comparison po/fr.po @ 29971:4ea63d140611

Update for fixed nsis_translations.desktop.in
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Tue, 18 May 2010 07:20:52 +0000
parents a266adc60c7b
children c80d5cf9d88e
comparison
equal deleted inserted replaced
29970:61e322efe822 29971:4ea63d140611
19 # 19 #
20 msgid "" 20 msgid ""
21 msgstr "" 21 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 22 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
23 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 23 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" 24 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
25 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:10+0100\n" 25 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:10+0100\n"
26 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" 26 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n"
27 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" 27 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
28 "MIME-Version: 1.0\n" 28 "MIME-Version: 1.0\n"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15354 msgstr "Ce plugin est utile pour débugger les clients ou serveurs XMPP." 15354 msgstr "Ce plugin est utile pour débugger les clients ou serveurs XMPP."
15355 15355
15356 msgid "" 15356 msgid ""
15357 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " 15357 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
15358 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" 15358 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
15359 msgstr "$(^Name) est disponible sous licence GNU General Public License (GPL). Le texte de licence suivant est fourni uniquement à titre informatif. $_CLICK" 15359 msgstr ""
15360 "$(^Name) est disponible sous licence GNU General Public License (GPL). Le "
15361 "texte de licence suivant est fourni uniquement à titre informatif. $_CLICK"
15360 15362
15361 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" 15363 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
15362 msgstr "Un ensemble d'outils pour interfaces graphiques multi-plateforme, utilisé par Pidgin" 15364 msgstr ""
15365 "Un ensemble d'outils pour interfaces graphiques multi-plateforme, utilisé "
15366 "par Pidgin"
15363 15367
15364 msgid "" 15368 msgid ""
15365 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " 15369 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
15366 "again." 15370 "again."
15367 msgstr "Une instance de Pidgin est en cours d'exécution. Veuillez quitter Pidgin et réessayer." 15371 msgstr ""
15372 "Une instance de Pidgin est en cours d'exécution. Veuillez quitter Pidgin et "
15373 "réessayer."
15368 15374
15369 msgid "Core Pidgin files and dlls" 15375 msgid "Core Pidgin files and dlls"
15370 msgstr "Fichiers et DLLs de base de Pidgin" 15376 msgstr "Fichiers et DLLs de base de Pidgin"
15371 15377
15372 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" 15378 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
15390 msgid "" 15396 msgid ""
15391 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " 15397 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
15392 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." 15398 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15393 msgstr "" 15399 msgstr ""
15394 15400
15401 #, no-c-format
15402 msgid ""
15403 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
15404 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
15405 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
15406 msgstr ""
15407
15395 #, fuzzy 15408 #, fuzzy
15396 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" 15409 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
15397 msgstr "Bibliothèques GTK+ (obligatoire)" 15410 msgstr "Bibliothèques GTK+ (obligatoire)"
15398 15411
15399 #, fuzzy 15412 #, fuzzy
15428 msgid "Start Menu" 15441 msgid "Start Menu"
15429 msgstr "Menu Démarrer" 15442 msgstr "Menu Démarrer"
15430 15443
15431 msgid "" 15444 msgid ""
15432 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" 15445 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
15433 msgstr "Correction orthogaphique. (Une connexion internet est nécessaire pour son installation)" 15446 msgstr ""
15447 "Correction orthogaphique. (Une connexion internet est nécessaire pour son "
15448 "installation)"
15434 15449
15435 msgid "The installer is already running." 15450 msgid "The installer is already running."
15436 msgstr "Le programme d'installation est déjà en cours d'exécution." 15451 msgstr "Le programme d'installation est déjà en cours d'exécution."
15437 15452
15438 #. Uninstall Section Prompts 15453 #. Uninstall Section Prompts
15439 msgid "" 15454 msgid ""
15440 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " 15455 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
15441 "that another user installed this application." 15456 "that another user installed this application."
15442 msgstr "Le programme de désinstallation n'a pas retrouvé les entrées de Pidgin dans la base de registres.$\\rL'application a peut-être été installée par un utilisateur différent." 15457 msgstr ""
15458 "Le programme de désinstallation n'a pas retrouvé les entrées de Pidgin dans "
15459 "la base de registres.$\\rL'application a peut-être été installée par un "
15460 "utilisateur différent."
15443 15461
15444 #. URL Handler section 15462 #. URL Handler section
15445 msgid "URI Handlers" 15463 msgid "URI Handlers"
15446 msgstr "Gestion des liens (URI)" 15464 msgstr "Gestion des liens (URI)"
15447 15465
15448 #. Pidgin Section Prompts and Texts 15466 #. Pidgin Section Prompts and Texts
15449 msgid "" 15467 msgid ""
15450 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " 15468 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
15451 "version will be installed without removing the currently installed version." 15469 "version will be installed without removing the currently installed version."
15452 msgstr "Impossible de désinstaller la version de Pidgin en place. La nouvelle version sera installée sans supprimer la version en place." 15470 msgstr ""
15471 "Impossible de désinstaller la version de Pidgin en place. La nouvelle "
15472 "version sera installée sans supprimer la version en place."
15453 15473
15454 #. Installer Finish Page 15474 #. Installer Finish Page
15455 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15475 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15456 msgstr "Visitez la page web de Pidgin" 15476 msgstr "Visitez la page web de Pidgin"
15457 15477
15458 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15478 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15459 msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application." 15479 msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application."
15460
15461 #, no-c-format
15462 msgid ""
15463 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
15464 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
15465 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
15466 msgstr ""
15467 15480
15468 #~ msgid "Artist" 15481 #~ msgid "Artist"
15469 #~ msgstr "Artiste" 15482 #~ msgstr "Artiste"
15470 15483
15471 #~ msgid "Album" 15484 #~ msgid "Album"