Mercurial > pidgin
comparison po/fi.po @ 26761:4a592e898162
Check in updated po files so the daily po update doesn't have to work so hard.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Thu, 30 Apr 2009 14:44:01 +0000 |
parents | e3a42d2e639f |
children | 19a1e7d9a039 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
26760:f67f24008334 | 26761:4a592e898162 |
---|---|
8 # NOTE gftt is http://www.gnome.fi/ | 8 # NOTE gftt is http://www.gnome.fi/ |
9 msgid "" | 9 msgid "" |
10 msgstr "" | 10 msgstr "" |
11 "Project-Id-Version: Pidgin\n" | 11 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
13 "POT-Creation-Date: 2009-04-28 16:32+0300\n" | 13 "POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:38-0400\n" |
14 "PO-Revision-Date: 2009-04-28 16:31+0300\n" | 14 "PO-Revision-Date: 2009-04-28 16:31+0300\n" |
15 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" | 15 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" |
16 "Language-Team: \n" | 16 "Language-Team: \n" |
17 "MIME-Version: 1.0\n" | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3715 msgstr "Virheellinen tunnistushaaste palvelimelta" | 3715 msgstr "Virheellinen tunnistushaaste palvelimelta" |
3716 | 3716 |
3717 msgid "SASL error" | 3717 msgid "SASL error" |
3718 msgstr "SASL-virhe" | 3718 msgstr "SASL-virhe" |
3719 | 3719 |
3720 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." | |
3721 msgstr "" | |
3722 | |
3723 #, fuzzy | |
3724 msgid "No session ID given" | |
3725 msgstr "Syytä ei annettu" | |
3726 | |
3727 #, fuzzy | |
3728 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" | |
3729 msgstr "Versiota ei tueta" | |
3730 | |
3731 #, fuzzy | |
3732 msgid "Unable to establish a connection with the server" | |
3733 msgstr "" | |
3734 "Yhteyttä palvelimeen ei voi muodostaa:\n" | |
3735 "%s" | |
3736 | |
3737 #, c-format | |
3738 msgid "" | |
3739 "Could not establish a connection with the server:\n" | |
3740 "%s" | |
3741 msgstr "" | |
3742 "Yhteyttä palvelimeen ei voi muodostaa:\n" | |
3743 "%s" | |
3744 | |
3745 #, fuzzy | |
3746 msgid "Unable to establish SSL connection" | |
3747 msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui" | |
3748 | |
3749 msgid "Unable to create socket" | |
3750 msgstr "Pistokkeen luonti epäonnistui" | |
3751 | |
3752 msgid "Write error" | |
3753 msgstr "Virhe kirjoituksessa" | |
3754 | |
3720 msgid "Full Name" | 3755 msgid "Full Name" |
3721 msgstr "Koko nimi" | 3756 msgstr "Koko nimi" |
3722 | 3757 |
3723 msgid "Family Name" | 3758 msgid "Family Name" |
3724 msgstr "Sukunimi" | 3759 msgstr "Sukunimi" |
4112 msgstr "Etsi huoneita" | 4147 msgstr "Etsi huoneita" |
4113 | 4148 |
4114 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." | 4149 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." |
4115 msgstr "Salausta vaadittu, mutta sitä ei tueta tällä palvelimella." | 4150 msgstr "Salausta vaadittu, mutta sitä ei tueta tällä palvelimella." |
4116 | 4151 |
4117 msgid "Write error" | |
4118 msgstr "Virhe kirjoituksessa" | |
4119 | |
4120 msgid "Ping timeout" | 4152 msgid "Ping timeout" |
4121 msgstr "Pingin aikakatkaisu" | 4153 msgstr "Pingin aikakatkaisu" |
4122 | 4154 |
4123 msgid "Read Error" | 4155 msgid "Read Error" |
4124 msgstr "Virhe luettaessa" | 4156 msgstr "Virhe luettaessa" |
4125 | 4157 |
4126 #, c-format | 4158 #, c-format |
4127 msgid "" | 4159 msgid "" |
4128 "Could not establish a connection with the server:\n" | 4160 "Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect " |
4129 "%s" | 4161 "directly.\n" |
4130 msgstr "" | 4162 msgstr "" |
4131 "Yhteyttä palvelimeen ei voi muodostaa:\n" | |
4132 "%s" | |
4133 | |
4134 msgid "Unable to create socket" | |
4135 msgstr "Pistokkeen luonti epäonnistui" | |
4136 | 4163 |
4137 msgid "Invalid XMPP ID" | 4164 msgid "Invalid XMPP ID" |
4138 msgstr "Epäkelpo XMPP-ID" | 4165 msgstr "Epäkelpo XMPP-ID" |
4139 | 4166 |
4140 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | 4167 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." |
4141 msgstr "Epäkelpo XMPP-ID. Verkkoalue pitää olla asetettu." | 4168 msgstr "Epäkelpo XMPP-ID. Verkkoalue pitää olla asetettu." |
4169 | |
4170 #, fuzzy | |
4171 msgid "Malformed BOSH Connect Server" | |
4172 msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä." | |
4142 | 4173 |
4143 #, c-format | 4174 #, c-format |
4144 msgid "Registration of %s@%s successful" | 4175 msgid "Registration of %s@%s successful" |
4145 msgstr "%s@%s:n rekisteröinti onnistui" | 4176 msgstr "%s@%s:n rekisteröinti onnistui" |
4146 | 4177 |