comparison po/zh_TW.po @ 7509:59ccf3d6bd46

[gaim-migrate @ 8122] update committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Fri, 14 Nov 2003 11:19:44 +0000
parents cedf025497c2
children 3177568fc346
comparison
equal deleted inserted replaced
7508:6ea4767d0b41 7509:59ccf3d6bd46
2988 2988
2989 #: src/gtkimhtml.c:1784 2989 #: src/gtkimhtml.c:1784
2990 msgid "_Save Image..." 2990 msgid "_Save Image..."
2991 msgstr "儲存影像(_S)..." 2991 msgstr "儲存影像(_S)..."
2992 2992
2993 # XXX 這很不通順,但很難把它譯成通順的中文(或日文,或芬蘭文) 2993 # NOTE 這個處理的手法係由芬蘭文現任譯者Arto Alakulju提供的
2994 # XXX deryni知道了,但大概不會有改善 :-(
2995 #: src/gtklog.c:184 2994 #: src/gtklog.c:184
2996 msgid "Conversations with" 2995 msgid "Conversations with"
2997 msgstr "與右列使用者的交談" 2996 msgstr "交談:"
2998 2997
2999 #: src/gtknotify.c:211 2998 #: src/gtknotify.c:211
3000 #, c-format 2999 #, c-format
3001 msgid "%s has %d new message." 3000 msgid "%s has %d new message."
3002 msgid_plural "%s has %d new messages." 3001 msgid_plural "%s has %d new messages."
7660 msgstr "酷連結(三)" 7659 msgstr "酷連結(三)"
7661 7660
7662 # TODO 譯文有待改進 7661 # TODO 譯文有待改進
7663 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 7662 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
7664 msgid "Member Since" 7663 msgid "Member Since"
7665 msgstr "自右列日期起為成員" 7664 msgstr "成為成員的時間"
7666 7665
7667 #. *< api_version 7666 #. *< api_version
7668 #. *< type 7667 #. *< type
7669 #. *< ui_requirement 7668 #. *< ui_requirement
7670 #. *< flags 7669 #. *< flags