comparison po/de.po @ 22001:4b194f71b93a

German translation update
author Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>
date Sat, 05 Jan 2008 12:31:53 +0000
parents d1bdad535107
children 64d6bcc9d619
comparison
equal deleted inserted replaced
22000:af0426c34c27 22001:4b194f71b93a
9 # 9 #
10 msgid "" 10 msgid ""
11 msgstr "" 11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: de\n" 12 "Project-Id-Version: de\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-01-04 15:36+0100\n" 14 "POT-Creation-Date: 2008-01-05 13:31+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-01-04 15:21+0100\n" 15 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 13:31+0100\n"
16 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" 16 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n"
17 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" 17 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n" 18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
3973 msgstr "Abonnement" 3973 msgstr "Abonnement"
3974 3974
3975 msgid "Mood" 3975 msgid "Mood"
3976 msgstr "Stimmung" 3976 msgstr "Stimmung"
3977 3977
3978 msgid "Current media" 3978 msgid "Now Listening"
3979 msgstr "Aktuelles Medium" 3979 msgstr ""
3980 3980
3981 msgid "Mood Text" 3981 msgid "Mood Text"
3982 msgstr "Stimmungstext" 3982 msgstr "Stimmungstext"
3983 3983
3984 msgid "Allow Buzz" 3984 msgid "Allow Buzz"
9634 9634
9635 #, c-format 9635 #, c-format
9636 msgid "Unable to connect to %s: %s" 9636 msgid "Unable to connect to %s: %s"
9637 msgstr "Verbindung zu %s nicht möglich: %s" 9637 msgstr "Verbindung zu %s nicht möglich: %s"
9638 9638
9639 #, c-format
9640 msgid " - %s"
9641 msgstr " - %s"
9642
9643 #, c-format
9644 msgid " (%s)"
9645 msgstr " (%s)"
9646
9639 #. 10053 9647 #. 10053
9640 #, c-format 9648 #, c-format
9641 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." 9649 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
9642 msgstr "" 9650 msgstr ""
9643 "Die Verbindung wurde von einer anderen Software auf ihrem Computer " 9651 "Die Verbindung wurde von einer anderen Software auf ihrem Computer "
10017 10025
10018 msgid "/Help/_About" 10026 msgid "/Help/_About"
10019 msgstr "/Hilfe/Ü_ber" 10027 msgstr "/Hilfe/Ü_ber"
10020 10028
10021 #, c-format 10029 #, c-format
10022 msgid "" 10030 msgid "<b>Account:</b> %s"
10023 "\n" 10031 msgstr "<b>Konto:</b> %s"
10024 "<b>Account:</b> %s"
10025 msgstr ""
10026 "\n"
10027 "<b>Konto:</b> %s"
10028 10032
10029 #, c-format 10033 #, c-format
10030 msgid "" 10034 msgid ""
10031 "\n" 10035 "\n"
10032 "<b>Topic:</b> %s" 10036 "<b>Topic:</b> %s"
11123 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." 11127 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
11124 msgstr "" 11128 msgstr ""
11125 "Farbe zum Darstellen von Hyperlinks, wenn sich die Maus darüber befindet." 11129 "Farbe zum Darstellen von Hyperlinks, wenn sich die Maus darüber befindet."
11126 11130
11127 msgid "Sent Message Name Color" 11131 msgid "Sent Message Name Color"
11128 msgstr "Farbnane für gesendete Nachrichten" 11132 msgstr "Farbe des Absendernamens für gesendete Nachrichten"
11129 11133
11130 msgid "Color to draw the name of a message you sent." 11134 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
11131 msgstr "" 11135 msgstr ""
11132 "Farbe, mit der der Name in einer gesendeten Nachricht dargestellt wird." 11136 "Farbe, mit der der Name in einer gesendeten Nachricht dargestellt wird."
11133 11137
11134 msgid "Received Message Name Color" 11138 msgid "Received Message Name Color"
11135 msgstr "Farbname für empfangene Nachrichten" 11139 msgstr "Farbe des Absendernamens für empfangene Nachrichten"
11136 11140
11137 msgid "Color to draw the name of a message you received." 11141 msgid "Color to draw the name of a message you received."
11138 msgstr "" 11142 msgstr ""
11139 "Farbe, mit der der Name in einer empfangenen Nachricht dargestellt wird." 11143 "Farbe, mit der der Name in einer empfangenen Nachricht dargestellt wird."
11140 11144
11141 msgid "\"Attention\" Name Color" 11145 msgid "\"Attention\" Name Color"
11142 msgstr "Farbname für \"Achtung\"-Nachrichten" 11146 msgstr "Farbe des Absendernamens für \"Achtung\"-Nachrichten"
11143 11147
11144 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." 11148 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
11145 msgstr "" 11149 msgstr ""
11146 "Farbe, mit der der Name in einer Nachricht dargestellt wird, die Ihren Namen " 11150 "Farbe, mit der der Name in einer Nachricht dargestellt wird, die Ihren Namen "
11147 "enthält." 11151 "enthält."
11148 11152
11149 msgid "Action Message Name Color" 11153 msgid "Action Message Name Color"
11150 msgstr "Farbname für Aktions-Nachrichten" 11154 msgstr "Farbe des Absendernamens für Aktions-Nachrichten"
11151 11155
11152 msgid "Color to draw the name of an action message." 11156 msgid "Color to draw the name of an action message."
11153 msgstr "Farbe, mit der der Name in einer Aktions-Nachricht dargestellt wird." 11157 msgstr "Farbe, mit der der Name in einer Aktions-Nachricht dargestellt wird."
11154 11158
11155 msgid "_Copy E-Mail Address" 11159 msgid "_Copy E-Mail Address"
12041 msgstr "Privatsphäre" 12045 msgstr "Privatsphäre"
12042 12046
12043 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." 12047 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
12044 msgstr "Einstellungen bzgl. der Privatsphäre werden sofort wirksam." 12048 msgstr "Einstellungen bzgl. der Privatsphäre werden sofort wirksam."
12045 12049
12046 #. "Set privacy for:" label
12047 msgid "Set privacy for:" 12050 msgid "Set privacy for:"
12048 msgstr "Setze Privatsphäre für:" 12051 msgstr "Setze Privatsphäre für:"
12049 12052
12050 msgid "Permit User" 12053 msgid "Permit User"
12051 msgstr "Benutzer erlauben" 12054 msgstr "Benutzer erlauben"
12863 12866
12864 msgid "Hyperlink Color" 12867 msgid "Hyperlink Color"
12865 msgstr "Hyperlink-Farbe" 12868 msgstr "Hyperlink-Farbe"
12866 12869
12867 msgid "Highlighted Message Name Color" 12870 msgid "Highlighted Message Name Color"
12868 msgstr "Farbname für hervorgehobene Nachrichten" 12871 msgstr "Farbe des Absendernamens für hervorgehobene Nachrichten"
12869 12872
12870 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" 12873 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
12871 msgstr "GtkTreeview horizontaler Abstand" 12874 msgstr "GtkTreeview horizontaler Abstand"
12872 12875
12873 msgid "Conversation Entry" 12876 msgid "Conversation Entry"