comparison po/hi.po @ 9709:4d05b6e9e9cd

[gaim-migrate @ 10570] This patch is freaking massive. Renamed ui.h to gtkdialogs.h Renamed dialogs.c to gtkdialogs.c sed'ed the hell out of the .po files These files are similar to gtkutil.c/.h. They are meant to contain dialogs such as the "New Instant Message" window, which does not belong in gtkblist.c or gtkconv.c, and is called from both places. Eventually the functions in gtkdialogs.c/.h should be changed to conform to Gaim's naming convention. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Sun, 08 Aug 2004 00:48:19 +0000
parents 8c4d99bea74d
children 4a8bf81b82ae
comparison
equal deleted inserted replaced
9708:d49a19e8320c 9709:4d05b6e9e9cd
753 753
754 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# 754 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-#
755 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# 755 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
756 # gnome-session/session-properties.c:179 756 # gnome-session/session-properties.c:179
757 # Cancel button. 757 # Cancel button.
758 #: plugins/idle.c:67 src/dialogs.c:786 758 #: plugins/idle.c:67 src/gtkdialogs.c:786
759 #, fuzzy 759 #, fuzzy
760 msgid "_Cancel" 760 msgid "_Cancel"
761 msgstr "रद्द" 761 msgstr "रद्द"
762 762
763 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 763 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98
1681 # * 1681 # *
1682 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1682 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1683 #. * 1683 #. *
1684 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1684 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1685 #. 1685 #.
1686 #: src/account.c:342 src/connection.c:197 src/dialogs.c:462 src/dialogs.c:518 1686 #: src/account.c:342 src/connection.c:197 src/gtkdialogs.c:462 src/gtkdialogs.c:518
1687 #: src/dialogs.c:571 src/gtkblist.c:2391 src/gtkrequest.c:242 1687 #: src/gtkdialogs.c:571 src/gtkblist.c:2391 src/gtkrequest.c:242
1688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337 1688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337
1689 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 1689 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241
1690 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 1690 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271
1691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464 1691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464
1692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854 1692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854
1703 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# 1703 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-#
1704 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# 1704 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
1705 # gnome-session/session-properties.c:179 1705 # gnome-session/session-properties.c:179
1706 # Cancel button. 1706 # Cancel button.
1707 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:334 src/connection.c:198 1707 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:334 src/connection.c:198
1708 #: src/dialogs.c:299 src/dialogs.c:311 src/dialogs.c:324 src/dialogs.c:345 1708 #: src/gtkdialogs.c:299 src/gtkdialogs.c:311 src/gtkdialogs.c:324 src/gtkdialogs.c:345
1709 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:519 src/dialogs.c:572 src/dialogs.c:808 1709 #: src/gtkdialogs.c:463 src/gtkdialogs.c:519 src/gtkdialogs.c:572 src/gtkdialogs.c:808
1710 #: src/dialogs.c:824 src/dialogs.c:842 src/gtkaccount.c:2002 1710 #: src/gtkdialogs.c:824 src/gtkdialogs.c:842 src/gtkaccount.c:2002
1711 #: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4412 1711 #: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4412
1712 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587 1712 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587
1713 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 1713 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636
1714 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 1714 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
1715 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710 1715 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710
1900 #: src/conversation.c:2465 1900 #: src/conversation.c:2465
1901 #, fuzzy 1901 #, fuzzy
1902 msgid "By account" 1902 msgid "By account"
1903 msgstr "खाता" 1903 msgstr "खाता"
1904 1904
1905 #: src/dialogs.c:149 1905 #: src/gtkdialogs.c:149
1906 msgid "Warn User" 1906 msgid "Warn User"
1907 msgstr "" 1907 msgstr ""
1908 1908
1909 #: src/dialogs.c:168 1909 #: src/gtkdialogs.c:168
1910 #, c-format 1910 #, c-format
1911 msgid "" 1911 msgid ""
1912 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" 1912 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
1913 "\n" 1913 "\n"
1914 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " 1914 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
1915 "harsher rate limiting.\n" 1915 "harsher rate limiting.\n"
1916 msgstr "" 1916 msgstr ""
1917 1917
1918 #: src/dialogs.c:177 1918 #: src/gtkdialogs.c:177
1919 msgid "Warn _anonymously?" 1919 msgid "Warn _anonymously?"
1920 msgstr "" 1920 msgstr ""
1921 1921
1922 #: src/dialogs.c:184 1922 #: src/gtkdialogs.c:184
1923 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" 1923 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
1924 msgstr "" 1924 msgstr ""
1925 1925
1926 #: src/dialogs.c:295 1926 #: src/gtkdialogs.c:295
1927 #, c-format 1927 #, c-format
1928 msgid "" 1928 msgid ""
1929 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 1929 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
1930 msgstr "" 1930 msgstr ""
1931 1931
1932 #: src/dialogs.c:297 src/dialogs.c:298 1932 #: src/gtkdialogs.c:297 src/gtkdialogs.c:298
1933 msgid "Remove Buddy" 1933 msgid "Remove Buddy"
1934 msgstr "" 1934 msgstr ""
1935 1935
1936 #: src/dialogs.c:307 1936 #: src/gtkdialogs.c:307
1937 #, c-format 1937 #, c-format
1938 msgid "" 1938 msgid ""
1939 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 1939 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
1940 "continue?" 1940 "continue?"
1941 msgstr "" 1941 msgstr ""
1945 # *< ui_requirement 1945 # *< ui_requirement
1946 # *< flags 1946 # *< flags
1947 # *< dependencies 1947 # *< dependencies
1948 # *< priority 1948 # *< priority
1949 # *< id 1949 # *< id
1950 #: src/dialogs.c:309 src/dialogs.c:310 1950 #: src/gtkdialogs.c:309 src/gtkdialogs.c:310
1951 #, fuzzy 1951 #, fuzzy
1952 msgid "Remove Chat" 1952 msgid "Remove Chat"
1953 msgstr "रिमोट कंट्रोल" 1953 msgstr "रिमोट कंट्रोल"
1954 1954
1955 #: src/dialogs.c:319 1955 #: src/gtkdialogs.c:319
1956 #, c-format 1956 #, c-format
1957 msgid "" 1957 msgid ""
1958 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 1958 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
1959 "list. Do you want to continue?" 1959 "list. Do you want to continue?"
1960 msgstr "" 1960 msgstr ""
1964 # *< ui_requirement 1964 # *< ui_requirement
1965 # *< flags 1965 # *< flags
1966 # *< dependencies 1966 # *< dependencies
1967 # *< priority 1967 # *< priority
1968 # *< id 1968 # *< id
1969 #: src/dialogs.c:322 src/dialogs.c:323 1969 #: src/gtkdialogs.c:322 src/gtkdialogs.c:323
1970 #, fuzzy 1970 #, fuzzy
1971 msgid "Remove Group" 1971 msgid "Remove Group"
1972 msgstr "रिमोट कंट्रोल" 1972 msgstr "रिमोट कंट्रोल"
1973 1973
1974 #: src/dialogs.c:340 1974 #: src/gtkdialogs.c:340
1975 #, c-format 1975 #, c-format
1976 msgid "" 1976 msgid ""
1977 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " 1977 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
1978 "your buddy list. Do you want to continue?" 1978 "your buddy list. Do you want to continue?"
1979 msgstr "" 1979 msgstr ""
1983 # *< ui_requirement 1983 # *< ui_requirement
1984 # *< flags 1984 # *< flags
1985 # *< dependencies 1985 # *< dependencies
1986 # *< priority 1986 # *< priority
1987 # *< id 1987 # *< id
1988 #: src/dialogs.c:343 src/dialogs.c:344 1988 #: src/gtkdialogs.c:343 src/gtkdialogs.c:344
1989 #, fuzzy 1989 #, fuzzy
1990 msgid "Remove Contact" 1990 msgid "Remove Contact"
1991 msgstr "रिमोट कंट्रोल" 1991 msgstr "रिमोट कंट्रोल"
1992 1992
1993 #: src/dialogs.c:444 src/dialogs.c:500 src/dialogs.c:552 1993 #: src/gtkdialogs.c:444 src/gtkdialogs.c:500 src/gtkdialogs.c:552
1994 msgid "_Screen name" 1994 msgid "_Screen name"
1995 msgstr "" 1995 msgstr ""
1996 1996
1997 # And now for the buttons 1997 # And now for the buttons
1998 #: src/dialogs.c:450 src/dialogs.c:506 src/dialogs.c:558 1998 #: src/gtkdialogs.c:450 src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:558
1999 #, fuzzy 1999 #, fuzzy
2000 msgid "_Account" 2000 msgid "_Account"
2001 msgstr "खाता" 2001 msgstr "खाता"
2002 2002
2003 #: src/dialogs.c:457 2003 #: src/gtkdialogs.c:457
2004 #, fuzzy 2004 #, fuzzy
2005 msgid "New Instant Message" 2005 msgid "New Instant Message"
2006 msgstr "नया दूर संदेश" 2006 msgstr "नया दूर संदेश"
2007 2007
2008 #: src/dialogs.c:459 2008 #: src/gtkdialogs.c:459
2009 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." 2009 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
2010 msgstr "" 2010 msgstr ""
2011 2011
2012 #: src/dialogs.c:513 2012 #: src/gtkdialogs.c:513
2013 msgid "Get User Info" 2013 msgid "Get User Info"
2014 msgstr "" 2014 msgstr ""
2015 2015
2016 #: src/dialogs.c:515 2016 #: src/gtkdialogs.c:515
2017 msgid "" 2017 msgid ""
2018 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." 2018 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
2019 msgstr "" 2019 msgstr ""
2020 2020
2021 #: src/dialogs.c:566 2021 #: src/gtkdialogs.c:566
2022 msgid "Get User Log" 2022 msgid "Get User Log"
2023 msgstr "" 2023 msgstr ""
2024 2024
2025 #: src/dialogs.c:568 2025 #: src/gtkdialogs.c:568
2026 msgid "" 2026 msgid ""
2027 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." 2027 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
2028 msgstr "" 2028 msgstr ""
2029 2029
2030 #: src/dialogs.c:623 2030 #: src/gtkdialogs.c:623
2031 msgid "You cannot save an away message with a blank title" 2031 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
2032 msgstr "" 2032 msgstr ""
2033 2033
2034 #: src/dialogs.c:625 2034 #: src/gtkdialogs.c:625
2035 msgid "" 2035 msgid ""
2036 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." 2036 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
2037 msgstr "" 2037 msgstr ""
2038 2038
2039 #: src/dialogs.c:635 2039 #: src/gtkdialogs.c:635
2040 msgid "You cannot create an empty away message" 2040 msgid "You cannot create an empty away message"
2041 msgstr "" 2041 msgstr ""
2042 2042
2043 #: src/dialogs.c:697 2043 #: src/gtkdialogs.c:697
2044 #, fuzzy 2044 #, fuzzy
2045 msgid "New away message" 2045 msgid "New away message"
2046 msgstr "नया दूर संदेश" 2046 msgstr "नया दूर संदेश"
2047 2047
2048 #: src/dialogs.c:718 2048 #: src/gtkdialogs.c:718
2049 msgid "Away title: " 2049 msgid "Away title: "
2050 msgstr "" 2050 msgstr ""
2051 2051
2052 #: src/dialogs.c:774 2052 #: src/gtkdialogs.c:774
2053 #, fuzzy 2053 #, fuzzy
2054 msgid "_Save" 2054 msgid "_Save"
2055 msgstr "सहेजें" 2055 msgstr "सहेजें"
2056 2056
2057 #: src/dialogs.c:778 2057 #: src/gtkdialogs.c:778
2058 msgid "Sa_ve & Use" 2058 msgid "Sa_ve & Use"
2059 msgstr "" 2059 msgstr ""
2060 2060
2061 #: src/dialogs.c:782 2061 #: src/gtkdialogs.c:782
2062 #, fuzzy 2062 #, fuzzy
2063 msgid "_Use" 2063 msgid "_Use"
2064 msgstr "नियत करें (_S)" 2064 msgstr "नियत करें (_S)"
2065 2065
2066 #: src/dialogs.c:804 2066 #: src/gtkdialogs.c:804
2067 #, fuzzy 2067 #, fuzzy
2068 msgid "Alias Chat" 2068 msgid "Alias Chat"
2069 msgstr "गपशप से जुड़ें" 2069 msgstr "गपशप से जुड़ें"
2070 2070
2071 #: src/dialogs.c:805 2071 #: src/gtkdialogs.c:805
2072 msgid "Enter an alias for this chat." 2072 msgid "Enter an alias for this chat."
2073 msgstr "" 2073 msgstr ""
2074 2074
2075 #: src/dialogs.c:807 src/dialogs.c:823 src/dialogs.c:841 src/gtkrequest.c:250 2075 #: src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:823 src/gtkdialogs.c:841 src/gtkrequest.c:250
2076 #: src/protocols/silc/chat.c:572 2076 #: src/protocols/silc/chat.c:572
2077 msgid "Alias" 2077 msgid "Alias"
2078 msgstr "" 2078 msgstr ""
2079 2079
2080 #: src/dialogs.c:820 2080 #: src/gtkdialogs.c:820
2081 msgid "Alias Contact" 2081 msgid "Alias Contact"
2082 msgstr "" 2082 msgstr ""
2083 2083
2084 #: src/dialogs.c:821 2084 #: src/gtkdialogs.c:821
2085 msgid "Enter an alias for this contact." 2085 msgid "Enter an alias for this contact."
2086 msgstr "" 2086 msgstr ""
2087 2087
2088 #: src/dialogs.c:837 2088 #: src/gtkdialogs.c:837
2089 #, c-format 2089 #, c-format
2090 msgid "Enter an alias for %s." 2090 msgid "Enter an alias for %s."
2091 msgstr "" 2091 msgstr ""
2092 2092
2093 #: src/dialogs.c:839 2093 #: src/gtkdialogs.c:839
2094 msgid "Alias Buddy" 2094 msgid "Alias Buddy"
2095 msgstr "" 2095 msgstr ""
2096 2096
2097 #: src/ft.c:125 2097 #: src/ft.c:125
2098 msgid "That file does not exist." 2098 msgid "That file does not exist."