Mercurial > pidgin
comparison po/lt.po @ 10302:581de78cf809
[gaim-migrate @ 11487]
Rename main.c to gtkmain.c
Change POTFILES.in to reflect the new file names
Update the po's so they use the new file names
Update the po's to use the correct line numbers (or whatever make dist does)
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 02 Dec 2004 23:48:48 +0000 |
parents | 1d2cf6e8ca8f |
children | 364a2ef907ae |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
10301:56b53036e48c | 10302:581de78cf809 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Gaim 0.80\n" | 8 "Project-Id-Version: Gaim 0.80\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2004-12-02 18:38-0500\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2004-08-24 11:29+0300\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2004-08-24 11:29+0300\n" |
12 "Last-Translator: Gediminas Č. <gediminas@parok.lt>\n" | 12 "Last-Translator: Gediminas Č. <gediminas@parok.lt>\n" |
13 "Language-Team: Lithuanian <gediminas@parok.lt>\n" | 13 "Language-Team: Lithuanian <gediminas@parok.lt>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 |
18 #: plugins/autorecon.c:233 | 18 #: plugins/autorecon.c:276 |
19 msgid "Error Message Suppression" | 19 msgid "Error Message Suppression" |
20 msgstr "Pranešimų apie klaidas uždraudimas" | 20 msgstr "Pranešimų apie klaidas uždraudimas" |
21 | 21 |
22 #: plugins/autorecon.c:237 | 22 #: plugins/autorecon.c:280 |
23 msgid "Hide Disconnect Errors" | 23 msgid "Hide Disconnect Errors" |
24 msgstr "Slėpti Atsijungimo Klaidas" | 24 msgstr "Slėpti Atsijungimo Klaidas" |
25 | 25 |
26 #: plugins/autorecon.c:241 | 26 #: plugins/autorecon.c:284 |
27 msgid "Hide Login Errors" | 27 msgid "Hide Login Errors" |
28 msgstr "Slėti Prisijungimo Klaidas" | 28 msgstr "Slėti Prisijungimo Klaidas" |
29 | 29 |
30 #: plugins/autorecon.c:245 | 30 #: plugins/autorecon.c:288 |
31 msgid "Restore Away State On Reconnect" | 31 #, fuzzy |
32 msgstr "Atstatyti nebuvimo statusą persijungus" | 32 msgid "Hide Reconnecting Dialog" |
33 | 33 msgstr "Slėpti Atsijungimo Klaidas" |
34 #. *< api_version | 34 |
35 #. *< type | 35 #. *< type |
36 #. *< ui_requirement | 36 #. *< ui_requirement |
37 #. *< flags | 37 #. *< flags |
38 #. *< dependencies | 38 #. *< dependencies |
39 #. *< priority | 39 #. *< priority |
40 #. *< id | 40 #. *< id |
41 #: plugins/autorecon.c:267 | 41 #: plugins/autorecon.c:312 |
42 msgid "Auto-Reconnect" | 42 msgid "Auto-Reconnect" |
43 msgstr "Automatiškai persijungti" | 43 msgstr "Automatiškai persijungti" |
44 | 44 |
45 #. *< name | 45 #. *< name |
46 #. *< version | 46 #. *< version |
47 #. * summary | 47 #. * summary |
48 #. * description | 48 #. * description |
49 #: plugins/autorecon.c:270 plugins/autorecon.c:272 | 49 #: plugins/autorecon.c:315 plugins/autorecon.c:317 |
50 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | 50 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
51 msgstr "Kai Jūs atsijungiate, Jus prijungia vėl." | 51 msgstr "Kai Jūs atsijungiate, Jus prijungia vėl." |
52 | 52 |
53 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 | 53 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 |
54 msgid "Mail Server" | 54 msgid "Mail Server" |
65 | 65 |
66 #: plugins/chkmail.c:203 | 66 #: plugins/chkmail.c:203 |
67 msgid "Check email every X seconds.\n" | 67 msgid "Check email every X seconds.\n" |
68 msgstr "Tikrinti laiškus kas X sekundžių.\n" | 68 msgstr "Tikrinti laiškus kas X sekundžių.\n" |
69 | 69 |
70 #: plugins/contact_priority.c:83 | 70 #: plugins/contact_priority.c:84 |
71 msgid "Point values to use when..." | 71 msgid "Point values to use when..." |
72 msgstr "" | 72 msgstr "" |
73 | 73 |
74 #: plugins/contact_priority.c:92 | 74 #: plugins/contact_priority.c:93 |
75 msgid "Buddy is offline:" | 75 msgid "Buddy is offline:" |
76 msgstr "Bičiulis atsijungęs:" | 76 msgstr "Bičiulis atsijungęs:" |
77 | 77 |
78 #: plugins/contact_priority.c:106 | 78 #: plugins/contact_priority.c:107 |
79 msgid "Buddy is away:" | 79 msgid "Buddy is away:" |
80 msgstr "Bičiulis išėjęs" | 80 msgstr "Bičiulis išėjęs" |
81 | 81 |
82 #: plugins/contact_priority.c:120 | 82 #: plugins/contact_priority.c:121 |
83 msgid "Buddy is idle:" | 83 msgid "Buddy is idle:" |
84 msgstr "Bičiulis neveiklus:" | 84 msgstr "Bičiulis neveiklus:" |
85 | 85 |
86 #: plugins/contact_priority.c:134 | 86 #: plugins/contact_priority.c:135 |
87 msgid "Use last matching buddy" | 87 msgid "Use last matching buddy" |
88 msgstr "" | 88 msgstr "" |
89 | 89 |
90 # Explanation | 90 # Explanation |
91 # Explanation | 91 # Explanation |
92 #. Explanation | 92 #. Explanation |
93 #: plugins/contact_priority.c:140 | 93 #: plugins/contact_priority.c:141 |
94 msgid "" | 94 msgid "" |
95 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | 95 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " |
96 "contact.\n" | 96 "contact.\n" |
97 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | 97 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" |
98 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | 98 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" |
99 ">offline." | 99 ">offline." |
100 msgstr "" | 100 msgstr "" |
101 | 101 |
102 #: plugins/contact_priority.c:143 | 102 #: plugins/contact_priority.c:144 |
103 msgid "Point values to use for Account..." | 103 msgid "Point values to use for Account..." |
104 msgstr "" | 104 msgstr "" |
105 | 105 |
106 #. *< api_version | |
107 #. *< type | 106 #. *< type |
108 #. *< ui_requirement | 107 #. *< ui_requirement |
109 #. *< flags | 108 #. *< flags |
110 #. *< dependencies | 109 #. *< dependencies |
111 #. *< priority | 110 #. *< priority |
112 #. *< id | 111 #. *< id |
113 #: plugins/contact_priority.c:192 | 112 #: plugins/contact_priority.c:195 |
114 msgid "Contact Priority" | 113 msgid "Contact Priority" |
115 msgstr "Kontakto Svarba" | 114 msgstr "Kontakto Svarba" |
116 | 115 |
117 # *< name | 116 # *< name |
118 # *< version | 117 # *< version |
119 # *< summary | 118 # *< summary |
120 #. *< name | 119 #. *< name |
121 #. *< version | 120 #. *< version |
122 #. *< summary | 121 #. *< summary |
123 #: plugins/contact_priority.c:195 | 122 #: plugins/contact_priority.c:198 |
124 msgid "" | 123 msgid "" |
125 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | 124 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." |
126 msgstr "" | 125 msgstr "" |
127 | 126 |
128 # *< description | 127 # *< description |
129 # *< description | 128 # *< description |
130 #. *< description | 129 #. *< description |
131 #: plugins/contact_priority.c:197 | 130 #: plugins/contact_priority.c:200 |
132 msgid "" | 131 msgid "" |
133 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | 132 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " |
134 "in contact priority computations." | 133 "in contact priority computations." |
135 msgstr "" | 134 msgstr "" |
136 | 135 |
147 | 146 |
148 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | 147 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 |
149 msgid "Gaim - Away" | 148 msgid "Gaim - Away" |
150 msgstr "Gaim - Išėjęs" | 149 msgstr "Gaim - Išėjęs" |
151 | 150 |
152 #: plugins/docklet/docklet.c:133 src/gtkaccount.c:738 src/gtkaccount.c:2160 | 151 #: plugins/docklet/docklet.c:140 |
153 msgid "Auto-login" | 152 msgid "Auto-login" |
154 msgstr "Prisijungti iškarto" | 153 msgstr "Prisijungti iškarto" |
155 | 154 |
156 #: plugins/docklet/docklet.c:136 | 155 #: plugins/docklet/docklet.c:143 |
157 msgid "New Message..." | 156 msgid "New Message..." |
158 msgstr "Nauja žinutė" | 157 msgstr "Nauja žinutė" |
159 | 158 |
160 #: plugins/docklet/docklet.c:137 | 159 #: plugins/docklet/docklet.c:144 |
161 msgid "Join A Chat..." | 160 msgid "Join A Chat..." |
162 msgstr "Jungtis Į pokalbių kambarį..." | 161 msgstr "Jungtis Į pokalbių kambarį..." |
163 | 162 |
164 #: plugins/docklet/docklet.c:172 | 163 #: plugins/docklet/docklet.c:181 |
165 msgid "New..." | 164 msgid "New..." |
166 msgstr "Naujas..." | 165 msgstr "Naujas..." |
167 | 166 |
168 #: plugins/docklet/docklet.c:180 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51 | 167 #: plugins/docklet/docklet.c:189 src/gtkprefs.c:1760 src/protocols/gg/gg.c:52 |
169 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960 | 168 #: src/protocols/irc/irc.c:169 src/protocols/irc/msgs.c:189 |
170 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 | 169 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1074 src/protocols/jabber/jabber.c:987 |
171 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2798 | 170 #: src/protocols/msn/msn.c:542 src/protocols/novell/novell.c:2811 |
172 #: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967 | 171 #: src/protocols/novell/novell.c:2928 src/protocols/novell/novell.c:2980 |
173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570 | 172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5592 |
174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758 | 173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6662 src/protocols/oscar/oscar.c:6883 |
175 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46 | 174 #: src/protocols/silc/buddy.c:1384 src/protocols/silc/silc.c:52 |
176 #: src/protocols/silc/silc.c:76 | 175 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2225 |
177 msgid "Away" | 176 msgid "Away" |
178 msgstr "Nebuvimas" | 177 msgstr "Nebuvimas" |
179 | 178 |
180 #. else... | 179 #: plugins/docklet/docklet.c:197 |
181 #: plugins/docklet/docklet.c:186 src/away.c:583 | |
182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5488 src/protocols/oscar/oscar.c:6766 | |
183 msgid "Back" | 180 msgid "Back" |
184 msgstr "Gryžti" | 181 msgstr "Gryžti" |
185 | 182 |
186 #: plugins/docklet/docklet.c:194 | 183 #: plugins/docklet/docklet.c:206 |
187 msgid "Mute Sounds" | 184 msgid "Mute Sounds" |
188 msgstr "Išjungti garsus" | 185 msgstr "Išjungti garsus" |
189 | 186 |
190 #: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkft.c:628 | 187 #: plugins/docklet/docklet.c:213 src/gtkft.c:628 |
191 msgid "File Transfers" | 188 msgid "File Transfers" |
192 msgstr "Failų perdavimas" | 189 msgstr "Failų perdavimas" |
193 | 190 |
194 #: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkaccount.c:2341 | 191 #: plugins/docklet/docklet.c:214 src/gtkaccount.c:2345 |
195 msgid "Accounts" | 192 msgid "Accounts" |
196 msgstr "Abonentai" | 193 msgstr "Abonentai" |
197 | 194 |
198 #: plugins/docklet/docklet.c:201 src/gtkprefs.c:2506 | 195 #: plugins/docklet/docklet.c:215 src/gtkprefs.c:2263 |
199 msgid "Preferences" | 196 msgid "Preferences" |
200 msgstr "Nustatymai" | 197 msgstr "Nustatymai" |
201 | 198 |
202 #: plugins/docklet/docklet.c:210 | 199 #: plugins/docklet/docklet.c:224 |
203 msgid "Signoff" | 200 #, fuzzy |
204 msgstr "Atsijungti" | 201 msgid "Log Out" |
205 | 202 msgstr "Prisijungimo nustatymai" |
206 #: plugins/docklet/docklet.c:214 | 203 |
204 #: plugins/docklet/docklet.c:228 | |
207 msgid "Quit" | 205 msgid "Quit" |
208 msgstr "Išeiti" | 206 msgstr "Išeiti" |
209 | 207 |
210 #: plugins/docklet/docklet.c:505 | 208 #: plugins/docklet/docklet.c:553 |
211 msgid "Tray Icon Configuration" | 209 msgid "Tray Icon Configuration" |
212 msgstr "Systeminio skydelio konfiguravimas" | 210 msgstr "Systeminio skydelio konfiguravimas" |
213 | 211 |
214 #: plugins/docklet/docklet.c:509 | 212 #: plugins/docklet/docklet.c:557 |
215 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | 213 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
216 msgstr "_Slėpti naujas žinutes, kol neatidarytas Gaim langas" | 214 msgstr "_Slėpti naujas žinutes, kol neatidarytas Gaim langas" |
217 | 215 |
218 # *< api_version | 216 # *< api_version |
219 # *< type | 217 # *< type |
220 # *< ui_requirement | 218 # *< ui_requirement |
221 # *< flags | 219 # *< flags |
222 # *< dependencies | 220 # *< dependencies |
223 # *< priority | 221 # *< priority |
224 # *< id | 222 # *< id |
225 #. *< api_version | |
226 #. *< type | 223 #. *< type |
227 #. *< ui_requirement | 224 #. *< ui_requirement |
228 #. *< flags | 225 #. *< flags |
229 #. *< dependencies | 226 #. *< dependencies |
230 #. *< priority | 227 #. *< priority |
231 #. *< id | 228 #. *< id |
232 #: plugins/docklet/docklet.c:533 | 229 #: plugins/docklet/docklet.c:583 |
233 msgid "System Tray Icon" | 230 msgid "System Tray Icon" |
234 msgstr "Systeminio skydelio ikona" | 231 msgstr "Systeminio skydelio ikona" |
235 | 232 |
236 # *< name | 233 # *< name |
237 # *< version | 234 # *< version |
238 # * summary | 235 # * summary |
239 #. *< name | 236 #. *< name |
240 #. *< version | 237 #. *< version |
241 #. * summary | 238 #. * summary |
242 #: plugins/docklet/docklet.c:536 | 239 #: plugins/docklet/docklet.c:586 |
243 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | 240 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
244 msgstr "Rodo Gaim ikoną systemos skydelyje." | 241 msgstr "Rodo Gaim ikoną systemos skydelyje." |
245 | 242 |
246 # * description | 243 # * description |
247 #. * description | 244 #. * description |
248 #: plugins/docklet/docklet.c:538 | 245 #: plugins/docklet/docklet.c:588 |
249 msgid "" | 246 msgid "" |
250 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | 247 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " |
251 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | 248 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " |
252 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | 249 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " |
253 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | 250 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
254 msgstr "" | 251 msgstr "" |
255 "Nukelia Gaim'ą į systemos skydelį (KDE, GNOME, Windows aplinkoje), leidžia " | 252 "Nukelia Gaim'ą į systemos skydelį (KDE, GNOME, Windows aplinkoje), leidžia " |
256 "pasiekti dažniausiai naudojamas funkcijas, rodo Gaim statusą. Taip pat " | 253 "pasiekti dažniausiai naudojamas funkcijas, rodo Gaim statusą. Taip pat " |
257 "nerodo žinučių, kol neatidaromas Gaim langas, panašiai kaip ICQ." | 254 "nerodo žinučių, kol neatidaromas Gaim langas, panašiai kaip ICQ." |
258 | 255 |
259 #: plugins/extplacement.c:76 | 256 #: plugins/extplacement.c:77 |
260 msgid "By conversation count" | 257 msgid "By conversation count" |
261 msgstr "" | 258 msgstr "" |
262 | 259 |
263 #: plugins/extplacement.c:97 | 260 #: plugins/extplacement.c:98 |
264 msgid "Conversation Placement" | 261 msgid "Conversation Placement" |
265 msgstr "" | 262 msgstr "" |
266 | 263 |
267 #: plugins/extplacement.c:102 | 264 #: plugins/extplacement.c:103 |
268 msgid "Number of conversations per window" | 265 msgid "Number of conversations per window" |
269 msgstr "" | 266 msgstr "" |
270 | 267 |
271 #: plugins/extplacement.c:108 | 268 #: plugins/extplacement.c:109 |
272 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" | 269 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" |
273 msgstr "" | 270 msgstr "" |
274 | 271 |
275 # *< api_version | 272 # *< api_version |
276 # *< type | 273 # *< type |
277 # *< ui_requirement | 274 # *< ui_requirement |
278 # *< flags | 275 # *< flags |
279 # *< dependencies | 276 # *< dependencies |
280 # *< priority | 277 # *< priority |
281 # *< id | 278 # *< id |
282 #. *< api_version | |
283 #. *< type | 279 #. *< type |
284 #. *< ui_requirement | 280 #. *< ui_requirement |
285 #. *< flags | 281 #. *< flags |
286 #. *< dependencies | 282 #. *< dependencies |
287 #. *< priority | 283 #. *< priority |
288 #. *< id | 284 #. *< id |
289 #: plugins/extplacement.c:127 | 285 #: plugins/extplacement.c:130 |
290 msgid "ExtPlacement" | 286 msgid "ExtPlacement" |
291 msgstr "ExtPlacement" | 287 msgstr "ExtPlacement" |
292 | 288 |
293 # *< name | 289 # *< name |
294 # *< version | 290 # *< version |
295 #. *< name | 291 #. *< name |
296 #. *< version | 292 #. *< version |
297 #: plugins/extplacement.c:129 | 293 #: plugins/extplacement.c:132 |
298 msgid "Extra conversation placement options." | 294 msgid "Extra conversation placement options." |
299 msgstr "Papildomi pokalbio langų nustatymai." | 295 msgstr "Papildomi pokalbio langų nustatymai." |
300 | 296 |
301 # *< summary | 297 # *< summary |
302 # * description | 298 # * description |
303 #. *< summary | 299 #. *< summary |
304 #. * description | 300 #. * description |
305 #: plugins/extplacement.c:131 | 301 #: plugins/extplacement.c:134 |
306 msgid "" | 302 msgid "" |
307 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | 303 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " |
308 "and Chats" | 304 "and Chats" |
309 msgstr "Nustato pokalbių skaičių lange, skyria privačius ir viešus pokalbius." | 305 msgstr "Nustato pokalbių skaičių lange, skyria privačius ir viešus pokalbius." |
310 | 306 |
313 # *< ui_requirement | 309 # *< ui_requirement |
314 # *< flags | 310 # *< flags |
315 # *< dependencies | 311 # *< dependencies |
316 # *< priority | 312 # *< priority |
317 # *< id | 313 # *< id |
318 #. *< api_version | |
319 #. *< type | 314 #. *< type |
320 #. *< ui_requirement | 315 #. *< ui_requirement |
321 #. *< flags | 316 #. *< flags |
322 #. *< dependencies | 317 #. *< dependencies |
323 #. *< priority | 318 #. *< priority |
324 #. *< id | 319 #. *< id |
325 #: plugins/filectl.c:222 | 320 #: plugins/filectl.c:249 |
326 msgid "Gaim File Control" | 321 msgid "Gaim File Control" |
327 msgstr "Gaim bylų kontrolė" | 322 msgstr "Gaim bylų kontrolė" |
328 | 323 |
329 # *< name | 324 # *< name |
330 # *< version | 325 # *< version |
336 # * description | 331 # * description |
337 #. *< name | 332 #. *< name |
338 #. *< version | 333 #. *< version |
339 #. * summary | 334 #. * summary |
340 #. * description | 335 #. * description |
341 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 | 336 #: plugins/filectl.c:252 plugins/filectl.c:254 |
342 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | 337 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
343 msgstr "" | 338 msgstr "" |
344 | 339 |
345 #: plugins/gaim-remote/remote.c:90 | 340 #: plugins/gaim-remote/remote.c:91 |
346 msgid "Not connected to AIM" | 341 msgid "Not connected to AIM" |
347 msgstr "Neprisijungta prie AIM" | 342 msgstr "Neprisijungta prie AIM" |
348 | 343 |
349 #: plugins/gaim-remote/remote.c:99 plugins/gaim-remote/remote.c:138 | 344 #: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139 |
350 msgid "No screenname given." | 345 msgid "No screenname given." |
351 msgstr "Neįrašytas prisijungimo vardas." | 346 msgstr "Neįrašytas prisijungimo vardas." |
352 | 347 |
353 #: plugins/gaim-remote/remote.c:175 | 348 #: plugins/gaim-remote/remote.c:176 |
354 msgid "No roomname given." | 349 msgid "No roomname given." |
355 msgstr "Neduotas kambario pavadinimas." | 350 msgstr "Neduotas kambario pavadinimas." |
356 | 351 |
357 #: plugins/gaim-remote/remote.c:194 | 352 #: plugins/gaim-remote/remote.c:195 |
358 msgid "Invalid AIM URI" | 353 msgid "Invalid AIM URI" |
359 msgstr "Blogas AIM URI" | 354 msgstr "Blogas AIM URI" |
360 | 355 |
361 #: plugins/gaim-remote/remote.c:668 | 356 #: plugins/gaim-remote/remote.c:742 |
362 #, c-format | 357 #, c-format |
363 msgid "" | 358 msgid "" |
364 "Failed to assign %s to a socket:\n" | 359 "Failed to assign %s to a socket:\n" |
365 "%s" | 360 "%s" |
366 msgstr "" | 361 msgstr "" |
367 | 362 |
368 #: plugins/gaim-remote/remote.c:691 | 363 #: plugins/gaim-remote/remote.c:765 |
369 msgid "Unable to open socket" | 364 msgid "Unable to open socket" |
370 msgstr "" | 365 msgstr "" |
371 | 366 |
372 #. *< api_version | |
373 #. *< type | 367 #. *< type |
374 #. *< ui_requirement | 368 #. *< ui_requirement |
375 #. *< flags | 369 #. *< flags |
376 #. *< dependencies | 370 #. *< dependencies |
377 #. *< priority | 371 #. *< priority |
378 #. *< id | 372 #. *< id |
379 #: plugins/gaim-remote/remote.c:739 | 373 #: plugins/gaim-remote/remote.c:815 |
380 msgid "Remote Control" | 374 msgid "Remote Control" |
381 msgstr "Nuotolinis valdymas" | 375 msgstr "Nuotolinis valdymas" |
382 | 376 |
383 # *< name | 377 # *< name |
384 # *< version | 378 # *< version |
385 # * summary | 379 # * summary |
386 #. *< name | 380 #. *< name |
387 #. *< version | 381 #. *< version |
388 #. * summary | 382 #. * summary |
389 #: plugins/gaim-remote/remote.c:742 | 383 #: plugins/gaim-remote/remote.c:818 |
390 msgid "Provides remote control for gaim applications." | 384 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
391 msgstr "" | 385 msgstr "" |
392 | 386 |
393 # * description | 387 # * description |
394 #. * description | 388 #. * description |
395 #: plugins/gaim-remote/remote.c:744 | 389 #: plugins/gaim-remote/remote.c:820 |
396 msgid "" | 390 msgid "" |
397 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | 391 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " |
398 "applications or through the gaim-remote tool." | 392 "applications or through the gaim-remote tool." |
399 msgstr "" | 393 msgstr "" |
400 | 394 |
401 #. *< api_version | |
402 #. *< type | 395 #. *< type |
403 #. *< ui_requirement | 396 #. *< ui_requirement |
404 #. *< flags | 397 #. *< flags |
405 #. *< dependencies | 398 #. *< dependencies |
406 #. *< priority | 399 #. *< priority |
407 #. *< id | 400 #. *< id |
408 #: plugins/gaiminc.c:87 | 401 #: plugins/gaiminc.c:91 |
409 msgid "Gaim Demonstration Plugin" | 402 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
410 msgstr "Demonstracinis Gaim Įskiepis" | 403 msgstr "Demonstracinis Gaim Įskiepis" |
411 | 404 |
412 #. *< name | 405 #. *< name |
413 #. *< version | 406 #. *< version |
414 #. * summary | 407 #. * summary |
415 #: plugins/gaiminc.c:90 | 408 #: plugins/gaiminc.c:94 |
416 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | 409 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
417 msgstr "" | 410 msgstr "" |
418 | 411 |
419 # * description | 412 # * description |
420 #. * description | 413 #. * description |
421 #: plugins/gaiminc.c:92 | 414 #: plugins/gaiminc.c:96 |
422 msgid "" | 415 msgid "" |
423 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | 416 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
424 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | 417 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
425 "- It reverses all incoming text\n" | 418 "- It reverses all incoming text\n" |
426 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | 419 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
427 msgstr "" | 420 msgstr "" |
428 | 421 |
429 #. Configuration frame | 422 #. Configuration frame |
430 #: plugins/gestures/gestures.c:220 | 423 #: plugins/gestures/gestures.c:221 |
431 msgid "Mouse Gestures Configuration" | 424 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
432 msgstr "Pelės gestų nustatymai" | 425 msgstr "Pelės gestų nustatymai" |
433 | 426 |
434 #: plugins/gestures/gestures.c:227 | 427 #: plugins/gestures/gestures.c:228 |
435 msgid "Middle mouse button" | 428 msgid "Middle mouse button" |
436 msgstr "" | 429 msgstr "" |
437 | 430 |
438 #: plugins/gestures/gestures.c:232 | 431 #: plugins/gestures/gestures.c:233 |
439 msgid "Right mouse button" | 432 msgid "Right mouse button" |
440 msgstr "Dešnys pelės mygtukas" | 433 msgstr "Dešnys pelės mygtukas" |
441 | 434 |
442 # "Visual gesture display" checkbox | 435 # "Visual gesture display" checkbox |
443 #. "Visual gesture display" checkbox | 436 #. "Visual gesture display" checkbox |
444 #: plugins/gestures/gestures.c:244 | 437 #: plugins/gestures/gestures.c:245 |
445 msgid "_Visual gesture display" | 438 msgid "_Visual gesture display" |
446 msgstr "" | 439 msgstr "" |
447 | 440 |
448 #. *< api_version | |
449 #. *< type | 441 #. *< type |
450 #. *< ui_requirement | 442 #. *< ui_requirement |
451 #. *< flags | 443 #. *< flags |
452 #. *< dependencies | 444 #. *< dependencies |
453 #. *< priority | 445 #. *< priority |
454 #. *< id | 446 #. *< id |
455 #: plugins/gestures/gestures.c:271 | 447 #: plugins/gestures/gestures.c:274 |
456 msgid "Mouse Gestures" | 448 msgid "Mouse Gestures" |
457 msgstr "Pelės gestai" | 449 msgstr "Pelės gestai" |
458 | 450 |
459 # *< name | 451 # *< name |
460 # *< version | 452 # *< version |
461 # * summary | 453 # * summary |
462 #. *< name | 454 #. *< name |
463 #. *< version | 455 #. *< version |
464 #. * summary | 456 #. * summary |
465 #: plugins/gestures/gestures.c:274 | 457 #: plugins/gestures/gestures.c:277 |
466 msgid "Provides support for mouse gestures" | 458 msgid "Provides support for mouse gestures" |
467 msgstr "" | 459 msgstr "" |
468 | 460 |
469 # * description | 461 # * description |
470 #. * description | 462 #. * description |
471 #: plugins/gestures/gestures.c:276 | 463 #: plugins/gestures/gestures.c:279 |
472 msgid "" | 464 msgid "" |
473 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | 465 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" |
474 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | 466 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" |
475 "\n" | 467 "\n" |
476 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | 468 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" |
477 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | 469 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" |
478 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | 470 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." |
479 msgstr "" | 471 msgstr "" |
480 | 472 |
481 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:134 | 473 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
482 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:72 | 474 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2080 |
483 msgid "Local Addressbook" | 475 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:606 |
484 msgstr "Vietinė adresų knyga" | 476 #: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/trepia/trepia.c:399 |
485 | |
486 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144 | |
487 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155 | |
488 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93 | |
489 #: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011 | |
490 #: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924 | |
491 msgid "None" | |
492 msgstr "Nieko" | |
493 | |
494 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188 | |
495 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164 | |
496 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598 | |
497 #: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398 | |
498 msgid "Name" | 477 msgid "Name" |
499 msgstr "Vardas" | 478 msgstr "Vardas" |
500 | 479 |
501 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:199 | 480 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 |
502 msgid "Instant Messaging" | 481 msgid "Instant Messaging" |
503 msgstr "Greitosios žinutės" | 482 msgstr "Greitosios žinutės" |
504 | 483 |
505 #. Add the label. | 484 #. Add the label. |
506 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:480 | 485 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 |
507 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | 486 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
508 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują." | 487 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują." |
509 | 488 |
510 #. "Search" | 489 #. "Search" |
511 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:493 | 490 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 |
512 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:381 src/protocols/oscar/oscar.c:7042 | 491 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7189 |
513 msgid "Search" | 492 msgid "Search" |
514 msgstr "Ieškoti" | 493 msgstr "Ieškoti" |
515 | 494 |
516 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564 | 495 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 |
517 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051 | 496 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4053 |
518 #: src/gtkblist.c:4389 | 497 #: src/gtkblist.c:4402 |
519 msgid "Group:" | 498 msgid "Group:" |
520 msgstr "Grupė" | 499 msgstr "Grupė" |
521 | 500 |
522 #. "New Person" button | 501 #. "New Person" button |
523 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:590 | 502 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 |
524 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 | 503 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 |
525 msgid "New Person" | 504 msgid "New Person" |
526 msgstr "Naujas žmogus" | 505 msgstr "Naujas žmogus" |
527 | 506 |
528 #. "Select Buddy" button | 507 #. "Select Buddy" button |
529 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:607 | 508 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 |
530 msgid "Select Buddy" | 509 msgid "Select Buddy" |
531 msgstr "Pasirinkti bičiulį" | 510 msgstr "Pasirinkti bičiulį" |
532 | 511 |
533 # Add the label. | 512 # Add the label. |
534 #. Add the label. | 513 #. Add the label. |
535 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:368 | 514 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 |
536 msgid "" | 515 msgid "" |
537 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | 516 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " |
538 "person." | 517 "person." |
539 msgstr "" | 518 msgstr "" |
540 | 519 |
541 #. Add the disclosure | 520 #. Add the disclosure |
542 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447 | 521 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 |
543 msgid "Show user details" | 522 msgid "Show user details" |
544 msgstr "Parodyti vartotojo informaciją" | 523 msgstr "Parodyti vartotojo informaciją" |
545 | 524 |
546 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:448 | 525 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430 |
547 msgid "Hide user details" | 526 msgid "Hide user details" |
548 msgstr "Paslepti vartotojo informaciją" | 527 msgstr "Paslepti vartotojo informaciją" |
549 | 528 |
550 # "Associate Buddy" button | 529 # "Associate Buddy" button |
551 #. "Associate Buddy" button | 530 #. "Associate Buddy" button |
552 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:501 | 531 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 |
553 msgid "_Associate Buddy" | 532 msgid "_Associate Buddy" |
554 msgstr "_Susieti bičiulį" | 533 msgstr "_Susieti bičiulį" |
555 | 534 |
556 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89 | 535 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90 |
557 #: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870 | 536 #: src/blist.c:775 src/blist.c:982 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:3873 |
558 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 | 537 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 |
559 msgid "Buddies" | 538 msgid "Buddies" |
560 msgstr "Bičiuliai" | 539 msgstr "Bičiuliai" |
561 | 540 |
562 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220 | 541 #: plugins/gevolution/gevolution.c:221 |
563 msgid "Add to Address Book" | 542 msgid "Add to Address Book" |
564 msgstr "Įtraukti į adresų knygelę" | 543 msgstr "Įtraukti į adresų knygelę" |
565 | 544 |
566 # Configuration frame | 545 # Configuration frame |
567 #. Configuration frame | 546 #. Configuration frame |
568 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351 | 547 #: plugins/gevolution/gevolution.c:344 |
569 msgid "Evolution Integration Configuration" | 548 msgid "Evolution Integration Configuration" |
570 msgstr "Evolution palaikymo konfiguravimas" | 549 msgstr "Evolution palaikymo konfiguravimas" |
571 | 550 |
572 # Label | 551 # Label |
573 #. Label | 552 #. Label |
574 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354 | 553 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347 |
575 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | 554 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
576 msgstr "" | 555 msgstr "" |
577 | 556 |
578 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620 | 557 #: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:626 |
579 msgid "Account" | 558 msgid "Account" |
580 msgstr "Abonentas" | 559 msgstr "Abonentas" |
581 | 560 |
582 # *< api_version | 561 # *< api_version |
583 # *< type | 562 # *< type |
584 # *< ui_requirement | 563 # *< ui_requirement |
585 # *< flags | 564 # *< flags |
586 # *< dependencies | 565 # *< dependencies |
587 # *< priority | 566 # *< priority |
588 # *< id | 567 # *< id |
589 #. *< api_version | |
590 #. *< type | 568 #. *< type |
591 #. *< ui_requirement | 569 #. *< ui_requirement |
592 #. *< flags | 570 #. *< flags |
593 #. *< dependencies | 571 #. *< dependencies |
594 #. *< priority | 572 #. *< priority |
595 #. *< id | 573 #. *< id |
596 #: plugins/gevolution/gevolution.c:465 | 574 #: plugins/gevolution/gevolution.c:460 |
597 msgid "Evolution Integration" | 575 msgid "Evolution Integration" |
598 msgstr "Evolution palaikymas" | 576 msgstr "Evolution palaikymas" |
599 | 577 |
600 # *< name | 578 # *< name |
601 # *< version | 579 # *< version |
603 # * description | 581 # * description |
604 #. *< name | 582 #. *< name |
605 #. *< version | 583 #. *< version |
606 #. * summary | 584 #. * summary |
607 #. * description | 585 #. * description |
608 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470 | 586 #: plugins/gevolution/gevolution.c:463 plugins/gevolution/gevolution.c:465 |
609 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." | 587 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." |
610 msgstr "" | 588 msgstr "" |
611 | 589 |
590 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 | |
591 msgid "Please enter the person's information below." | |
592 msgstr "" | |
593 | |
612 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 | 594 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 |
613 msgid "Please enter the person's information below." | |
614 msgstr "" | |
615 | |
616 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:272 | |
617 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | 595 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
618 msgstr "" | 596 msgstr "" |
619 | 597 |
620 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 | 598 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 |
621 msgid "Account type:" | 599 msgid "Account type:" |
622 msgstr "Abonento tipas:" | 600 msgstr "Abonento tipas:" |
623 | 601 |
624 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:296 | 602 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 |
625 msgid "Screenname:" | 603 msgid "Screenname:" |
626 msgstr "Prisijungimo vardas:" | 604 msgstr "Prisijungimo vardas:" |
627 | 605 |
628 # Optional Information section | 606 # Optional Information section |
629 #. Optional Information section | 607 #. Optional Information section |
630 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:316 | 608 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312 |
631 msgid "Optional information:" | 609 msgid "Optional information:" |
632 msgstr "Papildoma informacija:" | 610 msgstr "Papildoma informacija:" |
633 | 611 |
634 # Label | 612 # Label |
635 #. Label | 613 #. Label |
636 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:339 src/gtkaccount.c:372 | 614 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:372 |
637 #: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:554 | 615 #: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:583 |
638 msgid "Buddy Icon" | 616 msgid "Buddy Icon" |
639 msgstr "Bičiulio ikona" | 617 msgstr "Bičiulio ikona" |
640 | 618 |
641 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:351 | 619 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347 |
642 msgid "First name:" | 620 msgid "First name:" |
643 msgstr "Vardas:" | 621 msgstr "Vardas:" |
644 | 622 |
645 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:363 | 623 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359 |
646 msgid "Last name:" | 624 msgid "Last name:" |
647 msgstr "Pavardė:" | 625 msgstr "Pavardė:" |
648 | 626 |
649 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:383 | 627 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379 |
650 msgid "E-mail:" | 628 msgid "E-mail:" |
651 msgstr "El.paštas" | 629 msgstr "El.paštas" |
652 | 630 |
653 #: plugins/history.c:89 | 631 #: plugins/history.c:92 |
654 msgid "History" | 632 msgid "History" |
655 msgstr "Istorija" | 633 msgstr "Istorija" |
656 | 634 |
657 #: plugins/history.c:91 | 635 #: plugins/history.c:94 |
658 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 636 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
659 msgstr "Parodo išsaugotus pokalbius naujuose pokalbiuose." | 637 msgstr "Parodo išsaugotus pokalbius naujuose pokalbiuose." |
660 | 638 |
661 #: plugins/history.c:92 | 639 #: plugins/history.c:95 |
662 msgid "" | 640 msgid "" |
663 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | 641 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
664 "conversation into the current conversation." | 642 "conversation into the current conversation." |
665 msgstr "" | 643 msgstr "" |
666 "Kai pradedamas naujas pokalbais šis įskiepis prijungia išsaugotą pokalbį su " | 644 "Kai pradedamas naujas pokalbais šis įskiepis prijungia išsaugotą pokalbį su " |
671 # *< ui_requirement | 649 # *< ui_requirement |
672 # *< flags | 650 # *< flags |
673 # *< dependencies | 651 # *< dependencies |
674 # *< priority | 652 # *< priority |
675 # *< id | 653 # *< id |
676 #. *< api_version | |
677 #. *< type | 654 #. *< type |
678 #. *< ui_requirement | 655 #. *< ui_requirement |
679 #. *< flags | 656 #. *< flags |
680 #. *< dependencies | 657 #. *< dependencies |
681 #. *< priority | 658 #. *< priority |
682 #. *< id | 659 #. *< id |
683 #: plugins/iconaway.c:101 | 660 #: plugins/iconaway.c:106 |
684 msgid "Iconify on Away" | 661 msgid "Iconify on Away" |
685 msgstr "Pranešti apie išėjimą" | 662 msgstr "Pranešti apie išėjimą" |
686 | 663 |
687 # *< name | 664 # *< name |
688 # *< version | 665 # *< version |
690 # * description | 667 # * description |
691 #. *< name | 668 #. *< name |
692 #. *< version | 669 #. *< version |
693 #. * summary | 670 #. * summary |
694 #. * description | 671 #. * description |
695 #: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106 | 672 #: plugins/iconaway.c:109 plugins/iconaway.c:111 |
696 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | 673 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
697 msgstr "Praneša visiems bičiuliams kai jūs išeinate." | 674 msgstr "Praneša visiems bičiuliams kai jūs išeinate." |
698 | 675 |
699 #: plugins/idle.c:55 | 676 #: plugins/idle.c:56 |
700 msgid "Minutes" | 677 msgid "Minutes" |
701 msgstr "Minutės" | 678 msgstr "Minutės" |
702 | 679 |
703 #: plugins/idle.c:62 plugins/idle.c:95 | 680 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98 |
704 msgid "I'dle Mak'er" | 681 msgid "I'dle Mak'er" |
705 msgstr "I'dle Mak'er" | 682 msgstr "I'dle Mak'er" |
706 | 683 |
707 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:78 | 684 #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 |
708 msgid "Set Account Idle Time" | 685 msgid "Set Account Idle Time" |
709 msgstr "Nustatyti abonento neaktyvumo laiką" | 686 msgstr "Nustatyti abonento neaktyvumo laiką" |
710 | 687 |
711 #: plugins/idle.c:66 | 688 #: plugins/idle.c:67 |
712 msgid "_Set" | 689 msgid "_Set" |
713 msgstr "_Nustatyti" | 690 msgstr "_Nustatyti" |
714 | 691 |
715 #: plugins/idle.c:67 src/away.c:910 | 692 #: plugins/idle.c:68 |
716 msgid "_Cancel" | 693 msgid "_Cancel" |
717 msgstr "_Atšaukti" | 694 msgstr "_Atšaukti" |
718 | 695 |
719 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 | 696 #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101 |
720 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | 697 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
721 msgstr "Leidžia rankiniu būdų nustatyti jūsų neveiklumo laiką" | 698 msgstr "Leidžia rankiniu būdų nustatyti jūsų neveiklumo laiką" |
722 | 699 |
723 # *< api_version | 700 # *< api_version |
724 # *< type | 701 # *< type |
725 # *< ui_requirement | 702 # *< ui_requirement |
726 # *< flags | 703 # *< flags |
727 # *< dependencies | 704 # *< dependencies |
728 # *< priority | 705 # *< priority |
729 # *< id | 706 # *< id |
730 #. *< api_version | |
731 #. *< type | 707 #. *< type |
732 #. *< ui_requirement | 708 #. *< ui_requirement |
733 #. *< flags | 709 #. *< flags |
734 #. *< dependencies | 710 #. *< dependencies |
735 #. *< priority | 711 #. *< priority |
736 #. *< id | 712 #. *< id |
737 #: plugins/ipc-test-client.c:84 | 713 #: plugins/ipc-test-client.c:87 |
738 msgid "IPC Test Client" | 714 msgid "IPC Test Client" |
739 msgstr "IPC testavimo klientas" | 715 msgstr "IPC testavimo klientas" |
740 | 716 |
741 #. *< name | 717 #. *< name |
742 #. *< version | 718 #. *< version |
743 #. * summary | 719 #. * summary |
744 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | 720 #: plugins/ipc-test-client.c:90 |
745 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | 721 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
746 msgstr "Išbandyti įskiepio IPC palaikymą kaip klientui." | 722 msgstr "Išbandyti įskiepio IPC palaikymą kaip klientui." |
747 | 723 |
748 # * description | 724 # * description |
749 #. * description | 725 #. * description |
750 #: plugins/ipc-test-client.c:89 | 726 #: plugins/ipc-test-client.c:92 |
751 msgid "" | 727 msgid "" |
752 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | 728 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " |
753 "calls the commands registered." | 729 "calls the commands registered." |
754 msgstr "" | 730 msgstr "" |
755 | 731 |
758 # *< ui_requirement | 734 # *< ui_requirement |
759 # *< flags | 735 # *< flags |
760 # *< dependencies | 736 # *< dependencies |
761 # *< priority | 737 # *< priority |
762 # *< id | 738 # *< id |
763 #. *< api_version | |
764 #. *< type | 739 #. *< type |
765 #. *< ui_requirement | 740 #. *< ui_requirement |
766 #. *< flags | 741 #. *< flags |
767 #. *< dependencies | 742 #. *< dependencies |
768 #. *< priority | 743 #. *< priority |
769 #. *< id | 744 #. *< id |
770 #: plugins/ipc-test-server.c:71 | 745 #: plugins/ipc-test-server.c:74 |
771 msgid "IPC Test Server" | 746 msgid "IPC Test Server" |
772 msgstr "" | 747 msgstr "" |
773 | 748 |
774 # *< name | 749 # *< name |
775 # *< version | 750 # *< version |
776 # * summary | 751 # * summary |
777 #. *< name | 752 #. *< name |
778 #. *< version | 753 #. *< version |
779 #. * summary | 754 #. * summary |
780 #: plugins/ipc-test-server.c:74 | 755 #: plugins/ipc-test-server.c:77 |
781 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | 756 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
782 msgstr "" | 757 msgstr "" |
783 | 758 |
784 #. * description | 759 #. * description |
785 #: plugins/ipc-test-server.c:76 | 760 #: plugins/ipc-test-server.c:79 |
786 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | 761 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
787 msgstr "" | 762 msgstr "" |
788 | 763 |
789 #: plugins/mailchk.c:157 | 764 #: plugins/mailchk.c:160 |
790 msgid "Mail Checker" | 765 msgid "Mail Checker" |
791 msgstr "Pašto tikrintojas" | 766 msgstr "Pašto tikrintojas" |
792 | 767 |
793 #: plugins/mailchk.c:159 | 768 #: plugins/mailchk.c:162 |
794 msgid "Checks for new local mail." | 769 msgid "Checks for new local mail." |
795 msgstr "Tikrina vietinį paštą." | 770 msgstr "Tikrina vietinį paštą." |
796 | 771 |
797 #: plugins/mailchk.c:160 | 772 #: plugins/mailchk.c:163 |
798 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | 773 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." |
799 msgstr "Įdeda mažą langelį į bičiulių sąrašą kuris praneša apie naują laišką." | 774 msgstr "Įdeda mažą langelį į bičiulių sąrašą kuris praneša apie naują laišką." |
800 | 775 |
801 # ---------- "Notify For" ---------- | 776 # ---------- "Notify For" ---------- |
802 #. ---------- "Notify For" ---------- | 777 #. ---------- "Notify For" ---------- |
803 #: plugins/notify.c:600 | 778 #: plugins/notify.c:599 |
804 msgid "Notify For" | 779 msgid "Notify For" |
805 msgstr "Perspėti apie" | 780 msgstr "Perspėti apie" |
806 | 781 |
807 #: plugins/notify.c:604 | 782 #: plugins/notify.c:603 |
808 msgid "_IM windows" | 783 msgid "_IM windows" |
809 msgstr "_IM langas" | 784 msgstr "_IM langas" |
810 | 785 |
811 #: plugins/notify.c:611 | 786 #: plugins/notify.c:610 |
812 msgid "C_hat windows" | 787 msgid "C_hat windows" |
813 msgstr "_Pokalbio langas" | 788 msgstr "_Pokalbio langas" |
814 | 789 |
815 #: plugins/notify.c:618 | 790 #: plugins/notify.c:617 |
816 msgid "_Focused windows" | 791 msgid "_Focused windows" |
817 msgstr "" | 792 msgstr "" |
818 | 793 |
819 # ---------- "Notification Methods" ---------- | 794 # ---------- "Notification Methods" ---------- |
820 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | 795 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
821 #: plugins/notify.c:626 | 796 #: plugins/notify.c:625 |
822 msgid "Notification Methods" | 797 msgid "Notification Methods" |
823 msgstr "Perspėjimo būdai" | 798 msgstr "Perspėjimo būdai" |
824 | 799 |
825 #: plugins/notify.c:633 | 800 #: plugins/notify.c:632 |
826 msgid "Prepend _string into window title:" | 801 msgid "Prepend _string into window title:" |
827 msgstr "" | 802 msgstr "" |
828 | 803 |
829 # Count method button | 804 # Count method button |
830 #. Count method button | 805 #. Count method button |
831 #: plugins/notify.c:652 | 806 #: plugins/notify.c:651 |
832 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | 807 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
833 msgstr "" | 808 msgstr "" |
834 | 809 |
835 # Urgent method button | 810 # Urgent method button |
836 #. Urgent method button | 811 #. Urgent method button |
837 #: plugins/notify.c:660 | 812 #: plugins/notify.c:659 |
838 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | 813 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
839 msgstr "" | 814 msgstr "" |
840 | 815 |
841 # ---------- "Notification Removals" ---------- | 816 # ---------- "Notification Removals" ---------- |
842 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | 817 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
843 #: plugins/notify.c:668 | 818 #: plugins/notify.c:667 |
844 msgid "Notification Removal" | 819 msgid "Notification Removal" |
845 msgstr "Perspėjimo pašalinimas" | 820 msgstr "Perspėjimo pašalinimas" |
846 | 821 |
847 # Remove on focus button | 822 # Remove on focus button |
848 #. Remove on focus button | 823 #. Remove on focus button |
849 #: plugins/notify.c:673 | 824 #: plugins/notify.c:672 |
850 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | 825 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
851 msgstr "" | 826 msgstr "" |
852 | 827 |
853 # Remove on click button | 828 # Remove on click button |
854 #. Remove on click button | 829 #. Remove on click button |
855 #: plugins/notify.c:680 | 830 #: plugins/notify.c:679 |
856 msgid "Remove when conversation window _receives click" | 831 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
857 msgstr "" | 832 msgstr "" |
858 | 833 |
859 # Remove on type button | 834 # Remove on type button |
860 #. Remove on type button | 835 #. Remove on type button |
861 #: plugins/notify.c:688 | 836 #: plugins/notify.c:687 |
862 msgid "Remove when _typing in conversation window" | 837 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
863 msgstr "" | 838 msgstr "" |
864 | 839 |
865 # Remove on message send button | 840 # Remove on message send button |
866 # Remove on message send button | 841 # Remove on message send button |
867 #. Remove on message send button | 842 #. Remove on message send button |
868 #: plugins/notify.c:696 | 843 #: plugins/notify.c:695 |
869 msgid "Remove when a _message gets sent" | 844 msgid "Remove when a _message gets sent" |
870 msgstr "" | 845 msgstr "" |
871 | 846 |
872 # Remove on conversation switch button | 847 # Remove on conversation switch button |
873 # Remove on conversation switch button | 848 # Remove on conversation switch button |
874 #. Remove on conversation switch button | 849 #. Remove on conversation switch button |
875 #: plugins/notify.c:705 | 850 #: plugins/notify.c:704 |
876 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | 851 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
877 msgstr "" | 852 msgstr "" |
878 | 853 |
879 # *< api_version | 854 # *< api_version |
880 # *< type | 855 # *< type |
881 # *< ui_requirement | 856 # *< ui_requirement |
882 # *< flags | 857 # *< flags |
883 # *< dependencies | 858 # *< dependencies |
884 # *< priority | 859 # *< priority |
885 # *< id | 860 # *< id |
886 #. *< api_version | |
887 #. *< type | 861 #. *< type |
888 #. *< ui_requirement | 862 #. *< ui_requirement |
889 #. *< flags | 863 #. *< flags |
890 #. *< dependencies | 864 #. *< dependencies |
891 #. *< priority | 865 #. *< priority |
892 #. *< id | 866 #. *< id |
893 #: plugins/notify.c:793 | 867 #: plugins/notify.c:794 |
894 msgid "Message Notification" | 868 msgid "Message Notification" |
895 msgstr "" | 869 msgstr "" |
896 | 870 |
897 # *< name | 871 # *< name |
898 # *< version | 872 # *< version |
900 # * description | 874 # * description |
901 #. *< name | 875 #. *< name |
902 #. *< version | 876 #. *< version |
903 #. * summary | 877 #. * summary |
904 #. * description | 878 #. * description |
905 #: plugins/notify.c:796 plugins/notify.c:798 | 879 #: plugins/notify.c:797 plugins/notify.c:799 |
906 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | 880 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
907 msgstr "" | 881 msgstr "" |
908 | 882 |
909 #. *< api_version | |
910 #. *< type | 883 #. *< type |
911 #. *< ui_requirement | 884 #. *< ui_requirement |
912 #. *< flags | 885 #. *< flags |
913 #. *< dependencies | 886 #. *< dependencies |
914 #. *< priority | 887 #. *< priority |
915 #. *< id | 888 #. *< id |
916 #: plugins/perl/perl.c:532 | 889 #: plugins/perl/perl.c:535 |
917 msgid "Perl Plugin Loader" | 890 msgid "Perl Plugin Loader" |
918 msgstr "Perl įskiepio leistuvas" | 891 msgstr "Perl įskiepio leistuvas" |
919 | 892 |
920 #. *< name | 893 #. *< name |
921 #. *< version | 894 #. *< version |
922 #. *< summary | 895 #. *< summary |
923 #: plugins/perl/perl.c:534 plugins/perl/perl.c:535 | 896 #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538 |
924 msgid "Provides support for loading perl plugins." | 897 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
925 msgstr "" | 898 msgstr "" |
926 | 899 |
927 #: plugins/raw.c:146 | 900 #: plugins/raw.c:149 |
928 msgid "Raw" | 901 msgid "Raw" |
929 msgstr "" | 902 msgstr "" |
930 | 903 |
931 #: plugins/raw.c:148 | 904 #: plugins/raw.c:151 |
932 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | 905 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
933 msgstr "" | 906 msgstr "" |
934 | 907 |
935 #: plugins/raw.c:149 | 908 #: plugins/raw.c:152 |
936 msgid "" | 909 msgid "" |
937 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | 910 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " |
938 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | 911 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
939 msgstr "" | 912 msgstr "" |
940 | 913 |
941 #: plugins/relnot.c:62 | 914 #: plugins/relnot.c:63 |
942 #, c-format | 915 #, c-format |
943 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | 916 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" |
944 msgstr "Naudojama Gaim versija %s. Naujausia versija %s.<hr>" | 917 msgstr "Naudojama Gaim versija %s. Naujausia versija %s.<hr>" |
945 | 918 |
946 #: plugins/relnot.c:68 | 919 #: plugins/relnot.c:69 |
947 #, c-format | 920 #, c-format |
948 msgid "" | 921 msgid "" |
949 "<b>ChangeLog:</b>\n" | 922 "<b>ChangeLog:</b>\n" |
950 "%s<br><br>" | 923 "%s<br><br>" |
951 msgstr "" | 924 msgstr "" |
952 "<b>Atnaujinimų sąrašas:</b>\n" | 925 "<b>Atnaujinimų sąrašas:</b>\n" |
953 "%s<br><br>" | 926 "%s<br><br>" |
954 | 927 |
955 #: plugins/relnot.c:73 | 928 #: plugins/relnot.c:74 |
956 #, c-format | 929 #, c-format |
957 msgid "" | 930 msgid "" |
958 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | 931 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" |
959 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | 932 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." |
960 msgstr "" | 933 msgstr "" |
961 "Parsisusti %s galima iš: <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://" | 934 "Parsisusti %s galima iš: <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://" |
962 "gaim.sourceforge.net</a>." | 935 "gaim.sourceforge.net</a>." |
963 | 936 |
964 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 | 937 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 |
965 msgid "New Version Available" | 938 msgid "New Version Available" |
966 msgstr "Pasirodė nauja versija" | 939 msgstr "Pasirodė nauja versija" |
967 | 940 |
968 # *< api_version | 941 # *< api_version |
969 # *< type | 942 # *< type |
970 # *< ui_requirement | 943 # *< ui_requirement |
971 # *< flags | 944 # *< flags |
972 # *< dependencies | 945 # *< dependencies |
973 # *< priority | 946 # *< priority |
974 # *< id | 947 # *< id |
975 #. *< api_version | |
976 #. *< type | 948 #. *< type |
977 #. *< ui_requirement | 949 #. *< ui_requirement |
978 #. *< flags | 950 #. *< flags |
979 #. *< dependencies | 951 #. *< dependencies |
980 #. *< priority | 952 #. *< priority |
981 #. *< id | 953 #. *< id |
982 #: plugins/relnot.c:134 | 954 #: plugins/relnot.c:137 |
983 msgid "Release Notification" | 955 msgid "Release Notification" |
984 msgstr "Atnaujinimo pranešimai" | 956 msgstr "Atnaujinimo pranešimai" |
985 | 957 |
986 # *< name | 958 # *< name |
987 # *< version | 959 # *< version |
988 # * summary | 960 # * summary |
989 #. *< name | 961 #. *< name |
990 #. *< version | 962 #. *< version |
991 #. * summary | 963 #. * summary |
992 #: plugins/relnot.c:137 | 964 #: plugins/relnot.c:140 |
993 msgid "Checks periodically for new releases." | 965 msgid "Checks periodically for new releases." |
994 msgstr "Periodiškai tikrinti atnaujinimus." | 966 msgstr "Periodiškai tikrinti atnaujinimus." |
995 | 967 |
996 # * description | 968 # * description |
997 #. * description | 969 #. * description |
998 #: plugins/relnot.c:139 | 970 #: plugins/relnot.c:142 |
999 msgid "" | 971 msgid "" |
1000 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | 972 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " |
1001 "ChangeLog." | 973 "ChangeLog." |
1002 msgstr "" | 974 msgstr "" |
1003 "Periodiškai tikrina ar neišleista nauja versija ir praneša apie tai " | 975 "Periodiškai tikrina ar neišleista nauja versija ir praneša apie tai " |
1008 # *< ui_requirement | 980 # *< ui_requirement |
1009 # *< flags | 981 # *< flags |
1010 # *< dependencies | 982 # *< dependencies |
1011 # *< priority | 983 # *< priority |
1012 # *< id | 984 # *< id |
1013 #. *< api_version | |
1014 #. *< type | 985 #. *< type |
1015 #. *< ui_requirement | 986 #. *< ui_requirement |
1016 #. *< flags | 987 #. *< flags |
1017 #. *< dependencies | 988 #. *< dependencies |
1018 #. *< priority | 989 #. *< priority |
1019 #. *< id | 990 #. *< id |
1020 #: plugins/signals-test.c:582 | 991 #: plugins/signals-test.c:585 |
1021 msgid "Signals Test" | 992 msgid "Signals Test" |
1022 msgstr "Signalų testavimas" | 993 msgstr "Signalų testavimas" |
1023 | 994 |
1024 # *< name | 995 # *< name |
1025 # *< version | 996 # *< version |
1027 # * description | 998 # * description |
1028 #. *< name | 999 #. *< name |
1029 #. *< version | 1000 #. *< version |
1030 #. * summary | 1001 #. * summary |
1031 #. * description | 1002 #. * description |
1032 #: plugins/signals-test.c:585 plugins/signals-test.c:587 | 1003 #: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590 |
1033 msgid "Test to see that all signals are working properly." | 1004 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
1034 msgstr "Testas skirtas nustatyti ar visi signalai veikia." | 1005 msgstr "Testas skirtas nustatyti ar visi signalai veikia." |
1035 | 1006 |
1036 # *< api_version | 1007 # *< api_version |
1037 # *< type | 1008 # *< type |
1038 # *< ui_requirement | 1009 # *< ui_requirement |
1039 # *< flags | 1010 # *< flags |
1040 # *< dependencies | 1011 # *< dependencies |
1041 # *< priority | 1012 # *< priority |
1042 # *< id | 1013 # *< id |
1043 #. *< api_version | |
1044 #. *< type | 1014 #. *< type |
1045 #. *< ui_requirement | 1015 #. *< ui_requirement |
1046 #. *< flags | 1016 #. *< flags |
1047 #. *< dependencies | 1017 #. *< dependencies |
1048 #. *< priority | 1018 #. *< priority |
1049 #. *< id | 1019 #. *< id |
1050 #: plugins/simple.c:31 | 1020 #: plugins/simple.c:34 |
1051 msgid "Simple Plugin" | 1021 msgid "Simple Plugin" |
1052 msgstr "" | 1022 msgstr "" |
1053 | 1023 |
1054 # *< name | 1024 # *< name |
1055 # *< version | 1025 # *< version |
1057 # * description | 1027 # * description |
1058 #. *< name | 1028 #. *< name |
1059 #. *< version | 1029 #. *< version |
1060 #. * summary | 1030 #. * summary |
1061 #. * description | 1031 #. * description |
1062 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 | 1032 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 |
1063 msgid "Tests to see that most things are working." | 1033 msgid "Tests to see that most things are working." |
1064 msgstr "" | 1034 msgstr "" |
1065 | 1035 |
1066 #: plugins/spellchk.c:413 | 1036 #: plugins/spellchk.c:415 |
1067 msgid "Text Replacements" | 1037 msgid "Text Replacements" |
1068 msgstr "Teksto taisymas" | 1038 msgstr "Teksto taisymas" |
1069 | 1039 |
1070 #: plugins/spellchk.c:437 | 1040 #: plugins/spellchk.c:439 |
1071 msgid "You type" | 1041 msgid "You type" |
1072 msgstr "Tu parašei" | 1042 msgstr "Tu parašei" |
1073 | 1043 |
1074 #: plugins/spellchk.c:449 | 1044 #: plugins/spellchk.c:451 |
1075 msgid "You send" | 1045 msgid "You send" |
1076 msgstr "Keičia į:" | 1046 msgstr "Keičia į:" |
1077 | 1047 |
1078 #: plugins/spellchk.c:475 | 1048 #: plugins/spellchk.c:477 |
1079 msgid "Add a new text replacement" | 1049 msgid "Add a new text replacement" |
1080 msgstr "Įvesti naują taisyklę" | 1050 msgstr "Įvesti naują taisyklę" |
1081 | 1051 |
1082 #: plugins/spellchk.c:482 | 1052 #: plugins/spellchk.c:484 |
1083 msgid "You _type:" | 1053 msgid "You _type:" |
1084 msgstr "Jūs _parašote:" | 1054 msgstr "Jūs _parašote:" |
1085 | 1055 |
1086 #: plugins/spellchk.c:496 | 1056 #: plugins/spellchk.c:498 |
1087 msgid "You _send:" | 1057 msgid "You _send:" |
1088 msgstr "_Taisyti į:" | 1058 msgstr "_Taisyti į:" |
1089 | 1059 |
1090 #: plugins/spellchk.c:536 | 1060 #: plugins/spellchk.c:540 |
1091 msgid "Text replacement" | 1061 msgid "Text replacement" |
1092 msgstr "Teksto taisymas" | 1062 msgstr "Teksto taisymas" |
1093 | 1063 |
1094 #: plugins/spellchk.c:538 plugins/spellchk.c:539 | 1064 #: plugins/spellchk.c:542 plugins/spellchk.c:543 |
1095 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | 1065 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
1096 msgstr "Keičia žodžius pagal Jūsų sukurtas taisykles." | 1066 msgstr "Keičia žodžius pagal Jūsų sukurtas taisykles." |
1097 | 1067 |
1098 #. *< api_version | |
1099 #. *< type | 1068 #. *< type |
1100 #. *< ui_requirement | 1069 #. *< ui_requirement |
1101 #. *< flags | 1070 #. *< flags |
1102 #. *< dependencies | 1071 #. *< dependencies |
1103 #. *< priority | 1072 #. *< priority |
1104 #. *< id | 1073 #. *< id |
1105 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 | 1074 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 |
1106 msgid "GNUTLS" | 1075 msgid "GNUTLS" |
1107 msgstr "GNUTLS" | 1076 msgstr "GNUTLS" |
1108 | 1077 |
1109 # *< name | 1078 # *< name |
1110 # *< version | 1079 # *< version |
1112 # * description | 1081 # * description |
1113 #. *< name | 1082 #. *< name |
1114 #. *< version | 1083 #. *< version |
1115 #. * summary | 1084 #. * summary |
1116 #. * description | 1085 #. * description |
1117 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 | 1086 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231 |
1118 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | 1087 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
1119 msgstr "" | 1088 msgstr "" |
1120 | 1089 |
1121 #. *< api_version | |
1122 #. *< type | 1090 #. *< type |
1123 #. *< ui_requirement | 1091 #. *< ui_requirement |
1124 #. *< flags | 1092 #. *< flags |
1125 #. *< dependencies | 1093 #. *< dependencies |
1126 #. *< priority | 1094 #. *< priority |
1127 #. *< id | 1095 #. *< id |
1128 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:314 | 1096 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:318 |
1129 msgid "NSS" | 1097 msgid "NSS" |
1130 msgstr "NSS" | 1098 msgstr "NSS" |
1131 | 1099 |
1132 #. *< name | 1100 #. *< name |
1133 #. *< version | 1101 #. *< version |
1134 #. * summary | 1102 #. * summary |
1135 #. * description | 1103 #. * description |
1136 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:317 plugins/ssl/ssl-nss.c:319 | 1104 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323 |
1137 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | 1105 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
1138 msgstr "" | 1106 msgstr "" |
1139 | 1107 |
1140 #. *< api_version | |
1141 #. *< type | 1108 #. *< type |
1142 #. *< ui_requirement | 1109 #. *< ui_requirement |
1143 #. *< flags | 1110 #. *< flags |
1144 #. *< dependencies | 1111 #. *< dependencies |
1145 #. *< priority | 1112 #. *< priority |
1146 #. *< id | 1113 #. *< id |
1147 #: plugins/ssl/ssl.c:91 | 1114 #: plugins/ssl/ssl.c:94 |
1148 msgid "SSL" | 1115 msgid "SSL" |
1149 msgstr "SSL" | 1116 msgstr "SSL" |
1150 | 1117 |
1151 #. *< name | 1118 #. *< name |
1152 #. *< version | 1119 #. *< version |
1153 #. * summary | 1120 #. * summary |
1154 #. * description | 1121 #. * description |
1155 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 | 1122 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 |
1156 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | 1123 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
1157 msgstr "" | 1124 msgstr "" |
1158 | 1125 |
1159 #: plugins/statenotify.c:37 | 1126 #: plugins/statenotify.c:42 |
1160 #, c-format | 1127 #, c-format |
1161 msgid "%s has gone away." | 1128 msgid "%s has gone away." |
1162 msgstr "%s išėjo." | 1129 msgstr "%s išėjo." |
1163 | 1130 |
1164 #: plugins/statenotify.c:44 | 1131 #: plugins/statenotify.c:49 |
1165 #, c-format | 1132 #, c-format |
1166 msgid "%s is no longer away." | 1133 msgid "%s is no longer away." |
1167 msgstr "%s gryžo." | 1134 msgstr "%s gryžo." |
1168 | 1135 |
1169 #: plugins/statenotify.c:51 | 1136 #: plugins/statenotify.c:56 |
1170 #, c-format | 1137 #, c-format |
1171 msgid "%s has become idle." | 1138 msgid "%s has become idle." |
1172 msgstr "%s tapo neveiklus." | 1139 msgstr "%s tapo neveiklus." |
1173 | 1140 |
1174 #: plugins/statenotify.c:58 | 1141 #: plugins/statenotify.c:63 |
1175 #, c-format | 1142 #, c-format |
1176 msgid "%s is no longer idle." | 1143 msgid "%s is no longer idle." |
1177 msgstr "%s tapo veiklus." | 1144 msgstr "%s tapo veiklus." |
1178 | 1145 |
1179 #: plugins/statenotify.c:69 | 1146 #: plugins/statenotify.c:74 |
1180 msgid "Notify When" | 1147 msgid "Notify When" |
1181 msgstr "" | 1148 msgstr "" |
1182 | 1149 |
1183 #: plugins/statenotify.c:72 | 1150 #: plugins/statenotify.c:77 |
1184 msgid "Buddy Goes _Away" | 1151 msgid "Buddy Goes _Away" |
1185 msgstr "Bičiulis išėjo" | 1152 msgstr "Bičiulis išėjo" |
1186 | 1153 |
1187 #: plugins/statenotify.c:75 | 1154 #: plugins/statenotify.c:80 |
1188 msgid "Buddy Goes _Idle" | 1155 msgid "Buddy Goes _Idle" |
1189 msgstr "Bičiulis neveiklus" | 1156 msgstr "Bičiulis neveiklus" |
1190 | 1157 |
1191 # *< api_version | 1158 # *< api_version |
1192 # *< type | 1159 # *< type |
1193 # *< ui_requirement | 1160 # *< ui_requirement |
1194 # *< flags | 1161 # *< flags |
1195 # *< dependencies | 1162 # *< dependencies |
1196 # *< priority | 1163 # *< priority |
1197 # *< id | 1164 # *< id |
1198 #. *< api_version | |
1199 #. *< type | 1165 #. *< type |
1200 #. *< ui_requirement | 1166 #. *< ui_requirement |
1201 #. *< flags | 1167 #. *< flags |
1202 #. *< dependencies | 1168 #. *< dependencies |
1203 #. *< priority | 1169 #. *< priority |
1204 #. *< id | 1170 #. *< id |
1205 #: plugins/statenotify.c:113 | 1171 #: plugins/statenotify.c:120 |
1206 msgid "Buddy State Notification" | 1172 msgid "Buddy State Notification" |
1207 msgstr " " | 1173 msgstr " " |
1208 | 1174 |
1209 # *< name | 1175 # *< name |
1210 # *< version | 1176 # *< version |
1212 # * description | 1178 # * description |
1213 #. *< name | 1179 #. *< name |
1214 #. *< version | 1180 #. *< version |
1215 #. * summary | 1181 #. * summary |
1216 #. * description | 1182 #. * description |
1217 #: plugins/statenotify.c:116 plugins/statenotify.c:119 | 1183 #: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 |
1218 msgid "" | 1184 msgid "" |
1219 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | 1185 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " |
1220 "idle." | 1186 "idle." |
1221 msgstr "" | 1187 msgstr "" |
1222 | 1188 |
1223 #: plugins/tcl/tcl.c:359 | 1189 #: plugins/tcl/tcl.c:363 |
1224 msgid "Tcl Plugin Loader" | 1190 msgid "Tcl Plugin Loader" |
1225 msgstr "Tcl įskiepio leistuvas" | 1191 msgstr "Tcl įskiepio leistuvas" |
1226 | 1192 |
1227 #: plugins/tcl/tcl.c:361 plugins/tcl/tcl.c:362 | 1193 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 |
1228 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 1194 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
1229 msgstr "" | 1195 msgstr "" |
1230 | 1196 |
1231 #. *< api_version | |
1232 #. *< type | 1197 #. *< type |
1233 #. *< ui_requirement | 1198 #. *< ui_requirement |
1234 #. *< flags | 1199 #. *< flags |
1235 #. *< dependencies | 1200 #. *< dependencies |
1236 #. *< priority | 1201 #. *< priority |
1237 #. *< id | 1202 #. *< id |
1238 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 | 1203 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331 |
1239 msgid "Buddy Ticker" | 1204 msgid "Buddy Ticker" |
1240 msgstr "Bičiulių sąrašas" | 1205 msgstr "Bičiulių sąrašas" |
1241 | 1206 |
1242 #. *< name | 1207 #. *< name |
1243 #. *< version | 1208 #. *< version |
1244 #. * summary | 1209 #. * summary |
1245 #. * description | 1210 #. * description |
1246 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 | 1211 #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336 |
1247 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 1212 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
1248 msgstr "Horizontaliai judanti eilė su bičiulų sąrašu." | 1213 msgstr "Horizontaliai judanti eilė su bičiulų sąrašu." |
1249 | 1214 |
1250 #: plugins/timestamp.c:185 | 1215 #: plugins/timestamp.c:183 |
1251 msgid "iChat Timestamp" | 1216 msgid "iChat Timestamp" |
1252 msgstr "iChat trukmė" | 1217 msgstr "iChat trukmė" |
1253 | 1218 |
1254 #: plugins/timestamp.c:192 | 1219 #: plugins/timestamp.c:190 |
1255 msgid "Delay" | 1220 msgid "Delay" |
1256 msgstr "" | 1221 msgstr "" |
1257 | 1222 |
1258 #: plugins/timestamp.c:199 | 1223 #: plugins/timestamp.c:197 |
1259 msgid "minutes." | 1224 msgid "minutes." |
1260 msgstr "minutės." | 1225 msgstr "minutės." |
1261 | 1226 |
1262 #: plugins/timestamp.c:205 | 1227 #: plugins/timestamp.c:203 |
1263 msgid "_Apply" | 1228 msgid "_Apply" |
1264 msgstr "_Vykdyti" | 1229 msgstr "_Vykdyti" |
1265 | 1230 |
1266 #. *< api_version | |
1267 #. *< type | 1231 #. *< type |
1268 #. *< ui_requirement | 1232 #. *< ui_requirement |
1269 #. *< flags | 1233 #. *< flags |
1270 #. *< dependencies | 1234 #. *< dependencies |
1271 #. *< priority | 1235 #. *< priority |
1280 #. * description | 1244 #. * description |
1281 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273 | 1245 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273 |
1282 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 1246 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
1283 msgstr "" | 1247 msgstr "" |
1284 | 1248 |
1285 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | 1249 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 |
1286 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387 | 1250 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 |
1287 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:418 | 1251 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:435 |
1288 msgid "Opacity:" | 1252 msgid "Opacity:" |
1289 msgstr "" | 1253 msgstr "" |
1290 | 1254 |
1291 # IM Convo trans options | 1255 # IM Convo trans options |
1292 #. IM Convo trans options | 1256 #. IM Convo trans options |
1293 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:368 | 1257 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385 |
1294 msgid "IM Conversation Windows" | 1258 msgid "IM Conversation Windows" |
1295 msgstr "IM pokalbių langai" | 1259 msgstr "IM pokalbių langai" |
1296 | 1260 |
1297 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369 | 1261 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:386 |
1298 msgid "_IM window transparency" | 1262 msgid "_IM window transparency" |
1299 msgstr "_IM lango permatomumas" | 1263 msgstr "_IM lango permatomumas" |
1300 | 1264 |
1301 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | 1265 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:396 |
1302 msgid "_Show slider bar in IM window" | 1266 msgid "_Show slider bar in IM window" |
1303 msgstr "" | 1267 msgstr "" |
1304 | 1268 |
1305 # Buddy List trans options | 1269 # Buddy List trans options |
1306 #. Buddy List trans options | 1270 #. Buddy List trans options |
1307 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 src/gtkprefs.c:953 | 1271 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:421 |
1308 msgid "Buddy List Window" | 1272 msgid "Buddy List Window" |
1309 msgstr "Bičiulių sąrašo langas" | 1273 msgstr "Bičiulių sąrašo langas" |
1310 | 1274 |
1311 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 | 1275 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
1312 msgid "_Buddy List window transparency" | 1276 msgid "_Buddy List window transparency" |
1313 msgstr "_Bičiulių sąrašo lango permatomumas" | 1277 msgstr "_Bičiulių sąrašo lango permatomumas" |
1314 | 1278 |
1315 #. *< api_version | |
1316 #. *< type | 1279 #. *< type |
1317 #. *< ui_requirement | 1280 #. *< ui_requirement |
1318 #. *< flags | 1281 #. *< flags |
1319 #. *< dependencies | 1282 #. *< dependencies |
1320 #. *< priority | 1283 #. *< priority |
1321 #. *< id | 1284 #. *< id |
1322 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:461 | 1285 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:480 |
1323 msgid "Transparency" | 1286 msgid "Transparency" |
1324 msgstr "Permatomumas" | 1287 msgstr "Permatomumas" |
1325 | 1288 |
1326 # *< name | 1289 # *< name |
1327 # *< version | 1290 # *< version |
1328 # * summary | 1291 # * summary |
1329 #. *< name | 1292 #. *< name |
1330 #. *< version | 1293 #. *< version |
1331 #. * summary | 1294 #. * summary |
1332 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:464 | 1295 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:483 |
1333 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | 1296 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
1334 msgstr "" | 1297 msgstr "" |
1335 | 1298 |
1336 # * description | 1299 # * description |
1337 #. * description | 1300 #. * description |
1338 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466 | 1301 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:485 |
1339 msgid "" | 1302 msgid "" |
1340 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | 1303 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " |
1341 "the buddy list.\n" | 1304 "the buddy list.\n" |
1342 "\n" | 1305 "\n" |
1343 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | 1306 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." |
1345 "Šis įskiepis leidžia reguliuoti permatomumą pokalbių ir bičiulių sąrašo " | 1308 "Šis įskiepis leidžia reguliuoti permatomumą pokalbių ir bičiulių sąrašo " |
1346 "languose.\n" | 1309 "languose.\n" |
1347 "\n" | 1310 "\n" |
1348 "* Pastaba: Šis įskiepis veikia tik su Win2000 ir WinXP." | 1311 "* Pastaba: Šis įskiepis veikia tik su Win2000 ir WinXP." |
1349 | 1312 |
1350 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 | 1313 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 |
1351 msgid "GTK+ Runtime Version" | 1314 msgid "GTK+ Runtime Version" |
1352 msgstr "GTK+ Runtime versija" | 1315 msgstr "GTK+ Runtime versija" |
1353 | 1316 |
1354 # Autostart | 1317 # Autostart |
1355 # Autostart | 1318 # Autostart |
1356 #. Autostart | 1319 #. Autostart |
1357 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:351 | 1320 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 |
1358 msgid "Startup" | 1321 msgid "Startup" |
1359 msgstr "Paleisti" | 1322 msgstr "Paleisti" |
1360 | 1323 |
1361 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 | 1324 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 |
1362 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | 1325 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
1363 msgstr "_Paleisti Gaim startuojant Windows" | 1326 msgstr "_Paleisti Gaim startuojant Windows" |
1364 | 1327 |
1365 #. Buddy List | 1328 #. Buddy List |
1366 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056 | 1329 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3145 |
1367 #: src/gtkprefs.c:2416 | 1330 #: src/gtkprefs.c:2178 |
1368 msgid "Buddy List" | 1331 msgid "Buddy List" |
1369 msgstr "Bičiulų sąrašas" | 1332 msgstr "Bičiulų sąrašas" |
1370 | 1333 |
1371 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 | 1334 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 |
1372 msgid "_Dockable Buddy List" | 1335 msgid "_Dockable Buddy List" |
1373 msgstr "" | 1336 msgstr "" |
1374 | 1337 |
1375 #. Docked Blist On Top | 1338 #. Docked Blist On Top |
1376 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 | 1339 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 |
1377 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | 1340 msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
1378 msgstr "" | 1341 msgstr "" |
1379 | 1342 |
1380 # Blist On Top | 1343 # Blist On Top |
1381 #. Blist On Top | 1344 #. Blist On Top |
1382 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:376 | 1345 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 |
1383 msgid "_Keep Buddy List window on top" | 1346 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
1384 msgstr "_Bičiulių sąrašo langas viršuje" | 1347 msgstr "_Bičiulių sąrašo langas viršuje" |
1385 | 1348 |
1386 #. Conversations | 1349 #. Conversations |
1387 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004 | 1350 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:910 |
1388 #: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640 | 1351 #: src/gtkprefs.c:2179 src/protocols/msn/msn.c:1838 |
1389 msgid "Conversations" | 1352 msgid "Conversations" |
1390 msgstr "Pokalbiai" | 1353 msgstr "Pokalbiai" |
1391 | 1354 |
1392 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 | 1355 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 |
1393 msgid "_Flash Window when messages are received" | 1356 msgid "_Flash Window when messages are received" |
1394 msgstr "_Blyksėti gavus naują žinutę" | 1357 msgstr "_Blyksėti gavus naują žinutę" |
1395 | 1358 |
1396 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404 | 1359 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 |
1397 msgid "WinGaim Options" | 1360 msgid "WinGaim Options" |
1398 msgstr "WinGaim nustatymai" | 1361 msgstr "WinGaim nustatymai" |
1399 | 1362 |
1400 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 | 1363 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 |
1401 msgid "Options specific to Windows Gaim." | 1364 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
1402 msgstr "Nustatymai skirti Windows Gaim." | 1365 msgstr "Nustatymai skirti Windows Gaim." |
1403 | 1366 |
1404 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 | 1367 #: src/account.c:294 src/protocols/jabber/jabber.c:1043 |
1405 msgid "New passwords do not match." | 1368 msgid "New passwords do not match." |
1406 msgstr "Nauji slaptažodžiai nesutampa." | 1369 msgstr "Nauji slaptažodžiai nesutampa." |
1407 | 1370 |
1408 #: src/account.c:286 | 1371 #: src/account.c:303 |
1409 msgid "Fill out all fields completely." | 1372 msgid "Fill out all fields completely." |
1410 msgstr "Užpildykite visus laukus." | 1373 msgstr "Užpildykite visus laukus." |
1411 | 1374 |
1412 #: src/account.c:311 | 1375 #: src/account.c:328 |
1413 msgid "Original password" | 1376 msgid "Original password" |
1414 msgstr "Originalus slaptažodis" | 1377 msgstr "Originalus slaptažodis" |
1415 | 1378 |
1416 #: src/account.c:318 | 1379 #: src/account.c:335 |
1417 msgid "New password" | 1380 msgid "New password" |
1418 msgstr "Naujas slaptažodis" | 1381 msgstr "Naujas slaptažodis" |
1419 | 1382 |
1420 #: src/account.c:325 | 1383 #: src/account.c:342 |
1421 msgid "New password (again)" | 1384 msgid "New password (again)" |
1422 msgstr "Naujas slaptažodis (pakartoti)" | 1385 msgstr "Naujas slaptažodis (pakartoti)" |
1423 | 1386 |
1424 #: src/account.c:331 | 1387 #: src/account.c:348 |
1425 #, c-format | 1388 #, c-format |
1426 msgid "Change password for %s" | 1389 msgid "Change password for %s" |
1427 msgstr "Keisti %s slaptažodį" | 1390 msgstr "Keisti %s slaptažodį" |
1428 | 1391 |
1429 #: src/account.c:339 | 1392 #: src/account.c:356 |
1430 msgid "Please enter your current password and your new password." | 1393 msgid "Please enter your current password and your new password." |
1431 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį." | 1394 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį." |
1432 | 1395 |
1433 #. * | 1396 #. * |
1434 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | 1397 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
1435 #. | 1398 #. |
1436 #: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384 | 1399 #: src/account.c:359 src/connection.c:188 src/gtkblist.c:2419 |
1437 #: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579 | 1400 #: src/gtkdialogs.c:375 src/gtkdialogs.c:518 src/gtkdialogs.c:574 |
1438 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 | 1401 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:1090 |
1439 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 | 1402 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:228 |
1440 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 | 1403 #: src/protocols/msn/msn.c:243 src/protocols/msn/msn.c:258 |
1441 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3472 | 1404 #: src/protocols/msn/msn.c:273 src/protocols/oscar/oscar.c:3533 |
1442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:6829 | 1405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3627 src/protocols/oscar/oscar.c:6976 |
1443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6921 src/protocols/oscar/oscar.c:6973 | 1406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7068 src/protocols/oscar/oscar.c:7120 |
1444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 src/protocols/silc/buddy.c:460 | 1407 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 |
1445 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:421 | 1408 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 |
1446 #: src/protocols/silc/chat.c:459 src/protocols/silc/chat.c:722 | 1409 #: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1083 |
1447 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1691 | 1410 #: src/protocols/silc/ops.c:1689 src/protocols/silc/silc.c:717 |
1448 #: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 | 1411 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 |
1449 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813 src/request.h:1243 | 1412 #: src/request.h:1244 |
1450 msgid "OK" | 1413 msgid "OK" |
1451 msgstr "Gerai" | 1414 msgstr "Gerai" |
1452 | 1415 |
1453 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199 | 1416 #: src/account.c:360 src/account.c:398 src/connection.c:189 |
1454 #: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385 | 1417 #: src/gtkaccount.c:2014 src/gtkaccount.c:2510 src/gtkblist.c:2420 |
1455 #: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385 | 1418 #: src/gtkblist.c:4440 src/gtkconn.c:171 src/gtkdialogs.c:376 |
1456 #: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678 | 1419 #: src/gtkdialogs.c:519 src/gtkdialogs.c:575 src/gtkdialogs.c:673 |
1457 #: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756 | 1420 #: src/gtkdialogs.c:695 src/gtkdialogs.c:715 src/gtkdialogs.c:751 |
1458 #: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879 | 1421 #: src/gtkdialogs.c:813 src/gtkdialogs.c:855 src/gtkdialogs.c:893 |
1459 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599 | 1422 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:440 src/gtkprivacy.c:588 src/gtkprivacy.c:601 |
1460 #: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243 | 1423 #: src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:637 src/gtkrequest.c:260 |
1461 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515 | 1424 #: src/protocols/jabber/buddy.c:565 src/protocols/jabber/chat.c:772 |
1462 #: src/protocols/jabber/chat.c:730 src/protocols/jabber/jabber.c:667 | 1425 #: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:1091 |
1463 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | 1426 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:229 |
1464 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 | 1427 #: src/protocols/msn/msn.c:244 src/protocols/msn/msn.c:259 |
1465 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 | 1428 #: src/protocols/msn/msn.c:274 src/protocols/msn/msn.c:291 |
1466 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1495 | 1429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1534 src/protocols/oscar/oscar.c:3491 |
1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3432 src/protocols/oscar/oscar.c:3473 | 1430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3534 src/protocols/oscar/oscar.c:3571 |
1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3510 src/protocols/oscar/oscar.c:3567 | 1431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 src/protocols/oscar/oscar.c:6977 |
1469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6830 src/protocols/oscar/oscar.c:6922 | 1432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7069 src/protocols/oscar/oscar.c:7121 |
1470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 src/protocols/oscar/oscar.c:7043 | 1433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7190 src/protocols/silc/buddy.c:461 |
1471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 src/protocols/silc/buddy.c:461 | |
1472 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 | 1434 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 |
1473 #: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723 | 1435 #: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723 |
1474 #: src/protocols/silc/ops.c:1692 src/protocols/silc/silc.c:699 | 1436 #: src/protocols/silc/ops.c:1690 src/protocols/silc/silc.c:718 |
1475 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805 | 1437 #: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2893 |
1476 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814 src/request.h:1243 src/request.h:1253 | 1438 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 src/request.h:1244 src/request.h:1254 |
1477 msgid "Cancel" | 1439 msgid "Cancel" |
1478 msgstr "Atšaukti" | 1440 msgstr "Atšaukti" |
1479 | 1441 |
1480 #: src/account.c:372 | 1442 #: src/account.c:389 |
1481 #, c-format | 1443 #, c-format |
1482 msgid "Change user information for %s" | 1444 msgid "Change user information for %s" |
1483 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją." | 1445 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją." |
1484 | 1446 |
1485 #: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514 | 1447 #: src/account.c:397 src/gtkrequest.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:564 |
1486 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 | 1448 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 |
1487 msgid "Save" | 1449 msgid "Save" |
1488 msgstr "Išsaugoti" | 1450 msgstr "Išsaugoti" |
1489 | 1451 |
1490 #: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/gtkutils.c:591 | 1452 #: src/account.c:802 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:621 |
1491 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2810 | 1453 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1064 src/protocols/jabber/buddy.c:1081 |
1454 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 | |
1492 msgid "Unknown" | 1455 msgid "Unknown" |
1493 msgstr "Nežinomas" | 1456 msgstr "Nežinomas" |
1494 | 1457 |
1495 #: src/away.c:233 | 1458 #: src/blist.c:681 |
1496 msgid "Away!" | |
1497 msgstr "Išejęs!" | |
1498 | |
1499 #: src/away.c:303 | |
1500 msgid "Edit This Message" | |
1501 msgstr "Redaguoti šitą žinutę" | |
1502 | |
1503 #: src/away.c:308 | |
1504 msgid "I'm Back!" | |
1505 msgstr "Gryžau!" | |
1506 | |
1507 #: src/away.c:362 | |
1508 #, c-format | |
1509 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | |
1510 msgstr "Ar Jūs tikrai norite pašalinti nebuvimo žinutė \"%s\"?" | |
1511 | |
1512 #: src/away.c:364 src/away.c:455 | |
1513 msgid "Remove Away Message" | |
1514 msgstr "Pašalinti nebuvimo žinutę" | |
1515 | |
1516 #. Remove button | |
1517 #: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3743 src/gtkconv.c:3814 | |
1518 #: src/gtkrequest.c:248 | |
1519 msgid "Remove" | |
1520 msgstr "Ištrinti" | |
1521 | |
1522 #: src/away.c:435 | |
1523 msgid "New Away Message" | |
1524 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" | |
1525 | |
1526 #: src/away.c:651 | |
1527 msgid "Set All Away" | |
1528 msgstr "Visus pažymėti išėjusiais" | |
1529 | |
1530 #: src/away.c:758 | |
1531 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
1532 msgstr "Jūs negalite išsaugoti nebuvimo žinutės su tuščiu pavadinimu" | |
1533 | |
1534 #: src/away.c:760 | |
1535 msgid "" | |
1536 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
1537 msgstr "" | |
1538 | |
1539 #: src/away.c:770 | |
1540 msgid "You cannot create an empty away message" | |
1541 msgstr "Jūs negalite sukurti tuščios nebuvimo žinutės" | |
1542 | |
1543 #: src/away.c:835 | |
1544 msgid "New away message" | |
1545 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" | |
1546 | |
1547 #: src/away.c:850 | |
1548 msgid "Away title: " | |
1549 msgstr "Nebuvimo antraštė:" | |
1550 | |
1551 #: src/away.c:898 | |
1552 msgid "_Save" | |
1553 msgstr "_Išsaugoti" | |
1554 | |
1555 #: src/away.c:902 | |
1556 msgid "Sa_ve & Use" | |
1557 msgstr "Iš_saugoti ir naudoti" | |
1558 | |
1559 #: src/away.c:906 | |
1560 msgid "_Use" | |
1561 msgstr "_Naudoti" | |
1562 | |
1563 #: src/blist.c:680 | |
1564 msgid "Chats" | 1459 msgid "Chats" |
1565 msgstr "Pokalbiai" | 1460 msgstr "Pokalbiai" |
1566 | 1461 |
1567 #: src/blist.c:1337 | 1462 #: src/blist.c:1352 |
1568 #, c-format | 1463 #, c-format |
1569 msgid "" | 1464 msgid "" |
1570 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | 1465 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " |
1571 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | 1466 "in. This buddy and the group were not removed.\n" |
1572 msgid_plural "" | 1467 msgid_plural "" |
1573 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | 1468 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
1574 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | 1469 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" |
1575 msgstr[0] "" | 1470 msgstr[0] "" |
1576 msgstr[1] "" | 1471 msgstr[1] "" |
1577 | 1472 |
1578 #: src/blist.c:1346 | 1473 #: src/blist.c:1361 |
1579 msgid "Group not removed" | 1474 msgid "Group not removed" |
1580 msgstr "Grupė nepašalinta" | 1475 msgstr "Grupė nepašalinta" |
1581 | 1476 |
1582 #: src/blist.c:2043 | 1477 #: src/blist.c:2064 |
1583 msgid "" | 1478 msgid "" |
1584 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " | 1479 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " |
1585 "and the old file has moved to blist.xml~." | 1480 "and the old file has moved to blist.xml~." |
1586 msgstr "" | 1481 msgstr "" |
1587 | 1482 |
1588 #: src/blist.c:2046 | 1483 #: src/blist.c:2067 |
1589 msgid "Buddy List Error" | 1484 msgid "Buddy List Error" |
1590 msgstr "Bičiulių sąrašo klaida" | 1485 msgstr "Bičiulių sąrašo klaida" |
1591 | 1486 |
1592 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169 | 1487 #: src/connection.c:112 src/connection.c:161 |
1593 #, c-format | 1488 #, c-format |
1594 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 1489 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
1595 msgstr "" | 1490 msgstr "" |
1596 | 1491 |
1597 #: src/connection.c:123 | 1492 #: src/connection.c:116 |
1598 msgid "Registration Error" | 1493 msgid "Registration Error" |
1599 msgstr "Registracijos klaida" | 1494 msgstr "Registracijos klaida" |
1600 | 1495 |
1601 #: src/connection.c:174 | 1496 #: src/connection.c:165 |
1602 msgid "Connection Error" | 1497 msgid "Connection Error" |
1603 msgstr "Prisijungimo klaida" | 1498 msgstr "Prisijungimo klaida" |
1604 | 1499 |
1605 #: src/connection.c:195 | 1500 #: src/connection.c:185 |
1606 #, c-format | 1501 #, c-format |
1607 msgid "Enter password for %s (%s)" | 1502 msgid "Enter password for %s (%s)" |
1608 msgstr "Įveskite %s (%s) slaptažodį" | 1503 msgstr "Įveskite %s (%s) slaptažodį" |
1609 | 1504 |
1610 #: src/conversation.c:229 | 1505 #: src/conversation.c:236 |
1611 msgid "Unable to send message. The message is too large." | 1506 #, fuzzy |
1507 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
1612 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per ilga." | 1508 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per ilga." |
1613 | 1509 |
1614 #: src/conversation.c:237 | 1510 #: src/conversation.c:239 |
1511 #, fuzzy, c-format | |
1512 msgid "Unable to send message to %s." | |
1513 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės %s:" | |
1514 | |
1515 #: src/conversation.c:240 | |
1516 #, fuzzy | |
1517 msgid "The message is too large." | |
1518 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per ilga." | |
1519 | |
1520 #: src/conversation.c:249 | |
1615 msgid "Unable to send message." | 1521 msgid "Unable to send message." |
1616 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės." | 1522 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės." |
1617 | 1523 |
1618 #: src/conversation.c:1953 | 1524 #: src/conversation.c:252 |
1525 #, fuzzy, c-format | |
1526 msgid "Unable to send messge to %s." | |
1527 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės %s:" | |
1528 | |
1529 #: src/conversation.c:2005 | |
1619 #, c-format | 1530 #, c-format |
1620 msgid "%s entered the room." | 1531 msgid "%s entered the room." |
1621 msgstr "%s atėjo į pokalbių kambarį." | 1532 msgstr "%s atėjo į pokalbių kambarį." |
1622 | 1533 |
1623 #: src/conversation.c:1956 | 1534 #: src/conversation.c:2008 |
1624 #, c-format | 1535 #, c-format |
1625 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | 1536 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
1626 msgstr "%s [<I>%s</I>] atėjo į pokalbių kambarį." | 1537 msgstr "%s [<I>%s</I>] atėjo į pokalbių kambarį." |
1627 | 1538 |
1628 #: src/conversation.c:2052 | 1539 #: src/conversation.c:2104 |
1629 #, c-format | 1540 #, c-format |
1630 msgid "You are now known as %s" | 1541 msgid "You are now known as %s" |
1631 msgstr "Dabar Jūs žinomas kaip %s" | 1542 msgstr "Dabar Jūs žinomas kaip %s" |
1632 | 1543 |
1633 #: src/conversation.c:2055 | 1544 #: src/conversation.c:2107 |
1634 #, c-format | 1545 #, c-format |
1635 msgid "%s is now known as %s" | 1546 msgid "%s is now known as %s" |
1636 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s" | 1547 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s" |
1637 | 1548 |
1638 #: src/conversation.c:2096 | 1549 #: src/conversation.c:2148 |
1639 #, c-format | 1550 #, c-format |
1640 msgid "%s left the room (%s)." | 1551 msgid "%s left the room (%s)." |
1641 msgstr "%s paliko pokalbių kambarį (%s)." | 1552 msgstr "%s paliko pokalbių kambarį (%s)." |
1642 | 1553 |
1643 #: src/conversation.c:2098 | 1554 #: src/conversation.c:2150 |
1644 #, c-format | 1555 #, c-format |
1645 msgid "%s left the room." | 1556 msgid "%s left the room." |
1646 msgstr "%s paliko pokalbių kambarį." | 1557 msgstr "%s paliko pokalbių kambarį." |
1647 | 1558 |
1648 #: src/conversation.c:2167 | 1559 #: src/conversation.c:2219 |
1649 #, c-format | 1560 #, c-format |
1650 msgid "(+%d more)" | 1561 msgid "(+%d more)" |
1651 msgstr "(+%d daugiau)" | 1562 msgstr "(+%d daugiau)" |
1652 | 1563 |
1653 #: src/conversation.c:2169 | 1564 #: src/conversation.c:2221 |
1654 #, c-format | 1565 #, c-format |
1655 msgid " left the room (%s)." | 1566 msgid " left the room (%s)." |
1656 msgstr "paliko pokalbių kambarį (%s)." | 1567 msgstr "paliko pokalbių kambarį (%s)." |
1657 | 1568 |
1658 #: src/conversation.c:2574 | 1569 #: src/conversation.c:2626 |
1659 msgid "Last created window" | 1570 msgid "Last created window" |
1660 msgstr "" | 1571 msgstr "" |
1661 | 1572 |
1662 #: src/conversation.c:2576 | 1573 #: src/conversation.c:2628 |
1663 msgid "Separate IM and Chat windows" | 1574 msgid "Separate IM and Chat windows" |
1664 msgstr "" | 1575 msgstr "" |
1665 | 1576 |
1666 #: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1384 | 1577 #: src/conversation.c:2630 src/gtkprefs.c:1287 |
1667 msgid "New window" | 1578 msgid "New window" |
1668 msgstr "Naujas langas" | 1579 msgstr "Naujas langas" |
1669 | 1580 |
1670 #: src/conversation.c:2580 | 1581 #: src/conversation.c:2632 |
1671 msgid "By group" | 1582 msgid "By group" |
1672 msgstr "Pagal grupė" | 1583 msgstr "Pagal grupė" |
1673 | 1584 |
1674 #: src/conversation.c:2582 | 1585 #: src/conversation.c:2634 |
1675 msgid "By account" | 1586 msgid "By account" |
1676 msgstr "" | 1587 msgstr "" |
1677 | 1588 |
1678 #: src/ft.c:122 | 1589 #: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:370 |
1679 #, c-format | 1590 #, c-format |
1680 msgid "" | 1591 msgid "" |
1681 "Error reading %s: \n" | 1592 "Error reading %s: \n" |
1682 "%s.\n" | 1593 "%s.\n" |
1683 msgstr "" | 1594 msgstr "" |
1684 | 1595 |
1685 #: src/ft.c:126 | 1596 #: src/ft.c:152 |
1686 #, c-format | 1597 #, c-format |
1687 msgid "" | 1598 msgid "" |
1688 "Error writing %s: \n" | 1599 "Error writing %s: \n" |
1689 "%s.\n" | 1600 "%s.\n" |
1690 msgstr "" | 1601 msgstr "" |
1691 | 1602 |
1692 #: src/ft.c:130 | 1603 #: src/ft.c:156 |
1693 #, c-format | 1604 #, c-format |
1694 msgid "" | 1605 msgid "" |
1695 "Error accessing %s: \n" | 1606 "Error accessing %s: \n" |
1696 "%s.\n" | 1607 "%s.\n" |
1697 msgstr "" | 1608 msgstr "" |
1698 | 1609 |
1699 #: src/ft.c:161 | 1610 #: src/ft.c:188 |
1700 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | 1611 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
1701 msgstr "Negalima siųsti bylos kuri yra 0 bitų." | 1612 msgstr "Negalima siųsti bylos kuri yra 0 bitų." |
1702 | 1613 |
1703 #: src/ft.c:171 | 1614 #: src/ft.c:198 |
1704 msgid "Cannot send a directory." | 1615 msgid "Cannot send a directory." |
1705 msgstr "Direktorijos siųsti negalima." | 1616 msgstr "Direktorijos siųsti negalima." |
1706 | 1617 |
1707 #: src/ft.c:178 | 1618 #: src/ft.c:205 |
1708 #, c-format | 1619 #, c-format |
1709 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | 1620 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" |
1710 msgstr "" | 1621 msgstr "" |
1711 | 1622 |
1712 #: src/ft.c:232 | 1623 #: src/ft.c:260 |
1713 #, c-format | 1624 #, c-format |
1714 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | 1625 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
1715 msgstr "%s siunčia tau %s (%s)" | 1626 msgstr "%s siunčia tau %s (%s)" |
1716 | 1627 |
1717 #: src/ft.c:267 | 1628 #: src/ft.c:302 |
1718 #, c-format | 1629 #, c-format |
1719 msgid "Accept file transfer request from %s?" | 1630 msgid "Accept file transfer request from %s?" |
1720 msgstr "Ar priimti siuntimą iš %s?" | 1631 msgstr "Ar priimti siuntimą iš %s?" |
1721 | 1632 |
1722 #: src/ft.c:271 | 1633 #: src/ft.c:306 |
1723 #, c-format | 1634 #, c-format |
1724 msgid "" | 1635 msgid "" |
1725 "A file is available for download from:\n" | 1636 "A file is available for download from:\n" |
1726 "Remote host: %s\n" | 1637 "Remote host: %s\n" |
1727 "Remote port: %d" | 1638 "Remote port: %d" |
1728 msgstr "" | 1639 msgstr "" |
1729 | 1640 |
1730 #: src/ft.c:322 | 1641 #: src/ft.c:359 |
1731 #, c-format | 1642 #, c-format |
1732 msgid "%s is not a valid filename.\n" | 1643 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
1733 msgstr "" | 1644 msgstr "" |
1734 | 1645 |
1735 #: src/ft.c:898 | 1646 #: src/ft.c:377 |
1647 #, fuzzy, c-format | |
1648 msgid "Offering to send %s to %s" | |
1649 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės %s:" | |
1650 | |
1651 #: src/ft.c:870 | |
1652 #, fuzzy, c-format | |
1653 msgid "Transfer of %s complete" | |
1654 msgstr "Bylos siuntimas %s nutrauktas.\n" | |
1655 | |
1656 #: src/ft.c:918 | |
1657 #, fuzzy, c-format | |
1658 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
1659 msgstr "%s nutraukė siųntimą %s" | |
1660 | |
1661 #: src/ft.c:970 | |
1736 #, c-format | 1662 #, c-format |
1737 msgid "%s canceled the transfer of %s" | 1663 msgid "%s canceled the transfer of %s" |
1738 msgstr "%s nutraukė siųntimą %s" | 1664 msgstr "%s nutraukė siųntimą %s" |
1739 | 1665 |
1740 #: src/ft.c:948 | 1666 #: src/ft.c:1020 |
1741 #, c-format | 1667 #, c-format |
1742 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | 1668 msgid "File transfer to %s aborted.\n" |
1743 msgstr "Bylos siuntimas %s nutrauktas.\n" | 1669 msgstr "Bylos siuntimas %s nutrauktas.\n" |
1744 | 1670 |
1745 #: src/ft.c:950 | 1671 #: src/ft.c:1022 |
1746 #, c-format | 1672 #, c-format |
1747 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | 1673 msgid "File transfer from %s aborted.\n" |
1748 msgstr "Bylos gavimas %s nutrauktas.\n" | 1674 msgstr "Bylos gavimas %s nutrauktas.\n" |
1749 | 1675 |
1750 #: src/gaim-disclosure.c:253 | 1676 #: src/gaim-remote.c:104 |
1751 msgid "Expander Size" | |
1752 msgstr "" | |
1753 | |
1754 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1755 msgid "Size of the expander arrow" | |
1756 msgstr "" | |
1757 | |
1758 #: src/gaim-remote.c:108 | |
1759 #, c-format | 1677 #, c-format |
1760 msgid "" | 1678 msgid "" |
1761 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | 1679 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" |
1762 "\n" | 1680 "\n" |
1763 " COMMANDS:\n" | 1681 " COMMANDS:\n" |
1764 " uri Handle AIM: URI\n" | 1682 " uri Handle AIM: URI\n" |
1765 " away Popup the away dialog with the default " | 1683 " away Popup the away dialog with the default " |
1766 "message\n" | 1684 "message\n" |
1767 " back Remove the away dialog\n" | 1685 " back Remove the away dialog\n" |
1686 " send Send message\n" | |
1768 " quit Close running copy of Gaim\n" | 1687 " quit Close running copy of Gaim\n" |
1769 "\n" | 1688 "\n" |
1770 " OPTIONS:\n" | 1689 " OPTIONS:\n" |
1690 " -m, --message=MESG Message to send or show in conversation " | |
1691 "window\n" | |
1692 " -t, --to=SCREENNAME Select a target for command\n" | |
1693 " -p, --protocol=PROTO Specify protocol to use\n" | |
1694 " -f, --from=SCREENNAME Specify screen name to use\n" | |
1695 " -s, --session=SESSION Specify which Gaim session to use\n" | |
1771 " -h, --help [command] Show help for command\n" | 1696 " -h, --help [command] Show help for command\n" |
1772 msgstr "" | 1697 msgstr "" |
1773 | 1698 |
1774 #: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203 | 1699 #: src/gaim-remote.c:193 |
1775 msgid "" | 1700 #, c-format |
1776 "Gaim not running (on session 0)\n" | 1701 msgid "" |
1702 "Gaim not running (on session %d)\n" | |
1777 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | 1703 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" |
1778 msgstr "" | 1704 msgstr "" |
1779 | 1705 |
1780 #: src/gaim-remote.c:219 | 1706 #: src/gaim-remote.c:280 |
1707 msgid "" | |
1708 "Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " | |
1709 "greater than 9999 chars\n" | |
1710 msgstr "" | |
1711 | |
1712 #: src/gaim-remote.c:291 | |
1781 msgid "" | 1713 msgid "" |
1782 "\n" | 1714 "\n" |
1783 "Using AIM: URIs:\n" | 1715 "Using AIM: URIs:\n" |
1784 "Sending an IM to a screen name:\n" | 1716 "Sending an IM to a screen name:\n" |
1785 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | 1717 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
1798 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | 1730 "Adding a buddy to your buddy list:\n" |
1799 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | 1731 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
1800 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | 1732 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
1801 msgstr "" | 1733 msgstr "" |
1802 | 1734 |
1803 #: src/gaim-remote.c:239 | 1735 #: src/gaim-remote.c:311 |
1804 msgid "" | 1736 msgid "" |
1805 "\n" | 1737 "\n" |
1806 "Close running copy of Gaim\n" | 1738 "Close running copy of Gaim\n" |
1807 msgstr "" | 1739 msgstr "" |
1808 | 1740 |
1809 #: src/gaim-remote.c:243 | 1741 #: src/gaim-remote.c:315 |
1810 msgid "" | 1742 msgid "" |
1811 "\n" | 1743 "\n" |
1812 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" | 1744 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" |
1813 msgstr "" | 1745 msgstr "" |
1814 "\n" | 1746 "\n" |
1815 "Padaryti visus abonentus \"išėjusius\" su pagrindine žinute .\n" | 1747 "Padaryti visus abonentus \"išėjusius\" su pagrindine žinute .\n" |
1816 | 1748 |
1817 #: src/gaim-remote.c:247 | 1749 #: src/gaim-remote.c:319 |
1818 msgid "" | 1750 msgid "" |
1819 "\n" | 1751 "\n" |
1820 "Set all accounts as not away.\n" | 1752 "Set all accounts as not away.\n" |
1821 msgstr "" | 1753 msgstr "" |
1754 | |
1755 #: src/gaim-remote.c:323 | |
1756 #, fuzzy | |
1757 msgid "" | |
1758 "\n" | |
1759 "Send instant message\n" | |
1760 msgstr "_Siųsti žinutė" | |
1822 | 1761 |
1823 #: src/gtkaccount.c:325 | 1762 #: src/gtkaccount.c:325 |
1824 #, c-format | 1763 #, c-format |
1825 msgid "" | 1764 msgid "" |
1826 "<b>File:</b> %s\n" | 1765 "<b>File:</b> %s\n" |
1838 | 1777 |
1839 #: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555 | 1778 #: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555 |
1840 msgid "Protocol:" | 1779 msgid "Protocol:" |
1841 msgstr "Protokolas:" | 1780 msgstr "Protokolas:" |
1842 | 1781 |
1843 #: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023 | 1782 #: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4025 |
1844 msgid "Screen Name:" | 1783 msgid "Screen Name:" |
1845 msgstr "Prisijungino vardas:" | 1784 msgstr "Prisijungino vardas:" |
1846 | 1785 |
1847 #: src/gtkaccount.c:720 | 1786 #: src/gtkaccount.c:720 |
1848 msgid "Password:" | 1787 msgid "Password:" |
1849 msgstr "Slaptažodis:" | 1788 msgstr "Slaptažodis:" |
1850 | 1789 |
1851 #: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375 | 1790 #: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4039 src/gtkblist.c:4388 |
1852 msgid "Alias:" | 1791 msgid "Alias:" |
1853 msgstr "Slapyvardis:" | 1792 msgstr "Slapyvardis:" |
1854 | 1793 |
1855 #: src/gtkaccount.c:729 | 1794 #: src/gtkaccount.c:729 |
1856 msgid "Remember password" | 1795 msgid "Remember password" |
1857 msgstr "Prisiminti slaptažodį" | 1796 msgstr "Prisiminti slaptažodį" |
1797 | |
1798 #: src/gtkaccount.c:738 | |
1799 #, fuzzy | |
1800 msgid "Auto log in" | |
1801 msgstr "Prisijungti iškarto" | |
1858 | 1802 |
1859 #. Build the user options frame. | 1803 #. Build the user options frame. |
1860 #: src/gtkaccount.c:785 | 1804 #: src/gtkaccount.c:785 |
1861 msgid "User Options" | 1805 msgid "User Options" |
1862 msgstr "Naudotojo nustatymai" | 1806 msgstr "Naudotojo nustatymai" |
1902 msgid "SOCKS 5" | 1846 msgid "SOCKS 5" |
1903 msgstr "SOCKS 5" | 1847 msgstr "SOCKS 5" |
1904 | 1848 |
1905 # Use Environmental Settings | 1849 # Use Environmental Settings |
1906 #. Use Environmental Settings | 1850 #. Use Environmental Settings |
1907 #: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1187 | 1851 #: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1090 |
1908 msgid "Use Environmental Settings" | 1852 msgid "Use Environmental Settings" |
1909 msgstr "" | 1853 msgstr "" |
1910 | 1854 |
1911 #: src/gtkaccount.c:1153 | 1855 #: src/gtkaccount.c:1153 |
1912 msgid "you can see the butterflies mating" | 1856 msgid "you can see the butterflies mating" |
1918 | 1862 |
1919 #: src/gtkaccount.c:1173 | 1863 #: src/gtkaccount.c:1173 |
1920 msgid "Proxy Options" | 1864 msgid "Proxy Options" |
1921 msgstr "Proxy nustatymai" | 1865 msgstr "Proxy nustatymai" |
1922 | 1866 |
1923 #: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1181 | 1867 #: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1084 |
1924 msgid "Proxy _type:" | 1868 msgid "Proxy _type:" |
1925 msgstr "Proxy _tipas:" | 1869 msgstr "Proxy _tipas:" |
1926 | 1870 |
1927 #: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1208 | 1871 #: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1111 |
1928 msgid "_Host:" | 1872 msgid "_Host:" |
1929 msgstr "" | 1873 msgstr "" |
1930 | 1874 |
1931 #: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1226 | 1875 #: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1129 |
1932 msgid "_Port:" | 1876 msgid "_Port:" |
1933 msgstr "_Prievadas:" | 1877 msgstr "_Prievadas:" |
1934 | 1878 |
1935 #: src/gtkaccount.c:1212 | 1879 #: src/gtkaccount.c:1212 |
1936 msgid "_Username:" | 1880 msgid "_Username:" |
1937 msgstr "_Naudotojo vardas:" | 1881 msgstr "_Naudotojo vardas:" |
1938 | 1882 |
1939 #: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1263 | 1883 #: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1166 |
1940 msgid "Pa_ssword:" | 1884 msgid "Pa_ssword:" |
1941 msgstr "_Slaptažodis" | 1885 msgstr "_Slaptažodis" |
1942 | 1886 |
1943 #: src/gtkaccount.c:1585 | 1887 #: src/gtkaccount.c:1589 |
1944 msgid "Add Account" | 1888 msgid "Add Account" |
1945 msgstr "" | 1889 msgstr "" |
1946 | 1890 |
1947 #: src/gtkaccount.c:1587 | 1891 #: src/gtkaccount.c:1591 |
1948 msgid "Modify Account" | 1892 msgid "Modify Account" |
1949 msgstr "Redaguoti abonentą" | 1893 msgstr "Redaguoti abonentą" |
1950 | 1894 |
1951 #. Add the disclosure | 1895 #. Add the disclosure |
1952 #: src/gtkaccount.c:1611 | 1896 #: src/gtkaccount.c:1615 |
1953 msgid "Show more options" | 1897 msgid "Show more options" |
1954 msgstr "Rodyti daugiau nustatymo galimybių" | 1898 msgstr "Rodyti daugiau nustatymo galimybių" |
1955 | 1899 |
1956 #: src/gtkaccount.c:1612 | 1900 #: src/gtkaccount.c:1616 |
1957 msgid "Show fewer options" | 1901 msgid "Show fewer options" |
1958 msgstr "" | 1902 msgstr "" |
1959 | 1903 |
1960 #. Register button | 1904 #. Register button |
1961 #: src/gtkaccount.c:1639 src/protocols/jabber/jabber.c:666 | 1905 #: src/gtkaccount.c:1643 src/protocols/jabber/jabber.c:674 |
1962 msgid "Register" | 1906 msgid "Register" |
1963 msgstr "Regsitruotis" | 1907 msgstr "Regsitruotis" |
1964 | 1908 |
1965 #: src/gtkaccount.c:2004 | 1909 #: src/gtkaccount.c:2008 |
1966 #, c-format | 1910 #, c-format |
1967 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 1911 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
1968 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?" | 1912 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?" |
1969 | 1913 |
1970 #: src/gtkaccount.c:2009 src/gtkrequest.c:246 | 1914 #: src/gtkaccount.c:2013 src/gtkrequest.c:263 |
1971 msgid "Delete" | 1915 msgid "Delete" |
1972 msgstr "Trinti" | 1916 msgstr "Trinti" |
1973 | 1917 |
1974 #: src/gtkaccount.c:2123 src/protocols/oscar/oscar.c:4114 | 1918 #: src/gtkaccount.c:2127 src/protocols/oscar/oscar.c:4179 |
1975 msgid "Screen Name" | 1919 msgid "Screen Name" |
1976 msgstr "Prisijungimo vardas" | 1920 msgstr "Prisijungimo vardas" |
1977 | 1921 |
1978 #: src/gtkaccount.c:2147 src/protocols/jabber/jabber.c:958 | 1922 #. zephyr has several exposures |
1979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 src/protocols/oscar/oscar.c:5568 | 1923 #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) |
1980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6757 src/protocols/silc/silc.c:44 | 1924 #. OPSTAFF "hidden" |
1981 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1365 | 1925 #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm |
1982 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377 | 1926 #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> |
1927 #. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm | |
1928 #. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
1929 #. | |
1930 #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), | |
1931 #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF | |
1932 #. | |
1933 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) | |
1934 #. | |
1935 #: src/gtkaccount.c:2151 src/protocols/gg/gg.c:272 src/protocols/irc/irc.c:161 | |
1936 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1070 src/protocols/jabber/jabber.c:975 | |
1937 #: src/protocols/msn/msn.c:534 src/protocols/napster/napster.c:561 | |
1938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:683 src/protocols/oscar/oscar.c:6871 | |
1939 #: src/protocols/silc/silc.c:48 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2655 | |
1940 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3125 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2218 | |
1983 msgid "Online" | 1941 msgid "Online" |
1984 msgstr "Prisijungęs" | 1942 msgstr "Prisijungęs" |
1985 | 1943 |
1986 #: src/gtkaccount.c:2168 | 1944 #: src/gtkaccount.c:2164 |
1945 #, fuzzy | |
1946 msgid "Auto Log In" | |
1947 msgstr "Prisijungti iškarto" | |
1948 | |
1949 #: src/gtkaccount.c:2172 | |
1987 msgid "Protocol" | 1950 msgid "Protocol" |
1988 msgstr "Protokolas" | 1951 msgstr "Protokolas" |
1989 | 1952 |
1990 #: src/gtkaccount.c:2481 | 1953 #: src/gtkaccount.c:2485 |
1991 #, c-format | 1954 #, c-format |
1992 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | 1955 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
1993 msgstr "%s%s%s%s padarė %s jos arba jo bičiuliu%s%s%s" | 1956 msgstr "%s%s%s%s padarė %s jos arba jo bičiuliu%s%s%s" |
1994 | 1957 |
1995 #: src/gtkaccount.c:2495 | 1958 #: src/gtkaccount.c:2499 |
1996 msgid "" | 1959 msgid "" |
1997 "\n" | 1960 "\n" |
1998 "\n" | 1961 "\n" |
1999 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | 1962 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2000 msgstr "" | 1963 msgstr "" |
2001 "\n" | 1964 "\n" |
2002 "\n" | 1965 "\n" |
2003 "Ar Jūs norite įtraukti jį arba ją į savo bičiulų sąrašą?" | 1966 "Ar Jūs norite įtraukti jį arba ją į savo bičiulų sąrašą?" |
2004 | 1967 |
2005 #: src/gtkaccount.c:2499 | 1968 #: src/gtkaccount.c:2503 |
2006 msgid "Information" | 1969 msgid "Information" |
2007 msgstr "Informacija" | 1970 msgstr "Informacija" |
2008 | 1971 |
2009 #: src/gtkaccount.c:2503 | 1972 #: src/gtkaccount.c:2507 |
2010 msgid "Add buddy to your list?" | 1973 msgid "Add buddy to your list?" |
2011 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?" | 1974 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?" |
2012 | 1975 |
2013 #. Add button | 1976 #. Add button |
2014 #: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402 | 1977 #: src/gtkaccount.c:2509 src/gtkblist.c:4439 src/gtkconv.c:1476 |
2015 #: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247 | 1978 #: src/gtkconv.c:3790 src/gtkconv.c:3861 src/gtkrequest.c:264 |
2016 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741 | 1979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 src/protocols/silc/chat.c:593 |
2017 #: src/protocols/silc/chat.c:593 | |
2018 msgid "Add" | 1980 msgid "Add" |
2019 msgstr "Įdėti" | 1981 msgstr "Įdėti" |
2020 | 1982 |
2021 #: src/gtkblist.c:792 | 1983 #: src/gtkblist.c:813 |
2022 msgid "Join a Chat" | 1984 msgid "Join a Chat" |
2023 msgstr "" | 1985 msgstr "" |
2024 | 1986 |
2025 #: src/gtkblist.c:813 | 1987 #: src/gtkblist.c:834 |
2026 msgid "" | 1988 msgid "" |
2027 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | 1989 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " |
2028 "join.\n" | 1990 "join.\n" |
2029 msgstr "" | 1991 msgstr "" |
2030 | 1992 |
2031 #: src/gtkblist.c:824 src/gtkpounce.c:411 src/gtkroomlist.c:354 | 1993 #: src/gtkblist.c:845 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 |
2032 msgid "_Account:" | 1994 msgid "_Account:" |
2033 msgstr "_Abonentas:" | 1995 msgstr "_Abonentas:" |
2034 | 1996 |
2035 #: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209 | 1997 #: src/gtkblist.c:1117 |
2036 msgid "Get _Info" | 1998 msgid "Get _Info" |
2037 msgstr "_Informacija" | 1999 msgstr "_Informacija" |
2038 | 2000 |
2039 #: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199 | 2001 #: src/gtkblist.c:1120 |
2040 msgid "I_M" | 2002 msgid "I_M" |
2041 msgstr "I_M" | 2003 msgstr "I_M" |
2042 | 2004 |
2043 #: src/gtkblist.c:1128 | 2005 #: src/gtkblist.c:1126 |
2044 msgid "_Send File" | 2006 msgid "_Send File" |
2045 msgstr "_Siųsti bylą..." | 2007 msgstr "_Siųsti bylą..." |
2046 | 2008 |
2047 #: src/gtkblist.c:1134 | 2009 #: src/gtkblist.c:1132 |
2048 msgid "Add Buddy _Pounce" | 2010 msgid "Add Buddy _Pounce" |
2049 msgstr "Naujas bičiulio _stebėjimas" | 2011 msgstr "Naujas bičiulio _stebėjimas" |
2050 | 2012 |
2051 #: src/gtkblist.c:1136 | 2013 #: src/gtkblist.c:1134 src/gtkblist.c:1231 |
2052 msgid "View _Log" | 2014 msgid "View _Log" |
2053 msgstr "_Peržiūrėti žurnalą" | 2015 msgstr "_Peržiūrėti žurnalą" |
2054 | 2016 |
2055 #: src/gtkblist.c:1145 src/gtkblist.c:1226 src/gtkblist.c:1240 | 2017 #: src/gtkblist.c:1144 |
2018 #, fuzzy | |
2019 msgid "_Alias Buddy..." | |
2020 msgstr "_Slapyvardis..." | |
2021 | |
2022 #: src/gtkblist.c:1146 | |
2023 #, fuzzy | |
2024 msgid "_Remove Buddy" | |
2025 msgstr "Pašalinti bičiulį" | |
2026 | |
2027 #: src/gtkblist.c:1148 | |
2028 #, fuzzy | |
2029 msgid "Alias Contact..." | |
2030 msgstr "_Slapyvardis..." | |
2031 | |
2032 #: src/gtkblist.c:1151 src/gtkdialogs.c:749 src/gtkdialogs.c:750 | |
2033 msgid "Remove Contact" | |
2034 msgstr "Pašalinti kontaktą" | |
2035 | |
2036 #: src/gtkblist.c:1155 src/gtkblist.c:1239 src/gtkblist.c:1253 | |
2056 msgid "_Alias..." | 2037 msgid "_Alias..." |
2057 msgstr "_Slapyvardis..." | 2038 msgstr "_Slapyvardis..." |
2058 | 2039 |
2059 #: src/gtkblist.c:1147 src/gtkblist.c:1228 src/gtkblist.c:1245 | 2040 #: src/gtkblist.c:1157 src/gtkblist.c:1241 src/gtkblist.c:1258 |
2060 #: src/gtkconn.c:361 | 2041 #: src/gtkconn.c:367 |
2061 msgid "_Remove" | 2042 msgid "_Remove" |
2062 msgstr "_Pašalinti" | 2043 msgstr "_Pašalinti" |
2063 | 2044 |
2064 #: src/gtkblist.c:1192 | 2045 #: src/gtkblist.c:1203 |
2065 msgid "Add a _Buddy" | 2046 msgid "Add a _Buddy" |
2066 msgstr "Į_vesti bičiulį" | 2047 msgstr "Į_vesti bičiulį" |
2067 | 2048 |
2068 #: src/gtkblist.c:1194 | 2049 #: src/gtkblist.c:1205 |
2069 msgid "Add a C_hat" | 2050 msgid "Add a C_hat" |
2070 msgstr "Įv_esti pokalbių kambarį" | 2051 msgstr "Įv_esti pokalbių kambarį" |
2071 | 2052 |
2072 #: src/gtkblist.c:1196 | 2053 #: src/gtkblist.c:1207 |
2073 msgid "_Delete Group" | 2054 msgid "_Delete Group" |
2074 msgstr "_Trinti grupė" | 2055 msgstr "_Trinti grupė" |
2075 | 2056 |
2076 #: src/gtkblist.c:1198 | 2057 #: src/gtkblist.c:1209 |
2077 msgid "_Rename" | 2058 msgid "_Rename" |
2078 msgstr "P_ervadinti" | 2059 msgstr "P_ervadinti" |
2079 | 2060 |
2080 # join button | 2061 # join button |
2081 #. join button | 2062 #. join button |
2082 #: src/gtkblist.c:1216 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 | 2063 #: src/gtkblist.c:1227 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 |
2083 #: src/stock.c:88 | 2064 #: src/gtkstock.c:89 |
2084 msgid "_Join" | 2065 msgid "_Join" |
2085 msgstr "" | 2066 msgstr "" |
2086 | 2067 |
2087 #: src/gtkblist.c:1218 | 2068 #: src/gtkblist.c:1229 |
2088 msgid "Auto-Join" | 2069 msgid "Auto-Join" |
2089 msgstr "" | 2070 msgstr "" |
2090 | 2071 |
2091 #: src/gtkblist.c:1242 src/gtkblist.c:1267 | 2072 #: src/gtkblist.c:1255 src/gtkblist.c:1280 |
2092 msgid "_Collapse" | 2073 msgid "_Collapse" |
2093 msgstr "" | 2074 msgstr "" |
2094 | 2075 |
2095 #: src/gtkblist.c:1272 | 2076 #: src/gtkblist.c:1285 |
2096 msgid "_Expand" | 2077 msgid "_Expand" |
2097 msgstr "" | 2078 msgstr "" |
2098 | 2079 |
2099 #: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4379 src/gtkpounce.c:314 | 2080 #: src/gtkblist.c:1502 src/gtkblist.c:1512 src/gtkblist.c:3284 |
2081 #: src/gtkblist.c:3287 | |
2082 #, fuzzy | |
2083 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
2084 msgstr "Išjungti garsus" | |
2085 | |
2086 #: src/gtkblist.c:1953 src/gtkconv.c:4356 src/gtkpounce.c:316 | |
2100 msgid "" | 2087 msgid "" |
2101 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | 2088 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
2102 msgstr "" | 2089 msgstr "" |
2103 | 2090 |
2104 # Buddies menu | 2091 # Buddies menu |
2105 #. Buddies menu | 2092 #. Buddies menu |
2106 #: src/gtkblist.c:2329 | 2093 #: src/gtkblist.c:2363 |
2107 msgid "/_Buddies" | 2094 msgid "/_Buddies" |
2108 msgstr "/_Bičiuliai" | 2095 msgstr "/_Bičiuliai" |
2109 | 2096 |
2110 #: src/gtkblist.c:2330 | 2097 #: src/gtkblist.c:2364 |
2111 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 2098 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
2112 msgstr "/Bičiuliai/Nauja ž_inutė..." | 2099 msgstr "/Bičiuliai/Nauja ž_inutė..." |
2113 | 2100 |
2114 #: src/gtkblist.c:2331 | 2101 #: src/gtkblist.c:2365 |
2115 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 2102 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2116 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į _pokalbį..." | 2103 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į _pokalbį..." |
2117 | 2104 |
2118 #: src/gtkblist.c:2332 | 2105 #: src/gtkblist.c:2366 |
2119 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 2106 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
2120 msgstr "/Bičiuliai/_Gauti naudotojo informaciją..." | 2107 msgstr "/Bičiuliai/_Gauti naudotojo informaciją..." |
2121 | 2108 |
2122 #: src/gtkblist.c:2333 | 2109 #: src/gtkblist.c:2367 |
2123 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 2110 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
2124 msgstr "/Buddies/Žiūrėti naudotojo ž_urnalus..." | 2111 msgstr "/Buddies/Žiūrėti naudotojo ž_urnalus..." |
2125 | 2112 |
2126 #: src/gtkblist.c:2335 | 2113 #: src/gtkblist.c:2369 |
2127 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | 2114 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2128 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _atsijungusius bičiulius" | 2115 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _atsijungusius bičiulius" |
2129 | 2116 |
2130 #: src/gtkblist.c:2336 | 2117 #: src/gtkblist.c:2370 |
2131 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 2118 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2132 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _tuščias grupes" | 2119 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _tuščias grupes" |
2133 | 2120 |
2134 #: src/gtkblist.c:2337 | 2121 #: src/gtkblist.c:2371 |
2135 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 2122 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
2136 msgstr "/Bičiuliai/_Naujas bičiulis..." | 2123 msgstr "/Bičiuliai/_Naujas bičiulis..." |
2137 | 2124 |
2138 #: src/gtkblist.c:2338 | 2125 #: src/gtkblist.c:2372 |
2139 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | 2126 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
2140 msgstr "/Bičiuliai/Naujas pokalbių _kambarys..." | 2127 msgstr "/Bičiuliai/Naujas pokalbių _kambarys..." |
2141 | 2128 |
2142 #: src/gtkblist.c:2339 | 2129 #: src/gtkblist.c:2373 |
2143 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 2130 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
2144 msgstr "/Bičiuliai/Nauja grupė..." | 2131 msgstr "/Bičiuliai/Nauja grupė..." |
2145 | 2132 |
2146 #: src/gtkblist.c:2341 | 2133 #: src/gtkblist.c:2375 |
2147 msgid "/Buddies/_Signoff" | 2134 #, fuzzy |
2148 msgstr "/Bičiuliai/Atsijungti" | 2135 msgid "/Buddies/_Log Out" |
2149 | 2136 msgstr "/Bičiuliai/Išeiti" |
2150 #: src/gtkblist.c:2342 | 2137 |
2138 #: src/gtkblist.c:2376 | |
2151 msgid "/Buddies/_Quit" | 2139 msgid "/Buddies/_Quit" |
2152 msgstr "/Bičiuliai/Išeiti" | 2140 msgstr "/Bičiuliai/Išeiti" |
2153 | 2141 |
2154 # Tools | 2142 # Tools |
2155 #. Tools | 2143 #. Tools |
2156 #: src/gtkblist.c:2345 | 2144 #: src/gtkblist.c:2379 |
2157 msgid "/_Tools" | 2145 msgid "/_Tools" |
2158 msgstr "/Į_rankiai" | 2146 msgstr "/Į_rankiai" |
2159 | 2147 |
2160 #: src/gtkblist.c:2346 | 2148 #: src/gtkblist.c:2380 |
2161 msgid "/Tools/_Away" | 2149 msgid "/Tools/_Away" |
2162 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės" | 2150 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės" |
2163 | 2151 |
2164 #: src/gtkblist.c:2347 | 2152 #: src/gtkblist.c:2381 |
2165 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | 2153 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2166 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių _stebykla" | 2154 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių _stebykla" |
2167 | 2155 |
2168 #: src/gtkblist.c:2348 | 2156 #: src/gtkblist.c:2382 |
2169 msgid "/Tools/Account Ac_tions" | 2157 msgid "/Tools/Account Ac_tions" |
2170 msgstr "/Įrankiai/Abonento _nustatymai" | 2158 msgstr "/Įrankiai/Abonento _nustatymai" |
2171 | 2159 |
2172 #: src/gtkblist.c:2349 | 2160 #: src/gtkblist.c:2383 |
2173 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | 2161 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" |
2174 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių n_ustatymai" | 2162 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių n_ustatymai" |
2175 | 2163 |
2176 #: src/gtkblist.c:2351 | 2164 #: src/gtkblist.c:2385 |
2177 msgid "/Tools/A_ccounts" | 2165 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2178 msgstr "/Įrankiai/_Abonentai" | 2166 msgstr "/Įrankiai/_Abonentai" |
2179 | 2167 |
2180 #: src/gtkblist.c:2352 | 2168 #: src/gtkblist.c:2386 |
2181 msgid "/Tools/_File Transfers" | 2169 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2182 msgstr "/Įrankiai/_Bylų perdavimas" | 2170 msgstr "/Įrankiai/_Bylų perdavimas" |
2183 | 2171 |
2184 #: src/gtkblist.c:2353 | 2172 #: src/gtkblist.c:2387 |
2185 msgid "/Tools/R_oom List" | 2173 msgid "/Tools/R_oom List" |
2186 msgstr "/Įrankiai/_Kambarių sąrašas" | 2174 msgstr "/Įrankiai/_Kambarių sąrašas" |
2187 | 2175 |
2188 #: src/gtkblist.c:2354 | 2176 #: src/gtkblist.c:2388 |
2189 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 2177 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2190 msgstr "/Įrankiai/Nus_tatymai" | 2178 msgstr "/Įrankiai/Nus_tatymai" |
2191 | 2179 |
2192 #: src/gtkblist.c:2355 | 2180 #: src/gtkblist.c:2389 |
2193 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 2181 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2194 msgstr "/Įrankiai/_Privatumas" | 2182 msgstr "/Įrankiai/_Privatumas" |
2195 | 2183 |
2196 #: src/gtkblist.c:2357 | 2184 #: src/gtkblist.c:2390 |
2185 #, fuzzy | |
2186 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
2187 msgstr "Išjungti garsus" | |
2188 | |
2189 #: src/gtkblist.c:2392 | |
2197 msgid "/Tools/View System _Log" | 2190 msgid "/Tools/View System _Log" |
2198 msgstr "/Įrankiai/Žiūrėti systemos žurnalą" | 2191 msgstr "/Įrankiai/Žiūrėti systemos žurnalą" |
2199 | 2192 |
2200 # Help | 2193 # Help |
2201 #. Help | 2194 #. Help |
2202 #: src/gtkblist.c:2360 | 2195 #: src/gtkblist.c:2395 |
2203 msgid "/_Help" | 2196 msgid "/_Help" |
2204 msgstr "/_Pagalba" | 2197 msgstr "/_Pagalba" |
2205 | 2198 |
2206 #: src/gtkblist.c:2361 | 2199 #: src/gtkblist.c:2396 |
2207 msgid "/Help/Online _Help" | 2200 msgid "/Help/Online _Help" |
2208 msgstr "/Pagalba/_Online pagalba" | 2201 msgstr "/Pagalba/_Online pagalba" |
2209 | 2202 |
2210 #: src/gtkblist.c:2362 | 2203 #: src/gtkblist.c:2397 |
2211 msgid "/Help/_Debug Window" | 2204 msgid "/Help/_Debug Window" |
2212 msgstr "/Pagalba/_Derinimo langas" | 2205 msgstr "/Pagalba/_Derinimo langas" |
2213 | 2206 |
2214 #: src/gtkblist.c:2363 | 2207 #: src/gtkblist.c:2398 |
2215 msgid "/Help/_About" | 2208 msgid "/Help/_About" |
2216 msgstr "/Pagalba/_Apie" | 2209 msgstr "/Pagalba/_Apie" |
2217 | 2210 |
2218 #: src/gtkblist.c:2381 | 2211 #: src/gtkblist.c:2416 |
2219 msgid "Rename Group" | 2212 msgid "Rename Group" |
2220 msgstr "Pervadinti grupę" | 2213 msgstr "Pervadinti grupę" |
2221 | 2214 |
2222 #: src/gtkblist.c:2381 | 2215 #: src/gtkblist.c:2416 |
2223 msgid "New group name" | 2216 msgid "New group name" |
2224 msgstr "Naujas grupės pavadinimas" | 2217 msgstr "Naujas grupės pavadinimas" |
2225 | 2218 |
2226 #: src/gtkblist.c:2382 | 2219 #: src/gtkblist.c:2417 |
2227 msgid "Please enter a new name for the selected group." | 2220 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
2228 msgstr "Įveskite naują pavadinimą pasirinktai grupei." | 2221 msgstr "Įveskite naują pavadinimą pasirinktai grupei." |
2229 | 2222 |
2230 #: src/gtkblist.c:2410 | 2223 #: src/gtkblist.c:2446 |
2231 #, c-format | 2224 #, c-format |
2232 msgid "" | 2225 msgid "" |
2233 "\n" | 2226 "\n" |
2234 "<b>Account:</b> %s" | 2227 "<b>Account:</b> %s" |
2235 msgstr "" | 2228 msgstr "" |
2236 "\n" | 2229 "\n" |
2237 "<b>Abonentas:</b> %s" | 2230 "<b>Abonentas:</b> %s" |
2238 | 2231 |
2239 #: src/gtkblist.c:2474 | 2232 #: src/gtkblist.c:2520 |
2240 msgid "" | 2233 msgid "" |
2241 "\n" | 2234 "\n" |
2242 "<b>Status:</b> Offline" | 2235 "<b>Status:</b> Offline" |
2243 msgstr "" | 2236 msgstr "" |
2244 "\n" | 2237 "\n" |
2245 "<b>Statusas:</b> Atsijungęs" | 2238 "<b>Statusas:</b> Atsijungęs" |
2246 | 2239 |
2247 #: src/gtkblist.c:2489 | 2240 #: src/gtkblist.c:2535 |
2248 #, c-format | 2241 #, c-format |
2249 msgid "%d%%" | 2242 msgid "%d%%" |
2250 msgstr "%d%%" | 2243 msgstr "%d%%" |
2251 | 2244 |
2252 #: src/gtkblist.c:2505 | 2245 #: src/gtkblist.c:2551 |
2253 msgid "" | 2246 msgid "" |
2254 "\n" | 2247 "\n" |
2255 "<b>Account:</b>" | 2248 "<b>Account:</b>" |
2256 msgstr "" | 2249 msgstr "" |
2257 "\n" | 2250 "\n" |
2258 "<b>Abonentas:</b>" | 2251 "<b>Abonentas:</b>" |
2259 | 2252 |
2260 #: src/gtkblist.c:2506 | 2253 #: src/gtkblist.c:2552 |
2261 msgid "" | 2254 msgid "" |
2262 "\n" | 2255 "\n" |
2263 "<b>Contact Alias:</b>" | 2256 "<b>Contact Alias:</b>" |
2264 msgstr "" | 2257 msgstr "" |
2265 | 2258 |
2266 #: src/gtkblist.c:2507 | 2259 #: src/gtkblist.c:2553 |
2267 msgid "" | 2260 msgid "" |
2268 "\n" | 2261 "\n" |
2269 "<b>Alias:</b>" | 2262 "<b>Alias:</b>" |
2270 msgstr "" | 2263 msgstr "" |
2271 | 2264 |
2272 #: src/gtkblist.c:2508 | 2265 #: src/gtkblist.c:2554 |
2273 msgid "" | 2266 msgid "" |
2274 "\n" | 2267 "\n" |
2275 "<b>Nickname:</b>" | 2268 "<b>Nickname:</b>" |
2276 msgstr "" | 2269 msgstr "" |
2277 | 2270 |
2278 #: src/gtkblist.c:2509 | 2271 #: src/gtkblist.c:2555 |
2279 msgid "" | 2272 msgid "" |
2280 "\n" | 2273 "\n" |
2281 "<b>Logged In:</b>" | 2274 "<b>Logged In:</b>" |
2282 msgstr "" | 2275 msgstr "" |
2283 | 2276 |
2284 #: src/gtkblist.c:2510 | 2277 #: src/gtkblist.c:2556 |
2285 msgid "" | 2278 msgid "" |
2286 "\n" | 2279 "\n" |
2287 "<b>Idle:</b>" | 2280 "<b>Idle:</b>" |
2288 msgstr "" | 2281 msgstr "" |
2289 | 2282 |
2290 #: src/gtkblist.c:2511 | 2283 #: src/gtkblist.c:2556 |
2284 #, fuzzy | |
2285 msgid "" | |
2286 "\n" | |
2287 "<b>Idle</b>" | |
2288 msgstr "<b>Neveiklus:</b> %s<br>" | |
2289 | |
2290 #: src/gtkblist.c:2558 | |
2291 msgid "" | 2291 msgid "" |
2292 "\n" | 2292 "\n" |
2293 "<b>Warned:</b>" | 2293 "<b>Warned:</b>" |
2294 msgstr "" | 2294 msgstr "" |
2295 | 2295 |
2296 #: src/gtkblist.c:2513 | 2296 #: src/gtkblist.c:2560 |
2297 msgid "" | 2297 msgid "" |
2298 "\n" | 2298 "\n" |
2299 "<b>Description:</b> Spooky" | 2299 "<b>Description:</b> Spooky" |
2300 msgstr "" | 2300 msgstr "" |
2301 | 2301 |
2302 #: src/gtkblist.c:2514 | 2302 #: src/gtkblist.c:2561 |
2303 msgid "" | 2303 msgid "" |
2304 "\n" | 2304 "\n" |
2305 "<b>Status</b>: Awesome" | 2305 "<b>Status</b>: Awesome" |
2306 msgstr "" | 2306 msgstr "" |
2307 | 2307 |
2308 #: src/gtkblist.c:2515 | 2308 #: src/gtkblist.c:2562 |
2309 msgid "" | 2309 msgid "" |
2310 "\n" | 2310 "\n" |
2311 "<b>Status</b>: Rockin'" | 2311 "<b>Status</b>: Rockin'" |
2312 msgstr "" | 2312 msgstr "" |
2313 | 2313 |
2314 #: src/gtkblist.c:2797 | 2314 #: src/gtkblist.c:2864 |
2315 #, c-format | 2315 #, c-format |
2316 msgid "Idle (%dh%02dm) " | 2316 msgid "Idle (%dh%02dm) " |
2317 msgstr "Neveiklus (%dh%02dm" | 2317 msgstr "Neveiklus (%dh%02dm" |
2318 | 2318 |
2319 #: src/gtkblist.c:2799 | 2319 #: src/gtkblist.c:2866 |
2320 #, c-format | 2320 #, c-format |
2321 msgid "Idle (%dm) " | 2321 msgid "Idle (%dm) " |
2322 msgstr "Neveiklus (%dm) " | 2322 msgstr "Neveiklus (%dm) " |
2323 | 2323 |
2324 #: src/gtkblist.c:2804 | 2324 #: src/gtkblist.c:2869 |
2325 #, fuzzy | |
2326 msgid "Idle " | |
2327 msgstr "Neveiklus" | |
2328 | |
2329 #: src/gtkblist.c:2877 | |
2325 #, c-format | 2330 #, c-format |
2326 msgid "Warned (%d%%) " | 2331 msgid "Warned (%d%%) " |
2327 msgstr "" | 2332 msgstr "" |
2328 | 2333 |
2329 #: src/gtkblist.c:2807 | 2334 #: src/gtkblist.c:2881 |
2330 msgid "Offline " | 2335 msgid "Offline " |
2331 msgstr "Atsijungęs" | 2336 msgstr "Atsijungęs" |
2332 | 2337 |
2333 # Make menu items sensitive/insensitive where appropriate | 2338 # Make menu items sensitive/insensitive where appropriate |
2334 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate | 2339 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate |
2335 #: src/gtkblist.c:2925 | 2340 #: src/gtkblist.c:3008 |
2336 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | 2341 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
2337 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į pokalbį..." | 2342 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į pokalbį..." |
2338 | 2343 |
2339 #: src/gtkblist.c:2928 | 2344 #: src/gtkblist.c:3011 |
2340 msgid "/Tools/Room List" | 2345 msgid "/Tools/Room List" |
2341 msgstr "/Įrankiai/Kambarių sąrašas" | 2346 msgstr "/Įrankiai/Kambarių sąrašas" |
2342 | 2347 |
2343 #: src/gtkblist.c:2931 | 2348 #: src/gtkblist.c:3014 |
2344 msgid "/Tools/Privacy" | 2349 msgid "/Tools/Privacy" |
2345 msgstr "/Įrankiai/Privatumas" | 2350 msgstr "/Įrankiai/Privatumas" |
2346 | 2351 |
2347 #: src/gtkblist.c:3013 | 2352 #: src/gtkblist.c:3070 src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:1774 |
2353 #: src/protocols/jabber/jabber.c:935 | |
2354 msgid "None" | |
2355 msgstr "Nieko" | |
2356 | |
2357 #: src/gtkblist.c:3072 | |
2348 msgid "Alphabetical" | 2358 msgid "Alphabetical" |
2349 msgstr "Abėcėlinis" | 2359 msgstr "Abėcėlinis" |
2350 | 2360 |
2351 #: src/gtkblist.c:3014 | 2361 #: src/gtkblist.c:3073 |
2352 msgid "By status" | 2362 msgid "By status" |
2353 msgstr "Pagal statusą" | 2363 msgstr "Pagal statusą" |
2354 | 2364 |
2355 #: src/gtkblist.c:3015 | 2365 #: src/gtkblist.c:3074 |
2356 msgid "By log size" | 2366 msgid "By log size" |
2357 msgstr "Pagal žurnalo dydį" | 2367 msgstr "Pagal žurnalo dydį" |
2358 | 2368 |
2359 #: src/gtkblist.c:3081 | 2369 #: src/gtkblist.c:3110 |
2370 #, fuzzy | |
2371 msgid "Statuses" | |
2372 msgstr "Statusas" | |
2373 | |
2374 #. FIXME: Status | |
2375 #: src/gtkblist.c:3174 | |
2360 msgid "/Tools/Away" | 2376 msgid "/Tools/Away" |
2361 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės" | 2377 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės" |
2362 | 2378 |
2363 #: src/gtkblist.c:3084 | 2379 #: src/gtkblist.c:3177 |
2364 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | 2380 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2365 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių stebykla" | 2381 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių stebykla" |
2366 | 2382 |
2367 #: src/gtkblist.c:3087 | 2383 #: src/gtkblist.c:3180 |
2368 msgid "/Tools/Account Actions" | 2384 msgid "/Tools/Account Actions" |
2369 msgstr "/Įrankiai/Abonento nustatymai" | 2385 msgstr "/Įrankiai/Abonento nustatymai" |
2370 | 2386 |
2371 #: src/gtkblist.c:3090 | 2387 #: src/gtkblist.c:3183 |
2372 msgid "/Tools/Plugin Actions" | 2388 msgid "/Tools/Plugin Actions" |
2373 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių nustatymai" | 2389 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių nustatymai" |
2374 | 2390 |
2375 # set the Show Offline Buddies option. must be done | 2391 # set the Show Offline Buddies option. must be done |
2376 # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 2392 # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
2377 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 2393 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
2378 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 2394 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
2379 #. | 2395 #. |
2380 #: src/gtkblist.c:3178 | 2396 #: src/gtkblist.c:3280 |
2381 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 2397 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2382 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti atsijungusius bičiulius" | 2398 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti atsijungusius bičiulius" |
2383 | 2399 |
2384 #: src/gtkblist.c:3180 | 2400 #: src/gtkblist.c:3282 |
2385 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 2401 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2386 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti tuščias grupes" | 2402 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti tuščias grupes" |
2387 | 2403 |
2388 #: src/gtkblist.c:3205 | 2404 #: src/gtkblist.c:3979 src/protocols/silc/buddy.c:731 |
2389 msgid "Send a message to the selected buddy" | |
2390 msgstr "Siųsti žinutę pasirinktam bičiuliui" | |
2391 | |
2392 #: src/gtkblist.c:3215 | |
2393 msgid "Get information on the selected buddy" | |
2394 msgstr "Rodyti pasirinkto bičiulio informaciją" | |
2395 | |
2396 #: src/gtkblist.c:3219 | |
2397 msgid "_Chat" | |
2398 msgstr "_Pokalbis" | |
2399 | |
2400 #: src/gtkblist.c:3224 | |
2401 msgid "Join a chat room" | |
2402 msgstr "Jungtis į pokalbių kambarį" | |
2403 | |
2404 #: src/gtkblist.c:3229 | |
2405 msgid "_Away" | |
2406 msgstr "_Išeiti" | |
2407 | |
2408 #: src/gtkblist.c:3234 | |
2409 msgid "Set an away message" | |
2410 msgstr "Nustatyti nebuvimo žinutę" | |
2411 | |
2412 #: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731 | |
2413 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 | 2405 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 |
2414 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 | 2406 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 |
2415 msgid "Add Buddy" | 2407 msgid "Add Buddy" |
2416 msgstr "Įkelti bičiulį" | 2408 msgstr "Įkelti bičiulį" |
2417 | 2409 |
2418 #: src/gtkblist.c:4001 | 2410 #: src/gtkblist.c:4003 |
2419 msgid "" | 2411 msgid "" |
2420 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 2412 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
2421 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 2413 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
2422 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 2414 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
2423 msgstr "" | 2415 msgstr "" |
2425 "sąrašą. Papildomai galite įvesti bičiulio slapyvardį. Slapyvardis bus " | 2417 "sąrašą. Papildomai galite įvesti bičiulio slapyvardį. Slapyvardis bus " |
2426 "rodomas vietoje prisijungimo vardo.\n" | 2418 "rodomas vietoje prisijungimo vardo.\n" |
2427 | 2419 |
2428 # Set up stuff for the account box | 2420 # Set up stuff for the account box |
2429 #. Set up stuff for the account box | 2421 #. Set up stuff for the account box |
2430 #: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355 | 2422 #: src/gtkblist.c:4063 src/gtkblist.c:4368 |
2431 msgid "Account:" | 2423 msgid "Account:" |
2432 msgstr "Abonentas:" | 2424 msgstr "Abonentas:" |
2433 | 2425 |
2434 #: src/gtkblist.c:4288 | 2426 #: src/gtkblist.c:4301 |
2435 msgid "This protocol does not support chat rooms." | 2427 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
2436 msgstr "" | 2428 msgstr "" |
2437 | 2429 |
2438 #: src/gtkblist.c:4304 | 2430 #: src/gtkblist.c:4317 |
2439 msgid "" | 2431 msgid "" |
2440 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 2432 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
2441 "chat." | 2433 "chat." |
2442 msgstr "" | 2434 msgstr "" |
2443 | 2435 |
2444 #: src/gtkblist.c:4321 | 2436 #: src/gtkblist.c:4334 |
2445 msgid "Add Chat" | 2437 msgid "Add Chat" |
2446 msgstr "Įkelti pokalbį" | 2438 msgstr "Įkelti pokalbį" |
2447 | 2439 |
2448 #: src/gtkblist.c:4345 | 2440 #: src/gtkblist.c:4358 |
2449 msgid "" | 2441 msgid "" |
2450 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 2442 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
2451 "would like to add to your buddy list.\n" | 2443 "would like to add to your buddy list.\n" |
2452 msgstr "" | 2444 msgstr "" |
2453 "Prašom įvesti pokalbio kambario duomenis, kurį norite matyti savo bičiulių " | 2445 "Prašom įvesti pokalbio kambario duomenis, kurį norite matyti savo bičiulių " |
2454 "sąraše.\n" | 2446 "sąraše.\n" |
2455 | 2447 |
2456 #: src/gtkblist.c:4423 | 2448 #: src/gtkblist.c:4436 |
2457 msgid "Add Group" | 2449 msgid "Add Group" |
2458 msgstr "Sukurti grupę" | 2450 msgstr "Sukurti grupę" |
2459 | 2451 |
2460 #: src/gtkblist.c:4424 | 2452 #: src/gtkblist.c:4437 |
2461 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 2453 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2462 msgstr "Prašom įvesti grupės pavadinimą." | 2454 msgstr "Prašom įvesti grupės pavadinimą." |
2463 | 2455 |
2464 #: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088 | 2456 #: src/gtkblist.c:5011 src/gtkblist.c:5108 |
2465 msgid "No actions available" | 2457 msgid "No actions available" |
2466 msgstr "" | 2458 msgstr "" |
2467 | 2459 |
2468 #: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 | 2460 #: src/gtkconn.c:81 src/gtkconn.c:254 src/gtkconn.c:267 |
2469 msgid "Done." | 2461 msgid "Done." |
2470 msgstr "Atlikta." | 2462 msgstr "Atlikta." |
2471 | 2463 |
2472 #: src/gtkconn.c:158 | 2464 #: src/gtkconn.c:160 |
2473 msgid "Signon: " | 2465 #, fuzzy |
2466 msgid "Logging in: " | |
2474 msgstr "Prisijungiama" | 2467 msgstr "Prisijungiama" |
2475 | 2468 |
2476 #: src/gtkconn.c:204 | 2469 #: src/gtkconn.c:206 |
2477 msgid "Signon" | 2470 #, fuzzy |
2478 msgstr "Prisijungimas" | 2471 msgid "Logging In" |
2479 | 2472 msgstr "Prisijungiama" |
2480 #: src/gtkconn.c:216 | 2473 |
2474 #: src/gtkconn.c:218 | |
2481 msgid "Cancel All" | 2475 msgid "Cancel All" |
2482 msgstr "Atšaukti visus" | 2476 msgstr "Atšaukti visus" |
2483 | 2477 |
2484 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 | 2478 #: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:599 |
2485 msgid "_Reconnect" | 2479 msgid "_Reconnect" |
2486 msgstr "_Persijungti" | 2480 msgstr "_Persijungti" |
2487 | 2481 |
2488 #: src/gtkconn.c:557 | 2482 #: src/gtkconn.c:563 |
2489 #, c-format | 2483 #, c-format |
2490 msgid "" | 2484 msgid "" |
2491 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | 2485 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" |
2492 "\n" | 2486 "\n" |
2493 "%s\n" | 2487 "%s\n" |
2496 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s buvo atjungtas.</span>\n" | 2490 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s buvo atjungtas.</span>\n" |
2497 "\n" | 2491 "\n" |
2498 "%s\n" | 2492 "%s\n" |
2499 "%s" | 2493 "%s" |
2500 | 2494 |
2501 #: src/gtkconn.c:559 | 2495 #: src/gtkconn.c:565 |
2502 msgid "Reason Unknown." | 2496 msgid "Reason Unknown." |
2503 msgstr "Nežinoma priežastis" | 2497 msgstr "Nežinoma priežastis" |
2504 | 2498 |
2505 #: src/gtkconn.c:598 | 2499 #: src/gtkconn.c:573 |
2500 #, fuzzy | |
2501 msgid "Disconnected" | |
2502 msgstr "Atsijungta." | |
2503 | |
2504 #: src/gtkconn.c:604 | |
2506 msgid "Reconnect _All" | 2505 msgid "Reconnect _All" |
2507 msgstr "Perjungti _Visus" | 2506 msgstr "Perjungti _Visus" |
2508 | 2507 |
2509 #: src/gtkconn.c:628 | 2508 #: src/gtkconn.c:634 |
2510 msgid "Time" | 2509 msgid "Time" |
2511 msgstr "Laikas" | 2510 msgstr "Laikas" |
2512 | 2511 |
2513 #: src/gtkconv.c:327 | 2512 #: src/gtkconv.c:319 |
2514 #, c-format | 2513 #, c-format |
2515 msgid "me is using Gaim v%s." | 2514 msgid "me is using Gaim v%s." |
2516 msgstr "aš nudoju Gaim v%s." | 2515 msgstr "aš nudoju Gaim v%s." |
2517 | 2516 |
2518 #: src/gtkconv.c:336 | 2517 #: src/gtkconv.c:328 |
2519 msgid "Supported debug options are: version" | 2518 msgid "Supported debug options are: version" |
2520 msgstr "" | 2519 msgstr "" |
2521 | 2520 |
2522 #: src/gtkconv.c:360 | 2521 #: src/gtkconv.c:352 |
2523 msgid "No such command (in this context)." | 2522 msgid "No such command (in this context)." |
2524 msgstr "" | 2523 msgstr "" |
2525 | 2524 |
2526 #: src/gtkconv.c:363 | 2525 #: src/gtkconv.c:355 |
2527 msgid "" | 2526 msgid "" |
2528 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | 2527 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" |
2529 "The following commands are available in this context:\n" | 2528 "The following commands are available in this context:\n" |
2530 msgstr "" | 2529 msgstr "" |
2531 | 2530 |
2532 #: src/gtkconv.c:435 | 2531 #: src/gtkconv.c:427 |
2533 msgid "No such command." | 2532 msgid "No such command." |
2534 msgstr "Tokios komandos nėra." | 2533 msgstr "Tokios komandos nėra." |
2535 | 2534 |
2536 #: src/gtkconv.c:442 | 2535 #: src/gtkconv.c:434 |
2537 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | 2536 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
2538 msgstr "" | 2537 msgstr "" |
2539 | 2538 |
2540 #: src/gtkconv.c:447 | 2539 #: src/gtkconv.c:439 |
2541 msgid "Your command failed for an unknown reason." | 2540 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
2542 msgstr "" | 2541 msgstr "" |
2543 | 2542 |
2544 #: src/gtkconv.c:454 | 2543 #: src/gtkconv.c:446 |
2545 msgid "That command only works in Chats, not IMs." | 2544 msgid "That command only works in Chats, not IMs." |
2546 msgstr "" | 2545 msgstr "" |
2547 | 2546 |
2548 #: src/gtkconv.c:457 | 2547 #: src/gtkconv.c:449 |
2549 msgid "That command only works in IMs, not Chats." | 2548 msgid "That command only works in IMs, not Chats." |
2550 msgstr "" | 2549 msgstr "" |
2551 | 2550 |
2552 #: src/gtkconv.c:461 | 2551 #: src/gtkconv.c:453 |
2553 msgid "That command doesn't work on this protocol." | 2552 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
2554 msgstr "" | 2553 msgstr "" |
2555 | 2554 |
2555 #: src/gtkconv.c:687 src/gtkconv.c:713 | |
2556 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" | |
2557 msgstr "" | |
2558 | |
2556 #: src/gtkconv.c:707 | 2559 #: src/gtkconv.c:707 |
2560 msgid "" | |
2561 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
2562 msgstr "" | |
2563 | |
2564 #: src/gtkconv.c:761 | |
2557 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 2565 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
2558 msgstr "Pakviesti bičiulį į pokalbių kambarį" | 2566 msgstr "Pakviesti bičiulį į pokalbių kambarį" |
2559 | 2567 |
2560 # Put our happy label in it. | 2568 # Put our happy label in it. |
2561 #. Put our happy label in it. | 2569 #. Put our happy label in it. |
2562 #: src/gtkconv.c:735 | 2570 #: src/gtkconv.c:791 |
2563 msgid "" | 2571 msgid "" |
2564 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 2572 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
2565 "invite message." | 2573 "invite message." |
2566 msgstr "Prašom įvesti naudotojo vardą, kurį norite pakviesti." | 2574 msgstr "Prašom įvesti naudotojo vardą, kurį norite pakviesti." |
2567 | 2575 |
2568 #: src/gtkconv.c:756 | 2576 #: src/gtkconv.c:812 |
2569 msgid "_Buddy:" | 2577 msgid "_Buddy:" |
2570 msgstr "_Bičiulis:" | 2578 msgstr "_Bičiulis:" |
2571 | 2579 |
2572 #: src/gtkconv.c:776 | 2580 #: src/gtkconv.c:832 |
2573 msgid "_Message:" | 2581 msgid "_Message:" |
2574 msgstr "Ž_inutė:" | 2582 msgstr "Ž_inutė:" |
2575 | 2583 |
2576 #: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2498 src/gtkdebug.c:182 | 2584 #: src/gtkconv.c:888 src/gtkconv.c:2559 src/gtkdebug.c:179 |
2577 msgid "Unable to open file." | 2585 msgid "Unable to open file." |
2578 msgstr "Neįmanoma atidaryti bylos." | 2586 msgstr "Neįmanoma atidaryti bylos." |
2579 | 2587 |
2580 #: src/gtkconv.c:818 | 2588 #: src/gtkconv.c:893 |
2581 #, c-format | 2589 #, c-format |
2582 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | 2590 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" |
2583 msgstr "<h1>Pokalbis su %s</h1>\n" | 2591 msgstr "<h1>Pokalbis su %s</h1>\n" |
2584 | 2592 |
2585 #: src/gtkconv.c:832 | 2593 #: src/gtkconv.c:907 |
2586 msgid "Save Conversation" | 2594 msgid "Save Conversation" |
2587 msgstr "Išsaugoti pokalbį" | 2595 msgstr "Išsaugoti pokalbį" |
2588 | 2596 |
2589 #: src/gtkconv.c:909 src/gtkdebug.c:131 | 2597 #: src/gtkconv.c:992 src/gtkdebug.c:128 |
2590 msgid "Find" | 2598 msgid "Find" |
2591 msgstr "Paieška" | 2599 msgstr "Paieška" |
2592 | 2600 |
2593 #: src/gtkconv.c:935 src/gtkdebug.c:159 | 2601 #: src/gtkconv.c:1018 src/gtkdebug.c:156 |
2594 msgid "_Search for:" | 2602 msgid "_Search for:" |
2595 msgstr "_Ieškoti:" | 2603 msgstr "_Ieškoti:" |
2596 | 2604 |
2597 #: src/gtkconv.c:1350 | 2605 #: src/gtkconv.c:1437 |
2598 msgid "IM" | 2606 msgid "IM" |
2599 msgstr "IM" | 2607 msgstr "IM" |
2600 | 2608 |
2601 # Send File button | 2609 # Send File button |
2602 #. Send File button | 2610 #. Send File button |
2603 #: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3729 src/protocols/oscar/oscar.c:569 | 2611 #: src/gtkconv.c:1443 src/gtkconv.c:3783 src/protocols/oscar/oscar.c:598 |
2604 msgid "Send File" | 2612 msgid "Send File" |
2605 msgstr "Siųsti" | 2613 msgstr "Siųsti" |
2606 | 2614 |
2607 #: src/gtkconv.c:1368 | 2615 #: src/gtkconv.c:1450 |
2608 msgid "Un-Ignore" | 2616 msgid "Un-Ignore" |
2609 msgstr "Nebeignoruoti" | 2617 msgstr "Nebeignoruoti" |
2610 | 2618 |
2611 #: src/gtkconv.c:1370 src/gtkprefs.c:828 | 2619 #: src/gtkconv.c:1453 src/gtkprefs.c:781 |
2612 msgid "Ignore" | 2620 msgid "Ignore" |
2613 msgstr "Ignoruoti" | 2621 msgstr "Ignoruoti" |
2614 | 2622 |
2615 # Info button | 2623 # Info button |
2616 #. Info button | 2624 #. Info button |
2617 #: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3750 | 2625 #: src/gtkconv.c:1458 src/gtkconv.c:3804 |
2618 msgid "Info" | 2626 msgid "Info" |
2619 msgstr "Info" | 2627 msgstr "Info" |
2620 | 2628 |
2621 #: src/gtkconv.c:1388 | 2629 #: src/gtkconv.c:1464 |
2622 msgid "Get Away Msg" | 2630 #, fuzzy |
2623 msgstr "" | 2631 msgid "Get Away Message" |
2624 | 2632 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" |
2625 #: src/gtkconv.c:2506 | 2633 |
2634 #. Remove button | |
2635 #: src/gtkconv.c:1473 src/gtkconv.c:3797 src/gtkconv.c:3868 | |
2636 #: src/gtkrequest.c:265 | |
2637 msgid "Remove" | |
2638 msgstr "Ištrinti" | |
2639 | |
2640 #: src/gtkconv.c:2567 | |
2626 msgid "Unable to save icon file to disk." | 2641 msgid "Unable to save icon file to disk." |
2627 msgstr "Neįmanoma išsaugoti ikonos bylos į diską." | 2642 msgstr "Neįmanoma išsaugoti ikonos bylos į diską." |
2628 | 2643 |
2629 #: src/gtkconv.c:2527 | 2644 #: src/gtkconv.c:2588 |
2630 msgid "Save Icon" | 2645 msgid "Save Icon" |
2631 msgstr "Išsaugoti ikoną" | 2646 msgstr "Išsaugoti ikoną" |
2632 | 2647 |
2633 #: src/gtkconv.c:2557 | 2648 #: src/gtkconv.c:2618 |
2634 msgid "Animate" | 2649 msgid "Animate" |
2635 msgstr "" | 2650 msgstr "" |
2636 | 2651 |
2637 #: src/gtkconv.c:2562 | 2652 #: src/gtkconv.c:2623 |
2638 msgid "Hide Icon" | 2653 msgid "Hide Icon" |
2639 msgstr "Paslėpti ikoną" | 2654 msgstr "Paslėpti ikoną" |
2640 | 2655 |
2641 #: src/gtkconv.c:2568 | 2656 #: src/gtkconv.c:2629 |
2642 msgid "Save Icon As..." | 2657 msgid "Save Icon As..." |
2643 msgstr "Išsaugoti ikoną kaip..." | 2658 msgstr "Išsaugoti ikoną kaip..." |
2644 | 2659 |
2645 #: src/gtkconv.c:2938 | 2660 #: src/gtkconv.c:2996 |
2646 msgid "User is typing..." | 2661 msgid "User is typing..." |
2647 msgstr "Naudotojas rašo..." | 2662 msgstr "Naudotojas rašo..." |
2648 | 2663 |
2649 #: src/gtkconv.c:2946 | 2664 #: src/gtkconv.c:3004 |
2650 msgid "User has typed something and paused" | 2665 msgid "User has typed something and paused" |
2651 msgstr "Naudotojas kažka rašė ir sustojo" | 2666 msgstr "Naudotojas kažka rašė ir sustojo" |
2652 | 2667 |
2653 # Build the Send As menu | 2668 # Build the Send As menu |
2654 #. Build the Send As menu | 2669 #. Build the Send As menu |
2655 #: src/gtkconv.c:3049 | 2670 #: src/gtkconv.c:3107 |
2656 msgid "_Send As" | 2671 msgid "_Send As" |
2657 msgstr "_Išsaugoti kaip" | 2672 msgstr "_Išsaugoti kaip" |
2658 | 2673 |
2659 # Conversation menu | 2674 # Conversation menu |
2660 #. Conversation menu | 2675 #. Conversation menu |
2661 #: src/gtkconv.c:3500 | 2676 #: src/gtkconv.c:3560 |
2662 msgid "/_Conversation" | 2677 msgid "/_Conversation" |
2663 msgstr "/_Pokalbiai" | 2678 msgstr "/_Pokalbiai" |
2664 | 2679 |
2665 #: src/gtkconv.c:3502 | 2680 #: src/gtkconv.c:3562 |
2666 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 2681 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2667 msgstr "/Pokalbiai/_Siųsti naują žinutę..." | 2682 msgstr "/Pokalbiai/_Siųsti naują žinutę..." |
2668 | 2683 |
2669 #: src/gtkconv.c:3507 | 2684 #: src/gtkconv.c:3567 |
2670 msgid "/Conversation/_Find..." | 2685 msgid "/Conversation/_Find..." |
2671 msgstr "/Pokalbiai/_Ieškoti" | 2686 msgstr "/Pokalbiai/_Ieškoti" |
2672 | 2687 |
2673 #: src/gtkconv.c:3509 | 2688 #: src/gtkconv.c:3569 |
2674 msgid "/Conversation/View _Log" | 2689 msgid "/Conversation/View _Log" |
2675 msgstr "/Pokalbiai/Žiurėti ž_urnalą" | 2690 msgstr "/Pokalbiai/Žiurėti ž_urnalą" |
2676 | 2691 |
2677 #: src/gtkconv.c:3510 | 2692 #: src/gtkconv.c:3570 |
2678 msgid "/Conversation/_Save As..." | 2693 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2679 msgstr "/Pokalbiai/Išsaugoti _kaip..." | 2694 msgstr "/Pokalbiai/Išsaugoti _kaip..." |
2680 | 2695 |
2681 #: src/gtkconv.c:3512 | 2696 #: src/gtkconv.c:3572 |
2682 msgid "/Conversation/Clear" | 2697 msgid "/Conversation/Clear" |
2683 msgstr "/Pokalbiai/Iš_valyti" | 2698 msgstr "/Pokalbiai/Iš_valyti" |
2684 | 2699 |
2685 #: src/gtkconv.c:3516 | 2700 #: src/gtkconv.c:3576 |
2686 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 2701 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
2687 msgstr "/Pokalbiai/_Siųsti bylą..." | 2702 msgstr "/Pokalbiai/_Siųsti bylą..." |
2688 | 2703 |
2689 #: src/gtkconv.c:3517 | 2704 #: src/gtkconv.c:3577 |
2690 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 2705 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
2691 msgstr "/Pokalbiai/Bičiulių _stebykla..." | 2706 msgstr "/Pokalbiai/Bičiulių _stebykla..." |
2692 | 2707 |
2693 #: src/gtkconv.c:3519 | 2708 #: src/gtkconv.c:3579 |
2694 msgid "/Conversation/_Get Info" | 2709 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2695 msgstr "/Pokalbi/_Informacija" | 2710 msgstr "/Pokalbi/_Informacija" |
2696 | 2711 |
2697 #: src/gtkconv.c:3521 | 2712 #: src/gtkconv.c:3581 |
2698 msgid "/Conversation/_Warn..." | 2713 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2699 msgstr "/Pokalbiai/_Perspėjimas..." | 2714 msgstr "/Pokalbiai/_Perspėjimas..." |
2700 | 2715 |
2701 #: src/gtkconv.c:3523 | 2716 #: src/gtkconv.c:3583 |
2702 msgid "/Conversation/In_vite..." | 2717 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2703 msgstr "/Pokalbiai/P_akviesti..." | 2718 msgstr "/Pokalbiai/P_akviesti..." |
2704 | 2719 |
2705 #: src/gtkconv.c:3528 | 2720 #: src/gtkconv.c:3588 |
2706 msgid "/Conversation/A_lias..." | 2721 msgid "/Conversation/A_lias..." |
2707 msgstr "/Pokalbiai/_Slapyvardis..." | 2722 msgstr "/Pokalbiai/_Slapyvardis..." |
2708 | 2723 |
2709 #: src/gtkconv.c:3530 | 2724 #: src/gtkconv.c:3590 |
2710 msgid "/Conversation/_Block..." | 2725 msgid "/Conversation/_Block..." |
2711 msgstr "/Pokalbiai/_Blokuoti..." | 2726 msgstr "/Pokalbiai/_Blokuoti..." |
2712 | 2727 |
2713 #: src/gtkconv.c:3532 | 2728 #: src/gtkconv.c:3592 |
2714 msgid "/Conversation/_Add..." | 2729 msgid "/Conversation/_Add..." |
2715 msgstr "/Pokalbiai/Į_dėti..." | 2730 msgstr "/Pokalbiai/Į_dėti..." |
2716 | 2731 |
2717 #: src/gtkconv.c:3534 | 2732 #: src/gtkconv.c:3594 |
2718 msgid "/Conversation/_Remove..." | 2733 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2719 msgstr "/Pokalbiai/_Pašalinti..." | 2734 msgstr "/Pokalbiai/_Pašalinti..." |
2720 | 2735 |
2721 #: src/gtkconv.c:3539 | 2736 #: src/gtkconv.c:3599 |
2722 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | 2737 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2723 msgstr "/Pokalbiai/_Nuoroda..." | 2738 msgstr "/Pokalbiai/_Nuoroda..." |
2724 | 2739 |
2725 #: src/gtkconv.c:3541 | 2740 #: src/gtkconv.c:3601 |
2726 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | 2741 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2727 msgstr "/Pokalbiai/Pa_veiksliukas..." | 2742 msgstr "/Pokalbiai/Pa_veiksliukas..." |
2728 | 2743 |
2729 #: src/gtkconv.c:3546 | 2744 #: src/gtkconv.c:3606 |
2730 msgid "/Conversation/_Close" | 2745 msgid "/Conversation/_Close" |
2731 msgstr "/Pokalbiai/_Uždaryti" | 2746 msgstr "/Pokalbiai/_Uždaryti" |
2732 | 2747 |
2733 # Options | 2748 # Options |
2734 #. Options | 2749 #. Options |
2735 #: src/gtkconv.c:3550 | 2750 #: src/gtkconv.c:3610 |
2736 msgid "/_Options" | 2751 msgid "/_Options" |
2737 msgstr "/_Nustatymai" | 2752 msgstr "/_Nustatymai" |
2738 | 2753 |
2739 #: src/gtkconv.c:3551 | 2754 #: src/gtkconv.c:3611 |
2740 msgid "/Options/Enable _Logging" | 2755 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2741 msgstr "/Nustatymai/Įjungti ž_urnalų vedimą" | 2756 msgstr "/Nustatymai/Įjungti ž_urnalų vedimą" |
2742 | 2757 |
2743 #: src/gtkconv.c:3552 | 2758 #: src/gtkconv.c:3612 |
2744 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 2759 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2745 msgstr "/Nustatymai/Įjungti _garsus" | 2760 msgstr "/Nustatymai/Įjungti _garsus" |
2746 | 2761 |
2747 #: src/gtkconv.c:3553 | 2762 #: src/gtkconv.c:3613 |
2748 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" | 2763 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" |
2749 msgstr "/Nustatymai/Rodyti _teksto formatavimą" | 2764 msgstr "/Nustatymai/Rodyti _teksto formatavimą" |
2750 | 2765 |
2751 #: src/gtkconv.c:3554 | 2766 #: src/gtkconv.c:3614 |
2752 msgid "/Options/Show T_imestamps" | 2767 msgid "/Options/Show T_imestamps" |
2753 msgstr "/Nustatymai/Rodyti _laiką" | 2768 msgstr "/Nustatymai/Rodyti _laiką" |
2754 | 2769 |
2755 #: src/gtkconv.c:3596 | 2770 #: src/gtkconv.c:3656 |
2756 msgid "/Conversation/View Log" | 2771 msgid "/Conversation/View Log" |
2757 msgstr "/Pokalbiai/Žiūrėti žurnalą" | 2772 msgstr "/Pokalbiai/Žiūrėti žurnalą" |
2758 | 2773 |
2759 #: src/gtkconv.c:3601 | 2774 #: src/gtkconv.c:3661 |
2760 msgid "/Conversation/Send File..." | 2775 msgid "/Conversation/Send File..." |
2761 msgstr "/Pokalbiai/Siųsti bylą..." | 2776 msgstr "/Pokalbiai/Siųsti bylą..." |
2762 | 2777 |
2763 #: src/gtkconv.c:3605 | 2778 #: src/gtkconv.c:3665 |
2764 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 2779 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
2765 msgstr "/Pokalbiai/Bičiulių stebykla..." | 2780 msgstr "/Pokalbiai/Bičiulių stebykla..." |
2766 | 2781 |
2767 #: src/gtkconv.c:3611 | 2782 #: src/gtkconv.c:3671 |
2768 msgid "/Conversation/Get Info" | 2783 msgid "/Conversation/Get Info" |
2769 msgstr "/Pokalbiai/Informacija" | 2784 msgstr "/Pokalbiai/Informacija" |
2770 | 2785 |
2771 #: src/gtkconv.c:3615 | 2786 #: src/gtkconv.c:3675 |
2772 msgid "/Conversation/Warn..." | 2787 msgid "/Conversation/Warn..." |
2773 msgstr "/Pokalbiai/Perspėjimas..." | 2788 msgstr "/Pokalbiai/Perspėjimas..." |
2774 | 2789 |
2775 #: src/gtkconv.c:3619 | 2790 #: src/gtkconv.c:3679 |
2776 msgid "/Conversation/Invite..." | 2791 msgid "/Conversation/Invite..." |
2777 msgstr "/Pokalbiai/Pakviesti..." | 2792 msgstr "/Pokalbiai/Pakviesti..." |
2778 | 2793 |
2779 #: src/gtkconv.c:3625 | 2794 #: src/gtkconv.c:3685 |
2780 msgid "/Conversation/Alias..." | 2795 msgid "/Conversation/Alias..." |
2781 msgstr "/Pokalbiai/Slapyvardis..." | 2796 msgstr "/Pokalbiai/Slapyvardis..." |
2782 | 2797 |
2783 #: src/gtkconv.c:3629 | 2798 #: src/gtkconv.c:3689 |
2784 msgid "/Conversation/Block..." | 2799 msgid "/Conversation/Block..." |
2785 msgstr "/Pokalbiai/Blokuoti..." | 2800 msgstr "/Pokalbiai/Blokuoti..." |
2786 | 2801 |
2787 #: src/gtkconv.c:3633 | 2802 #: src/gtkconv.c:3693 |
2788 msgid "/Conversation/Add..." | 2803 msgid "/Conversation/Add..." |
2789 msgstr "/Pokalbiai/Įdėti..." | 2804 msgstr "/Pokalbiai/Įdėti..." |
2790 | 2805 |
2791 #: src/gtkconv.c:3637 | 2806 #: src/gtkconv.c:3697 |
2792 msgid "/Conversation/Remove..." | 2807 msgid "/Conversation/Remove..." |
2793 msgstr "/Pokalbiai/Pašalinti..." | 2808 msgstr "/Pokalbiai/Pašalinti..." |
2794 | 2809 |
2795 #: src/gtkconv.c:3643 | 2810 #: src/gtkconv.c:3703 |
2796 msgid "/Conversation/Insert Link..." | 2811 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2797 msgstr "/Pokalbiai/Nuoroda..." | 2812 msgstr "/Pokalbiai/Nuoroda..." |
2798 | 2813 |
2799 #: src/gtkconv.c:3647 | 2814 #: src/gtkconv.c:3707 |
2800 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 2815 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2801 msgstr "/Pokalbiai/Paveiksliukas..." | 2816 msgstr "/Pokalbiai/Paveiksliukas..." |
2802 | 2817 |
2803 #: src/gtkconv.c:3653 | 2818 #: src/gtkconv.c:3713 |
2804 msgid "/Options/Enable Logging" | 2819 msgid "/Options/Enable Logging" |
2805 msgstr "/Nustatymai/Įjungti žurnalų vedimą" | 2820 msgstr "/Nustatymai/Įjungti žurnalų vedimą" |
2806 | 2821 |
2807 #: src/gtkconv.c:3656 | 2822 #: src/gtkconv.c:3716 |
2808 msgid "/Options/Enable Sounds" | 2823 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2809 msgstr "/Nustatymai/Įjungti garsus" | 2824 msgstr "/Nustatymai/Įjungti garsus" |
2810 | 2825 |
2811 #: src/gtkconv.c:3659 | 2826 #: src/gtkconv.c:3719 |
2812 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" | 2827 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" |
2813 msgstr "/Nustatymai/Rodyti laiką" | 2828 msgstr "/Nustatymai/Rodyti laiką" |
2814 | 2829 |
2815 #: src/gtkconv.c:3662 | 2830 #: src/gtkconv.c:3722 |
2816 msgid "/Options/Show Timestamps" | 2831 msgid "/Options/Show Timestamps" |
2817 msgstr "/Nustatymai/Rodyti laiką" | 2832 msgstr "/Nustatymai/Rodyti laiką" |
2818 | 2833 |
2819 # Now, um, just kind of all over the place. Huh? | 2834 # Block button |
2820 # Warn button | |
2821 #. The buttons, from left to right | 2835 #. The buttons, from left to right |
2822 #. Warn button | |
2823 #: src/gtkconv.c:3715 | |
2824 msgid "Warn" | |
2825 msgstr "Perspėti" | |
2826 | |
2827 #: src/gtkconv.c:3716 | |
2828 msgid "Warn the user" | |
2829 msgstr "Įspėti naudotoją" | |
2830 | |
2831 # Block button | |
2832 #. Block button | 2836 #. Block button |
2833 #: src/gtkconv.c:3722 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634 | 2837 #: src/gtkconv.c:3776 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 |
2834 msgid "Block" | 2838 msgid "Block" |
2835 msgstr "Blokuoti" | 2839 msgstr "Blokuoti" |
2836 | 2840 |
2837 #: src/gtkconv.c:3723 | 2841 #: src/gtkconv.c:3777 |
2838 msgid "Block the user" | 2842 msgid "Block the user" |
2839 msgstr "Blokuoti vartotoją" | 2843 msgstr "Blokuoti vartotoją" |
2840 | 2844 |
2841 #: src/gtkconv.c:3730 | 2845 #: src/gtkconv.c:3784 |
2842 msgid "Send a file to the user" | 2846 msgid "Send a file to the user" |
2843 msgstr "Siųsti naudotojui bylą" | 2847 msgstr "Siųsti naudotojui bylą" |
2844 | 2848 |
2845 #: src/gtkconv.c:3737 | 2849 #: src/gtkconv.c:3791 |
2846 msgid "Add the user to your buddy list" | 2850 msgid "Add the user to your buddy list" |
2847 msgstr "Įdėti naudotoją į bičiulių sąrašą" | 2851 msgstr "Įdėti naudotoją į bičiulių sąrašą" |
2848 | 2852 |
2849 #: src/gtkconv.c:3744 | 2853 #: src/gtkconv.c:3798 |
2850 msgid "Remove the user from your buddy list" | 2854 msgid "Remove the user from your buddy list" |
2851 msgstr "Pašalinti naudotoją iš bičiulių sąrašą" | 2855 msgstr "Pašalinti naudotoją iš bičiulių sąrašą" |
2852 | 2856 |
2853 #: src/gtkconv.c:3751 src/gtkconv.c:4086 | 2857 #: src/gtkconv.c:3805 src/gtkconv.c:4126 |
2854 msgid "Get the user's information" | 2858 msgid "Get the user's information" |
2855 msgstr "Gauti naudotojo informaciją" | 2859 msgstr "Gauti naudotojo informaciją" |
2856 | 2860 |
2857 # From right to left... | 2861 # From right to left... |
2858 # Send button | 2862 # Send button |
2859 #. Send button | 2863 #. Send button |
2860 #: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821 | 2864 #: src/gtkconv.c:3811 src/gtkconv.c:3875 |
2861 msgid "Send" | 2865 msgid "Send" |
2862 msgstr "Siųsti" | 2866 msgstr "Siųsti" |
2863 | 2867 |
2864 #: src/gtkconv.c:3758 src/gtkconv.c:3822 | 2868 #: src/gtkconv.c:3812 src/gtkconv.c:3876 |
2865 msgid "Send message" | 2869 msgid "Send message" |
2866 msgstr "Siųsti žinutę" | 2870 msgstr "Siųsti žinutę" |
2867 | 2871 |
2868 # Invite | 2872 # Invite |
2869 #. The buttons, from left to right | 2873 #. The buttons, from left to right |
2870 #. Invite | 2874 #. Invite |
2871 #: src/gtkconv.c:3800 | 2875 #: src/gtkconv.c:3854 |
2872 msgid "Invite" | 2876 msgid "Invite" |
2873 msgstr "Pakviesti" | 2877 msgstr "Pakviesti" |
2874 | 2878 |
2875 #: src/gtkconv.c:3801 | 2879 #: src/gtkconv.c:3855 |
2876 msgid "Invite a user" | 2880 msgid "Invite a user" |
2877 msgstr "Pakviesti naudotoją" | 2881 msgstr "Pakviesti naudotoją" |
2878 | 2882 |
2879 #: src/gtkconv.c:3808 | 2883 #: src/gtkconv.c:3862 |
2880 msgid "Add the chat to your buddy list" | 2884 msgid "Add the chat to your buddy list" |
2881 msgstr "Įdėti pokalbių kambarį į bičiulių sąrašą" | 2885 msgstr "Įdėti pokalbių kambarį į bičiulių sąrašą" |
2882 | 2886 |
2883 #: src/gtkconv.c:3815 | 2887 #: src/gtkconv.c:3869 |
2884 msgid "Remove the chat from your buddy list" | 2888 msgid "Remove the chat from your buddy list" |
2885 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį iš bičiulių sąrašo" | 2889 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį iš bičiulių sąrašo" |
2886 | 2890 |
2887 #: src/gtkconv.c:3939 | 2891 #: src/gtkconv.c:3993 |
2888 msgid "Topic:" | 2892 msgid "Topic:" |
2889 msgstr "Antraštė" | 2893 msgstr "Antraštė" |
2890 | 2894 |
2891 # Setup the label telling how many people are in the room. | 2895 # Setup the label telling how many people are in the room. |
2892 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 2896 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
2893 #: src/gtkconv.c:4002 | 2897 #: src/gtkconv.c:4042 |
2894 msgid "0 people in room" | 2898 msgid "0 people in room" |
2895 msgstr "0 žmonių pokalbių kamabryje" | 2899 msgstr "0 žmonių pokalbių kamabryje" |
2896 | 2900 |
2897 #: src/gtkconv.c:4063 | 2901 #: src/gtkconv.c:4103 |
2898 msgid "IM the user" | 2902 msgid "IM the user" |
2899 msgstr "" | 2903 msgstr "" |
2900 | 2904 |
2901 #: src/gtkconv.c:4075 | 2905 #: src/gtkconv.c:4115 |
2902 msgid "Ignore the user" | 2906 msgid "Ignore the user" |
2903 msgstr "Ignoruoti naudotoją" | 2907 msgstr "Ignoruoti naudotoją" |
2904 | 2908 |
2905 #: src/gtkconv.c:4669 | 2909 #: src/gtkconv.c:4634 |
2906 msgid "Close conversation" | 2910 msgid "Close conversation" |
2907 msgstr "Uždaryti pokalbio langą" | 2911 msgstr "Uždaryti pokalbio langą" |
2908 | 2912 |
2909 # Setup the label telling how many people are in the room. | 2913 # Setup the label telling how many people are in the room. |
2910 #: src/gtkconv.c:5202 src/gtkconv.c:5231 src/gtkconv.c:5327 src/gtkconv.c:5385 | 2914 #: src/gtkconv.c:5169 src/gtkconv.c:5198 src/gtkconv.c:5294 src/gtkconv.c:5352 |
2911 #, fuzzy, c-format | 2915 #, fuzzy, c-format |
2912 msgid "%d person in room" | 2916 msgid "%d person in room" |
2913 msgid_plural "%d people in room" | 2917 msgid_plural "%d people in room" |
2914 msgstr[0] "0 žmonių pokalbių kamabryje" | 2918 msgstr[0] "0 žmonių pokalbių kamabryje" |
2915 msgstr[1] "0 žmonių pokalbių kamabryje" | 2919 msgstr[1] "0 žmonių pokalbių kamabryje" |
2916 | 2920 |
2917 #: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954 | 2921 #: src/gtkconv.c:5925 src/gtkconv.c:5928 |
2918 msgid "<main>/Conversation/Close" | 2922 msgid "<main>/Conversation/Close" |
2919 msgstr "<main>/Pokalbiai/Uždaryti" | 2923 msgstr "<main>/Pokalbiai/Uždaryti" |
2920 | 2924 |
2921 #: src/gtkconv.c:6326 | 2925 #: src/gtkconv.c:6249 |
2922 msgid "" | 2926 msgid "" |
2923 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | 2927 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " |
2924 "command." | 2928 "command." |
2925 msgstr "" | 2929 msgstr "" |
2926 | 2930 |
2927 #: src/gtkconv.c:6329 | 2931 #: src/gtkconv.c:6252 |
2928 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 2932 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
2929 msgstr "" | 2933 msgstr "" |
2930 | 2934 |
2931 #: src/gtkconv.c:6332 | 2935 #: src/gtkconv.c:6255 |
2932 msgid "" | 2936 msgid "" |
2933 "debug <option>: Send various debug information to the current " | 2937 "debug <option>: Send various debug information to the current " |
2934 "conversation." | 2938 "conversation." |
2935 msgstr "" | 2939 msgstr "" |
2936 | 2940 |
2937 #: src/gtkconv.c:6336 | 2941 #: src/gtkconv.c:6259 |
2938 msgid "help <command>: Help on a specific command." | 2942 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
2939 msgstr "" | 2943 msgstr "" |
2940 | 2944 |
2941 #: src/gtkdebug.c:197 | 2945 #: src/gtkdebug.c:194 |
2942 msgid "Save Debug Log" | 2946 msgid "Save Debug Log" |
2943 msgstr "" | 2947 msgstr "" |
2944 | 2948 |
2945 #: src/gtkdebug.c:250 | 2949 #: src/gtkdebug.c:247 |
2946 msgid "Debug Window" | 2950 msgid "Debug Window" |
2947 msgstr "" | 2951 msgstr "" |
2948 | 2952 |
2949 #: src/gtkdebug.c:288 | 2953 #: src/gtkdebug.c:285 |
2950 msgid "Pause" | 2954 msgid "Pause" |
2951 msgstr "" | 2955 msgstr "" |
2952 | 2956 |
2953 #: src/gtkdebug.c:294 | 2957 #: src/gtkdebug.c:291 |
2954 msgid "Timestamps" | 2958 msgid "Timestamps" |
2955 msgstr "" | 2959 msgstr "" |
2956 | 2960 |
2957 #: src/gtkdialogs.c:63 | 2961 #: src/gtkdialogs.c:66 |
2958 msgid "maintainer" | 2962 msgid "maintainer" |
2959 msgstr "prižiūrėtojas" | 2963 msgstr "prižiūrėtojas" |
2960 | 2964 |
2961 #: src/gtkdialogs.c:64 | 2965 #: src/gtkdialogs.c:67 |
2962 msgid "lead developer" | 2966 msgid "lead developer" |
2963 msgstr "pagr. kūrėjas" | 2967 msgstr "pagr. kūrėjas" |
2964 | 2968 |
2965 #: src/gtkdialogs.c:65 | 2969 #: src/gtkdialogs.c:68 |
2966 msgid "developer & webmaster" | 2970 msgid "developer & webmaster" |
2967 msgstr "kūrėjas & web-programuotojas" | 2971 msgstr "kūrėjas & web-programuotojas" |
2968 | 2972 |
2969 #: src/gtkdialogs.c:66 | 2973 #: src/gtkdialogs.c:69 |
2970 msgid "win32 port" | 2974 msgid "win32 port" |
2971 msgstr "win32 prievadas" | 2975 msgstr "win32 prievadas" |
2972 | 2976 |
2973 #: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69 | 2977 #: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72 |
2974 #: src/gtkdialogs.c:70 | 2978 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:75 |
2975 msgid "developer" | 2979 msgid "developer" |
2976 msgstr "kūrėjas" | 2980 msgstr "kūrėjas" |
2977 | 2981 |
2978 #: src/gtkdialogs.c:71 | 2982 #: src/gtkdialogs.c:74 |
2979 msgid "support" | 2983 msgid "support" |
2980 msgstr "palaikymas" | 2984 msgstr "palaikymas" |
2981 | 2985 |
2982 #: src/gtkdialogs.c:76 | 2986 #: src/gtkdialogs.c:80 |
2983 msgid "former libfaim maintainer" | 2987 msgid "former libfaim maintainer" |
2984 msgstr "" | 2988 msgstr "" |
2985 | 2989 |
2986 #: src/gtkdialogs.c:77 | 2990 #: src/gtkdialogs.c:81 |
2987 msgid "former lead developer" | 2991 msgid "former lead developer" |
2988 msgstr "" | 2992 msgstr "" |
2989 | 2993 |
2990 #: src/gtkdialogs.c:78 | 2994 #: src/gtkdialogs.c:82 |
2991 msgid "former maintainer" | 2995 msgid "former maintainer" |
2992 msgstr "" | 2996 msgstr "" |
2993 | 2997 |
2994 #: src/gtkdialogs.c:79 | 2998 #: src/gtkdialogs.c:83 |
2995 msgid "former Jabber developer" | 2999 msgid "former Jabber developer" |
2996 msgstr "" | 3000 msgstr "" |
2997 | 3001 |
2998 #: src/gtkdialogs.c:80 | 3002 #: src/gtkdialogs.c:84 |
2999 msgid "original author" | 3003 msgid "original author" |
3000 msgstr "įdėjos autorius" | 3004 msgstr "įdėjos autorius" |
3001 | 3005 |
3002 #: src/gtkdialogs.c:81 | 3006 #: src/gtkdialogs.c:85 |
3003 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 3007 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
3004 msgstr "" | 3008 msgstr "" |
3005 | 3009 |
3006 #: src/gtkdialogs.c:86 src/gtkdialogs.c:123 | 3010 #: src/gtkdialogs.c:90 src/gtkdialogs.c:128 |
3007 msgid "Bulgarian" | 3011 msgid "Bulgarian" |
3008 msgstr "Bulgarų" | 3012 msgstr "Bulgarų" |
3009 | 3013 |
3010 #: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:124 | 3014 #: src/gtkdialogs.c:91 src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 |
3011 msgid "Catalan" | 3015 msgid "Catalan" |
3012 msgstr "Katalonų" | 3016 msgstr "Katalonų" |
3013 | 3017 |
3014 #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:125 | 3018 #: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:131 |
3015 msgid "Czech" | 3019 msgid "Czech" |
3016 msgstr "Čėkų" | 3020 msgstr "Čėkų" |
3017 | 3021 |
3018 #: src/gtkdialogs.c:89 | 3022 #: src/gtkdialogs.c:93 |
3019 msgid "Danish" | 3023 msgid "Danish" |
3020 msgstr "Danų" | 3024 msgstr "Danų" |
3021 | 3025 |
3022 #: src/gtkdialogs.c:90 | 3026 #: src/gtkdialogs.c:94 |
3027 #, fuzzy | |
3028 msgid "Australian English" | |
3029 msgstr "Kanadiečių" | |
3030 | |
3031 #: src/gtkdialogs.c:95 | |
3023 msgid "British English" | 3032 msgid "British English" |
3024 msgstr "Britų" | 3033 msgstr "Britų" |
3025 | 3034 |
3026 #: src/gtkdialogs.c:91 | 3035 #: src/gtkdialogs.c:96 |
3027 msgid "Canadian English" | 3036 msgid "Canadian English" |
3028 msgstr "Kanadiečių" | 3037 msgstr "Kanadiečių" |
3029 | 3038 |
3030 #: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:126 | 3039 #: src/gtkdialogs.c:97 src/gtkdialogs.c:132 |
3031 msgid "German" | 3040 msgid "German" |
3032 msgstr "Vokiečių" | 3041 msgstr "Vokiečių" |
3033 | 3042 |
3034 #: src/gtkdialogs.c:93 src/gtkdialogs.c:127 | 3043 #: src/gtkdialogs.c:98 src/gtkdialogs.c:133 |
3035 msgid "Spanish" | 3044 msgid "Spanish" |
3036 msgstr "Ispanų" | 3045 msgstr "Ispanų" |
3037 | 3046 |
3038 #: src/gtkdialogs.c:94 src/gtkdialogs.c:128 | 3047 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:134 |
3039 msgid "Finnish" | 3048 msgid "Finnish" |
3040 msgstr "Finikiečių" | 3049 msgstr "Finikiečių" |
3041 | 3050 |
3042 #: src/gtkdialogs.c:95 src/gtkdialogs.c:129 | 3051 #: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:135 |
3043 msgid "French" | 3052 msgid "French" |
3044 msgstr "Prancūzų" | 3053 msgstr "Prancūzų" |
3045 | 3054 |
3046 #: src/gtkdialogs.c:96 | 3055 #: src/gtkdialogs.c:101 |
3047 msgid "Hebrew" | 3056 msgid "Hebrew" |
3048 msgstr "Hėbrajų" | 3057 msgstr "Hėbrajų" |
3049 | 3058 |
3050 #: src/gtkdialogs.c:97 | 3059 #: src/gtkdialogs.c:102 |
3051 msgid "Hindi" | 3060 msgid "Hindi" |
3052 msgstr "Hindi (indų)" | 3061 msgstr "Hindi (indų)" |
3053 | 3062 |
3054 #: src/gtkdialogs.c:98 | 3063 #: src/gtkdialogs.c:103 |
3055 msgid "Hungarian" | 3064 msgid "Hungarian" |
3056 msgstr "Vengrų" | 3065 msgstr "Vengrų" |
3057 | 3066 |
3058 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:130 | 3067 #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:136 |
3059 msgid "Italian" | 3068 msgid "Italian" |
3060 msgstr "Italų" | 3069 msgstr "Italų" |
3061 | 3070 |
3062 #: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:131 | 3071 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:137 |
3063 msgid "Japanese" | 3072 msgid "Japanese" |
3064 msgstr "Japonų" | 3073 msgstr "Japonų" |
3065 | 3074 |
3066 #: src/gtkdialogs.c:101 | 3075 #: src/gtkdialogs.c:106 |
3067 msgid "Lithuanian" | 3076 msgid "Lithuanian" |
3068 msgstr "Lietuvių" | 3077 msgstr "Lietuvių" |
3069 | 3078 |
3070 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:132 | 3079 #: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:138 |
3071 msgid "Korean" | 3080 msgid "Korean" |
3072 msgstr "Korėjiečių" | 3081 msgstr "Korėjiečių" |
3073 | 3082 |
3074 #: src/gtkdialogs.c:103 | 3083 #: src/gtkdialogs.c:108 |
3075 msgid "Dutch; Flemish" | 3084 msgid "Dutch; Flemish" |
3076 msgstr "Olandų; flamandų" | 3085 msgstr "Olandų; flamandų" |
3077 | 3086 |
3078 #: src/gtkdialogs.c:104 | 3087 #: src/gtkdialogs.c:109 |
3079 msgid "Macedonian" | 3088 msgid "Macedonian" |
3080 msgstr "Makedoniečių" | 3089 msgstr "Makedoniečių" |
3081 | 3090 |
3082 #: src/gtkdialogs.c:105 | 3091 #: src/gtkdialogs.c:110 |
3083 msgid "Norwegian" | 3092 msgid "Norwegian" |
3084 msgstr "Norvėgų" | 3093 msgstr "Norvėgų" |
3085 | 3094 |
3086 #: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:133 | 3095 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:139 |
3087 msgid "Polish" | 3096 msgid "Polish" |
3088 msgstr "Lenkų" | 3097 msgstr "Lenkų" |
3089 | 3098 |
3090 #: src/gtkdialogs.c:107 | 3099 #: src/gtkdialogs.c:112 |
3091 msgid "Portuguese" | 3100 msgid "Portuguese" |
3092 msgstr "Portugalų" | 3101 msgstr "Portugalų" |
3093 | 3102 |
3094 #: src/gtkdialogs.c:108 | 3103 #: src/gtkdialogs.c:113 |
3095 msgid "Portuguese-Brazil" | 3104 msgid "Portuguese-Brazil" |
3096 msgstr "Portugalų-Brazilų" | 3105 msgstr "Portugalų-Brazilų" |
3097 | 3106 |
3098 #: src/gtkdialogs.c:109 | 3107 #: src/gtkdialogs.c:114 |
3099 msgid "Romanian" | 3108 msgid "Romanian" |
3100 msgstr "Rumunų" | 3109 msgstr "Rumunų" |
3101 | 3110 |
3102 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:135 | 3111 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:140 src/gtkdialogs.c:141 |
3103 msgid "Russian" | 3112 msgid "Russian" |
3104 msgstr "Rusų" | 3113 msgstr "Rusų" |
3105 | 3114 |
3106 #: src/gtkdialogs.c:111 | 3115 #: src/gtkdialogs.c:116 |
3107 msgid "Serbian" | 3116 msgid "Serbian" |
3108 msgstr "Serbų" | 3117 msgstr "Serbų" |
3109 | 3118 |
3110 #: src/gtkdialogs.c:112 | 3119 #: src/gtkdialogs.c:117 |
3111 msgid "Slovenian" | 3120 msgid "Slovenian" |
3112 msgstr "Slovėnų" | 3121 msgstr "Slovėnų" |
3113 | 3122 |
3114 #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:137 | 3123 #: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:143 |
3115 msgid "Swedish" | 3124 msgid "Swedish" |
3116 msgstr "Švėdų" | 3125 msgstr "Švėdų" |
3117 | 3126 |
3118 #: src/gtkdialogs.c:114 | 3127 #: src/gtkdialogs.c:119 |
3119 msgid "Vietnamese" | 3128 msgid "Vietnamese" |
3120 msgstr "Vietnamiečių" | 3129 msgstr "Vietnamiečių" |
3121 | 3130 |
3122 #: src/gtkdialogs.c:114 | 3131 #: src/gtkdialogs.c:119 |
3123 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 3132 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
3124 msgstr "T.M. Thanh ir Gnome-Vi komanda" | 3133 msgstr "T.M. Thanh ir Gnome-Vi komanda" |
3125 | 3134 |
3126 #: src/gtkdialogs.c:115 | 3135 #: src/gtkdialogs.c:120 |
3127 msgid "Simplified Chinese" | 3136 msgid "Simplified Chinese" |
3128 msgstr "Supaprastinta Kinu" | 3137 msgstr "Supaprastinta Kinu" |
3129 | 3138 |
3130 #: src/gtkdialogs.c:116 | 3139 #: src/gtkdialogs.c:121 |
3131 msgid "Traditional Chinese" | 3140 msgid "Traditional Chinese" |
3132 msgstr "Tradicinė Kinų" | 3141 msgstr "Tradicinė Kinų" |
3133 | 3142 |
3134 #: src/gtkdialogs.c:122 | 3143 #: src/gtkdialogs.c:127 |
3135 msgid "Amharic" | 3144 msgid "Amharic" |
3136 msgstr "Amharic" | 3145 msgstr "Amharic" |
3137 | 3146 |
3138 #: src/gtkdialogs.c:136 | 3147 #: src/gtkdialogs.c:142 |
3139 msgid "Slovak" | 3148 msgid "Slovak" |
3140 msgstr "Slovakų" | 3149 msgstr "Slovakų" |
3141 | 3150 |
3142 #: src/gtkdialogs.c:138 | 3151 #: src/gtkdialogs.c:144 |
3143 msgid "Chinese" | 3152 msgid "Chinese" |
3144 msgstr "Kiniečių" | 3153 msgstr "Kiniečių" |
3145 | 3154 |
3146 #: src/gtkdialogs.c:180 | 3155 #: src/gtkdialogs.c:185 |
3147 msgid "About Gaim" | 3156 msgid "About Gaim" |
3148 msgstr "Apie Gaim" | 3157 msgstr "Apie Gaim" |
3149 | 3158 |
3150 #: src/gtkdialogs.c:195 | 3159 #: src/gtkdialogs.c:208 |
3151 #, c-format | |
3152 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
3153 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
3154 | |
3155 #: src/gtkdialogs.c:216 | |
3156 msgid "" | 3160 msgid "" |
3157 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | 3161 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " |
3158 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | 3162 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " |
3159 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | 3163 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" |
3160 msgstr "" | 3164 msgstr "" |
3161 "Gaim yra modulinis susirašinėjimo klientas palaikantis AIM, MSN, Yahoo!, " | 3165 "Gaim yra modulinis susirašinėjimo klientas palaikantis AIM, MSN, Yahoo!, " |
3162 "Jabber, ICQ, IRC, Novrll GroupWise, Napster, Zephyr, ir Gadu-Gadu " | 3166 "Jabber, ICQ, IRC, Novrll GroupWise, Napster, Zephyr, ir Gadu-Gadu " |
3163 "protokolus. Naudoja Gtk+ ir yra GPL licenzijos.<BR><BR>" | 3167 "protokolus. Naudoja Gtk+ ir yra GPL licenzijos.<BR><BR>" |
3164 | 3168 |
3165 #: src/gtkdialogs.c:225 | 3169 #: src/gtkdialogs.c:217 |
3166 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 3170 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3167 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net<BR><BR>" | 3171 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net<BR><BR>" |
3168 | 3172 |
3169 #: src/gtkdialogs.c:230 | 3173 #: src/gtkdialogs.c:222 |
3170 msgid "Active Developers" | 3174 msgid "Active Developers" |
3171 msgstr "Aktyvūs kūrėjai" | 3175 msgstr "Aktyvūs kūrėjai" |
3172 | 3176 |
3173 #: src/gtkdialogs.c:245 | 3177 #: src/gtkdialogs.c:237 |
3174 msgid "Crazy Patch Writers" | 3178 msgid "Crazy Patch Writers" |
3175 msgstr "Pakvaišę įskiepių kūrėjai" | 3179 msgstr "Pakvaišę įskiepių kūrėjai" |
3176 | 3180 |
3177 #: src/gtkdialogs.c:260 | 3181 #: src/gtkdialogs.c:252 |
3178 msgid "Retired Developers" | 3182 msgid "Retired Developers" |
3179 msgstr "Buvę kūrėjai" | 3183 msgstr "Buvę kūrėjai" |
3180 | 3184 |
3181 #: src/gtkdialogs.c:275 | 3185 #: src/gtkdialogs.c:267 |
3182 msgid "Current Translators" | 3186 msgid "Current Translators" |
3183 msgstr "Dabartiniai vertėjai" | 3187 msgstr "Dabartiniai vertėjai" |
3184 | 3188 |
3185 #: src/gtkdialogs.c:295 | 3189 #: src/gtkdialogs.c:287 |
3186 msgid "Past Translators" | 3190 msgid "Past Translators" |
3187 msgstr "Buvę vertėjai" | 3191 msgstr "Buvę vertėjai" |
3188 | 3192 |
3189 #: src/gtkdialogs.c:366 src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:560 | 3193 #: src/gtkdialogs.c:357 src/gtkdialogs.c:500 src/gtkdialogs.c:555 |
3190 msgid "_Screen name" | 3194 msgid "_Screen name" |
3191 msgstr "_Prisijungimo vardas" | 3195 msgstr "_Prisijungimo vardas" |
3192 | 3196 |
3193 #: src/gtkdialogs.c:372 src/gtkdialogs.c:514 src/gtkdialogs.c:566 | 3197 #: src/gtkdialogs.c:363 src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:561 |
3194 msgid "_Account" | 3198 msgid "_Account" |
3195 msgstr "_Abonentas" | 3199 msgstr "_Abonentas" |
3196 | 3200 |
3197 #: src/gtkdialogs.c:379 | 3201 #: src/gtkdialogs.c:370 |
3198 msgid "New Instant Message" | 3202 msgid "New Instant Message" |
3199 msgstr "Naują žinutė" | 3203 msgstr "Naują žinutė" |
3200 | 3204 |
3201 #: src/gtkdialogs.c:381 | 3205 #: src/gtkdialogs.c:372 |
3202 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." | 3206 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." |
3203 msgstr "" | 3207 msgstr "" |
3204 "Prašome įvesti prisijungino vardą to žmogaus kuriam norite nusiųsti IM." | 3208 "Prašome įvesti prisijungino vardą to žmogaus kuriam norite nusiųsti IM." |
3205 | 3209 |
3206 #: src/gtkdialogs.c:521 | 3210 #: src/gtkdialogs.c:513 |
3207 msgid "Get User Info" | 3211 msgid "Get User Info" |
3208 msgstr "Gauti naudotoj informaciją" | 3212 msgstr "Gauti naudotoj informaciją" |
3209 | 3213 |
3210 #: src/gtkdialogs.c:523 | 3214 #: src/gtkdialogs.c:515 |
3211 msgid "" | 3215 msgid "" |
3212 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | 3216 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." |
3213 msgstr "" | 3217 msgstr "" |
3214 "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio informaciją norite " | 3218 "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio informaciją norite " |
3215 "peržiūrėti." | 3219 "peržiūrėti." |
3216 | 3220 |
3217 #: src/gtkdialogs.c:574 | 3221 #: src/gtkdialogs.c:569 |
3218 msgid "Get User Log" | 3222 msgid "Get User Log" |
3219 msgstr "Gauti naudotojo žurnalą" | 3223 msgstr "Gauti naudotojo žurnalą" |
3220 | 3224 |
3221 #: src/gtkdialogs.c:576 | 3225 #: src/gtkdialogs.c:571 |
3222 msgid "" | 3226 msgid "" |
3223 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." | 3227 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." |
3224 msgstr "" | 3228 msgstr "" |
3225 "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio žurnalą norite " | 3229 "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio žurnalą norite " |
3226 "peržiūrėti." | 3230 "peržiūrėti." |
3227 | 3231 |
3228 #: src/gtkdialogs.c:616 | 3232 #: src/gtkdialogs.c:611 |
3229 msgid "Warn User" | 3233 msgid "Warn User" |
3230 msgstr "" | 3234 msgstr "" |
3231 | 3235 |
3232 #: src/gtkdialogs.c:637 | 3236 #: src/gtkdialogs.c:632 |
3233 #, c-format | 3237 #, c-format |
3234 msgid "" | 3238 msgid "" |
3235 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | 3239 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
3236 "\n" | 3240 "\n" |
3237 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | 3241 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " |
3238 "harsher rate limiting.\n" | 3242 "harsher rate limiting.\n" |
3239 msgstr "" | 3243 msgstr "" |
3240 | 3244 |
3241 #: src/gtkdialogs.c:646 | 3245 #: src/gtkdialogs.c:641 |
3242 msgid "Warn _anonymously?" | 3246 msgid "Warn _anonymously?" |
3243 msgstr "" | 3247 msgstr "" |
3244 | 3248 |
3245 #: src/gtkdialogs.c:653 | 3249 #: src/gtkdialogs.c:648 |
3246 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | 3250 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
3247 msgstr "" | 3251 msgstr "" |
3248 | 3252 |
3249 #: src/gtkdialogs.c:674 | 3253 #: src/gtkdialogs.c:669 |
3250 msgid "Alias Contact" | 3254 msgid "Alias Contact" |
3251 msgstr "" | 3255 msgstr "" |
3252 | 3256 |
3253 #: src/gtkdialogs.c:675 | 3257 #: src/gtkdialogs.c:670 |
3254 msgid "Enter an alias for this contact." | 3258 msgid "Enter an alias for this contact." |
3255 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį." | 3259 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį." |
3256 | 3260 |
3257 #: src/gtkdialogs.c:677 src/gtkdialogs.c:699 src/gtkdialogs.c:719 | 3261 #: src/gtkdialogs.c:672 src/gtkdialogs.c:694 src/gtkdialogs.c:714 |
3258 #: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584 | 3262 #: src/gtkrequest.c:267 src/protocols/silc/chat.c:584 |
3259 msgid "Alias" | 3263 msgid "Alias" |
3260 msgstr "Slapyvardis" | 3264 msgstr "Slapyvardis" |
3261 | 3265 |
3262 #: src/gtkdialogs.c:695 | 3266 #: src/gtkdialogs.c:690 |
3263 #, c-format | 3267 #, c-format |
3264 msgid "Enter an alias for %s." | 3268 msgid "Enter an alias for %s." |
3265 msgstr "" | 3269 msgstr "" |
3266 | 3270 |
3267 #: src/gtkdialogs.c:697 | 3271 #: src/gtkdialogs.c:692 |
3268 msgid "Alias Buddy" | 3272 msgid "Alias Buddy" |
3269 msgstr "" | 3273 msgstr "" |
3270 | 3274 |
3271 #: src/gtkdialogs.c:716 | 3275 #: src/gtkdialogs.c:711 |
3272 msgid "Alias Chat" | 3276 msgid "Alias Chat" |
3273 msgstr "" | 3277 msgstr "" |
3274 | 3278 |
3275 #: src/gtkdialogs.c:717 | 3279 #: src/gtkdialogs.c:712 |
3276 msgid "Enter an alias for this chat." | 3280 msgid "Enter an alias for this chat." |
3277 msgstr "" | 3281 msgstr "" |
3278 | 3282 |
3279 #: src/gtkdialogs.c:751 | 3283 #: src/gtkdialogs.c:746 |
3280 #, c-format | 3284 #, c-format |
3281 msgid "" | 3285 msgid "" |
3282 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | 3286 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
3283 "your buddy list. Do you want to continue?" | 3287 "your buddy list. Do you want to continue?" |
3284 msgstr "" | 3288 msgstr "" |
3285 | 3289 |
3286 #: src/gtkdialogs.c:754 src/gtkdialogs.c:755 | 3290 #: src/gtkdialogs.c:808 |
3287 msgid "Remove Contact" | |
3288 msgstr "Pašalinti kontaktą" | |
3289 | |
3290 #: src/gtkdialogs.c:811 | |
3291 #, c-format | 3291 #, c-format |
3292 msgid "" | 3292 msgid "" |
3293 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 3293 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
3294 "list. Do you want to continue?" | 3294 "list. Do you want to continue?" |
3295 msgstr "" | 3295 msgstr "" |
3296 "Jūs norite pašalint %s grupę ir visus bičiulius esančius joje. Ar norite " | 3296 "Jūs norite pašalint %s grupę ir visus bičiulius esančius joje. Ar norite " |
3297 "tęsti?" | 3297 "tęsti?" |
3298 | 3298 |
3299 #: src/gtkdialogs.c:814 src/gtkdialogs.c:815 | 3299 #: src/gtkdialogs.c:811 src/gtkdialogs.c:812 |
3300 msgid "Remove Group" | 3300 msgid "Remove Group" |
3301 msgstr "Pašalinti grupę" | 3301 msgstr "Pašalinti grupę" |
3302 | 3302 |
3303 #: src/gtkdialogs.c:853 | 3303 #: src/gtkdialogs.c:850 |
3304 #, c-format | 3304 #, c-format |
3305 msgid "" | 3305 msgid "" |
3306 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 3306 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
3307 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" | 3307 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" |
3308 | 3308 |
3309 #: src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:857 | 3309 #: src/gtkdialogs.c:853 src/gtkdialogs.c:854 |
3310 msgid "Remove Buddy" | 3310 msgid "Remove Buddy" |
3311 msgstr "Pašalinti bičiulį" | 3311 msgstr "Pašalinti bičiulį" |
3312 | 3312 |
3313 #: src/gtkdialogs.c:873 | 3313 #: src/gtkdialogs.c:887 |
3314 #, c-format | 3314 #, c-format |
3315 msgid "" | 3315 msgid "" |
3316 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 3316 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
3317 "continue?" | 3317 "continue?" |
3318 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš savo bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" | 3318 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš savo bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" |
3319 | 3319 |
3320 #: src/gtkdialogs.c:877 src/gtkdialogs.c:878 | 3320 #: src/gtkdialogs.c:891 src/gtkdialogs.c:892 |
3321 msgid "Remove Chat" | 3321 msgid "Remove Chat" |
3322 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį" | 3322 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį" |
3323 | 3323 |
3324 #: src/gtkft.c:140 | 3324 #: src/gtkft.c:140 |
3325 #, c-format | 3325 #, c-format |
3416 msgid "Hide transfer details" | 3416 msgid "Hide transfer details" |
3417 msgstr "Paslėpti siuntimo detales" | 3417 msgstr "Paslėpti siuntimo detales" |
3418 | 3418 |
3419 # Pause button | 3419 # Pause button |
3420 #. Pause button | 3420 #. Pause button |
3421 #: src/gtkft.c:714 src/stock.c:92 | 3421 #: src/gtkft.c:714 src/gtkstock.c:93 |
3422 msgid "_Pause" | 3422 msgid "_Pause" |
3423 msgstr "_Sustabdyti" | 3423 msgstr "_Sustabdyti" |
3424 | 3424 |
3425 # Resume button | 3425 # Resume button |
3426 #. Resume button | 3426 #. Resume button |
3430 | 3430 |
3431 #: src/gtkft.c:931 | 3431 #: src/gtkft.c:931 |
3432 msgid "Failed" | 3432 msgid "Failed" |
3433 msgstr "" | 3433 msgstr "" |
3434 | 3434 |
3435 #: src/gtkimhtml.c:602 | 3435 #: src/gtkgaim-disclosure.c:258 |
3436 msgid "Expander Size" | |
3437 msgstr "" | |
3438 | |
3439 #: src/gtkgaim-disclosure.c:259 | |
3440 msgid "Size of the expander arrow" | |
3441 msgstr "" | |
3442 | |
3443 #: src/gtkimhtml.c:536 | |
3436 msgid "Pa_ste As Text" | 3444 msgid "Pa_ste As Text" |
3437 msgstr "Į_dėti kaip tekstą" | 3445 msgstr "Į_dėti kaip tekstą" |
3438 | 3446 |
3439 #: src/gtkimhtml.c:1047 | 3447 #: src/gtkimhtml.c:1019 |
3440 msgid "Hyperlink color" | 3448 msgid "Hyperlink color" |
3441 msgstr "Nuorodos spalva" | 3449 msgstr "Nuorodos spalva" |
3442 | 3450 |
3443 #: src/gtkimhtml.c:1048 | 3451 #: src/gtkimhtml.c:1020 |
3444 msgid "Color to draw hyperlinks." | 3452 msgid "Color to draw hyperlinks." |
3445 msgstr "" | 3453 msgstr "" |
3446 | 3454 |
3447 #: src/gtkimhtml.c:1253 | 3455 #: src/gtkimhtml.c:1237 |
3448 msgid "_Copy E-Mail Address" | 3456 msgid "_Copy E-Mail Address" |
3449 msgstr "Kopijuoti _el.pašto adrsą" | 3457 msgstr "Kopijuoti _el.pašto adrsą" |
3450 | 3458 |
3451 #: src/gtkimhtml.c:1265 | 3459 #: src/gtkimhtml.c:1249 |
3452 msgid "_Copy Link Location" | 3460 msgid "_Copy Link Location" |
3453 msgstr "Kopijuoti _nuorodą" | 3461 msgstr "Kopijuoti _nuorodą" |
3454 | 3462 |
3455 #: src/gtkimhtml.c:1275 | 3463 #: src/gtkimhtml.c:1259 |
3456 msgid "_Open Link in Browser" | 3464 msgid "_Open Link in Browser" |
3457 msgstr "_Atverti naršyklėje" | 3465 msgstr "_Atverti naršyklėje" |
3458 | 3466 |
3459 #: src/gtkimhtml.c:2819 | 3467 #: src/gtkimhtml.c:2817 |
3460 msgid "" | 3468 msgid "" |
3461 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | 3469 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
3462 "Defaulting to PNG." | 3470 "Defaulting to PNG." |
3463 msgstr "Nežinomas paveiksliuko išplėtimas. Nustatoma į PNG." | 3471 msgstr "Nežinomas paveiksliuko išplėtimas. Nustatoma į PNG." |
3464 | 3472 |
3465 #: src/gtkimhtml.c:2827 | 3473 #: src/gtkimhtml.c:2825 |
3466 #, c-format | 3474 #, c-format |
3467 msgid "Error saving image: %s" | 3475 msgid "Error saving image: %s" |
3468 msgstr "Klaida išsaugant paveiksliuką: %s" | 3476 msgstr "Klaida išsaugant paveiksliuką: %s" |
3469 | 3477 |
3470 #: src/gtkimhtml.c:2904 src/gtkimhtml.c:2916 | 3478 #: src/gtkimhtml.c:2902 src/gtkimhtml.c:2914 |
3471 msgid "Save Image" | 3479 msgid "Save Image" |
3472 msgstr "Išsaugoti paveiksliuką" | 3480 msgstr "Išsaugoti paveiksliuką" |
3473 | 3481 |
3474 #: src/gtkimhtml.c:2944 | 3482 #: src/gtkimhtml.c:2942 |
3475 msgid "_Save Image..." | 3483 msgid "_Save Image..." |
3476 msgstr "_Išsaugoti paveiksliuką..." | 3484 msgstr "_Išsaugoti paveiksliuką..." |
3477 | 3485 |
3478 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:164 | 3486 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:180 |
3479 msgid "Select Font" | 3487 msgid "Select Font" |
3480 msgstr "Pasirinkti šriftą" | 3488 msgstr "Pasirinkti šriftą" |
3481 | 3489 |
3482 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:239 | 3490 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:258 |
3483 msgid "Select Text Color" | 3491 msgid "Select Text Color" |
3484 msgstr "Pasirinkti teksto spalvą" | 3492 msgstr "Pasirinkti teksto spalvą" |
3485 | 3493 |
3486 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:312 | 3494 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:332 |
3487 msgid "Select Background Color" | 3495 msgid "Select Background Color" |
3488 msgstr "Pasirinkti fono spalvą" | 3496 msgstr "Pasirinkti fono spalvą" |
3489 | 3497 |
3490 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:395 | 3498 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:415 |
3491 msgid "_URL" | 3499 msgid "_URL" |
3492 msgstr "_WWW" | 3500 msgstr "_WWW" |
3493 | 3501 |
3494 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:403 | 3502 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 |
3495 msgid "_Description" | 3503 msgid "_Description" |
3496 msgstr "_Aprašymas" | 3504 msgstr "_Aprašymas" |
3497 | 3505 |
3498 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:406 | 3506 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:426 |
3499 msgid "" | 3507 msgid "" |
3500 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | 3508 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " |
3501 "The description is optional." | 3509 "The description is optional." |
3502 msgstr "" | 3510 msgstr "" |
3503 "Prašome įvesit WWW ir aprašymą nuorodos, kurią norite įdėti. Aprašymas nėra " | 3511 "Prašome įvesit WWW ir aprašymą nuorodos, kurią norite įdėti. Aprašymas nėra " |
3504 "būtinas." | 3512 "būtinas." |
3505 | 3513 |
3506 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:410 | 3514 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:430 |
3507 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | 3515 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
3508 msgstr "Prašome įvesti WWW nuorodos, kurią norite įdėti." | 3516 msgstr "Prašome įvesti WWW nuorodos, kurią norite įdėti." |
3509 | 3517 |
3510 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:415 | 3518 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:435 |
3511 msgid "Insert Link" | 3519 msgid "Insert Link" |
3512 msgstr "Įdėti nuorodą" | 3520 msgstr "Įdėti nuorodą" |
3513 | 3521 |
3514 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:419 | 3522 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:439 |
3515 msgid "_Insert" | 3523 msgid "_Insert" |
3516 msgstr "Į_dėti" | 3524 msgstr "Į_dėti" |
3517 | 3525 |
3518 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:488 | 3526 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:508 |
3519 #, c-format | 3527 #, c-format |
3520 msgid "Failed to store image: %s\n" | 3528 msgid "Failed to store image: %s\n" |
3521 msgstr "Nepavyko išsaugoti paveiksliuko: %s\n" | 3529 msgstr "Nepavyko išsaugoti paveiksliuko: %s\n" |
3522 | 3530 |
3523 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:514 src/gtkimhtmltoolbar.c:524 | 3531 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:534 src/gtkimhtmltoolbar.c:544 |
3524 msgid "Insert Image" | 3532 msgid "Insert Image" |
3525 msgstr "Įdėti paveiksliuką" | 3533 msgstr "Įdėti paveiksliuką" |
3526 | 3534 |
3527 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:662 | 3535 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:703 src/gtkimhtmltoolbar.c:781 |
3528 msgid "This theme has no available smileys." | 3536 msgid "This theme has no available smileys." |
3529 msgstr "Šita tema neturi šypsenėlių." | 3537 msgstr "Šita tema neturi šypsenėlių." |
3530 | 3538 |
3531 # show everything | 3539 # show everything |
3532 #. show everything | 3540 #. show everything |
3533 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:677 | 3541 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:795 |
3534 msgid "Smile!" | 3542 msgid "Smile!" |
3535 msgstr "Šypsokis!" | 3543 msgstr "Šypsokis!" |
3536 | 3544 |
3537 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:895 | 3545 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:974 |
3538 msgid "Bold" | 3546 msgid "Bold" |
3539 msgstr "Pusjuodis" | 3547 msgstr "Pusjuodis" |
3540 | 3548 |
3541 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:906 | 3549 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:985 |
3542 msgid "Italic" | 3550 msgid "Italic" |
3543 msgstr "Kursyvas" | 3551 msgstr "Kursyvas" |
3544 | 3552 |
3545 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:917 | 3553 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:996 |
3546 msgid "Underline" | 3554 msgid "Underline" |
3547 msgstr "Pabrauktas" | 3555 msgstr "Pabrauktas" |
3548 | 3556 |
3549 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:933 | 3557 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1012 |
3550 msgid "Larger font size" | 3558 msgid "Larger font size" |
3551 msgstr "Didesnis šriftas" | 3559 msgstr "Didesnis šriftas" |
3552 | 3560 |
3553 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:945 | 3561 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1024 |
3554 msgid "Smaller font size" | 3562 msgid "Smaller font size" |
3555 msgstr "Mažesnis šriftas" | 3563 msgstr "Mažesnis šriftas" |
3556 | 3564 |
3557 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:962 | 3565 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1041 |
3558 msgid "Font Face" | 3566 msgid "Font Face" |
3559 msgstr "Šriftas" | 3567 msgstr "Šriftas" |
3560 | 3568 |
3561 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:974 | 3569 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1053 |
3562 msgid "Foreground font color" | 3570 msgid "Foreground font color" |
3563 msgstr "Šrifto spalva" | 3571 msgstr "Šrifto spalva" |
3564 | 3572 |
3565 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:986 | 3573 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1065 |
3566 msgid "Background color" | 3574 msgid "Background color" |
3567 msgstr "Fono spalva" | 3575 msgstr "Fono spalva" |
3568 | 3576 |
3569 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1001 | 3577 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1080 |
3570 msgid "Insert link" | 3578 msgid "Insert link" |
3571 msgstr "Įdėti nuorodą" | 3579 msgstr "Įdėti nuorodą" |
3572 | 3580 |
3573 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1011 | 3581 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1090 |
3574 msgid "Insert image" | 3582 msgid "Insert image" |
3575 msgstr "Įdėti paveiksliuką" | 3583 msgstr "Įdėti paveiksliuką" |
3576 | 3584 |
3577 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1022 | 3585 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1101 |
3578 msgid "Insert smiley" | 3586 msgid "Insert smiley" |
3579 msgstr "Įdėti šypseną" | 3587 msgstr "Įdėti šypseną" |
3580 | 3588 |
3581 #: src/gtklog.c:302 | 3589 #: src/gtklog.c:303 |
3582 #, c-format | 3590 #, c-format |
3583 msgid "Conversations with %s" | 3591 msgid "Conversations with %s" |
3584 msgstr "Pokalbiai su %s" | 3592 msgstr "Pokalbiai su %s" |
3585 | 3593 |
3586 # Window ********** | 3594 # Window ********** |
3587 #. Window ********** | 3595 #. Window ********** |
3588 #: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411 | 3596 #: src/gtklog.c:391 src/gtklog.c:407 |
3589 msgid "System Log" | 3597 msgid "System Log" |
3590 msgstr "Systemos žurnalas" | 3598 msgstr "Systemos žurnalas" |
3591 | 3599 |
3592 #. Descriptive label | 3600 #: src/gtkmain.c:151 |
3593 #: src/gtknotify.c:216 | |
3594 #, fuzzy, c-format | |
3595 msgid "%s has %d new message." | |
3596 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3597 msgstr[0] "%s išėjo." | |
3598 msgstr[1] "%s išėjo." | |
3599 | |
3600 # Descriptive label | |
3601 #: src/gtknotify.c:230 | |
3602 #, c-format | |
3603 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3604 msgstr "<span weight=\"bold\">Nuo:</span> %s\n" | |
3605 | |
3606 #: src/gtknotify.c:239 | |
3607 #, c-format | |
3608 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3609 msgstr "<span weight=\"bold\">Antraštė:</span> %s\n" | |
3610 | |
3611 #: src/gtknotify.c:244 | |
3612 #, c-format | |
3613 msgid "" | |
3614 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3615 "\n" | |
3616 "%s%s%s%s" | |
3617 msgstr "" | |
3618 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>\n" | |
3619 "\n" | |
3620 "%s%s%s%s" | |
3621 | |
3622 #: src/gtknotify.c:260 | |
3623 #, c-format | |
3624 msgid "" | |
3625 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3626 "\n" | |
3627 "%s" | |
3628 msgstr "" | |
3629 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>\n" | |
3630 "\n" | |
3631 "%s" | |
3632 | |
3633 #: src/gtknotify.c:430 | |
3634 #, c-format | |
3635 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | |
3636 msgstr "Naršyklės komanda <b>%s</b> yra neteisinga." | |
3637 | |
3638 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457 | |
3639 #: src/gtknotify.c:576 | |
3640 msgid "Unable to open URL" | |
3641 msgstr "Negalima atidaryti nuorodos" | |
3642 | |
3643 #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455 | |
3644 #, c-format | |
3645 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | |
3646 msgstr "Klaida paleidžiant <b>%s</b>: %s" | |
3647 | |
3648 #: src/gtknotify.c:577 | |
3649 msgid "" | |
3650 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3651 msgstr "" | |
3652 | |
3653 #: src/gtkpounce.c:130 | |
3654 msgid "Select a file" | |
3655 msgstr "Pasirink bylą" | |
3656 | |
3657 #: src/gtkpounce.c:161 | |
3658 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
3659 msgstr "Įveskite bičiulį kurį stebėti" | |
3660 | |
3661 # "New Buddy Pounce" | |
3662 #. "New Buddy Pounce" | |
3663 #: src/gtkpounce.c:387 src/gtkpounce.c:889 | |
3664 msgid "New Buddy Pounce" | |
3665 msgstr "Naujas stebėjimas" | |
3666 | |
3667 #: src/gtkpounce.c:387 | |
3668 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3669 msgstr "Redaguoti stebėjimus" | |
3670 | |
3671 # Create the "Pounce Who" frame. | |
3672 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
3673 #: src/gtkpounce.c:404 | |
3674 msgid "Pounce Who" | |
3675 msgstr "Ką stebėti" | |
3676 | |
3677 #: src/gtkpounce.c:431 | |
3678 msgid "_Buddy name:" | |
3679 msgstr "_Bičiulio vardas:" | |
3680 | |
3681 # Create the "Pounce When" frame. | |
3682 #. Create the "Pounce When" frame. | |
3683 #: src/gtkpounce.c:455 | |
3684 msgid "Pounce When" | |
3685 msgstr "Pranešti apie" | |
3686 | |
3687 #: src/gtkpounce.c:463 | |
3688 msgid "Si_gn on" | |
3689 msgstr "_Prisijungti" | |
3690 | |
3691 #: src/gtkpounce.c:465 | |
3692 msgid "Sign _off" | |
3693 msgstr "_Atsijungti" | |
3694 | |
3695 #: src/gtkpounce.c:467 | |
3696 msgid "A_way" | |
3697 msgstr "_Manęs nėra" | |
3698 | |
3699 #: src/gtkpounce.c:469 | |
3700 msgid "_Return from away" | |
3701 msgstr "_Gryžta" | |
3702 | |
3703 #: src/gtkpounce.c:471 | |
3704 msgid "_Idle" | |
3705 msgstr "_Neveiklus" | |
3706 | |
3707 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3708 msgid "Retur_n from idle" | |
3709 msgstr "_Tampa veiklus" | |
3710 | |
3711 #: src/gtkpounce.c:475 | |
3712 msgid "Buddy starts _typing" | |
3713 msgstr "_Pradeda rašyti" | |
3714 | |
3715 #: src/gtkpounce.c:477 | |
3716 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3717 msgstr "_Sustoja rašyti" | |
3718 | |
3719 # Create the "Pounce Action" frame. | |
3720 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
3721 #: src/gtkpounce.c:506 | |
3722 msgid "Pounce Action" | |
3723 msgstr "Stebėjimo veiksmas" | |
3724 | |
3725 #: src/gtkpounce.c:514 | |
3726 msgid "Op_en an IM window" | |
3727 msgstr "_Atidaryti IM lanfą" | |
3728 | |
3729 #: src/gtkpounce.c:516 | |
3730 msgid "_Popup notification" | |
3731 msgstr "_Išokantis perspėjimas" | |
3732 | |
3733 #: src/gtkpounce.c:518 | |
3734 msgid "Send a _message" | |
3735 msgstr "_Siųsti žinutė" | |
3736 | |
3737 #: src/gtkpounce.c:520 | |
3738 msgid "E_xecute a command" | |
3739 msgstr "_Vykdyti komandą" | |
3740 | |
3741 #: src/gtkpounce.c:522 | |
3742 msgid "P_lay a sound" | |
3743 msgstr "_Groti garsą" | |
3744 | |
3745 #: src/gtkpounce.c:526 | |
3746 msgid "B_rowse..." | |
3747 msgstr "_Naršyti...." | |
3748 | |
3749 #: src/gtkpounce.c:528 | |
3750 msgid "Bro_wse..." | |
3751 msgstr "_Naršyti..." | |
3752 | |
3753 #: src/gtkpounce.c:529 | |
3754 msgid "Pre_view" | |
3755 msgstr "_Klausyti" | |
3756 | |
3757 #: src/gtkpounce.c:612 | |
3758 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3759 msgstr "_Išsaugoti stebėjimą po aktyvavimo" | |
3760 | |
3761 # "Remove Buddy Pounce" | |
3762 #. "Remove Buddy Pounce" | |
3763 #: src/gtkpounce.c:896 | |
3764 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
3765 msgstr "Pašalinti stebėjimą" | |
3766 | |
3767 #: src/gtkpounce.c:954 | |
3768 #, c-format | |
3769 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3770 msgstr "%s pradėjo tau rašyti (%s)" | |
3771 | |
3772 #: src/gtkpounce.c:956 | |
3773 #, c-format | |
3774 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3775 msgstr "%s prisijungė (%s)" | |
3776 | |
3777 #: src/gtkpounce.c:958 | |
3778 #, c-format | |
3779 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3780 msgstr "%s tapo neveiklus (%s)" | |
3781 | |
3782 #: src/gtkpounce.c:960 | |
3783 #, c-format | |
3784 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3785 msgstr "%s gryžo (%s)" | |
3786 | |
3787 #: src/gtkpounce.c:962 | |
3788 #, c-format | |
3789 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3790 msgstr "%s nustojo tau rašyti (%s)" | |
3791 | |
3792 #: src/gtkpounce.c:964 | |
3793 #, c-format | |
3794 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3795 msgstr "%s atsijungė (%s)" | |
3796 | |
3797 #: src/gtkpounce.c:966 | |
3798 #, c-format | |
3799 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3800 msgstr "%s tapo neveiklus (%s)" | |
3801 | |
3802 #: src/gtkpounce.c:968 | |
3803 #, c-format | |
3804 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3805 msgstr "%s išėjo. (%s)" | |
3806 | |
3807 #: src/gtkpounce.c:969 | |
3808 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
3809 msgstr "Nežinomas stebėjimo veiksmas. Pranešk apie tai!" | |
3810 | |
3811 #: src/gtkprefs.c:447 | |
3812 msgid "Interface Options" | |
3813 msgstr "Sąsajos nustatymai" | |
3814 | |
3815 #: src/gtkprefs.c:449 | |
3816 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
3817 msgstr "" | |
3818 | |
3819 #: src/gtkprefs.c:678 | |
3820 msgid "" | |
3821 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3822 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3823 msgstr "" | |
3824 | |
3825 #: src/gtkprefs.c:718 | |
3826 msgid "Icon" | |
3827 msgstr "Ikona" | |
3828 | |
3829 #: src/gtkprefs.c:725 src/gtkprefs.c:2201 src/protocols/jabber/buddy.c:264 | |
3830 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:721 | |
3831 msgid "Description" | |
3832 msgstr "Aprašymas" | |
3833 | |
3834 #: src/gtkprefs.c:821 | |
3835 msgid "Display" | |
3836 msgstr "" | |
3837 | |
3838 #: src/gtkprefs.c:822 | |
3839 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3840 msgstr "_Rodyti laiką žinutėse" | |
3841 | |
3842 #: src/gtkprefs.c:825 | |
3843 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3844 msgstr "_Paryškinti klaidingus žodžius" | |
3845 | |
3846 #: src/gtkprefs.c:829 | |
3847 msgid "Ignore c_olors" | |
3848 msgstr "Ignoruoti _spalvas" | |
3849 | |
3850 #: src/gtkprefs.c:831 | |
3851 msgid "Ignore font _faces" | |
3852 msgstr "Igonruoti šriftų _pakeitimus" | |
3853 | |
3854 #: src/gtkprefs.c:833 | |
3855 msgid "Ignore font si_zes" | |
3856 msgstr "Ignoruoti šrifto _dydžius" | |
3857 | |
3858 #: src/gtkprefs.c:836 | |
3859 msgid "Default Formatting" | |
3860 msgstr "" | |
3861 | |
3862 #: src/gtkprefs.c:838 | |
3863 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | |
3864 msgstr "" | |
3865 | |
3866 #: src/gtkprefs.c:870 | |
3867 msgid "" | |
3868 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3869 "that support formatting. :)" | |
3870 msgstr "" | |
3871 | |
3872 #: src/gtkprefs.c:873 | |
3873 msgid "_Clear Formatting" | |
3874 msgstr "" | |
3875 | |
3876 #: src/gtkprefs.c:910 | |
3877 msgid "Send Message" | |
3878 msgstr "" | |
3879 | |
3880 #: src/gtkprefs.c:911 | |
3881 msgid "Enter _sends message" | |
3882 msgstr "" | |
3883 | |
3884 #: src/gtkprefs.c:913 | |
3885 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3886 msgstr "" | |
3887 | |
3888 #: src/gtkprefs.c:916 | |
3889 msgid "Window Closing" | |
3890 msgstr "" | |
3891 | |
3892 #: src/gtkprefs.c:917 | |
3893 msgid "_Escape closes window" | |
3894 msgstr "" | |
3895 | |
3896 #: src/gtkprefs.c:920 | |
3897 msgid "Insertions" | |
3898 msgstr "" | |
3899 | |
3900 #: src/gtkprefs.c:921 | |
3901 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" | |
3902 msgstr "" | |
3903 | |
3904 #: src/gtkprefs.c:923 | |
3905 msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
3906 msgstr "" | |
3907 | |
3908 #: src/gtkprefs.c:939 | |
3909 msgid "Buddy List Sorting" | |
3910 msgstr "Bičiulio sąrašo rikiavimas" | |
3911 | |
3912 #: src/gtkprefs.c:948 | |
3913 msgid "_Sorting:" | |
3914 msgstr "" | |
3915 | |
3916 #: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006 | |
3917 msgid "Show _buttons as:" | |
3918 msgstr "Rodyti _mygtukus:" | |
3919 | |
3920 #: src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008 | |
3921 msgid "Pictures" | |
3922 msgstr "Paveiksliukai" | |
3923 | |
3924 #: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009 | |
3925 msgid "Text" | |
3926 msgstr "Tekstas" | |
3927 | |
3928 #: src/gtkprefs.c:958 src/gtkprefs.c:1010 | |
3929 msgid "Pictures and text" | |
3930 msgstr "Paveiksliukas ir tekstas" | |
3931 | |
3932 #: src/gtkprefs.c:961 | |
3933 msgid "_Raise window on events" | |
3934 msgstr "" | |
3935 | |
3936 #: src/gtkprefs.c:964 | |
3937 msgid "Buddy Display" | |
3938 msgstr "" | |
3939 | |
3940 #: src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1027 | |
3941 msgid "Show buddy _icons" | |
3942 msgstr "Rodyti bičiulių _ikonas" | |
3943 | |
3944 #: src/gtkprefs.c:967 | |
3945 msgid "Show _warning levels" | |
3946 msgstr "" | |
3947 | |
3948 #: src/gtkprefs.c:969 | |
3949 msgid "Show idle _times" | |
3950 msgstr "Rodyti _neveiklumo laiką" | |
3951 | |
3952 #: src/gtkprefs.c:971 | |
3953 msgid "Dim i_dle buddies" | |
3954 msgstr "" | |
3955 | |
3956 #: src/gtkprefs.c:973 | |
3957 msgid "_Automatically expand contacts" | |
3958 msgstr "" | |
3959 | |
3960 #: src/gtkprefs.c:1017 | |
3961 msgid "Enable \"_slash\" commands" | |
3962 msgstr "" | |
3963 | |
3964 #: src/gtkprefs.c:1020 | |
3965 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" | |
3966 msgstr "" | |
3967 | |
3968 #: src/gtkprefs.c:1023 | |
3969 msgid "Show _formatting toolbar" | |
3970 msgstr "" | |
3971 | |
3972 #: src/gtkprefs.c:1025 | |
3973 msgid "Show _aliases in tabs/titles" | |
3974 msgstr "" | |
3975 | |
3976 #: src/gtkprefs.c:1029 | |
3977 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
3978 msgstr "" | |
3979 | |
3980 #: src/gtkprefs.c:1031 | |
3981 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
3982 msgstr "_Pranešti bičiulius kai tu jiems rašai" | |
3983 | |
3984 #: src/gtkprefs.c:1033 | |
3985 msgid "_Raise IM window on events" | |
3986 msgstr "" | |
3987 | |
3988 #: src/gtkprefs.c:1036 | |
3989 msgid "Raise chat _window on events" | |
3990 msgstr "" | |
3991 | |
3992 #: src/gtkprefs.c:1038 | |
3993 msgid "Use _multi-colored screen names in chats" | |
3994 msgstr "" | |
3995 | |
3996 #. All the tab options! | |
3997 #: src/gtkprefs.c:1042 | |
3998 msgid "Tab Options" | |
3999 msgstr "" | |
4000 | |
4001 #: src/gtkprefs.c:1044 | |
4002 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
4003 msgstr "" | |
4004 | |
4005 #: src/gtkprefs.c:1059 | |
4006 msgid "Show _close button on tabs" | |
4007 msgstr "" | |
4008 | |
4009 #: src/gtkprefs.c:1062 | |
4010 msgid "Tab p_lacement:" | |
4011 msgstr "" | |
4012 | |
4013 #: src/gtkprefs.c:1064 | |
4014 msgid "Top" | |
4015 msgstr "" | |
4016 | |
4017 #: src/gtkprefs.c:1065 | |
4018 msgid "Bottom" | |
4019 msgstr "" | |
4020 | |
4021 #: src/gtkprefs.c:1066 | |
4022 msgid "Left" | |
4023 msgstr "" | |
4024 | |
4025 #: src/gtkprefs.c:1067 | |
4026 msgid "Right" | |
4027 msgstr "" | |
4028 | |
4029 #: src/gtkprefs.c:1073 | |
4030 msgid "New conversation _placement:" | |
4031 msgstr "" | |
4032 | |
4033 #: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:712 | |
4034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4974 | |
4035 msgid "IP Address" | |
4036 msgstr "IP adresas" | |
4037 | |
4038 #: src/gtkprefs.c:1126 | |
4039 msgid "_Autodetect IP Address" | |
4040 msgstr "_Automatiškai atpažinti IP" | |
4041 | |
4042 #: src/gtkprefs.c:1135 | |
4043 msgid "Public _IP:" | |
4044 msgstr "_Viešas IP:" | |
4045 | |
4046 #: src/gtkprefs.c:1159 | |
4047 msgid "Ports" | |
4048 msgstr "Prievadai" | |
4049 | |
4050 #: src/gtkprefs.c:1162 | |
4051 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | |
4052 msgstr "_Rankiniu būdų nustatyti prievadus" | |
4053 | |
4054 #: src/gtkprefs.c:1165 | |
4055 msgid "_Start Port:" | |
4056 msgstr "_Pradinis prievadas:" | |
4057 | |
4058 #: src/gtkprefs.c:1172 | |
4059 msgid "_End Port:" | |
4060 msgstr "_Paskutinis prievadas:" | |
4061 | |
4062 #: src/gtkprefs.c:1179 | |
4063 msgid "Proxy Server" | |
4064 msgstr "Proxy serveris" | |
4065 | |
4066 #: src/gtkprefs.c:1183 | |
4067 msgid "No proxy" | |
4068 msgstr "Nėra proxy" | |
4069 | |
4070 #: src/gtkprefs.c:1245 | |
4071 msgid "_User:" | |
4072 msgstr "_Naudotojas:" | |
4073 | |
4074 #: src/gtkprefs.c:1301 | |
4075 msgid "Epiphany" | |
4076 msgstr "Epiphany" | |
4077 | |
4078 #: src/gtkprefs.c:1302 | |
4079 msgid "Firebird" | |
4080 msgstr "Firebird" | |
4081 | |
4082 #: src/gtkprefs.c:1303 | |
4083 msgid "Firefox" | |
4084 msgstr "Firefox" | |
4085 | |
4086 #: src/gtkprefs.c:1304 | |
4087 msgid "Galeon" | |
4088 msgstr "Galeon" | |
4089 | |
4090 #: src/gtkprefs.c:1305 | |
4091 msgid "Gnome Default" | |
4092 msgstr "Gnome pagrindinė" | |
4093 | |
4094 #: src/gtkprefs.c:1306 | |
4095 msgid "Konqueror" | |
4096 msgstr "Konqueror" | |
4097 | |
4098 #: src/gtkprefs.c:1307 | |
4099 msgid "Mozilla" | |
4100 msgstr "Mozilla" | |
4101 | |
4102 #: src/gtkprefs.c:1308 | |
4103 msgid "Netscape" | |
4104 msgstr "Netscape" | |
4105 | |
4106 #: src/gtkprefs.c:1309 | |
4107 msgid "Opera" | |
4108 msgstr "Opera" | |
4109 | |
4110 #: src/gtkprefs.c:1318 | |
4111 msgid "Manual" | |
4112 msgstr "" | |
4113 | |
4114 #: src/gtkprefs.c:1369 | |
4115 msgid "Browser Selection" | |
4116 msgstr "Naršyklės pasirinkimas" | |
4117 | |
4118 #: src/gtkprefs.c:1373 | |
4119 msgid "_Browser:" | |
4120 msgstr "_Naršyklė:" | |
4121 | |
4122 #: src/gtkprefs.c:1380 | |
4123 msgid "_Open link in:" | |
4124 msgstr "_Atidaryti nuoroda:" | |
4125 | |
4126 #: src/gtkprefs.c:1382 | |
4127 msgid "Browser default" | |
4128 msgstr "Pagrindinė naršyklė" | |
4129 | |
4130 #: src/gtkprefs.c:1383 | |
4131 msgid "Existing window" | |
4132 msgstr "" | |
4133 | |
4134 #: src/gtkprefs.c:1385 | |
4135 msgid "New tab" | |
4136 msgstr "" | |
4137 | |
4138 #: src/gtkprefs.c:1399 | |
4139 #, c-format | |
4140 msgid "" | |
4141 "_Manual:\n" | |
4142 "(%s for URL)" | |
4143 msgstr "" | |
4144 | |
4145 #: src/gtkprefs.c:1436 | |
4146 msgid "Message Logs" | |
4147 msgstr "Žinučių žurnalas" | |
4148 | |
4149 #: src/gtkprefs.c:1439 | |
4150 msgid "Log _Format:" | |
4151 msgstr "Žurnalų formatas:" | |
4152 | |
4153 #: src/gtkprefs.c:1442 | |
4154 msgid "_Log all instant messages" | |
4155 msgstr "_Privačių pokalbių žurnalų vedimas" | |
4156 | |
4157 #: src/gtkprefs.c:1444 | |
4158 msgid "Log all c_hats" | |
4159 msgstr "_Pokalbio kambarių žurnalų vedimas" | |
4160 | |
4161 #: src/gtkprefs.c:1447 | |
4162 msgid "System Logs" | |
4163 msgstr "Systeminiai žurnalai" | |
4164 | |
4165 #: src/gtkprefs.c:1449 | |
4166 msgid "_Enable system log" | |
4167 msgstr "Įj_ungti systemos žurnalų vedimą" | |
4168 | |
4169 #: src/gtkprefs.c:1452 | |
4170 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
4171 msgstr "Pranešti kai bičiuliai _prisijungia/atsijungia" | |
4172 | |
4173 #: src/gtkprefs.c:1458 | |
4174 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
4175 msgstr "Pranešti kai bičiuliai tampa _neveiklūs/veiklūs" | |
4176 | |
4177 #: src/gtkprefs.c:1464 | |
4178 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
4179 msgstr "Pranešti kai bičiuliai _išeina/gryžta" | |
4180 | |
4181 #: src/gtkprefs.c:1470 | |
4182 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
4183 msgstr "Pranešti apie _mano prisijungimus/neveiklumus/išėjimus" | |
4184 | |
4185 #: src/gtkprefs.c:1596 | |
4186 msgid "Sound Selection" | |
4187 msgstr "" | |
4188 | |
4189 #: src/gtkprefs.c:1647 | |
4190 msgid "Sound Options" | |
4191 msgstr "" | |
4192 | |
4193 #: src/gtkprefs.c:1648 | |
4194 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
4195 msgstr "" | |
4196 | |
4197 #: src/gtkprefs.c:1650 | |
4198 msgid "_Sounds while away" | |
4199 msgstr "" | |
4200 | |
4201 #: src/gtkprefs.c:1654 | |
4202 msgid "Sound Method" | |
4203 msgstr "" | |
4204 | |
4205 #: src/gtkprefs.c:1655 | |
4206 msgid "_Method:" | |
4207 msgstr "" | |
4208 | |
4209 #: src/gtkprefs.c:1657 | |
4210 msgid "Console beep" | |
4211 msgstr "" | |
4212 | |
4213 #: src/gtkprefs.c:1659 | |
4214 msgid "Automatic" | |
4215 msgstr "" | |
4216 | |
4217 #: src/gtkprefs.c:1666 | |
4218 msgid "Command" | |
4219 msgstr "" | |
4220 | |
4221 #: src/gtkprefs.c:1674 | |
4222 #, c-format | |
4223 msgid "" | |
4224 "Sound c_ommand:\n" | |
4225 "(%s for filename)" | |
4226 msgstr "" | |
4227 | |
4228 #: src/gtkprefs.c:1701 | |
4229 msgid "Sound Events" | |
4230 msgstr "Veiksmai" | |
4231 | |
4232 #: src/gtkprefs.c:1752 | |
4233 msgid "Play" | |
4234 msgstr "Groti" | |
4235 | |
4236 #: src/gtkprefs.c:1759 | |
4237 msgid "Event" | |
4238 msgstr "Įvykis" | |
4239 | |
4240 #: src/gtkprefs.c:1778 | |
4241 msgid "Test" | |
4242 msgstr "Testas" | |
4243 | |
4244 #: src/gtkprefs.c:1782 | |
4245 msgid "Reset" | |
4246 msgstr "Anuliuoti" | |
4247 | |
4248 #: src/gtkprefs.c:1786 | |
4249 msgid "Choose..." | |
4250 msgstr "Pasirinkti" | |
4251 | |
4252 #: src/gtkprefs.c:1810 | |
4253 msgid "_Queue new messages when away" | |
4254 msgstr "_Nerodyti naujos žiutės kai manęs nėra" | |
4255 | |
4256 #: src/gtkprefs.c:1813 | |
4257 msgid "_Auto-reply:" | |
4258 msgstr "_Auto-atsakymas:" | |
4259 | |
4260 #: src/gtkprefs.c:1815 | |
4261 msgid "Never" | |
4262 msgstr "Niekada" | |
4263 | |
4264 #: src/gtkprefs.c:1816 | |
4265 msgid "When away" | |
4266 msgstr "Tiktai kai išėjęs" | |
4267 | |
4268 #: src/gtkprefs.c:1817 | |
4269 msgid "When away and idle" | |
4270 msgstr "Kai manęs nėra ir aš neveiklus" | |
4271 | |
4272 #: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180 | |
4273 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804 | |
4274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563 | |
4275 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 | |
4276 msgid "Idle" | |
4277 msgstr "Neveiklus" | |
4278 | |
4279 #: src/gtkprefs.c:1821 | |
4280 msgid "Idle _time reporting:" | |
4281 msgstr "_Neveiklumą skaičiuoti nuo:" | |
4282 | |
4283 #: src/gtkprefs.c:1824 | |
4284 msgid "Gaim usage" | |
4285 msgstr "Gaim naudojimo" | |
4286 | |
4287 #: src/gtkprefs.c:1827 | |
4288 msgid "X usage" | |
4289 msgstr "X naudijimo" | |
4290 | |
4291 #: src/gtkprefs.c:1829 | |
4292 msgid "Windows usage" | |
4293 msgstr "Windows naudojimo" | |
4294 | |
4295 #: src/gtkprefs.c:1837 | |
4296 msgid "Auto-away" | |
4297 msgstr "Auto-manęs nėra" | |
4298 | |
4299 #: src/gtkprefs.c:1838 | |
4300 msgid "Set away _when idle" | |
4301 msgstr "_Nustatyti manęs nėra, kai aš neveiklus" | |
4302 | |
4303 #: src/gtkprefs.c:1842 | |
4304 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4305 msgstr "_Minutės prieš nustatant manęs nėra:" | |
4306 | |
4307 #: src/gtkprefs.c:1850 | |
4308 msgid "Away m_essage:" | |
4309 msgstr "Nebuvimo žinutė:" | |
4310 | |
4311 #: src/gtkprefs.c:1919 | |
4312 #, c-format | |
4313 msgid "" | |
4314 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4315 "\n" | |
4316 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4317 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
4318 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4319 msgstr "" | |
4320 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4321 "\n" | |
4322 "<span weight=\"bold\">Autorius:</span>\t%s\n" | |
4323 "<span weight=\"bold\">Svetainė:</span>\t\t%s\n" | |
4324 "<span weight=\"bold\">Byla:</span>\t%s" | |
4325 | |
4326 #: src/gtkprefs.c:1924 | |
4327 #, c-format | |
4328 msgid "" | |
4329 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4330 "\n" | |
4331 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4332 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4333 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4334 msgstr "" | |
4335 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4336 "\n" | |
4337 "<span weight=\"bold\">Autorius:</span> %s\n" | |
4338 "<span weight=\"bold\">WWW:</span> %s\n" | |
4339 "<span weight=\"bold\">Byla:</span> %s" | |
4340 | |
4341 #: src/gtkprefs.c:2157 | |
4342 msgid "Load" | |
4343 msgstr "Paleisti" | |
4344 | |
4345 #: src/gtkprefs.c:2171 | |
4346 msgid "Summary" | |
4347 msgstr "Suvestinė" | |
4348 | |
4349 #: src/gtkprefs.c:2219 | |
4350 msgid "Details" | |
4351 msgstr "Detalizuoti" | |
4352 | |
4353 #: src/gtkprefs.c:2379 | |
4354 msgid "_Edit" | |
4355 msgstr "_Redaguoti" | |
4356 | |
4357 #: src/gtkprefs.c:2415 | |
4358 msgid "Interface" | |
4359 msgstr "Sąsaja" | |
4360 | |
4361 #: src/gtkprefs.c:2418 | |
4362 msgid "Message Text" | |
4363 msgstr "Žinutės tekstas" | |
4364 | |
4365 #: src/gtkprefs.c:2419 | |
4366 msgid "Shortcuts" | |
4367 msgstr "Greitieji klavišai" | |
4368 | |
4369 #: src/gtkprefs.c:2420 | |
4370 msgid "Smiley Themes" | |
4371 msgstr "Šypsenų temos" | |
4372 | |
4373 #: src/gtkprefs.c:2421 | |
4374 msgid "Sounds" | |
4375 msgstr "Garsai" | |
4376 | |
4377 #: src/gtkprefs.c:2422 | |
4378 msgid "Network" | |
4379 msgstr "Tinklas" | |
4380 | |
4381 # We use the registered default browser in windows | |
4382 #. We use the registered default browser in windows | |
4383 #: src/gtkprefs.c:2425 | |
4384 msgid "Browser" | |
4385 msgstr "Naršyklė" | |
4386 | |
4387 #: src/gtkprefs.c:2427 | |
4388 msgid "Logging" | |
4389 msgstr "Žurnalai" | |
4390 | |
4391 #: src/gtkprefs.c:2428 | |
4392 msgid "Away / Idle" | |
4393 msgstr "Manęs nėra / Neveiklus" | |
4394 | |
4395 #: src/gtkprefs.c:2429 | |
4396 msgid "Away Messages" | |
4397 msgstr "Nebuvimo žinutės" | |
4398 | |
4399 #: src/gtkprefs.c:2432 | |
4400 msgid "Plugins" | |
4401 msgstr "Įskiepiai" | |
4402 | |
4403 #: src/gtkprivacy.c:78 | |
4404 msgid "Allow all users to contact me" | |
4405 msgstr "" | |
4406 | |
4407 #: src/gtkprivacy.c:79 | |
4408 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
4409 msgstr "" | |
4410 | |
4411 #: src/gtkprivacy.c:80 | |
4412 msgid "Allow only the users below" | |
4413 msgstr "" | |
4414 | |
4415 #: src/gtkprivacy.c:81 | |
4416 msgid "Block all users" | |
4417 msgstr "" | |
4418 | |
4419 #: src/gtkprivacy.c:82 | |
4420 msgid "Block only the users below" | |
4421 msgstr "" | |
4422 | |
4423 #: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1466 | |
4424 msgid "Privacy" | |
4425 msgstr "" | |
4426 | |
4427 #: src/gtkprivacy.c:399 | |
4428 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
4429 msgstr "" | |
4430 | |
4431 #. "Set privacy for:" label | |
4432 #: src/gtkprivacy.c:411 | |
4433 msgid "Set privacy for:" | |
4434 msgstr "" | |
4435 | |
4436 #: src/gtkprivacy.c:580 src/gtkprivacy.c:596 | |
4437 msgid "Permit User" | |
4438 msgstr "" | |
4439 | |
4440 #: src/gtkprivacy.c:581 | |
4441 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
4442 msgstr "" | |
4443 | |
4444 #: src/gtkprivacy.c:582 | |
4445 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
4446 msgstr "" | |
4447 | |
4448 #: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598 | |
4449 msgid "Permit" | |
4450 msgstr "" | |
4451 | |
4452 #: src/gtkprivacy.c:590 | |
4453 #, c-format | |
4454 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4455 msgstr "" | |
4456 | |
4457 #: src/gtkprivacy.c:592 | |
4458 #, c-format | |
4459 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4460 msgstr "" | |
4461 | |
4462 #: src/gtkprivacy.c:619 src/gtkprivacy.c:632 | |
4463 msgid "Block User" | |
4464 msgstr "" | |
4465 | |
4466 #: src/gtkprivacy.c:620 | |
4467 msgid "Type a user to block." | |
4468 msgstr "" | |
4469 | |
4470 #: src/gtkprivacy.c:621 | |
4471 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
4472 msgstr "" | |
4473 | |
4474 #: src/gtkprivacy.c:628 | |
4475 #, c-format | |
4476 msgid "Block %s?" | |
4477 msgstr "" | |
4478 | |
4479 #: src/gtkprivacy.c:630 | |
4480 #, c-format | |
4481 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4482 msgstr "" | |
4483 | |
4484 # * | |
4485 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4486 #. * | |
4487 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4488 #. | |
4489 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949 | |
4490 #: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:307 | |
4491 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234 | |
4492 msgid "Yes" | |
4493 msgstr "Taip" | |
4494 | |
4495 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949 | |
4496 #: src/protocols/novell/novell.c:1891 src/protocols/silc/buddy.c:308 | |
4497 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234 | |
4498 msgid "No" | |
4499 msgstr "Ne" | |
4500 | |
4501 #: src/gtkrequest.c:244 | |
4502 msgid "Apply" | |
4503 msgstr "Vykdyti" | |
4504 | |
4505 #: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314 | |
4506 #: src/protocols/silc/util.c:332 | |
4507 msgid "Close" | |
4508 msgstr "Uždaryti" | |
4509 | |
4510 #: src/gtkrequest.c:1392 | |
4511 msgid "That file already exists" | |
4512 msgstr "" | |
4513 | |
4514 #: src/gtkrequest.c:1393 | |
4515 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
4516 msgstr "" | |
4517 | |
4518 #: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452 | |
4519 msgid "Save File..." | |
4520 msgstr "Išsaugoti bylą..." | |
4521 | |
4522 #: src/gtkrequest.c:1432 src/gtkrequest.c:1453 | |
4523 msgid "Open File..." | |
4524 msgstr "Atidaryti bylą..." | |
4525 | |
4526 #: src/gtkroomlist.c:331 | |
4527 msgid "Room List" | |
4528 msgstr "" | |
4529 | |
4530 #. list button | |
4531 #: src/gtkroomlist.c:402 | |
4532 msgid "_Get List" | |
4533 msgstr "" | |
4534 | |
4535 #: src/gtksound.c:63 | |
4536 msgid "Buddy logs in" | |
4537 msgstr "" | |
4538 | |
4539 #: src/gtksound.c:64 | |
4540 msgid "Buddy logs out" | |
4541 msgstr "" | |
4542 | |
4543 #: src/gtksound.c:65 | |
4544 msgid "Message received" | |
4545 msgstr "" | |
4546 | |
4547 #: src/gtksound.c:66 | |
4548 msgid "Message received begins conversation" | |
4549 msgstr "" | |
4550 | |
4551 #: src/gtksound.c:67 | |
4552 msgid "Message sent" | |
4553 msgstr "" | |
4554 | |
4555 #: src/gtksound.c:68 | |
4556 msgid "Person enters chat" | |
4557 msgstr "" | |
4558 | |
4559 #: src/gtksound.c:69 | |
4560 msgid "Person leaves chat" | |
4561 msgstr "" | |
4562 | |
4563 #: src/gtksound.c:70 | |
4564 msgid "You talk in chat" | |
4565 msgstr "" | |
4566 | |
4567 #: src/gtksound.c:71 | |
4568 msgid "Others talk in chat" | |
4569 msgstr "" | |
4570 | |
4571 #: src/gtksound.c:74 | |
4572 msgid "Someone says your name in chat" | |
4573 msgstr "" | |
4574 | |
4575 #: src/gtksound.c:158 | |
4576 #, c-format | |
4577 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4578 msgstr "" | |
4579 | |
4580 #: src/gtksound.c:174 | |
4581 msgid "" | |
4582 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4583 "no command has been set." | |
4584 msgstr "" | |
4585 | |
4586 #: src/gtksound.c:186 | |
4587 #, c-format | |
4588 msgid "" | |
4589 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4590 "launched: %s" | |
4591 msgstr "" | |
4592 | |
4593 #: src/log.c:106 | |
4594 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
4595 msgstr "" | |
4596 | |
4597 #: src/log.c:545 | |
4598 msgid "XML" | |
4599 msgstr "XML" | |
4600 | |
4601 #: src/log.c:604 | |
4602 #, c-format | |
4603 msgid "" | |
4604 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4605 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4606 msgstr "" | |
4607 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4608 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4609 | |
4610 #: src/log.c:606 | |
4611 #, c-format | |
4612 msgid "" | |
4613 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4614 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4615 msgstr "" | |
4616 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4617 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4618 | |
4619 #: src/log.c:657 src/log.c:787 | |
4620 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
4621 msgstr "" | |
4622 | |
4623 #: src/log.c:667 src/log.c:799 | |
4624 #, c-format | |
4625 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4626 msgstr "" | |
4627 | |
4628 #: src/log.c:671 | |
4629 msgid "HTML" | |
4630 msgstr "HTML" | |
4631 | |
4632 #: src/log.c:732 | |
4633 #, c-format | |
4634 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4635 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4636 | |
4637 #: src/log.c:803 | |
4638 msgid "Plain text" | |
4639 msgstr "" | |
4640 | |
4641 #: src/main.c:150 | |
4642 msgid "Please create an account." | 3601 msgid "Please create an account." |
4643 msgstr "Prašome sukurti abonentą" | 3602 msgstr "Prašome sukurti abonentą" |
4644 | 3603 |
4645 #: src/main.c:232 | 3604 #: src/gtkmain.c:233 |
4646 msgid "Login" | 3605 msgid "Login" |
4647 msgstr "Prisijungti" | 3606 msgstr "Prisijungti" |
4648 | 3607 |
4649 #: src/main.c:248 | 3608 #: src/gtkmain.c:249 |
4650 msgid "<b>_Account:</b>" | 3609 msgid "<b>_Account:</b>" |
4651 msgstr "<b>_Abonentas:</b>" | 3610 msgstr "<b>_Abonentas:</b>" |
4652 | 3611 |
4653 #: src/main.c:262 | 3612 #: src/gtkmain.c:263 |
4654 msgid "<b>_Password:</b>" | 3613 msgid "<b>_Password:</b>" |
4655 msgstr "<b>_Slaptažodis:</b>" | 3614 msgstr "<b>_Slaptažodis:</b>" |
4656 | 3615 |
4657 # And now for the buttons | |
4658 #. And now for the buttons | 3616 #. And now for the buttons |
4659 #: src/main.c:279 | 3617 #: src/gtkmain.c:280 |
4660 msgid "_Accounts" | 3618 #, fuzzy |
4661 msgstr "_Abonentai" | 3619 msgid "A_ccounts" |
4662 | 3620 msgstr "Abonentai" |
4663 #: src/main.c:285 | 3621 |
4664 msgid "_Preferences" | 3622 #: src/gtkmain.c:286 |
4665 msgstr "_Nustatymai" | 3623 #, fuzzy |
4666 | 3624 msgid "P_references" |
4667 #: src/main.c:291 | 3625 msgstr "Nustatymai" |
4668 msgid "_Sign on" | 3626 |
4669 msgstr "_Prisijungti" | 3627 #: src/gtkmain.c:292 |
3628 #, fuzzy | |
3629 msgid "_Log in" | |
3630 msgstr "Prisijungti" | |
4670 | 3631 |
4671 # full help text | 3632 # full help text |
4672 #. full help text | 3633 #. full help text |
4673 #: src/main.c:517 | 3634 #: src/gtkmain.c:517 |
4674 #, c-format | 3635 #, c-format |
4675 msgid "" | 3636 msgid "" |
4676 "Gaim %s\n" | 3637 "Gaim %s\n" |
4677 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 3638 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
4678 "\n" | 3639 "\n" |
4688 " -v, --version display the current version and exit\n" | 3649 " -v, --version display the current version and exit\n" |
4689 " -h, --help display this help and exit\n" | 3650 " -h, --help display this help and exit\n" |
4690 msgstr "" | 3651 msgstr "" |
4691 | 3652 |
4692 #. short message | 3653 #. short message |
4693 #: src/main.c:532 | 3654 #: src/gtkmain.c:532 |
4694 #, c-format | 3655 #, c-format |
4695 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 3656 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
4696 msgstr "" | 3657 msgstr "" |
4697 | 3658 |
4698 #: src/main.c:845 | 3659 #: src/gtkmain.c:899 |
4699 msgid "Unable to load preferences" | 3660 msgid "Unable to load preferences" |
4700 msgstr "Negalima paleisti nustatymų" | 3661 msgstr "Negalima paleisti nustatymų" |
4701 | 3662 |
4702 #: src/main.c:845 | 3663 #: src/gtkmain.c:899 |
4703 msgid "" | 3664 msgid "" |
4704 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " | 3665 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " |
4705 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " | 3666 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " |
4706 "Preferences window." | 3667 "Preferences window." |
4707 msgstr "" | 3668 msgstr "" |
4708 | 3669 |
4709 #: src/plugin.c:286 | 3670 #. Descriptive label |
3671 #: src/gtknotify.c:218 | |
3672 #, fuzzy, c-format | |
3673 msgid "%s has %d new message." | |
3674 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3675 msgstr[0] "%s išėjo." | |
3676 msgstr[1] "%s išėjo." | |
3677 | |
3678 # Descriptive label | |
3679 #: src/gtknotify.c:232 | |
3680 #, c-format | |
3681 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3682 msgstr "<span weight=\"bold\">Nuo:</span> %s\n" | |
3683 | |
3684 #: src/gtknotify.c:241 | |
3685 #, c-format | |
3686 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3687 msgstr "<span weight=\"bold\">Antraštė:</span> %s\n" | |
3688 | |
3689 #: src/gtknotify.c:246 | |
3690 #, c-format | |
3691 msgid "" | |
3692 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3693 "\n" | |
3694 "%s%s%s%s" | |
3695 msgstr "" | |
3696 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>\n" | |
3697 "\n" | |
3698 "%s%s%s%s" | |
3699 | |
3700 #: src/gtknotify.c:262 | |
3701 #, c-format | |
3702 msgid "" | |
3703 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3704 "\n" | |
3705 "%s" | |
3706 msgstr "" | |
3707 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>\n" | |
3708 "\n" | |
3709 "%s" | |
3710 | |
3711 #: src/gtknotify.c:419 | |
3712 #, c-format | |
3713 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | |
3714 msgstr "Naršyklės komanda <b>%s</b> yra neteisinga." | |
3715 | |
3716 #: src/gtknotify.c:421 src/gtknotify.c:433 src/gtknotify.c:446 | |
3717 #: src/gtknotify.c:570 | |
3718 msgid "Unable to open URL" | |
3719 msgstr "Negalima atidaryti nuorodos" | |
3720 | |
3721 #: src/gtknotify.c:431 src/gtknotify.c:444 | |
3722 #, c-format | |
3723 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | |
3724 msgstr "Klaida paleidžiant <b>%s</b>: %s" | |
3725 | |
3726 #: src/gtknotify.c:571 | |
3727 msgid "" | |
3728 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3729 msgstr "" | |
3730 | |
3731 #: src/gtkpounce.c:130 | |
3732 msgid "Select a file" | |
3733 msgstr "Pasirink bylą" | |
3734 | |
3735 #: src/gtkpounce.c:161 | |
3736 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
3737 msgstr "Įveskite bičiulį kurį stebėti" | |
3738 | |
3739 # "New Buddy Pounce" | |
3740 #. "New Buddy Pounce" | |
3741 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:901 | |
3742 msgid "New Buddy Pounce" | |
3743 msgstr "Naujas stebėjimas" | |
3744 | |
3745 #: src/gtkpounce.c:391 | |
3746 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3747 msgstr "Redaguoti stebėjimus" | |
3748 | |
3749 # Create the "Pounce Who" frame. | |
3750 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
3751 #: src/gtkpounce.c:408 | |
3752 msgid "Pounce Who" | |
3753 msgstr "Ką stebėti" | |
3754 | |
3755 #: src/gtkpounce.c:435 | |
3756 msgid "_Buddy name:" | |
3757 msgstr "_Bičiulio vardas:" | |
3758 | |
3759 # Create the "Pounce When" frame. | |
3760 #. Create the "Pounce When" frame. | |
3761 #: src/gtkpounce.c:459 | |
3762 msgid "Pounce When" | |
3763 msgstr "Pranešti apie" | |
3764 | |
3765 #: src/gtkpounce.c:467 | |
3766 msgid "Si_gn on" | |
3767 msgstr "_Prisijungti" | |
3768 | |
3769 #: src/gtkpounce.c:469 | |
3770 msgid "Sign _off" | |
3771 msgstr "_Atsijungti" | |
3772 | |
3773 #: src/gtkpounce.c:471 | |
3774 msgid "A_way" | |
3775 msgstr "_Manęs nėra" | |
3776 | |
3777 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3778 msgid "_Return from away" | |
3779 msgstr "_Gryžta" | |
3780 | |
3781 #: src/gtkpounce.c:475 | |
3782 msgid "_Idle" | |
3783 msgstr "_Neveiklus" | |
3784 | |
3785 #: src/gtkpounce.c:477 | |
3786 msgid "Retur_n from idle" | |
3787 msgstr "_Tampa veiklus" | |
3788 | |
3789 #: src/gtkpounce.c:479 | |
3790 msgid "Buddy starts _typing" | |
3791 msgstr "_Pradeda rašyti" | |
3792 | |
3793 #: src/gtkpounce.c:481 | |
3794 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3795 msgstr "_Sustoja rašyti" | |
3796 | |
3797 # Create the "Pounce Action" frame. | |
3798 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
3799 #: src/gtkpounce.c:510 | |
3800 msgid "Pounce Action" | |
3801 msgstr "Stebėjimo veiksmas" | |
3802 | |
3803 #: src/gtkpounce.c:518 | |
3804 msgid "Op_en an IM window" | |
3805 msgstr "_Atidaryti IM lanfą" | |
3806 | |
3807 #: src/gtkpounce.c:520 | |
3808 msgid "_Popup notification" | |
3809 msgstr "_Išokantis perspėjimas" | |
3810 | |
3811 #: src/gtkpounce.c:522 | |
3812 msgid "Send a _message" | |
3813 msgstr "_Siųsti žinutė" | |
3814 | |
3815 #: src/gtkpounce.c:524 | |
3816 msgid "E_xecute a command" | |
3817 msgstr "_Vykdyti komandą" | |
3818 | |
3819 #: src/gtkpounce.c:526 | |
3820 msgid "P_lay a sound" | |
3821 msgstr "_Groti garsą" | |
3822 | |
3823 #: src/gtkpounce.c:530 | |
3824 msgid "B_rowse..." | |
3825 msgstr "_Naršyti...." | |
3826 | |
3827 #: src/gtkpounce.c:532 | |
3828 msgid "Bro_wse..." | |
3829 msgstr "_Naršyti..." | |
3830 | |
3831 #: src/gtkpounce.c:533 | |
3832 msgid "Pre_view" | |
3833 msgstr "_Klausyti" | |
3834 | |
3835 #: src/gtkpounce.c:616 | |
3836 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3837 msgstr "_Išsaugoti stebėjimą po aktyvavimo" | |
3838 | |
3839 # "Remove Buddy Pounce" | |
3840 #. "Remove Buddy Pounce" | |
3841 #: src/gtkpounce.c:908 | |
3842 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
3843 msgstr "Pašalinti stebėjimą" | |
3844 | |
3845 #: src/gtkpounce.c:969 | |
3846 #, c-format | |
3847 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3848 msgstr "%s pradėjo tau rašyti (%s)" | |
3849 | |
3850 #: src/gtkpounce.c:971 | |
3851 #, c-format | |
3852 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3853 msgstr "%s prisijungė (%s)" | |
3854 | |
3855 #: src/gtkpounce.c:973 | |
3856 #, c-format | |
3857 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3858 msgstr "%s tapo neveiklus (%s)" | |
3859 | |
3860 #: src/gtkpounce.c:975 | |
3861 #, c-format | |
3862 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3863 msgstr "%s gryžo (%s)" | |
3864 | |
3865 #: src/gtkpounce.c:977 | |
3866 #, c-format | |
3867 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3868 msgstr "%s nustojo tau rašyti (%s)" | |
3869 | |
3870 #: src/gtkpounce.c:979 | |
3871 #, c-format | |
3872 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3873 msgstr "%s atsijungė (%s)" | |
3874 | |
3875 #: src/gtkpounce.c:981 | |
3876 #, c-format | |
3877 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3878 msgstr "%s tapo neveiklus (%s)" | |
3879 | |
3880 #: src/gtkpounce.c:983 | |
3881 #, c-format | |
3882 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3883 msgstr "%s išėjo. (%s)" | |
3884 | |
3885 #: src/gtkpounce.c:984 | |
3886 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
3887 msgstr "Nežinomas stebėjimo veiksmas. Pranešk apie tai!" | |
3888 | |
3889 #: src/gtkprefs.c:398 | |
3890 msgid "Interface Options" | |
3891 msgstr "Sąsajos nustatymai" | |
3892 | |
3893 #: src/gtkprefs.c:400 | |
3894 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
3895 msgstr "" | |
3896 | |
3897 #: src/gtkprefs.c:632 | |
3898 msgid "" | |
3899 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3900 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3901 msgstr "" | |
3902 | |
3903 #: src/gtkprefs.c:672 | |
3904 msgid "Icon" | |
3905 msgstr "Ikona" | |
3906 | |
3907 #: src/gtkprefs.c:679 src/gtkprefs.c:2117 src/protocols/jabber/buddy.c:267 | |
3908 #: src/protocols/jabber/buddy.c:799 src/protocols/jabber/chat.c:761 | |
3909 msgid "Description" | |
3910 msgstr "Aprašymas" | |
3911 | |
3912 #: src/gtkprefs.c:774 | |
3913 msgid "Display" | |
3914 msgstr "" | |
3915 | |
3916 #: src/gtkprefs.c:775 | |
3917 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3918 msgstr "_Rodyti laiką žinutėse" | |
3919 | |
3920 #: src/gtkprefs.c:778 | |
3921 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3922 msgstr "_Paryškinti klaidingus žodžius" | |
3923 | |
3924 #: src/gtkprefs.c:782 | |
3925 msgid "Ignore c_olors" | |
3926 msgstr "Ignoruoti _spalvas" | |
3927 | |
3928 #: src/gtkprefs.c:784 | |
3929 msgid "Ignore font _faces" | |
3930 msgstr "Igonruoti šriftų _pakeitimus" | |
3931 | |
3932 #: src/gtkprefs.c:786 | |
3933 msgid "Ignore font si_zes" | |
3934 msgstr "Ignoruoti šrifto _dydžius" | |
3935 | |
3936 #: src/gtkprefs.c:789 | |
3937 msgid "Default Formatting" | |
3938 msgstr "" | |
3939 | |
3940 #: src/gtkprefs.c:791 | |
3941 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | |
3942 msgstr "" | |
3943 | |
3944 #: src/gtkprefs.c:801 | |
3945 msgid "" | |
3946 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3947 "that support formatting. :)" | |
3948 msgstr "" | |
3949 | |
3950 #: src/gtkprefs.c:804 | |
3951 msgid "_Clear Formatting" | |
3952 msgstr "" | |
3953 | |
3954 #: src/gtkprefs.c:841 | |
3955 msgid "Window Closing" | |
3956 msgstr "" | |
3957 | |
3958 #: src/gtkprefs.c:842 | |
3959 msgid "_Escape closes window" | |
3960 msgstr "" | |
3961 | |
3962 #: src/gtkprefs.c:858 | |
3963 msgid "Buddy List Sorting" | |
3964 msgstr "Bičiulio sąrašo rikiavimas" | |
3965 | |
3966 #: src/gtkprefs.c:867 | |
3967 msgid "_Sorting:" | |
3968 msgstr "" | |
3969 | |
3970 #: src/gtkprefs.c:872 | |
3971 msgid "Buddy Display" | |
3972 msgstr "" | |
3973 | |
3974 #: src/gtkprefs.c:873 src/gtkprefs.c:933 | |
3975 msgid "Show buddy _icons" | |
3976 msgstr "Rodyti bičiulių _ikonas" | |
3977 | |
3978 #: src/gtkprefs.c:875 | |
3979 msgid "Show _warning levels" | |
3980 msgstr "" | |
3981 | |
3982 #: src/gtkprefs.c:877 | |
3983 msgid "Show idle _times" | |
3984 msgstr "Rodyti _neveiklumo laiką" | |
3985 | |
3986 #: src/gtkprefs.c:879 | |
3987 msgid "_Automatically expand contacts" | |
3988 msgstr "" | |
3989 | |
3990 #: src/gtkprefs.c:912 | |
3991 msgid "Show _buttons as:" | |
3992 msgstr "Rodyti _mygtukus:" | |
3993 | |
3994 #: src/gtkprefs.c:914 | |
3995 msgid "Pictures" | |
3996 msgstr "Paveiksliukai" | |
3997 | |
3998 #: src/gtkprefs.c:915 | |
3999 msgid "Text" | |
4000 msgstr "Tekstas" | |
4001 | |
4002 #: src/gtkprefs.c:916 | |
4003 msgid "Pictures and text" | |
4004 msgstr "Paveiksliukas ir tekstas" | |
4005 | |
4006 #: src/gtkprefs.c:923 | |
4007 msgid "Enable \"_slash\" commands" | |
4008 msgstr "" | |
4009 | |
4010 #: src/gtkprefs.c:926 | |
4011 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" | |
4012 msgstr "" | |
4013 | |
4014 #: src/gtkprefs.c:929 | |
4015 msgid "Show _formatting toolbar" | |
4016 msgstr "" | |
4017 | |
4018 #: src/gtkprefs.c:931 | |
4019 msgid "Show _aliases in tabs/titles" | |
4020 msgstr "" | |
4021 | |
4022 #: src/gtkprefs.c:935 | |
4023 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
4024 msgstr "" | |
4025 | |
4026 #: src/gtkprefs.c:937 | |
4027 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
4028 msgstr "_Pranešti bičiulius kai tu jiems rašai" | |
4029 | |
4030 #: src/gtkprefs.c:939 | |
4031 msgid "_Raise IM window on events" | |
4032 msgstr "" | |
4033 | |
4034 #: src/gtkprefs.c:942 | |
4035 msgid "Raise chat _window on events" | |
4036 msgstr "" | |
4037 | |
4038 #. All the tab options! | |
4039 #: src/gtkprefs.c:946 | |
4040 msgid "Tab Options" | |
4041 msgstr "" | |
4042 | |
4043 #: src/gtkprefs.c:948 | |
4044 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
4045 msgstr "" | |
4046 | |
4047 #: src/gtkprefs.c:962 | |
4048 #, fuzzy | |
4049 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
4050 msgstr "Rodyti _mygtukus:" | |
4051 | |
4052 #: src/gtkprefs.c:965 | |
4053 msgid "Tab p_lacement:" | |
4054 msgstr "" | |
4055 | |
4056 #: src/gtkprefs.c:967 | |
4057 msgid "Top" | |
4058 msgstr "" | |
4059 | |
4060 #: src/gtkprefs.c:968 | |
4061 msgid "Bottom" | |
4062 msgstr "" | |
4063 | |
4064 #: src/gtkprefs.c:969 | |
4065 msgid "Left" | |
4066 msgstr "" | |
4067 | |
4068 #: src/gtkprefs.c:970 | |
4069 msgid "Right" | |
4070 msgstr "" | |
4071 | |
4072 #: src/gtkprefs.c:976 | |
4073 msgid "New conversation _placement:" | |
4074 msgstr "" | |
4075 | |
4076 #: src/gtkprefs.c:1027 src/protocols/oscar/oscar.c:749 | |
4077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5045 | |
4078 msgid "IP Address" | |
4079 msgstr "IP adresas" | |
4080 | |
4081 #: src/gtkprefs.c:1029 | |
4082 msgid "_Autodetect IP Address" | |
4083 msgstr "_Automatiškai atpažinti IP" | |
4084 | |
4085 #: src/gtkprefs.c:1038 | |
4086 msgid "Public _IP:" | |
4087 msgstr "_Viešas IP:" | |
4088 | |
4089 #: src/gtkprefs.c:1062 | |
4090 msgid "Ports" | |
4091 msgstr "Prievadai" | |
4092 | |
4093 #: src/gtkprefs.c:1065 | |
4094 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | |
4095 msgstr "_Rankiniu būdų nustatyti prievadus" | |
4096 | |
4097 #: src/gtkprefs.c:1068 | |
4098 msgid "_Start Port:" | |
4099 msgstr "_Pradinis prievadas:" | |
4100 | |
4101 #: src/gtkprefs.c:1075 | |
4102 msgid "_End Port:" | |
4103 msgstr "_Paskutinis prievadas:" | |
4104 | |
4105 #: src/gtkprefs.c:1082 | |
4106 msgid "Proxy Server" | |
4107 msgstr "Proxy serveris" | |
4108 | |
4109 #: src/gtkprefs.c:1086 | |
4110 msgid "No proxy" | |
4111 msgstr "Nėra proxy" | |
4112 | |
4113 #: src/gtkprefs.c:1148 | |
4114 msgid "_User:" | |
4115 msgstr "_Naudotojas:" | |
4116 | |
4117 #: src/gtkprefs.c:1204 | |
4118 msgid "Epiphany" | |
4119 msgstr "Epiphany" | |
4120 | |
4121 #: src/gtkprefs.c:1205 | |
4122 msgid "Firebird" | |
4123 msgstr "Firebird" | |
4124 | |
4125 #: src/gtkprefs.c:1206 | |
4126 msgid "Firefox" | |
4127 msgstr "Firefox" | |
4128 | |
4129 #: src/gtkprefs.c:1207 | |
4130 msgid "Galeon" | |
4131 msgstr "Galeon" | |
4132 | |
4133 #: src/gtkprefs.c:1208 | |
4134 msgid "Gnome Default" | |
4135 msgstr "Gnome pagrindinė" | |
4136 | |
4137 #: src/gtkprefs.c:1209 | |
4138 msgid "Konqueror" | |
4139 msgstr "Konqueror" | |
4140 | |
4141 #: src/gtkprefs.c:1210 | |
4142 msgid "Mozilla" | |
4143 msgstr "Mozilla" | |
4144 | |
4145 #: src/gtkprefs.c:1211 | |
4146 msgid "Netscape" | |
4147 msgstr "Netscape" | |
4148 | |
4149 #: src/gtkprefs.c:1212 | |
4150 msgid "Opera" | |
4151 msgstr "Opera" | |
4152 | |
4153 #: src/gtkprefs.c:1221 | |
4154 msgid "Manual" | |
4155 msgstr "" | |
4156 | |
4157 #: src/gtkprefs.c:1272 | |
4158 msgid "Browser Selection" | |
4159 msgstr "Naršyklės pasirinkimas" | |
4160 | |
4161 #: src/gtkprefs.c:1276 | |
4162 msgid "_Browser:" | |
4163 msgstr "_Naršyklė:" | |
4164 | |
4165 #: src/gtkprefs.c:1283 | |
4166 msgid "_Open link in:" | |
4167 msgstr "_Atidaryti nuoroda:" | |
4168 | |
4169 #: src/gtkprefs.c:1285 | |
4170 msgid "Browser default" | |
4171 msgstr "Pagrindinė naršyklė" | |
4172 | |
4173 #: src/gtkprefs.c:1286 | |
4174 msgid "Existing window" | |
4175 msgstr "" | |
4176 | |
4177 #: src/gtkprefs.c:1288 | |
4178 msgid "New tab" | |
4179 msgstr "" | |
4180 | |
4181 #: src/gtkprefs.c:1302 | |
4182 #, c-format | |
4183 msgid "" | |
4184 "_Manual:\n" | |
4185 "(%s for URL)" | |
4186 msgstr "" | |
4187 | |
4188 #: src/gtkprefs.c:1339 | |
4189 msgid "Message Logs" | |
4190 msgstr "Žinučių žurnalas" | |
4191 | |
4192 #: src/gtkprefs.c:1342 | |
4193 msgid "Log _Format:" | |
4194 msgstr "Žurnalų formatas:" | |
4195 | |
4196 #: src/gtkprefs.c:1345 | |
4197 msgid "_Log all instant messages" | |
4198 msgstr "_Privačių pokalbių žurnalų vedimas" | |
4199 | |
4200 #: src/gtkprefs.c:1347 | |
4201 msgid "Log all c_hats" | |
4202 msgstr "_Pokalbio kambarių žurnalų vedimas" | |
4203 | |
4204 #: src/gtkprefs.c:1350 | |
4205 msgid "System Logs" | |
4206 msgstr "Systeminiai žurnalai" | |
4207 | |
4208 #: src/gtkprefs.c:1352 | |
4209 msgid "_Enable system log" | |
4210 msgstr "Įj_ungti systemos žurnalų vedimą" | |
4211 | |
4212 #: src/gtkprefs.c:1355 | |
4213 #, fuzzy | |
4214 msgid "Log when buddies log in/log _out" | |
4215 msgstr "Pranešti kai bičiuliai _prisijungia/atsijungia" | |
4216 | |
4217 #: src/gtkprefs.c:1361 | |
4218 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
4219 msgstr "Pranešti kai bičiuliai tampa _neveiklūs/veiklūs" | |
4220 | |
4221 #: src/gtkprefs.c:1367 | |
4222 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
4223 msgstr "Pranešti kai bičiuliai _išeina/gryžta" | |
4224 | |
4225 #: src/gtkprefs.c:1373 | |
4226 #, fuzzy | |
4227 msgid "Log your own _signons/idleness/awayness" | |
4228 msgstr "Pranešti apie _mano prisijungimus/neveiklumus/išėjimus" | |
4229 | |
4230 #: src/gtkprefs.c:1509 | |
4231 msgid "Sound Selection" | |
4232 msgstr "" | |
4233 | |
4234 #: src/gtkprefs.c:1561 | |
4235 msgid "Sound Method" | |
4236 msgstr "" | |
4237 | |
4238 #: src/gtkprefs.c:1562 | |
4239 msgid "_Method:" | |
4240 msgstr "" | |
4241 | |
4242 #: src/gtkprefs.c:1564 | |
4243 msgid "Console beep" | |
4244 msgstr "" | |
4245 | |
4246 #: src/gtkprefs.c:1566 | |
4247 msgid "Automatic" | |
4248 msgstr "" | |
4249 | |
4250 #: src/gtkprefs.c:1573 | |
4251 msgid "Command" | |
4252 msgstr "" | |
4253 | |
4254 #: src/gtkprefs.c:1574 | |
4255 #, fuzzy | |
4256 msgid "No sounds" | |
4257 msgstr "Garsai" | |
4258 | |
4259 #: src/gtkprefs.c:1582 | |
4260 #, c-format | |
4261 msgid "" | |
4262 "Sound c_ommand:\n" | |
4263 "(%s for filename)" | |
4264 msgstr "" | |
4265 | |
4266 #: src/gtkprefs.c:1609 | |
4267 msgid "Sound Options" | |
4268 msgstr "" | |
4269 | |
4270 #: src/gtkprefs.c:1610 | |
4271 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
4272 msgstr "" | |
4273 | |
4274 #: src/gtkprefs.c:1612 | |
4275 msgid "_Sounds while away" | |
4276 msgstr "" | |
4277 | |
4278 #: src/gtkprefs.c:1622 | |
4279 msgid "Sound Events" | |
4280 msgstr "Veiksmai" | |
4281 | |
4282 #: src/gtkprefs.c:1673 | |
4283 msgid "Play" | |
4284 msgstr "Groti" | |
4285 | |
4286 #: src/gtkprefs.c:1680 | |
4287 msgid "Event" | |
4288 msgstr "Įvykis" | |
4289 | |
4290 #: src/gtkprefs.c:1699 | |
4291 msgid "Test" | |
4292 msgstr "Testas" | |
4293 | |
4294 #: src/gtkprefs.c:1703 | |
4295 msgid "Reset" | |
4296 msgstr "Anuliuoti" | |
4297 | |
4298 #: src/gtkprefs.c:1707 | |
4299 msgid "Choose..." | |
4300 msgstr "Pasirinkti" | |
4301 | |
4302 #: src/gtkprefs.c:1761 | |
4303 msgid "_Queue new messages when away" | |
4304 msgstr "_Nerodyti naujos žiutės kai manęs nėra" | |
4305 | |
4306 #: src/gtkprefs.c:1764 | |
4307 msgid "_Auto-reply:" | |
4308 msgstr "_Auto-atsakymas:" | |
4309 | |
4310 #: src/gtkprefs.c:1766 | |
4311 msgid "Never" | |
4312 msgstr "Niekada" | |
4313 | |
4314 #: src/gtkprefs.c:1767 | |
4315 msgid "When away" | |
4316 msgstr "Tiktai kai išėjęs" | |
4317 | |
4318 #: src/gtkprefs.c:1768 | |
4319 msgid "When away and idle" | |
4320 msgstr "Kai manęs nėra ir aš neveiklus" | |
4321 | |
4322 #: src/gtkprefs.c:1771 src/protocols/msn/msn.c:507 | |
4323 #: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/state.c:32 | |
4324 #: src/protocols/novell/novell.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4194 | |
4325 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 | |
4326 msgid "Idle" | |
4327 msgstr "Neveiklus" | |
4328 | |
4329 #: src/gtkprefs.c:1772 | |
4330 msgid "Idle _time reporting:" | |
4331 msgstr "_Neveiklumą skaičiuoti nuo:" | |
4332 | |
4333 #: src/gtkprefs.c:1775 | |
4334 msgid "Gaim usage" | |
4335 msgstr "Gaim naudojimo" | |
4336 | |
4337 #: src/gtkprefs.c:1778 | |
4338 msgid "X usage" | |
4339 msgstr "X naudijimo" | |
4340 | |
4341 #: src/gtkprefs.c:1780 | |
4342 msgid "Windows usage" | |
4343 msgstr "Windows naudojimo" | |
4344 | |
4345 #: src/gtkprefs.c:1788 | |
4346 msgid "Auto-away" | |
4347 msgstr "Auto-manęs nėra" | |
4348 | |
4349 #: src/gtkprefs.c:1789 | |
4350 msgid "Set away _when idle" | |
4351 msgstr "_Nustatyti manęs nėra, kai aš neveiklus" | |
4352 | |
4353 #: src/gtkprefs.c:1793 | |
4354 msgid "_Minutes before setting away:" | |
4355 msgstr "_Minutės prieš nustatant manęs nėra:" | |
4356 | |
4357 #: src/gtkprefs.c:1801 | |
4358 msgid "Away m_essage:" | |
4359 msgstr "Nebuvimo žinutė:" | |
4360 | |
4361 #: src/gtkprefs.c:1859 | |
4362 #, c-format | |
4363 msgid "" | |
4364 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4365 "\n" | |
4366 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4367 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
4368 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4369 msgstr "" | |
4370 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4371 "\n" | |
4372 "<span weight=\"bold\">Autorius:</span>\t%s\n" | |
4373 "<span weight=\"bold\">Svetainė:</span>\t\t%s\n" | |
4374 "<span weight=\"bold\">Byla:</span>\t%s" | |
4375 | |
4376 #: src/gtkprefs.c:1864 | |
4377 #, c-format | |
4378 msgid "" | |
4379 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4380 "\n" | |
4381 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4382 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4383 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4384 msgstr "" | |
4385 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4386 "\n" | |
4387 "<span weight=\"bold\">Autorius:</span> %s\n" | |
4388 "<span weight=\"bold\">WWW:</span> %s\n" | |
4389 "<span weight=\"bold\">Byla:</span> %s" | |
4390 | |
4391 #: src/gtkprefs.c:2073 | |
4392 msgid "Load" | |
4393 msgstr "Paleisti" | |
4394 | |
4395 #: src/gtkprefs.c:2087 | |
4396 msgid "Summary" | |
4397 msgstr "Suvestinė" | |
4398 | |
4399 #: src/gtkprefs.c:2135 | |
4400 msgid "Details" | |
4401 msgstr "Detalizuoti" | |
4402 | |
4403 #: src/gtkprefs.c:2177 | |
4404 msgid "Interface" | |
4405 msgstr "Sąsaja" | |
4406 | |
4407 #: src/gtkprefs.c:2180 | |
4408 msgid "Message Text" | |
4409 msgstr "Žinutės tekstas" | |
4410 | |
4411 #: src/gtkprefs.c:2181 | |
4412 msgid "Shortcuts" | |
4413 msgstr "Greitieji klavišai" | |
4414 | |
4415 #: src/gtkprefs.c:2182 | |
4416 msgid "Smiley Themes" | |
4417 msgstr "Šypsenų temos" | |
4418 | |
4419 #: src/gtkprefs.c:2183 | |
4420 msgid "Sounds" | |
4421 msgstr "Garsai" | |
4422 | |
4423 #: src/gtkprefs.c:2184 | |
4424 msgid "Network" | |
4425 msgstr "Tinklas" | |
4426 | |
4427 # We use the registered default browser in windows | |
4428 #: src/gtkprefs.c:2189 | |
4429 msgid "Browser" | |
4430 msgstr "Naršyklė" | |
4431 | |
4432 #: src/gtkprefs.c:2192 | |
4433 msgid "Logging" | |
4434 msgstr "Žurnalai" | |
4435 | |
4436 #: src/gtkprefs.c:2193 | |
4437 msgid "Away / Idle" | |
4438 msgstr "Manęs nėra / Neveiklus" | |
4439 | |
4440 #: src/gtkprefs.c:2196 | |
4441 msgid "Plugins" | |
4442 msgstr "Įskiepiai" | |
4443 | |
4444 #: src/gtkprivacy.c:78 | |
4445 msgid "Allow all users to contact me" | |
4446 msgstr "" | |
4447 | |
4448 #: src/gtkprivacy.c:79 | |
4449 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
4450 msgstr "" | |
4451 | |
4452 #: src/gtkprivacy.c:80 | |
4453 msgid "Allow only the users below" | |
4454 msgstr "" | |
4455 | |
4456 #: src/gtkprivacy.c:81 | |
4457 msgid "Block all users" | |
4458 msgstr "" | |
4459 | |
4460 #: src/gtkprivacy.c:82 | |
4461 msgid "Block only the users below" | |
4462 msgstr "" | |
4463 | |
4464 #: src/gtkprivacy.c:388 src/protocols/jabber/jabber.c:1508 | |
4465 msgid "Privacy" | |
4466 msgstr "" | |
4467 | |
4468 #: src/gtkprivacy.c:401 | |
4469 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
4470 msgstr "" | |
4471 | |
4472 #. "Set privacy for:" label | |
4473 #: src/gtkprivacy.c:413 | |
4474 msgid "Set privacy for:" | |
4475 msgstr "" | |
4476 | |
4477 #: src/gtkprivacy.c:582 src/gtkprivacy.c:598 | |
4478 msgid "Permit User" | |
4479 msgstr "" | |
4480 | |
4481 #: src/gtkprivacy.c:583 | |
4482 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
4483 msgstr "" | |
4484 | |
4485 #: src/gtkprivacy.c:584 | |
4486 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
4487 msgstr "" | |
4488 | |
4489 #: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:600 | |
4490 msgid "Permit" | |
4491 msgstr "" | |
4492 | |
4493 #: src/gtkprivacy.c:592 | |
4494 #, c-format | |
4495 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4496 msgstr "" | |
4497 | |
4498 #: src/gtkprivacy.c:594 | |
4499 #, c-format | |
4500 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4501 msgstr "" | |
4502 | |
4503 #: src/gtkprivacy.c:621 src/gtkprivacy.c:634 | |
4504 msgid "Block User" | |
4505 msgstr "" | |
4506 | |
4507 #: src/gtkprivacy.c:622 | |
4508 msgid "Type a user to block." | |
4509 msgstr "" | |
4510 | |
4511 #: src/gtkprivacy.c:623 | |
4512 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
4513 msgstr "" | |
4514 | |
4515 #: src/gtkprivacy.c:630 | |
4516 #, c-format | |
4517 msgid "Block %s?" | |
4518 msgstr "" | |
4519 | |
4520 #: src/gtkprivacy.c:632 | |
4521 #, c-format | |
4522 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4523 msgstr "" | |
4524 | |
4525 # * | |
4526 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4527 #. * | |
4528 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4529 #. | |
4530 #: src/gtkrequest.c:257 src/protocols/gg/gg.c:1013 src/protocols/msn/msn.c:514 | |
4531 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/novell/novell.c:1901 | |
4532 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 | |
4533 #: src/request.h:1235 | |
4534 msgid "Yes" | |
4535 msgstr "Taip" | |
4536 | |
4537 #: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1013 src/protocols/msn/msn.c:514 | |
4538 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/novell/novell.c:1902 | |
4539 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 | |
4540 #: src/request.h:1235 | |
4541 msgid "No" | |
4542 msgstr "Ne" | |
4543 | |
4544 #: src/gtkrequest.c:261 | |
4545 msgid "Apply" | |
4546 msgstr "Vykdyti" | |
4547 | |
4548 #: src/gtkrequest.c:262 src/protocols/msn/msn.c:316 | |
4549 #: src/protocols/silc/util.c:332 | |
4550 msgid "Close" | |
4551 msgstr "Uždaryti" | |
4552 | |
4553 #: src/gtkrequest.c:1483 | |
4554 msgid "That file already exists" | |
4555 msgstr "" | |
4556 | |
4557 #: src/gtkrequest.c:1484 | |
4558 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
4559 msgstr "" | |
4560 | |
4561 #: src/gtkrequest.c:1522 src/gtkrequest.c:1543 | |
4562 msgid "Save File..." | |
4563 msgstr "Išsaugoti bylą..." | |
4564 | |
4565 #: src/gtkrequest.c:1523 src/gtkrequest.c:1544 | |
4566 msgid "Open File..." | |
4567 msgstr "Atidaryti bylą..." | |
4568 | |
4569 #: src/gtkroomlist.c:331 | |
4570 msgid "Room List" | |
4571 msgstr "" | |
4572 | |
4573 #. list button | |
4574 #: src/gtkroomlist.c:402 | |
4575 msgid "_Get List" | |
4576 msgstr "" | |
4577 | |
4578 #: src/gtksound.c:65 | |
4579 msgid "Buddy logs in" | |
4580 msgstr "" | |
4581 | |
4582 #: src/gtksound.c:66 | |
4583 msgid "Buddy logs out" | |
4584 msgstr "" | |
4585 | |
4586 #: src/gtksound.c:67 | |
4587 msgid "Message received" | |
4588 msgstr "" | |
4589 | |
4590 #: src/gtksound.c:68 | |
4591 msgid "Message received begins conversation" | |
4592 msgstr "" | |
4593 | |
4594 #: src/gtksound.c:69 | |
4595 msgid "Message sent" | |
4596 msgstr "" | |
4597 | |
4598 #: src/gtksound.c:70 | |
4599 msgid "Person enters chat" | |
4600 msgstr "" | |
4601 | |
4602 #: src/gtksound.c:71 | |
4603 msgid "Person leaves chat" | |
4604 msgstr "" | |
4605 | |
4606 #: src/gtksound.c:72 | |
4607 msgid "You talk in chat" | |
4608 msgstr "" | |
4609 | |
4610 #: src/gtksound.c:73 | |
4611 msgid "Others talk in chat" | |
4612 msgstr "" | |
4613 | |
4614 #: src/gtksound.c:76 | |
4615 msgid "Someone says your name in chat" | |
4616 msgstr "" | |
4617 | |
4618 #: src/gtksound.c:180 | |
4619 #, c-format | |
4620 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4621 msgstr "" | |
4622 | |
4623 #: src/gtksound.c:196 | |
4624 msgid "" | |
4625 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4626 "no command has been set." | |
4627 msgstr "" | |
4628 | |
4629 #: src/gtksound.c:208 | |
4630 #, c-format | |
4631 msgid "" | |
4632 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4633 "launched: %s" | |
4634 msgstr "" | |
4635 | |
4636 #: src/gtkstock.c:88 | |
4637 msgid "_Alias" | |
4638 msgstr "" | |
4639 | |
4640 # Invite | |
4641 #: src/gtkstock.c:90 | |
4642 msgid "_Invite" | |
4643 msgstr "_Pakviesti" | |
4644 | |
4645 #: src/gtkstock.c:91 | |
4646 msgid "_Modify" | |
4647 msgstr "" | |
4648 | |
4649 #: src/gtkstock.c:92 | |
4650 msgid "_Open Mail" | |
4651 msgstr "" | |
4652 | |
4653 #: src/gtkstock.c:94 | |
4654 msgid "_Warn" | |
4655 msgstr "" | |
4656 | |
4657 #: src/gtkutils.c:1399 src/gtkutils.c:1424 | |
4658 #, c-format | |
4659 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
4660 msgstr "" | |
4661 | |
4662 #: src/gtkutils.c:1401 src/gtkutils.c:1426 | |
4663 #, fuzzy | |
4664 msgid "Failed to load image" | |
4665 msgstr "Nepavyko išsaugoti paveiksliuko: %s\n" | |
4666 | |
4667 #: src/gtkutils.c:1487 | |
4668 #, fuzzy, c-format | |
4669 msgid "Cannot send folder %s." | |
4670 msgstr "Direktorijos siųsti negalima." | |
4671 | |
4672 #: src/gtkutils.c:1489 | |
4673 msgid "" | |
4674 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
4675 "individually" | |
4676 msgstr "" | |
4677 | |
4678 #: src/gtkutils.c:1516 src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1530 | |
4679 msgid "You have dragged an image" | |
4680 msgstr "" | |
4681 | |
4682 #: src/gtkutils.c:1517 | |
4683 msgid "" | |
4684 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
4685 "use it as the buddy icon for this user." | |
4686 msgstr "" | |
4687 | |
4688 #: src/gtkutils.c:1521 src/gtkutils.c:1536 | |
4689 #, fuzzy | |
4690 msgid "Set as buddy icon" | |
4691 msgstr "Rodyti bičiulių _ikonas" | |
4692 | |
4693 #: src/gtkutils.c:1522 src/gtkutils.c:1537 | |
4694 #, fuzzy | |
4695 msgid "Send image file" | |
4696 msgstr "Siųsti žinutę" | |
4697 | |
4698 #: src/gtkutils.c:1523 src/gtkutils.c:1537 | |
4699 #, fuzzy | |
4700 msgid "Insert in message" | |
4701 msgstr "Įdėti paveiksliuką" | |
4702 | |
4703 #: src/gtkutils.c:1526 | |
4704 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
4705 msgstr "" | |
4706 | |
4707 #: src/gtkutils.c:1531 | |
4708 msgid "" | |
4709 "You can send this image as a file transfer orembed it into this message, or " | |
4710 "use it as the buddy icon for this user." | |
4711 msgstr "" | |
4712 | |
4713 #: src/gtkutils.c:1533 | |
4714 msgid "" | |
4715 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
4716 "this user" | |
4717 msgstr "" | |
4718 | |
4719 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
4720 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
4721 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
4722 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
4723 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
4724 #: src/gtkutils.c:1587 | |
4725 #, fuzzy | |
4726 msgid "Cannot send launcher" | |
4727 msgstr "Direktorijos siųsti negalima." | |
4728 | |
4729 #: src/gtkutils.c:1587 | |
4730 msgid "" | |
4731 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
4732 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
4733 msgstr "" | |
4734 | |
4735 #: src/log.c:104 | |
4736 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
4737 msgstr "" | |
4738 | |
4739 #: src/log.c:528 | |
4740 msgid "XML" | |
4741 msgstr "XML" | |
4742 | |
4743 #: src/log.c:591 | |
4744 #, c-format | |
4745 msgid "" | |
4746 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4747 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4748 msgstr "" | |
4749 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4750 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4751 | |
4752 #: src/log.c:593 | |
4753 #, c-format | |
4754 msgid "" | |
4755 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4756 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4757 msgstr "" | |
4758 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4759 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4760 | |
4761 #: src/log.c:644 src/log.c:774 | |
4762 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
4763 msgstr "" | |
4764 | |
4765 #: src/log.c:654 src/log.c:786 | |
4766 #, c-format | |
4767 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4768 msgstr "" | |
4769 | |
4770 #: src/log.c:658 | |
4771 msgid "HTML" | |
4772 msgstr "HTML" | |
4773 | |
4774 #: src/log.c:719 | |
4775 #, c-format | |
4776 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4777 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4778 | |
4779 #: src/log.c:790 | |
4780 msgid "Plain text" | |
4781 msgstr "" | |
4782 | |
4783 #: src/plugin.c:304 | |
4710 #, c-format | 4784 #, c-format |
4711 msgid "" | 4785 msgid "" |
4712 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | 4786 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " |
4713 "again." | 4787 "again." |
4714 msgstr "" | 4788 msgstr "" |
4715 | 4789 |
4716 #: src/plugin.c:291 src/plugin.c:319 | 4790 #: src/plugin.c:309 src/plugin.c:337 |
4717 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | 4791 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4718 msgstr "" | 4792 msgstr "" |
4719 | 4793 |
4720 #: src/plugin.c:315 | 4794 #: src/plugin.c:333 |
4721 #, c-format | 4795 #, c-format |
4722 msgid "The required plugin %s was unable to load." | 4796 msgid "The required plugin %s was unable to load." |
4723 msgstr "" | 4797 msgstr "" |
4724 | 4798 |
4725 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 | 4799 #: src/prefs.c:114 |
4726 msgid "Slightly less boring default" | 4800 msgid "Slightly less boring default" |
4727 msgstr "" | 4801 msgstr "" |
4728 | 4802 |
4729 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 | 4803 #: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:165 |
4730 #: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29 | 4804 #: src/protocols/msn/msn.c:538 src/protocols/msn/state.c:29 |
4731 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 | 4805 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 |
4732 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795 | 4806 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2808 |
4733 #: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965 | 4807 #: src/protocols/novell/novell.c:2927 src/protocols/novell/novell.c:2978 |
4734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 | 4808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:771 src/protocols/oscar/oscar.c:6876 |
4735 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024 | 4809 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 |
4736 msgid "Available" | 4810 msgid "Available" |
4737 msgstr "" | 4811 msgstr "" |
4738 | 4812 |
4739 #: src/protocols/gg/gg.c:50 | 4813 #: src/protocols/gg/gg.c:51 |
4740 msgid "Available for friends only" | 4814 msgid "Available for friends only" |
4741 msgstr "" | 4815 msgstr "" |
4742 | 4816 |
4743 #: src/protocols/gg/gg.c:52 | 4817 #: src/protocols/gg/gg.c:53 |
4744 msgid "Away for friends only" | 4818 msgid "Away for friends only" |
4745 msgstr "" | 4819 msgstr "" |
4746 | 4820 |
4747 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 | 4821 #: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/oscar/oscar.c:681 |
4748 #: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:652 | 4822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2649 |
4749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 src/protocols/oscar/oscar.c:5561 | 4823 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 |
4750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5585 src/protocols/oscar/oscar.c:6763 | |
4751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6768 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2561 | |
4752 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036 | |
4753 msgid "Invisible" | 4824 msgid "Invisible" |
4754 msgstr "" | 4825 msgstr "" |
4755 | 4826 |
4756 #: src/protocols/gg/gg.c:54 | 4827 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
4757 msgid "Invisible for friends only" | 4828 msgid "Invisible for friends only" |
4758 msgstr "" | 4829 msgstr "" |
4759 | 4830 |
4760 #: src/protocols/gg/gg.c:55 | 4831 #: src/protocols/gg/gg.c:56 |
4761 msgid "Unavailable" | 4832 msgid "Unavailable" |
4762 msgstr "" | 4833 msgstr "" |
4763 | 4834 |
4764 #: src/protocols/gg/gg.c:136 | 4835 #: src/protocols/gg/gg.c:137 |
4765 msgid "Unable to resolve hostname." | 4836 msgid "Unable to resolve hostname." |
4766 msgstr "" | 4837 msgstr "" |
4767 | 4838 |
4768 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1710 | 4839 #: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1720 |
4769 msgid "Unable to connect to server." | 4840 msgid "Unable to connect to server." |
4770 msgstr "" | 4841 msgstr "" |
4771 | 4842 |
4772 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 | 4843 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:130 |
4773 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 | 4844 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:365 |
4774 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 | 4845 #: src/protocols/jabber/auth.c:463 src/protocols/jabber/auth.c:475 |
4775 #: src/protocols/jabber/jabber.c:106 | 4846 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108 |
4776 msgid "Invalid response from server." | 4847 msgid "Invalid response from server." |
4777 msgstr "" | 4848 msgstr "" |
4778 | 4849 |
4779 #: src/protocols/gg/gg.c:145 | 4850 #: src/protocols/gg/gg.c:146 |
4780 msgid "Error while reading from socket." | 4851 msgid "Error while reading from socket." |
4781 msgstr "" | 4852 msgstr "" |
4782 | 4853 |
4783 #: src/protocols/gg/gg.c:148 | 4854 #: src/protocols/gg/gg.c:149 |
4784 msgid "Error while writing to socket." | 4855 msgid "Error while writing to socket." |
4785 msgstr "" | 4856 msgstr "" |
4786 | 4857 |
4787 #: src/protocols/gg/gg.c:151 | 4858 #: src/protocols/gg/gg.c:152 |
4788 msgid "Authentication failed." | 4859 msgid "Authentication failed." |
4789 msgstr "" | 4860 msgstr "" |
4790 | 4861 |
4791 #: src/protocols/gg/gg.c:154 | 4862 #: src/protocols/gg/gg.c:155 |
4792 msgid "Unknown Error Code." | 4863 msgid "Unknown Error Code." |
4793 msgstr "" | 4864 msgstr "" |
4794 | 4865 |
4795 #: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3930 | 4866 #: src/protocols/gg/gg.c:233 src/protocols/oscar/oscar.c:3994 |
4796 #, c-format | 4867 #, c-format |
4797 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | 4868 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" |
4798 msgstr "" | 4869 msgstr "" |
4799 | 4870 |
4800 #. res[0] == username | 4871 #. res[0] == username |
4801 #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' | 4872 #: src/protocols/gg/gg.c:234 src/protocols/gg/gg.c:1075 |
4802 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011 | 4873 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:3998 |
4803 #: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3934 | 4874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/silc/ops.c:1088 |
4804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 src/protocols/silc/ops.c:1086 | 4875 #: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:469 |
4805 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:467 | 4876 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 |
4806 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643 | |
4807 msgid "Buddy Information" | 4877 msgid "Buddy Information" |
4808 msgstr "" | 4878 msgstr "" |
4809 | 4879 |
4810 #: src/protocols/gg/gg.c:293 | 4880 #: src/protocols/gg/gg.c:268 src/protocols/irc/irc.c:157 |
4881 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1068 src/protocols/jabber/jabber.c:970 | |
4882 #: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/napster/napster.c:556 | |
4883 #: src/protocols/novell/novell.c:2820 src/protocols/oscar/oscar.c:739 | |
4884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 src/protocols/oscar/oscar.c:6866 | |
4885 #: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2653 | |
4886 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3122 | |
4887 msgid "Offline" | |
4888 msgstr "" | |
4889 | |
4890 #: src/protocols/gg/gg.c:278 src/protocols/gg/gg.c:284 | |
4891 #: src/protocols/gg/gg.c:290 src/protocols/gg/gg.c:296 | |
4892 #: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/gg/gg.c:308 | |
4893 #: src/protocols/gg/gg.c:314 src/protocols/irc/irc.c:170 | |
4894 #: src/protocols/jabber/jabber.c:970 src/protocols/jabber/jabber.c:976 | |
4895 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/jabber/jabber.c:988 | |
4896 #: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 | |
4897 #: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:6877 | |
4898 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6884 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 | |
4899 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2226 | |
4900 msgid "Message" | |
4901 msgstr "Žinutė" | |
4902 | |
4903 #: src/protocols/gg/gg.c:327 | |
4811 #, c-format | 4904 #, c-format |
4812 msgid "Status: %s" | 4905 msgid "Status: %s" |
4813 msgstr "" | 4906 msgstr "" |
4814 | 4907 |
4815 #: src/protocols/gg/gg.c:446 | 4908 #: src/protocols/gg/gg.c:481 |
4816 msgid "Could not connect" | 4909 msgid "Could not connect" |
4817 msgstr "" | 4910 msgstr "" |
4818 | 4911 |
4819 #: src/protocols/gg/gg.c:453 | 4912 #: src/protocols/gg/gg.c:488 |
4820 msgid "Unable to read socket" | 4913 msgid "Unable to read socket" |
4821 msgstr "" | 4914 msgstr "" |
4822 | 4915 |
4823 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 4916 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
4824 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 | 4917 #: src/protocols/gg/gg.c:738 src/protocols/napster/napster.c:486 |
4825 #: src/protocols/napster/napster.c:474 src/protocols/napster/napster.c:505 | 4918 #: src/protocols/napster/napster.c:517 src/protocols/toc/toc.c:171 |
4826 #: src/protocols/toc/toc.c:169 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199 | 4919 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2309 |
4827 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 | 4920 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2372 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 |
4828 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | |
4829 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 | 4921 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 |
4830 msgid "Unable to connect." | 4922 msgid "Unable to connect." |
4831 msgstr "" | 4923 msgstr "" |
4832 | 4924 |
4833 #: src/protocols/gg/gg.c:690 | 4925 #: src/protocols/gg/gg.c:754 |
4834 msgid "Reading data" | 4926 msgid "Reading data" |
4835 msgstr "" | 4927 msgstr "" |
4836 | 4928 |
4837 #: src/protocols/gg/gg.c:693 | 4929 #: src/protocols/gg/gg.c:757 |
4838 msgid "Balancer handshake" | 4930 msgid "Balancer handshake" |
4839 msgstr "" | 4931 msgstr "" |
4840 | 4932 |
4841 #: src/protocols/gg/gg.c:696 | 4933 #: src/protocols/gg/gg.c:760 |
4842 msgid "Reading server key" | 4934 msgid "Reading server key" |
4843 msgstr "" | 4935 msgstr "" |
4844 | 4936 |
4845 #: src/protocols/gg/gg.c:699 | 4937 #: src/protocols/gg/gg.c:763 |
4846 msgid "Exchanging key hash" | 4938 msgid "Exchanging key hash" |
4847 msgstr "" | 4939 msgstr "" |
4848 | 4940 |
4849 #: src/protocols/gg/gg.c:709 | 4941 #: src/protocols/gg/gg.c:773 |
4850 msgid "Critical error in GG library\n" | 4942 msgid "Critical error in GG library\n" |
4851 msgstr "" | 4943 msgstr "" |
4852 | 4944 |
4853 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 | 4945 #: src/protocols/gg/gg.c:791 src/protocols/gg/gg.c:882 |
4854 #: src/protocols/toc/toc.c:145 | 4946 #: src/protocols/toc/toc.c:147 |
4855 #, c-format | 4947 #, c-format |
4856 msgid "Connect to %s failed" | 4948 msgid "Connect to %s failed" |
4857 msgstr "" | 4949 msgstr "" |
4858 | 4950 |
4859 #: src/protocols/gg/gg.c:775 | 4951 #: src/protocols/gg/gg.c:839 |
4860 msgid "Unable to ping server" | 4952 msgid "Unable to ping server" |
4861 msgstr "" | 4953 msgstr "" |
4862 | 4954 |
4863 #: src/protocols/gg/gg.c:787 | 4955 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
4864 msgid "Send as message" | 4956 msgid "Send as message" |
4865 msgstr "" | 4957 msgstr "" |
4866 | 4958 |
4867 #: src/protocols/gg/gg.c:792 | 4959 #: src/protocols/gg/gg.c:856 |
4868 msgid "Looking up GG server" | 4960 msgid "Looking up GG server" |
4869 msgstr "" | 4961 msgstr "" |
4870 | 4962 |
4871 #: src/protocols/gg/gg.c:795 | 4963 #: src/protocols/gg/gg.c:859 |
4872 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | 4964 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
4873 msgstr "" | 4965 msgstr "" |
4874 | 4966 |
4875 #: src/protocols/gg/gg.c:842 | 4967 #: src/protocols/gg/gg.c:906 |
4876 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | 4968 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4877 msgstr "" | 4969 msgstr "" |
4878 | 4970 |
4879 #: src/protocols/gg/gg.c:917 | 4971 #: src/protocols/gg/gg.c:981 |
4880 msgid "Couldn't get search results" | 4972 msgid "Couldn't get search results" |
4881 msgstr "" | 4973 msgstr "" |
4882 | 4974 |
4883 #: src/protocols/gg/gg.c:922 | 4975 #: src/protocols/gg/gg.c:986 |
4884 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" | 4976 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
4885 msgstr "" | 4977 msgstr "" |
4886 | 4978 |
4887 #: src/protocols/gg/gg.c:948 | 4979 #: src/protocols/gg/gg.c:1012 |
4888 msgid "Active" | 4980 msgid "Active" |
4889 msgstr "" | 4981 msgstr "" |
4890 | 4982 |
4891 #: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4966 | 4983 #: src/protocols/gg/gg.c:1017 src/protocols/oscar/oscar.c:5037 |
4892 msgid "UIN" | 4984 msgid "UIN" |
4893 msgstr "" | 4985 msgstr "" |
4894 | 4986 |
4895 #. First Name | 4987 #. First Name |
4896 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613 | 4988 #: src/protocols/gg/gg.c:1021 src/protocols/jabber/jabber.c:621 |
4897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4977 src/protocols/silc/ops.c:808 | 4989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5048 src/protocols/silc/ops.c:810 |
4898 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 | 4990 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 |
4899 msgid "First Name" | 4991 msgid "First Name" |
4900 msgstr "" | 4992 msgstr "" |
4901 | 4993 |
4902 #. Last Name | 4994 #. Last Name |
4903 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618 | 4995 #: src/protocols/gg/gg.c:1026 src/protocols/jabber/jabber.c:626 |
4904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 src/protocols/trepia/trepia.c:274 | 4996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 src/protocols/trepia/trepia.c:275 |
4905 msgid "Last Name" | 4997 msgid "Last Name" |
4906 msgstr "" | 4998 msgstr "" |
4907 | 4999 |
4908 #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1708 | 5000 #: src/protocols/gg/gg.c:1030 src/protocols/gg/gg.c:1775 |
4909 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4967 | 5001 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5038 |
4910 #: src/protocols/silc/ops.c:1204 | 5002 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 |
4911 msgid "Nick" | 5003 msgid "Nick" |
4912 msgstr "" | 5004 msgstr "" |
4913 | 5005 |
4914 #: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976 | 5006 #: src/protocols/gg/gg.c:1037 src/protocols/gg/gg.c:1040 |
4915 msgid "Birth Year" | 5007 msgid "Birth Year" |
4916 msgstr "" | 5008 msgstr "" |
4917 | 5009 |
4918 #: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984 | 5010 #: src/protocols/gg/gg.c:1046 src/protocols/gg/gg.c:1048 |
4919 #: src/protocols/gg/gg.c:986 | 5011 #: src/protocols/gg/gg.c:1050 |
4920 msgid "Sex" | 5012 msgid "Sex" |
4921 msgstr "" | 5013 msgstr "" |
4922 | 5014 |
4923 #. City | 5015 #. City |
4924 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628 | 5016 #: src/protocols/gg/gg.c:1054 src/protocols/jabber/jabber.c:636 |
4925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5021 src/protocols/oscar/oscar.c:5029 | 5017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 src/protocols/oscar/oscar.c:5100 |
4926 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 | 5018 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 |
4927 msgid "City" | 5019 msgid "City" |
4928 msgstr "" | 5020 msgstr "" |
4929 | 5021 |
4930 #: src/protocols/gg/gg.c:1033 | 5022 #: src/protocols/gg/gg.c:1097 |
4931 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | 5023 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4932 msgstr "" | 5024 msgstr "" |
4933 | 5025 |
4934 #: src/protocols/gg/gg.c:1041 | 5026 #: src/protocols/gg/gg.c:1105 |
4935 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | 5027 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
4936 msgstr "" | 5028 msgstr "" |
4937 | 5029 |
4938 #: src/protocols/gg/gg.c:1103 | 5030 #: src/protocols/gg/gg.c:1167 |
4939 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | 5031 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4940 msgstr "" | 5032 msgstr "" |
4941 | 5033 |
4942 #: src/protocols/gg/gg.c:1111 | 5034 #: src/protocols/gg/gg.c:1175 |
4943 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | 5035 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4944 msgstr "" | 5036 msgstr "" |
4945 | 5037 |
4946 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 | 5038 #: src/protocols/gg/gg.c:1183 |
4947 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | 5039 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4948 msgstr "" | 5040 msgstr "" |
4949 | 5041 |
4950 #: src/protocols/gg/gg.c:1127 | 5042 #: src/protocols/gg/gg.c:1191 |
4951 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | 5043 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4952 msgstr "" | 5044 msgstr "" |
4953 | 5045 |
4954 #: src/protocols/gg/gg.c:1136 | 5046 #: src/protocols/gg/gg.c:1200 |
4955 msgid "Password changed successfully" | 5047 msgid "Password changed successfully" |
4956 msgstr "" | 5048 msgstr "" |
4957 | 5049 |
4958 #: src/protocols/gg/gg.c:1143 | 5050 #: src/protocols/gg/gg.c:1207 |
4959 msgid "Password couldn't be changed" | 5051 msgid "Password couldn't be changed" |
4960 msgstr "" | 5052 msgstr "" |
4961 | 5053 |
4962 #: src/protocols/gg/gg.c:1262 | 5054 #: src/protocols/gg/gg.c:1326 |
4963 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | 5055 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4964 msgstr "" | 5056 msgstr "" |
4965 | 5057 |
4966 #: src/protocols/gg/gg.c:1263 | 5058 #: src/protocols/gg/gg.c:1327 |
4967 msgid "" | 5059 msgid "" |
4968 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | 5060 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
4969 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | 5061 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
4970 msgstr "" | 5062 msgstr "" |
4971 | 5063 |
4972 #: src/protocols/gg/gg.c:1292 | 5064 #: src/protocols/gg/gg.c:1356 |
4973 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | 5065 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4974 msgstr "" | 5066 msgstr "" |
4975 | 5067 |
4976 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 | 5068 #: src/protocols/gg/gg.c:1357 |
4977 msgid "" | 5069 msgid "" |
4978 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | 5070 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " |
4979 "again later." | 5071 "again later." |
4980 msgstr "" | 5072 msgstr "" |
4981 | 5073 |
4982 #: src/protocols/gg/gg.c:1366 | 5074 #: src/protocols/gg/gg.c:1430 |
4983 msgid "Couldn't export buddy list" | 5075 msgid "Couldn't export buddy list" |
4984 msgstr "" | 5076 msgstr "" |
4985 | 5077 |
4986 #: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390 | 5078 #: src/protocols/gg/gg.c:1431 src/protocols/gg/gg.c:1454 |
4987 msgid "" | 5079 msgid "" |
4988 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | 5080 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." |
4989 msgstr "" | 5081 msgstr "" |
4990 | 5082 |
4991 #: src/protocols/gg/gg.c:1389 | 5083 #: src/protocols/gg/gg.c:1453 |
4992 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | 5084 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4993 msgstr "" | 5085 msgstr "" |
4994 | 5086 |
4995 #: src/protocols/gg/gg.c:1440 | 5087 #: src/protocols/gg/gg.c:1504 |
4996 msgid "Unable to access directory" | 5088 msgid "Unable to access directory" |
4997 msgstr "" | 5089 msgstr "" |
4998 | 5090 |
4999 #: src/protocols/gg/gg.c:1441 | 5091 #: src/protocols/gg/gg.c:1505 |
5000 msgid "" | 5092 msgid "" |
5001 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | 5093 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " |
5002 "the directory server. Please try again later." | 5094 "the directory server. Please try again later." |
5003 msgstr "" | 5095 msgstr "" |
5004 | 5096 |
5005 #: src/protocols/gg/gg.c:1475 | 5097 #: src/protocols/gg/gg.c:1539 |
5006 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | 5098 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
5007 msgstr "" | 5099 msgstr "" |
5008 | 5100 |
5009 #: src/protocols/gg/gg.c:1476 | 5101 #: src/protocols/gg/gg.c:1540 |
5010 msgid "" | 5102 msgid "" |
5011 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | 5103 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " |
5012 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | 5104 "Gadu-Gadu server. Please try again later." |
5013 msgstr "" | 5105 msgstr "" |
5014 | 5106 |
5015 #: src/protocols/gg/gg.c:1492 | 5107 #: src/protocols/gg/gg.c:1556 |
5016 msgid "Directory Search" | 5108 msgid "Directory Search" |
5017 msgstr "" | 5109 msgstr "" |
5018 | 5110 |
5019 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 5111 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
5020 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062 | 5112 #: src/protocols/gg/gg.c:1561 src/protocols/jabber/jabber.c:1104 |
5021 #: src/protocols/toc/toc.c:1562 | 5113 #: src/protocols/toc/toc.c:1571 |
5022 msgid "Change Password" | 5114 msgid "Change Password" |
5023 msgstr "" | 5115 msgstr "" |
5024 | 5116 |
5025 #: src/protocols/gg/gg.c:1501 | 5117 #: src/protocols/gg/gg.c:1565 |
5026 msgid "Import Buddy List from Server" | 5118 msgid "Import Buddy List from Server" |
5027 msgstr "" | 5119 msgstr "" |
5028 | 5120 |
5029 #: src/protocols/gg/gg.c:1505 | 5121 #: src/protocols/gg/gg.c:1569 |
5030 msgid "Export Buddy List to Server" | 5122 msgid "Export Buddy List to Server" |
5031 msgstr "" | 5123 msgstr "" |
5032 | 5124 |
5033 #: src/protocols/gg/gg.c:1509 | 5125 #: src/protocols/gg/gg.c:1573 |
5034 msgid "Delete Buddy List from Server" | 5126 msgid "Delete Buddy List from Server" |
5035 msgstr "" | 5127 msgstr "" |
5036 | 5128 |
5037 #: src/protocols/gg/gg.c:1542 | 5129 #: src/protocols/gg/gg.c:1606 |
5038 msgid "Unable to access user profile." | 5130 msgid "Unable to access user profile." |
5039 msgstr "" | 5131 msgstr "" |
5040 | 5132 |
5041 #: src/protocols/gg/gg.c:1543 | 5133 #: src/protocols/gg/gg.c:1607 |
5042 msgid "" | 5134 msgid "" |
5043 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | 5135 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
5044 "the directory server. Please try again later." | 5136 "the directory server. Please try again later." |
5045 msgstr "" | 5137 msgstr "" |
5046 | 5138 |
5047 #. *< api_version | |
5048 #. *< type | 5139 #. *< type |
5049 #. *< ui_requirement | 5140 #. *< ui_requirement |
5050 #. *< flags | 5141 #. *< flags |
5051 #. *< dependencies | 5142 #. *< dependencies |
5052 #. *< priority | 5143 #. *< priority |
5053 #. *< id | 5144 #. *< id |
5054 #. *< name | 5145 #. *< name |
5055 #. *< version | 5146 #. *< version |
5056 #. * summary | 5147 #. * summary |
5057 #. * description | 5148 #. * description |
5058 #: src/protocols/gg/gg.c:1687 src/protocols/gg/gg.c:1689 | 5149 #: src/protocols/gg/gg.c:1754 src/protocols/gg/gg.c:1756 |
5059 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 5150 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
5060 msgstr "" | 5151 msgstr "" |
5061 | 5152 |
5062 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 | 5153 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1310 |
5063 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
5064 msgstr "" | |
5065 | |
5066 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 | |
5067 #, c-format | |
5068 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
5069 msgstr "" | |
5070 | |
5071 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241 | |
5072 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3669 | |
5073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 | |
5074 msgid "Authorize" | |
5075 msgstr "" | |
5076 | |
5077 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242 | |
5078 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3671 | |
5079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 | |
5080 msgid "Deny" | |
5081 msgstr "" | |
5082 | |
5083 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 | |
5084 msgid "Send message through server" | |
5085 msgstr "" | |
5086 | |
5087 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351 | |
5088 msgid "Connecting..." | |
5089 msgstr "" | |
5090 | |
5091 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 | |
5092 msgid "Nick:" | |
5093 msgstr "" | |
5094 | |
5095 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | |
5096 msgid "Gaim User" | |
5097 msgstr "" | |
5098 | |
5099 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1294 | |
5100 #, c-format | 5154 #, c-format |
5101 msgid "Unknown command: %s" | 5155 msgid "Unknown command: %s" |
5102 msgstr "" | 5156 msgstr "" |
5103 | 5157 |
5104 #: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:562 | 5158 #: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:584 |
5105 #: src/protocols/silc/silc.c:1002 | 5159 #: src/protocols/silc/silc.c:1018 |
5106 #, c-format | 5160 #, c-format |
5107 msgid "current topic is: %s" | 5161 msgid "current topic is: %s" |
5108 msgstr "" | 5162 msgstr "" |
5109 | 5163 |
5110 #: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:566 | 5164 #: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:588 |
5111 #: src/protocols/silc/silc.c:1006 | 5165 #: src/protocols/silc/silc.c:1022 |
5112 msgid "No topic is set" | 5166 msgid "No topic is set" |
5113 msgstr "" | 5167 msgstr "" |
5114 | 5168 |
5115 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 | 5169 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 |
5116 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 | 5170 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 |
5121 | 5175 |
5122 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | 5176 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 |
5123 msgid "Gaim could not open a listening port." | 5177 msgid "Gaim could not open a listening port." |
5124 msgstr "" | 5178 msgstr "" |
5125 | 5179 |
5126 #: src/protocols/irc/irc.c:74 | 5180 #: src/protocols/irc/irc.c:75 |
5127 msgid "Error displaying MOTD" | 5181 msgid "Error displaying MOTD" |
5128 msgstr "" | 5182 msgstr "" |
5129 | 5183 |
5130 #: src/protocols/irc/irc.c:74 | 5184 #: src/protocols/irc/irc.c:75 |
5131 msgid "No MOTD available" | 5185 msgid "No MOTD available" |
5132 msgstr "" | 5186 msgstr "" |
5133 | 5187 |
5134 #: src/protocols/irc/irc.c:75 | 5188 #: src/protocols/irc/irc.c:76 |
5135 msgid "There is no MOTD associated with this connection." | 5189 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
5136 msgstr "" | 5190 msgstr "" |
5137 | 5191 |
5138 #: src/protocols/irc/irc.c:78 | 5192 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
5139 #, c-format | 5193 #, c-format |
5140 msgid "MOTD for %s" | 5194 msgid "MOTD for %s" |
5141 msgstr "" | 5195 msgstr "" |
5142 | 5196 |
5143 #: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:399 | 5197 #: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:412 |
5144 msgid "Server has disconnected" | 5198 msgid "Server has disconnected" |
5145 msgstr "" | 5199 msgstr "" |
5146 | 5200 |
5147 #: src/protocols/irc/irc.c:157 | 5201 #: src/protocols/irc/irc.c:181 |
5148 msgid "View MOTD" | 5202 msgid "View MOTD" |
5149 msgstr "" | 5203 msgstr "" |
5150 | 5204 |
5151 #: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/silc/chat.c:32 | 5205 #: src/protocols/irc/irc.c:193 src/protocols/silc/chat.c:32 |
5152 msgid "_Channel:" | 5206 msgid "_Channel:" |
5153 msgstr "" | 5207 msgstr "" |
5154 | 5208 |
5155 #: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:56 | 5209 #: src/protocols/irc/irc.c:198 src/protocols/jabber/chat.c:56 |
5156 msgid "_Password:" | 5210 msgid "_Password:" |
5157 msgstr "" | 5211 msgstr "" |
5158 | 5212 |
5159 #: src/protocols/irc/irc.c:216 | 5213 #: src/protocols/irc/irc.c:230 |
5160 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 5214 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
5161 msgstr "" | 5215 msgstr "" |
5162 | 5216 |
5163 #: src/protocols/irc/irc.c:235 src/protocols/toc/toc.c:197 | 5217 #: src/protocols/irc/irc.c:249 |
5164 #, c-format | 5218 #, fuzzy, c-format |
5165 msgid "Signon: %s" | 5219 msgid "Logging in: %s" |
5166 msgstr "" | 5220 msgstr "Prisijungiama" |
5167 | 5221 |
5168 #: src/protocols/irc/irc.c:244 | 5222 #: src/protocols/irc/irc.c:258 |
5169 msgid "Couldn't create socket" | 5223 msgid "Couldn't create socket" |
5170 msgstr "" | 5224 msgstr "" |
5171 | 5225 |
5172 #: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:297 | 5226 #: src/protocols/irc/irc.c:273 src/protocols/jabber/jabber.c:301 |
5173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 src/protocols/oscar/oscar.c:1715 | 5227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1690 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 |
5174 msgid "Couldn't connect to host" | 5228 msgid "Couldn't connect to host" |
5175 msgstr "" | 5229 msgstr "" |
5176 | 5230 |
5177 #: src/protocols/irc/irc.c:396 src/protocols/trepia/trepia.c:926 | 5231 #: src/protocols/irc/irc.c:409 src/protocols/trepia/trepia.c:929 |
5178 msgid "Read error" | 5232 msgid "Read error" |
5179 msgstr "" | 5233 msgstr "" |
5180 | 5234 |
5181 #: src/protocols/irc/irc.c:547 src/protocols/silc/chat.c:1368 | 5235 #: src/protocols/irc/irc.c:564 src/protocols/silc/chat.c:1373 |
5182 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 | 5236 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1398 |
5183 msgid "Users" | 5237 msgid "Users" |
5184 msgstr "" | 5238 msgstr "" |
5185 | 5239 |
5186 #: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/silc/chat.c:1371 | 5240 #: src/protocols/irc/irc.c:567 src/protocols/silc/chat.c:1376 |
5187 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402 | 5241 #: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 |
5188 msgid "Topic" | 5242 msgid "Topic" |
5189 msgstr "" | 5243 msgstr "" |
5190 | 5244 |
5191 # *< api_version | 5245 # *< api_version |
5192 # *< type | 5246 # *< type |
5195 # *< dependencies | 5249 # *< dependencies |
5196 # *< priority | 5250 # *< priority |
5197 # *< id | 5251 # *< id |
5198 # *< name | 5252 # *< name |
5199 # *< version | 5253 # *< version |
5200 #. *< api_version | |
5201 #. *< type | 5254 #. *< type |
5202 #. *< ui_requirement | 5255 #. *< ui_requirement |
5203 #. *< flags | 5256 #. *< flags |
5204 #. *< dependencies | 5257 #. *< dependencies |
5205 #. *< priority | 5258 #. *< priority |
5206 #. *< id | 5259 #. *< id |
5207 #. *< name | 5260 #. *< name |
5208 #. *< version | 5261 #. *< version |
5209 #: src/protocols/irc/irc.c:655 | 5262 #: src/protocols/irc/irc.c:674 |
5210 msgid "IRC Protocol Plugin" | 5263 msgid "IRC Protocol Plugin" |
5211 msgstr "IRC protokolo įskiepis" | 5264 msgstr "IRC protokolo įskiepis" |
5212 | 5265 |
5213 # * summary | 5266 # * summary |
5214 #. * summary | 5267 #. * summary |
5215 #: src/protocols/irc/irc.c:656 | 5268 #: src/protocols/irc/irc.c:675 |
5216 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 5269 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
5217 msgstr " IRC protokolo įskiepis kuris mažiau knysa" | 5270 msgstr " IRC protokolo įskiepis kuris mažiau knysa" |
5218 | 5271 |
5219 #: src/protocols/irc/irc.c:675 src/protocols/irc/msgs.c:201 | 5272 #: src/protocols/irc/irc.c:694 src/protocols/irc/msgs.c:201 |
5220 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 src/protocols/napster/napster.c:656 | 5273 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1621 src/protocols/napster/napster.c:691 |
5221 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129 | 5274 #: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132 |
5222 msgid "Server" | 5275 msgid "Server" |
5223 msgstr "Serveris" | 5276 msgstr "Serveris" |
5224 | 5277 |
5225 #: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598 | 5278 #: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/jabber/jabber.c:1642 |
5226 #: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661 | 5279 #: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/napster/napster.c:696 |
5227 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 | 5280 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 src/protocols/trepia/trepia.c:1303 |
5228 msgid "Port" | 5281 msgid "Port" |
5229 msgstr "Prievadas" | 5282 msgstr "Prievadas" |
5230 | 5283 |
5231 #: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348 | 5284 #: src/protocols/irc/irc.c:700 |
5232 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922 | 5285 #, fuzzy |
5233 msgid "Encoding" | 5286 msgid "Encodings" |
5234 msgstr "Koduotė" | 5287 msgstr "Koduotė" |
5235 | 5288 |
5236 #: src/protocols/irc/irc.c:684 src/protocols/irc/msgs.c:195 | 5289 #: src/protocols/irc/irc.c:703 src/protocols/irc/msgs.c:195 |
5237 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445 | 5290 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/silc/buddy.c:1450 |
5238 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975 | 5291 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 |
5239 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125 | 5292 #: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128 |
5240 msgid "Username" | 5293 msgid "Username" |
5241 msgstr "Naudotojo vardas" | 5294 msgstr "Naudotojo vardas" |
5295 | |
5296 #: src/protocols/irc/irc.c:706 | |
5297 #, fuzzy | |
5298 msgid "Real name" | |
5299 msgstr "Tikras vardas" | |
5242 | 5300 |
5243 #: src/protocols/irc/msgs.c:97 | 5301 #: src/protocols/irc/msgs.c:97 |
5244 msgid "Bad mode" | 5302 msgid "Bad mode" |
5245 msgstr "" | 5303 msgstr "" |
5246 | 5304 |
5267 msgid " <i>(identified)</i>" | 5325 msgid " <i>(identified)</i>" |
5268 msgstr "" | 5326 msgstr "" |
5269 | 5327 |
5270 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 | 5328 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 |
5271 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 | 5329 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 |
5272 #: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 | 5330 #: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 |
5273 #, c-format | 5331 #, c-format |
5274 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | 5332 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" |
5275 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" | 5333 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" |
5276 | 5334 |
5277 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967 | 5335 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:969 |
5278 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 | 5336 #: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 |
5279 msgid "Realname" | 5337 msgid "Realname" |
5280 msgstr "Tikras vardas" | 5338 msgstr "Tikras vardas" |
5281 | 5339 |
5282 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039 | 5340 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1041 |
5283 msgid "Currently on" | 5341 msgid "Currently on" |
5284 msgstr "Kanaluose" | 5342 msgstr "Kanaluose" |
5285 | 5343 |
5286 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 | 5344 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 |
5287 #, c-format | 5345 #, c-format |
5358 | 5416 |
5359 #: src/protocols/irc/msgs.c:522 | 5417 #: src/protocols/irc/msgs.c:522 |
5360 msgid "Invitation only" | 5418 msgid "Invitation only" |
5361 msgstr "Tik su kvietimais" | 5419 msgstr "Tik su kvietimais" |
5362 | 5420 |
5363 #: src/protocols/irc/msgs.c:625 | 5421 #: src/protocols/irc/msgs.c:623 |
5364 #, c-format | 5422 #, c-format |
5365 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | 5423 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" |
5366 msgstr "Tave išspyrė %s: %s" | 5424 msgstr "Tave išspyrė %s: %s" |
5367 | 5425 |
5368 #: src/protocols/irc/msgs.c:630 | 5426 #: src/protocols/irc/msgs.c:628 |
5369 #, c-format | 5427 #, c-format |
5370 msgid "Kicked by %s (%s)" | 5428 msgid "Kicked by %s (%s)" |
5371 msgstr "Išspyrė %s (%s)" | 5429 msgstr "Išspyrė %s (%s)" |
5372 | 5430 |
5373 #: src/protocols/irc/msgs.c:651 | 5431 #: src/protocols/irc/msgs.c:649 |
5374 #, c-format | 5432 #, c-format |
5375 msgid "mode (%s %s) by %s" | 5433 msgid "mode (%s %s) by %s" |
5376 msgstr "nustatymai (%s %s) pakeitė %s" | 5434 msgstr "nustatymai (%s %s) pakeitė %s" |
5377 | 5435 |
5378 #: src/protocols/irc/msgs.c:760 | 5436 #: src/protocols/irc/msgs.c:758 |
5379 msgid "Could not change nick" | 5437 msgid "Could not change nick" |
5380 msgstr "Negalima pakeisti slapyvardžio" | 5438 msgstr "Negalima pakeisti slapyvardžio" |
5381 | 5439 |
5382 #: src/protocols/irc/msgs.c:761 | 5440 #: src/protocols/irc/msgs.c:759 |
5383 msgid "Cannot change nick" | 5441 msgid "Cannot change nick" |
5384 msgstr "Negalima keisti slapyvardžio" | 5442 msgstr "Negalima keisti slapyvardžio" |
5385 | 5443 |
5386 #: src/protocols/irc/msgs.c:782 | 5444 #: src/protocols/irc/msgs.c:780 |
5387 #, c-format | 5445 #, c-format |
5388 msgid "You have parted the channel%s%s" | 5446 msgid "You have parted the channel%s%s" |
5389 msgstr "Jūs išejote iš %s%s kanalo" | 5447 msgstr "Jūs išejote iš %s%s kanalo" |
5390 | 5448 |
5391 #: src/protocols/irc/msgs.c:822 | 5449 #: src/protocols/irc/msgs.c:820 |
5392 msgid "Error: invalid PONG from server" | 5450 msgid "Error: invalid PONG from server" |
5393 msgstr "Klaida: neteisingas PONG iš serverio" | 5451 msgstr "Klaida: neteisingas PONG iš serverio" |
5394 | 5452 |
5395 #: src/protocols/irc/msgs.c:824 | 5453 #: src/protocols/irc/msgs.c:822 |
5396 #, c-format | 5454 #, c-format |
5397 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | 5455 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" |
5398 msgstr "PING atsakymas -- Delsa: %lu sek." | 5456 msgstr "PING atsakymas -- Delsa: %lu sek." |
5399 | 5457 |
5400 #: src/protocols/irc/msgs.c:899 | 5458 #: src/protocols/irc/msgs.c:897 |
5401 #, c-format | 5459 #, c-format |
5402 msgid "Cannot join %s:" | 5460 msgid "Cannot join %s:" |
5403 msgstr "" | 5461 msgstr "" |
5404 | 5462 |
5405 #: src/protocols/irc/msgs.c:900 src/protocols/silc/ops.c:912 | 5463 #: src/protocols/irc/msgs.c:898 src/protocols/silc/ops.c:914 |
5406 msgid "Cannot join channel" | 5464 msgid "Cannot join channel" |
5407 msgstr "" | 5465 msgstr "" |
5408 | 5466 |
5409 #: src/protocols/irc/msgs.c:936 | 5467 #: src/protocols/irc/msgs.c:934 |
5410 #, c-format | 5468 #, c-format |
5411 msgid "Wallops from %s" | 5469 msgid "Wallops from %s" |
5412 msgstr "Wallops iš %s" | 5470 msgstr "Wallops iš %s" |
5413 | 5471 |
5414 #: src/protocols/irc/parse.c:109 | 5472 #: src/protocols/irc/parse.c:110 |
5415 msgid "action <action to perform>: Perform an action." | 5473 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
5416 msgstr "action <veiksmas>: Atlieką veiksmą." | 5474 msgstr "action <veiksmas>: Atlieką veiksmą." |
5417 | 5475 |
5418 #: src/protocols/irc/parse.c:110 | 5476 #: src/protocols/irc/parse.c:111 |
5419 msgid "" | 5477 msgid "" |
5420 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | 5478 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " |
5421 "away." | 5479 "away." |
5422 msgstr "away [žinutė]: Nustato nebuvimo žinutė." | 5480 msgstr "away [žinutė]: Nustato nebuvimo žinutė." |
5423 | 5481 |
5424 #: src/protocols/irc/parse.c:111 | 5482 #: src/protocols/irc/parse.c:112 |
5425 msgid "" | 5483 msgid "" |
5426 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | 5484 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " |
5427 "someone. You must be a channel operator to do this." | 5485 "someone. You must be a channel operator to do this." |
5428 msgstr "" | 5486 msgstr "" |
5429 "deop <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Pašalina operatoriaus statusą." | 5487 "deop <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Pašalina operatoriaus statusą." |
5430 | 5488 |
5431 #: src/protocols/irc/parse.c:112 | 5489 #: src/protocols/irc/parse.c:113 |
5432 msgid "" | 5490 msgid "" |
5433 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | 5491 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " |
5434 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | 5492 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " |
5435 "must be a channel operator to do this." | 5493 "must be a channel operator to do this." |
5436 msgstr "" | 5494 msgstr "" |
5437 "devoice <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Pašalina voice statusą." | 5495 "devoice <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Pašalina voice statusą." |
5438 | 5496 |
5439 #: src/protocols/irc/parse.c:113 | 5497 #: src/protocols/irc/parse.c:114 |
5440 msgid "" | 5498 msgid "" |
5441 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | 5499 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " |
5442 "channel, or the current channel." | 5500 "channel, or the current channel." |
5443 msgstr "" | 5501 msgstr "" |
5444 | 5502 |
5445 #: src/protocols/irc/parse.c:114 | 5503 #: src/protocols/irc/parse.c:115 |
5446 msgid "" | 5504 msgid "" |
5447 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | 5505 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " |
5448 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | 5506 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." |
5449 msgstr "" | 5507 msgstr "" |
5450 | 5508 |
5451 #: src/protocols/irc/parse.c:115 | 5509 #: src/protocols/irc/parse.c:116 |
5452 msgid "" | 5510 msgid "" |
5453 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | 5511 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " |
5454 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | 5512 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." |
5455 msgstr "" | 5513 msgstr "" |
5456 | 5514 |
5457 #: src/protocols/irc/parse.c:116 | 5515 #: src/protocols/irc/parse.c:117 |
5458 msgid "" | 5516 msgid "" |
5459 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | 5517 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " |
5460 "channel operator to do this." | 5518 "channel operator to do this." |
5461 msgstr "" | 5519 msgstr "" |
5462 | 5520 |
5463 #: src/protocols/irc/parse.c:117 | 5521 #: src/protocols/irc/parse.c:118 |
5464 msgid "" | 5522 msgid "" |
5465 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | 5523 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " |
5466 "may disconnect you upon doing this.</i>" | 5524 "may disconnect you upon doing this.</i>" |
5467 msgstr "list: Parodo kanalų sąrašą." | 5525 msgstr "list: Parodo kanalų sąrašą." |
5468 | 5526 |
5469 #: src/protocols/irc/parse.c:118 | 5527 #: src/protocols/irc/parse.c:119 |
5470 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | 5528 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
5471 msgstr "me <veiksmas>: Parašo Jūsų veiksmą." | 5529 msgstr "me <veiksmas>: Parašo Jūsų veiksmą." |
5472 | 5530 |
5473 #: src/protocols/irc/parse.c:119 | 5531 #: src/protocols/irc/parse.c:120 |
5474 msgid "" | 5532 msgid "" |
5475 "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " | 5533 "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " |
5476 "or user mode." | 5534 "or user mode." |
5477 msgstr "" | 5535 msgstr "" |
5478 "mode <slapyvardis|kanalas> <+|-><A-Za-z>: Pakeičia " | 5536 "mode <slapyvardis|kanalas> <+|-><A-Za-z>: Pakeičia " |
5479 "nustatymus. " | 5537 "nustatymus. " |
5480 | 5538 |
5481 #: src/protocols/irc/parse.c:120 | 5539 #: src/protocols/irc/parse.c:121 |
5482 msgid "" | 5540 msgid "" |
5483 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | 5541 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " |
5484 "opposed to a channel)." | 5542 "opposed to a channel)." |
5485 msgstr "msg <slapyvardis> <žinutė>: Siunčia privačią žinutę." | 5543 msgstr "msg <slapyvardis> <žinutė>: Siunčia privačią žinutę." |
5486 | 5544 |
5487 #: src/protocols/irc/parse.c:121 | 5545 #: src/protocols/irc/parse.c:122 |
5488 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 5546 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
5489 msgstr "names [kanalas]: Parodo kokie naudotojai šiuo metu yra kanale." | 5547 msgstr "names [kanalas]: Parodo kokie naudotojai šiuo metu yra kanale." |
5490 | 5548 |
5491 #: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1410 | 5549 #: src/protocols/irc/parse.c:123 src/protocols/jabber/jabber.c:1452 |
5492 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 5550 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
5493 msgstr "nick <naujas slapyvardis>: Pakeičia slapyvardį" | 5551 msgstr "nick <naujas slapyvardis>: Pakeičia slapyvardį" |
5494 | 5552 |
5495 #: src/protocols/irc/parse.c:123 | 5553 #: src/protocols/irc/parse.c:124 |
5496 msgid "" | 5554 msgid "" |
5497 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | 5555 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " |
5498 "must be a channel operator to do this." | 5556 "must be a channel operator to do this." |
5499 msgstr "" | 5557 msgstr "" |
5500 "op <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Suteikia operatoriaus " | 5558 "op <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Suteikia operatoriaus " |
5501 "privilegijas." | 5559 "privilegijas." |
5502 | 5560 |
5503 #: src/protocols/irc/parse.c:124 | 5561 #: src/protocols/irc/parse.c:125 |
5504 msgid "" | 5562 msgid "" |
5505 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | 5563 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " |
5506 "can't use it." | 5564 "can't use it." |
5507 msgstr "" | 5565 msgstr "" |
5508 "operwall <žinutė>: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite " | 5566 "operwall <žinutė>: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite " |
5509 "šitos komandos." | 5567 "šitos komandos." |
5510 | 5568 |
5511 #: src/protocols/irc/parse.c:125 | 5569 #: src/protocols/irc/parse.c:126 |
5512 msgid "" | 5570 msgid "" |
5513 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | 5571 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " |
5514 "with an optional message." | 5572 "with an optional message." |
5515 msgstr "part [kanalas] [žinutė]: Palikti kanalą." | 5573 msgstr "part [kanalas] [žinutė]: Palikti kanalą." |
5516 | 5574 |
5517 #: src/protocols/irc/parse.c:126 | 5575 #: src/protocols/irc/parse.c:127 |
5518 msgid "" | 5576 msgid "" |
5519 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | 5577 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " |
5520 "has." | 5578 "has." |
5521 msgstr "ping [slapyvardis]: Parodo kokia naudotojo (ar serverio) dėlsa." | 5579 msgstr "ping [slapyvardis]: Parodo kokia naudotojo (ar serverio) dėlsa." |
5522 | 5580 |
5523 #: src/protocols/irc/parse.c:127 | 5581 #: src/protocols/irc/parse.c:128 |
5524 msgid "" | 5582 msgid "" |
5525 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | 5583 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " |
5526 "opposed to a channel)." | 5584 "opposed to a channel)." |
5527 msgstr "" | 5585 msgstr "" |
5528 "query <slapyvardis> <žinutė>: Siunčia privačia žinutę " | 5586 "query <slapyvardis> <žinutė>: Siunčia privačia žinutę " |
5529 "pasirinktam naudotojui." | 5587 "pasirinktam naudotojui." |
5530 | 5588 |
5531 #: src/protocols/irc/parse.c:128 | 5589 #: src/protocols/irc/parse.c:129 |
5532 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." | 5590 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
5533 msgstr "quit [žinutė]: Atsijungia nuo serverio." | 5591 msgstr "quit [žinutė]: Atsijungia nuo serverio." |
5534 | 5592 |
5535 #: src/protocols/irc/parse.c:129 | 5593 #: src/protocols/irc/parse.c:130 |
5536 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." | 5594 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
5537 msgstr "quote [...]: Siunčia komandą serveriui." | 5595 msgstr "quote [...]: Siunčia komandą serveriui." |
5538 | 5596 |
5539 #: src/protocols/irc/parse.c:130 | 5597 #: src/protocols/irc/parse.c:131 |
5540 msgid "" | 5598 msgid "" |
5541 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | 5599 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " |
5542 "channel operator to do this." | 5600 "channel operator to do this." |
5543 msgstr "" | 5601 msgstr "" |
5544 "remove <slapyvardis> [žinutė]: Pašalina asmenį iš kanalo. Jūs " | 5602 "remove <slapyvardis> [žinutė]: Pašalina asmenį iš kanalo. Jūs " |
5545 "privalote turėti operatoriaus privilegijas." | 5603 "privalote turėti operatoriaus privilegijas." |
5546 | 5604 |
5547 #: src/protocols/irc/parse.c:131 | 5605 #: src/protocols/irc/parse.c:132 |
5548 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." | 5606 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
5549 msgstr "topic [nauja antraštė]: Keičia kanalo antraštę." | 5607 msgstr "topic [nauja antraštė]: Keičia kanalo antraštę." |
5550 | 5608 |
5551 #: src/protocols/irc/parse.c:132 | 5609 #: src/protocols/irc/parse.c:133 |
5552 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." | 5610 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
5553 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Keičia naudotojo režimus." | 5611 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Keičia naudotojo režimus." |
5554 | 5612 |
5555 #: src/protocols/irc/parse.c:133 | 5613 #: src/protocols/irc/parse.c:134 |
5556 msgid "" | 5614 msgid "" |
5557 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | 5615 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " |
5558 "must be a channel operator to do this." | 5616 "must be a channel operator to do this." |
5559 msgstr "" | 5617 msgstr "" |
5560 "voice <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Suteikia voice statusą. Jūs " | 5618 "voice <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Suteikia voice statusą. Jūs " |
5561 "privalote turėti operatoriaus privilegijas." | 5619 "privalote turėti operatoriaus privilegijas." |
5562 | 5620 |
5563 #: src/protocols/irc/parse.c:134 | 5621 #: src/protocols/irc/parse.c:135 |
5564 msgid "" | 5622 msgid "" |
5565 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | 5623 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " |
5566 "use it." | 5624 "use it." |
5567 msgstr "" | 5625 msgstr "" |
5568 "wallops <žinutė>: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite šitos " | 5626 "wallops <žinutė>: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite šitos " |
5569 "komandos." | 5627 "komandos." |
5570 | 5628 |
5571 #: src/protocols/irc/parse.c:135 | 5629 #: src/protocols/irc/parse.c:136 |
5572 msgid "whois <nick>: Get information on a user." | 5630 msgid "whois <nick>: Get information on a user." |
5573 msgstr "whois <slapyvardis>: Parodo naudotojo informaciją." | 5631 msgstr "whois <slapyvardis>: Parodo naudotojo informaciją." |
5574 | 5632 |
5575 #: src/protocols/irc/parse.c:242 src/protocols/zephyr/zephyr.c:264 | 5633 #: src/protocols/irc/parse.c:414 |
5576 msgid "" | |
5577 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
5578 "the Account Editor)" | |
5579 msgstr "" | |
5580 "(Problemos su teksto koduote. Patikrinkite 'Koduotė' parametrus savo " | |
5581 "abonento nustatymuose)" | |
5582 | |
5583 #: src/protocols/irc/parse.c:394 | |
5584 #, c-format | 5634 #, c-format |
5585 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | 5635 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" |
5586 msgstr "Atsakymo laikas iš %s: %lu sek." | 5636 msgstr "Atsakymo laikas iš %s: %lu sek." |
5587 | 5637 |
5588 #: src/protocols/irc/parse.c:395 | 5638 #: src/protocols/irc/parse.c:415 |
5589 msgid "PONG" | 5639 msgid "PONG" |
5590 msgstr "PONG" | 5640 msgstr "PONG" |
5591 | 5641 |
5592 #: src/protocols/irc/parse.c:395 | 5642 #: src/protocols/irc/parse.c:415 |
5593 msgid "CTCP PING reply" | 5643 msgid "CTCP PING reply" |
5594 msgstr "CTCP PING atsakymas" | 5644 msgstr "CTCP PING atsakymas" |
5595 | 5645 |
5596 #: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1548 | 5646 #: src/protocols/irc/parse.c:518 src/protocols/irc/parse.c:522 |
5597 #: src/protocols/toc/toc.c:187 src/protocols/toc/toc.c:595 | 5647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 src/protocols/toc/toc.c:189 |
5598 #: src/protocols/toc/toc.c:611 src/protocols/toc/toc.c:688 | 5648 #: src/protocols/toc/toc.c:597 src/protocols/toc/toc.c:613 |
5649 #: src/protocols/toc/toc.c:690 | |
5599 msgid "Disconnected." | 5650 msgid "Disconnected." |
5600 msgstr "Atsijungta." | 5651 msgstr "Atsijungta." |
5601 | 5652 |
5602 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 | 5653 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
5603 msgid "Server requires SSL for login" | 5654 msgid "Server requires SSL for login" |
5620 | 5671 |
5621 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 | 5672 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 |
5622 msgid "Server does not use any supported authentication method" | 5673 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
5623 msgstr "" | 5674 msgstr "" |
5624 | 5675 |
5625 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 | 5676 #: src/protocols/jabber/auth.c:386 |
5626 msgid "Invalid challenge from server" | 5677 msgid "Invalid challenge from server" |
5627 msgstr "" | 5678 msgstr "" |
5628 | 5679 |
5629 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604 | 5680 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:655 |
5630 #: src/protocols/silc/ops.c:804 | 5681 #: src/protocols/silc/ops.c:806 |
5631 msgid "Full Name" | 5682 msgid "Full Name" |
5632 msgstr "Pilnas vardas" | 5683 msgstr "Pilnas vardas" |
5633 | 5684 |
5634 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617 | 5685 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:668 |
5635 #: src/protocols/silc/ops.c:816 | 5686 #: src/protocols/silc/ops.c:818 |
5636 msgid "Family Name" | 5687 msgid "Family Name" |
5637 msgstr "Pavardė" | 5688 msgstr "Pavardė" |
5638 | 5689 |
5639 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621 | 5690 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672 |
5640 msgid "Given Name" | 5691 msgid "Given Name" |
5641 msgstr "Vardas" | 5692 msgstr "Vardas" |
5642 | 5693 |
5643 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635 | 5694 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:686 |
5644 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173 | 5695 #: src/protocols/jabber/jabber.c:616 src/protocols/msn/msn.c:1346 |
5645 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820 | 5696 #: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/ops.c:822 |
5646 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 | 5697 #: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116 |
5647 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 | 5698 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 |
5648 msgid "Nickname" | 5699 msgid "Nickname" |
5649 msgstr "Slapyvardis" | 5700 msgstr "Slapyvardis" |
5650 | 5701 |
5651 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:648 | 5702 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:656 |
5652 msgid "URL" | 5703 msgid "URL" |
5653 msgstr "URL" | 5704 msgstr "URL" |
5654 | 5705 |
5655 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663 | 5706 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:714 |
5656 msgid "Street Address" | 5707 msgid "Street Address" |
5657 msgstr "Gatvė" | 5708 msgstr "Gatvė" |
5658 | 5709 |
5659 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659 | 5710 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:710 |
5660 msgid "Extended Address" | 5711 msgid "Extended Address" |
5661 msgstr "" | 5712 msgstr "" |
5662 | 5713 |
5663 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667 | 5714 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:718 |
5664 msgid "Locality" | 5715 msgid "Locality" |
5665 msgstr "" | 5716 msgstr "" |
5666 | 5717 |
5667 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671 | 5718 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:722 |
5668 msgid "Region" | 5719 msgid "Region" |
5669 msgstr "Regionas" | 5720 msgstr "Regionas" |
5670 | 5721 |
5671 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675 | 5722 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:726 |
5672 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 | 5723 #: src/protocols/jabber/jabber.c:646 |
5673 msgid "Postal Code" | 5724 msgid "Postal Code" |
5674 msgstr "Pašto indeksas" | 5725 msgstr "Pašto indeksas" |
5675 | 5726 |
5676 # Country | 5727 # Country |
5677 #. Country | 5728 #. Country |
5678 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680 | 5729 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:731 |
5679 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 | 5730 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 |
5680 msgid "Country" | 5731 msgid "Country" |
5681 msgstr "Šalis" | 5732 msgstr "Šalis" |
5682 | 5733 |
5683 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691 | 5734 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:742 |
5684 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 | 5735 #: src/protocols/jabber/buddy.c:749 |
5685 msgid "Telephone" | 5736 msgid "Telephone" |
5686 msgstr "Telefonas" | 5737 msgstr "Telefonas" |
5687 | 5738 |
5688 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709 | 5739 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:760 |
5689 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:643 | 5740 #: src/protocols/jabber/buddy.c:768 src/protocols/silc/silc.c:662 |
5690 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 | 5741 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:997 |
5691 msgid "Email" | 5742 msgid "Email" |
5692 msgstr "El.paštas" | 5743 msgstr "El.paštas" |
5693 | 5744 |
5694 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732 | 5745 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:783 |
5695 msgid "Organization Name" | 5746 msgid "Organization Name" |
5696 msgstr "Firmos pavadinimas" | 5747 msgstr "Firmos pavadinimas" |
5697 | 5748 |
5698 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736 | 5749 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:787 |
5699 msgid "Organization Unit" | 5750 msgid "Organization Unit" |
5700 msgstr "" | 5751 msgstr "" |
5701 | 5752 |
5702 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742 | 5753 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:793 |
5703 #: src/protocols/novell/novell.c:1450 | 5754 #: src/protocols/novell/novell.c:1460 |
5704 msgid "Title" | 5755 msgid "Title" |
5705 msgstr "" | 5756 msgstr "" |
5706 | 5757 |
5707 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745 | 5758 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:796 |
5708 msgid "Role" | 5759 msgid "Role" |
5709 msgstr "" | 5760 msgstr "" |
5710 | 5761 |
5711 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638 | 5762 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:689 |
5712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 | 5763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5073 |
5713 msgid "Birthday" | 5764 msgid "Birthday" |
5714 msgstr "Gimtadienis" | 5765 msgstr "Gimtadienis" |
5715 | 5766 |
5716 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 | 5767 #: src/protocols/jabber/buddy.c:559 src/protocols/jabber/buddy.c:560 |
5717 msgid "Edit Jabber vCard" | 5768 msgid "Edit Jabber vCard" |
5718 msgstr "Redaguoti Jabber vKortelę" | 5769 msgstr "Redaguoti Jabber vKortelę" |
5719 | 5770 |
5720 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 | 5771 #: src/protocols/jabber/buddy.c:561 |
5721 msgid "" | 5772 msgid "" |
5722 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 5773 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
5723 "comfortable." | 5774 "comfortable." |
5724 msgstr "" | 5775 msgstr "" |
5725 | 5776 |
5726 #: src/protocols/jabber/buddy.c:553 | 5777 #: src/protocols/jabber/buddy.c:604 |
5727 msgid "Jabber ID" | 5778 msgid "Jabber ID" |
5728 msgstr "Jabber ID" | 5779 msgstr "Jabber ID" |
5729 | 5780 |
5730 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570 | 5781 #: src/protocols/jabber/buddy.c:614 src/protocols/jabber/buddy.c:621 |
5731 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938 | 5782 #: src/protocols/jabber/buddy.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:949 |
5732 #: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817 | 5783 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/novell/novell.c:2830 |
5733 #: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694 | 5784 #: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/oscar/oscar.c:731 |
5734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702 | 5785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:739 |
5735 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 | 5786 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 |
5736 msgid "Status" | 5787 msgid "Status" |
5737 msgstr "Statusas" | 5788 msgstr "Statusas" |
5738 | 5789 |
5739 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1580 | 5790 #: src/protocols/jabber/buddy.c:630 src/protocols/jabber/jabber.c:1624 |
5740 msgid "Resource" | 5791 msgid "Resource" |
5741 msgstr "" | 5792 msgstr "" |
5742 | 5793 |
5743 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812 | 5794 #: src/protocols/jabber/buddy.c:676 src/protocols/silc/ops.c:814 |
5744 msgid "Middle Name" | 5795 msgid "Middle Name" |
5745 msgstr "Antras vardas" | 5796 msgstr "Antras vardas" |
5746 | 5797 |
5747 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623 | 5798 #: src/protocols/jabber/buddy.c:694 src/protocols/jabber/jabber.c:631 |
5748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5020 src/protocols/oscar/oscar.c:5028 | 5799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5091 src/protocols/oscar/oscar.c:5099 |
5749 #: src/protocols/silc/ops.c:848 | 5800 #: src/protocols/silc/ops.c:850 |
5750 msgid "Address" | 5801 msgid "Address" |
5751 msgstr "Adresas" | 5802 msgstr "Adresas" |
5752 | 5803 |
5753 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 | 5804 #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 |
5754 msgid "P.O. Box" | 5805 msgid "P.O. Box" |
5755 msgstr "" | 5806 msgstr "" |
5756 | 5807 |
5757 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 | 5808 #: src/protocols/jabber/buddy.c:812 |
5758 msgid "Photo" | 5809 msgid "Photo" |
5759 msgstr "Nuotrauka" | 5810 msgstr "Nuotrauka" |
5760 | 5811 |
5761 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 | 5812 #: src/protocols/jabber/buddy.c:812 |
5762 msgid "Logo" | 5813 msgid "Logo" |
5763 msgstr "Logotipas" | 5814 msgstr "Logotipas" |
5764 | 5815 |
5765 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777 | 5816 #: src/protocols/jabber/buddy.c:834 |
5766 msgid "Jabber Profile" | 5817 msgid "Jabber Profile" |
5767 msgstr "Jabber profilis" | 5818 msgstr "Jabber profilis" |
5768 | 5819 |
5769 #: src/protocols/jabber/buddy.c:932 | 5820 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1016 |
5770 msgid "Un-hide From" | 5821 msgid "Un-hide From" |
5771 msgstr "" | 5822 msgstr "" |
5772 | 5823 |
5773 #: src/protocols/jabber/buddy.c:935 | 5824 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1019 |
5774 msgid "Temporarily Hide From" | 5825 msgid "Temporarily Hide From" |
5775 msgstr "Laikinai paslėti vietovę" | 5826 msgstr "Laikinai paslėti vietovę" |
5776 | 5827 |
5777 #. && NOT ME | 5828 #. && NOT ME |
5778 #: src/protocols/jabber/buddy.c:942 | 5829 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1026 |
5779 msgid "Cancel Presence Notification" | 5830 msgid "Cancel Presence Notification" |
5780 msgstr "" | 5831 msgstr "" |
5781 | 5832 |
5782 #: src/protocols/jabber/buddy.c:948 | 5833 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1032 |
5783 msgid "(Re-)Request authorization" | 5834 msgid "(Re-)Request authorization" |
5784 msgstr "" | 5835 msgstr "" |
5785 | 5836 |
5786 # if(NOT ME) | 5837 # if(NOT ME) |
5787 # shouldn't this just happen automatically when the buddy is | 5838 # shouldn't this just happen automatically when the buddy is |
5788 # removed? | 5839 # removed? |
5789 #. if(NOT ME) | 5840 #. if(NOT ME) |
5790 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | 5841 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is |
5791 #. removed? | 5842 #. removed? |
5792 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956 | 5843 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1040 |
5793 msgid "Unsubscribe" | 5844 msgid "Unsubscribe" |
5794 msgstr "Atsisakyti" | 5845 msgstr "Atsisakyti" |
5795 | 5846 |
5796 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6286 | 5847 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1066 src/protocols/jabber/chat.c:669 |
5848 #: src/protocols/jabber/chat.c:680 src/protocols/jabber/jabber.c:957 | |
5849 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 | |
5850 msgid "Error" | |
5851 msgstr "" | |
5852 | |
5853 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1072 src/protocols/jabber/jabber.c:981 | |
5854 msgid "Chatty" | |
5855 msgstr "" | |
5856 | |
5857 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1076 src/protocols/jabber/jabber.c:993 | |
5858 msgid "Extended Away" | |
5859 msgstr "" | |
5860 | |
5861 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1078 src/protocols/jabber/jabber.c:999 | |
5862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:6910 | |
5863 msgid "Do Not Disturb" | |
5864 msgstr "" | |
5865 | |
5866 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6371 | |
5797 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003 | 5867 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003 |
5798 msgid "_Room:" | 5868 msgid "_Room:" |
5799 msgstr "_Kambarys:" | 5869 msgstr "_Kambarys:" |
5800 | 5870 |
5801 #: src/protocols/jabber/chat.c:46 | 5871 #: src/protocols/jabber/chat.c:46 |
5804 | 5874 |
5805 #: src/protocols/jabber/chat.c:51 | 5875 #: src/protocols/jabber/chat.c:51 |
5806 msgid "_Handle:" | 5876 msgid "_Handle:" |
5807 msgstr "" | 5877 msgstr "" |
5808 | 5878 |
5809 #: src/protocols/jabber/chat.c:200 | 5879 #: src/protocols/jabber/chat.c:217 |
5810 #, c-format | 5880 #, c-format |
5811 msgid "%s is not a valid room name" | 5881 msgid "%s is not a valid room name" |
5812 msgstr "" | 5882 msgstr "" |
5813 | 5883 |
5814 #: src/protocols/jabber/chat.c:201 | 5884 #: src/protocols/jabber/chat.c:218 |
5815 msgid "Invalid Room Name" | 5885 msgid "Invalid Room Name" |
5816 msgstr "" | 5886 msgstr "" |
5817 | 5887 |
5818 #: src/protocols/jabber/chat.c:206 | 5888 #: src/protocols/jabber/chat.c:223 |
5819 #, c-format | 5889 #, c-format |
5820 msgid "%s is not a valid server name" | 5890 msgid "%s is not a valid server name" |
5821 msgstr "" | 5891 msgstr "" |
5822 | 5892 |
5823 #: src/protocols/jabber/chat.c:207 src/protocols/jabber/chat.c:208 | 5893 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 src/protocols/jabber/chat.c:225 |
5824 msgid "Invalid Server Name" | 5894 msgid "Invalid Server Name" |
5825 msgstr "" | 5895 msgstr "" |
5826 | 5896 |
5827 #: src/protocols/jabber/chat.c:212 | 5897 #: src/protocols/jabber/chat.c:229 |
5828 #, c-format | 5898 #, c-format |
5829 msgid "%s is not a valid room handle" | 5899 msgid "%s is not a valid room handle" |
5830 msgstr "" | 5900 msgstr "" |
5831 | 5901 |
5832 #: src/protocols/jabber/chat.c:213 src/protocols/jabber/chat.c:214 | 5902 #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 |
5833 msgid "Invalid Room Handle" | 5903 msgid "Invalid Room Handle" |
5834 msgstr "" | 5904 msgstr "" |
5835 | 5905 |
5836 #: src/protocols/jabber/chat.c:365 | 5906 #: src/protocols/jabber/chat.c:387 |
5837 msgid "Configuration error" | 5907 msgid "Configuration error" |
5838 msgstr "" | 5908 msgstr "" |
5839 | 5909 |
5840 #: src/protocols/jabber/chat.c:374 src/protocols/jabber/chat.c:519 | 5910 #: src/protocols/jabber/chat.c:396 src/protocols/jabber/chat.c:541 |
5841 msgid "Unable to configure" | 5911 msgid "Unable to configure" |
5842 msgstr "" | 5912 msgstr "" |
5843 | 5913 |
5844 #: src/protocols/jabber/chat.c:390 | 5914 #: src/protocols/jabber/chat.c:412 |
5845 msgid "Room Configuration Error" | 5915 msgid "Room Configuration Error" |
5846 msgstr "" | 5916 msgstr "" |
5847 | 5917 |
5848 #: src/protocols/jabber/chat.c:391 | 5918 #: src/protocols/jabber/chat.c:413 |
5849 msgid "This room is not capable of being configured" | 5919 msgid "This room is not capable of being configured" |
5850 msgstr "" | 5920 msgstr "" |
5851 | 5921 |
5852 #: src/protocols/jabber/chat.c:441 src/protocols/jabber/chat.c:510 | 5922 #: src/protocols/jabber/chat.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:532 |
5853 msgid "Registration error" | 5923 msgid "Registration error" |
5854 msgstr "Registracijos klaida" | 5924 msgstr "Registracijos klaida" |
5855 | 5925 |
5856 #: src/protocols/jabber/chat.c:593 | 5926 #: src/protocols/jabber/chat.c:620 |
5857 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | 5927 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5858 msgstr "" | 5928 msgstr "" |
5859 | 5929 |
5860 #: src/protocols/jabber/chat.c:637 src/protocols/jabber/chat.c:648 | 5930 #: src/protocols/jabber/chat.c:670 src/protocols/jabber/chat.c:681 |
5861 msgid "Roomlist Error" | 5931 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 |
5862 msgstr "" | 5932 msgid "Error retrieving room list" |
5863 | 5933 msgstr "" |
5864 #: src/protocols/jabber/chat.c:638 src/protocols/jabber/chat.c:649 | 5934 |
5865 msgid "Error retreiving roomlist" | 5935 #: src/protocols/jabber/chat.c:729 |
5866 msgstr "" | |
5867 | |
5868 #: src/protocols/jabber/chat.c:689 | |
5869 msgid "Invalid Server" | 5936 msgid "Invalid Server" |
5870 msgstr "" | 5937 msgstr "" |
5871 | 5938 |
5872 #: src/protocols/jabber/chat.c:726 | 5939 #: src/protocols/jabber/chat.c:767 |
5873 msgid "Enter a Conference Server" | 5940 msgid "Enter a Conference Server" |
5874 msgstr "" | 5941 msgstr "" |
5875 | 5942 |
5876 #: src/protocols/jabber/chat.c:727 | 5943 #: src/protocols/jabber/chat.c:768 |
5877 msgid "Select a conference server to query" | 5944 msgid "Select a conference server to query" |
5878 msgstr "" | 5945 msgstr "" |
5879 | 5946 |
5880 #: src/protocols/jabber/chat.c:730 | 5947 #: src/protocols/jabber/chat.c:771 |
5881 msgid "Find Rooms" | 5948 msgid "Find Rooms" |
5882 msgstr "" | 5949 msgstr "" |
5883 | 5950 |
5884 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76 | 5951 #: src/protocols/jabber/jabber.c:77 |
5885 msgid "Error initializing session" | 5952 msgid "Error initializing session" |
5886 msgstr "" | 5953 msgstr "" |
5887 | 5954 |
5888 #: src/protocols/jabber/jabber.c:206 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 | 5955 #: src/protocols/jabber/jabber.c:210 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 |
5889 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698 | 5956 #: src/protocols/trepia/trepia.c:248 src/protocols/trepia/trepia.c:699 |
5890 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031 | 5957 #: src/protocols/trepia/trepia.c:990 src/protocols/trepia/trepia.c:1034 |
5891 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1176 | 5958 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1133 src/protocols/trepia/trepia.c:1179 |
5892 msgid "Write error" | 5959 msgid "Write error" |
5893 msgstr "" | 5960 msgstr "" |
5894 | 5961 |
5895 #: src/protocols/jabber/jabber.c:244 src/protocols/jabber/jabber.c:264 | 5962 #: src/protocols/jabber/jabber.c:248 src/protocols/jabber/jabber.c:268 |
5896 msgid "Read Error" | 5963 msgid "Read Error" |
5897 msgstr "" | 5964 msgstr "" |
5898 | 5965 |
5899 #: src/protocols/jabber/jabber.c:324 | 5966 #: src/protocols/jabber/jabber.c:328 |
5900 msgid "Connection Failed" | 5967 msgid "Connection Failed" |
5901 msgstr "" | 5968 msgstr "" |
5902 | 5969 |
5903 #: src/protocols/jabber/jabber.c:327 | 5970 #: src/protocols/jabber/jabber.c:331 |
5904 msgid "SSL Handshake Failed" | 5971 msgid "SSL Handshake Failed" |
5905 msgstr "" | 5972 msgstr "" |
5906 | 5973 |
5907 #: src/protocols/jabber/jabber.c:370 src/protocols/jabber/jabber.c:699 | 5974 #: src/protocols/jabber/jabber.c:375 src/protocols/jabber/jabber.c:708 |
5908 msgid "Invalid Jabber ID" | 5975 msgid "Invalid Jabber ID" |
5909 msgstr "" | 5976 msgstr "" |
5910 | 5977 |
5911 #: src/protocols/jabber/jabber.c:398 src/protocols/jabber/jabber.c:726 | 5978 #: src/protocols/jabber/jabber.c:406 src/protocols/jabber/jabber.c:738 |
5912 msgid "SSL support unavailable" | 5979 msgid "SSL support unavailable" |
5913 msgstr "" | 5980 msgstr "" |
5914 | 5981 |
5915 #: src/protocols/jabber/jabber.c:408 src/protocols/jabber/jabber.c:736 | 5982 #: src/protocols/jabber/jabber.c:416 src/protocols/jabber/jabber.c:748 |
5916 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 | 5983 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 |
5917 msgid "Unable to create socket" | 5984 msgid "Unable to create socket" |
5918 msgstr "" | 5985 msgstr "" |
5919 | 5986 |
5920 #: src/protocols/jabber/jabber.c:433 | 5987 #: src/protocols/jabber/jabber.c:441 |
5921 #, c-format | 5988 #, c-format |
5922 msgid "Registration of %s@%s successful" | 5989 msgid "Registration of %s@%s successful" |
5923 msgstr "" | 5990 msgstr "" |
5924 | 5991 |
5925 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:436 | 5992 #: src/protocols/jabber/jabber.c:443 src/protocols/jabber/jabber.c:444 |
5926 msgid "Registration Successful" | 5993 msgid "Registration Successful" |
5927 msgstr "" | 5994 msgstr "" |
5928 | 5995 |
5929 #: src/protocols/jabber/jabber.c:442 src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | 5996 #: src/protocols/jabber/jabber.c:450 src/protocols/jabber/jabber.c:1223 |
5930 msgid "Unknown Error" | 5997 msgid "Unknown Error" |
5931 msgstr "" | 5998 msgstr "" |
5932 | 5999 |
5933 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445 | 6000 #: src/protocols/jabber/jabber.c:452 src/protocols/jabber/jabber.c:453 |
5934 msgid "Registration Failed" | 6001 msgid "Registration Failed" |
5935 msgstr "" | 6002 msgstr "" |
5936 | 6003 |
5937 #: src/protocols/jabber/jabber.c:556 src/protocols/jabber/jabber.c:557 | 6004 #: src/protocols/jabber/jabber.c:564 src/protocols/jabber/jabber.c:565 |
5938 msgid "Already Registered" | 6005 msgid "Already Registered" |
5939 msgstr "" | 6006 msgstr "" |
5940 | 6007 |
5941 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/jabber/jabber.c:1036 | 6008 #: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/jabber/jabber.c:1078 |
5942 msgid "Password" | 6009 msgid "Password" |
5943 msgstr "" | 6010 msgstr "" |
5944 | 6011 |
5945 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 | 6012 #: src/protocols/jabber/jabber.c:611 |
5946 msgid "E-Mail" | 6013 msgid "E-Mail" |
5947 msgstr "" | 6014 msgstr "" |
5948 | 6015 |
5949 #. State | 6016 #. State |
5950 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:5022 | 6017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:641 src/protocols/oscar/oscar.c:5093 |
5951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 src/protocols/trepia/trepia.c:335 | 6018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 src/protocols/trepia/trepia.c:336 |
5952 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 | 6019 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 |
5953 msgid "State" | 6020 msgid "State" |
5954 msgstr "" | 6021 msgstr "" |
5955 | 6022 |
5956 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:853 | 6023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:651 src/protocols/silc/ops.c:855 |
5957 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:510 | 6024 #: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:510 |
5958 msgid "Phone" | 6025 msgid "Phone" |
5959 msgstr "" | 6026 msgstr "" |
5960 | 6027 |
5961 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653 | 6028 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661 |
5962 msgid "Date" | 6029 msgid "Date" |
5963 msgstr "" | 6030 msgstr "" |
5964 | 6031 |
5965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661 | 6032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:669 |
5966 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 6033 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
5967 msgstr "" | 6034 msgstr "" |
5968 | 6035 |
5969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 src/protocols/jabber/jabber.c:665 | 6036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:672 src/protocols/jabber/jabber.c:673 |
5970 msgid "Register New Jabber Account" | 6037 msgid "Register New Jabber Account" |
5971 msgstr "" | 6038 msgstr "" |
5972 | 6039 |
5973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744 | |
5974 msgid "Logged out" | |
5975 msgstr "" | |
5976 | |
5977 #. connect to the server | 6040 #. connect to the server |
5978 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609 | 6041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:800 src/protocols/msn/msn.c:697 |
5979 #: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150 | 6042 #: src/protocols/napster/napster.c:510 src/protocols/novell/novell.c:2163 |
5980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 | 6043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1761 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 |
5981 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020 | 6044 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1492 |
5982 msgid "Connecting" | 6045 msgid "Connecting" |
5983 msgstr "" | 6046 msgstr "" |
5984 | 6047 |
5985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787 | 6048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:804 |
5986 msgid "Initializing Stream" | 6049 msgid "Initializing Stream" |
5987 msgstr "" | 6050 msgstr "" |
5988 | 6051 |
5989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:793 | 6052 #: src/protocols/jabber/jabber.c:810 |
5990 msgid "Authenticating" | 6053 msgid "Authenticating" |
5991 msgstr "" | 6054 msgstr "" |
5992 | 6055 |
5993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802 | 6056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:819 |
5994 msgid "Re-initializing Stream" | 6057 msgid "Re-initializing Stream" |
5995 msgstr "" | 6058 msgstr "" |
5996 | 6059 |
5997 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159 | 6060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:891 src/protocols/jabber/jabber.c:1201 |
5998 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233 | 6061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 src/protocols/jabber/jabber.c:1275 |
5999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:6566 | 6062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737 src/protocols/oscar/oscar.c:6670 |
6000 msgid "Not Authorized" | 6063 msgid "Not Authorized" |
6001 msgstr "" | 6064 msgstr "" |
6002 | 6065 |
6003 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913 | 6066 #: src/protocols/jabber/jabber.c:924 |
6004 msgid "Both" | 6067 msgid "Both" |
6005 msgstr "" | 6068 msgstr "" |
6006 | 6069 |
6007 #: src/protocols/jabber/jabber.c:915 | 6070 #: src/protocols/jabber/jabber.c:926 |
6008 msgid "From (To pending)" | 6071 msgid "From (To pending)" |
6009 msgstr "" | 6072 msgstr "" |
6010 | 6073 |
6011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:917 | 6074 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 |
6012 msgid "From" | 6075 msgid "From" |
6013 msgstr "" | 6076 msgstr "" |
6014 | 6077 |
6015 #: src/protocols/jabber/jabber.c:920 | 6078 #: src/protocols/jabber/jabber.c:931 |
6016 msgid "To" | 6079 msgid "To" |
6017 msgstr "" | 6080 msgstr "" |
6018 | 6081 |
6019 #: src/protocols/jabber/jabber.c:922 | 6082 #: src/protocols/jabber/jabber.c:933 |
6020 msgid "None (To pending)" | 6083 msgid "None (To pending)" |
6021 msgstr "" | 6084 msgstr "" |
6022 | 6085 |
6023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:926 | 6086 #: src/protocols/jabber/jabber.c:937 |
6024 msgid "Subscription" | 6087 msgid "Subscription" |
6025 msgstr "" | 6088 msgstr "" |
6026 | 6089 |
6027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:946 | 6090 #: src/protocols/jabber/jabber.c:975 src/protocols/jabber/jabber.c:981 |
6028 msgid "Error" | 6091 #: src/protocols/jabber/jabber.c:987 src/protocols/jabber/jabber.c:993 |
6029 msgstr "" | 6092 #: src/protocols/jabber/jabber.c:999 |
6030 | 6093 #, fuzzy |
6031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:35 | 6094 msgid "Priority" |
6032 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:124 | 6095 msgstr "Prievadas" |
6033 msgid "Chatty" | 6096 |
6034 msgstr "" | 6097 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1021 |
6035 | |
6036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:38 | |
6037 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:129 | |
6038 msgid "Extended Away" | |
6039 msgstr "" | |
6040 | |
6041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41 | |
6042 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131 | |
6043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5573 | |
6044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6759 | |
6045 msgid "Do Not Disturb" | |
6046 msgstr "" | |
6047 | |
6048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 | |
6049 msgid "Password Changed" | 6098 msgid "Password Changed" |
6050 msgstr "" | 6099 msgstr "" |
6051 | 6100 |
6052 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 | 6101 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 |
6053 msgid "Your password has been changed." | 6102 msgid "Your password has been changed." |
6054 msgstr "" | 6103 msgstr "" |
6055 | 6104 |
6056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985 | 6105 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1026 src/protocols/jabber/jabber.c:1027 |
6057 msgid "Error changing password" | 6106 msgid "Error changing password" |
6058 msgstr "" | 6107 msgstr "" |
6059 | 6108 |
6060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1041 | 6109 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 |
6061 msgid "Password (again)" | 6110 msgid "Password (again)" |
6062 msgstr "" | 6111 msgstr "" |
6063 | 6112 |
6064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | 6113 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1088 src/protocols/jabber/jabber.c:1089 |
6065 msgid "Change Jabber Password" | 6114 msgid "Change Jabber Password" |
6066 msgstr "" | 6115 msgstr "" |
6067 | 6116 |
6068 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | 6117 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1089 |
6069 msgid "Please enter your new password" | 6118 msgid "Please enter your new password" |
6070 msgstr "" | 6119 msgstr "" |
6071 | 6120 |
6072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1552 | 6121 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1099 src/protocols/toc/toc.c:1561 |
6073 msgid "Set User Info" | 6122 msgid "Set User Info" |
6074 msgstr "" | 6123 msgstr "" |
6075 | 6124 |
6076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 | 6125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 |
6077 msgid "Bad Request" | 6126 msgid "Bad Request" |
6078 msgstr "" | 6127 msgstr "" |
6079 | 6128 |
6080 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 | 6129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 |
6081 msgid "Conflict" | 6130 msgid "Conflict" |
6082 msgstr "" | 6131 msgstr "" |
6083 | 6132 |
6084 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 | 6133 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 |
6085 msgid "Feature Not Implemented" | 6134 msgid "Feature Not Implemented" |
6086 msgstr "" | 6135 msgstr "" |
6087 | 6136 |
6088 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 | 6137 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 |
6089 msgid "Forbidden" | 6138 msgid "Forbidden" |
6090 msgstr "" | 6139 msgstr "" |
6091 | 6140 |
6092 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 | 6141 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 |
6093 msgid "Gone" | 6142 msgid "Gone" |
6094 msgstr "" | 6143 msgstr "" |
6095 | 6144 |
6096 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 src/protocols/jabber/jabber.c:1223 | 6145 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 src/protocols/jabber/jabber.c:1265 |
6097 msgid "Internal Server Error" | 6146 msgid "Internal Server Error" |
6098 msgstr "" | 6147 msgstr "" |
6099 | 6148 |
6100 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 | 6149 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 |
6101 msgid "Item Not Found" | 6150 msgid "Item Not Found" |
6102 msgstr "" | 6151 msgstr "" |
6103 | 6152 |
6104 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1153 | 6153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 |
6105 msgid "Malformed Jabber ID" | 6154 msgid "Malformed Jabber ID" |
6106 msgstr "" | 6155 msgstr "" |
6107 | 6156 |
6108 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 | 6157 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1197 |
6109 msgid "Not Acceptable" | 6158 msgid "Not Acceptable" |
6110 msgstr "" | 6159 msgstr "" |
6111 | 6160 |
6112 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 | 6161 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 |
6113 msgid "Not Allowed" | 6162 msgid "Not Allowed" |
6114 msgstr "" | 6163 msgstr "" |
6115 | 6164 |
6116 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 | 6165 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1203 |
6117 msgid "Payment Required" | 6166 msgid "Payment Required" |
6118 msgstr "" | 6167 msgstr "" |
6119 | 6168 |
6120 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 | 6169 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1205 |
6121 msgid "Recipient Unavailable" | 6170 msgid "Recipient Unavailable" |
6122 msgstr "" | 6171 msgstr "" |
6123 | 6172 |
6124 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1167 | 6173 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 |
6125 msgid "Registration Required" | 6174 msgid "Registration Required" |
6126 msgstr "" | 6175 msgstr "" |
6127 | 6176 |
6128 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 | 6177 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 |
6129 msgid "Remote Server Not Found" | 6178 msgid "Remote Server Not Found" |
6130 msgstr "" | 6179 msgstr "" |
6131 | 6180 |
6132 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 | 6181 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 |
6133 msgid "Remote Server Timeout" | 6182 msgid "Remote Server Timeout" |
6134 msgstr "" | 6183 msgstr "" |
6135 | 6184 |
6136 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 | 6185 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 |
6137 msgid "Server Overloaded" | 6186 msgid "Server Overloaded" |
6138 msgstr "" | 6187 msgstr "" |
6139 | 6188 |
6140 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1175 | 6189 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 |
6141 msgid "Service Unavailable" | 6190 msgid "Service Unavailable" |
6142 msgstr "" | 6191 msgstr "" |
6143 | 6192 |
6144 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 | 6193 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 |
6145 msgid "Subscription Required" | 6194 msgid "Subscription Required" |
6146 msgstr "" | 6195 msgstr "" |
6147 | 6196 |
6148 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 | 6197 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 |
6149 msgid "Unexpected Request" | 6198 msgid "Unexpected Request" |
6150 msgstr "" | 6199 msgstr "" |
6151 | 6200 |
6152 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1186 | 6201 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 |
6153 msgid "Authorization Aborted" | 6202 msgid "Authorization Aborted" |
6154 msgstr "" | 6203 msgstr "" |
6155 | 6204 |
6156 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 | 6205 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1230 |
6157 msgid "Incorrect encoding in authorization" | 6206 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
6158 msgstr "" | 6207 msgstr "" |
6159 | 6208 |
6160 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 | 6209 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 |
6161 msgid "Invalid authzid" | 6210 msgid "Invalid authzid" |
6162 msgstr "" | 6211 msgstr "" |
6163 | 6212 |
6164 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 | 6213 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1236 |
6165 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | 6214 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
6166 msgstr "" | 6215 msgstr "" |
6167 | 6216 |
6168 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1197 | 6217 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 |
6169 msgid "Authorization mechanism too weak" | 6218 msgid "Authorization mechanism too weak" |
6170 msgstr "" | 6219 msgstr "" |
6171 | 6220 |
6172 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 | 6221 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1244 |
6173 msgid "Temporary Authentication Failure" | 6222 msgid "Temporary Authentication Failure" |
6174 msgstr "" | 6223 msgstr "" |
6175 | 6224 |
6176 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 | 6225 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 |
6177 msgid "Authentication Failure" | 6226 msgid "Authentication Failure" |
6178 msgstr "" | 6227 msgstr "" |
6179 | 6228 |
6180 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1208 | 6229 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1250 |
6181 msgid "Bad Format" | 6230 msgid "Bad Format" |
6182 msgstr "" | 6231 msgstr "" |
6183 | 6232 |
6184 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 | 6233 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1252 |
6185 msgid "Bad Namespace Prefix" | 6234 msgid "Bad Namespace Prefix" |
6186 msgstr "" | 6235 msgstr "" |
6187 | 6236 |
6188 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 | 6237 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 |
6189 msgid "Resource Conflict" | 6238 msgid "Resource Conflict" |
6190 msgstr "" | 6239 msgstr "" |
6191 | 6240 |
6192 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1511 | 6241 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 src/protocols/silc/ops.c:1509 |
6193 msgid "Connection Timeout" | 6242 msgid "Connection Timeout" |
6194 msgstr "" | 6243 msgstr "" |
6195 | 6244 |
6196 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 | 6245 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 |
6197 msgid "Host Gone" | 6246 msgid "Host Gone" |
6198 msgstr "" | 6247 msgstr "" |
6199 | 6248 |
6200 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 | 6249 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 |
6201 msgid "Host Unknown" | 6250 msgid "Host Unknown" |
6202 msgstr "" | 6251 msgstr "" |
6203 | 6252 |
6204 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 | 6253 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 |
6205 msgid "Improper Addressing" | 6254 msgid "Improper Addressing" |
6206 msgstr "" | 6255 msgstr "" |
6207 | 6256 |
6208 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 | 6257 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 |
6209 msgid "Invalid ID" | 6258 msgid "Invalid ID" |
6210 msgstr "" | 6259 msgstr "" |
6211 | 6260 |
6212 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1227 | 6261 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 |
6213 msgid "Invalid Namespace" | 6262 msgid "Invalid Namespace" |
6214 msgstr "" | 6263 msgstr "" |
6215 | 6264 |
6216 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 | 6265 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 |
6217 msgid "Invalid XML" | 6266 msgid "Invalid XML" |
6218 msgstr "" | 6267 msgstr "" |
6219 | 6268 |
6220 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 | 6269 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 |
6221 msgid "Non-matching Hosts" | 6270 msgid "Non-matching Hosts" |
6222 msgstr "" | 6271 msgstr "" |
6223 | 6272 |
6224 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 | 6273 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1277 |
6225 msgid "Policy Violation" | 6274 msgid "Policy Violation" |
6226 msgstr "" | 6275 msgstr "" |
6227 | 6276 |
6228 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 | 6277 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 |
6229 msgid "Remote Connection Failed" | 6278 msgid "Remote Connection Failed" |
6230 msgstr "" | 6279 msgstr "" |
6231 | 6280 |
6232 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 | 6281 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 |
6233 msgid "Resource Constraint" | 6282 msgid "Resource Constraint" |
6234 msgstr "" | 6283 msgstr "" |
6235 | 6284 |
6236 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 | 6285 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1283 |
6237 msgid "Restricted XML" | 6286 msgid "Restricted XML" |
6238 msgstr "" | 6287 msgstr "" |
6239 | 6288 |
6240 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 | 6289 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 |
6241 msgid "See Other Host" | 6290 msgid "See Other Host" |
6242 msgstr "" | 6291 msgstr "" |
6243 | 6292 |
6244 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 | 6293 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 |
6245 msgid "System Shutdown" | 6294 msgid "System Shutdown" |
6246 msgstr "" | 6295 msgstr "" |
6247 | 6296 |
6248 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 | 6297 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 |
6249 msgid "Undefined Condition" | 6298 msgid "Undefined Condition" |
6250 msgstr "" | 6299 msgstr "" |
6251 | 6300 |
6252 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 | 6301 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 |
6253 msgid "Unsupported Encoding" | 6302 msgid "Unsupported Encoding" |
6254 msgstr "" | 6303 msgstr "" |
6255 | 6304 |
6256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 | 6305 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 |
6257 msgid "Unsupported Stanza Type" | 6306 msgid "Unsupported Stanza Type" |
6258 msgstr "" | 6307 msgstr "" |
6259 | 6308 |
6260 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 | 6309 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 |
6261 msgid "Unsupported Version" | 6310 msgid "Unsupported Version" |
6262 msgstr "" | 6311 msgstr "" |
6263 | 6312 |
6264 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 | 6313 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 |
6265 msgid "XML Not Well Formed" | 6314 msgid "XML Not Well Formed" |
6266 msgstr "" | 6315 msgstr "" |
6267 | 6316 |
6268 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 | 6317 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1299 |
6269 msgid "Stream Error" | 6318 msgid "Stream Error" |
6270 msgstr "" | 6319 msgstr "" |
6271 | 6320 |
6272 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1324 | 6321 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1366 |
6273 #, c-format | 6322 #, c-format |
6274 msgid "Unable to ban user %s" | 6323 msgid "Unable to ban user %s" |
6275 msgstr "" | 6324 msgstr "" |
6276 | 6325 |
6277 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1376 | 6326 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1418 |
6278 #, c-format | 6327 #, c-format |
6279 msgid "Unable to kick user %s" | 6328 msgid "Unable to kick user %s" |
6280 msgstr "" | 6329 msgstr "" |
6281 | 6330 |
6282 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1402 | 6331 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 |
6283 msgid "config: Configure a chat room." | 6332 msgid "config: Configure a chat room." |
6284 msgstr "" | 6333 msgstr "" |
6285 | 6334 |
6286 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1406 | 6335 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1448 |
6287 msgid "configure: Configure a chat room." | 6336 msgid "configure: Configure a chat room." |
6288 msgstr "" | 6337 msgstr "" |
6289 | 6338 |
6290 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 | 6339 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 |
6291 msgid "part [room]: Leave the room." | 6340 msgid "part [room]: Leave the room." |
6292 msgstr "" | 6341 msgstr "" |
6293 | 6342 |
6294 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1420 | 6343 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 |
6295 msgid "register: Register with a chat room." | 6344 msgid "register: Register with a chat room." |
6296 msgstr "" | 6345 msgstr "" |
6297 | 6346 |
6298 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1426 | 6347 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1468 |
6299 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | 6348 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
6300 msgstr "" | 6349 msgstr "" |
6301 | 6350 |
6302 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1432 | 6351 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 |
6303 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | 6352 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
6304 msgstr "" | 6353 msgstr "" |
6305 | 6354 |
6306 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1438 | 6355 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1480 |
6307 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room." | 6356 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room." |
6308 msgstr "" | 6357 msgstr "" |
6309 | 6358 |
6310 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 | 6359 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1486 |
6311 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 6360 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
6312 msgstr "" | 6361 msgstr "" |
6313 | 6362 |
6314 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1450 | 6363 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1492 |
6315 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 6364 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
6316 msgstr "" | 6365 msgstr "" |
6317 | 6366 |
6318 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 | 6367 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1497 |
6319 msgid "" | 6368 msgid "" |
6320 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | 6369 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
6321 msgstr "" | 6370 msgstr "" |
6322 | 6371 |
6323 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 | 6372 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1512 |
6324 msgid "Hide Operating System" | 6373 msgid "Hide Operating System" |
6325 msgstr "" | 6374 msgstr "" |
6326 | 6375 |
6327 #. *< api_version | |
6328 #. *< type | 6376 #. *< type |
6329 #. *< ui_requirement | 6377 #. *< ui_requirement |
6330 #. *< flags | 6378 #. *< flags |
6331 #. *< dependencies | 6379 #. *< dependencies |
6332 #. *< priority | 6380 #. *< priority |
6333 #. *< id | 6381 #. *< id |
6334 #. *< name | 6382 #. *< name |
6335 #. *< version | 6383 #. *< version |
6336 #. * summary | 6384 #. * summary |
6337 #. * description | 6385 #. * description |
6338 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 src/protocols/jabber/jabber.c:1557 | 6386 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1599 src/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
6339 msgid "Jabber Protocol Plugin" | 6387 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6340 msgstr "" | 6388 msgstr "" |
6341 | 6389 |
6342 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 | 6390 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1627 |
6343 msgid "Use TLS if available" | 6391 msgid "Use TLS if available" |
6344 msgstr "" | 6392 msgstr "" |
6345 | 6393 |
6346 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1588 | 6394 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 |
6347 msgid "Force old SSL" | 6395 msgid "Force old SSL" |
6348 msgstr "" | 6396 msgstr "" |
6349 | 6397 |
6350 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1593 | 6398 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1637 |
6351 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 6399 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6352 msgstr "" | 6400 msgstr "" |
6353 | 6401 |
6354 #. Account options | 6402 #. Account options |
6355 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1602 src/protocols/silc/silc.c:1582 | 6403 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1646 src/protocols/silc/silc.c:1600 |
6356 msgid "Connect server" | 6404 msgid "Connect server" |
6357 msgstr "" | 6405 msgstr "" |
6358 | 6406 |
6359 #: src/protocols/jabber/message.c:111 | 6407 #: src/protocols/jabber/message.c:111 |
6360 #, c-format | 6408 #, c-format |
6387 | 6435 |
6388 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | 6436 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 |
6389 msgid "XML Parse error" | 6437 msgid "XML Parse error" |
6390 msgstr "" | 6438 msgstr "" |
6391 | 6439 |
6392 #: src/protocols/jabber/presence.c:233 | 6440 #: src/protocols/jabber/presence.c:255 |
6393 msgid "Unknown Error in presence" | 6441 msgid "Unknown Error in presence" |
6394 msgstr "" | 6442 msgstr "" |
6395 | 6443 |
6396 #: src/protocols/jabber/presence.c:236 | 6444 #: src/protocols/jabber/presence.c:258 |
6397 #, c-format | 6445 #, c-format |
6398 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | 6446 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
6399 msgstr "" | 6447 msgstr "" |
6400 | 6448 |
6401 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/jabber/presence.c:290 | 6449 #: src/protocols/jabber/presence.c:264 src/protocols/msn/userlist.c:102 |
6450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3733 src/protocols/oscar/oscar.c:6300 | |
6451 msgid "Authorize" | |
6452 msgstr "" | |
6453 | |
6454 #: src/protocols/jabber/presence.c:265 src/protocols/msn/userlist.c:103 | |
6455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3735 src/protocols/oscar/oscar.c:6301 | |
6456 msgid "Deny" | |
6457 msgstr "" | |
6458 | |
6459 #: src/protocols/jabber/presence.c:312 src/protocols/jabber/presence.c:313 | |
6402 msgid "Create New Room" | 6460 msgid "Create New Room" |
6403 msgstr "" | 6461 msgstr "" |
6404 | 6462 |
6405 #: src/protocols/jabber/presence.c:291 | 6463 #: src/protocols/jabber/presence.c:314 |
6406 msgid "" | 6464 msgid "" |
6407 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | 6465 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " |
6408 "default settings?" | 6466 "default settings?" |
6409 msgstr "" | 6467 msgstr "" |
6410 | 6468 |
6411 #: src/protocols/jabber/presence.c:293 | 6469 #: src/protocols/jabber/presence.c:316 |
6412 msgid "Configure Room" | 6470 msgid "Configure Room" |
6413 msgstr "" | 6471 msgstr "" |
6414 | 6472 |
6415 #: src/protocols/jabber/presence.c:295 | 6473 #: src/protocols/jabber/presence.c:318 |
6416 msgid "Accept Defaults" | 6474 msgid "Accept Defaults" |
6417 msgstr "" | 6475 msgstr "" |
6418 | 6476 |
6419 #: src/protocols/jabber/presence.c:323 | 6477 #: src/protocols/jabber/presence.c:355 |
6420 #, c-format | 6478 #, c-format |
6421 msgid "Error in chat %s" | 6479 msgid "Error in chat %s" |
6422 msgstr "" | 6480 msgstr "" |
6423 | 6481 |
6424 #: src/protocols/jabber/presence.c:326 | 6482 #: src/protocols/jabber/presence.c:358 |
6425 #, c-format | 6483 #, c-format |
6426 msgid "Error joining chat %s" | 6484 msgid "Error joining chat %s" |
6427 msgstr "" | 6485 msgstr "" |
6428 | 6486 |
6429 #: src/protocols/jabber/si.c:582 | 6487 #: src/protocols/jabber/si.c:582 |
6433 | 6491 |
6434 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 | 6492 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 |
6435 msgid "File Send Failed" | 6493 msgid "File Send Failed" |
6436 msgstr "" | 6494 msgstr "" |
6437 | 6495 |
6438 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:342 | 6496 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:358 |
6439 msgid "Miscellaneous error" | 6497 msgid "Miscellaneous error" |
6440 msgstr "" | 6498 msgstr "" |
6441 | 6499 |
6442 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:345 | 6500 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:361 |
6443 msgid "You have signed on from another location." | 6501 msgid "You have signed on from another location." |
6444 msgstr "" | 6502 msgstr "" |
6445 | 6503 |
6446 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:347 | 6504 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:363 |
6447 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | 6505 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
6448 msgstr "" | 6506 msgstr "" |
6449 | 6507 |
6450 #: src/protocols/msn/error.c:35 | 6508 #: src/protocols/msn/error.c:35 |
6451 msgid "Unable to parse message" | 6509 msgid "Unable to parse message" |
6489 | 6547 |
6490 #: src/protocols/msn/error.c:67 | 6548 #: src/protocols/msn/error.c:67 |
6491 msgid "Not on list" | 6549 msgid "Not on list" |
6492 msgstr "" | 6550 msgstr "" |
6493 | 6551 |
6494 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:601 | 6552 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:681 |
6495 msgid "User is offline" | 6553 msgid "User is offline" |
6496 msgstr "" | 6554 msgstr "" |
6497 | 6555 |
6498 #: src/protocols/msn/error.c:73 | 6556 #: src/protocols/msn/error.c:73 |
6499 msgid "Already in the mode" | 6557 msgid "Already in the mode" |
6541 | 6599 |
6542 #: src/protocols/msn/error.c:109 | 6600 #: src/protocols/msn/error.c:109 |
6543 msgid "Too many hits to a FND" | 6601 msgid "Too many hits to a FND" |
6544 msgstr "" | 6602 msgstr "" |
6545 | 6603 |
6546 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189 | 6604 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
6547 msgid "Not logged in" | 6605 msgid "Not logged in" |
6548 msgstr "" | 6606 msgstr "" |
6549 | 6607 |
6550 #: src/protocols/msn/error.c:116 | 6608 #: src/protocols/msn/error.c:116 |
6551 msgid "Service Temporarily Unavailable" | 6609 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
6634 | 6692 |
6635 #: src/protocols/msn/error.c:194 | 6693 #: src/protocols/msn/error.c:194 |
6636 msgid "Server too busy" | 6694 msgid "Server too busy" |
6637 msgstr "" | 6695 msgstr "" |
6638 | 6696 |
6639 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2150 | 6697 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2194 |
6640 #: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:629 | 6698 #: src/protocols/silc/ops.c:1498 src/protocols/toc/toc.c:631 |
6641 msgid "Authentication failed" | 6699 msgid "Authentication failed" |
6642 msgstr "" | 6700 msgstr "" |
6643 | 6701 |
6644 #: src/protocols/msn/error.c:201 | 6702 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
6645 msgid "Not allowed when offline" | 6703 msgid "Not allowed when offline" |
6669 #: src/protocols/msn/error.c:236 | 6727 #: src/protocols/msn/error.c:236 |
6670 #, c-format | 6728 #, c-format |
6671 msgid "MSN Error: %s\n" | 6729 msgid "MSN Error: %s\n" |
6672 msgstr "MSN klaida: %s\n" | 6730 msgstr "MSN klaida: %s\n" |
6673 | 6731 |
6674 #: src/protocols/msn/msn.c:114 | 6732 #: src/protocols/msn/msn.c:116 |
6675 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | 6733 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6676 msgstr "" | 6734 msgstr "" |
6677 | 6735 |
6678 #: src/protocols/msn/msn.c:222 | 6736 #: src/protocols/msn/msn.c:224 |
6679 msgid "Set your friendly name." | 6737 msgid "Set your friendly name." |
6680 msgstr "" | 6738 msgstr "" |
6681 | 6739 |
6682 #: src/protocols/msn/msn.c:223 | 6740 #: src/protocols/msn/msn.c:225 |
6683 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | 6741 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6684 msgstr "" | 6742 msgstr "" |
6685 | 6743 |
6686 #: src/protocols/msn/msn.c:239 | 6744 #: src/protocols/msn/msn.c:241 |
6687 msgid "Set your home phone number." | 6745 msgid "Set your home phone number." |
6688 msgstr "" | 6746 msgstr "" |
6689 | 6747 |
6690 #: src/protocols/msn/msn.c:254 | 6748 #: src/protocols/msn/msn.c:256 |
6691 msgid "Set your work phone number." | 6749 msgid "Set your work phone number." |
6692 msgstr "" | 6750 msgstr "" |
6693 | 6751 |
6694 #: src/protocols/msn/msn.c:269 | 6752 #: src/protocols/msn/msn.c:271 |
6695 msgid "Set your mobile phone number." | 6753 msgid "Set your mobile phone number." |
6696 msgstr "" | 6754 msgstr "" |
6697 | 6755 |
6698 #: src/protocols/msn/msn.c:282 | 6756 #: src/protocols/msn/msn.c:284 |
6699 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 6757 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6700 msgstr "" | 6758 msgstr "" |
6701 | 6759 |
6702 #: src/protocols/msn/msn.c:283 | 6760 #: src/protocols/msn/msn.c:285 |
6703 msgid "" | 6761 msgid "" |
6704 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | 6762 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
6705 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | 6763 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
6706 msgstr "" | 6764 msgstr "" |
6707 | 6765 |
6708 #: src/protocols/msn/msn.c:287 | 6766 #: src/protocols/msn/msn.c:289 |
6709 msgid "Allow" | 6767 msgid "Allow" |
6710 msgstr "" | 6768 msgstr "" |
6711 | 6769 |
6712 #: src/protocols/msn/msn.c:288 | 6770 #: src/protocols/msn/msn.c:290 |
6713 msgid "Disallow" | 6771 msgid "Disallow" |
6714 msgstr "" | 6772 msgstr "" |
6715 | 6773 |
6716 #: src/protocols/msn/msn.c:311 | 6774 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
6717 msgid "Send a mobile message." | 6775 msgid "Send a mobile message." |
6718 msgstr "" | 6776 msgstr "" |
6719 | 6777 |
6720 #: src/protocols/msn/msn.c:313 | 6778 #: src/protocols/msn/msn.c:315 |
6721 msgid "Page" | 6779 msgid "Page" |
6722 msgstr "" | 6780 msgstr "" |
6723 | 6781 |
6724 #: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 | 6782 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/msn/msn.c:512 |
6783 #: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 | |
6725 #, c-format | 6784 #, c-format |
6726 msgid "" | 6785 msgid "" |
6727 "\n" | 6786 "\n" |
6728 "<b>%s:</b> %s" | 6787 "<b>%s:</b> %s" |
6729 msgstr "" | 6788 msgstr "" |
6730 "\n" | 6789 "\n" |
6731 "<b>%s:</b> %s" | 6790 "<b>%s:</b> %s" |
6732 | 6791 |
6733 #: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757 | 6792 #: src/protocols/msn/msn.c:512 |
6734 #: src/protocols/msn/state.c:34 | 6793 msgid "Has you" |
6735 msgid "Away From Computer" | 6794 msgstr "" |
6736 msgstr "" | 6795 |
6737 | 6796 # Block button |
6738 #: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759 | 6797 #: src/protocols/msn/msn.c:515 |
6739 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543 | 6798 #, fuzzy |
6740 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026 | 6799 msgid "Blocked" |
6800 msgstr "Blokuoti" | |
6801 | |
6802 #: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:33 | |
6803 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 | |
6741 msgid "Be Right Back" | 6804 msgid "Be Right Back" |
6742 msgstr "" | 6805 msgstr "" |
6743 | 6806 |
6744 #: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761 | 6807 #: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/state.c:31 |
6745 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801 | 6808 #: src/protocols/novell/novell.c:2814 src/protocols/novell/novell.c:2929 |
6746 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970 | 6809 #: src/protocols/novell/novell.c:2983 src/protocols/silc/buddy.c:1388 |
6747 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47 | 6810 #: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 |
6748 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 | 6811 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 |
6749 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 | |
6750 msgid "Busy" | 6812 msgid "Busy" |
6751 msgstr "" | 6813 msgstr "" |
6752 | 6814 |
6753 #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763 | 6815 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/state.c:35 |
6754 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553 | 6816 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 |
6755 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031 | |
6756 msgid "On The Phone" | 6817 msgid "On The Phone" |
6757 msgstr "" | 6818 msgstr "" |
6758 | 6819 |
6759 #: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765 | 6820 #: src/protocols/msn/msn.c:558 src/protocols/msn/state.c:36 |
6760 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 | 6821 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2645 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 |
6761 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033 | |
6762 msgid "Out To Lunch" | 6822 msgid "Out To Lunch" |
6763 msgstr "" | 6823 msgstr "" |
6764 | 6824 |
6765 #: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767 | 6825 #: src/protocols/msn/msn.c:562 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2221 |
6766 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379 | |
6767 msgid "Hidden" | 6826 msgid "Hidden" |
6768 msgstr "" | 6827 msgstr "" |
6769 | 6828 |
6770 #: src/protocols/msn/msn.c:480 | 6829 #: src/protocols/msn/msn.c:574 |
6771 msgid "Set Friendly Name" | 6830 msgid "Set Friendly Name" |
6772 msgstr "" | 6831 msgstr "" |
6773 | 6832 |
6774 #: src/protocols/msn/msn.c:485 | 6833 #: src/protocols/msn/msn.c:579 |
6775 msgid "Set Home Phone Number" | 6834 msgid "Set Home Phone Number" |
6776 msgstr "" | 6835 msgstr "" |
6777 | 6836 |
6778 #: src/protocols/msn/msn.c:489 | 6837 #: src/protocols/msn/msn.c:583 |
6779 msgid "Set Work Phone Number" | 6838 msgid "Set Work Phone Number" |
6780 msgstr "" | 6839 msgstr "" |
6781 | 6840 |
6782 #: src/protocols/msn/msn.c:493 | 6841 #: src/protocols/msn/msn.c:587 |
6783 msgid "Set Mobile Phone Number" | 6842 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6784 msgstr "" | 6843 msgstr "" |
6785 | 6844 |
6786 #: src/protocols/msn/msn.c:499 | 6845 #: src/protocols/msn/msn.c:593 |
6787 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" | 6846 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6788 msgstr "" | 6847 msgstr "" |
6789 | 6848 |
6790 #: src/protocols/msn/msn.c:504 | 6849 #: src/protocols/msn/msn.c:598 |
6791 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" | 6850 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6792 msgstr "" | 6851 msgstr "" |
6793 | 6852 |
6794 #: src/protocols/msn/msn.c:527 | 6853 #: src/protocols/msn/msn.c:621 |
6795 msgid "Send to Mobile" | 6854 msgid "Send to Mobile" |
6796 msgstr "" | 6855 msgstr "" |
6797 | 6856 |
6798 #: src/protocols/msn/msn.c:537 | 6857 #: src/protocols/msn/msn.c:631 |
6799 msgid "Initiate Chat" | 6858 msgid "Initiate Chat" |
6800 msgstr "" | 6859 msgstr "" |
6801 | 6860 |
6802 #: src/protocols/msn/msn.c:541 | 6861 #: src/protocols/msn/msn.c:667 |
6803 msgid "Update Buddy Icon" | |
6804 msgstr "" | |
6805 | |
6806 #: src/protocols/msn/msn.c:578 | |
6807 msgid "" | 6862 msgid "" |
6808 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | 6863 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " |
6809 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | 6864 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." |
6810 msgstr "" | 6865 msgstr "" |
6811 | 6866 |
6812 #: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 | 6867 #: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 |
6813 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634 | 6868 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:712 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126 |
6814 #, c-format | 6869 #, c-format |
6815 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | 6870 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" |
6816 msgstr "" | 6871 msgstr "" |
6817 | 6872 |
6818 #. put a link to the actual profile URL | 6873 #. put a link to the actual profile URL |
6819 #: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513 | 6874 #: src/protocols/msn/msn.c:1346 src/protocols/msn/msn.c:1702 |
6820 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782 | 6875 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 src/util.c:782 |
6821 #, c-format | 6876 #, c-format |
6822 msgid "<b>%s:</b> " | 6877 msgid "<b>%s:</b> " |
6823 msgstr "" | 6878 msgstr "" |
6824 | 6879 |
6825 #: src/protocols/msn/msn.c:1243 | 6880 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 |
6826 msgid "MSN Profile" | 6881 msgid "MSN Profile" |
6827 msgstr "MSN profilis" | 6882 msgstr "MSN profilis" |
6828 | 6883 |
6829 #: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500 | 6884 #: src/protocols/msn/msn.c:1437 src/protocols/msn/msn.c:1689 |
6830 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 | 6885 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 |
6831 msgid "Error retrieving profile" | 6886 msgid "Error retrieving profile" |
6832 msgstr "" | 6887 msgstr "" |
6833 | 6888 |
6834 #. Age | 6889 #. Age |
6835 #: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007 | 6890 #: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 |
6836 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 | 6891 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 |
6837 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 | 6892 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 |
6838 msgid "Age" | 6893 msgid "Age" |
6839 msgstr "" | 6894 msgstr "" |
6840 | 6895 |
6841 #. Gender | 6896 #. Gender |
6842 #: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993 | 6897 #: src/protocols/msn/msn.c:1515 src/protocols/oscar/oscar.c:5065 |
6843 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 | 6898 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 |
6844 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 | 6899 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 |
6845 msgid "Gender" | 6900 msgid "Gender" |
6846 msgstr "" | 6901 msgstr "" |
6847 | 6902 |
6848 #: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 | 6903 #: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 |
6849 msgid "Marital Status" | 6904 msgid "Marital Status" |
6850 msgstr "" | 6905 msgstr "" |
6851 | 6906 |
6852 #: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444 | 6907 #: src/protocols/msn/msn.c:1531 src/protocols/novell/novell.c:1454 |
6853 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 | 6908 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 |
6854 msgid "Location" | 6909 msgid "Location" |
6855 msgstr "" | 6910 msgstr "" |
6856 | 6911 |
6857 #: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 | 6912 #: src/protocols/msn/msn.c:1539 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 |
6858 msgid "Occupation" | 6913 msgid "Occupation" |
6859 msgstr "" | 6914 msgstr "" |
6860 | 6915 |
6861 #: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373 | 6916 #: src/protocols/msn/msn.c:1556 src/protocols/msn/msn.c:1562 |
6862 #: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388 | 6917 #: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/msn/msn.c:1577 |
6863 #: src/protocols/msn/msn.c:1395 | 6918 #: src/protocols/msn/msn.c:1584 |
6864 msgid "A Little About Me" | 6919 msgid "A Little About Me" |
6865 msgstr "" | 6920 msgstr "" |
6866 | 6921 |
6867 #: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410 | 6922 #: src/protocols/msn/msn.c:1593 src/protocols/msn/msn.c:1599 |
6868 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424 | 6923 #: src/protocols/msn/msn.c:1606 src/protocols/msn/msn.c:1613 |
6869 msgid "Favorite Things" | 6924 msgid "Favorite Things" |
6870 msgstr "" | 6925 msgstr "" |
6871 | 6926 |
6872 #: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439 | 6927 #: src/protocols/msn/msn.c:1622 src/protocols/msn/msn.c:1628 |
6873 #: src/protocols/msn/msn.c:1446 | 6928 #: src/protocols/msn/msn.c:1635 |
6874 msgid "Hobbies and Interests" | 6929 msgid "Hobbies and Interests" |
6875 msgstr "" | 6930 msgstr "" |
6876 | 6931 |
6877 #: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461 | 6932 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1650 |
6878 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | 6933 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074 |
6879 msgid "Favorite Quote" | 6934 msgid "Favorite Quote" |
6880 msgstr "" | 6935 msgstr "" |
6881 | 6936 |
6882 #: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 | 6937 #: src/protocols/msn/msn.c:1658 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 |
6883 msgid "Last Updated" | 6938 msgid "Last Updated" |
6884 msgstr "" | 6939 msgstr "" |
6885 | 6940 |
6886 #. Homepage | 6941 #. Homepage |
6887 #: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844 | 6942 #: src/protocols/msn/msn.c:1669 src/protocols/silc/ops.c:846 |
6888 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419 | 6943 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 |
6889 msgid "Homepage" | 6944 msgid "Homepage" |
6890 msgstr "" | 6945 msgstr "" |
6891 | 6946 |
6892 #: src/protocols/msn/msn.c:1502 | 6947 #: src/protocols/msn/msn.c:1691 |
6893 msgid "The user has not created a public profile." | 6948 msgid "The user has not created a public profile." |
6894 msgstr "" | 6949 msgstr "" |
6895 | 6950 |
6896 #: src/protocols/msn/msn.c:1503 | 6951 #: src/protocols/msn/msn.c:1692 |
6897 msgid "" | 6952 msgid "" |
6898 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | 6953 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " |
6899 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | 6954 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " |
6900 "public profile." | 6955 "public profile." |
6901 msgstr "" | 6956 msgstr "" |
6902 | 6957 |
6903 #: src/protocols/msn/msn.c:1507 | 6958 #: src/protocols/msn/msn.c:1696 |
6904 msgid "" | 6959 msgid "" |
6905 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | 6960 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " |
6906 "likely does not exist." | 6961 "likely does not exist." |
6907 msgstr "" | 6962 msgstr "" |
6908 | 6963 |
6909 #: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 | 6964 #: src/protocols/msn/msn.c:1702 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 |
6910 msgid "Profile URL" | 6965 msgid "Profile URL" |
6911 msgstr "" | 6966 msgstr "" |
6912 | 6967 |
6913 #: src/protocols/msn/msn.c:1645 | 6968 #: src/protocols/msn/msn.c:1843 |
6914 msgid "Display conversation closed notices" | 6969 msgid "Display conversation closed notices" |
6915 msgstr "" | 6970 msgstr "" |
6916 | 6971 |
6917 #: src/protocols/msn/msn.c:1650 | 6972 #: src/protocols/msn/msn.c:1848 |
6918 msgid "Display timeout notices" | 6973 msgid "Display timeout notices" |
6919 msgstr "" | 6974 msgstr "" |
6920 | 6975 |
6921 #. *< api_version | |
6922 #. *< type | 6976 #. *< type |
6923 #. *< ui_requirement | 6977 #. *< ui_requirement |
6924 #. *< flags | 6978 #. *< flags |
6925 #. *< dependencies | 6979 #. *< dependencies |
6926 #. *< priority | 6980 #. *< priority |
6927 #. *< id | 6981 #. *< id |
6928 #. *< name | 6982 #. *< name |
6929 #. *< version | 6983 #. *< version |
6930 #. * summary | 6984 #. * summary |
6931 #. * description | 6985 #. * description |
6932 #: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737 | 6986 #: src/protocols/msn/msn.c:1935 src/protocols/msn/msn.c:1937 |
6933 msgid "MSN Protocol Plugin" | 6987 msgid "MSN Protocol Plugin" |
6934 msgstr "" | 6988 msgstr "" |
6935 | 6989 |
6936 #: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293 | 6990 #: src/protocols/msn/msn.c:1956 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 |
6937 msgid "Login server" | 6991 msgid "Login server" |
6938 msgstr "" | 6992 msgstr "" |
6939 | 6993 |
6940 #: src/protocols/msn/msn.c:1765 | 6994 #: src/protocols/msn/msn.c:1965 |
6941 msgid "Use HTTP Method" | 6995 msgid "Use HTTP Method" |
6942 msgstr "" | 6996 msgstr "" |
6943 | 6997 |
6944 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 | 6998 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 |
6945 msgid "Unable to connect to server" | 6999 msgid "Unable to connect to server" |
6946 msgstr "" | 7000 msgstr "" |
6947 | 7001 |
6948 #: src/protocols/msn/nexus.c:215 | 7002 #: src/protocols/msn/nexus.c:218 |
6949 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." | 7003 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." |
6950 msgstr "" | 7004 msgstr "" |
6951 | 7005 |
6952 #: src/protocols/msn/notification.c:84 | 7006 #: src/protocols/msn/notification.c:85 |
6953 msgid "Requesting to send password" | 7007 msgid "Requesting to send password" |
6954 msgstr "" | 7008 msgstr "" |
6955 | 7009 |
6956 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635 | 7010 #: src/protocols/msn/notification.c:119 src/protocols/trepia/trepia.c:636 |
6957 msgid "Retrieving buddy list" | 7011 msgid "Retrieving buddy list" |
6958 msgstr "" | 7012 msgstr "" |
6959 | 7013 |
6960 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173 | 7014 #: src/protocols/msn/notification.c:145 src/protocols/msn/notification.c:174 |
6961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2440 | 7015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 |
6962 msgid "Password sent" | 7016 msgid "Password sent" |
6963 msgstr "" | 7017 msgstr "" |
6964 | 7018 |
6965 #: src/protocols/msn/notification.c:1079 | 7019 #: src/protocols/msn/notification.c:732 |
7020 #, c-format | |
7021 msgid "" | |
7022 "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try " | |
7023 "again." | |
7024 msgstr "" | |
7025 | |
7026 #: src/protocols/msn/notification.c:1128 | |
6966 #, c-format | 7027 #, c-format |
6967 msgid "" | 7028 msgid "" |
6968 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 7029 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
6969 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | 7030 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
6970 "in progress.\n" | 7031 "in progress.\n" |
6979 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | 7040 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
6980 "sign in." | 7041 "sign in." |
6981 msgstr[0] "" | 7042 msgstr[0] "" |
6982 msgstr[1] "" | 7043 msgstr[1] "" |
6983 | 7044 |
6984 #: src/protocols/msn/notification.c:1144 | 7045 #: src/protocols/msn/servconn.c:93 |
6985 msgid "Syncing with server" | |
6986 msgstr "" | |
6987 | |
6988 #: src/protocols/msn/servconn.c:46 | |
6989 #, c-format | 7046 #, c-format |
6990 msgid "Unable to connect to %s server" | 7047 msgid "Unable to connect to %s server" |
6991 msgstr "" | 7048 msgstr "" |
6992 | 7049 |
6993 #: src/protocols/msn/servconn.c:50 | 7050 #: src/protocols/msn/servconn.c:97 |
6994 #, c-format | 7051 #, c-format |
6995 msgid "Error writing to %s server" | 7052 msgid "Error writing to %s server" |
6996 msgstr "" | 7053 msgstr "" |
6997 | 7054 |
6998 #: src/protocols/msn/servconn.c:54 | 7055 #: src/protocols/msn/servconn.c:101 |
6999 #, c-format | 7056 #, c-format |
7000 msgid "Error reading from %s server" | 7057 msgid "Error reading from %s server" |
7001 msgstr "" | 7058 msgstr "" |
7002 | 7059 |
7003 #: src/protocols/msn/servconn.c:58 | 7060 #: src/protocols/msn/servconn.c:105 |
7004 #, c-format | 7061 #, c-format |
7005 msgid "Unknown error from %s server" | 7062 msgid "Unknown error from %s server" |
7006 msgstr "" | 7063 msgstr "" |
7007 | 7064 |
7008 #: src/protocols/msn/servconn.c:72 | 7065 #: src/protocols/msn/servconn.c:334 |
7009 #, c-format | |
7010 msgid "MSN error for account %s" | |
7011 msgstr "" | |
7012 | |
7013 #: src/protocols/msn/servconn.c:346 | |
7014 msgid "Received HTTP error. Please report this." | 7066 msgid "Received HTTP error. Please report this." |
7015 msgstr "" | 7067 msgstr "" |
7016 | 7068 |
7017 #: src/protocols/msn/switchboard.c:172 | 7069 #: src/protocols/msn/state.c:34 |
7070 msgid "Away From Computer" | |
7071 msgstr "" | |
7072 | |
7073 #: src/protocols/msn/switchboard.c:197 | |
7018 msgid "The conversation has become inactive and timed out." | 7074 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
7019 msgstr "" | 7075 msgstr "" |
7020 | 7076 |
7021 #: src/protocols/msn/switchboard.c:180 | 7077 #: src/protocols/msn/switchboard.c:216 |
7022 #, c-format | 7078 #, c-format |
7023 msgid "%s has closed the conversation window." | 7079 msgid "%s has closed the conversation window." |
7024 msgstr "" | 7080 msgstr "" |
7025 | 7081 |
7082 #: src/protocols/msn/switchboard.c:485 | |
7083 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible" | |
7084 msgstr "" | |
7085 | |
7086 #: src/protocols/msn/switchboard.c:488 | |
7087 msgid "Message could not be sent because the user is offline" | |
7088 msgstr "" | |
7089 | |
7090 #: src/protocols/msn/switchboard.c:491 | |
7091 msgid "Message could not be sent because a connection error occured" | |
7092 msgstr "" | |
7093 | |
7094 #: src/protocols/msn/switchboard.c:494 | |
7095 msgid "Message could not be sent for an unknown reason" | |
7096 msgstr "" | |
7097 | |
7098 #: src/protocols/msn/switchboard.c:499 | |
7099 #, c-format | |
7100 msgid "" | |
7101 "%s:\n" | |
7102 "%s" | |
7103 msgstr "" | |
7104 | |
7026 #: src/protocols/msn/userlist.c:86 | 7105 #: src/protocols/msn/userlist.c:86 |
7027 #, c-format | 7106 #, c-format |
7028 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | 7107 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
7029 msgstr "" | 7108 msgstr "" |
7030 | 7109 |
7031 #: src/protocols/msn/userlist.c:94 | 7110 #: src/protocols/msn/userlist.c:95 |
7032 #, c-format | 7111 #, c-format |
7033 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | 7112 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." |
7034 msgstr "" | 7113 msgstr "" |
7035 | 7114 |
7036 #: src/protocols/napster/napster.c:229 | 7115 #: src/protocols/napster/napster.c:241 |
7037 msgid "Unable to read header from server" | 7116 msgid "Unable to read header from server" |
7038 msgstr "" | 7117 msgstr "" |
7039 | 7118 |
7040 #: src/protocols/napster/napster.c:243 | 7119 #: src/protocols/napster/napster.c:255 |
7041 #, c-format | 7120 #, c-format |
7042 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." | 7121 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." |
7043 msgstr "" | 7122 msgstr "" |
7044 | 7123 |
7045 #: src/protocols/napster/napster.c:306 | 7124 #: src/protocols/napster/napster.c:318 |
7046 #, c-format | 7125 #, c-format |
7047 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | 7126 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" |
7048 msgstr "" | 7127 msgstr "" |
7049 | 7128 |
7050 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | 7129 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR |
7051 #: src/protocols/napster/napster.c:317 | 7130 #: src/protocols/napster/napster.c:329 |
7052 #, c-format | 7131 #, c-format |
7053 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | 7132 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" |
7054 msgstr "" | 7133 msgstr "" |
7055 | 7134 |
7056 #: src/protocols/napster/napster.c:325 | 7135 #: src/protocols/napster/napster.c:337 |
7057 msgid "You were disconnected from the server." | 7136 msgid "You were disconnected from the server." |
7058 msgstr "" | 7137 msgstr "" |
7059 | 7138 |
7060 #. MSG_CLIENT_WHOIS | 7139 #. MSG_CLIENT_WHOIS |
7061 #: src/protocols/napster/napster.c:383 | 7140 #: src/protocols/napster/napster.c:395 |
7062 #, c-format | 7141 #, c-format |
7063 msgid "%s requested your information" | 7142 msgid "%s requested your information" |
7064 msgstr "" | 7143 msgstr "" |
7065 | 7144 |
7066 #: src/protocols/napster/napster.c:421 | 7145 #: src/protocols/napster/napster.c:433 |
7067 msgid "" | 7146 msgid "" |
7068 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | 7147 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " |
7069 "different location" | 7148 "different location" |
7070 msgstr "" | 7149 msgstr "" |
7071 | 7150 |
7072 # MSG_CLIENT_PING | 7151 # MSG_CLIENT_PING |
7073 #. MSG_CLIENT_PING | 7152 #. MSG_CLIENT_PING |
7074 #: src/protocols/napster/napster.c:427 | 7153 #: src/protocols/napster/napster.c:439 |
7075 #, c-format | 7154 #, c-format |
7076 msgid "%s requested a PING" | 7155 msgid "%s requested a PING" |
7077 msgstr "" | 7156 msgstr "" |
7078 | 7157 |
7079 #: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/toc/toc.c:1266 | 7158 #: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/toc/toc.c:1275 |
7080 msgid "_Group:" | 7159 msgid "_Group:" |
7081 msgstr "" | 7160 msgstr "" |
7082 | 7161 |
7083 #. *< api_version | |
7084 #. *< type | 7162 #. *< type |
7085 #. *< ui_requirement | 7163 #. *< ui_requirement |
7086 #. *< flags | 7164 #. *< flags |
7087 #. *< dependencies | 7165 #. *< dependencies |
7088 #. *< priority | 7166 #. *< priority |
7089 #. *< id | 7167 #. *< id |
7090 #. *< name | 7168 #. *< name |
7091 #. *< version | 7169 #. *< version |
7092 #. * summary | 7170 #. * summary |
7093 #. * description | 7171 #. * description |
7094 #: src/protocols/napster/napster.c:636 src/protocols/napster/napster.c:638 | 7172 #: src/protocols/napster/napster.c:671 src/protocols/napster/napster.c:673 |
7095 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" | 7173 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
7096 msgstr "" | 7174 msgstr "" |
7097 | 7175 |
7098 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 | 7176 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 |
7099 msgid "Required parameters not passed in" | 7177 msgid "Required parameters not passed in" |
7218 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 | 7296 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 |
7219 #, c-format | 7297 #, c-format |
7220 msgid "Unknown error: 0x%X" | 7298 msgid "Unknown error: 0x%X" |
7221 msgstr "" | 7299 msgstr "" |
7222 | 7300 |
7223 #: src/protocols/novell/novell.c:116 | 7301 #: src/protocols/novell/novell.c:117 |
7224 #, c-format | 7302 #, c-format |
7225 msgid "Login failed (%s)." | 7303 msgid "Login failed (%s)." |
7226 msgstr "" | 7304 msgstr "" |
7227 | 7305 |
7228 #: src/protocols/novell/novell.c:229 | 7306 #: src/protocols/novell/novell.c:232 |
7229 #, c-format | 7307 #, c-format |
7230 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | 7308 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." |
7231 msgstr "" | 7309 msgstr "" |
7232 | 7310 |
7233 #: src/protocols/novell/novell.c:378 | 7311 #: src/protocols/novell/novell.c:381 |
7234 #, c-format | 7312 #, c-format |
7235 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | 7313 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." |
7236 msgstr "" | 7314 msgstr "" |
7237 | 7315 |
7238 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | 7316 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? |
7239 #: src/protocols/novell/novell.c:404 | 7317 #: src/protocols/novell/novell.c:407 |
7240 #, c-format | 7318 #, c-format |
7241 msgid "Unable to send message (%s)." | 7319 msgid "Unable to send message (%s)." |
7242 msgstr "" | 7320 msgstr "" |
7243 | 7321 |
7244 #: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:969 | 7322 #: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 |
7245 #, c-format | 7323 #, c-format |
7246 msgid "Unable to invite user (%s)." | 7324 msgid "Unable to invite user (%s)." |
7247 msgstr "" | 7325 msgstr "" |
7248 | 7326 |
7249 #: src/protocols/novell/novell.c:514 | 7327 #: src/protocols/novell/novell.c:517 |
7250 #, c-format | 7328 #, c-format |
7251 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | 7329 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." |
7252 msgstr "" | 7330 msgstr "" |
7253 | 7331 |
7254 #: src/protocols/novell/novell.c:519 | 7332 #: src/protocols/novell/novell.c:522 |
7255 #, c-format | 7333 #, c-format |
7256 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | 7334 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." |
7257 msgstr "" | 7335 msgstr "" |
7258 | 7336 |
7259 #: src/protocols/novell/novell.c:566 | 7337 #: src/protocols/novell/novell.c:569 |
7260 #, c-format | 7338 #, c-format |
7261 msgid "" | 7339 msgid "" |
7262 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | 7340 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " |
7263 "creating folder (%s)." | 7341 "creating folder (%s)." |
7264 msgstr "" | 7342 msgstr "" |
7265 | 7343 |
7266 #: src/protocols/novell/novell.c:614 | 7344 #: src/protocols/novell/novell.c:617 |
7267 #, c-format | 7345 #, c-format |
7268 msgid "" | 7346 msgid "" |
7269 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | 7347 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " |
7270 "list (%s)." | 7348 "list (%s)." |
7271 msgstr "" | 7349 msgstr "" |
7272 | 7350 |
7273 #: src/protocols/novell/novell.c:687 | 7351 #: src/protocols/novell/novell.c:690 |
7274 #, c-format | 7352 #, c-format |
7275 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | 7353 msgid "Could not get details for user %s (%s)." |
7276 msgstr "" | 7354 msgstr "" |
7277 | 7355 |
7278 #: src/protocols/novell/novell.c:733 src/protocols/novell/novell.c:879 | 7356 #: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 |
7279 #, c-format | 7357 #, c-format |
7280 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | 7358 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." |
7281 msgstr "" | 7359 msgstr "" |
7282 | 7360 |
7283 #: src/protocols/novell/novell.c:780 | 7361 #: src/protocols/novell/novell.c:783 |
7284 #, c-format | 7362 #, c-format |
7285 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | 7363 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." |
7286 msgstr "" | 7364 msgstr "" |
7287 | 7365 |
7288 #: src/protocols/novell/novell.c:833 | 7366 #: src/protocols/novell/novell.c:836 |
7289 #, c-format | 7367 #, c-format |
7290 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | 7368 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." |
7291 msgstr "" | 7369 msgstr "" |
7292 | 7370 |
7293 #: src/protocols/novell/novell.c:901 | 7371 #: src/protocols/novell/novell.c:904 |
7294 #, c-format | 7372 #, c-format |
7295 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | 7373 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." |
7296 msgstr "" | 7374 msgstr "" |
7297 | 7375 |
7298 #: src/protocols/novell/novell.c:924 src/protocols/novell/novell.c:1619 | 7376 #: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1629 |
7299 #, c-format | 7377 #, c-format |
7300 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | 7378 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." |
7301 msgstr "" | 7379 msgstr "" |
7302 | 7380 |
7303 #: src/protocols/novell/novell.c:996 | 7381 #: src/protocols/novell/novell.c:999 |
7304 #, c-format | 7382 #, c-format |
7305 msgid "Unable to create conference (%s)." | 7383 msgid "Unable to create conference (%s)." |
7306 msgstr "" | 7384 msgstr "" |
7307 | 7385 |
7308 #: src/protocols/novell/novell.c:1107 src/protocols/novell/novell.c:1658 | 7386 #: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1668 |
7309 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | 7387 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
7310 msgstr "" | 7388 msgstr "" |
7311 | 7389 |
7312 #: src/protocols/novell/novell.c:1442 | 7390 #: src/protocols/novell/novell.c:1452 |
7313 msgid "Telephone Number" | 7391 msgid "Telephone Number" |
7314 msgstr "Telefonas" | 7392 msgstr "Telefonas" |
7315 | 7393 |
7316 #: src/protocols/novell/novell.c:1446 | 7394 #: src/protocols/novell/novell.c:1456 |
7317 msgid "Department" | 7395 msgid "Department" |
7318 msgstr "" | 7396 msgstr "" |
7319 | 7397 |
7320 #: src/protocols/novell/novell.c:1448 | 7398 #: src/protocols/novell/novell.c:1458 |
7321 msgid "Personal Title" | 7399 msgid "Personal Title" |
7322 msgstr "Pareigos" | 7400 msgstr "Pareigos" |
7323 | 7401 |
7324 #: src/protocols/novell/novell.c:1452 | 7402 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 |
7325 msgid "Mailstop" | 7403 msgid "Mailstop" |
7326 msgstr "Mailstop" | 7404 msgstr "Mailstop" |
7327 | 7405 |
7328 #: src/protocols/novell/novell.c:1454 src/protocols/oscar/oscar.c:4980 | 7406 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5051 |
7329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4987 | 7407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 |
7330 msgid "Email Address" | 7408 msgid "Email Address" |
7331 msgstr "" | 7409 msgstr "" |
7332 | 7410 |
7333 #: src/protocols/novell/novell.c:1470 | 7411 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 |
7334 msgid "User ID" | 7412 msgid "User ID" |
7335 msgstr "Naudotojo ID" | 7413 msgstr "Naudotojo ID" |
7336 | 7414 |
7337 #. tag = _("DN"); | 7415 #. tag = _("DN"); |
7338 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | 7416 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); |
7339 #. if (value) { | 7417 #. if (value) { |
7340 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", | 7418 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", |
7341 #. tag, value); | 7419 #. tag, value); |
7342 #. } | 7420 #. } |
7343 #. | 7421 #. |
7344 #: src/protocols/novell/novell.c:1484 | 7422 #: src/protocols/novell/novell.c:1494 |
7345 msgid "Full name" | 7423 msgid "Full name" |
7346 msgstr "" | 7424 msgstr "" |
7347 | 7425 |
7348 #: src/protocols/novell/novell.c:1505 | 7426 #: src/protocols/novell/novell.c:1515 |
7349 msgid "User Properties" | 7427 msgid "User Properties" |
7350 msgstr "" | 7428 msgstr "" |
7351 | 7429 |
7352 #: src/protocols/novell/novell.c:1609 | 7430 #: src/protocols/novell/novell.c:1619 |
7353 #, c-format | 7431 #, c-format |
7354 msgid "GroupWise Conference %d" | 7432 msgid "GroupWise Conference %d" |
7355 msgstr "" | 7433 msgstr "" |
7356 | 7434 |
7357 #: src/protocols/novell/novell.c:1634 | 7435 #: src/protocols/novell/novell.c:1644 |
7358 msgid "Unable to make SSL connection to server." | 7436 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
7359 msgstr "Neįmanoma prisijungti per SSL." | 7437 msgstr "Neįmanoma prisijungti per SSL." |
7360 | 7438 |
7361 #: src/protocols/novell/novell.c:1664 | 7439 #: src/protocols/novell/novell.c:1674 |
7362 #, c-format | 7440 #, c-format |
7363 msgid "Error processing event or response (%s)." | 7441 msgid "Error processing event or response (%s)." |
7364 msgstr "" | 7442 msgstr "" |
7365 | 7443 |
7366 #: src/protocols/novell/novell.c:1698 | 7444 #: src/protocols/novell/novell.c:1708 |
7367 msgid "Authenticating..." | 7445 msgid "Authenticating..." |
7368 msgstr "" | 7446 msgstr "" |
7369 | 7447 |
7370 #: src/protocols/novell/novell.c:1713 | 7448 #: src/protocols/novell/novell.c:1723 |
7371 msgid "Waiting for response..." | 7449 msgid "Waiting for response..." |
7372 msgstr "" | 7450 msgstr "" |
7373 | 7451 |
7374 #: src/protocols/novell/novell.c:1848 | 7452 #: src/protocols/novell/novell.c:1858 |
7375 #, c-format | 7453 #, c-format |
7376 msgid "%s has been invited to this conversation." | 7454 msgid "%s has been invited to this conversation." |
7377 msgstr "" | 7455 msgstr "" |
7378 | 7456 |
7379 #: src/protocols/novell/novell.c:1875 | 7457 #: src/protocols/novell/novell.c:1885 |
7380 msgid "Invitation to Conversation" | 7458 msgid "Invitation to Conversation" |
7381 msgstr "" | 7459 msgstr "" |
7382 | 7460 |
7383 #: src/protocols/novell/novell.c:1876 | 7461 #: src/protocols/novell/novell.c:1886 |
7384 #, c-format | 7462 #, c-format |
7385 msgid "" | 7463 msgid "" |
7386 "Invitation from: %s\n" | 7464 "Invitation from: %s\n" |
7387 "\n" | 7465 "\n" |
7388 "Sent: %s" | 7466 "Sent: %s" |
7389 msgstr "" | 7467 msgstr "" |
7390 | 7468 |
7391 #: src/protocols/novell/novell.c:1878 | 7469 #: src/protocols/novell/novell.c:1888 |
7392 msgid "Would you like to join the conversation?" | 7470 msgid "Would you like to join the conversation?" |
7393 msgstr "" | 7471 msgstr "" |
7394 | 7472 |
7395 #: src/protocols/novell/novell.c:1983 | 7473 #: src/protocols/novell/novell.c:1994 |
7396 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | 7474 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
7397 msgstr "" | 7475 msgstr "" |
7398 | 7476 |
7399 #: src/protocols/novell/novell.c:2037 | 7477 #: src/protocols/novell/novell.c:2050 |
7400 #, c-format | 7478 #, c-format |
7401 msgid "" | 7479 msgid "" |
7402 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | 7480 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." |
7403 msgstr "" | 7481 msgstr "" |
7404 | 7482 |
7405 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | 7483 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! |
7406 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | 7484 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); |
7407 #. | 7485 #. |
7408 #. ...but for now just error out with a nice message. | 7486 #. ...but for now just error out with a nice message. |
7409 #: src/protocols/novell/novell.c:2135 | 7487 #: src/protocols/novell/novell.c:2148 |
7410 msgid "" | 7488 msgid "" |
7411 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | 7489 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " |
7412 "to connect to." | 7490 "to connect to." |
7413 msgstr "" | 7491 msgstr "" |
7414 | 7492 |
7415 #: src/protocols/novell/novell.c:2157 | 7493 #: src/protocols/novell/novell.c:2170 |
7416 msgid "Error. SSL support is not installed." | 7494 msgid "Error. SSL support is not installed." |
7417 msgstr "Klaida. SSL palaikymas neinstaliuotas." | 7495 msgstr "Klaida. SSL palaikymas neinstaliuotas." |
7418 | 7496 |
7419 #: src/protocols/novell/novell.c:2461 | 7497 #: src/protocols/novell/novell.c:2474 |
7420 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 7498 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
7421 msgstr "" | 7499 msgstr "" |
7422 | 7500 |
7423 #: src/protocols/novell/novell.c:2807 src/protocols/oscar/oscar.c:702 | 7501 #: src/protocols/novell/novell.c:2930 src/protocols/novell/novell.c:2986 |
7424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565 | |
7425 msgid "Offline" | |
7426 msgstr "" | |
7427 | |
7428 #: src/protocols/novell/novell.c:2818 | |
7429 msgid "Message" | |
7430 msgstr "Žinutė" | |
7431 | |
7432 #: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2973 | |
7433 msgid "Appear Offline" | 7502 msgid "Appear Offline" |
7434 msgstr "" | 7503 msgstr "" |
7435 | 7504 |
7436 #: src/protocols/novell/novell.c:3367 | 7505 #: src/protocols/novell/novell.c:3380 |
7437 msgid "Initiate _Chat" | 7506 msgid "Initiate _Chat" |
7438 msgstr "" | 7507 msgstr "" |
7439 | 7508 |
7440 #. *< api_version | |
7441 #. *< type | 7509 #. *< type |
7442 #. *< ui_requirement | 7510 #. *< ui_requirement |
7443 #. *< flags | 7511 #. *< flags |
7444 #. *< dependencies | 7512 #. *< dependencies |
7445 #. *< priority | 7513 #. *< priority |
7446 #. *< id | 7514 #. *< id |
7447 #. *< name | 7515 #. *< name |
7448 #. *< version | 7516 #. *< version |
7449 #. * summary | 7517 #. * summary |
7450 #. * description | 7518 #. * description |
7451 #: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466 | 7519 #: src/protocols/novell/novell.c:3479 src/protocols/novell/novell.c:3481 |
7452 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | 7520 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
7453 msgstr "" | 7521 msgstr "" |
7454 | 7522 |
7455 #: src/protocols/novell/novell.c:3485 | 7523 #: src/protocols/novell/novell.c:3500 |
7456 msgid "Server address" | 7524 msgid "Server address" |
7457 msgstr "" | 7525 msgstr "" |
7458 | 7526 |
7459 #: src/protocols/novell/novell.c:3489 | 7527 #: src/protocols/novell/novell.c:3504 |
7460 msgid "Server port" | 7528 msgid "Server port" |
7461 msgstr "" | 7529 msgstr "" |
7462 | 7530 |
7463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 | 7531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
7464 msgid "Invalid error" | 7532 msgid "Invalid error" |
7465 msgstr "" | 7533 msgstr "" |
7466 | 7534 |
7467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 | 7535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
7468 msgid "Invalid SNAC" | 7536 msgid "Invalid SNAC" |
7469 msgstr "" | 7537 msgstr "" |
7470 | 7538 |
7471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 | 7539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
7472 msgid "Rate to host" | 7540 msgid "Rate to host" |
7473 msgstr "" | 7541 msgstr "" |
7474 | 7542 |
7475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 | 7543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
7476 msgid "Rate to client" | 7544 msgid "Rate to client" |
7477 msgstr "" | 7545 msgstr "" |
7478 | 7546 |
7479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 | 7547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
7480 msgid "Service unavailable" | 7548 msgid "Service unavailable" |
7481 msgstr "" | 7549 msgstr "" |
7482 | 7550 |
7483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 | 7551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
7484 msgid "Service not defined" | 7552 msgid "Service not defined" |
7485 msgstr "" | 7553 msgstr "" |
7486 | 7554 |
7487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 | 7555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
7488 msgid "Obsolete SNAC" | 7556 msgid "Obsolete SNAC" |
7489 msgstr "" | 7557 msgstr "" |
7490 | 7558 |
7491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 | 7559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
7492 msgid "Not supported by host" | 7560 msgid "Not supported by host" |
7493 msgstr "" | 7561 msgstr "" |
7494 | 7562 |
7495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 | 7563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 |
7496 msgid "Not supported by client" | 7564 msgid "Not supported by client" |
7497 msgstr "" | 7565 msgstr "" |
7498 | 7566 |
7499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 | 7567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 |
7500 msgid "Refused by client" | 7568 msgid "Refused by client" |
7501 msgstr "" | 7569 msgstr "" |
7502 | 7570 |
7503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 | 7571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 |
7504 msgid "Reply too big" | 7572 msgid "Reply too big" |
7505 msgstr "Atsakymas per didelis" | 7573 msgstr "Atsakymas per didelis" |
7506 | 7574 |
7507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 | 7575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
7508 msgid "Responses lost" | 7576 msgid "Responses lost" |
7509 msgstr "" | 7577 msgstr "" |
7510 | 7578 |
7511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | 7579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
7512 msgid "Request denied" | 7580 msgid "Request denied" |
7513 msgstr "" | 7581 msgstr "" |
7514 | 7582 |
7515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | 7583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
7516 msgid "Busted SNAC payload" | 7584 msgid "Busted SNAC payload" |
7517 msgstr "" | 7585 msgstr "" |
7518 | 7586 |
7519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | 7587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
7520 msgid "Insufficient rights" | 7588 msgid "Insufficient rights" |
7521 msgstr "" | 7589 msgstr "" |
7522 | 7590 |
7523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | 7591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
7524 msgid "In local permit/deny" | 7592 msgid "In local permit/deny" |
7525 msgstr "" | 7593 msgstr "" |
7526 | 7594 |
7527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | 7595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 |
7528 msgid "Too evil (sender)" | 7596 msgid "Too evil (sender)" |
7529 msgstr "" | 7597 msgstr "" |
7530 | 7598 |
7531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | 7599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
7532 msgid "Too evil (receiver)" | 7600 msgid "Too evil (receiver)" |
7533 msgstr "" | 7601 msgstr "" |
7534 | 7602 |
7535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 | 7603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
7536 msgid "User temporarily unavailable" | 7604 msgid "User temporarily unavailable" |
7537 msgstr "" | 7605 msgstr "" |
7538 | 7606 |
7539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 | 7607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 |
7540 msgid "No match" | 7608 msgid "No match" |
7541 msgstr "" | 7609 msgstr "" |
7542 | 7610 |
7543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 | 7611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 |
7544 msgid "List overflow" | 7612 msgid "List overflow" |
7545 msgstr "" | 7613 msgstr "" |
7546 | 7614 |
7547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 | 7615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 |
7548 msgid "Request ambiguous" | 7616 msgid "Request ambiguous" |
7549 msgstr "" | 7617 msgstr "" |
7550 | 7618 |
7551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 | 7619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 |
7552 msgid "Queue full" | 7620 msgid "Queue full" |
7553 msgstr "" | 7621 msgstr "" |
7554 | 7622 |
7555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 | 7623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 |
7556 msgid "Not while on AOL" | 7624 msgid "Not while on AOL" |
7557 msgstr "" | 7625 msgstr "" |
7558 | 7626 |
7559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 | 7627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 src/protocols/oscar/oscar.c:484 |
7560 msgid "" | 7628 #, fuzzy |
7561 "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to " | 7629 msgid "" |
7630 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | |
7562 "most likely has a buggy client.)" | 7631 "most likely has a buggy client.)" |
7563 msgstr "" | 7632 msgstr "" |
7564 | 7633 "(Problemos su teksto koduote. Patikrinkite 'Koduotė' parametrus savo " |
7565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:452 | 7634 "abonento nustatymuose)" |
7566 msgid "(There was an error receiving this message)" | 7635 |
7567 msgstr "" | 7636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:586 |
7568 | |
7569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:557 | |
7570 msgid "Voice" | 7637 msgid "Voice" |
7571 msgstr "" | 7638 msgstr "" |
7572 | 7639 |
7573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 | 7640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:589 |
7574 msgid "AIM Direct IM" | 7641 msgid "AIM Direct IM" |
7575 msgstr "" | 7642 msgstr "" |
7576 | 7643 |
7577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:563 src/protocols/silc/silc.c:641 | 7644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/silc/silc.c:660 |
7578 #: src/protocols/silc/util.c:506 | 7645 #: src/protocols/silc/util.c:506 |
7579 msgid "Chat" | 7646 msgid "Chat" |
7580 msgstr "" | 7647 msgstr "" |
7581 | 7648 |
7582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6870 | 7649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/oscar/oscar.c:7017 |
7583 msgid "Get File" | 7650 msgid "Get File" |
7584 msgstr "" | 7651 msgstr "" |
7585 | 7652 |
7586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:573 | 7653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:602 |
7587 msgid "Games" | 7654 msgid "Games" |
7588 msgstr "" | 7655 msgstr "" |
7589 | 7656 |
7590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:576 | 7657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:605 |
7591 msgid "Add-Ins" | 7658 msgid "Add-Ins" |
7592 msgstr "" | 7659 msgstr "" |
7593 | 7660 |
7594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:579 | 7661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:608 |
7595 msgid "Send Buddy List" | 7662 msgid "Send Buddy List" |
7596 msgstr "" | 7663 msgstr "" |
7597 | 7664 |
7598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:582 | 7665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 |
7599 msgid "ICQ Direct Connect" | 7666 msgid "ICQ Direct Connect" |
7600 msgstr "" | 7667 msgstr "" |
7601 | 7668 |
7602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:585 | 7669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:614 |
7603 msgid "AP User" | 7670 msgid "AP User" |
7604 msgstr "" | 7671 msgstr "" |
7605 | 7672 |
7606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:588 | 7673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:617 |
7607 msgid "ICQ RTF" | 7674 msgid "ICQ RTF" |
7608 msgstr "" | 7675 msgstr "" |
7609 | 7676 |
7610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:591 | 7677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:620 |
7611 msgid "Nihilist" | 7678 msgid "Nihilist" |
7612 msgstr "" | 7679 msgstr "" |
7613 | 7680 |
7614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:594 | 7681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:623 |
7615 msgid "ICQ Server Relay" | 7682 msgid "ICQ Server Relay" |
7616 msgstr "" | 7683 msgstr "" |
7617 | 7684 |
7618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:597 | 7685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:626 |
7619 msgid "Old ICQ UTF8" | 7686 msgid "Old ICQ UTF8" |
7620 msgstr "" | 7687 msgstr "" |
7621 | 7688 |
7622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:600 | 7689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:629 |
7623 msgid "Trillian Encryption" | 7690 msgid "Trillian Encryption" |
7624 msgstr "" | 7691 msgstr "" |
7625 | 7692 |
7626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603 | 7693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 |
7627 msgid "ICQ UTF8" | 7694 msgid "ICQ UTF8" |
7628 msgstr "" | 7695 msgstr "" |
7629 | 7696 |
7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:606 | 7697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 |
7631 msgid "Hiptop" | 7698 msgid "Hiptop" |
7632 msgstr "" | 7699 msgstr "" |
7633 | 7700 |
7634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609 | 7701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 |
7635 msgid "Security Enabled" | 7702 msgid "Security Enabled" |
7636 msgstr "" | 7703 msgstr "" |
7637 | 7704 |
7638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:612 | 7705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 |
7639 msgid "Video Chat" | 7706 msgid "Video Chat" |
7640 msgstr "" | 7707 msgstr "" |
7641 | 7708 |
7642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 | 7709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:645 |
7643 msgid "iChat AV" | 7710 msgid "iChat AV" |
7644 msgstr "" | 7711 msgstr "" |
7645 | 7712 |
7646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 | 7713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 |
7647 msgid "Live Video" | 7714 msgid "Live Video" |
7648 msgstr "" | 7715 msgstr "" |
7649 | 7716 |
7650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 | 7717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:651 |
7651 msgid "Camera" | 7718 msgid "Camera" |
7652 msgstr "" | 7719 msgstr "" |
7653 | 7720 |
7654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:5582 | 7721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:669 src/protocols/oscar/oscar.c:6900 |
7655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6762 | |
7656 msgid "Free For Chat" | 7722 msgid "Free For Chat" |
7657 msgstr "" | 7723 msgstr "" |
7658 | 7724 |
7659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5576 | 7725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6915 |
7660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6760 | |
7661 msgid "Not Available" | 7726 msgid "Not Available" |
7662 msgstr "" | 7727 msgstr "" |
7663 | 7728 |
7664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:646 src/protocols/oscar/oscar.c:5579 | 7729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:6905 |
7665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6761 | |
7666 msgid "Occupied" | 7730 msgid "Occupied" |
7667 msgstr "" | 7731 msgstr "" |
7668 | 7732 |
7669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 | 7733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 |
7670 msgid "Web Aware" | 7734 msgid "Web Aware" |
7671 msgstr "" | 7735 msgstr "" |
7672 | 7736 |
7673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:718 | 7737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:755 |
7674 msgid "Capabilities" | 7738 msgid "Capabilities" |
7675 msgstr "" | 7739 msgstr "" |
7676 | 7740 |
7677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:727 | 7741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:764 |
7678 msgid "Buddy Comment" | 7742 msgid "Buddy Comment" |
7679 msgstr "" | 7743 msgstr "" |
7680 | 7744 |
7681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:862 | 7745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:899 |
7682 #, c-format | 7746 #, c-format |
7683 msgid "Direct IM with %s closed" | 7747 msgid "Direct IM with %s closed" |
7684 msgstr "" | 7748 msgstr "" |
7685 | 7749 |
7686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:864 | 7750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:901 |
7687 #, c-format | 7751 #, c-format |
7688 msgid "Direct IM with %s failed" | 7752 msgid "Direct IM with %s failed" |
7689 msgstr "" | 7753 msgstr "" |
7690 | 7754 |
7691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871 | 7755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:909 |
7692 msgid "Direct Connect failed" | 7756 msgid "Direct Connect failed" |
7693 msgstr "" | 7757 msgstr "" |
7694 | 7758 |
7695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:1079 | 7759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:986 src/protocols/oscar/oscar.c:1117 |
7696 #, c-format | 7760 #, c-format |
7697 msgid "Direct IM with %s established" | 7761 msgid "Direct IM with %s established" |
7698 msgstr "" | 7762 msgstr "" |
7699 | 7763 |
7700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1029 | 7764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 |
7701 #, c-format | 7765 #, c-format |
7702 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | 7766 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." |
7703 msgstr "" | 7767 msgstr "" |
7704 | 7768 |
7705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1446 | 7769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 |
7706 #, c-format | 7770 #, c-format |
7707 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | 7771 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." |
7708 msgstr "" | 7772 msgstr "" |
7709 | 7773 |
7710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1451 | 7774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 |
7711 msgid "Unable to open Direct IM" | 7775 msgid "Unable to open Direct IM" |
7712 msgstr "" | 7776 msgstr "" |
7713 | 7777 |
7714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1486 | 7778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1525 |
7715 #, c-format | 7779 #, c-format |
7716 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 7780 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
7717 msgstr "" | 7781 msgstr "" |
7718 | 7782 |
7719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 | 7783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 |
7720 msgid "" | 7784 msgid "" |
7721 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | 7785 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " |
7722 "Do you wish to continue?" | 7786 "Do you wish to continue?" |
7723 msgstr "" | 7787 msgstr "" |
7724 | 7788 |
7725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:3431 | 7789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1533 src/protocols/oscar/oscar.c:3490 |
7726 msgid "Connect" | 7790 msgid "Connect" |
7727 msgstr "" | 7791 msgstr "" |
7728 | 7792 |
7729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 src/protocols/toc/toc.c:872 | 7793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 src/protocols/toc/toc.c:881 |
7730 #, c-format | 7794 #, c-format |
7731 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 7795 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
7732 msgstr "" | 7796 msgstr "" |
7733 | 7797 |
7734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 | 7798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1619 |
7735 msgid "Chat is currently unavailable" | 7799 msgid "Chat is currently unavailable" |
7736 msgstr "" | 7800 msgstr "" |
7737 | 7801 |
7738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 | 7802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1700 |
7739 msgid "Screen name sent" | 7803 msgid "Screen name sent" |
7740 msgstr "" | 7804 msgstr "" |
7741 | 7805 |
7742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1675 | 7806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 |
7743 #, c-format | 7807 #, c-format |
7744 msgid "" | 7808 msgid "" |
7745 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | 7809 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " |
7746 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | 7810 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " |
7747 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 7811 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
7748 msgstr "" | 7812 msgstr "" |
7749 | 7813 |
7750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 | 7814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1745 |
7751 msgid "Unable to login to AIM" | 7815 msgid "Unable to login to AIM" |
7752 msgstr "" | 7816 msgstr "" |
7753 | 7817 |
7754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1804 src/protocols/oscar/oscar.c:2243 | 7818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/protocols/oscar/oscar.c:2286 |
7755 msgid "Could Not Connect" | 7819 msgid "Could Not Connect" |
7756 msgstr "" | 7820 msgstr "" |
7757 | 7821 |
7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1812 | 7822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1856 |
7759 msgid "Connection established, cookie sent" | 7823 msgid "Connection established, cookie sent" |
7760 msgstr "" | 7824 msgstr "" |
7761 | 7825 |
7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1925 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 | 7826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1969 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 |
7763 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 | 7827 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 |
7764 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 | 7828 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 |
7765 msgid "Unable to establish file descriptor." | 7829 msgid "Unable to establish file descriptor." |
7766 msgstr "" | 7830 msgstr "" |
7767 | 7831 |
7768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1930 | 7832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1974 |
7769 msgid "Unable to create new connection." | 7833 msgid "Unable to create new connection." |
7770 msgstr "" | 7834 msgstr "" |
7771 | 7835 |
7772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2002 | 7836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2046 |
7773 msgid "Unable to establish listener socket." | 7837 msgid "Unable to establish listener socket." |
7774 msgstr "" | 7838 msgstr "" |
7775 | 7839 |
7776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 src/protocols/toc/toc.c:540 | 7840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2171 src/protocols/toc/toc.c:542 |
7777 msgid "Incorrect nickname or password." | 7841 msgid "Incorrect nickname or password." |
7778 msgstr "" | 7842 msgstr "" |
7779 | 7843 |
7780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2132 | 7844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2176 |
7781 msgid "Your account is currently suspended." | 7845 msgid "Your account is currently suspended." |
7782 msgstr "" | 7846 msgstr "" |
7783 | 7847 |
7784 #. service temporarily unavailable | 7848 #. service temporarily unavailable |
7785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2136 | 7849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2180 |
7786 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 7850 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
7787 msgstr "" | 7851 msgstr "" |
7788 | 7852 |
7789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 | 7853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2185 |
7790 msgid "" | 7854 msgid "" |
7791 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 7855 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
7792 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 7856 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
7793 msgstr "" | 7857 msgstr "" |
7794 | 7858 |
7795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2146 | 7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2190 |
7796 #, c-format | 7860 #, c-format |
7797 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 7861 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
7798 msgstr "" | 7862 msgstr "" |
7799 | 7863 |
7800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2178 | 7864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2221 |
7801 msgid "Internal Error" | 7865 msgid "Internal Error" |
7802 msgstr "" | 7866 msgstr "" |
7803 | 7867 |
7804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2250 | 7868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 |
7805 msgid "Received authorization" | 7869 msgid "Received authorization" |
7806 msgstr "" | 7870 msgstr "" |
7807 | 7871 |
7808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2286 src/protocols/oscar/oscar.c:2316 | 7872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2329 src/protocols/oscar/oscar.c:2359 |
7809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2405 | 7873 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 |
7810 #, c-format | 7874 #, c-format |
7811 msgid "" | 7875 msgid "" |
7812 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 7876 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
7813 "fixed. Check %s for updates." | 7877 "fixed. Check %s for updates." |
7814 msgstr "" | 7878 msgstr "" |
7815 | 7879 |
7816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2289 src/protocols/oscar/oscar.c:2319 | 7880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2332 src/protocols/oscar/oscar.c:2362 |
7817 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." | 7881 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
7818 msgstr "" | 7882 msgstr "" |
7819 | 7883 |
7820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2408 | 7884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2451 |
7821 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." | 7885 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
7822 msgstr "" | 7886 msgstr "" |
7823 | 7887 |
7824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3423 | 7888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3481 |
7825 #, c-format | 7889 #, c-format |
7826 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 7890 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
7827 msgstr "" | 7891 msgstr "" |
7828 | 7892 |
7829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3426 | 7893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3484 |
7830 msgid "" | 7894 msgid "" |
7831 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 7895 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
7832 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 7896 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
7833 "considered a privacy risk." | 7897 "considered a privacy risk." |
7834 msgstr "" | 7898 msgstr "" |
7835 | 7899 |
7836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3462 | 7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3523 |
7837 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 7901 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
7838 msgstr "" | 7902 msgstr "" |
7839 | 7903 |
7840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3470 | 7904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3531 |
7841 msgid "Authorization Request Message:" | 7905 msgid "Authorization Request Message:" |
7842 msgstr "" | 7906 msgstr "" |
7843 | 7907 |
7844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3471 | 7908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3532 |
7845 msgid "Please authorize me!" | 7909 msgid "Please authorize me!" |
7846 msgstr "" | 7910 msgstr "" |
7847 | 7911 |
7848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3501 | 7912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3562 |
7849 #, c-format | 7913 #, c-format |
7850 msgid "" | 7914 msgid "" |
7851 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | 7915 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " |
7852 "you want to send an authorization request?" | 7916 "you want to send an authorization request?" |
7853 msgstr "" | 7917 msgstr "" |
7854 | 7918 |
7855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3506 src/protocols/oscar/oscar.c:3508 | 7919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3567 src/protocols/oscar/oscar.c:3569 |
7856 msgid "Request Authorization" | 7920 msgid "Request Authorization" |
7857 msgstr "" | 7921 msgstr "" |
7858 | 7922 |
7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 src/protocols/oscar/oscar.c:3558 | 7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3617 src/protocols/oscar/oscar.c:3619 |
7860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3659 | 7924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3626 src/protocols/oscar/oscar.c:3723 |
7861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:6207 | 7925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 src/protocols/oscar/oscar.c:6292 |
7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 | 7926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6338 |
7863 msgid "No reason given." | 7927 msgid "No reason given." |
7864 msgstr "" | 7928 msgstr "" |
7865 | 7929 |
7866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3564 | 7930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3625 |
7867 msgid "Authorization Denied Message:" | 7931 msgid "Authorization Denied Message:" |
7868 msgstr "" | 7932 msgstr "" |
7869 | 7933 |
7870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3659 | 7934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3723 |
7871 #, c-format | 7935 #, c-format |
7872 msgid "" | 7936 msgid "" |
7873 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 7937 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
7874 "%s" | 7938 "%s" |
7875 msgstr "" | 7939 msgstr "" |
7876 | 7940 |
7877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 src/protocols/oscar/oscar.c:6213 | 7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3731 src/protocols/oscar/oscar.c:6298 |
7878 msgid "Authorization Request" | 7942 msgid "Authorization Request" |
7879 msgstr "" | 7943 msgstr "" |
7880 | 7944 |
7881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 | 7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3743 |
7882 #, c-format | 7946 #, c-format |
7883 msgid "" | 7947 msgid "" |
7884 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 7948 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
7885 "following reason:\n" | 7949 "following reason:\n" |
7886 "%s" | 7950 "%s" |
7887 msgstr "" | 7951 msgstr "" |
7888 | 7952 |
7889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3680 | 7953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3744 |
7890 msgid "ICQ authorization denied." | 7954 msgid "ICQ authorization denied." |
7891 msgstr "" | 7955 msgstr "" |
7892 | 7956 |
7893 #. Someone has granted you authorization | 7957 #. Someone has granted you authorization |
7894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3687 | 7958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3751 |
7895 #, c-format | 7959 #, c-format |
7896 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 7960 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
7897 msgstr "" | 7961 msgstr "" |
7898 | 7962 |
7899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 | 7963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3759 |
7900 #, c-format | 7964 #, c-format |
7901 msgid "" | 7965 msgid "" |
7902 "You have received a special message\n" | 7966 "You have received a special message\n" |
7903 "\n" | 7967 "\n" |
7904 "From: %s [%s]\n" | 7968 "From: %s [%s]\n" |
7905 "%s" | 7969 "%s" |
7906 msgstr "" | 7970 msgstr "" |
7907 | 7971 |
7908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3703 | 7972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3767 |
7909 #, c-format | 7973 #, c-format |
7910 msgid "" | 7974 msgid "" |
7911 "You have received an ICQ page\n" | 7975 "You have received an ICQ page\n" |
7912 "\n" | 7976 "\n" |
7913 "From: %s [%s]\n" | 7977 "From: %s [%s]\n" |
7914 "%s" | 7978 "%s" |
7915 msgstr "" | 7979 msgstr "" |
7916 | 7980 |
7917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3711 | 7981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3775 |
7918 #, c-format | 7982 #, c-format |
7919 msgid "" | 7983 msgid "" |
7920 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | 7984 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
7921 "\n" | 7985 "\n" |
7922 "Message is:\n" | 7986 "Message is:\n" |
7923 "%s" | 7987 "%s" |
7924 msgstr "" | 7988 msgstr "" |
7925 | 7989 |
7926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3732 | 7990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3796 |
7927 #, c-format | 7991 #, c-format |
7928 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 7992 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
7929 msgstr "" | 7993 msgstr "" |
7930 | 7994 |
7931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3738 | 7995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3802 |
7932 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 7996 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
7933 msgstr "" | 7997 msgstr "" |
7934 | 7998 |
7935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3742 | 7999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3806 |
7936 msgid "Decline" | 8000 msgid "Decline" |
7937 msgstr "" | 8001 msgstr "" |
7938 | 8002 |
7939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 | 8003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3890 |
7940 #, c-format | 8004 #, c-format |
7941 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 8005 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
7942 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 8006 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
7943 msgstr[0] "" | 8007 msgstr[0] "" |
7944 msgstr[1] "" | 8008 msgstr[1] "" |
7945 | 8009 |
7946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3835 | 8010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3899 |
7947 #, fuzzy, c-format | 8011 #, fuzzy, c-format |
7948 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 8012 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
7949 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 8013 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
7950 msgstr[0] "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per ilga." | 8014 msgstr[0] "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per ilga." |
7951 msgstr[1] "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per ilga." | 8015 msgstr[1] "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per ilga." |
7952 | 8016 |
7953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3844 | 8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3908 |
7954 #, c-format | 8018 #, c-format |
7955 msgid "" | 8019 msgid "" |
7956 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 8020 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
7957 msgid_plural "" | 8021 msgid_plural "" |
7958 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 8022 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
7959 msgstr[0] "" | 8023 msgstr[0] "" |
7960 msgstr[1] "" | 8024 msgstr[1] "" |
7961 | 8025 |
7962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3853 | 8026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 |
7963 #, c-format | 8027 #, c-format |
7964 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 8028 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
7965 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 8029 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
7966 msgstr[0] "" | 8030 msgstr[0] "" |
7967 msgstr[1] "" | 8031 msgstr[1] "" |
7968 | 8032 |
7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3862 | 8033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 |
7970 #, c-format | 8034 #, c-format |
7971 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 8035 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
7972 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 8036 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
7973 msgstr[0] "" | 8037 msgstr[0] "" |
7974 msgstr[1] "" | 8038 msgstr[1] "" |
7975 | 8039 |
7976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 | 8040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3935 |
7977 #, c-format | 8041 #, c-format |
7978 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 8042 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
7979 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 8043 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
7980 msgstr[0] "" | 8044 msgstr[0] "" |
7981 msgstr[1] "" | 8045 msgstr[1] "" |
7982 | 8046 |
7983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 src/protocols/oscar/oscar.c:4155 | 8047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3989 src/protocols/oscar/oscar.c:4222 |
8048 #: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149 | |
7984 #, c-format | 8049 #, c-format |
7985 msgid "Info for %s" | 8050 msgid "Info for %s" |
7986 msgstr "" | 8051 msgstr "" |
7987 | 8052 |
7988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 | 8053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 |
7989 #, c-format | 8054 #, c-format |
7990 msgid "SNAC threw error: %s\n" | 8055 msgid "SNAC threw error: %s\n" |
7991 msgstr "" | 8056 msgstr "" |
7992 | 8057 |
7993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3992 | 8058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4056 |
7994 msgid "Unknown error" | 8059 msgid "Unknown error" |
7995 msgstr "" | 8060 msgstr "" |
7996 | 8061 |
7997 # Data is assumed to be the destination sn | 8062 # Data is assumed to be the destination sn |
7998 #. Data is assumed to be the destination sn | 8063 #. Data is assumed to be the destination sn |
7999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 | 8064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 |
8000 #, c-format | 8065 #, c-format |
8001 msgid "Unable to send message: %s" | 8066 msgid "Unable to send message: %s" |
8002 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s" | 8067 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s" |
8003 | 8068 |
8004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 src/protocols/oscar/oscar.c:4032 | 8069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 src/protocols/oscar/oscar.c:4097 |
8005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 src/protocols/oscar/oscar.c:4094 | 8070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 src/protocols/oscar/oscar.c:4159 |
8006 msgid "Unknown reason." | 8071 msgid "Unknown reason." |
8007 msgstr "Nežinoma priežastis." | 8072 msgstr "Nežinoma priežastis." |
8008 | 8073 |
8009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4030 | 8074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4095 |
8010 #, c-format | 8075 #, c-format |
8011 msgid "Unable to send message to %s:" | 8076 msgid "Unable to send message to %s:" |
8012 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės %s:" | 8077 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės %s:" |
8013 | 8078 |
8014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 | 8079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 |
8015 #, c-format | 8080 #, c-format |
8016 msgid "User information not available: %s" | 8081 msgid "User information not available: %s" |
8017 msgstr "Naudotojo informacija neprieinama: %s" | 8082 msgstr "Naudotojo informacija neprieinama: %s" |
8018 | 8083 |
8019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4093 | 8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 |
8020 #, c-format | 8085 #, c-format |
8021 msgid "User information for %s unavailable:" | 8086 msgid "User information for %s unavailable:" |
8022 msgstr "" | 8087 msgstr "" |
8023 | 8088 |
8024 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4115 | 8089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4180 |
8025 msgid "Warning Level" | 8090 msgid "Warning Level" |
8026 msgstr "" | 8091 msgstr "" |
8027 | 8092 |
8028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 | 8093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 |
8029 msgid "Online Since" | 8094 msgid "Online Since" |
8030 msgstr "Prisijungęs nuo" | 8095 msgstr "Prisijungęs nuo" |
8031 | 8096 |
8032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 | 8097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 |
8033 msgid "Member Since" | 8098 msgid "Member Since" |
8034 msgstr "Narys nuo" | 8099 msgstr "Narys nuo" |
8035 | 8100 |
8036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4206 | 8101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4273 |
8037 msgid "Your AIM connection may be lost." | 8102 msgid "Your AIM connection may be lost." |
8038 msgstr "" | 8103 msgstr "" |
8039 | 8104 |
8040 # The conversion failed! | 8105 # The conversion failed! |
8041 #. The conversion failed! | 8106 #. The conversion failed! |
8042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4392 | 8107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4459 |
8043 msgid "" | 8108 msgid "" |
8044 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | 8109 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " |
8045 "characters.]" | 8110 "characters.]" |
8046 msgstr "" | 8111 msgstr "" |
8047 | 8112 |
8048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 | 8113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4679 |
8049 msgid "Rate limiting error." | 8114 msgid "Rate limiting error." |
8050 msgstr "" | 8115 msgstr "" |
8051 | 8116 |
8052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 | 8117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 |
8053 msgid "" | 8118 msgid "" |
8054 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 8119 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
8055 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 8120 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
8056 msgstr "" | 8121 msgstr "" |
8057 | 8122 |
8058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4676 | 8123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4747 |
8059 msgid "" | 8124 msgid "" |
8060 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | 8125 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " |
8061 "at another location." | 8126 "at another location." |
8062 msgstr "" | 8127 msgstr "" |
8063 | 8128 |
8064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4678 | 8129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4749 |
8065 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | 8130 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
8066 msgstr "" | 8131 msgstr "" |
8067 | 8132 |
8068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4709 | 8133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4780 |
8069 msgid "Finalizing connection" | 8134 msgid "Finalizing connection" |
8070 msgstr "" | 8135 msgstr "" |
8071 | 8136 |
8072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4992 src/protocols/silc/util.c:538 | 8137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5063 src/protocols/silc/util.c:538 |
8073 msgid "Mobile Phone" | 8138 msgid "Mobile Phone" |
8074 msgstr "Mobilus telefonas" | 8139 msgstr "Mobilus telefonas" |
8075 | 8140 |
8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993 | 8141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/trepia/trepia.c:282 |
8077 msgid "Not specified" | 8142 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 |
8078 msgstr "" | |
8079 | |
8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:281 | |
8081 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 | |
8082 msgid "Female" | 8143 msgid "Female" |
8083 msgstr "Moteris" | 8144 msgstr "Moteris" |
8084 | 8145 |
8085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:280 | 8146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/trepia/trepia.c:281 |
8086 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 | 8147 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 |
8087 msgid "Male" | 8148 msgid "Male" |
8088 msgstr "Vyras" | 8149 msgstr "Vyras" |
8089 | 8150 |
8090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 | 8151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 |
8091 msgid "Personal Web Page" | 8152 msgid "Personal Web Page" |
8092 msgstr "Asmeninė svetainė" | 8153 msgstr "Asmeninė svetainė" |
8093 | 8154 |
8094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5014 | 8155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5085 |
8095 msgid "Additional Information" | 8156 msgid "Additional Information" |
8096 msgstr "Papildoma informacija" | 8157 msgstr "Papildoma informacija" |
8097 | 8158 |
8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5019 | 8159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 |
8099 msgid "Home Address" | 8160 msgid "Home Address" |
8100 msgstr "Namų adresas" | 8161 msgstr "Namų adresas" |
8101 | 8162 |
8102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 src/protocols/oscar/oscar.c:5031 | 8163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5094 src/protocols/oscar/oscar.c:5102 |
8103 msgid "Zip Code" | 8164 msgid "Zip Code" |
8104 msgstr "Pašto kodas" | 8165 msgstr "Pašto kodas" |
8105 | 8166 |
8106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 | 8167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5098 |
8107 msgid "Work Address" | 8168 msgid "Work Address" |
8108 msgstr "Darbo adresas" | 8169 msgstr "Darbo adresas" |
8109 | 8170 |
8110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5035 | 8171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 |
8111 msgid "Work Information" | 8172 msgid "Work Information" |
8112 msgstr "Darbovietės informacija" | 8173 msgstr "Darbovietės informacija" |
8113 | 8174 |
8114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5036 | 8175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5107 |
8115 msgid "Company" | 8176 msgid "Company" |
8116 msgstr "Kompanija" | 8177 msgstr "Kompanija" |
8117 | 8178 |
8118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5037 | 8179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5108 |
8119 msgid "Division" | 8180 msgid "Division" |
8120 msgstr "" | 8181 msgstr "" |
8121 | 8182 |
8122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5038 | 8183 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5109 |
8123 msgid "Position" | 8184 msgid "Position" |
8124 msgstr "" | 8185 msgstr "" |
8125 | 8186 |
8126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5040 | 8187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 |
8127 msgid "Web Page" | 8188 msgid "Web Page" |
8128 msgstr "Svetainė" | 8189 msgstr "Svetainė" |
8129 | 8190 |
8130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5050 | 8191 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 |
8131 #, c-format | 8192 #, c-format |
8132 msgid "ICQ Info for %s" | 8193 msgid "ICQ Info for %s" |
8133 msgstr "ICQ %s informacija" | 8194 msgstr "ICQ %s informacija" |
8134 | 8195 |
8135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5099 | 8196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5170 |
8136 msgid "Pop-Up Message" | 8197 msgid "Pop-Up Message" |
8137 msgstr "" | 8198 msgstr "" |
8138 | 8199 |
8139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5120 | 8200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 |
8140 #, c-format | 8201 #, c-format |
8141 msgid "The following screen names are associated with %s" | 8202 msgid "The following screen names are associated with %s" |
8142 msgstr "" | 8203 msgstr "" |
8143 | 8204 |
8144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5124 | 8205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5195 |
8145 msgid "Search Results" | 8206 msgid "Search Results" |
8146 msgstr "Paieškos rezultatai" | 8207 msgstr "Paieškos rezultatai" |
8147 | 8208 |
8148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5141 | 8209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 |
8149 #, c-format | 8210 #, c-format |
8150 msgid "No results found for email address %s" | 8211 msgid "No results found for email address %s" |
8151 msgstr "El.pašto adresas %s nerastas" | 8212 msgstr "El.pašto adresas %s nerastas" |
8152 | 8213 |
8153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5162 | 8214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5233 |
8154 #, c-format | 8215 #, c-format |
8155 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | 8216 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
8156 msgstr "" | 8217 msgstr "" |
8157 | 8218 |
8158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 | 8219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5235 |
8159 msgid "Account Confirmation Requested" | 8220 msgid "Account Confirmation Requested" |
8160 msgstr "" | 8221 msgstr "" |
8161 | 8222 |
8162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5195 | 8223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5266 |
8163 msgid "Error Changing Account Info" | 8224 msgid "Error Changing Account Info" |
8164 msgstr "" | 8225 msgstr "" |
8165 | 8226 |
8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5198 | 8227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5269 |
8167 #, c-format | 8228 #, c-format |
8168 msgid "" | 8229 msgid "" |
8169 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8230 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
8170 "differs from the original." | 8231 "differs from the original." |
8171 msgstr "" | 8232 msgstr "" |
8172 | 8233 |
8173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 | 8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5272 |
8174 #, c-format | 8235 #, c-format |
8175 msgid "" | 8236 msgid "" |
8176 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8237 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
8177 "ends in a space." | 8238 "ends in a space." |
8178 msgstr "" | 8239 msgstr "" |
8179 | 8240 |
8180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5204 | 8241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5275 |
8181 #, c-format | 8242 #, c-format |
8182 msgid "" | 8243 msgid "" |
8183 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8244 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
8184 "is too long." | 8245 "is too long." |
8185 msgstr "" | 8246 msgstr "" |
8186 | 8247 |
8187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5207 | 8248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5278 |
8188 #, c-format | 8249 #, c-format |
8189 msgid "" | 8250 msgid "" |
8190 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | 8251 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " |
8191 "request pending for this screen name." | 8252 "request pending for this screen name." |
8192 msgstr "" | 8253 msgstr "" |
8193 | 8254 |
8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5210 | 8255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5281 |
8195 #, c-format | 8256 #, c-format |
8196 msgid "" | 8257 msgid "" |
8197 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | 8258 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " |
8198 "too many screen names associated with it." | 8259 "too many screen names associated with it." |
8199 msgstr "" | 8260 msgstr "" |
8200 | 8261 |
8201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5213 | 8262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5284 |
8202 #, c-format | 8263 #, c-format |
8203 msgid "" | 8264 msgid "" |
8204 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | 8265 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " |
8205 "invalid." | 8266 "invalid." |
8206 msgstr "" | 8267 msgstr "" |
8207 | 8268 |
8208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 | 8269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5287 |
8209 #, c-format | 8270 #, c-format |
8210 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 8271 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
8211 msgstr "" | 8272 msgstr "" |
8212 | 8273 |
8213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5226 | 8274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5297 |
8214 #, c-format | 8275 #, c-format |
8215 msgid "" | 8276 msgid "" |
8216 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | 8277 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
8217 "%s" | 8278 "%s" |
8218 msgstr "" | 8279 msgstr "" |
8219 | 8280 |
8220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 src/protocols/oscar/oscar.c:5234 | 8281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5298 src/protocols/oscar/oscar.c:5305 |
8221 msgid "Account Info" | 8282 msgid "Account Info" |
8222 msgstr "" | 8283 msgstr "" |
8223 | 8284 |
8224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 | 8285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5303 |
8225 #, c-format | 8286 #, c-format |
8226 msgid "The email address for %s is %s" | 8287 msgid "The email address for %s is %s" |
8227 msgstr "" | 8288 msgstr "" |
8228 | 8289 |
8229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5296 | 8290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 |
8230 msgid "" | 8291 msgid "" |
8231 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 8292 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
8232 msgstr "" | 8293 msgstr "" |
8233 | 8294 |
8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 | 8295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5505 |
8235 msgid "Unable to set AIM profile." | 8296 msgid "Unable to set AIM profile." |
8236 msgstr "" | 8297 msgstr "" |
8237 | 8298 |
8238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5432 | 8299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5506 |
8239 msgid "" | 8300 msgid "" |
8240 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 8301 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
8241 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 8302 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
8242 "fully connected." | 8303 "fully connected." |
8243 msgstr "" | 8304 msgstr "" |
8244 | 8305 |
8245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 | 8306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5533 |
8246 #, c-format | 8307 #, c-format |
8247 msgid "" | 8308 msgid "" |
8248 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | 8309 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
8249 "it for you." | 8310 "it for you." |
8250 msgid_plural "" | 8311 msgid_plural "" |
8251 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 8312 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
8252 "truncated it for you." | 8313 "truncated it for you." |
8253 msgstr[0] "" | 8314 msgstr[0] "" |
8254 msgstr[1] "" | 8315 msgstr[1] "" |
8255 | 8316 |
8256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5464 | 8317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5538 |
8257 msgid "Profile too long." | 8318 msgid "Profile too long." |
8258 msgstr "" | 8319 msgstr "" |
8259 | 8320 |
8260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:6767 | 8321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5569 |
8261 msgid "Visible" | |
8262 msgstr "" | |
8263 | |
8264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5498 | |
8265 msgid "Unable to set AIM away message." | 8322 msgid "Unable to set AIM away message." |
8266 msgstr "" | 8323 msgstr "" |
8267 | 8324 |
8268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5499 | 8325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5570 |
8269 msgid "" | 8326 msgid "" |
8270 "You have probably requested to set your away message before the login " | 8327 "You have probably requested to set your away message before the login " |
8271 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | 8328 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " |
8272 "again when you are fully connected." | 8329 "again when you are fully connected." |
8273 msgstr "" | 8330 msgstr "" |
8274 | 8331 |
8275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5539 | 8332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 |
8276 #, c-format | 8333 #, c-format |
8277 msgid "" | 8334 msgid "" |
8278 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | 8335 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
8279 "truncated it for you." | 8336 "truncated it for you." |
8280 msgid_plural "" | 8337 msgid_plural "" |
8281 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 8338 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
8282 "truncated it for you." | 8339 "truncated it for you." |
8283 msgstr[0] "" | 8340 msgstr[0] "" |
8284 msgstr[1] "" | 8341 msgstr[1] "" |
8285 | 8342 |
8286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5544 | 8343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 |
8287 msgid "Away message too long." | 8344 msgid "Away message too long." |
8288 msgstr "" | 8345 msgstr "" |
8289 | 8346 |
8290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5622 | 8347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5700 |
8291 #, c-format | 8348 #, c-format |
8292 msgid "" | 8349 msgid "" |
8293 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 8350 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
8294 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | 8351 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " |
8295 "spaces, or contain only numbers." | 8352 "spaces, or contain only numbers." |
8296 msgstr "" | 8353 msgstr "" |
8297 | 8354 |
8298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5624 src/protocols/oscar/oscar.c:6073 | 8355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5702 src/protocols/oscar/oscar.c:6158 |
8299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6087 | 8356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6172 |
8300 msgid "Unable To Add" | 8357 msgid "Unable To Add" |
8301 msgstr "" | 8358 msgstr "" |
8302 | 8359 |
8303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 | 8360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5864 |
8304 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 8361 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
8305 msgstr "" | 8362 msgstr "" |
8306 | 8363 |
8307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5786 | 8364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5865 |
8308 msgid "" | 8365 msgid "" |
8309 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | 8366 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
8310 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | 8367 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
8311 "a few hours." | 8368 "a few hours." |
8312 msgstr "" | 8369 msgstr "" |
8313 | 8370 |
8314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5968 src/protocols/oscar/oscar.c:5969 | 8371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6049 src/protocols/oscar/oscar.c:6050 |
8315 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 src/protocols/oscar/oscar.c:6131 | 8372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6055 src/protocols/oscar/oscar.c:6216 |
8316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 src/protocols/oscar/oscar.c:6137 | 8373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 src/protocols/oscar/oscar.c:6222 |
8317 msgid "Orphans" | 8374 msgid "Orphans" |
8318 msgstr "" | 8375 msgstr "" |
8319 | 8376 |
8320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 | 8377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 |
8321 #, c-format | 8378 #, c-format |
8322 msgid "" | 8379 msgid "" |
8323 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 8380 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
8324 "list. Please remove one and try again." | 8381 "list. Please remove one and try again." |
8325 msgstr "" | 8382 msgstr "" |
8326 | 8383 |
8327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 src/protocols/oscar/oscar.c:6085 | 8384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 src/protocols/oscar/oscar.c:6170 |
8328 msgid "(no name)" | 8385 msgid "(no name)" |
8329 msgstr "" | 8386 msgstr "" |
8330 | 8387 |
8331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085 | 8388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6170 |
8332 #, c-format | 8389 #, c-format |
8333 msgid "" | 8390 msgid "" |
8334 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | 8391 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
8335 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | 8392 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
8336 "buddy list." | 8393 "buddy list." |
8337 msgstr "" | 8394 msgstr "" |
8338 | 8395 |
8339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 | 8396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 |
8340 #, c-format | 8397 #, c-format |
8341 msgid "" | 8398 msgid "" |
8342 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 8399 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
8343 "want to add them?" | 8400 "want to add them?" |
8344 msgstr "" | 8401 msgstr "" |
8345 | 8402 |
8346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174 | 8403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 |
8347 msgid "Authorization Given" | 8404 msgid "Authorization Given" |
8348 msgstr "" | 8405 msgstr "" |
8349 | 8406 |
8350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6207 | 8407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6292 |
8351 #, c-format | 8408 #, c-format |
8352 msgid "" | 8409 msgid "" |
8353 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 8410 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
8354 "%s" | 8411 "%s" |
8355 msgstr "" | 8412 msgstr "" |
8356 | 8413 |
8357 #. Granted | 8414 #. Granted |
8358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6249 | 8415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6334 |
8359 #, c-format | 8416 #, c-format |
8360 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 8417 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
8361 msgstr "" | 8418 msgstr "" |
8362 | 8419 |
8363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6250 | 8420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6335 |
8364 msgid "Authorization Granted" | 8421 msgid "Authorization Granted" |
8365 msgstr "" | 8422 msgstr "" |
8366 | 8423 |
8367 #. Denied | 8424 #. Denied |
8368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 | 8425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6338 |
8369 #, c-format | 8426 #, c-format |
8370 msgid "" | 8427 msgid "" |
8371 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 8428 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
8372 "following reason:\n" | 8429 "following reason:\n" |
8373 "%s" | 8430 "%s" |
8374 msgstr "" | 8431 msgstr "" |
8375 | 8432 |
8376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6254 | 8433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6339 |
8377 msgid "Authorization Denied" | 8434 msgid "Authorization Denied" |
8378 msgstr "" | 8435 msgstr "" |
8379 | 8436 |
8380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/toc/toc.c:1271 | 8437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6376 src/protocols/toc/toc.c:1280 |
8381 msgid "_Exchange:" | 8438 msgid "_Exchange:" |
8382 msgstr "" | 8439 msgstr "" |
8383 | 8440 |
8384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6325 | 8441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 |
8385 msgid "Invalid chat name specified." | 8442 msgid "Invalid chat name specified." |
8386 msgstr "" | 8443 msgstr "" |
8387 | 8444 |
8388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 | 8445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6503 |
8389 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 8446 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
8390 msgstr "" | 8447 msgstr "" |
8391 | 8448 |
8392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6540 | 8449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6638 |
8393 msgid "Away Message" | 8450 msgid "Away Message" |
8394 msgstr "" | 8451 msgstr "" |
8395 | 8452 |
8396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6826 | 8453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6973 |
8397 #, c-format | 8454 #, c-format |
8398 msgid "Buddy Comment for %s" | 8455 msgid "Buddy Comment for %s" |
8399 msgstr "" | 8456 msgstr "" |
8400 | 8457 |
8401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6827 | 8458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 |
8402 msgid "Buddy Comment:" | 8459 msgid "Buddy Comment:" |
8403 msgstr "" | 8460 msgstr "" |
8404 | 8461 |
8405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6846 | 8462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6993 |
8406 msgid "Edit Buddy Comment" | 8463 msgid "Edit Buddy Comment" |
8407 msgstr "" | 8464 msgstr "" |
8408 | 8465 |
8409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6852 | 8466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6999 |
8410 msgid "Get Status Msg" | 8467 msgid "Get Status Msg" |
8411 msgstr "" | 8468 msgstr "" |
8412 | 8469 |
8413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6864 | 8470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7011 |
8414 msgid "Direct IM" | 8471 msgid "Direct IM" |
8415 msgstr "" | 8472 msgstr "" |
8416 | 8473 |
8417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6881 | 8474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7028 |
8418 msgid "Re-request Authorization" | 8475 msgid "Re-request Authorization" |
8419 msgstr "" | 8476 msgstr "" |
8420 | 8477 |
8421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6911 | 8478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7058 |
8422 msgid "The new formatting is invalid." | 8479 msgid "The new formatting is invalid." |
8423 msgstr "" | 8480 msgstr "" |
8424 | 8481 |
8425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6912 | 8482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 |
8426 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 8483 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
8427 msgstr "" | 8484 msgstr "" |
8428 | 8485 |
8429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6919 | 8486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7066 |
8430 msgid "New screen name formatting:" | 8487 msgid "New screen name formatting:" |
8431 msgstr "" | 8488 msgstr "" |
8432 | 8489 |
8433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6971 | 8490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7118 |
8434 msgid "Change Address To:" | 8491 msgid "Change Address To:" |
8435 msgstr "" | 8492 msgstr "" |
8436 | 8493 |
8437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7016 | 8494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7163 |
8438 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 8495 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
8439 msgstr "" | 8496 msgstr "" |
8440 | 8497 |
8441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7019 | 8498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7166 |
8442 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 8499 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8443 msgstr "" | 8500 msgstr "" |
8444 | 8501 |
8445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7020 | 8502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7167 |
8446 msgid "" | 8503 msgid "" |
8447 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 8504 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
8448 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 8505 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
8449 msgstr "" | 8506 msgstr "" |
8450 | 8507 |
8451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7037 | 8508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 |
8452 msgid "Find Buddy by E-mail" | 8509 msgid "Find Buddy by E-mail" |
8453 msgstr "Atrasti bičiulį pagal el.paštą" | 8510 msgstr "Atrasti bičiulį pagal el.paštą" |
8454 | 8511 |
8455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7038 | 8512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7185 |
8456 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 8513 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
8457 msgstr "Ieškoti bičiulių pagal el.pašto adresą" | 8514 msgstr "Ieškoti bičiulių pagal el.pašto adresą" |
8458 | 8515 |
8459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7039 | 8516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7186 |
8460 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 8517 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
8461 msgstr "Irašykite el.pašto adresą kurio ieškoti." | 8518 msgstr "Irašykite el.pašto adresą kurio ieškoti." |
8462 | 8519 |
8463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 | 8520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/silc/silc.c:814 |
8464 msgid "Available Message:" | |
8465 msgstr "" | |
8466 | |
8467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7057 | |
8468 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | |
8469 msgstr "" | |
8470 | |
8471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795 | |
8472 msgid "Set User Info..." | 8521 msgid "Set User Info..." |
8473 msgstr "" | 8522 msgstr "" |
8474 | 8523 |
8475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7143 | 8524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7272 |
8476 msgid "Set User Info (URL)..." | 8525 msgid "Set User Info (URL)..." |
8477 msgstr "" | 8526 msgstr "" |
8478 | 8527 |
8479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 | 8528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7277 src/protocols/silc/silc.c:810 |
8480 msgid "Set Available Message..." | |
8481 msgstr "" | |
8482 | |
8483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791 | |
8484 msgid "Change Password..." | 8529 msgid "Change Password..." |
8485 msgstr "Pakeisti slaptažodį..." | 8530 msgstr "Pakeisti slaptažodį..." |
8486 | 8531 |
8487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7159 | 8532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 |
8488 msgid "Change Password (URL)" | 8533 msgid "Change Password (URL)" |
8489 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)" | 8534 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)" |
8490 | 8535 |
8491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7163 | 8536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
8492 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 8537 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
8493 msgstr "" | 8538 msgstr "" |
8494 | 8539 |
8495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 | 8540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7295 |
8496 msgid "Format Screen Name..." | 8541 msgid "Format Screen Name..." |
8497 msgstr "" | 8542 msgstr "" |
8498 | 8543 |
8499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7176 | 8544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7299 |
8500 msgid "Confirm Account" | 8545 msgid "Confirm Account" |
8501 msgstr "" | 8546 msgstr "" |
8502 | 8547 |
8503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7180 | 8548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7303 |
8504 msgid "Display Currently Registered Address" | 8549 msgid "Display Currently Registered Address" |
8505 msgstr "" | 8550 msgstr "" |
8506 | 8551 |
8507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 | 8552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 |
8508 msgid "Change Currently Registered Address..." | 8553 msgid "Change Currently Registered Address..." |
8509 msgstr "" | 8554 msgstr "" |
8510 | 8555 |
8511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7191 | 8556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7314 |
8512 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 8557 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
8513 msgstr "" | 8558 msgstr "" |
8514 | 8559 |
8515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7197 | 8560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7320 |
8516 msgid "Search for Buddy by Email..." | 8561 msgid "Search for Buddy by Email..." |
8517 msgstr "Ieškoti bičiulį pagal el.paštą..." | 8562 msgstr "Ieškoti bičiulį pagal el.paštą..." |
8518 | 8563 |
8519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7202 | 8564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7325 |
8520 msgid "Search for Buddy by Information" | 8565 msgid "Search for Buddy by Information" |
8521 msgstr "" | 8566 msgstr "" |
8567 | |
8568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7394 | |
8569 msgid "Use recent buddies group" | |
8570 msgstr "" | |
8571 | |
8572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7397 | |
8573 #, fuzzy | |
8574 msgid "Show how long you have been idle" | |
8575 msgstr "Leidžia rankiniu būdų nustatyti jūsų neveiklumo laiką" | |
8522 | 8576 |
8523 # *< api_version | 8577 # *< api_version |
8524 # *< type | 8578 # *< type |
8525 # *< ui_requirement | 8579 # *< ui_requirement |
8526 # *< flags | 8580 # *< flags |
8529 # *< id | 8583 # *< id |
8530 # *< name | 8584 # *< name |
8531 # *< version | 8585 # *< version |
8532 # * summary | 8586 # * summary |
8533 # * description | 8587 # * description |
8534 #. *< api_version | |
8535 #. *< type | 8588 #. *< type |
8536 #. *< ui_requirement | 8589 #. *< ui_requirement |
8537 #. *< flags | 8590 #. *< flags |
8538 #. *< dependencies | 8591 #. *< dependencies |
8539 #. *< priority | 8592 #. *< priority |
8540 #. *< id | 8593 #. *< id |
8541 #. *< name | 8594 #. *< name |
8542 #. *< version | 8595 #. *< version |
8543 #. * summary | 8596 #. * summary |
8544 #. * description | 8597 #. * description |
8545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323 | 8598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7490 src/protocols/oscar/oscar.c:7492 |
8546 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 8599 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
8547 msgstr "AIM/ICQ protokolo įskiepis" | 8600 msgstr "AIM/ICQ protokolo įskiepis" |
8548 | 8601 |
8549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7342 | 8602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7511 |
8550 msgid "Auth host" | 8603 msgid "Auth host" |
8551 msgstr "" | 8604 msgstr "" |
8552 | 8605 |
8553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7345 | 8606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7514 |
8554 msgid "Auth port" | 8607 msgid "Auth port" |
8555 msgstr "" | 8608 msgstr "" |
8609 | |
8610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7517 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2859 | |
8611 msgid "Encoding" | |
8612 msgstr "Koduotė" | |
8556 | 8613 |
8557 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 | 8614 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 |
8558 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 | 8615 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 |
8559 #: src/protocols/silc/ft.c:338 | 8616 #: src/protocols/silc/ft.c:338 |
8560 #, c-format | 8617 #, c-format |
8632 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 | 8689 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 |
8633 msgid "Set IM Password" | 8690 msgid "Set IM Password" |
8634 msgstr "" | 8691 msgstr "" |
8635 | 8692 |
8636 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 | 8693 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 |
8637 #: src/protocols/silc/ops.c:1276 src/protocols/silc/ops.c:1287 | 8694 #: src/protocols/silc/ops.c:1274 src/protocols/silc/ops.c:1285 |
8638 msgid "Get Public Key" | 8695 msgid "Get Public Key" |
8639 msgstr "" | 8696 msgstr "" |
8640 | 8697 |
8641 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1277 | 8698 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1275 |
8642 #: src/protocols/silc/ops.c:1288 | 8699 #: src/protocols/silc/ops.c:1286 |
8643 msgid "Cannot fetch the public key" | 8700 msgid "Cannot fetch the public key" |
8644 msgstr "" | 8701 msgstr "" |
8645 | 8702 |
8646 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544 | 8703 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1549 |
8647 msgid "Show Public Key" | 8704 msgid "Show Public Key" |
8648 msgstr "" | 8705 msgstr "" |
8649 | 8706 |
8650 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 | 8707 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 |
8651 #: src/protocols/silc/chat.c:234 | 8708 #: src/protocols/silc/chat.c:234 |
8652 msgid "Could not load public key" | 8709 msgid "Could not load public key" |
8653 msgstr "" | 8710 msgstr "" |
8654 | 8711 |
8655 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871 | 8712 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:873 |
8656 #: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078 | 8713 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 |
8657 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098 | 8714 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1101 |
8658 msgid "User Information" | 8715 msgid "User Information" |
8659 msgstr "Naudotojo informacija" | 8716 msgstr "Naudotojo informacija" |
8660 | 8717 |
8661 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944 | 8718 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:946 |
8662 #: src/protocols/silc/ops.c:1099 | 8719 #: src/protocols/silc/ops.c:1102 |
8663 msgid "Cannot get user information" | 8720 msgid "Cannot get user information" |
8664 msgstr "" | 8721 msgstr "" |
8665 | 8722 |
8666 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 | 8723 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 |
8667 #, c-format | 8724 #, c-format |
8708 msgid "" | 8765 msgid "" |
8709 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | 8766 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " |
8710 "from the list to add to the buddy list." | 8767 "from the list to add to the buddy list." |
8711 msgstr "" | 8768 msgstr "" |
8712 | 8769 |
8713 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377 | 8770 #: src/protocols/silc/buddy.c:1382 |
8714 msgid "Detached" | 8771 msgid "Detached" |
8715 msgstr "" | 8772 msgstr "" |
8716 | 8773 |
8717 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:48 | 8774 #: src/protocols/silc/buddy.c:1386 src/protocols/silc/silc.c:56 |
8718 #: src/protocols/silc/silc.c:80 | |
8719 msgid "Indisposed" | 8775 msgid "Indisposed" |
8720 msgstr "" | 8776 msgstr "" |
8721 | 8777 |
8722 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:49 | 8778 #: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:58 |
8723 #: src/protocols/silc/silc.c:82 | |
8724 msgid "Wake Me Up" | 8779 msgid "Wake Me Up" |
8725 msgstr "Mane prikelti" | 8780 msgstr "Mane prikelti" |
8726 | 8781 |
8727 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:45 | 8782 #: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:50 |
8728 #: src/protocols/silc/silc.c:74 | |
8729 msgid "Hyper Active" | 8783 msgid "Hyper Active" |
8730 msgstr "" | 8784 msgstr "" |
8731 | 8785 |
8732 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389 | 8786 #: src/protocols/silc/buddy.c:1394 |
8733 msgid "Robot" | 8787 msgid "Robot" |
8734 msgstr "Robotas" | 8788 msgstr "Robotas" |
8735 | 8789 |
8736 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:616 | 8790 #: src/protocols/silc/buddy.c:1401 src/protocols/silc/silc.c:635 |
8737 #: src/protocols/silc/util.c:469 | 8791 #: src/protocols/silc/util.c:469 |
8738 msgid "Happy" | 8792 msgid "Happy" |
8739 msgstr "Laimingas" | 8793 msgstr "Laimingas" |
8740 | 8794 |
8741 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/silc.c:618 | 8795 #: src/protocols/silc/buddy.c:1403 src/protocols/silc/silc.c:637 |
8742 #: src/protocols/silc/util.c:471 | 8796 #: src/protocols/silc/util.c:471 |
8743 msgid "Sad" | 8797 msgid "Sad" |
8744 msgstr "Liūdnas" | 8798 msgstr "Liūdnas" |
8745 | 8799 |
8746 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/silc.c:620 | 8800 #: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:639 |
8747 #: src/protocols/silc/util.c:473 | 8801 #: src/protocols/silc/util.c:473 |
8748 msgid "Angry" | 8802 msgid "Angry" |
8749 msgstr "Pyktas" | 8803 msgstr "Pyktas" |
8750 | 8804 |
8751 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/silc.c:622 | 8805 #: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:641 |
8752 #: src/protocols/silc/util.c:475 | 8806 #: src/protocols/silc/util.c:475 |
8753 msgid "Jealous" | 8807 msgid "Jealous" |
8754 msgstr "Pavydus" | 8808 msgstr "Pavydus" |
8755 | 8809 |
8756 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/silc.c:624 | 8810 #: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:643 |
8757 #: src/protocols/silc/util.c:477 | 8811 #: src/protocols/silc/util.c:477 |
8758 msgid "Ashamed" | 8812 msgid "Ashamed" |
8759 msgstr "Susigėdęs" | 8813 msgstr "Susigėdęs" |
8760 | 8814 |
8761 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:626 | 8815 #: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:645 |
8762 #: src/protocols/silc/util.c:479 | 8816 #: src/protocols/silc/util.c:479 |
8763 msgid "Invincible" | 8817 msgid "Invincible" |
8764 msgstr "Nenugalimas" | 8818 msgstr "Nenugalimas" |
8765 | 8819 |
8766 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/silc.c:628 | 8820 #: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:647 |
8767 #: src/protocols/silc/util.c:481 | 8821 #: src/protocols/silc/util.c:481 |
8768 msgid "In Love" | 8822 msgid "In Love" |
8769 msgstr "Įsimylėjęs" | 8823 msgstr "Įsimylėjęs" |
8770 | 8824 |
8771 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:630 | 8825 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:649 |
8772 #: src/protocols/silc/util.c:483 | 8826 #: src/protocols/silc/util.c:483 |
8773 msgid "Sleepy" | 8827 msgid "Sleepy" |
8774 msgstr "Mieguistas" | 8828 msgstr "Mieguistas" |
8775 | 8829 |
8776 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:632 | 8830 #: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:651 |
8777 #: src/protocols/silc/util.c:485 | 8831 #: src/protocols/silc/util.c:485 |
8778 msgid "Bored" | 8832 msgid "Bored" |
8779 msgstr "Nuobuodžiaujantis" | 8833 msgstr "Nuobuodžiaujantis" |
8780 | 8834 |
8781 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:634 | 8835 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:653 |
8782 #: src/protocols/silc/util.c:487 | 8836 #: src/protocols/silc/util.c:487 |
8783 msgid "Excited" | 8837 msgid "Excited" |
8784 msgstr "Sujaudintas" | 8838 msgstr "Sujaudintas" |
8785 | 8839 |
8786 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:636 | 8840 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:655 |
8787 #: src/protocols/silc/util.c:489 | 8841 #: src/protocols/silc/util.c:489 |
8788 msgid "Anxious" | 8842 msgid "Anxious" |
8789 msgstr "Susirūpinęs" | 8843 msgstr "Susirūpinęs" |
8790 | 8844 |
8791 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:980 | 8845 #: src/protocols/silc/buddy.c:1453 src/protocols/silc/ops.c:982 |
8792 msgid "User Modes" | 8846 msgid "User Modes" |
8793 msgstr "Naudotojo nustatymai" | 8847 msgstr "Naudotojo nustatymai" |
8794 | 8848 |
8795 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:989 | 8849 #: src/protocols/silc/buddy.c:1462 src/protocols/silc/ops.c:991 |
8796 msgid "Mood" | 8850 msgid "Mood" |
8797 msgstr "Nuotaikas" | 8851 msgstr "Nuotaikas" |
8798 | 8852 |
8799 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:995 | 8853 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:997 |
8800 msgid "Status Text" | 8854 msgid "Status Text" |
8801 msgstr "" | 8855 msgstr "" |
8802 | 8856 |
8803 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:1001 | 8857 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1003 |
8804 msgid "Preferred Contact" | 8858 msgid "Preferred Contact" |
8805 msgstr "" | 8859 msgstr "" |
8806 | 8860 |
8807 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1006 | 8861 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1008 |
8808 msgid "Preferred Language" | 8862 msgid "Preferred Language" |
8809 msgstr "" | 8863 msgstr "" |
8810 | 8864 |
8811 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1011 | 8865 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1013 |
8812 msgid "Device" | 8866 msgid "Device" |
8813 msgstr "" | 8867 msgstr "" |
8814 | 8868 |
8815 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1016 | 8869 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1018 |
8816 #: src/protocols/silc/silc.c:684 src/protocols/silc/silc.c:686 | 8870 #: src/protocols/silc/silc.c:703 src/protocols/silc/silc.c:705 |
8817 msgid "Timezone" | 8871 msgid "Timezone" |
8818 msgstr "Laiko zona" | 8872 msgstr "Laiko zona" |
8819 | 8873 |
8820 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1021 | 8874 #: src/protocols/silc/buddy.c:1491 src/protocols/silc/ops.c:1023 |
8821 msgid "Geolocation" | 8875 msgid "Geolocation" |
8822 msgstr "" | 8876 msgstr "" |
8823 | 8877 |
8824 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529 | 8878 #: src/protocols/silc/buddy.c:1534 |
8825 msgid "Reset IM Key" | 8879 msgid "Reset IM Key" |
8826 msgstr "" | 8880 msgstr "" |
8827 | 8881 |
8828 #: src/protocols/silc/buddy.c:1534 | 8882 #: src/protocols/silc/buddy.c:1539 |
8829 msgid "IM with Key Exchange" | 8883 msgid "IM with Key Exchange" |
8830 msgstr "" | 8884 msgstr "" |
8831 | 8885 |
8832 #: src/protocols/silc/buddy.c:1538 | 8886 #: src/protocols/silc/buddy.c:1543 |
8833 msgid "IM with Password" | 8887 msgid "IM with Password" |
8834 msgstr "" | 8888 msgstr "" |
8835 | 8889 |
8836 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549 | 8890 #: src/protocols/silc/buddy.c:1554 |
8837 msgid "Get Public Key..." | 8891 msgid "Get Public Key..." |
8838 msgstr "" | 8892 msgstr "" |
8839 | 8893 |
8840 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1409 | 8894 #: src/protocols/silc/buddy.c:1560 src/protocols/silc/ops.c:1407 |
8841 msgid "Kill User" | 8895 msgid "Kill User" |
8842 msgstr "" | 8896 msgstr "" |
8843 | 8897 |
8844 #: src/protocols/silc/chat.c:37 | 8898 #: src/protocols/silc/chat.c:37 |
8845 msgid "_Passphrase:" | 8899 msgid "_Passphrase:" |
8940 | 8994 |
8941 #: src/protocols/silc/chat.c:575 | 8995 #: src/protocols/silc/chat.c:575 |
8942 msgid "Group Name" | 8996 msgid "Group Name" |
8943 msgstr "Grupės pavadinimas" | 8997 msgstr "Grupės pavadinimas" |
8944 | 8998 |
8945 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1689 | 8999 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1687 |
8946 msgid "Passphrase" | 9000 msgid "Passphrase" |
8947 msgstr "" | 9001 msgstr "" |
8948 | 9002 |
8949 #: src/protocols/silc/chat.c:590 | 9003 #: src/protocols/silc/chat.c:590 |
8950 #, c-format | 9004 #, c-format |
9023 #: src/protocols/silc/chat.c:997 | 9077 #: src/protocols/silc/chat.c:997 |
9024 #, c-format | 9078 #, c-format |
9025 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | 9079 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" |
9026 msgstr "" | 9080 msgstr "" |
9027 | 9081 |
9028 #: src/protocols/silc/chat.c:1051 | 9082 #: src/protocols/silc/chat.c:1056 |
9029 #, c-format | 9083 #, c-format |
9030 msgid "" | 9084 msgid "" |
9031 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | 9085 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" |
9032 msgstr "" | 9086 msgstr "" |
9033 | 9087 |
9034 #: src/protocols/silc/chat.c:1053 | 9088 #: src/protocols/silc/chat.c:1058 |
9035 msgid "Join Private Group" | 9089 msgid "Join Private Group" |
9036 msgstr "" | 9090 msgstr "" |
9037 | 9091 |
9038 #: src/protocols/silc/chat.c:1054 | 9092 #: src/protocols/silc/chat.c:1059 |
9039 msgid "Cannot join private group" | 9093 msgid "Cannot join private group" |
9040 msgstr "" | 9094 msgstr "" |
9041 | 9095 |
9042 #: src/protocols/silc/chat.c:1247 src/protocols/silc/silc.c:894 | 9096 #: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:914 |
9043 msgid "Cannot call command" | 9097 msgid "Cannot call command" |
9044 msgstr "" | 9098 msgstr "" |
9045 | 9099 |
9046 #: src/protocols/silc/chat.c:1248 src/protocols/silc/silc.c:895 | 9100 #: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:915 |
9047 msgid "Unknown command" | 9101 msgid "Unknown command" |
9048 msgstr "" | 9102 msgstr "" |
9049 | 9103 |
9050 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | 9104 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 |
9051 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 | 9105 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 |
9068 #: src/protocols/silc/ft.c:98 | 9122 #: src/protocols/silc/ft.c:98 |
9069 msgid "Key agreement failed" | 9123 msgid "Key agreement failed" |
9070 msgstr "" | 9124 msgstr "" |
9071 | 9125 |
9072 #: src/protocols/silc/ft.c:102 | 9126 #: src/protocols/silc/ft.c:102 |
9073 msgid "File transfer sessions does not exist" | 9127 #, fuzzy |
9074 msgstr "" | 9128 msgid "File transfer session does not exist" |
9129 msgstr "Bylos siuntimas %s nutrauktas.\n" | |
9075 | 9130 |
9076 #: src/protocols/silc/ft.c:206 | 9131 #: src/protocols/silc/ft.c:206 |
9077 msgid "No file transfer session active" | 9132 msgid "No file transfer session active" |
9078 msgstr "" | 9133 msgstr "" |
9079 | 9134 |
9091 | 9146 |
9092 #: src/protocols/silc/ft.c:341 | 9147 #: src/protocols/silc/ft.c:341 |
9093 msgid "Cannot send file" | 9148 msgid "Cannot send file" |
9094 msgstr "" | 9149 msgstr "" |
9095 | 9150 |
9096 #: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348 | 9151 #: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 |
9097 #: src/protocols/silc/ops.c:357 | 9152 #: src/protocols/silc/ops.c:359 |
9098 #, c-format | 9153 #, c-format |
9099 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | 9154 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" |
9100 msgstr "%s pakeitė kanalo <I>%s</I> antraštę: %s" | 9155 msgstr "%s pakeitė kanalo <I>%s</I> antraštę: %s" |
9101 | 9156 |
9102 #: src/protocols/silc/ops.c:423 | 9157 #: src/protocols/silc/ops.c:425 |
9103 #, c-format | 9158 #, c-format |
9104 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | 9159 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" |
9105 msgstr "<I>%s</I> pakeitė kanalo <I>%s</I> nustatymus į: %s" | 9160 msgstr "<I>%s</I> pakeitė kanalo <I>%s</I> nustatymus į: %s" |
9106 | 9161 |
9107 #: src/protocols/silc/ops.c:427 | 9162 #: src/protocols/silc/ops.c:429 |
9108 #, c-format | 9163 #, c-format |
9109 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | 9164 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" |
9110 msgstr "" | 9165 msgstr "" |
9111 | 9166 |
9112 #: src/protocols/silc/ops.c:460 | 9167 #: src/protocols/silc/ops.c:462 |
9113 #, c-format | 9168 #, c-format |
9114 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | 9169 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" |
9115 msgstr "<I>%s</I> pakeitė <I>%s</I> nustatymus į: %s" | 9170 msgstr "<I>%s</I> pakeitė <I>%s</I> nustatymus į: %s" |
9116 | 9171 |
9117 #: src/protocols/silc/ops.c:468 | 9172 #: src/protocols/silc/ops.c:470 |
9118 #, c-format | 9173 #, c-format |
9119 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | 9174 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" |
9120 msgstr "" | 9175 msgstr "" |
9121 | 9176 |
9122 #: src/protocols/silc/ops.c:497 | 9177 #: src/protocols/silc/ops.c:499 |
9123 #, c-format | 9178 #, c-format |
9124 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | 9179 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" |
9125 msgstr "" | 9180 msgstr "" |
9126 | 9181 |
9127 #: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532 | 9182 #: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 |
9128 #: src/protocols/silc/ops.c:537 | 9183 #: src/protocols/silc/ops.c:539 |
9129 #, c-format | 9184 #, c-format |
9130 msgid "You have been killed by %s (%s)" | 9185 msgid "You have been killed by %s (%s)" |
9131 msgstr "" | 9186 msgstr "" |
9132 | 9187 |
9133 #: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563 | 9188 #: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 |
9134 #: src/protocols/silc/ops.c:568 | 9189 #: src/protocols/silc/ops.c:570 |
9135 #, c-format | 9190 #, c-format |
9136 msgid "Killed by %s (%s)" | 9191 msgid "Killed by %s (%s)" |
9137 msgstr "" | 9192 msgstr "" |
9138 | 9193 |
9139 #: src/protocols/silc/ops.c:614 | 9194 #: src/protocols/silc/ops.c:616 |
9140 msgid "Server signoff" | 9195 msgid "Server signoff" |
9141 msgstr "" | 9196 msgstr "" |
9142 | 9197 |
9143 #: src/protocols/silc/ops.c:801 | 9198 #: src/protocols/silc/ops.c:803 |
9144 msgid "Personal Information" | 9199 msgid "Personal Information" |
9145 msgstr "Asmeninė informacija" | 9200 msgstr "Asmeninė informacija" |
9146 | 9201 |
9147 #: src/protocols/silc/ops.c:824 | 9202 #: src/protocols/silc/ops.c:826 |
9148 msgid "Birth Day" | 9203 msgid "Birth Day" |
9149 msgstr "Gimimo diena" | 9204 msgstr "Gimimo diena" |
9150 | 9205 |
9151 #: src/protocols/silc/ops.c:828 | 9206 #: src/protocols/silc/ops.c:830 |
9152 msgid "Job Title" | 9207 msgid "Job Title" |
9153 msgstr "Pareigos" | 9208 msgstr "Pareigos" |
9154 | 9209 |
9155 #: src/protocols/silc/ops.c:832 | 9210 #: src/protocols/silc/ops.c:834 |
9156 msgid "Job Role" | 9211 msgid "Job Role" |
9157 msgstr "" | 9212 msgstr "" |
9158 | 9213 |
9159 #: src/protocols/silc/ops.c:836 | 9214 #: src/protocols/silc/ops.c:838 |
9160 msgid "Organization" | 9215 msgid "Organization" |
9161 msgstr "Organizacija" | 9216 msgstr "Organizacija" |
9162 | 9217 |
9163 #: src/protocols/silc/ops.c:840 | 9218 #: src/protocols/silc/ops.c:842 |
9164 msgid "Unit" | 9219 msgid "Unit" |
9165 msgstr "" | 9220 msgstr "" |
9166 | 9221 |
9167 #: src/protocols/silc/ops.c:859 | 9222 #: src/protocols/silc/ops.c:861 |
9168 msgid "EMail" | 9223 msgid "EMail" |
9169 msgstr "El.paštas" | 9224 msgstr "El.paštas" |
9170 | 9225 |
9171 #: src/protocols/silc/ops.c:864 | 9226 #: src/protocols/silc/ops.c:866 |
9172 msgid "Note" | 9227 msgid "Note" |
9173 msgstr "Pastabos" | 9228 msgstr "Pastabos" |
9174 | 9229 |
9175 #: src/protocols/silc/ops.c:912 | 9230 #: src/protocols/silc/ops.c:914 |
9176 msgid "Join Chat" | 9231 msgid "Join Chat" |
9177 msgstr "" | 9232 msgstr "" |
9178 | 9233 |
9179 #: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139 | 9234 #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1142 |
9180 msgid "Public Key Fingerprint" | 9235 msgid "Public Key Fingerprint" |
9181 msgstr "" | 9236 msgstr "" |
9182 | 9237 |
9183 #: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140 | 9238 #: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1143 |
9184 msgid "Public Key Babbleprint" | 9239 msgid "Public Key Babbleprint" |
9185 msgstr "" | 9240 msgstr "" |
9186 | 9241 |
9187 #: src/protocols/silc/ops.c:1082 | 9242 #: src/protocols/silc/ops.c:1084 |
9188 msgid "More..." | 9243 msgid "More..." |
9189 msgstr "Daugiau..." | 9244 msgstr "Daugiau..." |
9190 | 9245 |
9191 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:783 | 9246 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:802 |
9192 msgid "Detach From Server" | 9247 msgid "Detach From Server" |
9193 msgstr "" | 9248 msgstr "" |
9194 | 9249 |
9195 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 | 9250 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 |
9196 msgid "Cannot detach" | 9251 msgid "Cannot detach" |
9197 msgstr "" | 9252 msgstr "" |
9198 | 9253 |
9199 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 | 9254 #: src/protocols/silc/ops.c:1170 |
9200 msgid "Cannot set topic" | 9255 msgid "Cannot set topic" |
9201 msgstr "" | 9256 msgstr "" |
9202 | 9257 |
9203 #: src/protocols/silc/ops.c:1204 | 9258 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 |
9204 msgid "Failed to change nickname" | 9259 msgid "Failed to change nickname" |
9205 msgstr "" | 9260 msgstr "" |
9206 | 9261 |
9207 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 | 9262 #: src/protocols/silc/ops.c:1287 |
9208 msgid "Roomlist" | |
9209 msgstr "" | |
9210 | |
9211 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 | |
9212 msgid "Cannot get room list" | |
9213 msgstr "" | |
9214 | |
9215 #: src/protocols/silc/ops.c:1289 | |
9216 msgid "No public key was received" | 9263 msgid "No public key was received" |
9217 msgstr "" | 9264 msgstr "" |
9218 | 9265 |
9219 #: src/protocols/silc/ops.c:1302 src/protocols/silc/ops.c:1316 | 9266 #: src/protocols/silc/ops.c:1300 src/protocols/silc/ops.c:1314 |
9220 msgid "Server Information" | 9267 msgid "Server Information" |
9221 msgstr "Serverio informacija" | 9268 msgstr "Serverio informacija" |
9222 | 9269 |
9223 #: src/protocols/silc/ops.c:1303 | 9270 #: src/protocols/silc/ops.c:1301 |
9224 msgid "Cannot get server information" | 9271 msgid "Cannot get server information" |
9225 msgstr "" | 9272 msgstr "" |
9226 | 9273 |
9227 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 | 9274 #: src/protocols/silc/ops.c:1332 src/protocols/silc/ops.c:1341 |
9228 msgid "Server Statistics" | 9275 msgid "Server Statistics" |
9229 msgstr "Serverio statistika" | 9276 msgstr "Serverio statistika" |
9230 | 9277 |
9231 #: src/protocols/silc/ops.c:1335 | 9278 #: src/protocols/silc/ops.c:1333 |
9232 msgid "Cannot get server statistics" | 9279 msgid "Cannot get server statistics" |
9233 msgstr "" | 9280 msgstr "" |
9234 | 9281 |
9235 #: src/protocols/silc/ops.c:1344 | 9282 #: src/protocols/silc/ops.c:1342 |
9236 msgid "No server statistics available" | 9283 msgid "No server statistics available" |
9237 msgstr "" | 9284 msgstr "" |
9238 | 9285 |
9239 #: src/protocols/silc/ops.c:1366 | 9286 #: src/protocols/silc/ops.c:1364 |
9240 #, c-format | 9287 #, c-format |
9241 msgid "" | 9288 msgid "" |
9242 "Local server start time: %s\n" | 9289 "Local server start time: %s\n" |
9243 "Local server uptime: %s\n" | 9290 "Local server uptime: %s\n" |
9244 "Local server clients: %d\n" | 9291 "Local server clients: %d\n" |
9254 "Total routers: %d\n" | 9301 "Total routers: %d\n" |
9255 "Total server operators: %d\n" | 9302 "Total server operators: %d\n" |
9256 "Total router operators: %d\n" | 9303 "Total router operators: %d\n" |
9257 msgstr "" | 9304 msgstr "" |
9258 | 9305 |
9259 #: src/protocols/silc/ops.c:1389 | 9306 #: src/protocols/silc/ops.c:1387 |
9260 msgid "Network Statistics" | 9307 msgid "Network Statistics" |
9261 msgstr "Tinklo statistika" | 9308 msgstr "Tinklo statistika" |
9262 | 9309 |
9263 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 | 9310 #: src/protocols/silc/ops.c:1395 src/protocols/silc/ops.c:1400 |
9264 msgid "Ping" | 9311 msgid "Ping" |
9265 msgstr "" | 9312 msgstr "" |
9266 | 9313 |
9267 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 | 9314 #: src/protocols/silc/ops.c:1395 |
9268 msgid "Ping failed" | 9315 msgid "Ping failed" |
9269 msgstr "" | 9316 msgstr "" |
9270 | 9317 |
9271 #: src/protocols/silc/ops.c:1402 | 9318 #: src/protocols/silc/ops.c:1400 |
9272 msgid "Ping reply received from server" | 9319 msgid "Ping reply received from server" |
9273 msgstr "" | 9320 msgstr "" |
9274 | 9321 |
9275 #: src/protocols/silc/ops.c:1410 | 9322 #: src/protocols/silc/ops.c:1408 |
9276 msgid "Could not kill user" | 9323 msgid "Could not kill user" |
9277 msgstr "" | 9324 msgstr "" |
9278 | 9325 |
9279 #: src/protocols/silc/ops.c:1491 | 9326 #: src/protocols/silc/ops.c:1489 |
9280 msgid "Error during connecting to SILC Server" | 9327 msgid "Error during connecting to SILC Server" |
9281 msgstr "" | 9328 msgstr "" |
9282 | 9329 |
9283 #: src/protocols/silc/ops.c:1496 | 9330 #: src/protocols/silc/ops.c:1494 |
9284 msgid "Key Exchange failed" | 9331 msgid "Key Exchange failed" |
9285 msgstr "" | 9332 msgstr "" |
9286 | 9333 |
9287 #: src/protocols/silc/ops.c:1505 | 9334 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 |
9288 msgid "" | 9335 msgid "" |
9289 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | 9336 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." |
9290 msgstr "" | 9337 msgstr "" |
9291 | 9338 |
9292 #: src/protocols/silc/ops.c:1540 | 9339 #: src/protocols/silc/ops.c:1538 |
9293 msgid "Disconnected by server" | 9340 msgid "Disconnected by server" |
9294 msgstr "" | 9341 msgstr "" |
9295 | 9342 |
9296 #: src/protocols/silc/ops.c:1600 src/protocols/silc/ops.c:1647 | 9343 #: src/protocols/silc/ops.c:1598 src/protocols/silc/ops.c:1645 |
9297 #: src/protocols/silc/silc.c:173 | 9344 #: src/protocols/silc/silc.c:192 |
9298 msgid "Resuming session" | 9345 msgid "Resuming session" |
9299 msgstr "" | 9346 msgstr "" |
9300 | 9347 |
9301 #: src/protocols/silc/ops.c:1602 | 9348 #: src/protocols/silc/ops.c:1600 |
9302 msgid "Authenticating connection" | 9349 msgid "Authenticating connection" |
9303 msgstr "" | 9350 msgstr "" |
9304 | 9351 |
9305 #: src/protocols/silc/ops.c:1649 | 9352 #: src/protocols/silc/ops.c:1647 |
9306 msgid "Verifying server public key" | 9353 msgid "Verifying server public key" |
9307 msgstr "" | 9354 msgstr "" |
9308 | 9355 |
9309 #: src/protocols/silc/ops.c:1690 | 9356 #: src/protocols/silc/ops.c:1688 |
9310 msgid "Passphrase required" | 9357 msgid "Passphrase required" |
9311 msgstr "" | 9358 msgstr "" |
9312 | 9359 |
9313 #: src/protocols/silc/ops.c:1719 | 9360 #: src/protocols/silc/ops.c:1717 |
9314 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | 9361 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9315 msgstr "" | 9362 msgstr "" |
9316 | 9363 |
9317 #: src/protocols/silc/ops.c:1722 | 9364 #: src/protocols/silc/ops.c:1720 |
9318 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | 9365 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
9319 msgstr "" | 9366 msgstr "" |
9320 | 9367 |
9321 #: src/protocols/silc/ops.c:1725 | 9368 #: src/protocols/silc/ops.c:1723 |
9322 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | 9369 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
9323 msgstr "" | 9370 msgstr "" |
9324 | 9371 |
9325 #: src/protocols/silc/ops.c:1728 | 9372 #: src/protocols/silc/ops.c:1726 |
9326 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | 9373 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
9327 msgstr "" | 9374 msgstr "" |
9328 | 9375 |
9329 #: src/protocols/silc/ops.c:1731 | 9376 #: src/protocols/silc/ops.c:1729 |
9330 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | 9377 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
9331 msgstr "" | 9378 msgstr "" |
9332 | 9379 |
9333 #: src/protocols/silc/ops.c:1734 | 9380 #: src/protocols/silc/ops.c:1732 |
9334 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | 9381 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
9335 msgstr "" | 9382 msgstr "" |
9336 | 9383 |
9384 #: src/protocols/silc/ops.c:1735 | |
9385 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | |
9386 msgstr "" | |
9387 | |
9337 #: src/protocols/silc/ops.c:1737 | 9388 #: src/protocols/silc/ops.c:1737 |
9338 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | 9389 msgid "Failure: Incorrect signature" |
9339 msgstr "" | 9390 msgstr "" |
9340 | 9391 |
9341 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 | 9392 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 |
9342 msgid "Failure: Incorrect signature" | |
9343 msgstr "" | |
9344 | |
9345 #: src/protocols/silc/ops.c:1741 | |
9346 msgid "Failure: Invalid cookie" | 9393 msgid "Failure: Invalid cookie" |
9347 msgstr "" | 9394 msgstr "" |
9348 | 9395 |
9349 #: src/protocols/silc/ops.c:1752 | 9396 #: src/protocols/silc/ops.c:1750 |
9350 msgid "Failure: Authentication failed" | 9397 msgid "Failure: Authentication failed" |
9351 msgstr "" | 9398 msgstr "" |
9352 | 9399 |
9353 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | 9400 #: src/protocols/silc/pk.c:103 |
9354 #, c-format | 9401 #, c-format |
9369 "\n" | 9416 "\n" |
9370 "%s\n" | 9417 "%s\n" |
9371 "%s\n" | 9418 "%s\n" |
9372 msgstr "" | 9419 msgstr "" |
9373 | 9420 |
9374 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:139 | 9421 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 |
9375 msgid "Verify Public Key" | 9422 msgid "Verify Public Key" |
9376 msgstr "" | 9423 msgstr "" |
9377 | 9424 |
9378 #: src/protocols/silc/pk.c:118 | 9425 #: src/protocols/silc/pk.c:119 |
9379 msgid "View..." | 9426 msgid "View..." |
9380 msgstr "" | 9427 msgstr "" |
9381 | 9428 |
9382 #: src/protocols/silc/pk.c:140 | 9429 #: src/protocols/silc/pk.c:141 |
9383 msgid "Unsupported public key type" | 9430 msgid "Unsupported public key type" |
9384 msgstr "" | 9431 msgstr "" |
9385 | 9432 |
9386 #: src/protocols/silc/silc.c:133 | 9433 #: src/protocols/silc/silc.c:152 |
9387 msgid "Connection failed" | 9434 msgid "Connection failed" |
9388 msgstr "" | 9435 msgstr "" |
9389 | 9436 |
9390 #: src/protocols/silc/silc.c:165 | 9437 #: src/protocols/silc/silc.c:184 |
9391 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | 9438 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
9392 msgstr "" | 9439 msgstr "" |
9393 | 9440 |
9394 #: src/protocols/silc/silc.c:176 | 9441 #: src/protocols/silc/silc.c:195 |
9395 msgid "Performing key exchange" | 9442 msgid "Performing key exchange" |
9396 msgstr "" | 9443 msgstr "" |
9397 | 9444 |
9398 #: src/protocols/silc/silc.c:248 | 9445 #: src/protocols/silc/silc.c:267 |
9399 msgid "Out of memory" | 9446 msgid "Out of memory" |
9400 msgstr "" | 9447 msgstr "" |
9401 | 9448 |
9402 #. Progress | 9449 #. Progress |
9403 #: src/protocols/silc/silc.c:282 | 9450 #: src/protocols/silc/silc.c:301 |
9404 msgid "Connecting to SILC Server" | 9451 msgid "Connecting to SILC Server" |
9405 msgstr "" | 9452 msgstr "" |
9406 | 9453 |
9407 #: src/protocols/silc/silc.c:612 | 9454 #: src/protocols/silc/silc.c:631 |
9408 msgid "Your Current Mood" | 9455 msgid "Your Current Mood" |
9409 msgstr "Jūsų dabartinė nuotaika" | 9456 msgstr "Jūsų dabartinė nuotaika" |
9410 | 9457 |
9411 #: src/protocols/silc/silc.c:614 | 9458 #: src/protocols/silc/silc.c:633 |
9412 msgid "Normal" | 9459 msgid "Normal" |
9413 msgstr "Normali" | 9460 msgstr "Normali" |
9414 | 9461 |
9415 #: src/protocols/silc/silc.c:639 | 9462 #: src/protocols/silc/silc.c:658 |
9416 msgid "" | 9463 msgid "" |
9417 "\n" | 9464 "\n" |
9418 "Your Preferred Contact Methods" | 9465 "Your Preferred Contact Methods" |
9419 msgstr "" | 9466 msgstr "" |
9420 | 9467 |
9421 #: src/protocols/silc/silc.c:647 src/protocols/silc/util.c:514 | 9468 #: src/protocols/silc/silc.c:666 src/protocols/silc/util.c:514 |
9422 msgid "SMS" | 9469 msgid "SMS" |
9423 msgstr "SMS" | 9470 msgstr "SMS" |
9424 | 9471 |
9425 #: src/protocols/silc/silc.c:649 src/protocols/silc/util.c:516 | 9472 #: src/protocols/silc/silc.c:668 src/protocols/silc/util.c:516 |
9426 msgid "MMS" | 9473 msgid "MMS" |
9427 msgstr "MMS" | 9474 msgstr "MMS" |
9428 | 9475 |
9429 #: src/protocols/silc/silc.c:651 src/protocols/silc/util.c:518 | 9476 #: src/protocols/silc/silc.c:670 src/protocols/silc/util.c:518 |
9430 msgid "Video Conferencing" | 9477 msgid "Video Conferencing" |
9431 msgstr "Video konferencija" | 9478 msgstr "Video konferencija" |
9432 | 9479 |
9433 #: src/protocols/silc/silc.c:656 | 9480 #: src/protocols/silc/silc.c:675 |
9434 msgid "Your Current Status" | 9481 msgid "Your Current Status" |
9435 msgstr "Jūsų dabartinis statusas" | 9482 msgstr "Jūsų dabartinis statusas" |
9436 | 9483 |
9437 #: src/protocols/silc/silc.c:663 | 9484 #: src/protocols/silc/silc.c:682 |
9438 msgid "Online Services" | 9485 msgid "Online Services" |
9439 msgstr "" | 9486 msgstr "" |
9440 | 9487 |
9441 #: src/protocols/silc/silc.c:666 | 9488 #: src/protocols/silc/silc.c:685 |
9442 msgid "Let others see what services you are using" | 9489 msgid "Let others see what services you are using" |
9443 msgstr "" | 9490 msgstr "" |
9444 | 9491 |
9445 #: src/protocols/silc/silc.c:672 | 9492 #: src/protocols/silc/silc.c:691 |
9446 msgid "Let others see what computer you are using" | 9493 msgid "Let others see what computer you are using" |
9447 msgstr "" | 9494 msgstr "" |
9448 | 9495 |
9449 #: src/protocols/silc/silc.c:679 | 9496 #: src/protocols/silc/silc.c:698 |
9450 msgid "Your VCard File" | 9497 msgid "Your VCard File" |
9451 msgstr "Jūsų vKortelės byla" | 9498 msgstr "Jūsų vKortelės byla" |
9452 | 9499 |
9453 #: src/protocols/silc/silc.c:692 src/protocols/silc/silc.c:693 | 9500 #: src/protocols/silc/silc.c:711 src/protocols/silc/silc.c:712 |
9454 msgid "User Online Status Attributes" | 9501 msgid "User Online Status Attributes" |
9455 msgstr "" | 9502 msgstr "" |
9456 | 9503 |
9457 #: src/protocols/silc/silc.c:694 | 9504 #: src/protocols/silc/silc.c:713 |
9458 msgid "" | 9505 msgid "" |
9459 "You can let other users see your online status information and your personal " | 9506 "You can let other users see your online status information and your personal " |
9460 "information. Please fill the information you would like other users to see " | 9507 "information. Please fill the information you would like other users to see " |
9461 "about yourself." | 9508 "about yourself." |
9462 msgstr "" | 9509 msgstr "" |
9463 | 9510 |
9464 #: src/protocols/silc/silc.c:734 src/protocols/silc/silc.c:740 | 9511 #: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:759 |
9465 #: src/protocols/silc/silc.c:1143 | 9512 #: src/protocols/silc/silc.c:1159 |
9466 msgid "Message of the Day" | 9513 msgid "Message of the Day" |
9467 msgstr "Dienos žinutė" | 9514 msgstr "Dienos žinutė" |
9468 | 9515 |
9469 #: src/protocols/silc/silc.c:734 | 9516 #: src/protocols/silc/silc.c:753 |
9470 msgid "No Message of the Day available" | 9517 msgid "No Message of the Day available" |
9471 msgstr "" | 9518 msgstr "" |
9472 | 9519 |
9473 #: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1138 | 9520 #: src/protocols/silc/silc.c:754 src/protocols/silc/silc.c:1154 |
9474 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | 9521 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
9475 msgstr "" | 9522 msgstr "" |
9476 | 9523 |
9477 #: src/protocols/silc/silc.c:778 | 9524 #: src/protocols/silc/silc.c:797 |
9478 msgid "Online Status" | 9525 msgid "Online Status" |
9479 msgstr "" | 9526 msgstr "" |
9480 | 9527 |
9481 #: src/protocols/silc/silc.c:787 | 9528 #: src/protocols/silc/silc.c:806 |
9482 msgid "View Message of the Day" | 9529 msgid "View Message of the Day" |
9483 msgstr "Peržiurėti dienos žinutę" | 9530 msgstr "Peržiurėti dienos žinutę" |
9484 | 9531 |
9485 #: src/protocols/silc/silc.c:859 | 9532 #: src/protocols/silc/silc.c:879 |
9486 #, c-format | 9533 #, c-format |
9487 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | 9534 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" |
9488 msgstr "" | 9535 msgstr "" |
9489 | 9536 |
9490 #: src/protocols/silc/silc.c:968 | 9537 #: src/protocols/silc/silc.c:1030 |
9491 msgid "Failed to leave channel" | |
9492 msgstr "" | |
9493 | |
9494 #: src/protocols/silc/silc.c:1014 | |
9495 msgid "Topic too long" | 9538 msgid "Topic too long" |
9496 msgstr "Antraštė per ilga" | 9539 msgstr "Antraštė per ilga" |
9497 | 9540 |
9498 #: src/protocols/silc/silc.c:1095 | 9541 #: src/protocols/silc/silc.c:1111 |
9499 msgid "You must specify a nick" | 9542 msgid "You must specify a nick" |
9500 msgstr "" | 9543 msgstr "" |
9501 | 9544 |
9502 #: src/protocols/silc/silc.c:1197 | 9545 #: src/protocols/silc/silc.c:1213 |
9503 #, c-format | 9546 #, c-format |
9504 msgid "channel %s not found" | 9547 msgid "channel %s not found" |
9505 msgstr "kanalas %s nerastas" | 9548 msgstr "kanalas %s nerastas" |
9506 | 9549 |
9507 #: src/protocols/silc/silc.c:1202 | 9550 #: src/protocols/silc/silc.c:1218 |
9508 #, c-format | 9551 #, c-format |
9509 msgid "channel modes for %s: %s" | 9552 msgid "channel modes for %s: %s" |
9510 msgstr "Kanalo %s nustatymai: %s" | 9553 msgstr "Kanalo %s nustatymai: %s" |
9511 | 9554 |
9512 #: src/protocols/silc/silc.c:1204 | 9555 #: src/protocols/silc/silc.c:1220 |
9513 #, c-format | 9556 #, c-format |
9514 msgid "no channel modes are set on %s" | 9557 msgid "no channel modes are set on %s" |
9515 msgstr "" | 9558 msgstr "" |
9516 | 9559 |
9517 #: src/protocols/silc/silc.c:1217 | 9560 #: src/protocols/silc/silc.c:1233 |
9518 #, c-format | 9561 #, c-format |
9519 msgid "Failed to set cmodes for %s" | 9562 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
9520 msgstr "" | 9563 msgstr "" |
9521 | 9564 |
9522 #: src/protocols/silc/silc.c:1247 | 9565 #: src/protocols/silc/silc.c:1263 |
9523 #, c-format | 9566 #, c-format |
9524 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | 9567 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" |
9525 msgstr "" | 9568 msgstr "" |
9526 | 9569 |
9527 #: src/protocols/silc/silc.c:1310 | 9570 #: src/protocols/silc/silc.c:1326 |
9528 msgid "part [channel]: Leave the chat" | 9571 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
9529 msgstr "" | 9572 msgstr "" |
9530 | 9573 |
9531 #: src/protocols/silc/silc.c:1314 | 9574 #: src/protocols/silc/silc.c:1330 |
9532 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | 9575 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
9533 msgstr "" | 9576 msgstr "" |
9534 | 9577 |
9535 #: src/protocols/silc/silc.c:1318 | 9578 #: src/protocols/silc/silc.c:1334 |
9536 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | 9579 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
9537 msgstr "" | 9580 msgstr "" |
9538 | 9581 |
9539 #: src/protocols/silc/silc.c:1323 | 9582 #: src/protocols/silc/silc.c:1339 |
9540 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | 9583 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
9541 msgstr "" | 9584 msgstr "" |
9542 | 9585 |
9543 #: src/protocols/silc/silc.c:1327 | 9586 #: src/protocols/silc/silc.c:1343 |
9544 msgid "list: List channels on this network" | 9587 msgid "list: List channels on this network" |
9545 msgstr "" | 9588 msgstr "" |
9546 | 9589 |
9547 #: src/protocols/silc/silc.c:1331 | 9590 #: src/protocols/silc/silc.c:1347 |
9548 msgid "whois <nick>: View nick's information" | 9591 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
9549 msgstr "" | 9592 msgstr "" |
9550 | 9593 |
9551 #: src/protocols/silc/silc.c:1335 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678 | 9594 #: src/protocols/silc/silc.c:1351 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2563 |
9552 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | 9595 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
9553 msgstr "" | 9596 msgstr "" |
9554 | 9597 |
9555 #: src/protocols/silc/silc.c:1339 | 9598 #: src/protocols/silc/silc.c:1355 |
9556 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | 9599 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
9557 msgstr "" | 9600 msgstr "" |
9558 | 9601 |
9559 #: src/protocols/silc/silc.c:1343 | 9602 #: src/protocols/silc/silc.c:1359 |
9560 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | 9603 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
9561 msgstr "" | 9604 msgstr "" |
9562 | 9605 |
9563 #: src/protocols/silc/silc.c:1347 | 9606 #: src/protocols/silc/silc.c:1363 |
9564 msgid "detach: Detach this session" | 9607 msgid "detach: Detach this session" |
9565 msgstr "" | 9608 msgstr "" |
9566 | 9609 |
9567 #: src/protocols/silc/silc.c:1351 | 9610 #: src/protocols/silc/silc.c:1367 |
9568 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | 9611 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
9569 msgstr "" | 9612 msgstr "" |
9570 | 9613 |
9571 #: src/protocols/silc/silc.c:1355 | 9614 #: src/protocols/silc/silc.c:1371 |
9572 msgid "call <command>: Call any silc client command" | 9615 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
9573 msgstr "" | 9616 msgstr "" |
9574 | 9617 |
9575 #: src/protocols/silc/silc.c:1361 | 9618 #: src/protocols/silc/silc.c:1377 |
9576 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | 9619 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
9577 msgstr "" | 9620 msgstr "" |
9578 | 9621 |
9579 #: src/protocols/silc/silc.c:1365 | 9622 #: src/protocols/silc/silc.c:1381 |
9580 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | 9623 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
9581 msgstr "" | 9624 msgstr "" |
9582 | 9625 |
9583 #: src/protocols/silc/silc.c:1369 | 9626 #: src/protocols/silc/silc.c:1385 |
9584 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | 9627 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
9585 msgstr "" | 9628 msgstr "" |
9586 | 9629 |
9587 #: src/protocols/silc/silc.c:1373 | 9630 #: src/protocols/silc/silc.c:1389 |
9588 msgid "" | 9631 msgid "" |
9589 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | 9632 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " |
9590 "channel modes" | 9633 "channel modes" |
9591 msgstr "" | 9634 msgstr "" |
9592 | 9635 |
9593 #: src/protocols/silc/silc.c:1377 | 9636 #: src/protocols/silc/silc.c:1393 |
9594 msgid "" | 9637 msgid "" |
9595 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | 9638 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " |
9596 "on channel" | 9639 "on channel" |
9597 msgstr "" | 9640 msgstr "" |
9598 | 9641 |
9599 #: src/protocols/silc/silc.c:1381 | 9642 #: src/protocols/silc/silc.c:1397 |
9600 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | 9643 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
9601 msgstr "" | 9644 msgstr "" |
9602 | 9645 |
9603 #: src/protocols/silc/silc.c:1385 | 9646 #: src/protocols/silc/silc.c:1401 |
9604 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | 9647 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
9605 msgstr "" | 9648 msgstr "" |
9606 | 9649 |
9607 #: src/protocols/silc/silc.c:1389 | 9650 #: src/protocols/silc/silc.c:1405 |
9608 msgid "" | 9651 msgid "" |
9609 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | 9652 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " |
9610 "channel invite list" | 9653 "channel invite list" |
9611 msgstr "" | 9654 msgstr "" |
9612 | 9655 |
9613 #: src/protocols/silc/silc.c:1393 | 9656 #: src/protocols/silc/silc.c:1409 |
9614 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | 9657 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
9615 msgstr "" | 9658 msgstr "" |
9616 | 9659 |
9617 #: src/protocols/silc/silc.c:1397 | 9660 #: src/protocols/silc/silc.c:1413 |
9618 msgid "info [server]: View server administrative details" | 9661 msgid "info [server]: View server administrative details" |
9619 msgstr "" | 9662 msgstr "" |
9620 | 9663 |
9621 #: src/protocols/silc/silc.c:1401 | 9664 #: src/protocols/silc/silc.c:1417 |
9622 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | 9665 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
9623 msgstr "" | 9666 msgstr "" |
9624 | 9667 |
9625 #: src/protocols/silc/silc.c:1405 | 9668 #: src/protocols/silc/silc.c:1421 |
9626 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | 9669 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
9627 msgstr "" | 9670 msgstr "" |
9628 | 9671 |
9629 #: src/protocols/silc/silc.c:1409 | 9672 #: src/protocols/silc/silc.c:1425 |
9630 msgid "stats: View server and network statistics" | 9673 msgid "stats: View server and network statistics" |
9631 msgstr "" | 9674 msgstr "" |
9632 | 9675 |
9633 #: src/protocols/silc/silc.c:1413 | 9676 #: src/protocols/silc/silc.c:1429 |
9634 msgid "ping: Send PING to the connected server" | 9677 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
9635 msgstr "" | 9678 msgstr "" |
9636 | 9679 |
9637 #: src/protocols/silc/silc.c:1418 | 9680 #: src/protocols/silc/silc.c:1434 |
9638 msgid "users <channel>: List users in channel" | 9681 msgid "users <channel>: List users in channel" |
9639 msgstr "" | 9682 msgstr "" |
9640 | 9683 |
9641 #: src/protocols/silc/silc.c:1422 | 9684 #: src/protocols/silc/silc.c:1438 |
9642 msgid "" | 9685 msgid "" |
9643 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | 9686 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " |
9644 "specific users in channel(s)" | 9687 "specific users in channel(s)" |
9645 msgstr "" | 9688 msgstr "" |
9646 | 9689 |
9647 #: src/protocols/silc/silc.c:1434 | 9690 #: src/protocols/silc/silc.c:1450 |
9648 msgid "Instant Messages" | 9691 msgid "Instant Messages" |
9649 msgstr "" | 9692 msgstr "" |
9650 | 9693 |
9651 #: src/protocols/silc/silc.c:1439 | 9694 #: src/protocols/silc/silc.c:1455 |
9652 msgid "Digitally sign all IM messages" | 9695 msgid "Digitally sign all IM messages" |
9653 msgstr "" | 9696 msgstr "" |
9654 | 9697 |
9655 #: src/protocols/silc/silc.c:1444 | 9698 #: src/protocols/silc/silc.c:1460 |
9656 msgid "Verify all IM message signatures" | 9699 msgid "Verify all IM message signatures" |
9657 msgstr "" | 9700 msgstr "" |
9658 | 9701 |
9659 #: src/protocols/silc/silc.c:1447 | 9702 #: src/protocols/silc/silc.c:1463 |
9660 msgid "Channel Messages" | 9703 msgid "Channel Messages" |
9661 msgstr "" | 9704 msgstr "" |
9662 | 9705 |
9663 #: src/protocols/silc/silc.c:1452 | 9706 #: src/protocols/silc/silc.c:1468 |
9664 msgid "Digitally sign all channel messages" | 9707 msgid "Digitally sign all channel messages" |
9665 msgstr "" | 9708 msgstr "" |
9666 | 9709 |
9667 #: src/protocols/silc/silc.c:1457 | 9710 #: src/protocols/silc/silc.c:1473 |
9668 msgid "Verify all channel message signatures" | 9711 msgid "Verify all channel message signatures" |
9669 msgstr "" | 9712 msgstr "" |
9670 | 9713 |
9671 #: src/protocols/silc/silc.c:1460 | 9714 #: src/protocols/silc/silc.c:1476 |
9672 msgid "Default SILC Key Pair" | 9715 msgid "Default SILC Key Pair" |
9673 msgstr "" | 9716 msgstr "" |
9674 | 9717 |
9675 #: src/protocols/silc/silc.c:1465 | 9718 #: src/protocols/silc/silc.c:1481 |
9676 msgid "SILC Public Key" | 9719 msgid "SILC Public Key" |
9677 msgstr "SILC viešas raktas" | 9720 msgstr "SILC viešas raktas" |
9678 | 9721 |
9679 #: src/protocols/silc/silc.c:1470 | 9722 #: src/protocols/silc/silc.c:1486 |
9680 msgid "SILC Private Key" | 9723 msgid "SILC Private Key" |
9681 msgstr "SILC privatus raktas" | 9724 msgstr "SILC privatus raktas" |
9682 | 9725 |
9683 # *< api_version | 9726 # *< api_version |
9684 # *< type | 9727 # *< type |
9688 # *< priority | 9731 # *< priority |
9689 # *< id | 9732 # *< id |
9690 # *< name | 9733 # *< name |
9691 # *< version | 9734 # *< version |
9692 # * summary | 9735 # * summary |
9693 #. *< api_version | |
9694 #. *< type | 9736 #. *< type |
9695 #. *< ui_requirement | 9737 #. *< ui_requirement |
9696 #. *< flags | 9738 #. *< flags |
9697 #. *< dependencies | 9739 #. *< dependencies |
9698 #. *< priority | 9740 #. *< priority |
9699 #. *< id | 9741 #. *< id |
9700 #. *< name | 9742 #. *< name |
9701 #. *< version | 9743 #. *< version |
9702 #. * summary | 9744 #. * summary |
9703 #: src/protocols/silc/silc.c:1557 | 9745 #: src/protocols/silc/silc.c:1575 |
9704 msgid "SILC Protocol Plugin" | 9746 msgid "SILC Protocol Plugin" |
9705 msgstr "SILC protokolo įskiepis" | 9747 msgstr "SILC protokolo įskiepis" |
9706 | 9748 |
9707 # * description | 9749 # * description |
9708 #. * description | 9750 #. * description |
9709 #: src/protocols/silc/silc.c:1559 | 9751 #: src/protocols/silc/silc.c:1577 |
9710 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 9752 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
9711 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) įskiepis" | 9753 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) įskiepis" |
9712 | 9754 |
9713 #: src/protocols/silc/silc.c:1589 | 9755 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 |
9714 msgid "Public key authentication" | 9756 msgid "Public key authentication" |
9715 msgstr "Viešo rakto autorizavimas" | 9757 msgstr "Viešo rakto autorizavimas" |
9716 | 9758 |
9717 #: src/protocols/silc/silc.c:1595 | 9759 #: src/protocols/silc/silc.c:1613 |
9718 msgid "Public Key File" | 9760 msgid "Public Key File" |
9719 msgstr "Viešo rakto byla" | 9761 msgstr "Viešo rakto byla" |
9720 | 9762 |
9721 #: src/protocols/silc/silc.c:1599 | 9763 #: src/protocols/silc/silc.c:1617 |
9722 msgid "Private Key File" | 9764 msgid "Private Key File" |
9723 msgstr "Privataus rakto byla" | 9765 msgstr "Privataus rakto byla" |
9724 | 9766 |
9725 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 | 9767 #: src/protocols/silc/silc.c:1622 |
9726 msgid "Reject watching by other users" | 9768 msgid "Reject watching by other users" |
9727 msgstr "" | 9769 msgstr "" |
9728 | 9770 |
9729 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 | 9771 #: src/protocols/silc/silc.c:1625 |
9730 msgid "Block invites" | 9772 msgid "Block invites" |
9731 msgstr "Blokuoti kvietimus" | 9773 msgstr "Blokuoti kvietimus" |
9732 | 9774 |
9733 #: src/protocols/silc/silc.c:1610 | 9775 #: src/protocols/silc/silc.c:1628 |
9734 msgid "Block IMs without Key Exchange" | 9776 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
9735 msgstr "" | 9777 msgstr "" |
9736 | 9778 |
9737 #: src/protocols/silc/silc.c:1613 | 9779 #: src/protocols/silc/silc.c:1631 |
9738 msgid "Reject online status attribute requests" | 9780 msgid "Reject online status attribute requests" |
9739 msgstr "" | 9781 msgstr "" |
9740 | 9782 |
9741 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 | 9783 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 |
9742 msgid "Creating SILC key pair..." | 9784 msgid "Creating SILC key pair..." |
9818 | 9860 |
9819 #: src/protocols/silc/util.c:542 | 9861 #: src/protocols/silc/util.c:542 |
9820 msgid "Terminal" | 9862 msgid "Terminal" |
9821 msgstr "" | 9863 msgstr "" |
9822 | 9864 |
9823 #: src/protocols/toc/toc.c:136 | 9865 #: src/protocols/toc/toc.c:138 |
9824 #, c-format | 9866 #, c-format |
9825 msgid "Looking up %s" | 9867 msgid "Looking up %s" |
9826 msgstr "" | 9868 msgstr "" |
9827 | 9869 |
9828 #: src/protocols/toc/toc.c:479 | 9870 #: src/protocols/toc/toc.c:199 |
9871 #, c-format | |
9872 msgid "Signon: %s" | |
9873 msgstr "" | |
9874 | |
9875 #: src/protocols/toc/toc.c:481 | |
9829 #, c-format | 9876 #, c-format |
9830 msgid "Unable to write file %s." | 9877 msgid "Unable to write file %s." |
9831 msgstr "Neįmanoma įrašyti bylos %s." | 9878 msgstr "Neįmanoma įrašyti bylos %s." |
9832 | 9879 |
9833 #: src/protocols/toc/toc.c:482 | 9880 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
9834 #, c-format | 9881 #, c-format |
9835 msgid "Unable to read file %s." | 9882 msgid "Unable to read file %s." |
9836 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylos %s." | 9883 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylos %s." |
9837 | 9884 |
9838 #: src/protocols/toc/toc.c:485 | 9885 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
9839 #, c-format | 9886 #, c-format |
9840 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | 9887 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
9841 msgstr "Žinutė per ilga, paskutinius %s bitus nukirpau." | 9888 msgstr "Žinutė per ilga, paskutinius %s bitus nukirpau." |
9842 | 9889 |
9843 #: src/protocols/toc/toc.c:488 | 9890 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
9844 #, c-format | 9891 #, c-format |
9845 msgid "%s not currently logged in." | 9892 msgid "%s not currently logged in." |
9846 msgstr "" | 9893 msgstr "" |
9847 | 9894 |
9848 #: src/protocols/toc/toc.c:491 | 9895 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
9849 #, c-format | 9896 #, c-format |
9850 msgid "Warning of %s not allowed." | 9897 msgid "Warning of %s not allowed." |
9851 msgstr "" | 9898 msgstr "" |
9852 | 9899 |
9853 #: src/protocols/toc/toc.c:494 | 9900 #: src/protocols/toc/toc.c:496 |
9854 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | 9901 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
9855 msgstr "" | 9902 msgstr "" |
9856 | 9903 |
9857 #: src/protocols/toc/toc.c:497 | 9904 #: src/protocols/toc/toc.c:499 |
9858 #, c-format | 9905 #, c-format |
9859 msgid "Chat in %s is not available." | 9906 msgid "Chat in %s is not available." |
9860 msgstr "" | 9907 msgstr "" |
9861 | 9908 |
9862 #: src/protocols/toc/toc.c:500 | 9909 #: src/protocols/toc/toc.c:502 |
9863 #, c-format | 9910 #, c-format |
9864 msgid "You are sending messages too fast to %s." | 9911 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
9865 msgstr "" | 9912 msgstr "" |
9866 | 9913 |
9867 #: src/protocols/toc/toc.c:503 | 9914 #: src/protocols/toc/toc.c:505 |
9868 #, c-format | 9915 #, c-format |
9869 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | 9916 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
9870 msgstr "" | 9917 msgstr "" |
9871 | 9918 |
9872 #: src/protocols/toc/toc.c:506 | 9919 #: src/protocols/toc/toc.c:508 |
9873 #, c-format | 9920 #, c-format |
9874 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 9921 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
9875 msgstr "" | 9922 msgstr "" |
9876 | 9923 |
9877 #: src/protocols/toc/toc.c:509 | 9924 #: src/protocols/toc/toc.c:511 |
9878 msgid "Failure." | 9925 msgid "Failure." |
9879 msgstr "" | 9926 msgstr "" |
9880 | 9927 |
9881 #: src/protocols/toc/toc.c:512 | 9928 #: src/protocols/toc/toc.c:514 |
9882 msgid "Too many matches." | 9929 msgid "Too many matches." |
9883 msgstr "" | 9930 msgstr "" |
9884 | 9931 |
9885 #: src/protocols/toc/toc.c:515 | 9932 #: src/protocols/toc/toc.c:517 |
9886 msgid "Need more qualifiers." | 9933 msgid "Need more qualifiers." |
9887 msgstr "" | 9934 msgstr "" |
9888 | 9935 |
9889 #: src/protocols/toc/toc.c:518 | 9936 #: src/protocols/toc/toc.c:520 |
9890 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 9937 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
9891 msgstr "" | 9938 msgstr "" |
9892 | 9939 |
9893 #: src/protocols/toc/toc.c:521 | 9940 #: src/protocols/toc/toc.c:523 |
9894 msgid "Email lookup restricted." | 9941 msgid "Email lookup restricted." |
9895 msgstr "" | 9942 msgstr "" |
9896 | 9943 |
9897 #: src/protocols/toc/toc.c:524 | 9944 #: src/protocols/toc/toc.c:526 |
9898 msgid "Keyword ignored." | 9945 msgid "Keyword ignored." |
9899 msgstr "" | 9946 msgstr "" |
9900 | 9947 |
9901 #: src/protocols/toc/toc.c:527 | 9948 #: src/protocols/toc/toc.c:529 |
9902 msgid "No keywords." | 9949 msgid "No keywords." |
9903 msgstr "" | 9950 msgstr "" |
9904 | 9951 |
9905 #: src/protocols/toc/toc.c:530 | 9952 #: src/protocols/toc/toc.c:532 |
9906 msgid "User has no directory information." | 9953 msgid "User has no directory information." |
9907 msgstr "" | 9954 msgstr "" |
9908 | 9955 |
9909 #: src/protocols/toc/toc.c:534 | 9956 #: src/protocols/toc/toc.c:536 |
9910 msgid "Country not supported." | 9957 msgid "Country not supported." |
9911 msgstr "Nepalaikoma šalis." | 9958 msgstr "Nepalaikoma šalis." |
9912 | 9959 |
9913 #: src/protocols/toc/toc.c:537 | 9960 #: src/protocols/toc/toc.c:539 |
9914 #, c-format | 9961 #, c-format |
9915 msgid "Failure unknown: %s." | 9962 msgid "Failure unknown: %s." |
9916 msgstr "" | 9963 msgstr "" |
9917 | 9964 |
9918 #: src/protocols/toc/toc.c:543 | 9965 #: src/protocols/toc/toc.c:545 |
9919 msgid "The service is temporarily unavailable." | 9966 msgid "The service is temporarily unavailable." |
9920 msgstr "" | 9967 msgstr "" |
9921 | 9968 |
9922 #: src/protocols/toc/toc.c:546 | 9969 #: src/protocols/toc/toc.c:548 |
9923 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 9970 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
9924 msgstr "" | 9971 msgstr "" |
9925 | 9972 |
9926 #: src/protocols/toc/toc.c:549 | 9973 #: src/protocols/toc/toc.c:551 |
9927 msgid "" | 9974 msgid "" |
9928 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 9975 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
9929 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 9976 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
9930 msgstr "" | 9977 msgstr "" |
9931 | 9978 |
9932 #: src/protocols/toc/toc.c:551 | 9979 #: src/protocols/toc/toc.c:553 |
9933 #, c-format | 9980 #, c-format |
9934 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 9981 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
9935 msgstr "" | 9982 msgstr "" |
9936 | 9983 |
9937 #: src/protocols/toc/toc.c:554 | 9984 #: src/protocols/toc/toc.c:556 |
9938 #, c-format | 9985 #, c-format |
9939 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | 9986 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
9940 msgstr "" | 9987 msgstr "" |
9941 | 9988 |
9942 #: src/protocols/toc/toc.c:575 | 9989 #: src/protocols/toc/toc.c:577 |
9943 msgid "Connection Closed" | 9990 msgid "Connection Closed" |
9944 msgstr "Prisijungimas uždarytas" | 9991 msgstr "Prisijungimas uždarytas" |
9945 | 9992 |
9946 #: src/protocols/toc/toc.c:615 | 9993 #: src/protocols/toc/toc.c:617 |
9947 msgid "Waiting for reply..." | 9994 msgid "Waiting for reply..." |
9948 msgstr "Laukiama atsakymo..." | 9995 msgstr "Laukiama atsakymo..." |
9949 | 9996 |
9950 #: src/protocols/toc/toc.c:694 | 9997 #: src/protocols/toc/toc.c:696 |
9951 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | 9998 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
9952 msgstr "" | 9999 msgstr "" |
9953 | 10000 |
9954 #: src/protocols/toc/toc.c:890 | 10001 #: src/protocols/toc/toc.c:899 |
9955 msgid "Password Change Successful" | 10002 msgid "Password Change Successful" |
9956 msgstr "Slaptažodis pakeistas" | 10003 msgstr "Slaptažodis pakeistas" |
9957 | 10004 |
9958 #: src/protocols/toc/toc.c:894 | 10005 #: src/protocols/toc/toc.c:903 |
9959 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 10006 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
9960 msgstr "" | 10007 msgstr "" |
9961 | 10008 |
9962 #: src/protocols/toc/toc.c:895 | 10009 #: src/protocols/toc/toc.c:904 |
9963 msgid "" | 10010 msgid "" |
9964 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | 10011 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
9965 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | 10012 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " |
9966 "is only temporary, please be patient." | 10013 "is only temporary, please be patient." |
9967 msgstr "" | 10014 msgstr "" |
9968 | 10015 |
9969 #: src/protocols/toc/toc.c:1421 | 10016 #: src/protocols/toc/toc.c:1430 |
9970 msgid "Get Dir Info" | 10017 msgid "Get Dir Info" |
9971 msgstr "" | 10018 msgstr "" |
9972 | 10019 |
9973 #: src/protocols/toc/toc.c:1557 | 10020 #: src/protocols/toc/toc.c:1566 |
9974 msgid "Set Dir Info" | 10021 msgid "Set Dir Info" |
9975 msgstr "" | 10022 msgstr "" |
9976 | 10023 |
9977 #: src/protocols/toc/toc.c:1679 | 10024 #: src/protocols/toc/toc.c:1688 |
9978 #, c-format | 10025 #, c-format |
9979 msgid "Could not open %s for writing!" | 10026 msgid "Could not open %s for writing!" |
9980 msgstr "" | 10027 msgstr "" |
9981 | 10028 |
9982 #: src/protocols/toc/toc.c:1715 | 10029 #: src/protocols/toc/toc.c:1724 |
9983 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | 10030 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
9984 msgstr "" | 10031 msgstr "" |
9985 | 10032 |
9986 #: src/protocols/toc/toc.c:1760 src/protocols/toc/toc.c:1800 | 10033 #: src/protocols/toc/toc.c:1769 src/protocols/toc/toc.c:1809 |
9987 #: src/protocols/toc/toc.c:1924 src/protocols/toc/toc.c:2012 | 10034 #: src/protocols/toc/toc.c:1933 src/protocols/toc/toc.c:2021 |
9988 msgid "Could not connect for transfer." | 10035 msgid "Could not connect for transfer." |
9989 msgstr "" | 10036 msgstr "" |
9990 | 10037 |
9991 #: src/protocols/toc/toc.c:1957 | 10038 #: src/protocols/toc/toc.c:1966 |
9992 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 10039 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
9993 msgstr "" | 10040 msgstr "" |
9994 | 10041 |
9995 #: src/protocols/toc/toc.c:2057 | 10042 #: src/protocols/toc/toc.c:2066 |
9996 msgid "Gaim - Save As..." | 10043 msgid "Gaim - Save As..." |
9997 msgstr "Gaim - Išsaugoti kaip..." | 10044 msgstr "Gaim - Išsaugoti kaip..." |
9998 | 10045 |
9999 #: src/protocols/toc/toc.c:2091 | 10046 #: src/protocols/toc/toc.c:2100 |
10000 #, c-format | 10047 #, c-format |
10001 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | 10048 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
10002 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | 10049 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
10003 msgstr[0] "" | 10050 msgstr[0] "" |
10004 msgstr[1] "" | 10051 msgstr[1] "" |
10005 | 10052 |
10006 #: src/protocols/toc/toc.c:2098 | 10053 #: src/protocols/toc/toc.c:2107 |
10007 #, c-format | 10054 #, c-format |
10008 msgid "%s requests you to send them a file" | 10055 msgid "%s requests you to send them a file" |
10009 msgstr "%s prašo atsiųsti jam bylą" | 10056 msgstr "%s prašo atsiųsti jam bylą" |
10010 | 10057 |
10011 #. *< api_version | |
10012 #. *< type | 10058 #. *< type |
10013 #. *< ui_requirement | 10059 #. *< ui_requirement |
10014 #. *< flags | 10060 #. *< flags |
10015 #. *< dependencies | 10061 #. *< dependencies |
10016 #. *< priority | 10062 #. *< priority |
10017 #. *< id | 10063 #. *< id |
10018 #. *< name | 10064 #. *< name |
10019 #. *< version | 10065 #. *< version |
10020 #. * summary | 10066 #. * summary |
10021 #. * description | 10067 #. * description |
10022 #: src/protocols/toc/toc.c:2182 src/protocols/toc/toc.c:2184 | 10068 #: src/protocols/toc/toc.c:2194 src/protocols/toc/toc.c:2196 |
10023 msgid "TOC Protocol Plugin" | 10069 msgid "TOC Protocol Plugin" |
10024 msgstr "" | 10070 msgstr "" |
10025 | 10071 |
10026 #: src/protocols/toc/toc.c:2203 | 10072 #: src/protocols/toc/toc.c:2215 |
10027 msgid "TOC host" | 10073 msgid "TOC host" |
10028 msgstr "" | 10074 msgstr "" |
10029 | 10075 |
10030 #: src/protocols/toc/toc.c:2207 | 10076 #: src/protocols/toc/toc.c:2219 |
10031 msgid "TOC port" | 10077 msgid "TOC port" |
10032 msgstr "" | 10078 msgstr "" |
10033 | 10079 |
10034 #. Basic Profile group. | 10080 #. Basic Profile group. |
10035 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 | 10081 #: src/protocols/trepia/trepia.c:264 |
10036 msgid "Basic Profile" | 10082 msgid "Basic Profile" |
10037 msgstr "" | 10083 msgstr "" |
10038 | 10084 |
10039 #. E-Mail Address | 10085 #. E-Mail Address |
10040 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294 | 10086 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 |
10041 msgid "E-Mail Address" | 10087 msgid "E-Mail Address" |
10042 msgstr "El.pašto adresas" | 10088 msgstr "El.pašto adresas" |
10043 | 10089 |
10044 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 | 10090 #: src/protocols/trepia/trepia.c:301 |
10045 msgid "Profile Information" | 10091 msgid "Profile Information" |
10046 msgstr "" | 10092 msgstr "" |
10047 | 10093 |
10048 #. Instant Messagers | 10094 #. Instant Messagers |
10049 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306 | 10095 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 |
10050 msgid "Instant Messagers" | 10096 msgid "Instant Messagers" |
10051 msgstr "" | 10097 msgstr "" |
10052 | 10098 |
10053 #. AIM | 10099 #. AIM |
10054 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310 | 10100 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 |
10055 msgid "AIM" | 10101 msgid "AIM" |
10056 msgstr "AIM" | 10102 msgstr "AIM" |
10057 | 10103 |
10058 #. ICQ | 10104 #. ICQ |
10059 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314 | 10105 #: src/protocols/trepia/trepia.c:315 |
10060 msgid "ICQ UIN" | 10106 msgid "ICQ UIN" |
10061 msgstr "ICQ UIN" | 10107 msgstr "ICQ UIN" |
10062 | 10108 |
10063 #. MSN | 10109 #. MSN |
10064 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 | 10110 #: src/protocols/trepia/trepia.c:319 |
10065 msgid "MSN" | 10111 msgid "MSN" |
10066 msgstr "MSN" | 10112 msgstr "MSN" |
10067 | 10113 |
10068 #. Yahoo | 10114 #. Yahoo |
10069 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 | 10115 #: src/protocols/trepia/trepia.c:323 |
10070 msgid "Yahoo" | 10116 msgid "Yahoo" |
10071 msgstr "Yahoo" | 10117 msgstr "Yahoo" |
10072 | 10118 |
10073 #. I'm From | 10119 #. I'm From |
10074 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 | 10120 #: src/protocols/trepia/trepia.c:328 |
10075 msgid "I'm From" | 10121 msgid "I'm From" |
10076 msgstr "Aš iš" | 10122 msgstr "Aš iš" |
10077 | 10123 |
10078 #. Call the dialog. | 10124 #. Call the dialog. |
10079 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344 | 10125 #: src/protocols/trepia/trepia.c:345 |
10080 msgid "Set your Trepia profile data." | 10126 msgid "Set your Trepia profile data." |
10081 msgstr "" | 10127 msgstr "" |
10082 | 10128 |
10083 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424 | 10129 #: src/protocols/trepia/trepia.c:425 |
10084 msgid "Profile" | 10130 msgid "Profile" |
10085 msgstr "Profilis" | 10131 msgstr "Profilis" |
10086 | 10132 |
10087 #: src/protocols/trepia/trepia.c:438 | 10133 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 |
10088 msgid "Set Profile" | 10134 msgid "Set Profile" |
10089 msgstr "Nustatyti profilį" | 10135 msgstr "Nustatyti profilį" |
10090 | 10136 |
10091 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 | 10137 #: src/protocols/trepia/trepia.c:476 |
10092 msgid "Visit Homepage" | 10138 msgid "Visit Homepage" |
10093 msgstr "Aplankyti namų puslapį" | 10139 msgstr "Aplankyti namų puslapį" |
10094 | 10140 |
10095 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824 | 10141 #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 |
10096 msgid "Local Users" | 10142 msgid "Local Users" |
10097 msgstr "Vietiniai naudotojai" | 10143 msgstr "Vietiniai naudotojai" |
10098 | 10144 |
10099 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 | 10145 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1030 |
10100 msgid "Logging in" | 10146 msgid "Logging in" |
10101 msgstr "Prisijungiama" | 10147 msgstr "Prisijungiama" |
10102 | 10148 |
10103 #. *< api_version | |
10104 #. *< type | 10149 #. *< type |
10105 #. *< ui_requirement | 10150 #. *< ui_requirement |
10106 #. *< flags | 10151 #. *< flags |
10107 #. *< dependencies | 10152 #. *< dependencies |
10108 #. *< priority | 10153 #. *< priority |
10109 #. *< id | 10154 #. *< id |
10110 #. *< name | 10155 #. *< name |
10111 #. *< version | 10156 #. *< version |
10112 #. * summary | 10157 #. * summary |
10113 #. * description | 10158 #. * description |
10114 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1272 src/protocols/trepia/trepia.c:1274 | 10159 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1277 src/protocols/trepia/trepia.c:1279 |
10115 msgid "Trepia Protocol Plugin" | 10160 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
10116 msgstr "Trepia protokolo įskiepis" | 10161 msgstr "Trepia protokolo įskiepis" |
10117 | 10162 |
10118 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338 | 10163 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:400 |
10119 msgid "" | 10164 msgid "" |
10120 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | 10165 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " |
10121 "device." | 10166 "device." |
10122 msgstr "" | 10167 msgstr "" |
10123 | 10168 |
10124 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808 | 10169 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:884 |
10125 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 10170 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
10126 msgstr "" | 10171 msgstr "" |
10127 | 10172 |
10128 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:827 | 10173 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:903 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3429 |
10129 msgid "Buzz!!" | 10174 msgid "Buzz!!" |
10130 msgstr "" | 10175 msgstr "" |
10131 | 10176 |
10132 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:870 | 10177 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:948 |
10133 #, c-format | 10178 #, c-format |
10134 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 10179 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
10135 msgstr "" | 10180 msgstr "" |
10136 | 10181 |
10137 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 | 10182 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1015 |
10138 #, c-format | 10183 #, c-format |
10139 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | 10184 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
10140 msgstr "" | 10185 msgstr "" |
10141 | 10186 |
10142 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939 | 10187 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1018 |
10143 #, c-format | 10188 #, c-format |
10144 msgid "" | 10189 msgid "" |
10145 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 10190 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
10146 "following reason: %s." | 10191 "following reason: %s." |
10147 msgstr "" | 10192 msgstr "" |
10148 | 10193 |
10149 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942 | 10194 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1021 |
10150 msgid "Add buddy rejected" | 10195 msgid "Add buddy rejected" |
10151 msgstr "" | 10196 msgstr "" |
10152 | 10197 |
10153 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702 | 10198 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1782 |
10154 #, c-format | 10199 #, c-format |
10155 msgid "" | 10200 msgid "" |
10156 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 10201 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
10157 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | 10202 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " |
10158 "on to Yahoo. Check %s for updates." | 10203 "on to Yahoo. Check %s for updates." |
10159 msgstr "" | 10204 msgstr "" |
10160 | 10205 |
10161 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 | 10206 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1785 |
10162 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 10207 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
10163 msgstr "" | 10208 msgstr "" |
10164 | 10209 |
10165 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 | 10210 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1858 |
10166 #, c-format | 10211 #, c-format |
10167 msgid "" | 10212 msgid "" |
10168 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | 10213 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
10169 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 10214 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
10170 msgstr "" | 10215 msgstr "" |
10171 | 10216 |
10172 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 | 10217 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1861 |
10173 msgid "Ignore buddy?" | 10218 msgid "Ignore buddy?" |
10174 msgstr "Ignoruoti bičiulį?" | 10219 msgstr "Ignoruoti bičiulį?" |
10175 | 10220 |
10176 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 | 10221 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1895 |
10177 msgid "Invalid username." | 10222 msgid "Invalid username." |
10178 msgstr "Blogas vartotojo vardas." | 10223 msgstr "Blogas vartotojo vardas." |
10179 | 10224 |
10180 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 | 10225 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1906 |
10181 msgid "Normal authentication failed!" | 10226 msgid "Normal authentication failed!" |
10182 msgstr "" | 10227 msgstr "" |
10183 | 10228 |
10184 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826 | 10229 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1907 |
10185 msgid "" | 10230 msgid "" |
10186 "The normal authentication method has failed. This means either your password " | 10231 "The normal authentication method has failed. This means either your password " |
10187 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | 10232 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " |
10188 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | 10233 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " |
10189 "reduced functionality and features." | 10234 "reduced functionality and features." |
10190 msgstr "" | 10235 msgstr "" |
10191 | 10236 |
10192 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834 | 10237 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1915 |
10193 msgid "Incorrect password." | 10238 msgid "Incorrect password." |
10194 msgstr "Neteisingas slaptažodis." | 10239 msgstr "Neteisingas slaptažodis." |
10195 | 10240 |
10196 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1837 | 10241 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1918 |
10197 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 10242 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
10198 msgstr "" | 10243 msgstr "" |
10199 | 10244 |
10200 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1840 | 10245 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1921 |
10201 #, c-format | 10246 #, c-format |
10202 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 10247 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
10203 msgstr "" | 10248 msgstr "" |
10204 | 10249 |
10205 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1894 | 10250 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1975 |
10206 #, c-format | 10251 #, c-format |
10207 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | 10252 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
10208 msgstr "" | 10253 msgstr "" |
10209 | 10254 |
10210 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1897 | 10255 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1978 |
10211 msgid "Could not add buddy to server list" | 10256 msgid "Could not add buddy to server list" |
10212 msgstr "" | 10257 msgstr "" |
10213 | 10258 |
10214 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2259 | 10259 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2340 |
10215 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 | 10260 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 |
10216 msgid "Unable to read" | 10261 msgid "Unable to read" |
10217 msgstr "Neįmanoma perskaityti" | 10262 msgstr "Neįmanoma perskaityti" |
10218 | 10263 |
10219 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391 | 10264 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2362 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2472 |
10220 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451 | 10265 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2532 |
10221 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471 | 10266 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 |
10222 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 | 10267 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 |
10223 msgid "Connection problem" | 10268 msgid "Connection problem" |
10224 msgstr "Prisijungimo problėmos" | 10269 msgstr "Prisijungimo problėmos" |
10225 | 10270 |
10226 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 | 10271 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3145 |
10227 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028 | |
10228 msgid "Not At Home" | 10272 msgid "Not At Home" |
10229 msgstr "Nenamuose" | 10273 msgstr "Nenamuose" |
10230 | 10274 |
10231 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 | 10275 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 |
10232 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029 | |
10233 msgid "Not At Desk" | 10276 msgid "Not At Desk" |
10234 msgstr "" | 10277 msgstr "" |
10235 | 10278 |
10236 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 | 10279 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3151 |
10237 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 | |
10238 msgid "Not In Office" | 10280 msgid "Not In Office" |
10239 msgstr "Nebiure" | 10281 msgstr "Nebiure" |
10240 | 10282 |
10241 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 | 10283 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2643 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3157 |
10242 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 | |
10243 msgid "On Vacation" | 10284 msgid "On Vacation" |
10244 msgstr "Atostogauja" | 10285 msgstr "Atostogauja" |
10245 | 10286 |
10246 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2559 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 | 10287 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2647 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 |
10247 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 | |
10248 msgid "Stepped Out" | 10288 msgid "Stepped Out" |
10249 msgstr "" | 10289 msgstr "" |
10250 | 10290 |
10251 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 | 10291 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2754 |
10252 msgid "Not on server list" | 10292 msgid "Not on server list" |
10253 msgstr "" | 10293 msgstr "" |
10254 | 10294 |
10255 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 | 10295 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 |
10256 msgid "Join in Chat" | 10296 msgid "Join in Chat" |
10257 msgstr "" | 10297 msgstr "" |
10258 | 10298 |
10259 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 | 10299 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2838 |
10260 msgid "Initiate Conference" | 10300 msgid "Initiate Conference" |
10261 msgstr "" | 10301 msgstr "" |
10262 | 10302 |
10263 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 | 10303 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 |
10264 msgid "Active which ID?" | 10304 msgid "Active which ID?" |
10265 msgstr "" | 10305 msgstr "" |
10266 | 10306 |
10267 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2811 | 10307 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 |
10268 msgid "Join who in chat?" | 10308 msgid "Join who in chat?" |
10269 msgstr "" | 10309 msgstr "" |
10270 | 10310 |
10271 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 | 10311 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 |
10272 msgid "Activate ID..." | 10312 msgid "Activate ID..." |
10273 msgstr "" | 10313 msgstr "" |
10274 | 10314 |
10275 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825 | 10315 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 |
10276 msgid "Join user in chat..." | 10316 msgid "Join user in chat..." |
10277 msgstr "" | 10317 msgstr "" |
10278 | 10318 |
10279 #. *< api_version | 10319 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3473 |
10320 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | |
10321 msgstr "" | |
10322 | |
10323 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3477 | |
10324 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" | |
10325 msgstr "" | |
10326 | |
10280 #. *< type | 10327 #. *< type |
10281 #. *< ui_requirement | 10328 #. *< ui_requirement |
10282 #. *< flags | 10329 #. *< flags |
10283 #. *< dependencies | 10330 #. *< dependencies |
10284 #. *< priority | 10331 #. *< priority |
10285 #. *< id | 10332 #. *< id |
10286 #. *< name | 10333 #. *< name |
10287 #. *< version | 10334 #. *< version |
10288 #. * summary | 10335 #. * summary |
10289 #. * description | 10336 #. * description |
10290 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352 | 10337 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3557 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3559 |
10291 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 10338 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
10292 msgstr "Yahoo protokolo įskiepis" | 10339 msgstr "Yahoo protokolo įskiepis" |
10293 | 10340 |
10294 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 | 10341 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3578 |
10295 msgid "Yahoo Japan" | 10342 msgid "Yahoo Japan" |
10296 msgstr "Yahoo Japonija" | 10343 msgstr "Yahoo Japonija" |
10297 | 10344 |
10298 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374 | 10345 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3581 |
10299 msgid "Pager host" | 10346 msgid "Pager host" |
10300 msgstr "" | 10347 msgstr "" |
10301 | 10348 |
10302 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377 | 10349 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3584 |
10303 msgid "Japan Pager host" | 10350 msgid "Japan Pager host" |
10304 msgstr "" | 10351 msgstr "" |
10305 | 10352 |
10306 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 | 10353 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3587 |
10307 msgid "Pager port" | 10354 msgid "Pager port" |
10308 msgstr "" | 10355 msgstr "" |
10309 | 10356 |
10310 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383 | 10357 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3590 |
10311 msgid "File transfer host" | 10358 msgid "File transfer host" |
10312 msgstr "" | 10359 msgstr "" |
10313 | 10360 |
10314 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3386 | 10361 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3593 |
10315 msgid "Japan File transfer host" | 10362 msgid "Japan File transfer host" |
10316 msgstr "" | 10363 msgstr "" |
10317 | 10364 |
10318 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3389 | 10365 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3596 |
10319 msgid "File transfer port" | 10366 msgid "File transfer port" |
10320 msgstr "" | 10367 msgstr "" |
10321 | 10368 |
10322 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3392 | 10369 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3599 |
10323 msgid "Chat Room List Url" | 10370 msgid "Chat Room List Url" |
10324 msgstr "" | 10371 msgstr "" |
10325 | 10372 |
10326 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3395 | 10373 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3602 |
10327 msgid "YCHT Host" | 10374 msgid "YCHT Host" |
10328 msgstr "" | 10375 msgstr "" |
10329 | 10376 |
10330 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398 | 10377 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3605 |
10331 msgid "YCHT Port" | 10378 msgid "YCHT Port" |
10332 msgstr "" | 10379 msgstr "" |
10333 | 10380 |
10334 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 | 10381 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 |
10335 msgid "" | 10382 msgid "" |
10337 "(1,048,576 bytes)." | 10384 "(1,048,576 bytes)." |
10338 msgstr "" | 10385 msgstr "" |
10339 "Gaim negali siųsti bylų per Yahoo! kurios didesnės kaip 1mb (1,048,576 " | 10386 "Gaim negali siųsti bylų per Yahoo! kurios didesnės kaip 1mb (1,048,576 " |
10340 "bytes)." | 10387 "bytes)." |
10341 | 10388 |
10342 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 | 10389 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677 |
10343 #, c-format | 10390 #, c-format |
10344 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | 10391 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" |
10345 msgstr "<b>IP adresas:</b> %s<br>" | 10392 msgstr "<b>IP adresas:</b> %s<br>" |
10346 | 10393 |
10347 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 | 10394 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 |
10348 msgid "Yahoo! Japan Profile" | 10395 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
10349 msgstr "Yahoo Japan profilis" | 10396 msgstr "Yahoo Japan profilis" |
10350 | 10397 |
10351 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750 | 10398 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 |
10352 msgid "Yahoo! Profile" | 10399 msgid "Yahoo! Profile" |
10353 msgstr "Yahoo! profilis" | 10400 msgstr "Yahoo! profilis" |
10354 | 10401 |
10355 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 | 10402 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 |
10356 msgid "" | 10403 msgid "" |
10357 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | 10404 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " |
10358 "time." | 10405 "time." |
10359 msgstr "" | 10406 msgstr "" |
10360 | 10407 |
10361 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 | 10408 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 |
10362 msgid "" | 10409 msgid "" |
10363 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | 10410 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " |
10364 "web browser" | 10411 "web browser" |
10365 msgstr "" | 10412 msgstr "" |
10366 | 10413 |
10367 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969 | 10414 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 |
10368 msgid "Yahoo! ID" | 10415 msgid "Yahoo! ID" |
10369 msgstr "Yahoo! ID" | 10416 msgstr "Yahoo! ID" |
10370 | 10417 |
10371 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 | 10418 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045 |
10372 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 | 10419 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1049 |
10373 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 | 10420 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1053 |
10374 msgid "Hobbies" | 10421 msgid "Hobbies" |
10375 msgstr "Hobiai" | 10422 msgstr "Hobiai" |
10376 | 10423 |
10377 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 | 10424 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1063 |
10378 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 | 10425 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 |
10379 msgid "Latest News" | 10426 msgid "Latest News" |
10380 msgstr "Naujienos" | 10427 msgstr "Naujienos" |
10381 | 10428 |
10382 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 | 10429 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 |
10383 msgid "Home Page" | 10430 msgid "Home Page" |
10384 msgstr "Namų puslapis" | 10431 msgstr "Namų puslapis" |
10385 | 10432 |
10386 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 | 10433 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 |
10387 msgid "Cool Link 1" | 10434 msgid "Cool Link 1" |
10388 msgstr "Puiki nuoroda 1" | 10435 msgstr "Puiki nuoroda 1" |
10389 | 10436 |
10390 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 | 10437 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 |
10391 msgid "Cool Link 2" | 10438 msgid "Cool Link 2" |
10392 msgstr "Puiki nuoroda 2" | 10439 msgstr "Puiki nuoroda 2" |
10393 | 10440 |
10394 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 | 10441 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112 |
10395 msgid "Cool Link 3" | 10442 msgid "Cool Link 3" |
10396 msgstr "Puiki nuoroda 3" | 10443 msgstr "Puiki nuoroda 3" |
10397 | 10444 |
10398 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 | 10445 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 |
10399 #, c-format | 10446 #, c-format |
10400 msgid "User information for %s unavailable" | 10447 msgid "User information for %s unavailable" |
10401 msgstr "Naudotojo %s informacija nepasiekiama" | 10448 msgstr "Naudotojo %s informacija nepasiekiama" |
10402 | 10449 |
10403 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 | 10450 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 |
10404 msgid "" | 10451 msgid "" |
10405 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | 10452 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " |
10406 "time." | 10453 "time." |
10407 msgstr "" | 10454 msgstr "" |
10408 "Atsiprašome, bet atrodo profilis parašytas ta kalba, kuri šiuo metu " | 10455 "Atsiprašome, bet atrodo profilis parašytas ta kalba, kuri šiuo metu " |
10409 "nepalaikoma." | 10456 "nepalaikoma." |
10410 | 10457 |
10411 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 | 10458 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 |
10412 msgid "" | 10459 msgid "" |
10413 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | 10460 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " |
10414 "server-side problem. Please try again later." | 10461 "server-side problem. Please try again later." |
10415 msgstr "" | 10462 msgstr "" |
10416 | 10463 |
10417 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155 | 10464 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1157 |
10418 msgid "" | 10465 msgid "" |
10419 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | 10466 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " |
10420 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | 10467 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " |
10421 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | 10468 "profile. If you know that the user exists, please try again later." |
10422 msgstr "" | 10469 msgstr "" |
10423 | 10470 |
10424 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 | 10471 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1165 |
10425 msgid "The user's profile is empty." | 10472 msgid "The user's profile is empty." |
10426 msgstr "Naudotojo profilis tuščias." | 10473 msgstr "Naudotojo profilis tuščias." |
10427 | 10474 |
10428 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 | 10475 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 |
10429 #, c-format | 10476 #, c-format |
10453 | 10500 |
10454 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 | 10501 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 |
10455 msgid "Maybe they're not in a chat?" | 10502 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
10456 msgstr "" | 10503 msgstr "" |
10457 | 10504 |
10458 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351 | 10505 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 |
10459 msgid "Unable to connect" | 10506 msgid "Unable to connect" |
10460 msgstr "Negalima prisijungti" | 10507 msgstr "Negalima prisijungti" |
10461 | 10508 |
10462 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351 | 10509 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356 |
10463 msgid "Fetching the room list failed." | 10510 msgid "Fetching the room list failed." |
10464 msgstr "" | 10511 msgstr "" |
10465 | 10512 |
10466 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 | 10513 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 |
10467 msgid "Voices" | 10514 msgid "Voices" |
10468 msgstr "" | 10515 msgstr "" |
10469 | 10516 |
10470 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399 | 10517 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 |
10471 msgid "Webcams" | 10518 msgid "Webcams" |
10472 msgstr "Web-kameros" | 10519 msgstr "Web-kameros" |
10473 | 10520 |
10474 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471 | 10521 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476 |
10475 msgid "Unable to fetch room list." | 10522 msgid "Unable to fetch room list." |
10476 msgstr "" | 10523 msgstr "" |
10477 | 10524 |
10478 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1464 | 10525 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1469 |
10479 msgid "User Rooms" | 10526 msgid "User Rooms" |
10480 msgstr "" | 10527 msgstr "" |
10481 | 10528 |
10482 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 | 10529 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 |
10483 msgid "Connection problem with the YCHT server." | 10530 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
10484 msgstr "Prisijungimo problėmos su YCHT serveriu." | 10531 msgstr "Prisijungimo problėmos su YCHT serveriu." |
10485 | 10532 |
10486 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 | 10533 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:329 |
10534 #, fuzzy | |
10535 msgid "" | |
10536 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
10537 "in the Account Editor)" | |
10538 msgstr "" | |
10539 "(Problemos su teksto koduote. Patikrinkite 'Koduotė' parametrus savo " | |
10540 "abonento nustatymuose)" | |
10541 | |
10542 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:677 | |
10487 #, c-format | 10543 #, c-format |
10488 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" | 10544 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" |
10489 msgstr "" | 10545 msgstr "" |
10490 | 10546 |
10491 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:632 | 10547 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:710 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124 |
10492 #, c-format | 10548 #, c-format |
10493 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | 10549 msgid "<b>User:</b> %s<br>" |
10494 msgstr "<b>Vartotojas:</b> %s<br>" | 10550 msgstr "<b>Vartotojas:</b> %s<br>" |
10495 | 10551 |
10496 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:636 | 10552 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:714 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1129 |
10497 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | 10553 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
10498 msgstr "<br>Pasislėpęs arba neprisijungęs" | 10554 msgstr "<br>Pasislėpęs arba neprisijungęs" |
10499 | 10555 |
10500 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:641 | 10556 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131 |
10501 #, c-format | 10557 #, c-format |
10502 msgid "<br>At %s since %s" | 10558 msgid "<br>At %s since %s" |
10503 msgstr "" | 10559 msgstr "" |
10504 | 10560 |
10505 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:989 src/protocols/zephyr/zephyr.c:990 | 10561 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1420 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1421 |
10506 msgid "Anyone" | 10562 msgid "Anyone" |
10507 msgstr "" | 10563 msgstr "" |
10508 | 10564 |
10509 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391 | 10565 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2239 |
10510 msgid "_Class:" | 10566 msgid "_Class:" |
10511 msgstr "" | 10567 msgstr "" |
10512 | 10568 |
10513 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397 | 10569 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2245 |
10514 msgid "_Instance:" | 10570 msgid "_Instance:" |
10515 msgstr "" | 10571 msgstr "" |
10516 | 10572 |
10517 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1403 | 10573 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2251 |
10518 msgid "_Recipient:" | 10574 msgid "_Recipient:" |
10519 msgstr "" | 10575 msgstr "" |
10520 | 10576 |
10521 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414 | 10577 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2262 |
10522 #, c-format | 10578 #, c-format |
10523 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | 10579 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" |
10524 msgstr "" | 10580 msgstr "" |
10525 | 10581 |
10526 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1683 | 10582 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2568 |
10527 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | 10583 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
10528 msgstr "" | 10584 msgstr "" |
10529 | 10585 |
10530 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1688 | 10586 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2573 |
10531 msgid "zl <nick>: Locate user" | 10587 msgid "zl <nick>: Locate user" |
10532 msgstr "" | 10588 msgstr "" |
10533 | 10589 |
10534 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1693 | 10590 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2578 |
10535 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | 10591 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
10536 msgstr "" | 10592 msgstr "" |
10537 | 10593 |
10538 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1698 | 10594 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2583 |
10539 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" | 10595 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
10540 msgstr "" | 10596 msgstr "" |
10541 | 10597 |
10542 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704 | 10598 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2588 |
10599 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
10600 msgstr "" | |
10601 | |
10602 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2594 | |
10543 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" | 10603 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
10544 msgstr "" | 10604 msgstr "" |
10545 | 10605 |
10546 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1709 | 10606 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2599 |
10547 msgid "" | 10607 msgid "" |
10548 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | 10608 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" |
10549 msgstr "" | 10609 msgstr "" |
10550 | 10610 |
10551 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1715 | 10611 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2605 |
10552 msgid "" | 10612 msgid "" |
10553 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | 10613 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," |
10554 "<i>instance</i>,*>" | 10614 "<i>instance</i>,*>" |
10555 msgstr "" | 10615 msgstr "" |
10556 | 10616 |
10557 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1721 | 10617 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2611 |
10558 msgid "" | 10618 msgid "" |
10559 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | 10619 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" |
10560 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | 10620 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
10561 msgstr "" | 10621 msgstr "" |
10562 | 10622 |
10563 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727 | 10623 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 |
10564 msgid "" | 10624 msgid "" |
10565 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | 10625 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," |
10566 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | 10626 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
10567 msgstr "" | 10627 msgstr "" |
10568 | 10628 |
10569 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1732 | 10629 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 |
10570 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | 10630 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
10571 msgstr "" | 10631 msgstr "" |
10572 | 10632 |
10573 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808 | 10633 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2728 |
10574 msgid "Resubscribe" | 10634 msgid "Resubscribe" |
10575 msgstr "Perprenumeriuoti" | 10635 msgstr "Perprenumeriuoti" |
10576 | 10636 |
10577 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1811 | 10637 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 |
10578 msgid "Retrieve subscriptions from server" | 10638 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
10579 msgstr "" | 10639 msgstr "" |
10580 | 10640 |
10581 #. *< api_version | |
10582 #. *< type | 10641 #. *< type |
10583 #. *< ui_requirement | 10642 #. *< ui_requirement |
10584 #. *< flags | 10643 #. *< flags |
10585 #. *< dependencies | 10644 #. *< dependencies |
10586 #. *< priority | 10645 #. *< priority |
10587 #. *< id | 10646 #. *< id |
10588 #. *< name | 10647 #. *< name |
10589 #. *< version | 10648 #. *< version |
10590 #. * summary | 10649 #. * summary |
10591 #. * description | 10650 #. * description |
10592 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1892 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1894 | 10651 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2814 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2816 |
10593 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | 10652 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
10594 msgstr "Zephyr protokolo įskiepis" | 10653 msgstr "Zephyr protokolo įskiepis" |
10595 | 10654 |
10596 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1913 | 10655 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2841 |
10597 msgid "Export to .anyone" | 10656 msgid "Export to .anyone" |
10598 msgstr "Exportuoti į .anyone" | 10657 msgstr "Exportuoti į .anyone" |
10599 | 10658 |
10600 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1916 | 10659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2844 |
10601 msgid "Export to .zephyr.subs" | 10660 msgid "Export to .zephyr.subs" |
10602 msgstr "Exportuoti į .zephyr.subs" | 10661 msgstr "Exportuoti į .zephyr.subs" |
10603 | 10662 |
10604 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1919 | 10663 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 |
10664 #, fuzzy | |
10665 msgid "Import from .anyone" | |
10666 msgstr "Exportuoti į .anyone" | |
10667 | |
10668 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 | |
10669 #, fuzzy | |
10670 msgid "Import from .zephyr.subs" | |
10671 msgstr "Exportuoti į .zephyr.subs" | |
10672 | |
10673 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 | |
10674 #, fuzzy | |
10675 msgid "Realm" | |
10676 msgstr "Tikras vardas" | |
10677 | |
10678 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2856 | |
10605 msgid "Exposure" | 10679 msgid "Exposure" |
10606 msgstr "" | 10680 msgstr "" |
10607 | 10681 |
10608 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? | 10682 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? |
10609 #. Forbidden | 10683 #. Forbidden |
10610 #: src/proxy.c:870 | 10684 #: src/proxy.c:953 |
10611 #, c-format | 10685 #, c-format |
10612 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | 10686 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." |
10613 msgstr "" | 10687 msgstr "" |
10614 | 10688 |
10615 #: src/proxy.c:874 | 10689 #: src/proxy.c:957 |
10616 #, c-format | 10690 #, c-format |
10617 msgid "Proxy connection error %d" | 10691 msgid "Proxy connection error %d" |
10618 msgstr "" | 10692 msgstr "" |
10619 | 10693 |
10620 #: src/proxy.c:1520 | 10694 #: src/proxy.c:1612 |
10621 msgid "Invalid proxy settings" | 10695 msgid "Invalid proxy settings" |
10622 msgstr "Neteisingi proxy nustatymai" | 10696 msgstr "Neteisingi proxy nustatymai" |
10623 | 10697 |
10624 #: src/proxy.c:1520 | 10698 #: src/proxy.c:1612 |
10625 msgid "" | 10699 msgid "" |
10626 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | 10700 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
10627 "invalid." | 10701 "invalid." |
10628 msgstr "" | |
10629 | |
10630 #. * Custom away message. | |
10631 #: src/prpl.h:180 | |
10632 msgid "Custom" | |
10633 msgstr "" | 10702 msgstr "" |
10634 | 10703 |
10635 # * | 10704 # * |
10636 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | 10705 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
10637 #. * | 10706 #. * |
10638 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | 10707 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
10639 #. | 10708 #. |
10640 #: src/request.h:1253 | 10709 #: src/request.h:1254 |
10641 msgid "Accept" | 10710 msgid "Accept" |
10642 msgstr "Sutinku" | 10711 msgstr "Sutinku" |
10643 | 10712 |
10644 #: src/server.c:64 | 10713 #: src/server.c:62 |
10645 msgid "Please enter your password" | 10714 msgid "Please enter your password" |
10646 msgstr "Prašom įvesti Jūsų slaptažodį" | 10715 msgstr "Prašom įvesti Jūsų slaptažodį" |
10647 | 10716 |
10648 #: src/server.c:535 | 10717 #: src/server.c:471 |
10649 #, c-format | 10718 #, c-format |
10650 msgid "%s is now known as %s.\n" | 10719 msgid "%s is now known as %s.\n" |
10651 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s.\n" | 10720 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s.\n" |
10652 | 10721 |
10653 #: src/server.c:946 | 10722 #: src/server.c:895 |
10654 #, fuzzy, c-format | 10723 #, fuzzy, c-format |
10655 msgid "(%d message)" | 10724 msgid "(%d message)" |
10656 msgid_plural "(%d messages)" | 10725 msgid_plural "(%d messages)" |
10657 msgstr[0] "(1 žinutė)" | 10726 msgstr[0] "(1 žinutė)" |
10658 msgstr[1] "(1 žinutė)" | 10727 msgstr[1] "(1 žinutė)" |
10659 | 10728 |
10660 #: src/server.c:960 | 10729 #: src/server.c:909 |
10661 msgid "(1 message)" | 10730 msgid "(1 message)" |
10662 msgstr "(1 žinutė)" | 10731 msgstr "(1 žinutė)" |
10663 | 10732 |
10664 #: src/server.c:1189 src/server.c:1198 | 10733 #: src/server.c:1164 |
10665 #, c-format | 10734 #, fuzzy, c-format |
10666 msgid "%s logged in." | 10735 msgid "" |
10667 msgstr "%s prisijungė." | 10736 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" |
10668 | 10737 "<b>%s</b>" |
10669 #: src/server.c:1210 | 10738 msgstr "" |
10670 #, c-format | 10739 "Naudotojas '%s' kviečia bičiulį %s į pokalbių kambarį: '%s'\n" |
10671 msgid "%s signed on" | 10740 " %s" |
10672 msgstr "%s prisijungė" | 10741 |
10673 | 10742 #: src/server.c:1168 |
10674 #: src/server.c:1225 | 10743 #, fuzzy, c-format |
10744 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
10745 msgstr "" | |
10746 "Naudotojas '%s' kviečia bičiulį %s į pokalbių kambarį: '%s'\n" | |
10747 " %s" | |
10748 | |
10749 #: src/server.c:1174 | |
10750 msgid "Accept chat invitation?" | |
10751 msgstr "Priimti pakvietimą?" | |
10752 | |
10753 #: src/status.c:553 | |
10675 #, c-format | 10754 #, c-format |
10676 msgid "%s came back" | 10755 msgid "%s came back" |
10677 msgstr "%s gryžo" | 10756 msgstr "%s gryžo" |
10678 | 10757 |
10679 #: src/server.c:1227 | 10758 #: src/status.c:558 |
10680 #, c-format | 10759 #, c-format |
10681 msgid "%s went away" | 10760 msgid "%s went away" |
10682 msgstr "%s išėjo" | 10761 msgstr "%s išėjo" |
10683 | 10762 |
10684 #: src/server.c:1241 | 10763 #: src/status.c:1269 |
10685 #, c-format | 10764 #, c-format |
10686 msgid "%s became idle" | 10765 msgid "%s became idle" |
10687 msgstr "%s tapo neveiklus" | 10766 msgstr "%s tapo neveiklus" |
10688 | 10767 |
10689 #: src/server.c:1252 | 10768 #: src/status.c:1285 |
10690 #, c-format | 10769 #, c-format |
10691 msgid "%s became unidle" | 10770 msgid "%s became unidle" |
10692 msgstr "%s tapo veiklus" | 10771 msgstr "%s tapo veiklus" |
10693 | 10772 |
10694 #: src/server.c:1262 src/server.c:1269 | 10773 #: src/util.c:2354 |
10695 #, c-format | |
10696 msgid "%s logged out." | |
10697 msgstr "%s atsijungė." | |
10698 | |
10699 #: src/server.c:1282 | |
10700 #, c-format | |
10701 msgid "%s signed off" | |
10702 msgstr "%s atsijungė" | |
10703 | |
10704 #: src/server.c:1344 | |
10705 #, c-format | |
10706 msgid "" | |
10707 "%s has just been warned by %s.\n" | |
10708 "Your new warning level is %d%%" | |
10709 msgstr "" | |
10710 | |
10711 #: src/server.c:1347 | |
10712 msgid "an anonymous person" | |
10713 msgstr "anoniminė persona" | |
10714 | |
10715 #: src/server.c:1457 | |
10716 #, c-format | |
10717 msgid "" | |
10718 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
10719 "%s" | |
10720 msgstr "" | |
10721 "Naudotojas '%s' kviečia bičiulį %s į pokalbių kambarį: '%s'\n" | |
10722 " %s" | |
10723 | |
10724 #: src/server.c:1461 | |
10725 #, c-format | |
10726 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
10727 msgstr "" | |
10728 | |
10729 #: src/server.c:1467 | |
10730 msgid "Accept chat invitation?" | |
10731 msgstr "Priimti pakvietimą?" | |
10732 | |
10733 # for people like myself who are too lazy to add an away msg :) | |
10734 # I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
10735 # * makes it slightly less boring ;) | |
10736 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) | |
10737 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
10738 #. * makes it slightly less boring ;) | |
10739 #: src/status.c:36 | |
10740 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
10741 msgstr "Šiuo metu aš išbėgęs trumpam" | |
10742 | |
10743 #: src/stock.c:87 | |
10744 msgid "_Alias" | |
10745 msgstr "" | |
10746 | |
10747 # Invite | |
10748 #: src/stock.c:89 | |
10749 msgid "_Invite" | |
10750 msgstr "_Pakviesti" | |
10751 | |
10752 #: src/stock.c:90 | |
10753 msgid "_Modify" | |
10754 msgstr "" | |
10755 | |
10756 #: src/stock.c:91 | |
10757 msgid "_Open Mail" | |
10758 msgstr "" | |
10759 | |
10760 #: src/stock.c:93 | |
10761 msgid "_Warn" | |
10762 msgstr "" | |
10763 | |
10764 #: src/util.c:2352 | |
10765 msgid "Calculating..." | 10774 msgid "Calculating..." |
10766 msgstr "Skaičiuojama..." | 10775 msgstr "Skaičiuojama..." |
10767 | 10776 |
10768 #: src/util.c:2355 | 10777 #: src/util.c:2357 |
10769 msgid "Unknown." | 10778 msgid "Unknown." |
10770 msgstr "Nežinomas." | 10779 msgstr "Nežinomas." |
10771 | 10780 |
10772 #: src/util.c:2381 | 10781 #: src/util.c:2387 |
10773 #, fuzzy | 10782 #, fuzzy |
10774 msgid "second" | 10783 msgid "second" |
10775 msgid_plural "seconds" | 10784 msgid_plural "seconds" |
10776 msgstr[0] "Ikona" | 10785 msgstr[0] "Ikona" |
10777 msgstr[1] "Ikona" | 10786 msgstr[1] "Ikona" |
10778 | 10787 |
10779 #: src/util.c:2395 | 10788 #: src/util.c:2401 |
10780 msgid "day" | 10789 msgid "day" |
10781 msgid_plural "days" | 10790 msgid_plural "days" |
10782 msgstr[0] "" | 10791 msgstr[0] "" |
10783 msgstr[1] "" | 10792 msgstr[1] "" |
10784 | 10793 |
10785 #: src/util.c:2403 | 10794 #: src/util.c:2409 |
10786 msgid "hour" | 10795 msgid "hour" |
10787 msgid_plural "hours" | 10796 msgid_plural "hours" |
10788 msgstr[0] "" | 10797 msgstr[0] "" |
10789 msgstr[1] "" | 10798 msgstr[1] "" |
10790 | 10799 |
10791 #: src/util.c:2411 | 10800 #: src/util.c:2417 |
10792 #, fuzzy | 10801 #, fuzzy |
10793 msgid "minute" | 10802 msgid "minute" |
10794 msgid_plural "minutes" | 10803 msgid_plural "minutes" |
10795 msgstr[0] "minutės." | 10804 msgstr[0] "minutės." |
10796 msgstr[1] "minutės." | 10805 msgstr[1] "minutės." |
10797 | 10806 |
10798 #: src/util.c:2828 | 10807 #: src/util.c:2834 |
10799 msgid "g003: Error opening connection.\n" | 10808 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
10800 msgstr "g003: Klaida jungiantis.\n" | 10809 msgstr "g003: Klaida jungiantis.\n" |
10801 | 10810 |
10802 #: src/win32/win32dep.c:273 | 10811 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect" |
10803 msgid "Moving Gaim Settings.." | 10812 #~ msgstr "Atstatyti nebuvimo statusą persijungus" |
10804 msgstr "Perkeliami Gaim nustatymai..." | 10813 |
10805 | 10814 #~ msgid "Signoff" |
10806 #: src/win32/win32dep.c:276 | 10815 #~ msgstr "Atsijungti" |
10807 msgid "Moving Gaim user settings to: " | 10816 |
10808 msgstr "Perkeliami Gaim naudotojo nustatymus į:" | 10817 #~ msgid "Local Addressbook" |
10809 | 10818 #~ msgstr "Vietinė adresų knyga" |
10810 #: src/win32/win32dep.c:278 | 10819 |
10811 msgid "Notification" | 10820 #~ msgid "Away!" |
10812 msgstr "Perspėjimas" | 10821 #~ msgstr "Išejęs!" |
10822 | |
10823 #~ msgid "Edit This Message" | |
10824 #~ msgstr "Redaguoti šitą žinutę" | |
10825 | |
10826 #~ msgid "I'm Back!" | |
10827 #~ msgstr "Gryžau!" | |
10828 | |
10829 #~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | |
10830 #~ msgstr "Ar Jūs tikrai norite pašalinti nebuvimo žinutė \"%s\"?" | |
10831 | |
10832 #~ msgid "Remove Away Message" | |
10833 #~ msgstr "Pašalinti nebuvimo žinutę" | |
10834 | |
10835 #~ msgid "Set All Away" | |
10836 #~ msgstr "Visus pažymėti išėjusiais" | |
10837 | |
10838 #~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
10839 #~ msgstr "Jūs negalite išsaugoti nebuvimo žinutės su tuščiu pavadinimu" | |
10840 | |
10841 #~ msgid "You cannot create an empty away message" | |
10842 #~ msgstr "Jūs negalite sukurti tuščios nebuvimo žinutės" | |
10843 | |
10844 #~ msgid "New away message" | |
10845 #~ msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" | |
10846 | |
10847 #~ msgid "Away title: " | |
10848 #~ msgstr "Nebuvimo antraštė:" | |
10849 | |
10850 #~ msgid "_Save" | |
10851 #~ msgstr "_Išsaugoti" | |
10852 | |
10853 #~ msgid "Sa_ve & Use" | |
10854 #~ msgstr "Iš_saugoti ir naudoti" | |
10855 | |
10856 #~ msgid "_Use" | |
10857 #~ msgstr "_Naudoti" | |
10858 | |
10859 #~ msgid "/Buddies/_Signoff" | |
10860 #~ msgstr "/Bičiuliai/Atsijungti" | |
10861 | |
10862 #~ msgid "Send a message to the selected buddy" | |
10863 #~ msgstr "Siųsti žinutę pasirinktam bičiuliui" | |
10864 | |
10865 #~ msgid "Get information on the selected buddy" | |
10866 #~ msgstr "Rodyti pasirinkto bičiulio informaciją" | |
10867 | |
10868 #~ msgid "_Chat" | |
10869 #~ msgstr "_Pokalbis" | |
10870 | |
10871 #~ msgid "Join a chat room" | |
10872 #~ msgstr "Jungtis į pokalbių kambarį" | |
10873 | |
10874 #~ msgid "_Away" | |
10875 #~ msgstr "_Išeiti" | |
10876 | |
10877 #~ msgid "Set an away message" | |
10878 #~ msgstr "Nustatyti nebuvimo žinutę" | |
10879 | |
10880 #~ msgid "Signon: " | |
10881 #~ msgstr "Prisijungiama" | |
10882 | |
10883 #~ msgid "Signon" | |
10884 #~ msgstr "Prisijungimas" | |
10885 | |
10886 # Now, um, just kind of all over the place. Huh? | |
10887 # Warn button | |
10888 #~ msgid "Warn" | |
10889 #~ msgstr "Perspėti" | |
10890 | |
10891 #~ msgid "Warn the user" | |
10892 #~ msgstr "Įspėti naudotoją" | |
10893 | |
10894 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
10895 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
10896 | |
10897 #~ msgid "_Edit" | |
10898 #~ msgstr "_Redaguoti" | |
10899 | |
10900 #~ msgid "Away Messages" | |
10901 #~ msgstr "Nebuvimo žinutės" | |
10902 | |
10903 # And now for the buttons | |
10904 #~ msgid "_Accounts" | |
10905 #~ msgstr "_Abonentai" | |
10906 | |
10907 #~ msgid "_Preferences" | |
10908 #~ msgstr "_Nustatymai" | |
10909 | |
10910 #~ msgid "_Sign on" | |
10911 #~ msgstr "_Prisijungti" | |
10912 | |
10913 #~ msgid "%s logged in." | |
10914 #~ msgstr "%s prisijungė." | |
10915 | |
10916 #~ msgid "%s signed on" | |
10917 #~ msgstr "%s prisijungė" | |
10918 | |
10919 #~ msgid "%s logged out." | |
10920 #~ msgstr "%s atsijungė." | |
10921 | |
10922 #~ msgid "%s signed off" | |
10923 #~ msgstr "%s atsijungė" | |
10924 | |
10925 #~ msgid "an anonymous person" | |
10926 #~ msgstr "anoniminė persona" | |
10927 | |
10928 # for people like myself who are too lazy to add an away msg :) | |
10929 # I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
10930 # * makes it slightly less boring ;) | |
10931 #~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
10932 #~ msgstr "Šiuo metu aš išbėgęs trumpam" | |
10933 | |
10934 #~ msgid "Moving Gaim Settings.." | |
10935 #~ msgstr "Perkeliami Gaim nustatymai..." | |
10936 | |
10937 #~ msgid "Moving Gaim user settings to: " | |
10938 #~ msgstr "Perkeliami Gaim naudotojo nustatymus į:" | |
10939 | |
10940 #~ msgid "Notification" | |
10941 #~ msgstr "Perspėjimas" |