Mercurial > pidgin
comparison po/lt.po @ 9842:595a2fb511b9
[gaim-migrate @ 10720]
a few updates
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Mon, 23 Aug 2004 23:10:21 +0000 |
parents | 4a8bf81b82ae |
children | c2736c61e31c |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
9841:1ae82c0c24ee | 9842:595a2fb511b9 |
---|---|
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Gaim 0.79\n" | 8 "Project-Id-Version: Gaim 0.80\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "POT-Creation-Date: 2004-06-29 00:02-0400\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2004-08-14 22:11-0400\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2004-08-23 16:34+0300\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2004-07-03 01:09+0300\n" | 11 "Last-Translator: Gediminas Č. <gediminas@parok.lt>\n" |
12 "Last-Translator: Gediminas Čičinskas <gediminas@parok.lt>\n" | |
13 "Language-Team: Lithuanian <gediminas@parok.lt>\n" | 12 "Language-Team: Lithuanian <gediminas@parok.lt>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 16 |
27 msgid "Hide Login Errors" | 26 msgid "Hide Login Errors" |
28 msgstr "Slėti Prisijungimo Klaidas" | 27 msgstr "Slėti Prisijungimo Klaidas" |
29 | 28 |
30 #: plugins/autorecon.c:245 | 29 #: plugins/autorecon.c:245 |
31 msgid "Restore Away State On Reconnect" | 30 msgid "Restore Away State On Reconnect" |
32 msgstr "" | 31 msgstr "Atstatyti nebuvimo statusą persijungus" |
33 | 32 |
34 #. *< api_version | 33 #. *< api_version |
35 #. *< type | 34 #. *< type |
36 #. *< ui_requirement | 35 #. *< ui_requirement |
37 #. *< flags | 36 #. *< flags |
44 | 43 |
45 #. *< name | 44 #. *< name |
46 #. *< version | 45 #. *< version |
47 #. * summary | 46 #. * summary |
48 #. * description | 47 #. * description |
49 #: plugins/autorecon.c:270 plugins/autorecon.c:272 | 48 #: plugins/autorecon.c:270 |
49 #: plugins/autorecon.c:272 | |
50 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | 50 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
51 msgstr "Kai Jūs atsijungiate, Jus prijungia vėl." | 51 msgstr "Kai Jūs atsijungiate, Jus prijungia vėl." |
52 | 52 |
53 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | 53 #: plugins/chkmail.c:94 |
54 #: plugins/chkmail.c:117 | |
55 #: plugins/chkmail.c:126 | |
54 msgid "Mail Server" | 56 msgid "Mail Server" |
55 msgstr "Pašto serveris" | 57 msgstr "Pašto serveris" |
56 | 58 |
57 #: plugins/chkmail.c:132 | 59 #: plugins/chkmail.c:136 |
58 #, c-format | 60 #, c-format |
59 msgid "%s (%d new/%d total)" | 61 msgid "%s (%d new/%d total)" |
60 msgstr "%s (%d naujų/%d išviso)" | 62 msgstr "%s (%d naujų/%d išviso)" |
61 | 63 |
62 #: plugins/chkmail.c:195 | 64 #: plugins/chkmail.c:199 |
63 msgid "Check Mail" | 65 msgid "Check Mail" |
64 msgstr "Tikrinti paštą" | 66 msgstr "Tikrinti paštą" |
65 | 67 |
66 #: plugins/chkmail.c:199 | 68 #: plugins/chkmail.c:203 |
67 msgid "Check email every X seconds.\n" | 69 msgid "Check email every X seconds.\n" |
68 msgstr "Tikrinti laiškus kas X sekundžių.\n" | 70 msgstr "Tikrinti laiškus kas X sekundžių.\n" |
69 | 71 |
70 #: plugins/contact_priority.c:82 | 72 #: plugins/contact_priority.c:83 |
71 msgid "Point values to use when..." | 73 msgid "Point values to use when..." |
72 msgstr "" | 74 msgstr "" |
73 | 75 |
74 #: plugins/contact_priority.c:91 | 76 #: plugins/contact_priority.c:92 |
75 msgid "Buddy is offline:" | 77 msgid "Buddy is offline:" |
76 msgstr "Bičiulis atsijungęs:" | 78 msgstr "Bičiulis atsijungęs:" |
77 | 79 |
78 #: plugins/contact_priority.c:105 | 80 #: plugins/contact_priority.c:106 |
79 msgid "Buddy is away:" | 81 msgid "Buddy is away:" |
80 msgstr "Bičiulis išėjęs" | 82 msgstr "Bičiulis išėjęs" |
81 | 83 |
82 #: plugins/contact_priority.c:119 | 84 #: plugins/contact_priority.c:120 |
83 msgid "Buddy is idle:" | 85 msgid "Buddy is idle:" |
84 msgstr "Bičiulis nekalba:" | 86 msgstr "Bičiulis nekalba:" |
85 | 87 |
86 #: plugins/contact_priority.c:133 | 88 #: plugins/contact_priority.c:134 |
87 msgid "Use last matching buddy" | 89 msgid "Use last matching buddy" |
88 msgstr "" | 90 msgstr "" |
89 | 91 |
92 # Explanation | |
90 #. Explanation | 93 #. Explanation |
91 #: plugins/contact_priority.c:139 | 94 #: plugins/contact_priority.c:140 |
92 msgid "" | 95 msgid "" |
93 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | 96 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the contact.\n" |
94 "contact.\n" | |
95 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | 97 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" |
96 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | 98 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle->offline." |
97 ">offline." | 99 msgstr "" |
98 msgstr "" | 100 |
99 | 101 #: plugins/contact_priority.c:143 |
100 #: plugins/contact_priority.c:142 | |
101 msgid "Point values to use for Account..." | 102 msgid "Point values to use for Account..." |
102 msgstr "" | 103 msgstr "" |
103 | 104 |
104 #. *< api_version | 105 #. *< api_version |
105 #. *< type | 106 #. *< type |
106 #. *< ui_requirement | 107 #. *< ui_requirement |
107 #. *< flags | 108 #. *< flags |
108 #. *< dependencies | 109 #. *< dependencies |
109 #. *< priority | 110 #. *< priority |
110 #. *< id | 111 #. *< id |
111 #: plugins/contact_priority.c:191 | 112 #: plugins/contact_priority.c:192 |
112 msgid "Contact Priority" | 113 msgid "Contact Priority" |
113 msgstr "Kontakto pirmumas" | 114 msgstr "Kontakto Svarba" |
114 | 115 |
116 # *< name | |
117 # *< version | |
118 # *< summary | |
115 #. *< name | 119 #. *< name |
116 #. *< version | 120 #. *< version |
117 #. *< summary | 121 #. *< summary |
118 #: plugins/contact_priority.c:194 | 122 #: plugins/contact_priority.c:195 |
119 msgid "" | 123 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." |
120 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | 124 msgstr "" |
121 msgstr "" | 125 |
122 | 126 # *< description |
123 #. *< description | 127 #. *< description |
124 #: plugins/contact_priority.c:196 | 128 #: plugins/contact_priority.c:197 |
125 msgid "" | 129 msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." |
126 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
127 "in contact priority computations." | |
128 msgstr "" | 130 msgstr "" |
129 | 131 |
130 #. | 132 #. |
131 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | 133 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES |
132 #. | 134 #. |
140 | 142 |
141 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | 143 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 |
142 msgid "Gaim - Away" | 144 msgid "Gaim - Away" |
143 msgstr "Gaim - Išėjęs" | 145 msgstr "Gaim - Išėjęs" |
144 | 146 |
145 #: plugins/docklet/docklet.c:115 src/gtkaccount.c:737 src/gtkaccount.c:2158 | 147 #: plugins/docklet/docklet.c:133 |
148 #: src/gtkaccount.c:738 | |
149 #: src/gtkaccount.c:2160 | |
146 msgid "Auto-login" | 150 msgid "Auto-login" |
147 msgstr "Prisijungti iškarto" | 151 msgstr "Prisijungti iškarto" |
148 | 152 |
149 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | 153 #: plugins/docklet/docklet.c:136 |
150 msgid "New Message..." | 154 msgid "New Message..." |
151 msgstr "Nauja žinutė" | 155 msgstr "Nauja žinutė" |
152 | 156 |
153 #: plugins/docklet/docklet.c:119 | 157 #: plugins/docklet/docklet.c:137 |
154 msgid "Join A Chat..." | 158 msgid "Join A Chat..." |
155 msgstr "Jungtis Į pokalbių kambarį..." | 159 msgstr "Jungtis Į pokalbių kambarį..." |
156 | 160 |
157 #: plugins/docklet/docklet.c:150 | 161 #: plugins/docklet/docklet.c:172 |
158 msgid "New..." | 162 msgid "New..." |
159 msgstr "Naujas..." | 163 msgstr "Naujas..." |
160 | 164 |
161 #: plugins/docklet/docklet.c:154 src/gtkprefs.c:1802 src/protocols/gg/gg.c:51 | 165 #: plugins/docklet/docklet.c:180 |
162 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960 | 166 #: src/gtkprefs.c:1809 |
163 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 | 167 #: src/protocols/gg/gg.c:51 |
164 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2770 | 168 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 |
165 #: src/protocols/novell/novell.c:2887 src/protocols/novell/novell.c:2939 | 169 #: src/protocols/jabber/jabber.c:960 |
166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:5496 | 170 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 |
167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6502 src/protocols/oscar/oscar.c:6702 | 171 #: src/protocols/jabber/presence.c:63 |
168 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46 | 172 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 |
173 #: src/protocols/novell/novell.c:2795 | |
174 #: src/protocols/novell/novell.c:2912 | |
175 #: src/protocols/novell/novell.c:2964 | |
176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 | |
177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5570 | |
178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 | |
179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 | |
180 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 | |
181 #: src/protocols/silc/silc.c:46 | |
169 #: src/protocols/silc/silc.c:76 | 182 #: src/protocols/silc/silc.c:76 |
170 msgid "Away" | 183 msgid "Away" |
171 msgstr "Manęs nėra" | 184 msgstr "Nebuvimas" |
172 | 185 |
173 #. else... | 186 #. else... |
174 #: plugins/docklet/docklet.c:160 src/away.c:570 | 187 #: plugins/docklet/docklet.c:186 |
175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5414 src/protocols/oscar/oscar.c:6710 | 188 #: src/away.c:583 |
189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5488 | |
190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6766 | |
176 msgid "Back" | 191 msgid "Back" |
177 msgstr "Gryžti" | 192 msgstr "Gryžti" |
178 | 193 |
179 #: plugins/docklet/docklet.c:168 | 194 #: plugins/docklet/docklet.c:194 |
180 msgid "Mute Sounds" | 195 msgid "Mute Sounds" |
181 msgstr "Išjungti garsus" | 196 msgstr "Išjungti garsus" |
182 | 197 |
183 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkft.c:612 | 198 #: plugins/docklet/docklet.c:199 |
199 #: src/gtkft.c:628 | |
184 msgid "File Transfers" | 200 msgid "File Transfers" |
185 msgstr "Failų perdavimas" | 201 msgstr "Failų perdavimas" |
186 | 202 |
187 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkaccount.c:2339 | 203 #: plugins/docklet/docklet.c:200 |
204 #: src/gtkaccount.c:2341 | |
188 msgid "Accounts" | 205 msgid "Accounts" |
189 msgstr "Abonentai" | 206 msgstr "Abonentai" |
190 | 207 |
191 #: plugins/docklet/docklet.c:175 src/gtkprefs.c:2484 | 208 #: plugins/docklet/docklet.c:201 |
209 #: src/gtkprefs.c:2506 | |
192 msgid "Preferences" | 210 msgid "Preferences" |
193 msgstr "Nustatymai" | 211 msgstr "Nustatymai" |
194 | 212 |
195 #: plugins/docklet/docklet.c:184 | 213 #: plugins/docklet/docklet.c:210 |
196 msgid "Signoff" | 214 msgid "Signoff" |
197 msgstr "Atsijungti" | 215 msgstr "Atsijungti" |
198 | 216 |
199 #: plugins/docklet/docklet.c:188 | 217 #: plugins/docklet/docklet.c:214 |
200 msgid "Quit" | 218 msgid "Quit" |
201 msgstr "Išeiti" | 219 msgstr "Išeiti" |
202 | 220 |
203 #: plugins/docklet/docklet.c:479 | 221 #: plugins/docklet/docklet.c:505 |
204 msgid "Tray Icon Configuration" | 222 msgid "Tray Icon Configuration" |
205 msgstr "" | 223 msgstr "Systeminio skydelio konfiguravimas" |
206 | 224 |
207 #: plugins/docklet/docklet.c:483 | 225 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
208 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | 226 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
209 msgstr "" | 227 msgstr "_Slėpti naujas žinutes, kol neatidarytas Gaim langas" |
210 | 228 |
229 # *< api_version | |
230 # *< type | |
231 # *< ui_requirement | |
232 # *< flags | |
233 # *< dependencies | |
234 # *< priority | |
235 # *< id | |
211 #. *< api_version | 236 #. *< api_version |
212 #. *< type | 237 #. *< type |
213 #. *< ui_requirement | 238 #. *< ui_requirement |
214 #. *< flags | 239 #. *< flags |
215 #. *< dependencies | 240 #. *< dependencies |
216 #. *< priority | 241 #. *< priority |
217 #. *< id | 242 #. *< id |
218 #: plugins/docklet/docklet.c:507 | 243 #: plugins/docklet/docklet.c:533 |
219 msgid "System Tray Icon" | 244 msgid "System Tray Icon" |
220 msgstr "Sisteminio skydelio ikona" | 245 msgstr "Systeminio skydelio ikona" |
221 | 246 |
247 # *< name | |
248 # *< version | |
249 # * summary | |
222 #. *< name | 250 #. *< name |
223 #. *< version | 251 #. *< version |
224 #. * summary | 252 #. * summary |
225 #: plugins/docklet/docklet.c:510 | 253 #: plugins/docklet/docklet.c:536 |
226 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | 254 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
227 msgstr "Rodo Gaim ikona systeminiame skydelyje." | 255 msgstr "Rodo Gaim ikoną systemos skydelyje." |
228 | 256 |
257 # * description | |
229 #. * description | 258 #. * description |
230 #: plugins/docklet/docklet.c:512 | 259 #: plugins/docklet/docklet.c:538 |
231 msgid "" | 260 msgid "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
232 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | 261 msgstr "Nukelia Gaim'ą į systemos skydelį (KDE, GNOME, Windows aplinkoje), leidžia pasiekti dažniausiai naudojamas funkcijas, rodo Gaim statusą. Taip pat nerodo žinučių, kol neatidaromas Gaim langas, panašiai kaip ICQ." |
233 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | 262 |
234 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | 263 #: plugins/extplacement.c:76 |
235 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
236 msgstr "" | |
237 | |
238 #: plugins/extplacement.c:75 | |
239 msgid "By conversation count" | 264 msgid "By conversation count" |
240 msgstr "" | 265 msgstr "" |
241 | 266 |
242 #: plugins/extplacement.c:96 | 267 #: plugins/extplacement.c:97 |
243 msgid "Conversation Placement" | 268 msgid "Conversation Placement" |
244 msgstr "" | 269 msgstr "" |
245 | 270 |
246 #: plugins/extplacement.c:101 | 271 #: plugins/extplacement.c:102 |
247 msgid "Number of conversations per window" | 272 msgid "Number of conversations per window" |
248 msgstr "" | 273 msgstr "" |
249 | 274 |
250 #: plugins/extplacement.c:107 | 275 #: plugins/extplacement.c:108 |
251 #, fuzzy | |
252 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" | 276 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" |
253 msgstr "Atskirti GŽ ir pokalbių langus" | 277 msgstr "" |
254 | 278 |
279 # *< api_version | |
280 # *< type | |
281 # *< ui_requirement | |
282 # *< flags | |
283 # *< dependencies | |
284 # *< priority | |
285 # *< id | |
255 #. *< api_version | 286 #. *< api_version |
256 #. *< type | 287 #. *< type |
257 #. *< ui_requirement | 288 #. *< ui_requirement |
258 #. *< flags | 289 #. *< flags |
259 #. *< dependencies | 290 #. *< dependencies |
260 #. *< priority | 291 #. *< priority |
261 #. *< id | 292 #. *< id |
262 #: plugins/extplacement.c:126 | 293 #: plugins/extplacement.c:127 |
263 msgid "ExtPlacement" | 294 msgid "ExtPlacement" |
264 msgstr "" | 295 msgstr "ExtPlacement" |
265 | 296 |
297 # *< name | |
298 # *< version | |
266 #. *< name | 299 #. *< name |
267 #. *< version | 300 #. *< version |
268 #: plugins/extplacement.c:128 | 301 #: plugins/extplacement.c:129 |
269 msgid "Extra conversation placement options." | 302 msgid "Extra conversation placement options." |
270 msgstr "" | 303 msgstr "Papildomi pokalbio langų nustatymai." |
271 | 304 |
305 # *< summary | |
306 # * description | |
272 #. *< summary | 307 #. *< summary |
273 #. * description | 308 #. * description |
274 #: plugins/extplacement.c:130 | 309 #: plugins/extplacement.c:131 |
275 msgid "" | 310 msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" |
276 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | 311 msgstr "Nustato pokalbių skaičių lange, skyria privačius ir viešus pokalbius." |
277 "and Chats" | 312 |
278 msgstr "" | 313 # *< api_version |
279 | 314 # *< type |
315 # *< ui_requirement | |
316 # *< flags | |
317 # *< dependencies | |
318 # *< priority | |
319 # *< id | |
280 #. *< api_version | 320 #. *< api_version |
281 #. *< type | 321 #. *< type |
282 #. *< ui_requirement | 322 #. *< ui_requirement |
283 #. *< flags | 323 #. *< flags |
284 #. *< dependencies | 324 #. *< dependencies |
285 #. *< priority | 325 #. *< priority |
286 #. *< id | 326 #. *< id |
287 #: plugins/filectl.c:222 | 327 #: plugins/filectl.c:222 |
288 msgid "Gaim File Control" | 328 msgid "Gaim File Control" |
289 msgstr "Gaim bylų valdymas" | 329 msgstr "Gaim bylų kontrolė" |
290 | 330 |
331 # *< name | |
332 # *< version | |
333 # * summary | |
334 # * description | |
291 #. *< name | 335 #. *< name |
292 #. *< version | 336 #. *< version |
293 #. * summary | 337 #. * summary |
294 #. * description | 338 #. * description |
295 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 | 339 #: plugins/filectl.c:225 |
340 #: plugins/filectl.c:227 | |
296 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | 341 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
297 msgstr "" | 342 msgstr "" |
298 | 343 |
299 #: plugins/gaim-remote/remote.c:90 | 344 #: plugins/gaim-remote/remote.c:90 |
300 msgid "Not connected to AIM" | 345 msgid "Not connected to AIM" |
301 msgstr "Neprisijungta prie AIM" | 346 msgstr "Neprisijungta prie AIM" |
302 | 347 |
303 #: plugins/gaim-remote/remote.c:99 plugins/gaim-remote/remote.c:138 | 348 #: plugins/gaim-remote/remote.c:99 |
349 #: plugins/gaim-remote/remote.c:138 | |
304 msgid "No screenname given." | 350 msgid "No screenname given." |
305 msgstr "" | 351 msgstr "Neįrašytas prisijungimo vardas." |
306 | 352 |
307 #: plugins/gaim-remote/remote.c:175 | 353 #: plugins/gaim-remote/remote.c:175 |
308 msgid "No roomname given." | 354 msgid "No roomname given." |
309 msgstr "Neduotas kambario pavadinimas." | 355 msgstr "Neduotas kambario pavadinimas." |
310 | 356 |
332 #. *< id | 378 #. *< id |
333 #: plugins/gaim-remote/remote.c:739 | 379 #: plugins/gaim-remote/remote.c:739 |
334 msgid "Remote Control" | 380 msgid "Remote Control" |
335 msgstr "Nuotolinis valdymas" | 381 msgstr "Nuotolinis valdymas" |
336 | 382 |
383 # *< name | |
384 # *< version | |
385 # * summary | |
337 #. *< name | 386 #. *< name |
338 #. *< version | 387 #. *< version |
339 #. * summary | 388 #. * summary |
340 #: plugins/gaim-remote/remote.c:742 | 389 #: plugins/gaim-remote/remote.c:742 |
341 msgid "Provides remote control for gaim applications." | 390 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
342 msgstr "" | 391 msgstr "" |
343 | 392 |
393 # * description | |
344 #. * description | 394 #. * description |
345 #: plugins/gaim-remote/remote.c:744 | 395 #: plugins/gaim-remote/remote.c:744 |
346 msgid "" | 396 msgid "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party applications or through the gaim-remote tool." |
347 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
348 "applications or through the gaim-remote tool." | |
349 msgstr "" | 397 msgstr "" |
350 | 398 |
351 #. *< api_version | 399 #. *< api_version |
352 #. *< type | 400 #. *< type |
353 #. *< ui_requirement | 401 #. *< ui_requirement |
355 #. *< dependencies | 403 #. *< dependencies |
356 #. *< priority | 404 #. *< priority |
357 #. *< id | 405 #. *< id |
358 #: plugins/gaiminc.c:87 | 406 #: plugins/gaiminc.c:87 |
359 msgid "Gaim Demonstration Plugin" | 407 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
360 msgstr "Demonstracinis Gaim priedas" | 408 msgstr "Demonstracinis Gaim Įskiepis" |
361 | 409 |
362 #. *< name | 410 #. *< name |
363 #. *< version | 411 #. *< version |
364 #. * summary | 412 #. * summary |
365 #: plugins/gaiminc.c:90 | 413 #: plugins/gaiminc.c:90 |
366 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | 414 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
367 msgstr "" | 415 msgstr "" |
368 | 416 |
417 # * description | |
369 #. * description | 418 #. * description |
370 #: plugins/gaiminc.c:92 | 419 #: plugins/gaiminc.c:92 |
371 msgid "" | 420 msgid "" |
372 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | 421 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
373 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | 422 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
386 | 435 |
387 #: plugins/gestures/gestures.c:232 | 436 #: plugins/gestures/gestures.c:232 |
388 msgid "Right mouse button" | 437 msgid "Right mouse button" |
389 msgstr "Dešnys pelės mygtukas" | 438 msgstr "Dešnys pelės mygtukas" |
390 | 439 |
440 # "Visual gesture display" checkbox | |
391 #. "Visual gesture display" checkbox | 441 #. "Visual gesture display" checkbox |
392 #: plugins/gestures/gestures.c:244 | 442 #: plugins/gestures/gestures.c:244 |
393 msgid "_Visual gesture display" | 443 msgid "_Visual gesture display" |
394 msgstr "" | 444 msgstr "" |
395 | 445 |
402 #. *< id | 452 #. *< id |
403 #: plugins/gestures/gestures.c:271 | 453 #: plugins/gestures/gestures.c:271 |
404 msgid "Mouse Gestures" | 454 msgid "Mouse Gestures" |
405 msgstr "Pelės gestai" | 455 msgstr "Pelės gestai" |
406 | 456 |
457 # *< name | |
458 # *< version | |
459 # * summary | |
407 #. *< name | 460 #. *< name |
408 #. *< version | 461 #. *< version |
409 #. * summary | 462 #. * summary |
410 #: plugins/gestures/gestures.c:274 | 463 #: plugins/gestures/gestures.c:274 |
411 msgid "Provides support for mouse gestures" | 464 msgid "Provides support for mouse gestures" |
412 msgstr "" | 465 msgstr "" |
413 | 466 |
467 # * description | |
414 #. * description | 468 #. * description |
415 #: plugins/gestures/gestures.c:276 | 469 #: plugins/gestures/gestures.c:276 |
416 msgid "" | 470 msgid "" |
417 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | 471 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" |
418 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | 472 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" |
420 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | 474 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" |
421 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | 475 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" |
422 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | 476 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." |
423 msgstr "" | 477 msgstr "" |
424 | 478 |
425 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:133 | 479 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:134 |
426 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:71 | 480 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:72 |
427 msgid "Local Addressbook" | 481 msgid "Local Addressbook" |
428 msgstr "" | 482 msgstr "Vietinė adresų knyga" |
429 | 483 |
430 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 | 484 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144 |
431 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:154 | 485 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155 |
432 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:81 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:92 | 486 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 |
433 #: src/gtkblist.c:3003 src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008 | 487 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93 |
434 #: src/gtkprefs.c:1816 src/protocols/jabber/jabber.c:924 | 488 #: src/gtkblist.c:2998 |
489 #: src/gtkprefs.c:959 | |
490 #: src/gtkprefs.c:1011 | |
491 #: src/gtkprefs.c:1823 | |
492 #: src/protocols/jabber/jabber.c:924 | |
435 msgid "None" | 493 msgid "None" |
436 msgstr "" | 494 msgstr "Nieko" |
437 | 495 |
438 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:187 | 496 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188 |
439 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:175 src/gtkprefs.c:2157 | 497 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 |
440 #: src/gtkroomlist.c:552 src/protocols/jabber/jabber.c:598 | 498 #: src/gtkprefs.c:2164 |
441 #: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398 | 499 #: src/gtkroomlist.c:553 |
500 #: src/protocols/jabber/jabber.c:598 | |
501 #: src/protocols/msn/msn.c:1311 | |
502 #: src/protocols/trepia/trepia.c:398 | |
442 msgid "Name" | 503 msgid "Name" |
443 msgstr "Vardas" | 504 msgstr "Vardas" |
444 | 505 |
445 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198 | 506 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:199 |
446 msgid "Instant Messaging" | 507 msgid "Instant Messaging" |
447 msgstr "Greitų žinučių perdavimas" | 508 msgstr "Greitosios žinutės" |
448 | 509 |
449 #. Add the label. | 510 #. Add the label. |
450 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:479 | 511 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:480 |
451 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | 512 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
452 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują." | 513 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują." |
453 | 514 |
454 #. "Search" | 515 #. "Search" |
455 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492 | 516 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:493 |
456 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6986 | 517 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:381 |
518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7042 | |
457 msgid "Search" | 519 msgid "Search" |
458 msgstr "Ieškoti" | 520 msgstr "Ieškoti" |
459 | 521 |
460 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563 | 522 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564 |
461 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:4042 | 523 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 |
462 #: src/gtkblist.c:4370 | 524 #: src/gtkblist.c:4038 |
525 #: src/gtkblist.c:4376 | |
463 msgid "Group:" | 526 msgid "Group:" |
464 msgstr "Grupė:" | 527 msgstr "Grupė" |
465 | 528 |
466 #. "New Person" button | 529 #. "New Person" button |
467 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589 | 530 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:590 |
468 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 | 531 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 |
469 msgid "New Person" | 532 msgid "New Person" |
470 msgstr "Naujas žmogus" | 533 msgstr "Naujas žmogus" |
471 | 534 |
472 #. "Select Buddy" button | 535 #. "Select Buddy" button |
473 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:606 | 536 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:607 |
474 msgid "Select Buddy" | 537 msgid "Select Buddy" |
475 msgstr "Pasirinkti bičiulį" | 538 msgstr "Pasirinkti bičiulį" |
476 | 539 |
540 # Add the label. | |
477 #. Add the label. | 541 #. Add the label. |
478 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:367 | 542 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:368 |
479 msgid "" | 543 msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." |
480 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
481 "person." | |
482 msgstr "" | 544 msgstr "" |
483 | 545 |
484 #. Add the disclosure | 546 #. Add the disclosure |
485 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:446 | 547 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447 |
486 msgid "Show user details" | 548 msgid "Show user details" |
487 msgstr "Parodyti vartotojo smulkesnę informaciją" | 549 msgstr "Parodyti vartotojo informaciją" |
488 | 550 |
489 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447 | 551 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:448 |
490 msgid "Hide user details" | 552 msgid "Hide user details" |
491 msgstr "Paslepti vartotojo smulkesnę informaciją" | 553 msgstr "Paslepti vartotojo informaciją" |
492 | 554 |
555 # "Associate Buddy" button | |
493 #. "Associate Buddy" button | 556 #. "Associate Buddy" button |
494 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500 | 557 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:501 |
495 msgid "_Associate Buddy" | 558 msgid "_Associate Buddy" |
496 msgstr "" | 559 msgstr "_Susieti bičiulį" |
497 | 560 |
498 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:89 | 561 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 |
499 #: src/blist.c:774 src/blist.c:962 src/blist.c:1898 src/gtkblist.c:3861 | 562 #: plugins/gevolution/gevolution.c:89 |
563 #: src/blist.c:774 | |
564 #: src/blist.c:982 | |
565 #: src/blist.c:1912 | |
566 #: src/gtkblist.c:3857 | |
500 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 | 567 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 |
501 msgid "Buddies" | 568 msgid "Buddies" |
502 msgstr "Bičiuliai" | 569 msgstr "Bičiuliai" |
503 | 570 |
504 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220 | 571 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220 |
505 msgid "Add to Address Book" | 572 msgid "Add to Address Book" |
506 msgstr "Įtraukti į adresų knygelę" | 573 msgstr "Įtraukti į adresų knygelę" |
507 | 574 |
575 # Configuration frame | |
508 #. Configuration frame | 576 #. Configuration frame |
509 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351 | 577 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351 |
510 msgid "Evolution Integration Configuration" | 578 msgid "Evolution Integration Configuration" |
511 msgstr "" | 579 msgstr "Evolution palaikymo konfiguravimas" |
512 | 580 |
581 # Label | |
513 #. Label | 582 #. Label |
514 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354 | 583 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354 |
515 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | 584 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
516 msgstr "" | 585 msgstr "" |
517 | 586 |
518 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:619 | 587 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 |
588 #: plugins/idle.c:51 | |
589 #: src/gtkconn.c:620 | |
519 msgid "Account" | 590 msgid "Account" |
520 msgstr "Abonentas" | 591 msgstr "Abonentas" |
521 | 592 |
593 # *< api_version | |
594 # *< type | |
595 # *< ui_requirement | |
596 # *< flags | |
597 # *< dependencies | |
598 # *< priority | |
599 # *< id | |
522 #. *< api_version | 600 #. *< api_version |
523 #. *< type | 601 #. *< type |
524 #. *< ui_requirement | 602 #. *< ui_requirement |
525 #. *< flags | 603 #. *< flags |
526 #. *< dependencies | 604 #. *< dependencies |
527 #. *< priority | 605 #. *< priority |
528 #. *< id | 606 #. *< id |
529 #: plugins/gevolution/gevolution.c:465 | 607 #: plugins/gevolution/gevolution.c:465 |
530 msgid "Evolution Integration" | 608 msgid "Evolution Integration" |
531 msgstr "Evolution įkomponavimas" | 609 msgstr "Evolution palaikymas" |
532 | 610 |
611 # *< name | |
612 # *< version | |
613 # * summary | |
614 # * description | |
533 #. *< name | 615 #. *< name |
534 #. *< version | 616 #. *< version |
535 #. * summary | 617 #. * summary |
536 #. * description | 618 #. * description |
537 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470 | 619 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 |
620 #: plugins/gevolution/gevolution.c:470 | |
538 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." | 621 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." |
539 msgstr "" | 622 msgstr "" |
540 | 623 |
541 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 | 624 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 |
542 msgid "Please enter the person's information below." | 625 msgid "Please enter the person's information below." |
543 msgstr "" | 626 msgstr "" |
544 | 627 |
545 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 | 628 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:272 |
546 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | 629 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
547 msgstr "" | 630 msgstr "" |
548 | 631 |
549 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 | 632 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 |
550 msgid "Account type:" | 633 msgid "Account type:" |
551 msgstr "Abonento tipas:" | 634 msgstr "Abonento tipas:" |
552 | 635 |
553 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 | 636 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:296 |
554 msgid "Screenname:" | 637 msgid "Screenname:" |
555 msgstr "Prisijungimo vardas:" | 638 msgstr "Prisijungimo vardas:" |
556 | 639 |
640 # Optional Information section | |
557 #. Optional Information section | 641 #. Optional Information section |
558 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 | 642 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:316 |
559 msgid "Optional information:" | 643 msgid "Optional information:" |
560 msgstr "" | 644 msgstr "Papildoma informacija:" |
561 | 645 |
646 # Label | |
562 #. Label | 647 #. Label |
563 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 src/gtkaccount.c:371 | 648 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:339 |
564 #: src/gtkaccount.c:401 src/protocols/oscar/oscar.c:420 | 649 #: src/gtkaccount.c:372 |
650 #: src/gtkaccount.c:402 | |
651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:554 | |
565 msgid "Buddy Icon" | 652 msgid "Buddy Icon" |
566 msgstr "Bičiulio ikona" | 653 msgstr "Bičiulio ikona" |
567 | 654 |
568 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 | 655 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:351 |
569 msgid "First name:" | 656 msgid "First name:" |
570 msgstr "Vardas:" | 657 msgstr "Vardas:" |
571 | 658 |
572 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 | 659 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:363 |
573 msgid "Last name:" | 660 msgid "Last name:" |
574 msgstr "Pavardė:" | 661 msgstr "Pavardė:" |
575 | 662 |
576 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 | 663 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:383 |
577 msgid "E-mail:" | 664 msgid "E-mail:" |
578 msgstr "El.paštas" | 665 msgstr "El.paštas" |
579 | 666 |
580 #: plugins/history.c:88 | 667 #: plugins/history.c:89 |
581 msgid "History" | 668 msgid "History" |
582 msgstr "Istorija" | 669 msgstr "Istorija" |
583 | 670 |
584 #: plugins/history.c:90 | 671 #: plugins/history.c:91 |
585 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 672 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
586 msgstr "" | 673 msgstr "Parodo išsaugotus pokalbius naujuose pokalbiuose." |
587 | 674 |
588 #: plugins/history.c:91 | 675 #: plugins/history.c:92 |
589 msgid "" | 676 msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." |
590 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | 677 msgstr "Kai pradedamas naujas pokalbais šis įskiepis prijungia išsaugotą pokalbį su tuo pačiu pašnekovu." |
591 "conversation into the current conversation." | 678 |
592 msgstr "" | 679 # *< api_version |
593 | 680 # *< type |
681 # *< ui_requirement | |
682 # *< flags | |
683 # *< dependencies | |
684 # *< priority | |
685 # *< id | |
594 #. *< api_version | 686 #. *< api_version |
595 #. *< type | 687 #. *< type |
596 #. *< ui_requirement | 688 #. *< ui_requirement |
597 #. *< flags | 689 #. *< flags |
598 #. *< dependencies | 690 #. *< dependencies |
599 #. *< priority | 691 #. *< priority |
600 #. *< id | 692 #. *< id |
601 #: plugins/iconaway.c:80 | 693 #: plugins/iconaway.c:101 |
602 msgid "Iconify on Away" | 694 msgid "Iconify on Away" |
603 msgstr "" | 695 msgstr "Pranešti apie išėjimą" |
604 | 696 |
697 # *< name | |
698 # *< version | |
699 # * summary | |
700 # * description | |
605 #. *< name | 701 #. *< name |
606 #. *< version | 702 #. *< version |
607 #. * summary | 703 #. * summary |
608 #. * description | 704 #. * description |
609 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 | 705 #: plugins/iconaway.c:104 |
706 #: plugins/iconaway.c:106 | |
610 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | 707 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
611 msgstr "" | 708 msgstr "Praneša visiems bičiuliams kai jūs išeinate." |
612 | 709 |
613 #: plugins/idle.c:55 | 710 #: plugins/idle.c:55 |
614 msgid "Minutes" | 711 msgid "Minutes" |
615 msgstr "Minutės" | 712 msgstr "Minutės" |
616 | 713 |
617 #: plugins/idle.c:62 plugins/idle.c:95 | 714 #: plugins/idle.c:62 |
715 #: plugins/idle.c:95 | |
618 msgid "I'dle Mak'er" | 716 msgid "I'dle Mak'er" |
619 msgstr "I'dle Mak'er" | 717 msgstr "I'dle Mak'er" |
620 | 718 |
621 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:78 | 719 #: plugins/idle.c:63 |
720 #: plugins/idle.c:78 | |
622 msgid "Set Account Idle Time" | 721 msgid "Set Account Idle Time" |
623 msgstr "" | 722 msgstr "Nustatyti abonento neaktyvumo laiką" |
624 | 723 |
625 #: plugins/idle.c:66 | 724 #: plugins/idle.c:66 |
626 msgid "_Set" | 725 msgid "_Set" |
627 msgstr "_Nustatyti" | 726 msgstr "_Nustatyti" |
628 | 727 |
629 #: plugins/idle.c:67 src/away.c:905 | 728 #: plugins/idle.c:67 |
729 #: src/away.c:910 | |
630 msgid "_Cancel" | 730 msgid "_Cancel" |
631 msgstr "_Atšaukti" | 731 msgstr "_Atšaukti" |
632 | 732 |
633 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 | 733 #: plugins/idle.c:97 |
734 #: plugins/idle.c:98 | |
634 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | 735 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
635 msgstr "" | 736 msgstr "Leidžia rankiniu būdų nustatyti jūsų nevaktyvumo laiką" |
636 | 737 |
738 # *< api_version | |
739 # *< type | |
740 # *< ui_requirement | |
741 # *< flags | |
742 # *< dependencies | |
743 # *< priority | |
744 # *< id | |
637 #. *< api_version | 745 #. *< api_version |
638 #. *< type | 746 #. *< type |
639 #. *< ui_requirement | 747 #. *< ui_requirement |
640 #. *< flags | 748 #. *< flags |
641 #. *< dependencies | 749 #. *< dependencies |
642 #. *< priority | 750 #. *< priority |
643 #. *< id | 751 #. *< id |
644 #: plugins/ipc-test-client.c:84 | 752 #: plugins/ipc-test-client.c:84 |
645 msgid "IPC Test Client" | 753 msgid "IPC Test Client" |
646 msgstr "" | 754 msgstr "IPC testavimo klientas" |
647 | 755 |
648 #. *< name | 756 #. *< name |
649 #. *< version | 757 #. *< version |
650 #. * summary | 758 #. * summary |
651 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | 759 #: plugins/ipc-test-client.c:87 |
652 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | 760 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
653 msgstr "Išbandyti IPC priedo palaikymą kaip klientui." | 761 msgstr "Išbandyti įskiepio IPC palaikymą kaip klientui." |
654 | 762 |
763 # * description | |
655 #. * description | 764 #. * description |
656 #: plugins/ipc-test-client.c:89 | 765 #: plugins/ipc-test-client.c:89 |
657 msgid "" | 766 msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." |
658 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | 767 msgstr "" |
659 "calls the commands registered." | 768 |
660 msgstr "" | 769 # *< api_version |
661 | 770 # *< type |
771 # *< ui_requirement | |
772 # *< flags | |
773 # *< dependencies | |
774 # *< priority | |
775 # *< id | |
662 #. *< api_version | 776 #. *< api_version |
663 #. *< type | 777 #. *< type |
664 #. *< ui_requirement | 778 #. *< ui_requirement |
665 #. *< flags | 779 #. *< flags |
666 #. *< dependencies | 780 #. *< dependencies |
668 #. *< id | 782 #. *< id |
669 #: plugins/ipc-test-server.c:71 | 783 #: plugins/ipc-test-server.c:71 |
670 msgid "IPC Test Server" | 784 msgid "IPC Test Server" |
671 msgstr "" | 785 msgstr "" |
672 | 786 |
787 # *< name | |
788 # *< version | |
789 # * summary | |
673 #. *< name | 790 #. *< name |
674 #. *< version | 791 #. *< version |
675 #. * summary | 792 #. * summary |
676 #: plugins/ipc-test-server.c:74 | 793 #: plugins/ipc-test-server.c:74 |
677 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | 794 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
690 msgid "Checks for new local mail." | 807 msgid "Checks for new local mail." |
691 msgstr "Tikrina vietinį paštą." | 808 msgstr "Tikrina vietinį paštą." |
692 | 809 |
693 #: plugins/mailchk.c:160 | 810 #: plugins/mailchk.c:160 |
694 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | 811 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." |
695 msgstr "" | 812 msgstr "Įdeda mažą langelį į bičiulių sąrašą kuris praneša apie naują laišką." |
696 | 813 |
814 # ---------- "Notify For" ---------- | |
697 #. ---------- "Notify For" ---------- | 815 #. ---------- "Notify For" ---------- |
698 #: plugins/notify.c:599 | 816 #: plugins/notify.c:600 |
699 msgid "Notify For" | 817 msgid "Notify For" |
700 msgstr "" | 818 msgstr "Perspėti apie" |
701 | 819 |
702 #: plugins/notify.c:603 | 820 #: plugins/notify.c:604 |
703 msgid "_IM windows" | 821 msgid "_IM windows" |
704 msgstr "" | 822 msgstr "_IM langas" |
705 | 823 |
706 #: plugins/notify.c:610 | 824 #: plugins/notify.c:611 |
707 msgid "C_hat windows" | 825 msgid "C_hat windows" |
708 msgstr "" | 826 msgstr "_Pokalbio langas" |
709 | 827 |
710 #: plugins/notify.c:617 | 828 #: plugins/notify.c:618 |
711 msgid "_Focused windows" | 829 msgid "_Focused windows" |
712 msgstr "" | 830 msgstr "" |
713 | 831 |
832 # ---------- "Notification Methods" ---------- | |
714 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | 833 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
715 #: plugins/notify.c:625 | 834 #: plugins/notify.c:626 |
716 msgid "Notification Methods" | 835 msgid "Notification Methods" |
717 msgstr "" | 836 msgstr "Perspėjimo būdai" |
718 | 837 |
719 #: plugins/notify.c:632 | 838 #: plugins/notify.c:633 |
720 msgid "Prepend _string into window title:" | 839 msgid "Prepend _string into window title:" |
721 msgstr "" | 840 msgstr "" |
722 | 841 |
842 # Count method button | |
723 #. Count method button | 843 #. Count method button |
724 #: plugins/notify.c:651 | 844 #: plugins/notify.c:652 |
725 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | 845 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
726 msgstr "" | 846 msgstr "" |
727 | 847 |
848 # Urgent method button | |
728 #. Urgent method button | 849 #. Urgent method button |
729 #: plugins/notify.c:659 | 850 #: plugins/notify.c:660 |
730 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | 851 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
731 msgstr "" | 852 msgstr "" |
732 | 853 |
854 # ---------- "Notification Removals" ---------- | |
733 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | 855 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
734 #: plugins/notify.c:667 | 856 #: plugins/notify.c:668 |
735 msgid "Notification Removal" | 857 msgid "Notification Removal" |
736 msgstr "" | 858 msgstr "Perspėjimo pašalinimas" |
737 | 859 |
860 # Remove on focus button | |
738 #. Remove on focus button | 861 #. Remove on focus button |
739 #: plugins/notify.c:672 | 862 #: plugins/notify.c:673 |
740 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | 863 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
741 msgstr "" | 864 msgstr "" |
742 | 865 |
866 # Remove on click button | |
743 #. Remove on click button | 867 #. Remove on click button |
744 #: plugins/notify.c:679 | 868 #: plugins/notify.c:680 |
745 msgid "Remove when conversation window _receives click" | 869 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
746 msgstr "" | 870 msgstr "" |
747 | 871 |
872 # Remove on type button | |
748 #. Remove on type button | 873 #. Remove on type button |
749 #: plugins/notify.c:687 | 874 #: plugins/notify.c:688 |
750 msgid "Remove when _typing in conversation window" | 875 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
751 msgstr "" | 876 msgstr "" |
752 | 877 |
878 # Remove on message send button | |
753 #. Remove on message send button | 879 #. Remove on message send button |
754 #: plugins/notify.c:695 | 880 #: plugins/notify.c:696 |
755 msgid "Remove when a _message gets sent" | 881 msgid "Remove when a _message gets sent" |
756 msgstr "" | 882 msgstr "" |
757 | 883 |
884 # Remove on conversation switch button | |
758 #. Remove on conversation switch button | 885 #. Remove on conversation switch button |
759 #: plugins/notify.c:704 | 886 #: plugins/notify.c:705 |
760 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | 887 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
761 msgstr "" | 888 msgstr "" |
762 | 889 |
890 # *< api_version | |
891 # *< type | |
892 # *< ui_requirement | |
893 # *< flags | |
894 # *< dependencies | |
895 # *< priority | |
896 # *< id | |
763 #. *< api_version | 897 #. *< api_version |
764 #. *< type | 898 #. *< type |
765 #. *< ui_requirement | 899 #. *< ui_requirement |
766 #. *< flags | 900 #. *< flags |
767 #. *< dependencies | 901 #. *< dependencies |
768 #. *< priority | 902 #. *< priority |
769 #. *< id | 903 #. *< id |
770 #: plugins/notify.c:792 | 904 #: plugins/notify.c:793 |
771 msgid "Message Notification" | 905 msgid "Message Notification" |
772 msgstr "" | 906 msgstr "" |
773 | 907 |
908 # *< name | |
909 # *< version | |
910 # * summary | |
911 # * description | |
774 #. *< name | 912 #. *< name |
775 #. *< version | 913 #. *< version |
776 #. * summary | 914 #. * summary |
777 #. * description | 915 #. * description |
778 #: plugins/notify.c:795 plugins/notify.c:797 | 916 #: plugins/notify.c:796 |
917 #: plugins/notify.c:798 | |
779 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | 918 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
780 msgstr "" | 919 msgstr "" |
781 | 920 |
782 #. *< api_version | 921 #. *< api_version |
783 #. *< type | 922 #. *< type |
786 #. *< dependencies | 925 #. *< dependencies |
787 #. *< priority | 926 #. *< priority |
788 #. *< id | 927 #. *< id |
789 #: plugins/perl/perl.c:532 | 928 #: plugins/perl/perl.c:532 |
790 msgid "Perl Plugin Loader" | 929 msgid "Perl Plugin Loader" |
791 msgstr "Perl priedo leistuvas" | 930 msgstr "Perl įskiepio leistuvas" |
792 | 931 |
793 #. *< name | 932 #. *< name |
794 #. *< version | 933 #. *< version |
795 #. *< summary | 934 #. *< summary |
796 #: plugins/perl/perl.c:534 plugins/perl/perl.c:535 | 935 #: plugins/perl/perl.c:534 |
936 #: plugins/perl/perl.c:535 | |
797 msgid "Provides support for loading perl plugins." | 937 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
798 msgstr "" | 938 msgstr "" |
799 | 939 |
800 #: plugins/raw.c:146 | 940 #: plugins/raw.c:146 |
801 msgid "Raw" | 941 msgid "Raw" |
804 #: plugins/raw.c:148 | 944 #: plugins/raw.c:148 |
805 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | 945 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
806 msgstr "" | 946 msgstr "" |
807 | 947 |
808 #: plugins/raw.c:149 | 948 #: plugins/raw.c:149 |
809 msgid "" | 949 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
810 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
811 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
812 msgstr "" | 950 msgstr "" |
813 | 951 |
814 #: plugins/relnot.c:62 | 952 #: plugins/relnot.c:62 |
815 #, c-format | 953 #, c-format |
816 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | 954 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" |
817 msgstr "" | 955 msgstr "Naudojama Gaim versija %s. Naujausia versija %s.<hr>" |
818 | 956 |
819 #: plugins/relnot.c:68 | 957 #: plugins/relnot.c:68 |
820 #, c-format | 958 #, c-format |
821 msgid "" | 959 msgid "" |
822 "<b>ChangeLog:</b>\n" | 960 "<b>ChangeLog:</b>\n" |
823 "%s<br><br>" | 961 "%s<br><br>" |
824 msgstr "" | 962 msgstr "" |
825 "<b>Pakeitimų sąrašas:</b>\n" | 963 "<b>Atnaujinimų sąrašas:</b>\n" |
826 "%s<br><br>" | 964 "%s<br><br>" |
827 | 965 |
828 #: plugins/relnot.c:73 | 966 #: plugins/relnot.c:73 |
829 #, c-format | 967 #, c-format |
830 msgid "" | 968 msgid "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." |
831 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | 969 msgstr "Parsisusti %s galima iš: <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." |
832 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | 970 |
833 msgstr "" | 971 #: plugins/relnot.c:77 |
834 "Parsisiųsti %s galima iš: <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | 972 #: plugins/relnot.c:78 |
835 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
836 | |
837 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 | |
838 msgid "New Version Available" | 973 msgid "New Version Available" |
839 msgstr "Pasirodė nauja versija" | 974 msgstr "Pasirodė nauja versija" |
840 | 975 |
976 # *< api_version | |
977 # *< type | |
978 # *< ui_requirement | |
979 # *< flags | |
980 # *< dependencies | |
981 # *< priority | |
982 # *< id | |
841 #. *< api_version | 983 #. *< api_version |
842 #. *< type | 984 #. *< type |
843 #. *< ui_requirement | 985 #. *< ui_requirement |
844 #. *< flags | 986 #. *< flags |
845 #. *< dependencies | 987 #. *< dependencies |
846 #. *< priority | 988 #. *< priority |
847 #. *< id | 989 #. *< id |
848 #: plugins/relnot.c:134 | 990 #: plugins/relnot.c:134 |
849 msgid "Release Notification" | 991 msgid "Release Notification" |
850 msgstr "" | 992 msgstr "Atnaujinimo pranešimai" |
851 | 993 |
994 # *< name | |
995 # *< version | |
996 # * summary | |
852 #. *< name | 997 #. *< name |
853 #. *< version | 998 #. *< version |
854 #. * summary | 999 #. * summary |
855 #: plugins/relnot.c:137 | 1000 #: plugins/relnot.c:137 |
856 msgid "Checks periodically for new releases." | 1001 msgid "Checks periodically for new releases." |
857 msgstr "" | 1002 msgstr "Periodiškai tikrinti atnaujinimus." |
858 | 1003 |
1004 # * description | |
859 #. * description | 1005 #. * description |
860 #: plugins/relnot.c:139 | 1006 #: plugins/relnot.c:139 |
861 msgid "" | 1007 msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." |
862 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | 1008 msgstr "Periodiškai tikrina ar neišleista nauja versija ir praneša apie tai naudotojui su pakeitimų sąrašu." |
863 "ChangeLog." | 1009 |
864 msgstr "" | 1010 # *< api_version |
865 | 1011 # *< type |
1012 # *< ui_requirement | |
1013 # *< flags | |
1014 # *< dependencies | |
1015 # *< priority | |
1016 # *< id | |
866 #. *< api_version | 1017 #. *< api_version |
867 #. *< type | 1018 #. *< type |
868 #. *< ui_requirement | 1019 #. *< ui_requirement |
869 #. *< flags | 1020 #. *< flags |
870 #. *< dependencies | 1021 #. *< dependencies |
871 #. *< priority | 1022 #. *< priority |
872 #. *< id | 1023 #. *< id |
873 #: plugins/signals-test.c:582 | 1024 #: plugins/signals-test.c:582 |
874 msgid "Signals Test" | 1025 msgid "Signals Test" |
875 msgstr "" | 1026 msgstr "Signalų testavimas" |
876 | 1027 |
1028 # *< name | |
1029 # *< version | |
1030 # * summary | |
1031 # * description | |
877 #. *< name | 1032 #. *< name |
878 #. *< version | 1033 #. *< version |
879 #. * summary | 1034 #. * summary |
880 #. * description | 1035 #. * description |
881 #: plugins/signals-test.c:585 plugins/signals-test.c:587 | 1036 #: plugins/signals-test.c:585 |
1037 #: plugins/signals-test.c:587 | |
882 msgid "Test to see that all signals are working properly." | 1038 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
883 msgstr "" | 1039 msgstr "Testas skirtas nustatyti ar visi signalai veikia." |
884 | 1040 |
1041 # *< api_version | |
1042 # *< type | |
1043 # *< ui_requirement | |
1044 # *< flags | |
1045 # *< dependencies | |
1046 # *< priority | |
1047 # *< id | |
885 #. *< api_version | 1048 #. *< api_version |
886 #. *< type | 1049 #. *< type |
887 #. *< ui_requirement | 1050 #. *< ui_requirement |
888 #. *< flags | 1051 #. *< flags |
889 #. *< dependencies | 1052 #. *< dependencies |
891 #. *< id | 1054 #. *< id |
892 #: plugins/simple.c:31 | 1055 #: plugins/simple.c:31 |
893 msgid "Simple Plugin" | 1056 msgid "Simple Plugin" |
894 msgstr "" | 1057 msgstr "" |
895 | 1058 |
1059 # *< name | |
1060 # *< version | |
1061 # * summary | |
1062 # * description | |
896 #. *< name | 1063 #. *< name |
897 #. *< version | 1064 #. *< version |
898 #. * summary | 1065 #. * summary |
899 #. * description | 1066 #. * description |
900 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 | 1067 #: plugins/simple.c:34 |
1068 #: plugins/simple.c:36 | |
901 msgid "Tests to see that most things are working." | 1069 msgid "Tests to see that most things are working." |
902 msgstr "" | 1070 msgstr "" |
903 | 1071 |
904 #: plugins/spellchk.c:412 | 1072 #: plugins/spellchk.c:413 |
905 msgid "Text Replacements" | 1073 msgid "Text Replacements" |
906 msgstr "" | 1074 msgstr "Teksto taisymas" |
907 | 1075 |
908 #: plugins/spellchk.c:436 | 1076 #: plugins/spellchk.c:437 |
909 msgid "You type" | 1077 msgid "You type" |
910 msgstr "Tu parašei" | 1078 msgstr "Tu parašei" |
911 | 1079 |
912 #: plugins/spellchk.c:448 | 1080 #: plugins/spellchk.c:449 |
913 msgid "You send" | 1081 msgid "You send" |
914 msgstr "" | 1082 msgstr "Keičia į:" |
915 | 1083 |
916 #: plugins/spellchk.c:474 | 1084 #: plugins/spellchk.c:475 |
917 msgid "Add a new text replacement" | 1085 msgid "Add a new text replacement" |
918 msgstr "" | 1086 msgstr "Įvesti naują taisyklę" |
919 | 1087 |
920 #: plugins/spellchk.c:481 | 1088 #: plugins/spellchk.c:482 |
921 msgid "You _type:" | 1089 msgid "You _type:" |
922 msgstr "" | 1090 msgstr "Jūs _parašote:" |
923 | 1091 |
924 #: plugins/spellchk.c:495 | 1092 #: plugins/spellchk.c:496 |
925 msgid "You _send:" | 1093 msgid "You _send:" |
926 msgstr "" | 1094 msgstr "_Taisyti į:" |
927 | 1095 |
928 #: plugins/spellchk.c:535 | 1096 #: plugins/spellchk.c:536 |
929 msgid "Text replacement" | 1097 msgid "Text replacement" |
930 msgstr "" | 1098 msgstr "Teksto taisymas" |
931 | 1099 |
932 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 | 1100 #: plugins/spellchk.c:538 |
1101 #: plugins/spellchk.c:539 | |
933 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | 1102 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
934 msgstr "" | 1103 msgstr "Keičia žodžius pagal Jūsų sukurtas taisykles." |
935 | 1104 |
936 #. *< api_version | 1105 #. *< api_version |
937 #. *< type | 1106 #. *< type |
938 #. *< ui_requirement | 1107 #. *< ui_requirement |
939 #. *< flags | 1108 #. *< flags |
942 #. *< id | 1111 #. *< id |
943 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 | 1112 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 |
944 msgid "GNUTLS" | 1113 msgid "GNUTLS" |
945 msgstr "GNUTLS" | 1114 msgstr "GNUTLS" |
946 | 1115 |
1116 # *< name | |
1117 # *< version | |
1118 # * summary | |
1119 # * description | |
947 #. *< name | 1120 #. *< name |
948 #. *< version | 1121 #. *< version |
949 #. * summary | 1122 #. * summary |
950 #. * description | 1123 #. * description |
951 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 | 1124 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 |
1125 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 | |
952 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | 1126 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
953 msgstr "" | 1127 msgstr "" |
954 | 1128 |
955 #. *< api_version | 1129 #. *< api_version |
956 #. *< type | 1130 #. *< type |
965 | 1139 |
966 #. *< name | 1140 #. *< name |
967 #. *< version | 1141 #. *< version |
968 #. * summary | 1142 #. * summary |
969 #. * description | 1143 #. * description |
970 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:317 plugins/ssl/ssl-nss.c:319 | 1144 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:317 |
1145 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 | |
971 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | 1146 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
972 msgstr "" | 1147 msgstr "" |
973 | 1148 |
974 #. *< api_version | 1149 #. *< api_version |
975 #. *< type | 1150 #. *< type |
984 | 1159 |
985 #. *< name | 1160 #. *< name |
986 #. *< version | 1161 #. *< version |
987 #. * summary | 1162 #. * summary |
988 #. * description | 1163 #. * description |
989 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 | 1164 #: plugins/ssl/ssl.c:94 |
1165 #: plugins/ssl/ssl.c:96 | |
990 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | 1166 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
991 msgstr "" | 1167 msgstr "" |
992 | 1168 |
993 #: plugins/statenotify.c:37 | 1169 #: plugins/statenotify.c:37 |
994 #, c-format | 1170 #, c-format |
1001 msgstr "%s gryžo." | 1177 msgstr "%s gryžo." |
1002 | 1178 |
1003 #: plugins/statenotify.c:51 | 1179 #: plugins/statenotify.c:51 |
1004 #, c-format | 1180 #, c-format |
1005 msgid "%s has become idle." | 1181 msgid "%s has become idle." |
1006 msgstr "" | 1182 msgstr "%s tapo neveiklus." |
1007 | 1183 |
1008 #: plugins/statenotify.c:58 | 1184 #: plugins/statenotify.c:58 |
1009 #, c-format | 1185 #, c-format |
1010 msgid "%s is no longer idle." | 1186 msgid "%s is no longer idle." |
1011 msgstr "" | 1187 msgstr "%s tapo veiklus." |
1012 | 1188 |
1013 #: plugins/statenotify.c:69 | 1189 #: plugins/statenotify.c:69 |
1014 msgid "Notify When" | 1190 msgid "Notify When" |
1015 msgstr "" | 1191 msgstr "" |
1016 | 1192 |
1017 #: plugins/statenotify.c:72 | 1193 #: plugins/statenotify.c:72 |
1018 #, fuzzy | |
1019 msgid "Buddy Goes _Away" | 1194 msgid "Buddy Goes _Away" |
1020 msgstr "Bičiulis išėjęs" | 1195 msgstr "Bičiulis išėjo" |
1021 | 1196 |
1022 #: plugins/statenotify.c:75 | 1197 #: plugins/statenotify.c:75 |
1023 #, fuzzy | |
1024 msgid "Buddy Goes _Idle" | 1198 msgid "Buddy Goes _Idle" |
1025 msgstr "Bičiulis nekalba:" | 1199 msgstr "Bičiulis neveiklus" |
1026 | 1200 |
1201 # *< api_version | |
1202 # *< type | |
1203 # *< ui_requirement | |
1204 # *< flags | |
1205 # *< dependencies | |
1206 # *< priority | |
1207 # *< id | |
1027 #. *< api_version | 1208 #. *< api_version |
1028 #. *< type | 1209 #. *< type |
1029 #. *< ui_requirement | 1210 #. *< ui_requirement |
1030 #. *< flags | 1211 #. *< flags |
1031 #. *< dependencies | 1212 #. *< dependencies |
1037 | 1218 |
1038 #. *< name | 1219 #. *< name |
1039 #. *< version | 1220 #. *< version |
1040 #. * summary | 1221 #. * summary |
1041 #. * description | 1222 #. * description |
1042 #: plugins/statenotify.c:116 plugins/statenotify.c:119 | 1223 #: plugins/statenotify.c:116 |
1043 msgid "" | 1224 #: plugins/statenotify.c:119 |
1044 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | 1225 msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." |
1045 "idle." | |
1046 msgstr "" | 1226 msgstr "" |
1047 | 1227 |
1048 #: plugins/tcl/tcl.c:359 | 1228 #: plugins/tcl/tcl.c:359 |
1049 msgid "Tcl Plugin Loader" | 1229 msgid "Tcl Plugin Loader" |
1050 msgstr "Tcl priedo leistuvas" | 1230 msgstr "Tcl įskiepio leistuvas" |
1051 | 1231 |
1052 #: plugins/tcl/tcl.c:361 plugins/tcl/tcl.c:362 | 1232 #: plugins/tcl/tcl.c:361 |
1233 #: plugins/tcl/tcl.c:362 | |
1053 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 1234 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
1054 msgstr "" | 1235 msgstr "" |
1055 | 1236 |
1056 #. *< api_version | 1237 #. *< api_version |
1057 #. *< type | 1238 #. *< type |
1058 #. *< ui_requirement | 1239 #. *< ui_requirement |
1059 #. *< flags | 1240 #. *< flags |
1060 #. *< dependencies | 1241 #. *< dependencies |
1061 #. *< priority | 1242 #. *< priority |
1062 #. *< id | 1243 #. *< id |
1063 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 | 1244 #: plugins/ticker/ticker.c:74 |
1245 #: plugins/ticker/ticker.c:328 | |
1064 msgid "Buddy Ticker" | 1246 msgid "Buddy Ticker" |
1065 msgstr "Bičiulių juosta" | 1247 msgstr "Bičiulių sąrašas" |
1066 | 1248 |
1067 #. *< name | 1249 #. *< name |
1068 #. *< version | 1250 #. *< version |
1069 #. * summary | 1251 #. * summary |
1070 #. * description | 1252 #. * description |
1071 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 | 1253 #: plugins/ticker/ticker.c:331 |
1254 #: plugins/ticker/ticker.c:333 | |
1072 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 1255 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
1073 msgstr "Horizontali slenkanti juosta su bičiulų sąrašu." | 1256 msgstr "Horizontaliai judanti eilė su bičiulų sąrašu." |
1074 | 1257 |
1075 #: plugins/timestamp.c:185 | 1258 #: plugins/timestamp.c:185 |
1076 msgid "iChat Timestamp" | 1259 msgid "iChat Timestamp" |
1077 msgstr "iChat laiko žymė" | 1260 msgstr "iChat trukmė" |
1078 | 1261 |
1079 #: plugins/timestamp.c:192 | 1262 #: plugins/timestamp.c:192 |
1080 msgid "Delay" | 1263 msgid "Delay" |
1081 msgstr "" | 1264 msgstr "" |
1082 | 1265 |
1095 #. *< dependencies | 1278 #. *< dependencies |
1096 #. *< priority | 1279 #. *< priority |
1097 #. *< id | 1280 #. *< id |
1098 #: plugins/timestamp.c:268 | 1281 #: plugins/timestamp.c:268 |
1099 msgid "Timestamp" | 1282 msgid "Timestamp" |
1100 msgstr "Laiko žymė" | 1283 msgstr "Laikmatis" |
1101 | 1284 |
1102 #. *< name | 1285 #. *< name |
1103 #. *< version | 1286 #. *< version |
1104 #. * summary | 1287 #. * summary |
1105 #. * description | 1288 #. * description |
1106 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273 | 1289 #: plugins/timestamp.c:271 |
1290 #: plugins/timestamp.c:273 | |
1107 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 1291 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
1108 msgstr "" | 1292 msgstr "" |
1109 | 1293 |
1110 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | 1294 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
1111 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:388 | 1295 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:388 |
1112 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:419 | 1296 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:419 |
1113 msgid "Opacity:" | 1297 msgid "Opacity:" |
1114 msgstr "" | 1298 msgstr "" |
1115 | 1299 |
1300 # IM Convo trans options | |
1116 #. IM Convo trans options | 1301 #. IM Convo trans options |
1117 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369 | 1302 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369 |
1118 msgid "IM Conversation Windows" | 1303 msgid "IM Conversation Windows" |
1119 msgstr "" | 1304 msgstr "IM pokalbių langai" |
1120 | 1305 |
1121 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370 | 1306 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370 |
1122 msgid "_IM window transparency" | 1307 msgid "_IM window transparency" |
1123 msgstr "" | 1308 msgstr "_IM lango permatomumas" |
1124 | 1309 |
1125 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380 | 1310 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380 |
1126 msgid "_Show slider bar in IM window" | 1311 msgid "_Show slider bar in IM window" |
1127 msgstr "" | 1312 msgstr "" |
1128 | 1313 |
1314 # Buddy List trans options | |
1129 #. Buddy List trans options | 1315 #. Buddy List trans options |
1130 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 src/gtkprefs.c:950 | 1316 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 |
1317 #: src/gtkprefs.c:953 | |
1131 msgid "Buddy List Window" | 1318 msgid "Buddy List Window" |
1132 msgstr "" | 1319 msgstr "Bičiulių sąrašo langas" |
1133 | 1320 |
1134 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406 | 1321 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406 |
1135 msgid "_Buddy List window transparency" | 1322 msgid "_Buddy List window transparency" |
1136 msgstr "" | 1323 msgstr "_Bičiulių sąrašo lango permatomumas" |
1137 | 1324 |
1138 #. *< api_version | 1325 #. *< api_version |
1139 #. *< type | 1326 #. *< type |
1140 #. *< ui_requirement | 1327 #. *< ui_requirement |
1141 #. *< flags | 1328 #. *< flags |
1144 #. *< id | 1331 #. *< id |
1145 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:462 | 1332 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:462 |
1146 msgid "Transparency" | 1333 msgid "Transparency" |
1147 msgstr "Permatomumas" | 1334 msgstr "Permatomumas" |
1148 | 1335 |
1336 # *< name | |
1337 # *< version | |
1338 # * summary | |
1149 #. *< name | 1339 #. *< name |
1150 #. *< version | 1340 #. *< version |
1151 #. * summary | 1341 #. * summary |
1152 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:465 | 1342 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:465 |
1153 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | 1343 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
1154 msgstr "" | 1344 msgstr "" |
1155 | 1345 |
1346 # * description | |
1156 #. * description | 1347 #. * description |
1157 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:467 | 1348 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:467 |
1158 msgid "" | 1349 msgid "" |
1159 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | 1350 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" |
1160 "the buddy list.\n" | |
1161 "\n" | 1351 "\n" |
1162 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | 1352 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." |
1163 msgstr "" | 1353 msgstr "" |
1164 | 1354 "Šis įskiepis leidžia reguliuoti permatomumą pokalbių ir bičiulių sąrašo languose.\n" |
1165 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 | 1355 "\n" |
1356 "* Pastaba: Šis įskiepis veikia tik su Win2000 ir WinXP." | |
1357 | |
1358 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 | |
1166 msgid "GTK+ Runtime Version" | 1359 msgid "GTK+ Runtime Version" |
1167 msgstr "" | 1360 msgstr "" |
1168 | 1361 |
1362 # Autostart | |
1169 #. Autostart | 1363 #. Autostart |
1364 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:351 | |
1365 msgid "Startup" | |
1366 msgstr "" | |
1367 | |
1170 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 | 1368 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 |
1171 msgid "Startup" | |
1172 msgstr "Paleisti" | |
1173 | |
1174 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 | |
1175 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | 1369 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
1176 msgstr "_Paleisti Gaim startuojant Windows" | 1370 msgstr "_Paleisti Gaim startuojant Windows" |
1177 | 1371 |
1178 #. Buddy List | 1372 #. Buddy List |
1179 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3048 | 1373 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 |
1180 #: src/gtkprefs.c:2394 | 1374 #: src/gtkblist.c:3043 |
1375 #: src/gtkprefs.c:2416 | |
1181 msgid "Buddy List" | 1376 msgid "Buddy List" |
1182 msgstr "Bičiulų sąrašas" | 1377 msgstr "Bičiulų sąrašas" |
1183 | 1378 |
1184 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 | 1379 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 |
1185 msgid "_Dockable Buddy List" | 1380 msgid "_Dockable Buddy List" |
1186 msgstr "" | 1381 msgstr "" |
1187 | 1382 |
1188 #. Docked Blist On Top | 1383 #. Docked Blist On Top |
1189 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | 1384 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 |
1190 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | 1385 msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
1191 msgstr "" | 1386 msgstr "" |
1192 | 1387 |
1388 # Blist On Top | |
1193 #. Blist On Top | 1389 #. Blist On Top |
1194 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 | 1390 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:376 |
1195 msgid "_Keep Buddy List window on top" | 1391 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
1196 msgstr "" | 1392 msgstr "_Bičiulių sąrašo langas viršuje" |
1197 | 1393 |
1198 #. Conversations | 1394 #. Conversations |
1199 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1001 | 1395 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 |
1200 #: src/gtkprefs.c:2395 src/protocols/msn/msn.c:1639 | 1396 #: src/gtkprefs.c:1004 |
1397 #: src/gtkprefs.c:2417 | |
1398 #: src/protocols/msn/msn.c:1639 | |
1201 msgid "Conversations" | 1399 msgid "Conversations" |
1202 msgstr "Pokalbiai" | 1400 msgstr "Pokalbiai" |
1203 | 1401 |
1204 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 | 1402 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 |
1205 msgid "_Flash Window when messages are received" | 1403 msgid "_Flash Window when messages are received" |
1206 msgstr "" | 1404 msgstr "_Blyksėti gavus naują žinutę" |
1207 | 1405 |
1208 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 | 1406 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404 |
1209 msgid "WinGaim Options" | 1407 msgid "WinGaim Options" |
1210 msgstr "WinGaim nustatymai" | 1408 msgstr "WinGaim nustatymai" |
1211 | 1409 |
1212 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 | 1410 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 |
1411 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 | |
1213 msgid "Options specific to Windows Gaim." | 1412 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
1214 msgstr "" | 1413 msgstr "Nustatymai skirti Windows Gaim." |
1215 | 1414 |
1216 #: src/about.c:64 | 1415 #: src/account.c:277 |
1217 msgid "About Gaim" | 1416 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1001 |
1218 msgstr "Apie Gaim" | |
1219 | |
1220 #: src/about.c:78 | |
1221 #, c-format | |
1222 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
1223 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
1224 | |
1225 #: src/about.c:98 | |
1226 msgid "" | |
1227 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
1228 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
1229 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
1230 msgstr "" | |
1231 "Gaim yra modulinis pranešimų klientas palaikantis AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, " | |
1232 "ICQ, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr ir Gadu-Gadu protokolus. Jis " | |
1233 "parašytas naudojant Gtk ir yra GPL licenzijos.<BR><BR>" | |
1234 | |
1235 #: src/about.c:109 | |
1236 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
1237 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net<BR><BR>" | |
1238 | |
1239 #: src/about.c:114 | |
1240 msgid "Active Developers" | |
1241 msgstr "Aktyvūs kūrėjai" | |
1242 | |
1243 #: src/about.c:115 | |
1244 msgid "maintainer" | |
1245 msgstr "prižiūrėtojas" | |
1246 | |
1247 #: src/about.c:117 | |
1248 msgid "lead developer" | |
1249 msgstr "pagr. kūrėjas" | |
1250 | |
1251 #: src/about.c:120 | |
1252 msgid "developer & webmaster" | |
1253 msgstr "kūrėjas & web-programuotojas" | |
1254 | |
1255 #: src/about.c:121 | |
1256 msgid "win32 port" | |
1257 msgstr "win32 prievadas" | |
1258 | |
1259 #: src/about.c:124 src/about.c:125 src/about.c:126 src/about.c:127 | |
1260 msgid "developer" | |
1261 msgstr "kūrėjas" | |
1262 | |
1263 #: src/about.c:128 | |
1264 msgid "support" | |
1265 msgstr "palaikymas" | |
1266 | |
1267 #: src/about.c:135 | |
1268 msgid "Crazy Patch Writers" | |
1269 msgstr "Pakvaišę priedų kūrėjai" | |
1270 | |
1271 #: src/about.c:151 | |
1272 msgid "Retired Developers" | |
1273 msgstr "Buvę kūrėjai" | |
1274 | |
1275 #: src/about.c:152 | |
1276 msgid "former libfaim maintainer" | |
1277 msgstr "" | |
1278 | |
1279 #: src/about.c:153 | |
1280 msgid "former lead developer" | |
1281 msgstr "" | |
1282 | |
1283 #: src/about.c:156 | |
1284 msgid "former maintainer" | |
1285 msgstr "" | |
1286 | |
1287 #: src/about.c:157 | |
1288 msgid "former Jabber developer" | |
1289 msgstr "" | |
1290 | |
1291 #: src/about.c:158 | |
1292 msgid "original author" | |
1293 msgstr "įdėjos autorius" | |
1294 | |
1295 #: src/about.c:161 | |
1296 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
1297 msgstr "" | |
1298 | |
1299 #: src/about.c:169 | |
1300 msgid "Current Translators" | |
1301 msgstr "Dabartiniai vertėjai" | |
1302 | |
1303 #: src/about.c:170 src/about.c:209 | |
1304 msgid "Bulgarian" | |
1305 msgstr "Bulgarų" | |
1306 | |
1307 #: src/about.c:171 src/about.c:210 | |
1308 msgid "Catalan" | |
1309 msgstr "" | |
1310 | |
1311 #: src/about.c:172 src/about.c:211 | |
1312 msgid "Czech" | |
1313 msgstr "Čėkų" | |
1314 | |
1315 #: src/about.c:173 | |
1316 msgid "Danish" | |
1317 msgstr "Danų" | |
1318 | |
1319 #: src/about.c:174 | |
1320 msgid "British English" | |
1321 msgstr "Britų" | |
1322 | |
1323 #: src/about.c:175 | |
1324 msgid "Canadian English" | |
1325 msgstr "Kanadiečių" | |
1326 | |
1327 #: src/about.c:176 src/about.c:212 | |
1328 msgid "German" | |
1329 msgstr "Vokiečių" | |
1330 | |
1331 #: src/about.c:177 src/about.c:213 | |
1332 msgid "Spanish" | |
1333 msgstr "Ispanų" | |
1334 | |
1335 #: src/about.c:178 src/about.c:214 | |
1336 msgid "Finnish" | |
1337 msgstr "Finikiečių" | |
1338 | |
1339 #: src/about.c:179 src/about.c:215 | |
1340 msgid "French" | |
1341 msgstr "Prancūzų" | |
1342 | |
1343 #: src/about.c:180 | |
1344 msgid "Hebrew" | |
1345 msgstr "Hėbrajų" | |
1346 | |
1347 #: src/about.c:181 | |
1348 msgid "Hindi" | |
1349 msgstr "" | |
1350 | |
1351 #: src/about.c:182 | |
1352 msgid "Hungarian" | |
1353 msgstr "" | |
1354 | |
1355 #: src/about.c:183 src/about.c:216 | |
1356 msgid "Italian" | |
1357 msgstr "Italų" | |
1358 | |
1359 #: src/about.c:184 src/about.c:217 | |
1360 msgid "Japanese" | |
1361 msgstr "Japonų" | |
1362 | |
1363 #: src/about.c:185 | |
1364 msgid "Lithuanian" | |
1365 msgstr "" | |
1366 | |
1367 #: src/about.c:186 src/about.c:218 | |
1368 msgid "Korean" | |
1369 msgstr "Korėjiečių" | |
1370 | |
1371 #: src/about.c:187 | |
1372 msgid "Dutch; Flemish" | |
1373 msgstr "" | |
1374 | |
1375 #: src/about.c:188 | |
1376 msgid "Macedonian" | |
1377 msgstr "Makedoniečių" | |
1378 | |
1379 #: src/about.c:189 | |
1380 msgid "Norwegian" | |
1381 msgstr "Norvėgų" | |
1382 | |
1383 #: src/about.c:190 src/about.c:219 | |
1384 msgid "Polish" | |
1385 msgstr "Lenkų" | |
1386 | |
1387 #: src/about.c:191 | |
1388 msgid "Portuguese" | |
1389 msgstr "Portugalų" | |
1390 | |
1391 #: src/about.c:192 | |
1392 msgid "Portuguese-Brazil" | |
1393 msgstr "Portugalų-Brazilų" | |
1394 | |
1395 #: src/about.c:193 | |
1396 msgid "Romanian" | |
1397 msgstr "" | |
1398 | |
1399 #: src/about.c:194 src/about.c:220 src/about.c:221 | |
1400 msgid "Russian" | |
1401 msgstr "Rusų" | |
1402 | |
1403 #: src/about.c:195 | |
1404 msgid "Serbian" | |
1405 msgstr "Serbų" | |
1406 | |
1407 #: src/about.c:196 | |
1408 msgid "Slovenian" | |
1409 msgstr "" | |
1410 | |
1411 #: src/about.c:197 src/about.c:223 | |
1412 msgid "Swedish" | |
1413 msgstr "Švėdų" | |
1414 | |
1415 #: src/about.c:198 | |
1416 msgid "Vietnamese" | |
1417 msgstr "Vietnamiečių" | |
1418 | |
1419 #: src/about.c:198 | |
1420 #, fuzzy | |
1421 msgid "and the Gnome-Vi Team" | |
1422 msgstr "Gnome Vi komanda" | |
1423 | |
1424 #: src/about.c:199 | |
1425 msgid "Simplified Chinese" | |
1426 msgstr "" | |
1427 | |
1428 #: src/about.c:200 | |
1429 msgid "Traditional Chinese" | |
1430 msgstr "" | |
1431 | |
1432 #: src/about.c:207 | |
1433 msgid "Past Translators" | |
1434 msgstr "Buvę vertėjai" | |
1435 | |
1436 #: src/about.c:208 | |
1437 msgid "Amharic" | |
1438 msgstr "" | |
1439 | |
1440 #: src/about.c:222 | |
1441 msgid "Slovak" | |
1442 msgstr "Slovakų" | |
1443 | |
1444 #: src/about.c:224 | |
1445 msgid "Chinese" | |
1446 msgstr "Kiniečių" | |
1447 | |
1448 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 | |
1449 msgid "New passwords do not match." | 1417 msgid "New passwords do not match." |
1450 msgstr "Nauji slaptažodžiai nesutampa." | 1418 msgstr "Nauji slaptažodžiai nesutampa." |
1451 | 1419 |
1452 #: src/account.c:286 | 1420 #: src/account.c:286 |
1453 msgid "Fill out all fields completely." | 1421 msgid "Fill out all fields completely." |
1454 msgstr "" | 1422 msgstr "Užpildykite visus laukus." |
1455 | 1423 |
1456 #: src/account.c:311 | 1424 #: src/account.c:311 |
1457 msgid "Original password" | 1425 msgid "Original password" |
1458 msgstr "Dabartinis slaptažodis" | 1426 msgstr "Originalus slaptažodis" |
1459 | 1427 |
1460 #: src/account.c:318 | 1428 #: src/account.c:318 |
1461 msgid "New password" | 1429 msgid "New password" |
1462 msgstr "Naujas slaptažodis" | 1430 msgstr "Naujas slaptažodis" |
1463 | 1431 |
1475 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį." | 1443 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį." |
1476 | 1444 |
1477 #. * | 1445 #. * |
1478 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | 1446 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
1479 #. | 1447 #. |
1480 #: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2377 | 1448 #: src/account.c:342 |
1481 #: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:262 src/gtkdialogs.c:315 | 1449 #: src/connection.c:198 |
1482 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 | 1450 #: src/gtkblist.c:2371 |
1483 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 | 1451 #: src/gtkdialogs.c:384 |
1484 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 | 1452 #: src/gtkdialogs.c:526 |
1485 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3359 | 1453 #: src/gtkdialogs.c:579 |
1486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3453 src/protocols/oscar/oscar.c:6773 | 1454 #: src/gtkrequest.c:242 |
1487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6865 src/protocols/oscar/oscar.c:6917 | 1455 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 |
1488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7003 src/protocols/silc/buddy.c:460 | 1456 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 |
1489 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:409 | 1457 #: src/protocols/msn/msn.c:226 |
1490 #: src/protocols/silc/chat.c:447 src/protocols/silc/chat.c:710 | 1458 #: src/protocols/msn/msn.c:241 |
1491 #: src/protocols/silc/ops.c:1072 src/protocols/silc/ops.c:1680 | 1459 #: src/protocols/msn/msn.c:256 |
1492 #: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795 | 1460 #: src/protocols/msn/msn.c:271 |
1493 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 src/request.h:1243 | 1461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3472 |
1462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 | |
1463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6829 | |
1464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6921 | |
1465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6973 | |
1466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 | |
1467 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 | |
1468 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 | |
1469 #: src/protocols/silc/chat.c:421 | |
1470 #: src/protocols/silc/chat.c:459 | |
1471 #: src/protocols/silc/chat.c:722 | |
1472 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 | |
1473 #: src/protocols/silc/ops.c:1691 | |
1474 #: src/protocols/silc/silc.c:698 | |
1475 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 | |
1476 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813 | |
1477 #: src/request.h:1243 | |
1494 msgid "OK" | 1478 msgid "OK" |
1495 msgstr "Gerai" | 1479 msgstr "Gerai" |
1496 | 1480 |
1497 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:353 src/connection.c:199 | 1481 #: src/account.c:343 |
1498 #: src/gtkaccount.c:2008 src/gtkaccount.c:2504 src/gtkblist.c:2378 | 1482 #: src/account.c:381 |
1499 #: src/gtkblist.c:4408 src/gtkconn.c:168 src/gtkdialogs.c:124 | 1483 #: src/away.c:366 |
1500 #: src/gtkdialogs.c:263 src/gtkdialogs.c:316 src/gtkdialogs.c:404 | 1484 #: src/connection.c:199 |
1501 #: src/gtkdialogs.c:422 src/gtkdialogs.c:440 src/gtkdialogs.c:479 | 1485 #: src/gtkaccount.c:2010 |
1502 #: src/gtkdialogs.c:535 src/gtkdialogs.c:581 src/gtkdialogs.c:600 | 1486 #: src/gtkaccount.c:2506 |
1503 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598 | 1487 #: src/gtkblist.c:2372 |
1504 #: src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkrequest.c:242 | 1488 #: src/gtkblist.c:4414 |
1505 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515 | 1489 #: src/gtkconn.c:169 |
1506 #: src/protocols/jabber/chat.c:702 src/protocols/jabber/jabber.c:667 | 1490 #: src/gtkdialogs.c:385 |
1507 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | 1491 #: src/gtkdialogs.c:527 |
1508 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 | 1492 #: src/gtkdialogs.c:580 |
1509 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 | 1493 #: src/gtkdialogs.c:678 |
1510 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1361 | 1494 #: src/gtkdialogs.c:700 |
1511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3319 src/protocols/oscar/oscar.c:3360 | 1495 #: src/gtkdialogs.c:720 |
1512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3397 src/protocols/oscar/oscar.c:3454 | 1496 #: src/gtkdialogs.c:756 |
1513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6774 src/protocols/oscar/oscar.c:6866 | 1497 #: src/gtkdialogs.c:816 |
1514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6918 src/protocols/oscar/oscar.c:6987 | 1498 #: src/gtkdialogs.c:858 |
1515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7004 src/protocols/silc/buddy.c:461 | 1499 #: src/gtkdialogs.c:879 |
1516 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 | 1500 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 |
1517 #: src/protocols/silc/chat.c:582 src/protocols/silc/chat.c:711 | 1501 #: src/gtkprivacy.c:586 |
1518 #: src/protocols/silc/ops.c:1681 src/protocols/silc/silc.c:699 | 1502 #: src/gtkprivacy.c:599 |
1519 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2796 | 1503 #: src/gtkprivacy.c:624 |
1520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805 src/request.h:1243 src/request.h:1253 | 1504 #: src/gtkprivacy.c:635 |
1505 #: src/gtkrequest.c:243 | |
1506 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 | |
1507 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 | |
1508 #: src/protocols/jabber/chat.c:730 | |
1509 #: src/protocols/jabber/jabber.c:667 | |
1510 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 | |
1511 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1512 #: src/protocols/msn/msn.c:227 | |
1513 #: src/protocols/msn/msn.c:242 | |
1514 #: src/protocols/msn/msn.c:257 | |
1515 #: src/protocols/msn/msn.c:272 | |
1516 #: src/protocols/msn/msn.c:289 | |
1517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 | |
1518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3432 | |
1519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3473 | |
1520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3510 | |
1521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3567 | |
1522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6830 | |
1523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6922 | |
1524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 | |
1525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7043 | |
1526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 | |
1527 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 | |
1528 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 | |
1529 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 | |
1530 #: src/protocols/silc/chat.c:594 | |
1531 #: src/protocols/silc/chat.c:723 | |
1532 #: src/protocols/silc/ops.c:1692 | |
1533 #: src/protocols/silc/silc.c:699 | |
1534 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 | |
1535 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805 | |
1536 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814 | |
1537 #: src/request.h:1243 | |
1538 #: src/request.h:1253 | |
1521 msgid "Cancel" | 1539 msgid "Cancel" |
1522 msgstr "Atšaukti" | 1540 msgstr "Atšaukti" |
1523 | 1541 |
1524 #: src/account.c:372 | 1542 #: src/account.c:372 |
1525 #, c-format | 1543 #, c-format |
1526 msgid "Change user information for %s" | 1544 msgid "Change user information for %s" |
1527 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją." | 1545 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją." |
1528 | 1546 |
1529 #: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:514 | 1547 #: src/account.c:380 |
1548 #: src/gtkrequest.c:249 | |
1549 #: src/protocols/jabber/buddy.c:514 | |
1530 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 | 1550 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 |
1531 msgid "Save" | 1551 msgid "Save" |
1532 msgstr "Išsaugoti" | 1552 msgstr "Išsaugoti" |
1533 | 1553 |
1534 #: src/account.c:739 src/gtkft.c:154 src/gtkutils.c:627 | 1554 #: src/account.c:739 |
1535 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2782 | 1555 #: src/gtkft.c:158 |
1556 #: src/gtkutils.c:591 | |
1557 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 | |
1558 #: src/protocols/novell/novell.c:2807 | |
1536 msgid "Unknown" | 1559 msgid "Unknown" |
1537 msgstr "Nežinomas" | 1560 msgstr "Nežinomas" |
1538 | 1561 |
1539 #: src/away.c:231 | 1562 #: src/away.c:233 |
1540 msgid "Away!" | 1563 msgid "Away!" |
1541 msgstr "Išėjęs!" | 1564 msgstr "Išejęs!" |
1542 | 1565 |
1543 #: src/away.c:295 | 1566 #: src/away.c:303 |
1567 msgid "Edit This Message" | |
1568 msgstr "" | |
1569 | |
1570 #: src/away.c:308 | |
1544 msgid "I'm Back!" | 1571 msgid "I'm Back!" |
1545 msgstr "Aš gryžau!" | 1572 msgstr "Gryžau!" |
1546 | 1573 |
1547 #: src/away.c:349 | 1574 #: src/away.c:362 |
1548 #, c-format | 1575 #, c-format |
1549 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | 1576 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" |
1550 msgstr "Ar Jūs tikrai norite pašalinti nebuvimo žinutė \"%s\"?" | 1577 msgstr "Ar Jūs tikrai norite pašalinti nebuvimo žinutė \"%s\"?" |
1551 | 1578 |
1552 #: src/away.c:351 src/away.c:442 | 1579 #: src/away.c:364 |
1580 #: src/away.c:455 | |
1553 msgid "Remove Away Message" | 1581 msgid "Remove Away Message" |
1554 msgstr "Pašalinti nebuvimo žinutę" | 1582 msgstr "Pašalinti nebuvimo žinutę" |
1555 | 1583 |
1556 #. Remove button | 1584 #. Remove button |
1557 #: src/away.c:352 src/gtkconv.c:1378 src/gtkconv.c:3721 src/gtkconv.c:3825 | 1585 #: src/away.c:365 |
1558 #: src/gtkrequest.c:247 | 1586 #: src/gtkconv.c:1400 |
1587 #: src/gtkconv.c:3742 | |
1588 #: src/gtkconv.c:3813 | |
1589 #: src/gtkrequest.c:248 | |
1559 msgid "Remove" | 1590 msgid "Remove" |
1560 msgstr "Ištrinti" | 1591 msgstr "Ištrinti" |
1561 | 1592 |
1562 #: src/away.c:422 | 1593 #: src/away.c:435 |
1563 msgid "New Away Message" | 1594 msgid "New Away Message" |
1564 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" | 1595 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" |
1565 | 1596 |
1566 #: src/away.c:638 | 1597 #: src/away.c:651 |
1567 msgid "Set All Away" | 1598 msgid "Set All Away" |
1568 msgstr "Visus pažymėti išėjusiais" | 1599 msgstr "Visus pažymėti išėjusiais" |
1569 | 1600 |
1570 #: src/away.c:745 | 1601 #: src/away.c:758 |
1571 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | 1602 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
1572 msgstr "" | 1603 msgstr "Jūs negalite išsaugoti nebuvimo žinutės su tuščiu pavadinimu" |
1573 | 1604 |
1574 #: src/away.c:747 | 1605 #: src/away.c:760 |
1575 msgid "" | 1606 msgid "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." |
1576 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | 1607 msgstr "" |
1577 msgstr "" | 1608 |
1578 | 1609 #: src/away.c:770 |
1579 #: src/away.c:757 | |
1580 msgid "You cannot create an empty away message" | 1610 msgid "You cannot create an empty away message" |
1581 msgstr "" | 1611 msgstr "Jūs negalite sukurti tuščios nebuvimo žinutės" |
1582 | 1612 |
1583 #: src/away.c:822 | 1613 #: src/away.c:835 |
1584 msgid "New away message" | 1614 msgid "New away message" |
1585 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" | 1615 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" |
1586 | 1616 |
1587 #: src/away.c:837 | 1617 #: src/away.c:850 |
1588 msgid "Away title: " | 1618 msgid "Away title: " |
1589 msgstr "Nebuvimo antraštė:" | 1619 msgstr "Nebuvimo antraštė:" |
1590 | 1620 |
1591 #: src/away.c:893 | 1621 #: src/away.c:898 |
1592 msgid "_Save" | 1622 msgid "_Save" |
1593 msgstr "_Išsaugoti" | 1623 msgstr "_Išsaugoti" |
1594 | 1624 |
1595 #: src/away.c:897 | 1625 #: src/away.c:902 |
1596 msgid "Sa_ve & Use" | 1626 msgid "Sa_ve & Use" |
1597 msgstr "Iš_saugoti ir naudoti" | 1627 msgstr "Iš_saugoti ir naudoti" |
1598 | 1628 |
1599 #: src/away.c:901 | 1629 #: src/away.c:906 |
1600 msgid "_Use" | 1630 msgid "_Use" |
1601 msgstr "_Naudoti" | 1631 msgstr "_Naudoti" |
1602 | 1632 |
1603 #: src/blist.c:680 | 1633 #: src/blist.c:680 |
1604 msgid "Chats" | 1634 msgid "Chats" |
1605 msgstr "" | 1635 msgstr "" |
1606 | 1636 |
1607 #: src/blist.c:1317 | 1637 #: src/blist.c:1337 |
1608 #, c-format | 1638 #: src/blist.c:1346 |
1609 msgid "" | 1639 #, c-format |
1610 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1611 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1612 msgid_plural "" | |
1613 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1614 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1615 msgstr[0] "" | |
1616 msgstr[1] "" | |
1617 | |
1618 #: src/blist.c:1326 | |
1619 msgid "Group not removed" | 1640 msgid "Group not removed" |
1620 msgstr "Grupė nepašalinta" | 1641 msgstr "Grupė nepašalinta" |
1621 | 1642 |
1622 #: src/blist.c:2029 | 1643 #: src/blist.c:2043 |
1623 msgid "" | 1644 msgid "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, and the old file has moved to blist.xml~." |
1624 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " | 1645 msgstr "" |
1625 "and the old file has moved to blist.xml~." | 1646 |
1626 msgstr "" | 1647 #: src/blist.c:2046 |
1627 | |
1628 #: src/blist.c:2032 | |
1629 msgid "Buddy List Error" | 1648 msgid "Buddy List Error" |
1630 msgstr "Bičiulių sąrašo klaida" | 1649 msgstr "Bičiulių sąrašo klaida" |
1631 | 1650 |
1632 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169 | 1651 #: src/connection.c:118 |
1652 #: src/connection.c:169 | |
1633 #, c-format | 1653 #, c-format |
1634 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 1654 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
1635 msgstr "" | 1655 msgstr "" |
1636 | 1656 |
1637 #: src/connection.c:123 | 1657 #: src/connection.c:123 |
1641 #: src/connection.c:174 | 1661 #: src/connection.c:174 |
1642 msgid "Connection Error" | 1662 msgid "Connection Error" |
1643 msgstr "Prisijungimo klaida" | 1663 msgstr "Prisijungimo klaida" |
1644 | 1664 |
1645 #: src/connection.c:195 | 1665 #: src/connection.c:195 |
1646 #, fuzzy, c-format | 1666 #, c-format |
1647 msgid "Enter password for %s (%s)" | 1667 msgid "Enter password for %s (%s)" |
1648 msgstr "Įveskite %s slaptažodį" | 1668 msgstr "Įveskite %s (%s) slaptažodį" |
1649 | 1669 |
1650 #: src/conversation.c:229 | 1670 #: src/conversation.c:229 |
1651 msgid "Unable to send message. The message is too large." | 1671 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
1652 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per didelė." | 1672 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per ilga." |
1653 | 1673 |
1654 #: src/conversation.c:237 | 1674 #: src/conversation.c:237 |
1655 msgid "Unable to send message." | 1675 msgid "Unable to send message." |
1656 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės." | 1676 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės." |
1657 | 1677 |
1699 msgid "Last created window" | 1719 msgid "Last created window" |
1700 msgstr "" | 1720 msgstr "" |
1701 | 1721 |
1702 #: src/conversation.c:2576 | 1722 #: src/conversation.c:2576 |
1703 msgid "Separate IM and Chat windows" | 1723 msgid "Separate IM and Chat windows" |
1704 msgstr "Atskirti GŽ ir pokalbių langus" | 1724 msgstr "" |
1705 | 1725 |
1706 #: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1377 | 1726 #: src/conversation.c:2578 |
1727 #: src/gtkprefs.c:1384 | |
1707 msgid "New window" | 1728 msgid "New window" |
1708 msgstr "Naujas langas" | 1729 msgstr "Naujas langas" |
1709 | 1730 |
1710 #: src/conversation.c:2580 | 1731 #: src/conversation.c:2580 |
1711 msgid "By group" | 1732 msgid "By group" |
1712 msgstr "Pagal grupė" | 1733 msgstr "Pagal grupė" |
1713 | 1734 |
1714 #: src/conversation.c:2582 | 1735 #: src/conversation.c:2582 |
1715 msgid "By account" | 1736 msgid "By account" |
1716 msgstr "Pagal sąskaitą" | 1737 msgstr "" |
1717 | 1738 |
1718 #: src/ft.c:125 | 1739 #: src/ft.c:122 |
1719 msgid "That file does not exist." | 1740 #, c-format |
1720 msgstr "" | 1741 msgid "" |
1721 | 1742 "Error reading %s: \n" |
1722 #: src/ft.c:134 | 1743 "%s.\n" |
1744 msgstr "" | |
1745 | |
1746 #: src/ft.c:126 | |
1747 #, c-format | |
1748 msgid "" | |
1749 "Error writing %s: \n" | |
1750 "%s.\n" | |
1751 msgstr "" | |
1752 | |
1753 #: src/ft.c:130 | |
1754 #, c-format | |
1755 msgid "" | |
1756 "Error accessing %s: \n" | |
1757 "%s.\n" | |
1758 msgstr "" | |
1759 | |
1760 #: src/ft.c:161 | |
1723 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | 1761 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
1724 msgstr "" | 1762 msgstr "Negalima siųsti bylos kuri yra 0 bitų." |
1725 | 1763 |
1726 #: src/ft.c:194 | 1764 #: src/ft.c:171 |
1765 msgid "Cannot send a directory." | |
1766 msgstr "Direktorijos siųsti negalima." | |
1767 | |
1768 #: src/ft.c:178 | |
1769 #, c-format | |
1770 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1771 msgstr "" | |
1772 | |
1773 #: src/ft.c:232 | |
1727 #, c-format | 1774 #, c-format |
1728 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | 1775 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
1729 msgstr "" | 1776 msgstr "%s siunčia tau %s (%s)" |
1730 | 1777 |
1731 #: src/ft.c:229 | 1778 #: src/ft.c:267 |
1732 #, c-format | 1779 #, c-format |
1733 msgid "Accept file transfer request from %s?" | 1780 msgid "Accept file transfer request from %s?" |
1734 msgstr "" | 1781 msgstr "Ar priimti siuntimą iš %s?" |
1735 | 1782 |
1736 #: src/ft.c:233 | 1783 #: src/ft.c:271 |
1737 #, c-format | 1784 #, c-format |
1738 msgid "" | 1785 msgid "" |
1739 "A file is available for download from:\n" | 1786 "A file is available for download from:\n" |
1740 "Remote host: %s\n" | 1787 "Remote host: %s\n" |
1741 "Remote port: %d" | 1788 "Remote port: %d" |
1742 msgstr "" | 1789 msgstr "" |
1743 | 1790 |
1744 #: src/ft.c:285 | 1791 #: src/ft.c:322 |
1745 #, c-format | 1792 #, c-format |
1746 msgid "%s is not a valid filename.\n" | 1793 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
1747 msgstr "" | 1794 msgstr "" |
1748 | 1795 |
1749 #: src/ft.c:298 | 1796 #: src/ft.c:898 |
1750 #, c-format | 1797 #, c-format |
1751 msgid "%s was not found.\n" | 1798 msgid "%s canceled the transfer of %s" |
1752 msgstr "%s nerastas.\n" | 1799 msgstr "%s nutraukė siųntimą %s" |
1753 | 1800 |
1754 #: src/ft.c:927 | 1801 #: src/ft.c:948 |
1755 #, c-format | 1802 #, c-format |
1756 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | 1803 msgid "File transfer to %s aborted.\n" |
1757 msgstr "Bylos siuntimas %s nutrauktas.\n" | 1804 msgstr "Bylos siuntimas %s nutrauktas.\n" |
1758 | 1805 |
1759 #: src/ft.c:929 | 1806 #: src/ft.c:950 |
1760 #, c-format | 1807 #, c-format |
1761 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | 1808 msgid "File transfer from %s aborted.\n" |
1762 msgstr "Bylos gavimas %s nutrauktas.\n" | 1809 msgstr "Bylos gavimas %s nutrauktas.\n" |
1763 | 1810 |
1764 #: src/gaim-disclosure.c:253 | 1811 #: src/gaim-disclosure.c:253 |
1767 | 1814 |
1768 #: src/gaim-disclosure.c:254 | 1815 #: src/gaim-disclosure.c:254 |
1769 msgid "Size of the expander arrow" | 1816 msgid "Size of the expander arrow" |
1770 msgstr "" | 1817 msgstr "" |
1771 | 1818 |
1772 #: src/gaim-remote.c:65 | 1819 #: src/gaim-remote.c:108 |
1773 #, c-format | 1820 #, c-format |
1774 msgid "" | 1821 msgid "" |
1775 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | 1822 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" |
1776 "\n" | 1823 "\n" |
1777 " COMMANDS:\n" | 1824 " COMMANDS:\n" |
1778 " uri Handle AIM: URI\n" | 1825 " uri Handle AIM: URI\n" |
1779 " away Popup the away dialog with the default " | 1826 " away Popup the away dialog with the default message\n" |
1780 "message\n" | |
1781 " back Remove the away dialog\n" | 1827 " back Remove the away dialog\n" |
1782 " quit Close running copy of Gaim\n" | 1828 " quit Close running copy of Gaim\n" |
1783 "\n" | 1829 "\n" |
1784 " OPTIONS:\n" | 1830 " OPTIONS:\n" |
1785 " -h, --help [command] Show help for command\n" | 1831 " -h, --help [command] Show help for command\n" |
1786 msgstr "" | 1832 msgstr "" |
1787 | 1833 |
1788 #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 src/gaim-remote.c:206 | 1834 #: src/gaim-remote.c:185 |
1789 #: src/gaim-remote.c:222 | 1835 #: src/gaim-remote.c:203 |
1790 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" | 1836 msgid "" |
1791 msgstr "" | 1837 "Gaim not running (on session 0)\n" |
1792 | 1838 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" |
1793 #: src/gaim-remote.c:236 | 1839 msgstr "" |
1840 | |
1841 #: src/gaim-remote.c:219 | |
1794 msgid "" | 1842 msgid "" |
1795 "\n" | 1843 "\n" |
1796 "Using AIM: URIs:\n" | 1844 "Using AIM: URIs:\n" |
1797 "Sending an IM to a screen name:\n" | 1845 "Sending an IM to a screen name:\n" |
1798 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | 1846 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
1811 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | 1859 "Adding a buddy to your buddy list:\n" |
1812 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | 1860 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
1813 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | 1861 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
1814 msgstr "" | 1862 msgstr "" |
1815 | 1863 |
1816 #: src/gaim-remote.c:256 | 1864 #: src/gaim-remote.c:239 |
1817 msgid "" | 1865 msgid "" |
1818 "\n" | 1866 "\n" |
1819 "Close running copy of Gaim\n" | 1867 "Close running copy of Gaim\n" |
1820 msgstr "" | 1868 msgstr "" |
1821 | 1869 |
1822 #: src/gaim-remote.c:260 | 1870 #: src/gaim-remote.c:243 |
1823 msgid "" | 1871 msgid "" |
1824 "\n" | 1872 "\n" |
1825 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" | 1873 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" |
1826 msgstr "" | 1874 msgstr "" |
1827 | 1875 "\n" |
1828 #: src/gaim-remote.c:264 | 1876 "Padaryti visus abonentus \"išėjusius\" su pagrindine žinute .\n" |
1877 | |
1878 #: src/gaim-remote.c:247 | |
1829 msgid "" | 1879 msgid "" |
1830 "\n" | 1880 "\n" |
1831 "Set all accounts as not away.\n" | 1881 "Set all accounts as not away.\n" |
1832 msgstr "" | 1882 msgstr "" |
1833 | 1883 |
1834 #: src/gtkaccount.c:324 | 1884 #: src/gtkaccount.c:325 |
1835 #, c-format | 1885 #, c-format |
1836 msgid "" | 1886 msgid "" |
1837 "<b>File:</b> %s\n" | 1887 "<b>File:</b> %s\n" |
1838 "<b>File size:</b> %s\n" | 1888 "<b>File size:</b> %s\n" |
1839 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 1889 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
1841 "<b>Byla:</b> %s\n" | 1891 "<b>Byla:</b> %s\n" |
1842 "<b>Bylos dydis:</b> %s\n" | 1892 "<b>Bylos dydis:</b> %s\n" |
1843 "<b>Nuotraukos dydis:</b> %dx%d" | 1893 "<b>Nuotraukos dydis:</b> %dx%d" |
1844 | 1894 |
1845 #. Build the login options frame. | 1895 #. Build the login options frame. |
1846 #: src/gtkaccount.c:624 | 1896 #: src/gtkaccount.c:625 |
1847 msgid "Login Options" | 1897 msgid "Login Options" |
1848 msgstr "Prisijungimo nustatymai" | 1898 msgstr "Prisijungimo nustatymai" |
1849 | 1899 |
1850 #: src/gtkaccount.c:641 | 1900 #: src/gtkaccount.c:642 |
1901 #: src/gtkft.c:555 | |
1851 msgid "Protocol:" | 1902 msgid "Protocol:" |
1852 msgstr "Protokolas:" | 1903 msgstr "Protokolas:" |
1853 | 1904 |
1854 #: src/gtkaccount.c:646 src/gtkblist.c:4014 | 1905 #: src/gtkaccount.c:647 |
1906 #: src/gtkblist.c:4010 | |
1855 msgid "Screen Name:" | 1907 msgid "Screen Name:" |
1856 msgstr "Prisijungimo vardas:" | 1908 msgstr "Prisijungino vardas:" |
1857 | 1909 |
1858 #: src/gtkaccount.c:719 | 1910 #: src/gtkaccount.c:720 |
1859 msgid "Password:" | 1911 msgid "Password:" |
1860 msgstr "Slaptažodis:" | 1912 msgstr "Slaptažodis:" |
1861 | 1913 |
1862 #: src/gtkaccount.c:724 src/gtkblist.c:4028 src/gtkblist.c:4356 | 1914 #: src/gtkaccount.c:725 |
1915 #: src/gtkblist.c:4024 | |
1916 #: src/gtkblist.c:4362 | |
1863 msgid "Alias:" | 1917 msgid "Alias:" |
1864 msgstr "Slapyvardis:" | 1918 msgstr "Slapyvardis:" |
1865 | 1919 |
1866 #: src/gtkaccount.c:728 | 1920 #: src/gtkaccount.c:729 |
1867 msgid "Remember password" | 1921 msgid "Remember password" |
1868 msgstr "Prisiminti slaptažodį" | 1922 msgstr "Prisiminti slaptažodį" |
1869 | 1923 |
1870 #. Build the user options frame. | 1924 #. Build the user options frame. |
1871 #: src/gtkaccount.c:784 | 1925 #: src/gtkaccount.c:785 |
1872 msgid "User Options" | 1926 msgid "User Options" |
1873 msgstr "Naudotojo nustatymai" | 1927 msgstr "Naudotojo nustatymai" |
1874 | 1928 |
1875 #: src/gtkaccount.c:797 | 1929 #: src/gtkaccount.c:798 |
1876 msgid "New mail notifications" | 1930 msgid "New mail notifications" |
1877 msgstr "Naujų laiškų pranešimai" | 1931 msgstr "Naujų laiškų pranešimai" |
1878 | 1932 |
1879 #: src/gtkaccount.c:806 | 1933 #: src/gtkaccount.c:807 |
1880 msgid "Buddy icon:" | 1934 msgid "Buddy icon:" |
1881 msgstr "Bičiulio ikona:" | 1935 msgstr "Bičiulio ikona:" |
1882 | 1936 |
1883 #. Build the protocol options frame. | 1937 #. Build the protocol options frame. |
1884 #: src/gtkaccount.c:895 | 1938 #: src/gtkaccount.c:896 |
1885 #, c-format | 1939 #, c-format |
1886 msgid "%s Options" | 1940 msgid "%s Options" |
1887 msgstr "%s nustatymai:" | 1941 msgstr "%s nustatymai:" |
1888 | 1942 |
1943 # Use Global Proxy Settings | |
1889 #. Use Global Proxy Settings | 1944 #. Use Global Proxy Settings |
1890 #: src/gtkaccount.c:1031 src/gtkaccount.c:1078 | 1945 #: src/gtkaccount.c:1032 |
1946 #: src/gtkaccount.c:1079 | |
1891 msgid "Use Global Proxy Settings" | 1947 msgid "Use Global Proxy Settings" |
1892 msgstr "" | 1948 msgstr "" |
1893 | 1949 |
1894 #. No Proxy | 1950 #. No Proxy |
1895 #: src/gtkaccount.c:1037 src/gtkaccount.c:1085 | 1951 #: src/gtkaccount.c:1038 |
1952 #: src/gtkaccount.c:1086 | |
1896 msgid "No Proxy" | 1953 msgid "No Proxy" |
1897 msgstr "Be proxy" | 1954 msgstr "Be proxy" |
1898 | 1955 |
1899 #. HTTP | 1956 #. HTTP |
1900 #: src/gtkaccount.c:1043 src/gtkaccount.c:1092 | 1957 #: src/gtkaccount.c:1044 |
1958 #: src/gtkaccount.c:1093 | |
1901 msgid "HTTP" | 1959 msgid "HTTP" |
1902 msgstr "HTTP" | 1960 msgstr "HTTP" |
1903 | 1961 |
1904 #. SOCKS 4 | 1962 #. SOCKS 4 |
1905 #: src/gtkaccount.c:1049 src/gtkaccount.c:1099 | 1963 #: src/gtkaccount.c:1050 |
1964 #: src/gtkaccount.c:1100 | |
1906 msgid "SOCKS 4" | 1965 msgid "SOCKS 4" |
1907 msgstr "SOCKS 4" | 1966 msgstr "SOCKS 4" |
1908 | 1967 |
1909 #. SOCKS 5 | 1968 #. SOCKS 5 |
1910 #: src/gtkaccount.c:1055 src/gtkaccount.c:1106 | 1969 #: src/gtkaccount.c:1056 |
1970 #: src/gtkaccount.c:1107 | |
1911 msgid "SOCKS 5" | 1971 msgid "SOCKS 5" |
1912 msgstr "SOCKS 5" | 1972 msgstr "SOCKS 5" |
1913 | 1973 |
1974 # Use Environmental Settings | |
1914 #. Use Environmental Settings | 1975 #. Use Environmental Settings |
1915 #: src/gtkaccount.c:1061 src/gtkaccount.c:1113 src/gtkprefs.c:1180 | 1976 #: src/gtkaccount.c:1062 |
1977 #: src/gtkaccount.c:1114 | |
1978 #: src/gtkprefs.c:1187 | |
1916 msgid "Use Environmental Settings" | 1979 msgid "Use Environmental Settings" |
1917 msgstr "" | 1980 msgstr "" |
1918 | 1981 |
1919 #: src/gtkaccount.c:1152 | 1982 #: src/gtkaccount.c:1153 |
1920 msgid "you can see the butterflies mating" | 1983 msgid "you can see the butterflies mating" |
1921 msgstr "" | 1984 msgstr "" |
1922 | 1985 |
1923 #: src/gtkaccount.c:1156 | 1986 #: src/gtkaccount.c:1157 |
1924 msgid "If you look real closely" | 1987 msgid "If you look real closely" |
1925 msgstr "" | 1988 msgstr "" |
1926 | 1989 |
1927 #: src/gtkaccount.c:1172 | 1990 #: src/gtkaccount.c:1173 |
1928 msgid "Proxy Options" | 1991 msgid "Proxy Options" |
1929 msgstr "Proxy nustatymai" | 1992 msgstr "Proxy nustatymai" |
1930 | 1993 |
1931 #: src/gtkaccount.c:1190 src/gtkprefs.c:1174 | 1994 #: src/gtkaccount.c:1191 |
1995 #: src/gtkprefs.c:1181 | |
1932 msgid "Proxy _type:" | 1996 msgid "Proxy _type:" |
1933 msgstr "Proxy _tipas:" | 1997 msgstr "Proxy _tipas:" |
1934 | 1998 |
1935 #: src/gtkaccount.c:1199 src/gtkprefs.c:1201 | 1999 #: src/gtkaccount.c:1200 |
2000 #: src/gtkprefs.c:1208 | |
1936 msgid "_Host:" | 2001 msgid "_Host:" |
1937 msgstr "" | 2002 msgstr "" |
1938 | 2003 |
1939 #: src/gtkaccount.c:1203 src/gtkprefs.c:1219 | 2004 #: src/gtkaccount.c:1204 |
2005 #: src/gtkprefs.c:1226 | |
1940 msgid "_Port:" | 2006 msgid "_Port:" |
1941 msgstr "_Prievadas:" | 2007 msgstr "_Prievadas:" |
1942 | 2008 |
1943 #: src/gtkaccount.c:1211 | 2009 #: src/gtkaccount.c:1212 |
1944 msgid "_Username:" | 2010 msgid "_Username:" |
1945 msgstr "_Naudotojo vardas:" | 2011 msgstr "_Naudotojo vardas:" |
1946 | 2012 |
1947 #: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1256 | 2013 #: src/gtkaccount.c:1217 |
2014 #: src/gtkprefs.c:1263 | |
1948 msgid "Pa_ssword:" | 2015 msgid "Pa_ssword:" |
1949 msgstr "_Slaptažodis:" | 2016 msgstr "_Slaptažodis" |
1950 | 2017 |
1951 #: src/gtkaccount.c:1584 | 2018 #: src/gtkaccount.c:1585 |
1952 msgid "Add Account" | 2019 msgid "Add Account" |
1953 msgstr "" | 2020 msgstr "" |
1954 | 2021 |
1955 #: src/gtkaccount.c:1586 | 2022 #: src/gtkaccount.c:1587 |
1956 msgid "Modify Account" | 2023 msgid "Modify Account" |
1957 msgstr "" | 2024 msgstr "Redaguoti abonentą" |
1958 | 2025 |
1959 #. Add the disclosure | 2026 #. Add the disclosure |
1960 #: src/gtkaccount.c:1610 | 2027 #: src/gtkaccount.c:1611 |
1961 msgid "Show more options" | 2028 msgid "Show more options" |
1962 msgstr "Rodyti daugiau nustatymo galimybių" | 2029 msgstr "Rodyti daugiau nustatymo galimybių" |
1963 | 2030 |
1964 #: src/gtkaccount.c:1611 | 2031 #: src/gtkaccount.c:1612 |
1965 msgid "Show fewer options" | 2032 msgid "Show fewer options" |
1966 msgstr "" | 2033 msgstr "" |
1967 | 2034 |
1968 #. Register button | 2035 #. Register button |
1969 #: src/gtkaccount.c:1638 src/protocols/jabber/jabber.c:666 | 2036 #: src/gtkaccount.c:1639 |
2037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:666 | |
1970 msgid "Register" | 2038 msgid "Register" |
1971 msgstr "Registruotis" | 2039 msgstr "Regsitruotis" |
1972 | 2040 |
1973 #: src/gtkaccount.c:2003 | 2041 #: src/gtkaccount.c:2004 |
1974 #, c-format | 2042 #, c-format |
1975 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 2043 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
1976 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?" | 2044 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?" |
1977 | 2045 |
1978 #: src/gtkaccount.c:2007 src/gtkrequest.c:245 | 2046 #: src/gtkaccount.c:2009 |
2047 #: src/gtkrequest.c:246 | |
1979 msgid "Delete" | 2048 msgid "Delete" |
1980 msgstr "Trinti" | 2049 msgstr "Trinti" |
1981 | 2050 |
1982 #: src/gtkaccount.c:2121 src/protocols/oscar/oscar.c:4000 | 2051 #: src/gtkaccount.c:2123 |
2052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4114 | |
1983 msgid "Screen Name" | 2053 msgid "Screen Name" |
1984 msgstr "Prisijungimo vardas" | 2054 msgstr "Prisijungimo vardas" |
1985 | 2055 |
1986 #: src/gtkaccount.c:2145 src/protocols/jabber/jabber.c:958 | 2056 #: src/gtkaccount.c:2147 |
1987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:5494 | 2057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:958 |
1988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 src/protocols/silc/silc.c:44 | 2058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654 |
1989 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1362 | 2059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5568 |
1990 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374 | 2060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6757 |
2061 #: src/protocols/silc/silc.c:44 | |
2062 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567 | |
2063 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1365 | |
2064 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377 | |
1991 msgid "Online" | 2065 msgid "Online" |
1992 msgstr "" | 2066 msgstr "Prisijungęs" |
1993 | 2067 |
1994 #: src/gtkaccount.c:2166 | 2068 #: src/gtkaccount.c:2168 |
1995 msgid "Protocol" | 2069 msgid "Protocol" |
1996 msgstr "Protokolas" | 2070 msgstr "Protokolas" |
1997 | 2071 |
1998 #: src/gtkaccount.c:2479 | 2072 #: src/gtkaccount.c:2481 |
1999 #, c-format | 2073 #, c-format |
2000 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | 2074 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
2001 msgstr "%s%s%s%s padarė %s jos arba jo bičiuliu%s%s%s" | 2075 msgstr "%s%s%s%s padarė %s jos arba jo bičiuliu%s%s%s" |
2002 | 2076 |
2003 #: src/gtkaccount.c:2493 | 2077 #: src/gtkaccount.c:2495 |
2004 msgid "" | 2078 msgid "" |
2005 "\n" | 2079 "\n" |
2006 "\n" | 2080 "\n" |
2007 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | 2081 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2008 msgstr "" | 2082 msgstr "" |
2009 "\n" | 2083 "\n" |
2010 "\n" | 2084 "\n" |
2011 "Ar Jūs norite įtraukti jį arba ją į savo bičiulių sąrašą?" | 2085 "Ar Jūs norite įtraukti jį arba ją į savo bičiulų sąrašą?" |
2012 | 2086 |
2013 #: src/gtkaccount.c:2497 | 2087 #: src/gtkaccount.c:2499 |
2014 msgid "Information" | 2088 msgid "Information" |
2015 msgstr "Informacija" | 2089 msgstr "Informacija" |
2016 | 2090 |
2017 #: src/gtkaccount.c:2501 | 2091 #: src/gtkaccount.c:2503 |
2018 msgid "Add buddy to your list?" | 2092 msgid "Add buddy to your list?" |
2019 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?" | 2093 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?" |
2020 | 2094 |
2021 #. Add button | 2095 #. Add button |
2022 #: src/gtkaccount.c:2503 src/gtkblist.c:4407 src/gtkconv.c:1380 | 2096 #: src/gtkaccount.c:2505 |
2023 #: src/gtkconv.c:3714 src/gtkconv.c:3818 src/gtkrequest.c:246 | 2097 #: src/gtkblist.c:4413 |
2024 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3628 | 2098 #: src/gtkconv.c:1402 |
2025 #: src/protocols/silc/chat.c:581 | 2099 #: src/gtkconv.c:3735 |
2100 #: src/gtkconv.c:3806 | |
2101 #: src/gtkrequest.c:247 | |
2102 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 | |
2103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3741 | |
2104 #: src/protocols/silc/chat.c:593 | |
2026 msgid "Add" | 2105 msgid "Add" |
2027 msgstr "Įdėti" | 2106 msgstr "Įdėti" |
2028 | 2107 |
2029 #: src/gtkblist.c:802 | 2108 #: src/gtkblist.c:792 |
2030 msgid "Join a Chat" | 2109 msgid "Join a Chat" |
2031 msgstr "" | 2110 msgstr "" |
2032 | 2111 |
2033 #: src/gtkblist.c:823 | 2112 #: src/gtkblist.c:813 |
2034 msgid "" | 2113 msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" |
2035 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | 2114 msgstr "" |
2036 "join.\n" | 2115 |
2037 msgstr "" | 2116 #: src/gtkblist.c:824 |
2038 | 2117 #: src/gtkpounce.c:411 |
2039 #: src/gtkblist.c:834 src/gtkpounce.c:410 src/gtkroomlist.c:353 | 2118 #: src/gtkroomlist.c:354 |
2040 msgid "_Account:" | 2119 msgid "_Account:" |
2041 msgstr "" | 2120 msgstr "_Abonentas:" |
2042 | 2121 |
2043 #: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3200 | 2122 #: src/gtkblist.c:1119 |
2123 #: src/gtkblist.c:3196 | |
2044 msgid "Get _Info" | 2124 msgid "Get _Info" |
2045 msgstr "" | 2125 msgstr "_Informacija" |
2046 | 2126 |
2047 #: src/gtkblist.c:1125 src/gtkblist.c:3190 | 2127 #: src/gtkblist.c:1122 |
2128 #: src/gtkblist.c:3186 | |
2048 msgid "I_M" | 2129 msgid "I_M" |
2049 msgstr "" | 2130 msgstr "I_M" |
2050 | 2131 |
2051 #: src/gtkblist.c:1130 | 2132 #: src/gtkblist.c:1128 |
2052 #, fuzzy | |
2053 msgid "_Send File" | 2133 msgid "_Send File" |
2054 msgstr "Siųsti bylą..." | 2134 msgstr "_Siųsti bylą..." |
2055 | 2135 |
2056 #: src/gtkblist.c:1134 | 2136 #: src/gtkblist.c:1134 |
2057 msgid "Add Buddy _Pounce" | 2137 msgid "Add Buddy _Pounce" |
2058 msgstr "" | 2138 msgstr "" |
2059 | 2139 |
2060 #: src/gtkblist.c:1136 | 2140 #: src/gtkblist.c:1136 |
2061 msgid "View _Log" | 2141 msgid "View _Log" |
2062 msgstr "" | 2142 msgstr "_Peržiūrėti žurnalą" |
2063 | 2143 |
2064 #: src/gtkblist.c:1144 src/gtkblist.c:1230 src/gtkblist.c:1244 | 2144 #: src/gtkblist.c:1145 |
2145 #: src/gtkblist.c:1226 | |
2146 #: src/gtkblist.c:1240 | |
2065 msgid "_Alias..." | 2147 msgid "_Alias..." |
2066 msgstr "_Slapyvardis..." | 2148 msgstr "_Slapyvardis..." |
2067 | 2149 |
2068 #: src/gtkblist.c:1146 src/gtkblist.c:1232 src/gtkblist.c:1249 | 2150 #: src/gtkblist.c:1147 |
2069 #: src/gtkconn.c:360 | 2151 #: src/gtkblist.c:1228 |
2152 #: src/gtkblist.c:1245 | |
2153 #: src/gtkconn.c:361 | |
2070 msgid "_Remove" | 2154 msgid "_Remove" |
2071 msgstr "_Pašalinti" | 2155 msgstr "_Pašalinti" |
2072 | 2156 |
2073 #: src/gtkblist.c:1192 | 2157 #: src/gtkblist.c:1192 |
2074 msgid "Add a _Buddy" | 2158 msgid "Add a _Buddy" |
2075 msgstr "" | 2159 msgstr "Į_vesti bičiulį" |
2076 | 2160 |
2077 #: src/gtkblist.c:1194 | 2161 #: src/gtkblist.c:1194 |
2078 msgid "Add a C_hat" | 2162 msgid "Add a C_hat" |
2079 msgstr "" | 2163 msgstr "Įv_esti pokalbių kambarį" |
2080 | 2164 |
2081 #: src/gtkblist.c:1196 | 2165 #: src/gtkblist.c:1196 |
2082 msgid "_Delete Group" | 2166 msgid "_Delete Group" |
2083 msgstr "_Trinti grupė" | 2167 msgstr "_Trinti grupė" |
2084 | 2168 |
2085 #: src/gtkblist.c:1198 | 2169 #: src/gtkblist.c:1198 |
2086 msgid "_Rename" | 2170 msgid "_Rename" |
2087 msgstr "P_ervadinti" | 2171 msgstr "P_ervadinti" |
2088 | 2172 |
2089 #. join button | 2173 #. join button |
2090 #: src/gtkblist.c:1220 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:408 | 2174 #: src/gtkblist.c:1216 |
2091 #: src/stock.c:87 | 2175 #: src/gtkroomlist.c:264 |
2176 #: src/gtkroomlist.c:409 | |
2177 #: src/stock.c:88 | |
2092 msgid "_Join" | 2178 msgid "_Join" |
2093 msgstr "" | 2179 msgstr "" |
2094 | 2180 |
2095 #: src/gtkblist.c:1222 | 2181 #: src/gtkblist.c:1218 |
2096 msgid "Auto-Join" | 2182 msgid "Auto-Join" |
2097 msgstr "" | 2183 msgstr "" |
2098 | 2184 |
2099 #: src/gtkblist.c:1246 src/gtkblist.c:1275 | 2185 #: src/gtkblist.c:1242 |
2186 #: src/gtkblist.c:1267 | |
2100 msgid "_Collapse" | 2187 msgid "_Collapse" |
2101 msgstr "" | 2188 msgstr "" |
2102 | 2189 |
2103 #: src/gtkblist.c:1280 | 2190 #: src/gtkblist.c:1272 |
2104 msgid "_Expand" | 2191 msgid "_Expand" |
2105 msgstr "" | 2192 msgstr "" |
2106 | 2193 |
2107 #: src/gtkblist.c:1938 src/gtkconv.c:4405 src/gtkpounce.c:313 | 2194 #: src/gtkblist.c:1919 |
2108 msgid "" | 2195 #: src/gtkconv.c:4378 |
2109 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | 2196 #: src/gtkpounce.c:314 |
2110 msgstr "" | 2197 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
2111 | 2198 msgstr "" |
2199 | |
2200 # Buddies menu | |
2112 #. Buddies menu | 2201 #. Buddies menu |
2202 #: src/gtkblist.c:2316 | |
2203 msgid "/_Buddies" | |
2204 msgstr "/_Bičiuliai" | |
2205 | |
2206 #: src/gtkblist.c:2317 | |
2207 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
2208 msgstr "/Bičiuliai/Nauja ž_inutė..." | |
2209 | |
2210 #: src/gtkblist.c:2318 | |
2211 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
2212 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į _pokalbį..." | |
2213 | |
2214 #: src/gtkblist.c:2319 | |
2215 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
2216 msgstr "/Bičiuliai/_Gauti naudotojo informaciją..." | |
2217 | |
2218 #: src/gtkblist.c:2320 | |
2219 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
2220 msgstr "/Buddies/Žiūrėti naudotojo ž_urnalus..." | |
2221 | |
2113 #: src/gtkblist.c:2322 | 2222 #: src/gtkblist.c:2322 |
2114 msgid "/_Buddies" | 2223 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2115 msgstr "" | 2224 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _atsijungusius bičiulius" |
2116 | 2225 |
2117 #: src/gtkblist.c:2323 | 2226 #: src/gtkblist.c:2323 |
2118 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 2227 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2119 msgstr "" | 2228 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _tuščias grupes" |
2120 | 2229 |
2121 #: src/gtkblist.c:2324 | 2230 #: src/gtkblist.c:2324 |
2122 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 2231 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
2123 msgstr "" | 2232 msgstr "/Bičiuliai/_Naujas bičiulis..." |
2124 | 2233 |
2125 #: src/gtkblist.c:2325 | 2234 #: src/gtkblist.c:2325 |
2126 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 2235 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
2127 msgstr "" | 2236 msgstr "/Bičiuliai/Naujas pokalbių _kambarys..." |
2128 | 2237 |
2129 #: src/gtkblist.c:2326 | 2238 #: src/gtkblist.c:2326 |
2130 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 2239 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
2131 msgstr "" | 2240 msgstr "/Bičiuliai/Nauja grupė..." |
2132 | 2241 |
2133 #: src/gtkblist.c:2328 | 2242 #: src/gtkblist.c:2328 |
2134 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | 2243 msgid "/Buddies/_Signoff" |
2135 msgstr "" | 2244 msgstr "/Bičiuliai/Atsijungti" |
2136 | 2245 |
2137 #: src/gtkblist.c:2329 | 2246 #: src/gtkblist.c:2329 |
2138 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 2247 msgid "/Buddies/_Quit" |
2139 msgstr "" | 2248 msgstr "/Bičiuliai/Išeiti" |
2140 | 2249 |
2141 #: src/gtkblist.c:2330 | 2250 # Tools |
2142 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 2251 #. Tools |
2143 msgstr "" | |
2144 | |
2145 #: src/gtkblist.c:2331 | |
2146 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
2147 msgstr "" | |
2148 | |
2149 #: src/gtkblist.c:2332 | 2252 #: src/gtkblist.c:2332 |
2150 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 2253 msgid "/_Tools" |
2151 msgstr "" | 2254 msgstr "/Į_rankiai" |
2255 | |
2256 #: src/gtkblist.c:2333 | |
2257 msgid "/Tools/_Away" | |
2258 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės" | |
2152 | 2259 |
2153 #: src/gtkblist.c:2334 | 2260 #: src/gtkblist.c:2334 |
2154 msgid "/Buddies/_Signoff" | 2261 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2155 msgstr "" | 2262 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių _stebykla" |
2156 | 2263 |
2157 #: src/gtkblist.c:2335 | 2264 #: src/gtkblist.c:2335 |
2158 msgid "/Buddies/_Quit" | 2265 msgid "/Tools/Account Ac_tions" |
2159 msgstr "" | 2266 msgstr "/Įrankiai/Abonento _nustatymai" |
2160 | 2267 |
2161 #. Tools | 2268 #: src/gtkblist.c:2336 |
2269 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | |
2270 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių n_ustatymai" | |
2271 | |
2162 #: src/gtkblist.c:2338 | 2272 #: src/gtkblist.c:2338 |
2163 msgid "/_Tools" | 2273 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2164 msgstr "" | 2274 msgstr "/Įrankiai/_Abonentai" |
2165 | 2275 |
2166 #: src/gtkblist.c:2339 | 2276 #: src/gtkblist.c:2339 |
2167 msgid "/Tools/_Away" | 2277 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2168 msgstr "" | 2278 msgstr "/Įrankiai/_Bylų perdavimas" |
2169 | 2279 |
2170 #: src/gtkblist.c:2340 | 2280 #: src/gtkblist.c:2340 |
2171 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | 2281 msgid "/Tools/R_oom List" |
2172 msgstr "" | 2282 msgstr "/Įrankiai/_Kambarių sąrašas" |
2173 | 2283 |
2174 #: src/gtkblist.c:2341 | 2284 #: src/gtkblist.c:2341 |
2175 msgid "/Tools/Account Ac_tions" | 2285 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2176 msgstr "" | 2286 msgstr "/Įrankiai/Nus_tatymai" |
2177 | 2287 |
2178 #: src/gtkblist.c:2342 | 2288 #: src/gtkblist.c:2342 |
2179 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | 2289 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2180 msgstr "" | 2290 msgstr "/Įrankiai/_Privatumas" |
2181 | 2291 |
2182 #: src/gtkblist.c:2344 | 2292 #: src/gtkblist.c:2344 |
2183 msgid "/Tools/A_ccounts" | 2293 msgid "/Tools/View System _Log" |
2184 msgstr "" | 2294 msgstr "/Įrankiai/Žiūrėti systemos žurnalą" |
2185 | 2295 |
2186 #: src/gtkblist.c:2345 | 2296 # Help |
2187 msgid "/Tools/_File Transfers" | 2297 #. Help |
2188 msgstr "" | |
2189 | |
2190 #: src/gtkblist.c:2346 | |
2191 msgid "/Tools/R_oom List" | |
2192 msgstr "" | |
2193 | |
2194 #: src/gtkblist.c:2347 | 2298 #: src/gtkblist.c:2347 |
2195 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 2299 msgid "/_Help" |
2196 msgstr "" | 2300 msgstr "/_Pagalba" |
2197 | 2301 |
2198 #: src/gtkblist.c:2348 | 2302 #: src/gtkblist.c:2348 |
2199 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 2303 msgid "/Help/Online _Help" |
2200 msgstr "" | 2304 msgstr "/Pagalba/_Online pagalba" |
2305 | |
2306 #: src/gtkblist.c:2349 | |
2307 msgid "/Help/_Debug Window" | |
2308 msgstr "/Pagalba/_Derinimo langas" | |
2201 | 2309 |
2202 #: src/gtkblist.c:2350 | 2310 #: src/gtkblist.c:2350 |
2203 msgid "/Tools/View System _Log" | |
2204 msgstr "" | |
2205 | |
2206 #. Help | |
2207 #: src/gtkblist.c:2353 | |
2208 msgid "/_Help" | |
2209 msgstr "" | |
2210 | |
2211 #: src/gtkblist.c:2354 | |
2212 msgid "/Help/Online _Help" | |
2213 msgstr "" | |
2214 | |
2215 #: src/gtkblist.c:2355 | |
2216 msgid "/Help/_Debug Window" | |
2217 msgstr "" | |
2218 | |
2219 #: src/gtkblist.c:2356 | |
2220 msgid "/Help/_About" | 2311 msgid "/Help/_About" |
2221 msgstr "" | 2312 msgstr "/Pagalba/_Apie" |
2222 | 2313 |
2223 #: src/gtkblist.c:2374 | 2314 #: src/gtkblist.c:2368 |
2224 msgid "Rename Group" | 2315 msgid "Rename Group" |
2225 msgstr "" | 2316 msgstr "Pervadinti grupę" |
2226 | 2317 |
2227 #: src/gtkblist.c:2374 | 2318 #: src/gtkblist.c:2368 |
2228 msgid "New group name" | 2319 msgid "New group name" |
2229 msgstr "" | 2320 msgstr "Naujas grupės pavadinimas" |
2230 | 2321 |
2231 #: src/gtkblist.c:2375 | 2322 #: src/gtkblist.c:2369 |
2232 msgid "Please enter a new name for the selected group." | 2323 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
2233 msgstr "" | 2324 msgstr "Įveskite naują pavadinimą pasirinktai grupei." |
2234 | 2325 |
2235 #: src/gtkblist.c:2403 | 2326 #: src/gtkblist.c:2397 |
2236 #, c-format | 2327 #, c-format |
2237 msgid "" | 2328 msgid "" |
2238 "\n" | 2329 "\n" |
2239 "<b>Account:</b> %s" | 2330 "<b>Account:</b> %s" |
2240 msgstr "" | 2331 msgstr "" |
2241 | 2332 "\n" |
2242 #: src/gtkblist.c:2467 | 2333 "<b>Abonentas:</b> %s" |
2334 | |
2335 #: src/gtkblist.c:2461 | |
2243 msgid "" | 2336 msgid "" |
2244 "\n" | 2337 "\n" |
2245 "<b>Status:</b> Offline" | 2338 "<b>Status:</b> Offline" |
2246 msgstr "" | 2339 msgstr "" |
2247 | 2340 "\n" |
2248 #: src/gtkblist.c:2482 | 2341 "<b>Statusas:</b> Atsijungęs" |
2342 | |
2343 #: src/gtkblist.c:2476 | |
2249 #, c-format | 2344 #, c-format |
2250 msgid "%d%%" | 2345 msgid "%d%%" |
2346 msgstr "%d%%" | |
2347 | |
2348 #: src/gtkblist.c:2492 | |
2349 msgid "" | |
2350 "\n" | |
2351 "<b>Account:</b>" | |
2352 msgstr "" | |
2353 "\n" | |
2354 "<b>Abonentas:</b>" | |
2355 | |
2356 #: src/gtkblist.c:2493 | |
2357 msgid "" | |
2358 "\n" | |
2359 "<b>Contact Alias:</b>" | |
2360 msgstr "" | |
2361 | |
2362 #: src/gtkblist.c:2494 | |
2363 msgid "" | |
2364 "\n" | |
2365 "<b>Alias:</b>" | |
2366 msgstr "" | |
2367 | |
2368 #: src/gtkblist.c:2495 | |
2369 msgid "" | |
2370 "\n" | |
2371 "<b>Nickname:</b>" | |
2372 msgstr "" | |
2373 | |
2374 #: src/gtkblist.c:2496 | |
2375 msgid "" | |
2376 "\n" | |
2377 "<b>Logged In:</b>" | |
2378 msgstr "" | |
2379 | |
2380 #: src/gtkblist.c:2497 | |
2381 msgid "" | |
2382 "\n" | |
2383 "<b>Idle:</b>" | |
2251 msgstr "" | 2384 msgstr "" |
2252 | 2385 |
2253 #: src/gtkblist.c:2498 | 2386 #: src/gtkblist.c:2498 |
2254 msgid "" | 2387 msgid "" |
2255 "\n" | 2388 "\n" |
2256 "<b>Account:</b>" | 2389 "<b>Warned:</b>" |
2257 msgstr "" | |
2258 | |
2259 #: src/gtkblist.c:2499 | |
2260 msgid "" | |
2261 "\n" | |
2262 "<b>Contact Alias:</b>" | |
2263 msgstr "" | 2390 msgstr "" |
2264 | 2391 |
2265 #: src/gtkblist.c:2500 | 2392 #: src/gtkblist.c:2500 |
2266 msgid "" | 2393 msgid "" |
2267 "\n" | 2394 "\n" |
2268 "<b>Alias:</b>" | 2395 "<b>Description:</b> Spooky" |
2269 msgstr "" | 2396 msgstr "" |
2270 | 2397 |
2271 #: src/gtkblist.c:2501 | 2398 #: src/gtkblist.c:2501 |
2272 msgid "" | 2399 msgid "" |
2273 "\n" | 2400 "\n" |
2274 "<b>Nickname:</b>" | 2401 "<b>Status</b>: Awesome" |
2275 msgstr "" | 2402 msgstr "" |
2276 | 2403 |
2277 #: src/gtkblist.c:2502 | 2404 #: src/gtkblist.c:2502 |
2278 msgid "" | 2405 msgid "" |
2279 "\n" | 2406 "\n" |
2280 "<b>Logged In:</b>" | |
2281 msgstr "" | |
2282 | |
2283 #: src/gtkblist.c:2503 | |
2284 msgid "" | |
2285 "\n" | |
2286 "<b>Idle:</b>" | |
2287 msgstr "" | |
2288 | |
2289 #: src/gtkblist.c:2504 | |
2290 msgid "" | |
2291 "\n" | |
2292 "<b>Warned:</b>" | |
2293 msgstr "" | |
2294 | |
2295 #: src/gtkblist.c:2506 | |
2296 msgid "" | |
2297 "\n" | |
2298 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2299 msgstr "" | |
2300 | |
2301 #: src/gtkblist.c:2507 | |
2302 msgid "" | |
2303 "\n" | |
2304 "<b>Status</b>: Awesome" | |
2305 msgstr "" | |
2306 | |
2307 #: src/gtkblist.c:2508 | |
2308 msgid "" | |
2309 "\n" | |
2310 "<b>Status</b>: Rockin'" | 2407 "<b>Status</b>: Rockin'" |
2311 msgstr "" | 2408 msgstr "" |
2312 | 2409 |
2313 #: src/gtkblist.c:2790 | 2410 #: src/gtkblist.c:2784 |
2314 #, c-format | 2411 #, c-format |
2315 msgid "Idle (%dh%02dm) " | 2412 msgid "Idle (%dh%02dm) " |
2316 msgstr "" | 2413 msgstr "Neveiklus (%dh%02dm" |
2317 | 2414 |
2318 #: src/gtkblist.c:2792 | 2415 #: src/gtkblist.c:2786 |
2319 #, c-format | 2416 #, c-format |
2320 msgid "Idle (%dm) " | 2417 msgid "Idle (%dm) " |
2321 msgstr "" | 2418 msgstr "Neveiklus (%dm) " |
2322 | 2419 |
2323 #: src/gtkblist.c:2797 | 2420 #: src/gtkblist.c:2791 |
2324 #, c-format | 2421 #, c-format |
2325 msgid "Warned (%d%%) " | 2422 msgid "Warned (%d%%) " |
2326 msgstr "" | 2423 msgstr "" |
2327 | 2424 |
2328 #: src/gtkblist.c:2800 | 2425 #: src/gtkblist.c:2794 |
2329 msgid "Offline " | 2426 msgid "Offline " |
2330 msgstr "" | 2427 msgstr "Atsijungęs" |
2331 | 2428 |
2429 # Make menu items sensitive/insensitive where appropriate | |
2332 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate | 2430 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate |
2431 #: src/gtkblist.c:2912 | |
2432 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
2433 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į pokalbį..." | |
2434 | |
2435 #: src/gtkblist.c:2915 | |
2436 msgid "/Tools/Room List" | |
2437 msgstr "/Įrankiai/Kambarių sąrašas" | |
2438 | |
2333 #: src/gtkblist.c:2918 | 2439 #: src/gtkblist.c:2918 |
2334 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
2335 msgstr "" | |
2336 | |
2337 #: src/gtkblist.c:2921 | |
2338 msgid "/Tools/Room List" | |
2339 msgstr "" | |
2340 | |
2341 #: src/gtkblist.c:2924 | |
2342 msgid "/Tools/Privacy" | 2440 msgid "/Tools/Privacy" |
2343 msgstr "" | 2441 msgstr "/Įrankiai/Privatumas" |
2344 | 2442 |
2345 #: src/gtkblist.c:3005 | 2443 #: src/gtkblist.c:3000 |
2346 msgid "Alphabetical" | 2444 msgid "Alphabetical" |
2347 msgstr "Abėcėlinis" | 2445 msgstr "Abėcėlinis" |
2348 | 2446 |
2349 #: src/gtkblist.c:3006 | 2447 #: src/gtkblist.c:3001 |
2350 msgid "By status" | 2448 msgid "By status" |
2351 msgstr "Pagal statusą" | 2449 msgstr "Pagal statusą" |
2352 | 2450 |
2353 #: src/gtkblist.c:3007 | 2451 #: src/gtkblist.c:3002 |
2354 msgid "By log size" | 2452 msgid "By log size" |
2355 msgstr "" | 2453 msgstr "Pagal žurnalo dydį" |
2356 | 2454 |
2357 #: src/gtkblist.c:3073 | 2455 #: src/gtkblist.c:3068 |
2358 msgid "/Tools/Away" | 2456 msgid "/Tools/Away" |
2359 msgstr "" | 2457 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės" |
2360 | 2458 |
2361 #: src/gtkblist.c:3076 | 2459 #: src/gtkblist.c:3071 |
2362 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | 2460 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2363 msgstr "" | 2461 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių stebykla" |
2364 | 2462 |
2365 #: src/gtkblist.c:3079 | 2463 #: src/gtkblist.c:3074 |
2366 msgid "/Tools/Account Actions" | 2464 msgid "/Tools/Account Actions" |
2367 msgstr "" | 2465 msgstr "/Įrankiai/Abonento nustatymai" |
2368 | 2466 |
2369 #: src/gtkblist.c:3082 | 2467 #: src/gtkblist.c:3077 |
2370 msgid "/Tools/Plugin Actions" | 2468 msgid "/Tools/Plugin Actions" |
2371 msgstr "" | 2469 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių nustatymai" |
2372 | 2470 |
2471 # set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2472 # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2373 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 2473 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
2374 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 2474 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
2375 #. | 2475 #. |
2376 #: src/gtkblist.c:3170 | 2476 #: src/gtkblist.c:3165 |
2377 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 2477 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2378 msgstr "" | 2478 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti atsijungusius bičiulius" |
2379 | 2479 |
2380 #: src/gtkblist.c:3172 | 2480 #: src/gtkblist.c:3167 |
2381 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 2481 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2382 msgstr "" | 2482 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti tuščias grupes" |
2383 | 2483 |
2384 #: src/gtkblist.c:3196 | 2484 #: src/gtkblist.c:3192 |
2385 msgid "Send a message to the selected buddy" | 2485 msgid "Send a message to the selected buddy" |
2386 msgstr "" | 2486 msgstr "Siųsti žinutę pasirinktam bičiuliui" |
2487 | |
2488 #: src/gtkblist.c:3202 | |
2489 msgid "Get information on the selected buddy" | |
2490 msgstr "Rodyti pasirinkto bičiulio informaciją" | |
2387 | 2491 |
2388 #: src/gtkblist.c:3206 | 2492 #: src/gtkblist.c:3206 |
2389 msgid "Get information on the selected buddy" | |
2390 msgstr "" | |
2391 | |
2392 #: src/gtkblist.c:3210 | |
2393 msgid "_Chat" | 2493 msgid "_Chat" |
2394 msgstr "" | 2494 msgstr "_Pokalbis" |
2395 | 2495 |
2396 #: src/gtkblist.c:3215 | 2496 #: src/gtkblist.c:3211 |
2397 msgid "Join a chat room" | 2497 msgid "Join a chat room" |
2398 msgstr "" | 2498 msgstr "Jungtis į pokalbių kambarį" |
2399 | 2499 |
2400 #: src/gtkblist.c:3220 | 2500 #: src/gtkblist.c:3216 |
2401 msgid "_Away" | 2501 msgid "_Away" |
2402 msgstr "" | 2502 msgstr "_Išeiti" |
2403 | 2503 |
2404 #: src/gtkblist.c:3225 | 2504 #: src/gtkblist.c:3221 |
2405 msgid "Set an away message" | 2505 msgid "Set an away message" |
2406 msgstr "" | 2506 msgstr "Nustatyti nebuvimo žinutę" |
2407 | 2507 |
2408 #: src/gtkblist.c:3968 src/protocols/silc/buddy.c:731 | 2508 #: src/gtkblist.c:3964 |
2409 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 | 2509 #: src/protocols/silc/buddy.c:731 |
2410 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 | 2510 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 |
2511 #: src/protocols/silc/buddy.c:1034 | |
2512 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 | |
2513 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 | |
2411 msgid "Add Buddy" | 2514 msgid "Add Buddy" |
2412 msgstr "" | 2515 msgstr "Įkelti bičiulį" |
2413 | 2516 |
2414 #: src/gtkblist.c:3992 | 2517 #: src/gtkblist.c:3988 |
2415 msgid "" | 2518 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
2416 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 2519 msgstr "Prašom įvesti bičiulio duomenis, kurį norėtumete įdėti į savo bičiulų sąrašą. Papildomai galite įvesti bičiulio slapyvardį. Slapyvardis bus rodomas vietoje prisijungimo vardo.\n" |
2417 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 2520 |
2418 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 2521 # Set up stuff for the account box |
2419 msgstr "" | |
2420 | |
2421 #. Set up stuff for the account box | 2522 #. Set up stuff for the account box |
2422 #: src/gtkblist.c:4052 src/gtkblist.c:4336 | 2523 #: src/gtkblist.c:4048 |
2524 #: src/gtkblist.c:4342 | |
2423 msgid "Account:" | 2525 msgid "Account:" |
2424 msgstr "Abonentas:" | 2526 msgstr "Abonentas:" |
2425 | 2527 |
2426 #: src/gtkblist.c:4295 | 2528 #: src/gtkblist.c:4275 |
2427 msgid "" | 2529 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
2428 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 2530 msgstr "" |
2429 "chat." | 2531 |
2430 msgstr "" | 2532 #: src/gtkblist.c:4291 |
2431 | 2533 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." |
2432 #: src/gtkblist.c:4302 | 2534 msgstr "" |
2535 | |
2536 #: src/gtkblist.c:4308 | |
2433 msgid "Add Chat" | 2537 msgid "Add Chat" |
2434 msgstr "" | 2538 msgstr "Įkelti pokalbį" |
2435 | 2539 |
2436 #: src/gtkblist.c:4326 | 2540 #: src/gtkblist.c:4332 |
2437 msgid "" | 2541 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" |
2438 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 2542 msgstr "Prašom įvesti pokalbio kambario duomenis, kurį norite matyti savo bičiulių sąraše.\n" |
2439 "would like to add to your buddy list.\n" | 2543 |
2440 msgstr "" | 2544 #: src/gtkblist.c:4410 |
2441 | |
2442 #: src/gtkblist.c:4404 | |
2443 msgid "Add Group" | 2545 msgid "Add Group" |
2444 msgstr "" | 2546 msgstr "Sukurti grupę" |
2445 | 2547 |
2446 #: src/gtkblist.c:4405 | 2548 #: src/gtkblist.c:4411 |
2447 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 2549 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2448 msgstr "" | 2550 msgstr "Prašom įvesti grupės pavadinimą." |
2449 | 2551 |
2450 #: src/gtkblist.c:4972 src/gtkblist.c:5069 | 2552 #: src/gtkblist.c:4978 |
2553 #: src/gtkblist.c:5075 | |
2451 msgid "No actions available" | 2554 msgid "No actions available" |
2452 msgstr "" | 2555 msgstr "" |
2453 | 2556 |
2454 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:249 src/gtkconn.c:260 | 2557 #: src/gtkconn.c:79 |
2558 #: src/gtkconn.c:250 | |
2559 #: src/gtkconn.c:261 | |
2455 msgid "Done." | 2560 msgid "Done." |
2456 msgstr "Prisijungta." | 2561 msgstr "Atlikta." |
2457 | 2562 |
2458 #: src/gtkconn.c:157 | 2563 #: src/gtkconn.c:158 |
2459 msgid "Signon: " | 2564 msgid "Signon: " |
2460 msgstr "" | 2565 msgstr "Prisijungiama" |
2461 | 2566 |
2462 #: src/gtkconn.c:203 | 2567 #: src/gtkconn.c:204 |
2463 msgid "Signon" | 2568 msgid "Signon" |
2464 msgstr "" | 2569 msgstr "Prisijungimas" |
2465 | 2570 |
2466 #: src/gtkconn.c:215 | 2571 #: src/gtkconn.c:216 |
2467 msgid "Cancel All" | 2572 msgid "Cancel All" |
2468 msgstr "Visus atšaukti" | 2573 msgstr "Atšaukti visus" |
2469 | 2574 |
2470 #: src/gtkconn.c:360 src/gtkconn.c:592 | 2575 #: src/gtkconn.c:361 |
2576 #: src/gtkconn.c:593 | |
2471 msgid "_Reconnect" | 2577 msgid "_Reconnect" |
2472 msgstr "" | 2578 msgstr "_Persijungti" |
2473 | 2579 |
2474 #: src/gtkconn.c:556 | 2580 #: src/gtkconn.c:557 |
2475 #, c-format | 2581 #, c-format |
2476 msgid "" | 2582 msgid "" |
2477 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | 2583 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" |
2478 "\n" | 2584 "\n" |
2479 "%s\n" | 2585 "%s\n" |
2480 "%s" | 2586 "%s" |
2481 msgstr "" | 2587 msgstr "" |
2482 | 2588 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s buvo atjungtas.</span>\n" |
2483 #: src/gtkconn.c:558 | 2589 "\n" |
2590 "%s\n" | |
2591 "%s" | |
2592 | |
2593 #: src/gtkconn.c:559 | |
2484 msgid "Reason Unknown." | 2594 msgid "Reason Unknown." |
2485 msgstr "" | 2595 msgstr "Nežinoma priežastis" |
2486 | 2596 |
2487 #: src/gtkconn.c:597 | 2597 #: src/gtkconn.c:598 |
2488 msgid "Reconnect _All" | 2598 msgid "Reconnect _All" |
2489 msgstr "" | 2599 msgstr "Perjungti _Visus" |
2490 | 2600 |
2491 #: src/gtkconn.c:627 | 2601 #: src/gtkconn.c:628 |
2492 msgid "Time" | 2602 msgid "Time" |
2493 msgstr "" | 2603 msgstr "Laikas" |
2494 | 2604 |
2495 #: src/gtkconv.c:314 | 2605 #: src/gtkconv.c:327 |
2496 #, c-format | 2606 #, c-format |
2497 msgid "me is using Gaim v%s." | 2607 msgid "me is using Gaim v%s." |
2498 msgstr "" | 2608 msgstr "aš nudoju Gaim v%s." |
2499 | 2609 |
2500 #: src/gtkconv.c:323 | 2610 #: src/gtkconv.c:336 |
2501 msgid "Supported debug options are: version" | 2611 msgid "Supported debug options are: version" |
2502 msgstr "" | 2612 msgstr "" |
2503 | 2613 |
2504 #: src/gtkconv.c:347 | 2614 #: src/gtkconv.c:360 |
2505 msgid "No such command (in this context)." | 2615 msgid "No such command (in this context)." |
2506 msgstr "" | 2616 msgstr "" |
2507 | 2617 |
2508 #: src/gtkconv.c:350 | 2618 #: src/gtkconv.c:363 |
2509 msgid "" | 2619 msgid "" |
2510 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | 2620 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" |
2511 "The following commands are available in this context:\n" | 2621 "The following commands are available in this context:\n" |
2512 msgstr "" | 2622 msgstr "" |
2513 | 2623 |
2514 #: src/gtkconv.c:434 | 2624 #: src/gtkconv.c:435 |
2515 msgid "" | 2625 msgid "No such command." |
2516 "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands " | 2626 msgstr "Tokios komandos nėra." |
2517 "off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" " | |
2518 "commands." | |
2519 msgstr "" | |
2520 | 2627 |
2521 #: src/gtkconv.c:442 | 2628 #: src/gtkconv.c:442 |
2522 msgid "" | 2629 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
2523 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command. If " | 2630 msgstr "" |
2524 "you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-" | 2631 |
2525 ">Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands." | 2632 #: src/gtkconv.c:447 |
2526 msgstr "" | |
2527 | |
2528 #: src/gtkconv.c:449 | |
2529 msgid "Your command failed for an unknown reason." | 2633 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
2530 msgstr "" | 2634 msgstr "" |
2531 | 2635 |
2532 #: src/gtkconv.c:456 | 2636 #: src/gtkconv.c:454 |
2533 msgid "That command only works in Chats, not IMs." | 2637 msgid "That command only works in Chats, not IMs." |
2534 msgstr "" | 2638 msgstr "" |
2535 | 2639 |
2536 #: src/gtkconv.c:459 | 2640 #: src/gtkconv.c:457 |
2537 msgid "That command only works in IMs, not Chats." | 2641 msgid "That command only works in IMs, not Chats." |
2538 msgstr "" | 2642 msgstr "" |
2539 | 2643 |
2540 #: src/gtkconv.c:463 | 2644 #: src/gtkconv.c:461 |
2541 msgid "That command doesn't work on this protocol." | 2645 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
2542 msgstr "" | 2646 msgstr "" |
2543 | 2647 |
2544 #: src/gtkconv.c:685 | 2648 #: src/gtkconv.c:707 |
2545 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 2649 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
2546 msgstr "" | 2650 msgstr "Pakviesti bičiulį į pokalbių kambarį" |
2547 | 2651 |
2652 # Put our happy label in it. | |
2548 #. Put our happy label in it. | 2653 #. Put our happy label in it. |
2549 #: src/gtkconv.c:713 | 2654 #: src/gtkconv.c:735 |
2550 msgid "" | 2655 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." |
2551 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 2656 msgstr "Prašom įvesti naudotojo vardą, kurį norite pakviesti." |
2552 "invite message." | 2657 |
2553 msgstr "" | 2658 #: src/gtkconv.c:756 |
2554 | |
2555 #: src/gtkconv.c:734 | |
2556 msgid "_Buddy:" | 2659 msgid "_Buddy:" |
2557 msgstr "" | 2660 msgstr "_Bičiulis:" |
2558 | 2661 |
2559 #: src/gtkconv.c:754 | 2662 #: src/gtkconv.c:776 |
2560 msgid "_Message:" | 2663 msgid "_Message:" |
2561 msgstr "" | 2664 msgstr "Ž_inutė:" |
2562 | 2665 |
2563 #: src/gtkconv.c:791 src/gtkconv.c:2475 src/gtkdebug.c:181 | 2666 #: src/gtkconv.c:813 |
2564 #, fuzzy | 2667 #: src/gtkconv.c:2497 |
2668 #: src/gtkdebug.c:182 | |
2565 msgid "Unable to open file." | 2669 msgid "Unable to open file." |
2566 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s." | 2670 msgstr "Neįmanoma atidaryti bylos." |
2567 | 2671 |
2568 #: src/gtkconv.c:796 | 2672 #: src/gtkconv.c:818 |
2569 #, c-format | 2673 #, c-format |
2570 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | 2674 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" |
2571 msgstr "" | 2675 msgstr "<h1>Pokalbis su %s</h1>\n" |
2572 | 2676 |
2573 #: src/gtkconv.c:810 | 2677 #: src/gtkconv.c:832 |
2574 msgid "Save Conversation" | 2678 msgid "Save Conversation" |
2575 msgstr "" | 2679 msgstr "Išsaugoti pokalbį" |
2576 | 2680 |
2577 #: src/gtkconv.c:887 src/gtkdebug.c:130 | 2681 #: src/gtkconv.c:909 |
2682 #: src/gtkdebug.c:131 | |
2578 msgid "Find" | 2683 msgid "Find" |
2579 msgstr "" | 2684 msgstr "Paieška" |
2580 | 2685 |
2581 #: src/gtkconv.c:913 src/gtkdebug.c:158 | 2686 #: src/gtkconv.c:935 |
2687 #: src/gtkdebug.c:159 | |
2582 msgid "_Search for:" | 2688 msgid "_Search for:" |
2583 msgstr "" | 2689 msgstr "_Ieškoti:" |
2584 | 2690 |
2585 #: src/gtkconv.c:1328 | 2691 #: src/gtkconv.c:1350 |
2586 msgid "IM" | 2692 msgid "IM" |
2587 msgstr "" | 2693 msgstr "IM" |
2588 | 2694 |
2695 # Send File button | |
2589 #. Send File button | 2696 #. Send File button |
2590 #: src/gtkconv.c:1337 src/gtkconv.c:3707 src/protocols/oscar/oscar.c:435 | 2697 #: src/gtkconv.c:1359 |
2698 #: src/gtkconv.c:3728 | |
2699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:569 | |
2591 msgid "Send File" | 2700 msgid "Send File" |
2592 msgstr "" | 2701 msgstr "Siųsti" |
2593 | 2702 |
2594 #: src/gtkconv.c:1346 | 2703 #: src/gtkconv.c:1368 |
2595 msgid "Un-Ignore" | 2704 msgid "Un-Ignore" |
2596 msgstr "" | 2705 msgstr "Nebeignoruoti" |
2597 | 2706 |
2598 #: src/gtkconv.c:1348 src/gtkprefs.c:825 | 2707 #: src/gtkconv.c:1370 |
2708 #: src/gtkprefs.c:828 | |
2599 msgid "Ignore" | 2709 msgid "Ignore" |
2600 msgstr "" | 2710 msgstr "Ignoruoti" |
2601 | 2711 |
2712 # Info button | |
2602 #. Info button | 2713 #. Info button |
2603 #: src/gtkconv.c:1357 src/gtkconv.c:3728 | 2714 #: src/gtkconv.c:1379 |
2715 #: src/gtkconv.c:3749 | |
2604 msgid "Info" | 2716 msgid "Info" |
2605 msgstr "" | 2717 msgstr "Info" |
2606 | 2718 |
2607 #: src/gtkconv.c:1366 | 2719 #: src/gtkconv.c:1388 |
2608 msgid "Get Away Msg" | 2720 msgid "Get Away Msg" |
2609 msgstr "" | 2721 msgstr "" |
2610 | 2722 |
2611 #: src/gtkconv.c:2483 | 2723 #: src/gtkconv.c:2505 |
2612 #, fuzzy | |
2613 msgid "Unable to save icon file to disk." | 2724 msgid "Unable to save icon file to disk." |
2614 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s." | 2725 msgstr "Neįmanoma išsaugoti ikonos bylos į diską." |
2615 | 2726 |
2616 #: src/gtkconv.c:2504 | 2727 #: src/gtkconv.c:2526 |
2617 msgid "Save Icon" | 2728 msgid "Save Icon" |
2618 msgstr "" | 2729 msgstr "Išsaugoti ikoną" |
2619 | 2730 |
2620 #: src/gtkconv.c:2534 | 2731 #: src/gtkconv.c:2556 |
2621 msgid "Animate" | 2732 msgid "Animate" |
2622 msgstr "" | 2733 msgstr "" |
2623 | 2734 |
2624 #: src/gtkconv.c:2539 | 2735 #: src/gtkconv.c:2561 |
2625 msgid "Hide Icon" | 2736 msgid "Hide Icon" |
2626 msgstr "" | 2737 msgstr "Paslėpti ikoną" |
2627 | 2738 |
2628 #: src/gtkconv.c:2545 | 2739 #: src/gtkconv.c:2567 |
2629 msgid "Save Icon As..." | 2740 msgid "Save Icon As..." |
2630 msgstr "" | 2741 msgstr "Išsaugoti ikoną kaip..." |
2631 | 2742 |
2632 #: src/gtkconv.c:2929 | 2743 #: src/gtkconv.c:2937 |
2633 msgid "User is typing..." | 2744 msgid "User is typing..." |
2634 msgstr "" | 2745 msgstr "Naudotojas rašo..." |
2635 | 2746 |
2636 #: src/gtkconv.c:2937 | 2747 #: src/gtkconv.c:2945 |
2637 msgid "User has typed something and paused" | 2748 msgid "User has typed something and paused" |
2638 msgstr "" | 2749 msgstr "Naudotojas kažka rašė ir sustojo" |
2639 | 2750 |
2751 # Build the Send As menu | |
2640 #. Build the Send As menu | 2752 #. Build the Send As menu |
2641 #: src/gtkconv.c:3040 | 2753 #: src/gtkconv.c:3048 |
2642 msgid "_Send As" | 2754 msgid "_Send As" |
2643 msgstr "" | 2755 msgstr "_Išsaugoti kaip" |
2644 | 2756 |
2757 # Conversation menu | |
2645 #. Conversation menu | 2758 #. Conversation menu |
2646 #: src/gtkconv.c:3491 | 2759 #: src/gtkconv.c:3499 |
2647 msgid "/_Conversation" | 2760 msgid "/_Conversation" |
2648 msgstr "" | 2761 msgstr "/_Pokalbiai" |
2649 | 2762 |
2650 #: src/gtkconv.c:3493 | 2763 #: src/gtkconv.c:3501 |
2651 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 2764 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2652 msgstr "" | 2765 msgstr "/Pokalbiai/_Siųsti naują žinutę..." |
2653 | 2766 |
2654 #: src/gtkconv.c:3498 | 2767 #: src/gtkconv.c:3506 |
2655 msgid "/Conversation/_Find..." | 2768 msgid "/Conversation/_Find..." |
2656 msgstr "" | 2769 msgstr "/Pokalbiai/_Ieškoti" |
2657 | 2770 |
2658 #: src/gtkconv.c:3500 | 2771 #: src/gtkconv.c:3508 |
2659 msgid "/Conversation/View _Log" | 2772 msgid "/Conversation/View _Log" |
2660 msgstr "" | 2773 msgstr "/Pokalbiai/Žiurėti ž_urnalą" |
2661 | 2774 |
2662 #: src/gtkconv.c:3501 | 2775 #: src/gtkconv.c:3509 |
2663 msgid "/Conversation/_Save As..." | 2776 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2664 msgstr "" | 2777 msgstr "/Pokalbiai/Išsaugoti _kaip..." |
2665 | 2778 |
2666 #: src/gtkconv.c:3503 | 2779 #: src/gtkconv.c:3511 |
2667 msgid "/Conversation/Clear" | 2780 msgid "/Conversation/Clear" |
2668 msgstr "" | 2781 msgstr "/Pokalbiai/Iš_valyti" |
2669 | 2782 |
2670 #: src/gtkconv.c:3507 | 2783 #: src/gtkconv.c:3515 |
2671 #, fuzzy | |
2672 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 2784 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
2673 msgstr "Siųsti bylą..." | 2785 msgstr "/Pokalbiai/_Siųsti bylą..." |
2674 | 2786 |
2675 #: src/gtkconv.c:3508 | 2787 #: src/gtkconv.c:3516 |
2676 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 2788 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
2677 msgstr "" | 2789 msgstr "/Pokalbiai/Bičiulių _stebykla..." |
2678 | 2790 |
2679 #: src/gtkconv.c:3510 | 2791 #: src/gtkconv.c:3518 |
2680 msgid "/Conversation/_Get Info" | 2792 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2681 msgstr "" | 2793 msgstr "/Pokalbi/_Informacija" |
2682 | 2794 |
2683 #: src/gtkconv.c:3512 | 2795 #: src/gtkconv.c:3520 |
2684 msgid "/Conversation/_Warn..." | 2796 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2685 msgstr "" | 2797 msgstr "/Pokalbiai/_Perspėjimas..." |
2686 | 2798 |
2687 #: src/gtkconv.c:3514 | 2799 #: src/gtkconv.c:3522 |
2688 msgid "/Conversation/In_vite..." | 2800 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2689 msgstr "" | 2801 msgstr "/Pokalbiai/P_akviesti..." |
2690 | 2802 |
2691 #: src/gtkconv.c:3519 | 2803 #: src/gtkconv.c:3527 |
2692 msgid "/Conversation/A_lias..." | 2804 msgid "/Conversation/A_lias..." |
2693 msgstr "" | 2805 msgstr "/Pokalbiai/_Slapyvardis..." |
2694 | 2806 |
2695 #: src/gtkconv.c:3521 | 2807 #: src/gtkconv.c:3529 |
2696 msgid "/Conversation/_Block..." | 2808 msgid "/Conversation/_Block..." |
2697 msgstr "" | 2809 msgstr "/Pokalbiai/_Blokuoti..." |
2698 | 2810 |
2699 #: src/gtkconv.c:3523 | 2811 #: src/gtkconv.c:3531 |
2700 msgid "/Conversation/_Add..." | 2812 msgid "/Conversation/_Add..." |
2701 msgstr "" | 2813 msgstr "/Pokalbiai/Į_dėti..." |
2702 | 2814 |
2703 #: src/gtkconv.c:3525 | 2815 #: src/gtkconv.c:3533 |
2704 msgid "/Conversation/_Remove..." | 2816 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2705 msgstr "" | 2817 msgstr "/Pokalbiai/_Pašalinti..." |
2706 | 2818 |
2707 #: src/gtkconv.c:3530 | 2819 #: src/gtkconv.c:3538 |
2708 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | 2820 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2709 msgstr "" | 2821 msgstr "/Pokalbiai/_Nuoroda..." |
2710 | 2822 |
2711 #: src/gtkconv.c:3532 | 2823 #: src/gtkconv.c:3540 |
2712 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | 2824 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2713 msgstr "" | 2825 msgstr "/Pokalbiai/Pa_veiksliukas..." |
2714 | 2826 |
2715 #: src/gtkconv.c:3537 | 2827 #: src/gtkconv.c:3545 |
2716 msgid "/Conversation/_Close" | 2828 msgid "/Conversation/_Close" |
2717 msgstr "" | 2829 msgstr "/Pokalbiai/_Uždaryti" |
2718 | 2830 |
2831 # Options | |
2719 #. Options | 2832 #. Options |
2720 #: src/gtkconv.c:3541 | 2833 #: src/gtkconv.c:3549 |
2721 msgid "/_Options" | 2834 msgid "/_Options" |
2722 msgstr "" | 2835 msgstr "/_Nustatymai" |
2723 | 2836 |
2724 #: src/gtkconv.c:3542 | 2837 #: src/gtkconv.c:3550 |
2725 msgid "/Options/Enable _Logging" | 2838 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2726 msgstr "" | 2839 msgstr "/Nustatymai/Įjungti ž_urnalų vedimą" |
2727 | 2840 |
2728 #: src/gtkconv.c:3543 | 2841 #: src/gtkconv.c:3551 |
2729 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 2842 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2730 msgstr "" | 2843 msgstr "/Nustatymai/Įjungti _garsus" |
2731 | 2844 |
2732 #: src/gtkconv.c:3544 | 2845 #: src/gtkconv.c:3552 |
2733 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" | 2846 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" |
2734 msgstr "" | 2847 msgstr "/Nustatymai/Rodyti _teksto formatavimą" |
2735 | 2848 |
2736 #: src/gtkconv.c:3545 | 2849 #: src/gtkconv.c:3553 |
2737 msgid "/Options/Show T_imestamps" | 2850 msgid "/Options/Show T_imestamps" |
2738 msgstr "" | 2851 msgstr "/Nustatymai/Rodyti _laiką" |
2739 | 2852 |
2740 #: src/gtkconv.c:3587 | 2853 #: src/gtkconv.c:3595 |
2741 msgid "/Conversation/View Log" | 2854 msgid "/Conversation/View Log" |
2742 msgstr "" | 2855 msgstr "/Pokalbiai/Žiūrėti žurnalą" |
2743 | 2856 |
2744 #: src/gtkconv.c:3592 | 2857 #: src/gtkconv.c:3600 |
2745 #, fuzzy | |
2746 msgid "/Conversation/Send File..." | 2858 msgid "/Conversation/Send File..." |
2747 msgstr "Siųsti bylą..." | 2859 msgstr "/Pokalbiai/Siųsti bylą..." |
2748 | 2860 |
2749 #: src/gtkconv.c:3596 | 2861 #: src/gtkconv.c:3604 |
2750 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 2862 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
2751 msgstr "" | 2863 msgstr "/Pokalbiai/Bičiulių stebykla..." |
2752 | 2864 |
2753 #: src/gtkconv.c:3602 | 2865 #: src/gtkconv.c:3610 |
2754 msgid "/Conversation/Get Info" | 2866 msgid "/Conversation/Get Info" |
2755 msgstr "" | 2867 msgstr "" |
2756 | 2868 |
2757 #: src/gtkconv.c:3606 | 2869 #: src/gtkconv.c:3614 |
2758 msgid "/Conversation/Warn..." | 2870 msgid "/Conversation/Warn..." |
2759 msgstr "" | 2871 msgstr "/Pokalbiai/Perspėjimas..." |
2760 | 2872 |
2761 #: src/gtkconv.c:3610 | 2873 #: src/gtkconv.c:3618 |
2762 msgid "/Conversation/Invite..." | 2874 msgid "/Conversation/Invite..." |
2763 msgstr "" | 2875 msgstr "/Pokalbiai/Pakviesti..." |
2764 | 2876 |
2765 #: src/gtkconv.c:3616 | 2877 #: src/gtkconv.c:3624 |
2766 msgid "/Conversation/Alias..." | 2878 msgid "/Conversation/Alias..." |
2767 msgstr "" | 2879 msgstr "/Pokalbiai/Slapyvardis..." |
2768 | 2880 |
2769 #: src/gtkconv.c:3620 | 2881 #: src/gtkconv.c:3628 |
2770 msgid "/Conversation/Block..." | 2882 msgid "/Conversation/Block..." |
2771 msgstr "" | 2883 msgstr "/Pokalbiai/Blokuoti..." |
2772 | 2884 |
2773 #: src/gtkconv.c:3624 | 2885 #: src/gtkconv.c:3632 |
2774 msgid "/Conversation/Add..." | 2886 msgid "/Conversation/Add..." |
2775 msgstr "" | 2887 msgstr "/Pokalbiai/Įdėti..." |
2776 | 2888 |
2777 #: src/gtkconv.c:3628 | 2889 #: src/gtkconv.c:3636 |
2778 msgid "/Conversation/Remove..." | 2890 msgid "/Conversation/Remove..." |
2779 msgstr "" | 2891 msgstr "/Pokalbiai/Pašalinti..." |
2780 | 2892 |
2781 #: src/gtkconv.c:3634 | 2893 #: src/gtkconv.c:3642 |
2782 msgid "/Conversation/Insert Link..." | 2894 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2783 msgstr "" | 2895 msgstr "/Pokalbiai/Nuoroda..." |
2784 | 2896 |
2785 #: src/gtkconv.c:3638 | 2897 #: src/gtkconv.c:3646 |
2786 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 2898 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2787 msgstr "" | 2899 msgstr "/Pokalbiai/Paveiksliukas..." |
2788 | 2900 |
2789 #: src/gtkconv.c:3644 | 2901 #: src/gtkconv.c:3652 |
2790 msgid "/Options/Enable Logging" | 2902 msgid "/Options/Enable Logging" |
2791 msgstr "" | 2903 msgstr "/Nustatymai/Įjungti žurnalų vedimą" |
2792 | 2904 |
2793 #: src/gtkconv.c:3647 | 2905 #: src/gtkconv.c:3655 |
2794 msgid "/Options/Enable Sounds" | 2906 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2795 msgstr "" | 2907 msgstr "/Nustatymai/Įjungti garsus" |
2796 | 2908 |
2797 #: src/gtkconv.c:3650 | 2909 #: src/gtkconv.c:3658 |
2798 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" | 2910 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" |
2799 msgstr "" | 2911 msgstr "/Nustatymai/Rodyti laiką" |
2800 | 2912 |
2801 #: src/gtkconv.c:3653 | 2913 #: src/gtkconv.c:3661 |
2802 msgid "/Options/Show Timestamps" | 2914 msgid "/Options/Show Timestamps" |
2803 msgstr "" | 2915 msgstr "/Nustatymai/Rodyti laiką" |
2804 | 2916 |
2805 #. From right to left... | 2917 # Now, um, just kind of all over the place. Huh? |
2918 # Warn button | |
2919 #. The buttons, from left to right | |
2920 #. Warn button | |
2921 #: src/gtkconv.c:3714 | |
2922 msgid "Warn" | |
2923 msgstr "Perspėti" | |
2924 | |
2925 #: src/gtkconv.c:3715 | |
2926 msgid "Warn the user" | |
2927 msgstr "Įspėti naudotoją" | |
2928 | |
2929 # Block button | |
2930 #. Block button | |
2931 #: src/gtkconv.c:3721 | |
2932 #: src/gtkprivacy.c:623 | |
2933 #: src/gtkprivacy.c:634 | |
2934 msgid "Block" | |
2935 msgstr "Blokuoti" | |
2936 | |
2937 #: src/gtkconv.c:3722 | |
2938 msgid "Block the user" | |
2939 msgstr "Blokuoti vartotoją" | |
2940 | |
2941 #: src/gtkconv.c:3729 | |
2942 msgid "Send a file to the user" | |
2943 msgstr "Siųsti naudotojui bylą" | |
2944 | |
2945 #: src/gtkconv.c:3736 | |
2946 msgid "Add the user to your buddy list" | |
2947 msgstr "Įdėti naudotoją į bičiulių sąrašą" | |
2948 | |
2949 #: src/gtkconv.c:3743 | |
2950 msgid "Remove the user from your buddy list" | |
2951 msgstr "Pašalinti naudotoją iš bičiulių sąrašą" | |
2952 | |
2953 #: src/gtkconv.c:3750 | |
2954 #: src/gtkconv.c:4085 | |
2955 msgid "Get the user's information" | |
2956 msgstr "Gauti naudotojo informaciją" | |
2957 | |
2958 # From right to left... | |
2959 # Send button | |
2806 #. Send button | 2960 #. Send button |
2807 #: src/gtkconv.c:3677 src/gtkconv.c:3679 src/gtkconv.c:3797 src/gtkconv.c:3799 | 2961 #: src/gtkconv.c:3756 |
2962 #: src/gtkconv.c:3820 | |
2808 msgid "Send" | 2963 msgid "Send" |
2809 msgstr "" | 2964 msgstr "Siųsti" |
2810 | 2965 |
2811 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? | 2966 #: src/gtkconv.c:3757 |
2812 #. Warn button | 2967 #: src/gtkconv.c:3821 |
2813 #: src/gtkconv.c:3693 | 2968 msgid "Send message" |
2814 msgid "Warn" | 2969 msgstr "Siųsti žinutę" |
2815 msgstr "" | 2970 |
2816 | 2971 # Invite |
2817 #: src/gtkconv.c:3696 | 2972 #. The buttons, from left to right |
2818 msgid "Warn the user" | |
2819 msgstr "" | |
2820 | |
2821 #. Block button | |
2822 #: src/gtkconv.c:3700 src/gtkprivacy.c:622 src/gtkprivacy.c:633 | |
2823 msgid "Block" | |
2824 msgstr "" | |
2825 | |
2826 #: src/gtkconv.c:3703 | |
2827 msgid "Block the user" | |
2828 msgstr "" | |
2829 | |
2830 #: src/gtkconv.c:3710 | |
2831 msgid "Send a file to the user" | |
2832 msgstr "" | |
2833 | |
2834 #: src/gtkconv.c:3717 | |
2835 msgid "Add the user to your buddy list" | |
2836 msgstr "" | |
2837 | |
2838 #: src/gtkconv.c:3724 | |
2839 msgid "Remove the user from your buddy list" | |
2840 msgstr "" | |
2841 | |
2842 #: src/gtkconv.c:3731 src/gtkconv.c:4110 | |
2843 msgid "Get the user's information" | |
2844 msgstr "" | |
2845 | |
2846 #. Invite | 2973 #. Invite |
2847 #: src/gtkconv.c:3811 | 2974 #: src/gtkconv.c:3799 |
2848 msgid "Invite" | 2975 msgid "Invite" |
2849 msgstr "" | 2976 msgstr "Pakviesti" |
2977 | |
2978 #: src/gtkconv.c:3800 | |
2979 msgid "Invite a user" | |
2980 msgstr "Pakviesti naudotoją" | |
2981 | |
2982 #: src/gtkconv.c:3807 | |
2983 msgid "Add the chat to your buddy list" | |
2984 msgstr "Įdėti pokalbių kambarį į bičiulių sąrašą" | |
2850 | 2985 |
2851 #: src/gtkconv.c:3814 | 2986 #: src/gtkconv.c:3814 |
2852 msgid "Invite a user" | |
2853 msgstr "" | |
2854 | |
2855 #: src/gtkconv.c:3821 | |
2856 msgid "Add the chat to your buddy list" | |
2857 msgstr "" | |
2858 | |
2859 #: src/gtkconv.c:3828 | |
2860 msgid "Remove the chat from your buddy list" | 2987 msgid "Remove the chat from your buddy list" |
2861 msgstr "" | 2988 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį iš bičiulių sąrašo" |
2862 | 2989 |
2863 #: src/gtkconv.c:3963 | 2990 #: src/gtkconv.c:3938 |
2864 msgid "Topic:" | 2991 msgid "Topic:" |
2865 msgstr "" | 2992 msgstr "Antraštė" |
2866 | 2993 |
2994 # Setup the label telling how many people are in the room. | |
2867 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 2995 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
2868 #: src/gtkconv.c:4026 | 2996 #: src/gtkconv.c:4001 |
2869 msgid "0 people in room" | 2997 msgid "0 people in room" |
2870 msgstr "" | 2998 msgstr "0 žmonių pokalbių kamabryje" |
2871 | 2999 |
2872 #: src/gtkconv.c:4087 | 3000 #: src/gtkconv.c:4062 |
2873 msgid "IM the user" | 3001 msgid "IM the user" |
2874 msgstr "" | 3002 msgstr "" |
2875 | 3003 |
2876 #: src/gtkconv.c:4099 | 3004 #: src/gtkconv.c:4074 |
2877 msgid "Ignore the user" | 3005 msgid "Ignore the user" |
2878 msgstr "" | 3006 msgstr "Ignoruoti naudotoją" |
2879 | 3007 |
2880 #: src/gtkconv.c:4695 | 3008 #: src/gtkconv.c:4668 |
2881 msgid "Close conversation" | 3009 msgid "Close conversation" |
2882 msgstr "" | 3010 msgstr "Uždaryti pokalbio langą" |
2883 | 3011 |
2884 #: src/gtkconv.c:5228 src/gtkconv.c:5257 src/gtkconv.c:5353 src/gtkconv.c:5411 | 3012 #: src/gtkconv.c:5201 |
2885 #, c-format | 3013 #: src/gtkconv.c:5230 |
2886 msgid "%d person in room" | 3014 #: src/gtkconv.c:5326 |
2887 msgid_plural "%d people in room" | 3015 #: src/gtkconv.c:5384 |
2888 msgstr[0] "" | 3016 #: src/gtkconv.c:5942 |
2889 msgstr[1] "" | 3017 #: src/gtkconv.c:5945 |
2890 | 3018 #, c-format |
2891 #: src/gtkconv.c:5969 src/gtkconv.c:5972 | |
2892 msgid "<main>/Conversation/Close" | 3019 msgid "<main>/Conversation/Close" |
2893 msgstr "" | 3020 msgstr "<main>/Pokalbiai/Uždaryti" |
2894 | 3021 |
2895 #: src/gtkconv.c:6344 | 3022 #: src/gtkconv.c:6317 |
3023 msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." | |
3024 msgstr "" | |
3025 | |
3026 #: src/gtkconv.c:6320 | |
2896 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 3027 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
2897 msgstr "" | 3028 msgstr "" |
2898 | 3029 |
2899 #: src/gtkconv.c:6347 | 3030 #: src/gtkconv.c:6323 |
2900 msgid "" | 3031 msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." |
2901 "debug <option>: Send various debug information to the current " | 3032 msgstr "" |
2902 "conversation." | 3033 |
2903 msgstr "" | 3034 #: src/gtkconv.c:6327 |
2904 | |
2905 #: src/gtkconv.c:6351 | |
2906 msgid "help <command>: Help on a specific command." | 3035 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
2907 msgstr "" | 3036 msgstr "" |
2908 | 3037 |
2909 #: src/gtkdebug.c:196 | 3038 #: src/gtkdebug.c:197 |
2910 msgid "Save Debug Log" | 3039 msgid "Save Debug Log" |
2911 msgstr "" | 3040 msgstr "" |
2912 | 3041 |
2913 #: src/gtkdebug.c:249 | 3042 #: src/gtkdebug.c:250 |
2914 msgid "Debug Window" | 3043 msgid "Debug Window" |
2915 msgstr "" | 3044 msgstr "" |
2916 | 3045 |
2917 #: src/gtkdebug.c:287 | 3046 #: src/gtkdebug.c:288 |
2918 msgid "Pause" | 3047 msgid "Pause" |
2919 msgstr "" | 3048 msgstr "" |
2920 | 3049 |
2921 #: src/gtkdebug.c:293 | 3050 #: src/gtkdebug.c:294 |
2922 msgid "Timestamps" | 3051 msgid "Timestamps" |
2923 msgstr "" | 3052 msgstr "" |
2924 | 3053 |
2925 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:244 src/gtkdialogs.c:296 | 3054 #: src/gtkdialogs.c:63 |
3055 msgid "maintainer" | |
3056 msgstr "prižiūrėtojas" | |
3057 | |
3058 #: src/gtkdialogs.c:64 | |
3059 msgid "lead developer" | |
3060 msgstr "pagr. kūrėjas" | |
3061 | |
3062 #: src/gtkdialogs.c:65 | |
3063 msgid "developer & webmaster" | |
3064 msgstr "kūrėjas & web-programuotojas" | |
3065 | |
3066 #: src/gtkdialogs.c:66 | |
3067 msgid "win32 port" | |
3068 msgstr "win32 prievadas" | |
3069 | |
3070 #: src/gtkdialogs.c:67 | |
3071 #: src/gtkdialogs.c:68 | |
3072 #: src/gtkdialogs.c:69 | |
3073 #: src/gtkdialogs.c:70 | |
3074 msgid "developer" | |
3075 msgstr "kūrėjas" | |
3076 | |
3077 #: src/gtkdialogs.c:71 | |
3078 msgid "support" | |
3079 msgstr "palaikymas" | |
3080 | |
3081 #: src/gtkdialogs.c:76 | |
3082 msgid "former libfaim maintainer" | |
3083 msgstr "" | |
3084 | |
3085 #: src/gtkdialogs.c:77 | |
3086 msgid "former lead developer" | |
3087 msgstr "" | |
3088 | |
3089 #: src/gtkdialogs.c:78 | |
3090 msgid "former maintainer" | |
3091 msgstr "" | |
3092 | |
3093 #: src/gtkdialogs.c:79 | |
3094 msgid "former Jabber developer" | |
3095 msgstr "" | |
3096 | |
3097 #: src/gtkdialogs.c:80 | |
3098 msgid "original author" | |
3099 msgstr "įdėjos autorius" | |
3100 | |
3101 #: src/gtkdialogs.c:81 | |
3102 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
3103 msgstr "" | |
3104 | |
3105 #: src/gtkdialogs.c:86 | |
3106 #: src/gtkdialogs.c:123 | |
3107 msgid "Bulgarian" | |
3108 msgstr "Bulgarų" | |
3109 | |
3110 #: src/gtkdialogs.c:87 | |
3111 #: src/gtkdialogs.c:124 | |
3112 msgid "Catalan" | |
3113 msgstr "Katalonų" | |
3114 | |
3115 #: src/gtkdialogs.c:88 | |
3116 #: src/gtkdialogs.c:125 | |
3117 msgid "Czech" | |
3118 msgstr "Čėkų" | |
3119 | |
3120 #: src/gtkdialogs.c:89 | |
3121 msgid "Danish" | |
3122 msgstr "Danų" | |
3123 | |
3124 #: src/gtkdialogs.c:90 | |
3125 msgid "British English" | |
3126 msgstr "Britų" | |
3127 | |
3128 #: src/gtkdialogs.c:91 | |
3129 msgid "Canadian English" | |
3130 msgstr "Kanadiečių" | |
3131 | |
3132 #: src/gtkdialogs.c:92 | |
3133 #: src/gtkdialogs.c:126 | |
3134 msgid "German" | |
3135 msgstr "Vokiečių" | |
3136 | |
3137 #: src/gtkdialogs.c:93 | |
3138 #: src/gtkdialogs.c:127 | |
3139 msgid "Spanish" | |
3140 msgstr "Ispanų" | |
3141 | |
3142 #: src/gtkdialogs.c:94 | |
3143 #: src/gtkdialogs.c:128 | |
3144 msgid "Finnish" | |
3145 msgstr "Finikiečių" | |
3146 | |
3147 #: src/gtkdialogs.c:95 | |
3148 #: src/gtkdialogs.c:129 | |
3149 msgid "French" | |
3150 msgstr "Prancūzų" | |
3151 | |
3152 #: src/gtkdialogs.c:96 | |
3153 msgid "Hebrew" | |
3154 msgstr "Hėbrajų" | |
3155 | |
3156 #: src/gtkdialogs.c:97 | |
3157 msgid "Hindi" | |
3158 msgstr "Hindi (indų)" | |
3159 | |
3160 #: src/gtkdialogs.c:98 | |
3161 msgid "Hungarian" | |
3162 msgstr "Vengrų" | |
3163 | |
3164 #: src/gtkdialogs.c:99 | |
3165 #: src/gtkdialogs.c:130 | |
3166 msgid "Italian" | |
3167 msgstr "Italų" | |
3168 | |
3169 #: src/gtkdialogs.c:100 | |
3170 #: src/gtkdialogs.c:131 | |
3171 msgid "Japanese" | |
3172 msgstr "Japonų" | |
3173 | |
3174 #: src/gtkdialogs.c:101 | |
3175 msgid "Lithuanian" | |
3176 msgstr "Lietuvių" | |
3177 | |
3178 #: src/gtkdialogs.c:102 | |
3179 #: src/gtkdialogs.c:132 | |
3180 msgid "Korean" | |
3181 msgstr "Korėjiečių" | |
3182 | |
3183 #: src/gtkdialogs.c:103 | |
3184 msgid "Dutch; Flemish" | |
3185 msgstr "Olandų; flamandų" | |
3186 | |
3187 #: src/gtkdialogs.c:104 | |
3188 msgid "Macedonian" | |
3189 msgstr "Makedoniečių" | |
3190 | |
3191 #: src/gtkdialogs.c:105 | |
3192 msgid "Norwegian" | |
3193 msgstr "Norvėgų" | |
3194 | |
3195 #: src/gtkdialogs.c:106 | |
3196 #: src/gtkdialogs.c:133 | |
3197 msgid "Polish" | |
3198 msgstr "Lenkų" | |
3199 | |
3200 #: src/gtkdialogs.c:107 | |
3201 msgid "Portuguese" | |
3202 msgstr "Portugalų" | |
3203 | |
3204 #: src/gtkdialogs.c:108 | |
3205 msgid "Portuguese-Brazil" | |
3206 msgstr "Portugalų-Brazilų" | |
3207 | |
3208 #: src/gtkdialogs.c:109 | |
3209 msgid "Romanian" | |
3210 msgstr "Rumunų" | |
3211 | |
3212 #: src/gtkdialogs.c:110 | |
3213 #: src/gtkdialogs.c:134 | |
3214 #: src/gtkdialogs.c:135 | |
3215 msgid "Russian" | |
3216 msgstr "Rusų" | |
3217 | |
3218 #: src/gtkdialogs.c:111 | |
3219 msgid "Serbian" | |
3220 msgstr "Serbų" | |
3221 | |
3222 #: src/gtkdialogs.c:112 | |
3223 msgid "Slovenian" | |
3224 msgstr "Slovėnų" | |
3225 | |
3226 #: src/gtkdialogs.c:113 | |
3227 #: src/gtkdialogs.c:137 | |
3228 msgid "Swedish" | |
3229 msgstr "Švėdų" | |
3230 | |
3231 #: src/gtkdialogs.c:114 | |
3232 msgid "Vietnamese" | |
3233 msgstr "Vietnamiečių" | |
3234 | |
3235 #: src/gtkdialogs.c:114 | |
3236 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | |
3237 msgstr "T.M. Thanh ir Gnome-Vi komanda" | |
3238 | |
3239 #: src/gtkdialogs.c:115 | |
3240 msgid "Simplified Chinese" | |
3241 msgstr "Supaprastinta Kinu" | |
3242 | |
3243 #: src/gtkdialogs.c:116 | |
3244 msgid "Traditional Chinese" | |
3245 msgstr "Tradicinė Kinų" | |
3246 | |
3247 #: src/gtkdialogs.c:122 | |
3248 msgid "Amharic" | |
3249 msgstr "Amharic" | |
3250 | |
3251 #: src/gtkdialogs.c:136 | |
3252 msgid "Slovak" | |
3253 msgstr "Slovakų" | |
3254 | |
3255 #: src/gtkdialogs.c:138 | |
3256 msgid "Chinese" | |
3257 msgstr "Kiniečių" | |
3258 | |
3259 #: src/gtkdialogs.c:180 | |
3260 msgid "About Gaim" | |
3261 msgstr "Apie Gaim" | |
3262 | |
3263 #: src/gtkdialogs.c:195 | |
3264 #, c-format | |
3265 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
3266 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
3267 | |
3268 #: src/gtkdialogs.c:216 | |
3269 msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
3270 msgstr "Gaim yra modulinis susirašinėjimo klientas palaikantis AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, Novrll GroupWise, Napster, Zephyr, ir Gadu-Gadu protokolus. Naudoja Gtk+ ir yra GPL licenzijos.<BR><BR>" | |
3271 | |
3272 #: src/gtkdialogs.c:225 | |
3273 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3274 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3275 | |
3276 #: src/gtkdialogs.c:230 | |
3277 msgid "Active Developers" | |
3278 msgstr "Aktyvūs kūrėjai" | |
3279 | |
3280 #: src/gtkdialogs.c:245 | |
3281 msgid "Crazy Patch Writers" | |
3282 msgstr "Pakvaišę įskiepių kūrėjai" | |
3283 | |
3284 #: src/gtkdialogs.c:260 | |
3285 msgid "Retired Developers" | |
3286 msgstr "Buvę kūrėjai" | |
3287 | |
3288 #: src/gtkdialogs.c:275 | |
3289 msgid "Current Translators" | |
3290 msgstr "Dabartiniai vertėjai" | |
3291 | |
3292 #: src/gtkdialogs.c:295 | |
3293 msgid "Past Translators" | |
3294 msgstr "Buvę vertėjai" | |
3295 | |
3296 #: src/gtkdialogs.c:366 | |
3297 #: src/gtkdialogs.c:508 | |
3298 #: src/gtkdialogs.c:560 | |
2926 msgid "_Screen name" | 3299 msgid "_Screen name" |
2927 msgstr "_Prisijungimo vardas" | 3300 msgstr "_Prisijungimo vardas" |
2928 | 3301 |
2929 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:250 src/gtkdialogs.c:302 | 3302 #: src/gtkdialogs.c:372 |
3303 #: src/gtkdialogs.c:514 | |
3304 #: src/gtkdialogs.c:566 | |
2930 msgid "_Account" | 3305 msgid "_Account" |
2931 msgstr "_Abonentas" | 3306 msgstr "_Abonentas" |
2932 | 3307 |
2933 #: src/gtkdialogs.c:118 | 3308 #: src/gtkdialogs.c:379 |
2934 msgid "New Instant Message" | 3309 msgid "New Instant Message" |
2935 msgstr "Nauja skubioji žinutė" | 3310 msgstr "Naują žinutė" |
2936 | 3311 |
2937 #: src/gtkdialogs.c:120 | 3312 #: src/gtkdialogs.c:381 |
2938 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." | 3313 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." |
2939 msgstr "" | 3314 msgstr "Prašome įvesti prisijungino vardą to žmogaus kuriam norite nusiųsti IM." |
2940 | 3315 |
2941 #: src/gtkdialogs.c:257 | 3316 #: src/gtkdialogs.c:521 |
2942 msgid "Get User Info" | 3317 msgid "Get User Info" |
2943 msgstr "Gauti naudotojo informaciją" | 3318 msgstr "Gauti naudotoj informaciją" |
2944 | 3319 |
2945 #: src/gtkdialogs.c:259 | 3320 #: src/gtkdialogs.c:523 |
2946 msgid "" | 3321 msgid "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." |
2947 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | 3322 msgstr "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio informaciją norite peržiūrėti." |
2948 msgstr "" | 3323 |
2949 | 3324 #: src/gtkdialogs.c:574 |
2950 #: src/gtkdialogs.c:310 | |
2951 msgid "Get User Log" | 3325 msgid "Get User Log" |
2952 msgstr "Gauti naudotojo dienyną" | 3326 msgstr "Gauti naudotojo žurnalą" |
2953 | 3327 |
2954 #: src/gtkdialogs.c:312 | 3328 #: src/gtkdialogs.c:576 |
2955 msgid "" | 3329 msgid "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." |
2956 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." | 3330 msgstr "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio žurnalą norite peržiūrėti." |
2957 msgstr "" | 3331 |
2958 | 3332 #: src/gtkdialogs.c:616 |
2959 #: src/gtkdialogs.c:346 | |
2960 msgid "Warn User" | 3333 msgid "Warn User" |
2961 msgstr "Įspėti naudotoją" | 3334 msgstr "" |
2962 | 3335 |
2963 #: src/gtkdialogs.c:365 | 3336 #: src/gtkdialogs.c:637 |
2964 #, c-format | 3337 #, c-format |
2965 msgid "" | 3338 msgid "" |
2966 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | 3339 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
2967 "\n" | 3340 "\n" |
2968 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | 3341 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to harsher rate limiting.\n" |
2969 "harsher rate limiting.\n" | 3342 msgstr "" |
2970 msgstr "" | 3343 |
2971 | 3344 #: src/gtkdialogs.c:646 |
2972 #: src/gtkdialogs.c:374 | |
2973 msgid "Warn _anonymously?" | 3345 msgid "Warn _anonymously?" |
2974 msgstr "" | 3346 msgstr "" |
2975 | 3347 |
2976 #: src/gtkdialogs.c:381 | 3348 #: src/gtkdialogs.c:653 |
2977 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | 3349 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
2978 msgstr "" | 3350 msgstr "" |
2979 | 3351 |
2980 #: src/gtkdialogs.c:400 | 3352 #: src/gtkdialogs.c:674 |
2981 msgid "Alias Contact" | 3353 msgid "Alias Contact" |
2982 msgstr "" | 3354 msgstr "" |
2983 | 3355 |
2984 #: src/gtkdialogs.c:401 | 3356 #: src/gtkdialogs.c:675 |
2985 msgid "Enter an alias for this contact." | 3357 msgid "Enter an alias for this contact." |
2986 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį." | 3358 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį." |
2987 | 3359 |
2988 #: src/gtkdialogs.c:403 src/gtkdialogs.c:421 src/gtkdialogs.c:439 | 3360 #: src/gtkdialogs.c:677 |
2989 #: src/gtkrequest.c:249 src/protocols/silc/chat.c:572 | 3361 #: src/gtkdialogs.c:699 |
3362 #: src/gtkdialogs.c:719 | |
3363 #: src/gtkrequest.c:250 | |
3364 #: src/protocols/silc/chat.c:584 | |
2990 msgid "Alias" | 3365 msgid "Alias" |
2991 msgstr "Slapyvardis" | 3366 msgstr "Slapyvardis" |
2992 | 3367 |
2993 #: src/gtkdialogs.c:417 | 3368 #: src/gtkdialogs.c:695 |
2994 #, c-format | 3369 #, c-format |
2995 msgid "Enter an alias for %s." | 3370 msgid "Enter an alias for %s." |
2996 msgstr "" | 3371 msgstr "" |
2997 | 3372 |
2998 #: src/gtkdialogs.c:419 | 3373 #: src/gtkdialogs.c:697 |
2999 msgid "Alias Buddy" | 3374 msgid "Alias Buddy" |
3000 msgstr "" | 3375 msgstr "" |
3001 | 3376 |
3002 #: src/gtkdialogs.c:436 | 3377 #: src/gtkdialogs.c:716 |
3003 msgid "Alias Chat" | 3378 msgid "Alias Chat" |
3004 msgstr "Pokalbio pseudonimas" | 3379 msgstr "" |
3005 | 3380 |
3006 #: src/gtkdialogs.c:437 | 3381 #: src/gtkdialogs.c:717 |
3007 msgid "Enter an alias for this chat." | 3382 msgid "Enter an alias for this chat." |
3008 msgstr "Įveskite šio pokalbio slapyvardį" | 3383 msgstr "" |
3009 | 3384 |
3010 #: src/gtkdialogs.c:474 | 3385 #: src/gtkdialogs.c:751 |
3011 #, c-format | 3386 #, c-format |
3012 msgid "" | 3387 msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" |
3013 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | 3388 msgstr "" |
3014 "your buddy list. Do you want to continue?" | 3389 |
3015 msgstr "" | 3390 #: src/gtkdialogs.c:754 |
3016 | 3391 #: src/gtkdialogs.c:755 |
3017 #: src/gtkdialogs.c:477 src/gtkdialogs.c:478 | |
3018 msgid "Remove Contact" | 3392 msgid "Remove Contact" |
3019 msgstr "Pašalinti kontaktą" | 3393 msgstr "Pašalinti kontaktą" |
3020 | 3394 |
3021 #: src/gtkdialogs.c:530 | 3395 #: src/gtkdialogs.c:811 |
3022 #, c-format | 3396 #, c-format |
3023 msgid "" | 3397 msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" |
3024 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 3398 msgstr "Jūs norite pašalint %s grupę ir visus bičiulius esančius joje. Ar norite tęsti?" |
3025 "list. Do you want to continue?" | 3399 |
3026 msgstr "" | 3400 #: src/gtkdialogs.c:814 |
3027 | 3401 #: src/gtkdialogs.c:815 |
3028 #: src/gtkdialogs.c:533 src/gtkdialogs.c:534 | |
3029 msgid "Remove Group" | 3402 msgid "Remove Group" |
3030 msgstr "Pašalinti grupę" | 3403 msgstr "Pašalinti grupę" |
3031 | 3404 |
3032 #: src/gtkdialogs.c:577 | 3405 #: src/gtkdialogs.c:853 |
3033 #, c-format | 3406 #, c-format |
3034 msgid "" | 3407 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
3035 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
3036 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" | 3408 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" |
3037 | 3409 |
3038 #: src/gtkdialogs.c:579 src/gtkdialogs.c:580 | 3410 #: src/gtkdialogs.c:856 |
3411 #: src/gtkdialogs.c:857 | |
3039 msgid "Remove Buddy" | 3412 msgid "Remove Buddy" |
3040 msgstr "Pašalinti bičiulį" | 3413 msgstr "Pašalinti bičiulį" |
3041 | 3414 |
3042 #: src/gtkdialogs.c:596 | 3415 #: src/gtkdialogs.c:873 |
3043 #, c-format | 3416 #, c-format |
3044 msgid "" | 3417 msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
3045 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 3418 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš savo bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" |
3046 "continue?" | 3419 |
3047 msgstr "" | 3420 #: src/gtkdialogs.c:877 |
3048 | 3421 #: src/gtkdialogs.c:878 |
3049 #: src/gtkdialogs.c:598 src/gtkdialogs.c:599 | |
3050 msgid "Remove Chat" | 3422 msgid "Remove Chat" |
3051 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį" | 3423 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį" |
3052 | 3424 |
3053 #: src/gtkft.c:136 | 3425 #: src/gtkft.c:140 |
3054 #, c-format | 3426 #, c-format |
3055 msgid "%.2f KB/s" | 3427 msgid "%.2f KB/s" |
3056 msgstr "" | 3428 msgstr "%.2f KB/s" |
3057 | 3429 |
3058 #: src/gtkft.c:157 src/gtkft.c:962 | 3430 #: src/gtkft.c:161 |
3431 #: src/gtkft.c:978 | |
3059 msgid "Finished" | 3432 msgid "Finished" |
3060 msgstr "" | 3433 msgstr "Baigta" |
3061 | 3434 |
3062 #: src/gtkft.c:160 src/gtkft.c:913 | 3435 #: src/gtkft.c:164 |
3436 #: src/gtkft.c:929 | |
3063 msgid "Canceled" | 3437 msgid "Canceled" |
3064 msgstr "" | 3438 msgstr "Atšaukta" |
3065 | 3439 |
3066 #: src/gtkft.c:163 | 3440 #: src/gtkft.c:167 |
3441 #: src/gtkft.c:848 | |
3067 msgid "Waiting for transfer to begin" | 3442 msgid "Waiting for transfer to begin" |
3068 msgstr "" | 3443 msgstr "" |
3069 | 3444 |
3070 #: src/gtkft.c:216 | 3445 #: src/gtkft.c:220 |
3446 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
3447 msgstr "<b>Atsiunčiama kaip:</b>" | |
3448 | |
3449 #: src/gtkft.c:222 | |
3071 msgid "<b>Receiving From:</b>" | 3450 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
3072 msgstr "" | 3451 msgstr "<b>Siuntėjas:</b>" |
3073 | 3452 |
3074 #: src/gtkft.c:219 | 3453 #: src/gtkft.c:226 |
3075 msgid "<b>Sending To:</b>" | 3454 msgid "<b>Sending To:</b>" |
3076 msgstr "" | 3455 msgstr "<b>Gavėjas:</b>" |
3077 | 3456 |
3078 #: src/gtkft.c:393 | 3457 #: src/gtkft.c:228 |
3458 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
3459 msgstr "<b>Siunčiama kaip:</b>" | |
3460 | |
3461 #: src/gtkft.c:407 | |
3079 msgid "There is no application configured to open this type of file." | 3462 msgid "There is no application configured to open this type of file." |
3080 msgstr "" | 3463 msgstr "" |
3081 | 3464 |
3082 #: src/gtkft.c:398 | 3465 #: src/gtkft.c:412 |
3083 msgid "An error occurred while opening the file." | 3466 msgid "An error occurred while opening the file." |
3084 msgstr "" | 3467 msgstr "" |
3085 | 3468 |
3086 #: src/gtkft.c:489 | 3469 #: src/gtkft.c:503 |
3087 msgid "Progress" | 3470 msgid "Progress" |
3088 msgstr "" | 3471 msgstr "Atlikta" |
3089 | 3472 |
3090 #: src/gtkft.c:496 | 3473 #: src/gtkft.c:510 |
3091 msgid "Filename" | 3474 msgid "Filename" |
3092 msgstr "" | 3475 msgstr "Bylos pavadinimas" |
3093 | 3476 |
3094 #: src/gtkft.c:503 | 3477 #: src/gtkft.c:517 |
3095 msgid "Size" | 3478 msgid "Size" |
3096 msgstr "" | 3479 msgstr "Dydis" |
3097 | 3480 |
3098 #: src/gtkft.c:510 | 3481 #: src/gtkft.c:524 |
3099 msgid "Remaining" | 3482 msgid "Remaining" |
3100 msgstr "" | 3483 msgstr "Liko" |
3101 | 3484 |
3102 #: src/gtkft.c:540 | 3485 #: src/gtkft.c:556 |
3103 msgid "Filename:" | 3486 msgid "Filename:" |
3104 msgstr "" | 3487 msgstr "Bylos pavadinimas" |
3105 | 3488 |
3106 #: src/gtkft.c:541 | 3489 #: src/gtkft.c:557 |
3107 msgid "Status:" | 3490 msgid "Status:" |
3108 msgstr "" | 3491 msgstr "Padėtis:" |
3109 | 3492 |
3110 #: src/gtkft.c:542 | 3493 #: src/gtkft.c:558 |
3111 msgid "Speed:" | 3494 msgid "Speed:" |
3112 msgstr "" | 3495 msgstr "Greitis:" |
3113 | 3496 |
3114 #: src/gtkft.c:543 | 3497 #: src/gtkft.c:559 |
3115 msgid "Time Elapsed:" | 3498 msgid "Time Elapsed:" |
3116 msgstr "" | 3499 msgstr "Praėjo laiko:" |
3117 | 3500 |
3118 #: src/gtkft.c:544 | 3501 #: src/gtkft.c:560 |
3119 msgid "Time Remaining:" | 3502 msgid "Time Remaining:" |
3120 msgstr "" | 3503 msgstr "Liko laiko:" |
3121 | 3504 |
3122 #: src/gtkft.c:636 | 3505 #: src/gtkft.c:652 |
3123 msgid "_Keep the dialog open" | 3506 msgid "_Keep the dialog open" |
3124 msgstr "" | 3507 msgstr "" |
3125 | 3508 |
3126 #: src/gtkft.c:646 | 3509 #: src/gtkft.c:662 |
3127 msgid "_Clear finished transfers" | 3510 msgid "_Clear finished transfers" |
3128 msgstr "" | 3511 msgstr "_Išvalyti pabaigtus siuntimus" |
3129 | 3512 |
3513 # "Download Details" arrow | |
3130 #. "Download Details" arrow | 3514 #. "Download Details" arrow |
3131 #: src/gtkft.c:655 | 3515 #: src/gtkft.c:671 |
3132 msgid "Show transfer details" | 3516 msgid "Show transfer details" |
3133 msgstr "" | 3517 msgstr "Rodyti siuntimo detales" |
3134 | 3518 |
3135 #: src/gtkft.c:656 | 3519 #: src/gtkft.c:672 |
3136 msgid "Hide transfer details" | 3520 msgid "Hide transfer details" |
3137 msgstr "" | 3521 msgstr "Paslėpti siuntimo detales" |
3138 | 3522 |
3523 # Pause button | |
3139 #. Pause button | 3524 #. Pause button |
3140 #: src/gtkft.c:698 src/stock.c:91 | 3525 #: src/gtkft.c:714 |
3526 #: src/stock.c:92 | |
3141 msgid "_Pause" | 3527 msgid "_Pause" |
3142 msgstr "" | 3528 msgstr "_Sustabdyti" |
3143 | 3529 |
3530 # Resume button | |
3144 #. Resume button | 3531 #. Resume button |
3145 #: src/gtkft.c:708 | 3532 #: src/gtkft.c:724 |
3146 msgid "_Resume" | 3533 msgid "_Resume" |
3147 msgstr "" | 3534 msgstr "_Tęsti" |
3148 | 3535 |
3149 #: src/gtkft.c:915 | 3536 #: src/gtkft.c:931 |
3150 msgid "Failed" | 3537 msgid "Failed" |
3151 msgstr "" | 3538 msgstr "" |
3152 | 3539 |
3153 #: src/gtkimhtml.c:602 | 3540 #: src/gtkimhtml.c:602 |
3154 msgid "Pa_ste As Text" | 3541 msgid "Pa_ste As Text" |
3173 #: src/gtkimhtml.c:1275 | 3560 #: src/gtkimhtml.c:1275 |
3174 msgid "_Open Link in Browser" | 3561 msgid "_Open Link in Browser" |
3175 msgstr "" | 3562 msgstr "" |
3176 | 3563 |
3177 #: src/gtkimhtml.c:2819 | 3564 #: src/gtkimhtml.c:2819 |
3178 msgid "" | 3565 msgid "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. Defaulting to PNG." |
3179 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
3180 "Defaulting to PNG." | |
3181 msgstr "" | 3566 msgstr "" |
3182 | 3567 |
3183 #: src/gtkimhtml.c:2827 | 3568 #: src/gtkimhtml.c:2827 |
3184 #, c-format | 3569 #, c-format |
3185 msgid "Error saving image: %s" | 3570 msgid "Error saving image: %s" |
3186 msgstr "" | 3571 msgstr "" |
3187 | 3572 |
3188 #: src/gtkimhtml.c:2904 src/gtkimhtml.c:2916 | 3573 #: src/gtkimhtml.c:2904 |
3574 #: src/gtkimhtml.c:2916 | |
3189 msgid "Save Image" | 3575 msgid "Save Image" |
3190 msgstr "" | 3576 msgstr "" |
3191 | 3577 |
3192 #: src/gtkimhtml.c:2937 | 3578 #: src/gtkimhtml.c:2944 |
3193 msgid "_Save Image..." | 3579 msgid "_Save Image..." |
3194 msgstr "" | 3580 msgstr "" |
3195 | 3581 |
3196 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:163 | 3582 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:164 |
3197 msgid "Select Font" | 3583 msgid "Select Font" |
3198 msgstr "" | 3584 msgstr "" |
3199 | 3585 |
3200 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:238 | 3586 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:239 |
3201 msgid "Select Text Color" | 3587 msgid "Select Text Color" |
3202 msgstr "" | 3588 msgstr "" |
3203 | 3589 |
3204 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:311 | 3590 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:312 |
3205 msgid "Select Background Color" | 3591 msgid "Select Background Color" |
3206 msgstr "" | 3592 msgstr "" |
3207 | 3593 |
3208 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 | 3594 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:395 |
3209 msgid "_URL" | 3595 msgid "_URL" |
3210 msgstr "" | 3596 msgstr "" |
3211 | 3597 |
3212 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 | 3598 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:403 |
3213 msgid "_Description" | 3599 msgid "_Description" |
3214 msgstr "" | 3600 msgstr "" |
3215 | 3601 |
3216 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 | 3602 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:406 |
3217 msgid "" | 3603 msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." |
3218 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | 3604 msgstr "" |
3219 "The description is optional." | 3605 |
3220 msgstr "" | 3606 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:410 |
3221 | |
3222 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 | |
3223 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | 3607 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
3224 msgstr "" | 3608 msgstr "" |
3225 | 3609 |
3226 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 | 3610 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:415 |
3227 msgid "Insert Link" | 3611 msgid "Insert Link" |
3228 msgstr "" | 3612 msgstr "" |
3229 | 3613 |
3230 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 | 3614 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:419 |
3231 msgid "_Insert" | 3615 msgid "_Insert" |
3232 msgstr "" | 3616 msgstr "" |
3233 | 3617 |
3234 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 | 3618 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:488 |
3235 #, c-format | 3619 #, c-format |
3236 msgid "Failed to store image: %s\n" | 3620 msgid "Failed to store image: %s\n" |
3237 msgstr "" | 3621 msgstr "" |
3238 | 3622 |
3239 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 | 3623 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:514 |
3624 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:524 | |
3240 msgid "Insert Image" | 3625 msgid "Insert Image" |
3241 msgstr "" | 3626 msgstr "" |
3242 | 3627 |
3243 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:661 | 3628 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:662 |
3244 msgid "This theme has no available smileys." | 3629 msgid "This theme has no available smileys." |
3245 msgstr "" | 3630 msgstr "" |
3246 | 3631 |
3247 #. show everything | 3632 #. show everything |
3248 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:676 | 3633 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:677 |
3249 msgid "Smile!" | 3634 msgid "Smile!" |
3250 msgstr "" | 3635 msgstr "" |
3251 | 3636 |
3252 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:894 | 3637 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:895 |
3253 msgid "Bold" | 3638 msgid "Bold" |
3254 msgstr "" | 3639 msgstr "" |
3255 | 3640 |
3256 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:905 | 3641 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:906 |
3257 msgid "Italic" | 3642 msgid "Italic" |
3258 msgstr "" | 3643 msgstr "" |
3259 | 3644 |
3260 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 | 3645 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:917 |
3261 msgid "Underline" | 3646 msgid "Underline" |
3262 msgstr "" | 3647 msgstr "" |
3263 | 3648 |
3264 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:932 | 3649 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:933 |
3265 msgid "Larger font size" | 3650 msgid "Larger font size" |
3266 msgstr "" | 3651 msgstr "" |
3267 | 3652 |
3268 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:944 | 3653 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:945 |
3269 msgid "Smaller font size" | 3654 msgid "Smaller font size" |
3270 msgstr "" | 3655 msgstr "" |
3271 | 3656 |
3272 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:961 | 3657 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:962 |
3273 msgid "Font Face" | 3658 msgid "Font Face" |
3274 msgstr "" | 3659 msgstr "" |
3275 | 3660 |
3276 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:973 | 3661 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:974 |
3277 msgid "Foreground font color" | 3662 msgid "Foreground font color" |
3278 msgstr "" | 3663 msgstr "" |
3279 | 3664 |
3280 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:985 | 3665 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:986 |
3281 msgid "Background color" | 3666 msgid "Background color" |
3282 msgstr "" | 3667 msgstr "" |
3283 | 3668 |
3284 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1000 | 3669 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1001 |
3285 msgid "Insert link" | 3670 msgid "Insert link" |
3286 msgstr "" | 3671 msgstr "Įdėti nuorodą" |
3287 | 3672 |
3288 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1010 | 3673 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1011 |
3289 msgid "Insert image" | 3674 msgid "Insert image" |
3290 msgstr "" | 3675 msgstr "Įdėti paveiksliuką" |
3291 | 3676 |
3292 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1021 | 3677 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1022 |
3293 msgid "Insert smiley" | 3678 msgid "Insert smiley" |
3294 msgstr "" | 3679 msgstr "Įdėti šypseną" |
3295 | 3680 |
3296 #: src/gtklog.c:302 | 3681 #: src/gtklog.c:302 |
3297 #, fuzzy, c-format | 3682 #, c-format |
3298 msgid "Conversations with %s" | 3683 msgid "Conversations with %s" |
3299 msgstr "Pokalbiai" | 3684 msgstr "Pokalbiai su %s" |
3300 | 3685 |
3686 # Window ********** | |
3301 #. Window ********** | 3687 #. Window ********** |
3302 #: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411 | 3688 #: src/gtklog.c:395 |
3689 #: src/gtklog.c:411 | |
3303 msgid "System Log" | 3690 msgid "System Log" |
3304 msgstr "" | 3691 msgstr "Systemos žurnalas" |
3305 | 3692 |
3693 # Descriptive label | |
3306 #. Descriptive label | 3694 #. Descriptive label |
3307 #: src/gtknotify.c:215 | 3695 #: src/gtknotify.c:216 |
3308 #, fuzzy, c-format | 3696 #: src/gtknotify.c:230 |
3309 msgid "%s has %d new message." | |
3310 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3311 msgstr[0] "%s išėjo." | |
3312 msgstr[1] "%s išėjo." | |
3313 | |
3314 #: src/gtknotify.c:229 | |
3315 #, c-format | 3697 #, c-format |
3316 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | 3698 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" |
3317 msgstr "" | 3699 msgstr "<span weight=\"bold\">Nuo:</span> %s\n" |
3318 | 3700 |
3319 #: src/gtknotify.c:238 | 3701 #: src/gtknotify.c:239 |
3320 #, c-format | 3702 #, c-format |
3321 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | 3703 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" |
3322 msgstr "" | 3704 msgstr "<span weight=\"bold\">Antraštė:</span> %s\n" |
3323 | 3705 |
3324 #: src/gtknotify.c:243 | 3706 #: src/gtknotify.c:244 |
3325 #, c-format | 3707 #, c-format |
3326 msgid "" | 3708 msgid "" |
3327 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | 3709 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
3328 "\n" | 3710 "\n" |
3329 "%s%s%s%s" | 3711 "%s%s%s%s" |
3330 msgstr "" | 3712 msgstr "" |
3331 | 3713 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>\n" |
3332 #: src/gtknotify.c:259 | 3714 "\n" |
3715 "%s%s%s%s" | |
3716 | |
3717 #: src/gtknotify.c:260 | |
3333 #, c-format | 3718 #, c-format |
3334 msgid "" | 3719 msgid "" |
3335 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | 3720 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
3336 "\n" | 3721 "\n" |
3337 "%s" | 3722 "%s" |
3338 msgstr "" | 3723 msgstr "" |
3339 | 3724 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>\n" |
3340 #: src/gtknotify.c:419 | 3725 "\n" |
3341 #, c-format | 3726 "%s" |
3342 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | 3727 |
3343 msgstr "" | 3728 #: src/gtknotify.c:430 |
3344 | 3729 #, c-format |
3345 #: src/gtknotify.c:422 src/gtknotify.c:436 src/gtknotify.c:451 | 3730 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." |
3346 #: src/gtknotify.c:569 | 3731 msgstr "" |
3732 | |
3733 #: src/gtknotify.c:432 | |
3734 #: src/gtknotify.c:444 | |
3735 #: src/gtknotify.c:457 | |
3736 #: src/gtknotify.c:576 | |
3347 msgid "Unable to open URL" | 3737 msgid "Unable to open URL" |
3348 msgstr "" | 3738 msgstr "" |
3349 | 3739 |
3350 #: src/gtknotify.c:433 src/gtknotify.c:448 | 3740 #: src/gtknotify.c:442 |
3351 #, c-format | 3741 #: src/gtknotify.c:455 |
3352 msgid "Error launching \"%s\": %s" | 3742 #, c-format |
3353 msgstr "" | 3743 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" |
3354 | 3744 msgstr "" |
3355 #: src/gtknotify.c:570 | 3745 |
3356 msgid "" | 3746 #: src/gtknotify.c:577 |
3357 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | 3747 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
3358 msgstr "" | 3748 msgstr "" |
3359 | 3749 |
3360 #: src/gtkpounce.c:129 | 3750 #: src/gtkpounce.c:130 |
3361 msgid "Select a file" | 3751 msgid "Select a file" |
3362 msgstr "" | 3752 msgstr "" |
3363 | 3753 |
3364 #: src/gtkpounce.c:160 | 3754 #: src/gtkpounce.c:161 |
3365 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 3755 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
3366 msgstr "" | 3756 msgstr "" |
3367 | 3757 |
3368 #. "New Buddy Pounce" | 3758 # "New Buddy Pounce" |
3369 #: src/gtkpounce.c:386 src/gtkpounce.c:888 | 3759 #: src/gtkpounce.c:387 |
3760 #: src/gtkpounce.c:889 | |
3370 msgid "New Buddy Pounce" | 3761 msgid "New Buddy Pounce" |
3371 msgstr "" | 3762 msgstr "Naujas stebėjimas" |
3372 | 3763 |
3373 #: src/gtkpounce.c:386 | 3764 #: src/gtkpounce.c:387 |
3374 msgid "Edit Buddy Pounce" | 3765 msgid "Edit Buddy Pounce" |
3375 msgstr "" | 3766 msgstr "Redaguoti stebėjimus" |
3376 | 3767 |
3377 #. Create the "Pounce Who" frame. | 3768 # Create the "Pounce Who" frame. |
3378 #: src/gtkpounce.c:403 | 3769 #: src/gtkpounce.c:404 |
3379 msgid "Pounce Who" | 3770 msgid "Pounce Who" |
3380 msgstr "" | 3771 msgstr "Ką stebėti" |
3381 | 3772 |
3382 #: src/gtkpounce.c:430 | 3773 #: src/gtkpounce.c:431 |
3383 msgid "_Buddy name:" | 3774 msgid "_Buddy name:" |
3384 msgstr "" | 3775 msgstr "_Bičiulio vardas:" |
3385 | 3776 |
3386 #. Create the "Pounce When" frame. | 3777 # Create the "Pounce When" frame. |
3387 #: src/gtkpounce.c:454 | 3778 #: src/gtkpounce.c:455 |
3388 msgid "Pounce When" | 3779 msgid "Pounce When" |
3389 msgstr "" | 3780 msgstr "Pranešti apie" |
3390 | 3781 |
3391 #: src/gtkpounce.c:462 | 3782 #: src/gtkpounce.c:463 |
3392 #, fuzzy | |
3393 msgid "Si_gn on" | 3783 msgid "Si_gn on" |
3394 msgstr "Atsijungti" | 3784 msgstr "_Prisijungti" |
3395 | 3785 |
3396 #: src/gtkpounce.c:464 | 3786 #: src/gtkpounce.c:465 |
3397 msgid "Sign _off" | 3787 msgid "Sign _off" |
3398 msgstr "" | 3788 msgstr "_Atsijungti" |
3399 | 3789 |
3400 #: src/gtkpounce.c:466 | 3790 #: src/gtkpounce.c:467 |
3401 msgid "A_way" | 3791 msgid "A_way" |
3402 msgstr "" | 3792 msgstr "_Manęs nėra" |
3403 | 3793 |
3404 #: src/gtkpounce.c:468 | 3794 #: src/gtkpounce.c:469 |
3405 msgid "_Return from away" | 3795 msgid "_Return from away" |
3406 msgstr "" | 3796 msgstr "" |
3407 | 3797 |
3408 #: src/gtkpounce.c:470 | 3798 #: src/gtkpounce.c:471 |
3409 msgid "_Idle" | 3799 msgid "_Idle" |
3410 msgstr "" | 3800 msgstr "" |
3411 | 3801 |
3412 #: src/gtkpounce.c:472 | 3802 #: src/gtkpounce.c:473 |
3413 msgid "Retur_n from idle" | 3803 msgid "Retur_n from idle" |
3414 msgstr "" | 3804 msgstr "" |
3415 | 3805 |
3416 #: src/gtkpounce.c:474 | 3806 #: src/gtkpounce.c:475 |
3417 msgid "Buddy starts _typing" | 3807 msgid "Buddy starts _typing" |
3418 msgstr "" | 3808 msgstr "" |
3419 | 3809 |
3420 #: src/gtkpounce.c:476 | 3810 #: src/gtkpounce.c:477 |
3421 msgid "Buddy stops t_yping" | 3811 msgid "Buddy stops t_yping" |
3422 msgstr "" | 3812 msgstr "" |
3423 | 3813 |
3424 #. Create the "Pounce Action" frame. | 3814 # Create the "Pounce Action" frame. |
3425 #: src/gtkpounce.c:505 | 3815 #: src/gtkpounce.c:506 |
3426 msgid "Pounce Action" | 3816 msgid "Pounce Action" |
3427 msgstr "" | 3817 msgstr "" |
3428 | 3818 |
3429 #: src/gtkpounce.c:513 | 3819 #: src/gtkpounce.c:514 |
3430 msgid "Op_en an IM window" | 3820 msgid "Op_en an IM window" |
3431 msgstr "" | 3821 msgstr "" |
3432 | 3822 |
3433 #: src/gtkpounce.c:515 | 3823 #: src/gtkpounce.c:516 |
3434 msgid "_Popup notification" | 3824 msgid "_Popup notification" |
3435 msgstr "" | 3825 msgstr "" |
3436 | 3826 |
3437 #: src/gtkpounce.c:517 | 3827 #: src/gtkpounce.c:518 |
3438 msgid "Send a _message" | 3828 msgid "Send a _message" |
3439 msgstr "" | 3829 msgstr "" |
3440 | 3830 |
3441 #: src/gtkpounce.c:519 | 3831 #: src/gtkpounce.c:520 |
3442 msgid "E_xecute a command" | 3832 msgid "E_xecute a command" |
3443 msgstr "" | 3833 msgstr "" |
3444 | 3834 |
3445 #: src/gtkpounce.c:521 | 3835 #: src/gtkpounce.c:522 |
3446 msgid "P_lay a sound" | 3836 msgid "P_lay a sound" |
3447 msgstr "" | 3837 msgstr "" |
3448 | 3838 |
3449 #: src/gtkpounce.c:525 | 3839 #: src/gtkpounce.c:526 |
3450 msgid "B_rowse..." | 3840 msgid "B_rowse..." |
3451 msgstr "" | 3841 msgstr "" |
3452 | 3842 |
3453 #: src/gtkpounce.c:527 | 3843 #: src/gtkpounce.c:528 |
3454 msgid "Bro_wse..." | 3844 msgid "Bro_wse..." |
3455 msgstr "" | 3845 msgstr "" |
3456 | 3846 |
3457 #: src/gtkpounce.c:528 | 3847 #: src/gtkpounce.c:529 |
3458 msgid "Pre_view" | 3848 msgid "Pre_view" |
3459 msgstr "" | 3849 msgstr "" |
3460 | 3850 |
3461 #: src/gtkpounce.c:611 | 3851 #: src/gtkpounce.c:612 |
3462 msgid "Sav_e this pounce after activation" | 3852 msgid "Sav_e this pounce after activation" |
3463 msgstr "" | 3853 msgstr "" |
3464 | 3854 |
3465 #. "Remove Buddy Pounce" | 3855 # "Remove Buddy Pounce" |
3466 #: src/gtkpounce.c:895 | 3856 #: src/gtkpounce.c:896 |
3467 msgid "Remove Buddy Pounce" | 3857 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3468 msgstr "" | 3858 msgstr "Pašalinti stebėjimą" |
3469 | 3859 |
3470 #: src/gtkpounce.c:953 | 3860 #: src/gtkpounce.c:954 |
3471 #, c-format | 3861 #, c-format |
3472 msgid "%s has started typing to you (%s)" | 3862 msgid "%s has started typing to you (%s)" |
3473 msgstr "" | 3863 msgstr "%s pradėjo tau rašyti (%s)" |
3474 | 3864 |
3475 #: src/gtkpounce.c:955 | 3865 #: src/gtkpounce.c:956 |
3476 #, c-format | 3866 #, c-format |
3477 msgid "%s has signed on (%s)" | 3867 msgid "%s has signed on (%s)" |
3478 msgstr "" | 3868 msgstr "%s prisijungė (%s)" |
3479 | 3869 |
3480 #: src/gtkpounce.c:957 | 3870 #: src/gtkpounce.c:958 |
3481 #, c-format | 3871 #, c-format |
3482 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | 3872 msgid "%s has returned from being idle (%s)" |
3483 msgstr "" | 3873 msgstr "%s tapo neveiklus (%s)" |
3484 | 3874 |
3485 #: src/gtkpounce.c:959 | 3875 #: src/gtkpounce.c:960 |
3486 #, c-format | 3876 #, c-format |
3487 msgid "%s has returned from being away (%s)" | 3877 msgid "%s has returned from being away (%s)" |
3488 msgstr "" | 3878 msgstr "%s gryžo (%s)" |
3489 | 3879 |
3490 #: src/gtkpounce.c:961 | 3880 #: src/gtkpounce.c:962 |
3491 #, c-format | 3881 #, c-format |
3492 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | 3882 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" |
3493 msgstr "" | 3883 msgstr "%s nustojo tau rašyti (%s)" |
3494 | 3884 |
3495 #: src/gtkpounce.c:963 | 3885 #: src/gtkpounce.c:964 |
3496 #, c-format | 3886 #, c-format |
3497 msgid "%s has signed off (%s)" | 3887 msgid "%s has signed off (%s)" |
3498 msgstr "" | 3888 msgstr "%s atsijungė (%s)" |
3499 | 3889 |
3500 #: src/gtkpounce.c:965 | 3890 #: src/gtkpounce.c:966 |
3501 #, c-format | 3891 #, c-format |
3502 msgid "%s has become idle (%s)" | 3892 msgid "%s has become idle (%s)" |
3503 msgstr "" | 3893 msgstr "%s tapo neveiklus (%s)" |
3504 | 3894 |
3505 #: src/gtkpounce.c:967 | 3895 #: src/gtkpounce.c:968 |
3506 #, c-format | 3896 #, c-format |
3507 msgid "%s has gone away. (%s)" | 3897 msgid "%s has gone away. (%s)" |
3508 msgstr "" | 3898 msgstr "%s išėjo. (%s)" |
3509 | 3899 |
3510 #: src/gtkpounce.c:968 | 3900 #: src/gtkpounce.c:969 |
3511 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 3901 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
3512 msgstr "" | 3902 msgstr "" |
3513 | 3903 |
3514 #: src/gtkprefs.c:446 | 3904 #: src/gtkprefs.c:447 |
3515 msgid "Interface Options" | 3905 msgid "Interface Options" |
3516 msgstr "" | 3906 msgstr "" |
3517 | 3907 |
3518 #: src/gtkprefs.c:448 | 3908 #: src/gtkprefs.c:449 |
3519 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | 3909 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
3520 msgstr "" | 3910 msgstr "" |
3521 | 3911 |
3522 #: src/gtkprefs.c:675 | 3912 #: src/gtkprefs.c:678 |
3523 msgid "" | 3913 msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." |
3524 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | 3914 msgstr "" |
3525 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | 3915 |
3526 msgstr "" | 3916 #: src/gtkprefs.c:718 |
3527 | |
3528 #: src/gtkprefs.c:715 | |
3529 msgid "Icon" | 3917 msgid "Icon" |
3530 msgstr "" | 3918 msgstr "" |
3531 | 3919 |
3532 #: src/gtkprefs.c:722 src/gtkprefs.c:2194 src/protocols/jabber/buddy.c:264 | 3920 #: src/gtkprefs.c:725 |
3533 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:693 | 3921 #: src/gtkprefs.c:2201 |
3922 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 | |
3923 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 | |
3924 #: src/protocols/jabber/chat.c:721 | |
3534 msgid "Description" | 3925 msgid "Description" |
3535 msgstr "" | 3926 msgstr "" |
3536 | 3927 |
3537 #: src/gtkprefs.c:818 | 3928 #: src/gtkprefs.c:821 |
3538 msgid "Display" | 3929 msgid "Display" |
3539 msgstr "" | 3930 msgstr "" |
3540 | 3931 |
3541 #: src/gtkprefs.c:819 | 3932 #: src/gtkprefs.c:822 |
3542 msgid "Show _timestamp on messages" | 3933 msgid "Show _timestamp on messages" |
3543 msgstr "" | 3934 msgstr "_Rodyti laiką žinutėse" |
3544 | 3935 |
3545 #: src/gtkprefs.c:822 | 3936 #: src/gtkprefs.c:825 |
3546 msgid "_Highlight misspelled words" | 3937 msgid "_Highlight misspelled words" |
3547 msgstr "" | 3938 msgstr "" |
3548 | 3939 |
3549 #: src/gtkprefs.c:826 | 3940 #: src/gtkprefs.c:829 |
3550 msgid "Ignore c_olors" | 3941 msgid "Ignore c_olors" |
3551 msgstr "" | 3942 msgstr "" |
3552 | 3943 |
3553 #: src/gtkprefs.c:828 | 3944 #: src/gtkprefs.c:831 |
3554 msgid "Ignore font _faces" | 3945 msgid "Ignore font _faces" |
3555 msgstr "" | 3946 msgstr "" |
3556 | 3947 |
3557 #: src/gtkprefs.c:830 | 3948 #: src/gtkprefs.c:833 |
3558 msgid "Ignore font si_zes" | 3949 msgid "Ignore font si_zes" |
3559 msgstr "" | 3950 msgstr "" |
3560 | 3951 |
3561 #: src/gtkprefs.c:833 | 3952 #: src/gtkprefs.c:836 |
3562 msgid "Default Formatting" | 3953 msgid "Default Formatting" |
3563 msgstr "" | 3954 msgstr "" |
3564 | 3955 |
3565 #: src/gtkprefs.c:835 | 3956 #: src/gtkprefs.c:838 |
3566 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | 3957 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" |
3567 msgstr "" | 3958 msgstr "" |
3568 | 3959 |
3569 #: src/gtkprefs.c:867 | |
3570 msgid "" | |
3571 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3572 "that support formatting. :)" | |
3573 msgstr "" | |
3574 | |
3575 #: src/gtkprefs.c:870 | 3960 #: src/gtkprefs.c:870 |
3961 msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting. :)" | |
3962 msgstr "" | |
3963 | |
3964 #: src/gtkprefs.c:873 | |
3576 msgid "_Clear Formatting" | 3965 msgid "_Clear Formatting" |
3577 msgstr "" | 3966 msgstr "" |
3578 | 3967 |
3579 #: src/gtkprefs.c:907 | 3968 #: src/gtkprefs.c:910 |
3580 msgid "Send Message" | 3969 msgid "Send Message" |
3581 msgstr "" | 3970 msgstr "" |
3582 | 3971 |
3583 #: src/gtkprefs.c:908 | 3972 #: src/gtkprefs.c:911 |
3584 msgid "Enter _sends message" | 3973 msgid "Enter _sends message" |
3585 msgstr "" | 3974 msgstr "" |
3586 | 3975 |
3587 #: src/gtkprefs.c:910 | 3976 #: src/gtkprefs.c:913 |
3588 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | 3977 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
3589 msgstr "" | 3978 msgstr "" |
3590 | 3979 |
3591 #: src/gtkprefs.c:913 | 3980 #: src/gtkprefs.c:916 |
3592 msgid "Window Closing" | 3981 msgid "Window Closing" |
3593 msgstr "" | 3982 msgstr "" |
3594 | 3983 |
3595 #: src/gtkprefs.c:914 | 3984 #: src/gtkprefs.c:917 |
3596 msgid "_Escape closes window" | 3985 msgid "_Escape closes window" |
3597 msgstr "" | 3986 msgstr "" |
3598 | 3987 |
3599 #: src/gtkprefs.c:917 | 3988 #: src/gtkprefs.c:920 |
3600 msgid "Insertions" | 3989 msgid "Insertions" |
3601 msgstr "" | 3990 msgstr "" |
3602 | 3991 |
3603 #: src/gtkprefs.c:918 | 3992 #: src/gtkprefs.c:921 |
3604 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" | 3993 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" |
3605 msgstr "" | 3994 msgstr "" |
3606 | 3995 |
3607 #: src/gtkprefs.c:920 | 3996 #: src/gtkprefs.c:923 |
3608 msgid "Control-(number) _inserts smileys" | 3997 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
3609 msgstr "" | 3998 msgstr "" |
3610 | 3999 |
3611 #: src/gtkprefs.c:936 | 4000 #: src/gtkprefs.c:939 |
3612 msgid "Buddy List Sorting" | 4001 msgid "Buddy List Sorting" |
3613 msgstr "" | 4002 msgstr "" |
3614 | 4003 |
3615 #: src/gtkprefs.c:945 | 4004 #: src/gtkprefs.c:948 |
3616 msgid "_Sorting:" | 4005 msgid "_Sorting:" |
3617 msgstr "" | 4006 msgstr "" |
3618 | 4007 |
3619 #: src/gtkprefs.c:951 src/gtkprefs.c:1003 | 4008 #: src/gtkprefs.c:954 |
4009 #: src/gtkprefs.c:1006 | |
3620 msgid "Show _buttons as:" | 4010 msgid "Show _buttons as:" |
3621 msgstr "" | 4011 msgstr "" |
3622 | 4012 |
3623 #: src/gtkprefs.c:953 src/gtkprefs.c:1005 | 4013 #: src/gtkprefs.c:956 |
4014 #: src/gtkprefs.c:1008 | |
3624 msgid "Pictures" | 4015 msgid "Pictures" |
3625 msgstr "" | 4016 msgstr "" |
3626 | 4017 |
3627 #: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006 | 4018 #: src/gtkprefs.c:957 |
4019 #: src/gtkprefs.c:1009 | |
3628 msgid "Text" | 4020 msgid "Text" |
3629 msgstr "" | 4021 msgstr "" |
3630 | 4022 |
3631 #: src/gtkprefs.c:955 src/gtkprefs.c:1007 | 4023 #: src/gtkprefs.c:958 |
4024 #: src/gtkprefs.c:1010 | |
3632 msgid "Pictures and text" | 4025 msgid "Pictures and text" |
3633 msgstr "" | 4026 msgstr "" |
3634 | 4027 |
3635 #: src/gtkprefs.c:958 | 4028 #: src/gtkprefs.c:961 |
3636 msgid "_Raise window on events" | 4029 msgid "_Raise window on events" |
3637 msgstr "" | 4030 msgstr "" |
3638 | 4031 |
3639 #: src/gtkprefs.c:961 | 4032 #: src/gtkprefs.c:964 |
3640 msgid "Buddy Display" | 4033 msgid "Buddy Display" |
3641 msgstr "" | 4034 msgstr "" |
3642 | 4035 |
3643 #: src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1020 | 4036 #: src/gtkprefs.c:965 |
4037 #: src/gtkprefs.c:1027 | |
3644 msgid "Show buddy _icons" | 4038 msgid "Show buddy _icons" |
3645 msgstr "" | 4039 msgstr "" |
3646 | 4040 |
3647 #: src/gtkprefs.c:964 | 4041 #: src/gtkprefs.c:967 |
3648 msgid "Show _warning levels" | 4042 msgid "Show _warning levels" |
3649 msgstr "" | 4043 msgstr "" |
3650 | 4044 |
3651 #: src/gtkprefs.c:966 | 4045 #: src/gtkprefs.c:969 |
3652 msgid "Show idle _times" | 4046 msgid "Show idle _times" |
3653 msgstr "" | 4047 msgstr "" |
3654 | 4048 |
3655 #: src/gtkprefs.c:968 | 4049 #: src/gtkprefs.c:971 |
3656 msgid "Dim i_dle buddies" | 4050 msgid "Dim i_dle buddies" |
3657 msgstr "" | 4051 msgstr "" |
3658 | 4052 |
3659 #: src/gtkprefs.c:970 | 4053 #: src/gtkprefs.c:973 |
3660 msgid "_Automatically expand contacts" | 4054 msgid "_Automatically expand contacts" |
3661 msgstr "" | 4055 msgstr "" |
3662 | 4056 |
3663 #: src/gtkprefs.c:1013 | 4057 #: src/gtkprefs.c:1017 |
3664 msgid "Enable \"_slash\" commands" | 4058 msgid "Enable \"_slash\" commands" |
3665 msgstr "" | 4059 msgstr "" |
3666 | 4060 |
3667 #: src/gtkprefs.c:1016 | 4061 #: src/gtkprefs.c:1020 |
4062 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" | |
4063 msgstr "" | |
4064 | |
4065 #: src/gtkprefs.c:1023 | |
3668 msgid "Show _formatting toolbar" | 4066 msgid "Show _formatting toolbar" |
3669 msgstr "" | 4067 msgstr "" |
3670 | 4068 |
3671 #: src/gtkprefs.c:1018 | 4069 #: src/gtkprefs.c:1025 |
3672 msgid "Show _aliases in tabs/titles" | 4070 msgid "Show _aliases in tabs/titles" |
3673 msgstr "" | 4071 msgstr "" |
3674 | 4072 |
3675 #: src/gtkprefs.c:1022 | 4073 #: src/gtkprefs.c:1029 |
3676 msgid "Enable buddy ic_on animation" | 4074 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
3677 msgstr "" | 4075 msgstr "" |
3678 | 4076 |
3679 #: src/gtkprefs.c:1024 | 4077 #: src/gtkprefs.c:1031 |
3680 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | 4078 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
3681 msgstr "" | 4079 msgstr "" |
3682 | 4080 |
3683 #: src/gtkprefs.c:1026 | 4081 #: src/gtkprefs.c:1033 |
3684 msgid "_Raise IM window on events" | 4082 msgid "_Raise IM window on events" |
3685 msgstr "" | 4083 msgstr "" |
3686 | 4084 |
3687 #: src/gtkprefs.c:1029 | 4085 #: src/gtkprefs.c:1036 |
3688 msgid "Raise chat _window on events" | 4086 msgid "Raise chat _window on events" |
3689 msgstr "" | 4087 msgstr "" |
3690 | 4088 |
3691 #: src/gtkprefs.c:1031 | 4089 #: src/gtkprefs.c:1038 |
3692 msgid "Use _multi-colored screen names in chats" | 4090 msgid "Use _multi-colored screen names in chats" |
3693 msgstr "" | 4091 msgstr "" |
3694 | 4092 |
3695 #. All the tab options! | 4093 #. All the tab options! |
3696 #: src/gtkprefs.c:1035 | 4094 #: src/gtkprefs.c:1042 |
3697 msgid "Tab Options" | 4095 msgid "Tab Options" |
3698 msgstr "" | 4096 msgstr "" |
3699 | 4097 |
3700 #: src/gtkprefs.c:1037 | 4098 #: src/gtkprefs.c:1044 |
3701 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | 4099 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
3702 msgstr "" | 4100 msgstr "" |
3703 | 4101 |
3704 #: src/gtkprefs.c:1052 | 4102 #: src/gtkprefs.c:1059 |
3705 msgid "Show _close button on tabs" | 4103 msgid "Show _close button on tabs" |
3706 msgstr "" | 4104 msgstr "" |
3707 | 4105 |
3708 #: src/gtkprefs.c:1055 | 4106 #: src/gtkprefs.c:1062 |
3709 msgid "Tab p_lacement:" | 4107 msgid "Tab p_lacement:" |
3710 msgstr "" | 4108 msgstr "" |
3711 | 4109 |
3712 #: src/gtkprefs.c:1057 | 4110 #: src/gtkprefs.c:1064 |
3713 msgid "Top" | 4111 msgid "Top" |
3714 msgstr "" | 4112 msgstr "" |
3715 | 4113 |
3716 #: src/gtkprefs.c:1058 | 4114 #: src/gtkprefs.c:1065 |
3717 msgid "Bottom" | 4115 msgid "Bottom" |
3718 msgstr "" | 4116 msgstr "" |
3719 | 4117 |
3720 #: src/gtkprefs.c:1059 | 4118 #: src/gtkprefs.c:1066 |
3721 msgid "Left" | 4119 msgid "Left" |
3722 msgstr "" | 4120 msgstr "" |
3723 | 4121 |
3724 #: src/gtkprefs.c:1060 | 4122 #: src/gtkprefs.c:1067 |
3725 msgid "Right" | 4123 msgid "Right" |
3726 msgstr "" | 4124 msgstr "" |
3727 | 4125 |
3728 #: src/gtkprefs.c:1066 | 4126 #: src/gtkprefs.c:1073 |
3729 msgid "New conversation _placement:" | 4127 msgid "New conversation _placement:" |
3730 msgstr "" | 4128 msgstr "" |
3731 | 4129 |
3732 #: src/gtkprefs.c:1117 src/protocols/oscar/oscar.c:578 | 4130 #: src/gtkprefs.c:1124 |
3733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4860 | 4131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:712 |
4132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4974 | |
3734 msgid "IP Address" | 4133 msgid "IP Address" |
3735 msgstr "" | 4134 msgstr "" |
3736 | 4135 |
3737 #: src/gtkprefs.c:1119 | 4136 #: src/gtkprefs.c:1126 |
3738 msgid "_Autodetect IP Address" | 4137 msgid "_Autodetect IP Address" |
3739 msgstr "" | 4138 msgstr "" |
3740 | 4139 |
3741 #: src/gtkprefs.c:1128 | 4140 #: src/gtkprefs.c:1135 |
3742 msgid "Public _IP:" | 4141 msgid "Public _IP:" |
3743 msgstr "" | 4142 msgstr "" |
3744 | 4143 |
3745 #: src/gtkprefs.c:1152 | 4144 #: src/gtkprefs.c:1159 |
3746 msgid "Ports" | 4145 msgid "Ports" |
3747 msgstr "" | 4146 msgstr "" |
3748 | 4147 |
3749 #: src/gtkprefs.c:1155 | 4148 #: src/gtkprefs.c:1162 |
3750 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | 4149 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
3751 msgstr "" | 4150 msgstr "" |
3752 | 4151 |
3753 #: src/gtkprefs.c:1158 | 4152 #: src/gtkprefs.c:1165 |
3754 msgid "_Start Port:" | 4153 msgid "_Start Port:" |
3755 msgstr "" | 4154 msgstr "" |
3756 | 4155 |
3757 #: src/gtkprefs.c:1165 | 4156 #: src/gtkprefs.c:1172 |
3758 msgid "_End Port:" | 4157 msgid "_End Port:" |
3759 msgstr "" | 4158 msgstr "" |
3760 | 4159 |
3761 #: src/gtkprefs.c:1172 | 4160 #: src/gtkprefs.c:1179 |
3762 msgid "Proxy Server" | 4161 msgid "Proxy Server" |
3763 msgstr "" | 4162 msgstr "" |
3764 | 4163 |
3765 #: src/gtkprefs.c:1176 | 4164 #: src/gtkprefs.c:1183 |
3766 msgid "No proxy" | 4165 msgid "No proxy" |
3767 msgstr "" | 4166 msgstr "" |
3768 | 4167 |
3769 #: src/gtkprefs.c:1238 | 4168 #: src/gtkprefs.c:1245 |
3770 msgid "_User:" | 4169 msgid "_User:" |
3771 msgstr "" | 4170 msgstr "" |
3772 | 4171 |
3773 #: src/gtkprefs.c:1294 | 4172 #: src/gtkprefs.c:1301 |
3774 msgid "Epiphany" | 4173 msgid "Epiphany" |
3775 msgstr "" | 4174 msgstr "Epiphany" |
3776 | 4175 |
3777 #: src/gtkprefs.c:1295 | 4176 #: src/gtkprefs.c:1302 |
3778 msgid "Firebird" | 4177 msgid "Firebird" |
3779 msgstr "" | 4178 msgstr "Firebird" |
3780 | 4179 |
3781 #: src/gtkprefs.c:1296 | 4180 #: src/gtkprefs.c:1303 |
3782 msgid "Firefox" | 4181 msgid "Firefox" |
3783 msgstr "" | 4182 msgstr "Firefox" |
3784 | 4183 |
3785 #: src/gtkprefs.c:1297 | 4184 #: src/gtkprefs.c:1304 |
3786 msgid "Galeon" | 4185 msgid "Galeon" |
3787 msgstr "" | 4186 msgstr "Galeon" |
3788 | 4187 |
3789 #: src/gtkprefs.c:1298 | 4188 #: src/gtkprefs.c:1305 |
3790 msgid "Gnome Default" | 4189 msgid "Gnome Default" |
3791 msgstr "" | 4190 msgstr "Gnome pagrindinė" |
3792 | 4191 |
3793 #: src/gtkprefs.c:1299 | 4192 #: src/gtkprefs.c:1306 |
3794 msgid "Konqueror" | 4193 msgid "Konqueror" |
3795 msgstr "" | 4194 msgstr "Konqueror" |
3796 | 4195 |
3797 #: src/gtkprefs.c:1300 | 4196 #: src/gtkprefs.c:1307 |
3798 msgid "Mozilla" | 4197 msgid "Mozilla" |
3799 msgstr "" | 4198 msgstr "Mozilla" |
3800 | 4199 |
3801 #: src/gtkprefs.c:1301 | 4200 #: src/gtkprefs.c:1308 |
3802 msgid "Netscape" | 4201 msgid "Netscape" |
3803 msgstr "" | 4202 msgstr "Netscape" |
3804 | 4203 |
3805 #: src/gtkprefs.c:1302 | 4204 #: src/gtkprefs.c:1309 |
3806 msgid "Opera" | 4205 msgid "Opera" |
3807 msgstr "" | 4206 msgstr "Opera" |
3808 | 4207 |
3809 #: src/gtkprefs.c:1311 | 4208 #: src/gtkprefs.c:1318 |
3810 msgid "Manual" | 4209 msgid "Manual" |
3811 msgstr "" | 4210 msgstr "" |
3812 | 4211 |
3813 #: src/gtkprefs.c:1362 | 4212 #: src/gtkprefs.c:1369 |
3814 msgid "Browser Selection" | 4213 msgid "Browser Selection" |
3815 msgstr "" | 4214 msgstr "" |
3816 | 4215 |
3817 #: src/gtkprefs.c:1366 | 4216 #: src/gtkprefs.c:1373 |
3818 msgid "_Browser:" | 4217 msgid "_Browser:" |
3819 msgstr "" | 4218 msgstr "_Naršyklė:" |
3820 | 4219 |
3821 #: src/gtkprefs.c:1373 | 4220 #: src/gtkprefs.c:1380 |
3822 msgid "_Open link in:" | 4221 msgid "_Open link in:" |
3823 msgstr "" | 4222 msgstr "_Atidaryti nuoroda:" |
3824 | 4223 |
3825 #: src/gtkprefs.c:1375 | 4224 #: src/gtkprefs.c:1382 |
3826 msgid "Browser default" | 4225 msgid "Browser default" |
3827 msgstr "" | 4226 msgstr "Pagrindinė naršyklė" |
3828 | 4227 |
3829 #: src/gtkprefs.c:1376 | 4228 #: src/gtkprefs.c:1383 |
3830 msgid "Existing window" | 4229 msgid "Existing window" |
3831 msgstr "" | 4230 msgstr "" |
3832 | 4231 |
3833 #: src/gtkprefs.c:1378 | 4232 #: src/gtkprefs.c:1385 |
3834 msgid "New tab" | 4233 msgid "New tab" |
3835 msgstr "" | 4234 msgstr "" |
3836 | 4235 |
3837 #: src/gtkprefs.c:1392 | 4236 #: src/gtkprefs.c:1399 |
3838 #, c-format | 4237 #, c-format |
3839 msgid "" | 4238 msgid "" |
3840 "_Manual:\n" | 4239 "_Manual:\n" |
3841 "(%s for URL)" | 4240 "(%s for URL)" |
3842 msgstr "" | 4241 msgstr "" |
3843 | 4242 |
3844 #: src/gtkprefs.c:1429 | 4243 #: src/gtkprefs.c:1436 |
3845 msgid "Message Logs" | 4244 msgid "Message Logs" |
3846 msgstr "" | 4245 msgstr "" |
3847 | 4246 |
3848 #: src/gtkprefs.c:1432 | 4247 #: src/gtkprefs.c:1439 |
3849 msgid "Log _Format:" | 4248 msgid "Log _Format:" |
3850 msgstr "" | 4249 msgstr "" |
3851 | 4250 |
3852 #: src/gtkprefs.c:1435 | 4251 #: src/gtkprefs.c:1442 |
3853 msgid "_Log all instant messages" | 4252 msgid "_Log all instant messages" |
3854 msgstr "" | 4253 msgstr "" |
3855 | 4254 |
3856 #: src/gtkprefs.c:1437 | 4255 #: src/gtkprefs.c:1444 |
3857 msgid "Log all c_hats" | 4256 msgid "Log all c_hats" |
3858 msgstr "" | 4257 msgstr "" |
3859 | 4258 |
3860 #: src/gtkprefs.c:1440 | 4259 #: src/gtkprefs.c:1447 |
3861 msgid "System Logs" | 4260 msgid "System Logs" |
3862 msgstr "" | 4261 msgstr "" |
3863 | 4262 |
3864 #: src/gtkprefs.c:1442 | 4263 #: src/gtkprefs.c:1449 |
3865 msgid "_Enable system log" | 4264 msgid "_Enable system log" |
3866 msgstr "" | 4265 msgstr "" |
3867 | 4266 |
3868 #: src/gtkprefs.c:1445 | 4267 #: src/gtkprefs.c:1452 |
3869 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | 4268 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
3870 msgstr "" | 4269 msgstr "" |
3871 | 4270 |
3872 #: src/gtkprefs.c:1451 | 4271 #: src/gtkprefs.c:1458 |
3873 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | 4272 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
3874 msgstr "" | 4273 msgstr "" |
3875 | 4274 |
3876 #: src/gtkprefs.c:1457 | 4275 #: src/gtkprefs.c:1464 |
3877 msgid "Log when buddies go away/come _back" | 4276 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
3878 msgstr "" | 4277 msgstr "" |
3879 | 4278 |
3880 #: src/gtkprefs.c:1463 | 4279 #: src/gtkprefs.c:1470 |
3881 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | 4280 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
3882 msgstr "" | 4281 msgstr "" |
3883 | 4282 |
3884 #: src/gtkprefs.c:1589 | 4283 #: src/gtkprefs.c:1596 |
3885 msgid "Sound Selection" | 4284 msgid "Sound Selection" |
3886 msgstr "" | 4285 msgstr "" |
3887 | 4286 |
3888 #: src/gtkprefs.c:1640 | 4287 #: src/gtkprefs.c:1647 |
3889 msgid "Sound Options" | 4288 msgid "Sound Options" |
3890 msgstr "" | 4289 msgstr "" |
3891 | 4290 |
3892 #: src/gtkprefs.c:1641 | 4291 #: src/gtkprefs.c:1648 |
3893 msgid "Sounds when conversation has _focus" | 4292 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
3894 msgstr "" | 4293 msgstr "" |
3895 | 4294 |
3896 #: src/gtkprefs.c:1643 | 4295 #: src/gtkprefs.c:1650 |
3897 msgid "_Sounds while away" | 4296 msgid "_Sounds while away" |
3898 msgstr "" | 4297 msgstr "" |
3899 | 4298 |
3900 #: src/gtkprefs.c:1647 | 4299 #: src/gtkprefs.c:1654 |
3901 msgid "Sound Method" | 4300 msgid "Sound Method" |
3902 msgstr "" | 4301 msgstr "" |
3903 | 4302 |
3904 #: src/gtkprefs.c:1648 | 4303 #: src/gtkprefs.c:1655 |
3905 msgid "_Method:" | 4304 msgid "_Method:" |
3906 msgstr "" | 4305 msgstr "" |
3907 | 4306 |
3908 #: src/gtkprefs.c:1650 | 4307 #: src/gtkprefs.c:1657 |
3909 msgid "Console beep" | 4308 msgid "Console beep" |
3910 msgstr "" | 4309 msgstr "" |
3911 | 4310 |
3912 #: src/gtkprefs.c:1652 | 4311 #: src/gtkprefs.c:1659 |
3913 msgid "Automatic" | 4312 msgid "Automatic" |
3914 msgstr "" | 4313 msgstr "" |
3915 | 4314 |
3916 #: src/gtkprefs.c:1659 | 4315 #: src/gtkprefs.c:1666 |
3917 msgid "Command" | 4316 msgid "Command" |
3918 msgstr "" | 4317 msgstr "" |
3919 | 4318 |
3920 #: src/gtkprefs.c:1667 | 4319 #: src/gtkprefs.c:1674 |
3921 #, c-format | 4320 #, c-format |
3922 msgid "" | 4321 msgid "" |
3923 "Sound c_ommand:\n" | 4322 "Sound c_ommand:\n" |
3924 "(%s for filename)" | 4323 "(%s for filename)" |
3925 msgstr "" | 4324 msgstr "" |
3926 | 4325 |
3927 #: src/gtkprefs.c:1694 | 4326 #: src/gtkprefs.c:1701 |
3928 msgid "Sound Events" | 4327 msgid "Sound Events" |
3929 msgstr "" | 4328 msgstr "" |
3930 | 4329 |
3931 #: src/gtkprefs.c:1745 | 4330 #: src/gtkprefs.c:1752 |
3932 msgid "Play" | 4331 msgid "Play" |
3933 msgstr "" | 4332 msgstr "" |
3934 | 4333 |
3935 #: src/gtkprefs.c:1752 | 4334 #: src/gtkprefs.c:1759 |
3936 msgid "Event" | 4335 msgid "Event" |
3937 msgstr "" | 4336 msgstr "" |
3938 | 4337 |
3939 #: src/gtkprefs.c:1771 | 4338 #: src/gtkprefs.c:1778 |
3940 msgid "Test" | 4339 msgid "Test" |
3941 msgstr "" | 4340 msgstr "" |
3942 | 4341 |
3943 #: src/gtkprefs.c:1775 | 4342 #: src/gtkprefs.c:1782 |
3944 msgid "Reset" | 4343 msgid "Reset" |
3945 msgstr "" | 4344 msgstr "" |
3946 | 4345 |
3947 #: src/gtkprefs.c:1779 | 4346 #: src/gtkprefs.c:1786 |
3948 msgid "Choose..." | 4347 msgid "Choose..." |
3949 msgstr "" | 4348 msgstr "" |
3950 | 4349 |
3951 #: src/gtkprefs.c:1803 | 4350 #: src/gtkprefs.c:1810 |
3952 msgid "_Queue new messages when away" | 4351 msgid "_Queue new messages when away" |
3953 msgstr "" | 4352 msgstr "" |
3954 | 4353 |
3955 #: src/gtkprefs.c:1806 | 4354 #: src/gtkprefs.c:1813 |
3956 msgid "_Auto-reply:" | 4355 msgid "_Auto-reply:" |
3957 msgstr "" | 4356 msgstr "" |
3958 | 4357 |
3959 #: src/gtkprefs.c:1808 | 4358 #: src/gtkprefs.c:1815 |
3960 #, fuzzy | |
3961 msgid "Never" | 4359 msgid "Never" |
3962 msgstr "_Serveris:" | 4360 msgstr "Niekada" |
3963 | 4361 |
3964 #: src/gtkprefs.c:1809 | 4362 #: src/gtkprefs.c:1816 |
3965 #, fuzzy | |
3966 msgid "When away" | 4363 msgid "When away" |
3967 msgstr "%s išėjo" | 4364 msgstr "Tiktai kai išėjęs" |
3968 | 4365 |
3969 #: src/gtkprefs.c:1810 | 4366 #: src/gtkprefs.c:1817 |
3970 msgid "When away and idle" | 4367 msgid "When away and idle" |
3971 msgstr "" | 4368 msgstr "" |
3972 | 4369 |
3973 #: src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/msn/msn.c:1179 | 4370 #: src/gtkprefs.c:1820 |
3974 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2776 | 4371 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 |
3975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2554 | 4372 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
4373 #: src/protocols/novell/novell.c:2801 | |
4374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 | |
4375 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563 | |
3976 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 | 4376 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 |
3977 msgid "Idle" | 4377 msgid "Idle" |
3978 msgstr "" | 4378 msgstr "" |
3979 | 4379 |
3980 #: src/gtkprefs.c:1814 | 4380 #: src/gtkprefs.c:1821 |
3981 msgid "Idle _time reporting:" | 4381 msgid "Idle _time reporting:" |
3982 msgstr "" | 4382 msgstr "" |
3983 | 4383 |
3984 #: src/gtkprefs.c:1817 | 4384 #: src/gtkprefs.c:1824 |
3985 msgid "Gaim usage" | 4385 msgid "Gaim usage" |
3986 msgstr "" | 4386 msgstr "" |
3987 | 4387 |
3988 #: src/gtkprefs.c:1820 | 4388 #: src/gtkprefs.c:1827 |
3989 msgid "X usage" | 4389 msgid "X usage" |
3990 msgstr "" | 4390 msgstr "" |
3991 | 4391 |
3992 #: src/gtkprefs.c:1822 | 4392 #: src/gtkprefs.c:1829 |
3993 msgid "Windows usage" | 4393 msgid "Windows usage" |
3994 msgstr "" | 4394 msgstr "" |
3995 | 4395 |
3996 #: src/gtkprefs.c:1830 | 4396 #: src/gtkprefs.c:1837 |
3997 msgid "Auto-away" | 4397 msgid "Auto-away" |
3998 msgstr "" | 4398 msgstr "" |
3999 | 4399 |
4000 #: src/gtkprefs.c:1831 | 4400 #: src/gtkprefs.c:1838 |
4001 msgid "Set away _when idle" | 4401 msgid "Set away _when idle" |
4002 msgstr "" | 4402 msgstr "" |
4003 | 4403 |
4004 #: src/gtkprefs.c:1835 | 4404 #: src/gtkprefs.c:1842 |
4005 msgid "_Minutes before setting away:" | 4405 msgid "_Minutes before setting away:" |
4006 msgstr "" | 4406 msgstr "" |
4007 | 4407 |
4008 #: src/gtkprefs.c:1843 | 4408 #: src/gtkprefs.c:1850 |
4009 msgid "Away m_essage:" | 4409 msgid "Away m_essage:" |
4010 msgstr "" | 4410 msgstr "" |
4011 | 4411 |
4012 #: src/gtkprefs.c:1912 | 4412 #: src/gtkprefs.c:1919 |
4013 #, c-format | 4413 #, c-format |
4014 msgid "" | 4414 msgid "" |
4015 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 4415 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
4016 "\n" | 4416 "\n" |
4017 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 4417 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
4018 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | 4418 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" |
4019 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | 4419 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" |
4020 msgstr "" | 4420 msgstr "" |
4021 | 4421 |
4022 #: src/gtkprefs.c:1917 | 4422 #: src/gtkprefs.c:1924 |
4023 #, c-format | 4423 #, c-format |
4024 msgid "" | 4424 msgid "" |
4025 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 4425 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
4026 "\n" | 4426 "\n" |
4027 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | 4427 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" |
4028 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | 4428 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" |
4029 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | 4429 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" |
4030 msgstr "" | 4430 msgstr "" |
4031 | 4431 |
4032 #: src/gtkprefs.c:2150 | 4432 #: src/gtkprefs.c:2157 |
4033 msgid "Load" | 4433 msgid "Load" |
4034 msgstr "" | 4434 msgstr "" |
4035 | 4435 |
4036 #: src/gtkprefs.c:2164 | 4436 #: src/gtkprefs.c:2171 |
4037 msgid "Summary" | 4437 msgid "Summary" |
4038 msgstr "" | 4438 msgstr "" |
4039 | 4439 |
4040 #: src/gtkprefs.c:2212 | 4440 #: src/gtkprefs.c:2219 |
4041 msgid "Details" | 4441 msgid "Details" |
4042 msgstr "" | 4442 msgstr "" |
4043 | 4443 |
4044 #: src/gtkprefs.c:2357 | 4444 #: src/gtkprefs.c:2379 |
4045 msgid "_Edit" | 4445 msgid "_Edit" |
4046 msgstr "" | 4446 msgstr "" |
4047 | 4447 |
4048 #: src/gtkprefs.c:2393 | 4448 #: src/gtkprefs.c:2415 |
4049 msgid "Interface" | 4449 msgid "Interface" |
4050 msgstr "" | 4450 msgstr "" |
4051 | 4451 |
4052 #: src/gtkprefs.c:2396 | 4452 #: src/gtkprefs.c:2418 |
4053 msgid "Message Text" | 4453 msgid "Message Text" |
4054 msgstr "" | 4454 msgstr "" |
4055 | 4455 |
4056 #: src/gtkprefs.c:2397 | 4456 #: src/gtkprefs.c:2419 |
4057 msgid "Shortcuts" | 4457 msgid "Shortcuts" |
4058 msgstr "" | 4458 msgstr "" |
4059 | 4459 |
4060 #: src/gtkprefs.c:2398 | 4460 #: src/gtkprefs.c:2420 |
4061 msgid "Smiley Themes" | 4461 msgid "Smiley Themes" |
4062 msgstr "" | 4462 msgstr "" |
4063 | 4463 |
4064 #: src/gtkprefs.c:2399 | 4464 #: src/gtkprefs.c:2421 |
4065 msgid "Sounds" | 4465 msgid "Sounds" |
4066 msgstr "" | 4466 msgstr "" |
4067 | 4467 |
4068 #: src/gtkprefs.c:2400 | 4468 #: src/gtkprefs.c:2422 |
4069 msgid "Network" | 4469 msgid "Network" |
4070 msgstr "" | 4470 msgstr "" |
4071 | 4471 |
4072 #. We use the registered default browser in windows | 4472 #. We use the registered default browser in windows |
4073 #: src/gtkprefs.c:2403 | 4473 #: src/gtkprefs.c:2425 |
4074 msgid "Browser" | 4474 msgid "Browser" |
4075 msgstr "" | 4475 msgstr "" |
4076 | 4476 |
4077 #: src/gtkprefs.c:2405 | 4477 #: src/gtkprefs.c:2427 |
4078 msgid "Logging" | 4478 msgid "Logging" |
4079 msgstr "" | 4479 msgstr "" |
4080 | 4480 |
4081 #: src/gtkprefs.c:2406 | 4481 #: src/gtkprefs.c:2428 |
4082 msgid "Away / Idle" | 4482 msgid "Away / Idle" |
4083 msgstr "" | 4483 msgstr "" |
4084 | 4484 |
4085 #: src/gtkprefs.c:2407 | 4485 #: src/gtkprefs.c:2429 |
4086 msgid "Away Messages" | 4486 msgid "Away Messages" |
4087 msgstr "" | 4487 msgstr "" |
4088 | 4488 |
4089 #: src/gtkprefs.c:2410 | 4489 #: src/gtkprefs.c:2432 |
4090 msgid "Plugins" | 4490 msgid "Plugins" |
4091 msgstr "" | 4491 msgstr "" |
4092 | 4492 |
4093 #: src/gtkprivacy.c:77 | 4493 #: src/gtkprivacy.c:78 |
4094 msgid "Allow all users to contact me" | 4494 msgid "Allow all users to contact me" |
4095 msgstr "" | 4495 msgstr "" |
4096 | 4496 |
4097 #: src/gtkprivacy.c:78 | 4497 #: src/gtkprivacy.c:79 |
4098 msgid "Allow only the users on my buddy list" | 4498 msgid "Allow only the users on my buddy list" |
4099 msgstr "" | 4499 msgstr "" |
4100 | 4500 |
4101 #: src/gtkprivacy.c:79 | 4501 #: src/gtkprivacy.c:80 |
4102 msgid "Allow only the users below" | 4502 msgid "Allow only the users below" |
4103 msgstr "" | 4503 msgstr "" |
4104 | 4504 |
4105 #: src/gtkprivacy.c:80 | 4505 #: src/gtkprivacy.c:81 |
4106 msgid "Block all users" | 4506 msgid "Block all users" |
4107 msgstr "" | 4507 msgstr "" |
4108 | 4508 |
4109 #: src/gtkprivacy.c:81 | 4509 #: src/gtkprivacy.c:82 |
4110 msgid "Block only the users below" | 4510 msgid "Block only the users below" |
4111 msgstr "" | 4511 msgstr "" |
4112 | 4512 |
4113 #: src/gtkprivacy.c:385 src/protocols/jabber/jabber.c:1466 | 4513 #: src/gtkprivacy.c:386 |
4514 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 | |
4114 msgid "Privacy" | 4515 msgid "Privacy" |
4115 msgstr "" | 4516 msgstr "" |
4116 | 4517 |
4117 #: src/gtkprivacy.c:398 | 4518 #: src/gtkprivacy.c:399 |
4118 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | 4519 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
4119 msgstr "" | 4520 msgstr "" |
4120 | 4521 |
4121 #. "Set privacy for:" label | 4522 #. "Set privacy for:" label |
4122 #: src/gtkprivacy.c:410 | 4523 #: src/gtkprivacy.c:411 |
4123 msgid "Set privacy for:" | 4524 msgid "Set privacy for:" |
4124 msgstr "" | 4525 msgstr "" |
4125 | 4526 |
4126 #: src/gtkprivacy.c:579 src/gtkprivacy.c:595 | 4527 #: src/gtkprivacy.c:580 |
4528 #: src/gtkprivacy.c:596 | |
4127 msgid "Permit User" | 4529 msgid "Permit User" |
4128 msgstr "" | 4530 msgstr "" |
4129 | 4531 |
4130 #: src/gtkprivacy.c:580 | 4532 #: src/gtkprivacy.c:581 |
4131 msgid "Type a user you permit to contact you." | 4533 msgid "Type a user you permit to contact you." |
4132 msgstr "" | 4534 msgstr "" |
4133 | 4535 |
4134 #: src/gtkprivacy.c:581 | 4536 #: src/gtkprivacy.c:582 |
4135 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | 4537 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
4136 msgstr "" | 4538 msgstr "" |
4137 | 4539 |
4138 #: src/gtkprivacy.c:584 src/gtkprivacy.c:597 | 4540 #: src/gtkprivacy.c:585 |
4541 #: src/gtkprivacy.c:598 | |
4139 msgid "Permit" | 4542 msgid "Permit" |
4140 msgstr "" | 4543 msgstr "" |
4141 | 4544 |
4142 #: src/gtkprivacy.c:589 | 4545 #: src/gtkprivacy.c:590 |
4143 #, c-format | 4546 #, c-format |
4144 msgid "Allow %s to contact you?" | 4547 msgid "Allow %s to contact you?" |
4145 msgstr "" | 4548 msgstr "" |
4146 | 4549 |
4147 #: src/gtkprivacy.c:591 | 4550 #: src/gtkprivacy.c:592 |
4148 #, c-format | 4551 #, c-format |
4149 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | 4552 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" |
4150 msgstr "" | 4553 msgstr "" |
4151 | 4554 |
4152 #: src/gtkprivacy.c:618 src/gtkprivacy.c:631 | 4555 #: src/gtkprivacy.c:619 |
4556 #: src/gtkprivacy.c:632 | |
4153 msgid "Block User" | 4557 msgid "Block User" |
4154 msgstr "" | 4558 msgstr "" |
4155 | 4559 |
4156 #: src/gtkprivacy.c:619 | 4560 #: src/gtkprivacy.c:620 |
4157 msgid "Type a user to block." | 4561 msgid "Type a user to block." |
4158 msgstr "" | 4562 msgstr "" |
4159 | 4563 |
4160 #: src/gtkprivacy.c:620 | 4564 #: src/gtkprivacy.c:621 |
4161 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | 4565 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
4162 msgstr "" | 4566 msgstr "" |
4163 | 4567 |
4164 #: src/gtkprivacy.c:627 | 4568 #: src/gtkprivacy.c:628 |
4165 #, c-format | 4569 #, c-format |
4166 msgid "Block %s?" | 4570 msgid "Block %s?" |
4167 msgstr "" | 4571 msgstr "" |
4168 | 4572 |
4169 #: src/gtkprivacy.c:629 | 4573 #: src/gtkprivacy.c:630 |
4170 #, c-format | 4574 #, c-format |
4171 msgid "Are you sure you want to block %s?" | 4575 msgid "Are you sure you want to block %s?" |
4172 msgstr "" | 4576 msgstr "" |
4173 | 4577 |
4174 #. * | 4578 #. * |
4175 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | 4579 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. |
4176 #. | 4580 #. |
4177 #: src/gtkrequest.c:239 src/protocols/gg/gg.c:949 | 4581 #: src/gtkrequest.c:240 |
4178 #: src/protocols/novell/novell.c:1864 src/protocols/silc/buddy.c:307 | 4582 #: src/protocols/gg/gg.c:949 |
4179 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234 | 4583 #: src/protocols/novell/novell.c:1889 |
4584 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 | |
4585 #: src/protocols/silc/pk.c:116 | |
4586 #: src/request.h:1234 | |
4180 msgid "Yes" | 4587 msgid "Yes" |
4181 msgstr "" | 4588 msgstr "" |
4182 | 4589 |
4183 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949 | 4590 #: src/gtkrequest.c:241 |
4184 #: src/protocols/novell/novell.c:1865 src/protocols/silc/buddy.c:308 | 4591 #: src/protocols/gg/gg.c:949 |
4185 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234 | 4592 #: src/protocols/novell/novell.c:1890 |
4593 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 | |
4594 #: src/protocols/silc/pk.c:117 | |
4595 #: src/request.h:1234 | |
4186 msgid "No" | 4596 msgid "No" |
4187 msgstr "" | 4597 msgstr "" |
4188 | 4598 |
4189 #: src/gtkrequest.c:243 | 4599 #: src/gtkrequest.c:244 |
4190 msgid "Apply" | 4600 msgid "Apply" |
4191 msgstr "" | 4601 msgstr "" |
4192 | 4602 |
4193 #: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/msn/msn.c:314 | 4603 #: src/gtkrequest.c:245 |
4604 #: src/protocols/msn/msn.c:314 | |
4194 #: src/protocols/silc/util.c:332 | 4605 #: src/protocols/silc/util.c:332 |
4195 msgid "Close" | 4606 msgid "Close" |
4196 msgstr "" | 4607 msgstr "" |
4197 | 4608 |
4198 #: src/gtkrequest.c:1391 | 4609 #: src/gtkrequest.c:1392 |
4199 msgid "That file already exists" | 4610 msgid "That file already exists" |
4200 msgstr "" | 4611 msgstr "" |
4201 | 4612 |
4202 #: src/gtkrequest.c:1392 | 4613 #: src/gtkrequest.c:1393 |
4203 msgid "Would you like to overwrite it?" | 4614 msgid "Would you like to overwrite it?" |
4204 msgstr "" | 4615 msgstr "" |
4205 | 4616 |
4206 #: src/gtkrequest.c:1430 src/gtkrequest.c:1451 | 4617 #: src/gtkrequest.c:1431 |
4207 #, fuzzy | 4618 #: src/gtkrequest.c:1452 |
4208 msgid "Save File..." | 4619 msgid "Save File..." |
4209 msgstr "Siųsti bylą..." | 4620 msgstr "Išsaugoti bylą..." |
4210 | 4621 |
4211 #: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452 | 4622 #: src/gtkrequest.c:1432 |
4212 #, fuzzy | 4623 #: src/gtkrequest.c:1453 |
4213 msgid "Open File..." | 4624 msgid "Open File..." |
4214 msgstr "Siųsti bylą..." | 4625 msgstr "Atidaryti bylą..." |
4215 | 4626 |
4216 #: src/gtkroomlist.c:330 | 4627 #: src/gtkroomlist.c:331 |
4217 msgid "Room List" | 4628 msgid "Room List" |
4218 msgstr "" | 4629 msgstr "" |
4219 | 4630 |
4220 #. list button | 4631 #. list button |
4221 #: src/gtkroomlist.c:401 | 4632 #: src/gtkroomlist.c:402 |
4222 msgid "_Get List" | 4633 msgid "_Get List" |
4223 msgstr "" | 4634 msgstr "" |
4224 | 4635 |
4225 #: src/gtksound.c:62 | 4636 #: src/gtksound.c:63 |
4226 msgid "Buddy logs in" | 4637 msgid "Buddy logs in" |
4227 msgstr "" | 4638 msgstr "" |
4228 | 4639 |
4229 #: src/gtksound.c:63 | 4640 #: src/gtksound.c:64 |
4230 msgid "Buddy logs out" | 4641 msgid "Buddy logs out" |
4231 msgstr "" | 4642 msgstr "" |
4232 | 4643 |
4233 #: src/gtksound.c:64 | 4644 #: src/gtksound.c:65 |
4234 msgid "Message received" | 4645 msgid "Message received" |
4235 msgstr "" | 4646 msgstr "" |
4236 | 4647 |
4237 #: src/gtksound.c:65 | 4648 #: src/gtksound.c:66 |
4238 msgid "Message received begins conversation" | 4649 msgid "Message received begins conversation" |
4239 msgstr "" | 4650 msgstr "" |
4240 | 4651 |
4241 #: src/gtksound.c:66 | 4652 #: src/gtksound.c:67 |
4242 msgid "Message sent" | 4653 msgid "Message sent" |
4243 msgstr "" | 4654 msgstr "" |
4244 | 4655 |
4245 #: src/gtksound.c:67 | 4656 #: src/gtksound.c:68 |
4246 msgid "Person enters chat" | 4657 msgid "Person enters chat" |
4247 msgstr "" | 4658 msgstr "" |
4248 | 4659 |
4249 #: src/gtksound.c:68 | 4660 #: src/gtksound.c:69 |
4250 msgid "Person leaves chat" | 4661 msgid "Person leaves chat" |
4251 msgstr "" | 4662 msgstr "" |
4252 | 4663 |
4253 #: src/gtksound.c:69 | 4664 #: src/gtksound.c:70 |
4254 msgid "You talk in chat" | 4665 msgid "You talk in chat" |
4255 msgstr "" | 4666 msgstr "" |
4256 | 4667 |
4257 #: src/gtksound.c:70 | 4668 #: src/gtksound.c:71 |
4258 msgid "Others talk in chat" | 4669 msgid "Others talk in chat" |
4259 msgstr "" | 4670 msgstr "" |
4260 | 4671 |
4261 #: src/gtksound.c:73 | 4672 #: src/gtksound.c:74 |
4262 msgid "Someone says your name in chat" | 4673 msgid "Someone says your name in chat" |
4263 msgstr "" | 4674 msgstr "" |
4264 | 4675 |
4265 #: src/gtksound.c:157 | 4676 #: src/gtksound.c:158 |
4266 #, c-format | 4677 #, c-format |
4267 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | 4678 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." |
4268 msgstr "" | 4679 msgstr "" |
4269 | 4680 |
4270 #: src/gtksound.c:173 | 4681 #: src/gtksound.c:174 |
4271 msgid "" | 4682 msgid "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but no command has been set." |
4272 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | 4683 msgstr "" |
4273 "no command has been set." | 4684 |
4274 msgstr "" | 4685 #: src/gtksound.c:186 |
4275 | 4686 #, c-format |
4276 #: src/gtksound.c:185 | 4687 msgid "Unable to play sound because the configured sound command could not be launched: %s" |
4277 #, c-format | |
4278 msgid "" | |
4279 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4280 "launched: %s" | |
4281 msgstr "" | 4688 msgstr "" |
4282 | 4689 |
4283 #: src/log.c:106 | 4690 #: src/log.c:106 |
4284 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | 4691 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
4285 msgstr "" | 4692 msgstr "" |
4286 | 4693 |
4287 #: src/log.c:491 | 4694 #: src/log.c:545 |
4288 msgid "XML" | 4695 msgid "XML" |
4289 msgstr "" | 4696 msgstr "" |
4290 | 4697 |
4291 #: src/log.c:577 | 4698 #: src/log.c:604 |
4292 #, c-format | 4699 #, c-format |
4293 msgid "" | 4700 msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
4294 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | 4701 msgstr "" |
4295 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | 4702 |
4296 msgstr "" | 4703 #: src/log.c:606 |
4297 | 4704 #, c-format |
4298 #: src/log.c:579 | 4705 msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
4299 #, c-format | 4706 msgstr "" |
4300 msgid "" | 4707 |
4301 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | 4708 #: src/log.c:657 |
4302 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | 4709 #: src/log.c:787 |
4303 msgstr "" | |
4304 | |
4305 #: src/log.c:630 src/log.c:817 | |
4306 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | 4710 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
4307 msgstr "" | 4711 msgstr "" |
4308 | 4712 |
4309 #: src/log.c:640 src/log.c:829 | 4713 #: src/log.c:667 |
4714 #: src/log.c:799 | |
4310 #, c-format | 4715 #, c-format |
4311 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | 4716 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" |
4312 msgstr "" | 4717 msgstr "" |
4313 | 4718 |
4314 #: src/log.c:677 | 4719 #: src/log.c:671 |
4315 msgid "HTML" | 4720 msgid "HTML" |
4316 msgstr "" | 4721 msgstr "" |
4317 | 4722 |
4318 #: src/log.c:762 | 4723 #: src/log.c:732 |
4319 #, c-format | 4724 #, c-format |
4320 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | 4725 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" |
4321 msgstr "" | 4726 msgstr "" |
4322 | 4727 |
4323 #: src/log.c:862 | 4728 #: src/log.c:803 |
4324 msgid "Plain text" | 4729 msgid "Plain text" |
4325 msgstr "" | 4730 msgstr "" |
4326 | 4731 |
4327 #: src/main.c:149 | 4732 #: src/main.c:150 |
4328 msgid "Please create an account." | 4733 msgid "Please create an account." |
4329 msgstr "" | 4734 msgstr "" |
4330 | 4735 |
4331 #: src/main.c:231 | 4736 #: src/main.c:232 |
4332 msgid "Login" | 4737 msgid "Login" |
4333 msgstr "" | 4738 msgstr "" |
4334 | 4739 |
4335 #: src/main.c:247 | 4740 #: src/main.c:248 |
4336 msgid "<b>_Account:</b>" | 4741 msgid "<b>_Account:</b>" |
4337 msgstr "" | 4742 msgstr "" |
4338 | 4743 |
4339 #: src/main.c:261 | 4744 #: src/main.c:262 |
4340 msgid "<b>_Password:</b>" | 4745 msgid "<b>_Password:</b>" |
4341 msgstr "" | 4746 msgstr "" |
4342 | 4747 |
4343 #. And now for the buttons | 4748 #. And now for the buttons |
4344 #: src/main.c:278 | 4749 #: src/main.c:279 |
4345 msgid "_Accounts" | 4750 msgid "_Accounts" |
4346 msgstr "" | 4751 msgstr "" |
4347 | 4752 |
4348 #: src/main.c:284 | 4753 #: src/main.c:285 |
4349 msgid "_Preferences" | 4754 msgid "_Preferences" |
4350 msgstr "" | 4755 msgstr "" |
4351 | 4756 |
4352 #: src/main.c:290 | 4757 #: src/main.c:291 |
4353 msgid "_Sign on" | 4758 msgid "_Sign on" |
4354 msgstr "" | 4759 msgstr "" |
4355 | 4760 |
4356 #. full help text | 4761 #. full help text |
4357 #: src/main.c:516 | 4762 #: src/main.c:517 |
4358 #, c-format | 4763 #, c-format |
4359 msgid "" | 4764 msgid "" |
4360 "Gaim %s\n" | 4765 "Gaim %s\n" |
4361 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 4766 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
4362 "\n" | 4767 "\n" |
4372 " -v, --version display the current version and exit\n" | 4777 " -v, --version display the current version and exit\n" |
4373 " -h, --help display this help and exit\n" | 4778 " -h, --help display this help and exit\n" |
4374 msgstr "" | 4779 msgstr "" |
4375 | 4780 |
4376 #. short message | 4781 #. short message |
4377 #: src/main.c:531 | 4782 #: src/main.c:532 |
4378 #, c-format | 4783 #, c-format |
4379 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 4784 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
4380 msgstr "" | 4785 msgstr "" |
4381 | 4786 |
4382 #: src/main.c:844 | 4787 #: src/main.c:845 |
4383 #, fuzzy | |
4384 msgid "Unable to load preferences" | 4788 msgid "Unable to load preferences" |
4385 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s." | 4789 msgstr "Negalima paleisti nustatymų" |
4386 | 4790 |
4387 #: src/main.c:844 | 4791 #: src/main.c:845 |
4388 msgid "" | 4792 msgid "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the Preferences window." |
4389 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " | |
4390 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " | |
4391 "Preferences window." | |
4392 msgstr "" | 4793 msgstr "" |
4393 | 4794 |
4394 #: src/plugin.c:286 | 4795 #: src/plugin.c:286 |
4395 #, c-format | 4796 #, c-format |
4396 msgid "" | 4797 msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." |
4397 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | 4798 msgstr "" |
4398 "again." | 4799 |
4399 msgstr "" | 4800 #: src/plugin.c:291 |
4400 | 4801 #: src/plugin.c:319 |
4401 #: src/plugin.c:291 src/plugin.c:319 | |
4402 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | 4802 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4403 msgstr "" | 4803 msgstr "" |
4404 | 4804 |
4405 #: src/plugin.c:315 | 4805 #: src/plugin.c:315 |
4406 #, c-format | 4806 #, c-format |
4407 msgid "The required plugin %s was unable to load." | 4807 msgid "The required plugin %s was unable to load." |
4408 msgstr "" | 4808 msgstr "" |
4409 | 4809 |
4410 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 | 4810 #: src/prefs.c:113 |
4811 #: src/status.c:273 | |
4411 msgid "Slightly less boring default" | 4812 msgid "Slightly less boring default" |
4412 msgstr "" | 4813 msgstr "" |
4413 | 4814 |
4414 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 | 4815 #: src/protocols/gg/gg.c:49 |
4415 #: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29 | 4816 #: src/protocols/jabber/jutil.c:44 |
4416 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 | 4817 #: src/protocols/msn/msn.c:462 |
4417 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2767 | 4818 #: src/protocols/msn/state.c:29 |
4418 #: src/protocols/novell/novell.c:2886 src/protocols/novell/novell.c:2937 | 4819 #: src/protocols/msn/state.c:30 |
4419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 | 4820 #: src/protocols/msn/state.c:37 |
4420 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010 | 4821 #: src/protocols/msn/state.c:38 |
4822 #: src/protocols/novell/novell.c:2792 | |
4823 #: src/protocols/novell/novell.c:2911 | |
4824 #: src/protocols/novell/novell.c:2962 | |
4825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 | |
4826 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 | |
4827 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024 | |
4421 msgid "Available" | 4828 msgid "Available" |
4422 msgstr "" | 4829 msgstr "" |
4423 | 4830 |
4424 #: src/protocols/gg/gg.c:50 | 4831 #: src/protocols/gg/gg.c:50 |
4425 msgid "Available for friends only" | 4832 msgid "Available for friends only" |
4427 | 4834 |
4428 #: src/protocols/gg/gg.c:52 | 4835 #: src/protocols/gg/gg.c:52 |
4429 msgid "Away for friends only" | 4836 msgid "Away for friends only" |
4430 msgstr "" | 4837 msgstr "" |
4431 | 4838 |
4432 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 | 4839 #: src/protocols/gg/gg.c:53 |
4433 #: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:518 | 4840 #: src/protocols/jabber/jabber.c:964 |
4434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 src/protocols/oscar/oscar.c:5487 | 4841 #: src/protocols/jabber/presence.c:133 |
4435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5511 src/protocols/oscar/oscar.c:6707 | 4842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:652 |
4436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2552 | 4843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 |
4437 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 | 4844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5561 |
4845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5585 | |
4846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6763 | |
4847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6768 | |
4848 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2561 | |
4849 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 | |
4850 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036 | |
4438 msgid "Invisible" | 4851 msgid "Invisible" |
4439 msgstr "" | 4852 msgstr "" |
4440 | 4853 |
4441 #: src/protocols/gg/gg.c:54 | 4854 #: src/protocols/gg/gg.c:54 |
4442 msgid "Invisible for friends only" | 4855 msgid "Invisible for friends only" |
4448 | 4861 |
4449 #: src/protocols/gg/gg.c:136 | 4862 #: src/protocols/gg/gg.c:136 |
4450 msgid "Unable to resolve hostname." | 4863 msgid "Unable to resolve hostname." |
4451 msgstr "" | 4864 msgstr "" |
4452 | 4865 |
4453 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1684 | 4866 #: src/protocols/gg/gg.c:139 |
4867 #: src/protocols/novell/novell.c:1709 | |
4454 msgid "Unable to connect to server." | 4868 msgid "Unable to connect to server." |
4455 msgstr "" | 4869 msgstr "" |
4456 | 4870 |
4457 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 | 4871 #: src/protocols/gg/gg.c:142 |
4458 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 | 4872 #: src/protocols/jabber/auth.c:130 |
4459 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 | 4873 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 |
4874 #: src/protocols/jabber/auth.c:354 | |
4875 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 | |
4876 #: src/protocols/jabber/auth.c:464 | |
4460 #: src/protocols/jabber/jabber.c:106 | 4877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:106 |
4461 msgid "Invalid response from server." | 4878 msgid "Invalid response from server." |
4462 msgstr "" | 4879 msgstr "" |
4463 | 4880 |
4464 #: src/protocols/gg/gg.c:145 | 4881 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
4475 | 4892 |
4476 #: src/protocols/gg/gg.c:154 | 4893 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
4477 msgid "Unknown Error Code." | 4894 msgid "Unknown Error Code." |
4478 msgstr "" | 4895 msgstr "" |
4479 | 4896 |
4480 #: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3817 | 4897 #: src/protocols/gg/gg.c:242 |
4898 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3930 | |
4481 #, c-format | 4899 #, c-format |
4482 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | 4900 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" |
4483 msgstr "" | 4901 msgstr "" |
4484 | 4902 |
4485 #. res[0] == username | 4903 #. res[0] == username |
4486 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011 | 4904 #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' |
4487 #: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3821 | 4905 #: src/protocols/gg/gg.c:243 |
4488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4042 src/protocols/silc/ops.c:1076 | 4906 #: src/protocols/gg/gg.c:1011 |
4489 #: src/protocols/silc/ops.c:1137 src/protocols/toc/toc.c:467 | 4907 #: src/protocols/napster/napster.c:392 |
4908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 | |
4909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 | |
4910 #: src/protocols/silc/ops.c:1086 | |
4911 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 | |
4912 #: src/protocols/toc/toc.c:467 | |
4490 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643 | 4913 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643 |
4491 msgid "Buddy Information" | 4914 msgid "Buddy Information" |
4492 msgstr "" | 4915 msgstr "" |
4493 | 4916 |
4494 #: src/protocols/gg/gg.c:293 | 4917 #: src/protocols/gg/gg.c:293 |
4503 #: src/protocols/gg/gg.c:453 | 4926 #: src/protocols/gg/gg.c:453 |
4504 msgid "Unable to read socket" | 4927 msgid "Unable to read socket" |
4505 msgstr "" | 4928 msgstr "" |
4506 | 4929 |
4507 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 4930 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
4508 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 | 4931 #: src/protocols/gg/gg.c:674 |
4509 #: src/protocols/napster/napster.c:474 src/protocols/napster/napster.c:505 | 4932 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 |
4510 #: src/protocols/toc/toc.c:169 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199 | 4933 #: src/protocols/napster/napster.c:474 |
4511 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 | 4934 #: src/protocols/napster/napster.c:505 |
4935 #: src/protocols/toc/toc.c:169 | |
4936 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199 | |
4937 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2228 | |
4938 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 | |
4512 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | 4939 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 |
4513 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 | 4940 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 |
4941 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:482 | |
4514 msgid "Unable to connect." | 4942 msgid "Unable to connect." |
4515 msgstr "" | 4943 msgstr "" |
4516 | 4944 |
4517 #: src/protocols/gg/gg.c:690 | 4945 #: src/protocols/gg/gg.c:690 |
4518 msgid "Reading data" | 4946 msgid "Reading data" |
4532 | 4960 |
4533 #: src/protocols/gg/gg.c:709 | 4961 #: src/protocols/gg/gg.c:709 |
4534 msgid "Critical error in GG library\n" | 4962 msgid "Critical error in GG library\n" |
4535 msgstr "" | 4963 msgstr "" |
4536 | 4964 |
4537 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 | 4965 #: src/protocols/gg/gg.c:727 |
4966 #: src/protocols/gg/gg.c:818 | |
4538 #: src/protocols/toc/toc.c:145 | 4967 #: src/protocols/toc/toc.c:145 |
4539 #, c-format | 4968 #, c-format |
4540 msgid "Connect to %s failed" | 4969 msgid "Connect to %s failed" |
4541 msgstr "" | 4970 msgstr "" |
4542 | 4971 |
4570 | 4999 |
4571 #: src/protocols/gg/gg.c:948 | 5000 #: src/protocols/gg/gg.c:948 |
4572 msgid "Active" | 5001 msgid "Active" |
4573 msgstr "" | 5002 msgstr "" |
4574 | 5003 |
4575 #: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4852 | 5004 #: src/protocols/gg/gg.c:953 |
5005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4966 | |
4576 msgid "UIN" | 5006 msgid "UIN" |
4577 msgstr "" | 5007 msgstr "" |
4578 | 5008 |
4579 #. First Name | 5009 #. First Name |
4580 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613 | 5010 #: src/protocols/gg/gg.c:957 |
4581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 src/protocols/silc/ops.c:799 | 5011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:613 |
5012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4977 | |
5013 #: src/protocols/silc/ops.c:808 | |
4582 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 | 5014 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 |
4583 msgid "First Name" | 5015 msgid "First Name" |
4584 msgstr "" | 5016 msgstr "" |
4585 | 5017 |
4586 #. Last Name | 5018 #. Last Name |
4587 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618 | 5019 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
4588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4864 src/protocols/trepia/trepia.c:274 | 5020 #: src/protocols/jabber/jabber.c:618 |
5021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 | |
5022 #: src/protocols/trepia/trepia.c:274 | |
4589 msgid "Last Name" | 5023 msgid "Last Name" |
4590 msgstr "" | 5024 msgstr "" |
4591 | 5025 |
4592 #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1707 | 5026 #: src/protocols/gg/gg.c:966 |
4593 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4853 | 5027 #: src/protocols/gg/gg.c:1708 |
4594 #: src/protocols/silc/ops.c:1193 | 5028 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 |
5029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4967 | |
5030 #: src/protocols/silc/ops.c:1204 | |
4595 msgid "Nick" | 5031 msgid "Nick" |
4596 msgstr "" | 5032 msgstr "" |
4597 | 5033 |
4598 #: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976 | 5034 #: src/protocols/gg/gg.c:973 |
5035 #: src/protocols/gg/gg.c:976 | |
4599 msgid "Birth Year" | 5036 msgid "Birth Year" |
4600 msgstr "" | 5037 msgstr "" |
4601 | 5038 |
4602 #: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984 | 5039 #: src/protocols/gg/gg.c:982 |
5040 #: src/protocols/gg/gg.c:984 | |
4603 #: src/protocols/gg/gg.c:986 | 5041 #: src/protocols/gg/gg.c:986 |
4604 msgid "Sex" | 5042 msgid "Sex" |
4605 msgstr "" | 5043 msgstr "" |
4606 | 5044 |
4607 #. City | 5045 #. City |
4608 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628 | 5046 #: src/protocols/gg/gg.c:990 |
4609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4907 src/protocols/oscar/oscar.c:4915 | 5047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 |
4610 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 | 5048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5021 |
5049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5029 | |
5050 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 | |
5051 #: src/protocols/trepia/trepia.c:410 | |
4611 msgid "City" | 5052 msgid "City" |
4612 msgstr "" | 5053 msgstr "" |
4613 | 5054 |
4614 #: src/protocols/gg/gg.c:1033 | 5055 #: src/protocols/gg/gg.c:1033 |
4615 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | 5056 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4646 #: src/protocols/gg/gg.c:1262 | 5087 #: src/protocols/gg/gg.c:1262 |
4647 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | 5088 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4648 msgstr "" | 5089 msgstr "" |
4649 | 5090 |
4650 #: src/protocols/gg/gg.c:1263 | 5091 #: src/protocols/gg/gg.c:1263 |
4651 msgid "" | 5092 msgid "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
4652 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4653 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4654 msgstr "" | 5093 msgstr "" |
4655 | 5094 |
4656 #: src/protocols/gg/gg.c:1292 | 5095 #: src/protocols/gg/gg.c:1292 |
4657 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | 5096 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4658 msgstr "" | 5097 msgstr "" |
4659 | 5098 |
4660 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 | 5099 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 |
4661 msgid "" | 5100 msgid "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try again later." |
4662 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4663 "again later." | |
4664 msgstr "" | 5101 msgstr "" |
4665 | 5102 |
4666 #: src/protocols/gg/gg.c:1366 | 5103 #: src/protocols/gg/gg.c:1366 |
4667 msgid "Couldn't export buddy list" | 5104 msgid "Couldn't export buddy list" |
4668 msgstr "" | 5105 msgstr "" |
4669 | 5106 |
4670 #: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390 | 5107 #: src/protocols/gg/gg.c:1367 |
4671 msgid "" | 5108 #: src/protocols/gg/gg.c:1390 |
4672 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | 5109 msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." |
4673 msgstr "" | 5110 msgstr "" |
4674 | 5111 |
4675 #: src/protocols/gg/gg.c:1389 | 5112 #: src/protocols/gg/gg.c:1389 |
4676 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | 5113 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4677 msgstr "" | 5114 msgstr "" |
4679 #: src/protocols/gg/gg.c:1440 | 5116 #: src/protocols/gg/gg.c:1440 |
4680 msgid "Unable to access directory" | 5117 msgid "Unable to access directory" |
4681 msgstr "" | 5118 msgstr "" |
4682 | 5119 |
4683 #: src/protocols/gg/gg.c:1441 | 5120 #: src/protocols/gg/gg.c:1441 |
4684 msgid "" | 5121 msgid "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to the directory server. Please try again later." |
4685 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4686 "the directory server. Please try again later." | |
4687 msgstr "" | 5122 msgstr "" |
4688 | 5123 |
4689 #: src/protocols/gg/gg.c:1475 | 5124 #: src/protocols/gg/gg.c:1475 |
4690 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | 5125 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4691 msgstr "" | 5126 msgstr "" |
4692 | 5127 |
4693 #: src/protocols/gg/gg.c:1476 | 5128 #: src/protocols/gg/gg.c:1476 |
4694 msgid "" | 5129 msgid "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the Gadu-Gadu server. Please try again later." |
4695 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4696 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4697 msgstr "" | 5130 msgstr "" |
4698 | 5131 |
4699 #: src/protocols/gg/gg.c:1492 | 5132 #: src/protocols/gg/gg.c:1492 |
4700 msgid "Directory Search" | 5133 msgid "Directory Search" |
4701 msgstr "" | 5134 msgstr "" |
4702 | 5135 |
4703 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 5136 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
4704 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062 | 5137 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 |
4705 #: src/protocols/toc/toc.c:1550 | 5138 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1062 |
5139 #: src/protocols/toc/toc.c:1562 | |
4706 msgid "Change Password" | 5140 msgid "Change Password" |
4707 msgstr "" | 5141 msgstr "" |
4708 | 5142 |
4709 #: src/protocols/gg/gg.c:1501 | 5143 #: src/protocols/gg/gg.c:1501 |
4710 msgid "Import Buddy List from Server" | 5144 msgid "Import Buddy List from Server" |
4721 #: src/protocols/gg/gg.c:1542 | 5155 #: src/protocols/gg/gg.c:1542 |
4722 msgid "Unable to access user profile." | 5156 msgid "Unable to access user profile." |
4723 msgstr "" | 5157 msgstr "" |
4724 | 5158 |
4725 #: src/protocols/gg/gg.c:1543 | 5159 #: src/protocols/gg/gg.c:1543 |
4726 msgid "" | 5160 msgid "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to the directory server. Please try again later." |
4727 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4728 "the directory server. Please try again later." | |
4729 msgstr "" | 5161 msgstr "" |
4730 | 5162 |
4731 #. *< api_version | 5163 #. *< api_version |
4732 #. *< type | 5164 #. *< type |
4733 #. *< ui_requirement | 5165 #. *< ui_requirement |
4737 #. *< id | 5169 #. *< id |
4738 #. *< name | 5170 #. *< name |
4739 #. *< version | 5171 #. *< version |
4740 #. * summary | 5172 #. * summary |
4741 #. * description | 5173 #. * description |
4742 #: src/protocols/gg/gg.c:1686 src/protocols/gg/gg.c:1688 | 5174 #: src/protocols/gg/gg.c:1687 |
5175 #: src/protocols/gg/gg.c:1689 | |
4743 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 5176 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
4744 msgstr "" | 5177 msgstr "" |
4745 | 5178 |
4746 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 | 5179 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 |
4747 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 5180 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
4750 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 | 5183 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 |
4751 #, c-format | 5184 #, c-format |
4752 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | 5185 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." |
4753 msgstr "" | 5186 msgstr "" |
4754 | 5187 |
4755 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:240 | 5188 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 |
4756 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 | 5189 #: src/protocols/jabber/presence.c:240 |
4757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6141 | 5190 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 |
5191 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3669 | |
5192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 | |
4758 msgid "Authorize" | 5193 msgid "Authorize" |
4759 msgstr "" | 5194 msgstr "" |
4760 | 5195 |
4761 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241 | 5196 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 |
4762 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3558 | 5197 #: src/protocols/jabber/presence.c:241 |
4763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6142 | 5198 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 |
5199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3671 | |
5200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 | |
4764 msgid "Deny" | 5201 msgid "Deny" |
4765 msgstr "" | 5202 msgstr "" |
4766 | 5203 |
4767 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 | 5204 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 |
4768 msgid "Send message through server" | 5205 msgid "Send message through server" |
4778 | 5215 |
4779 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | 5216 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
4780 msgid "Gaim User" | 5217 msgid "Gaim User" |
4781 msgstr "" | 5218 msgstr "" |
4782 | 5219 |
4783 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1292 | 5220 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 |
5221 #: src/protocols/silc/silc.c:1294 | |
4784 #, c-format | 5222 #, c-format |
4785 msgid "Unknown command: %s" | 5223 msgid "Unknown command: %s" |
4786 msgstr "" | 5224 msgstr "" |
4787 | 5225 |
4788 #: src/protocols/irc/cmds.c:448 src/protocols/jabber/chat.c:536 | 5226 #: src/protocols/irc/cmds.c:450 |
4789 #: src/protocols/silc/silc.c:1001 | 5227 #: src/protocols/jabber/chat.c:562 |
5228 #: src/protocols/silc/silc.c:1002 | |
4790 #, c-format | 5229 #, c-format |
4791 msgid "current topic is: %s" | 5230 msgid "current topic is: %s" |
4792 msgstr "" | 5231 msgstr "" |
4793 | 5232 |
4794 #: src/protocols/irc/cmds.c:451 src/protocols/jabber/chat.c:538 | 5233 #: src/protocols/irc/cmds.c:454 |
4795 #: src/protocols/silc/silc.c:1004 | 5234 #: src/protocols/jabber/chat.c:566 |
5235 #: src/protocols/silc/silc.c:1006 | |
4796 msgid "No topic is set" | 5236 msgid "No topic is set" |
4797 msgstr "" | 5237 msgstr "" |
4798 | 5238 |
4799 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 | 5239 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 |
5240 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 | |
4800 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 | 5241 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 |
4801 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 | 5242 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 |
4802 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 | 5243 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 |
4803 msgid "File Transfer Aborted" | 5244 msgid "File Transfer Aborted" |
4804 msgstr "" | 5245 msgstr "" |
4822 #: src/protocols/irc/irc.c:78 | 5263 #: src/protocols/irc/irc.c:78 |
4823 #, c-format | 5264 #, c-format |
4824 msgid "MOTD for %s" | 5265 msgid "MOTD for %s" |
4825 msgstr "" | 5266 msgstr "" |
4826 | 5267 |
4827 #: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:387 | 5268 #: src/protocols/irc/irc.c:92 |
5269 #: src/protocols/irc/irc.c:399 | |
4828 msgid "Server has disconnected" | 5270 msgid "Server has disconnected" |
4829 msgstr "" | 5271 msgstr "" |
4830 | 5272 |
4831 #: src/protocols/irc/irc.c:157 | 5273 #: src/protocols/irc/irc.c:157 |
4832 msgid "View MOTD" | 5274 msgid "View MOTD" |
4833 msgstr "" | 5275 msgstr "" |
4834 | 5276 |
4835 #: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/silc/chat.c:32 | 5277 #: src/protocols/irc/irc.c:179 |
5278 #: src/protocols/silc/chat.c:32 | |
4836 msgid "_Channel:" | 5279 msgid "_Channel:" |
4837 msgstr "" | 5280 msgstr "" |
4838 | 5281 |
4839 #: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:59 | 5282 #: src/protocols/irc/irc.c:184 |
5283 #: src/protocols/jabber/chat.c:56 | |
4840 msgid "_Password:" | 5284 msgid "_Password:" |
4841 msgstr "" | 5285 msgstr "" |
4842 | 5286 |
4843 #: src/protocols/irc/irc.c:204 | 5287 #: src/protocols/irc/irc.c:216 |
4844 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 5288 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
4845 msgstr "" | 5289 msgstr "" |
4846 | 5290 |
4847 #: src/protocols/irc/irc.c:223 src/protocols/toc/toc.c:197 | 5291 #: src/protocols/irc/irc.c:235 |
5292 #: src/protocols/toc/toc.c:197 | |
4848 #, c-format | 5293 #, c-format |
4849 msgid "Signon: %s" | 5294 msgid "Signon: %s" |
4850 msgstr "" | 5295 msgstr "" |
4851 | 5296 |
4852 #: src/protocols/irc/irc.c:232 | 5297 #: src/protocols/irc/irc.c:244 |
4853 msgid "Couldn't create socket" | 5298 msgid "Couldn't create socket" |
4854 msgstr "" | 5299 msgstr "" |
4855 | 5300 |
4856 #: src/protocols/irc/irc.c:247 src/protocols/jabber/jabber.c:297 | 5301 #: src/protocols/irc/irc.c:259 |
4857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1517 src/protocols/oscar/oscar.c:1581 | 5302 #: src/protocols/jabber/jabber.c:297 |
5303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 | |
5304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1715 | |
4858 msgid "Couldn't connect to host" | 5305 msgid "Couldn't connect to host" |
4859 msgstr "" | 5306 msgstr "" |
4860 | 5307 |
4861 #: src/protocols/irc/irc.c:384 src/protocols/trepia/trepia.c:926 | 5308 #: src/protocols/irc/irc.c:396 |
5309 #: src/protocols/trepia/trepia.c:926 | |
4862 msgid "Read error" | 5310 msgid "Read error" |
4863 msgstr "" | 5311 msgstr "" |
4864 | 5312 |
4865 #: src/protocols/irc/irc.c:535 src/protocols/silc/chat.c:1356 | 5313 #: src/protocols/irc/irc.c:547 |
4866 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379 | 5314 #: src/protocols/silc/chat.c:1368 |
5315 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 | |
4867 msgid "Users" | 5316 msgid "Users" |
4868 msgstr "" | 5317 msgstr "" |
4869 | 5318 |
4870 #: src/protocols/irc/irc.c:538 src/protocols/silc/chat.c:1359 | 5319 #: src/protocols/irc/irc.c:550 |
4871 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1388 | 5320 #: src/protocols/silc/chat.c:1371 |
5321 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 | |
5322 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402 | |
4872 msgid "Topic" | 5323 msgid "Topic" |
4873 msgstr "" | 5324 msgstr "" |
4874 | 5325 |
5326 # *< api_version | |
5327 # *< type | |
5328 # *< ui_requirement | |
5329 # *< flags | |
5330 # *< dependencies | |
5331 # *< priority | |
5332 # *< id | |
5333 # *< name | |
5334 # *< version | |
4875 #. *< api_version | 5335 #. *< api_version |
4876 #. *< type | 5336 #. *< type |
4877 #. *< ui_requirement | 5337 #. *< ui_requirement |
4878 #. *< flags | 5338 #. *< flags |
4879 #. *< dependencies | 5339 #. *< dependencies |
4880 #. *< priority | 5340 #. *< priority |
4881 #. *< id | 5341 #. *< id |
4882 #. *< name | 5342 #. *< name |
4883 #. *< version | 5343 #. *< version |
4884 #: src/protocols/irc/irc.c:642 | 5344 #: src/protocols/irc/irc.c:655 |
4885 msgid "IRC Protocol Plugin" | 5345 msgid "IRC Protocol Plugin" |
4886 msgstr "" | 5346 msgstr "IRC protokolo įskiepis" |
4887 | 5347 |
5348 # * summary | |
4888 #. * summary | 5349 #. * summary |
4889 #: src/protocols/irc/irc.c:643 | 5350 #: src/protocols/irc/irc.c:656 |
4890 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 5351 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4891 msgstr "" | 5352 msgstr " IRC protokolo įskiepis kuris mažiau knysa" |
4892 | 5353 |
4893 #: src/protocols/irc/irc.c:662 src/protocols/irc/msgs.c:201 | 5354 #: src/protocols/irc/irc.c:675 |
4894 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1576 src/protocols/napster/napster.c:643 | 5355 #: src/protocols/irc/msgs.c:201 |
4895 #: src/protocols/silc/ops.c:1017 src/protocols/silc/ops.c:1119 | 5356 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 |
5357 #: src/protocols/napster/napster.c:656 | |
5358 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 | |
5359 #: src/protocols/silc/ops.c:1129 | |
4896 msgid "Server" | 5360 msgid "Server" |
4897 msgstr "" | 5361 msgstr "Serveris" |
4898 | 5362 |
4899 #: src/protocols/irc/irc.c:665 src/protocols/jabber/jabber.c:1597 | 5363 #: src/protocols/irc/irc.c:678 |
4900 #: src/protocols/msn/msn.c:1759 src/protocols/napster/napster.c:648 | 5364 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1598 |
4901 #: src/protocols/silc/silc.c:1583 src/protocols/trepia/trepia.c:1297 | 5365 #: src/protocols/msn/msn.c:1760 |
5366 #: src/protocols/napster/napster.c:661 | |
5367 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 | |
5368 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1298 | |
4902 msgid "Port" | 5369 msgid "Port" |
4903 msgstr "" | 5370 msgstr "Prievadas" |
4904 | 5371 |
4905 #: src/protocols/irc/irc.c:668 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1918 | 5372 #: src/protocols/irc/irc.c:681 |
5373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7349 | |
5374 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922 | |
4906 msgid "Encoding" | 5375 msgid "Encoding" |
4907 msgstr "" | 5376 msgstr "Koduotė" |
4908 | 5377 |
4909 #: src/protocols/irc/irc.c:671 src/protocols/irc/msgs.c:195 | 5378 #: src/protocols/irc/irc.c:684 |
4910 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445 | 5379 #: src/protocols/irc/msgs.c:195 |
4911 #: src/protocols/silc/ops.c:964 src/protocols/silc/ops.c:966 | 5380 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 |
4912 #: src/protocols/silc/ops.c:1113 src/protocols/silc/ops.c:1115 | 5381 #: src/protocols/silc/buddy.c:1445 |
5382 #: src/protocols/silc/ops.c:973 | |
5383 #: src/protocols/silc/ops.c:975 | |
5384 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 | |
5385 #: src/protocols/silc/ops.c:1125 | |
4913 msgid "Username" | 5386 msgid "Username" |
4914 msgstr "" | 5387 msgstr "Naudotojo vardas" |
4915 | 5388 |
4916 #: src/protocols/irc/msgs.c:97 | 5389 #: src/protocols/irc/msgs.c:97 |
4917 msgid "Bad mode" | 5390 msgid "Bad mode" |
4918 msgstr "" | 5391 msgstr "" |
4919 | 5392 |
4920 #: src/protocols/irc/msgs.c:108 | 5393 #: src/protocols/irc/msgs.c:108 |
4921 #, c-format | 5394 #, c-format |
4922 msgid "You are banned from %s." | 5395 msgid "You are banned from %s." |
4923 msgstr "" | 5396 msgstr "Jūms negalima prisijungti prie kanalo %s (banned)." |
4924 | 5397 |
4925 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 | 5398 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 |
4926 msgid "Banned" | 5399 msgid "Banned" |
4927 msgstr "" | 5400 msgstr "Banned" |
4928 | 5401 |
4929 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201 | 5402 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 |
5403 #: src/protocols/irc/msgs.c:201 | |
4930 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | 5404 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 |
4931 #, fuzzy, c-format | 5405 #, c-format |
4932 msgid "<b>%s:</b> %s" | 5406 msgid "<b>%s:</b> %s" |
4933 msgstr "" | 5407 msgstr "<b>%s:</b> %s" |
4934 "\n" | |
4935 "<b>%s:</b> %s" | |
4936 | 5408 |
4937 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 | 5409 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 |
4938 msgid " <i>(ircop)</i>" | 5410 msgid " <i>(ircop)</i>" |
4939 msgstr "" | 5411 msgstr "" |
4940 | 5412 |
4941 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 | 5413 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
4942 msgid " <i>(identified)</i>" | 5414 msgid " <i>(identified)</i>" |
4943 msgstr "" | 5415 msgstr "" |
4944 | 5416 |
4945 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 | 5417 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 |
4946 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 | 5418 #: src/protocols/irc/msgs.c:195 |
4947 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 | 5419 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 |
5420 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 | |
5421 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 | |
5422 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 | |
4948 #, c-format | 5423 #, c-format |
4949 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | 5424 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" |
4950 msgstr "" | 5425 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" |
4951 | 5426 |
4952 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:958 | 5427 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 |
4953 #: src/protocols/silc/ops.c:1107 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 | 5428 #: src/protocols/silc/ops.c:967 |
5429 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 | |
5430 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 | |
4954 msgid "Realname" | 5431 msgid "Realname" |
4955 msgstr "" | 5432 msgstr "Tikras vardas" |
4956 | 5433 |
4957 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1030 | 5434 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 |
5435 #: src/protocols/silc/ops.c:1039 | |
4958 msgid "Currently on" | 5436 msgid "Currently on" |
4959 msgstr "" | 5437 msgstr "Kanaluose" |
4960 | 5438 |
4961 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 | 5439 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 |
4962 #, c-format | 5440 #, c-format |
4963 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | 5441 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" |
4964 msgstr "" | 5442 msgstr "<b>Neveiklus:</b> %s<br>" |
4965 | 5443 |
4966 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | 5444 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 |
4967 msgid "Online since" | 5445 msgid "Online since" |
4968 msgstr "" | 5446 msgstr "Prisijungęs nuo" |
4969 | 5447 |
4970 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 | 5448 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 |
4971 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" | 5449 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
4972 msgstr "" | 5450 msgstr "" |
4973 | 5451 |
4974 #: src/protocols/irc/msgs.c:224 | 5452 #: src/protocols/irc/msgs.c:224 |
4975 #, c-format | 5453 #, c-format |
4976 msgid "Buddy Information for %s" | 5454 msgid "Buddy Information for %s" |
4977 msgstr "" | 5455 msgstr "%s informacija" |
4978 | 5456 |
4979 #: src/protocols/irc/msgs.c:284 | 5457 #: src/protocols/irc/msgs.c:286 |
4980 #, c-format | 5458 #, c-format |
4981 msgid "%s has changed the topic to: %s" | 5459 msgid "%s has changed the topic to: %s" |
4982 msgstr "" | 5460 msgstr "%s pakeitė kanalo antraštė į: %s" |
4983 | 5461 |
4984 #: src/protocols/irc/msgs.c:289 | 5462 #: src/protocols/irc/msgs.c:291 |
4985 #, c-format | 5463 #, c-format |
4986 msgid "The topic for %s is: %s" | 5464 msgid "The topic for %s is: %s" |
4987 msgstr "" | 5465 msgstr "Kanalo %s antraštė: %s" |
4988 | 5466 |
4989 #: src/protocols/irc/msgs.c:306 | 5467 #: src/protocols/irc/msgs.c:308 |
4990 #, c-format | 5468 #, c-format |
4991 msgid "Unknown message '%s'" | 5469 msgid "Unknown message '%s'" |
4992 msgstr "" | 5470 msgstr "" |
4993 | 5471 |
4994 #: src/protocols/irc/msgs.c:307 | 5472 #: src/protocols/irc/msgs.c:309 |
4995 msgid "Unknown message" | 5473 msgid "Unknown message" |
4996 msgstr "" | 5474 msgstr "" |
4997 | 5475 |
4998 #: src/protocols/irc/msgs.c:307 | 5476 #: src/protocols/irc/msgs.c:309 |
4999 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | 5477 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
5000 msgstr "" | 5478 msgstr "Gaim nusiųsta žinutė IRC serveriui nesuprantama." |
5001 | 5479 |
5002 #: src/protocols/irc/msgs.c:330 | 5480 #: src/protocols/irc/msgs.c:332 |
5003 #, c-format | 5481 #, c-format |
5004 msgid "Users on %s: %s" | 5482 msgid "Users on %s: %s" |
5005 msgstr "" | 5483 msgstr "" |
5006 | 5484 |
5007 #: src/protocols/irc/msgs.c:424 | 5485 #: src/protocols/irc/msgs.c:426 |
5008 msgid "No such channel" | 5486 msgid "No such channel" |
5009 msgstr "" | 5487 msgstr "" |
5010 | 5488 |
5489 # does this happen? | |
5011 #. does this happen? | 5490 #. does this happen? |
5012 #: src/protocols/irc/msgs.c:435 | 5491 #: src/protocols/irc/msgs.c:437 |
5013 msgid "no such channel" | 5492 msgid "no such channel" |
5014 msgstr "" | 5493 msgstr "" |
5015 | 5494 |
5016 #: src/protocols/irc/msgs.c:438 | 5495 #: src/protocols/irc/msgs.c:440 |
5017 msgid "User is not logged in" | 5496 msgid "User is not logged in" |
5018 msgstr "" | 5497 msgstr "Naudotojas neprisijungęs" |
5019 | 5498 |
5020 #: src/protocols/irc/msgs.c:443 | 5499 #: src/protocols/irc/msgs.c:445 |
5021 msgid "No such nick or channel" | 5500 msgid "No such nick or channel" |
5022 msgstr "" | 5501 msgstr "Toks kanalas ar naudotojas neegzituoja" |
5023 | 5502 |
5024 #: src/protocols/irc/msgs.c:463 | 5503 #: src/protocols/irc/msgs.c:465 |
5025 msgid "Could not send" | 5504 msgid "Could not send" |
5026 msgstr "" | 5505 msgstr "" |
5027 | 5506 |
5028 #: src/protocols/irc/msgs.c:519 | 5507 #: src/protocols/irc/msgs.c:521 |
5029 #, c-format | 5508 #, c-format |
5030 msgid "Joining %s requires an invitation." | 5509 msgid "Joining %s requires an invitation." |
5031 msgstr "" | 5510 msgstr "Norinta pateikt į kanalą %s reikalingas pakvietimas." |
5032 | 5511 |
5033 #: src/protocols/irc/msgs.c:520 | 5512 #: src/protocols/irc/msgs.c:522 |
5034 msgid "Invitation only" | 5513 msgid "Invitation only" |
5035 msgstr "" | 5514 msgstr "Tik su kvietimais" |
5036 | 5515 |
5037 #: src/protocols/irc/msgs.c:623 | 5516 #: src/protocols/irc/msgs.c:625 |
5038 #, c-format | 5517 #, c-format |
5039 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | 5518 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" |
5040 msgstr "" | 5519 msgstr "Tave išspyrė %s: %s" |
5041 | 5520 |
5042 #: src/protocols/irc/msgs.c:628 | 5521 #: src/protocols/irc/msgs.c:630 |
5043 #, c-format | 5522 #, c-format |
5044 msgid "Kicked by %s (%s)" | 5523 msgid "Kicked by %s (%s)" |
5045 msgstr "" | 5524 msgstr "Išspyrė %s (%s)" |
5046 | 5525 |
5047 #: src/protocols/irc/msgs.c:649 | 5526 #: src/protocols/irc/msgs.c:651 |
5048 #, c-format | 5527 #, c-format |
5049 msgid "mode (%s %s) by %s" | 5528 msgid "mode (%s %s) by %s" |
5050 msgstr "" | 5529 msgstr "nustatymai (%s %s) pakeitė %s" |
5051 | 5530 |
5052 #: src/protocols/irc/msgs.c:758 | 5531 #: src/protocols/irc/msgs.c:760 |
5053 msgid "Could not change nick" | 5532 msgid "Could not change nick" |
5054 msgstr "" | 5533 msgstr "Negalima pakeisti slapyvardžio" |
5055 | 5534 |
5056 #: src/protocols/irc/msgs.c:759 | 5535 #: src/protocols/irc/msgs.c:761 |
5057 msgid "Cannot change nick" | 5536 msgid "Cannot change nick" |
5058 msgstr "" | 5537 msgstr "Negalima keisti slapyvardžio" |
5059 | 5538 |
5060 #: src/protocols/irc/msgs.c:780 | 5539 #: src/protocols/irc/msgs.c:782 |
5061 #, c-format | 5540 #, c-format |
5062 msgid "You have parted the channel%s%s" | 5541 msgid "You have parted the channel%s%s" |
5063 msgstr "" | 5542 msgstr "Jūs išejote iš %s%s kanalo" |
5064 | 5543 |
5065 #: src/protocols/irc/msgs.c:820 | 5544 #: src/protocols/irc/msgs.c:822 |
5066 msgid "Error: invalid PONG from server" | 5545 msgid "Error: invalid PONG from server" |
5067 msgstr "" | 5546 msgstr "Klaida: neteisingas PONG iš serverio" |
5068 | 5547 |
5069 #: src/protocols/irc/msgs.c:822 | 5548 #: src/protocols/irc/msgs.c:824 |
5070 #, c-format | 5549 #, c-format |
5071 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | 5550 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" |
5072 msgstr "" | 5551 msgstr "PING atsakymas -- Delsa: %lu sek." |
5073 | 5552 |
5074 #: src/protocols/irc/msgs.c:897 | 5553 #: src/protocols/irc/msgs.c:899 |
5075 #, c-format | 5554 #, c-format |
5076 msgid "Cannot join %s:" | 5555 msgid "Cannot join %s:" |
5077 msgstr "" | 5556 msgstr "" |
5078 | 5557 |
5079 #: src/protocols/irc/msgs.c:898 src/protocols/silc/ops.c:903 | 5558 #: src/protocols/irc/msgs.c:900 |
5559 #: src/protocols/silc/ops.c:912 | |
5080 msgid "Cannot join channel" | 5560 msgid "Cannot join channel" |
5081 msgstr "" | 5561 msgstr "" |
5082 | 5562 |
5083 #: src/protocols/irc/msgs.c:934 | 5563 #: src/protocols/irc/msgs.c:936 |
5084 #, c-format | 5564 #, c-format |
5085 msgid "Wallops from %s" | 5565 msgid "Wallops from %s" |
5086 msgstr "" | 5566 msgstr "Wallops iš %s" |
5087 | 5567 |
5088 #: src/protocols/irc/parse.c:109 | 5568 #: src/protocols/irc/parse.c:109 |
5089 msgid "action <action to perform>: Perform an action." | 5569 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
5090 msgstr "" | 5570 msgstr "action <veiksmas>: Atlieką veiksmą." |
5091 | 5571 |
5092 #: src/protocols/irc/parse.c:110 | 5572 #: src/protocols/irc/parse.c:110 |
5093 msgid "" | 5573 msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." |
5094 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | 5574 msgstr "away [žinutė]: Nustato nebuvimo žinutė." |
5095 "away." | |
5096 msgstr "" | |
5097 | 5575 |
5098 #: src/protocols/irc/parse.c:111 | 5576 #: src/protocols/irc/parse.c:111 |
5099 msgid "" | 5577 msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." |
5100 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | 5578 msgstr "deop <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Pašalina operatoriaus statusą." |
5101 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
5102 msgstr "" | |
5103 | 5579 |
5104 #: src/protocols/irc/parse.c:112 | 5580 #: src/protocols/irc/parse.c:112 |
5105 msgid "" | 5581 msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." |
5106 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | 5582 msgstr "devoice <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Pašalina voice statusą." |
5107 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
5108 "must be a channel operator to do this." | |
5109 msgstr "" | |
5110 | 5583 |
5111 #: src/protocols/irc/parse.c:113 | 5584 #: src/protocols/irc/parse.c:113 |
5112 msgid "" | 5585 msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." |
5113 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
5114 "channel, or the current channel." | |
5115 msgstr "" | 5586 msgstr "" |
5116 | 5587 |
5117 #: src/protocols/irc/parse.c:114 | 5588 #: src/protocols/irc/parse.c:114 |
5118 msgid "" | 5589 msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." |
5119 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5120 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5121 msgstr "" | 5590 msgstr "" |
5122 | 5591 |
5123 #: src/protocols/irc/parse.c:115 | 5592 #: src/protocols/irc/parse.c:115 |
5124 msgid "" | 5593 msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." |
5125 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5126 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5127 msgstr "" | 5594 msgstr "" |
5128 | 5595 |
5129 #: src/protocols/irc/parse.c:116 | 5596 #: src/protocols/irc/parse.c:116 |
5130 msgid "" | 5597 msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." |
5131 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
5132 "channel operator to do this." | |
5133 msgstr "" | 5598 msgstr "" |
5134 | 5599 |
5135 #: src/protocols/irc/parse.c:117 | 5600 #: src/protocols/irc/parse.c:117 |
5136 msgid "" | 5601 msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>" |
5137 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | 5602 msgstr "list: Parodo kanalų sąrašą." |
5138 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
5139 msgstr "" | |
5140 | 5603 |
5141 #: src/protocols/irc/parse.c:118 | 5604 #: src/protocols/irc/parse.c:118 |
5142 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | 5605 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
5143 msgstr "" | 5606 msgstr "me <veiksmas>: Parašo Jūsų veiksmą." |
5144 | 5607 |
5145 #: src/protocols/irc/parse.c:119 | 5608 #: src/protocols/irc/parse.c:119 |
5146 msgid "" | 5609 msgid "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel or user mode." |
5147 "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " | 5610 msgstr "mode <slapyvardis|kanalas> <+|-><A-Za-z>: Pakeičia nustatymus. " |
5148 "or user mode." | |
5149 msgstr "" | |
5150 | 5611 |
5151 #: src/protocols/irc/parse.c:120 | 5612 #: src/protocols/irc/parse.c:120 |
5152 msgid "" | 5613 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." |
5153 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | 5614 msgstr "msg <slapyvardis> <žinutė>: Siunčia privačią žinutę." |
5154 "opposed to a channel)." | |
5155 msgstr "" | |
5156 | 5615 |
5157 #: src/protocols/irc/parse.c:121 | 5616 #: src/protocols/irc/parse.c:121 |
5158 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 5617 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
5159 msgstr "" | 5618 msgstr "names [kanalas]: Parodo kokie naudotojai šiuo metu yra kanale." |
5160 | 5619 |
5161 #: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1410 | 5620 #: src/protocols/irc/parse.c:122 |
5621 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1410 | |
5162 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 5622 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
5163 msgstr "" | 5623 msgstr "nick <naujas slapyvardis>: Pakeičia slapyvardį" |
5164 | 5624 |
5165 #: src/protocols/irc/parse.c:123 | 5625 #: src/protocols/irc/parse.c:123 |
5166 msgid "" | 5626 msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." |
5167 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | 5627 msgstr "op <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Suteikia operatoriaus privilegijas." |
5168 "must be a channel operator to do this." | |
5169 msgstr "" | |
5170 | 5628 |
5171 #: src/protocols/irc/parse.c:124 | 5629 #: src/protocols/irc/parse.c:124 |
5172 msgid "" | 5630 msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." |
5173 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | 5631 msgstr "operwall <žinutė>: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite šitos komandos." |
5174 "can't use it." | |
5175 msgstr "" | |
5176 | 5632 |
5177 #: src/protocols/irc/parse.c:125 | 5633 #: src/protocols/irc/parse.c:125 |
5178 msgid "" | 5634 msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." |
5179 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | 5635 msgstr "part [kanalas] [žinutė]: Palikti kanalą." |
5180 "with an optional message." | |
5181 msgstr "" | |
5182 | 5636 |
5183 #: src/protocols/irc/parse.c:126 | 5637 #: src/protocols/irc/parse.c:126 |
5184 msgid "" | 5638 msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." |
5185 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | 5639 msgstr "ping [slapyvardis]: Parodo kokia naudotojo (ar serverio) dėlsa." |
5186 "has." | |
5187 msgstr "" | |
5188 | 5640 |
5189 #: src/protocols/irc/parse.c:127 | 5641 #: src/protocols/irc/parse.c:127 |
5190 msgid "" | 5642 msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." |
5191 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | 5643 msgstr "query <slapyvardis> <žinutė>: Siunčia privačia žinutę pasirinktam naudotojui." |
5192 "opposed to a channel)." | |
5193 msgstr "" | |
5194 | 5644 |
5195 #: src/protocols/irc/parse.c:128 | 5645 #: src/protocols/irc/parse.c:128 |
5196 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." | 5646 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
5197 msgstr "" | 5647 msgstr "quit [žinutė]: Atsijungia nuo serverio." |
5198 | 5648 |
5199 #: src/protocols/irc/parse.c:129 | 5649 #: src/protocols/irc/parse.c:129 |
5200 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." | 5650 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
5201 msgstr "" | 5651 msgstr "quote [...]: Siunčia komandą serveriui." |
5202 | 5652 |
5203 #: src/protocols/irc/parse.c:130 | 5653 #: src/protocols/irc/parse.c:130 |
5204 msgid "" | 5654 msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." |
5205 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | 5655 msgstr "remove <slapyvardis> [žinutė]: Pašalina asmenį iš kanalo. Jūs privalote turėti operatoriaus privilegijas." |
5206 "channel operator to do this." | |
5207 msgstr "" | |
5208 | 5656 |
5209 #: src/protocols/irc/parse.c:131 | 5657 #: src/protocols/irc/parse.c:131 |
5210 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." | 5658 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
5211 msgstr "" | 5659 msgstr "topic [nauja antraštė]: Keičia kanalo antraštę." |
5212 | 5660 |
5213 #: src/protocols/irc/parse.c:132 | 5661 #: src/protocols/irc/parse.c:132 |
5214 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." | 5662 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
5215 msgstr "" | 5663 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Keičia naudotojo režimus." |
5216 | 5664 |
5217 #: src/protocols/irc/parse.c:133 | 5665 #: src/protocols/irc/parse.c:133 |
5218 msgid "" | 5666 msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." |
5219 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | 5667 msgstr "voice <slapyvardis1> [slapyvardis2] ...: Suteikia voice statusą. Jūs privalote turėti operatoriaus privilegijas." |
5220 "must be a channel operator to do this." | |
5221 msgstr "" | |
5222 | 5668 |
5223 #: src/protocols/irc/parse.c:134 | 5669 #: src/protocols/irc/parse.c:134 |
5224 msgid "" | 5670 msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." |
5225 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | 5671 msgstr "wallops <žinutė>: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite šitos komandos." |
5226 "use it." | |
5227 msgstr "" | |
5228 | 5672 |
5229 #: src/protocols/irc/parse.c:135 | 5673 #: src/protocols/irc/parse.c:135 |
5230 msgid "whois <nick>: Get information on a user." | 5674 msgid "whois <nick>: Get information on a user." |
5231 msgstr "" | 5675 msgstr "whois <slapyvardis>: Parodo naudotojo informaciją." |
5232 | 5676 |
5233 #: src/protocols/irc/parse.c:242 src/protocols/zephyr/zephyr.c:264 | 5677 #: src/protocols/irc/parse.c:242 |
5234 msgid "" | 5678 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:264 |
5235 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | 5679 msgid "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" |
5236 "the Account Editor)" | 5680 msgstr "(Problemos su teksto koduote. Patikrinkite 'Koduotė' parametrus savo abonento nustatymuose)" |
5237 msgstr "" | |
5238 | 5681 |
5239 #: src/protocols/irc/parse.c:394 | 5682 #: src/protocols/irc/parse.c:394 |
5240 #, c-format | 5683 #, c-format |
5241 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | 5684 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" |
5242 msgstr "" | 5685 msgstr "Atsakymo laikas iš %s: %lu sek." |
5243 | 5686 |
5244 #: src/protocols/irc/parse.c:395 | 5687 #: src/protocols/irc/parse.c:395 |
5245 msgid "PONG" | 5688 msgid "PONG" |
5246 msgstr "PONG" | 5689 msgstr "PONG" |
5247 | 5690 |
5248 #: src/protocols/irc/parse.c:395 | 5691 #: src/protocols/irc/parse.c:395 |
5249 msgid "CTCP PING reply" | 5692 msgid "CTCP PING reply" |
5250 msgstr "" | 5693 msgstr "CTCP PING atsakymas" |
5251 | 5694 |
5252 #: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1414 | 5695 #: src/protocols/irc/parse.c:497 |
5253 #: src/protocols/toc/toc.c:187 src/protocols/toc/toc.c:595 | 5696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1548 |
5254 #: src/protocols/toc/toc.c:611 src/protocols/toc/toc.c:688 | 5697 #: src/protocols/toc/toc.c:187 |
5698 #: src/protocols/toc/toc.c:595 | |
5699 #: src/protocols/toc/toc.c:611 | |
5700 #: src/protocols/toc/toc.c:688 | |
5255 msgid "Disconnected." | 5701 msgid "Disconnected." |
5256 msgstr "" | 5702 msgstr "Atsijungta." |
5257 | 5703 |
5258 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 | 5704 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
5259 msgid "Server requires SSL for login" | 5705 msgid "Server requires SSL for login" |
5260 msgstr "Serveris reikalauja SSL prisijungimui." | 5706 msgstr "Serveris reikalauja SSL prisijungimui" |
5261 | 5707 |
5262 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 | 5708 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 |
5263 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | 5709 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
5264 msgstr "" | 5710 msgstr "" |
5265 | 5711 |
5266 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 | 5712 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 |
5267 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 | 5713 #: src/protocols/jabber/auth.c:161 |
5714 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 | |
5715 #: src/protocols/jabber/auth.c:239 | |
5268 msgid "Plaintext Authentication" | 5716 msgid "Plaintext Authentication" |
5269 msgstr "" | 5717 msgstr "" |
5270 | 5718 |
5271 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 | 5719 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 |
5272 msgid "" | 5720 #: src/protocols/jabber/auth.c:240 |
5273 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | 5721 msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" |
5274 "connection. Allow this and continue authentication?" | 5722 msgstr "" |
5275 msgstr "" | 5723 |
5276 | 5724 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 |
5277 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 | 5725 #: src/protocols/jabber/auth.c:248 |
5278 msgid "Server does not use any supported authentication method" | 5726 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
5279 msgstr "" | 5727 msgstr "" |
5280 | 5728 |
5281 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 | 5729 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 |
5282 msgid "Invalid challenge from server" | 5730 msgid "Invalid challenge from server" |
5283 msgstr "" | 5731 msgstr "" |
5284 | 5732 |
5285 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604 | 5733 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 |
5286 #: src/protocols/silc/ops.c:795 | 5734 #: src/protocols/jabber/buddy.c:604 |
5735 #: src/protocols/silc/ops.c:804 | |
5287 msgid "Full Name" | 5736 msgid "Full Name" |
5288 msgstr "Pilnas vardas:" | 5737 msgstr "Pilnas vardas" |
5289 | 5738 |
5290 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617 | 5739 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 |
5291 #: src/protocols/silc/ops.c:807 | 5740 #: src/protocols/jabber/buddy.c:617 |
5741 #: src/protocols/silc/ops.c:816 | |
5292 msgid "Family Name" | 5742 msgid "Family Name" |
5293 msgstr "Pavardė:" | 5743 msgstr "Pavardė" |
5294 | 5744 |
5295 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621 | 5745 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 |
5746 #: src/protocols/jabber/buddy.c:621 | |
5296 msgid "Given Name" | 5747 msgid "Given Name" |
5297 msgstr "Vardas:" | 5748 msgstr "Vardas" |
5298 | 5749 |
5299 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635 | 5750 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 |
5300 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172 | 5751 #: src/protocols/jabber/buddy.c:635 |
5301 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:811 | 5752 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 |
5302 #: src/protocols/silc/ops.c:954 src/protocols/silc/ops.c:1103 | 5753 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 |
5754 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 | |
5755 #: src/protocols/silc/ops.c:820 | |
5756 #: src/protocols/silc/ops.c:963 | |
5757 #: src/protocols/silc/ops.c:1113 | |
5303 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 | 5758 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 |
5304 msgid "Nickname" | 5759 msgid "Nickname" |
5305 msgstr "Slapyvardis:" | 5760 msgstr "Slapyvardis" |
5306 | 5761 |
5307 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:648 | 5762 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 |
5763 #: src/protocols/jabber/jabber.c:648 | |
5308 msgid "URL" | 5764 msgid "URL" |
5309 msgstr "URL" | 5765 msgstr "URL" |
5310 | 5766 |
5311 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663 | 5767 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 |
5768 #: src/protocols/jabber/buddy.c:663 | |
5312 msgid "Street Address" | 5769 msgid "Street Address" |
5313 msgstr "Gatvė:" | 5770 msgstr "Gatvė" |
5314 | 5771 |
5315 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659 | 5772 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 |
5773 #: src/protocols/jabber/buddy.c:659 | |
5316 msgid "Extended Address" | 5774 msgid "Extended Address" |
5317 msgstr "" | 5775 msgstr "" |
5318 | 5776 |
5319 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667 | 5777 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 |
5778 #: src/protocols/jabber/buddy.c:667 | |
5320 msgid "Locality" | 5779 msgid "Locality" |
5321 msgstr "" | 5780 msgstr "" |
5322 | 5781 |
5323 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671 | 5782 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 |
5783 #: src/protocols/jabber/buddy.c:671 | |
5324 msgid "Region" | 5784 msgid "Region" |
5325 msgstr "Regionas" | 5785 msgstr "Regionas" |
5326 | 5786 |
5327 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675 | 5787 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 |
5788 #: src/protocols/jabber/buddy.c:675 | |
5328 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 | 5789 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 |
5329 msgid "Postal Code" | 5790 msgid "Postal Code" |
5330 msgstr "Pašto indeksas" | 5791 msgstr "Pašto indeksas" |
5331 | 5792 |
5793 # Country | |
5332 #. Country | 5794 #. Country |
5333 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680 | 5795 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 |
5334 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 | 5796 #: src/protocols/jabber/buddy.c:680 |
5797 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 | |
5798 #: src/protocols/trepia/trepia.c:416 | |
5335 msgid "Country" | 5799 msgid "Country" |
5336 msgstr "Šalis" | 5800 msgstr "Šalis" |
5337 | 5801 |
5338 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691 | 5802 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 |
5803 #: src/protocols/jabber/buddy.c:691 | |
5339 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 | 5804 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 |
5340 msgid "Telephone" | 5805 msgid "Telephone" |
5341 msgstr "Telefonas" | 5806 msgstr "Telefonas" |
5342 | 5807 |
5343 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709 | 5808 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 |
5344 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:643 | 5809 #: src/protocols/jabber/buddy.c:709 |
5345 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 | 5810 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 |
5811 #: src/protocols/silc/silc.c:643 | |
5812 #: src/protocols/silc/util.c:508 | |
5813 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 | |
5346 msgid "Email" | 5814 msgid "Email" |
5347 msgstr "El.paštas" | 5815 msgstr "El.paštas" |
5348 | 5816 |
5349 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732 | 5817 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 |
5818 #: src/protocols/jabber/buddy.c:732 | |
5350 msgid "Organization Name" | 5819 msgid "Organization Name" |
5351 msgstr "Organizacijos pavadinimas" | 5820 msgstr "Firmos pavadinimas" |
5352 | 5821 |
5353 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736 | 5822 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 |
5823 #: src/protocols/jabber/buddy.c:736 | |
5354 msgid "Organization Unit" | 5824 msgid "Organization Unit" |
5355 msgstr "" | 5825 msgstr "" |
5356 | 5826 |
5357 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742 | 5827 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 |
5828 #: src/protocols/jabber/buddy.c:742 | |
5829 #: src/protocols/novell/novell.c:1449 | |
5358 msgid "Title" | 5830 msgid "Title" |
5359 msgstr "" | 5831 msgstr "" |
5360 | 5832 |
5361 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745 | 5833 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 |
5834 #: src/protocols/jabber/buddy.c:745 | |
5362 msgid "Role" | 5835 msgid "Role" |
5363 msgstr "" | 5836 msgstr "" |
5364 | 5837 |
5365 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638 | 5838 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 |
5366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4888 | 5839 #: src/protocols/jabber/buddy.c:638 |
5840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 | |
5367 msgid "Birthday" | 5841 msgid "Birthday" |
5368 msgstr "Gimtadienis" | 5842 msgstr "Gimtadienis" |
5369 | 5843 |
5370 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 | 5844 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 |
5845 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510 | |
5371 msgid "Edit Jabber vCard" | 5846 msgid "Edit Jabber vCard" |
5372 msgstr "Redaguoti Jabber vKortelę" | 5847 msgstr "Redaguoti Jabber vKortelę" |
5373 | 5848 |
5374 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 | 5849 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 |
5375 msgid "" | 5850 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." |
5376 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5377 "comfortable." | |
5378 msgstr "" | 5851 msgstr "" |
5379 | 5852 |
5380 #: src/protocols/jabber/buddy.c:553 | 5853 #: src/protocols/jabber/buddy.c:553 |
5381 msgid "Jabber ID" | 5854 msgid "Jabber ID" |
5382 msgstr "Jabber ID" | 5855 msgstr "Jabber ID" |
5383 | 5856 |
5384 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570 | 5857 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 |
5385 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938 | 5858 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 |
5386 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2789 | 5859 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 |
5387 #: src/protocols/novell/novell.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:560 | 5860 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938 |
5388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:568 | 5861 #: src/protocols/msn/msn.c:450 |
5389 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 | 5862 #: src/protocols/novell/novell.c:2814 |
5863 #: src/protocols/novell/novell.c:2818 | |
5864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 | |
5865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 | |
5866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:702 | |
5867 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 | |
5390 msgid "Status" | 5868 msgid "Status" |
5391 msgstr "Statusas" | 5869 msgstr "Statusas" |
5392 | 5870 |
5393 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1579 | 5871 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 |
5872 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1580 | |
5394 msgid "Resource" | 5873 msgid "Resource" |
5395 msgstr "" | 5874 msgstr "" |
5396 | 5875 |
5397 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:803 | 5876 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 |
5877 #: src/protocols/silc/ops.c:812 | |
5398 msgid "Middle Name" | 5878 msgid "Middle Name" |
5399 msgstr "Antras vardas" | 5879 msgstr "Antras vardas" |
5400 | 5880 |
5401 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623 | 5881 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 |
5402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4906 src/protocols/oscar/oscar.c:4914 | 5882 #: src/protocols/jabber/jabber.c:623 |
5403 #: src/protocols/silc/ops.c:839 | 5883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5020 |
5884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5028 | |
5885 #: src/protocols/silc/ops.c:848 | |
5404 msgid "Address" | 5886 msgid "Address" |
5405 msgstr "Adresas" | 5887 msgstr "Adresas" |
5406 | 5888 |
5407 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 | 5889 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 |
5408 msgid "P.O. Box" | 5890 msgid "P.O. Box" |
5424 msgid "Un-hide From" | 5906 msgid "Un-hide From" |
5425 msgstr "" | 5907 msgstr "" |
5426 | 5908 |
5427 #: src/protocols/jabber/buddy.c:935 | 5909 #: src/protocols/jabber/buddy.c:935 |
5428 msgid "Temporarily Hide From" | 5910 msgid "Temporarily Hide From" |
5429 msgstr "Laikinai pasislėpti nuo" | 5911 msgstr "Laikinai paslėti vietovę" |
5430 | 5912 |
5431 #. && NOT ME | 5913 #. && NOT ME |
5432 #: src/protocols/jabber/buddy.c:942 | 5914 #: src/protocols/jabber/buddy.c:942 |
5433 msgid "Cancel Presence Notification" | 5915 msgid "Cancel Presence Notification" |
5434 msgstr "" | 5916 msgstr "" |
5435 | 5917 |
5436 #: src/protocols/jabber/buddy.c:948 | 5918 #: src/protocols/jabber/buddy.c:948 |
5437 msgid "(Re-)Request authorization" | 5919 msgid "(Re-)Request authorization" |
5438 msgstr "" | 5920 msgstr "" |
5439 | 5921 |
5922 # if(NOT ME) | |
5923 # shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
5924 # removed? | |
5440 #. if(NOT ME) | 5925 #. if(NOT ME) |
5441 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | 5926 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is |
5442 #. removed? | 5927 #. removed? |
5443 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956 | 5928 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956 |
5444 msgid "Unsubscribe" | 5929 msgid "Unsubscribe" |
5445 msgstr "Atsisakyti" | 5930 msgstr "Atsisakyti" |
5446 | 5931 |
5447 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1001 | 5932 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 |
5933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6286 | |
5934 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003 | |
5448 msgid "_Room:" | 5935 msgid "_Room:" |
5449 msgstr "_Kambarys:" | 5936 msgstr "_Kambarys:" |
5450 | 5937 |
5451 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 | 5938 #: src/protocols/jabber/chat.c:46 |
5452 msgid "_Server:" | 5939 msgid "_Server:" |
5453 msgstr "_Serveris:" | 5940 msgstr "_Serveris:" |
5454 | 5941 |
5455 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 | 5942 #: src/protocols/jabber/chat.c:51 |
5456 msgid "_Handle:" | 5943 msgid "_Handle:" |
5457 msgstr "" | 5944 msgstr "" |
5458 | 5945 |
5459 #: src/protocols/jabber/chat.c:176 | 5946 #: src/protocols/jabber/chat.c:200 |
5460 #, c-format | 5947 #, c-format |
5461 msgid "%s is not a valid room name" | 5948 msgid "%s is not a valid room name" |
5462 msgstr "" | 5949 msgstr "" |
5463 | 5950 |
5464 #: src/protocols/jabber/chat.c:177 | 5951 #: src/protocols/jabber/chat.c:201 |
5465 msgid "Invalid Room Name" | 5952 msgid "Invalid Room Name" |
5466 msgstr "" | 5953 msgstr "" |
5467 | 5954 |
5468 #: src/protocols/jabber/chat.c:182 | 5955 #: src/protocols/jabber/chat.c:206 |
5469 #, c-format | 5956 #, c-format |
5470 msgid "%s is not a valid server name" | 5957 msgid "%s is not a valid server name" |
5471 msgstr "" | 5958 msgstr "" |
5472 | 5959 |
5473 #: src/protocols/jabber/chat.c:183 src/protocols/jabber/chat.c:184 | 5960 #: src/protocols/jabber/chat.c:207 |
5961 #: src/protocols/jabber/chat.c:208 | |
5474 msgid "Invalid Server Name" | 5962 msgid "Invalid Server Name" |
5475 msgstr "" | 5963 msgstr "" |
5476 | 5964 |
5477 #: src/protocols/jabber/chat.c:188 | 5965 #: src/protocols/jabber/chat.c:212 |
5478 #, c-format | 5966 #, c-format |
5479 msgid "%s is not a valid room handle" | 5967 msgid "%s is not a valid room handle" |
5480 msgstr "" | 5968 msgstr "" |
5481 | 5969 |
5482 #: src/protocols/jabber/chat.c:189 src/protocols/jabber/chat.c:190 | 5970 #: src/protocols/jabber/chat.c:213 |
5971 #: src/protocols/jabber/chat.c:214 | |
5483 msgid "Invalid Room Handle" | 5972 msgid "Invalid Room Handle" |
5484 msgstr "" | 5973 msgstr "" |
5485 | 5974 |
5486 #: src/protocols/jabber/chat.c:341 | 5975 #: src/protocols/jabber/chat.c:365 |
5487 msgid "Configuration error" | 5976 msgid "Configuration error" |
5488 msgstr "" | 5977 msgstr "" |
5489 | 5978 |
5490 #: src/protocols/jabber/chat.c:350 src/protocols/jabber/chat.c:495 | 5979 #: src/protocols/jabber/chat.c:374 |
5980 #: src/protocols/jabber/chat.c:519 | |
5491 msgid "Unable to configure" | 5981 msgid "Unable to configure" |
5492 msgstr "" | 5982 msgstr "" |
5493 | 5983 |
5494 #: src/protocols/jabber/chat.c:366 | 5984 #: src/protocols/jabber/chat.c:390 |
5495 msgid "Room Configuration Error" | 5985 msgid "Room Configuration Error" |
5496 msgstr "" | 5986 msgstr "" |
5497 | 5987 |
5498 #: src/protocols/jabber/chat.c:367 | 5988 #: src/protocols/jabber/chat.c:391 |
5499 msgid "This room is not capable of being configured" | 5989 msgid "This room is not capable of being configured" |
5500 msgstr "" | 5990 msgstr "" |
5501 | 5991 |
5502 #: src/protocols/jabber/chat.c:417 src/protocols/jabber/chat.c:486 | 5992 #: src/protocols/jabber/chat.c:441 |
5993 #: src/protocols/jabber/chat.c:510 | |
5503 msgid "Registration error" | 5994 msgid "Registration error" |
5504 msgstr "Registracijos klaida" | 5995 msgstr "Registracijos klaida" |
5505 | 5996 |
5506 #: src/protocols/jabber/chat.c:565 | 5997 #: src/protocols/jabber/chat.c:593 |
5507 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | 5998 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5508 msgstr "" | 5999 msgstr "" |
5509 | 6000 |
5510 #: src/protocols/jabber/chat.c:609 src/protocols/jabber/chat.c:620 | 6001 #: src/protocols/jabber/chat.c:637 |
6002 #: src/protocols/jabber/chat.c:648 | |
5511 msgid "Roomlist Error" | 6003 msgid "Roomlist Error" |
5512 msgstr "" | 6004 msgstr "" |
5513 | 6005 |
5514 #: src/protocols/jabber/chat.c:610 src/protocols/jabber/chat.c:621 | 6006 #: src/protocols/jabber/chat.c:638 |
6007 #: src/protocols/jabber/chat.c:649 | |
5515 msgid "Error retreiving roomlist" | 6008 msgid "Error retreiving roomlist" |
5516 msgstr "" | 6009 msgstr "" |
5517 | 6010 |
5518 #: src/protocols/jabber/chat.c:661 | 6011 #: src/protocols/jabber/chat.c:689 |
5519 msgid "Invalid Server" | 6012 msgid "Invalid Server" |
5520 msgstr "" | 6013 msgstr "" |
5521 | 6014 |
5522 #: src/protocols/jabber/chat.c:698 | 6015 #: src/protocols/jabber/chat.c:726 |
5523 msgid "Enter a Conference Server" | 6016 msgid "Enter a Conference Server" |
5524 msgstr "" | 6017 msgstr "" |
5525 | 6018 |
5526 #: src/protocols/jabber/chat.c:699 | 6019 #: src/protocols/jabber/chat.c:727 |
5527 msgid "Select a conference server to query" | 6020 msgid "Select a conference server to query" |
5528 msgstr "" | 6021 msgstr "" |
5529 | 6022 |
5530 #: src/protocols/jabber/chat.c:702 | 6023 #: src/protocols/jabber/chat.c:730 |
5531 msgid "Find Rooms" | 6024 msgid "Find Rooms" |
5532 msgstr "" | 6025 msgstr "" |
5533 | 6026 |
5534 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76 | 6027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76 |
5535 msgid "Error initializing session" | 6028 msgid "Error initializing session" |
5536 msgstr "" | 6029 msgstr "" |
5537 | 6030 |
5538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:206 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 | 6031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:206 |
5539 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698 | 6032 #: src/protocols/msn/httpmethod.c:266 |
5540 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031 | 6033 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247 |
5541 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1176 | 6034 #: src/protocols/trepia/trepia.c:698 |
6035 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987 | |
6036 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 | |
6037 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 | |
6038 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1176 | |
5542 msgid "Write error" | 6039 msgid "Write error" |
5543 msgstr "" | 6040 msgstr "" |
5544 | 6041 |
5545 #: src/protocols/jabber/jabber.c:244 src/protocols/jabber/jabber.c:264 | 6042 #: src/protocols/jabber/jabber.c:244 |
6043 #: src/protocols/jabber/jabber.c:264 | |
5546 msgid "Read Error" | 6044 msgid "Read Error" |
5547 msgstr "" | 6045 msgstr "" |
5548 | 6046 |
5549 #: src/protocols/jabber/jabber.c:324 | 6047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:324 |
5550 msgid "Connection Failed" | 6048 msgid "Connection Failed" |
5552 | 6050 |
5553 #: src/protocols/jabber/jabber.c:327 | 6051 #: src/protocols/jabber/jabber.c:327 |
5554 msgid "SSL Handshake Failed" | 6052 msgid "SSL Handshake Failed" |
5555 msgstr "" | 6053 msgstr "" |
5556 | 6054 |
5557 #: src/protocols/jabber/jabber.c:370 src/protocols/jabber/jabber.c:699 | 6055 #: src/protocols/jabber/jabber.c:370 |
6056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:699 | |
5558 msgid "Invalid Jabber ID" | 6057 msgid "Invalid Jabber ID" |
5559 msgstr "" | 6058 msgstr "" |
5560 | 6059 |
5561 #: src/protocols/jabber/jabber.c:398 src/protocols/jabber/jabber.c:726 | 6060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:398 |
6061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:726 | |
5562 msgid "SSL support unavailable" | 6062 msgid "SSL support unavailable" |
5563 msgstr "" | 6063 msgstr "" |
5564 | 6064 |
5565 #: src/protocols/jabber/jabber.c:408 src/protocols/jabber/jabber.c:736 | 6065 #: src/protocols/jabber/jabber.c:408 |
6066 #: src/protocols/jabber/jabber.c:736 | |
5566 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 | 6067 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 |
5567 msgid "Unable to create socket" | 6068 msgid "Unable to create socket" |
5568 msgstr "" | 6069 msgstr "" |
5569 | 6070 |
5570 #: src/protocols/jabber/jabber.c:433 | 6071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:433 |
5571 #, c-format | 6072 #, c-format |
5572 msgid "Registration of %s@%s successful" | 6073 msgid "Registration of %s@%s successful" |
5573 msgstr "" | 6074 msgstr "" |
5574 | 6075 |
5575 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:436 | 6076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 |
6077 #: src/protocols/jabber/jabber.c:436 | |
5576 msgid "Registration Successful" | 6078 msgid "Registration Successful" |
5577 msgstr "" | 6079 msgstr "" |
5578 | 6080 |
5579 #: src/protocols/jabber/jabber.c:442 src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | 6081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:442 |
6082 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | |
5580 msgid "Unknown Error" | 6083 msgid "Unknown Error" |
5581 msgstr "" | 6084 msgstr "" |
5582 | 6085 |
5583 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445 | 6086 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 |
6087 #: src/protocols/jabber/jabber.c:445 | |
5584 msgid "Registration Failed" | 6088 msgid "Registration Failed" |
5585 msgstr "" | 6089 msgstr "" |
5586 | 6090 |
5587 #: src/protocols/jabber/jabber.c:556 src/protocols/jabber/jabber.c:557 | 6091 #: src/protocols/jabber/jabber.c:556 |
6092 #: src/protocols/jabber/jabber.c:557 | |
5588 msgid "Already Registered" | 6093 msgid "Already Registered" |
5589 msgstr "" | 6094 msgstr "" |
5590 | 6095 |
5591 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/jabber/jabber.c:1036 | 6096 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592 |
6097 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1036 | |
5592 msgid "Password" | 6098 msgid "Password" |
5593 msgstr "" | 6099 msgstr "" |
5594 | 6100 |
5595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 | 6101 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 |
5596 msgid "E-Mail" | 6102 msgid "E-Mail" |
5597 msgstr "" | 6103 msgstr "" |
5598 | 6104 |
5599 #. State | 6105 #. State |
5600 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:4908 | 6106 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 |
5601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4916 src/protocols/trepia/trepia.c:335 | 6107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5022 |
6108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 | |
6109 #: src/protocols/trepia/trepia.c:335 | |
5602 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 | 6110 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 |
5603 msgid "State" | 6111 msgid "State" |
5604 msgstr "" | 6112 msgstr "" |
5605 | 6113 |
5606 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:844 | 6114 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 |
5607 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:510 | 6115 #: src/protocols/silc/ops.c:853 |
6116 #: src/protocols/silc/silc.c:645 | |
6117 #: src/protocols/silc/util.c:510 | |
5608 msgid "Phone" | 6118 msgid "Phone" |
5609 msgstr "" | 6119 msgstr "" |
5610 | 6120 |
5611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653 | 6121 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653 |
5612 msgid "Date" | 6122 msgid "Date" |
5614 | 6124 |
5615 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661 | 6125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661 |
5616 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 6126 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
5617 msgstr "" | 6127 msgstr "" |
5618 | 6128 |
5619 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 src/protocols/jabber/jabber.c:665 | 6129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 |
6130 #: src/protocols/jabber/jabber.c:665 | |
5620 msgid "Register New Jabber Account" | 6131 msgid "Register New Jabber Account" |
5621 msgstr "" | 6132 msgstr "" |
5622 | 6133 |
5623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744 | 6134 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744 |
5624 msgid "Logged out" | 6135 msgid "Logged out" |
5625 msgstr "" | 6136 msgstr "" |
5626 | 6137 |
5627 #. connect to the server | 6138 #. connect to the server |
5628 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608 | 6139 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 |
5629 #: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2122 | 6140 #: src/protocols/msn/msn.c:608 |
5630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 | 6141 #: src/protocols/napster/napster.c:498 |
5631 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1017 | 6142 #: src/protocols/novell/novell.c:2147 |
6143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 | |
6144 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 | |
6145 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 | |
6146 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020 | |
5632 msgid "Connecting" | 6147 msgid "Connecting" |
5633 msgstr "" | 6148 msgstr "" |
5634 | 6149 |
5635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787 | 6150 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787 |
5636 msgid "Initializing Stream" | 6151 msgid "Initializing Stream" |
5642 | 6157 |
5643 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802 | 6158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802 |
5644 msgid "Re-initializing Stream" | 6159 msgid "Re-initializing Stream" |
5645 msgstr "" | 6160 msgstr "" |
5646 | 6161 |
5647 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159 | 6162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 |
5648 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233 | 6163 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1159 |
5649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6510 | 6164 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 |
6165 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 | |
6166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 | |
6167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6566 | |
5650 msgid "Not Authorized" | 6168 msgid "Not Authorized" |
5651 msgstr "" | 6169 msgstr "" |
5652 | 6170 |
5653 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913 | 6171 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913 |
5654 msgid "Both" | 6172 msgid "Both" |
5676 | 6194 |
5677 #: src/protocols/jabber/jabber.c:946 | 6195 #: src/protocols/jabber/jabber.c:946 |
5678 msgid "Error" | 6196 msgid "Error" |
5679 msgstr "" | 6197 msgstr "" |
5680 | 6198 |
5681 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:35 | 6199 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 |
5682 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:124 | 6200 #: src/protocols/jabber/jutil.c:35 |
6201 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 | |
6202 #: src/protocols/jabber/presence.c:124 | |
5683 msgid "Chatty" | 6203 msgid "Chatty" |
5684 msgstr "" | 6204 msgstr "" |
5685 | 6205 |
5686 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:38 | 6206 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 |
5687 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:129 | 6207 #: src/protocols/jabber/jutil.c:38 |
6208 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 | |
6209 #: src/protocols/jabber/presence.c:129 | |
5688 msgid "Extended Away" | 6210 msgid "Extended Away" |
5689 msgstr "" | 6211 msgstr "" |
5690 | 6212 |
5691 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41 | 6213 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 |
5692 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131 | 6214 #: src/protocols/jabber/jutil.c:41 |
5693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:508 src/protocols/oscar/oscar.c:5499 | 6215 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 |
5694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6703 | 6216 #: src/protocols/jabber/presence.c:131 |
6217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:642 | |
6218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5573 | |
6219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6759 | |
5695 msgid "Do Not Disturb" | 6220 msgid "Do Not Disturb" |
5696 msgstr "" | 6221 msgstr "" |
5697 | 6222 |
5698 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 | 6223 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
5699 msgid "Password Changed" | 6224 msgid "Password Changed" |
5701 | 6226 |
5702 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 | 6227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
5703 msgid "Your password has been changed." | 6228 msgid "Your password has been changed." |
5704 msgstr "" | 6229 msgstr "" |
5705 | 6230 |
5706 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985 | 6231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 |
6232 #: src/protocols/jabber/jabber.c:985 | |
5707 msgid "Error changing password" | 6233 msgid "Error changing password" |
5708 msgstr "" | 6234 msgstr "" |
5709 | 6235 |
5710 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1041 | 6236 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1041 |
5711 msgid "Password (again)" | 6237 msgid "Password (again)" |
5712 msgstr "" | 6238 msgstr "" |
5713 | 6239 |
5714 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | 6240 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 |
6241 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | |
5715 msgid "Change Jabber Password" | 6242 msgid "Change Jabber Password" |
5716 msgstr "" | 6243 msgstr "" |
5717 | 6244 |
5718 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | 6245 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 |
5719 msgid "Please enter your new password" | 6246 msgid "Please enter your new password" |
5720 msgstr "" | 6247 msgstr "" |
5721 | 6248 |
5722 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1540 | 6249 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 |
6250 #: src/protocols/toc/toc.c:1552 | |
5723 msgid "Set User Info" | 6251 msgid "Set User Info" |
5724 msgstr "" | 6252 msgstr "" |
5725 | 6253 |
5726 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 | 6254 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 |
5727 msgid "Bad Request" | 6255 msgid "Bad Request" |
5741 | 6269 |
5742 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 | 6270 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 |
5743 msgid "Gone" | 6271 msgid "Gone" |
5744 msgstr "" | 6272 msgstr "" |
5745 | 6273 |
5746 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 src/protocols/jabber/jabber.c:1223 | 6274 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 |
6275 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 | |
5747 msgid "Internal Server Error" | 6276 msgid "Internal Server Error" |
5748 msgstr "" | 6277 msgstr "" |
5749 | 6278 |
5750 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 | 6279 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 |
5751 msgid "Item Not Found" | 6280 msgid "Item Not Found" |
5837 | 6366 |
5838 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 | 6367 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 |
5839 msgid "Resource Conflict" | 6368 msgid "Resource Conflict" |
5840 msgstr "" | 6369 msgstr "" |
5841 | 6370 |
5842 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1500 | 6371 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 |
6372 #: src/protocols/silc/ops.c:1511 | |
5843 msgid "Connection Timeout" | 6373 msgid "Connection Timeout" |
5844 msgstr "" | 6374 msgstr "" |
5845 | 6375 |
5846 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 | 6376 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 |
5847 msgid "Host Gone" | 6377 msgid "Host Gone" |
5964 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1450 | 6494 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1450 |
5965 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 6495 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
5966 msgstr "" | 6496 msgstr "" |
5967 | 6497 |
5968 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 | 6498 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 |
5969 msgid "" | 6499 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
5970 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
5971 msgstr "" | 6500 msgstr "" |
5972 | 6501 |
5973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 | 6502 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 |
5974 msgid "Hide Operating System" | 6503 msgid "Hide Operating System" |
5975 msgstr "" | 6504 msgstr "" |
5983 #. *< id | 6512 #. *< id |
5984 #. *< name | 6513 #. *< name |
5985 #. *< version | 6514 #. *< version |
5986 #. * summary | 6515 #. * summary |
5987 #. * description | 6516 #. * description |
5988 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1554 src/protocols/jabber/jabber.c:1556 | 6517 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 |
6518 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1557 | |
5989 msgid "Jabber Protocol Plugin" | 6519 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
5990 msgstr "" | 6520 msgstr "" |
5991 | 6521 |
5992 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1582 | 6522 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 |
5993 msgid "Use TLS if available" | 6523 msgid "Use TLS if available" |
5994 msgstr "" | 6524 msgstr "" |
5995 | 6525 |
5996 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1587 | 6526 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1588 |
5997 msgid "Force old SSL" | 6527 msgid "Force old SSL" |
5998 msgstr "" | 6528 msgstr "" |
5999 | 6529 |
6000 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1592 | 6530 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1593 |
6001 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 6531 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6002 msgstr "" | 6532 msgstr "" |
6003 | 6533 |
6004 #. Account options | 6534 #. Account options |
6005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 src/protocols/silc/silc.c:1579 | 6535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1602 |
6536 #: src/protocols/silc/silc.c:1582 | |
6006 msgid "Connect server" | 6537 msgid "Connect server" |
6007 msgstr "" | 6538 msgstr "" |
6008 | 6539 |
6009 #: src/protocols/jabber/message.c:111 | 6540 #: src/protocols/jabber/message.c:111 |
6010 #, c-format | 6541 #, c-format |
6011 msgid "Message from %s" | 6542 msgid "Message from %s" |
6012 msgstr "" | 6543 msgstr "" |
6013 | 6544 |
6014 #: src/protocols/jabber/message.c:173 | 6545 #: src/protocols/jabber/message.c:175 |
6015 #, c-format | 6546 #, c-format |
6016 msgid "%s has set the topic to: %s" | 6547 msgid "%s has set the topic to: %s" |
6017 msgstr "" | 6548 msgstr "" |
6018 | 6549 |
6019 #: src/protocols/jabber/message.c:175 | 6550 #: src/protocols/jabber/message.c:177 |
6020 #, c-format | 6551 #, c-format |
6021 msgid "The topic is: %s" | 6552 msgid "The topic is: %s" |
6022 msgstr "" | 6553 msgstr "" |
6023 | 6554 |
6024 #: src/protocols/jabber/message.c:226 | 6555 #: src/protocols/jabber/message.c:230 |
6025 #, c-format | 6556 #, c-format |
6026 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | 6557 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
6027 msgstr "" | 6558 msgstr "" |
6028 | 6559 |
6029 #: src/protocols/jabber/message.c:229 | 6560 #: src/protocols/jabber/message.c:233 |
6030 msgid "Jabber Message Error" | 6561 msgid "Jabber Message Error" |
6031 msgstr "" | 6562 msgstr "" |
6032 | 6563 |
6033 #: src/protocols/jabber/message.c:293 | 6564 #: src/protocols/jabber/message.c:297 |
6034 #, c-format | 6565 #, c-format |
6035 msgid " (Code %s)" | 6566 msgid " (Code %s)" |
6036 msgstr "" | 6567 msgstr "" |
6037 | 6568 |
6038 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | 6569 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 |
6046 #: src/protocols/jabber/presence.c:235 | 6577 #: src/protocols/jabber/presence.c:235 |
6047 #, c-format | 6578 #, c-format |
6048 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | 6579 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
6049 msgstr "" | 6580 msgstr "" |
6050 | 6581 |
6051 #: src/protocols/jabber/presence.c:285 src/protocols/jabber/presence.c:286 | 6582 #: src/protocols/jabber/presence.c:285 |
6583 #: src/protocols/jabber/presence.c:286 | |
6052 msgid "Create New Room" | 6584 msgid "Create New Room" |
6053 msgstr "" | 6585 msgstr "" |
6054 | 6586 |
6055 #: src/protocols/jabber/presence.c:287 | 6587 #: src/protocols/jabber/presence.c:287 |
6056 msgid "" | 6588 msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" |
6057 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
6058 "default settings?" | |
6059 msgstr "" | 6589 msgstr "" |
6060 | 6590 |
6061 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 | 6591 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 |
6062 msgid "Configure Room" | 6592 msgid "Configure Room" |
6063 msgstr "" | 6593 msgstr "" |
6079 #: src/protocols/jabber/si.c:582 | 6609 #: src/protocols/jabber/si.c:582 |
6080 #, c-format | 6610 #, c-format |
6081 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 6611 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
6082 msgstr "" | 6612 msgstr "" |
6083 | 6613 |
6084 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 | 6614 #: src/protocols/jabber/si.c:583 |
6615 #: src/protocols/jabber/si.c:584 | |
6085 msgid "File Send Failed" | 6616 msgid "File Send Failed" |
6086 msgstr "" | 6617 msgstr "" |
6087 | 6618 |
6088 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:336 | 6619 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:336 |
6089 msgid "Miscellaneous error" | 6620 msgid "Miscellaneous error" |
6139 | 6670 |
6140 #: src/protocols/msn/error.c:67 | 6671 #: src/protocols/msn/error.c:67 |
6141 msgid "Not on list" | 6672 msgid "Not on list" |
6142 msgstr "" | 6673 msgstr "" |
6143 | 6674 |
6144 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:601 | 6675 #: src/protocols/msn/error.c:70 |
6676 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:601 | |
6145 msgid "User is offline" | 6677 msgid "User is offline" |
6146 msgstr "" | 6678 msgstr "" |
6147 | 6679 |
6148 #: src/protocols/msn/error.c:73 | 6680 #: src/protocols/msn/error.c:73 |
6149 msgid "Already in the mode" | 6681 msgid "Already in the mode" |
6191 | 6723 |
6192 #: src/protocols/msn/error.c:109 | 6724 #: src/protocols/msn/error.c:109 |
6193 msgid "Too many hits to a FND" | 6725 msgid "Too many hits to a FND" |
6194 msgstr "" | 6726 msgstr "" |
6195 | 6727 |
6196 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188 | 6728 #: src/protocols/msn/error.c:112 |
6729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 | |
6197 msgid "Not logged in" | 6730 msgid "Not logged in" |
6198 msgstr "" | 6731 msgstr "" |
6199 | 6732 |
6200 #: src/protocols/msn/error.c:116 | 6733 #: src/protocols/msn/error.c:116 |
6201 msgid "Service Temporarily Unavailable" | 6734 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
6223 | 6756 |
6224 #: src/protocols/msn/error.c:135 | 6757 #: src/protocols/msn/error.c:135 |
6225 msgid "Server busy" | 6758 msgid "Server busy" |
6226 msgstr "" | 6759 msgstr "" |
6227 | 6760 |
6228 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 | 6761 #: src/protocols/msn/error.c:138 |
6762 #: src/protocols/msn/error.c:151 | |
6229 #: src/protocols/msn/error.c:206 | 6763 #: src/protocols/msn/error.c:206 |
6230 msgid "Server unavailable" | 6764 msgid "Server unavailable" |
6231 msgstr "" | 6765 msgstr "" |
6232 | 6766 |
6233 #: src/protocols/msn/error.c:141 | 6767 #: src/protocols/msn/error.c:141 |
6284 | 6818 |
6285 #: src/protocols/msn/error.c:194 | 6819 #: src/protocols/msn/error.c:194 |
6286 msgid "Server too busy" | 6820 msgid "Server too busy" |
6287 msgstr "" | 6821 msgstr "" |
6288 | 6822 |
6289 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2014 | 6823 #: src/protocols/msn/error.c:198 |
6290 #: src/protocols/silc/ops.c:1489 src/protocols/toc/toc.c:629 | 6824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2150 |
6825 #: src/protocols/silc/ops.c:1500 | |
6826 #: src/protocols/toc/toc.c:629 | |
6291 msgid "Authentication failed" | 6827 msgid "Authentication failed" |
6292 msgstr "" | 6828 msgstr "" |
6293 | 6829 |
6294 #: src/protocols/msn/error.c:201 | 6830 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
6295 msgid "Not allowed when offline" | 6831 msgid "Not allowed when offline" |
6317 msgstr "" | 6853 msgstr "" |
6318 | 6854 |
6319 #: src/protocols/msn/error.c:236 | 6855 #: src/protocols/msn/error.c:236 |
6320 #, c-format | 6856 #, c-format |
6321 msgid "MSN Error: %s\n" | 6857 msgid "MSN Error: %s\n" |
6322 msgstr "" | 6858 msgstr "MSN klaida: %s\n" |
6323 | 6859 |
6324 #: src/protocols/msn/msn.c:114 | 6860 #: src/protocols/msn/msn.c:114 |
6325 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | 6861 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6326 msgstr "" | 6862 msgstr "" |
6327 | 6863 |
6348 #: src/protocols/msn/msn.c:282 | 6884 #: src/protocols/msn/msn.c:282 |
6349 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 6885 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6350 msgstr "" | 6886 msgstr "" |
6351 | 6887 |
6352 #: src/protocols/msn/msn.c:283 | 6888 #: src/protocols/msn/msn.c:283 |
6353 msgid "" | 6889 msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
6354 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6355 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6356 msgstr "" | 6890 msgstr "" |
6357 | 6891 |
6358 #: src/protocols/msn/msn.c:287 | 6892 #: src/protocols/msn/msn.c:287 |
6359 msgid "Allow" | 6893 msgid "Allow" |
6360 msgstr "" | 6894 msgstr "" |
6369 | 6903 |
6370 #: src/protocols/msn/msn.c:313 | 6904 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
6371 msgid "Page" | 6905 msgid "Page" |
6372 msgstr "" | 6906 msgstr "" |
6373 | 6907 |
6374 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 | 6908 #: src/protocols/msn/msn.c:450 |
6909 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 | |
6375 #, c-format | 6910 #, c-format |
6376 msgid "" | 6911 msgid "" |
6377 "\n" | 6912 "\n" |
6378 "<b>%s:</b> %s" | 6913 "<b>%s:</b> %s" |
6379 msgstr "" | 6914 msgstr "" |
6380 "\n" | 6915 "\n" |
6381 "<b>%s:</b> %s" | 6916 "<b>%s:</b> %s" |
6382 | 6917 |
6383 #: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756 | 6918 #: src/protocols/msn/msn.c:463 |
6919 #: src/protocols/msn/msn.c:756 | |
6384 #: src/protocols/msn/state.c:34 | 6920 #: src/protocols/msn/state.c:34 |
6385 msgid "Away From Computer" | 6921 msgid "Away From Computer" |
6386 msgstr "" | 6922 msgstr "" |
6387 | 6923 |
6388 #: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758 | 6924 #: src/protocols/msn/msn.c:464 |
6389 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2534 | 6925 #: src/protocols/msn/msn.c:758 |
6390 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3012 | 6926 #: src/protocols/msn/state.c:33 |
6927 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543 | |
6928 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 | |
6929 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026 | |
6391 msgid "Be Right Back" | 6930 msgid "Be Right Back" |
6392 msgstr "" | 6931 msgstr "" |
6393 | 6932 |
6394 #: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760 | 6933 #: src/protocols/msn/msn.c:465 |
6395 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2773 | 6934 #: src/protocols/msn/msn.c:760 |
6396 #: src/protocols/novell/novell.c:2888 src/protocols/novell/novell.c:2942 | 6935 #: src/protocols/msn/state.c:31 |
6397 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47 | 6936 #: src/protocols/novell/novell.c:2798 |
6398 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2536 | 6937 #: src/protocols/novell/novell.c:2913 |
6399 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013 | 6938 #: src/protocols/novell/novell.c:2967 |
6939 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 | |
6940 #: src/protocols/silc/silc.c:47 | |
6941 #: src/protocols/silc/silc.c:78 | |
6942 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 | |
6943 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 | |
6944 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 | |
6400 msgid "Busy" | 6945 msgid "Busy" |
6401 msgstr "" | 6946 msgstr "" |
6402 | 6947 |
6403 #: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762 | 6948 #: src/protocols/msn/msn.c:466 |
6404 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2544 | 6949 #: src/protocols/msn/msn.c:762 |
6405 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 | 6950 #: src/protocols/msn/state.c:35 |
6951 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553 | |
6952 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 | |
6953 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031 | |
6406 msgid "On The Phone" | 6954 msgid "On The Phone" |
6407 msgstr "" | 6955 msgstr "" |
6408 | 6956 |
6409 #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764 | 6957 #: src/protocols/msn/msn.c:467 |
6410 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2548 | 6958 #: src/protocols/msn/msn.c:764 |
6411 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019 | 6959 #: src/protocols/msn/state.c:36 |
6960 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 | |
6961 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 | |
6962 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033 | |
6412 msgid "Out To Lunch" | 6963 msgid "Out To Lunch" |
6413 msgstr "" | 6964 msgstr "" |
6414 | 6965 |
6415 #: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766 | 6966 #: src/protocols/msn/msn.c:468 |
6416 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1357 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1376 | 6967 #: src/protocols/msn/msn.c:766 |
6968 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 | |
6969 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379 | |
6417 msgid "Hidden" | 6970 msgid "Hidden" |
6418 msgstr "" | 6971 msgstr "" |
6419 | 6972 |
6420 #: src/protocols/msn/msn.c:479 | 6973 #: src/protocols/msn/msn.c:479 |
6421 msgid "Set Friendly Name" | 6974 msgid "Set Friendly Name" |
6452 #: src/protocols/msn/msn.c:540 | 7005 #: src/protocols/msn/msn.c:540 |
6453 msgid "Update Buddy Icon" | 7006 msgid "Update Buddy Icon" |
6454 msgstr "" | 7007 msgstr "" |
6455 | 7008 |
6456 #: src/protocols/msn/msn.c:577 | 7009 #: src/protocols/msn/msn.c:577 |
6457 msgid "" | 7010 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." |
6458 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | 7011 msgstr "" |
6459 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | 7012 |
6460 msgstr "" | 7013 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 |
6461 | 7014 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 |
6462 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 | |
6463 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634 | 7015 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634 |
6464 #, c-format | 7016 #, c-format |
6465 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | 7017 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" |
6466 msgstr "" | 7018 msgstr "" |
6467 | 7019 |
6468 #. put a link to the actual profile URL | 7020 #. put a link to the actual profile URL |
6469 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512 | 7021 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 |
6470 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782 | 7022 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 |
7023 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 | |
7024 #: src/util.c:782 | |
6471 #, c-format | 7025 #, c-format |
6472 msgid "<b>%s:</b> " | 7026 msgid "<b>%s:</b> " |
6473 msgstr "" | 7027 msgstr "" |
6474 | 7028 |
6475 #: src/protocols/msn/msn.c:1242 | 7029 #: src/protocols/msn/msn.c:1242 |
6476 #, fuzzy | |
6477 msgid "MSN Profile" | 7030 msgid "MSN Profile" |
6478 msgstr "Konfigūruoti profilį" | 7031 msgstr "MSN profilis" |
6479 | 7032 |
6480 #: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499 | 7033 #: src/protocols/msn/msn.c:1247 |
7034 #: src/protocols/msn/msn.c:1499 | |
6481 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 | 7035 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 |
6482 msgid "Error retrieving profile" | 7036 msgid "Error retrieving profile" |
6483 msgstr "" | 7037 msgstr "" |
6484 | 7038 |
6485 #. Age | 7039 #. Age |
6486 #: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:4893 | 7040 #: src/protocols/msn/msn.c:1318 |
6487 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 | 7041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5007 |
7042 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 | |
7043 #: src/protocols/trepia/trepia.c:404 | |
6488 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 | 7044 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 |
6489 msgid "Age" | 7045 msgid "Age" |
6490 msgstr "" | 7046 msgstr "" |
6491 | 7047 |
6492 #. Gender | 7048 #. Gender |
6493 #: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4879 | 7049 #: src/protocols/msn/msn.c:1325 |
6494 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 | 7050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993 |
7051 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 | |
7052 #: src/protocols/trepia/trepia.c:406 | |
6495 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 | 7053 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 |
6496 msgid "Gender" | 7054 msgid "Gender" |
6497 msgstr "" | 7055 msgstr "" |
6498 | 7056 |
6499 #: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 | 7057 #: src/protocols/msn/msn.c:1334 |
7058 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 | |
6500 msgid "Marital Status" | 7059 msgid "Marital Status" |
6501 msgstr "" | 7060 msgstr "" |
6502 | 7061 |
6503 #: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 | 7062 #: src/protocols/msn/msn.c:1341 |
7063 #: src/protocols/novell/novell.c:1443 | |
7064 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 | |
6504 msgid "Location" | 7065 msgid "Location" |
6505 msgstr "" | 7066 msgstr "" |
6506 | 7067 |
6507 #: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 | 7068 #: src/protocols/msn/msn.c:1349 |
7069 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 | |
6508 msgid "Occupation" | 7070 msgid "Occupation" |
6509 msgstr "" | 7071 msgstr "" |
6510 | 7072 |
6511 #: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372 | 7073 #: src/protocols/msn/msn.c:1366 |
6512 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387 | 7074 #: src/protocols/msn/msn.c:1372 |
7075 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 | |
7076 #: src/protocols/msn/msn.c:1387 | |
6513 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 | 7077 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 |
6514 msgid "A Little About Me" | 7078 msgid "A Little About Me" |
6515 msgstr "" | 7079 msgstr "" |
6516 | 7080 |
6517 #: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409 | 7081 #: src/protocols/msn/msn.c:1403 |
6518 #: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423 | 7082 #: src/protocols/msn/msn.c:1409 |
7083 #: src/protocols/msn/msn.c:1416 | |
7084 #: src/protocols/msn/msn.c:1423 | |
6519 msgid "Favorite Things" | 7085 msgid "Favorite Things" |
6520 msgstr "" | 7086 msgstr "" |
6521 | 7087 |
6522 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438 | 7088 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 |
7089 #: src/protocols/msn/msn.c:1438 | |
6523 #: src/protocols/msn/msn.c:1445 | 7090 #: src/protocols/msn/msn.c:1445 |
6524 msgid "Hobbies and Interests" | 7091 msgid "Hobbies and Interests" |
6525 msgstr "" | 7092 msgstr "" |
6526 | 7093 |
6527 #: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460 | 7094 #: src/protocols/msn/msn.c:1454 |
7095 #: src/protocols/msn/msn.c:1460 | |
6528 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | 7096 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 |
6529 msgid "Favorite Quote" | 7097 msgid "Favorite Quote" |
6530 msgstr "" | 7098 msgstr "" |
6531 | 7099 |
6532 #: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 | 7100 #: src/protocols/msn/msn.c:1468 |
7101 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 | |
6533 msgid "Last Updated" | 7102 msgid "Last Updated" |
6534 msgstr "" | 7103 msgstr "" |
6535 | 7104 |
6536 #. Homepage | 7105 #. Homepage |
6537 #: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:835 | 7106 #: src/protocols/msn/msn.c:1479 |
6538 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419 | 7107 #: src/protocols/silc/ops.c:844 |
7108 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 | |
7109 #: src/protocols/trepia/trepia.c:419 | |
6539 msgid "Homepage" | 7110 msgid "Homepage" |
6540 msgstr "" | 7111 msgstr "" |
6541 | 7112 |
6542 #: src/protocols/msn/msn.c:1501 | 7113 #: src/protocols/msn/msn.c:1501 |
6543 msgid "The user has not created a public profile." | 7114 msgid "The user has not created a public profile." |
6544 msgstr "" | 7115 msgstr "" |
6545 | 7116 |
6546 #: src/protocols/msn/msn.c:1502 | 7117 #: src/protocols/msn/msn.c:1502 |
6547 msgid "" | 7118 msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." |
6548 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
6549 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
6550 "public profile." | |
6551 msgstr "" | 7119 msgstr "" |
6552 | 7120 |
6553 #: src/protocols/msn/msn.c:1506 | 7121 #: src/protocols/msn/msn.c:1506 |
6554 msgid "" | 7122 msgid "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." |
6555 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | 7123 msgstr "" |
6556 "likely does not exist." | 7124 |
6557 msgstr "" | 7125 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 |
6558 | 7126 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 |
6559 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 | |
6560 msgid "Profile URL" | 7127 msgid "Profile URL" |
6561 msgstr "" | 7128 msgstr "" |
6562 | 7129 |
6563 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 | 7130 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 |
6564 msgid "Display conversation closed notices" | 7131 msgid "Display conversation closed notices" |
6577 #. *< id | 7144 #. *< id |
6578 #. *< name | 7145 #. *< name |
6579 #. *< version | 7146 #. *< version |
6580 #. * summary | 7147 #. * summary |
6581 #. * description | 7148 #. * description |
6582 #: src/protocols/msn/msn.c:1733 src/protocols/msn/msn.c:1735 | 7149 #: src/protocols/msn/msn.c:1734 |
7150 #: src/protocols/msn/msn.c:1736 | |
6583 msgid "MSN Protocol Plugin" | 7151 msgid "MSN Protocol Plugin" |
6584 msgstr "" | 7152 msgstr "" |
6585 | 7153 |
6586 #: src/protocols/msn/msn.c:1754 src/protocols/trepia/trepia.c:1292 | 7154 #: src/protocols/msn/msn.c:1755 |
7155 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1293 | |
6587 msgid "Login server" | 7156 msgid "Login server" |
6588 msgstr "" | 7157 msgstr "" |
6589 | 7158 |
6590 #: src/protocols/msn/msn.c:1763 | 7159 #: src/protocols/msn/msn.c:1764 |
6591 msgid "Use HTTP Method" | 7160 msgid "Use HTTP Method" |
6592 msgstr "" | 7161 msgstr "" |
6593 | 7162 |
6594 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 | 7163 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 |
6595 msgid "Unable to connect to server" | 7164 msgid "Unable to connect to server" |
6601 | 7170 |
6602 #: src/protocols/msn/notification.c:84 | 7171 #: src/protocols/msn/notification.c:84 |
6603 msgid "Requesting to send password" | 7172 msgid "Requesting to send password" |
6604 msgstr "" | 7173 msgstr "" |
6605 | 7174 |
6606 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635 | 7175 #: src/protocols/msn/notification.c:118 |
7176 #: src/protocols/trepia/trepia.c:635 | |
6607 msgid "Retrieving buddy list" | 7177 msgid "Retrieving buddy list" |
6608 msgstr "" | 7178 msgstr "" |
6609 | 7179 |
6610 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173 | 7180 #: src/protocols/msn/notification.c:144 |
6611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2304 | 7181 #: src/protocols/msn/notification.c:173 |
7182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2440 | |
6612 msgid "Password sent" | 7183 msgid "Password sent" |
6613 msgstr "" | 7184 msgstr "" |
6614 | 7185 |
6615 #: src/protocols/msn/notification.c:1071 | 7186 #: src/protocols/msn/notification.c:1071 |
6616 #, c-format | |
6617 msgid "" | |
6618 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
6619 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6620 "in progress.\n" | |
6621 "\n" | |
6622 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6623 "sign in." | |
6624 msgid_plural "" | |
6625 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
6626 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6627 "in progress.\n" | |
6628 "\n" | |
6629 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6630 "sign in." | |
6631 msgstr[0] "" | |
6632 msgstr[1] "" | |
6633 | |
6634 #: src/protocols/msn/notification.c:1136 | 7187 #: src/protocols/msn/notification.c:1136 |
7188 #, c-format | |
6635 msgid "Syncing with server" | 7189 msgid "Syncing with server" |
6636 msgstr "" | 7190 msgstr "" |
6637 | 7191 |
6638 #: src/protocols/msn/servconn.c:46 | 7192 #: src/protocols/msn/servconn.c:46 |
6639 #, c-format | 7193 #, c-format |
6712 #, c-format | 7266 #, c-format |
6713 msgid "%s requested your information" | 7267 msgid "%s requested your information" |
6714 msgstr "" | 7268 msgstr "" |
6715 | 7269 |
6716 #: src/protocols/napster/napster.c:421 | 7270 #: src/protocols/napster/napster.c:421 |
6717 msgid "" | 7271 msgid "You were disconnected from the server, because you logged on from a different location" |
6718 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | 7272 msgstr "" |
6719 "different location" | 7273 |
6720 msgstr "" | 7274 # MSG_CLIENT_PING |
6721 | |
6722 #. MSG_CLIENT_PING | 7275 #. MSG_CLIENT_PING |
6723 #: src/protocols/napster/napster.c:427 | 7276 #: src/protocols/napster/napster.c:427 |
6724 #, c-format | 7277 #, c-format |
6725 msgid "%s requested a PING" | 7278 msgid "%s requested a PING" |
6726 msgstr "" | 7279 msgstr "" |
6727 | 7280 |
6728 #: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/oscar/oscar.c:6212 | 7281 #: src/protocols/napster/napster.c:540 |
6729 #: src/protocols/toc/toc.c:1266 | 7282 #: src/protocols/toc/toc.c:1266 |
6730 msgid "_Group:" | 7283 msgid "_Group:" |
6731 msgstr "" | 7284 msgstr "" |
6732 | 7285 |
6733 #. *< api_version | 7286 #. *< api_version |
6739 #. *< id | 7292 #. *< id |
6740 #. *< name | 7293 #. *< name |
6741 #. *< version | 7294 #. *< version |
6742 #. * summary | 7295 #. * summary |
6743 #. * description | 7296 #. * description |
6744 #: src/protocols/napster/napster.c:623 src/protocols/napster/napster.c:625 | 7297 #: src/protocols/napster/napster.c:636 |
7298 #: src/protocols/napster/napster.c:638 | |
6745 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" | 7299 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
6746 msgstr "" | 7300 msgstr "" |
6747 | 7301 |
6748 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 | 7302 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 |
6749 msgid "Required parameters not passed in" | 7303 msgid "Required parameters not passed in" |
6824 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 | 7378 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 |
6825 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" | 7379 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" |
6826 msgstr "" | 7380 msgstr "" |
6827 | 7381 |
6828 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 | 7382 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 |
6829 msgid "" | 7383 msgid "Your account has been disabled because too many invalid passwords were entered" |
6830 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | |
6831 "entered" | |
6832 msgstr "" | 7384 msgstr "" |
6833 | 7385 |
6834 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 | 7386 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 |
6835 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | 7387 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" |
6836 msgstr "" | 7388 msgstr "" |
6854 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 | 7406 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 |
6855 msgid "The user has blocked you" | 7407 msgid "The user has blocked you" |
6856 msgstr "" | 7408 msgstr "" |
6857 | 7409 |
6858 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 | 7410 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 |
6859 msgid "" | 7411 msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" |
6860 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
6861 "time" | |
6862 msgstr "" | 7412 msgstr "" |
6863 | 7413 |
6864 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 | 7414 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 |
6865 msgid "The user is either offline or you are blocked" | 7415 msgid "The user is either offline or you are blocked" |
6866 msgstr "" | 7416 msgstr "" |
6889 #: src/protocols/novell/novell.c:404 | 7439 #: src/protocols/novell/novell.c:404 |
6890 #, c-format | 7440 #, c-format |
6891 msgid "Unable to send message (%s)." | 7441 msgid "Unable to send message (%s)." |
6892 msgstr "" | 7442 msgstr "" |
6893 | 7443 |
6894 #: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:968 | 7444 #: src/protocols/novell/novell.c:475 |
7445 #: src/protocols/novell/novell.c:968 | |
6895 #, c-format | 7446 #, c-format |
6896 msgid "Unable to invite user (%s)." | 7447 msgid "Unable to invite user (%s)." |
6897 msgstr "" | 7448 msgstr "" |
6898 | 7449 |
6899 #: src/protocols/novell/novell.c:514 | 7450 #: src/protocols/novell/novell.c:514 |
6906 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | 7457 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." |
6907 msgstr "" | 7458 msgstr "" |
6908 | 7459 |
6909 #: src/protocols/novell/novell.c:566 | 7460 #: src/protocols/novell/novell.c:566 |
6910 #, c-format | 7461 #, c-format |
6911 msgid "" | 7462 msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." |
6912 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
6913 "creating folder (%s)." | |
6914 msgstr "" | 7463 msgstr "" |
6915 | 7464 |
6916 #: src/protocols/novell/novell.c:614 | 7465 #: src/protocols/novell/novell.c:614 |
6917 #, c-format | 7466 #, c-format |
6918 msgid "" | 7467 msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." |
6919 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
6920 "list (%s)." | |
6921 msgstr "" | 7468 msgstr "" |
6922 | 7469 |
6923 #: src/protocols/novell/novell.c:686 | 7470 #: src/protocols/novell/novell.c:686 |
6924 #, c-format | 7471 #, c-format |
6925 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | 7472 msgid "Could not get details for user %s (%s)." |
6926 msgstr "" | 7473 msgstr "" |
6927 | 7474 |
6928 #: src/protocols/novell/novell.c:732 src/protocols/novell/novell.c:878 | 7475 #: src/protocols/novell/novell.c:732 |
7476 #: src/protocols/novell/novell.c:878 | |
6929 #, c-format | 7477 #, c-format |
6930 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | 7478 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." |
6931 msgstr "" | 7479 msgstr "" |
6932 | 7480 |
6933 #: src/protocols/novell/novell.c:779 | 7481 #: src/protocols/novell/novell.c:779 |
6943 #: src/protocols/novell/novell.c:900 | 7491 #: src/protocols/novell/novell.c:900 |
6944 #, c-format | 7492 #, c-format |
6945 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | 7493 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." |
6946 msgstr "" | 7494 msgstr "" |
6947 | 7495 |
6948 #: src/protocols/novell/novell.c:923 src/protocols/novell/novell.c:1593 | 7496 #: src/protocols/novell/novell.c:923 |
7497 #: src/protocols/novell/novell.c:1618 | |
6949 #, c-format | 7498 #, c-format |
6950 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | 7499 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." |
6951 msgstr "" | 7500 msgstr "" |
6952 | 7501 |
6953 #: src/protocols/novell/novell.c:995 | 7502 #: src/protocols/novell/novell.c:995 |
6954 #, c-format | 7503 #, c-format |
6955 msgid "Unable to create conference (%s)." | 7504 msgid "Unable to create conference (%s)." |
6956 msgstr "" | 7505 msgstr "" |
6957 | 7506 |
6958 #: src/protocols/novell/novell.c:1106 src/protocols/novell/novell.c:1632 | 7507 #: src/protocols/novell/novell.c:1106 |
7508 #: src/protocols/novell/novell.c:1657 | |
6959 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | 7509 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
6960 msgstr "" | 7510 msgstr "" |
6961 | 7511 |
7512 #: src/protocols/novell/novell.c:1441 | |
7513 msgid "Telephone Number" | |
7514 msgstr "Telefonas" | |
7515 | |
6962 #: src/protocols/novell/novell.c:1445 | 7516 #: src/protocols/novell/novell.c:1445 |
6963 msgid "Userid" | 7517 msgid "Department" |
6964 msgstr "" | 7518 msgstr "" |
7519 | |
7520 #: src/protocols/novell/novell.c:1447 | |
7521 msgid "Personal Title" | |
7522 msgstr "Pareigos" | |
7523 | |
7524 #: src/protocols/novell/novell.c:1451 | |
7525 #, fuzzy | |
7526 msgid "Mailstop" | |
7527 msgstr "El.paštas" | |
7528 | |
7529 #: src/protocols/novell/novell.c:1453 | |
7530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4980 | |
7531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4987 | |
7532 msgid "Email Address" | |
7533 msgstr "" | |
7534 | |
7535 #: src/protocols/novell/novell.c:1469 | |
7536 msgid "User ID" | |
7537 msgstr "Naudotojo ID" | |
6965 | 7538 |
6966 #. tag = _("DN"); | 7539 #. tag = _("DN"); |
6967 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | 7540 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); |
6968 #. if (value) { | 7541 #. if (value) { |
6969 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n", | 7542 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", |
6970 #. tag, value); | 7543 #. tag, value); |
6971 #. } | 7544 #. } |
6972 #. | 7545 #. |
6973 #: src/protocols/novell/novell.c:1459 | 7546 #: src/protocols/novell/novell.c:1483 |
6974 msgid "Full name" | 7547 msgid "Full name" |
6975 msgstr "" | 7548 msgstr "" |
6976 | 7549 |
6977 #: src/protocols/novell/novell.c:1479 | 7550 #: src/protocols/novell/novell.c:1504 |
6978 msgid "User Properties" | 7551 msgid "User Properties" |
6979 msgstr "" | 7552 msgstr "" |
6980 | 7553 |
6981 #: src/protocols/novell/novell.c:1583 | 7554 #: src/protocols/novell/novell.c:1608 |
6982 #, c-format | 7555 #, c-format |
6983 msgid "GroupWise Conference %d" | 7556 msgid "GroupWise Conference %d" |
6984 msgstr "" | 7557 msgstr "" |
6985 | 7558 |
6986 #: src/protocols/novell/novell.c:1608 | 7559 #: src/protocols/novell/novell.c:1633 |
6987 msgid "Unable to make SSL connection to server." | 7560 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
6988 msgstr "" | 7561 msgstr "Neįmanoma prisijungti per SSL." |
6989 | 7562 |
6990 #: src/protocols/novell/novell.c:1638 | 7563 #: src/protocols/novell/novell.c:1663 |
6991 #, c-format | 7564 #, c-format |
6992 msgid "Error processing event or response (%s)." | 7565 msgid "Error processing event or response (%s)." |
6993 msgstr "" | 7566 msgstr "" |
6994 | 7567 |
6995 #: src/protocols/novell/novell.c:1672 | 7568 #: src/protocols/novell/novell.c:1697 |
6996 msgid "Authenticating..." | 7569 msgid "Authenticating..." |
6997 msgstr "" | 7570 msgstr "" |
6998 | 7571 |
6999 #: src/protocols/novell/novell.c:1687 | 7572 #: src/protocols/novell/novell.c:1712 |
7000 msgid "Waiting for response..." | 7573 msgid "Waiting for response..." |
7001 msgstr "" | 7574 msgstr "" |
7002 | 7575 |
7003 #: src/protocols/novell/novell.c:1822 | 7576 #: src/protocols/novell/novell.c:1847 |
7004 #, c-format | 7577 #, c-format |
7005 msgid "%s has been invited to this conversation." | 7578 msgid "%s has been invited to this conversation." |
7006 msgstr "" | 7579 msgstr "" |
7007 | 7580 |
7008 #: src/protocols/novell/novell.c:1849 | 7581 #: src/protocols/novell/novell.c:1874 |
7009 msgid "Invitation to Conversation" | 7582 msgid "Invitation to Conversation" |
7010 msgstr "" | 7583 msgstr "" |
7011 | 7584 |
7012 #: src/protocols/novell/novell.c:1850 | 7585 #: src/protocols/novell/novell.c:1875 |
7013 #, c-format | 7586 #, c-format |
7014 msgid "" | 7587 msgid "" |
7015 "Invitation from: %s\n" | 7588 "Invitation from: %s\n" |
7016 "\n" | 7589 "\n" |
7017 "Sent: %s" | 7590 "Sent: %s" |
7018 msgstr "" | 7591 msgstr "" |
7019 | 7592 |
7020 #: src/protocols/novell/novell.c:1852 | 7593 #: src/protocols/novell/novell.c:1877 |
7021 msgid "Would you like to join the conversation?" | 7594 msgid "Would you like to join the conversation?" |
7022 msgstr "" | 7595 msgstr "" |
7023 | 7596 |
7024 #: src/protocols/novell/novell.c:1955 | 7597 #: src/protocols/novell/novell.c:1980 |
7025 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | 7598 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
7026 msgstr "" | 7599 msgstr "" |
7027 | 7600 |
7028 #: src/protocols/novell/novell.c:2009 | 7601 #: src/protocols/novell/novell.c:2034 |
7029 #, c-format | 7602 #, c-format |
7030 msgid "" | 7603 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." |
7031 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
7032 msgstr "" | 7604 msgstr "" |
7033 | 7605 |
7034 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | 7606 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! |
7035 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | 7607 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); |
7036 #. | 7608 #. |
7037 #. ...but for now just error out with a nice message. | 7609 #. ...but for now just error out with a nice message. |
7038 #: src/protocols/novell/novell.c:2107 | 7610 #: src/protocols/novell/novell.c:2132 |
7039 msgid "" | 7611 msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to." |
7040 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | 7612 msgstr "" |
7041 "to connect to." | 7613 |
7042 msgstr "" | 7614 #: src/protocols/novell/novell.c:2154 |
7043 | |
7044 #: src/protocols/novell/novell.c:2129 | |
7045 msgid "Error. SSL support is not installed." | 7615 msgid "Error. SSL support is not installed." |
7046 msgstr "Klaida. SSL palaikymas neinstaliuotas." | 7616 msgstr "Klaida. SSL palaikymas neinstaliuotas." |
7047 | 7617 |
7048 #: src/protocols/novell/novell.c:2433 | 7618 #: src/protocols/novell/novell.c:2458 |
7049 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 7619 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
7050 msgstr "" | 7620 msgstr "" |
7051 | 7621 |
7052 #: src/protocols/novell/novell.c:2779 src/protocols/oscar/oscar.c:568 | 7622 #: src/protocols/novell/novell.c:2804 |
7053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2556 | 7623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:702 |
7624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 | |
7625 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565 | |
7054 msgid "Offline" | 7626 msgid "Offline" |
7055 msgstr "" | 7627 msgstr "" |
7056 | 7628 |
7057 #: src/protocols/novell/novell.c:2790 | 7629 #: src/protocols/novell/novell.c:2815 |
7058 msgid "Message" | 7630 msgid "Message" |
7059 msgstr "Žinutė" | 7631 msgstr "Žinutė" |
7060 | 7632 |
7061 #: src/protocols/novell/novell.c:2889 src/protocols/novell/novell.c:2945 | 7633 #: src/protocols/novell/novell.c:2914 |
7634 #: src/protocols/novell/novell.c:2970 | |
7062 msgid "Appear Offline" | 7635 msgid "Appear Offline" |
7063 msgstr "" | 7636 msgstr "" |
7064 | 7637 |
7065 #: src/protocols/novell/novell.c:3339 | 7638 #: src/protocols/novell/novell.c:3364 |
7066 msgid "Initiate _Chat" | 7639 msgid "Initiate _Chat" |
7067 msgstr "" | 7640 msgstr "" |
7068 | 7641 |
7069 #. *< api_version | 7642 #. *< api_version |
7070 #. *< type | 7643 #. *< type |
7075 #. *< id | 7648 #. *< id |
7076 #. *< name | 7649 #. *< name |
7077 #. *< version | 7650 #. *< version |
7078 #. * summary | 7651 #. * summary |
7079 #. * description | 7652 #. * description |
7080 #: src/protocols/novell/novell.c:3435 src/protocols/novell/novell.c:3437 | 7653 #: src/protocols/novell/novell.c:3461 |
7654 #: src/protocols/novell/novell.c:3463 | |
7081 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | 7655 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
7082 msgstr "" | 7656 msgstr "" |
7083 | 7657 |
7084 #: src/protocols/novell/novell.c:3456 | 7658 #: src/protocols/novell/novell.c:3482 |
7085 msgid "Server address" | 7659 msgid "Server address" |
7086 msgstr "" | 7660 msgstr "" |
7087 | 7661 |
7088 #: src/protocols/novell/novell.c:3460 | 7662 #: src/protocols/novell/novell.c:3486 |
7089 msgid "Server port" | 7663 msgid "Server port" |
7090 msgstr "" | 7664 msgstr "" |
7091 | 7665 |
7092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 | 7666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 |
7093 msgid "Invalid error" | 7667 msgid "Invalid error" |
7094 msgstr "" | 7668 msgstr "" |
7095 | 7669 |
7096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 | 7670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 |
7097 msgid "Invalid SNAC" | 7671 msgid "Invalid SNAC" |
7098 msgstr "" | 7672 msgstr "" |
7099 | 7673 |
7100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 | 7674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
7101 msgid "Rate to host" | 7675 msgid "Rate to host" |
7102 msgstr "" | 7676 msgstr "" |
7103 | 7677 |
7104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 | 7678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 |
7105 msgid "Rate to client" | 7679 msgid "Rate to client" |
7106 msgstr "" | 7680 msgstr "" |
7107 | 7681 |
7108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 | 7682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
7109 msgid "Service unavailable" | 7683 msgid "Service unavailable" |
7110 msgstr "" | 7684 msgstr "" |
7111 | 7685 |
7112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 | 7686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
7113 msgid "Service not defined" | 7687 msgid "Service not defined" |
7114 msgstr "" | 7688 msgstr "" |
7115 | 7689 |
7116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 | 7690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
7117 msgid "Obsolete SNAC" | 7691 msgid "Obsolete SNAC" |
7118 msgstr "" | 7692 msgstr "" |
7119 | 7693 |
7120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 | 7694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
7121 msgid "Not supported by host" | 7695 msgid "Not supported by host" |
7122 msgstr "" | 7696 msgstr "" |
7123 | 7697 |
7124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 | 7698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
7125 msgid "Not supported by client" | 7699 msgid "Not supported by client" |
7126 msgstr "" | 7700 msgstr "" |
7127 | 7701 |
7128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 | 7702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
7129 msgid "Refused by client" | 7703 msgid "Refused by client" |
7130 msgstr "" | 7704 msgstr "" |
7131 | 7705 |
7132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 | 7706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
7133 msgid "Reply too big" | 7707 msgid "Reply too big" |
7134 msgstr "Atsakymas per didelis" | 7708 msgstr "Atsakymas per didelis" |
7135 | 7709 |
7136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 | 7710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
7137 msgid "Responses lost" | 7711 msgid "Responses lost" |
7138 msgstr "" | 7712 msgstr "" |
7139 | 7713 |
7140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 | 7714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
7141 msgid "Request denied" | 7715 msgid "Request denied" |
7142 msgstr "" | 7716 msgstr "" |
7143 | 7717 |
7144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | 7718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 |
7145 msgid "Busted SNAC payload" | 7719 msgid "Busted SNAC payload" |
7146 msgstr "" | 7720 msgstr "" |
7147 | 7721 |
7148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | 7722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 |
7149 msgid "Insufficient rights" | 7723 msgid "Insufficient rights" |
7150 msgstr "" | 7724 msgstr "" |
7151 | 7725 |
7152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | 7726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 |
7153 msgid "In local permit/deny" | 7727 msgid "In local permit/deny" |
7154 msgstr "" | 7728 msgstr "" |
7155 | 7729 |
7156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | 7730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
7157 msgid "Too evil (sender)" | 7731 msgid "Too evil (sender)" |
7158 msgstr "" | 7732 msgstr "" |
7159 | 7733 |
7160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | 7734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
7161 msgid "Too evil (receiver)" | 7735 msgid "Too evil (receiver)" |
7162 msgstr "" | 7736 msgstr "" |
7163 | 7737 |
7164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | 7738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
7165 msgid "User temporarily unavailable" | 7739 msgid "User temporarily unavailable" |
7166 msgstr "" | 7740 msgstr "" |
7167 | 7741 |
7168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 | 7742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
7169 msgid "No match" | 7743 msgid "No match" |
7170 msgstr "" | 7744 msgstr "" |
7171 | 7745 |
7172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 | 7746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
7173 msgid "List overflow" | 7747 msgid "List overflow" |
7174 msgstr "" | 7748 msgstr "" |
7175 | 7749 |
7176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 | 7750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 |
7177 msgid "Request ambiguous" | 7751 msgid "Request ambiguous" |
7178 msgstr "" | 7752 msgstr "" |
7179 | 7753 |
7180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 | 7754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
7181 msgid "Queue full" | 7755 msgid "Queue full" |
7182 msgstr "" | 7756 msgstr "" |
7183 | 7757 |
7184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 | 7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
7185 msgid "Not while on AOL" | 7759 msgid "Not while on AOL" |
7186 msgstr "" | 7760 msgstr "" |
7187 | 7761 |
7188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:398 | 7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 |
7189 msgid "" | 7763 msgid "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to most likely has a buggy client.)" |
7190 "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to " | 7764 msgstr "" |
7191 "most likely has a buggy client.)" | 7765 |
7192 msgstr "" | 7766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:452 |
7193 | 7767 msgid "(There was an error receiving this message)" |
7194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:423 | 7768 msgstr "" |
7769 | |
7770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:557 | |
7195 msgid "Voice" | 7771 msgid "Voice" |
7196 msgstr "" | 7772 msgstr "" |
7197 | 7773 |
7198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:426 | 7774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560 |
7199 msgid "AIM Direct IM" | 7775 msgid "AIM Direct IM" |
7200 msgstr "" | 7776 msgstr "" |
7201 | 7777 |
7202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:429 src/protocols/silc/silc.c:641 | 7778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:563 |
7779 #: src/protocols/silc/silc.c:641 | |
7203 #: src/protocols/silc/util.c:506 | 7780 #: src/protocols/silc/util.c:506 |
7204 msgid "Chat" | 7781 msgid "Chat" |
7205 msgstr "" | 7782 msgstr "" |
7206 | 7783 |
7207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:432 src/protocols/oscar/oscar.c:6814 | 7784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 |
7785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6870 | |
7208 msgid "Get File" | 7786 msgid "Get File" |
7209 msgstr "" | 7787 msgstr "" |
7210 | 7788 |
7211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:439 | 7789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:573 |
7212 msgid "Games" | 7790 msgid "Games" |
7213 msgstr "" | 7791 msgstr "" |
7214 | 7792 |
7215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:442 | 7793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:576 |
7216 msgid "Add-Ins" | 7794 msgid "Add-Ins" |
7217 msgstr "" | 7795 msgstr "" |
7218 | 7796 |
7219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:445 | 7797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:579 |
7220 msgid "Send Buddy List" | 7798 msgid "Send Buddy List" |
7221 msgstr "" | 7799 msgstr "" |
7222 | 7800 |
7223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:448 | 7801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:582 |
7224 msgid "ICQ Direct Connect" | 7802 msgid "ICQ Direct Connect" |
7225 msgstr "" | 7803 msgstr "" |
7226 | 7804 |
7227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:451 | 7805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:585 |
7228 msgid "AP User" | 7806 msgid "AP User" |
7229 msgstr "" | 7807 msgstr "" |
7230 | 7808 |
7231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:454 | 7809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:588 |
7232 msgid "ICQ RTF" | 7810 msgid "ICQ RTF" |
7233 msgstr "" | 7811 msgstr "" |
7234 | 7812 |
7235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:457 | 7813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:591 |
7236 msgid "Nihilist" | 7814 msgid "Nihilist" |
7237 msgstr "" | 7815 msgstr "" |
7238 | 7816 |
7239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:460 | 7817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:594 |
7240 msgid "ICQ Server Relay" | 7818 msgid "ICQ Server Relay" |
7241 msgstr "" | 7819 msgstr "" |
7242 | 7820 |
7243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:463 | 7821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:597 |
7244 msgid "Old ICQ UTF8" | 7822 msgid "Old ICQ UTF8" |
7245 msgstr "" | 7823 msgstr "" |
7246 | 7824 |
7247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:466 | 7825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:600 |
7248 msgid "Trillian Encryption" | 7826 msgid "Trillian Encryption" |
7249 msgstr "" | 7827 msgstr "" |
7250 | 7828 |
7251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:469 | 7829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603 |
7252 msgid "ICQ UTF8" | 7830 msgid "ICQ UTF8" |
7253 msgstr "" | 7831 msgstr "" |
7254 | 7832 |
7255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:472 | 7833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:606 |
7256 msgid "Hiptop" | 7834 msgid "Hiptop" |
7257 msgstr "" | 7835 msgstr "" |
7258 | 7836 |
7259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475 | 7837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609 |
7260 msgid "Security Enabled" | 7838 msgid "Security Enabled" |
7261 msgstr "" | 7839 msgstr "" |
7262 | 7840 |
7263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:478 | 7841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:612 |
7264 msgid "Video Chat" | 7842 msgid "Video Chat" |
7265 msgstr "" | 7843 msgstr "" |
7266 | 7844 |
7267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:482 | 7845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 |
7268 msgid "iChat AV" | 7846 msgid "iChat AV" |
7269 msgstr "" | 7847 msgstr "" |
7270 | 7848 |
7271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:485 | 7849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
7272 msgid "Live Video" | 7850 msgid "Live Video" |
7273 msgstr "" | 7851 msgstr "" |
7274 | 7852 |
7275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:488 | 7853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 |
7276 msgid "Camera" | 7854 msgid "Camera" |
7277 msgstr "" | 7855 msgstr "" |
7278 | 7856 |
7279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:506 src/protocols/oscar/oscar.c:5508 | 7857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 |
7280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6706 | 7858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5582 |
7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6762 | |
7281 msgid "Free For Chat" | 7860 msgid "Free For Chat" |
7282 msgstr "" | 7861 msgstr "" |
7283 | 7862 |
7284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:510 src/protocols/oscar/oscar.c:5502 | 7863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 |
7285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6704 | 7864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5576 |
7865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6760 | |
7286 msgid "Not Available" | 7866 msgid "Not Available" |
7287 msgstr "" | 7867 msgstr "" |
7288 | 7868 |
7289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:5505 | 7869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:646 |
7290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6705 | 7870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5579 |
7871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6761 | |
7291 msgid "Occupied" | 7872 msgid "Occupied" |
7292 msgstr "" | 7873 msgstr "" |
7293 | 7874 |
7294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:516 | 7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 |
7295 msgid "Web Aware" | 7876 msgid "Web Aware" |
7296 msgstr "" | 7877 msgstr "" |
7297 | 7878 |
7298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584 | 7879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:718 |
7299 msgid "Capabilities" | 7880 msgid "Capabilities" |
7300 msgstr "" | 7881 msgstr "" |
7301 | 7882 |
7302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:593 | 7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:727 |
7303 msgid "Buddy Comment" | 7884 msgid "Buddy Comment" |
7304 msgstr "" | 7885 msgstr "" |
7305 | 7886 |
7306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:728 | 7887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:862 |
7307 #, c-format | 7888 #, c-format |
7308 msgid "Direct IM with %s closed" | 7889 msgid "Direct IM with %s closed" |
7309 msgstr "" | 7890 msgstr "" |
7310 | 7891 |
7311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:730 | 7892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:864 |
7312 #, c-format | 7893 #, c-format |
7313 msgid "Direct IM with %s failed" | 7894 msgid "Direct IM with %s failed" |
7314 msgstr "" | 7895 msgstr "" |
7315 | 7896 |
7316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737 | 7897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871 |
7317 msgid "Direct Connect failed" | 7898 msgid "Direct Connect failed" |
7318 msgstr "" | 7899 msgstr "" |
7319 | 7900 |
7320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:814 src/protocols/oscar/oscar.c:945 | 7901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948 |
7902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1079 | |
7321 #, c-format | 7903 #, c-format |
7322 msgid "Direct IM with %s established" | 7904 msgid "Direct IM with %s established" |
7323 msgstr "" | 7905 msgstr "" |
7324 | 7906 |
7325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:895 | 7907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1029 |
7326 #, c-format | 7908 #, c-format |
7327 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | 7909 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." |
7328 msgstr "" | 7910 msgstr "" |
7329 | 7911 |
7330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1312 | 7912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1446 |
7331 #, c-format | 7913 #, c-format |
7332 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | 7914 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." |
7333 msgstr "" | 7915 msgstr "" |
7334 | 7916 |
7335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1317 | 7917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1451 |
7336 msgid "Unable to open Direct IM" | 7918 msgid "Unable to open Direct IM" |
7337 msgstr "" | 7919 msgstr "" |
7338 | 7920 |
7339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1352 | 7921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1486 |
7340 #, c-format | 7922 #, c-format |
7341 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 7923 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
7342 msgstr "" | 7924 msgstr "" |
7343 | 7925 |
7344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1356 | 7926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 |
7345 msgid "" | 7927 msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. Do you wish to continue?" |
7346 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | 7928 msgstr "" |
7347 "Do you wish to continue?" | 7929 |
7348 msgstr "" | 7930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 |
7349 | 7931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3431 |
7350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1360 src/protocols/oscar/oscar.c:3318 | |
7351 msgid "Connect" | 7932 msgid "Connect" |
7352 msgstr "" | 7933 msgstr "" |
7353 | 7934 |
7354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1427 src/protocols/toc/toc.c:872 | 7935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 |
7936 #: src/protocols/toc/toc.c:872 | |
7355 #, c-format | 7937 #, c-format |
7356 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 7938 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
7357 msgstr "" | 7939 msgstr "" |
7358 | 7940 |
7359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1446 | 7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 |
7360 msgid "Chat is currently unavailable" | 7942 msgid "Chat is currently unavailable" |
7361 msgstr "" | 7943 msgstr "" |
7362 | 7944 |
7363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1527 | 7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 |
7364 msgid "Screen name sent" | 7946 msgid "Screen name sent" |
7365 msgstr "" | 7947 msgstr "" |
7366 | 7948 |
7367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1541 | 7949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1675 |
7368 #, c-format | 7950 #, c-format |
7369 msgid "" | 7951 msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
7370 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | 7952 msgstr "" |
7371 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | 7953 |
7372 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 7954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 |
7373 msgstr "" | |
7374 | |
7375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1569 | |
7376 msgid "Unable to login to AIM" | 7955 msgid "Unable to login to AIM" |
7377 msgstr "" | 7956 msgstr "" |
7378 | 7957 |
7379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:2107 | 7958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1804 |
7959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2243 | |
7380 msgid "Could Not Connect" | 7960 msgid "Could Not Connect" |
7381 msgstr "" | 7961 msgstr "" |
7382 | 7962 |
7383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1678 | 7963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1812 |
7384 msgid "Connection established, cookie sent" | 7964 msgid "Connection established, cookie sent" |
7385 msgstr "" | 7965 msgstr "" |
7386 | 7966 |
7387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1791 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 | 7967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1925 |
7968 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 | |
7388 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 | 7969 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 |
7389 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 | 7970 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 |
7390 msgid "Unable to establish file descriptor." | 7971 msgid "Unable to establish file descriptor." |
7391 msgstr "" | 7972 msgstr "" |
7392 | 7973 |
7393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1796 | 7974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1930 |
7394 msgid "Unable to create new connection." | 7975 msgid "Unable to create new connection." |
7395 msgstr "" | 7976 msgstr "" |
7396 | 7977 |
7397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1867 | 7978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2002 |
7398 msgid "Unable to establish listener socket." | 7979 msgid "Unable to establish listener socket." |
7399 msgstr "" | 7980 msgstr "" |
7400 | 7981 |
7401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1991 src/protocols/toc/toc.c:540 | 7982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 |
7983 #: src/protocols/toc/toc.c:540 | |
7402 msgid "Incorrect nickname or password." | 7984 msgid "Incorrect nickname or password." |
7403 msgstr "" | 7985 msgstr "" |
7404 | 7986 |
7405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1996 | 7987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2132 |
7406 msgid "Your account is currently suspended." | 7988 msgid "Your account is currently suspended." |
7407 msgstr "" | 7989 msgstr "" |
7408 | 7990 |
7409 #. service temporarily unavailable | 7991 #. service temporarily unavailable |
7410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2000 | 7992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2136 |
7411 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 7993 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
7412 msgstr "" | 7994 msgstr "" |
7413 | 7995 |
7414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2005 | 7996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 |
7415 msgid "" | 7997 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
7416 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 7998 msgstr "" |
7417 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 7999 |
7418 msgstr "" | 8000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2146 |
7419 | |
7420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2010 | |
7421 #, c-format | 8001 #, c-format |
7422 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 8002 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
7423 msgstr "" | 8003 msgstr "" |
7424 | 8004 |
7425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2042 | 8005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2178 |
7426 msgid "Internal Error" | 8006 msgid "Internal Error" |
7427 msgstr "" | 8007 msgstr "" |
7428 | 8008 |
7429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2114 | 8009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2250 |
7430 msgid "Received authorization" | 8010 msgid "Received authorization" |
7431 msgstr "" | 8011 msgstr "" |
7432 | 8012 |
7433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:2180 | 8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2286 |
7434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2269 | 8014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2316 |
7435 #, c-format | 8015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2405 |
7436 msgid "" | 8016 #, c-format |
7437 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 8017 msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates." |
7438 "fixed. Check %s for updates." | 8018 msgstr "" |
7439 msgstr "" | 8019 |
7440 | 8020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2289 |
7441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:2183 | 8021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2319 |
7442 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." | 8022 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
7443 msgstr "" | 8023 msgstr "" |
7444 | 8024 |
7445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2272 | 8025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2408 |
7446 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." | 8026 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
7447 msgstr "" | 8027 msgstr "" |
7448 | 8028 |
7449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3102 src/protocols/oscar/oscar.c:3124 | 8029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3423 |
7450 msgid "(There was an error receiving this message)" | |
7451 msgstr "" | |
7452 | |
7453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3310 | |
7454 #, c-format | 8030 #, c-format |
7455 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 8031 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
7456 msgstr "" | 8032 msgstr "" |
7457 | 8033 |
7458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3313 | 8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3426 |
7459 msgid "" | 8035 msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." |
7460 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 8036 msgstr "" |
7461 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 8037 |
7462 "considered a privacy risk." | 8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3462 |
7463 msgstr "" | |
7464 | |
7465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3349 | |
7466 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 8039 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
7467 msgstr "" | 8040 msgstr "" |
7468 | 8041 |
7469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3357 | 8042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3470 |
7470 msgid "Authorization Request Message:" | 8043 msgid "Authorization Request Message:" |
7471 msgstr "" | 8044 msgstr "" |
7472 | 8045 |
7473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3358 | 8046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3471 |
7474 msgid "Please authorize me!" | 8047 msgid "Please authorize me!" |
7475 msgstr "" | 8048 msgstr "" |
7476 | 8049 |
7477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3388 | 8050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3501 |
7478 #, c-format | 8051 #, c-format |
7479 msgid "" | 8052 msgid "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do you want to send an authorization request?" |
7480 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | 8053 msgstr "" |
7481 "you want to send an authorization request?" | 8054 |
7482 msgstr "" | 8055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3506 |
7483 | 8056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3508 |
7484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3393 src/protocols/oscar/oscar.c:3395 | |
7485 msgid "Request Authorization" | 8057 msgid "Request Authorization" |
7486 msgstr "" | 8058 msgstr "" |
7487 | 8059 |
7488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 src/protocols/oscar/oscar.c:3445 | 8060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 |
7489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3452 src/protocols/oscar/oscar.c:3546 | 8061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3558 |
7490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:3918 | 8062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 |
7491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/oscar/oscar.c:3979 | 8063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3659 |
7492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6133 src/protocols/oscar/oscar.c:6179 | 8064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 |
8065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6207 | |
8066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 | |
7493 msgid "No reason given." | 8067 msgid "No reason given." |
7494 msgstr "" | 8068 msgstr "" |
7495 | 8069 |
7496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3451 | 8070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3564 |
7497 msgid "Authorization Denied Message:" | 8071 msgid "Authorization Denied Message:" |
7498 msgstr "" | 8072 msgstr "" |
7499 | 8073 |
7500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3546 | 8074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3659 |
7501 #, c-format | 8075 #, c-format |
7502 msgid "" | 8076 msgid "" |
7503 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 8077 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
7504 "%s" | 8078 "%s" |
7505 msgstr "" | 8079 msgstr "" |
7506 | 8080 |
7507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3554 src/protocols/oscar/oscar.c:6139 | 8081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 |
8082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6213 | |
7508 msgid "Authorization Request" | 8083 msgid "Authorization Request" |
7509 msgstr "" | 8084 msgstr "" |
7510 | 8085 |
7511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 | 8086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 |
7512 #, c-format | 8087 #, c-format |
7513 msgid "" | 8088 msgid "" |
7514 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 8089 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" |
7515 "following reason:\n" | |
7516 "%s" | 8090 "%s" |
7517 msgstr "" | 8091 msgstr "" |
7518 | 8092 |
7519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3567 | 8093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3680 |
7520 msgid "ICQ authorization denied." | 8094 msgid "ICQ authorization denied." |
7521 msgstr "" | 8095 msgstr "" |
7522 | 8096 |
7523 #. Someone has granted you authorization | 8097 #. Someone has granted you authorization |
7524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3574 | 8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3687 |
7525 #, c-format | 8099 #, c-format |
7526 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 8100 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
7527 msgstr "" | 8101 msgstr "" |
7528 | 8102 |
7529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3582 | 8103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 |
7530 #, c-format | 8104 #, c-format |
7531 msgid "" | 8105 msgid "" |
7532 "You have received a special message\n" | 8106 "You have received a special message\n" |
7533 "\n" | 8107 "\n" |
7534 "From: %s [%s]\n" | 8108 "From: %s [%s]\n" |
7535 "%s" | 8109 "%s" |
7536 msgstr "" | 8110 msgstr "" |
7537 | 8111 |
7538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 | 8112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3703 |
7539 #, c-format | 8113 #, c-format |
7540 msgid "" | 8114 msgid "" |
7541 "You have received an ICQ page\n" | 8115 "You have received an ICQ page\n" |
7542 "\n" | 8116 "\n" |
7543 "From: %s [%s]\n" | 8117 "From: %s [%s]\n" |
7544 "%s" | 8118 "%s" |
7545 msgstr "" | 8119 msgstr "" |
7546 | 8120 |
7547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3598 | 8121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3711 |
7548 #, c-format | 8122 #, c-format |
7549 msgid "" | 8123 msgid "" |
7550 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | 8124 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
7551 "\n" | 8125 "\n" |
7552 "Message is:\n" | 8126 "Message is:\n" |
7553 "%s" | 8127 "%s" |
7554 msgstr "" | 8128 msgstr "" |
7555 | 8129 |
7556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3619 | 8130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3732 |
7557 #, c-format | 8131 #, c-format |
7558 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 8132 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
7559 msgstr "" | 8133 msgstr "" |
7560 | 8134 |
7561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3625 | 8135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3738 |
7562 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 8136 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
7563 msgstr "" | 8137 msgstr "" |
7564 | 8138 |
7565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3629 | 8139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3742 |
7566 msgid "Decline" | 8140 msgid "Decline" |
7567 msgstr "" | 8141 msgstr "" |
7568 | 8142 |
7569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 | 8143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 |
7570 #, c-format | 8144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3835 |
7571 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 8145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3844 |
7572 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 8146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3853 |
7573 msgstr[0] "" | 8147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3862 |
7574 msgstr[1] "" | 8148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 |
7575 | 8149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 |
7576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 | 8150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 |
7577 #, fuzzy, c-format | |
7578 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
7579 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
7580 msgstr[0] "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per didelė." | |
7581 msgstr[1] "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per didelė." | |
7582 | |
7583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3731 | |
7584 #, c-format | |
7585 msgid "" | |
7586 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7587 msgid_plural "" | |
7588 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7589 msgstr[0] "" | |
7590 msgstr[1] "" | |
7591 | |
7592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3740 | |
7593 #, c-format | |
7594 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
7595 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
7596 msgstr[0] "" | |
7597 msgstr[1] "" | |
7598 | |
7599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3749 | |
7600 #, c-format | |
7601 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
7602 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
7603 msgstr[0] "" | |
7604 msgstr[1] "" | |
7605 | |
7606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3758 | |
7607 #, c-format | |
7608 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
7609 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
7610 msgstr[0] "" | |
7611 msgstr[1] "" | |
7612 | |
7613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3812 src/protocols/oscar/oscar.c:4041 | |
7614 #, c-format | 8151 #, c-format |
7615 msgid "Info for %s" | 8152 msgid "Info for %s" |
7616 msgstr "" | 8153 msgstr "" |
7617 | 8154 |
7618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3878 | 8155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 |
7619 #, c-format | 8156 #, c-format |
7620 msgid "SNAC threw error: %s\n" | 8157 msgid "SNAC threw error: %s\n" |
7621 msgstr "" | 8158 msgstr "" |
7622 | 8159 |
7623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3879 | 8160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3992 |
7624 msgid "Unknown error" | 8161 msgid "Unknown error" |
7625 msgstr "" | 8162 msgstr "" |
7626 | 8163 |
7627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3915 | 8164 # Data is assumed to be the destination sn |
7628 msgid "Your message did not get sent." | 8165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 |
7629 msgstr "" | 8166 #, c-format |
7630 | 8167 msgid "Unable to send message: %s" |
7631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3916 | 8168 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s" |
7632 #, c-format | 8169 |
7633 msgid "Your message to %s did not get sent:" | 8170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 |
7634 msgstr "" | 8171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4032 |
7635 | 8172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 |
7636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 | 8173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4094 |
7637 #, fuzzy, c-format | 8174 msgid "Unknown reason." |
8175 msgstr "Nežinoma priežastis." | |
8176 | |
8177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4030 | |
8178 #, c-format | |
8179 msgid "Unable to send message to %s:" | |
8180 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės %s:" | |
8181 | |
8182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 | |
8183 #, c-format | |
7638 msgid "User information not available: %s" | 8184 msgid "User information not available: %s" |
7639 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją." | 8185 msgstr "Naudotojo informacija neprieinama: %s" |
7640 | 8186 |
7641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 | 8187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4093 |
7642 #, c-format | 8188 #, c-format |
7643 msgid "User information for %s unavailable:" | 8189 msgid "User information for %s unavailable:" |
7644 msgstr "" | 8190 msgstr "" |
7645 | 8191 |
7646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4001 | 8192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4115 |
7647 msgid "Warning Level" | 8193 msgid "Warning Level" |
7648 msgstr "" | 8194 msgstr "" |
7649 | 8195 |
7650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4004 | 8196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 |
7651 msgid "Online Since" | 8197 msgid "Online Since" |
7652 msgstr "" | 8198 msgstr "" |
7653 | 8199 |
7654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 | 8200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 |
8201 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 | |
7655 msgid "Member Since" | 8202 msgid "Member Since" |
7656 msgstr "" | 8203 msgstr "" |
7657 | 8204 |
7658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 | 8205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4206 |
7659 msgid "Your AIM connection may be lost." | 8206 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7660 msgstr "" | 8207 msgstr "" |
7661 | 8208 |
7662 #. The conversion failed! | 8209 #. The conversion failed! |
7663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4278 | 8210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4392 |
7664 msgid "" | 8211 msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" |
7665 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | 8212 msgstr "" |
7666 "characters.]" | 8213 |
7667 msgstr "" | 8214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
7668 | |
7669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4498 | |
7670 msgid "Rate limiting error." | 8215 msgid "Rate limiting error." |
7671 msgstr "" | 8216 msgstr "" |
7672 | 8217 |
7673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4499 | 8218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 |
7674 msgid "" | 8219 msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
7675 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 8220 msgstr "" |
7676 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 8221 |
7677 msgstr "" | 8222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4676 |
7678 | 8223 msgid "You have been disconnected because you have signed on with this screen name at another location." |
7679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4562 | 8224 msgstr "" |
7680 msgid "" | 8225 |
7681 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | 8226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4678 |
7682 "at another location." | |
7683 msgstr "" | |
7684 | |
7685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4564 | |
7686 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | 8227 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
7687 msgstr "" | 8228 msgstr "" |
7688 | 8229 |
7689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4595 | 8230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4709 |
7690 msgid "Finalizing connection" | 8231 msgid "Finalizing connection" |
7691 msgstr "" | 8232 msgstr "" |
7692 | 8233 |
7693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 src/protocols/oscar/oscar.c:4873 | 8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4992 |
7694 msgid "Email Address" | 8235 #: src/protocols/silc/util.c:538 |
7695 msgstr "" | |
7696 | |
7697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4878 src/protocols/silc/util.c:538 | |
7698 msgid "Mobile Phone" | 8236 msgid "Mobile Phone" |
7699 msgstr "" | 8237 msgstr "" |
7700 | 8238 |
7701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4879 | 8239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993 |
7702 msgid "Not specified" | 8240 msgid "Not specified" |
7703 msgstr "" | 8241 msgstr "" |
7704 | 8242 |
7705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 src/protocols/trepia/trepia.c:281 | 8243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 |
8244 #: src/protocols/trepia/trepia.c:281 | |
7706 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 | 8245 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 |
7707 msgid "Female" | 8246 msgid "Female" |
7708 msgstr "" | 8247 msgstr "" |
7709 | 8248 |
7710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 src/protocols/trepia/trepia.c:280 | 8249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 |
8250 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 | |
7711 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 | 8251 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 |
7712 msgid "Male" | 8252 msgid "Male" |
7713 msgstr "" | 8253 msgstr "" |
7714 | 8254 |
7715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4896 | 8255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 |
7716 msgid "Personal Web Page" | 8256 msgid "Personal Web Page" |
7717 msgstr "" | 8257 msgstr "" |
7718 | 8258 |
7719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4900 | 8259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5014 |
7720 msgid "Additional Information" | 8260 msgid "Additional Information" |
7721 msgstr "" | 8261 msgstr "" |
7722 | 8262 |
7723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4905 | 8263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5019 |
7724 msgid "Home Address" | 8264 msgid "Home Address" |
7725 msgstr "" | 8265 msgstr "" |
7726 | 8266 |
7727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4909 src/protocols/oscar/oscar.c:4917 | 8267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 |
8268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5031 | |
7728 msgid "Zip Code" | 8269 msgid "Zip Code" |
7729 msgstr "" | 8270 msgstr "" |
7730 | 8271 |
7731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4913 | 8272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 |
7732 msgid "Work Address" | 8273 msgid "Work Address" |
7733 msgstr "" | 8274 msgstr "" |
7734 | 8275 |
7735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4921 | 8276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5035 |
7736 msgid "Work Information" | 8277 msgid "Work Information" |
7737 msgstr "" | 8278 msgstr "" |
7738 | 8279 |
7739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4922 | 8280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5036 |
7740 msgid "Company" | 8281 msgid "Company" |
7741 msgstr "" | 8282 msgstr "" |
7742 | 8283 |
7743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4923 | 8284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5037 |
7744 msgid "Division" | 8285 msgid "Division" |
7745 msgstr "" | 8286 msgstr "" |
7746 | 8287 |
7747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4924 | 8288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5038 |
7748 msgid "Position" | 8289 msgid "Position" |
7749 msgstr "" | 8290 msgstr "" |
7750 | 8291 |
7751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4926 | 8292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5040 |
7752 msgid "Web Page" | 8293 msgid "Web Page" |
7753 msgstr "" | 8294 msgstr "" |
7754 | 8295 |
7755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4936 | 8296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5050 |
7756 #, c-format | 8297 #, c-format |
7757 msgid "ICQ Info for %s" | 8298 msgid "ICQ Info for %s" |
7758 msgstr "" | 8299 msgstr "" |
7759 | 8300 |
7760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 | 8301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5099 |
7761 msgid "Pop-Up Message" | 8302 msgid "Pop-Up Message" |
7762 msgstr "" | 8303 msgstr "" |
7763 | 8304 |
7764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5006 | 8305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5120 |
7765 #, c-format | 8306 #, c-format |
7766 msgid "The following screen names are associated with %s" | 8307 msgid "The following screen names are associated with %s" |
7767 msgstr "" | 8308 msgstr "" |
7768 | 8309 |
7769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 | 8310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5124 |
7770 msgid "Search Results" | 8311 msgid "Search Results" |
7771 msgstr "" | 8312 msgstr "" |
7772 | 8313 |
7773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 | 8314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5141 |
7774 #, c-format | 8315 #, c-format |
7775 msgid "No results found for email address %s" | 8316 msgid "No results found for email address %s" |
7776 msgstr "" | 8317 msgstr "" |
7777 | 8318 |
7778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5048 | 8319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5162 |
7779 #, c-format | 8320 #, c-format |
7780 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | 8321 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
7781 msgstr "" | 8322 msgstr "" |
7782 | 8323 |
7783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5050 | 8324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 |
7784 msgid "Account Confirmation Requested" | 8325 msgid "Account Confirmation Requested" |
7785 msgstr "" | 8326 msgstr "" |
7786 | 8327 |
7787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 | 8328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5195 |
7788 msgid "Error Changing Account Info" | 8329 msgid "Error Changing Account Info" |
7789 msgstr "" | 8330 msgstr "" |
7790 | 8331 |
7791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5084 | 8332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5198 |
7792 #, c-format | 8333 #, c-format |
7793 msgid "" | 8334 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original." |
7794 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8335 msgstr "" |
7795 "differs from the original." | 8336 |
7796 msgstr "" | 8337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 |
7797 | 8338 #, c-format |
7798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5087 | 8339 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name ends in a space." |
7799 #, c-format | 8340 msgstr "" |
7800 msgid "" | 8341 |
7801 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5204 |
7802 "ends in a space." | 8343 #, c-format |
7803 msgstr "" | 8344 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." |
7804 | 8345 msgstr "" |
7805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 | 8346 |
7806 #, c-format | 8347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5207 |
7807 msgid "" | 8348 #, c-format |
7808 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 8349 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name." |
7809 "is too long." | 8350 msgstr "" |
7810 msgstr "" | 8351 |
7811 | 8352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5210 |
7812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5093 | 8353 #, c-format |
7813 #, c-format | 8354 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it." |
7814 msgid "" | 8355 msgstr "" |
7815 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | 8356 |
7816 "request pending for this screen name." | 8357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5213 |
7817 msgstr "" | 8358 #, c-format |
7818 | 8359 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." |
7819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5096 | 8360 msgstr "" |
7820 #, c-format | 8361 |
7821 msgid "" | 8362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 |
7822 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
7823 "too many screen names associated with it." | |
7824 msgstr "" | |
7825 | |
7826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5099 | |
7827 #, c-format | |
7828 msgid "" | |
7829 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
7830 "invalid." | |
7831 msgstr "" | |
7832 | |
7833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5102 | |
7834 #, c-format | 8363 #, c-format |
7835 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 8364 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
7836 msgstr "" | 8365 msgstr "" |
7837 | 8366 |
7838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5112 | 8367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5226 |
7839 #, c-format | 8368 #, c-format |
7840 msgid "" | 8369 msgid "" |
7841 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | 8370 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
7842 "%s" | 8371 "%s" |
7843 msgstr "" | 8372 msgstr "" |
7844 | 8373 |
7845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5113 src/protocols/oscar/oscar.c:5120 | 8374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 |
8375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5234 | |
7846 msgid "Account Info" | 8376 msgid "Account Info" |
7847 msgstr "" | 8377 msgstr "" |
7848 | 8378 |
7849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 | 8379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 |
7850 #, c-format | 8380 #, c-format |
7851 msgid "The email address for %s is %s" | 8381 msgid "The email address for %s is %s" |
7852 msgstr "" | 8382 msgstr "" |
7853 | 8383 |
7854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5183 | 8384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5296 |
7855 msgid "" | 8385 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
7856 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 8386 msgstr "" |
7857 msgstr "" | 8387 |
7858 | 8388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 |
7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5357 | |
7860 msgid "Unable to set AIM profile." | 8389 msgid "Unable to set AIM profile." |
7861 msgstr "" | 8390 msgstr "" |
7862 | 8391 |
7863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5358 | 8392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5432 |
7864 msgid "" | 8393 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." |
7865 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 8394 msgstr "" |
7866 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 8395 |
7867 "fully connected." | 8396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 |
7868 msgstr "" | 8397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5464 |
7869 | 8398 #, c-format |
7870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5385 | |
7871 #, c-format | |
7872 msgid "" | |
7873 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
7874 "it for you." | |
7875 msgid_plural "" | |
7876 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
7877 "truncated it for you." | |
7878 msgstr[0] "" | |
7879 msgstr[1] "" | |
7880 | |
7881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5390 | |
7882 msgid "Profile too long." | 8399 msgid "Profile too long." |
7883 msgstr "" | 8400 msgstr "" |
7884 | 8401 |
7885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5406 src/protocols/oscar/oscar.c:6711 | 8402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 |
8403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6767 | |
7886 msgid "Visible" | 8404 msgid "Visible" |
7887 msgstr "" | 8405 msgstr "" |
7888 | 8406 |
7889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5424 | 8407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5498 |
7890 msgid "Unable to set AIM away message." | 8408 msgid "Unable to set AIM away message." |
7891 msgstr "" | 8409 msgstr "" |
7892 | 8410 |
7893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 | 8411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5499 |
7894 msgid "" | 8412 msgid "You have probably requested to set your away message before the login procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it again when you are fully connected." |
7895 "You have probably requested to set your away message before the login " | 8413 msgstr "" |
7896 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | 8414 |
7897 "again when you are fully connected." | 8415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5539 |
7898 msgstr "" | 8416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5544 |
7899 | 8417 #, c-format |
7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5465 | |
7901 #, c-format | |
7902 msgid "" | |
7903 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
7904 "truncated it for you." | |
7905 msgid_plural "" | |
7906 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
7907 "truncated it for you." | |
7908 msgstr[0] "" | |
7909 msgstr[1] "" | |
7910 | |
7911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5470 | |
7912 msgid "Away message too long." | 8418 msgid "Away message too long." |
7913 msgstr "" | 8419 msgstr "" |
7914 | 8420 |
7915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5548 | 8421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5622 |
7916 #, c-format | 8422 #, c-format |
7917 msgid "" | 8423 msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
7918 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 8424 msgstr "" |
7919 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | 8425 |
7920 "spaces, or contain only numbers." | 8426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5624 |
7921 msgstr "" | 8427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6073 |
7922 | 8428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6087 |
7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5550 src/protocols/oscar/oscar.c:5999 | |
7924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6013 | |
7925 msgid "Unable To Add" | 8429 msgid "Unable To Add" |
7926 msgstr "" | 8430 msgstr "" |
7927 | 8431 |
7928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 | 8432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 |
7929 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 8433 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
7930 msgstr "" | 8434 msgstr "" |
7931 | 8435 |
7932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5712 | 8436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5786 |
7933 msgid "" | 8437 msgid "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours." |
7934 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | 8438 msgstr "" |
7935 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | 8439 |
7936 "a few hours." | 8440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5968 |
7937 msgstr "" | 8441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5969 |
7938 | 8442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 |
7939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5894 src/protocols/oscar/oscar.c:5895 | 8443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6131 |
7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5900 src/protocols/oscar/oscar.c:6057 | 8444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 |
7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6058 src/protocols/oscar/oscar.c:6063 | 8445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 |
7942 msgid "Orphans" | 8446 msgid "Orphans" |
7943 msgstr "" | 8447 msgstr "" |
7944 | 8448 |
7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 | 8449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 |
7946 #, c-format | 8450 #, c-format |
7947 msgid "" | 8451 msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." |
7948 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 8452 msgstr "" |
7949 "list. Please remove one and try again." | 8453 |
7950 msgstr "" | 8454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 |
7951 | 8455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085 |
7952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 src/protocols/oscar/oscar.c:6011 | |
7953 msgid "(no name)" | 8456 msgid "(no name)" |
7954 msgstr "" | 8457 msgstr "" |
7955 | 8458 |
7956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6011 | 8459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085 |
7957 #, c-format | 8460 #, c-format |
7958 msgid "" | 8461 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list." |
7959 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | 8462 msgstr "" |
7960 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | 8463 |
7961 "buddy list." | 8464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 |
7962 msgstr "" | 8465 #, c-format |
7963 | 8466 msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?" |
7964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6094 | 8467 msgstr "" |
7965 #, c-format | 8468 |
7966 msgid "" | 8469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174 |
7967 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
7968 "want to add them?" | |
7969 msgstr "" | |
7970 | |
7971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6100 | |
7972 msgid "Authorization Given" | 8470 msgid "Authorization Given" |
7973 msgstr "" | 8471 msgstr "" |
7974 | 8472 |
7975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6133 | 8473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6207 |
7976 #, c-format | 8474 #, c-format |
7977 msgid "" | 8475 msgid "" |
7978 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 8476 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
7979 "%s" | 8477 "%s" |
7980 msgstr "" | 8478 msgstr "" |
7981 | 8479 |
7982 #. Granted | 8480 #. Granted |
7983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6175 | 8481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6249 |
7984 #, c-format | 8482 #, c-format |
7985 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 8483 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
7986 msgstr "" | 8484 msgstr "" |
7987 | 8485 |
7988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6176 | 8486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6250 |
7989 msgid "Authorization Granted" | 8487 msgid "Authorization Granted" |
7990 msgstr "" | 8488 msgstr "" |
7991 | 8489 |
7992 #. Denied | 8490 #. Denied |
7993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6179 | 8491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253 |
7994 #, c-format | 8492 #, c-format |
7995 msgid "" | 8493 msgid "" |
7996 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 8494 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" |
7997 "following reason:\n" | |
7998 "%s" | 8495 "%s" |
7999 msgstr "" | 8496 msgstr "" |
8000 | 8497 |
8001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 | 8498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6254 |
8002 msgid "Authorization Denied" | 8499 msgid "Authorization Denied" |
8003 msgstr "" | 8500 msgstr "" |
8004 | 8501 |
8005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 src/protocols/toc/toc.c:1271 | 8502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 |
8503 #: src/protocols/toc/toc.c:1271 | |
8006 msgid "_Exchange:" | 8504 msgid "_Exchange:" |
8007 msgstr "" | 8505 msgstr "" |
8008 | 8506 |
8009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6239 | 8507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6325 |
8010 msgid "Invalid chat name specified." | 8508 msgid "Invalid chat name specified." |
8011 msgstr "" | 8509 msgstr "" |
8012 | 8510 |
8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6329 | 8511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 |
8014 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 8512 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
8015 msgstr "" | 8513 msgstr "" |
8016 | 8514 |
8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6484 | 8515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6540 |
8018 msgid "Away Message" | 8516 msgid "Away Message" |
8019 msgstr "" | 8517 msgstr "" |
8020 | 8518 |
8021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6770 | 8519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6826 |
8022 #, c-format | 8520 #, c-format |
8023 msgid "Buddy Comment for %s" | 8521 msgid "Buddy Comment for %s" |
8024 msgstr "" | 8522 msgstr "" |
8025 | 8523 |
8026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6771 | 8524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6827 |
8027 msgid "Buddy Comment:" | 8525 msgid "Buddy Comment:" |
8028 msgstr "" | 8526 msgstr "" |
8029 | 8527 |
8030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6790 | 8528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6846 |
8031 msgid "Edit Buddy Comment" | 8529 msgid "Edit Buddy Comment" |
8032 msgstr "" | 8530 msgstr "" |
8033 | 8531 |
8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6796 | 8532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6852 |
8035 msgid "Get Status Msg" | 8533 msgid "Get Status Msg" |
8036 msgstr "" | 8534 msgstr "" |
8037 | 8535 |
8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6808 | 8536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6864 |
8039 msgid "Direct IM" | 8537 msgid "Direct IM" |
8040 msgstr "" | 8538 msgstr "" |
8041 | 8539 |
8042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6825 | 8540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6881 |
8043 msgid "Re-request Authorization" | 8541 msgid "Re-request Authorization" |
8044 msgstr "" | 8542 msgstr "" |
8045 | 8543 |
8046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6855 | 8544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6911 |
8047 msgid "The new formatting is invalid." | 8545 msgid "The new formatting is invalid." |
8048 msgstr "" | 8546 msgstr "" |
8049 | 8547 |
8050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6856 | 8548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6912 |
8051 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 8549 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
8052 msgstr "" | 8550 msgstr "" |
8053 | 8551 |
8054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6863 | 8552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6919 |
8055 msgid "New screen name formatting:" | 8553 msgid "New screen name formatting:" |
8056 msgstr "" | 8554 msgstr "" |
8057 | 8555 |
8058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6915 | 8556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6971 |
8059 msgid "Change Address To:" | 8557 msgid "Change Address To:" |
8060 msgstr "" | 8558 msgstr "" |
8061 | 8559 |
8062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6960 | 8560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7016 |
8063 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 8561 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
8064 msgstr "" | 8562 msgstr "" |
8065 | 8563 |
8066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6963 | 8564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7019 |
8067 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 8565 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8068 msgstr "" | 8566 msgstr "" |
8069 | 8567 |
8070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6964 | 8568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7020 |
8071 msgid "" | 8569 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
8072 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 8570 msgstr "" |
8073 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 8571 |
8074 msgstr "" | 8572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7037 |
8075 | |
8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6981 | |
8077 msgid "Find Buddy by E-mail" | 8573 msgid "Find Buddy by E-mail" |
8078 msgstr "Atrasti bičiulį pagal el.paštą" | 8574 msgstr "Atrasti bičiulį pagal el.paštą" |
8079 | 8575 |
8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6982 | 8576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7038 |
8081 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 8577 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
8082 msgstr "Ieškoti bičiulių pagal el.pašto adresą" | 8578 msgstr "Ieškoti bičiulių pagal el.pašto adresą" |
8083 | 8579 |
8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 | 8580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7039 |
8085 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 8581 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
8086 msgstr "Įrašykite el.pašto adresą pagal kurį ieškoti." | 8582 msgstr "Irašykite el.pašto adresą kurio ieškoti." |
8087 | 8583 |
8088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7000 | 8584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 |
8089 msgid "Available Message:" | 8585 msgid "Available Message:" |
8090 msgstr "" | 8586 msgstr "" |
8091 | 8587 |
8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7001 | 8588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7057 |
8093 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | 8589 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" |
8094 msgstr "" | 8590 msgstr "" |
8095 | 8591 |
8096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7083 src/protocols/silc/silc.c:795 | 8592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7139 |
8593 #: src/protocols/silc/silc.c:795 | |
8097 msgid "Set User Info..." | 8594 msgid "Set User Info..." |
8098 msgstr "" | 8595 msgstr "" |
8099 | 8596 |
8100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7088 | 8597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7144 |
8101 msgid "Set User Info (URL)..." | 8598 msgid "Set User Info (URL)..." |
8102 msgstr "" | 8599 msgstr "" |
8103 | 8600 |
8104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7094 | 8601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7150 |
8105 msgid "Set Available Message..." | 8602 msgid "Set Available Message..." |
8106 msgstr "" | 8603 msgstr "" |
8107 | 8604 |
8108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7099 src/protocols/silc/silc.c:791 | 8605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7155 |
8606 #: src/protocols/silc/silc.c:791 | |
8109 msgid "Change Password..." | 8607 msgid "Change Password..." |
8110 msgstr "Pakeisti slaptažodį..." | 8608 msgstr "Pakeisti slaptažodį..." |
8111 | 8609 |
8112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 | 8610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7160 |
8113 msgid "Change Password (URL)" | 8611 msgid "Change Password (URL)" |
8114 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)" | 8612 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)" |
8115 | 8613 |
8116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7108 | 8614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7164 |
8117 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 8615 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
8118 msgstr "" | 8616 msgstr "" |
8119 | 8617 |
8120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7117 | 8618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7173 |
8121 msgid "Format Screen Name..." | 8619 msgid "Format Screen Name..." |
8122 msgstr "" | 8620 msgstr "" |
8123 | 8621 |
8124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7121 | 8622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7177 |
8125 msgid "Confirm Account" | 8623 msgid "Confirm Account" |
8126 msgstr "" | 8624 msgstr "" |
8127 | 8625 |
8128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7125 | 8626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7181 |
8129 msgid "Display Currently Registered Address" | 8627 msgid "Display Currently Registered Address" |
8130 msgstr "" | 8628 msgstr "" |
8131 | 8629 |
8132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7129 | 8630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7185 |
8133 msgid "Change Currently Registered Address..." | 8631 msgid "Change Currently Registered Address..." |
8134 msgstr "" | 8632 msgstr "" |
8135 | 8633 |
8136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7136 | 8634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7192 |
8137 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 8635 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
8138 msgstr "" | 8636 msgstr "" |
8139 | 8637 |
8140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7142 | 8638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7198 |
8141 msgid "Search for Buddy by Email..." | 8639 msgid "Search for Buddy by Email..." |
8142 msgstr "Ieškoti bičiulio pagal el.paštą..." | 8640 msgstr "Ieškoti bičiulį pagal el.paštą..." |
8143 | 8641 |
8144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7147 | 8642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7203 |
8145 msgid "Search for Buddy by Information" | 8643 msgid "Search for Buddy by Information" |
8146 msgstr "" | 8644 msgstr "" |
8147 | 8645 |
8646 # *< api_version | |
8647 # *< type | |
8648 # *< ui_requirement | |
8649 # *< flags | |
8650 # *< dependencies | |
8651 # *< priority | |
8652 # *< id | |
8653 # *< name | |
8654 # *< version | |
8655 # * summary | |
8656 # * description | |
8148 #. *< api_version | 8657 #. *< api_version |
8149 #. *< type | 8658 #. *< type |
8150 #. *< ui_requirement | 8659 #. *< ui_requirement |
8151 #. *< flags | 8660 #. *< flags |
8152 #. *< dependencies | 8661 #. *< dependencies |
8154 #. *< id | 8663 #. *< id |
8155 #. *< name | 8664 #. *< name |
8156 #. *< version | 8665 #. *< version |
8157 #. * summary | 8666 #. * summary |
8158 #. * description | 8667 #. * description |
8159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7265 src/protocols/oscar/oscar.c:7267 | 8668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7322 |
8669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 | |
8160 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 8670 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
8161 msgstr "AIM/ICQ protokolo priedas" | 8671 msgstr "AIM/ICQ protokolo įskiepis" |
8162 | 8672 |
8163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 | 8673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7343 |
8164 msgid "Auth host" | 8674 msgid "Auth host" |
8165 msgstr "" | 8675 msgstr "" |
8166 | 8676 |
8167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7291 | 8677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7346 |
8168 msgid "Auth port" | 8678 msgid "Auth port" |
8169 msgstr "" | 8679 msgstr "" |
8170 | 8680 |
8171 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 | 8681 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 |
8172 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 | 8682 #: src/protocols/silc/buddy.c:414 |
8173 #: src/protocols/silc/ft.c:340 | 8683 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 |
8684 #: src/protocols/silc/buddy.c:706 | |
8685 #: src/protocols/silc/ft.c:338 | |
8174 #, c-format | 8686 #, c-format |
8175 msgid "User %s is not present in the network" | 8687 msgid "User %s is not present in the network" |
8176 msgstr "" | 8688 msgstr "" |
8177 | 8689 |
8178 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 | 8690 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 |
8179 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118 | 8691 #: src/protocols/silc/buddy.c:109 |
8180 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128 | 8692 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 |
8181 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251 | 8693 #: src/protocols/silc/buddy.c:118 |
8694 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 | |
8695 #: src/protocols/silc/buddy.c:128 | |
8696 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 | |
8697 #: src/protocols/silc/buddy.c:251 | |
8182 msgid "Key Agreement" | 8698 msgid "Key Agreement" |
8183 msgstr "" | 8699 msgstr "" |
8184 | 8700 |
8185 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 | 8701 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 |
8186 msgid "Cannot perform the key agreement" | 8702 msgid "Cannot perform the key agreement" |
8208 | 8724 |
8209 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 | 8725 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 |
8210 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | 8726 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
8211 msgstr "" | 8727 msgstr "" |
8212 | 8728 |
8213 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382 | 8729 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 |
8730 #: src/protocols/silc/buddy.c:382 | |
8214 #: src/protocols/silc/buddy.c:507 | 8731 #: src/protocols/silc/buddy.c:507 |
8215 msgid "The remote user is not present in the network any more" | 8732 msgid "The remote user is not present in the network any more" |
8216 msgstr "" | 8733 msgstr "" |
8217 | 8734 |
8218 #: src/protocols/silc/buddy.c:288 | 8735 #: src/protocols/silc/buddy.c:288 |
8219 #, c-format | 8736 #, c-format |
8220 msgid "" | 8737 msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" |
8221 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
8222 "agreement?" | |
8223 msgstr "" | 8738 msgstr "" |
8224 | 8739 |
8225 #: src/protocols/silc/buddy.c:292 | 8740 #: src/protocols/silc/buddy.c:292 |
8226 #, c-format | 8741 #, c-format |
8227 msgid "" | 8742 msgid "" |
8232 | 8747 |
8233 #: src/protocols/silc/buddy.c:305 | 8748 #: src/protocols/silc/buddy.c:305 |
8234 msgid "Key Agreement Request" | 8749 msgid "Key Agreement Request" |
8235 msgstr "" | 8750 msgstr "" |
8236 | 8751 |
8237 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416 | 8752 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 |
8753 #: src/protocols/silc/buddy.c:416 | |
8238 #: src/protocols/silc/buddy.c:458 | 8754 #: src/protocols/silc/buddy.c:458 |
8239 msgid "IM With Password" | 8755 msgid "IM With Password" |
8240 msgstr "" | 8756 msgstr "" |
8241 | 8757 |
8242 #: src/protocols/silc/buddy.c:417 | 8758 #: src/protocols/silc/buddy.c:417 |
8245 | 8761 |
8246 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 | 8762 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 |
8247 msgid "Set IM Password" | 8763 msgid "Set IM Password" |
8248 msgstr "" | 8764 msgstr "" |
8249 | 8765 |
8250 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 | 8766 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 |
8251 #: src/protocols/silc/ops.c:1265 src/protocols/silc/ops.c:1276 | 8767 #: src/protocols/silc/buddy.c:541 |
8768 #: src/protocols/silc/ops.c:1276 | |
8769 #: src/protocols/silc/ops.c:1287 | |
8252 msgid "Get Public Key" | 8770 msgid "Get Public Key" |
8253 msgstr "" | 8771 msgstr "" |
8254 | 8772 |
8255 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1266 | 8773 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 |
8256 #: src/protocols/silc/ops.c:1277 | 8774 #: src/protocols/silc/ops.c:1277 |
8775 #: src/protocols/silc/ops.c:1288 | |
8257 msgid "Cannot fetch the public key" | 8776 msgid "Cannot fetch the public key" |
8258 msgstr "" | 8777 msgstr "" |
8259 | 8778 |
8260 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544 | 8779 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 |
8780 #: src/protocols/silc/buddy.c:1544 | |
8261 msgid "Show Public Key" | 8781 msgid "Show Public Key" |
8262 msgstr "" | 8782 msgstr "" |
8263 | 8783 |
8264 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 | 8784 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 |
8265 #: src/protocols/silc/chat.c:222 | 8785 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 |
8786 #: src/protocols/silc/chat.c:234 | |
8266 msgid "Could not load public key" | 8787 msgid "Could not load public key" |
8267 msgstr "" | 8788 msgstr "" |
8268 | 8789 |
8269 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:862 | 8790 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 |
8270 #: src/protocols/silc/ops.c:934 src/protocols/silc/ops.c:1069 | 8791 #: src/protocols/silc/ops.c:871 |
8271 #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1088 | 8792 #: src/protocols/silc/ops.c:943 |
8793 #: src/protocols/silc/ops.c:1078 | |
8794 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 | |
8795 #: src/protocols/silc/ops.c:1098 | |
8272 msgid "User Information" | 8796 msgid "User Information" |
8273 msgstr "Naudotojo informacija" | 8797 msgstr "Naudotojo informacija" |
8274 | 8798 |
8275 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:935 | 8799 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 |
8276 #: src/protocols/silc/ops.c:1089 | 8800 #: src/protocols/silc/ops.c:944 |
8801 #: src/protocols/silc/ops.c:1099 | |
8277 msgid "Cannot get user information" | 8802 msgid "Cannot get user information" |
8278 msgstr "" | 8803 msgstr "" |
8279 | 8804 |
8280 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 | 8805 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 |
8281 #, c-format | 8806 #, c-format |
8282 msgid "The %s buddy is not trusted" | 8807 msgid "The %s buddy is not trusted" |
8283 msgstr "" | 8808 msgstr "" |
8284 | 8809 |
8285 #: src/protocols/silc/buddy.c:732 | 8810 #: src/protocols/silc/buddy.c:732 |
8286 msgid "" | 8811 msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." |
8287 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
8288 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
8289 msgstr "" | 8812 msgstr "" |
8290 | 8813 |
8291 #. Open file selector to select the public key. | 8814 #. Open file selector to select the public key. |
8292 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023 | 8815 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023 |
8293 msgid "Open..." | 8816 msgid "Open..." |
8297 #, c-format | 8820 #, c-format |
8298 msgid "The %s buddy is not present in the network" | 8821 msgid "The %s buddy is not present in the network" |
8299 msgstr "" | 8822 msgstr "" |
8300 | 8823 |
8301 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035 | 8824 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035 |
8302 msgid "" | 8825 msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." |
8303 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
8304 "a public key." | |
8305 msgstr "" | 8826 msgstr "" |
8306 | 8827 |
8307 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 | 8828 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 |
8308 msgid "Import..." | 8829 msgid "Import..." |
8309 msgstr "Importuoti..." | 8830 msgstr "Importuoti..." |
8311 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 | 8832 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 |
8312 msgid "Select correct user" | 8833 msgid "Select correct user" |
8313 msgstr "" | 8834 msgstr "" |
8314 | 8835 |
8315 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 | 8836 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 |
8316 msgid "" | 8837 msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." |
8317 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
8318 "user from the list to add to the buddy list." | |
8319 msgstr "" | 8838 msgstr "" |
8320 | 8839 |
8321 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 | 8840 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 |
8322 msgid "" | 8841 msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." |
8323 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
8324 "from the list to add to the buddy list." | |
8325 msgstr "" | 8842 msgstr "" |
8326 | 8843 |
8327 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377 | 8844 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377 |
8328 msgid "Detached" | 8845 msgid "Detached" |
8329 msgstr "" | 8846 msgstr "" |
8330 | 8847 |
8331 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:48 | 8848 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381 |
8849 #: src/protocols/silc/silc.c:48 | |
8332 #: src/protocols/silc/silc.c:80 | 8850 #: src/protocols/silc/silc.c:80 |
8333 msgid "Indisposed" | 8851 msgid "Indisposed" |
8334 msgstr "" | 8852 msgstr "" |
8335 | 8853 |
8336 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:49 | 8854 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 |
8855 #: src/protocols/silc/silc.c:49 | |
8337 #: src/protocols/silc/silc.c:82 | 8856 #: src/protocols/silc/silc.c:82 |
8338 msgid "Wake Me Up" | 8857 msgid "Wake Me Up" |
8339 msgstr "Prikelti" | 8858 msgstr "Mane prikelti" |
8340 | 8859 |
8341 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:45 | 8860 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 |
8861 #: src/protocols/silc/silc.c:45 | |
8342 #: src/protocols/silc/silc.c:74 | 8862 #: src/protocols/silc/silc.c:74 |
8343 msgid "Hyper Active" | 8863 msgid "Hyper Active" |
8344 msgstr "" | 8864 msgstr "" |
8345 | 8865 |
8346 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389 | 8866 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389 |
8347 msgid "Robot" | 8867 msgid "Robot" |
8348 msgstr "Robotoas" | 8868 msgstr "Robotas" |
8349 | 8869 |
8350 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:616 | 8870 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 |
8871 #: src/protocols/silc/silc.c:616 | |
8351 #: src/protocols/silc/util.c:469 | 8872 #: src/protocols/silc/util.c:469 |
8352 msgid "Happy" | 8873 msgid "Happy" |
8353 msgstr "Laimingas" | 8874 msgstr "Laimingas" |
8354 | 8875 |
8355 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/silc.c:618 | 8876 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 |
8877 #: src/protocols/silc/silc.c:618 | |
8356 #: src/protocols/silc/util.c:471 | 8878 #: src/protocols/silc/util.c:471 |
8357 msgid "Sad" | 8879 msgid "Sad" |
8358 msgstr "Liūdnas" | 8880 msgstr "Liūdnas" |
8359 | 8881 |
8360 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/silc.c:620 | 8882 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 |
8883 #: src/protocols/silc/silc.c:620 | |
8361 #: src/protocols/silc/util.c:473 | 8884 #: src/protocols/silc/util.c:473 |
8362 msgid "Angry" | 8885 msgid "Angry" |
8363 msgstr "Pyktas" | 8886 msgstr "Pyktas" |
8364 | 8887 |
8365 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/silc.c:622 | 8888 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 |
8889 #: src/protocols/silc/silc.c:622 | |
8366 #: src/protocols/silc/util.c:475 | 8890 #: src/protocols/silc/util.c:475 |
8367 msgid "Jealous" | 8891 msgid "Jealous" |
8368 msgstr "Pavydus" | 8892 msgstr "Pavydus" |
8369 | 8893 |
8370 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/silc.c:624 | 8894 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 |
8895 #: src/protocols/silc/silc.c:624 | |
8371 #: src/protocols/silc/util.c:477 | 8896 #: src/protocols/silc/util.c:477 |
8372 msgid "Ashamed" | 8897 msgid "Ashamed" |
8373 msgstr "Susigėdęs" | 8898 msgstr "Susigėdęs" |
8374 | 8899 |
8375 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:626 | 8900 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 |
8901 #: src/protocols/silc/silc.c:626 | |
8376 #: src/protocols/silc/util.c:479 | 8902 #: src/protocols/silc/util.c:479 |
8377 msgid "Invincible" | 8903 msgid "Invincible" |
8378 msgstr "Nenugalimas" | 8904 msgstr "Nenugalimas" |
8379 | 8905 |
8380 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/silc.c:628 | 8906 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 |
8907 #: src/protocols/silc/silc.c:628 | |
8381 #: src/protocols/silc/util.c:481 | 8908 #: src/protocols/silc/util.c:481 |
8382 msgid "In Love" | 8909 msgid "In Love" |
8383 msgstr "Įsimylėjęs" | 8910 msgstr "Įsimylėjęs" |
8384 | 8911 |
8385 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:630 | 8912 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 |
8913 #: src/protocols/silc/silc.c:630 | |
8386 #: src/protocols/silc/util.c:483 | 8914 #: src/protocols/silc/util.c:483 |
8387 msgid "Sleepy" | 8915 msgid "Sleepy" |
8388 msgstr "Mieguistas" | 8916 msgstr "Mieguistas" |
8389 | 8917 |
8390 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:632 | 8918 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 |
8919 #: src/protocols/silc/silc.c:632 | |
8391 #: src/protocols/silc/util.c:485 | 8920 #: src/protocols/silc/util.c:485 |
8392 msgid "Bored" | 8921 msgid "Bored" |
8393 msgstr "Nuobuodžiaujantis" | 8922 msgstr "Nuobuodžiaujantis" |
8394 | 8923 |
8395 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:634 | 8924 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 |
8925 #: src/protocols/silc/silc.c:634 | |
8396 #: src/protocols/silc/util.c:487 | 8926 #: src/protocols/silc/util.c:487 |
8397 msgid "Excited" | 8927 msgid "Excited" |
8398 msgstr "Sujaudintas" | 8928 msgstr "Sujaudintas" |
8399 | 8929 |
8400 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:636 | 8930 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 |
8931 #: src/protocols/silc/silc.c:636 | |
8401 #: src/protocols/silc/util.c:489 | 8932 #: src/protocols/silc/util.c:489 |
8402 msgid "Anxious" | 8933 msgid "Anxious" |
8403 msgstr "Susirūpinęs" | 8934 msgstr "Susirūpinęs" |
8404 | 8935 |
8405 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:971 | 8936 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 |
8406 #, fuzzy | 8937 #: src/protocols/silc/ops.c:980 |
8407 msgid "User Modes" | 8938 msgid "User Modes" |
8408 msgstr "Naudotojo nustatymai" | 8939 msgstr "Naudotojo nustatymai" |
8409 | 8940 |
8410 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980 | 8941 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 |
8942 #: src/protocols/silc/ops.c:989 | |
8411 msgid "Mood" | 8943 msgid "Mood" |
8412 msgstr "Nuotaika" | 8944 msgstr "Nuotaikas" |
8413 | 8945 |
8414 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:986 | 8946 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 |
8947 #: src/protocols/silc/ops.c:995 | |
8415 msgid "Status Text" | 8948 msgid "Status Text" |
8416 msgstr "" | 8949 msgstr "" |
8417 | 8950 |
8418 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:992 | 8951 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 |
8952 #: src/protocols/silc/ops.c:1001 | |
8419 msgid "Preferred Contact" | 8953 msgid "Preferred Contact" |
8420 msgstr "" | 8954 msgstr "" |
8421 | 8955 |
8422 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:997 | 8956 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 |
8957 #: src/protocols/silc/ops.c:1006 | |
8423 msgid "Preferred Language" | 8958 msgid "Preferred Language" |
8424 msgstr "" | 8959 msgstr "" |
8425 | 8960 |
8426 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1002 | 8961 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 |
8962 #: src/protocols/silc/ops.c:1011 | |
8427 msgid "Device" | 8963 msgid "Device" |
8428 msgstr "" | 8964 msgstr "" |
8429 | 8965 |
8430 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1007 | 8966 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 |
8431 #: src/protocols/silc/silc.c:684 src/protocols/silc/silc.c:686 | 8967 #: src/protocols/silc/ops.c:1016 |
8968 #: src/protocols/silc/silc.c:684 | |
8969 #: src/protocols/silc/silc.c:686 | |
8432 msgid "Timezone" | 8970 msgid "Timezone" |
8433 msgstr "Laiko zona" | 8971 msgstr "Laiko zona" |
8434 | 8972 |
8435 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1012 | 8973 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 |
8974 #: src/protocols/silc/ops.c:1021 | |
8436 msgid "Geolocation" | 8975 msgid "Geolocation" |
8437 msgstr "" | 8976 msgstr "" |
8438 | 8977 |
8439 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529 | 8978 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529 |
8440 msgid "Reset IM Key" | 8979 msgid "Reset IM Key" |
8450 | 8989 |
8451 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549 | 8990 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549 |
8452 msgid "Get Public Key..." | 8991 msgid "Get Public Key..." |
8453 msgstr "" | 8992 msgstr "" |
8454 | 8993 |
8455 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1398 | 8994 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 |
8995 #: src/protocols/silc/ops.c:1409 | |
8456 msgid "Kill User" | 8996 msgid "Kill User" |
8457 msgstr "" | 8997 msgstr "" |
8458 | 8998 |
8459 #: src/protocols/silc/chat.c:37 | 8999 #: src/protocols/silc/chat.c:37 |
8460 msgid "_Passphrase:" | 9000 msgid "_Passphrase:" |
8461 msgstr "" | 9001 msgstr "" |
8462 | 9002 |
8463 #: src/protocols/silc/chat.c:66 | 9003 #: src/protocols/silc/chat.c:78 |
8464 #, c-format | 9004 #, c-format |
8465 msgid "Channel %s does not exist in the network" | 9005 msgid "Channel %s does not exist in the network" |
8466 msgstr "Kanalas %s tinkle neegzistuoja" | 9006 msgstr "Kanalas %s tinkle neegzistuoja" |
8467 | 9007 |
8468 #: src/protocols/silc/chat.c:67 src/protocols/silc/chat.c:159 | 9008 #: src/protocols/silc/chat.c:79 |
9009 #: src/protocols/silc/chat.c:171 | |
8469 msgid "Channel Information" | 9010 msgid "Channel Information" |
8470 msgstr "Kanalo informacija" | 9011 msgstr "Kanalo informacija" |
8471 | 9012 |
8472 #: src/protocols/silc/chat.c:68 | 9013 #: src/protocols/silc/chat.c:80 |
8473 msgid "Cannot get channel information" | 9014 msgid "Cannot get channel information" |
8474 msgstr "" | 9015 msgstr "" |
8475 | 9016 |
8476 #: src/protocols/silc/chat.c:105 | 9017 #: src/protocols/silc/chat.c:117 |
8477 #, fuzzy, c-format | 9018 #, c-format |
8478 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | 9019 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" |
8479 msgstr "Kanalo pavadinimas:\t\t%s\n" | 9020 msgstr "<b>Kanalo pavadinimas:</b> %s" |
8480 | 9021 |
8481 #: src/protocols/silc/chat.c:108 | 9022 #: src/protocols/silc/chat.c:120 |
8482 #, fuzzy, c-format | 9023 #, c-format |
8483 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | 9024 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" |
8484 msgstr "<b>Vartotojas:</b> %s<br>" | 9025 msgstr "<br><b>Vartotojų skaičius:</b> %d" |
8485 | 9026 |
8486 #: src/protocols/silc/chat.c:115 | 9027 #: src/protocols/silc/chat.c:127 |
8487 #, fuzzy, c-format | 9028 #, c-format |
8488 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | 9029 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" |
8489 msgstr "Kanalo įkūrėjas:\t%s\n" | 9030 msgstr "<br><b>Kanalo įkūrėjas</b> %s" |
8490 | 9031 |
8491 #: src/protocols/silc/chat.c:124 | 9032 #: src/protocols/silc/chat.c:136 |
8492 #, c-format | 9033 #, c-format |
8493 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | 9034 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" |
8494 msgstr "" | 9035 msgstr "" |
8495 | 9036 |
8496 #: src/protocols/silc/chat.c:127 | 9037 #: src/protocols/silc/chat.c:139 |
8497 #, c-format | 9038 #, c-format |
8498 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | 9039 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
8499 msgstr "" | 9040 msgstr "" |
8500 | 9041 |
8501 #: src/protocols/silc/chat.c:132 | 9042 #: src/protocols/silc/chat.c:144 |
8502 #, fuzzy, c-format | 9043 #, c-format |
8503 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | 9044 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" |
8504 msgstr "" | 9045 msgstr "" |
8505 "<b>Pakeitimų sąrašas:</b>\n" | 9046 |
8506 "%s<br><br>" | 9047 #: src/protocols/silc/chat.c:149 |
8507 | |
8508 #: src/protocols/silc/chat.c:137 | |
8509 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " | 9048 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
8510 msgstr "" | 9049 msgstr "" |
8511 | 9050 |
8512 #: src/protocols/silc/chat.c:150 | 9051 #: src/protocols/silc/chat.c:162 |
8513 #, c-format | 9052 #, c-format |
8514 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | 9053 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" |
8515 msgstr "" | 9054 msgstr "" |
8516 | 9055 |
8517 #: src/protocols/silc/chat.c:151 | 9056 #: src/protocols/silc/chat.c:163 |
8518 #, c-format | 9057 #, c-format |
8519 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | 9058 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" |
8520 msgstr "" | 9059 msgstr "" |
8521 | 9060 |
8522 #: src/protocols/silc/chat.c:221 | 9061 #: src/protocols/silc/chat.c:233 |
8523 msgid "Add Channel Public Key" | 9062 msgid "Add Channel Public Key" |
8524 msgstr "" | 9063 msgstr "" |
8525 | 9064 |
8526 #. Add new public key | 9065 #. Add new public key |
8527 #: src/protocols/silc/chat.c:276 | 9066 #: src/protocols/silc/chat.c:288 |
8528 msgid "Open Public Key..." | 9067 msgid "Open Public Key..." |
8529 msgstr "" | 9068 msgstr "" |
8530 | 9069 |
8531 #: src/protocols/silc/chat.c:385 | 9070 #: src/protocols/silc/chat.c:397 |
8532 msgid "Channel Passphrase" | 9071 msgid "Channel Passphrase" |
8533 msgstr "" | 9072 msgstr "" |
8534 | 9073 |
8535 #: src/protocols/silc/chat.c:392 | 9074 #: src/protocols/silc/chat.c:404 |
8536 msgid "Channel Public Keys List" | 9075 msgid "Channel Public Keys List" |
8537 msgstr "" | 9076 msgstr "" |
8538 | 9077 |
8539 #: src/protocols/silc/chat.c:397 | 9078 #: src/protocols/silc/chat.c:409 |
8540 msgid "" | 9079 msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." |
8541 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | 9080 msgstr "" |
8542 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | 9081 |
8543 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | 9082 #: src/protocols/silc/chat.c:418 |
8544 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | 9083 #: src/protocols/silc/chat.c:419 |
8545 "able to join." | 9084 #: src/protocols/silc/chat.c:456 |
8546 msgstr "" | 9085 #: src/protocols/silc/chat.c:457 |
8547 | 9086 #: src/protocols/silc/chat.c:886 |
8548 #: src/protocols/silc/chat.c:406 src/protocols/silc/chat.c:407 | |
8549 #: src/protocols/silc/chat.c:444 src/protocols/silc/chat.c:445 | |
8550 #: src/protocols/silc/chat.c:874 | |
8551 msgid "Channel Authentication" | 9087 msgid "Channel Authentication" |
8552 msgstr "" | 9088 msgstr "" |
8553 | 9089 |
8554 #: src/protocols/silc/chat.c:408 src/protocols/silc/chat.c:446 | 9090 #: src/protocols/silc/chat.c:420 |
9091 #: src/protocols/silc/chat.c:458 | |
8555 msgid "Add / Remove" | 9092 msgid "Add / Remove" |
8556 msgstr "Įdėti / Pašalinti" | 9093 msgstr "Įdėti / Pašalinti" |
8557 | 9094 |
8558 #: src/protocols/silc/chat.c:563 | 9095 #: src/protocols/silc/chat.c:575 |
8559 msgid "Group Name" | 9096 msgid "Group Name" |
8560 msgstr "Grupės pavadinimas" | 9097 msgstr "Grupės pavadinimas" |
8561 | 9098 |
8562 #: src/protocols/silc/chat.c:567 src/protocols/silc/ops.c:1678 | 9099 #: src/protocols/silc/chat.c:579 |
9100 #: src/protocols/silc/ops.c:1689 | |
8563 msgid "Passphrase" | 9101 msgid "Passphrase" |
8564 msgstr "" | 9102 msgstr "" |
8565 | 9103 |
8566 #: src/protocols/silc/chat.c:578 | 9104 #: src/protocols/silc/chat.c:590 |
8567 #, c-format | 9105 #, c-format |
8568 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | 9106 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." |
8569 msgstr "" | 9107 msgstr "" |
8570 | 9108 |
8571 #: src/protocols/silc/chat.c:580 | 9109 #: src/protocols/silc/chat.c:592 |
8572 msgid "Add Channel Private Group" | 9110 msgid "Add Channel Private Group" |
8573 msgstr "" | 9111 msgstr "" |
8574 | 9112 |
8575 #: src/protocols/silc/chat.c:707 | 9113 #: src/protocols/silc/chat.c:719 |
8576 msgid "User Limit" | 9114 msgid "User Limit" |
8577 msgstr "" | 9115 msgstr "" |
8578 | 9116 |
8579 #: src/protocols/silc/chat.c:708 | 9117 #: src/protocols/silc/chat.c:720 |
8580 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." | 9118 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
8581 msgstr "" | 9119 msgstr "" |
8582 | 9120 |
8583 #: src/protocols/silc/chat.c:850 | 9121 #: src/protocols/silc/chat.c:862 |
8584 msgid "Get Info" | 9122 msgid "Get Info" |
8585 msgstr "Gauti informaciją" | 9123 msgstr "Gauti informaciją" |
8586 | 9124 |
8587 #: src/protocols/silc/chat.c:857 | 9125 #: src/protocols/silc/chat.c:869 |
8588 msgid "Invite List" | 9126 msgid "Invite List" |
8589 msgstr "" | 9127 msgstr "" |
8590 | 9128 |
8591 #: src/protocols/silc/chat.c:861 | 9129 #: src/protocols/silc/chat.c:873 |
8592 msgid "Ban List" | 9130 msgid "Ban List" |
8593 msgstr "Banų sąrašas" | 9131 msgstr "Banų sąrašas" |
8594 | 9132 |
8595 #: src/protocols/silc/chat.c:868 | 9133 #: src/protocols/silc/chat.c:880 |
8596 msgid "Add Private Group" | 9134 msgid "Add Private Group" |
8597 msgstr "" | 9135 msgstr "" |
8598 | 9136 |
8599 #: src/protocols/silc/chat.c:879 | 9137 #: src/protocols/silc/chat.c:891 |
8600 msgid "Reset Permanent" | 9138 msgid "Reset Permanent" |
8601 msgstr "" | 9139 msgstr "" |
8602 | 9140 |
8603 #: src/protocols/silc/chat.c:883 | 9141 #: src/protocols/silc/chat.c:895 |
8604 msgid "Set Permanent" | 9142 msgid "Set Permanent" |
8605 msgstr "" | 9143 msgstr "" |
8606 | 9144 |
8607 #: src/protocols/silc/chat.c:890 | 9145 #: src/protocols/silc/chat.c:902 |
8608 msgid "Set User Limit" | 9146 msgid "Set User Limit" |
8609 msgstr "" | 9147 msgstr "" |
8610 | 9148 |
8611 #: src/protocols/silc/chat.c:895 | 9149 #: src/protocols/silc/chat.c:907 |
8612 msgid "Reset Topic Restriction" | 9150 msgid "Reset Topic Restriction" |
8613 msgstr "" | 9151 msgstr "" |
8614 | 9152 |
8615 #: src/protocols/silc/chat.c:899 | 9153 #: src/protocols/silc/chat.c:911 |
8616 msgid "Set Topic Restriction" | 9154 msgid "Set Topic Restriction" |
8617 msgstr "" | 9155 msgstr "" |
8618 | 9156 |
8619 #: src/protocols/silc/chat.c:905 | 9157 #: src/protocols/silc/chat.c:917 |
8620 msgid "Reset Private Channel" | 9158 msgid "Reset Private Channel" |
8621 msgstr "" | 9159 msgstr "" |
8622 | 9160 |
8623 #: src/protocols/silc/chat.c:909 | 9161 #: src/protocols/silc/chat.c:921 |
8624 msgid "Set Private Channel" | 9162 msgid "Set Private Channel" |
8625 msgstr "" | 9163 msgstr "" |
8626 | 9164 |
8627 #: src/protocols/silc/chat.c:915 | 9165 #: src/protocols/silc/chat.c:927 |
8628 msgid "Reset Secret Channel" | 9166 msgid "Reset Secret Channel" |
8629 msgstr "" | 9167 msgstr "" |
8630 | 9168 |
8631 #: src/protocols/silc/chat.c:919 | 9169 #: src/protocols/silc/chat.c:931 |
8632 msgid "Set Secret Channel" | 9170 msgid "Set Secret Channel" |
8633 msgstr "" | 9171 msgstr "" |
8634 | 9172 |
8635 #: src/protocols/silc/chat.c:981 | 9173 #: src/protocols/silc/chat.c:993 |
8636 #, c-format | 9174 #, c-format |
8637 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | 9175 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" |
8638 msgstr "" | 9176 msgstr "" |
8639 | 9177 |
8640 #: src/protocols/silc/chat.c:985 | 9178 #: src/protocols/silc/chat.c:997 |
8641 #, c-format | 9179 #, c-format |
8642 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | 9180 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" |
8643 msgstr "" | 9181 msgstr "" |
8644 | 9182 |
8645 #: src/protocols/silc/chat.c:1039 | 9183 #: src/protocols/silc/chat.c:1051 |
8646 #, c-format | 9184 #, c-format |
8647 msgid "" | 9185 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" |
8648 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | 9186 msgstr "" |
8649 msgstr "" | 9187 |
8650 | 9188 #: src/protocols/silc/chat.c:1053 |
8651 #: src/protocols/silc/chat.c:1041 | |
8652 msgid "Join Private Group" | 9189 msgid "Join Private Group" |
8653 msgstr "" | 9190 msgstr "" |
8654 | 9191 |
8655 #: src/protocols/silc/chat.c:1042 | 9192 #: src/protocols/silc/chat.c:1054 |
8656 msgid "Cannot join private group" | 9193 msgid "Cannot join private group" |
8657 msgstr "" | 9194 msgstr "" |
8658 | 9195 |
8659 #: src/protocols/silc/chat.c:1235 src/protocols/silc/silc.c:894 | 9196 #: src/protocols/silc/chat.c:1247 |
9197 #: src/protocols/silc/silc.c:894 | |
8660 msgid "Cannot call command" | 9198 msgid "Cannot call command" |
8661 msgstr "" | 9199 msgstr "" |
8662 | 9200 |
8663 #: src/protocols/silc/chat.c:1236 src/protocols/silc/silc.c:895 | 9201 #: src/protocols/silc/chat.c:1248 |
9202 #: src/protocols/silc/silc.c:895 | |
8664 msgid "Unknown command" | 9203 msgid "Unknown command" |
8665 msgstr "" | 9204 msgstr "" |
8666 | 9205 |
8667 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | 9206 #: src/protocols/silc/ft.c:89 |
8668 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 | 9207 #: src/protocols/silc/ft.c:92 |
8669 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:206 | 9208 #: src/protocols/silc/ft.c:96 |
8670 #: src/protocols/silc/ft.c:211 src/protocols/silc/ft.c:216 | 9209 #: src/protocols/silc/ft.c:100 |
8671 #: src/protocols/silc/ft.c:222 src/protocols/silc/ft.c:342 | 9210 #: src/protocols/silc/ft.c:104 |
9211 #: src/protocols/silc/ft.c:205 | |
9212 #: src/protocols/silc/ft.c:210 | |
9213 #: src/protocols/silc/ft.c:215 | |
9214 #: src/protocols/silc/ft.c:221 | |
9215 #: src/protocols/silc/ft.c:340 | |
8672 msgid "Secure File Transfer" | 9216 msgid "Secure File Transfer" |
8673 msgstr "" | 9217 msgstr "" |
8674 | 9218 |
8675 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 | 9219 #: src/protocols/silc/ft.c:90 |
8676 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 | 9220 #: src/protocols/silc/ft.c:93 |
9221 #: src/protocols/silc/ft.c:97 | |
9222 #: src/protocols/silc/ft.c:101 | |
8677 #: src/protocols/silc/ft.c:105 | 9223 #: src/protocols/silc/ft.c:105 |
8678 msgid "Error during file transfer" | 9224 msgid "Error during file transfer" |
8679 msgstr "" | 9225 msgstr "" |
8680 | 9226 |
8681 #: src/protocols/silc/ft.c:94 | 9227 #: src/protocols/silc/ft.c:94 |
8688 | 9234 |
8689 #: src/protocols/silc/ft.c:102 | 9235 #: src/protocols/silc/ft.c:102 |
8690 msgid "File transfer sessions does not exist" | 9236 msgid "File transfer sessions does not exist" |
8691 msgstr "" | 9237 msgstr "" |
8692 | 9238 |
8693 #: src/protocols/silc/ft.c:207 | 9239 #: src/protocols/silc/ft.c:206 |
8694 msgid "No file transfer session active" | 9240 msgid "No file transfer session active" |
8695 msgstr "" | 9241 msgstr "" |
8696 | 9242 |
8697 #: src/protocols/silc/ft.c:212 | 9243 #: src/protocols/silc/ft.c:211 |
8698 msgid "File transfer already started" | 9244 msgid "File transfer already started" |
8699 msgstr "" | 9245 msgstr "" |
8700 | 9246 |
8701 #: src/protocols/silc/ft.c:217 | 9247 #: src/protocols/silc/ft.c:216 |
8702 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | 9248 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" |
8703 msgstr "" | 9249 msgstr "" |
8704 | 9250 |
8705 #: src/protocols/silc/ft.c:223 | 9251 #: src/protocols/silc/ft.c:222 |
8706 msgid "Could not start the file transfer" | 9252 msgid "Could not start the file transfer" |
8707 msgstr "" | 9253 msgstr "" |
8708 | 9254 |
8709 #: src/protocols/silc/ft.c:343 | 9255 #: src/protocols/silc/ft.c:341 |
8710 msgid "Cannot send file" | 9256 msgid "Cannot send file" |
8711 msgstr "" | 9257 msgstr "" |
8712 | 9258 |
8713 #: src/protocols/silc/ops.c:333 src/protocols/silc/ops.c:342 | 9259 #: src/protocols/silc/ops.c:339 |
8714 #: src/protocols/silc/ops.c:351 | 9260 #: src/protocols/silc/ops.c:348 |
9261 #: src/protocols/silc/ops.c:357 | |
8715 #, c-format | 9262 #, c-format |
8716 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | 9263 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" |
8717 msgstr "" | 9264 msgstr "%s pakeitė kanalo <I>%s</I> antraštę: %s" |
8718 | 9265 |
8719 #: src/protocols/silc/ops.c:414 | 9266 #: src/protocols/silc/ops.c:423 |
8720 #, c-format | 9267 #, c-format |
8721 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | 9268 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" |
8722 msgstr "" | 9269 msgstr "<I>%s</I> pakeitė kanalo <I>%s</I> nustatymus į: %s" |
8723 | 9270 |
8724 #: src/protocols/silc/ops.c:418 | 9271 #: src/protocols/silc/ops.c:427 |
8725 #, c-format | 9272 #, c-format |
8726 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | 9273 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" |
8727 msgstr "" | 9274 msgstr "" |
8728 | 9275 |
8729 #: src/protocols/silc/ops.c:451 | 9276 #: src/protocols/silc/ops.c:460 |
8730 #, c-format | 9277 #, c-format |
8731 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | 9278 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" |
8732 msgstr "" | 9279 msgstr "<I>%s</I> pakeitė <I>%s</I> nustatymus į: %s" |
8733 | 9280 |
8734 #: src/protocols/silc/ops.c:459 | 9281 #: src/protocols/silc/ops.c:468 |
8735 #, c-format | 9282 #, c-format |
8736 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | 9283 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" |
8737 msgstr "" | 9284 msgstr "" |
8738 | 9285 |
8739 #: src/protocols/silc/ops.c:488 | 9286 #: src/protocols/silc/ops.c:497 |
8740 #, c-format | 9287 #, c-format |
8741 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | 9288 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" |
8742 msgstr "" | 9289 msgstr "" |
8743 | 9290 |
8744 #: src/protocols/silc/ops.c:518 src/protocols/silc/ops.c:523 | 9291 #: src/protocols/silc/ops.c:527 |
8745 #: src/protocols/silc/ops.c:528 | 9292 #: src/protocols/silc/ops.c:532 |
9293 #: src/protocols/silc/ops.c:537 | |
8746 #, c-format | 9294 #, c-format |
8747 msgid "You have been killed by %s (%s)" | 9295 msgid "You have been killed by %s (%s)" |
8748 msgstr "" | 9296 msgstr "" |
8749 | 9297 |
8750 #: src/protocols/silc/ops.c:549 src/protocols/silc/ops.c:554 | 9298 #: src/protocols/silc/ops.c:558 |
8751 #: src/protocols/silc/ops.c:559 | 9299 #: src/protocols/silc/ops.c:563 |
9300 #: src/protocols/silc/ops.c:568 | |
8752 #, c-format | 9301 #, c-format |
8753 msgid "Killed by %s (%s)" | 9302 msgid "Killed by %s (%s)" |
8754 msgstr "" | 9303 msgstr "" |
8755 | 9304 |
8756 #: src/protocols/silc/ops.c:605 | 9305 #: src/protocols/silc/ops.c:614 |
8757 msgid "Server signoff" | 9306 msgid "Server signoff" |
8758 msgstr "" | 9307 msgstr "" |
8759 | 9308 |
8760 #: src/protocols/silc/ops.c:792 | 9309 #: src/protocols/silc/ops.c:801 |
8761 msgid "Personal Information" | 9310 msgid "Personal Information" |
8762 msgstr "Asmeninė informacija" | 9311 msgstr "Asmeninė informacija" |
8763 | 9312 |
8764 #: src/protocols/silc/ops.c:815 | 9313 #: src/protocols/silc/ops.c:824 |
8765 msgid "Birth Day" | 9314 msgid "Birth Day" |
8766 msgstr "Gimimo diena" | 9315 msgstr "Gimimo diena" |
8767 | 9316 |
8768 #: src/protocols/silc/ops.c:819 | 9317 #: src/protocols/silc/ops.c:828 |
8769 msgid "Job Title" | 9318 msgid "Job Title" |
8770 msgstr "Pareigos" | 9319 msgstr "Pareigos" |
8771 | 9320 |
8772 #: src/protocols/silc/ops.c:823 | 9321 #: src/protocols/silc/ops.c:832 |
8773 msgid "Job Role" | 9322 msgid "Job Role" |
8774 msgstr "" | 9323 msgstr "" |
8775 | 9324 |
8776 #: src/protocols/silc/ops.c:827 | 9325 #: src/protocols/silc/ops.c:836 |
8777 msgid "Organization" | 9326 msgid "Organization" |
8778 msgstr "Organizacija" | 9327 msgstr "Organizacija" |
8779 | 9328 |
8780 #: src/protocols/silc/ops.c:831 | 9329 #: src/protocols/silc/ops.c:840 |
8781 msgid "Unit" | 9330 msgid "Unit" |
8782 msgstr "" | 9331 msgstr "" |
8783 | 9332 |
8784 #: src/protocols/silc/ops.c:850 | 9333 #: src/protocols/silc/ops.c:859 |
8785 msgid "EMail" | 9334 msgid "EMail" |
8786 msgstr "El.paštas" | 9335 msgstr "El.paštas" |
8787 | 9336 |
8788 #: src/protocols/silc/ops.c:855 | 9337 #: src/protocols/silc/ops.c:864 |
8789 msgid "Note" | 9338 msgid "Note" |
8790 msgstr "Pastabos" | 9339 msgstr "Pastabos" |
8791 | 9340 |
8792 #: src/protocols/silc/ops.c:903 | 9341 #: src/protocols/silc/ops.c:912 |
8793 msgid "Join Chat" | 9342 msgid "Join Chat" |
8794 msgstr "" | 9343 msgstr "" |
8795 | 9344 |
8796 #: src/protocols/silc/ops.c:1059 src/protocols/silc/ops.c:1129 | 9345 #: src/protocols/silc/ops.c:1068 |
9346 #: src/protocols/silc/ops.c:1139 | |
8797 msgid "Public Key Fingerprint" | 9347 msgid "Public Key Fingerprint" |
8798 msgstr "" | 9348 msgstr "" |
8799 | 9349 |
8800 #: src/protocols/silc/ops.c:1060 src/protocols/silc/ops.c:1130 | 9350 #: src/protocols/silc/ops.c:1069 |
9351 #: src/protocols/silc/ops.c:1140 | |
8801 msgid "Public Key Babbleprint" | 9352 msgid "Public Key Babbleprint" |
8802 msgstr "" | 9353 msgstr "" |
8803 | 9354 |
8804 #: src/protocols/silc/ops.c:1073 | 9355 #: src/protocols/silc/ops.c:1082 |
8805 msgid "More..." | 9356 msgid "More..." |
8806 msgstr "Daugiau..." | 9357 msgstr "Daugiau..." |
8807 | 9358 |
8808 #: src/protocols/silc/ops.c:1144 src/protocols/silc/silc.c:783 | 9359 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 |
9360 #: src/protocols/silc/silc.c:783 | |
8809 msgid "Detach From Server" | 9361 msgid "Detach From Server" |
8810 msgstr "" | 9362 msgstr "" |
8811 | 9363 |
8812 #: src/protocols/silc/ops.c:1144 | 9364 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 |
8813 msgid "Cannot detach" | 9365 msgid "Cannot detach" |
8814 msgstr "" | 9366 msgstr "" |
8815 | 9367 |
8816 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 | 9368 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 |
8817 msgid "Cannot set topic" | 9369 msgid "Cannot set topic" |
8818 msgstr "" | 9370 msgstr "" |
8819 | 9371 |
8820 #: src/protocols/silc/ops.c:1193 | 9372 #: src/protocols/silc/ops.c:1204 |
8821 msgid "Failed to change nickname" | 9373 msgid "Failed to change nickname" |
8822 msgstr "" | 9374 msgstr "" |
8823 | 9375 |
8824 #: src/protocols/silc/ops.c:1230 | 9376 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 |
8825 msgid "Roomlist" | 9377 msgid "Roomlist" |
8826 msgstr "" | 9378 msgstr "" |
8827 | 9379 |
8828 #: src/protocols/silc/ops.c:1230 | 9380 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 |
8829 msgid "Cannot get room list" | 9381 msgid "Cannot get room list" |
8830 msgstr "" | 9382 msgstr "" |
8831 | 9383 |
8832 #: src/protocols/silc/ops.c:1278 | 9384 #: src/protocols/silc/ops.c:1289 |
8833 msgid "No public key was received" | 9385 msgid "No public key was received" |
8834 msgstr "" | 9386 msgstr "" |
8835 | 9387 |
8836 #: src/protocols/silc/ops.c:1291 src/protocols/silc/ops.c:1305 | 9388 #: src/protocols/silc/ops.c:1302 |
9389 #: src/protocols/silc/ops.c:1316 | |
8837 msgid "Server Information" | 9390 msgid "Server Information" |
8838 msgstr "Serverio informacija" | 9391 msgstr "Serverio informacija" |
8839 | 9392 |
8840 #: src/protocols/silc/ops.c:1292 | 9393 #: src/protocols/silc/ops.c:1303 |
8841 msgid "Cannot get server information" | 9394 msgid "Cannot get server information" |
8842 msgstr "" | 9395 msgstr "" |
8843 | 9396 |
8844 #: src/protocols/silc/ops.c:1323 src/protocols/silc/ops.c:1332 | 9397 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 |
9398 #: src/protocols/silc/ops.c:1343 | |
8845 msgid "Server Statistics" | 9399 msgid "Server Statistics" |
8846 msgstr "" | 9400 msgstr "Serverio statistika" |
8847 | 9401 |
8848 #: src/protocols/silc/ops.c:1324 | 9402 #: src/protocols/silc/ops.c:1335 |
8849 msgid "Cannot get server statistics" | 9403 msgid "Cannot get server statistics" |
8850 msgstr "" | 9404 msgstr "" |
8851 | 9405 |
8852 #: src/protocols/silc/ops.c:1333 | 9406 #: src/protocols/silc/ops.c:1344 |
8853 msgid "No server statistics available" | 9407 msgid "No server statistics available" |
8854 msgstr "" | 9408 msgstr "" |
8855 | 9409 |
8856 #: src/protocols/silc/ops.c:1355 | 9410 #: src/protocols/silc/ops.c:1366 |
8857 #, c-format | 9411 #, c-format |
8858 msgid "" | 9412 msgid "" |
8859 "Local server start time: %s\n" | 9413 "Local server start time: %s\n" |
8860 "Local server uptime: %s\n" | 9414 "Local server uptime: %s\n" |
8861 "Local server clients: %d\n" | 9415 "Local server clients: %d\n" |
8871 "Total routers: %d\n" | 9425 "Total routers: %d\n" |
8872 "Total server operators: %d\n" | 9426 "Total server operators: %d\n" |
8873 "Total router operators: %d\n" | 9427 "Total router operators: %d\n" |
8874 msgstr "" | 9428 msgstr "" |
8875 | 9429 |
8876 #: src/protocols/silc/ops.c:1378 | 9430 #: src/protocols/silc/ops.c:1389 |
8877 msgid "Network Statistics" | 9431 msgid "Network Statistics" |
8878 msgstr "" | 9432 msgstr "Tinklo statistika" |
8879 | 9433 |
8880 #: src/protocols/silc/ops.c:1386 src/protocols/silc/ops.c:1391 | 9434 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 |
9435 #: src/protocols/silc/ops.c:1402 | |
8881 msgid "Ping" | 9436 msgid "Ping" |
8882 msgstr "" | 9437 msgstr "" |
8883 | 9438 |
8884 #: src/protocols/silc/ops.c:1386 | 9439 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 |
8885 msgid "Ping failed" | 9440 msgid "Ping failed" |
8886 msgstr "" | 9441 msgstr "" |
8887 | 9442 |
8888 #: src/protocols/silc/ops.c:1391 | 9443 #: src/protocols/silc/ops.c:1402 |
8889 msgid "Ping reply received from server" | 9444 msgid "Ping reply received from server" |
8890 msgstr "" | 9445 msgstr "" |
8891 | 9446 |
8892 #: src/protocols/silc/ops.c:1399 | 9447 #: src/protocols/silc/ops.c:1410 |
8893 msgid "Could not kill user" | 9448 msgid "Could not kill user" |
8894 msgstr "" | 9449 msgstr "" |
8895 | 9450 |
8896 #: src/protocols/silc/ops.c:1480 | 9451 #: src/protocols/silc/ops.c:1491 |
8897 msgid "Error during connecting to SILC Server" | 9452 msgid "Error during connecting to SILC Server" |
8898 msgstr "" | 9453 msgstr "" |
8899 | 9454 |
8900 #: src/protocols/silc/ops.c:1485 | 9455 #: src/protocols/silc/ops.c:1496 |
8901 msgid "Key Exchange failed" | 9456 msgid "Key Exchange failed" |
8902 msgstr "" | 9457 msgstr "" |
8903 | 9458 |
8904 #: src/protocols/silc/ops.c:1494 | 9459 #: src/protocols/silc/ops.c:1505 |
8905 msgid "" | 9460 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." |
8906 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | 9461 msgstr "" |
8907 msgstr "" | 9462 |
8908 | 9463 #: src/protocols/silc/ops.c:1540 |
8909 #: src/protocols/silc/ops.c:1529 | |
8910 msgid "Disconnected by server" | 9464 msgid "Disconnected by server" |
8911 msgstr "" | 9465 msgstr "" |
8912 | 9466 |
8913 #: src/protocols/silc/ops.c:1589 src/protocols/silc/ops.c:1636 | 9467 #: src/protocols/silc/ops.c:1600 |
9468 #: src/protocols/silc/ops.c:1647 | |
8914 #: src/protocols/silc/silc.c:173 | 9469 #: src/protocols/silc/silc.c:173 |
8915 msgid "Resuming session" | 9470 msgid "Resuming session" |
8916 msgstr "" | 9471 msgstr "" |
8917 | 9472 |
8918 #: src/protocols/silc/ops.c:1591 | 9473 #: src/protocols/silc/ops.c:1602 |
8919 msgid "Authenticating connection" | 9474 msgid "Authenticating connection" |
8920 msgstr "" | 9475 msgstr "" |
8921 | 9476 |
8922 #: src/protocols/silc/ops.c:1638 | 9477 #: src/protocols/silc/ops.c:1649 |
8923 msgid "Verifying server public key" | 9478 msgid "Verifying server public key" |
8924 msgstr "" | 9479 msgstr "" |
8925 | 9480 |
8926 #: src/protocols/silc/ops.c:1679 | 9481 #: src/protocols/silc/ops.c:1690 |
8927 msgid "Passphrase required" | 9482 msgid "Passphrase required" |
8928 msgstr "" | 9483 msgstr "" |
8929 | 9484 |
8930 #: src/protocols/silc/ops.c:1708 | 9485 #: src/protocols/silc/ops.c:1719 |
8931 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | 9486 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
8932 msgstr "" | 9487 msgstr "" |
8933 | 9488 |
8934 #: src/protocols/silc/ops.c:1711 | 9489 #: src/protocols/silc/ops.c:1722 |
8935 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | 9490 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
8936 msgstr "" | 9491 msgstr "" |
8937 | 9492 |
8938 #: src/protocols/silc/ops.c:1714 | 9493 #: src/protocols/silc/ops.c:1725 |
8939 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | 9494 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
8940 msgstr "" | 9495 msgstr "" |
8941 | 9496 |
8942 #: src/protocols/silc/ops.c:1717 | 9497 #: src/protocols/silc/ops.c:1728 |
8943 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | 9498 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
8944 msgstr "" | 9499 msgstr "" |
8945 | 9500 |
8946 #: src/protocols/silc/ops.c:1720 | 9501 #: src/protocols/silc/ops.c:1731 |
8947 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | 9502 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
8948 msgstr "" | 9503 msgstr "" |
8949 | 9504 |
8950 #: src/protocols/silc/ops.c:1723 | 9505 #: src/protocols/silc/ops.c:1734 |
8951 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | 9506 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
8952 msgstr "" | 9507 msgstr "" |
8953 | 9508 |
8954 #: src/protocols/silc/ops.c:1726 | 9509 #: src/protocols/silc/ops.c:1737 |
8955 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | 9510 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
8956 msgstr "" | 9511 msgstr "" |
8957 | 9512 |
8958 #: src/protocols/silc/ops.c:1728 | 9513 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 |
8959 msgid "Failure: Incorrect signature" | 9514 msgid "Failure: Incorrect signature" |
8960 msgstr "" | 9515 msgstr "" |
8961 | 9516 |
8962 #: src/protocols/silc/ops.c:1730 | 9517 #: src/protocols/silc/ops.c:1741 |
8963 msgid "Failure: Invalid cookie" | 9518 msgid "Failure: Invalid cookie" |
8964 msgstr "" | 9519 msgstr "" |
8965 | 9520 |
8966 #: src/protocols/silc/ops.c:1741 | 9521 #: src/protocols/silc/ops.c:1752 |
8967 msgid "Failure: Authentication failed" | 9522 msgid "Failure: Authentication failed" |
8968 msgstr "" | 9523 msgstr "" |
8969 | 9524 |
8970 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | 9525 #: src/protocols/silc/pk.c:103 |
8971 #, c-format | 9526 #, c-format |
8972 msgid "" | 9527 msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" |
8973 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | 9528 msgstr "" |
8974 "still like to accept this public key?" | |
8975 msgstr "" | |
8976 "Gautas %s viešas raktas. Jūsų vietinė kopija neatitinka šito rakto. Ar Jūs " | |
8977 "visiek norite priimti šitą viešą raktą?" | |
8978 | 9529 |
8979 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | 9530 #: src/protocols/silc/pk.c:108 |
8980 #, c-format | 9531 #, c-format |
8981 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | 9532 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" |
8982 msgstr "Gautas %s viešas raktas. Ar Jūs norite priimti jį?" | 9533 msgstr "" |
8983 | 9534 |
8984 #: src/protocols/silc/pk.c:112 | 9535 #: src/protocols/silc/pk.c:112 |
8985 #, c-format | 9536 #, c-format |
8986 msgid "" | 9537 msgid "" |
8987 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | 9538 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" |
8988 "\n" | 9539 "\n" |
8989 "%s\n" | 9540 "%s\n" |
8990 "%s\n" | 9541 "%s\n" |
8991 msgstr "" | 9542 msgstr "" |
8992 | 9543 |
8993 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:139 | 9544 #: src/protocols/silc/pk.c:115 |
9545 #: src/protocols/silc/pk.c:139 | |
8994 msgid "Verify Public Key" | 9546 msgid "Verify Public Key" |
8995 msgstr "Patikrinti viešajį raktą" | 9547 msgstr "" |
8996 | 9548 |
8997 #: src/protocols/silc/pk.c:118 | 9549 #: src/protocols/silc/pk.c:118 |
8998 msgid "View..." | 9550 msgid "View..." |
8999 msgstr "" | 9551 msgstr "" |
9000 | 9552 |
9014 msgid "Performing key exchange" | 9566 msgid "Performing key exchange" |
9015 msgstr "" | 9567 msgstr "" |
9016 | 9568 |
9017 #: src/protocols/silc/silc.c:248 | 9569 #: src/protocols/silc/silc.c:248 |
9018 msgid "Out of memory" | 9570 msgid "Out of memory" |
9019 msgstr "Trūksta atminties" | 9571 msgstr "" |
9020 | 9572 |
9021 #. Progress | 9573 #. Progress |
9022 #: src/protocols/silc/silc.c:282 | 9574 #: src/protocols/silc/silc.c:282 |
9023 msgid "Connecting to SILC Server" | 9575 msgid "Connecting to SILC Server" |
9024 msgstr "Jungiamsi į SILC serverį" | 9576 msgstr "" |
9025 | 9577 |
9026 #: src/protocols/silc/silc.c:612 | 9578 #: src/protocols/silc/silc.c:612 |
9027 msgid "Your Current Mood" | 9579 msgid "Your Current Mood" |
9028 msgstr "Jūsų dabartinė nuotaika" | 9580 msgstr "Jūsų dabartinė nuotaika" |
9029 | 9581 |
9035 msgid "" | 9587 msgid "" |
9036 "\n" | 9588 "\n" |
9037 "Your Preferred Contact Methods" | 9589 "Your Preferred Contact Methods" |
9038 msgstr "" | 9590 msgstr "" |
9039 | 9591 |
9040 #: src/protocols/silc/silc.c:647 src/protocols/silc/util.c:514 | 9592 #: src/protocols/silc/silc.c:647 |
9593 #: src/protocols/silc/util.c:514 | |
9041 msgid "SMS" | 9594 msgid "SMS" |
9042 msgstr "SMS" | 9595 msgstr "SMS" |
9043 | 9596 |
9044 #: src/protocols/silc/silc.c:649 src/protocols/silc/util.c:516 | 9597 #: src/protocols/silc/silc.c:649 |
9598 #: src/protocols/silc/util.c:516 | |
9045 msgid "MMS" | 9599 msgid "MMS" |
9046 msgstr "MMS" | 9600 msgstr "MMS" |
9047 | 9601 |
9048 #: src/protocols/silc/silc.c:651 src/protocols/silc/util.c:518 | 9602 #: src/protocols/silc/silc.c:651 |
9603 #: src/protocols/silc/util.c:518 | |
9049 msgid "Video Conferencing" | 9604 msgid "Video Conferencing" |
9050 msgstr "Video konferencija" | 9605 msgstr "Video konferencija" |
9051 | 9606 |
9052 #: src/protocols/silc/silc.c:656 | 9607 #: src/protocols/silc/silc.c:656 |
9053 msgid "Your Current Status" | 9608 msgid "Your Current Status" |
9067 | 9622 |
9068 #: src/protocols/silc/silc.c:679 | 9623 #: src/protocols/silc/silc.c:679 |
9069 msgid "Your VCard File" | 9624 msgid "Your VCard File" |
9070 msgstr "Jūsų vKortelės byla" | 9625 msgstr "Jūsų vKortelės byla" |
9071 | 9626 |
9072 #: src/protocols/silc/silc.c:692 src/protocols/silc/silc.c:693 | 9627 #: src/protocols/silc/silc.c:692 |
9628 #: src/protocols/silc/silc.c:693 | |
9073 msgid "User Online Status Attributes" | 9629 msgid "User Online Status Attributes" |
9074 msgstr "" | 9630 msgstr "" |
9075 | 9631 |
9076 #: src/protocols/silc/silc.c:694 | 9632 #: src/protocols/silc/silc.c:694 |
9077 msgid "" | 9633 msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." |
9078 "You can let other users see your online status information and your personal " | 9634 msgstr "" |
9079 "information. Please fill the information you would like other users to see " | 9635 |
9080 "about yourself." | 9636 #: src/protocols/silc/silc.c:734 |
9081 msgstr "" | 9637 #: src/protocols/silc/silc.c:740 |
9082 | 9638 #: src/protocols/silc/silc.c:1143 |
9083 #: src/protocols/silc/silc.c:734 src/protocols/silc/silc.c:740 | |
9084 #: src/protocols/silc/silc.c:1141 | |
9085 msgid "Message of the Day" | 9639 msgid "Message of the Day" |
9086 msgstr "Dienos žinutė" | 9640 msgstr "Dienos žinutė" |
9087 | 9641 |
9088 #: src/protocols/silc/silc.c:734 | 9642 #: src/protocols/silc/silc.c:734 |
9089 msgid "No Message of the Day available" | 9643 msgid "No Message of the Day available" |
9090 msgstr "" | 9644 msgstr "" |
9091 | 9645 |
9092 #: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1136 | 9646 #: src/protocols/silc/silc.c:735 |
9647 #: src/protocols/silc/silc.c:1138 | |
9093 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | 9648 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
9094 msgstr "" | 9649 msgstr "" |
9095 | 9650 |
9096 #: src/protocols/silc/silc.c:778 | 9651 #: src/protocols/silc/silc.c:778 |
9097 msgid "Online Status" | 9652 msgid "Online Status" |
9098 msgstr "" | 9653 msgstr "" |
9099 | 9654 |
9100 #: src/protocols/silc/silc.c:787 | 9655 #: src/protocols/silc/silc.c:787 |
9101 msgid "View Message of the Day" | 9656 msgid "View Message of the Day" |
9102 msgstr "Peržiūrėti dienos žinutę" | 9657 msgstr "Peržiurėti dienos žinutę" |
9103 | 9658 |
9104 #: src/protocols/silc/silc.c:859 | 9659 #: src/protocols/silc/silc.c:859 |
9105 #, c-format | 9660 #, c-format |
9106 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | 9661 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" |
9107 msgstr "" | 9662 msgstr "" |
9108 | 9663 |
9109 #: src/protocols/silc/silc.c:968 | 9664 #: src/protocols/silc/silc.c:968 |
9110 msgid "Failed to leave channel" | 9665 msgid "Failed to leave channel" |
9111 msgstr "" | 9666 msgstr "" |
9112 | 9667 |
9113 #: src/protocols/silc/silc.c:1012 | 9668 #: src/protocols/silc/silc.c:1014 |
9114 msgid "Topic too long" | 9669 msgid "Topic too long" |
9115 msgstr "" | 9670 msgstr "Antraštė per ilga" |
9116 | 9671 |
9117 #: src/protocols/silc/silc.c:1093 | 9672 #: src/protocols/silc/silc.c:1095 |
9118 msgid "You must specify a nick" | 9673 msgid "You must specify a nick" |
9119 msgstr "" | 9674 msgstr "" |
9120 | 9675 |
9121 #: src/protocols/silc/silc.c:1195 | 9676 #: src/protocols/silc/silc.c:1197 |
9122 #, fuzzy, c-format | 9677 #, c-format |
9123 msgid "channel %s not found" | 9678 msgid "channel %s not found" |
9124 msgstr "%s nerastas.\n" | 9679 msgstr "kanalas %s nerastas" |
9125 | 9680 |
9126 #: src/protocols/silc/silc.c:1200 | 9681 #: src/protocols/silc/silc.c:1202 |
9127 #, fuzzy, c-format | 9682 #, c-format |
9128 msgid "channel modes for %s: %s" | 9683 msgid "channel modes for %s: %s" |
9129 msgstr "Kanalo įkūrėjas:\t%s\n" | 9684 msgstr "Kanalo %s nustatymai: %s" |
9130 | 9685 |
9131 #: src/protocols/silc/silc.c:1202 | 9686 #: src/protocols/silc/silc.c:1204 |
9132 #, c-format | 9687 #, c-format |
9133 msgid "no channel modes are set on %s" | 9688 msgid "no channel modes are set on %s" |
9134 msgstr "" | 9689 msgstr "" |
9135 | 9690 |
9136 #: src/protocols/silc/silc.c:1215 | 9691 #: src/protocols/silc/silc.c:1217 |
9137 #, c-format | 9692 #, c-format |
9138 msgid "Failed to set cmodes for %s" | 9693 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
9139 msgstr "" | 9694 msgstr "" |
9140 | 9695 |
9141 #: src/protocols/silc/silc.c:1245 | 9696 #: src/protocols/silc/silc.c:1247 |
9142 #, c-format | 9697 #, c-format |
9143 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | 9698 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" |
9144 msgstr "" | 9699 msgstr "" |
9145 | 9700 |
9146 #: src/protocols/silc/silc.c:1308 | 9701 #: src/protocols/silc/silc.c:1310 |
9147 #, fuzzy | |
9148 msgid "part [channel]: Leave the chat" | 9702 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
9149 msgstr "part: palikti pokalbį" | 9703 msgstr "" |
9150 | 9704 |
9151 #: src/protocols/silc/silc.c:1312 | 9705 #: src/protocols/silc/silc.c:1314 |
9152 #, fuzzy | |
9153 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | 9706 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
9154 msgstr "leave: palikti pokalbį" | 9707 msgstr "" |
9155 | 9708 |
9156 #: src/protocols/silc/silc.c:1316 | 9709 #: src/protocols/silc/silc.c:1318 |
9157 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | 9710 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
9158 msgstr "topic [<nauja tema>]: žiūrėti arba pakeisti kanalo temą" | 9711 msgstr "" |
9159 | 9712 |
9160 #: src/protocols/silc/silc.c:1321 | 9713 #: src/protocols/silc/silc.c:1323 |
9161 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | 9714 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
9162 msgstr "" | 9715 msgstr "" |
9163 "join <kanalas> [<slaptažodis>]: prisijungti į pokalbius šiame " | 9716 |
9164 "tinkle" | 9717 #: src/protocols/silc/silc.c:1327 |
9165 | |
9166 #: src/protocols/silc/silc.c:1325 | |
9167 msgid "list: List channels on this network" | 9718 msgid "list: List channels on this network" |
9168 msgstr "list: parodo šio tinklo kanalus" | 9719 msgstr "" |
9169 | 9720 |
9170 #: src/protocols/silc/silc.c:1329 | 9721 #: src/protocols/silc/silc.c:1331 |
9171 msgid "whois <nick>: View nick's information" | 9722 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
9172 msgstr "whois <slapyvardis>: parodo slapyvardžio informaciją" | 9723 msgstr "" |
9173 | 9724 |
9174 #: src/protocols/silc/silc.c:1333 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1675 | 9725 #: src/protocols/silc/silc.c:1335 |
9726 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678 | |
9175 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | 9727 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
9176 msgstr "" | 9728 msgstr "" |
9177 "msg <slapyvardis> <žinutė&gy;: siunčia privačią žinutę naudotojui" | 9729 |
9178 | 9730 #: src/protocols/silc/silc.c:1339 |
9179 #: src/protocols/silc/silc.c:1337 | |
9180 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | 9731 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
9181 msgstr "" | 9732 msgstr "" |
9182 "query <slapyvardis> <žinutė&gy;: siunčia privačią žinutę naudotojui" | 9733 |
9183 | 9734 #: src/protocols/silc/silc.c:1343 |
9184 #: src/protocols/silc/silc.c:1341 | |
9185 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | 9735 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
9186 msgstr "motd: parodo serverio dienos žinutę (MOTD)" | 9736 msgstr "" |
9187 | 9737 |
9188 #: src/protocols/silc/silc.c:1345 | 9738 #: src/protocols/silc/silc.c:1347 |
9189 msgid "detach: Detach this session" | 9739 msgid "detach: Detach this session" |
9190 msgstr "detach: atjungti kortelę" | 9740 msgstr "" |
9191 | 9741 |
9192 #: src/protocols/silc/silc.c:1349 | 9742 #: src/protocols/silc/silc.c:1351 |
9193 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | 9743 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
9194 msgstr "" | 9744 msgstr "" |
9195 | 9745 |
9196 #: src/protocols/silc/silc.c:1353 | 9746 #: src/protocols/silc/silc.c:1355 |
9197 msgid "call <command>: Call any silc client command" | 9747 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
9198 msgstr "" | 9748 msgstr "" |
9199 | 9749 |
9200 #: src/protocols/silc/silc.c:1359 | 9750 #: src/protocols/silc/silc.c:1361 |
9201 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | 9751 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
9202 msgstr "" | 9752 msgstr "" |
9203 | 9753 |
9204 #: src/protocols/silc/silc.c:1363 | 9754 #: src/protocols/silc/silc.c:1365 |
9205 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | 9755 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
9206 msgstr "" | 9756 msgstr "" |
9207 | 9757 |
9208 #: src/protocols/silc/silc.c:1367 | 9758 #: src/protocols/silc/silc.c:1369 |
9209 #, fuzzy | |
9210 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | 9759 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
9211 msgstr "whois <slapyvardis>: parodo slapyvardžio informaciją" | 9760 msgstr "" |
9212 | 9761 |
9213 #: src/protocols/silc/silc.c:1371 | 9762 #: src/protocols/silc/silc.c:1373 |
9214 #, fuzzy | 9763 msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" |
9215 msgid "" | 9764 msgstr "" |
9216 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | 9765 |
9217 "channel modes" | 9766 #: src/protocols/silc/silc.c:1377 |
9218 msgstr "" | 9767 msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" |
9219 "join <kanalas> [<slaptažodis>]: prisijungti į pokalbius šiame " | 9768 msgstr "" |
9220 "tinkle" | 9769 |
9221 | 9770 #: src/protocols/silc/silc.c:1381 |
9222 #: src/protocols/silc/silc.c:1375 | |
9223 msgid "" | |
9224 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
9225 "on channel" | |
9226 msgstr "" | |
9227 | |
9228 #: src/protocols/silc/silc.c:1379 | |
9229 #, fuzzy | |
9230 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | 9771 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
9231 msgstr "umode <usermodesŲgt;: Jūsų nustatymai" | 9772 msgstr "" |
9232 | 9773 |
9233 #: src/protocols/silc/silc.c:1383 | 9774 #: src/protocols/silc/silc.c:1385 |
9234 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | 9775 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
9235 msgstr "" | 9776 msgstr "" |
9236 | 9777 |
9237 #: src/protocols/silc/silc.c:1387 | 9778 #: src/protocols/silc/silc.c:1389 |
9238 msgid "" | 9779 msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" |
9239 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | 9780 msgstr "" |
9240 "channel invite list" | 9781 |
9241 msgstr "" | 9782 #: src/protocols/silc/silc.c:1393 |
9242 | |
9243 #: src/protocols/silc/silc.c:1391 | |
9244 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | 9783 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
9245 msgstr "" | 9784 msgstr "" |
9246 | 9785 |
9247 #: src/protocols/silc/silc.c:1395 | 9786 #: src/protocols/silc/silc.c:1397 |
9248 msgid "info [server]: View server administrative details" | 9787 msgid "info [server]: View server administrative details" |
9249 msgstr "" | 9788 msgstr "" |
9250 | 9789 |
9251 #: src/protocols/silc/silc.c:1399 | 9790 #: src/protocols/silc/silc.c:1401 |
9252 #, fuzzy | |
9253 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | 9791 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
9254 msgstr "" | 9792 msgstr "" |
9255 "join <kanalas> [<slaptažodis>]: prisijungti į pokalbius šiame " | 9793 |
9256 "tinkle" | 9794 #: src/protocols/silc/silc.c:1405 |
9257 | |
9258 #: src/protocols/silc/silc.c:1403 | |
9259 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | 9795 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
9260 msgstr "" | 9796 msgstr "" |
9261 | 9797 |
9262 #: src/protocols/silc/silc.c:1407 | 9798 #: src/protocols/silc/silc.c:1409 |
9263 msgid "stats: View server and network statistics" | 9799 msgid "stats: View server and network statistics" |
9264 msgstr "" | 9800 msgstr "" |
9265 | 9801 |
9266 #: src/protocols/silc/silc.c:1411 | 9802 #: src/protocols/silc/silc.c:1413 |
9267 msgid "ping: Send PING to the connected server" | 9803 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
9268 msgstr "" | 9804 msgstr "" |
9269 | 9805 |
9270 #: src/protocols/silc/silc.c:1416 | 9806 #: src/protocols/silc/silc.c:1418 |
9271 msgid "users <channel>: List users in channel" | 9807 msgid "users <channel>: List users in channel" |
9272 msgstr "" | 9808 msgstr "" |
9273 | 9809 |
9274 #: src/protocols/silc/silc.c:1420 | 9810 #: src/protocols/silc/silc.c:1422 |
9275 msgid "" | 9811 msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" |
9276 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | 9812 msgstr "" |
9277 "specific users in channel(s)" | 9813 |
9278 msgstr "" | 9814 #: src/protocols/silc/silc.c:1434 |
9279 | |
9280 #: src/protocols/silc/silc.c:1432 | |
9281 msgid "Instant Messages" | 9815 msgid "Instant Messages" |
9282 msgstr "Greitosios žinutės" | 9816 msgstr "" |
9283 | 9817 |
9284 #: src/protocols/silc/silc.c:1437 | 9818 #: src/protocols/silc/silc.c:1439 |
9285 msgid "Digitally sign all IM messages" | 9819 msgid "Digitally sign all IM messages" |
9286 msgstr "" | 9820 msgstr "" |
9287 | 9821 |
9288 #: src/protocols/silc/silc.c:1442 | 9822 #: src/protocols/silc/silc.c:1444 |
9289 msgid "Verify all IM message signatures" | 9823 msgid "Verify all IM message signatures" |
9290 msgstr "" | 9824 msgstr "" |
9291 | 9825 |
9292 #: src/protocols/silc/silc.c:1445 | 9826 #: src/protocols/silc/silc.c:1447 |
9293 msgid "Channel Messages" | 9827 msgid "Channel Messages" |
9294 msgstr "" | 9828 msgstr "" |
9295 | 9829 |
9296 #: src/protocols/silc/silc.c:1450 | 9830 #: src/protocols/silc/silc.c:1452 |
9297 msgid "Digitally sign all channel messages" | 9831 msgid "Digitally sign all channel messages" |
9298 msgstr "" | 9832 msgstr "" |
9299 | 9833 |
9300 #: src/protocols/silc/silc.c:1455 | 9834 #: src/protocols/silc/silc.c:1457 |
9301 msgid "Verify all channel message signatures" | 9835 msgid "Verify all channel message signatures" |
9302 msgstr "" | 9836 msgstr "" |
9303 | 9837 |
9304 #: src/protocols/silc/silc.c:1458 | 9838 #: src/protocols/silc/silc.c:1460 |
9305 msgid "Default SILC Key Pair" | 9839 msgid "Default SILC Key Pair" |
9306 msgstr "Įprasta SILC raktų pora" | 9840 msgstr "" |
9307 | 9841 |
9308 #: src/protocols/silc/silc.c:1463 | 9842 #: src/protocols/silc/silc.c:1465 |
9309 msgid "SILC Public Key" | 9843 msgid "SILC Public Key" |
9310 msgstr "SILC viešas raktas" | 9844 msgstr "SILC viešas raktas" |
9311 | 9845 |
9312 #: src/protocols/silc/silc.c:1468 | 9846 #: src/protocols/silc/silc.c:1470 |
9313 msgid "SILC Private Key" | 9847 msgid "SILC Private Key" |
9314 msgstr "SILC privatus raktas" | 9848 msgstr "SILC privatus raktas" |
9315 | 9849 |
9850 # *< api_version | |
9851 # *< type | |
9852 # *< ui_requirement | |
9853 # *< flags | |
9854 # *< dependencies | |
9855 # *< priority | |
9856 # *< id | |
9857 # *< name | |
9858 # *< version | |
9859 # * summary | |
9316 #. *< api_version | 9860 #. *< api_version |
9317 #. *< type | 9861 #. *< type |
9318 #. *< ui_requirement | 9862 #. *< ui_requirement |
9319 #. *< flags | 9863 #. *< flags |
9320 #. *< dependencies | 9864 #. *< dependencies |
9321 #. *< priority | 9865 #. *< priority |
9322 #. *< id | 9866 #. *< id |
9323 #. *< name | 9867 #. *< name |
9324 #. *< version | 9868 #. *< version |
9325 #. * summary | 9869 #. * summary |
9326 #: src/protocols/silc/silc.c:1554 | 9870 #: src/protocols/silc/silc.c:1557 |
9327 msgid "SILC Protocol Plugin" | 9871 msgid "SILC Protocol Plugin" |
9328 msgstr "SILC protokolo priedas" | 9872 msgstr "SILC protokolo įskiepis" |
9329 | 9873 |
9874 # * description | |
9330 #. * description | 9875 #. * description |
9331 #: src/protocols/silc/silc.c:1556 | 9876 #: src/protocols/silc/silc.c:1559 |
9332 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 9877 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
9333 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) priedas" | 9878 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) įskiepis" |
9334 | 9879 |
9335 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 | 9880 #: src/protocols/silc/silc.c:1589 |
9336 msgid "Public key authentication" | 9881 msgid "Public key authentication" |
9337 msgstr "Viešo rakto patvirtinimas" | 9882 msgstr "Viešo rakto autorizavimas" |
9338 | 9883 |
9339 #: src/protocols/silc/silc.c:1592 | 9884 #: src/protocols/silc/silc.c:1595 |
9340 msgid "Public Key File" | 9885 msgid "Public Key File" |
9341 msgstr "Viešo rakto byla" | 9886 msgstr "Viešo rakto byla" |
9342 | 9887 |
9343 #: src/protocols/silc/silc.c:1596 | 9888 #: src/protocols/silc/silc.c:1599 |
9344 msgid "Private Key File" | 9889 msgid "Private Key File" |
9345 msgstr "Privataus rakto byla" | 9890 msgstr "Privataus rakto byla" |
9346 | 9891 |
9347 #: src/protocols/silc/silc.c:1601 | 9892 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 |
9348 msgid "Reject watching by other users" | 9893 msgid "Reject watching by other users" |
9349 msgstr "" | 9894 msgstr "" |
9350 | 9895 |
9351 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 | 9896 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 |
9352 msgid "Block invites" | 9897 msgid "Block invites" |
9353 msgstr "Blokuoti kvietimus" | 9898 msgstr "Blokuoti kvietimus" |
9354 | 9899 |
9355 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 | 9900 #: src/protocols/silc/silc.c:1610 |
9356 msgid "Block IMs without Key Exchange" | 9901 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
9357 msgstr "" | 9902 msgstr "" |
9358 | 9903 |
9359 #: src/protocols/silc/silc.c:1610 | 9904 #: src/protocols/silc/silc.c:1613 |
9360 msgid "Reject online status attribute requests" | 9905 msgid "Reject online status attribute requests" |
9361 msgstr "" | 9906 msgstr "" |
9362 | 9907 |
9363 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 | 9908 #: src/protocols/silc/util.c:202 |
9909 #: src/protocols/silc/util.c:227 | |
9364 msgid "Creating SILC key pair..." | 9910 msgid "Creating SILC key pair..." |
9365 msgstr "Daroma SILC raktų pora..." | 9911 msgstr "Kuriamas SILC raktų pora..." |
9366 | 9912 |
9367 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | 9913 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
9368 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | 9914 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, |
9369 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | 9915 #. sum: 3 tabs or 24 characters) |
9370 #: src/protocols/silc/util.c:310 | 9916 #: src/protocols/silc/util.c:310 |
9396 #, c-format | 9942 #, c-format |
9397 msgid "Country: \t%s\n" | 9943 msgid "Country: \t%s\n" |
9398 msgstr "Šalis: \t%s\n" | 9944 msgstr "Šalis: \t%s\n" |
9399 | 9945 |
9400 #: src/protocols/silc/util.c:321 | 9946 #: src/protocols/silc/util.c:321 |
9401 #, fuzzy, c-format | 9947 #, c-format |
9402 msgid "Algorithm: \t%s\n" | 9948 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
9403 msgstr "Algoritmas: \t\t%s\n" | 9949 msgstr "Algoritmas: \t%s\n" |
9404 | 9950 |
9405 #: src/protocols/silc/util.c:322 | 9951 #: src/protocols/silc/util.c:322 |
9406 #, c-format | 9952 #, c-format |
9407 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | 9953 msgid "Key Length: \t%d bits\n" |
9408 msgstr "Rakto ilgis: \t%d bitai\n" | 9954 msgstr "Rakto ilgis: \t%d bitų\n" |
9409 | 9955 |
9410 #: src/protocols/silc/util.c:324 | 9956 #: src/protocols/silc/util.c:324 |
9411 #, fuzzy, c-format | 9957 #, c-format |
9412 msgid "" | 9958 msgid "" |
9413 "Public Key Fingerprint:\n" | 9959 "Public Key Fingerprint:\n" |
9414 "%s\n" | 9960 "%s\n" |
9415 "\n" | 9961 "\n" |
9416 msgstr "" | 9962 msgstr "" |
9417 "Viešo rakto piršto atspaudas:\n" | |
9418 "%s\n" | |
9419 "\n" | |
9420 | 9963 |
9421 #: src/protocols/silc/util.c:325 | 9964 #: src/protocols/silc/util.c:325 |
9422 #, c-format | 9965 #, c-format |
9423 msgid "" | 9966 msgid "" |
9424 "Public Key Babbleprint:\n" | 9967 "Public Key Babbleprint:\n" |
9425 "%s" | 9968 "%s" |
9426 msgstr "" | 9969 msgstr "" |
9427 | 9970 |
9428 #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330 | 9971 #: src/protocols/silc/util.c:329 |
9972 #: src/protocols/silc/util.c:330 | |
9429 msgid "Public Key Information" | 9973 msgid "Public Key Information" |
9430 msgstr "Viešo rakto informacija" | 9974 msgstr "Viešo rakto informacija" |
9431 | 9975 |
9432 #: src/protocols/silc/util.c:512 | 9976 #: src/protocols/silc/util.c:512 |
9433 msgid "Paging" | 9977 msgid "Paging" |
9446 msgstr "" | 9990 msgstr "" |
9447 | 9991 |
9448 #: src/protocols/toc/toc.c:136 | 9992 #: src/protocols/toc/toc.c:136 |
9449 #, c-format | 9993 #, c-format |
9450 msgid "Looking up %s" | 9994 msgid "Looking up %s" |
9451 msgstr "Ieškoma %s" | 9995 msgstr "" |
9452 | 9996 |
9453 #: src/protocols/toc/toc.c:479 | 9997 #: src/protocols/toc/toc.c:479 |
9454 #, c-format | 9998 #, c-format |
9455 msgid "Unable to write file %s." | 9999 msgid "Unable to write file %s." |
9456 msgstr "Neįmanoma įrašyti bylą %s." | 10000 msgstr "Neįmanoma įrašyti bylos %s." |
9457 | 10001 |
9458 #: src/protocols/toc/toc.c:482 | 10002 #: src/protocols/toc/toc.c:482 |
9459 #, c-format | 10003 #, c-format |
9460 msgid "Unable to read file %s." | 10004 msgid "Unable to read file %s." |
9461 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s." | 10005 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylos %s." |
9462 | 10006 |
9463 #: src/protocols/toc/toc.c:485 | 10007 #: src/protocols/toc/toc.c:485 |
9464 #, c-format | 10008 #, c-format |
9465 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | 10009 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
9466 msgstr "Žinutė per ilga, paskutiniai %s bitai pašalinti." | 10010 msgstr "Žinutė per ilga, paskutinius %s bitus nukirpau." |
9467 | 10011 |
9468 #: src/protocols/toc/toc.c:488 | 10012 #: src/protocols/toc/toc.c:488 |
9469 #, c-format | 10013 #, c-format |
9470 msgid "%s not currently logged in." | 10014 msgid "%s not currently logged in." |
9471 msgstr "" | 10015 msgstr "" |
9547 #: src/protocols/toc/toc.c:546 | 10091 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
9548 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 10092 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
9549 msgstr "" | 10093 msgstr "" |
9550 | 10094 |
9551 #: src/protocols/toc/toc.c:549 | 10095 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
9552 msgid "" | 10096 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
9553 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 10097 msgstr "" |
9554 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
9555 msgstr "" | |
9556 "Jūs jungėtęs ir buvote atjungtas per dažnai. Palaukite dešimt minučių ir " | |
9557 "bandykit vėl. Jei bandysite toliau, Jūs turėsite laukti ilgiau." | |
9558 | 10098 |
9559 #: src/protocols/toc/toc.c:551 | 10099 #: src/protocols/toc/toc.c:551 |
9560 #, c-format | 10100 #, c-format |
9561 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 10101 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
9562 msgstr "" | 10102 msgstr "" |
9566 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | 10106 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
9567 msgstr "" | 10107 msgstr "" |
9568 | 10108 |
9569 #: src/protocols/toc/toc.c:575 | 10109 #: src/protocols/toc/toc.c:575 |
9570 msgid "Connection Closed" | 10110 msgid "Connection Closed" |
9571 msgstr "Susijungimas uždarytas" | 10111 msgstr "Prisijungimas uždarytas" |
9572 | 10112 |
9573 #: src/protocols/toc/toc.c:615 | 10113 #: src/protocols/toc/toc.c:615 |
9574 msgid "Waiting for reply..." | 10114 msgid "Waiting for reply..." |
9575 msgstr "Laukiama atsakymo..." | 10115 msgstr "Laukiama atsakymo..." |
9576 | 10116 |
9578 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | 10118 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
9579 msgstr "" | 10119 msgstr "" |
9580 | 10120 |
9581 #: src/protocols/toc/toc.c:890 | 10121 #: src/protocols/toc/toc.c:890 |
9582 msgid "Password Change Successful" | 10122 msgid "Password Change Successful" |
9583 msgstr "Slaptažodis sekmingai pakeistas" | 10123 msgstr "Slaptažodis pakeistas" |
9584 | 10124 |
9585 #: src/protocols/toc/toc.c:894 | 10125 #: src/protocols/toc/toc.c:894 |
9586 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 10126 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
9587 msgstr "" | 10127 msgstr "" |
9588 | 10128 |
9589 #: src/protocols/toc/toc.c:895 | 10129 #: src/protocols/toc/toc.c:895 |
9590 msgid "" | 10130 msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient." |
9591 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | 10131 msgstr "" |
9592 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | 10132 |
9593 "is only temporary, please be patient." | 10133 #: src/protocols/toc/toc.c:1421 |
9594 msgstr "" | |
9595 | |
9596 #: src/protocols/toc/toc.c:1409 | |
9597 msgid "Get Dir Info" | 10134 msgid "Get Dir Info" |
9598 msgstr "" | 10135 msgstr "" |
9599 | 10136 |
9600 #: src/protocols/toc/toc.c:1545 | 10137 #: src/protocols/toc/toc.c:1557 |
9601 msgid "Set Dir Info" | 10138 msgid "Set Dir Info" |
9602 msgstr "" | 10139 msgstr "" |
9603 | 10140 |
9604 #: src/protocols/toc/toc.c:1667 | 10141 #: src/protocols/toc/toc.c:1679 |
9605 #, c-format | 10142 #, c-format |
9606 msgid "Could not open %s for writing!" | 10143 msgid "Could not open %s for writing!" |
9607 msgstr "" | 10144 msgstr "" |
9608 | 10145 |
9609 #: src/protocols/toc/toc.c:1703 | 10146 #: src/protocols/toc/toc.c:1715 |
9610 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | 10147 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
9611 msgstr "Bylos perdavimas nepavyko; siuntėjas greičiausiai nutraukė." | 10148 msgstr "" |
9612 | 10149 |
9613 #: src/protocols/toc/toc.c:1748 src/protocols/toc/toc.c:1788 | 10150 #: src/protocols/toc/toc.c:1760 |
9614 #: src/protocols/toc/toc.c:1912 src/protocols/toc/toc.c:2000 | 10151 #: src/protocols/toc/toc.c:1800 |
10152 #: src/protocols/toc/toc.c:1924 | |
10153 #: src/protocols/toc/toc.c:2012 | |
9615 msgid "Could not connect for transfer." | 10154 msgid "Could not connect for transfer." |
9616 msgstr "" | 10155 msgstr "" |
9617 | 10156 |
9618 #: src/protocols/toc/toc.c:1945 | 10157 #: src/protocols/toc/toc.c:1957 |
9619 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 10158 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
9620 msgstr "" | 10159 msgstr "" |
9621 | 10160 |
9622 #: src/protocols/toc/toc.c:2045 | 10161 #: src/protocols/toc/toc.c:2057 |
9623 msgid "Gaim - Save As..." | 10162 msgid "Gaim - Save As..." |
9624 msgstr "Gaim - Išsaugoti kaip..." | 10163 msgstr "Gaim - Išsaugoti kaip..." |
9625 | 10164 |
9626 #: src/protocols/toc/toc.c:2079 | 10165 #: src/protocols/toc/toc.c:2091 |
9627 #, c-format | 10166 #: src/protocols/toc/toc.c:2098 |
9628 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9629 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9630 msgstr[0] "" | |
9631 msgstr[1] "" | |
9632 | |
9633 #: src/protocols/toc/toc.c:2086 | |
9634 #, c-format | 10167 #, c-format |
9635 msgid "%s requests you to send them a file" | 10168 msgid "%s requests you to send them a file" |
9636 msgstr "%s prašo atsiųsti jam bylą" | 10169 msgstr "%s prašo atsiųsti jam bylą" |
9637 | 10170 |
9638 #. *< api_version | 10171 #. *< api_version |
9644 #. *< id | 10177 #. *< id |
9645 #. *< name | 10178 #. *< name |
9646 #. *< version | 10179 #. *< version |
9647 #. * summary | 10180 #. * summary |
9648 #. * description | 10181 #. * description |
9649 #: src/protocols/toc/toc.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:2171 | 10182 #: src/protocols/toc/toc.c:2182 |
10183 #: src/protocols/toc/toc.c:2184 | |
9650 msgid "TOC Protocol Plugin" | 10184 msgid "TOC Protocol Plugin" |
9651 msgstr "TOC protokolo priedas" | 10185 msgstr "" |
9652 | 10186 |
9653 #: src/protocols/toc/toc.c:2190 | 10187 #: src/protocols/toc/toc.c:2203 |
9654 msgid "TOC host" | 10188 msgid "TOC host" |
9655 msgstr "" | 10189 msgstr "" |
9656 | 10190 |
9657 #: src/protocols/toc/toc.c:2194 | 10191 #: src/protocols/toc/toc.c:2207 |
9658 msgid "TOC port" | 10192 msgid "TOC port" |
9659 msgstr "" | 10193 msgstr "" |
9660 | 10194 |
9661 #. Basic Profile group. | 10195 #. Basic Profile group. |
9662 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 | 10196 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 |
9711 msgid "Profile" | 10245 msgid "Profile" |
9712 msgstr "Profilis" | 10246 msgstr "Profilis" |
9713 | 10247 |
9714 #: src/protocols/trepia/trepia.c:438 | 10248 #: src/protocols/trepia/trepia.c:438 |
9715 msgid "Set Profile" | 10249 msgid "Set Profile" |
9716 msgstr "Konfigūruoti profilį" | 10250 msgstr "Nustatyti profilį" |
9717 | 10251 |
9718 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 | 10252 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 |
9719 msgid "Visit Homepage" | 10253 msgid "Visit Homepage" |
9720 msgstr "Aplankyti namų puslapį" | 10254 msgstr "Aplankyti namų puslapį" |
9721 | 10255 |
9722 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824 | 10256 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 |
10257 #: src/protocols/trepia/trepia.c:824 | |
9723 msgid "Local Users" | 10258 msgid "Local Users" |
9724 msgstr "Vietiniai naudotojai" | 10259 msgstr "Vietiniai naudotojai" |
9725 | 10260 |
9726 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 | 10261 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 |
9727 msgid "Logging in" | 10262 msgid "Logging in" |
9736 #. *< id | 10271 #. *< id |
9737 #. *< name | 10272 #. *< name |
9738 #. *< version | 10273 #. *< version |
9739 #. * summary | 10274 #. * summary |
9740 #. * description | 10275 #. * description |
9741 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1271 src/protocols/trepia/trepia.c:1273 | 10276 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1272 |
10277 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1274 | |
9742 msgid "Trepia Protocol Plugin" | 10278 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
9743 msgstr "Trepia protokolo priedas" | 10279 msgstr "Trepia protokolo įskiepis" |
9744 | 10280 |
9745 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338 | 10281 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338 |
9746 msgid "" | 10282 msgid "You have been logged off as you have logged in on a different machine or device." |
9747 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
9748 "device." | |
9749 msgstr "" | 10283 msgstr "" |
9750 | 10284 |
9751 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808 | 10285 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808 |
9752 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 10286 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
9753 msgstr "" | 10287 msgstr "" |
9766 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | 10300 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
9767 msgstr "" | 10301 msgstr "" |
9768 | 10302 |
9769 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939 | 10303 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939 |
9770 #, c-format | 10304 #, c-format |
9771 msgid "" | 10305 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." |
9772 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
9773 "following reason: %s." | |
9774 msgstr "" | 10306 msgstr "" |
9775 | 10307 |
9776 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942 | 10308 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942 |
9777 msgid "Add buddy rejected" | 10309 msgid "Add buddy rejected" |
9778 msgstr "" | 10310 msgstr "" |
9779 | 10311 |
9780 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702 | 10312 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702 |
9781 #, c-format | 10313 #, c-format |
9782 msgid "" | 10314 msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." |
9783 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
9784 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | |
9785 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
9786 msgstr "" | 10315 msgstr "" |
9787 | 10316 |
9788 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 | 10317 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 |
9789 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 10318 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
9790 msgstr "" | 10319 msgstr "" |
9791 | 10320 |
9792 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 | 10321 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 |
9793 #, c-format | 10322 #, c-format |
9794 msgid "" | 10323 msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
9795 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
9796 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
9797 msgstr "" | 10324 msgstr "" |
9798 | 10325 |
9799 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 | 10326 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 |
9800 msgid "Ignore buddy?" | 10327 msgid "Ignore buddy?" |
9801 msgstr "Ignoruoti bičiulį?" | 10328 msgstr "Ignoruoti bičiulį?" |
9802 | 10329 |
9803 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 | 10330 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 |
9804 msgid "Invalid username." | 10331 msgid "Invalid username." |
9805 msgstr "Blogas naudotojo vardas." | 10332 msgstr "Blogas vartotojo vardas." |
9806 | 10333 |
9807 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 | 10334 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 |
9808 msgid "Normal authencation failed!" | 10335 msgid "Normal authentication failed!" |
9809 msgstr "" | 10336 msgstr "" |
9810 | 10337 |
9811 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826 | 10338 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826 |
9812 msgid "" | 10339 msgid "The normal authentication method has failed. This means either your password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in reduced functionality and features." |
9813 "The normal authencation method has failed. This means either your password " | |
9814 "is incorrect, or Yahoo!'s authencation scheme has changed. Gaim will now " | |
9815 "attempt to log in using Web Messenger authencation, will which result in " | |
9816 "reduced functionality and features." | |
9817 msgstr "" | 10340 msgstr "" |
9818 | 10341 |
9819 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834 | 10342 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834 |
9820 msgid "Incorrect password." | 10343 msgid "Incorrect password." |
9821 msgstr "Neteisingas slaptažodis." | 10344 msgstr "Neteisingas slaptažodis." |
9836 | 10359 |
9837 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1897 | 10360 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1897 |
9838 msgid "Could not add buddy to server list" | 10361 msgid "Could not add buddy to server list" |
9839 msgstr "" | 10362 msgstr "" |
9840 | 10363 |
9841 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2259 | 10364 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 |
10365 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2259 | |
9842 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 | 10366 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 |
9843 msgid "Unable to read" | 10367 msgid "Unable to read" |
9844 msgstr "Neįmanoma perskaityti" | 10368 msgstr "Neįmanoma perskaityti" |
9845 | 10369 |
9846 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391 | 10370 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 |
9847 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451 | 10371 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391 |
9848 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1457 | 10372 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 |
10373 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451 | |
10374 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 | |
10375 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471 | |
9849 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 | 10376 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 |
9850 msgid "Connection problem" | 10377 msgid "Connection problem" |
9851 msgstr "Prisijungimo problėmos" | 10378 msgstr "Prisijungimo problėmos" |
9852 | 10379 |
9853 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 | 10380 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547 |
9854 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3014 | 10381 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 |
10382 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028 | |
9855 msgid "Not At Home" | 10383 msgid "Not At Home" |
9856 msgstr "Ne namuose" | 10384 msgstr "Nenamuose" |
9857 | 10385 |
9858 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 | 10386 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 |
9859 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3015 | 10387 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 |
10388 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029 | |
9860 msgid "Not At Desk" | 10389 msgid "Not At Desk" |
9861 msgstr "" | 10390 msgstr "" |
9862 | 10391 |
9863 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2542 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2904 | 10392 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551 |
9864 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3016 | 10393 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 |
10394 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 | |
9865 msgid "Not In Office" | 10395 msgid "Not In Office" |
9866 msgstr "Ne tarnyboje" | 10396 msgstr "Nebiure" |
9867 | 10397 |
9868 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2546 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 | 10398 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 |
9869 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3018 | 10399 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 |
10400 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 | |
9870 msgid "On Vacation" | 10401 msgid "On Vacation" |
9871 msgstr "Atostogauja" | 10402 msgstr "Atostogauja" |
9872 | 10403 |
9873 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 | 10404 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2559 |
9874 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3020 | 10405 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 |
10406 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 | |
9875 msgid "Stepped Out" | 10407 msgid "Stepped Out" |
9876 msgstr "" | 10408 msgstr "" |
9877 | 10409 |
9878 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 | 10410 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 |
10411 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 | |
9879 msgid "Not on server list" | 10412 msgid "Not on server list" |
9880 msgstr "" | 10413 msgstr "" |
9881 | 10414 |
9882 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2736 | 10415 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 |
9883 msgid "Join in Chat" | 10416 msgid "Join in Chat" |
9884 msgstr "" | 10417 msgstr "" |
9885 | 10418 |
9886 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2741 | 10419 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 |
9887 msgid "Initiate Conference" | 10420 msgid "Initiate Conference" |
9888 msgstr "" | 10421 msgstr "" |
9889 | 10422 |
9890 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 | 10423 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 |
9891 msgid "Active which ID?" | 10424 msgid "Active which ID?" |
9892 msgstr "" | 10425 msgstr "" |
9893 | 10426 |
9894 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 | 10427 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2811 |
9895 msgid "Join who in chat?" | 10428 msgid "Join who in chat?" |
9896 msgstr "" | 10429 msgstr "" |
9897 | 10430 |
9898 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812 | 10431 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 |
9899 msgid "Activate ID..." | 10432 msgid "Activate ID..." |
9900 msgstr "Aktivuoti ID..." | 10433 msgstr "" |
9901 | 10434 |
9902 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2816 | 10435 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825 |
9903 msgid "Join user in chat..." | 10436 msgid "Join user in chat..." |
9904 msgstr "" | 10437 msgstr "" |
9905 | 10438 |
9906 #. *< api_version | 10439 #. *< api_version |
9907 #. *< type | 10440 #. *< type |
9912 #. *< id | 10445 #. *< id |
9913 #. *< name | 10446 #. *< name |
9914 #. *< version | 10447 #. *< version |
9915 #. * summary | 10448 #. * summary |
9916 #. * description | 10449 #. * description |
9917 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3335 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3337 | 10450 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 |
10451 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352 | |
9918 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 10452 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
9919 msgstr "Yahoo protokolo priedas" | 10453 msgstr "Yahoo protokolo įskiepis" |
9920 | 10454 |
9921 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 | 10455 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 |
9922 msgid "Yahoo Japan" | 10456 msgid "Yahoo Japan" |
9923 msgstr "Yahoo Japonija" | 10457 msgstr "Yahoo Japonija" |
9924 | 10458 |
9925 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 | 10459 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374 |
9926 msgid "Pager host" | 10460 msgid "Pager host" |
9927 msgstr "" | 10461 msgstr "" |
9928 | 10462 |
9929 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 | 10463 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377 |
9930 msgid "Japan Pager host" | 10464 msgid "Japan Pager host" |
9931 msgstr "" | 10465 msgstr "" |
9932 | 10466 |
9933 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3365 | 10467 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 |
9934 msgid "Pager port" | 10468 msgid "Pager port" |
9935 msgstr "" | 10469 msgstr "" |
9936 | 10470 |
9937 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3368 | 10471 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383 |
9938 msgid "File transfer host" | 10472 msgid "File transfer host" |
9939 msgstr "" | 10473 msgstr "" |
9940 | 10474 |
9941 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 | 10475 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3386 |
9942 msgid "Japan File transfer host" | 10476 msgid "Japan File transfer host" |
9943 msgstr "" | 10477 msgstr "" |
9944 | 10478 |
9945 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374 | 10479 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3389 |
9946 msgid "File transfer port" | 10480 msgid "File transfer port" |
9947 msgstr "" | 10481 msgstr "" |
9948 | 10482 |
9949 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377 | 10483 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3392 |
9950 msgid "Chat Room List Url" | 10484 msgid "Chat Room List Url" |
9951 msgstr "" | 10485 msgstr "" |
9952 | 10486 |
9953 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 | 10487 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3395 |
9954 msgid "YCHT Host" | 10488 msgid "YCHT Host" |
9955 msgstr "" | 10489 msgstr "" |
9956 | 10490 |
9957 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383 | 10491 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398 |
9958 msgid "YCHT Port" | 10492 msgid "YCHT Port" |
9959 msgstr "" | 10493 msgstr "" |
9960 | 10494 |
9961 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 | 10495 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 |
9962 msgid "" | 10496 msgid "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte (1,048,576 bytes)." |
9963 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " | 10497 msgstr "Gaim negali siųsti bylų per Yahoo! kurios didesnės kaip 1mb (1,048,576 bytes)." |
9964 "(1,048,576 bytes)." | |
9965 msgstr "" | |
9966 | 10498 |
9967 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 | 10499 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 |
9968 #, c-format | 10500 #, c-format |
9969 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | 10501 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" |
9970 msgstr "<b>IP adresas:</b> %s<br>" | 10502 msgstr "<b>IP adresas:</b> %s<br>" |
9971 | 10503 |
9972 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 | 10504 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 |
9973 #, fuzzy | |
9974 msgid "Yahoo! Japan Profile" | 10505 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
9975 msgstr "Yahoo Japonija" | 10506 msgstr "Yahoo Japan profilis" |
9976 | 10507 |
9977 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750 | 10508 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750 |
9978 #, fuzzy | |
9979 msgid "Yahoo! Profile" | 10509 msgid "Yahoo! Profile" |
9980 msgstr "Profilis" | 10510 msgstr "Yahoo! profilis" |
9981 | 10511 |
9982 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 | 10512 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 |
9983 msgid "" | 10513 msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." |
9984 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
9985 "time." | |
9986 msgstr "" | 10514 msgstr "" |
9987 | 10515 |
9988 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 | 10516 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 |
9989 msgid "" | 10517 msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser" |
9990 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
9991 "web browser" | |
9992 msgstr "" | 10518 msgstr "" |
9993 | 10519 |
9994 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969 | 10520 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969 |
9995 msgid "Yahoo! ID" | 10521 msgid "Yahoo! ID" |
9996 msgstr "Yahoo! ID" | 10522 msgstr "Yahoo! ID" |
10010 msgid "Home Page" | 10536 msgid "Home Page" |
10011 msgstr "Namų puslapis" | 10537 msgstr "Namų puslapis" |
10012 | 10538 |
10013 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 | 10539 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 |
10014 msgid "Cool Link 1" | 10540 msgid "Cool Link 1" |
10015 msgstr "Šauni nuoroda 1" | 10541 msgstr "Puiki nuoroda 1" |
10016 | 10542 |
10017 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 | 10543 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 |
10018 msgid "Cool Link 2" | 10544 msgid "Cool Link 2" |
10019 msgstr "Šauni nuoroda 2" | 10545 msgstr "Puiki nuoroda 2" |
10020 | 10546 |
10021 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 | 10547 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 |
10022 msgid "Cool Link 3" | 10548 msgid "Cool Link 3" |
10023 msgstr "Šauni nuoroda 3" | 10549 msgstr "Puiki nuoroda 3" |
10024 | 10550 |
10025 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 | 10551 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 |
10026 #, c-format | 10552 #, c-format |
10027 msgid "User information for %s unavailable" | 10553 msgid "User information for %s unavailable" |
10028 msgstr "" | 10554 msgstr "Naudotojo %s informacija nepasiekiama" |
10029 | 10555 |
10030 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 | 10556 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 |
10031 msgid "" | 10557 msgid "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this time." |
10032 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | 10558 msgstr "Atsiprašome, bet atrodo profilis parašytas ta kalba, kuri šiuo metu nepalaikoma." |
10033 "time." | |
10034 msgstr "" | |
10035 "Atsiprašome, bet atrodo profilis parašytas ta kalba, kuri šiuo metu " | |
10036 "nepalaikoma." | |
10037 | 10559 |
10038 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 | 10560 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 |
10039 msgid "" | 10561 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." |
10040 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
10041 "server-side problem. Please try again later." | |
10042 msgstr "" | 10562 msgstr "" |
10043 | 10563 |
10044 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155 | 10564 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155 |
10045 msgid "" | 10565 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." |
10046 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
10047 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
10048 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
10049 msgstr "" | 10566 msgstr "" |
10050 | 10567 |
10051 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 | 10568 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 |
10052 msgid "The user's profile is empty." | 10569 msgid "The user's profile is empty." |
10053 msgstr "" | 10570 msgstr "Naudotojo profilis tuščias." |
10054 | 10571 |
10055 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:192 | 10572 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 |
10056 #, c-format | 10573 #, c-format |
10057 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | 10574 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." |
10058 msgstr "" | 10575 msgstr "" |
10059 | 10576 |
10060 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 | 10577 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195 |
10061 msgid "Invitation Rejected" | 10578 msgid "Invitation Rejected" |
10062 msgstr "" | 10579 msgstr "" |
10063 | 10580 |
10064 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346 | 10581 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 |
10065 msgid "Failed to join chat" | 10582 msgid "Failed to join chat" |
10066 msgstr "" | 10583 msgstr "" |
10067 | 10584 |
10068 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346 | 10585 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347 |
10069 msgid "Maybe the room is full?" | 10586 msgid "Maybe the room is full?" |
10070 msgstr "Galbūt kambarys pilnas?" | 10587 msgstr "Galbūt pokalbių kambarys pilnas?" |
10071 | 10588 |
10072 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:424 | 10589 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425 |
10073 #, c-format | 10590 #, c-format |
10074 msgid "You are now chatting in %s." | 10591 msgid "You are now chatting in %s." |
10075 msgstr "Tu kalbi su %s." | 10592 msgstr "Tu dabar kalbi %s." |
10076 | 10593 |
10077 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:578 | 10594 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579 |
10078 msgid "Failed to join buddy in chat" | 10595 msgid "Failed to join buddy in chat" |
10079 msgstr "" | 10596 msgstr "" |
10080 | 10597 |
10081 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579 | 10598 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 |
10082 msgid "Maybe they're not in a chat?" | 10599 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
10083 msgstr "" | 10600 msgstr "" |
10084 | 10601 |
10085 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1337 | 10602 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351 |
10086 msgid "Unable to connect" | 10603 msgid "Unable to connect" |
10087 msgstr "Negalima prisijungti" | 10604 msgstr "Negalima prisijungti" |
10088 | 10605 |
10089 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1337 | 10606 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351 |
10090 msgid "Fetching the room list failed." | 10607 msgid "Fetching the room list failed." |
10091 msgstr "" | 10608 msgstr "" |
10092 | 10609 |
10093 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382 | 10610 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 |
10094 msgid "Voices" | 10611 msgid "Voices" |
10095 msgstr "" | 10612 msgstr "" |
10096 | 10613 |
10097 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 | 10614 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399 |
10098 msgid "Webcams" | 10615 msgid "Webcams" |
10099 msgstr "Web-kameros" | 10616 msgstr "Web-kameros" |
10100 | 10617 |
10101 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1457 | 10618 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 |
10619 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471 | |
10102 msgid "Unable to fetch room list." | 10620 msgid "Unable to fetch room list." |
10103 msgstr "" | 10621 msgstr "" |
10104 | 10622 |
10105 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450 | 10623 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1464 |
10106 msgid "User Rooms" | 10624 msgid "User Rooms" |
10107 msgstr "" | 10625 msgstr "" |
10108 | 10626 |
10109 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 | 10627 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 |
10110 #, fuzzy | |
10111 msgid "Connection problem with the YCHT server." | 10628 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
10112 msgstr "Prisijungimo problėmos" | 10629 msgstr "Prisijungimo problėmos su YCHT serveriu." |
10113 | 10630 |
10114 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 | 10631 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 |
10115 #, c-format | 10632 #, c-format |
10116 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" | 10633 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" |
10117 msgstr "" | 10634 msgstr "" |
10128 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:641 | 10645 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:641 |
10129 #, c-format | 10646 #, c-format |
10130 msgid "<br>At %s since %s" | 10647 msgid "<br>At %s since %s" |
10131 msgstr "" | 10648 msgstr "" |
10132 | 10649 |
10133 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:986 src/protocols/zephyr/zephyr.c:987 | 10650 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:989 |
10651 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:990 | |
10134 msgid "Anyone" | 10652 msgid "Anyone" |
10135 msgstr "" | 10653 msgstr "" |
10136 | 10654 |
10137 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1388 | 10655 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391 |
10138 msgid "_Class:" | 10656 msgid "_Class:" |
10139 msgstr "_Klasė:" | 10657 msgstr "" |
10140 | 10658 |
10141 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1394 | 10659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397 |
10142 msgid "_Instance:" | 10660 msgid "_Instance:" |
10143 msgstr "" | 10661 msgstr "" |
10144 | 10662 |
10145 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1400 | 10663 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1403 |
10146 msgid "_Recipient:" | 10664 msgid "_Recipient:" |
10147 msgstr "" | 10665 msgstr "" |
10148 | 10666 |
10149 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1411 | 10667 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414 |
10150 #, c-format | 10668 #, c-format |
10151 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | 10669 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" |
10152 msgstr "" | 10670 msgstr "" |
10153 | 10671 |
10154 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1680 | 10672 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1683 |
10155 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | 10673 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
10156 msgstr "" | 10674 msgstr "" |
10157 | 10675 |
10158 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1685 | 10676 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1688 |
10159 msgid "zl <nick>: Locate user" | 10677 msgid "zl <nick>: Locate user" |
10160 msgstr "" | 10678 msgstr "" |
10161 | 10679 |
10162 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1690 | 10680 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1693 |
10163 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | 10681 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
10164 msgstr "" | 10682 msgstr "" |
10165 | 10683 |
10166 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1695 | 10684 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1698 |
10167 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" | 10685 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
10168 msgstr "" | 10686 msgstr "" |
10169 | 10687 |
10170 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1701 | 10688 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704 |
10171 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" | 10689 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
10172 msgstr "" | 10690 msgstr "" |
10173 | 10691 |
10174 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1706 | 10692 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1709 |
10175 msgid "" | 10693 msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" |
10176 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | 10694 msgstr "" |
10177 msgstr "" | 10695 |
10178 | 10696 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1715 |
10179 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1712 | 10697 msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" |
10180 msgid "" | 10698 msgstr "" |
10181 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | 10699 |
10182 "<i>instance</i>,*>" | 10700 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1721 |
10183 msgstr "" | 10701 msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
10184 | 10702 msgstr "" |
10185 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1718 | 10703 |
10186 msgid "" | 10704 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727 |
10187 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | 10705 msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
10188 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | 10706 msgstr "" |
10189 msgstr "" | 10707 |
10190 | 10708 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1732 |
10191 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1724 | |
10192 msgid "" | |
10193 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
10194 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
10195 msgstr "" | |
10196 | |
10197 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1729 | |
10198 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | 10709 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
10199 msgstr "" | 10710 msgstr "" |
10200 | 10711 |
10201 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1805 | 10712 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808 |
10202 #, fuzzy | |
10203 msgid "Resubscribe" | 10713 msgid "Resubscribe" |
10204 msgstr "Atsisakyti" | 10714 msgstr "Perprenumeriuoti" |
10205 | 10715 |
10206 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808 | 10716 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1811 |
10207 msgid "Retrieve subscriptions from server" | 10717 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
10208 msgstr "" | 10718 msgstr "" |
10209 | 10719 |
10210 #. *< api_version | 10720 #. *< api_version |
10211 #. *< type | 10721 #. *< type |
10216 #. *< id | 10726 #. *< id |
10217 #. *< name | 10727 #. *< name |
10218 #. *< version | 10728 #. *< version |
10219 #. * summary | 10729 #. * summary |
10220 #. * description | 10730 #. * description |
10221 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1888 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1890 | 10731 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1892 |
10732 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1894 | |
10222 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | 10733 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
10223 msgstr "Zephyr protokolo įskiepis" | 10734 msgstr "Zephyr protokolo įskiepis" |
10224 | 10735 |
10225 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1909 | 10736 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1913 |
10226 msgid "Export to .anyone" | 10737 msgid "Export to .anyone" |
10227 msgstr "Eksportuoti į .anyone" | 10738 msgstr "Exportuoti į .anyone" |
10228 | 10739 |
10229 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1912 | 10740 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1916 |
10230 msgid "Export to .zephyr.subs" | 10741 msgid "Export to .zephyr.subs" |
10231 msgstr "Eksportuoti į .zephyr.subs" | 10742 msgstr "Exportuoti į .zephyr.subs" |
10232 | 10743 |
10233 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1915 | 10744 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1919 |
10234 msgid "Exposure" | 10745 msgid "Exposure" |
10235 msgstr "" | 10746 msgstr "" |
10236 | 10747 |
10237 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? | 10748 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? |
10238 #. Forbidden | 10749 #. Forbidden |
10239 #: src/proxy.c:870 | 10750 #: src/proxy.c:870 |
10240 #, c-format | 10751 #, c-format |
10241 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | 10752 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." |
10242 msgstr "Prieiga negalima: proxy serveris draudžia prievado %d tuneliavimą." | 10753 msgstr "" |
10243 | 10754 |
10244 #: src/proxy.c:874 | 10755 #: src/proxy.c:874 |
10245 #, c-format | 10756 #, c-format |
10246 msgid "Proxy connection error %d" | 10757 msgid "Proxy connection error %d" |
10247 msgstr "Proxy sujungimo klaida %d" | 10758 msgstr "" |
10248 | 10759 |
10249 #: src/proxy.c:1520 | 10760 #: src/proxy.c:1520 |
10250 msgid "Invalid proxy settings" | 10761 msgid "Invalid proxy settings" |
10251 msgstr "Neteisingi proxy nustatymai" | 10762 msgstr "Neteisingi proxy nustatymai" |
10252 | 10763 |
10253 #: src/proxy.c:1520 | 10764 #: src/proxy.c:1520 |
10254 msgid "" | 10765 msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." |
10255 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | 10766 msgstr "" |
10256 "invalid." | |
10257 msgstr "" | |
10258 "Kompiuterio vardas arba prievado numeris nurodytas proxy yra neteisingas." | |
10259 | 10767 |
10260 #. * Custom away message. | 10768 #. * Custom away message. |
10261 #: src/prpl.h:181 | 10769 #: src/prpl.h:180 |
10262 msgid "Custom" | 10770 msgid "Custom" |
10263 msgstr "Papildomas" | 10771 msgstr "" |
10264 | 10772 |
10773 # * | |
10774 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
10265 #. * | 10775 #. * |
10266 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | 10776 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
10267 #. | 10777 #. |
10268 #: src/request.h:1253 | 10778 #: src/request.h:1253 |
10269 msgid "Accept" | 10779 msgid "Accept" |
10270 msgstr "Priimti" | 10780 msgstr "Sutinku" |
10271 | 10781 |
10272 #: src/server.c:64 | 10782 #: src/server.c:64 |
10273 msgid "Please enter your password" | 10783 msgid "Please enter your password" |
10274 msgstr "Prašom įvesti slaptažodį" | 10784 msgstr "Prašom įvesti Jūsų slaptažodį" |
10275 | 10785 |
10276 #: src/server.c:535 | 10786 #: src/server.c:535 |
10277 #, c-format | 10787 #, c-format |
10278 msgid "%s is now known as %s.\n" | 10788 msgid "%s is now known as %s.\n" |
10279 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s.\n" | 10789 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s.\n" |
10280 | 10790 |
10281 #: src/server.c:946 | 10791 #: src/server.c:946 |
10282 #, fuzzy, c-format | |
10283 msgid "(%d message)" | |
10284 msgid_plural "(%d messages)" | |
10285 msgstr[0] "(1 žinutė)" | |
10286 msgstr[1] "(1 žinutė)" | |
10287 | |
10288 #: src/server.c:960 | 10792 #: src/server.c:960 |
10793 #, c-format | |
10289 msgid "(1 message)" | 10794 msgid "(1 message)" |
10290 msgstr "(1 žinutė)" | 10795 msgstr "(1 žinutė)" |
10291 | 10796 |
10292 #: src/server.c:1189 src/server.c:1198 | 10797 #: src/server.c:1189 |
10293 #, fuzzy, c-format | 10798 #: src/server.c:1198 |
10799 #, c-format | |
10294 msgid "%s logged in." | 10800 msgid "%s logged in." |
10295 msgstr "%s prisijungė." | 10801 msgstr "%s prisijungė." |
10296 | 10802 |
10297 #: src/server.c:1210 | 10803 #: src/server.c:1210 |
10298 #, c-format | 10804 #, c-format |
10310 msgstr "%s išėjo" | 10816 msgstr "%s išėjo" |
10311 | 10817 |
10312 #: src/server.c:1241 | 10818 #: src/server.c:1241 |
10313 #, c-format | 10819 #, c-format |
10314 msgid "%s became idle" | 10820 msgid "%s became idle" |
10315 msgstr "" | 10821 msgstr "%s tapo neveiklus" |
10316 | 10822 |
10317 #: src/server.c:1252 | 10823 #: src/server.c:1252 |
10318 #, c-format | 10824 #, c-format |
10319 msgid "%s became unidle" | 10825 msgid "%s became unidle" |
10320 msgstr "" | 10826 msgstr "%s tapo veiklus" |
10321 | 10827 |
10322 #: src/server.c:1262 src/server.c:1269 | 10828 #: src/server.c:1262 |
10323 #, fuzzy, c-format | 10829 #: src/server.c:1269 |
10830 #, c-format | |
10324 msgid "%s logged out." | 10831 msgid "%s logged out." |
10325 msgstr "%s atsijungė." | 10832 msgstr "%s atsijungė." |
10326 | 10833 |
10327 #: src/server.c:1282 | 10834 #: src/server.c:1282 |
10328 #, c-format | 10835 #, c-format |
10354 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | 10861 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
10355 msgstr "" | 10862 msgstr "" |
10356 | 10863 |
10357 #: src/server.c:1467 | 10864 #: src/server.c:1467 |
10358 msgid "Accept chat invitation?" | 10865 msgid "Accept chat invitation?" |
10359 msgstr "Priimti pokalbio kvietimą?" | 10866 msgstr "Priimti pakvietimą?" |
10360 | 10867 |
10868 # for people like myself who are too lazy to add an away msg :) | |
10869 # I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
10870 # * makes it slightly less boring ;) | |
10361 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) | 10871 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
10362 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | 10872 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point |
10363 #. * makes it slightly less boring ;) | 10873 #. * makes it slightly less boring ;) |
10364 #: src/status.c:36 | 10874 #: src/status.c:36 |
10365 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | 10875 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" |
10366 msgstr "Atsiprašau, aš šiuo metu išbėgęs!" | 10876 msgstr "Šiuo metu aš išbėgęs trumpam" |
10367 | 10877 |
10368 #: src/stock.c:86 | 10878 #: src/stock.c:87 |
10369 msgid "_Alias" | 10879 msgid "_Alias" |
10370 msgstr "_Slapyvardis" | 10880 msgstr "" |
10371 | 10881 |
10372 #: src/stock.c:88 | 10882 # Invite |
10883 #: src/stock.c:89 | |
10373 msgid "_Invite" | 10884 msgid "_Invite" |
10374 msgstr "" | 10885 msgstr "_Pakviesti" |
10375 | 10886 |
10376 #: src/stock.c:89 | 10887 #: src/stock.c:90 |
10377 msgid "_Modify" | 10888 msgid "_Modify" |
10378 msgstr "_Modifikuoti" | 10889 msgstr "" |
10379 | 10890 |
10380 #: src/stock.c:90 | 10891 #: src/stock.c:91 |
10381 msgid "_Open Mail" | 10892 msgid "_Open Mail" |
10382 msgstr "_Atidaryti paštą" | 10893 msgstr "" |
10383 | 10894 |
10384 #: src/stock.c:92 | 10895 #: src/stock.c:93 |
10385 msgid "_Warn" | 10896 msgid "_Warn" |
10386 msgstr "" | 10897 msgstr "" |
10387 | 10898 |
10388 #: src/util.c:2353 | 10899 #: src/util.c:2352 |
10389 msgid "Calculating..." | 10900 msgid "Calculating..." |
10390 msgstr "Skaičiuojama..." | 10901 msgstr "Skaičiuojama..." |
10391 | 10902 |
10392 #: src/util.c:2356 | 10903 #: src/util.c:2355 |
10393 msgid "Unknown." | 10904 msgid "Unknown." |
10394 msgstr "Nežinomas." | 10905 msgstr "Nežinomas." |
10395 | 10906 |
10396 #: src/util.c:2382 | 10907 #: src/util.c:2381 |
10397 msgid "second" | 10908 #: src/util.c:2395 |
10398 msgid_plural "seconds" | 10909 #: src/util.c:2403 |
10399 msgstr[0] "" | 10910 #: src/util.c:2411 |
10400 msgstr[1] "" | 10911 #: src/util.c:2828 |
10401 | |
10402 #: src/util.c:2396 | |
10403 msgid "day" | |
10404 msgid_plural "days" | |
10405 msgstr[0] "" | |
10406 msgstr[1] "" | |
10407 | |
10408 #: src/util.c:2404 | |
10409 msgid "hour" | |
10410 msgid_plural "hours" | |
10411 msgstr[0] "" | |
10412 msgstr[1] "" | |
10413 | |
10414 #: src/util.c:2412 | |
10415 #, fuzzy | |
10416 msgid "minute" | |
10417 msgid_plural "minutes" | |
10418 msgstr[0] "minutės." | |
10419 msgstr[1] "minutės." | |
10420 | |
10421 #: src/util.c:2822 | |
10422 msgid "g003: Error opening connection.\n" | 10912 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
10423 msgstr "g003: Klaida vykdant prisijungimą.\n" | 10913 msgstr "" |
10424 | 10914 |
10425 #: src/win32/win32dep.c:273 | 10915 #: src/win32/win32dep.c:273 |
10426 msgid "Moving Gaim Settings.." | 10916 msgid "Moving Gaim Settings.." |
10427 msgstr "Perkeliami Gaim nustatymai..." | 10917 msgstr "Perkeliami Gaim nustatymai..." |
10428 | 10918 |
10429 #: src/win32/win32dep.c:276 | 10919 #: src/win32/win32dep.c:276 |
10430 msgid "Moving Gaim user settings to: " | 10920 msgid "Moving Gaim user settings to: " |
10431 msgstr "Perkelti Gaim vartotojo nustatymus į:" | 10921 msgstr "Perkeliami Gaim naudotojo nustatymus į:" |
10432 | 10922 |
10433 #: src/win32/win32dep.c:278 | 10923 #: src/win32/win32dep.c:278 |
10434 msgid "Notification" | 10924 msgid "Notification" |
10435 msgstr "Perspėjimas" | 10925 msgstr "Perspėjimas" |
10436 | 10926 |
10437 #~ msgid "Invalid Groupname" | |
10438 #~ msgstr "Blogas grupės pavadinimas" | |
10439 | |
10440 #~ msgid "User Count:\t\t%d\n" | |
10441 #~ msgstr "Naudotojų skaičius:\t\t%d\n" | |
10442 | |
10443 #~ msgid "Channels" | |
10444 #~ msgstr "Kanalai" |