comparison po/es.po @ 29971:4ea63d140611

Update for fixed nsis_translations.desktop.in
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Tue, 18 May 2010 07:20:52 +0000
parents a266adc60c7b
children b7d6de577921
comparison
equal deleted inserted replaced
29970:61e322efe822 29971:4ea63d140611
51 # GNOME desde la versión 2.6) 51 # GNOME desde la versión 2.6)
52 msgid "" 52 msgid ""
53 msgstr "" 53 msgstr ""
54 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 54 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
55 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 55 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
56 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" 56 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
57 "PO-Revision-Date: 2009-08-05 01:47+0200\n" 57 "PO-Revision-Date: 2009-08-05 01:47+0200\n"
58 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" 58 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
59 "Language-Team: Spanish team <es@li.org>\n" 59 "Language-Team: Spanish team <es@li.org>\n"
60 "MIME-Version: 1.0\n" 60 "MIME-Version: 1.0\n"
61 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 61 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15505 msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP." 15505 msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP."
15506 15506
15507 msgid "" 15507 msgid ""
15508 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " 15508 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
15509 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" 15509 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
15510 msgstr "$(^Name) se distribuye bajo la licencia GPL. Esta licencia se incluye aquí sólo con propósito informativo: $_CLICK" 15510 msgstr ""
15511 "$(^Name) se distribuye bajo la licencia GPL. Esta licencia se incluye aquí "
15512 "sólo con propósito informativo: $_CLICK"
15511 15513
15512 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" 15514 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
15513 msgstr "Una suite de herramientas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin" 15515 msgstr "Una suite de herramientas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin"
15514 15516
15515 msgid "" 15517 msgid ""
15541 msgid "" 15543 msgid ""
15542 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " 15544 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
15543 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." 15545 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15544 msgstr "" 15546 msgstr ""
15545 15547
15548 #, no-c-format
15549 msgid ""
15550 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
15551 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
15552 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
15553 msgstr ""
15554
15546 #, fuzzy 15555 #, fuzzy
15547 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" 15556 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
15548 msgstr "Entorno de ejecución de GTK+ (necesario)" 15557 msgstr "Entorno de ejecución de GTK+ (necesario)"
15549 15558
15550 #, fuzzy 15559 #, fuzzy
15591 15600
15592 #. Uninstall Section Prompts 15601 #. Uninstall Section Prompts
15593 msgid "" 15602 msgid ""
15594 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " 15603 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
15595 "that another user installed this application." 15604 "that another user installed this application."
15596 msgstr "El desinstalador no pudo encontrar las entradas en el registro de Pidgin.$\\rEs probable que otro usuario instalara la aplicación." 15605 msgstr ""
15606 "El desinstalador no pudo encontrar las entradas en el registro de Pidgin.$"
15607 "\\rEs probable que otro usuario instalara la aplicación."
15597 15608
15598 #. URL Handler section 15609 #. URL Handler section
15599 #, fuzzy 15610 #, fuzzy
15600 msgid "URI Handlers" 15611 msgid "URI Handlers"
15601 msgstr "gestor de URL myim" 15612 msgstr "gestor de URL myim"
15610 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15621 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15611 msgstr "Visite la página Web de Pidgin" 15622 msgstr "Visite la página Web de Pidgin"
15612 15623
15613 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15624 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15614 msgstr "No tiene permisos para desinstalar esta aplicación." 15625 msgstr "No tiene permisos para desinstalar esta aplicación."
15615
15616 #, no-c-format
15617 msgid ""
15618 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
15619 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
15620 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
15621 msgstr ""
15622 15626
15623 #~ msgid "Artist" 15627 #~ msgid "Artist"
15624 #~ msgstr "Artista" 15628 #~ msgstr "Artista"
15625 15629
15626 #~ msgid "Album" 15630 #~ msgid "Album"