Mercurial > pidgin
comparison po/hi.po @ 9709:4d05b6e9e9cd
[gaim-migrate @ 10570]
This patch is freaking massive.
Renamed ui.h to gtkdialogs.h
Renamed dialogs.c to gtkdialogs.c
sed'ed the hell out of the .po files
These files are similar to gtkutil.c/.h. They are meant to contain
dialogs such as the "New Instant Message" window, which does not
belong in gtkblist.c or gtkconv.c, and is called from both places.
Eventually the functions in gtkdialogs.c/.h should be changed to
conform to Gaim's naming convention.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Sun, 08 Aug 2004 00:48:19 +0000 |
parents | 8c4d99bea74d |
children | 4a8bf81b82ae |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
9708:d49a19e8320c | 9709:4d05b6e9e9cd |
---|---|
753 | 753 |
754 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# | 754 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# |
755 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# | 755 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# |
756 # gnome-session/session-properties.c:179 | 756 # gnome-session/session-properties.c:179 |
757 # Cancel button. | 757 # Cancel button. |
758 #: plugins/idle.c:67 src/dialogs.c:786 | 758 #: plugins/idle.c:67 src/gtkdialogs.c:786 |
759 #, fuzzy | 759 #, fuzzy |
760 msgid "_Cancel" | 760 msgid "_Cancel" |
761 msgstr "रद्द" | 761 msgstr "रद्द" |
762 | 762 |
763 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 | 763 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 |
1681 # * | 1681 # * |
1682 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | 1682 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
1683 #. * | 1683 #. * |
1684 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | 1684 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
1685 #. | 1685 #. |
1686 #: src/account.c:342 src/connection.c:197 src/dialogs.c:462 src/dialogs.c:518 | 1686 #: src/account.c:342 src/connection.c:197 src/gtkdialogs.c:462 src/gtkdialogs.c:518 |
1687 #: src/dialogs.c:571 src/gtkblist.c:2391 src/gtkrequest.c:242 | 1687 #: src/gtkdialogs.c:571 src/gtkblist.c:2391 src/gtkrequest.c:242 |
1688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337 | 1688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337 |
1689 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 | 1689 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 |
1690 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 | 1690 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 |
1691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464 | 1691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464 |
1692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854 | 1692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854 |
1703 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# | 1703 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# |
1704 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# | 1704 # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# |
1705 # gnome-session/session-properties.c:179 | 1705 # gnome-session/session-properties.c:179 |
1706 # Cancel button. | 1706 # Cancel button. |
1707 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:334 src/connection.c:198 | 1707 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:334 src/connection.c:198 |
1708 #: src/dialogs.c:299 src/dialogs.c:311 src/dialogs.c:324 src/dialogs.c:345 | 1708 #: src/gtkdialogs.c:299 src/gtkdialogs.c:311 src/gtkdialogs.c:324 src/gtkdialogs.c:345 |
1709 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:519 src/dialogs.c:572 src/dialogs.c:808 | 1709 #: src/gtkdialogs.c:463 src/gtkdialogs.c:519 src/gtkdialogs.c:572 src/gtkdialogs.c:808 |
1710 #: src/dialogs.c:824 src/dialogs.c:842 src/gtkaccount.c:2002 | 1710 #: src/gtkdialogs.c:824 src/gtkdialogs.c:842 src/gtkaccount.c:2002 |
1711 #: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4412 | 1711 #: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4412 |
1712 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587 | 1712 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587 |
1713 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 | 1713 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 |
1714 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | 1714 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
1715 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710 | 1715 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710 |
1900 #: src/conversation.c:2465 | 1900 #: src/conversation.c:2465 |
1901 #, fuzzy | 1901 #, fuzzy |
1902 msgid "By account" | 1902 msgid "By account" |
1903 msgstr "खाता" | 1903 msgstr "खाता" |
1904 | 1904 |
1905 #: src/dialogs.c:149 | 1905 #: src/gtkdialogs.c:149 |
1906 msgid "Warn User" | 1906 msgid "Warn User" |
1907 msgstr "" | 1907 msgstr "" |
1908 | 1908 |
1909 #: src/dialogs.c:168 | 1909 #: src/gtkdialogs.c:168 |
1910 #, c-format | 1910 #, c-format |
1911 msgid "" | 1911 msgid "" |
1912 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | 1912 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
1913 "\n" | 1913 "\n" |
1914 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | 1914 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " |
1915 "harsher rate limiting.\n" | 1915 "harsher rate limiting.\n" |
1916 msgstr "" | 1916 msgstr "" |
1917 | 1917 |
1918 #: src/dialogs.c:177 | 1918 #: src/gtkdialogs.c:177 |
1919 msgid "Warn _anonymously?" | 1919 msgid "Warn _anonymously?" |
1920 msgstr "" | 1920 msgstr "" |
1921 | 1921 |
1922 #: src/dialogs.c:184 | 1922 #: src/gtkdialogs.c:184 |
1923 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | 1923 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
1924 msgstr "" | 1924 msgstr "" |
1925 | 1925 |
1926 #: src/dialogs.c:295 | 1926 #: src/gtkdialogs.c:295 |
1927 #, c-format | 1927 #, c-format |
1928 msgid "" | 1928 msgid "" |
1929 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 1929 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
1930 msgstr "" | 1930 msgstr "" |
1931 | 1931 |
1932 #: src/dialogs.c:297 src/dialogs.c:298 | 1932 #: src/gtkdialogs.c:297 src/gtkdialogs.c:298 |
1933 msgid "Remove Buddy" | 1933 msgid "Remove Buddy" |
1934 msgstr "" | 1934 msgstr "" |
1935 | 1935 |
1936 #: src/dialogs.c:307 | 1936 #: src/gtkdialogs.c:307 |
1937 #, c-format | 1937 #, c-format |
1938 msgid "" | 1938 msgid "" |
1939 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 1939 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
1940 "continue?" | 1940 "continue?" |
1941 msgstr "" | 1941 msgstr "" |
1945 # *< ui_requirement | 1945 # *< ui_requirement |
1946 # *< flags | 1946 # *< flags |
1947 # *< dependencies | 1947 # *< dependencies |
1948 # *< priority | 1948 # *< priority |
1949 # *< id | 1949 # *< id |
1950 #: src/dialogs.c:309 src/dialogs.c:310 | 1950 #: src/gtkdialogs.c:309 src/gtkdialogs.c:310 |
1951 #, fuzzy | 1951 #, fuzzy |
1952 msgid "Remove Chat" | 1952 msgid "Remove Chat" |
1953 msgstr "रिमोट कंट्रोल" | 1953 msgstr "रिमोट कंट्रोल" |
1954 | 1954 |
1955 #: src/dialogs.c:319 | 1955 #: src/gtkdialogs.c:319 |
1956 #, c-format | 1956 #, c-format |
1957 msgid "" | 1957 msgid "" |
1958 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 1958 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
1959 "list. Do you want to continue?" | 1959 "list. Do you want to continue?" |
1960 msgstr "" | 1960 msgstr "" |
1964 # *< ui_requirement | 1964 # *< ui_requirement |
1965 # *< flags | 1965 # *< flags |
1966 # *< dependencies | 1966 # *< dependencies |
1967 # *< priority | 1967 # *< priority |
1968 # *< id | 1968 # *< id |
1969 #: src/dialogs.c:322 src/dialogs.c:323 | 1969 #: src/gtkdialogs.c:322 src/gtkdialogs.c:323 |
1970 #, fuzzy | 1970 #, fuzzy |
1971 msgid "Remove Group" | 1971 msgid "Remove Group" |
1972 msgstr "रिमोट कंट्रोल" | 1972 msgstr "रिमोट कंट्रोल" |
1973 | 1973 |
1974 #: src/dialogs.c:340 | 1974 #: src/gtkdialogs.c:340 |
1975 #, c-format | 1975 #, c-format |
1976 msgid "" | 1976 msgid "" |
1977 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | 1977 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
1978 "your buddy list. Do you want to continue?" | 1978 "your buddy list. Do you want to continue?" |
1979 msgstr "" | 1979 msgstr "" |
1983 # *< ui_requirement | 1983 # *< ui_requirement |
1984 # *< flags | 1984 # *< flags |
1985 # *< dependencies | 1985 # *< dependencies |
1986 # *< priority | 1986 # *< priority |
1987 # *< id | 1987 # *< id |
1988 #: src/dialogs.c:343 src/dialogs.c:344 | 1988 #: src/gtkdialogs.c:343 src/gtkdialogs.c:344 |
1989 #, fuzzy | 1989 #, fuzzy |
1990 msgid "Remove Contact" | 1990 msgid "Remove Contact" |
1991 msgstr "रिमोट कंट्रोल" | 1991 msgstr "रिमोट कंट्रोल" |
1992 | 1992 |
1993 #: src/dialogs.c:444 src/dialogs.c:500 src/dialogs.c:552 | 1993 #: src/gtkdialogs.c:444 src/gtkdialogs.c:500 src/gtkdialogs.c:552 |
1994 msgid "_Screen name" | 1994 msgid "_Screen name" |
1995 msgstr "" | 1995 msgstr "" |
1996 | 1996 |
1997 # And now for the buttons | 1997 # And now for the buttons |
1998 #: src/dialogs.c:450 src/dialogs.c:506 src/dialogs.c:558 | 1998 #: src/gtkdialogs.c:450 src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:558 |
1999 #, fuzzy | 1999 #, fuzzy |
2000 msgid "_Account" | 2000 msgid "_Account" |
2001 msgstr "खाता" | 2001 msgstr "खाता" |
2002 | 2002 |
2003 #: src/dialogs.c:457 | 2003 #: src/gtkdialogs.c:457 |
2004 #, fuzzy | 2004 #, fuzzy |
2005 msgid "New Instant Message" | 2005 msgid "New Instant Message" |
2006 msgstr "नया दूर संदेश" | 2006 msgstr "नया दूर संदेश" |
2007 | 2007 |
2008 #: src/dialogs.c:459 | 2008 #: src/gtkdialogs.c:459 |
2009 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." | 2009 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." |
2010 msgstr "" | 2010 msgstr "" |
2011 | 2011 |
2012 #: src/dialogs.c:513 | 2012 #: src/gtkdialogs.c:513 |
2013 msgid "Get User Info" | 2013 msgid "Get User Info" |
2014 msgstr "" | 2014 msgstr "" |
2015 | 2015 |
2016 #: src/dialogs.c:515 | 2016 #: src/gtkdialogs.c:515 |
2017 msgid "" | 2017 msgid "" |
2018 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | 2018 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." |
2019 msgstr "" | 2019 msgstr "" |
2020 | 2020 |
2021 #: src/dialogs.c:566 | 2021 #: src/gtkdialogs.c:566 |
2022 msgid "Get User Log" | 2022 msgid "Get User Log" |
2023 msgstr "" | 2023 msgstr "" |
2024 | 2024 |
2025 #: src/dialogs.c:568 | 2025 #: src/gtkdialogs.c:568 |
2026 msgid "" | 2026 msgid "" |
2027 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." | 2027 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." |
2028 msgstr "" | 2028 msgstr "" |
2029 | 2029 |
2030 #: src/dialogs.c:623 | 2030 #: src/gtkdialogs.c:623 |
2031 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | 2031 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
2032 msgstr "" | 2032 msgstr "" |
2033 | 2033 |
2034 #: src/dialogs.c:625 | 2034 #: src/gtkdialogs.c:625 |
2035 msgid "" | 2035 msgid "" |
2036 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | 2036 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." |
2037 msgstr "" | 2037 msgstr "" |
2038 | 2038 |
2039 #: src/dialogs.c:635 | 2039 #: src/gtkdialogs.c:635 |
2040 msgid "You cannot create an empty away message" | 2040 msgid "You cannot create an empty away message" |
2041 msgstr "" | 2041 msgstr "" |
2042 | 2042 |
2043 #: src/dialogs.c:697 | 2043 #: src/gtkdialogs.c:697 |
2044 #, fuzzy | 2044 #, fuzzy |
2045 msgid "New away message" | 2045 msgid "New away message" |
2046 msgstr "नया दूर संदेश" | 2046 msgstr "नया दूर संदेश" |
2047 | 2047 |
2048 #: src/dialogs.c:718 | 2048 #: src/gtkdialogs.c:718 |
2049 msgid "Away title: " | 2049 msgid "Away title: " |
2050 msgstr "" | 2050 msgstr "" |
2051 | 2051 |
2052 #: src/dialogs.c:774 | 2052 #: src/gtkdialogs.c:774 |
2053 #, fuzzy | 2053 #, fuzzy |
2054 msgid "_Save" | 2054 msgid "_Save" |
2055 msgstr "सहेजें" | 2055 msgstr "सहेजें" |
2056 | 2056 |
2057 #: src/dialogs.c:778 | 2057 #: src/gtkdialogs.c:778 |
2058 msgid "Sa_ve & Use" | 2058 msgid "Sa_ve & Use" |
2059 msgstr "" | 2059 msgstr "" |
2060 | 2060 |
2061 #: src/dialogs.c:782 | 2061 #: src/gtkdialogs.c:782 |
2062 #, fuzzy | 2062 #, fuzzy |
2063 msgid "_Use" | 2063 msgid "_Use" |
2064 msgstr "नियत करें (_S)" | 2064 msgstr "नियत करें (_S)" |
2065 | 2065 |
2066 #: src/dialogs.c:804 | 2066 #: src/gtkdialogs.c:804 |
2067 #, fuzzy | 2067 #, fuzzy |
2068 msgid "Alias Chat" | 2068 msgid "Alias Chat" |
2069 msgstr "गपशप से जुड़ें" | 2069 msgstr "गपशप से जुड़ें" |
2070 | 2070 |
2071 #: src/dialogs.c:805 | 2071 #: src/gtkdialogs.c:805 |
2072 msgid "Enter an alias for this chat." | 2072 msgid "Enter an alias for this chat." |
2073 msgstr "" | 2073 msgstr "" |
2074 | 2074 |
2075 #: src/dialogs.c:807 src/dialogs.c:823 src/dialogs.c:841 src/gtkrequest.c:250 | 2075 #: src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:823 src/gtkdialogs.c:841 src/gtkrequest.c:250 |
2076 #: src/protocols/silc/chat.c:572 | 2076 #: src/protocols/silc/chat.c:572 |
2077 msgid "Alias" | 2077 msgid "Alias" |
2078 msgstr "" | 2078 msgstr "" |
2079 | 2079 |
2080 #: src/dialogs.c:820 | 2080 #: src/gtkdialogs.c:820 |
2081 msgid "Alias Contact" | 2081 msgid "Alias Contact" |
2082 msgstr "" | 2082 msgstr "" |
2083 | 2083 |
2084 #: src/dialogs.c:821 | 2084 #: src/gtkdialogs.c:821 |
2085 msgid "Enter an alias for this contact." | 2085 msgid "Enter an alias for this contact." |
2086 msgstr "" | 2086 msgstr "" |
2087 | 2087 |
2088 #: src/dialogs.c:837 | 2088 #: src/gtkdialogs.c:837 |
2089 #, c-format | 2089 #, c-format |
2090 msgid "Enter an alias for %s." | 2090 msgid "Enter an alias for %s." |
2091 msgstr "" | 2091 msgstr "" |
2092 | 2092 |
2093 #: src/dialogs.c:839 | 2093 #: src/gtkdialogs.c:839 |
2094 msgid "Alias Buddy" | 2094 msgid "Alias Buddy" |
2095 msgstr "" | 2095 msgstr "" |
2096 | 2096 |
2097 #: src/ft.c:125 | 2097 #: src/ft.c:125 |
2098 msgid "That file does not exist." | 2098 msgid "That file does not exist." |