comparison po/en_AU.po @ 26761:4a592e898162

Check in updated po files so the daily po update doesn't have to work so hard.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Thu, 30 Apr 2009 14:44:01 +0000
parents 789c1f58fc0e
children 19a1e7d9a039
comparison
equal deleted inserted replaced
26760:f67f24008334 26761:4a592e898162
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n" 9 "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" 11 "POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:37-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n"
13 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n" 13 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n"
14 "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n" 14 "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 msgid "" 31 msgid ""
32 "%s\n" 32 "%s\n"
33 "Usage: %s [OPTION]...\n" 33 "Usage: %s [OPTION]...\n"
34 "\n" 34 "\n"
35 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 35 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
36 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 36 " -d, --debug print debugging messages to stderr\n"
37 " -h, --help display this help and exit\n" 37 " -h, --help display this help and exit\n"
38 " -n, --nologin don't automatically login\n" 38 " -n, --nologin don't automatically login\n"
39 " -v, --version display the current version and exit\n" 39 " -v, --version display the current version and exit\n"
40 msgstr "" 40 msgstr ""
41 41
635 #, fuzzy 635 #, fuzzy
636 msgid "Send To" 636 msgid "Send To"
637 msgstr "_Send As" 637 msgstr "_Send As"
638 638
639 #, fuzzy 639 #, fuzzy
640 msgid "Invite message"
641 msgstr "(1 message)"
642
643 msgid "Invite"
644 msgstr "Invite"
645
646 #, fuzzy
647 msgid ""
648 "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
649 "along with an optional invite message."
650 msgstr ""
651 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
652 "invite message."
653
654 #, fuzzy
655 msgid "Conversation" 640 msgid "Conversation"
656 msgstr "Conversations" 641 msgstr "Conversations"
657 642
658 msgid "Clear Scrollback" 643 msgid "Clear Scrollback"
659 msgstr "" 644 msgstr ""
912 897
913 msgid "System Log" 898 msgid "System Log"
914 msgstr "System Log" 899 msgstr "System Log"
915 900
916 #, fuzzy 901 #, fuzzy
902 msgid "Calling ... "
903 msgstr "Calculating..."
904
905 msgid "Hangup"
906 msgstr ""
907
908 #. Number of actions
909 msgid "Accept"
910 msgstr "Accept"
911
912 #, fuzzy
913 msgid "Reject"
914 msgstr "Reset"
915
916 msgid "Call in progress."
917 msgstr ""
918
919 msgid "The call has been terminated."
920 msgstr ""
921
922 #, c-format
923 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
924 msgstr ""
925
926 #, c-format
927 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
928 msgstr ""
929
930 #, fuzzy
931 msgid "You have rejected the call."
932 msgstr "You have parted the channel%s%s"
933
934 msgid "call: Make an audio call."
935 msgstr ""
936
937 #, fuzzy
917 msgid "Emails" 938 msgid "Emails"
918 msgstr "Email" 939 msgstr "Email"
919 940
920 msgid "You have mail!" 941 msgid "You have mail!"
921 msgstr "" 942 msgstr ""
948 msgid "Continue" 969 msgid "Continue"
949 msgstr "Connecting" 970 msgstr "Connecting"
950 971
951 msgid "IM" 972 msgid "IM"
952 msgstr "IM" 973 msgstr "IM"
974
975 msgid "Invite"
976 msgstr "Invite"
953 977
954 #, fuzzy 978 #, fuzzy
955 msgid "(none)" 979 msgid "(none)"
956 msgstr "(no name)" 980 msgstr "(no name)"
957 981
1172 1196
1173 #, fuzzy, c-format 1197 #, fuzzy, c-format
1174 msgid "%s has sent you a message. (%s)" 1198 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1175 msgstr "%s wants to send you %s (%s)" 1199 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
1176 1200
1177 #, c-format
1178 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 1201 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1179 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" 1202 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
1180 1203
1181 msgid "Based on keyboard use" 1204 msgid "Based on keyboard use"
1182 msgstr "" 1205 msgstr ""
1228 1251
1229 #, fuzzy 1252 #, fuzzy
1230 msgid "Change status to" 1253 msgid "Change status to"
1231 msgstr "Change Address To:" 1254 msgstr "Change Address To:"
1232 1255
1233 #. Conversations
1234 msgid "Conversations" 1256 msgid "Conversations"
1235 msgstr "Conversations" 1257 msgstr "Conversations"
1236 1258
1237 msgid "Logging" 1259 msgid "Logging"
1238 msgstr "Logging" 1260 msgstr "Logging"
1579 "conversation into the current conversation." 1601 "conversation into the current conversation."
1580 msgstr "" 1602 msgstr ""
1581 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 1603 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1582 "conversation into the current conversation." 1604 "conversation into the current conversation."
1583 1605
1584 #, c-format
1585 msgid "Online" 1606 msgid "Online"
1586 msgstr "Online" 1607 msgstr "Online"
1587 1608
1588 msgid "Offline" 1609 msgid "Offline"
1589 msgstr "Offline" 1610 msgstr "Offline"
1626 1647
1627 msgid "GntLastlog" 1648 msgid "GntLastlog"
1628 msgstr "" 1649 msgstr ""
1629 1650
1630 msgid "Lastlog plugin." 1651 msgid "Lastlog plugin."
1652 msgstr ""
1653
1654 #, c-format
1655 msgid ""
1656 "\n"
1657 "Fetching TinyURL..."
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1664 msgstr ""
1665
1666 #, fuzzy
1667 msgid "TinyURL"
1668 msgstr "URL"
1669
1670 msgid "TinyURL plugin"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying"
1631 msgstr "" 1674 msgstr ""
1632 1675
1633 #, fuzzy 1676 #, fuzzy
1634 msgid "accounts" 1677 msgid "accounts"
1635 msgstr "Accounts" 1678 msgstr "Accounts"
1730 msgstr "Accept chat invitation?" 1773 msgstr "Accept chat invitation?"
1731 1774
1732 #. TODO: Find what the handle ought to be 1775 #. TODO: Find what the handle ought to be
1733 msgid "SSL Certificate Verification" 1776 msgid "SSL Certificate Verification"
1734 msgstr "" 1777 msgstr ""
1735
1736 #. Number of actions
1737 msgid "Accept"
1738 msgstr "Accept"
1739
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Reject"
1742 msgstr "Reset"
1743 1778
1744 msgid "_View Certificate..." 1779 msgid "_View Certificate..."
1745 msgstr "" 1780 msgstr ""
1746 1781
1747 #. Prompt the user to authenticate the certificate 1782 #. Prompt the user to authenticate the certificate
1876 1911
1877 #, c-format 1912 #, c-format
1878 msgid "%s left the room (%s)." 1913 msgid "%s left the room (%s)."
1879 msgstr "%s left the room (%s)." 1914 msgstr "%s left the room (%s)."
1880 1915
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Invite to chat"
1918 msgstr "Initiate Conference"
1919
1920 #. Put our happy label in it.
1921 msgid ""
1922 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1923 "invite message."
1924 msgstr ""
1925 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1926 "invite message."
1927
1881 #, fuzzy, c-format 1928 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "Failed to get connection: %s" 1929 msgid "Failed to get connection: %s"
1883 msgstr "Failed to set cmodes for %s" 1930 msgstr "Failed to set cmodes for %s"
1884 1931
1885 #, fuzzy, c-format 1932 #, fuzzy, c-format
2014 2061
2015 #, c-format 2062 #, c-format
2016 msgid "Transfer of file %s complete" 2063 msgid "Transfer of file %s complete"
2017 msgstr "Transfer of file %s complete" 2064 msgstr "Transfer of file %s complete"
2018 2065
2019 #, c-format
2020 msgid "File transfer complete" 2066 msgid "File transfer complete"
2021 msgstr "File transfer complete" 2067 msgstr "File transfer complete"
2022 2068
2023 #, c-format 2069 #, c-format
2024 msgid "You canceled the transfer of %s" 2070 msgid "You canceled the transfer of %s"
2025 msgstr "You canceled the transfer of %s" 2071 msgstr "You canceled the transfer of %s"
2026 2072
2027 #, c-format
2028 msgid "File transfer cancelled" 2073 msgid "File transfer cancelled"
2029 msgstr "File transfer cancelled" 2074 msgstr "File transfer cancelled"
2030 2075
2031 #, c-format 2076 #, c-format
2032 msgid "%s canceled the transfer of %s" 2077 msgid "%s canceled the transfer of %s"
2211 2256
2212 #, c-format 2257 #, c-format
2213 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." 2258 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2214 msgstr "" 2259 msgstr ""
2215 2260
2216 #, c-format
2217 msgid "This plugin has not defined an ID." 2261 msgid "This plugin has not defined an ID."
2218 msgstr "" 2262 msgstr ""
2219 2263
2220 #, c-format 2264 #, c-format
2221 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" 2265 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2706 msgstr "" 2750 msgstr ""
2707 2751
2708 msgid "Do not ask. Always save in pounce." 2752 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2709 msgstr "" 2753 msgstr ""
2710 2754
2755 #, fuzzy
2756 msgid "One Time Password"
2757 msgstr "Change Password"
2758
2759 #. *< type
2760 #. *< ui_requirement
2761 #. *< flags
2762 #. *< dependencies
2763 #. *< priority
2764 #. *< id
2765 msgid "One Time Password Support"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. *< name
2769 #. *< version
2770 #. * summary
2771 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2772 msgstr ""
2773
2774 #. * description
2775 msgid ""
2776 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2777 "are only used in a single successful connection.\n"
2778 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2779 msgstr ""
2780
2711 #. *< type 2781 #. *< type
2712 #. *< ui_requirement 2782 #. *< ui_requirement
2713 #. *< flags 2783 #. *< flags
2714 #. *< dependencies 2784 #. *< dependencies
2715 #. *< priority 2785 #. *< priority
2911 2981
2912 msgid "" 2982 msgid ""
2913 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" 2983 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
2914 msgstr "" 2984 msgstr ""
2915 2985
2916 #. Creating the options for the protocol
2917 #, fuzzy 2986 #, fuzzy
2918 msgid "First name" 2987 msgid "First name"
2919 msgstr "First name:" 2988 msgstr "First name:"
2920 2989
2921 #, fuzzy 2990 #, fuzzy
2949 3018
2950 #, fuzzy 3019 #, fuzzy
2951 msgid "Purple Person" 3020 msgid "Purple Person"
2952 msgstr "New Person" 3021 msgstr "New Person"
2953 3022
3023 #. Creating the options for the protocol
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Local Port"
3026 msgstr "Locality"
3027
2954 msgid "Bonjour" 3028 msgid "Bonjour"
2955 msgstr "" 3029 msgstr ""
2956 3030
2957 #, fuzzy, c-format 3031 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "%s has closed the conversation." 3032 msgid "%s has closed the conversation."
3137 3211
3138 #, fuzzy 3212 #, fuzzy
3139 msgid "Add to chat..." 3213 msgid "Add to chat..."
3140 msgstr "Add a C_hat" 3214 msgstr "Add a C_hat"
3141 3215
3216 #. Global
3142 msgid "Available" 3217 msgid "Available"
3143 msgstr "Available" 3218 msgstr "Available"
3144 3219
3145 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for 3220 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3146 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message 3221 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3147 #. Away stuff 3222 #. Away stuff
3148 #, c-format
3149 msgid "Away" 3223 msgid "Away"
3150 msgstr "Away" 3224 msgstr "Away"
3151 3225
3152 msgid "UIN" 3226 msgid "UIN"
3153 msgstr "UIN" 3227 msgstr "UIN"
3510 msgid "" 3584 msgid ""
3511 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " 3585 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3512 "invalid characters." 3586 "invalid characters."
3513 msgstr "" 3587 msgstr ""
3514 3588
3589 #. We only want to do the following dance if the connection
3590 #. has not been successfully completed. If it has, just
3591 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3594 msgstr "That file already exists"
3595
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Nickname in use"
3598 msgstr "Nickname"
3599
3515 msgid "Cannot change nick" 3600 msgid "Cannot change nick"
3516 msgstr "Cannot change nick" 3601 msgstr "Cannot change nick"
3517 3602
3518 msgid "Could not change nick" 3603 msgid "Could not change nick"
3519 msgstr "Could not change nick" 3604 msgstr "Could not change nick"
3789 msgstr "Invalid challenge from server" 3874 msgstr "Invalid challenge from server"
3790 3875
3791 #, fuzzy 3876 #, fuzzy
3792 msgid "SASL error" 3877 msgid "SASL error"
3793 msgstr "Read error" 3878 msgstr "Read error"
3879
3880 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3881 msgstr ""
3882
3883 #, fuzzy
3884 msgid "No session ID given"
3885 msgstr "No reason given."
3886
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3889 msgstr "Unsupported Version"
3890
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3893 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
3894
3895 #, c-format
3896 msgid ""
3897 "Could not establish a connection with the server:\n"
3898 "%s"
3899 msgstr ""
3900
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Unable to establish SSL connection"
3903 msgstr "Unable to create new connection."
3904
3905 msgid "Unable to create socket"
3906 msgstr "Unable to create socket"
3907
3908 msgid "Write error"
3909 msgstr "Write error"
3794 3910
3795 msgid "Full Name" 3911 msgid "Full Name"
3796 msgstr "Full Name" 3912 msgstr "Full Name"
3797 3913
3798 msgid "Family Name" 3914 msgid "Family Name"
3857 msgstr "City" 3973 msgstr "City"
3858 3974
3859 #, fuzzy 3975 #, fuzzy
3860 msgid "Operating System" 3976 msgid "Operating System"
3861 msgstr "Hide Operating System" 3977 msgstr "Hide Operating System"
3978
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Local Time"
3981 msgstr "Local Users"
3862 3982
3863 msgid "Last Activity" 3983 msgid "Last Activity"
3864 msgstr "" 3984 msgstr ""
3865 3985
3866 #, fuzzy 3986 #, fuzzy
4095 msgstr "Chatty" 4215 msgstr "Chatty"
4096 4216
4097 msgid "Extended Away" 4217 msgid "Extended Away"
4098 msgstr "Extended Away" 4218 msgstr "Extended Away"
4099 4219
4100 #, c-format
4101 msgid "Do Not Disturb" 4220 msgid "Do Not Disturb"
4102 msgstr "Do Not Disturb" 4221 msgstr "Do Not Disturb"
4103 4222
4104 msgid "JID" 4223 msgid "JID"
4105 msgstr "" 4224 msgstr ""
4225 msgstr "Find Rooms" 4344 msgstr "Find Rooms"
4226 4345
4227 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." 4346 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
4228 msgstr "" 4347 msgstr ""
4229 4348
4230 msgid "Write error"
4231 msgstr "Write error"
4232
4233 #, fuzzy 4349 #, fuzzy
4234 msgid "Ping timeout" 4350 msgid "Ping timeout"
4235 msgstr "Plain text" 4351 msgstr "Plain text"
4236 4352
4237 msgid "Read Error" 4353 msgid "Read Error"
4238 msgstr "Read Error" 4354 msgstr "Read Error"
4239 4355
4240 #, c-format 4356 #, c-format
4241 msgid "" 4357 msgid ""
4242 "Could not establish a connection with the server:\n" 4358 "Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
4243 "%s" 4359 "directly.\n"
4244 msgstr "" 4360 msgstr ""
4245
4246 msgid "Unable to create socket"
4247 msgstr "Unable to create socket"
4248 4361
4249 msgid "Invalid XMPP ID" 4362 msgid "Invalid XMPP ID"
4250 msgstr "Invalid XMPP ID" 4363 msgstr "Invalid XMPP ID"
4251 4364
4252 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." 4365 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4253 msgstr "" 4366 msgstr ""
4254 4367
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Malformed BOSH Connect Server"
4370 msgstr "Unable to connect to server."
4371
4255 #, c-format 4372 #, c-format
4256 msgid "Registration of %s@%s successful" 4373 msgid "Registration of %s@%s successful"
4257 msgstr "Registration of %s@%s successful" 4374 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4258 4375
4259 #, fuzzy, c-format 4376 #, fuzzy, c-format
4342 msgstr "Authenticating" 4459 msgstr "Authenticating"
4343 4460
4344 msgid "Re-initializing Stream" 4461 msgid "Re-initializing Stream"
4345 msgstr "Re-initialising Stream" 4462 msgstr "Re-initialising Stream"
4346 4463
4464 msgid "Server doesn't support blocking"
4465 msgstr ""
4466
4347 msgid "Not Authorized" 4467 msgid "Not Authorized"
4348 msgstr "Not Authorised" 4468 msgstr "Not Authorised"
4349 4469
4470 msgid "Mood"
4471 msgstr "Mood"
4472
4473 msgid "Now Listening"
4474 msgstr ""
4475
4350 msgid "Both" 4476 msgid "Both"
4351 msgstr "Both" 4477 msgstr "Both"
4352 4478
4353 msgid "From (To pending)" 4479 msgid "From (To pending)"
4354 msgstr "From (To pending)" 4480 msgstr "From (To pending)"
4365 msgid "None" 4491 msgid "None"
4366 msgstr "None" 4492 msgstr "None"
4367 4493
4368 msgid "Subscription" 4494 msgid "Subscription"
4369 msgstr "Subscription" 4495 msgstr "Subscription"
4370
4371 msgid "Mood"
4372 msgstr "Mood"
4373
4374 msgid "Now Listening"
4375 msgstr ""
4376 4496
4377 #, fuzzy 4497 #, fuzzy
4378 msgid "Mood Text" 4498 msgid "Mood Text"
4379 msgstr "Mood" 4499 msgstr "Mood"
4380 4500
4615 4735
4616 #, fuzzy, c-format 4736 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "Unable to ping user %s" 4737 msgid "Unable to ping user %s"
4618 msgstr "Unable to ban user %s" 4738 msgstr "Unable to ban user %s"
4619 4739
4620 #, c-format 4740 #, fuzzy, c-format
4621 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." 4741 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4622 msgstr ""
4623
4624 #, c-format
4625 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
4626 msgstr ""
4627
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
4630 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." 4742 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4743
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4746 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4747
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid ""
4750 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4751 "buzzes now."
4752 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4753
4754 #, c-format
4755 msgid "Buzzing %s..."
4756 msgstr ""
4631 4757
4632 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. 4758 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4633 #. This is index number YAHOO_BUZZ. 4759 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4634 #, fuzzy 4760 #, fuzzy
4635 msgid "Buzz" 4761 msgid "Buzz"
4637 4763
4638 #, fuzzy, c-format 4764 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "%s has buzzed you!" 4765 msgid "%s has buzzed you!"
4640 msgstr "The user has blocked you" 4766 msgstr "The user has blocked you"
4641 4767
4642 #, c-format 4768 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "Buzzing %s..." 4769 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4644 msgstr "" 4770 msgstr "Unable to send message to %s:"
4771
4772 #, fuzzy, c-format
4773 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4774 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4775
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4778 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4779
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Media Initiation Failed"
4782 msgstr "Registration Failed"
4783
4784 #, fuzzy, c-format
4785 msgid ""
4786 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4787 "session."
4788 msgstr ""
4789 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
4790
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Select a Resource"
4793 msgstr "Select a file"
4794
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Initiate Media"
4797 msgstr "Initiate _Chat"
4645 4798
4646 msgid "config: Configure a chat room." 4799 msgid "config: Configure a chat room."
4647 msgstr "config: Configure a chat room." 4800 msgstr "config: Configure a chat room."
4648 4801
4649 msgid "configure: Configure a chat room." 4802 msgid "configure: Configure a chat room."
4799 4952
4800 #, c-format 4953 #, c-format
4801 msgid "Error in chat %s" 4954 msgid "Error in chat %s"
4802 msgstr "Error in chat %s" 4955 msgstr "Error in chat %s"
4803 4956
4957 #, fuzzy
4958 msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n"
4959 msgstr "An error occurred while opening the file."
4960
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Transfer was closed."
4963 msgstr "File transfer cancelled"
4964
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Failed to open the file"
4967 msgstr "Failed to store image: %s\n"
4968
4969 msgid "Failed to open in-band bytestream"
4970 msgstr ""
4971
4804 #, c-format 4972 #, c-format
4805 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 4973 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4806 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 4974 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4807 4975
4808 msgid "File Send Failed" 4976 msgid "File Send Failed"
4824 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" 4992 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4825 msgstr "" 4993 msgstr ""
4826 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." 4994 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
4827 4995
4828 #, fuzzy 4996 #, fuzzy
4829 msgid "Select a Resource"
4830 msgstr "Select a file"
4831
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Edit User Mood" 4997 msgid "Edit User Mood"
4834 msgstr "User Modes" 4998 msgstr "User Modes"
4835 4999
4836 msgid "Please select your mood from the list." 5000 msgid "Please select your mood from the list."
4837 msgstr "" 5001 msgstr ""
4867 5031
4868 #, fuzzy 5032 #, fuzzy
4869 msgid "Select an action" 5033 msgid "Select an action"
4870 msgstr "Select a file" 5034 msgstr "Select a file"
4871 5035
4872 #, fuzzy 5036 #. only notify the user about problems adding to the friends list
4873 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" 5037 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
4874 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List" 5038 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
5039 #, fuzzy, c-format
5040 msgid "Unable to add \"%s\"."
5041 msgstr "Unable to read file %s."
5042
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Buddy Add error"
5045 msgstr "Buddy List Error"
5046
5047 #, fuzzy
5048 msgid "The username specified does not exist."
5049 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
4875 5050
4876 #, c-format 5051 #, c-format
4877 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" 5052 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
4878 msgstr "Buddy list synchronisation issue in %s (%s)" 5053 msgstr "Buddy list synchronisation issue in %s (%s)"
4879 5054
5099 5274
5100 #, c-format 5275 #, c-format
5101 msgid "Passport account not yet verified" 5276 msgid "Passport account not yet verified"
5102 msgstr "Passport account not yet verified" 5277 msgstr "Passport account not yet verified"
5103 5278
5104 #, fuzzy, c-format 5279 #, fuzzy
5105 msgid "Passport account suspended" 5280 msgid "Passport account suspended"
5106 msgstr "Passport account not yet verified" 5281 msgstr "Passport account not yet verified"
5107 5282
5108 #, c-format 5283 #, c-format
5109 msgid "Bad ticket" 5284 msgid "Bad ticket"
5192 msgid "Send a mobile message." 5367 msgid "Send a mobile message."
5193 msgstr "Send a mobile message." 5368 msgstr "Send a mobile message."
5194 5369
5195 msgid "Page" 5370 msgid "Page"
5196 msgstr "Page" 5371 msgstr "Page"
5372
5373 msgid "Playing a game"
5374 msgstr ""
5375
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Working"
5378 msgstr "Warn"
5197 5379
5198 msgid "Has you" 5380 msgid "Has you"
5199 msgstr "Has you" 5381 msgstr "Has you"
5200 5382
5201 #, fuzzy 5383 #, fuzzy
5236 5418
5237 msgid "Album" 5419 msgid "Album"
5238 msgstr "" 5420 msgstr ""
5239 5421
5240 #, fuzzy 5422 #, fuzzy
5423 msgid "Game Title"
5424 msgstr "Title"
5425
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Office Title"
5428 msgstr "Title"
5429
5430 #, fuzzy
5241 msgid "Set Friendly Name..." 5431 msgid "Set Friendly Name..."
5242 msgstr "Set Friendly Name" 5432 msgstr "Set Friendly Name"
5243 5433
5244 #, fuzzy 5434 #, fuzzy
5245 msgid "Set Home Phone Number..." 5435 msgid "Set Home Phone Number..."
5456 "does not exist." 5646 "does not exist."
5457 msgstr "" 5647 msgstr ""
5458 "Pidgin could not find any information in the user's profile. The user most " 5648 "Pidgin could not find any information in the user's profile. The user most "
5459 "likely does not exist." 5649 "likely does not exist."
5460 5650
5461 msgid "Profile URL" 5651 #, fuzzy
5462 msgstr "Profile URL" 5652 msgid "View web profile"
5653 msgstr "Not allowed when offline"
5463 5654
5464 #. *< type 5655 #. *< type
5465 #. *< ui_requirement 5656 #. *< ui_requirement
5466 #. *< flags 5657 #. *< flags
5467 #. *< dependencies 5658 #. *< dependencies
5726 5917
5727 #, fuzzy 5918 #, fuzzy
5728 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" 5919 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5729 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 5920 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
5730 5921
5731 #. only notify the user about problems adding to the friends list
5732 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
5733 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "Unable to add \"%s\"."
5736 msgstr "Unable to read file %s."
5737
5738 #, fuzzy 5922 #, fuzzy
5739 msgid "The username specified is invalid." 5923 msgid "The username specified is invalid."
5740 msgstr "The SecurID key entered is invalid." 5924 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
5741 5925
5742 msgid "This Hotmail account may not be active." 5926 msgid "This Hotmail account may not be active."
5743 msgstr "" 5927 msgstr ""
5928
5929 msgid "Profile URL"
5930 msgstr "Profile URL"
5744 5931
5745 #. *< type 5932 #. *< type
5746 #. *< ui_requirement 5933 #. *< ui_requirement
5747 #. *< flags 5934 #. *< flags
5748 #. *< dependencies 5935 #. *< dependencies
5753 #. * summary 5940 #. * summary
5754 #. * description 5941 #. * description
5755 msgid "MSN Protocol Plugin" 5942 msgid "MSN Protocol Plugin"
5756 msgstr "MSN Protocol Plugin" 5943 msgstr "MSN Protocol Plugin"
5757 5944
5758 msgid "Missing Cipher" 5945 #, c-format
5759 msgstr "" 5946 msgid "No such user: %s"
5760 5947 msgstr ""
5761 msgid "The RC4 cipher could not be found" 5948
5762 msgstr "" 5949 #, fuzzy
5763 5950 msgid "User lookup"
5764 msgid "" 5951 msgstr "User Rooms"
5765 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
5766 "not be loaded."
5767 msgstr ""
5768 5952
5769 #, fuzzy 5953 #, fuzzy
5770 msgid "Reading challenge" 5954 msgid "Reading challenge"
5771 msgstr "Reading data" 5955 msgstr "Reading data"
5772 5956
5776 5960
5777 #, fuzzy 5961 #, fuzzy
5778 msgid "Logging in" 5962 msgid "Logging in"
5779 msgstr "Logging" 5963 msgstr "Logging"
5780 5964
5781 #, c-format 5965 #, fuzzy
5782 msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" 5966 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
5783 msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" 5967 msgstr "No screenname given."
5784 msgstr[0] "" 5968
5785 msgstr[1] "" 5969 msgid "You appear to have no MySpace username."
5970 msgstr ""
5971
5972 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5973 msgstr ""
5974
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Lost connection with server"
5977 msgstr "You were disconnected from the server."
5786 5978
5787 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. 5979 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
5788 #, fuzzy 5980 #, fuzzy
5789 msgid "New mail messages" 5981 msgid "New mail messages"
5790 msgstr "New away message" 5982 msgstr "New away message"
5801 msgid "New picture comments" 5993 msgid "New picture comments"
5802 msgstr "" 5994 msgstr ""
5803 5995
5804 msgid "MySpace" 5996 msgid "MySpace"
5805 msgstr "" 5997 msgstr ""
5806
5807 #, fuzzy
5808 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
5809 msgstr "No screenname given."
5810
5811 msgid "You appear to have no MySpace username."
5812 msgstr ""
5813
5814 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
5818 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
5819 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Connected"
5822 msgstr "Connect"
5823
5824 #, c-format
5825 msgid "Protocol error, code %d: %s"
5826 msgstr ""
5827
5828 #, c-format
5829 msgid ""
5830 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
5831 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
5832 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
5833 "again."
5834 msgstr ""
5835
5836 msgid "MySpaceIM Error"
5837 msgstr ""
5838
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Failed to add buddy"
5841 msgstr "Failed to join buddy in chat"
5842
5843 #, fuzzy
5844 msgid "'addbuddy' command failed."
5845 msgstr "Import Buddy List from Server"
5846
5847 #, fuzzy
5848 msgid "persist command failed"
5849 msgstr "Switchboard failed"
5850
5851 #, c-format
5852 msgid "No such user: %s"
5853 msgstr ""
5854
5855 #, fuzzy
5856 msgid "User lookup"
5857 msgstr "User Rooms"
5858
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Failed to remove buddy"
5861 msgstr "Failed to join buddy in chat"
5862
5863 msgid "'delbuddy' command failed"
5864 msgstr ""
5865
5866 #, fuzzy
5867 msgid "blocklist command failed"
5868 msgstr "Switchboard failed"
5869
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Invalid input condition"
5872 msgstr "Finalising connection"
5873
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Read buffer full (2)"
5876 msgstr "Queue full"
5877
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Unparseable message"
5880 msgstr "Unable to parse message"
5881
5882 #, fuzzy, c-format
5883 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
5884 msgstr "Couldn't connect to host"
5885 5998
5886 #, fuzzy 5999 #, fuzzy
5887 msgid "IM Friends" 6000 msgid "IM Friends"
5888 msgstr "_IM windows" 6001 msgstr "_IM windows"
5889 6002
5899 6012
5900 #, fuzzy 6013 #, fuzzy
5901 msgid "Add contacts from server" 6014 msgid "Add contacts from server"
5902 msgstr "Invalid response from server." 6015 msgstr "Invalid response from server."
5903 6016
6017 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
6018 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
6019 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Connected"
6022 msgstr "Connect"
6023
6024 #, c-format
6025 msgid "Protocol error, code %d: %s"
6026 msgstr ""
6027
6028 #, c-format
6029 msgid ""
6030 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
6031 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
6032 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
6033 "again."
6034 msgstr ""
6035
6036 msgid "MySpaceIM Error"
6037 msgstr ""
6038
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Invalid input condition"
6041 msgstr "Finalising connection"
6042
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Read buffer full (2)"
6045 msgstr "Queue full"
6046
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Unparseable message"
6049 msgstr "Unable to parse message"
6050
6051 #, fuzzy, c-format
6052 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
6053 msgstr "Couldn't connect to host"
6054
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Failed to add buddy"
6057 msgstr "Failed to join buddy in chat"
6058
6059 #, fuzzy
6060 msgid "'addbuddy' command failed."
6061 msgstr "Import Buddy List from Server"
6062
6063 #, fuzzy
6064 msgid "persist command failed"
6065 msgstr "Switchboard failed"
6066
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Failed to remove buddy"
6069 msgstr "Failed to join buddy in chat"
6070
6071 msgid "'delbuddy' command failed"
6072 msgstr ""
6073
6074 #, fuzzy
6075 msgid "blocklist command failed"
6076 msgstr "Switchboard failed"
6077
6078 msgid "Missing Cipher"
6079 msgstr ""
6080
6081 msgid "The RC4 cipher could not be found"
6082 msgstr ""
6083
6084 msgid ""
6085 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
6086 "not be loaded."
6087 msgstr ""
6088
5904 msgid "Add friends from MySpace.com" 6089 msgid "Add friends from MySpace.com"
5905 msgstr "" 6090 msgstr ""
5906 6091
5907 #, fuzzy 6092 #, fuzzy
5908 msgid "Importing friends failed" 6093 msgid "Importing friends failed"
5945 6130
5946 #, fuzzy 6131 #, fuzzy
5947 msgid "User" 6132 msgid "User"
5948 msgstr "Users" 6133 msgstr "Users"
5949 6134
5950 msgid "Profile"
5951 msgstr "Profile"
5952
5953 #, fuzzy 6135 #, fuzzy
5954 msgid "Headline" 6136 msgid "Headline"
5955 msgstr "Decline" 6137 msgstr "Decline"
5956 6138
5957 #, fuzzy 6139 #, fuzzy
5963 6145
5964 #, fuzzy 6146 #, fuzzy
5965 msgid "Client Version" 6147 msgid "Client Version"
5966 msgstr "Close conversation" 6148 msgstr "Close conversation"
5967 6149
6150 #, fuzzy
6151 msgid "MySpaceIM - Username Available"
6152 msgstr "Service Unavailable"
6153
6154 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
6155 msgstr ""
6156
6157 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
6158 msgstr ""
6159
6160 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
6161 msgstr ""
6162
6163 #, fuzzy
6164 msgid "This username is unavailable."
6165 msgstr "This theme has no available smileys."
6166
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Please try another username:"
6169 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
6170
5968 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect 6171 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
5969 #, fuzzy 6172 #, fuzzy
5970 msgid "No username set" 6173 msgid "No username set"
5971 msgstr "No screenname given." 6174 msgstr "No screenname given."
5972 6175
5973 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
5974 msgstr ""
5975
5976 msgid "Please enter a username to check its availability:" 6176 msgid "Please enter a username to check its availability:"
5977 msgstr "" 6177 msgstr ""
5978
5979 #, fuzzy
5980 msgid "MySpaceIM - Username Available"
5981 msgstr "Service Unavailable"
5982
5983 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
5984 msgstr ""
5985
5986 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
5987 msgstr ""
5988
5989 #, fuzzy
5990 msgid "This username is unavailable."
5991 msgstr "This theme has no available smileys."
5992
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Please try another username:"
5995 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
5996 6178
5997 #. TODO: icons for each zap 6179 #. TODO: icons for each zap
5998 #. Lots of comments for translators: 6180 #. Lots of comments for translators:
5999 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a 6181 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
6000 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical 6182 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical
6386 "to connect to." 6568 "to connect to."
6387 6569
6388 msgid "Error. SSL support is not installed." 6570 msgid "Error. SSL support is not installed."
6389 msgstr "Error. SSL support is not installed." 6571 msgstr "Error. SSL support is not installed."
6390 6572
6391 #, c-format
6392 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 6573 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6393 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." 6574 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6394 6575
6395 #. *< type 6576 #. *< type
6396 #. *< ui_requirement 6577 #. *< ui_requirement
6653 6834
6654 #, fuzzy 6835 #, fuzzy
6655 msgid "Screen Sharing" 6836 msgid "Screen Sharing"
6656 msgstr "Screen Name" 6837 msgstr "Screen Name"
6657 6838
6658 #, c-format
6659 msgid "Free For Chat" 6839 msgid "Free For Chat"
6660 msgstr "Free For Chat" 6840 msgstr "Free For Chat"
6661 6841
6662 #, c-format
6663 msgid "Not Available" 6842 msgid "Not Available"
6664 msgstr "Not Available" 6843 msgstr "Not Available"
6665 6844
6666 #, c-format
6667 msgid "Occupied" 6845 msgid "Occupied"
6668 msgstr "Occupied" 6846 msgstr "Occupied"
6669 6847
6670 #, c-format
6671 msgid "Web Aware" 6848 msgid "Web Aware"
6672 msgstr "Web Aware" 6849 msgstr "Web Aware"
6673 6850
6674 #, c-format
6675 msgid "Invisible" 6851 msgid "Invisible"
6676 msgstr "Invisible" 6852 msgstr "Invisible"
6677 6853
6678 msgid "IP Address" 6854 msgid "IP Address"
6679 msgstr "IP Address" 6855 msgstr "IP Address"
6715 msgstr "" 6891 msgstr ""
6716 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 6892 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
6717 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 6893 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
6718 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 6894 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6719 6895
6720 #. Unregistered screen name 6896 #. Unregistered username
6721 #. uid is not exist 6897 #. uid is not exist
6722 #, fuzzy 6898 #, fuzzy
6723 msgid "Invalid username." 6899 msgid "Invalid username."
6724 msgstr "Invalid Username" 6900 msgstr "Invalid Username"
6725 6901
6732 6908
6733 #. service temporarily unavailable 6909 #. service temporarily unavailable
6734 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 6910 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6735 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 6911 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6736 6912
6737 #. screen name connecting too frequently 6913 #. username connecting too frequently
6738 #. IP address connecting too frequently 6914 #. IP address connecting too frequently
6739 msgid "" 6915 msgid ""
6740 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 6916 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6741 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 6917 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6742 msgstr "" 6918 msgstr ""
6767 #. 6943 #.
6768 #, fuzzy 6944 #, fuzzy
6769 msgid "_OK" 6945 msgid "_OK"
6770 msgstr "OK" 6946 msgstr "OK"
6771 6947
6772 #, c-format 6948 #, fuzzy, c-format
6773 msgid "" 6949 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
6774 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6775 "fixed. Check %s for updates."
6776 msgstr "" 6950 msgstr ""
6777 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 6951 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6778 "fixed. Check %s for updates." 6952 "fixed. Check %s for updates."
6779 6953
6780 #, fuzzy 6954 #, fuzzy
6921 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 7095 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6922 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 7096 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6923 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 7097 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6924 msgstr[1] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 7098 msgstr[1] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6925 7099
6926 #. Data is assumed to be the destination sn 7100 #. Data is assumed to be the destination bn
6927 #, c-format 7101 #, c-format
6928 msgid "Unable to send message: %s" 7102 msgid "Unable to send message: %s"
6929 msgstr "Unable to send message: %s" 7103 msgstr "Unable to send message: %s"
6930 7104
6931 msgid "Unknown reason." 7105 msgid "Unknown reason."
6942 msgid "Online Since" 7116 msgid "Online Since"
6943 msgstr "Online Since" 7117 msgstr "Online Since"
6944 7118
6945 msgid "Member Since" 7119 msgid "Member Since"
6946 msgstr "Member Since" 7120 msgstr "Member Since"
7121
7122 msgid "Profile"
7123 msgstr "Profile"
6947 7124
6948 msgid "Your AIM connection may be lost." 7125 msgid "Your AIM connection may be lost."
6949 msgstr "Your AIM connection may be lost." 7126 msgstr "Your AIM connection may be lost."
6950 7127
6951 #. The conversion failed! 7128 #. The conversion failed!
7096 "truncated for you." 7273 "truncated for you."
7097 msgid_plural "" 7274 msgid_plural ""
7098 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " 7275 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
7099 "truncated for you." 7276 "truncated for you."
7100 msgstr[0] "" 7277 msgstr[0] ""
7101 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has truncated " 7278 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
7102 "it for you.The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Pidgin " 7279 "truncated it for you.The maximum profile length of %d bytes has been "
7103 "has truncated it for you." 7280 "exceeded. Pidgin has truncated it for you."
7104 msgstr[1] "" 7281 msgstr[1] ""
7105 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has truncated " 7282 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
7106 "it for you.The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Pidgin " 7283 "truncated it for you.The maximum profile length of %d bytes has been "
7107 "has truncated it for you." 7284 "exceeded. Pidgin has truncated it for you."
7108 7285
7109 msgid "Profile too long." 7286 msgid "Profile too long."
7110 msgstr "Profile too long." 7287 msgstr "Profile too long."
7111 7288
7112 #, fuzzy, c-format 7289 #, fuzzy, c-format
7240 7417
7241 #, fuzzy 7418 #, fuzzy
7242 msgid "Get AIM Info" 7419 msgid "Get AIM Info"
7243 msgstr "Get Info" 7420 msgstr "Get Info"
7244 7421
7422 #. We only do this if the user is in our buddy list
7245 msgid "Edit Buddy Comment" 7423 msgid "Edit Buddy Comment"
7246 msgstr "Edit Buddy Comment" 7424 msgstr "Edit Buddy Comment"
7247 7425
7248 msgid "Get Status Msg" 7426 msgid "Get Status Msg"
7249 msgstr "Get Status Msg" 7427 msgstr "Get Status Msg"
7355 7533
7356 #, fuzzy, c-format 7534 #, fuzzy, c-format
7357 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." 7535 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
7358 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 7536 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7359 7537
7360 #, fuzzy, c-format 7538 #, fuzzy
7361 msgid "Attempting to connect via proxy server." 7539 msgid "Attempting to connect via proxy server."
7362 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 7540 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7363 7541
7364 #, c-format 7542 #, c-format
7365 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 7543 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7465 7643
7466 #, fuzzy 7644 #, fuzzy
7467 msgid "Visible" 7645 msgid "Visible"
7468 msgstr "Invisible" 7646 msgstr "Invisible"
7469 7647
7470 msgid "Firend Only" 7648 msgid "Friend Only"
7471 msgstr "" 7649 msgstr ""
7472 7650
7473 #, fuzzy 7651 #, fuzzy
7474 msgid "Private" 7652 msgid "Private"
7475 msgstr "Privacy" 7653 msgstr "Privacy"
7561 7739
7562 #, fuzzy 7740 #, fuzzy
7563 msgid "Could not change buddy information." 7741 msgid "Could not change buddy information."
7564 msgstr "Please enter a buddy to pounce." 7742 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
7565 7743
7566 #, c-format 7744 #, fuzzy
7567 msgid "%d needs Q&A" 7745 msgid "Mobile"
7568 msgstr "" 7746 msgstr "Mobile Phone"
7569 7747
7570 #, fuzzy 7748 msgid "Note"
7571 msgid "Add buddy Q&A" 7749 msgstr "Note"
7572 msgstr "Add Buddy" 7750
7573 7751 #. callback
7574 msgid "Input answer here" 7752 #, fuzzy
7575 msgstr "" 7753 msgid "Buddy Memo"
7754 msgstr "Buddy Icon"
7755
7756 msgid "Change his/her memo as you like"
7757 msgstr ""
7758
7759 #, fuzzy
7760 msgid "_Modify"
7761 msgstr "_Modify"
7762
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Memo Modify"
7765 msgstr "_Modify"
7766
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Server says:"
7769 msgstr "Server busy"
7770
7771 msgid "Your request was accepted."
7772 msgstr ""
7773
7774 msgid "Your request was rejected."
7775 msgstr ""
7776
7777 #, fuzzy, c-format
7778 msgid "%u requires verification"
7779 msgstr "Request Authorisation"
7780
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Add buddy question"
7783 msgstr "Add buddy to your list?"
7784
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Enter answer here"
7787 msgstr "Cannot send a directory."
7576 7788
7577 msgid "Send" 7789 msgid "Send"
7578 msgstr "Send" 7790 msgstr "Send"
7579 7791
7580 #, fuzzy 7792 #, fuzzy
7583 7795
7584 #, fuzzy 7796 #, fuzzy
7585 msgid "Authorization denied message:" 7797 msgid "Authorization denied message:"
7586 msgstr "Authorisation Denied Message:" 7798 msgstr "Authorisation Denied Message:"
7587 7799
7588 msgid "Sorry, You are not my style." 7800 msgid "Sorry, you're not my style."
7589 msgstr "" 7801 msgstr ""
7590 7802
7591 #, fuzzy, c-format 7803 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "%d needs authentication" 7804 msgid "%u needs authorization"
7593 msgstr "Starting authentication" 7805 msgstr "Starting authentication"
7594 7806
7595 #, fuzzy 7807 #, fuzzy
7596 msgid "Add buddy authorize" 7808 msgid "Add buddy authorize"
7597 msgstr "Add buddy to your list?" 7809 msgstr "Add buddy to your list?"
7598 7810
7599 msgid "Input request here" 7811 #, fuzzy
7600 msgstr "" 7812 msgid "Enter request here"
7813 msgstr "Enter a Conference Server"
7601 7814
7602 #, fuzzy 7815 #, fuzzy
7603 msgid "Would you be my friend?" 7816 msgid "Would you be my friend?"
7604 msgstr "Would you like to overwrite it?" 7817 msgstr "Would you like to overwrite it?"
7605 7818
7618 #, fuzzy 7831 #, fuzzy
7619 msgid "Failed sending authorize" 7832 msgid "Failed sending authorize"
7620 msgstr "Please authorise me!" 7833 msgstr "Please authorise me!"
7621 7834
7622 #, fuzzy, c-format 7835 #, fuzzy, c-format
7623 msgid "Failed removing buddy %d" 7836 msgid "Failed removing buddy %u"
7624 msgstr "Failed to join buddy in chat" 7837 msgstr "Failed to join buddy in chat"
7625 7838
7626 #, fuzzy, c-format 7839 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "Failed removing me from %d's buddy list" 7840 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
7628 msgstr "Remove the user from your buddy list" 7841 msgstr "Remove the user from your buddy list"
7664 7877
7665 msgid "You can only search for permanent Qun\n" 7878 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7666 msgstr "" 7879 msgstr ""
7667 7880
7668 #, fuzzy 7881 #, fuzzy
7882 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
7883 msgstr "Invalid proxy settings"
7884
7885 #, fuzzy
7669 msgid "Not member" 7886 msgid "Not member"
7670 msgstr "Member Since" 7887 msgstr "Member Since"
7671 7888
7672 #, fuzzy 7889 #, fuzzy
7673 msgid "Member" 7890 msgid "Member"
7708 7925
7709 #, fuzzy 7926 #, fuzzy
7710 msgid "Join QQ Qun" 7927 msgid "Join QQ Qun"
7711 msgstr "Join Chat" 7928 msgstr "Join Chat"
7712 7929
7713 #, c-format 7930 msgid "Input request here"
7714 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" 7931 msgstr ""
7715 msgstr "" 7932
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
7935 msgstr "Telephone Number"
7716 7936
7717 msgid "Successfully joined Qun" 7937 msgid "Successfully joined Qun"
7718 msgstr "" 7938 msgstr ""
7719 7939
7720 #, c-format 7940 #, c-format
7721 msgid "Qun %d denied to join" 7941 msgid "Qun %u denied from joining"
7722 msgstr "" 7942 msgstr ""
7723 7943
7724 #, fuzzy 7944 #, fuzzy
7725 msgid "QQ Qun Operation" 7945 msgid "QQ Qun Operation"
7726 msgstr "Sound Options" 7946 msgstr "Sound Options"
7727 7947
7728 #, fuzzy 7948 #, fuzzy
7729 msgid "Failed:" 7949 msgid "Failed:"
7730 msgstr "Failed" 7950 msgstr "Failed"
7731 7951
7732 msgid "Join Qun, Unknow Reply" 7952 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
7733 msgstr "" 7953 msgstr ""
7734 7954
7735 #, fuzzy 7955 #, fuzzy
7736 msgid "Quit Qun" 7956 msgid "Quit Qun"
7737 msgstr "Join Chat" 7957 msgstr "Join Chat"
7739 msgid "" 7959 msgid ""
7740 "Note, if you are the creator, \n" 7960 "Note, if you are the creator, \n"
7741 "this operation will eventually remove this Qun." 7961 "this operation will eventually remove this Qun."
7742 msgstr "" 7962 msgstr ""
7743 7963
7744 msgid "Sorry, you are not our style ..." 7964 #, fuzzy
7745 msgstr "" 7965 msgid "Sorry, you are not our style"
7746 7966 msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"
7747 #, fuzzy 7967
7748 msgid "Successfully changed Qun member" 7968 #, fuzzy
7969 msgid "Successfully changed Qun members"
7749 msgstr "Telephone Number" 7970 msgstr "Telephone Number"
7750 7971
7751 #, fuzzy 7972 #, fuzzy
7752 msgid "Successfully changed Qun information" 7973 msgid "Successfully changed Qun information"
7753 msgstr "Channel Information" 7974 msgstr "Channel Information"
7754 7975
7755 msgid "You have successfully created a Qun" 7976 msgid "You have successfully created a Qun"
7756 msgstr "" 7977 msgstr ""
7757 7978
7758 #, fuzzy 7979 #, fuzzy
7759 msgid "Would you like to set detailed information now?" 7980 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
7760 msgstr "Would you like to join the conversation?" 7981 msgstr "Would you like to join the conversation?"
7761 7982
7762 #, fuzzy 7983 #, fuzzy
7763 msgid "Setup" 7984 msgid "Setup"
7764 msgstr "_Set" 7985 msgstr "_Set"
7765 7986
7766 #, c-format 7987 #, c-format
7767 msgid "%d requested to join Qun %d for %s" 7988 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
7768 msgstr "" 7989 msgstr ""
7769 7990
7770 #, c-format 7991 #, c-format
7771 msgid "%d request to join Qun %d" 7992 msgid "%u request to join Qun %u"
7772 msgstr "" 7993 msgstr ""
7773 7994
7774 #, fuzzy, c-format 7995 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" 7996 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
7776 msgstr "Failed to join buddy in chat" 7997 msgstr "Failed to join buddy in chat"
7777 7998
7778 #, c-format 7999 #, c-format
7779 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" 8000 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
7780 msgstr "" 8001 msgstr ""
7781 8002
7782 #, fuzzy, c-format 8003 #, fuzzy, c-format
7783 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" 8004 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
7784 msgstr "Remove Buddy" 8005 msgstr "Remove Buddy"
7785 8006
7786 #, c-format 8007 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" 8008 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
7788 msgstr "" 8009 msgstr "Remove Buddy"
7789 8010
7790 #, fuzzy, c-format 8011 #, fuzzy, c-format
7791 msgid "Unknown-%d" 8012 msgid "Unknown-%d"
7792 msgstr "Unknown" 8013 msgstr "Unknown"
7793 8014
7903 8124
7904 #, fuzzy 8125 #, fuzzy
7905 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" 8126 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
7906 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" 8127 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
7907 8128
8129 #, fuzzy
8130 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
8131 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
8132
8133 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
8134 msgstr ""
8135
7908 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" 8136 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
7909 msgstr "" 8137 msgstr ""
7910 8138
7911 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" 8139 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7912 msgstr "" 8140 msgstr ""
7913 8141
7914 #, fuzzy, c-format 8142 #, fuzzy, c-format
7915 msgid "About OpenQ r%s" 8143 msgid "About OpenQ %s"
7916 msgstr "About Pidgin" 8144 msgstr "About Pidgin"
7917 8145
7918 #, fuzzy 8146 #, fuzzy
7919 msgid "Change Icon" 8147 msgid "Change Icon"
7920 msgstr "Save Icon" 8148 msgstr "Save Icon"
7930 msgstr "" 8158 msgstr ""
7931 8159
7932 #, fuzzy 8160 #, fuzzy
7933 msgid "About OpenQ" 8161 msgid "About OpenQ"
7934 msgstr "About Pidgin" 8162 msgstr "About Pidgin"
8163
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Modify Buddy Memo"
8166 msgstr "Home Address"
7935 8167
7936 #. *< type 8168 #. *< type
7937 #. *< ui_requirement 8169 #. *< ui_requirement
7938 #. *< flags 8170 #. *< flags
7939 #. *< dependencies 8171 #. *< dependencies
7962 msgstr "" 8194 msgstr ""
7963 8195
7964 msgid "QQ2008" 8196 msgid "QQ2008"
7965 msgstr "" 8197 msgstr ""
7966 8198
7967 #. #endif
7968 #, fuzzy 8199 #, fuzzy
7969 msgid "Connect by TCP" 8200 msgid "Connect by TCP"
7970 msgstr "Connecting" 8201 msgstr "Connecting"
7971 8202
7972 #, fuzzy 8203 #, fuzzy
7975 8206
7976 #, fuzzy 8207 #, fuzzy
7977 msgid "Show server news" 8208 msgid "Show server news"
7978 msgstr "Show fewer options" 8209 msgstr "Show fewer options"
7979 8210
8211 msgid "Show chat room when msg comes"
8212 msgstr ""
8213
7980 #, fuzzy 8214 #, fuzzy
7981 msgid "Keep alive interval (seconds)" 8215 msgid "Keep alive interval (seconds)"
7982 msgstr "Reading error" 8216 msgstr "Reading error"
7983 8217
7984 #, fuzzy 8218 #, fuzzy
7985 msgid "Update interval (seconds)" 8219 msgid "Update interval (seconds)"
7986 msgstr "Reading error" 8220 msgstr "Reading error"
7987 8221
7988 #, fuzzy 8222 #, fuzzy
7989 msgid "Can not decrypt server reply" 8223 msgid "Cannot decrypt server reply"
7990 msgstr "Cannot get server information"
7991
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Can not decrypt get server reply"
7994 msgstr "Cannot get server information" 8224 msgstr "Cannot get server information"
7995 8225
7996 #, c-format 8226 #, c-format
7997 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" 8227 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
7998 msgstr "" 8228 msgstr ""
8011 #, fuzzy 8241 #, fuzzy
8012 msgid "Activation required" 8242 msgid "Activation required"
8013 msgstr "Registration Required" 8243 msgstr "Registration Required"
8014 8244
8015 #, c-format 8245 #, c-format
8016 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" 8246 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
8017 msgstr "" 8247 msgstr ""
8018 8248
8019 #, fuzzy 8249 #, fuzzy
8020 msgid "Keep alive error" 8250 msgid "Could not decrypt server reply"
8021 msgstr "Reading error" 8251 msgstr "Cannot get server information"
8022 8252
8023 msgid "Requesting captcha ..." 8253 #, fuzzy
8024 msgstr "" 8254 msgid "Requesting captcha"
8025 8255 msgstr "Request ambiguous"
8026 msgid "Checking code of captcha ..." 8256
8027 msgstr "" 8257 msgid "Checking captcha"
8028 8258 msgstr ""
8029 msgid "Failed captcha verify" 8259
8030 msgstr "" 8260 #, fuzzy
8261 msgid "Failed captcha verification"
8262 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
8031 8263
8032 #, fuzzy 8264 #, fuzzy
8033 msgid "Captcha Image" 8265 msgid "Captcha Image"
8034 msgstr "Save Image" 8266 msgstr "Save Image"
8035 8267
8036 #, fuzzy 8268 #, fuzzy
8037 msgid "Enter code" 8269 msgid "Enter code"
8038 msgstr "Change Password" 8270 msgstr "Change Password"
8039 8271
8040 msgid "QQ Captcha Verifing" 8272 msgid "QQ Captcha Verification"
8041 msgstr "" 8273 msgstr ""
8042 8274
8043 #, fuzzy 8275 #, fuzzy
8044 msgid "Enter the text from the image" 8276 msgid "Enter the text from the image"
8045 msgstr "Please enter the name of the group to be added." 8277 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
8046 8278
8047 #, c-format 8279 #, c-format
8048 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" 8280 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
8049 msgstr "" 8281 msgstr ""
8050 8282
8051 #, c-format 8283 #, c-format
8052 msgid "" 8284 msgid ""
8053 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n" 8285 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
8054 "%s" 8286 "%s"
8055 msgstr "" 8287 msgstr ""
8056 8288
8057 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
8058 msgid "Unable to connect." 8289 msgid "Unable to connect."
8059 msgstr "Unable to connect." 8290 msgstr "Unable to connect."
8060 8291
8061 #, fuzzy 8292 #, fuzzy
8062 msgid "Socket error" 8293 msgid "Socket error"
8063 msgstr "Unknown Error" 8294 msgstr "Unknown Error"
8064 8295
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid ""
8067 "Lost connection with server:\n"
8068 "%d, %s"
8069 msgstr "You were disconnected from the server."
8070
8071 #, fuzzy 8296 #, fuzzy
8072 msgid "Unable to read from socket" 8297 msgid "Unable to read from socket"
8073 msgstr "Unable to read socket" 8298 msgstr "Unable to read socket"
8074 8299
8075 #, fuzzy 8300 #, fuzzy
8079 #, fuzzy 8304 #, fuzzy
8080 msgid "Connection lost" 8305 msgid "Connection lost"
8081 msgstr "Connection Closed" 8306 msgstr "Connection Closed"
8082 8307
8083 #, fuzzy 8308 #, fuzzy
8084 msgid "Get server ..." 8309 msgid "Getting server"
8085 msgstr "Set User Info..." 8310 msgstr "Set User Info..."
8086 8311
8087 #, fuzzy 8312 #, fuzzy
8088 msgid "Request token" 8313 msgid "Requesting token"
8089 msgstr "Request denied" 8314 msgstr "Request denied"
8090 8315
8091 #, fuzzy 8316 #, fuzzy
8092 msgid "Couldn't resolve host" 8317 msgid "Couldn't resolve host"
8093 msgstr "Couldn't connect to host" 8318 msgstr "Couldn't connect to host"
8095 #, fuzzy 8320 #, fuzzy
8096 msgid "Invalid server or port" 8321 msgid "Invalid server or port"
8097 msgstr "Invalid username or password" 8322 msgstr "Invalid username or password"
8098 8323
8099 #, fuzzy 8324 #, fuzzy
8100 msgid "Connecting server ..." 8325 msgid "Connecting to server"
8101 msgstr "Connect server" 8326 msgstr "Connecting to SILC Server"
8102 8327
8103 #, fuzzy 8328 #, fuzzy
8104 msgid "QQ Error" 8329 msgid "QQ Error"
8105 msgstr "Read Error" 8330 msgstr "Read Error"
8106
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Failed to send IM."
8109 msgstr "Failed to join chat"
8110 8331
8111 #, fuzzy, c-format 8332 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "" 8333 msgid ""
8113 "Server News:\n" 8334 "Server News:\n"
8114 "%s\n" 8335 "%s\n"
8115 "%s\n" 8336 "%s\n"
8116 "%s" 8337 "%s"
8117 msgstr "ICQ Server Relay" 8338 msgstr "ICQ Server Relay"
8118 8339
8119 #, fuzzy, c-format 8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "%s:%s"
8342 msgstr "%s on %s (%s)"
8343
8344 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "From %s:" 8345 msgid "From %s:"
8121 msgstr "From" 8346 msgstr "From"
8122 8347
8123 #, fuzzy, c-format 8348 #, fuzzy, c-format
8124 msgid "" 8349 msgid ""
8125 "Server notice From %s: \n" 8350 "Server notice From %s: \n"
8126 "%s" 8351 "%s"
8127 msgstr "Server Information" 8352 msgstr "Server Information"
8128 8353
8129 msgid "Unknow SERVER CMD" 8354 #, fuzzy
8130 msgstr "" 8355 msgid "Unknown SERVER CMD"
8356 msgstr "Unknown reason."
8131 8357
8132 #, c-format 8358 #, c-format
8133 msgid "" 8359 msgid ""
8134 "Error reply of %s(0x%02X)\n" 8360 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
8135 "Room %d, reply 0x%02X" 8361 "Room %u, reply 0x%02X"
8136 msgstr "" 8362 msgstr ""
8137 8363
8138 #, fuzzy 8364 #, fuzzy
8139 msgid "QQ Qun Command" 8365 msgid "QQ Qun Command"
8140 msgstr "Command" 8366 msgstr "Command"
8141 8367
8142 #, c-format 8368 #, fuzzy
8143 msgid "Not a member of room \"%s\"\n" 8369 msgid "Could not decrypt login reply"
8144 msgstr "" 8370 msgstr "Cannot get server information"
8145 8371
8146 msgid "Can not decrypt login reply" 8372 #, fuzzy
8147 msgstr "" 8373 msgid "Unknown LOGIN CMD"
8148
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Unknow LOGIN CMD"
8151 msgstr "Unknown reason." 8374 msgstr "Unknown reason."
8152 8375
8153 #, fuzzy 8376 #, fuzzy
8154 msgid "Unknow CLIENT CMD" 8377 msgid "Unknown CLIENT CMD"
8155 msgstr "Unknown reason." 8378 msgstr "Unknown reason."
8156 8379
8157 #, fuzzy, c-format 8380 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "%d has declined the file %s" 8381 msgid "%d has declined the file %s"
8159 msgstr "%s has changed the topic to: %s" 8382 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
9000 msgid "Organization" 9223 msgid "Organization"
9001 msgstr "Organisation" 9224 msgstr "Organisation"
9002 9225
9003 msgid "Unit" 9226 msgid "Unit"
9004 msgstr "Unit" 9227 msgstr "Unit"
9005
9006 msgid "Note"
9007 msgstr "Note"
9008 9228
9009 msgid "Join Chat" 9229 msgid "Join Chat"
9010 msgstr "Join Chat" 9230 msgstr "Join Chat"
9011 9231
9012 #, c-format 9232 #, c-format
9681 9901
9682 #, fuzzy 9902 #, fuzzy
9683 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" 9903 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9684 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" 9904 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
9685 9905
9906 #, fuzzy
9907 msgid "SIP connect server not specified"
9908 msgstr "Show fewer options"
9909
9686 #. *< type 9910 #. *< type
9687 #. *< ui_requirement 9911 #. *< ui_requirement
9688 #. *< flags 9912 #. *< flags
9689 #. *< dependencies 9913 #. *< dependencies
9690 #. *< priority 9914 #. *< priority
9722 #, fuzzy 9946 #, fuzzy
9723 msgid "Auth Domain" 9947 msgid "Auth Domain"
9724 msgstr "Automatic" 9948 msgstr "Automatic"
9725 9949
9726 #, c-format 9950 #, c-format
9727 msgid "Looking up %s"
9728 msgstr "Looking up %s"
9729
9730 #, c-format
9731 msgid "Connect to %s failed"
9732 msgstr "Connect to %s failed"
9733
9734 #, c-format
9735 msgid "Signon: %s"
9736 msgstr "Signon: %s"
9737
9738 #, c-format
9739 msgid "Unable to write file %s."
9740 msgstr "Unable to write file %s."
9741
9742 #, c-format
9743 msgid "Unable to read file %s."
9744 msgstr "Unable to read file %s."
9745
9746 #, c-format
9747 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
9748 msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
9749
9750 #, c-format
9751 msgid "%s not currently logged in."
9752 msgstr "%s not currently logged in."
9753
9754 #, c-format
9755 msgid "Warning of %s not allowed."
9756 msgstr "Warning of %s not allowed."
9757
9758 #, c-format
9759 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
9760 msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
9761
9762 #, c-format
9763 msgid "Chat in %s is not available."
9764 msgstr "Chat in %s is not available."
9765
9766 #, c-format
9767 msgid "You are sending messages too fast to %s."
9768 msgstr "You are sending messages too fast to %s."
9769
9770 #, c-format
9771 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
9772 msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
9773
9774 #, c-format
9775 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
9776 msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
9777
9778 #, c-format
9779 msgid "Failure."
9780 msgstr "Failure."
9781
9782 #, c-format
9783 msgid "Too many matches."
9784 msgstr "Too many matches."
9785
9786 #, c-format
9787 msgid "Need more qualifiers."
9788 msgstr "Need more qualifiers."
9789
9790 #, c-format
9791 msgid "Dir service temporarily unavailable."
9792 msgstr "Dir service temporarily unavailable."
9793
9794 #, c-format
9795 msgid "Email lookup restricted."
9796 msgstr "Email lookup restricted."
9797
9798 #, c-format
9799 msgid "Keyword ignored."
9800 msgstr "Keyword ignored."
9801
9802 #, c-format
9803 msgid "No keywords."
9804 msgstr "No keywords."
9805
9806 #, c-format
9807 msgid "User has no directory information."
9808 msgstr "User has no directory information."
9809
9810 #, c-format
9811 msgid "Country not supported."
9812 msgstr "Country not supported."
9813
9814 #, c-format
9815 msgid "Failure unknown: %s."
9816 msgstr "Failure unknown: %s."
9817
9818 #, fuzzy, c-format
9819 msgid "Incorrect username or password."
9820 msgstr "Incorrect nickname or password."
9821
9822 #, c-format
9823 msgid "The service is temporarily unavailable."
9824 msgstr "The service is temporarily unavailable."
9825
9826 #, c-format
9827 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
9828 msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
9829
9830 #, c-format
9831 msgid ""
9832 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
9833 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
9834 msgstr ""
9835 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
9836 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
9837
9838 #, c-format
9839 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
9840 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
9841
9842 #, c-format
9843 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
9844 msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
9845
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Invalid Groupname"
9848 msgstr "Invalid group"
9849
9850 msgid "Connection Closed"
9851 msgstr "Connection Closed"
9852
9853 msgid "Waiting for reply..."
9854 msgstr "Waiting for reply..."
9855
9856 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
9857 msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
9858
9859 msgid "Password Change Successful"
9860 msgstr "Password Change Successful"
9861
9862 msgid "_Group:"
9863 msgstr "_Group:"
9864
9865 msgid "Get Dir Info"
9866 msgstr "Get Dir Info"
9867
9868 msgid "Set Dir Info"
9869 msgstr "Set Dir Info"
9870
9871 #, c-format
9872 msgid "Could not open %s for writing!"
9873 msgstr "Could not open %s for writing!"
9874
9875 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
9876 msgstr "File transfer failed; other side probably canceled."
9877
9878 msgid "Could not connect for transfer."
9879 msgstr "Could not connect for transfer."
9880
9881 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
9882 msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
9883
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Save As..."
9886 msgstr "Save Icon As..."
9887
9888 #, c-format
9889 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
9890 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
9891 msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
9892 msgstr[1] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
9893
9894 #, c-format
9895 msgid "%s requests you to send them a file"
9896 msgstr "%s requests you to send them a file"
9897
9898 #. *< type
9899 #. *< ui_requirement
9900 #. *< flags
9901 #. *< dependencies
9902 #. *< priority
9903 #. *< id
9904 #. *< name
9905 #. *< version
9906 #. * summary
9907 #. * description
9908 msgid "TOC Protocol Plugin"
9909 msgstr "TOC Protocol Plugin"
9910
9911 #, c-format
9912 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." 9951 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
9952 msgstr ""
9953
9954 msgid "Your SMS was not delivered"
9913 msgstr "" 9955 msgstr ""
9914 9956
9915 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 9957 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9916 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." 9958 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
9917 9959
10193 10235
10194 #, fuzzy 10236 #, fuzzy
10195 msgid "Last Update" 10237 msgid "Last Update"
10196 msgstr "Last Updated" 10238 msgstr "Last Updated"
10197 10239
10198 #, c-format 10240 #, fuzzy
10199 msgid "User information for %s unavailable" 10241 msgid ""
10200 msgstr "User information for %s unavailable" 10242 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
10201
10202 #, fuzzy
10203 msgid ""
10204 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
10205 "supported at this time."
10206 msgstr "" 10243 msgstr ""
10207 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " 10244 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
10208 "time." 10245 "time."
10209 10246
10210 msgid "" 10247 msgid ""
10541 10578
10542 #, fuzzy 10579 #, fuzzy
10543 msgid "Extended away" 10580 msgid "Extended away"
10544 msgstr "Extended Away" 10581 msgstr "Extended Away"
10545 10582
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Mobile"
10548 msgstr "Mobile Phone"
10549
10550 msgid "Listening to music" 10583 msgid "Listening to music"
10551 msgstr "" 10584 msgstr ""
10552 10585
10553 #, fuzzy, c-format 10586 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" 10587 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
10586 #. 10619 #.
10587 #, c-format 10620 #, c-format
10588 msgid "%x %X" 10621 msgid "%x %X"
10589 msgstr "" 10622 msgstr ""
10590 10623
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "Error Reading %s"
10593 msgstr ""
10594 "Error reading %s: \n"
10595 "%s.\n"
10596
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid ""
10599 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
10600 "the old file has been renamed to %s~."
10601 msgstr ""
10602 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
10603 "and the old file has moved to blist.xml~."
10604
10605 msgid "Calculating..." 10624 msgid "Calculating..."
10606 msgstr "Calculating..." 10625 msgstr "Calculating..."
10607 10626
10608 msgid "Unknown." 10627 msgid "Unknown."
10609 msgstr "Unknown." 10628 msgstr "Unknown."
10678 10697
10679 #, fuzzy, c-format 10698 #, fuzzy, c-format
10680 msgid "Unable to connect to %s: %s" 10699 msgid "Unable to connect to %s: %s"
10681 msgstr "Unable to connect to server." 10700 msgstr "Unable to connect to server."
10682 10701
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid ""
10704 "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was "
10705 "found."
10706 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
10707
10683 #, c-format 10708 #, c-format
10684 msgid " - %s" 10709 msgid " - %s"
10685 msgstr "" 10710 msgstr ""
10686 10711
10687 #, fuzzy, c-format 10712 #, fuzzy, c-format
10710 10735
10711 #. 10048 10736 #. 10048
10712 #, fuzzy, c-format 10737 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "Address already in use." 10738 msgid "Address already in use."
10714 msgstr "That file already exists" 10739 msgstr "That file already exists"
10740
10741 #, fuzzy, c-format
10742 msgid "Error Reading %s"
10743 msgstr ""
10744 "Error reading %s: \n"
10745 "%s.\n"
10746
10747 #, fuzzy, c-format
10748 msgid ""
10749 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
10750 "the old file has been renamed to %s~."
10751 msgstr ""
10752 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
10753 "and the old file has moved to blist.xml~."
10715 10754
10716 #, fuzzy 10755 #, fuzzy
10717 msgid "Internet Messenger" 10756 msgid "Internet Messenger"
10718 msgstr "Instant Messagers" 10757 msgstr "Instant Messagers"
10719 10758
10760 10799
10761 #. Buddy icon 10800 #. Buddy icon
10762 msgid "Use this buddy _icon for this account:" 10801 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
10763 msgstr "" 10802 msgstr ""
10764 10803
10765 #. Build the protocol options frame. 10804 #, fuzzy
10766 #, c-format 10805 msgid "_Advanced"
10767 msgid "%s Options" 10806 msgstr "_Cancel"
10768 msgstr "%s Options"
10769 10807
10770 #, fuzzy 10808 #, fuzzy
10771 msgid "Use GNOME Proxy Settings" 10809 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
10772 msgstr "Use Global Proxy Settings" 10810 msgstr "Use Global Proxy Settings"
10773 10811
10799 10837
10800 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. 10838 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
10801 msgid "you can see the butterflies mating" 10839 msgid "you can see the butterflies mating"
10802 msgstr "you can see the butterflies mating" 10840 msgstr "you can see the butterflies mating"
10803 10841
10804 msgid "Proxy Options"
10805 msgstr "Proxy Options"
10806
10807 msgid "Proxy _type:" 10842 msgid "Proxy _type:"
10808 msgstr "Proxy _type:" 10843 msgstr "Proxy _type:"
10809 10844
10810 msgid "_Host:" 10845 msgid "_Host:"
10811 msgstr "_Host:" 10846 msgstr "_Host:"
10832 10867
10833 msgid "Create _this new account on the server" 10868 msgid "Create _this new account on the server"
10834 msgstr "" 10869 msgstr ""
10835 10870
10836 #, fuzzy 10871 #, fuzzy
10837 msgid "_Advanced" 10872 msgid "_Proxy"
10838 msgstr "_Cancel" 10873 msgstr "No Proxy"
10839 10874
10840 #, fuzzy 10875 #, fuzzy
10841 msgid "Enabled" 10876 msgid "Enabled"
10842 msgstr "Failed" 10877 msgstr "Failed"
10843 10878
10903 10938
10904 msgid "I_M" 10939 msgid "I_M"
10905 msgstr "I_M" 10940 msgstr "I_M"
10906 10941
10907 #, fuzzy 10942 #, fuzzy
10943 msgid "_Audio Call"
10944 msgstr "Add Chat"
10945
10946 msgid "Audio/_Video Call"
10947 msgstr ""
10948
10949 #, fuzzy
10950 msgid "_Video Call"
10951 msgstr "Video Chat"
10952
10953 #, fuzzy
10908 msgid "_Send File..." 10954 msgid "_Send File..."
10909 msgstr "_Send File" 10955 msgstr "_Send File"
10910 10956
10911 #, fuzzy 10957 #, fuzzy
10912 msgid "Add Buddy _Pounce..." 10958 msgid "Add Buddy _Pounce..."
11060 #, fuzzy 11106 #, fuzzy
11061 msgid "/Tools/_Certificates" 11107 msgid "/Tools/_Certificates"
11062 msgstr "/Tools/Pr_eferences" 11108 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
11063 11109
11064 #, fuzzy 11110 #, fuzzy
11111 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
11112 msgstr "/Tools/_Away"
11113
11114 #, fuzzy
11065 msgid "/Tools/Plu_gins" 11115 msgid "/Tools/Plu_gins"
11066 msgstr "/Tools/Plugin Actions" 11116 msgstr "/Tools/Plugin Actions"
11067 11117
11068 msgid "/Tools/Pr_eferences" 11118 msgid "/Tools/Pr_eferences"
11069 msgstr "/Tools/Pr_eferences" 11119 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
11070 11120
11071 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 11121 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
11072 msgstr "/Tools/Pr_ivacy" 11122 msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
11073
11074 #, fuzzy
11075 msgid "/Tools/Smile_y"
11076 msgstr "/Tools/_Away"
11077 11123
11078 msgid "/Tools/_File Transfers" 11124 msgid "/Tools/_File Transfers"
11079 msgstr "/Tools/_File Transfers" 11125 msgstr "/Tools/_File Transfers"
11080 11126
11081 msgid "/Tools/R_oom List" 11127 msgid "/Tools/R_oom List"
11205 msgstr "Manual" 11251 msgstr "Manual"
11206 11252
11207 msgid "By status" 11253 msgid "By status"
11208 msgstr "By status" 11254 msgstr "By status"
11209 11255
11210 msgid "By log size" 11256 msgid "By recent log activity"
11211 msgstr "By log size" 11257 msgstr ""
11212 11258
11213 #, fuzzy, c-format 11259 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "%s disconnected" 11260 msgid "%s disconnected"
11215 msgstr "Disconnected." 11261 msgstr "Disconnected."
11216 11262
11223 msgstr "_Reconnect" 11269 msgstr "_Reconnect"
11224 11270
11225 #, fuzzy 11271 #, fuzzy
11226 msgid "Re-enable" 11272 msgid "Re-enable"
11227 msgstr "_Rename" 11273 msgstr "_Rename"
11274
11275 msgid "SSL FAQs"
11276 msgstr ""
11228 11277
11229 #, fuzzy 11278 #, fuzzy
11230 msgid "Welcome back!" 11279 msgid "Welcome back!"
11231 msgstr "%s came back" 11280 msgstr "%s came back"
11232 11281
11323 11372
11324 #, fuzzy 11373 #, fuzzy
11325 msgid "A_lias:" 11374 msgid "A_lias:"
11326 msgstr "Alias:" 11375 msgstr "Alias:"
11327 11376
11377 msgid "_Group:"
11378 msgstr "_Group:"
11379
11328 msgid "Auto_join when account becomes online." 11380 msgid "Auto_join when account becomes online."
11329 msgstr "" 11381 msgstr ""
11330 11382
11331 msgid "_Remain in chat after window is closed." 11383 msgid "_Remain in chat after window is closed."
11332 msgstr "" 11384 msgstr ""
11381 msgstr "" 11433 msgstr ""
11382 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." 11434 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
11383 11435
11384 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" 11436 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
11385 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room" 11437 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
11386
11387 #. Put our happy label in it.
11388 msgid ""
11389 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
11390 "invite message."
11391 msgstr ""
11392 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
11393 "invite message."
11394 11438
11395 msgid "_Buddy:" 11439 msgid "_Buddy:"
11396 msgstr "_Buddy:" 11440 msgstr "_Buddy:"
11397 11441
11398 msgid "_Message:" 11442 msgid "_Message:"
11468 msgstr "/Conversation/_Save As..." 11512 msgstr "/Conversation/_Save As..."
11469 11513
11470 #, fuzzy 11514 #, fuzzy
11471 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" 11515 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
11472 msgstr "/Conversation/Clear" 11516 msgstr "/Conversation/Clear"
11517
11518 #, fuzzy
11519 msgid "/Conversation/M_edia"
11520 msgstr "/Conversation/_Close"
11521
11522 #, fuzzy
11523 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
11524 msgstr "/Conversation/_Close"
11525
11526 #, fuzzy
11527 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
11528 msgstr "/Conversation/_Close"
11529
11530 #, fuzzy
11531 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
11532 msgstr "/Conversation/View _Log"
11473 11533
11474 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 11534 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
11475 msgstr "/Conversation/Se_nd File..." 11535 msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
11476 11536
11477 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 11537 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
11549 msgstr "/_Conversation" 11609 msgstr "/_Conversation"
11550 11610
11551 msgid "/Conversation/View Log" 11611 msgid "/Conversation/View Log"
11552 msgstr "/Conversation/View Log" 11612 msgstr "/Conversation/View Log"
11553 11613
11614 #, fuzzy
11615 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
11616 msgstr "/Conversation/_Close"
11617
11618 #, fuzzy
11619 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
11620 msgstr "/Conversation/View Log"
11621
11622 #, fuzzy
11623 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
11624 msgstr "/Conversation/_Close"
11625
11554 msgid "/Conversation/Send File..." 11626 msgid "/Conversation/Send File..."
11555 msgstr "/Conversation/Send File..." 11627 msgstr "/Conversation/Send File..."
11556 11628
11557 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 11629 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
11558 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 11630 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
11749 11821
11750 #. feel free to not translate this 11822 #. feel free to not translate this
11751 msgid "Ka-Hing Cheung" 11823 msgid "Ka-Hing Cheung"
11752 msgstr "" 11824 msgstr ""
11753 11825
11826 msgid "voice and video"
11827 msgstr ""
11828
11754 msgid "support" 11829 msgid "support"
11755 msgstr "support" 11830 msgstr "support"
11756 11831
11757 #, fuzzy 11832 #, fuzzy
11758 msgid "webmaster" 11833 msgid "webmaster"
11902 #, fuzzy 11977 #, fuzzy
11903 msgid "Ubuntu Georgian Translators" 11978 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
11904 msgstr "Current Translators" 11979 msgstr "Current Translators"
11905 11980
11906 #, fuzzy 11981 #, fuzzy
11982 msgid "Khmer"
11983 msgstr "Opera"
11984
11985 #, fuzzy
11907 msgid "Kannada" 11986 msgid "Kannada"
11908 msgstr "Banned" 11987 msgstr "Banned"
11909 11988
11910 msgid "Kannada Translation team" 11989 msgid "Kannada Translation team"
11911 msgstr "" 11990 msgstr ""
11922 12001
11923 msgid "Lithuanian" 12002 msgid "Lithuanian"
11924 msgstr "Lithuanian" 12003 msgstr "Lithuanian"
11925 12004
11926 msgid "Macedonian" 12005 msgid "Macedonian"
12006 msgstr "Macedonian"
12007
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Mongolian"
11927 msgstr "Macedonian" 12010 msgstr "Macedonian"
11928 12011
11929 #, fuzzy 12012 #, fuzzy
11930 msgid "Bokmål Norwegian" 12013 msgid "Bokmål Norwegian"
11931 msgstr "Norwegian" 12014 msgstr "Norwegian"
12033 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " 12116 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
12034 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." 12117 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
12035 "<BR><BR>" 12118 "<BR><BR>"
12036 msgstr "" 12119 msgstr ""
12037 12120
12038 #, fuzzy, c-format 12121 #, c-format
12039 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" 12122 msgid ""
12123 "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
12124 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
12125 msgstr ""
12126
12127 #, c-format
12128 msgid ""
12129 "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im"
12130 "\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>"
12131 msgstr ""
12132
12133 #, fuzzy, c-format
12134 msgid ""
12135 "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
12136 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
12137
12138 #, fuzzy, c-format
12139 msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
12040 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" 12140 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
12041 12141
12042 #, fuzzy 12142 #, fuzzy
12043 msgid "Current Developers" 12143 msgid "Current Developers"
12044 msgstr "Retired Developers" 12144 msgstr "Retired Developers"
12377 12477
12378 #, fuzzy 12478 #, fuzzy
12379 msgid "Enable typing notification" 12479 msgid "Enable typing notification"
12380 msgstr "New mail notifications" 12480 msgstr "New mail notifications"
12381 12481
12382 msgid "_Copy Email Address"
12383 msgstr "_Copy Email Address"
12384
12385 msgid "_Open Link in Browser"
12386 msgstr "_Open Link in Browser"
12387
12388 msgid "_Copy Link Location"
12389 msgstr "_Copy Link Location"
12390
12391 msgid "" 12482 msgid ""
12392 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" 12483 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
12393 "\n" 12484 "\n"
12394 "Defaulting to PNG." 12485 "Defaulting to PNG."
12395 msgstr "" 12486 msgstr ""
12650 "%s %s\n" 12741 "%s %s\n"
12651 "Usage: %s [OPTION]...\n" 12742 "Usage: %s [OPTION]...\n"
12652 "\n" 12743 "\n"
12653 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 12744 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
12654 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 12745 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
12746 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n"
12655 " -h, --help display this help and exit\n" 12747 " -h, --help display this help and exit\n"
12656 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" 12748 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
12657 " -n, --nologin don't automatically login\n" 12749 " -n, --nologin don't automatically login\n"
12658 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" 12750 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
12659 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" 12751 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
12667 "%s %s\n" 12759 "%s %s\n"
12668 "Usage: %s [OPTION]...\n" 12760 "Usage: %s [OPTION]...\n"
12669 "\n" 12761 "\n"
12670 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 12762 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
12671 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 12763 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
12764 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n"
12672 " -h, --help display this help and exit\n" 12765 " -h, --help display this help and exit\n"
12673 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" 12766 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
12674 " -n, --nologin don't automatically login\n" 12767 " -n, --nologin don't automatically login\n"
12675 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" 12768 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
12676 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" 12769 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
12698 #. It is not to be translated. 12791 #. It is not to be translated.
12699 #, fuzzy 12792 #, fuzzy
12700 msgid "Pidgin" 12793 msgid "Pidgin"
12701 msgstr "Paging" 12794 msgstr "Paging"
12702 12795
12703 #, fuzzy 12796 #, c-format
12704 msgid "Open All Messages" 12797 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
12705 msgstr "Send Message" 12798 msgstr ""
12706 12799
12707 #, fuzzy 12800 msgid "/_Media"
12708 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" 12801 msgstr ""
12709 msgstr "" 12802
12710 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 12803 msgid "/Media/_Hangup"
12711 "\n" 12804 msgstr ""
12712 "%s" 12805
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Calling..."
12808 msgstr "Calculating..."
12809
12810 #, c-format
12811 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
12812 msgstr ""
12813
12814 #, c-format
12815 msgid "%s wishes to start a video session with you."
12816 msgstr ""
12713 12817
12714 #, c-format 12818 #, c-format
12715 msgid "%s has %d new message." 12819 msgid "%s has %d new message."
12716 msgid_plural "%s has %d new messages." 12820 msgid_plural "%s has %d new messages."
12717 msgstr[0] "%s has %d new message." 12821 msgstr[0] "%s has %d new message."
12737 msgid "" 12841 msgid ""
12738 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 12842 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12739 msgstr "" 12843 msgstr ""
12740 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 12844 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12741 12845
12846 #, fuzzy
12847 msgid "Open All Messages"
12848 msgstr "Send Message"
12849
12850 #, fuzzy
12851 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
12852 msgstr ""
12853 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
12854 "\n"
12855 "%s"
12856
12857 #, fuzzy
12858 msgid "New Pounces"
12859 msgstr "New Buddy Pounce"
12860
12861 msgid "Dismiss"
12862 msgstr ""
12863
12864 #, fuzzy
12865 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
12866 msgstr ""
12867 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
12868 "\n"
12869 "%s"
12870
12871 #, fuzzy
12872 msgid "No message"
12873 msgstr "(1 message)"
12874
12742 msgid "The following plugins will be unloaded." 12875 msgid "The following plugins will be unloaded."
12743 msgstr "" 12876 msgstr ""
12744 12877
12745 msgid "Multiple plugins will be unloaded." 12878 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
12746 msgstr "" 12879 msgstr ""
12790 msgstr "" 12923 msgstr ""
12791 12924
12792 msgid "Select a file" 12925 msgid "Select a file"
12793 msgstr "Select a file" 12926 msgstr "Select a file"
12794 12927
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Modify Buddy Pounce"
12930 msgstr "Edit Buddy Pounce"
12931
12795 #. Create the "Pounce on Whom" frame. 12932 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
12796 #, fuzzy 12933 #, fuzzy
12797 msgid "Pounce on Whom" 12934 msgid "Pounce on Whom"
12798 msgstr "Pounce Who" 12935 msgstr "Pounce Who"
12799 12936
12875 13012
12876 #, fuzzy 13013 #, fuzzy
12877 msgid "Pounce Target" 13014 msgid "Pounce Target"
12878 msgstr "Pounce When" 13015 msgstr "Pounce When"
12879 13016
13017 #, fuzzy, c-format
13018 msgid "Started typing"
13019 msgstr "Buddy starts _typing"
13020
13021 #, fuzzy, c-format
13022 msgid "Paused while typing"
13023 msgstr "User is typing..."
13024
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid "Signed on"
13027 msgstr "Si_gn on"
13028
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "Returned from being idle"
13031 msgstr "Retur_n from idle"
13032
13033 #, fuzzy, c-format
13034 msgid "Returned from being away"
13035 msgstr "_Return from away"
13036
13037 #, fuzzy, c-format
13038 msgid "Stopped typing"
13039 msgstr "Ping"
13040
13041 #, fuzzy, c-format
13042 msgid "Signed off"
13043 msgstr "Sign _off"
13044
13045 #, fuzzy, c-format
13046 msgid "Became idle"
13047 msgstr "%s became idle"
13048
13049 #, fuzzy, c-format
13050 msgid "Went away"
13051 msgstr "When away"
13052
13053 #, fuzzy, c-format
13054 msgid "Sent a message"
13055 msgstr "Send a _message"
13056
13057 #, fuzzy, c-format
13058 msgid "Unknown.... Please report this!"
13059 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
13060
12880 msgid "Smiley theme failed to unpack." 13061 msgid "Smiley theme failed to unpack."
12881 msgstr "" 13062 msgstr ""
12882 13063
12883 msgid "Install Theme" 13064 msgid "Install Theme"
12884 msgstr "" 13065 msgstr ""
12899 13080
12900 #, fuzzy 13081 #, fuzzy
12901 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" 13082 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
12902 msgstr "Conversations with %s" 13083 msgstr "Conversations with %s"
12903 13084
13085 #. Buddy List Themes
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Buddy List Theme"
13088 msgstr "Buddy List"
13089
13090 #. System Tray
12904 msgid "System Tray Icon" 13091 msgid "System Tray Icon"
12905 msgstr "System Tray Icon" 13092 msgstr "System Tray Icon"
12906 13093
12907 #, fuzzy 13094 #, fuzzy
12908 msgid "_Show system tray icon:" 13095 msgid "_Show system tray icon:"
13024 13211
13025 #, fuzzy 13212 #, fuzzy
13026 msgid "Cannot start browser configuration program." 13213 msgid "Cannot start browser configuration program."
13027 msgstr "Cannot get user information" 13214 msgstr "Cannot get user information"
13028 13215
13029 #, fuzzy
13030 msgid "ST_UN server:"
13031 msgstr "_Server:"
13032
13033 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 13216 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
13034 msgstr "" 13217 msgstr ""
13035 13218
13036 #, fuzzy 13219 #, fuzzy
13037 msgid "_Autodetect IP address" 13220 msgid "_Autodetect IP address"
13055 13238
13056 #, fuzzy 13239 #, fuzzy
13057 msgid "_End port:" 13240 msgid "_End port:"
13058 msgstr "_End Port:" 13241 msgstr "_End Port:"
13059 13242
13243 #. TURN server
13244 msgid "Relay Server (TURN)"
13245 msgstr ""
13246
13060 #, fuzzy 13247 #, fuzzy
13061 msgid "Proxy Server &amp; Browser" 13248 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
13062 msgstr "Proxy Server" 13249 msgstr "Proxy Server"
13063 13250
13064 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" 13251 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
13083 msgid "Proxy Server" 13270 msgid "Proxy Server"
13084 msgstr "Proxy Server" 13271 msgstr "Proxy Server"
13085 13272
13086 msgid "No proxy" 13273 msgid "No proxy"
13087 msgstr "No proxy" 13274 msgstr "No proxy"
13275
13276 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
13277 msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
13278 msgstr ""
13088 13279
13089 msgid "_User:" 13280 msgid "_User:"
13090 msgstr "_User:" 13281 msgstr "_User:"
13091 13282
13092 msgid "Seamonkey" 13283 msgid "Seamonkey"
13254 #. Auto-away stuff 13445 #. Auto-away stuff
13255 msgid "Auto-away" 13446 msgid "Auto-away"
13256 msgstr "Auto-away" 13447 msgstr "Auto-away"
13257 13448
13258 #, fuzzy 13449 #, fuzzy
13450 msgid "_Minutes before becoming idle:"
13451 msgstr "_Minutes before setting away:"
13452
13453 #, fuzzy
13259 msgid "Change status when _idle" 13454 msgid "Change status when _idle"
13260 msgstr "Set away _when idle" 13455 msgstr "Set away _when idle"
13261
13262 #, fuzzy
13263 msgid "_Minutes before becoming idle:"
13264 msgstr "_Minutes before setting away:"
13265 13456
13266 #, fuzzy 13457 #, fuzzy
13267 msgid "Change _status to:" 13458 msgid "Change _status to:"
13268 msgstr "Change Address To:" 13459 msgstr "Change Address To:"
13269 13460
13419 13610
13420 #, fuzzy, c-format 13611 #, fuzzy, c-format
13421 msgid "Status for %s" 13612 msgid "Status for %s"
13422 msgstr "Status: %s" 13613 msgstr "Status: %s"
13423 13614
13615 #.
13616 #. * TODO: We should enable/disable the add button based on
13617 #. * whether the user has entered all required data. That
13618 #. * would eliminate the need for this check and provide a
13619 #. * better user experience.
13620 #.
13424 #, fuzzy 13621 #, fuzzy
13425 msgid "Custom Smiley" 13622 msgid "Custom Smiley"
13426 msgstr "Insert smiley" 13623 msgstr "Insert smiley"
13427 13624
13428 msgid "More Data needed" 13625 msgid "More Data needed"
13429 msgstr "" 13626 msgstr ""
13430 13627
13431 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." 13628 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
13432 msgstr "" 13629 msgstr ""
13433 13630
13631 #, c-format
13632 msgid ""
13633 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
13634 msgstr ""
13635
13434 #, fuzzy 13636 #, fuzzy
13435 msgid "Duplicate Shortcut" 13637 msgid "Duplicate Shortcut"
13436 msgstr "Public key file" 13638 msgstr "Public key file"
13437 13639
13438 msgid ""
13439 "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a "
13440 "different shortcut."
13441 msgstr ""
13442
13443 #, fuzzy 13640 #, fuzzy
13444 msgid "Please select an image for the smiley." 13641 msgid "Please select an image for the smiley."
13445 msgstr "Please enter a new name for the selected group." 13642 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
13446 13643
13447 #, fuzzy 13644 #, fuzzy
13451 #, fuzzy 13648 #, fuzzy
13452 msgid "Add Smiley" 13649 msgid "Add Smiley"
13453 msgstr "Smile!" 13650 msgstr "Smile!"
13454 13651
13455 #, fuzzy 13652 #, fuzzy
13456 msgid "Smiley _Image" 13653 msgid "_Image:"
13457 msgstr "Save Image" 13654 msgstr "Save Image"
13458 13655
13459 #. Smiley shortcut 13656 #. Shortcut text
13460 #, fuzzy 13657 #, fuzzy
13461 msgid "Smiley S_hortcut" 13658 msgid "S_hortcut text:"
13462 msgstr "Shortcuts" 13659 msgstr "Shortcuts"
13463 13660
13464 #, fuzzy 13661 #, fuzzy
13465 msgid "Smiley" 13662 msgid "Smiley"
13466 msgstr "Smile!" 13663 msgstr "Smile!"
13664
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Shortcut Text"
13667 msgstr "Shortcuts"
13467 13668
13468 msgid "Custom Smiley Manager" 13669 msgid "Custom Smiley Manager"
13469 msgstr "" 13670 msgstr ""
13470 13671
13471 msgid "Click to change your buddyicon for this account." 13672 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
13589 13790
13590 #, c-format 13791 #, c-format
13591 msgid "" 13792 msgid ""
13592 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" 13793 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
13593 msgstr "" 13794 msgstr ""
13795
13796 #, fuzzy
13797 msgid "_Open Link"
13798 msgstr "_Open link in:"
13799
13800 msgid "_Copy Link Location"
13801 msgstr "_Copy Link Location"
13802
13803 msgid "_Copy Email Address"
13804 msgstr "_Copy Email Address"
13594 13805
13595 #, fuzzy 13806 #, fuzzy
13596 msgid "Save File" 13807 msgid "Save File"
13597 msgstr "Save File..." 13808 msgstr "Save File..."
13598 13809
14617 #. XXX: Did this ever work? 14828 #. XXX: Did this ever work?
14618 msgid "Only when docked" 14829 msgid "Only when docked"
14619 msgstr "" 14830 msgstr ""
14620 14831
14621 #, fuzzy 14832 #, fuzzy
14622 msgid "_Flash window when chat messages are received"
14623 msgstr "_Flash Window when messages are received"
14624
14625 #, fuzzy
14626 msgid "Windows Pidgin Options" 14833 msgid "Windows Pidgin Options"
14627 msgstr "Login Options" 14834 msgstr "Login Options"
14628 14835
14629 #, fuzzy 14836 #, fuzzy
14630 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." 14837 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
14673 #. * description 14880 #. * description
14674 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 14881 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
14675 msgstr "" 14882 msgstr ""
14676 14883
14677 #, fuzzy 14884 #, fuzzy
14885 #~ msgid "Invite message"
14886 #~ msgstr "(1 message)"
14887
14888 #, fuzzy
14889 #~ msgid ""
14890 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
14891 #~ "along with an optional invite message."
14892 #~ msgstr ""
14893 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an "
14894 #~ "optional invite message."
14895
14896 #, fuzzy
14897 #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
14898 #~ msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
14899
14900 #~ msgid ""
14901 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
14902 #~ "fixed. Check %s for updates."
14903 #~ msgstr ""
14904 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
14905 #~ "fixed. Check %s for updates."
14906
14907 #, fuzzy
14908 #~ msgid "Add buddy Q&A"
14909 #~ msgstr "Add Buddy"
14910
14911 #, fuzzy
14912 #~ msgid "Can not decrypt get server reply"
14913 #~ msgstr "Cannot get server information"
14914
14915 #, fuzzy
14916 #~ msgid "Keep alive error"
14917 #~ msgstr "Reading error"
14918
14919 #, fuzzy
14920 #~ msgid ""
14921 #~ "Lost connection with server:\n"
14922 #~ "%d, %s"
14923 #~ msgstr "You were disconnected from the server."
14924
14925 #, fuzzy
14926 #~ msgid "Connecting server ..."
14927 #~ msgstr "Connect server"
14928
14929 #, fuzzy
14930 #~ msgid "Failed to send IM."
14931 #~ msgstr "Failed to join chat"
14932
14933 #~ msgid "Looking up %s"
14934 #~ msgstr "Looking up %s"
14935
14936 #~ msgid "Connect to %s failed"
14937 #~ msgstr "Connect to %s failed"
14938
14939 #~ msgid "Signon: %s"
14940 #~ msgstr "Signon: %s"
14941
14942 #~ msgid "Unable to write file %s."
14943 #~ msgstr "Unable to write file %s."
14944
14945 #~ msgid "Unable to read file %s."
14946 #~ msgstr "Unable to read file %s."
14947
14948 #~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
14949 #~ msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
14950
14951 #~ msgid "%s not currently logged in."
14952 #~ msgstr "%s not currently logged in."
14953
14954 #~ msgid "Warning of %s not allowed."
14955 #~ msgstr "Warning of %s not allowed."
14956
14957 #~ msgid ""
14958 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
14959 #~ msgstr ""
14960 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
14961
14962 #~ msgid "Chat in %s is not available."
14963 #~ msgstr "Chat in %s is not available."
14964
14965 #~ msgid "You are sending messages too fast to %s."
14966 #~ msgstr "You are sending messages too fast to %s."
14967
14968 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
14969 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
14970
14971 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
14972 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
14973
14974 #~ msgid "Failure."
14975 #~ msgstr "Failure."
14976
14977 #~ msgid "Too many matches."
14978 #~ msgstr "Too many matches."
14979
14980 #~ msgid "Need more qualifiers."
14981 #~ msgstr "Need more qualifiers."
14982
14983 #~ msgid "Dir service temporarily unavailable."
14984 #~ msgstr "Dir service temporarily unavailable."
14985
14986 #~ msgid "Email lookup restricted."
14987 #~ msgstr "Email lookup restricted."
14988
14989 #~ msgid "Keyword ignored."
14990 #~ msgstr "Keyword ignored."
14991
14992 #~ msgid "No keywords."
14993 #~ msgstr "No keywords."
14994
14995 #~ msgid "User has no directory information."
14996 #~ msgstr "User has no directory information."
14997
14998 #~ msgid "Country not supported."
14999 #~ msgstr "Country not supported."
15000
15001 #~ msgid "Failure unknown: %s."
15002 #~ msgstr "Failure unknown: %s."
15003
15004 #, fuzzy
15005 #~ msgid "Incorrect username or password."
15006 #~ msgstr "Incorrect nickname or password."
15007
15008 #~ msgid "The service is temporarily unavailable."
15009 #~ msgstr "The service is temporarily unavailable."
15010
15011 #~ msgid "Your warning level is currently too high to log in."
15012 #~ msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
15013
15014 #~ msgid ""
15015 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
15016 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
15017 #~ "even longer."
15018 #~ msgstr ""
15019 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
15020 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
15021 #~ "even longer."
15022
15023 #~ msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
15024 #~ msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
15025
15026 #~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
15027 #~ msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
15028
15029 #, fuzzy
15030 #~ msgid "Invalid Groupname"
15031 #~ msgstr "Invalid group"
15032
15033 #~ msgid "Connection Closed"
15034 #~ msgstr "Connection Closed"
15035
15036 #~ msgid "Waiting for reply..."
15037 #~ msgstr "Waiting for reply..."
15038
15039 #~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
15040 #~ msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
15041
15042 #~ msgid "Password Change Successful"
15043 #~ msgstr "Password Change Successful"
15044
15045 #~ msgid "Get Dir Info"
15046 #~ msgstr "Get Dir Info"
15047
15048 #~ msgid "Set Dir Info"
15049 #~ msgstr "Set Dir Info"
15050
15051 #~ msgid "Could not open %s for writing!"
15052 #~ msgstr "Could not open %s for writing!"
15053
15054 #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
15055 #~ msgstr "File transfer failed; other side probably canceled."
15056
15057 #~ msgid "Could not connect for transfer."
15058 #~ msgstr "Could not connect for transfer."
15059
15060 #~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
15061 #~ msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
15062
15063 #, fuzzy
15064 #~ msgid "Save As..."
15065 #~ msgstr "Save Icon As..."
15066
15067 #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
15068 #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
15069 #~ msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
15070 #~ msgstr[1] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
15071
15072 #~ msgid "%s requests you to send them a file"
15073 #~ msgstr "%s requests you to send them a file"
15074
15075 #~ msgid "TOC Protocol Plugin"
15076 #~ msgstr "TOC Protocol Plugin"
15077
15078 #~ msgid "User information for %s unavailable"
15079 #~ msgstr "User information for %s unavailable"
15080
15081 #~ msgid "%s Options"
15082 #~ msgstr "%s Options"
15083
15084 #~ msgid "Proxy Options"
15085 #~ msgstr "Proxy Options"
15086
15087 #~ msgid "By log size"
15088 #~ msgstr "By log size"
15089
15090 #~ msgid "_Open Link in Browser"
15091 #~ msgstr "_Open Link in Browser"
15092
15093 #, fuzzy
15094 #~ msgid "ST_UN server:"
15095 #~ msgstr "_Server:"
15096
15097 #, fuzzy
15098 #~ msgid "Smiley _Image"
15099 #~ msgstr "Save Image"
15100
15101 #, fuzzy
15102 #~ msgid "Smiley S_hortcut"
15103 #~ msgstr "Shortcuts"
15104
15105 #, fuzzy
15106 #~ msgid "_Flash window when chat messages are received"
15107 #~ msgstr "_Flash Window when messages are received"
15108
15109 #, fuzzy
14678 #~ msgid "A group with the name already exists." 15110 #~ msgid "A group with the name already exists."
14679 #~ msgstr "A folder with that name already exists" 15111 #~ msgstr "A folder with that name already exists"
14680 15112
14681 #, fuzzy 15113 #, fuzzy
14682 #~ msgid "Primary Information" 15114 #~ msgid "Primary Information"
14739 #~ msgstr "Are you sure you want to delete %s?" 15171 #~ msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
14740 15172
14741 #, fuzzy 15173 #, fuzzy
14742 #~ msgid "Do you want to approve the request?" 15174 #~ msgid "Do you want to approve the request?"
14743 #~ msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" 15175 #~ msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
14744
14745 #, fuzzy
14746 #~ msgid ""
14747 #~ "%s\n"
14748 #~ "\n"
14749 #~ "%s"
14750 #~ msgstr "%s on %s (%s)"
14751 15176
14752 #, fuzzy 15177 #, fuzzy
14753 #~ msgid "System Message" 15178 #~ msgid "System Message"
14754 #~ msgstr "Send Message" 15179 #~ msgstr "Send Message"
14755 15180
14887 #~ msgstr "Error initialising session" 15312 #~ msgstr "Error initialising session"
14888 15313
14889 #, fuzzy 15314 #, fuzzy
14890 #~ msgid "Invalid screen name" 15315 #~ msgid "Invalid screen name"
14891 #~ msgstr "Invalid Username" 15316 #~ msgstr "Invalid Username"
14892
14893 #~ msgid "Unable to make SSL connection to server."
14894 #~ msgstr "Unable to make SSL connection to server."
14895 15317
14896 #~ msgid "Too evil (sender)" 15318 #~ msgid "Too evil (sender)"
14897 #~ msgstr "Too evil (sender)" 15319 #~ msgstr "Too evil (sender)"
14898 15320
14899 #~ msgid "Too evil (receiver)" 15321 #~ msgid "Too evil (receiver)"
15360 #~ msgstr "A_way" 15782 #~ msgstr "A_way"
15361 15783
15362 #~ msgid "_Idle" 15784 #~ msgid "_Idle"
15363 #~ msgstr "_Idle" 15785 #~ msgstr "_Idle"
15364 15786
15365 #~ msgid "Retur_n from idle"
15366 #~ msgstr "Retur_n from idle"
15367
15368 #~ msgid "Pounce Action" 15787 #~ msgid "Pounce Action"
15369 #~ msgstr "Pounce Action" 15788 #~ msgstr "Pounce Action"
15370 15789
15371 #~ msgid "Bro_wse..." 15790 #~ msgid "Bro_wse..."
15372 #~ msgstr "Bro_wse..." 15791 #~ msgstr "Bro_wse..."
15645 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." 16064 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."
15646 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command." 16065 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command."
15647 16066
15648 #~ msgid "" 16067 #~ msgid ""
15649 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " 16068 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
15650 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. " 16069 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going "
15651 #~ "This is only temporary, please be patient." 16070 #~ "through. This is only temporary, please be patient."
15652 #~ msgstr "" 16071 #~ msgstr ""
15653 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " 16072 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
15654 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. " 16073 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going "
15655 #~ "This is only temporary, please be patient." 16074 #~ "through. This is only temporary, please be patient."
15656 16075
15657 #~ msgid "Pidgin - Save As..." 16076 #~ msgid "Pidgin - Save As..."
15658 #~ msgstr "Pidgin - Save As..." 16077 #~ msgstr "Pidgin - Save As..."
15659 16078
15660 #~ msgid "TOC host" 16079 #~ msgid "TOC host"
15664 #~ msgstr "TOC port" 16083 #~ msgstr "TOC port"
15665 16084
15666 #~ msgid "" 16085 #~ msgid ""
15667 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " 16086 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
15668 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " 16087 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
15669 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " 16088 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, "
15670 #~ "will result in reduced functionality and features." 16089 #~ "which will result in reduced functionality and features."
15671 #~ msgstr "" 16090 #~ msgstr ""
15672 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " 16091 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
15673 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " 16092 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
15674 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " 16093 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, "
15675 #~ "will result in reduced functionality and features." 16094 #~ "which will result in reduced functionality and features."
15676 16095
15677 #~ msgid "Unable to read" 16096 #~ msgid "Unable to read"
15678 #~ msgstr "Unable to read" 16097 #~ msgstr "Unable to read"
15679 16098
15680 #, fuzzy 16099 #, fuzzy
15692 16111
15693 #~ msgid "(%d message)" 16112 #~ msgid "(%d message)"
15694 #~ msgid_plural "(%d messages)" 16113 #~ msgid_plural "(%d messages)"
15695 #~ msgstr[0] "(%d message)" 16114 #~ msgstr[0] "(%d message)"
15696 #~ msgstr[1] "(%d message)" 16115 #~ msgstr[1] "(%d message)"
15697
15698 #~ msgid "(1 message)"
15699 #~ msgstr "(1 message)"
15700 16116
15701 #, fuzzy 16117 #, fuzzy
15702 #~ msgid "Default auto-away" 16118 #~ msgid "Default auto-away"
15703 #~ msgstr "Auto-away" 16119 #~ msgstr "Auto-away"
15704 16120
15797 #~ msgid "You cannot create an empty away message" 16213 #~ msgid "You cannot create an empty away message"
15798 #~ msgstr "You cannot create an empty away message" 16214 #~ msgstr "You cannot create an empty away message"
15799 16215
15800 #~ msgid "Away title: " 16216 #~ msgid "Away title: "
15801 #~ msgstr "Away title: " 16217 #~ msgstr "Away title: "
15802
15803 #~ msgid "Buddy List Error"
15804 #~ msgstr "Buddy List Error"
15805 16218
15806 #~ msgid "Size of the expander arrow" 16219 #~ msgid "Size of the expander arrow"
15807 #~ msgstr "Size of the expander arrow" 16220 #~ msgstr "Size of the expander arrow"
15808 16221
15809 #~ msgid "" 16222 #~ msgid ""
16203 16616
16204 #~ msgid "Unable to load preferences" 16617 #~ msgid "Unable to load preferences"
16205 #~ msgstr "Unable to load preferences" 16618 #~ msgstr "Unable to load preferences"
16206 16619
16207 #~ msgid "" 16620 #~ msgid ""
16208 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an " 16621 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in "
16209 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " 16622 #~ "an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
16210 #~ "using the Preferences window." 16623 #~ "using the Preferences window."
16211 #~ msgstr "" 16624 #~ msgstr ""
16212 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an " 16625 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in "
16213 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " 16626 #~ "an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
16214 #~ "using the Preferences window." 16627 #~ "using the Preferences window."
16215 16628
16216 #~ msgid "Slightly less boring default" 16629 #~ msgid "Slightly less boring default"
16217 #~ msgstr "Slightly less boring default" 16630 #~ msgstr "Slightly less boring default"
16218 16631
16314 16727
16315 #~ msgid "Unable to access directory" 16728 #~ msgid "Unable to access directory"
16316 #~ msgstr "Unable to access directory" 16729 #~ msgstr "Unable to access directory"
16317 16730
16318 #~ msgid "" 16731 #~ msgid ""
16319 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect " 16732 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to "
16320 #~ "to the directory server. Please try again later." 16733 #~ "connect to the directory server. Please try again later."
16321 #~ msgstr "" 16734 #~ msgstr ""
16322 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect " 16735 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to "
16323 #~ "to the directory server. Please try again later." 16736 #~ "connect to the directory server. Please try again later."
16324 16737
16325 #~ msgid "" 16738 #~ msgid ""
16326 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the " 16739 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to "
16327 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." 16740 #~ "the Gadu-Gadu server. Please try again later."
16328 #~ msgstr "" 16741 #~ msgstr ""
16329 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the " 16742 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to "
16330 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." 16743 #~ "the Gadu-Gadu server. Please try again later."
16331 16744
16332 #~ msgid "Directory Search" 16745 #~ msgid "Directory Search"
16333 #~ msgstr "Directory Search" 16746 #~ msgstr "Directory Search"
16334 16747
16335 #~ msgid "Unable to access user profile." 16748 #~ msgid "Unable to access user profile."
16336 #~ msgstr "Unable to access user profile." 16749 #~ msgstr "Unable to access user profile."
16337 16750
16338 #~ msgid "" 16751 #~ msgid ""
16339 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting " 16752 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error "
16340 #~ "to the directory server. Please try again later." 16753 #~ "connecting to the directory server. Please try again later."
16341 #~ msgstr "" 16754 #~ msgstr ""
16342 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting " 16755 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error "
16343 #~ "to the directory server. Please try again later." 16756 #~ "connecting to the directory server. Please try again later."
16344 16757
16345 #~ msgid "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server." 16758 #~ msgid "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
16346 #~ msgstr "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server." 16759 #~ msgstr "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
16347 16760
16348 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." 16761 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
16477 #~ "<b>%s</b>" 16890 #~ "<b>%s</b>"
16478 #~ msgstr "" 16891 #~ msgstr ""
16479 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" 16892 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
16480 #~ "<b>%s</b>" 16893 #~ "<b>%s</b>"
16481 16894
16482 #~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
16483 #~ msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"
16484
16485 #~ msgid "" 16895 #~ msgid ""
16486 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " 16896 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
16487 #~ "Defaulting to PNG." 16897 #~ "Defaulting to PNG."
16488 #~ msgstr "" 16898 #~ msgstr ""
16489 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " 16899 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "