comparison po/de.po @ 22187:5862bb4be826

updated German translation
author Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>
date Wed, 23 Jan 2008 09:22:28 +0000
parents 4a391a6945fb
children 510ce2239296
comparison
equal deleted inserted replaced
22185:bc2e96c13556 22187:5862bb4be826
9 # 9 #
10 msgid "" 10 msgid ""
11 msgstr "" 11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: de\n" 12 "Project-Id-Version: de\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:50+0100\n" 14 "POT-Creation-Date: 2008-01-23 10:20+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:50+0100\n" 15 "PO-Revision-Date: 2008-01-23 10:19+0100\n"
16 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" 16 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n"
17 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" 17 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n" 18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
153 msgstr "Autorisieren" 153 msgstr "Autorisieren"
154 154
155 msgid "Deny" 155 msgid "Deny"
156 msgstr "Ablehnen" 156 msgstr "Ablehnen"
157 157
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "Online: %d\n"
161 "Total: %d"
162 msgstr ""
163 "Online: %d\n"
164 "Gesamt: %d"
165
166 #, c-format
167 msgid "Account: %s (%s)"
168 msgstr "Konto: %s (%s)"
169
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "\n"
173 "Last Seen: %s ago"
174 msgstr ""
175 "\n"
176 "Zuletzt gesehen: vor %s"
177
178 msgid "Default"
179 msgstr "Standard"
180
158 msgid "You must provide a screename for the buddy." 181 msgid "You must provide a screename for the buddy."
159 msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen für den Buddy angeben." 182 msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen für den Buddy angeben."
160 183
161 msgid "You must provide a group." 184 msgid "You must provide a group."
162 msgstr "Sie müssen eine Gruppe angeben." 185 msgstr "Sie müssen eine Gruppe angeben."
300 msgid "Idle" 323 msgid "Idle"
301 msgstr "Untätig" 324 msgstr "Untätig"
302 325
303 msgid "On Mobile" 326 msgid "On Mobile"
304 msgstr "Am Handy" 327 msgstr "Am Handy"
305
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "Online: %d\n"
309 "Total: %d"
310 msgstr ""
311 "Online: %d\n"
312 "Gesamt: %d"
313
314 #, c-format
315 msgid "Account: %s (%s)"
316 msgstr "Konto: %s (%s)"
317
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "\n"
321 "Last Seen: %s ago"
322 msgstr ""
323 "\n"
324 "Zuletzt gesehen: vor %s"
325 328
326 msgid "New..." 329 msgid "New..."
327 msgstr "Neu..." 330 msgstr "Neu..."
328 331
329 msgid "Saved..." 332 msgid "Saved..."
386 msgid "Alphabetically" 389 msgid "Alphabetically"
387 msgstr "Alphabetisch" 390 msgstr "Alphabetisch"
388 391
389 msgid "By Log Size" 392 msgid "By Log Size"
390 msgstr "Nach Größe der Logs" 393 msgstr "Nach Größe der Logs"
394
395 msgid "Buddy"
396 msgstr "Buddy"
397
398 msgid "Chat"
399 msgstr "Chat"
400
401 msgid "Grouping"
402 msgstr "Gruppierung"
391 403
392 msgid "Certificate Import" 404 msgid "Certificate Import"
393 msgstr "Zertifikat-Import" 405 msgstr "Zertifikat-Import"
394 406
395 msgid "Specify a hostname" 407 msgid "Specify a hostname"
1318 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 1330 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1319 "conversation into the current conversation." 1331 "conversation into the current conversation."
1320 msgstr "" 1332 msgstr ""
1321 "Wenn eine neue Unterhaltung eröffnet wird, fügt dieses Plugin die letzte " 1333 "Wenn eine neue Unterhaltung eröffnet wird, fügt dieses Plugin die letzte "
1322 "Unterhaltung in die aktuelle Unterhaltung ein." 1334 "Unterhaltung in die aktuelle Unterhaltung ein."
1335
1336 msgid "Online"
1337 msgstr "Online"
1338
1339 msgid "Offline"
1340 msgstr "Offline"
1341
1342 msgid "Online Buddies"
1343 msgstr "Online-Buddys"
1344
1345 msgid "Offline Buddies"
1346 msgstr "Offline-Buddys"
1347
1348 msgid "Online/Offline"
1349 msgstr "Online/Offline"
1350
1351 msgid "No Grouping"
1352 msgstr "Keine Gruppierung"
1353
1354 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1355 msgstr "Bietet alternative Einstellungen für die Kontaktlisten-Gruppierung."
1323 1356
1324 msgid "Lastlog" 1357 msgid "Lastlog"
1325 msgstr "Verlauf" 1358 msgstr "Verlauf"
1326 1359
1327 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. 1360 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
2819 msgid "Select a chat for buddy: %s" 2852 msgid "Select a chat for buddy: %s"
2820 msgstr "Wählen sie einen Chat für den Benutzer: %s" 2853 msgstr "Wählen sie einen Chat für den Benutzer: %s"
2821 2854
2822 msgid "Add to chat..." 2855 msgid "Add to chat..."
2823 msgstr "Zum Chat hinzufügen..." 2856 msgstr "Zum Chat hinzufügen..."
2824
2825 msgid "Offline"
2826 msgstr "Offline"
2827 2857
2828 msgid "Available" 2858 msgid "Available"
2829 msgstr "Verfügbar" 2859 msgstr "Verfügbar"
2830 2860
2831 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for 2861 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
5974 msgstr "Stimme" 6004 msgstr "Stimme"
5975 6005
5976 msgid "AIM Direct IM" 6006 msgid "AIM Direct IM"
5977 msgstr "AIM direkte Nachricht" 6007 msgstr "AIM direkte Nachricht"
5978 6008
5979 msgid "Chat"
5980 msgstr "Chat"
5981
5982 msgid "Get File" 6009 msgid "Get File"
5983 msgstr "Datei abrufen" 6010 msgstr "Datei abrufen"
5984 6011
5985 msgid "Games" 6012 msgid "Games"
5986 msgstr "Spiele" 6013 msgstr "Spiele"
6045 msgid "Web Aware" 6072 msgid "Web Aware"
6046 msgstr "In Web" 6073 msgstr "In Web"
6047 6074
6048 msgid "Invisible" 6075 msgid "Invisible"
6049 msgstr "Unsichtbar" 6076 msgstr "Unsichtbar"
6050
6051 msgid "Online"
6052 msgstr "Online"
6053 6077
6054 msgid "IP Address" 6078 msgid "IP Address"
6055 msgstr "IP-Adresse" 6079 msgstr "IP-Adresse"
6056 6080
6057 msgid "Warning Level" 6081 msgid "Warning Level"
10078 msgid "Rockin'" 10102 msgid "Rockin'"
10079 msgstr "Abgefahren" 10103 msgstr "Abgefahren"
10080 10104
10081 msgid "Total Buddies" 10105 msgid "Total Buddies"
10082 msgstr "Buddy-Anzahl" 10106 msgstr "Buddy-Anzahl"
10083
10084 msgid "Online Buddies"
10085 msgstr "Online-Buddys"
10086 10107
10087 #, c-format 10108 #, c-format
10088 msgid "Idle %dd %dh %02dm" 10109 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
10089 msgstr "Untätig %dd %dh %02dm" 10110 msgstr "Untätig %dd %dh %02dm"
10090 10111
11688 msgid "_Recurring" 11709 msgid "_Recurring"
11689 msgstr "_Wiederkehrend" 11710 msgstr "_Wiederkehrend"
11690 11711
11691 msgid "Pounce Target" 11712 msgid "Pounce Target"
11692 msgstr "Alarm-Ziel" 11713 msgstr "Alarm-Ziel"
11693
11694 msgid "Default"
11695 msgstr "Standard"
11696 11714
11697 msgid "Smiley theme failed to unpack." 11715 msgid "Smiley theme failed to unpack."
11698 msgstr "Smiley-Thema konnte nicht entpackt werden." 11716 msgstr "Smiley-Thema konnte nicht entpackt werden."
11699 11717
11700 msgid "Install Theme" 11718 msgid "Install Theme"