Mercurial > pidgin
comparison po/zh_TW.po @ 7509:59ccf3d6bd46
[gaim-migrate @ 8122]
update
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 14 Nov 2003 11:19:44 +0000 |
parents | cedf025497c2 |
children | 3177568fc346 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
7508:6ea4767d0b41 | 7509:59ccf3d6bd46 |
---|---|
2988 | 2988 |
2989 #: src/gtkimhtml.c:1784 | 2989 #: src/gtkimhtml.c:1784 |
2990 msgid "_Save Image..." | 2990 msgid "_Save Image..." |
2991 msgstr "儲存影像(_S)..." | 2991 msgstr "儲存影像(_S)..." |
2992 | 2992 |
2993 # XXX 這很不通順,但很難把它譯成通順的中文(或日文,或芬蘭文) | 2993 # NOTE 這個處理的手法係由芬蘭文現任譯者Arto Alakulju提供的 |
2994 # XXX deryni知道了,但大概不會有改善 :-( | |
2995 #: src/gtklog.c:184 | 2994 #: src/gtklog.c:184 |
2996 msgid "Conversations with" | 2995 msgid "Conversations with" |
2997 msgstr "與右列使用者的交談" | 2996 msgstr "交談:" |
2998 | 2997 |
2999 #: src/gtknotify.c:211 | 2998 #: src/gtknotify.c:211 |
3000 #, c-format | 2999 #, c-format |
3001 msgid "%s has %d new message." | 3000 msgid "%s has %d new message." |
3002 msgid_plural "%s has %d new messages." | 3001 msgid_plural "%s has %d new messages." |
7660 msgstr "酷連結(三)" | 7659 msgstr "酷連結(三)" |
7661 | 7660 |
7662 # TODO 譯文有待改進 | 7661 # TODO 譯文有待改進 |
7663 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 | 7662 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 |
7664 msgid "Member Since" | 7663 msgid "Member Since" |
7665 msgstr "自右列日期起為成員" | 7664 msgstr "成為成員的時間" |
7666 | 7665 |
7667 #. *< api_version | 7666 #. *< api_version |
7668 #. *< type | 7667 #. *< type |
7669 #. *< ui_requirement | 7668 #. *< ui_requirement |
7670 #. *< flags | 7669 #. *< flags |