comparison po/af.po @ 29971:4ea63d140611

Update for fixed nsis_translations.desktop.in
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Tue, 18 May 2010 07:20:52 +0000
parents a266adc60c7b
children b7d6de577921
comparison
equal deleted inserted replaced
29970:61e322efe822 29971:4ea63d140611
5 # F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2006-2009, 2010. 5 # F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2006-2009, 2010.
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 2.7.0\n" 8 "Project-Id-Version: 2.7.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:19+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:19+0200\n"
12 "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" 12 "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
13 "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" 13 "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15160 msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." 15160 msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout."
15161 15161
15162 msgid "" 15162 msgid ""
15163 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " 15163 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
15164 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" 15164 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
15165 msgstr "$(^Name) word vrygestel onderhewig aan die GNU General Public License (GPL). Die lisensie word hier slegs vir kennisname verskaf. $_CLICK" 15165 msgstr ""
15166 "$(^Name) word vrygestel onderhewig aan die GNU General Public License (GPL). "
15167 "Die lisensie word hier slegs vir kennisname verskaf. $_CLICK"
15166 15168
15167 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" 15169 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
15168 msgstr "Multi-platform-gereedskap vir programkoppelvlakke, gebruik deur Pidgin" 15170 msgstr "Multi-platform-gereedskap vir programkoppelvlakke, gebruik deur Pidgin"
15169 15171
15170 msgid "" 15172 msgid ""
15197 msgid "" 15199 msgid ""
15198 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " 15200 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
15199 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." 15201 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15200 msgstr "" 15202 msgstr ""
15201 15203
15204 #, no-c-format
15205 msgid ""
15206 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
15207 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
15208 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
15209 msgstr ""
15210
15202 #, fuzzy 15211 #, fuzzy
15203 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" 15212 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
15204 msgstr "GTK+-looptydomgewing (benodigd)" 15213 msgstr "GTK+-looptydomgewing (benodigd)"
15205 15214
15206 #, fuzzy 15215 #, fuzzy
15235 msgid "Start Menu" 15244 msgid "Start Menu"
15236 msgstr "Begin-kieslys" 15245 msgstr "Begin-kieslys"
15237 15246
15238 msgid "" 15247 msgid ""
15239 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" 15248 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
15240 msgstr "Ondersteuning vir speltoeter. (Internetverbinding benodigd vir installasie)" 15249 msgstr ""
15250 "Ondersteuning vir speltoeter. (Internetverbinding benodigd vir installasie)"
15241 15251
15242 msgid "The installer is already running." 15252 msgid "The installer is already running."
15243 msgstr "Die installeerder loop reeds." 15253 msgstr "Die installeerder loop reeds."
15244 15254
15245 #. Uninstall Section Prompts 15255 #. Uninstall Section Prompts
15246 msgid "" 15256 msgid ""
15247 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " 15257 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
15248 "that another user installed this application." 15258 "that another user installed this application."
15249 msgstr "Kon nie register-inskrywings vir Piding kry tydens verwydering nie.$\\rDit is waarskynlik dat 'n ander gebruiker hierdie program geïnstalleer het." 15259 msgstr ""
15260 "Kon nie register-inskrywings vir Piding kry tydens verwydering nie.$\\rDit "
15261 "is waarskynlik dat 'n ander gebruiker hierdie program geïnstalleer het."
15250 15262
15251 #. URL Handler section 15263 #. URL Handler section
15252 msgid "URI Handlers" 15264 msgid "URI Handlers"
15253 msgstr "URI-hanteerders" 15265 msgstr "URI-hanteerders"
15254 15266
15255 #. Pidgin Section Prompts and Texts 15267 #. Pidgin Section Prompts and Texts
15256 msgid "" 15268 msgid ""
15257 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " 15269 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
15258 "version will be installed without removing the currently installed version." 15270 "version will be installed without removing the currently installed version."
15259 msgstr "Kan nie die tans geïnstalleerde weergawe van Pidgin verwyder nie. Die nuwe weergawe sal geïnstalleer word sonder om die huidige een te verwyder." 15271 msgstr ""
15272 "Kan nie die tans geïnstalleerde weergawe van Pidgin verwyder nie. Die nuwe "
15273 "weergawe sal geïnstalleer word sonder om die huidige een te verwyder."
15260 15274
15261 #. Installer Finish Page 15275 #. Installer Finish Page
15262 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15276 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15263 msgstr "Besoek die WinPidgin-webblad" 15277 msgstr "Besoek die WinPidgin-webblad"
15264 15278
15265 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15279 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15266 msgstr "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie." 15280 msgstr "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie."
15267
15268 #, no-c-format
15269 msgid ""
15270 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
15271 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
15272 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
15273 msgstr ""
15274 15281
15275 #~ msgid "Current Mood" 15282 #~ msgid "Current Mood"
15276 #~ msgstr "Huidige gemoedstoestand" 15283 #~ msgstr "Huidige gemoedstoestand"
15277 15284
15278 #~ msgid "New Mood" 15285 #~ msgid "New Mood"