Mercurial > pidgin
comparison po/it.po @ 3406:3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Stop the madness!!!
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> |
---|---|
date | Sun, 18 Aug 2002 17:37:15 +0000 |
parents | 83314a9985ef |
children | 5dfdf622bdf7 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
3405:b8969b47efaf | 3406:3fa89049fe6c |
---|---|
3 # Salvatore di Maggio <titanicus@libero.it>, 2002. | 3 # Salvatore di Maggio <titanicus@libero.it>, 2002. |
4 # | 4 # |
5 msgid "" | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | 6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: Gaim 0.53\n" | 7 "Project-Id-Version: Gaim 0.53\n" |
8 "POT-Creation-Date: 2002-08-08 02:18-0700\n" | 8 "POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-13 19:26+0100\n" | 9 "PO-Revision-Date: 2002-03-13 19:26+0100\n" |
10 "Last-Translator: Salvatore di Maggio <titanicus@libero.it>\n" | 10 "Last-Translator: Salvatore di Maggio <titanicus@libero.it>\n" |
11 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" | 11 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" |
12 "MIME-Version: 1.0\n" | 12 "MIME-Version: 1.0\n" |
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | 13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
21 #: plugins/chatlist.c:409 | 21 #: plugins/chatlist.c:409 |
22 #, fuzzy | 22 #, fuzzy |
23 msgid "Gaim Chat" | 23 msgid "Gaim Chat" |
24 msgstr "Gaim - Chat" | 24 msgstr "Gaim - Chat" |
25 | 25 |
26 #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2720 | 26 #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 |
27 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 | 27 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 |
28 #: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 | 28 #: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 |
29 #: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1853 | 29 #: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 |
30 #: src/prpl.c:446 src/prpl.c:693 src/server.c:1097 | 30 #: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 |
31 msgid "Close" | 31 msgid "Close" |
32 msgstr "Chiudi" | 32 msgstr "Chiudi" |
33 | 33 |
34 #: plugins/chatlist.c:344 | 34 #: plugins/chatlist.c:344 |
35 #, fuzzy | 35 #, fuzzy |
38 | 38 |
39 #: plugins/chatlist.c:363 | 39 #: plugins/chatlist.c:363 |
40 msgid "Refresh" | 40 msgid "Refresh" |
41 msgstr "" | 41 msgstr "" |
42 | 42 |
43 #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2833 | 43 #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 |
44 #: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 | 44 #: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 |
45 #: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 | 45 #: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 |
46 #: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1565 | 46 #: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 |
47 msgid "Add" | 47 msgid "Add" |
48 msgstr "Aggiungi" | 48 msgstr "Aggiungi" |
49 | 49 |
50 #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2835 | 50 #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 |
51 #: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 | 51 #: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 |
52 #: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1577 | 52 #: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 |
53 msgid "Remove" | 53 msgid "Remove" |
54 msgstr "Elimina" | 54 msgstr "Elimina" |
55 | 55 |
56 #: plugins/chatlist.c:388 | 56 #: plugins/chatlist.c:388 |
57 msgid "List of available chats" | 57 msgid "List of available chats" |
98 #: src/protocols/gg/gg.c:72 | 98 #: src/protocols/gg/gg.c:72 |
99 msgid "Available for friends only" | 99 msgid "Available for friends only" |
100 msgstr "Presente solo per gli amici" | 100 msgstr "Presente solo per gli amici" |
101 | 101 |
102 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 | 102 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 |
103 #: src/applet.c:197 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2586 src/buddy.c:2731 | 103 #: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 |
104 msgid "Away" | 104 msgid "Away" |
105 msgstr "Assente" | 105 msgstr "Assente" |
106 | 106 |
107 #: src/protocols/gg/gg.c:74 | 107 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
108 msgid "Away for friends only" | 108 msgid "Away for friends only" |
470 #, fuzzy | 470 #, fuzzy |
471 msgid "Unknown" | 471 msgid "Unknown" |
472 msgstr "ICQ sconosciuto" | 472 msgstr "ICQ sconosciuto" |
473 | 473 |
474 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 | 474 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
475 #: src/buddy.c:2893 | 475 #: src/buddy.c:2862 |
476 msgid "Online" | 476 msgid "Online" |
477 msgstr "Presente" | 477 msgstr "Presente" |
478 | 478 |
479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 | 479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 |
480 msgid "Extended Away" | 480 msgid "Extended Away" |
1226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 | 1226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 |
1227 #, c-format | 1227 #, c-format |
1228 msgid "User information for %s unavailable: %s" | 1228 msgid "User information for %s unavailable: %s" |
1229 msgstr "Le informazioni dell'utente %s non sono disponibili: %s" | 1229 msgstr "Le informazioni dell'utente %s non sono disponibili: %s" |
1230 | 1230 |
1231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 src/buddy.c:2133 | 1231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 src/buddy.c:2113 |
1232 msgid "Buddy Icon" | 1232 msgid "Buddy Icon" |
1233 msgstr "Icona della persona" | 1233 msgstr "Icona della persona" |
1234 | 1234 |
1235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1805 src/buddy.c:2136 | 1235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1805 src/buddy.c:2116 |
1236 msgid "Voice" | 1236 msgid "Voice" |
1237 msgstr "Voce" | 1237 msgstr "Voce" |
1238 | 1238 |
1239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 src/buddy.c:2139 | 1239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 src/buddy.c:2119 |
1240 msgid "IM Image" | 1240 msgid "IM Image" |
1241 msgstr "Immagine di IM" | 1241 msgstr "Immagine di IM" |
1242 | 1242 |
1243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 src/buddy.c:500 src/buddy.c:2142 | 1243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 src/buddy.c:495 src/buddy.c:2122 |
1244 #: src/buddy.c:2585 | 1244 #: src/buddy.c:2555 |
1245 msgid "Chat" | 1245 msgid "Chat" |
1246 msgstr "Chat" | 1246 msgstr "Chat" |
1247 | 1247 |
1248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1814 src/buddy.c:2145 | 1248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1814 src/buddy.c:2125 |
1249 msgid "Get File" | 1249 msgid "Get File" |
1250 msgstr "Prendi file" | 1250 msgstr "Prendi file" |
1251 | 1251 |
1252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1817 src/buddy.c:2148 | 1252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1817 src/buddy.c:2128 |
1253 msgid "Send File" | 1253 msgid "Send File" |
1254 msgstr "Invia file" | 1254 msgstr "Invia file" |
1255 | 1255 |
1256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1821 src/buddy.c:2152 | 1256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1821 src/buddy.c:2132 |
1257 msgid "Games" | 1257 msgid "Games" |
1258 msgstr "Giochi" | 1258 msgstr "Giochi" |
1259 | 1259 |
1260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/buddy.c:2155 | 1260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/buddy.c:2135 |
1261 msgid "Stocks" | 1261 msgid "Stocks" |
1262 msgstr "Scorte" | 1262 msgstr "Scorte" |
1263 | 1263 |
1264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1827 src/buddy.c:2158 | 1264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1827 src/buddy.c:2138 |
1265 msgid "Send Buddy List" | 1265 msgid "Send Buddy List" |
1266 msgstr "Invia lista contatti" | 1266 msgstr "Invia lista contatti" |
1267 | 1267 |
1268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1830 src/buddy.c:2161 | 1268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1830 src/buddy.c:2141 |
1269 msgid "EveryBuddy Bug" | 1269 msgid "EveryBuddy Bug" |
1270 msgstr "Baco di EveryBuddy" | 1270 msgstr "Baco di EveryBuddy" |
1271 | 1271 |
1272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1833 src/buddy.c:2164 | 1272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1833 src/buddy.c:2144 |
1273 msgid "AP User" | 1273 msgid "AP User" |
1274 msgstr "Utente AP" | 1274 msgstr "Utente AP" |
1275 | 1275 |
1276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1836 src/buddy.c:2167 | 1276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1836 src/buddy.c:2147 |
1277 msgid "ICQ RTF" | 1277 msgid "ICQ RTF" |
1278 msgstr "ICQ RTF" | 1278 msgstr "ICQ RTF" |
1279 | 1279 |
1280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/buddy.c:2170 | 1280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/buddy.c:2150 |
1281 msgid "Nihilist" | 1281 msgid "Nihilist" |
1282 msgstr "Nichilista" | 1282 msgstr "Nichilista" |
1283 | 1283 |
1284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/buddy.c:2173 | 1284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/buddy.c:2153 |
1285 msgid "ICQ Server Relay" | 1285 msgid "ICQ Server Relay" |
1286 msgstr "Trasmissione al server ICQ" | 1286 msgstr "Trasmissione al server ICQ" |
1287 | 1287 |
1288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1845 src/buddy.c:2176 | 1288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1845 src/buddy.c:2156 |
1289 msgid "ICQ Unknown" | 1289 msgid "ICQ Unknown" |
1290 msgstr "ICQ sconosciuto" | 1290 msgstr "ICQ sconosciuto" |
1291 | 1291 |
1292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/buddy.c:2179 | 1292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/buddy.c:2159 |
1293 msgid "Trillian Encryption" | 1293 msgid "Trillian Encryption" |
1294 msgstr "Criptaggio trilliano (?)" | 1294 msgstr "Criptaggio trilliano (?)" |
1295 | 1295 |
1296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 | 1296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 |
1297 #, fuzzy | 1297 #, fuzzy |
1701 | 1701 |
1702 #: src/about.c:185 | 1702 #: src/about.c:185 |
1703 msgid "Web Site" | 1703 msgid "Web Site" |
1704 msgstr "Sito Web" | 1704 msgstr "Sito Web" |
1705 | 1705 |
1706 #: src/aim.c:153 src/buddy.c:2713 | 1706 #: src/aim.c:150 src/buddy.c:2683 |
1707 msgid "Signoff" | 1707 msgid "Signoff" |
1708 msgstr "Abbandona" | 1708 msgstr "Abbandona" |
1709 | 1709 |
1710 #: src/aim.c:165 | 1710 #: src/aim.c:162 |
1711 msgid "Please enter your logon" | 1711 msgid "Please enter your logon" |
1712 msgstr "Inserisci il tuo account" | 1712 msgstr "Inserisci il tuo account" |
1713 | 1713 |
1714 #: src/aim.c:165 src/multi.c:1407 src/server.c:55 | 1714 #: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 |
1715 msgid "Signon Error" | 1715 msgid "Signon Error" |
1716 msgstr "Errore di iscrizione" | 1716 msgstr "Errore di iscrizione" |
1717 | 1717 |
1718 #: src/aim.c:263 | 1718 #: src/aim.c:260 |
1719 msgid "Gaim - Login" | 1719 msgid "Gaim - Login" |
1720 msgstr "Gaim - Login" | 1720 msgstr "Gaim - Login" |
1721 | 1721 |
1722 #: src/aim.c:281 | 1722 #: src/aim.c:278 |
1723 msgid "Screen Name: " | 1723 msgid "Screen Name: " |
1724 msgstr "Account: " | 1724 msgstr "Account: " |
1725 | 1725 |
1726 #: src/aim.c:297 | 1726 #: src/aim.c:294 |
1727 msgid "Password: " | 1727 msgid "Password: " |
1728 msgstr "Password: " | 1728 msgstr "Password: " |
1729 | 1729 |
1730 #: src/aim.c:318 src/buddy.c:2717 | 1730 #: src/aim.c:315 src/buddy.c:2687 |
1731 msgid "Quit" | 1731 msgid "Quit" |
1732 msgstr "Esci" | 1732 msgstr "Esci" |
1733 | 1733 |
1734 #: src/aim.c:323 src/aim.c:837 src/buddy.c:2743 | 1734 #: src/aim.c:320 src/aim.c:834 src/buddy.c:2713 |
1735 msgid "Accounts" | 1735 msgid "Accounts" |
1736 msgstr "Accounts" | 1736 msgstr "Accounts" |
1737 | 1737 |
1738 #: src/aim.c:325 src/multi.c:915 | 1738 #: src/aim.c:322 src/multi.c:915 |
1739 msgid "Signon" | 1739 msgid "Signon" |
1740 msgstr "Entra" | 1740 msgstr "Entra" |
1741 | 1741 |
1742 #: src/aim.c:357 | 1742 #: src/aim.c:354 |
1743 msgid "About" | 1743 msgid "About" |
1744 msgstr "Informazioni" | 1744 msgstr "Informazioni" |
1745 | 1745 |
1746 #: src/aim.c:358 | 1746 #: src/aim.c:355 |
1747 msgid "Options" | 1747 msgid "Options" |
1748 msgstr "Opzioni" | 1748 msgstr "Opzioni" |
1749 | 1749 |
1750 #: src/aim.c:360 src/aim.c:840 src/buddy.c:2763 | 1750 #: src/aim.c:357 src/aim.c:837 src/buddy.c:2733 |
1751 msgid "Plugins" | 1751 msgid "Plugins" |
1752 msgstr "Plugins" | 1752 msgstr "Plugins" |
1753 | 1753 |
1754 #: src/aim.c:834 src/buddy.c:2755 | 1754 #: src/aim.c:831 src/buddy.c:2725 |
1755 msgid "Preferences" | 1755 msgid "Preferences" |
1756 msgstr "Preferenze" | 1756 msgstr "Preferenze" |
1757 | 1757 |
1758 #: src/aim.c:844 src/multi.c:1479 | 1758 #: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 |
1759 #, fuzzy | 1759 #, fuzzy |
1760 msgid "Auto-login" | 1760 msgid "Auto-login" |
1761 msgstr "Auto Login" | 1761 msgstr "Auto Login" |
1762 | 1762 |
1763 #: src/applet.c:109 | 1763 #: src/applet.c:109 |
1807 | 1807 |
1808 #: src/away.c:596 | 1808 #: src/away.c:596 |
1809 msgid "Set All Away" | 1809 msgid "Set All Away" |
1810 msgstr "Tutti come Assente" | 1810 msgstr "Tutti come Assente" |
1811 | 1811 |
1812 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2834 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 | 1812 #: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 |
1813 msgid "Group" | 1813 msgid "Group" |
1814 msgstr "Gruppo" | 1814 msgstr "Gruppo" |
1815 | 1815 |
1816 #: src/buddy.c:501 src/buddy.c:666 src/buddy.c:836 src/buddy.c:2583 | 1816 #: src/buddy.c:496 src/buddy.c:648 src/buddy.c:818 src/buddy.c:2553 |
1817 #: src/buddy_chat.c:864 src/buddy_chat.c:1281 | 1817 #: src/buddy_chat.c:864 src/buddy_chat.c:1281 |
1818 msgid "IM" | 1818 msgid "IM" |
1819 msgstr "IM" | 1819 msgstr "IM" |
1820 | 1820 |
1821 #: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2584 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 | 1821 #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 |
1822 #: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 | 1822 #: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 |
1823 msgid "Info" | 1823 msgid "Info" |
1824 msgstr "Informazioni" | 1824 msgstr "Informazioni" |
1825 | 1825 |
1826 #: src/buddy.c:671 src/buddy.c:841 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 | 1826 #: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 |
1827 #: src/dialogs.c:3851 | 1827 #: src/dialogs.c:3851 |
1828 msgid "Alias" | 1828 msgid "Alias" |
1829 msgstr "Alias" | 1829 msgstr "Alias" |
1830 | 1830 |
1831 #: src/buddy.c:676 src/buddy.c:860 | 1831 #: src/buddy.c:658 src/buddy.c:842 |
1832 msgid "Add Buddy Pounce" | 1832 msgid "Add Buddy Pounce" |
1833 msgstr "Aggiungi salto a Contatto" | 1833 msgstr "Aggiungi salto a Contatto" |
1834 | 1834 |
1835 #: src/buddy.c:683 src/buddy.c:866 | 1835 #: src/buddy.c:665 src/buddy.c:848 |
1836 msgid "View Log" | 1836 msgid "View Log" |
1837 msgstr "Vedi i log" | 1837 msgstr "Vedi i log" |
1838 | 1838 |
1839 #: src/buddy.c:823 src/buddy.c:854 | 1839 #: src/buddy.c:805 src/buddy.c:836 |
1840 msgid "Rename" | 1840 msgid "Rename" |
1841 msgstr "Rinomina" | 1841 msgstr "Rinomina" |
1842 | 1842 |
1843 #: src/buddy.c:848 | 1843 #: src/buddy.c:830 |
1844 msgid "Un-Alias" | 1844 msgid "Un-Alias" |
1845 msgstr "Cancella Alias" | 1845 msgstr "Cancella Alias" |
1846 | 1846 |
1847 #: src/buddy.c:1647 src/buddy.c:2736 | 1847 #: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 |
1848 msgid "Buddy Pounce" | 1848 msgid "Buddy Pounce" |
1849 msgstr "Salto a Contatto" | 1849 msgstr "Salto a Contatto" |
1850 | 1850 |
1851 #: src/buddy.c:1727 | 1851 #: src/buddy.c:1709 |
1852 msgid "New Buddy Pounce" | 1852 msgid "New Buddy Pounce" |
1853 msgstr "Nuovo salto a Contatto" | 1853 msgstr "Nuovo salto a Contatto" |
1854 | 1854 |
1855 #: src/buddy.c:1745 | 1855 #: src/buddy.c:1727 |
1856 msgid "Remove Buddy Pounce" | 1856 msgid "Remove Buddy Pounce" |
1857 msgstr "Rimuovi salto a Contatto" | 1857 msgstr "Rimuovi salto a Contatto" |
1858 | 1858 |
1859 #: src/buddy.c:1773 | 1859 #: src/buddy.c:1755 |
1860 msgid "[Click to edit]" | 1860 msgid "[Click to edit]" |
1861 msgstr "[Clicca per modificare]" | 1861 msgstr "[Clicca per modificare]" |
1862 | 1862 |
1863 #: src/buddy.c:2258 | 1863 #: src/buddy.c:2238 |
1864 #, c-format | 1864 #, c-format |
1865 msgid "Logged in: %s\n" | 1865 msgid "Logged in: %s\n" |
1866 msgstr "Entrato in: %s\n" | 1866 msgstr "Entrato in: %s\n" |
1867 | 1867 |
1868 #: src/buddy.c:2270 | 1868 #: src/buddy.c:2250 |
1869 #, c-format | 1869 #, c-format |
1870 msgid "Warnings: %d%%\n" | 1870 msgid "Warnings: %d%%\n" |
1871 msgstr "Avvisi: %d%%\n" | 1871 msgstr "Avvisi: %d%%\n" |
1872 | 1872 |
1873 #: src/buddy.c:2282 | 1873 #: src/buddy.c:2262 |
1874 #, c-format | 1874 #, c-format |
1875 msgid "Capabilities: %s\n" | 1875 msgid "Capabilities: %s\n" |
1876 msgstr "Potenzialitą: %s\n" | 1876 msgstr "Potenzialitą: %s\n" |
1877 | 1877 |
1878 #: src/buddy.c:2286 | 1878 #: src/buddy.c:2266 |
1879 #, c-format | 1879 #, c-format |
1880 msgid "" | 1880 msgid "" |
1881 "Alias: %s \n" | 1881 "Alias: %s \n" |
1882 "Screen Name: %s\n" | 1882 "Screen Name: %s\n" |
1883 "%s%s%s%s%s%s" | 1883 "%s%s%s%s%s%s" |
1884 msgstr "" | 1884 msgstr "" |
1885 "Alias: %s \n" | 1885 "Alias: %s \n" |
1886 "Account: %s\n" | 1886 "Account: %s\n" |
1887 "%s%s%s%s%s%s" | 1887 "%s%s%s%s%s%s" |
1888 | 1888 |
1889 #: src/buddy.c:2290 | 1889 #: src/buddy.c:2270 |
1890 msgid "Idle: " | 1890 msgid "Idle: " |
1891 msgstr "A riposo: " | 1891 msgstr "A riposo: " |
1892 | 1892 |
1893 #: src/buddy.c:2363 src/buddy.c:2368 | 1893 #: src/buddy.c:2339 src/buddy.c:2344 |
1894 #, c-format | 1894 #, c-format |
1895 msgid "%s logged in." | 1895 msgid "%s logged in." |
1896 msgstr "%s entrato." | 1896 msgstr "%s entrato." |
1897 | 1897 |
1898 #: src/buddy.c:2428 src/buddy.c:2433 | 1898 #: src/buddy.c:2398 src/buddy.c:2403 |
1899 #, c-format | 1899 #, c-format |
1900 msgid "%s logged out." | 1900 msgid "%s logged out." |
1901 msgstr "%s uscito." | 1901 msgstr "%s uscito." |
1902 | 1902 |
1903 #: src/buddy.c:2618 | 1903 #: src/buddy.c:2588 |
1904 msgid "Information on selected Buddy" | 1904 msgid "Information on selected Buddy" |
1905 msgstr "Informazioni Contatto selezionato." | 1905 msgstr "Informazioni Contatto selezionato." |
1906 | 1906 |
1907 #: src/buddy.c:2619 src/dialogs.c:722 | 1907 #: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 |
1908 msgid "Send Instant Message" | 1908 msgid "Send Instant Message" |
1909 msgstr "Invia un messaggio" | 1909 msgstr "Invia un messaggio" |
1910 | 1910 |
1911 #: src/buddy.c:2620 | 1911 #: src/buddy.c:2590 |
1912 msgid "Start/join a Buddy Chat" | 1912 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
1913 msgstr "Inizia/unisciti a chat con Contatto" | 1913 msgstr "Inizia/unisciti a chat con Contatto" |
1914 | 1914 |
1915 #: src/buddy.c:2621 | 1915 #: src/buddy.c:2591 |
1916 msgid "Activate Away Message" | 1916 msgid "Activate Away Message" |
1917 msgstr "Attiva messaggio di Assente" | 1917 msgstr "Attiva messaggio di Assente" |
1918 | 1918 |
1919 #: src/buddy.c:2693 | 1919 #: src/buddy.c:2663 |
1920 msgid "File" | 1920 msgid "File" |
1921 msgstr "File" | 1921 msgstr "File" |
1922 | 1922 |
1923 #: src/buddy.c:2697 | 1923 #: src/buddy.c:2667 |
1924 msgid "Add A Buddy" | 1924 msgid "Add A Buddy" |
1925 msgstr "Aggiungi Contatto" | 1925 msgstr "Aggiungi Contatto" |
1926 | 1926 |
1927 #: src/buddy.c:2699 | 1927 #: src/buddy.c:2669 |
1928 msgid "Join A Chat" | 1928 msgid "Join A Chat" |
1929 msgstr "Unisciti a una chat" | 1929 msgstr "Unisciti a una chat" |
1930 | 1930 |
1931 #: src/buddy.c:2701 | 1931 #: src/buddy.c:2671 |
1932 msgid "New Instant Message" | 1932 msgid "New Instant Message" |
1933 msgstr "Nuovo messaggio" | 1933 msgstr "Nuovo messaggio" |
1934 | 1934 |
1935 #: src/buddy.c:2703 src/dialogs.c:784 | 1935 #: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 |
1936 msgid "Get User Info" | 1936 msgid "Get User Info" |
1937 msgstr "Vedi info utente" | 1937 msgstr "Vedi info utente" |
1938 | 1938 |
1939 #: src/buddy.c:2708 | 1939 #: src/buddy.c:2678 |
1940 msgid "Import Buddy List" | 1940 msgid "Import Buddy List" |
1941 msgstr "Importa lista contatti" | 1941 msgstr "Importa lista contatti" |
1942 | 1942 |
1943 #: src/buddy.c:2726 | 1943 #: src/buddy.c:2696 |
1944 msgid "Tools" | 1944 msgid "Tools" |
1945 msgstr "Strumenti" | 1945 msgstr "Strumenti" |
1946 | 1946 |
1947 #: src/buddy.c:2749 | 1947 #: src/buddy.c:2719 |
1948 msgid "Protocol Actions" | 1948 msgid "Protocol Actions" |
1949 msgstr "Azioni protocollo" | 1949 msgstr "Azioni protocollo" |
1950 | 1950 |
1951 #: src/buddy.c:2753 | 1951 #: src/buddy.c:2723 |
1952 msgid "Privacy" | 1952 msgid "Privacy" |
1953 msgstr "Privacy" | 1953 msgstr "Privacy" |
1954 | 1954 |
1955 #: src/buddy.c:2757 | 1955 #: src/buddy.c:2727 |
1956 msgid "View System Log" | 1956 msgid "View System Log" |
1957 msgstr "Vedi log di sistema" | 1957 msgstr "Vedi log di sistema" |
1958 | 1958 |
1959 #: src/buddy.c:2769 | 1959 #: src/buddy.c:2739 |
1960 msgid "Perl" | 1960 msgid "Perl" |
1961 msgstr "Perl" | 1961 msgstr "Perl" |
1962 | 1962 |
1963 #: src/buddy.c:2772 | 1963 #: src/buddy.c:2742 |
1964 msgid "Load Script" | 1964 msgid "Load Script" |
1965 msgstr "Esegui script" | 1965 msgstr "Esegui script" |
1966 | 1966 |
1967 #: src/buddy.c:2776 | 1967 #: src/buddy.c:2746 |
1968 msgid "Unload All Scripts" | 1968 msgid "Unload All Scripts" |
1969 msgstr "Anunulla tutti gli script" | 1969 msgstr "Anunulla tutti gli script" |
1970 | 1970 |
1971 #: src/buddy.c:2780 | 1971 #: src/buddy.c:2750 |
1972 msgid "List Scripts" | 1972 msgid "List Scripts" |
1973 msgstr "Elenco script" | 1973 msgstr "Elenco script" |
1974 | 1974 |
1975 #: src/buddy.c:2788 | 1975 #: src/buddy.c:2758 |
1976 msgid "Help" | 1976 msgid "Help" |
1977 msgstr "Aiuto" | 1977 msgstr "Aiuto" |
1978 | 1978 |
1979 #: src/buddy.c:2793 | 1979 #: src/buddy.c:2762 |
1980 #, fuzzy | 1980 #, fuzzy |
1981 msgid "Online Help" | 1981 msgid "Online Help" |
1982 msgstr "Presente" | 1982 msgstr "Presente" |
1983 | 1983 |
1984 #: src/buddy.c:2794 | 1984 #: src/buddy.c:2763 |
1985 #, fuzzy | 1985 #, fuzzy |
1986 msgid "Debug Window" | 1986 msgid "Debug Window" |
1987 msgstr "Mostra finestra debug" | 1987 msgstr "Mostra finestra debug" |
1988 | 1988 |
1989 #: src/buddy.c:2795 | 1989 #: src/buddy.c:2764 |
1990 msgid "About Gaim" | 1990 msgid "About Gaim" |
1991 msgstr "Informazioni su Gaim" | 1991 msgstr "Informazioni su Gaim" |
1992 | 1992 |
1993 #: src/buddy.c:2813 src/prefs.c:1659 | 1993 #: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 |
1994 msgid "Buddy List" | 1994 msgid "Buddy List" |
1995 msgstr "Lista contatti" | 1995 msgstr "Lista contatti" |
1996 | 1996 |
1997 #: src/buddy.c:2866 | 1997 #: src/buddy.c:2835 |
1998 msgid "Add a new Buddy" | 1998 msgid "Add a new Buddy" |
1999 msgstr "Aggiungi nuovo contatto" | 1999 msgstr "Aggiungi nuovo contatto" |
2000 | 2000 |
2001 #: src/buddy.c:2867 | 2001 #: src/buddy.c:2836 |
2002 msgid "Add a new Group" | 2002 msgid "Add a new Group" |
2003 msgstr "Aggiungio nuovo gruppo" | 2003 msgstr "Aggiungio nuovo gruppo" |
2004 | 2004 |
2005 #: src/buddy.c:2868 | 2005 #: src/buddy.c:2837 |
2006 msgid "Remove selected Buddy/Group" | 2006 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
2007 msgstr "Elimina Contatto/Gruppo selezionato" | 2007 msgstr "Elimina Contatto/Gruppo selezionato" |
2008 | 2008 |
2009 #: src/buddy.c:2895 | 2009 #: src/buddy.c:2864 |
2010 msgid "Edit Buddies" | 2010 msgid "Edit Buddies" |
2011 msgstr "Modifica Contatti" | 2011 msgstr "Modifica Contatti" |
2012 | 2012 |
2013 #: src/buddy.c:2938 | 2013 #: src/buddy.c:2907 |
2014 msgid "Gaim - Buddy List" | 2014 msgid "Gaim - Buddy List" |
2015 msgstr "Gaim - Lista Contatti" | 2015 msgstr "Gaim - Lista Contatti" |
2016 | 2016 |
2017 #: src/buddy_chat.c:265 | 2017 #: src/buddy_chat.c:265 |
2018 msgid "Join Chat" | 2018 msgid "Join Chat" |
2026 #: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 | 2026 #: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 |
2027 #: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 | 2027 #: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 |
2028 #: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 | 2028 #: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 |
2029 #: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 | 2029 #: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 |
2030 #: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 | 2030 #: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 |
2031 #: src/multi.c:911 src/prpl.c:158 src/prpl.c:232 | 2031 #: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 |
2032 msgid "Cancel" | 2032 msgid "Cancel" |
2033 msgstr "Annulla" | 2033 msgstr "Annulla" |
2034 | 2034 |
2035 #: src/buddy_chat.c:309 | 2035 #: src/buddy_chat.c:309 |
2036 msgid "Join" | 2036 msgid "Join" |
2150 | 2150 |
2151 #: src/conversation.c:2187 | 2151 #: src/conversation.c:2187 |
2152 msgid "Bold Text" | 2152 msgid "Bold Text" |
2153 msgstr "Testo Grassetto" | 2153 msgstr "Testo Grassetto" |
2154 | 2154 |
2155 #: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:312 | 2155 #: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 |
2156 msgid "Bold" | 2156 msgid "Bold" |
2157 msgstr "Grassetto" | 2157 msgstr "Grassetto" |
2158 | 2158 |
2159 #: src/conversation.c:2191 | 2159 #: src/conversation.c:2191 |
2160 msgid "Italics Text" | 2160 msgid "Italics Text" |
2161 msgstr "Testo Corsivo" | 2161 msgstr "Testo Corsivo" |
2162 | 2162 |
2163 #: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:313 | 2163 #: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 |
2164 msgid "Italics" | 2164 msgid "Italics" |
2165 msgstr "Corsivo" | 2165 msgstr "Corsivo" |
2166 | 2166 |
2167 #: src/conversation.c:2195 | 2167 #: src/conversation.c:2195 |
2168 msgid "Underline Text" | 2168 msgid "Underline Text" |
2169 msgstr "Testo Sottolineato" | 2169 msgstr "Testo Sottolineato" |
2170 | 2170 |
2171 #: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:314 | 2171 #: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 |
2172 msgid "Underline" | 2172 msgid "Underline" |
2173 msgstr "Sottolineato" | 2173 msgstr "Sottolineato" |
2174 | 2174 |
2175 #: src/conversation.c:2200 | 2175 #: src/conversation.c:2200 |
2176 msgid "Strike through Text" | 2176 msgid "Strike through Text" |
2252 | 2252 |
2253 #: src/conversation.c:2249 | 2253 #: src/conversation.c:2249 |
2254 msgid "Enable logging" | 2254 msgid "Enable logging" |
2255 msgstr "Abilita i log" | 2255 msgstr "Abilita i log" |
2256 | 2256 |
2257 #: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1666 | 2257 #: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 |
2258 msgid "Logging" | 2258 msgid "Logging" |
2259 msgstr "Log" | 2259 msgstr "Log" |
2260 | 2260 |
2261 #: src/conversation.c:2259 | 2261 #: src/conversation.c:2259 |
2262 msgid "Save Conversation" | 2262 msgid "Save Conversation" |
2265 #: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 | 2265 #: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 |
2266 #: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 | 2266 #: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 |
2267 msgid "Save" | 2267 msgid "Save" |
2268 msgstr "Salva" | 2268 msgstr "Salva" |
2269 | 2269 |
2270 #: src/conversation.c:2264 src/conversation.c:2265 | 2270 #: src/conversation.c:2264 |
2271 msgid "Toggle Sound" | |
2272 msgstr "" | |
2273 | |
2274 #: src/conversation.c:2265 | |
2271 msgid "Sound" | 2275 msgid "Sound" |
2272 msgstr "Suoni" | 2276 msgstr "Suoni" |
2273 | 2277 |
2274 #: src/conversation.c:2752 | 2278 #: src/conversation.c:2752 |
2275 msgid "Gaim - Conversations" | 2279 msgid "Gaim - Conversations" |
2337 "your buddylist. Do you want to continue?" | 2341 "your buddylist. Do you want to continue?" |
2338 msgstr "" | 2342 msgstr "" |
2339 "Stai per rimuovere '%s' dalla\n" | 2343 "Stai per rimuovere '%s' dalla\n" |
2340 "lista dei contatti. Vuoi continuare?" | 2344 "lista dei contatti. Vuoi continuare?" |
2341 | 2345 |
2342 #: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 | 2346 #: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 |
2343 msgid "Accept" | 2347 msgid "Accept" |
2344 msgstr "Accetta" | 2348 msgstr "Accetta" |
2345 | 2349 |
2346 #: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 | 2350 #: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 |
2347 #: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 | 2351 #: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 |
2348 #: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 | 2352 #: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 |
2349 #: src/prefs.c:1830 | 2353 #: src/prefs.c:1831 |
2350 msgid "OK" | 2354 msgid "OK" |
2351 msgstr "OK" | 2355 msgstr "OK" |
2352 | 2356 |
2353 #: src/dialogs.c:712 | 2357 #: src/dialogs.c:712 |
2354 msgid "Gaim - IM user" | 2358 msgid "Gaim - IM user" |
2707 | 2711 |
2708 #: src/dialogs.c:4563 | 2712 #: src/dialogs.c:4563 |
2709 msgid "Gaim - Select Perl Script" | 2713 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
2710 msgstr "Gaim - Seleziona script Perl" | 2714 msgstr "Gaim - Seleziona script Perl" |
2711 | 2715 |
2712 #: src/gaimrc.c:1137 | 2716 #: src/gaimrc.c:1141 |
2713 #, c-format | 2717 #, c-format |
2714 msgid "Could not open config file %s." | 2718 msgid "Could not open config file %s." |
2715 msgstr "File di configurazione %s non aperto." | 2719 msgstr "File di configurazione %s non aperto." |
2716 | 2720 |
2717 #: src/gaimrc.c:1138 | 2721 #: src/gaimrc.c:1142 |
2718 msgid "Preferences Error" | 2722 msgid "Preferences Error" |
2719 msgstr "Errore di Preferenze" | 2723 msgstr "Errore di Preferenze" |
2720 | 2724 |
2721 #: src/html.c:183 | 2725 #: src/html.c:183 |
2722 #, fuzzy, c-format | 2726 #, fuzzy, c-format |
2742 | 2746 |
2743 #: src/multi.c:508 | 2747 #: src/multi.c:508 |
2744 msgid "Browse" | 2748 msgid "Browse" |
2745 msgstr "Esamina" | 2749 msgstr "Esamina" |
2746 | 2750 |
2747 #: src/multi.c:513 src/prefs.c:1343 | 2751 #: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 |
2748 msgid "Reset" | 2752 msgid "Reset" |
2749 msgstr "Reimposta" | 2753 msgstr "Reimposta" |
2750 | 2754 |
2751 #: src/multi.c:540 | 2755 #: src/multi.c:540 |
2752 msgid "Screenname:" | 2756 msgid "Screenname:" |
2863 #: src/multi.c:1428 | 2867 #: src/multi.c:1428 |
2864 #, fuzzy | 2868 #, fuzzy |
2865 msgid "Connection Error" | 2869 msgid "Connection Error" |
2866 msgstr "Connessione chiusa." | 2870 msgstr "Connessione chiusa." |
2867 | 2871 |
2868 #: src/perl.c:875 | 2872 #: src/perl.c:879 |
2869 msgid "Perl Scripts" | 2873 msgid "Perl Scripts" |
2870 msgstr "Script Perl" | 2874 msgstr "Script Perl" |
2871 | 2875 |
2872 #: src/plugins.c:120 | 2876 #: src/plugins.c:120 |
2873 msgid "Gaim - Plugin List" | 2877 msgid "Gaim - Plugin List" |
2925 | 2929 |
2926 #: src/plugins.c:350 | 2930 #: src/plugins.c:350 |
2927 msgid "Close this window" | 2931 msgid "Close this window" |
2928 msgstr "Chiudi finestra" | 2932 msgstr "Chiudi finestra" |
2929 | 2933 |
2930 #: src/prefs.c:269 | 2934 #: src/prefs.c:266 |
2931 #, fuzzy | 2935 #, fuzzy |
2932 msgid "Windows" | 2936 msgid "Windows" |
2933 msgstr "Finestra di IM" | 2937 msgstr "Finestra di IM" |
2934 | 2938 |
2935 #: src/prefs.c:279 | 2939 #: src/prefs.c:276 |
2936 msgid "Show Buddy Ticker" | |
2937 msgstr "Mostra segnalini Contatti" | |
2938 | |
2939 #: src/prefs.c:280 | |
2940 msgid "Show Debug Window" | 2940 msgid "Show Debug Window" |
2941 msgstr "Mostra finestra debug" | 2941 msgstr "Mostra finestra debug" |
2942 | 2942 |
2943 #: src/prefs.c:284 src/prefs.c:306 | 2943 #: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 |
2944 #, fuzzy | 2944 #, fuzzy |
2945 msgid "Style" | 2945 msgid "Style" |
2946 msgstr "Stato civile" | 2946 msgstr "Stato civile" |
2947 | 2947 |
2948 #: src/prefs.c:290 | 2948 #: src/prefs.c:286 |
2949 msgid "Use borderless buttons" | 2949 msgid "Use borderless buttons" |
2950 msgstr "Bottoni senza bordo" | 2950 msgstr "Bottoni senza bordo" |
2951 | 2951 |
2952 #: src/prefs.c:315 | 2952 #: src/prefs.c:311 |
2953 #, fuzzy | 2953 #, fuzzy |
2954 msgid "Strikethough" | 2954 msgid "Strikethough" |
2955 msgstr "Testo barrato" | 2955 msgstr "Testo barrato" |
2956 | 2956 |
2957 #: src/prefs.c:319 | 2957 #: src/prefs.c:315 |
2958 #, fuzzy | 2958 #, fuzzy |
2959 msgid "Face" | 2959 msgid "Face" |
2960 msgstr "Annulla" | 2960 msgstr "Annulla" |
2961 | 2961 |
2962 #: src/prefs.c:327 | 2962 #: src/prefs.c:323 |
2963 #, fuzzy | 2963 #, fuzzy |
2964 msgid "Use custom face" | 2964 msgid "Use custom face" |
2965 msgstr "Inserisci faccina" | 2965 msgstr "Inserisci faccina" |
2966 | 2966 |
2967 #: src/prefs.c:331 src/prefs.c:370 src/prefs.c:391 | 2967 #: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 |
2968 msgid "Select" | 2968 msgid "Select" |
2969 msgstr "Seleziona" | 2969 msgstr "Seleziona" |
2970 | 2970 |
2971 #: src/prefs.c:345 | 2971 #: src/prefs.c:341 |
2972 msgid "Use custom size" | 2972 msgid "Use custom size" |
2973 msgstr "" | 2973 msgstr "" |
2974 | 2974 |
2975 #: src/prefs.c:363 | 2975 #: src/prefs.c:359 |
2976 #, fuzzy | 2976 #, fuzzy |
2977 msgid "Text color" | 2977 msgid "Text color" |
2978 msgstr "Colore testo" | 2978 msgstr "Colore testo" |
2979 | 2979 |
2980 #: src/prefs.c:385 | 2980 #: src/prefs.c:381 |
2981 #, fuzzy | 2981 #, fuzzy |
2982 msgid "Background color" | 2982 msgid "Background color" |
2983 msgstr "Colore sfondo" | 2983 msgstr "Colore sfondo" |
2984 | 2984 |
2985 #: src/prefs.c:423 | 2985 #: src/prefs.c:419 |
2986 msgid "Show graphical smileys" | 2986 msgid "Show graphical smileys" |
2987 msgstr "Mostra faccine grafiche" | 2987 msgstr "Mostra faccine grafiche" |
2988 | 2988 |
2989 #: src/prefs.c:424 | 2989 #: src/prefs.c:420 |
2990 msgid "Show timestamp on messages" | 2990 msgid "Show timestamp on messages" |
2991 msgstr "Mostra tempo nei messaggi" | 2991 msgstr "Mostra tempo nei messaggi" |
2992 | 2992 |
2993 #: src/prefs.c:425 | 2993 #: src/prefs.c:421 |
2994 msgid "Show URLs as links" | 2994 msgid "Show URLs as links" |
2995 msgstr "Mostra URL come link" | 2995 msgstr "Mostra URL come link" |
2996 | 2996 |
2997 #: src/prefs.c:426 | 2997 #: src/prefs.c:422 |
2998 msgid "Highlight misspelled words" | 2998 msgid "Highlight misspelled words" |
2999 msgstr "Evidenzia parole errate" | 2999 msgstr "Evidenzia parole errate" |
3000 | 3000 |
3001 #: src/prefs.c:436 | 3001 #: src/prefs.c:432 |
3002 msgid "Ignore colors" | 3002 msgid "Ignore colors" |
3003 msgstr "Ignora i colori" | 3003 msgstr "Ignora i colori" |
3004 | 3004 |
3005 #: src/prefs.c:437 | 3005 #: src/prefs.c:433 |
3006 msgid "Ignore font faces" | 3006 msgid "Ignore font faces" |
3007 msgstr "Ignora il seme dei font" | 3007 msgstr "Ignora il seme dei font" |
3008 | 3008 |
3009 #: src/prefs.c:438 | 3009 #: src/prefs.c:434 |
3010 msgid "Ignore font sizes" | 3010 msgid "Ignore font sizes" |
3011 msgstr "Ignora la dimensione dei font" | 3011 msgstr "Ignora la dimensione dei font" |
3012 | 3012 |
3013 #: src/prefs.c:439 | 3013 #: src/prefs.c:435 |
3014 msgid "Ignore TiK Automated Messages" | 3014 msgid "Ignore TiK Automated Messages" |
3015 msgstr "Ignora messaggi automatizzati TiK" | 3015 msgstr "Ignora messaggi automatizzati TiK" |
3016 | 3016 |
3017 #: src/prefs.c:459 | 3017 #: src/prefs.c:455 |
3018 msgid "Enter sends message" | 3018 msgid "Enter sends message" |
3019 msgstr "Tasto 'Invio' manda messaggio" | 3019 msgstr "Tasto 'Invio' manda messaggio" |
3020 | 3020 |
3021 #: src/prefs.c:460 | 3021 #: src/prefs.c:456 |
3022 msgid "Control-Enter sends message" | 3022 msgid "Control-Enter sends message" |
3023 msgstr "Ctrl-Invio manda messaggio" | 3023 msgstr "Ctrl-Invio manda messaggio" |
3024 | 3024 |
3025 #: src/prefs.c:469 | 3025 #: src/prefs.c:465 |
3026 msgid "Escape closes window" | 3026 msgid "Escape closes window" |
3027 msgstr "Esc chiude la finestra" | 3027 msgstr "Esc chiude la finestra" |
3028 | 3028 |
3029 #: src/prefs.c:470 | 3029 #: src/prefs.c:466 |
3030 #, fuzzy | 3030 #, fuzzy |
3031 msgid "Control-W closes window" | 3031 msgid "Control-W closes window" |
3032 msgstr "Esc chiude la finestra" | 3032 msgstr "Esc chiude la finestra" |
3033 | 3033 |
3034 #: src/prefs.c:480 | 3034 #: src/prefs.c:476 |
3035 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" | 3035 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" |
3036 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} inserisce tag HTML" | 3036 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} inserisce tag HTML" |
3037 | 3037 |
3038 #: src/prefs.c:481 | 3038 #: src/prefs.c:477 |
3039 msgid "Control-(number) inserts smileys" | 3039 msgid "Control-(number) inserts smileys" |
3040 msgstr "Ctrl-(numero) inserisce faccina" | 3040 msgstr "Ctrl-(numero) inserisce faccina" |
3041 | 3041 |
3042 #: src/prefs.c:500 | 3042 #: src/prefs.c:496 |
3043 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" | 3043 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" |
3044 msgstr "Nascondi bottoni IM/Info/Chat" | 3044 msgstr "Nascondi bottoni IM/Info/Chat" |
3045 | 3045 |
3046 #: src/prefs.c:501 | 3046 #: src/prefs.c:497 |
3047 msgid "Show pictures on buttons" | 3047 msgid "Show pictures on buttons" |
3048 msgstr "Mostra figure su bottoni" | 3048 msgstr "Mostra figure su bottoni" |
3049 | 3049 |
3050 #: src/prefs.c:511 | 3050 #: src/prefs.c:507 |
3051 msgid "Automatically show buddy list on sign on" | 3051 msgid "Automatically show buddy list on sign on" |
3052 msgstr "Mostra lista contatti all'entrata" | 3052 msgstr "Mostra lista contatti all'entrata" |
3053 | 3053 |
3054 #: src/prefs.c:513 | 3054 #: src/prefs.c:509 |
3055 msgid "Display Buddy List near applet" | 3055 msgid "Display Buddy List near applet" |
3056 msgstr "Mostra lista contatti vicino applet" | 3056 msgstr "Mostra lista contatti vicino applet" |
3057 | 3057 |
3058 #: src/prefs.c:516 | 3058 #: src/prefs.c:512 |
3059 msgid "Save Window Size/Position" | 3059 msgid "Save Window Size/Position" |
3060 msgstr "Salva posiz./dimens. finestra" | 3060 msgstr "Salva posiz./dimens. finestra" |
3061 | 3061 |
3062 #: src/prefs.c:517 | 3062 #: src/prefs.c:513 |
3063 #, fuzzy | 3063 #, fuzzy |
3064 msgid "Raise Window on Events" | 3064 msgid "Raise Window on Events" |
3065 msgstr "Evidenzia finestra ad un evento" | 3065 msgstr "Evidenzia finestra ad un evento" |
3066 | 3066 |
3067 #: src/prefs.c:526 | 3067 #: src/prefs.c:522 |
3068 msgid "Hide groups with no online buddies" | 3068 msgid "Hide groups with no online buddies" |
3069 msgstr "Nascondi gruppi senza contatti collegati" | 3069 msgstr "Nascondi gruppi senza contatti collegati" |
3070 | 3070 |
3071 #: src/prefs.c:527 | 3071 #: src/prefs.c:523 |
3072 msgid "Show numbers in groups" | 3072 msgid "Show numbers in groups" |
3073 msgstr "Mostra numeri nei gruppi" | 3073 msgstr "Mostra numeri nei gruppi" |
3074 | 3074 |
3075 #: src/prefs.c:536 | 3075 #: src/prefs.c:532 |
3076 msgid "Show buddy type icons" | 3076 msgid "Show buddy type icons" |
3077 msgstr "Mostra tipo icone di contatto" | 3077 msgstr "Mostra tipo icone di contatto" |
3078 | 3078 |
3079 #: src/prefs.c:537 | 3079 #: src/prefs.c:533 |
3080 msgid "Show warning levels" | 3080 msgid "Show warning levels" |
3081 msgstr "Mostra livelli di avviso" | 3081 msgstr "Mostra livelli di avviso" |
3082 | 3082 |
3083 #: src/prefs.c:538 | 3083 #: src/prefs.c:534 |
3084 msgid "Show idle times" | 3084 msgid "Show idle times" |
3085 msgstr "Mostra tempi di Riposo" | 3085 msgstr "Mostra tempi di Riposo" |
3086 | 3086 |
3087 #: src/prefs.c:539 | 3087 #: src/prefs.c:535 |
3088 msgid "Grey idle buddies" | 3088 msgid "Grey idle buddies" |
3089 msgstr "Ingrigisci contatti in Riposo" | 3089 msgstr "Ingrigisci contatti in Riposo" |
3090 | 3090 |
3091 #: src/prefs.c:568 src/prefs.c:630 | 3091 #: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 |
3092 msgid "New window width:" | 3092 msgid "New window width:" |
3093 msgstr "Nuova larghezza finestra:" | 3093 msgstr "Nuova larghezza finestra:" |
3094 | 3094 |
3095 #: src/prefs.c:569 src/prefs.c:631 | 3095 #: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 |
3096 msgid "New window height:" | 3096 msgid "New window height:" |
3097 msgstr "Nuova altezza finestra:" | 3097 msgstr "Nuova altezza finestra:" |
3098 | 3098 |
3099 #: src/prefs.c:570 src/prefs.c:632 | 3099 #: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 |
3100 msgid "Entry widget height:" | 3100 msgid "Entry widget height:" |
3101 msgstr "Altezza campo di testo:" | 3101 msgstr "Altezza campo di testo:" |
3102 | 3102 |
3103 #: src/prefs.c:571 src/prefs.c:633 | 3103 #: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 |
3104 msgid "Raise windows on events" | 3104 msgid "Raise windows on events" |
3105 msgstr "Evidenzia finestra ad un evento" | 3105 msgstr "Evidenzia finestra ad un evento" |
3106 | 3106 |
3107 #: src/prefs.c:572 | 3107 #: src/prefs.c:568 |
3108 msgid "Hide window on send" | 3108 msgid "Hide window on send" |
3109 msgstr "Nascondi finestra dopo l'invio" | 3109 msgstr "Nascondi finestra dopo l'invio" |
3110 | 3110 |
3111 #: src/prefs.c:581 | 3111 #: src/prefs.c:577 |
3112 msgid "Hide Buddy Icons" | 3112 msgid "Hide Buddy Icons" |
3113 msgstr "Nascondi Icone Contatti" | 3113 msgstr "Nascondi Icone Contatti" |
3114 | 3114 |
3115 #: src/prefs.c:582 | 3115 #: src/prefs.c:578 |
3116 #, fuzzy | 3116 #, fuzzy |
3117 msgid "Disable Buddy Icon Animation" | 3117 msgid "Disable Buddy Icon Animation" |
3118 msgstr "Disabilita animazione" | 3118 msgstr "Disabilita animazione" |
3119 | 3119 |
3120 #: src/prefs.c:591 | 3120 #: src/prefs.c:587 |
3121 msgid "Show logins in window" | 3121 msgid "Show logins in window" |
3122 msgstr "Mostra account nella finestra" | 3122 msgstr "Mostra account nella finestra" |
3123 | 3123 |
3124 #: src/prefs.c:600 | 3124 #: src/prefs.c:596 |
3125 msgid "Notify buddies that you are typing to them" | 3125 msgid "Notify buddies that you are typing to them" |
3126 msgstr "Notifica a contatti che stai scrivendo" | 3126 msgstr "Notifica a contatti che stai scrivendo" |
3127 | 3127 |
3128 #: src/prefs.c:642 | 3128 #: src/prefs.c:638 |
3129 msgid "Tab-Complete Nicks" | 3129 msgid "Tab-Complete Nicks" |
3130 msgstr "Il tasto TAB completa il nome" | 3130 msgstr "Il tasto TAB completa il nome" |
3131 | 3131 |
3132 #: src/prefs.c:643 | 3132 #: src/prefs.c:639 |
3133 msgid "Old-Style Tab Completion" | 3133 msgid "Old-Style Tab Completion" |
3134 msgstr "Completamento di TAB all'antica" | 3134 msgstr "Completamento di TAB all'antica" |
3135 | 3135 |
3136 #: src/prefs.c:652 | 3136 #: src/prefs.c:648 |
3137 msgid "Show people joining/leaving in window" | 3137 msgid "Show people joining/leaving in window" |
3138 msgstr "Mostra chi entra/esce dalla finestra" | 3138 msgstr "Mostra chi entra/esce dalla finestra" |
3139 | 3139 |
3140 #: src/prefs.c:653 | 3140 #: src/prefs.c:649 |
3141 msgid "Colorize screennames" | 3141 msgid "Colorize screennames" |
3142 msgstr "" | 3142 msgstr "" |
3143 | 3143 |
3144 #: src/prefs.c:678 | 3144 #: src/prefs.c:674 |
3145 #, fuzzy | 3145 #, fuzzy |
3146 msgid "" | 3146 msgid "" |
3147 "Show all Instant Messages in one tabbed\n" | 3147 "Show all Instant Messages in one tabbed\n" |
3148 "window" | 3148 "window" |
3149 msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" | 3149 msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" |
3150 | 3150 |
3151 #: src/prefs.c:679 | 3151 #: src/prefs.c:675 |
3152 #, fuzzy | 3152 #, fuzzy |
3153 msgid "Show aliases in tabs/titles" | 3153 msgid "Show aliases in tabs/titles" |
3154 msgstr "Alias nelle linguette/titoli schede" | 3154 msgstr "Alias nelle linguette/titoli schede" |
3155 | 3155 |
3156 #: src/prefs.c:694 | 3156 #: src/prefs.c:690 |
3157 msgid "Show all chats in one tabbed window" | 3157 msgid "Show all chats in one tabbed window" |
3158 msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" | 3158 msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" |
3159 | 3159 |
3160 #: src/prefs.c:704 | 3160 #: src/prefs.c:700 |
3161 #, fuzzy | 3161 #, fuzzy |
3162 msgid "" | 3162 msgid "" |
3163 "Show IMs and chats in same tabbed\n" | 3163 "Show IMs and chats in same tabbed\n" |
3164 "window." | 3164 "window." |
3165 msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" | 3165 msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" |
3166 | 3166 |
3167 #: src/prefs.c:751 | 3167 #: src/prefs.c:747 |
3168 msgid "Proxy Server" | 3168 msgid "Proxy Server" |
3169 msgstr "Server Proxy" | 3169 msgstr "Server Proxy" |
3170 | 3170 |
3171 #: src/prefs.c:768 | 3171 #: src/prefs.c:764 |
3172 msgid "Host" | 3172 msgid "Host" |
3173 msgstr "Host" | 3173 msgstr "Host" |
3174 | 3174 |
3175 #: src/prefs.c:784 | 3175 #: src/prefs.c:780 |
3176 msgid "Port" | 3176 msgid "Port" |
3177 msgstr "Porta" | 3177 msgstr "Porta" |
3178 | 3178 |
3179 #: src/prefs.c:801 | 3179 #: src/prefs.c:797 |
3180 msgid "User" | 3180 msgid "User" |
3181 msgstr "Utente" | 3181 msgstr "Utente" |
3182 | 3182 |
3183 #: src/prefs.c:817 | 3183 #: src/prefs.c:813 |
3184 msgid "Password" | 3184 msgid "Password" |
3185 msgstr "Password" | 3185 msgstr "Password" |
3186 | 3186 |
3187 #: src/prefs.c:877 | 3187 #: src/prefs.c:873 |
3188 #, fuzzy | 3188 #, fuzzy |
3189 msgid "Open new window by default" | 3189 msgid "Open new window by default" |
3190 msgstr "Crea nuova finestra di default" | 3190 msgstr "Crea nuova finestra di default" |
3191 | 3191 |
3192 #: src/prefs.c:896 | 3192 #: src/prefs.c:892 |
3193 msgid "Log all conversations" | 3193 msgid "Log all conversations" |
3194 msgstr "Log di tutte le conversazioni" | 3194 msgstr "Log di tutte le conversazioni" |
3195 | 3195 |
3196 #: src/prefs.c:897 | 3196 #: src/prefs.c:893 |
3197 msgid "Strip HTML from logs" | 3197 msgid "Strip HTML from logs" |
3198 msgstr "Elimina HTML da log" | 3198 msgstr "Elimina HTML da log" |
3199 | 3199 |
3200 #: src/prefs.c:906 | 3200 #: src/prefs.c:902 |
3201 msgid "Log when buddies sign on/sign off" | 3201 msgid "Log when buddies sign on/sign off" |
3202 msgstr "Log quando i contatti entrano/escono" | 3202 msgstr "Log quando i contatti entrano/escono" |
3203 | 3203 |
3204 #: src/prefs.c:908 | 3204 #: src/prefs.c:904 |
3205 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" | 3205 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" |
3206 msgstr "Log quando contatti dis/attivano Riposo" | 3206 msgstr "Log quando contatti dis/attivano Riposo" |
3207 | 3207 |
3208 #: src/prefs.c:910 | 3208 #: src/prefs.c:906 |
3209 msgid "Log when buddies go away/come back" | 3209 msgid "Log when buddies go away/come back" |
3210 msgstr "Log quando contatti dis/attivano Assente" | 3210 msgstr "Log quando contatti dis/attivano Assente" |
3211 | 3211 |
3212 #: src/prefs.c:911 | 3212 #: src/prefs.c:907 |
3213 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" | 3213 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" |
3214 msgstr "Log tuoi stati di Ingresso/Riposo/Assente" | 3214 msgstr "Log tuoi stati di Ingresso/Riposo/Assente" |
3215 | 3215 |
3216 #: src/prefs.c:913 | 3216 #: src/prefs.c:909 |
3217 msgid "Individual log file for each buddy's signons" | 3217 msgid "Individual log file for each buddy's signons" |
3218 msgstr "File di log individuale per ogni contatto" | 3218 msgstr "File di log individuale per ogni contatto" |
3219 | 3219 |
3220 #: src/prefs.c:956 | 3220 #: src/prefs.c:952 |
3221 msgid "No sounds when you log in" | 3221 msgid "No sounds when you log in" |
3222 msgstr "Nessun suono quando entri" | 3222 msgstr "Nessun suono quando entri" |
3223 | 3223 |
3224 #: src/prefs.c:957 | 3224 #: src/prefs.c:953 |
3225 msgid "Sounds while away" | 3225 msgid "Sounds while away" |
3226 msgstr "Suona quando Assente" | 3226 msgstr "Suona quando Assente" |
3227 | 3227 |
3228 #: src/prefs.c:994 | 3228 #: src/prefs.c:990 |
3229 #, fuzzy, c-format | 3229 #, fuzzy, c-format |
3230 msgid "" | 3230 msgid "" |
3231 "Sound command\n" | 3231 "Sound command\n" |
3232 "(%s for filename)" | 3232 "(%s for filename)" |
3233 msgstr "" | 3233 msgstr "" |
3234 "Comando per suonare i file dei suoni\n" | 3234 "Comando per suonare i file dei suoni\n" |
3235 "(%s per il nome del file, interno se vuoto)" | 3235 "(%s per il nome del file, interno se vuoto)" |
3236 | 3236 |
3237 #: src/prefs.c:1036 | 3237 #: src/prefs.c:1032 |
3238 msgid "Sending messages removes away status" | 3238 msgid "Sending messages removes away status" |
3239 msgstr "Spedire un messaggio rimuove stato Assente" | 3239 msgstr "Spedire un messaggio rimuove stato Assente" |
3240 | 3240 |
3241 #: src/prefs.c:1037 | 3241 #: src/prefs.c:1033 |
3242 msgid "Queue new messages when away" | 3242 msgid "Queue new messages when away" |
3243 msgstr "Accoda nuovi messaggi se sei Assente" | 3243 msgstr "Accoda nuovi messaggi se sei Assente" |
3244 | 3244 |
3245 #: src/prefs.c:1038 | 3245 #: src/prefs.c:1034 |
3246 msgid "Ignore new conversations when away" | 3246 msgid "Ignore new conversations when away" |
3247 msgstr "Ignora nuove conversazioni se Assente" | 3247 msgstr "Ignora nuove conversazioni se Assente" |
3248 | 3248 |
3249 #: src/prefs.c:1050 | 3249 #: src/prefs.c:1046 |
3250 msgid "Seconds before resending:" | 3250 msgid "Seconds before resending:" |
3251 msgstr "" | 3251 msgstr "" |
3252 | 3252 |
3253 #: src/prefs.c:1053 | 3253 #: src/prefs.c:1049 |
3254 msgid "Don't send auto-response" | 3254 msgid "Don't send auto-response" |
3255 msgstr "Non rispondere in automatico" | 3255 msgstr "Non rispondere in automatico" |
3256 | 3256 |
3257 #: src/prefs.c:1054 | 3257 #: src/prefs.c:1050 |
3258 msgid "Only send auto-response when idle" | 3258 msgid "Only send auto-response when idle" |
3259 msgstr "Auto-rispondi solo quando a Riposo" | 3259 msgstr "Auto-rispondi solo quando a Riposo" |
3260 | 3260 |
3261 #: src/prefs.c:1081 | 3261 #: src/prefs.c:1077 |
3262 msgid "Set away when idle" | 3262 msgid "Set away when idle" |
3263 msgstr "" | 3263 msgstr "" |
3264 | 3264 |
3265 #: src/prefs.c:1190 | 3265 #: src/prefs.c:1191 |
3266 msgid "Gaim - Sound Configuration" | 3266 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
3267 msgstr "Gaim - Configurazione Suoni" | 3267 msgstr "Gaim - Configurazione Suoni" |
3268 | 3268 |
3269 #: src/prefs.c:1338 | 3269 #: src/prefs.c:1339 |
3270 #, fuzzy | 3270 #, fuzzy |
3271 msgid "Test" | 3271 msgid "Test" |
3272 msgstr "Testo" | 3272 msgstr "Testo" |
3273 | 3273 |
3274 #: src/prefs.c:1348 | 3274 #: src/prefs.c:1349 |
3275 msgid "Choose..." | 3275 msgid "Choose..." |
3276 msgstr "Scegli..." | 3276 msgstr "Scegli..." |
3277 | 3277 |
3278 #: src/prefs.c:1586 | 3278 #: src/prefs.c:1587 |
3279 #, fuzzy | 3279 #, fuzzy |
3280 msgid "_Edit" | 3280 msgid "_Edit" |
3281 msgstr "Modifica" | 3281 msgstr "Modifica" |
3282 | 3282 |
3283 #: src/prefs.c:1589 | 3283 #: src/prefs.c:1590 |
3284 msgid "Edit" | 3284 msgid "Edit" |
3285 msgstr "Modifica" | 3285 msgstr "Modifica" |
3286 | 3286 |
3287 #: src/prefs.c:1655 | 3287 #: src/prefs.c:1656 |
3288 #, fuzzy | 3288 #, fuzzy |
3289 msgid "Interface" | 3289 msgid "Interface" |
3290 msgstr "Istanza:" | 3290 msgstr "Istanza:" |
3291 | 3291 |
3292 #: src/prefs.c:1656 | 3292 #: src/prefs.c:1657 |
3293 #, fuzzy | 3293 #, fuzzy |
3294 msgid "Fonts" | 3294 msgid "Fonts" |
3295 msgstr "Font" | 3295 msgstr "Font" |
3296 | 3296 |
3297 #: src/prefs.c:1657 | 3297 #: src/prefs.c:1658 |
3298 #, fuzzy | 3298 #, fuzzy |
3299 msgid "Message Text" | 3299 msgid "Message Text" |
3300 msgstr "Messaggi" | 3300 msgstr "Messaggi" |
3301 | 3301 |
3302 #: src/prefs.c:1658 | 3302 #: src/prefs.c:1659 |
3303 msgid "Shortcuts" | 3303 msgid "Shortcuts" |
3304 msgstr "" | 3304 msgstr "" |
3305 | 3305 |
3306 #: src/prefs.c:1660 | 3306 #: src/prefs.c:1661 |
3307 msgid "IM Window" | 3307 msgid "IM Window" |
3308 msgstr "Finestra di IM" | 3308 msgstr "Finestra di IM" |
3309 | 3309 |
3310 #: src/prefs.c:1661 | 3310 #: src/prefs.c:1662 |
3311 #, fuzzy | 3311 #, fuzzy |
3312 msgid "Chat Window" | 3312 msgid "Chat Window" |
3313 msgstr "Finestra chat gruppo" | 3313 msgstr "Finestra chat gruppo" |
3314 | 3314 |
3315 #: src/prefs.c:1662 | 3315 #: src/prefs.c:1663 |
3316 msgid "Tabs" | 3316 msgid "Tabs" |
3317 msgstr "" | 3317 msgstr "" |
3318 | 3318 |
3319 #: src/prefs.c:1663 | 3319 #: src/prefs.c:1664 |
3320 msgid "Proxy" | 3320 msgid "Proxy" |
3321 msgstr "Proxy" | 3321 msgstr "Proxy" |
3322 | 3322 |
3323 #: src/prefs.c:1664 | 3323 #: src/prefs.c:1665 |
3324 msgid "Browser" | 3324 msgid "Browser" |
3325 msgstr "Browser" | 3325 msgstr "Browser" |
3326 | 3326 |
3327 #: src/prefs.c:1667 | 3327 #: src/prefs.c:1668 |
3328 msgid "Sounds" | 3328 msgid "Sounds" |
3329 msgstr "Suoni" | 3329 msgstr "Suoni" |
3330 | 3330 |
3331 #: src/prefs.c:1668 | 3331 #: src/prefs.c:1669 |
3332 #, fuzzy | 3332 #, fuzzy |
3333 msgid "Sound Events" | 3333 msgid "Sound Events" |
3334 msgstr "Eventi" | 3334 msgstr "Eventi" |
3335 | 3335 |
3336 #: src/prefs.c:1669 | 3336 #: src/prefs.c:1670 |
3337 #, fuzzy | 3337 #, fuzzy |
3338 msgid "Away / Idle" | 3338 msgid "Away / Idle" |
3339 msgstr "Titolo di Assente: " | 3339 msgstr "Titolo di Assente: " |
3340 | 3340 |
3341 #: src/prefs.c:1670 | 3341 #: src/prefs.c:1671 |
3342 msgid "Away Messages" | 3342 msgid "Away Messages" |
3343 msgstr "Messaggio di Assente" | 3343 msgstr "Messaggio di Assente" |
3344 | 3344 |
3345 #: src/prefs.c:1731 | 3345 #: src/prefs.c:1732 |
3346 msgid "Gaim - Preferences" | 3346 msgid "Gaim - Preferences" |
3347 msgstr "Gaim - Preferenze" | 3347 msgstr "Gaim - Preferenze" |
3348 | 3348 |
3349 #: src/prefs.c:1841 | 3349 #: src/prefs.c:1842 |
3350 msgid "Apply" | 3350 msgid "Apply" |
3351 msgstr "" | 3351 msgstr "" |
3352 | 3352 |
3353 #: src/prefs.c:1890 | 3353 #: src/prefs.c:1891 |
3354 msgid "Gaim debug output window" | 3354 msgid "Gaim debug output window" |
3355 msgstr "Finestra di output del debug di Gaim" | 3355 msgstr "Finestra di output del debug di Gaim" |
3356 | 3356 |
3357 #: src/prpl.c:70 | 3357 #: src/prpl.c:70 |
3358 msgid "" | 3358 msgid "" |
3368 | 3368 |
3369 #: src/prpl.c:74 | 3369 #: src/prpl.c:74 |
3370 msgid "Protocol Error" | 3370 msgid "Protocol Error" |
3371 msgstr "Errore di Protocollo" | 3371 msgstr "Errore di Protocollo" |
3372 | 3372 |
3373 #: src/prpl.c:79 | 3373 #: src/prpl.c:84 |
3374 msgid "" | 3374 msgid "" |
3375 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " | 3375 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
3376 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " | 3376 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
3377 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is reccomended that " | 3377 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is reccomended that " |
3378 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" | 3378 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
3379 msgstr "" | 3379 msgstr "" |
3380 | 3380 |
3381 #: src/prpl.c:83 | 3381 #: src/prpl.c:88 |
3382 #, fuzzy | 3382 #, fuzzy |
3383 msgid "Protocol Warning" | 3383 msgid "Protocol Warning" |
3384 msgstr "Azioni protocollo" | 3384 msgstr "Azioni protocollo" |
3385 | 3385 |
3386 #: src/prpl.c:101 | 3386 #: src/prpl.c:103 |
3387 #, c-format | 3387 #, c-format |
3388 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | 3388 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." |
3389 msgstr "%s stava usando %s, che č stato rimosso. %s ora č disconnesso." | 3389 msgstr "%s stava usando %s, che č stato rimosso. %s ora č disconnesso." |
3390 | 3390 |
3391 #: src/prpl.c:104 | 3391 #: src/prpl.c:106 |
3392 msgid "Disconnect" | 3392 msgid "Disconnect" |
3393 msgstr "Disconnetti" | 3393 msgstr "Disconnetti" |
3394 | 3394 |
3395 #: src/prpl.c:141 | 3395 #: src/prpl.c:143 |
3396 msgid "Accept?" | 3396 msgid "Accept?" |
3397 msgstr "Accetti?" | 3397 msgstr "Accetti?" |
3398 | 3398 |
3399 #: src/prpl.c:207 | 3399 #: src/prpl.c:209 |
3400 msgid "Gaim - Prompt" | 3400 msgid "Gaim - Prompt" |
3401 msgstr "Gaim - Prompt" | 3401 msgstr "Gaim - Prompt" |
3402 | 3402 |
3403 #: src/prpl.c:427 | 3403 #: src/prpl.c:429 |
3404 msgid "Gaim - New Mail" | 3404 msgid "Gaim - New Mail" |
3405 msgstr "Gaim - Nuova mail" | 3405 msgstr "Gaim - Nuova mail" |
3406 | 3406 |
3407 #: src/prpl.c:453 | 3407 #: src/prpl.c:455 |
3408 msgid "Open Mail" | 3408 msgid "Open Mail" |
3409 msgstr "Apri la mail" | 3409 msgstr "Apri la mail" |
3410 | 3410 |
3411 #: src/prpl.c:578 | 3411 #: src/prpl.c:580 |
3412 #, fuzzy, c-format | 3412 #, fuzzy, c-format |
3413 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | 3413 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
3414 msgstr "%s%s%s%s ha fatto %s il loro contatto %s%s%s" | 3414 msgstr "%s%s%s%s ha fatto %s il loro contatto %s%s%s" |
3415 | 3415 |
3416 #: src/prpl.c:586 | 3416 #: src/prpl.c:588 |
3417 #, fuzzy | 3417 #, fuzzy |
3418 msgid "" | 3418 msgid "" |
3419 "\n" | 3419 "\n" |
3420 "\n" | 3420 "\n" |
3421 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | 3421 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
3422 msgstr "" | 3422 msgstr "" |
3423 "\n" | 3423 "\n" |
3424 "\n" | 3424 "\n" |
3425 "Vuoi aggiungerli alla tua lista dei contatti?" | 3425 "Vuoi aggiungerli alla tua lista dei contatti?" |
3426 | 3426 |
3427 #: src/prpl.c:629 | 3427 #: src/prpl.c:631 |
3428 msgid "" | 3428 msgid "" |
3429 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | 3429 "You do not currently have any protocols available that are able to register " |
3430 "new accounts." | 3430 "new accounts." |
3431 msgstr "" | 3431 msgstr "" |
3432 "Attualmente c'č nessun protocollo che ti permetta di registrarti con nuovi " | 3432 "Attualmente c'č nessun protocollo che ti permetta di registrarti con nuovi " |
3433 "account." | 3433 "account." |
3434 | 3434 |
3435 #: src/prpl.c:666 | 3435 #: src/prpl.c:668 |
3436 msgid "Gaim - Registration" | 3436 msgid "Gaim - Registration" |
3437 msgstr "Gaim - Registrazione" | 3437 msgstr "Gaim - Registrazione" |
3438 | 3438 |
3439 #: src/prpl.c:681 | 3439 #: src/prpl.c:683 |
3440 msgid "Registration Information" | 3440 msgid "Registration Information" |
3441 msgstr "Informazioni sulla registrazione" | 3441 msgstr "Informazioni sulla registrazione" |
3442 | 3442 |
3443 #: src/prpl.c:698 | 3443 #: src/prpl.c:700 |
3444 msgid "Register" | 3444 msgid "Register" |
3445 msgstr "Registra" | 3445 msgstr "Registra" |
3446 | 3446 |
3447 #: src/server.c:55 | 3447 #: src/server.c:55 |
3448 msgid "Please enter your password" | 3448 msgid "Please enter your password" |
3515 msgstr "" | 3515 msgstr "" |
3516 | 3516 |
3517 #: src/sound.c:74 | 3517 #: src/sound.c:74 |
3518 msgid "Someone says your name in chat" | 3518 msgid "Someone says your name in chat" |
3519 msgstr "" | 3519 msgstr "" |
3520 | |
3521 #~ msgid "Show Buddy Ticker" | |
3522 #~ msgstr "Mostra segnalini Contatti" | |
3520 | 3523 |
3521 #~ msgid "General Options" | 3524 #~ msgid "General Options" |
3522 #~ msgstr "Opzioni generali" | 3525 #~ msgstr "Opzioni generali" |
3523 | 3526 |
3524 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." | 3527 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |