Mercurial > pidgin
comparison po/hu.po @ 29971:4ea63d140611
Update for fixed nsis_translations.desktop.in
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 18 May 2010 07:20:52 +0000 |
parents | a266adc60c7b |
children | b2d69f34b7df |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
29970:61e322efe822 | 29971:4ea63d140611 |
---|---|
8 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010. | 8 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010. |
9 msgid "" | 9 msgid "" |
10 msgstr "" | 10 msgstr "" |
11 "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n" | 11 "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n" |
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
13 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" | 13 "POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" |
14 "PO-Revision-Date: 2010-05-08 00:52+0200\n" | 14 "PO-Revision-Date: 2010-05-08 00:52+0200\n" |
15 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" | 15 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" |
16 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" | 16 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" |
17 "MIME-Version: 1.0\n" | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15193 "hasznos." | 15193 "hasznos." |
15194 | 15194 |
15195 msgid "" | 15195 msgid "" |
15196 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " | 15196 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " |
15197 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" | 15197 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" |
15198 msgstr "A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK" | 15198 msgstr "" |
15199 "A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az " | |
15200 "itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK" | |
15199 | 15201 |
15200 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" | 15202 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" |
15201 msgstr "A Pidgin által használt többplatformos grafikus eszközkészlet" | 15203 msgstr "A Pidgin által használt többplatformos grafikus eszközkészlet" |
15202 | 15204 |
15203 msgid "" | 15205 msgid "" |
15204 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " | 15206 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " |
15205 "again." | 15207 "again." |
15206 msgstr "Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja újra." | 15208 msgstr "" |
15209 "Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja " | |
15210 "újra." | |
15207 | 15211 |
15208 msgid "Core Pidgin files and dlls" | 15212 msgid "Core Pidgin files and dlls" |
15209 msgstr "Pidgin fájlok és dll-ek" | 15213 msgstr "Pidgin fájlok és dll-ek" |
15210 | 15214 |
15211 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" | 15215 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" |
15229 msgid "" | 15233 msgid "" |
15230 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " | 15234 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " |
15231 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." | 15235 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." |
15232 msgstr "" | 15236 msgstr "" |
15233 | 15237 |
15238 #, no-c-format | |
15239 msgid "" | |
15240 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " | |
15241 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" | |
15242 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" | |
15243 msgstr "" | |
15244 | |
15234 #, fuzzy | 15245 #, fuzzy |
15235 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" | 15246 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" |
15236 msgstr "GTK+ futtató környezet (szükséges)" | 15247 msgstr "GTK+ futtató környezet (szükséges)" |
15237 | 15248 |
15238 #, fuzzy | 15249 #, fuzzy |
15267 msgid "Start Menu" | 15278 msgid "Start Menu" |
15268 msgstr "Start Menü" | 15279 msgstr "Start Menü" |
15269 | 15280 |
15270 msgid "" | 15281 msgid "" |
15271 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" | 15282 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" |
15272 msgstr "Helyesírás-ellenőrzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a telepítéshez)" | 15283 msgstr "" |
15284 "Helyesírás-ellenőrzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a " | |
15285 "telepítéshez)" | |
15273 | 15286 |
15274 msgid "The installer is already running." | 15287 msgid "The installer is already running." |
15275 msgstr "A telepítő már fut." | 15288 msgstr "A telepítő már fut." |
15276 | 15289 |
15277 #. Uninstall Section Prompts | 15290 #. Uninstall Section Prompts |
15278 msgid "" | 15291 msgid "" |
15279 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " | 15292 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " |
15280 "that another user installed this application." | 15293 "that another user installed this application." |
15281 msgstr "Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást." | 15294 msgstr "" |
15295 "Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg " | |
15296 "egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást." | |
15282 | 15297 |
15283 #. URL Handler section | 15298 #. URL Handler section |
15284 msgid "URI Handlers" | 15299 msgid "URI Handlers" |
15285 msgstr "URI kezelők" | 15300 msgstr "URI kezelők" |
15286 | 15301 |
15287 #. Pidgin Section Prompts and Texts | 15302 #. Pidgin Section Prompts and Texts |
15288 msgid "" | 15303 msgid "" |
15289 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " | 15304 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " |
15290 "version will be installed without removing the currently installed version." | 15305 "version will be installed without removing the currently installed version." |
15291 msgstr "A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre. " | 15306 msgstr "" |
15307 "A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a " | |
15308 "jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre. " | |
15292 | 15309 |
15293 #. Installer Finish Page | 15310 #. Installer Finish Page |
15294 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 15311 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
15295 msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése" | 15312 msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése" |
15296 | 15313 |
15297 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15314 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15298 msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához." | 15315 msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához." |
15299 | 15316 |
15300 #, no-c-format | |
15301 msgid "" | |
15302 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " | |
15303 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" | |
15304 "20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" | |
15305 msgstr "" | |
15306 | |
15307 #~ msgid "Current Mood" | 15317 #~ msgid "Current Mood" |
15308 #~ msgstr "Jelenlegi hangulat" | 15318 #~ msgstr "Jelenlegi hangulat" |
15309 | 15319 |
15310 #~ msgid "New Mood" | 15320 #~ msgid "New Mood" |
15311 #~ msgstr "Új hangulat" | 15321 #~ msgstr "Új hangulat" |