comparison po/hu.po @ 29971:4ea63d140611

Update for fixed nsis_translations.desktop.in
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Tue, 18 May 2010 07:20:52 +0000
parents a266adc60c7b
children b2d69f34b7df
comparison
equal deleted inserted replaced
29970:61e322efe822 29971:4ea63d140611
8 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010. 8 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010.
9 msgid "" 9 msgid ""
10 msgstr "" 10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n" 11 "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" 13 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-05-08 00:52+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2010-05-08 00:52+0200\n"
15 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" 15 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
16 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" 16 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15193 "hasznos." 15193 "hasznos."
15194 15194
15195 msgid "" 15195 msgid ""
15196 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " 15196 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
15197 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" 15197 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
15198 msgstr "A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK" 15198 msgstr ""
15199 "A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az "
15200 "itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK"
15199 15201
15200 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" 15202 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
15201 msgstr "A Pidgin által használt többplatformos grafikus eszközkészlet" 15203 msgstr "A Pidgin által használt többplatformos grafikus eszközkészlet"
15202 15204
15203 msgid "" 15205 msgid ""
15204 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " 15206 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
15205 "again." 15207 "again."
15206 msgstr "Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja újra." 15208 msgstr ""
15209 "Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja "
15210 "újra."
15207 15211
15208 msgid "Core Pidgin files and dlls" 15212 msgid "Core Pidgin files and dlls"
15209 msgstr "Pidgin fájlok és dll-ek" 15213 msgstr "Pidgin fájlok és dll-ek"
15210 15214
15211 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" 15215 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
15229 msgid "" 15233 msgid ""
15230 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " 15234 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
15231 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." 15235 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15232 msgstr "" 15236 msgstr ""
15233 15237
15238 #, no-c-format
15239 msgid ""
15240 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
15241 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
15242 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
15243 msgstr ""
15244
15234 #, fuzzy 15245 #, fuzzy
15235 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" 15246 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
15236 msgstr "GTK+ futtató környezet (szükséges)" 15247 msgstr "GTK+ futtató környezet (szükséges)"
15237 15248
15238 #, fuzzy 15249 #, fuzzy
15267 msgid "Start Menu" 15278 msgid "Start Menu"
15268 msgstr "Start Menü" 15279 msgstr "Start Menü"
15269 15280
15270 msgid "" 15281 msgid ""
15271 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" 15282 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
15272 msgstr "Helyesírás-ellenőrzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a telepítéshez)" 15283 msgstr ""
15284 "Helyesírás-ellenőrzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a "
15285 "telepítéshez)"
15273 15286
15274 msgid "The installer is already running." 15287 msgid "The installer is already running."
15275 msgstr "A telepítő már fut." 15288 msgstr "A telepítő már fut."
15276 15289
15277 #. Uninstall Section Prompts 15290 #. Uninstall Section Prompts
15278 msgid "" 15291 msgid ""
15279 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " 15292 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
15280 "that another user installed this application." 15293 "that another user installed this application."
15281 msgstr "Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást." 15294 msgstr ""
15295 "Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg "
15296 "egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást."
15282 15297
15283 #. URL Handler section 15298 #. URL Handler section
15284 msgid "URI Handlers" 15299 msgid "URI Handlers"
15285 msgstr "URI kezelők" 15300 msgstr "URI kezelők"
15286 15301
15287 #. Pidgin Section Prompts and Texts 15302 #. Pidgin Section Prompts and Texts
15288 msgid "" 15303 msgid ""
15289 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " 15304 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
15290 "version will be installed without removing the currently installed version." 15305 "version will be installed without removing the currently installed version."
15291 msgstr "A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre. " 15306 msgstr ""
15307 "A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a "
15308 "jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre. "
15292 15309
15293 #. Installer Finish Page 15310 #. Installer Finish Page
15294 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15311 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15295 msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése" 15312 msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése"
15296 15313
15297 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15314 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15298 msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához." 15315 msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához."
15299 15316
15300 #, no-c-format
15301 msgid ""
15302 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
15303 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
15304 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
15305 msgstr ""
15306
15307 #~ msgid "Current Mood" 15317 #~ msgid "Current Mood"
15308 #~ msgstr "Jelenlegi hangulat" 15318 #~ msgstr "Jelenlegi hangulat"
15309 15319
15310 #~ msgid "New Mood" 15320 #~ msgid "New Mood"
15311 #~ msgstr "Új hangulat" 15321 #~ msgstr "Új hangulat"