 5794 #: src/gtkprefs.c:1267 |
5389 msgid "Mozilla" | 5795 msgid "Mozilla" |
5390 msgstr "¸ðÁú¶ó" | 5796 msgstr "¸ðÁú¶ó" |
5391 | 5797 |
5392 #: src/prefs.c:895 | 5798 #: src/gtkprefs.c:1276 |
5393 msgid "Manual" | 5799 msgid "Manual" |
5394 msgstr "¼öµ¿" | 5800 msgstr "¼öµ¿" |
5395 | 5801 |
5396 #: src/prefs.c:919 | 5802 #: src/gtkprefs.c:1316 |
5397 msgid "Browser Selection" | 5803 msgid "Browser Selection" |
5398 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¼±ÅÃ" | 5804 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¼±ÅÃ" |
5399 | 5805 |
5400 #: src/prefs.c:923 | 5806 #: src/gtkprefs.c:1320 |
5401 msgid "_Browser" | 5807 msgid "_Browser" |
5402 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú(_B)" | 5808 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú(_B)" |
5403 | 5809 |
5404 #: src/prefs.c:931 | 5810 #: src/gtkprefs.c:1330 |
5405 msgid "_Manual: " | 5811 msgid "_Manual: " |
5406 msgstr "¼öµ¿(_M): " | 5812 msgstr "¼öµ¿(_M): " |
5407 | 5813 |
5408 #: src/prefs.c:946 | 5814 #: src/gtkprefs.c:1352 |
5409 msgid "Browser Options" | 5815 msgid "Browser Options" |
5410 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç" | 5816 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç" |
5411 | 5817 |
5412 #: src/prefs.c:947 | 5818 #: src/gtkprefs.c:1353 |
5413 msgid "Open new _window by default" | 5819 msgid "Open new _window by default" |
5414 msgstr "»õ âÀ¸·Î ¿±â¸¦ ±âº»À¸·Î ÇÔ(_W)" | 5820 msgstr "»õ âÀ¸·Î ¿±â¸¦ ±âº»À¸·Î ÇÔ(_W)" |
5415 | 5821 |
5416 #: src/prefs.c:961 | 5822 #: src/gtkprefs.c:1368 |
5417 msgid "Message Logs" | 5823 msgid "Message Logs" |
5418 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·Î±×" | 5824 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·Î±×" |
5419 | 5825 |
5420 #: src/prefs.c:962 | 5826 #: src/gtkprefs.c:1369 |
5421 msgid "_Log all instant messages" | 5827 msgid "_Log all instant messages" |
5422 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ±â·Ï(_L)" | 5828 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ±â·Ï(_L)" |
5423 | 5829 |
5424 #: src/prefs.c:963 | 5830 #: src/gtkprefs.c:1371 |
5425 msgid "Log all c_hats" | 5831 msgid "Log all c_hats" |
5426 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ±â·Ï(_H)" | 5832 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ±â·Ï(_H)" |
5427 | 5833 |
5428 #: src/prefs.c:964 | 5834 #: src/gtkprefs.c:1373 |
5429 msgid "Strip _HTML from logs" | 5835 msgid "Strip _HTML from logs" |
5430 msgstr "_HTML ű׸¦ »©°í ±â·Ï" | 5836 msgstr "_HTML ű׸¦ »©°í ±â·Ï" |
5431 | 5837 |
5432 #: src/prefs.c:966 | 5838 #: src/gtkprefs.c:1376 |
5433 msgid "System Logs" | 5839 msgid "System Logs" |
5434 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" | 5840 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" |
5435 | 5841 |
5436 #: src/prefs.c:967 | 5842 #: src/gtkprefs.c:1377 |
5437 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | 5843 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
5438 msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï(_S)" | 5844 msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï(_S)" |
5439 | 5845 |
5440 #: src/prefs.c:969 | 5846 #: src/gtkprefs.c:1379 |
5441 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | 5847 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
5442 msgstr "Ä£±¸ÀÇ »ç¿ë¾ÈÇÔ/»ç¿ëÇÔ ±â·Ï(_I)" | 5848 msgstr "Ä£±¸ÀÇ »ç¿ë¾ÈÇÔ/»ç¿ëÇÔ ±â·Ï(_I)" |
5443 | 5849 |
5444 #: src/prefs.c:971 | 5850 #: src/gtkprefs.c:1381 |
5445 msgid "Log when buddies go away/come _back" | 5851 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
5446 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï(_B)" | 5852 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï(_B)" |
5447 | 5853 |
5448 #: src/prefs.c:972 | 5854 #: src/gtkprefs.c:1383 |
5449 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | 5855 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
5450 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ¿¬°á/»ç¿ë¾ÈÇÔ/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï(_O)" | 5856 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ¿¬°á/»ç¿ë¾ÈÇÔ/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï(_O)" |
5451 | 5857 |
5452 #: src/prefs.c:974 | 5858 #: src/gtkprefs.c:1385 |
5453 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | 5859 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
5454 msgstr "Ä£±¸¸¶´Ù º°µµÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë(_N)" | 5860 msgstr "Ä£±¸¸¶´Ù º°µµÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë(_N)" |
5455 | 5861 |
5456 #: src/prefs.c:1007 | 5862 #: src/gtkprefs.c:1419 |
5457 msgid "Sound Options" | 5863 msgid "Sound Options" |
5458 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" | 5864 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" |
5459 | 5865 |
5460 #: src/prefs.c:1008 | 5866 #: src/gtkprefs.c:1420 |
5461 msgid "_No sounds when you log in" | 5867 msgid "_No sounds when you log in" |
5462 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® ¾øÀ½(_N)" | 5868 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® ¾øÀ½(_N)" |
5463 | 5869 |
5464 #: src/prefs.c:1009 | 5870 #: src/gtkprefs.c:1422 |
5465 msgid "_Sounds while away" | 5871 msgid "_Sounds while away" |
5466 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿(_S)" | 5872 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿(_S)" |
5467 | 5873 |
5468 #: src/prefs.c:1012 | 5874 #: src/gtkprefs.c:1426 |
5469 msgid "Sound Method" | 5875 msgid "Sound Method" |
5470 msgstr "¼Ò¸® Ç¥½Ã ¹æ½Ä" | 5876 msgstr "¼Ò¸® ¿¬ÁÖ ¹æ½Ä" |
5471 | 5877 |
5472 #: src/prefs.c:1013 | 5878 #: src/gtkprefs.c:1427 |
5473 msgid "_Method" | 5879 msgid "_Method" |
5474 msgstr "¹æ½Ä(_M)" | 5880 msgstr "¹æ½Ä(_M)" |
5475 | 5881 |
5476 #: src/prefs.c:1016 | 5882 #: src/gtkprefs.c:1429 |
5477 msgid "Console beep" | 5883 msgid "Console beep" |
5478 msgstr "ºñÇÁÀ½" | 5884 msgstr "ºñÇÁÀ½" |
5479 | 5885 |
5480 #: src/prefs.c:1018 | 5886 #: src/gtkprefs.c:1431 |
5481 msgid "Automatic" | 5887 msgid "Automatic" |
5482 msgstr "ÀÚµ¿" | 5888 msgstr "ÀÚµ¿" |
5483 | 5889 |
5484 #: src/prefs.c:1025 | 5890 #: src/gtkprefs.c:1438 |
5485 msgid "Command" | 5891 msgid "Command" |
5486 msgstr "¸í·É" | 5892 msgstr "¸í·É" |
5487 | 5893 |
5488 #: src/prefs.c:1034 | 5894 #: src/gtkprefs.c:1448 |
5489 #, c-format | 5895 #, c-format |
5490 msgid "" | 5896 msgid "" |
5491 "Sound c_ommand\n" | 5897 "Sound c_ommand\n" |
5492 "(%s for filename)" | 5898 "(%s for filename)" |
5493 msgstr "" | 5899 msgstr "" |
5494 "¼Ò¸® ¿¬ÁÖÇÒ ¸í·É¾î(_O)\n" | 5900 "¼Ò¸® ³¾ ¸í·É¾î(_O)\n" |
5495 "(%sÀº(´Â) ÆÄÀÏ À̸§)" | 5901 "(%sÀº(´Â) ÆÄÀÏ À̸§)" |
5496 | 5902 |
5497 #: src/prefs.c:1073 | 5903 #: src/gtkprefs.c:1490 |
5498 msgid "_Sending messages removes away status" | 5904 msgid "_Sending messages removes away status" |
5499 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â(_S)" | 5905 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â(_S)" |
5500 | 5906 |
5501 #: src/prefs.c:1074 | 5907 #: src/gtkprefs.c:1492 |
5502 msgid "_Queue new messages when away" | 5908 msgid "_Queue new messages when away" |
5503 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Áß¿¡ ¿À´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ½×À½(_Q)" | 5909 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Áß¿¡ ¿À´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ½×À½(_Q)" |
5504 | 5910 |
5505 #: src/prefs.c:1076 | 5911 #: src/gtkprefs.c:1495 |
5506 msgid "Auto-response" | 5912 msgid "Auto-response" |
5507 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä" | 5913 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä" |
5508 | 5914 |
5509 #: src/prefs.c:1079 | 5915 #: src/gtkprefs.c:1498 |
5510 msgid "Seconds before _resending:" | 5916 msgid "Seconds before _resending:" |
5511 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ÃÊ) µÚ¿¡ Àû¿ë(_R)" | 5917 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ÃÊ) µÚ¿¡ Àû¿ë(_R)" |
5512 | 5918 |
5513 #: src/prefs.c:1081 | 5919 #: src/gtkprefs.c:1501 |
5514 msgid "_Don't send auto-response" | 5920 msgid "_Send auto-response" |
5515 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä ¾øÀ½(_D)" | 5921 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä º¸³¿(_S)" |
5516 | 5922 |
5517 #: src/prefs.c:1082 | 5923 #: src/gtkprefs.c:1503 |
5518 msgid "_Only send auto-response when idle" | 5924 msgid "_Only send auto-response when idle" |
5519 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼¸¸ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä(_O)" | 5925 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼¸¸ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä(_O)" |
5520 | 5926 |
5521 #: src/prefs.c:1083 | 5927 #: src/gtkprefs.c:1505 |
5522 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" | 5928 msgid "Send auto-response in active conversations" |
5523 msgstr "´ëÈ ¿¬°á »óÅ¿¡¼´Â ÀÚµ¿ ÀÀ´ä ¾ÈÇÔ(_N)" | 5929 msgstr "´ëÈ ¿¬°á »óÅ¿¡¼ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä º¸³¿" |
5524 | 5930 |
5525 #: src/prefs.c:1089 | 5931 #: src/gtkprefs.c:1512 |
5526 msgid "Idle _time reporting:" | 5932 msgid "Idle _time reporting:" |
5527 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸°íÇϱâ(_T)" | 5933 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸°íÇϱâ(_T)" |
5528 | 5934 |
5529 #: src/prefs.c:1091 | 5935 #: src/gtkprefs.c:1515 |
5530 msgid "Gaim usage" | 5936 msgid "Gaim usage" |
5531 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | 5937 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
5532 | 5938 |
5533 #: src/prefs.c:1094 | 5939 #: src/gtkprefs.c:1518 |
5534 msgid "X usage" | 5940 msgid "X usage" |
5535 msgstr "X¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | 5941 msgstr "X¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
5536 | 5942 |
5537 #: src/prefs.c:1096 | 5943 #: src/gtkprefs.c:1520 |
5538 msgid "Windows usage" | 5944 msgid "Windows usage" |
5539 msgstr "â »ç¿ë" | 5945 msgstr "â »ç¿ë" |
5540 | 5946 |
5541 #: src/prefs.c:1103 | 5947 #: src/gtkprefs.c:1528 |
5542 msgid "Auto-away" | 5948 msgid "Auto-away" |
5543 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 5949 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
5544 | 5950 |
5545 #: src/prefs.c:1104 | 5951 #: src/gtkprefs.c:1529 |
5546 msgid "Set away _when idle" | 5952 msgid "Set away _when idle" |
5547 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óŽà ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_W)" | 5953 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óŽà ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_W)" |
5548 | 5954 |
5549 #: src/prefs.c:1105 | 5955 #: src/gtkprefs.c:1531 |
5550 msgid "_Minutes before setting away:" | 5956 msgid "_Minutes before setting away:" |
5551 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ºÐ) ÈÄ¿¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_M):" | 5957 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ºÐ) ÈÄ¿¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_M):" |
5552 | 5958 |
5553 #: src/prefs.c:1111 | 5959 #: src/gtkprefs.c:1538 |
5554 msgid "Away m_essage:" | 5960 msgid "Away m_essage:" |
5555 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö(_E):" | 5961 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö(_E):" |
5556 | 5962 |
5557 #: src/prefs.c:1166 | 5963 #: src/gtkprefs.c:1600 |
5558 #, c-format | 5964 #, c-format |
5559 msgid "" | 5965 msgid "" |
5560 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 5966 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
5561 "\n" | 5967 "\n" |
5562 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 5968 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
5567 "\n" | 5973 "\n" |
5568 "<span weight=\"bold\">°³¹ß:</span>\t%s\n" | 5974 "<span weight=\"bold\">°³¹ß:</span>\t%s\n" |
5569 "<span weight=\"bold\">À¥ »çÀÌÆ®:</span>\t\t%s\n" | 5975 "<span weight=\"bold\">À¥ »çÀÌÆ®:</span>\t\t%s\n" |
5570 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span>\t%s" | 5976 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span>\t%s" |
5571 | 5977 |
5572 #: src/prefs.c:1171 | 5978 #: src/gtkprefs.c:1605 |
5573 #, c-format | 5979 #, c-format |
5574 msgid "" | 5980 msgid "" |
5575 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 5981 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
5576 "\n" | 5982 "\n" |
5577 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | 5983 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" |
5578 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | 5984 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" |
5579 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | 5985 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" |
5580 msgstr "" | 5986 msgstr "" |
5581 | 5987 |
5582 #: src/prefs.c:1345 | 5988 #: src/gtkprefs.c:1780 |
5583 msgid "Load" | 5989 msgid "Load" |
5584 msgstr "ºÒ·¯¿À±â" | 5990 msgstr "ºÒ·¯¿À±â" |
5585 | 5991 |
5586 #: src/prefs.c:1352 | 5992 #: src/gtkprefs.c:1787 |
5587 msgid "Name" | 5993 msgid "Name" |
5588 msgstr "À̸§" | 5994 msgstr "À̸§" |
5589 | 5995 |
5590 #: src/prefs.c:1399 | 5996 #: src/gtkprefs.c:1834 |
5591 msgid "Details" | 5997 msgid "Details" |
5592 msgstr "Á¤º¸" | 5998 msgstr "Á¤º¸" |
5593 | 5999 |
5594 #: src/prefs.c:1498 | 6000 #: src/gtkprefs.c:1959 |
5595 msgid "Sound Selection" | 6001 msgid "Sound Selection" |
5596 msgstr "¼Ò¸® ¼±ÅÃ" | 6002 msgstr "¼Ò¸® ¼±ÅÃ" |
5597 | 6003 |
5598 #: src/prefs.c:1591 | 6004 #: src/gtkprefs.c:2064 |
5599 msgid "Play" | 6005 msgid "Play" |
5600 msgstr "µè±â" | 6006 msgstr "µè±â" |
5601 | 6007 |
5602 #: src/prefs.c:1598 | 6008 #: src/gtkprefs.c:2071 |
5603 msgid "Event" | 6009 msgid "Event" |
5604 msgstr "À̺¥Æ®" | 6010 msgstr "À̺¥Æ®" |
5605 | 6011 |
5606 #: src/prefs.c:1622 | 6012 #: src/gtkprefs.c:2094 |
6013 msgid "Reset" | |
6014 msgstr "¸®¼Â" | |
6015 | |
6016 #: src/gtkprefs.c:2098 | |
5607 msgid "Choose..." | 6017 msgid "Choose..." |
5608 msgstr "¼±ÅÃ" | 6018 msgstr "¼±ÅÃ" |
5609 | 6019 |
5610 #: src/prefs.c:1746 | 6020 #: src/gtkprefs.c:2222 |
5611 msgid "_Edit" | 6021 msgid "_Edit" |
5612 msgstr "°íÄ¡±â(_E)" | 6022 msgstr "°íÄ¡±â(_E)" |
5613 | 6023 |
5614 #: src/prefs.c:1782 | 6024 #: src/gtkprefs.c:2258 |
5615 msgid "Interface" | 6025 msgid "Interface" |
5616 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" | 6026 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
5617 | 6027 |
5618 #: src/prefs.c:1783 | 6028 #: src/gtkprefs.c:2259 |
5619 msgid "Smiley Themes" | 6029 msgid "Smiley Themes" |
5620 msgstr "½º¸¶Àϸ® Å׸¶" | 6030 msgstr "½º¸¶Àϸ® Å׸¶" |
5621 | 6031 |
5622 #: src/prefs.c:1784 | 6032 #: src/gtkprefs.c:2260 |
5623 msgid "Fonts" | 6033 msgid "Fonts" |
5624 msgstr "±Û²Ã" | 6034 msgstr "±Û²Ã" |
5625 | 6035 |
5626 #: src/prefs.c:1785 | 6036 #: src/gtkprefs.c:2261 |
5627 msgid "Message Text" | 6037 msgid "Message Text" |
5628 msgstr "¸Þ½ÃÁö ³»¿ë" | 6038 msgstr "¸Þ½ÃÁö ³»¿ë" |
5629 | 6039 |
5630 #: src/prefs.c:1786 | 6040 #: src/gtkprefs.c:2262 |
5631 msgid "Shortcuts" | 6041 msgid "Shortcuts" |
5632 msgstr "´ÜÃàÅ°" | 6042 msgstr "´ÜÃàÅ°" |
5633 | 6043 |
5634 #: src/prefs.c:1789 | 6044 #: src/gtkprefs.c:2265 |
5635 msgid "IMs" | 6045 msgid "IMs" |
5636 msgstr "¸Þ½ÅÀú" | 6046 msgstr "¸Þ½ÅÀú" |
5637 | 6047 |
5638 #: src/prefs.c:1791 | 6048 #: src/gtkprefs.c:2267 |
5639 msgid "Tabs" | |
5640 msgstr "ÅÇ" | |
5641 | |
5642 #: src/prefs.c:1792 | |
5643 msgid "Proxy" | 6049 msgid "Proxy" |
5644 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" | 6050 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" |
5645 | 6051 |
5646 #. We use the registered default browser in windows | 6052 #. We use the registered default browser in windows |
5647 #: src/prefs.c:1795 | 6053 #: src/gtkprefs.c:2270 |
5648 msgid "Browser" | 6054 msgid "Browser" |
5649 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" | 6055 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" |
5650 | 6056 |
5651 #: src/prefs.c:1797 | 6057 #: src/gtkprefs.c:2272 |
5652 msgid "Logging" | 6058 msgid "Logging" |
5653 msgstr "±â·Ï" | 6059 msgstr "±â·Ï" |
5654 | 6060 |
5655 #: src/prefs.c:1798 | 6061 #: src/gtkprefs.c:2273 |
5656 msgid "Sounds" | 6062 msgid "Sounds" |
5657 msgstr "¼Ò¸®" | 6063 msgstr "¼Ò¸®" |
5658 | 6064 |
5659 #: src/prefs.c:1799 | 6065 #: src/gtkprefs.c:2274 |
5660 msgid "Sound Events" | 6066 msgid "Sound Events" |
5661 msgstr "¼Ò¸®" | 6067 msgstr "¼Ò¸®" |
5662 | 6068 |
5663 #: src/prefs.c:1800 | 6069 #: src/gtkprefs.c:2275 |
5664 msgid "Away / Idle" | 6070 msgid "Away / Idle" |
5665 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò / »ç¿ë¾ÈÇÔ" | 6071 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò / »ç¿ë¾ÈÇÔ" |
5666 | 6072 |
5667 #: src/prefs.c:1801 | 6073 #: src/gtkprefs.c:2276 |
5668 msgid "Away Messages" | 6074 msgid "Away Messages" |
5669 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 6075 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
5670 | 6076 |
5671 #: src/prefs.c:1804 | 6077 #: src/gtkprefs.c:2279 |
5672 msgid "Plugins" | 6078 msgid "Plugins" |
5673 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" | 6079 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" |
5674 | 6080 |
5675 #: src/prpl.c:219 | 6081 #: src/gtkrequest.c:168 |
5676 msgid "Gaim - Prompt" | 6082 msgid "Apply" |
5677 msgstr "°¡ÀÓ - Áú¹®" | 6083 msgstr "Àû¿ë" |
5678 | 6084 |
5679 #: src/prpl.c:302 | 6085 #: src/gtksound.c:75 |
6086 msgid "Buddy logs in" | |
6087 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼Ó" | |
6088 | |
6089 #: src/gtksound.c:76 | |
6090 msgid "Buddy logs out" | |
6091 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÀ» ²÷À½" | |
6092 | |
6093 #: src/gtksound.c:77 | |
6094 msgid "Message received" | |
6095 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ½" | |
6096 | |
6097 #: src/gtksound.c:78 | |
6098 msgid "Message received begins conversation" | |
6099 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹Þ¾Æ¼ »õ ´ëÈ°¡ ½ÃÀÛµÊ" | |
6100 | |
6101 #: src/gtksound.c:79 | |
6102 msgid "Message sent" | |
6103 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³¿" | |
6104 | |
6105 #: src/gtksound.c:80 | |
6106 msgid "Person enters chat" | |
6107 msgstr "" | |
6108 | |
6109 #: src/gtksound.c:81 | |
6110 msgid "Person leaves chat" | |
6111 msgstr "" | |
6112 | |
6113 #: src/gtksound.c:82 | |
6114 msgid "You talk in chat" | |
6115 msgstr "" | |
6116 | |
6117 #: src/gtksound.c:83 | |
6118 msgid "Others talk in chat" | |
6119 msgstr "" | |
6120 | |
6121 #: src/gtksound.c:86 | |
6122 msgid "Someone says your name in chat" | |
6123 msgstr "" | |
6124 | |
6125 #: src/gtksound.c:165 | |
6126 #, c-format | |
6127 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
6128 msgstr "" | |
6129 | |
6130 #: src/gtksound.c:181 | |
6131 msgid "" | |
6132 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
6133 "no command has been set." | |
6134 msgstr "" | |
6135 "¼Ò¸® ¿¬ÁÖ ¹æ½ÄÀÌ '¸í·É'À¸·Î ¼±ÅõǾúÁö¸¸ ¸í·ÉÀÌ ºñ¾î ÀÖ¾î¼ ¼Ò¸®¸¦ ³¾ ¼ö ¾ø½À" | |
6136 "´Ï´Ù." | |
6137 | |
6138 #: src/gtksound.c:190 | |
6139 #, c-format | |
6140 msgid "" | |
6141 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
6142 "launched: %s" | |
6143 msgstr "" | |
6144 | |
6145 #: src/gtkutils.c:287 | |
6146 msgid "Can't save icon file to disk." | |
6147 msgstr "" | |
6148 | |
6149 #: src/gtkutils.c:322 | |
6150 msgid "Gaim - Save Icon" | |
6151 msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" | |
6152 | |
6153 #: src/html.c:323 | |
6154 msgid "g003: Error opening connection.\n" | |
6155 msgstr "g003: ¿¬°áÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" | |
6156 | |
6157 #: src/log.c:35 | |
6158 msgid "Error in specifying buddy conversation." | |
6159 msgstr "" | |
6160 | |
6161 #: src/log.c:41 | |
6162 #, fuzzy | |
6163 msgid "Unable to find conversation log" | |
6164 msgstr "´ëÈ¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
6165 | |
6166 #: src/log.c:128 | |
6167 msgid "Gaim - Save Conversation" | |
6168 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ÀúÀå" | |
6169 | |
6170 #: src/log.c:169 src/log.c:190 src/log.c:203 | |
6171 #, c-format | |
6172 msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
6173 msgstr "Á¢¼ÓÀ» À§ÇØ %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" | |
6174 | |
6175 #: src/log.c:257 src/log.c:273 | |
6176 #, c-format | |
6177 msgid "IM Sessions with %s\n" | |
6178 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ¸Þ½ÅÀú ¼¼¼Ç\n" | |
6179 | |
6180 #: src/log.c:260 src/log.c:276 | |
6181 #, c-format | |
6182 msgid "IM Sessions with %s" | |
6183 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ¸Þ½ÅÀú ¼¼¼Ç" | |
6184 | |
6185 #: src/log.c:319 | |
6186 #, c-format | |
6187 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
6188 msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á @ %s" | |
6189 | |
6190 #: src/log.c:324 | |
6191 #, c-format | |
6192 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
6193 msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á ²÷±è @ %s" | |
6194 | |
6195 #: src/log.c:329 | |
6196 #, c-format | |
6197 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
6198 msgstr "+++ %s (%s)´ÔÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ ¹Ù²ñ @ %s" | |
6199 | |
6200 #: src/log.c:334 | |
6201 #, c-format | |
6202 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" | |
6203 msgstr "+++ %s (%s) µ¹¾Æ¿È @ %s" | |
6204 | |
6205 #: src/log.c:339 | |
6206 #, c-format | |
6207 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
6208 msgstr "+++ %s (%s) »ç¿ë¾ÈÇÔ @ %s" | |
6209 | |
6210 #: src/log.c:344 | |
6211 #, c-format | |
6212 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
6213 msgstr "+++ %s (%s) »ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿È @ %s" | |
6214 | |
6215 #: src/log.c:349 | |
6216 #, c-format | |
6217 msgid "+++ Program exit @ %s" | |
6218 msgstr "+++ ÇÁ·Î±×·¥ ¸¶Ä§ @ %s" | |
6219 | |
6220 #: src/log.c:356 | |
6221 #, c-format | |
6222 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
6223 msgstr "" | |
6224 | |
6225 #: src/log.c:361 | |
6226 #, c-format | |
6227 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
6228 msgstr "" | |
6229 | |
6230 #: src/log.c:366 | |
6231 #, c-format | |
6232 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
6233 msgstr "" | |
6234 | |
6235 #: src/log.c:371 | |
6236 #, c-format | |
6237 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
6238 msgstr "" | |
6239 | |
6240 #: src/log.c:376 | |
6241 #, c-format | |
6242 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
6243 msgstr "" | |
6244 | |
6245 #: src/log.c:382 | |
6246 #, c-format | |
6247 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
6248 msgstr "" | |
6249 | |
6250 #: src/log.c:394 | |
6251 #, c-format | |
6252 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
6253 msgstr "" | |
6254 | |
6255 #: src/log.c:399 | |
6256 #, c-format | |
6257 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
6258 msgstr "" | |
6259 | |
6260 #: src/log.c:404 | |
6261 #, c-format | |
6262 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
6263 msgstr "" | |
6264 | |
6265 #: src/log.c:409 | |
6266 #, c-format | |
6267 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
6268 msgstr "" | |
6269 | |
6270 #: src/log.c:414 | |
6271 #, c-format | |
6272 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
6273 msgstr "" | |
6274 | |
6275 #: src/log.c:420 | |
6276 #, c-format | |
6277 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
6278 msgstr "" | |
6279 | |
6280 #: src/main.c:193 | |
6281 msgid "Please enter your login." | |
6282 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | |
6283 | |
6284 #: src/main.c:285 | |
6285 msgid "<New User>" | |
6286 msgstr "<»õ »ç¿ëÀÚ>" | |
6287 | |
6288 #: src/main.c:327 | |
6289 msgid "Login" | |
6290 msgstr "Á¢¼Ó" | |
6291 | |
6292 #: src/main.c:343 | |
6293 msgid "Screen Name:" | |
6294 msgstr "¾ÆÀ̵ð: " | |
6295 | |
6296 #: src/main.c:393 src/win32/systray.c:191 | |
6297 msgid "Sign On" | |
6298 msgstr "Á¢¼Ó" | |
6299 | |
6300 #: src/prpl.c:109 | |
5680 msgid "No actions available" | 6301 msgid "No actions available" |
5681 msgstr "°¡´ÉÇÑ ÇൿÀÌ ¾øÀ½" | 6302 msgstr "°¡´ÉÇÑ ÇൿÀÌ ¾øÀ½" |
5682 | 6303 |
5683 #: src/prpl.c:452 | 6304 #: src/prpl.c:395 |
5684 #, c-format | |
5685 msgid "%s has mail from %s: %s" | |
5686 msgstr "%sÀÌ(°¡) %s(À¸)·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» ¹ÞÀ½: %s" | |
5687 | |
5688 #: src/prpl.c:452 | |
5689 msgid "No Subject" | |
5690 msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½" | |
5691 | |
5692 #: src/prpl.c:454 | |
5693 #, c-format | |
5694 msgid "%s has new mail." | |
5695 msgstr "%sÀÌ(°¡) »õ ÆíÁö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù." | |
5696 | |
5697 #: src/prpl.c:457 | |
5698 #, c-format | |
5699 msgid "%s has %d new message." | |
5700 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
5701 msgstr[0] "%sÀÌ(°¡) %d°³ÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù." | |
5702 msgstr[1] "%sÀÌ(°¡) %d°³ÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù." | |
5703 | |
5704 #: src/prpl.c:473 | |
5705 msgid "Gaim - New Mail" | |
5706 msgstr "°¡ÀÓ - »õ ÆíÁö" | |
5707 | |
5708 #: src/prpl.c:492 | |
5709 msgid "Open Mail" | |
5710 msgstr "ÆíÁö ¿±â" | |
5711 | |
5712 #: src/prpl.c:694 | |
5713 #, c-format | 6305 #, c-format |
5714 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | 6306 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
5715 msgstr "%s%s%s%s´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇß½À´Ï´Ù%s%s%s" | 6307 msgstr "%s%s%s%s´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇß½À´Ï´Ù%s%s%s" |
5716 | 6308 |
5717 #: src/prpl.c:702 | 6309 #: src/prpl.c:407 |
5718 msgid "" | 6310 msgid "" |
5719 "\n" | 6311 "\n" |
5720 "\n" | 6312 "\n" |
5721 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | 6313 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
5722 msgstr "" | 6314 msgstr "" |
5723 "\n" | 6315 "\n" |
5724 "\n" | 6316 "\n" |
5725 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" | 6317 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" |
5726 | 6318 |
5727 #: src/prpl.c:704 | 6319 #: src/prpl.c:410 |
5728 msgid "Gaim - Information" | 6320 msgid "Gaim - Information" |
5729 msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸" | 6321 msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸" |
5730 | 6322 |
5731 #: src/prpl.c:706 | 6323 #: src/prpl.c:413 |
5732 msgid "Gaim - Confirm" | 6324 #, fuzzy |
5733 msgstr "°¡ÀÓ - °áÁ¤" | 6325 msgid "Add buddy to your list?" |
5734 | 6326 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ »ç¿ëÀÚ ´õÇϱâ" |
5735 #: src/prpl.c:747 | 6327 |
6328 #: src/prpl.c:457 | |
5736 msgid "" | 6329 msgid "" |
5737 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | 6330 "You do not currently have any protocols available that are able to register " |
5738 "new accounts." | 6331 "new accounts." |
5739 msgstr "ÇöÀç »õ °èÁ¤À» µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 6332 msgstr "ÇöÀç »õ °èÁ¤À» µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
5740 | 6333 |
5741 #: src/prpl.c:784 | 6334 #: src/prpl.c:494 |
5742 msgid "Gaim - Registration" | 6335 msgid "Gaim - Registration" |
5743 msgstr "°¡ÀÓ - µî·Ï" | 6336 msgstr "°¡ÀÓ - µî·Ï" |
5744 | 6337 |
5745 #: src/prpl.c:797 | 6338 #: src/prpl.c:507 |
5746 msgid "Registration Information" | 6339 msgid "Registration Information" |
5747 msgstr "µî·Ï Á¤º¸" | 6340 msgstr "µî·Ï Á¤º¸" |
5748 | 6341 |
5749 #: src/prpl.c:811 | 6342 #: src/prpl.c:521 |
5750 msgid "Register" | 6343 msgid "Register" |
5751 msgstr "µî·Ï" | 6344 msgstr "µî·Ï" |
5752 | 6345 |
5753 #: src/server.c:54 | 6346 #. * |
6347 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
6348 #. | |
6349 #: src/request.h:817 | |
6350 msgid "Accept" | |
6351 msgstr "" | |
6352 | |
6353 #: src/server.c:58 | |
5754 msgid "Please enter your password" | 6354 msgid "Please enter your password" |
5755 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" | 6355 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" |
5756 | 6356 |
5757 #: src/server.c:880 | 6357 #: src/server.c:900 |
5758 #, c-format | 6358 #, c-format |
5759 msgid "(%d messages)" | 6359 msgid "(%d messages)" |
5760 msgstr "(%d ¸Þ½ÃÁö)" | 6360 msgstr "(%d ¸Þ½ÃÁö)" |
5761 | 6361 |
5762 #: src/server.c:892 | 6362 #: src/server.c:912 |
5763 msgid "(1 message)" | 6363 msgid "(1 message)" |
5764 msgstr "(1 ¸Þ½ÃÁö)" | 6364 msgstr "(1 ¸Þ½ÃÁö)" |
5765 | 6365 |
5766 #: src/server.c:1072 src/server.c:1079 | 6366 #: src/server.c:1110 src/server.c:1120 |
5767 #, c-format | 6367 #, c-format |
5768 msgid "%s logged in." | 6368 msgid "%s logged in." |
5769 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇß½À´Ï´Ù." | 6369 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇß½À´Ï´Ù." |
5770 | 6370 |
5771 #: src/server.c:1095 src/server.c:1102 | 6371 #: src/server.c:1138 src/server.c:1146 |
5772 #, c-format | 6372 #, c-format |
5773 msgid "%s logged out." | 6373 msgid "%s logged out." |
5774 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." | 6374 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." |
5775 | 6375 |
5776 #: src/server.c:1136 | 6376 #: src/server.c:1187 |
5777 #, c-format | 6377 #, c-format |
5778 msgid "" | 6378 msgid "" |
5779 "%s has just been warned by %s.\n" | 6379 "%s has just been warned by %s.\n" |
5780 "Your new warning level is %d%%" | 6380 "Your new warning level is %d%%" |
5781 msgstr "" | 6381 msgstr "" |
5782 | 6382 |
5783 #: src/server.c:1139 | 6383 #: src/server.c:1190 |
5784 msgid "an anonymous person" | 6384 msgid "an anonymous person" |
5785 msgstr "ÀÍ¸í »ç¿ëÀÚ" | 6385 msgstr "ÀÍ¸í »ç¿ëÀÚ" |
5786 | 6386 |
5787 #: src/server.c:1227 | 6387 #: src/server.c:1280 |
5788 #, c-format | 6388 #, c-format |
5789 msgid "" | 6389 msgid "" |
5790 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | 6390 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
5791 "%s" | 6391 "%s" |
5792 msgstr "" | 6392 msgstr "" |
5793 "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëȽǿ¡ ÃÊ´ë: '%s'\n" | 6393 "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëȽǿ¡ ÃÊ´ë: '%s'\n" |
5794 "%s" | 6394 "%s" |
5795 | 6395 |
5796 #: src/server.c:1231 | 6396 #: src/server.c:1284 |
5797 #, c-format | 6397 #, c-format |
5798 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | 6398 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
5799 msgstr "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëȽǿ¡ ÃÊ´ë: '%s'\n" | 6399 msgstr "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëȽǿ¡ ÃÊ´ë: '%s'\n" |
5800 | 6400 |
5801 #: src/server.c:1237 | 6401 #: src/server.c:1290 |
5802 msgid "Buddy Chat Invite" | 6402 msgid "Accept chat invitation?" |
5803 msgstr "Ä£±¸ äÆà ÃÊ´ë" | 6403 msgstr "" |
5804 | 6404 |
5805 #: src/server.c:1433 | 6405 #: src/server.c:1463 |
6406 #, fuzzy | |
6407 msgid "Gaim - Popup" | |
6408 msgstr "°¡ÀÓ - Áú¹®" | |
6409 | |
6410 #: src/server.c:1490 | |
5806 msgid "More Info" | 6411 msgid "More Info" |
5807 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | 6412 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" |
5808 | 6413 |
5809 #: src/sound.c:78 | 6414 #: src/stock.c:88 |
5810 msgid "Buddy logs in" | 6415 msgid "_Modify" |
5811 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§" | 6416 msgstr "°íÄ¡±â(_S)" |
5812 | 6417 |
5813 #: src/sound.c:79 | 6418 #: src/stock.c:89 |
5814 msgid "Buddy logs out" | 6419 #, fuzzy |
5815 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÀ» ²÷À» ¶§" | 6420 msgid "_Open Mail" |
5816 | 6421 msgstr "ÆíÁö ¿±â" |
5817 #: src/sound.c:80 | 6422 |
5818 msgid "Message received" | 6423 #: src/util.c:110 src/util.c:115 src/util.c:120 src/util.c:123 |
5819 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§" | |
5820 | |
5821 #: src/sound.c:81 | |
5822 msgid "Message received begins conversation" | |
5823 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾Æ ´ëÈ°¡ ½ÃÀÛµÉ ¶§" | |
5824 | |
5825 #: src/sound.c:82 | |
5826 msgid "Message sent" | |
5827 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§" | |
5828 | |
5829 #: src/sound.c:83 | |
5830 msgid "Person enters chat" | |
5831 msgstr "´ëȹ濡 ¼Õ´ÔÀÌ µé¾î¿Ã ¶§" | |
5832 | |
5833 #: src/sound.c:84 | |
5834 msgid "Person leaves chat" | |
5835 msgstr "´ëȹ濡¼ ¼Õ´ÔÀÌ ³ª°¥ ¶§" | |
5836 | |
5837 #: src/sound.c:85 | |
5838 msgid "You talk in chat" | |
5839 msgstr "´ëȹ濡¼ ÀÚ½ÅÀÌ ¸»ÇÒ ¶§" | |
5840 | |
5841 #: src/sound.c:86 | |
5842 msgid "Others talk in chat" | |
5843 msgstr "´ëȹ濡¼ ´Ù¸¥»ç¶÷ÀÌ ¸»ÇÒ ¶§" | |
5844 | |
5845 #: src/sound.c:89 | |
5846 msgid "Someone says your name in chat" | |
5847 msgstr "´ëȹ濡¼ ´©±º°¡°¡ ³» À̸§À» ¸»ÇÒ ¶§" | |
5848 | |
5849 #: src/sound.c:183 | |
5850 #, c-format | |
5851 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
5852 msgstr "" | |
5853 | |
5854 #: src/sound.c:195 | |
5855 msgid "" | |
5856 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
5857 "no command has been set." | |
5858 msgstr "" | |
5859 | |
5860 #: src/sound.c:202 | |
5861 #, c-format | |
5862 msgid "" | |
5863 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
5864 "launched: %s" | |
5865 msgstr "" | |
5866 | |
5867 #: src/util.c:109 src/util.c:114 src/util.c:119 src/util.c:122 | |
5868 msgid "day" | 6424 msgid "day" |
5869 msgid_plural "days" | 6425 msgid_plural "days" |
5870 msgstr[0] "ÀÏ" | 6426 msgstr[0] "ÀÏ" |
5871 msgstr[1] "ÀÏ" | 6427 |
5872 | 6428 #: src/util.c:111 src/util.c:115 src/util.c:129 src/util.c:131 |
5873 #: src/util.c:110 src/util.c:114 src/util.c:128 src/util.c:130 | |
5874 msgid "hour" | 6429 msgid "hour" |
5875 msgid_plural "hours" | 6430 msgid_plural "hours" |
5876 msgstr[0] "½Ã°£" | 6431 msgstr[0] "½Ã°£" |
5877 msgstr[1] "½Ã°£" | 6432 |
5878 | 6433 #: src/util.c:111 src/util.c:120 src/util.c:129 src/util.c:134 |
5879 #: src/util.c:110 src/util.c:119 src/util.c:128 src/util.c:133 | |
5880 msgid "minute" | 6434 msgid "minute" |
5881 msgid_plural "minutes" | 6435 msgid_plural "minutes" |
5882 msgstr[0] "ºÐ" | 6436 msgstr[0] "ºÐ" |
5883 msgstr[1] "ºÐ" | |
5884 | 6437 |
5885 #. full help text | 6438 #. full help text |
5886 #: src/util.c:717 | 6439 #: src/util.c:726 |
5887 #, c-format | 6440 #, c-format |
5888 msgid "" | 6441 msgid "" |
5889 "Gaim %s\n" | 6442 "Gaim %s\n" |
5890 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 6443 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
5891 "\n" | 6444 "\n" |
5901 " -v, --version display the current version and exit\n" | 6454 " -v, --version display the current version and exit\n" |
5902 " -h, --help display this help and exit\n" | 6455 " -h, --help display this help and exit\n" |
5903 msgstr "" | 6456 msgstr "" |
5904 | 6457 |
5905 #. short message | 6458 #. short message |
5906 #: src/util.c:732 | 6459 #: src/util.c:741 |
5907 #, c-format | 6460 #, c-format |
5908 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 6461 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
5909 msgstr "" | 6462 msgstr "" |
5910 | 6463 |
5911 #: src/util.c:1020 | 6464 #: src/util.c:1037 |
5912 msgid "Not connected to AIM" | 6465 msgid "Not connected to AIM" |
5913 msgstr "AIM¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½" | 6466 msgstr "AIM¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½" |
5914 | 6467 |
5915 #: src/util.c:1029 src/util.c:1068 | 6468 #: src/util.c:1046 src/util.c:1085 |
5916 msgid "No screenname given." | 6469 msgid "No screenname given." |
5917 msgstr "¾ÆÀ̵𸦠ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" | 6470 msgstr "¾ÆÀ̵𸦠ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" |
5918 | 6471 |
5919 #: src/util.c:1105 | 6472 #: src/util.c:1122 |
5920 msgid "No roomname given." | 6473 msgid "No roomname given." |
5921 msgstr "¹æÀ̸§À» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 6474 msgstr "¹æÀ̸§À» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
5922 | 6475 |
5923 #: src/util.c:1124 | 6476 #: src/util.c:1141 |
5924 msgid "Invalid AIM URI" | 6477 msgid "Invalid AIM URI" |
5925 msgstr "À߸øµÈ AIM URI" | 6478 msgstr "À߸øµÈ AIM URI" |
5926 | 6479 |
5927 #. | 6480 #: src/util.c:1216 |
6481 msgid "Calculating..." | |
6482 msgstr "°è»êÁß..." | |
6483 | |
6484 #: src/util.c:1219 | |
6485 msgid "Unknown." | |
6486 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½." | |
6487 | |
6488 #. | |
5928 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | 6489 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES |
5929 #. | 6490 #. |
5930 #: src/win32/systray.c:20 | 6491 #: src/win32/systray.c:36 |
5931 msgid "Gaim Instant Messenger" | 6492 msgid "Gaim Instant Messenger" |
5932 msgstr "°¡ÀÓ ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú" | 6493 msgstr "°¡ÀÓ ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú" |
5933 | 6494 |
5934 #: src/win32/systray.c:21 | 6495 #: src/win32/systray.c:37 |
5935 msgid "Gaim Instant Messenger - Signed off" | 6496 msgid "Gaim Instant Messenger - Signed off" |
5936 msgstr "°¡ÀÓ ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú - ¿¬°á ¾ÈµÊ" | 6497 msgstr "°¡ÀÓ ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú - ¿¬°á ¾ÈµÊ" |
5937 | 6498 |
5938 #: src/win32/systray.c:22 | 6499 #: src/win32/systray.c:38 |
5939 msgid "Gaim Instant Messenger - Away" | 6500 msgid "Gaim Instant Messenger - Away" |
5940 msgstr "°¡ÀÓ ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú - ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 6501 msgstr "°¡ÀÓ ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú - ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
5941 | 6502 |
5942 #: src/win32/systray.c:104 | 6503 #: src/win32/systray.c:134 |
5943 msgid "New" | 6504 msgid "New" |
5944 msgstr "»õ·Î" | 6505 msgstr "»õ·Î" |
5945 | 6506 |
5946 #: src/win32/systray.c:128 | 6507 #: src/win32/systray.c:167 |
5947 msgid "Set Away Message" | 6508 msgid "Set Away Message" |
5948 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¼³Á¤" | 6509 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¼³Á¤" |
5949 | 6510 |
5950 #: src/win32/systray.c:135 | 6511 #: src/win32/systray.c:176 |
5951 msgid "I'm Back" | 6512 msgid "I'm Back" |
5952 msgstr "µ¹¾Æ¿È" | 6513 msgstr "µ¹¾Æ¿È" |
5953 | 6514 |
5954 #: src/win32/systray.c:300 | 6515 #: src/win32/systray.c:365 |
5955 msgid "Exit" | 6516 msgid "Exit" |
5956 msgstr "³ª°¡±â" | 6517 msgstr "³ª°¡±â" |
5957 | 6518 |
5958 #: src/plugin.c:227 | 6519 #: src/plugin.c:253 |
5959 #, c-format | 6520 #, c-format |
5960 msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" | 6521 msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" |
5961 msgstr "%s Ç÷¯±×ÀÎÀÌ À¯È¿ÇÑ Ç÷¯±×ÀÎ Á¤º¸¸¦ µ¹·ÁÁÖÁö ¾ÊÀ½" | 6522 msgstr "%s Ç÷¯±×ÀÎÀÌ À¯È¿ÇÑ Ç÷¯±×ÀÎ Á¤º¸¸¦ µ¹·ÁÁÖÁö ¾ÊÀ½" |
5962 | 6523 |
5963 #: src/plugin.c:231 | 6524 #: src/plugin.c:258 |
5964 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | 6525 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
5965 msgstr "°¡ÀÓÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 6526 msgstr "°¡ÀÓÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
5966 | 6527 |
5967 #. * Custom away message. | 6528 #. * Custom away message. |
5968 #: src/prpl.h:165 | 6529 #: src/prpl.h:174 |
5969 msgid "Custom" | 6530 msgid "Custom" |
5970 msgstr "»ç¿ëÀÚÁ¤ÀÇ" | 6531 msgstr "»ç¿ëÀÚÁ¤ÀÇ" |
5971 | 6532 |
5972 #: src/gtkdebug.c:71 | 6533 #: src/gtkdebug.c:134 |
5973 msgid "Debug Window" | 6534 msgid "Debug Window" |
5974 msgstr "µð¹ö±× â" | 6535 msgstr "µð¹ö±× â" |
5975 | 6536 |
5976 #~ msgid "Gaim Chat" | 6537 #: src/gtkdebug.c:173 |
5977 #~ msgstr "°¡ÀÓ Ã¤ÆÃ" | 6538 msgid "Pause" |
5978 | 6539 msgstr "Àá½Ã ¸ØÃã" |
5979 #~ msgid "Chat Rooms" | 6540 |
5980 #~ msgstr "äÆà ¿É¼Ç" | 6541 #: src/gtkdebug.c:179 |
5981 | 6542 msgid "Timestamps" |
5982 #~ msgid "Refresh" | 6543 msgstr "½Ã°£ Ç¥½Ã" |
5983 #~ msgstr "»õ·Î °íħ" | |
5984 | |
5985 #~ msgid "List of available chats" | |
5986 #~ msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Ã¤Æà ¸ñ·Ï" | |
5987 | |
5988 #~ msgid "List of subscribed chats" | |
5989 #~ msgstr "¼¸íµÈ äÆà ¸ñ·Ï" | |
5990 | |
5991 #~ msgid "Chat List" | |
5992 #~ msgstr "äÆà ¸ñ·Ï" | |
5993 | |
5994 #~ msgid "Allows you to add chat rooms to your buddy list." | |
5995 #~ msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´ëȽÇÀ» ´õÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù." | |
5996 | |
5997 #~ msgid "" | |
5998 #~ "Allows you to add chat rooms to your buddy list. Click the configure " | |
5999 #~ "button to choose which rooms." | |
6000 #~ msgstr "" | |
6001 #~ "Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ´ëȹæÀ» ´õÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù. ´ëȹæÀ» ¼±ÅÃÇÏ·Á¸é¼³Á¤À» " | |
6002 #~ "Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä." | |
6003 | |
6004 #~ msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
6005 #~ msgstr "±¸¹® ¿À·ù (°¡ÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" | |
6006 | |
6007 #~ msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
6008 #~ msgstr "À߸øµÈ ÆĶó¸ÞÅÍ (°¡ÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" | |
6009 | |
6010 #~ msgid "Invalid User" | |
6011 #~ msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ" | |
6012 | |
6013 #~ msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
6014 #~ msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½" | |
6015 | |
6016 #~ msgid "Already Login" | |
6017 #~ msgstr "ÀÌ¹Ì ·Î±×ÀεǾî ÀÖÀ½" | |
6018 | |
6019 #~ msgid "Invalid Username" | |
6020 #~ msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ À̸§" | |
6021 | |
6022 #~ msgid "Invalid Friendly Name" | |
6023 #~ msgstr "À߸øµÈ ´ëȸí" | |
6024 | |
6025 #~ msgid "List Full" | |
6026 #~ msgstr "¸ñ·ÏÀÌ ²ËÂü" | |
6027 | |
6028 #~ msgid "Already there" | |
6029 #~ msgstr "ÀÌ¹Ì ÀÖÀ½" | |
6030 | |
6031 #~ msgid "Not on list" | |
6032 #~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾øÀ½" | |
6033 | |
6034 #~ msgid "User is offline" | |
6035 #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Á¢¼ÓÁßÀÌ ¾Æ´Ô" | |
6036 | |
6037 #~ msgid "Already in the mode" | |
6038 #~ msgstr "ÀÌ¹Ì ÇØ´ç ¸ðµå¿¡ ÀÖÀ½" | |
6039 | |
6040 #~ msgid "Already in opposite list" | |
6041 #~ msgstr "ÀÌ¹Ì ¹Ý´ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖÀ½" | |
6042 | |
6043 #~ msgid "Switchboard failed" | |
6044 #~ msgstr "½ºÀ§Ä¡º¸µå ½ÇÆÐ" | |
6045 | |
6046 #~ msgid "Notify Transfer failed" | |
6047 #~ msgstr "Àü¼Û ¾Ë¸² ½ÇÆÐ" | |
6048 | |
6049 #~ msgid "Required fields missing" | |
6050 #~ msgstr "Çʼö Ç׸ñÀÌ ºüÁ³À½" | |
6051 | |
6052 #~ msgid "Internal server error" | |
6053 #~ msgstr "³»ºÎ ¼¹ö ¿À·ù" | |
6054 | |
6055 #~ msgid "Database server error" | |
6056 #~ msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼¹ö ¿À·ù" | |
6057 | |
6058 #~ msgid "File operation error" | |
6059 #~ msgstr "ÆÄÀÏ Ã³¸® ¿À·ù" | |
6060 | |
6061 #~ msgid "Memory allocation error" | |
6062 #~ msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¿À·ù" | |
6063 | |
6064 #~ msgid "Server busy" | |
6065 #~ msgstr "¼¹ö ¹Ù»Ý" | |
6066 | |
6067 #~ msgid "Server unavailable" | |
6068 #~ msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
6069 | |
6070 #~ msgid "Peer Notification server down" | |
6071 #~ msgstr "ÇÇ¾î ¾Ë¸² ¼¹ö°¡ ´Ù¿îµÊ" | |
6072 | |
6073 #~ msgid "Database connect error" | |
6074 #~ msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¿¬°á ¿À·ù" | |
6075 | |
6076 #~ msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
6077 #~ msgstr "¼¹ö°¡ °ð ´Ù¿îµÊ" | |
6078 | |
6079 #~ msgid "Error creating connection" | |
6080 #~ msgstr "¿¬°áÁß ¿À·ù ¹ß»ý" | |
6081 | |
6082 #~ msgid "Session overload" | |
6083 #~ msgstr "¼¼¼Ç ºÎÇÏ°¡ ³Ê¹« Å" | |
6084 | |
6085 #~ msgid "User is too active" | |
6086 #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« È°µ¿ÀûÀÓ" | |
6087 | |
6088 #~ msgid "Too many sessions" | |
6089 #~ msgstr "¼¼¼ÇÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." | |
6090 | |
6091 #~ msgid "Not expected" | |
6092 #~ msgstr "¿¹»óÄ¡ ¸øÇÔ" | |
6093 | |
6094 #~ msgid "Bad friend file" | |
6095 #~ msgstr "À߸øµÈ Ä£±¸ ÆÄÀÏ" | |
6096 | |
6097 #~ msgid "Authentication failed" | |
6098 #~ msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." | |
6099 | |
6100 #~ msgid "Not allowed when offline" | |
6101 #~ msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÏ ¶§ Çã¿ë ¾ÈÇÔ" | |
6102 | |
6103 #~ msgid "Not accepting new users" | |
6104 #~ msgstr "»õ·Î¿î »ç¿ëÀÚ¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" | |
6105 | |
6106 #~ msgid "User unverified" | |
6107 #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ¸¦ ¾Ë ¼ö ¾øÀ½" | |
6108 | |
6109 #~ msgid "Unknown Error Code" | |
6110 #~ msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." | |
6111 | |
6112 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
6113 #~ msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | |
6114 | |
6115 #~ msgid "Unable to write to server" | |
6116 #~ msgstr "¼¹ö¿¡ µ¥ÀÌÅ͸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | |
6117 | |
6118 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" | |
6119 #~ msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ ³ª¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù" | |
6120 | |
6121 #~ msgid "" | |
6122 #~ "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
6123 #~ msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
6124 | |
6125 #~ msgid "Error transferring" | |
6126 #~ msgstr "Àü¼Û ¿À·ù" | |
6127 | |
6128 #~ msgid "Error reading from server" | |
6129 #~ msgstr "¼¹ö¿¡¼ Àд Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." | |
6130 | |
6131 #~ msgid "Unable to connect to Notification Server" | |
6132 #~ msgstr "Notification ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
6133 | |
6134 #~ msgid "Unable to talk to Notification Server" | |
6135 #~ msgstr "Notification ¼¹ö¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | |
6136 | |
6137 #~ msgid "Protocol not supported" | |
6138 #~ msgstr "Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ" | |
6139 | |
6140 #~ msgid "Unable to request INF\n" | |
6141 #~ msgstr "INF ¿äû ºÒ°¡´É\n" | |
6142 | |
6143 #~ msgid "Unable to login using MD5" | |
6144 #~ msgstr "MD5¸¦ »ç¿ëÇؼ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
6145 | |
6146 #~ msgid "Unable to send USR\n" | |
6147 #~ msgstr "USRÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½\n" | |
6148 | |
6149 #~ msgid "Requesting to send password" | |
6150 #~ msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³»´Â Áß" | |
6151 | |
6152 #~ msgid "Unable to send password" | |
6153 #~ msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | |
6154 | |
6155 #~ msgid "Password sent" | |
6156 #~ msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ º¸³¿" | |
6157 | |
6158 #~ msgid "Unable to transfer" | |
6159 #~ msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
6160 | |
6161 #~ msgid "Unable to parse message" | |
6162 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
6163 | |
6164 #~ msgid "Synching with server" | |
6165 #~ msgstr "¼¹ö¿Í µ¿±âÈ" | |
6166 | |
6167 #~ msgid "Gaim was unable to send an MSN message" | |
6168 #~ msgstr "MSN ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" |