Mercurial > pidgin
comparison po/dz.po @ 30627:52d9f591585e
Commit updated po files. This makes the nightly cron job run quicker and should be done at least every release.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Thu, 21 Oct 2010 04:14:05 +0000 |
parents | 1cdae196aac8 |
children | 82f1e6a70b11 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
30626:f4ec8f910a4d | 30627:52d9f591585e |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" | 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:11+0530\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:11+0530\n" |
13 "Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe@yahoo.com>\n" | 13 "Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe@yahoo.com>\n" |
14 "Language-Team: <pgeygel@dit.gov.bt>\n" | 14 "Language-Team: <pgeygel@dit.gov.bt>\n" |
15 "Language: \n" | 15 "Language: \n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
545 msgstr "" | 545 msgstr "" |
546 | 546 |
547 msgid "Certificate Manager" | 547 msgid "Certificate Manager" |
548 msgstr "" | 548 msgstr "" |
549 | 549 |
550 #. Creating the user splits | |
551 msgid "Hostname" | 550 msgid "Hostname" |
552 msgstr "ཧོསཊི་ནེམ།" | 551 msgstr "ཧོསཊི་ནེམ།" |
553 | 552 |
554 msgid "Info" | 553 msgid "Info" |
555 msgstr "བརྡ་དོན།" | 554 msgstr "བརྡ་དོན།" |
1762 msgid "" | 1761 msgid "" |
1763 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " | 1762 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " |
1764 "are accurate." | 1763 "are accurate." |
1765 msgstr "" | 1764 msgstr "" |
1766 | 1765 |
1767 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." | 1766 msgid "" |
1767 "The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " | |
1768 "your computer's date and time are accurate." | |
1768 msgstr "" | 1769 msgstr "" |
1769 | 1770 |
1770 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) | 1771 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) |
1771 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." | 1772 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." |
1772 msgstr "" | 1773 msgstr "" |
4881 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | 4882 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im |
4882 #, fuzzy | 4883 #, fuzzy |
4883 msgid "Domain" | 4884 msgid "Domain" |
4884 msgstr "རོ་མ་ནི་ཡཱན" | 4885 msgstr "རོ་མ་ནི་ཡཱན" |
4885 | 4886 |
4886 msgid "Require SSL/TLS" | 4887 #, fuzzy |
4887 msgstr "" | 4888 msgid "Require encryption" |
4888 | 4889 msgstr "དབང་སྤྲོད་དགོས་མཁོ་བས།" |
4889 msgid "Force old (port 5223) SSL" | 4890 |
4890 msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ (འདྲེན་ལམ་ ༥༢༢༣) རྙིངམ་བང་བཙོང་།" | 4891 #, fuzzy |
4892 msgid "Use encryption if available" | |
4893 msgstr "ཐོབ་ཚུགས་པ་ཅིན་ ཊི་ཨེལ་ཨེསི་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ།" | |
4894 | |
4895 msgid "Use old-style SSL" | |
4896 msgstr "" | |
4897 | |
4898 #, fuzzy | |
4899 msgid "Connection security" | |
4900 msgstr "མཐུད་ལམ་སླར་སྒྲིག" | |
4891 | 4901 |
4892 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 4902 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
4893 msgstr "གསང་བ་མ་བཟོ་བའི་རྒྱུན་རིམ་ཚུའི་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་ཉག་རྐྱང་གི་གནང་བ་བྱིན་བཅུག" | 4903 msgstr "གསང་བ་མ་བཟོ་བའི་རྒྱུན་རིམ་ཚུའི་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་ཉག་རྐྱང་གི་གནང་བ་བྱིན་བཅུག" |
4894 | 4904 |
4895 msgid "Connect port" | 4905 msgid "Connect port" |
6184 #, fuzzy | 6194 #, fuzzy |
6185 msgid "The two PINs you entered do not match." | 6195 msgid "The two PINs you entered do not match." |
6186 msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་མི་མཐུན་པས།" | 6196 msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་མི་མཐུན་པས།" |
6187 | 6197 |
6188 #, fuzzy | 6198 #, fuzzy |
6189 msgid "The name you entered is invalid." | 6199 msgid "The Display Name you entered is invalid." |
6190 msgstr "མཐའ་བཙན་གྱི་ ཨའི་ཌི་ ལྡེ་མིག་བཙུགས་མི་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" | 6200 msgstr "མཐའ་བཙན་གྱི་ ཨའི་ཌི་ ལྡེ་མིག་བཙུགས་མི་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" |
6191 | 6201 |
6192 msgid "" | 6202 msgid "" |
6193 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." | 6203 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." |
6194 msgstr "" | 6204 msgstr "" |
6286 msgstr "སར་བར་ལུ་ མཐུད་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུད་དགོ་མནོ་མི སར་བར་གྱི་ ཁ་བྱང་འདི་བཙུགས་གནང་།" | 6296 msgstr "སར་བར་ལུ་ མཐུད་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུད་དགོ་མནོ་མི སར་བར་གྱི་ ཁ་བྱང་འདི་བཙུགས་གནང་།" |
6287 | 6297 |
6288 #, fuzzy | 6298 #, fuzzy |
6289 msgid "Connecting..." | 6299 msgid "Connecting..." |
6290 msgstr "མཐུད་དོ།" | 6300 msgstr "མཐུད་དོ།" |
6291 | |
6292 #, fuzzy | |
6293 msgid "The Display Name you entered is invalid." | |
6294 msgstr "མཐའ་བཙན་གྱི་ ཨའི་ཌི་ ལྡེ་མིག་བཙུགས་མི་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" | |
6295 | 6301 |
6296 #, fuzzy | 6302 #, fuzzy |
6297 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." | 6303 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." |
6298 msgstr "མཐའ་བཙན་གྱི་ ཨའི་ཌི་ ལྡེ་མིག་བཙུགས་མི་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" | 6304 msgstr "མཐའ་བཙན་གྱི་ ཨའི་ཌི་ ལྡེ་མིག་བཙུགས་མི་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" |
6299 | 6305 |
7201 msgstr "སར་བར་ ཁ་བྱང་།" | 7207 msgstr "སར་བར་ ཁ་བྱང་།" |
7202 | 7208 |
7203 msgid "Server port" | 7209 msgid "Server port" |
7204 msgstr "སར་བར་ འདྲེན་ལམ།" | 7210 msgstr "སར་བར་ འདྲེན་ལམ།" |
7205 | 7211 |
7212 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
7213 msgstr "ང་ལུ་དབང་སྤྲོད་འབད་གནང་ དེ་ལས་ང་གིས་ ཁྱོད་ངེ་གི་ཆ་རོགས་ཐོ་ཡིག་ནང་ཁ་སྐོང་འབད་ཚུགས།" | |
7214 | |
7215 msgid "No reason given." | |
7216 msgstr "རྒྱུ་མཚན་མ་བཀོད་པས།" | |
7217 | |
7218 msgid "Authorization Denied Message:" | |
7219 msgstr "དབང་སྤྲོད་ཉན་མ་བཏུབ་པའི་འཕྲིན་དོན:" | |
7220 | |
7206 #, fuzzy, c-format | 7221 #, fuzzy, c-format |
7207 msgid "Received unexpected response from %s: %s" | 7222 msgid "Received unexpected response from %s: %s" |
7208 msgstr "སར་བར་ལས་ རེ་བ་མེད་པའི་ཨེཅ་ཊི་ཊི་པི་ ལན་ཐོབ་ཡོདཔ།" | 7223 msgstr "སར་བར་ལས་ རེ་བ་མེད་པའི་ཨེཅ་ཊི་ཊི་པི་ ལན་ཐོབ་ཡོདཔ།" |
7209 | 7224 |
7210 #, fuzzy, c-format | 7225 #, fuzzy, c-format |
7233 msgstr "" | 7248 msgstr "" |
7234 | 7249 |
7235 #, fuzzy, c-format | 7250 #, fuzzy, c-format |
7236 msgid "Error requesting %s" | 7251 msgid "Error requesting %s" |
7237 msgstr "མཐུད་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།" | 7252 msgstr "མཐུད་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།" |
7253 | |
7254 msgid "" | |
7255 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | |
7256 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | |
7257 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | |
7258 "your AIM/ICQ account.)" | |
7259 msgstr "" | |
7260 "(འ་ནི་འཕྲིན་དོན་ལེན་པའི་སྐབས་སུ་འཛོལ་བ་གཅིག་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ ད་ལྟོ་ཁ་སླབ་ཡོད་མི་ཆ་རོགས་འདི་ རེ་བ་" | |
7261 "བསྐྱེད་ཡོད་མི་མེད་པར་སོ་སོ་ཨིན་ཀོ་ཌིང་གཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་འོང་ནི་མས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁོ་གིས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་" | |
7262 "ཡོད་མི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་འདི་ཤེས་པ་ཅིན་འདི་ མཐོ་རིམ་རྩིས་ཐོ་ནང་ལུ་ ཁྱོད་རའི་ ཨེ་ཨའི་ཨེམ་/ཨའི་སི་ཀིའུ་དོན་ལུ་ " | |
7263 "གསལ་བཀོད་འབད་བཏུབ་ཨིན།)" | |
7264 | |
7265 #, fuzzy, c-format | |
7266 msgid "" | |
7267 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | |
7268 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | |
7269 msgstr "" | |
7270 "(འཕྲིན་དོན་འདི་ཐོབ་ད་ལུ་ འཛོལ་བ་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་སླབ་མི་ ཆ་རོགས་འདི་ལུ་ རྐྱེན་ཅན་གྱི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་" | |
7271 "བཟུམ་ཅིག་འདུག)" | |
7238 | 7272 |
7239 #, fuzzy | 7273 #, fuzzy |
7240 msgid "Could not join chat room" | 7274 msgid "Could not join chat room" |
7241 msgstr "མཐུད་མ་ཚུགས།" | 7275 msgstr "མཐུད་མ་ཚུགས།" |
7242 | 7276 |
7472 | 7506 |
7473 #, c-format | 7507 #, c-format |
7474 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | 7508 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." |
7475 msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s འདི་ %s གི་ ཚད་མང་མཐའ་ལས་སྦོམ་མའི་ %s ཨིན།" | 7509 msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s འདི་ %s གི་ ཚད་མང་མཐའ་ལས་སྦོམ་མའི་ %s ཨིན།" |
7476 | 7510 |
7477 msgid "" | |
7478 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | |
7479 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | |
7480 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | |
7481 "your AIM/ICQ account.)" | |
7482 msgstr "" | |
7483 "(འ་ནི་འཕྲིན་དོན་ལེན་པའི་སྐབས་སུ་འཛོལ་བ་གཅིག་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ ད་ལྟོ་ཁ་སླབ་ཡོད་མི་ཆ་རོགས་འདི་ རེ་བ་" | |
7484 "བསྐྱེད་ཡོད་མི་མེད་པར་སོ་སོ་ཨིན་ཀོ་ཌིང་གཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་འོང་ནི་མས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁོ་གིས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་" | |
7485 "ཡོད་མི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་འདི་ཤེས་པ་ཅིན་འདི་ མཐོ་རིམ་རྩིས་ཐོ་ནང་ལུ་ ཁྱོད་རའི་ ཨེ་ཨའི་ཨེམ་/ཨའི་སི་ཀིའུ་དོན་ལུ་ " | |
7486 "གསལ་བཀོད་འབད་བཏུབ་ཨིན།)" | |
7487 | |
7488 #, fuzzy, c-format | |
7489 msgid "" | |
7490 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | |
7491 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | |
7492 msgstr "" | |
7493 "(འཕྲིན་དོན་འདི་ཐོབ་ད་ལུ་ འཛོལ་བ་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་སླབ་མི་ ཆ་རོགས་འདི་ལུ་ རྐྱེན་ཅན་གྱི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་" | |
7494 "བཟུམ་ཅིག་འདུག)" | |
7495 | |
7496 #. Label | |
7497 msgid "Buddy Icon" | |
7498 msgstr "ཆ་རོགས་ཀྱི་ངོས་དཔར།" | |
7499 | |
7500 msgid "Voice" | |
7501 msgstr "སྐད།" | |
7502 | |
7503 msgid "AIM Direct IM" | |
7504 msgstr "ཨེ་ཨའི་ཨེམ་ ཐད་ཀར་ ཨའི་ཨེམ།" | |
7505 | |
7506 msgid "Get File" | |
7507 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན།" | |
7508 | |
7509 msgid "Games" | |
7510 msgstr "རྩེདམོ་ཚུ།" | |
7511 | |
7512 msgid "ICQ Xtraz" | |
7513 msgstr "" | |
7514 | |
7515 msgid "Add-Ins" | |
7516 msgstr "ཁ་སྐོང-་ཨའི་ཨེན་ཨེསི།" | |
7517 | |
7518 msgid "Send Buddy List" | |
7519 msgstr "ཆ་རོགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གཏང་།" | |
7520 | |
7521 msgid "ICQ Direct Connect" | |
7522 msgstr "ཨའི་སི་ཀིའུ་ ཐད་ཀར་མཐུད།" | |
7523 | |
7524 msgid "AP User" | |
7525 msgstr "ཨེ་པི་ ལག་ལེན་པ།" | |
7526 | |
7527 msgid "ICQ RTF" | |
7528 msgstr "ཨའི་སི་ཀིའུ་ ཨར་ཊི་ཨེཕ།" | |
7529 | |
7530 msgid "Nihilist" | |
7531 msgstr "ནཱི་ཧི་ལིསཊི།" | |
7532 | |
7533 msgid "ICQ Server Relay" | |
7534 msgstr "ཨའི་སི་ཀིའུ་ སར་བར་ བརྒྱུད་སྤྲོད།" | |
7535 | |
7536 msgid "Old ICQ UTF8" | |
7537 msgstr "རྙིངམ་ ཨའི་སི་ཀིའུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ༨" | |
7538 | |
7539 msgid "Trillian Encryption" | |
7540 msgstr "ཊིལིཡེན་ གསང་བཟོ།" | |
7541 | |
7542 msgid "ICQ UTF8" | |
7543 msgstr "རྙིངམ་ ཨའི་སི་ཀིའུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ༨" | |
7544 | |
7545 msgid "Hiptop" | |
7546 msgstr "ཧིབ་ཊོབ།" | |
7547 | |
7548 msgid "Security Enabled" | |
7549 msgstr "མཐའ་བཙན་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡི།" | |
7550 | |
7551 msgid "Video Chat" | |
7552 msgstr "ཝི་ཌིའོ་ ཁ་སླབ།" | |
7553 | |
7554 msgid "iChat AV" | |
7555 msgstr "ཨའི་ཅེཊ་ ཨེ་ཝི།" | |
7556 | |
7557 msgid "Live Video" | |
7558 msgstr "མངོན་མཐོང་ ཝི་ཌིའོ།" | |
7559 | |
7560 msgid "Camera" | |
7561 msgstr "པར་ཆས།" | |
7562 | |
7563 #, fuzzy | |
7564 msgid "Screen Sharing" | |
7565 msgstr "གསལ་གཞི་མིང་།" | |
7566 | |
7567 msgid "Free For Chat" | 7511 msgid "Free For Chat" |
7568 msgstr "ཁ་སླབ་ནི་ དལཝ་ཨིན།" | 7512 msgstr "ཁ་སླབ་ནི་ དལཝ་ཨིན།" |
7569 | 7513 |
7570 msgid "Not Available" | 7514 msgid "Not Available" |
7571 msgstr "ཐོབ་མི་ཚུགས།" | 7515 msgstr "ཐོབ་མི་ཚུགས།" |
7596 msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།" | 7540 msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།" |
7597 | 7541 |
7598 #, fuzzy | 7542 #, fuzzy |
7599 msgid "At lunch" | 7543 msgid "At lunch" |
7600 msgstr "དགུང་ལྟོ་བཟའ་བར།" | 7544 msgstr "དགུང་ལྟོ་བཟའ་བར།" |
7601 | |
7602 msgid "IP Address" | |
7603 msgstr "ཨའི་པི་ཁ་བྱང་།" | |
7604 | |
7605 msgid "Warning Level" | |
7606 msgstr "ཉེན་བརྡའི་གནས་རིམ།" | |
7607 | |
7608 msgid "Buddy Comment" | |
7609 msgstr "ཆ་རོགས་ཀྱི་བསམ་བཀོད།" | |
7610 | 7545 |
7611 #, fuzzy, c-format | 7546 #, fuzzy, c-format |
7612 msgid "Unable to connect to authentication server: %s" | 7547 msgid "Unable to connect to authentication server: %s" |
7613 msgstr "" | 7548 msgstr "" |
7614 "བདེན་བཤད་སར་བར་ལུ་ མཐུད་མ་ཚུགས།:\n" | 7549 "བདེན་བཤད་སར་བར་ལུ་ མཐུད་མ་ཚུགས།:\n" |
7710 msgstr "ཆོག་ཡིག་བཏང་ཡི།" | 7645 msgstr "ཆོག་ཡིག་བཏང་ཡི།" |
7711 | 7646 |
7712 #, fuzzy | 7647 #, fuzzy |
7713 msgid "Unable to initialize connection" | 7648 msgid "Unable to initialize connection" |
7714 msgstr "མཐུད་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགསཔ།" | 7649 msgstr "མཐུད་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགསཔ།" |
7715 | |
7716 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
7717 msgstr "ང་ལུ་དབང་སྤྲོད་འབད་གནང་ དེ་ལས་ང་གིས་ ཁྱོད་ངེ་གི་ཆ་རོགས་ཐོ་ཡིག་ནང་ཁ་སྐོང་འབད་ཚུགས།" | |
7718 | |
7719 msgid "No reason given." | |
7720 msgstr "རྒྱུ་མཚན་མ་བཀོད་པས།" | |
7721 | |
7722 msgid "Authorization Denied Message:" | |
7723 msgstr "དབང་སྤྲོད་ཉན་མ་བཏུབ་པའི་འཕྲིན་དོན:" | |
7724 | 7650 |
7725 #, c-format | 7651 #, c-format |
7726 msgid "" | 7652 msgid "" |
7727 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 7653 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
7728 "following reason:\n" | 7654 "following reason:\n" |
7841 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 7767 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
7842 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 7768 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
7843 msgstr[0] "ངོ་མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚན་གྱི་དོན་ལུ་ %hu འཕྲིན་དོན་འདི་%sལས་ བྱིག་ཡར་སོ་ནུག " | 7769 msgstr[0] "ངོ་མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚན་གྱི་དོན་ལུ་ %hu འཕྲིན་དོན་འདི་%sལས་ བྱིག་ཡར་སོ་ནུག " |
7844 msgstr[1] "ངོ་མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚན་གྱི་དོན་ལུ ཁྱོད་ཀྱིས%huའཕྲིན་དོན་ཚུ %sལས བྱིག་ཡར་སོ་ནུག " | 7770 msgstr[1] "ངོ་མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚན་གྱི་དོན་ལུ ཁྱོད་ཀྱིས%huའཕྲིན་དོན་ཚུ %sལས བྱིག་ཡར་སོ་ནུག " |
7845 | 7771 |
7846 #, c-format | |
7847 msgid "User information not available: %s" | |
7848 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བརྡ་དོན་%sའདི་ཐོབ་མི་ཚུགས།" | |
7849 | |
7850 msgid "Online Since" | |
7851 msgstr "ལས་ཚུར་ གློག་ཐོག" | |
7852 | |
7853 msgid "Member Since" | |
7854 msgstr "ལས་ཚུར་ འཐུས་མི།" | |
7855 | |
7856 msgid "Capabilities" | |
7857 msgstr "ལྕོགས་གྲུབ།" | |
7858 | |
7859 msgid "Your AIM connection may be lost." | 7772 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7860 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ ཨེ་ཨའི་ཨེམ་ མཐུད་ལམ་འདི་བརླག་གཏོར་ཞུགས་ཞུགསཔ་འོང་།" | 7773 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ ཨེ་ཨའི་ཨེམ་ མཐུད་ལམ་འདི་བརླག་གཏོར་ཞུགས་ཞུགསཔ་འོང་།" |
7861 | 7774 |
7862 #. The conversion failed! | |
7863 msgid "" | |
7864 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
7865 "characters.]" | |
7866 msgstr "" | |
7867 "[ནང་ན་ལུ་ ནུས་མེད་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་ ལག་ལེན་པ་འདི་ལས་ འཕྲིན་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།]" | |
7868 | |
7869 #, c-format | 7775 #, c-format |
7870 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 7776 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
7871 msgstr "ཁྱོད་ ཁ་སླབ་ཁང་མིག་%sནང་ལས་ མཐུད་ལམ་བཏོག་ད་ནུག" | 7777 msgstr "ཁྱོད་ ཁ་སླབ་ཁང་མིག་%sནང་ལས་ མཐུད་ལམ་བཏོག་ད་ནུག" |
7872 | |
7873 msgid "Mobile Phone" | |
7874 msgstr "འགྲུལ་འཕྲིན།" | |
7875 | |
7876 msgid "Personal Web Page" | |
7877 msgstr "རང་དོན་གྱི་ ཝེབ་ཤོག་ལེབ།" | |
7878 | |
7879 #. aim_userinfo_t | |
7880 #. strip_html_tags | |
7881 msgid "Additional Information" | |
7882 msgstr "ཁ་སྐོང་ཅན་གྱི་བརྡ་དོན།" | |
7883 | |
7884 msgid "Zip Code" | |
7885 msgstr "གནས་ཡུལ་གྱི་ཨང་རྟགས།" | |
7886 | |
7887 msgid "Work Information" | |
7888 msgstr "ལཱ་གི་བརྡ་དོན།" | |
7889 | |
7890 msgid "Division" | |
7891 msgstr "སྡེ་ཚན།" | |
7892 | |
7893 msgid "Position" | |
7894 msgstr "གནས་ས།" | |
7895 | |
7896 msgid "Web Page" | |
7897 msgstr "ཝེབ་ཤོག་ལེབ།" | |
7898 | 7778 |
7899 msgid "Pop-Up Message" | 7779 msgid "Pop-Up Message" |
7900 msgstr "པོཔ་-ཨཔ་ འཕྲིན་དོན།" | 7780 msgstr "པོཔ་-ཨཔ་ འཕྲིན་དོན།" |
7901 | 7781 |
7902 #, fuzzy, c-format | 7782 #, fuzzy, c-format |
8178 "འབད་ཚུགས།" | 8058 "འབད་ཚུགས།" |
8179 | 8059 |
8180 msgid "Change Address To:" | 8060 msgid "Change Address To:" |
8181 msgstr "ཁ་བྱང་ འ་ནི་ལུ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས:" | 8061 msgstr "ཁ་བྱང་ འ་ནི་ལུ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས:" |
8182 | 8062 |
8183 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 8063 #, fuzzy |
8064 msgid "you are not waiting for authorization" | |
8184 msgstr "<i>ཁྱོད་ དབང་སྤྲོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ བསྒུག་མི་སྡོད་པས།</i>" | 8065 msgstr "<i>ཁྱོད་ དབང་སྤྲོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ བསྒུག་མི་སྡོད་པས།</i>" |
8185 | 8066 |
8186 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 8067 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8187 msgstr "ཁྱོད་ འོག་གི་ཆ་རོགས་ཚུ་ལས་ དབང་སྤྲོད་བསྒུག་དེས།" | 8068 msgstr "ཁྱོད་ འོག་གི་ཆ་རོགས་ཚུ་ལས་ དབང་སྤྲོད་བསྒུག་དེས།" |
8188 | 8069 |
8221 | 8102 |
8222 #. ICQ actions | 8103 #. ICQ actions |
8223 msgid "Set Privacy Options..." | 8104 msgid "Set Privacy Options..." |
8224 msgstr "སྒེར་གཙང་གདམ་ཁ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།..." | 8105 msgstr "སྒེར་གཙང་གདམ་ཁ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།..." |
8225 | 8106 |
8107 #, fuzzy | |
8108 msgid "Show Visible List" | |
8109 msgstr "ཆ་རོགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིགས་སྟོན།" | |
8110 | |
8111 #, fuzzy | |
8112 msgid "Show Invisible List" | |
8113 msgstr "ཐོ་ཡིག་མགྲོན་བརྡ་འབད།" | |
8114 | |
8226 #. AIM actions | 8115 #. AIM actions |
8227 msgid "Confirm Account" | 8116 msgid "Confirm Account" |
8228 msgstr "རྩིས་ཐོ་ངེས་གཏན་བཟོ།" | 8117 msgstr "རྩིས་ཐོ་ངེས་གཏན་བཟོ།" |
8229 | 8118 |
8230 msgid "Display Currently Registered Email Address" | 8119 msgid "Display Currently Registered Email Address" |
8237 msgstr "དབང་སྤྲོད་བསྒུག་བཞིན་དུའི་ཆ་རོགས་ཚུ་སྟོན།" | 8126 msgstr "དབང་སྤྲོད་བསྒུག་བཞིན་དུའི་ཆ་རོགས་ཚུ་སྟོན།" |
8238 | 8127 |
8239 msgid "Search for Buddy by Email Address..." | 8128 msgid "Search for Buddy by Email Address..." |
8240 msgstr "གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་གིས་ཐོག་ལས་ ཆ་རོགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད།..." | 8129 msgstr "གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་གིས་ཐོག་ལས་ ཆ་རོགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད།..." |
8241 | 8130 |
8242 msgid "Search for Buddy by Information" | |
8243 msgstr "བརྡ་དོན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཆ་རོགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད།" | |
8244 | |
8245 #, fuzzy | 8131 #, fuzzy |
8246 msgid "Use clientLogin" | 8132 msgid "Use clientLogin" |
8247 msgstr "ལག་ལེན་པ་འདི་ནང་བསྐྱོད་མ་འབད་བས།" | 8133 msgstr "ལག་ལེན་པ་འདི་ནང་བསྐྱོད་མ་འབད་བས།" |
8248 | 8134 |
8249 #, fuzzy | 8135 #, fuzzy |
8349 msgstr "གྲལ་རིམ་གང་།" | 8235 msgstr "གྲལ་རིམ་གང་།" |
8350 | 8236 |
8351 msgid "Not while on AOL" | 8237 msgid "Not while on AOL" |
8352 msgstr "ཨེ་ཨོ་ཨེལ་གྱི་སྐབས་སུ་ མེན།" | 8238 msgstr "ཨེ་ཨོ་ཨེལ་གྱི་སྐབས་སུ་ མེན།" |
8353 | 8239 |
8240 #. Label | |
8241 msgid "Buddy Icon" | |
8242 msgstr "ཆ་རོགས་ཀྱི་ངོས་དཔར།" | |
8243 | |
8244 msgid "Voice" | |
8245 msgstr "སྐད།" | |
8246 | |
8247 msgid "AIM Direct IM" | |
8248 msgstr "ཨེ་ཨའི་ཨེམ་ ཐད་ཀར་ ཨའི་ཨེམ།" | |
8249 | |
8250 msgid "Get File" | |
8251 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན།" | |
8252 | |
8253 msgid "Games" | |
8254 msgstr "རྩེདམོ་ཚུ།" | |
8255 | |
8256 msgid "ICQ Xtraz" | |
8257 msgstr "" | |
8258 | |
8259 msgid "Add-Ins" | |
8260 msgstr "ཁ་སྐོང-་ཨའི་ཨེན་ཨེསི།" | |
8261 | |
8262 msgid "Send Buddy List" | |
8263 msgstr "ཆ་རོགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གཏང་།" | |
8264 | |
8265 msgid "ICQ Direct Connect" | |
8266 msgstr "ཨའི་སི་ཀིའུ་ ཐད་ཀར་མཐུད།" | |
8267 | |
8268 msgid "AP User" | |
8269 msgstr "ཨེ་པི་ ལག་ལེན་པ།" | |
8270 | |
8271 msgid "ICQ RTF" | |
8272 msgstr "ཨའི་སི་ཀིའུ་ ཨར་ཊི་ཨེཕ།" | |
8273 | |
8274 msgid "Nihilist" | |
8275 msgstr "ནཱི་ཧི་ལིསཊི།" | |
8276 | |
8277 msgid "ICQ Server Relay" | |
8278 msgstr "ཨའི་སི་ཀིའུ་ སར་བར་ བརྒྱུད་སྤྲོད།" | |
8279 | |
8280 msgid "Old ICQ UTF8" | |
8281 msgstr "རྙིངམ་ ཨའི་སི་ཀིའུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ༨" | |
8282 | |
8283 msgid "Trillian Encryption" | |
8284 msgstr "ཊིལིཡེན་ གསང་བཟོ།" | |
8285 | |
8286 msgid "ICQ UTF8" | |
8287 msgstr "རྙིངམ་ ཨའི་སི་ཀིའུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ༨" | |
8288 | |
8289 msgid "Hiptop" | |
8290 msgstr "ཧིབ་ཊོབ།" | |
8291 | |
8292 msgid "Security Enabled" | |
8293 msgstr "མཐའ་བཙན་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡི།" | |
8294 | |
8295 msgid "Video Chat" | |
8296 msgstr "ཝི་ཌིའོ་ ཁ་སླབ།" | |
8297 | |
8298 msgid "iChat AV" | |
8299 msgstr "ཨའི་ཅེཊ་ ཨེ་ཝི།" | |
8300 | |
8301 msgid "Live Video" | |
8302 msgstr "མངོན་མཐོང་ ཝི་ཌིའོ།" | |
8303 | |
8304 msgid "Camera" | |
8305 msgstr "པར་ཆས།" | |
8306 | |
8307 #, fuzzy | |
8308 msgid "Screen Sharing" | |
8309 msgstr "གསལ་གཞི་མིང་།" | |
8310 | |
8311 msgid "IP Address" | |
8312 msgstr "ཨའི་པི་ཁ་བྱང་།" | |
8313 | |
8314 msgid "Warning Level" | |
8315 msgstr "ཉེན་བརྡའི་གནས་རིམ།" | |
8316 | |
8317 msgid "Buddy Comment" | |
8318 msgstr "ཆ་རོགས་ཀྱི་བསམ་བཀོད།" | |
8319 | |
8320 #, c-format | |
8321 msgid "User information not available: %s" | |
8322 msgstr "ལག་ལེན་པའི་བརྡ་དོན་%sའདི་ཐོབ་མི་ཚུགས།" | |
8323 | |
8324 msgid "Mobile Phone" | |
8325 msgstr "འགྲུལ་འཕྲིན།" | |
8326 | |
8327 msgid "Personal Web Page" | |
8328 msgstr "རང་དོན་གྱི་ ཝེབ་ཤོག་ལེབ།" | |
8329 | |
8330 #. aim_userinfo_t | |
8331 #. strip_html_tags | |
8332 msgid "Additional Information" | |
8333 msgstr "ཁ་སྐོང་ཅན་གྱི་བརྡ་དོན།" | |
8334 | |
8335 msgid "Zip Code" | |
8336 msgstr "གནས་ཡུལ་གྱི་ཨང་རྟགས།" | |
8337 | |
8338 msgid "Work Information" | |
8339 msgstr "ལཱ་གི་བརྡ་དོན།" | |
8340 | |
8341 msgid "Division" | |
8342 msgstr "སྡེ་ཚན།" | |
8343 | |
8344 msgid "Position" | |
8345 msgstr "གནས་ས།" | |
8346 | |
8347 msgid "Web Page" | |
8348 msgstr "ཝེབ་ཤོག་ལེབ།" | |
8349 | |
8350 msgid "Online Since" | |
8351 msgstr "ལས་ཚུར་ གློག་ཐོག" | |
8352 | |
8353 msgid "Member Since" | |
8354 msgstr "ལས་ཚུར་ འཐུས་མི།" | |
8355 | |
8356 msgid "Capabilities" | |
8357 msgstr "ལྕོགས་གྲུབ།" | |
8358 | |
8359 #. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job | |
8360 msgid "Appear Online" | |
8361 msgstr "གློག་ཐོག་འབྱུང་།" | |
8362 | |
8363 #, fuzzy | |
8364 msgid "Don't Appear Online" | |
8365 msgstr "གློག་ཐོག་འབྱུང་།" | |
8366 | |
8367 msgid "Appear Offline" | |
8368 msgstr "ཨོཕ་ལ་ཡིན་བྱུང་།" | |
8369 | |
8370 #, fuzzy | |
8371 msgid "Don't Appear Offline" | |
8372 msgstr "ཨོཕ་ལ་ཡིན་བྱུང་།" | |
8373 | |
8374 #, fuzzy | |
8375 msgid "you have no buddies on this list" | |
8376 msgstr "ཁྱོད་ %s: (%s)ཀྱིས་བཏོན་བཏང་ནུག" | |
8377 | |
8378 #, fuzzy, c-format | |
8379 msgid "" | |
8380 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s" | |
8381 "\"" | |
8382 msgstr "" | |
8383 "ཁོང་ཚུའི་གུ་ལུ་ གཡས་ཀྱི་གཡེབ་གཏང་ཨེབ་ནི་དང་\"་དབང་སྤྲོད་སླར་ཞུ་བ།\"སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་" | |
8384 "ཀྱིས་ཆ་རོགས་ཚུ་ནང་ལས་ དབང་སྤྲོད་སླར་ཞུ་ཚུགས།" | |
8385 | |
8386 #, fuzzy | |
8387 msgid "Visible List" | |
8388 msgstr "མ་མཐོངམ།" | |
8389 | |
8390 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" | |
8391 msgstr "" | |
8392 | |
8393 #, fuzzy | |
8394 msgid "Invisible List" | |
8395 msgstr "ཐོ་ཡིག་མགྲོན་བརྡ་འབད།" | |
8396 | |
8397 msgid "These buddies will always see you as offline" | |
8398 msgstr "" | |
8399 | |
8354 msgid "Aquarius" | 8400 msgid "Aquarius" |
8355 msgstr "དུས་སྦྱོར་བུམ་པ།" | 8401 msgstr "དུས་སྦྱོར་བུམ་པ།" |
8356 | 8402 |
8357 msgid "Pisces" | 8403 msgid "Pisces" |
8358 msgstr "ཉ།" | 8404 msgstr "ཉ།" |
8548 | 8594 |
8549 msgid "Your request was rejected." | 8595 msgid "Your request was rejected." |
8550 msgstr "" | 8596 msgstr "" |
8551 | 8597 |
8552 #, fuzzy, c-format | 8598 #, fuzzy, c-format |
8553 msgid "%u requires verification" | 8599 msgid "%u requires verification: %s" |
8554 msgstr "དབང་སྤྲོད་དགོས་མཁོ་བས།" | 8600 msgstr "དབང་སྤྲོད་དགོས་མཁོ་བས།" |
8555 | 8601 |
8556 #, fuzzy | 8602 #, fuzzy |
8557 msgid "Add buddy question" | 8603 msgid "Add buddy question" |
8558 msgstr "ཁྱོད་རའི་ཐོ་ཡིག་ནང་ཆ་རོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབསན?" | 8604 msgstr "ཁྱོད་རའི་ཐོ་ཡིག་ནང་ཆ་རོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབསན?" |
10845 msgstr "ཕྱིར་བགོམས་པ།" | 10891 msgstr "ཕྱིར་བགོམས་པ།" |
10846 | 10892 |
10847 msgid "Not on server list" | 10893 msgid "Not on server list" |
10848 msgstr "སར་བར་ཐོ་ཡིག་གུ་མེན།" | 10894 msgstr "སར་བར་ཐོ་ཡིག་གུ་མེན།" |
10849 | 10895 |
10850 msgid "Appear Online" | |
10851 msgstr "གློག་ཐོག་འབྱུང་།" | |
10852 | |
10853 msgid "Appear Permanently Offline" | 10896 msgid "Appear Permanently Offline" |
10854 msgstr "རྟག་བརྟན་གློག་ལམ་མེདཔ་སྦེ་འབྱུང་།" | 10897 msgstr "རྟག་བརྟན་གློག་ལམ་མེདཔ་སྦེ་འབྱུང་།" |
10855 | 10898 |
10856 msgid "Presence" | 10899 msgid "Presence" |
10857 msgstr "ངོ་འཛོམས།" | 10900 msgstr "ངོ་འཛོམས།" |
10858 | |
10859 msgid "Appear Offline" | |
10860 msgstr "ཨོཕ་ལ་ཡིན་བྱུང་།" | |
10861 | 10901 |
10862 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 10902 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
10863 msgstr "རྟག་བརྟན་གློག་ལམ་མེདཔ་སྦེ་མ་འབྱུང་།" | 10903 msgstr "རྟག་བརྟན་གློག་ལམ་མེདཔ་སྦེ་མ་འབྱུང་།" |
10864 | 10904 |
10865 msgid "Join in Chat" | 10905 msgid "Join in Chat" |
11424 #, fuzzy, c-format | 11464 #, fuzzy, c-format |
11425 msgid " (%s)" | 11465 msgid " (%s)" |
11426 msgstr "%s (%s)" | 11466 msgstr "%s (%s)" |
11427 | 11467 |
11428 #. 10053 | 11468 #. 10053 |
11429 #, c-format | |
11430 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." | 11469 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." |
11431 msgstr "" | 11470 msgstr "" |
11432 | 11471 |
11433 #. 10054 | 11472 #. 10054 |
11434 #, fuzzy, c-format | 11473 #, fuzzy |
11435 msgid "Remote host closed connection." | 11474 msgid "Remote host closed connection." |
11436 msgstr "ཐག་རིང་ལག་ལེན་པ་གིས་ མཐུད་ལམ་ཁ་བསྡམས་ཡོདཔ་ཨིན།" | 11475 msgstr "ཐག་རིང་ལག་ལེན་པ་གིས་ མཐུད་ལམ་ཁ་བསྡམས་ཡོདཔ་ཨིན།" |
11437 | 11476 |
11438 #. 10060 | 11477 #. 10060 |
11439 #, fuzzy, c-format | 11478 #, fuzzy |
11440 msgid "Connection timed out." | 11479 msgid "Connection timed out." |
11441 msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།!" | 11480 msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།!" |
11442 | 11481 |
11443 #. 10061 | 11482 #. 10061 |
11444 #, fuzzy, c-format | 11483 #, fuzzy |
11445 msgid "Connection refused." | 11484 msgid "Connection refused." |
11446 msgstr "མཐུད་ལམ་ངོས་ལེན་མི་འབད་བས།" | 11485 msgstr "མཐུད་ལམ་ངོས་ལེན་མི་འབད་བས།" |
11447 | 11486 |
11448 #. 10048 | 11487 #. 10048 |
11449 #, fuzzy, c-format | 11488 #, fuzzy |
11450 msgid "Address already in use." | 11489 msgid "Address already in use." |
11451 msgstr "འ་ནི་ཁ་སླབ་འདི་ ཧེ་མ་ལས་རང་ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད།" | 11490 msgstr "འ་ནི་ཁ་སླབ་འདི་ ཧེ་མ་ལས་རང་ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད།" |
11452 | 11491 |
11453 #, c-format | 11492 #, c-format |
11454 msgid "Error Reading %s" | 11493 msgid "Error Reading %s" |
11592 "\n" | 11631 "\n" |
11593 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | 11632 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " |
11594 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" | 11633 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" |
11595 msgstr "" | 11634 msgstr "" |
11596 | 11635 |
11636 #, fuzzy, c-format | |
11637 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" | |
11638 msgstr "ལག་ལེན་པ %s གིས་ %s འདི་ ཁོ་ ཡང་ན་ མོའི་ཆ་རོགས་ཐོ་ཡིག %s%s ནང་ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ཨིན་པས།" | |
11639 | |
11597 #. Buddy List | 11640 #. Buddy List |
11598 #, fuzzy | 11641 #, fuzzy |
11599 msgid "Background Color" | 11642 msgid "Background Color" |
11600 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" | 11643 msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།" |
11601 | 11644 |
11880 | 11923 |
11881 #, fuzzy | 11924 #, fuzzy |
11882 msgid "Edit User Mood" | 11925 msgid "Edit User Mood" |
11883 msgstr "ལག་ལེན་པའི་ཐབས་ལམ་ཚུ།" | 11926 msgstr "ལག་ལེན་པའི་ཐབས་ལམ་ཚུ།" |
11884 | 11927 |
11928 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by | |
11929 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. | |
11885 #. Buddies menu | 11930 #. Buddies menu |
11886 msgid "/_Buddies" | 11931 msgid "/_Buddies" |
11887 msgstr "/ཆ་རོགས་ཚུ(_B)" | 11932 msgstr "/ཆ་རོགས་ཚུ(_B)" |
11888 | 11933 |
11889 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 11934 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
12677 | 12722 |
12678 #, fuzzy | 12723 #, fuzzy |
12679 msgid "webmaster" | 12724 msgid "webmaster" |
12680 msgstr "བཟོ་མི་དང་ཝེབ་ཨམ།" | 12725 msgstr "བཟོ་མི་དང་ཝེབ་ཨམ།" |
12681 | 12726 |
12682 msgid "Senior Contributor/QA" | |
12683 msgstr "" | |
12684 | |
12685 msgid "win32 port" | 12727 msgid "win32 port" |
12686 msgstr "ཝིན་༣༢ འདྲེན་ལམ།" | 12728 msgstr "ཝིན་༣༢ འདྲེན་ལམ།" |
12687 | 12729 |
12688 msgid "maintainer" | 12730 msgid "maintainer" |
12689 msgstr "རྒྱུན་སྐྱོང་པ།" | 12731 msgstr "རྒྱུན་སྐྱོང་པ།" |
12705 msgid "original author" | 12747 msgid "original author" |
12706 msgstr "རྩམ་པ་པོ་ངོ་མ།" | 12748 msgstr "རྩམ་པ་པོ་ངོ་མ།" |
12707 | 12749 |
12708 msgid "lead developer" | 12750 msgid "lead developer" |
12709 msgstr "སྔོན་བསྐྱོད་བཟོ་མི།" | 12751 msgstr "སྔོན་བསྐྱོད་བཟོ་མི།" |
12752 | |
12753 msgid "Senior Contributor/QA" | |
12754 msgstr "" | |
12710 | 12755 |
12711 msgid "Afrikaans" | 12756 msgid "Afrikaans" |
12712 msgstr "" | 12757 msgstr "" |
12713 | 12758 |
12714 msgid "Arabic" | 12759 msgid "Arabic" |
14144 #, fuzzy | 14189 #, fuzzy |
14145 msgid "_TURN server:" | 14190 msgid "_TURN server:" |
14146 msgstr "ཨེསི་ཊི་ཡུ་ཨེན་ སར་བར།:(_U)" | 14191 msgstr "ཨེསི་ཊི་ཡུ་ཨེན་ སར་བར།:(_U)" |
14147 | 14192 |
14148 #, fuzzy | 14193 #, fuzzy |
14194 msgid "_UDP Port:" | |
14195 msgstr "འདྲེན་ལམ:(_P)" | |
14196 | |
14197 #, fuzzy | |
14149 msgid "Use_rname:" | 14198 msgid "Use_rname:" |
14150 msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" | 14199 msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)" |
14151 | 14200 |
14152 #, fuzzy | 14201 #, fuzzy |
14153 msgid "Pass_word:" | 14202 msgid "Pass_word:" |
14166 msgstr "མོ་ཛིལ་ལ།" | 14215 msgstr "མོ་ཛིལ་ལ།" |
14167 | 14216 |
14168 msgid "Konqueror" | 14217 msgid "Konqueror" |
14169 msgstr "ཀོང་ཀོ་རར།" | 14218 msgstr "ཀོང་ཀོ་རར།" |
14170 | 14219 |
14220 msgid "Google Chrome" | |
14221 msgstr "" | |
14222 | |
14223 #. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in | |
14224 #. * this list immediately after xdg-open! | |
14171 #, fuzzy | 14225 #, fuzzy |
14172 msgid "Desktop Default" | 14226 msgid "Desktop Default" |
14173 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་དང་ལེན་འབད།(_A)" | 14227 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་དང་ལེན་འབད།(_A)" |
14174 | 14228 |
14175 msgid "GNOME Default" | 14229 msgid "GNOME Default" |
14184 msgid "Firebird" | 14238 msgid "Firebird" |
14185 msgstr "ཕ་ཡེར་བཱརཌི།" | 14239 msgstr "ཕ་ཡེར་བཱརཌི།" |
14186 | 14240 |
14187 msgid "Epiphany" | 14241 msgid "Epiphany" |
14188 msgstr "ཨི་པི་ཕ་ནི།" | 14242 msgstr "ཨི་པི་ཕ་ནི།" |
14243 | |
14244 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! | |
14245 msgid "Chromium (chromium-browser)" | |
14246 msgstr "" | |
14247 | |
14248 #. Translators: please do not translate "chrome" here! | |
14249 msgid "Chromium (chrome)" | |
14250 msgstr "" | |
14189 | 14251 |
14190 msgid "Manual" | 14252 msgid "Manual" |
14191 msgstr "ལག་དེབ།" | 14253 msgstr "ལག་དེབ།" |
14192 | 14254 |
14193 msgid "Browser Selection" | 14255 msgid "Browser Selection" |
14760 | 14822 |
14761 #, fuzzy | 14823 #, fuzzy |
14762 msgid "Small" | 14824 msgid "Small" |
14763 msgstr "གློག་འཕྲིན།" | 14825 msgstr "གློག་འཕྲིན།" |
14764 | 14826 |
14765 msgid "Smaller versions of the default smilies" | 14827 msgid "Smaller versions of the default smileys" |
14766 msgstr "" | 14828 msgstr "" |
14767 | 14829 |
14768 msgid "Response Probability:" | 14830 msgid "Response Probability:" |
14769 msgstr "ལན་འབྱུང་ངེས།:" | 14831 msgstr "ལན་འབྱུང་ངེས།:" |
14770 | 14832 |
15856 #. *< id | 15918 #. *< id |
15857 #, fuzzy | 15919 #, fuzzy |
15858 msgid "Voice/Video Settings" | 15920 msgid "Voice/Video Settings" |
15859 msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" | 15921 msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" |
15860 | 15922 |
15923 #, fuzzy | |
15924 msgid "Voice and Video Settings" | |
15925 msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" | |
15926 | |
15861 #. *< name | 15927 #. *< name |
15862 #. *< version | 15928 #. *< version |
15863 msgid "Configure your microphone and webcam." | 15929 msgid "Configure your microphone and webcam." |
15864 msgstr "" | 15930 msgstr "" |
15865 | 15931 |
15985 | 16051 |
15986 #. * description | 16052 #. * description |
15987 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." | 16053 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." |
15988 msgstr "" | 16054 msgstr "" |
15989 | 16055 |
15990 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." | 16056 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. |
15991 msgid "" | 16057 msgid "" |
15992 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " | 16058 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " |
15993 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" | 16059 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" |
15994 msgstr "" | 16060 msgstr "" |
15995 | 16061 |
16116 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 16182 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
16117 msgstr "" | 16183 msgstr "" |
16118 | 16184 |
16119 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 16185 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
16120 msgstr "" | 16186 msgstr "" |
16187 | |
16188 #~ msgid "Force old (port 5223) SSL" | |
16189 #~ msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ (འདྲེན་ལམ་ ༥༢༢༣) རྙིངམ་བང་བཙོང་།" | |
16190 | |
16191 #, fuzzy | |
16192 #~ msgid "The name you entered is invalid." | |
16193 #~ msgstr "མཐའ་བཙན་གྱི་ ཨའི་ཌི་ ལྡེ་མིག་བཙུགས་མི་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" | |
16194 | |
16195 #~ msgid "" | |
16196 #~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
16197 #~ "characters.]" | |
16198 #~ msgstr "" | |
16199 #~ "[ནང་ན་ལུ་ ནུས་མེད་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་ ལག་ལེན་པ་འདི་ལས་ འཕྲིན་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།]" | |
16200 | |
16201 #~ msgid "Search for Buddy by Information" | |
16202 #~ msgstr "བརྡ་དོན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཆ་རོགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད།" | |
16121 | 16203 |
16122 #, fuzzy | 16204 #, fuzzy |
16123 #~ msgid "The certificate is not valid yet." | 16205 #~ msgid "The certificate is not valid yet." |
16124 #~ msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་འབདཝ་གི་གསལ་གཞི་མིང་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" | 16206 #~ msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་འབདཝ་གི་གསལ་གཞི་མིང་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" |
16125 | 16207 |
16644 #~ msgid "Couldn't resolve host" | 16726 #~ msgid "Couldn't resolve host" |
16645 #~ msgstr "ཧོསཊི་མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།" | 16727 #~ msgstr "ཧོསཊི་མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།" |
16646 | 16728 |
16647 #~ msgid "Connection closed (writing)" | 16729 #~ msgid "Connection closed (writing)" |
16648 #~ msgstr "མཐུད་ལམ་ཁ་མ་བསྡམ་ཡོདཔ་(རྩོམ་སྒྲིག)།" | 16730 #~ msgstr "མཐུད་ལམ་ཁ་མ་བསྡམ་ཡོདཔ་(རྩོམ་སྒྲིག)།" |
16649 | |
16650 #~ msgid "Connection reset" | |
16651 #~ msgstr "མཐུད་ལམ་སླར་སྒྲིག" | |
16652 | 16731 |
16653 #~ msgid "Error reading from socket: %s" | 16732 #~ msgid "Error reading from socket: %s" |
16654 #~ msgstr "སོ་ཀེཊི་ %s ལས་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།:" | 16733 #~ msgstr "སོ་ཀེཊི་ %s ལས་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།:" |
16655 | 16734 |
16656 #~ msgid "Unable to connect to host" | 16735 #~ msgid "Unable to connect to host" |
18658 #~ msgstr "ཇབ་ཇར་གསལ་སྡུད།" | 18737 #~ msgstr "ཇབ་ཇར་གསལ་སྡུད།" |
18659 | 18738 |
18660 #~ msgid "Roomlist Error" | 18739 #~ msgid "Roomlist Error" |
18661 #~ msgstr "ཁང་མིག་ཐོ་ཡིག་གི་འཛོལ་བ།" | 18740 #~ msgstr "ཁང་མིག་ཐོ་ཡིག་གི་འཛོལ་བ།" |
18662 | 18741 |
18663 #~ msgid "Use TLS if available" | |
18664 #~ msgstr "ཐོབ་ཚུགས་པ་ཅིན་ ཊི་ཨེལ་ཨེསི་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ།" | |
18665 | |
18666 #~ msgid "Hidden" | 18742 #~ msgid "Hidden" |
18667 #~ msgstr "གསང་བ།" | 18743 #~ msgstr "གསང་བ།" |
18668 | 18744 |
18669 #~ msgid "Display conversation closed notices" | 18745 #~ msgid "Display conversation closed notices" |
18670 #~ msgstr "གྲོས་གླེང་ཁ་བསྡམ་མིའི་བརྡ་བསྐུལ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།" | 18746 #~ msgstr "གྲོས་གླེང་ཁ་བསྡམ་མིའི་བརྡ་བསྐུལ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།" |