comparison po/de.po @ 23084:53821935cab4

German translation updated
author Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>
date Wed, 21 May 2008 15:47:21 +0000
parents fe53a8edc014
children faad5c0686a4
comparison
equal deleted inserted replaced
23083:02ef6c5c6650 23084:53821935cab4
9 # 9 #
10 msgid "" 10 msgid ""
11 msgstr "" 11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: de\n" 12 "Project-Id-Version: de\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-05-17 21:01+0200\n" 14 "POT-Creation-Date: 2008-05-21 17:46+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-05-17 19:31+0200\n" 15 "PO-Revision-Date: 2008-05-21 17:46+0200\n"
16 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" 16 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n"
17 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" 17 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n" 18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
97 msgid "Password:" 97 msgid "Password:"
98 msgstr "Passwort:" 98 msgstr "Passwort:"
99 99
100 msgid "Alias:" 100 msgid "Alias:"
101 msgstr "Alias:" 101 msgstr "Alias:"
102
103 #. Register checkbox
104 msgid "Create this account on the server"
105 msgstr "Dieses Konto auf dem Server anlegen"
102 106
103 #. Cancel button 107 #. Cancel button
104 #. Cancel 108 #. Cancel
105 msgid "Cancel" 109 msgid "Cancel"
106 msgstr "Abbrechen" 110 msgstr "Abbrechen"
2090 2094
2091 #, c-format 2095 #, c-format
2092 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" 2096 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2093 msgstr "ABI Versionskonflikt %d.%d.x (brauche %d.%d.x)" 2097 msgstr "ABI Versionskonflikt %d.%d.x (brauche %d.%d.x)"
2094 2098
2095 msgid "Plugin does not implement all required functions" 2099 msgid ""
2096 msgstr "Plugin enthält nicht alle benötigten Funktionen" 2100 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2101 msgstr ""
2102 "Plugin enthält nicht alle benötigten Funktionen (list_icon, login und close)"
2097 2103
2098 #, c-format 2104 #, c-format
2099 msgid "" 2105 msgid ""
2100 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " 2106 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2101 "again." 2107 "again."
2755 msgstr "" 2761 msgstr ""
2756 "ActiveTCL-Installation nicht erkannt. Wenn Sie TCL-Plugins benutzen wollen, " 2762 "ActiveTCL-Installation nicht erkannt. Wenn Sie TCL-Plugins benutzen wollen, "
2757 "dann installieren Sie ActiveTCL von http://www.activestate.com\n" 2763 "dann installieren Sie ActiveTCL von http://www.activestate.com\n"
2758 2764
2759 msgid "" 2765 msgid ""
2760 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://" 2766 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d."
2761 "developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" 2767 "pidgin.im/BonjourWindows for more information."
2762 "LocalMessaging for more information."
2763 msgstr "" 2768 msgstr ""
2764 "Apples Bonjour-Toolkit für Windows konnte nicht gefunden werden, für weitere " 2769 "Apples Bonjour-Toolkit für Windows konnte nicht gefunden werden, für weitere "
2765 "Informationen besuchen Sie die FAQ unter: http://developer.pidgin.im/wiki/" 2770 "Informationen besuchen Sie die FAQ unter: http://d.pidgin.im/BonjourWindows"
2766 "Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging."
2767 2771
2768 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" 2772 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
2769 msgstr "Kann nicht auf eingehende IM-Verbindungen hören\n" 2773 msgstr "Kann nicht auf eingehende IM-Verbindungen hören\n"
2770 2774
2771 msgid "" 2775 msgid ""
4505 4509
4506 msgid "XMPP Message Error" 4510 msgid "XMPP Message Error"
4507 msgstr "XMPP-Nachrichtenfehler" 4511 msgstr "XMPP-Nachrichtenfehler"
4508 4512
4509 #, c-format 4513 #, c-format
4510 msgid " (Code %s)" 4514 msgid "(Code %s)"
4511 msgstr " (Code %s)" 4515 msgstr "(Code %s)"
4512 4516
4513 msgid "XML Parse error" 4517 msgid "XML Parse error"
4514 msgstr "Fehler bei Einlesen von XML-Daten" 4518 msgstr "Fehler bei Einlesen von XML-Daten"
4515 4519
4516 msgid "Unknown Error in presence" 4520 msgid "Unknown Error in presence"
10961 msgstr "Niederländisch, Flämisch" 10965 msgstr "Niederländisch, Flämisch"
10962 10966
10963 msgid "Norwegian Nynorsk" 10967 msgid "Norwegian Nynorsk"
10964 msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" 10968 msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
10965 10969
10970 msgid "Occitan"
10971 msgstr "Okzitanisch"
10972
10966 msgid "Punjabi" 10973 msgid "Punjabi"
10967 msgstr "Pandschabi" 10974 msgstr "Pandschabi"
10968 10975
10969 msgid "Polish" 10976 msgid "Polish"
10970 msgstr "Polnisch" 10977 msgstr "Polnisch"
11335 msgid "Action Message Name Color" 11342 msgid "Action Message Name Color"
11336 msgstr "Farbe des Absendernamens für Aktions-Nachrichten" 11343 msgstr "Farbe des Absendernamens für Aktions-Nachrichten"
11337 11344
11338 msgid "Color to draw the name of an action message." 11345 msgid "Color to draw the name of an action message."
11339 msgstr "Farbe, mit der der Name in einer Aktions-Nachricht dargestellt wird." 11346 msgstr "Farbe, mit der der Name in einer Aktions-Nachricht dargestellt wird."
11347
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
11350 msgstr "Farbe des Absendernamens für Aktions-Nachrichten"
11351
11352 msgid "Whisper Message Name Color"
11353 msgstr "Farbe des Absendernamens für Flüster-Nachrichten"
11340 11354
11341 msgid "Typing notification color" 11355 msgid "Typing notification color"
11342 msgstr "Farbe der Tipp-Benachrichtigung" 11356 msgstr "Farbe der Tipp-Benachrichtigung"
11343 11357
11344 msgid "The color to use for the typing notification font" 11358 msgid "The color to use for the typing notification font"