comparison po/nb.po @ 23389:5c70d953a497

propagate from branch 'im.pidgin.pidgin.2.4.3' (head 709ec9c29e9d76eebbded25061107ef0a2a2b148) to branch 'im.pidgin.pidgin' (head e8d624d4b86e9505bb225f2a6e7b29ec6c8affed)
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Thu, 26 Jun 2008 09:07:56 +0000
parents 3f6ab2cbca5f b020c310355a
children f0a88845f517
comparison
equal deleted inserted replaced
23055:d04d24b1db9b 23389:5c70d953a497
3911 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 3911 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
3912 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 3912 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
3913 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 3913 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
3914 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 3914 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
3915 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 3915 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
3916 msgid "E-Mail" 3916 msgid "Email"
3917 msgstr "E-post" 3917 msgstr "E-post"
3918 3918
3919 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401 3919 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
3920 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:706 3920 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:706
3921 msgid "AIM Account" 3921 msgid "AIM Account"
3944 3944
3945 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651 3945 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
3946 #, fuzzy 3946 #, fuzzy
3947 msgid "Purple Person" 3947 msgid "Purple Person"
3948 msgstr "Ny Person" 3948 msgstr "Ny Person"
3949
3950 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:703
3951 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
3952 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
3953 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
3954 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
3955 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
3956 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
3957 msgid "E-mail"
3958 msgstr "E-post"
3959 3949
3960 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 3950 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
3961 msgid "Bonjour" 3951 msgid "Bonjour"
3962 msgstr "Bonjour" 3952 msgstr "Bonjour"
3963 3953
5624 5614
5625 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 5615 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
5626 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 5616 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
5627 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 5617 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
5628 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704 5618 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
5629 msgid "E-Mail Address" 5619 msgid "Email Address"
5630 msgstr "E-postadresse" 5620 msgstr "E-postadresse"
5631 5621
5632 # 5622 #
5633 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425 5623 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
5634 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426 5624 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
6686 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" 6676 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
6687 msgstr "Syntaksfeil (sannsynligvis en Pidgin-bug)" 6677 msgstr "Syntaksfeil (sannsynligvis en Pidgin-bug)"
6688 6678
6689 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 6679 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
6690 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 6680 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
6691 msgid "Invalid e-mail address" 6681 msgid "Invalid email address"
6692 msgstr "Ugyldig epostadresse" 6682 msgstr "Ugyldig epostadresse"
6693 6683
6694 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 6684 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
6695 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 6685 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
6696 msgid "User does not exist" 6686 msgid "User does not exist"
7324 msgid "Home Fax" 7314 msgid "Home Fax"
7325 msgstr "Fax" 7315 msgstr "Fax"
7326 7316
7327 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 7317 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
7328 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 7318 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
7329 msgid "Personal E-Mail" 7319 msgid "Personal Email"
7330 msgstr "E-post" 7320 msgstr "E-post"
7331 7321
7332 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 7322 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
7333 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 7323 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
7334 #, fuzzy 7324 #, fuzzy
7404 msgid "Work Fax" 7394 msgid "Work Fax"
7405 msgstr "Fax Jobb" 7395 msgstr "Fax Jobb"
7406 7396
7407 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 7397 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
7408 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 7398 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
7409 msgid "Work E-Mail" 7399 msgid "Work Email"
7410 msgstr "E-post Arbeid" 7400 msgstr "E-post Arbeid"
7411 7401
7412 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 7402 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
7413 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 7403 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
7414 msgid "Work IM" 7404 msgid "Work IM"
9142 "%s" 9132 "%s"
9143 9133
9144 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2444 9134 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2444
9145 #, c-format 9135 #, c-format
9146 msgid "" 9136 msgid ""
9147 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" 9137 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
9148 "\n" 9138 "\n"
9149 "Message is:\n" 9139 "Message is:\n"
9150 "%s" 9140 "%s"
9151 msgstr "" 9141 msgstr ""
9152 "Du har mottatt en e-post på ICQ fra %s [%s]\n" 9142 "Du har mottatt en e-post på ICQ fra %s [%s]\n"
9320 msgid "Screen name" 9310 msgid "Screen name"
9321 msgstr "Skjermnavn" 9311 msgstr "Skjermnavn"
9322 9312
9323 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929 9313 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929
9324 #, c-format 9314 #, c-format
9325 msgid "No results found for e-mail address %s" 9315 msgid "No results found for email address %s"
9326 msgstr "Ingen resultater funnet for e-postadresse %s" 9316 msgstr "Ingen resultater funnet for e-postadresse %s"
9327 9317
9328 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950 9318 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
9329 #, c-format 9319 #, c-format
9330 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." 9320 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
9331 msgstr "Du vil motta en e-post hvor du blir bedt om å bekrefte %s." 9321 msgstr "Du vil motta en e-post hvor du blir bedt om å bekrefte %s."
9332 9322
9333 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952 9323 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952
9334 msgid "Account Confirmation Requested" 9324 msgid "Account Confirmation Requested"
9335 msgstr "Kontobekreftelse forespurt" 9325 msgstr "Kontobekreftelse forespurt"
9353 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." 9343 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
9354 msgstr "Feil 0x%04x: Kunne ikke formatere skjermnavnet fordi det forespurte skjermnavnet er for langt." 9344 msgstr "Feil 0x%04x: Kunne ikke formatere skjermnavnet fordi det forespurte skjermnavnet er for langt."
9355 9345
9356 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 9346 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
9357 #, c-format 9347 #, c-format
9358 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name." 9348 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name."
9359 msgstr "Feil 0x%04x: Kunne ikke endre e-postadressen fordi det finnes en utestående forespørsel for dette skjermnavnet." 9349 msgstr "Feil 0x%04x: Kunne ikke endre e-postadressen fordi det finnes en utestående forespørsel for dette skjermnavnet."
9360 9350
9361 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 9351 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
9362 #, c-format 9352 #, c-format
9363 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it." 9353 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it."
9364 msgstr "Feil 0x%04x: Kunne ikke endre e-postadressen fordi den gitte adressen har for mange skjermnavn assosiert ved seg." 9354 msgstr "Feil 0x%04x: Kunne ikke endre e-postadressen fordi den gitte adressen har for mange skjermnavn assosiert ved seg."
9365 9355
9366 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 9356 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
9367 #, c-format 9357 #, c-format
9368 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid." 9358 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid."
9369 msgstr "Feil 0x%04x: Kunne ikke endre e-postadressen fordi den gitte adressen er ugyldig." 9359 msgstr "Feil 0x%04x: Kunne ikke endre e-postadressen fordi den gitte adressen er ugyldig."
9370 9360
9371 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 9361 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
9372 #, c-format 9362 #, c-format
9373 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 9363 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
9374 msgstr "Feil 0x%04x: Ukjent feil." 9364 msgstr "Feil 0x%04x: Ukjent feil."
9375 9365
9376 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 9366 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
9377 #, c-format 9367 #, c-format
9378 msgid "The e-mail address for %s is %s" 9368 msgid "The email address for %s is %s"
9379 msgstr "E-postadressen for %s er %s" 9369 msgstr "E-postadressen for %s er %s"
9380 9370
9381 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 9371 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
9382 msgid "Account Info" 9372 msgid "Account Info"
9383 msgstr "Kontoinformasjon" 9373 msgstr "Kontoinformasjon"
9594 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6239 9584 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6239
9595 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 9585 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
9596 msgstr "Du kan spørre om godkjenning på nytt hos disse kontaktene ved å høyreklikke på dem og velge «Spør på nytt om godkjenning»." 9586 msgstr "Du kan spørre om godkjenning på nytt hos disse kontaktene ved å høyreklikke på dem og velge «Spør på nytt om godkjenning»."
9597 9587
9598 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256 9588 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256
9599 msgid "Find Buddy by E-Mail" 9589 msgid "Find Buddy by Email"
9600 msgstr "Finn kontakt utifra e-post" 9590 msgstr "Finn kontakt utifra e-post"
9601 9591
9602 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6257 9592 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6257
9603 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 9593 msgid "Search for a buddy by email address"
9604 msgstr "Søk etter en kontakt ved hjelp av e-postadresse" 9594 msgstr "Søk etter en kontakt ved hjelp av e-postadresse"
9605 9595
9606 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258 9596 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258
9607 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 9597 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
9608 msgstr "Skriv inn e-postadressen til den du søker etter." 9598 msgstr "Skriv inn e-postadressen til den du søker etter."
9609 9599
9610 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6261 9600 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6261
9611 msgid "_Search" 9601 msgid "_Search"
9612 msgstr "_Søk" 9602 msgstr "_Søk"
9633 msgid "Confirm Account" 9623 msgid "Confirm Account"
9634 msgstr "Bekrefte konto" 9624 msgstr "Bekrefte konto"
9635 9625
9636 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455 9626 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
9637 #, fuzzy 9627 #, fuzzy
9638 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" 9628 msgid "Display Currently Registered Email Address"
9639 msgstr "Vis nåværende registrert adresse" 9629 msgstr "Vis nåværende registrert adresse"
9640 9630
9641 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459 9631 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
9642 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." 9632 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
9643 msgstr "Endre Nåværende Registrert e-post Adresse..." 9633 msgstr "Endre Nåværende Registrert e-post Adresse..."
9644 9634
9645 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6466 9635 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6466
9646 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 9636 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
9647 msgstr "Vis kontakter som venter på godkjenning" 9637 msgstr "Vis kontakter som venter på godkjenning"
9648 9638
9649 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6472 9639 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6472
9650 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." 9640 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
9651 msgstr "Søk etter kontakter ved hjelp av e-postadresser..." 9641 msgstr "Søk etter kontakter ved hjelp av e-postadresser..."
9652 9642
9653 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6477 9643 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6477
9654 msgid "Search for Buddy by Information" 9644 msgid "Search for Buddy by Information"
9655 msgstr "Vennesøk etter informasjon" 9645 msgstr "Vennesøk etter informasjon"
9729 msgstr "Blodtype" 9719 msgstr "Blodtype"
9730 9720
9731 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 9721 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
9732 msgid "College" 9722 msgid "College"
9733 msgstr "Universitet" 9723 msgstr "Universitet"
9734
9735 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
9736 msgid "Email"
9737 msgstr "E-post"
9738 9724
9739 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 9725 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
9740 msgid "Zipcode" 9726 msgid "Zipcode"
9741 msgstr "Postnummer" 9727 msgstr "Postnummer"
9742 9728
12477 msgstr "Brukernavn: \t%s\n" 12463 msgstr "Brukernavn: \t%s\n"
12478 12464
12479 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 12465 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
12480 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 12466 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
12481 #, c-format 12467 #, c-format
12482 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" 12468 msgid "Email: \t\t%s\n"
12483 msgstr "E-post: \t\t%s\n" 12469 msgstr "E-post: \t\t%s\n"
12484 12470
12485 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 12471 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
12486 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 12472 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
12487 #, c-format 12473 #, c-format
12814 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 12800 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
12815 msgid "Dir service temporarily unavailable." 12801 msgid "Dir service temporarily unavailable."
12816 msgstr "Katalogtjenesten er midlertidig utilgjengelig." 12802 msgstr "Katalogtjenesten er midlertidig utilgjengelig."
12817 12803
12818 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 12804 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
12819 msgid "E-mail lookup restricted." 12805 msgid "Email lookup restricted."
12820 msgstr "E-postoppslag er begrenset." 12806 msgstr "E-postoppslag er begrenset."
12821 12807
12822 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 12808 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
12823 msgid "Keyword ignored." 12809 msgid "Keyword ignored."
12824 msgstr "Nøkkelord ignorert." 12810 msgstr "Nøkkelord ignorert."
15778 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1414 15764 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1414
15779 msgid "Color to draw the name of an action message." 15765 msgid "Color to draw the name of an action message."
15780 msgstr "" 15766 msgstr ""
15781 15767
15782 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1631 15768 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1631
15783 msgid "_Copy E-Mail Address" 15769 msgid "_Copy Email Address"
15784 msgstr "_Kopier e-postadresse" 15770 msgstr "_Kopier e-postadresse"
15785 15771
15786 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1643 15772 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1643
15787 msgid "_Open Link in Browser" 15773 msgid "_Open Link in Browser"
15788 msgstr "_Åpne lenke i nettleser" 15774 msgstr "_Åpne lenke i nettleser"
16196 msgstr[0] "%s har %d ny beskjed." 16182 msgstr[0] "%s har %d ny beskjed."
16197 msgstr[1] "%s har %d nye beskjeder." 16183 msgstr[1] "%s har %d nye beskjeder."
16198 16184
16199 #: ../pidgin/gtknotify.c:570 16185 #: ../pidgin/gtknotify.c:570
16200 #, c-format 16186 #, c-format
16201 msgid "<b>%d new e-mail.</b>" 16187 msgid "<b>%d new email.</b>"
16202 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" 16188 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
16203 msgstr[0] "<b>%d ny e-post.</b>" 16189 msgstr[0] "<b>%d ny e-post.</b>"
16204 msgstr[1] "<b>%d nye e-poster.</b>" 16190 msgstr[1] "<b>%d nye e-poster.</b>"
16205 16191
16206 #: ../pidgin/gtknotify.c:998 16192 #: ../pidgin/gtknotify.c:998
16207 #, fuzzy, c-format 16193 #, fuzzy, c-format
17484 msgid "_Associate Buddy" 17470 msgid "_Associate Buddy"
17485 msgstr "_Assosier kompis" 17471 msgstr "_Assosier kompis"
17486 17472
17487 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 17473 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
17488 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 17474 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
17489 msgid "Unable to send e-mail" 17475 msgid "Unable to send email"
17490 msgstr "Klarte ikke å sende e-post" 17476 msgstr "Klarte ikke å sende e-post"
17491 17477
17492 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 17478 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
17493 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." 17479 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
17494 msgstr "Den kjørbare filen til Evolution ble ikke funnet i banen." 17480 msgstr "Den kjørbare filen til Evolution ble ikke funnet i banen."
17495 17481
17496 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 17482 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
17497 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." 17483 msgid "An email address was not found for this buddy."
17498 msgstr "En e-post adresse ble ikke funnet for denne kontakten." 17484 msgstr "En e-post adresse ble ikke funnet for denne kontakten."
17499 17485
17500 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 17486 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
17501 msgid "Add to Address Book" 17487 msgid "Add to Address Book"
17502 msgstr "Legg til i adresseboka" 17488 msgstr "Legg til i adresseboka"
17503 17489
17504 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 17490 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
17505 msgid "Send E-Mail" 17491 msgid "Send Email"
17506 msgstr "Send E-post" 17492 msgstr "Send E-post"
17507 17493
17508 #. Configuration frame 17494 #. Configuration frame
17509 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 17495 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
17510 msgid "Evolution Integration Configuration" 17496 msgid "Evolution Integration Configuration"
17559 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 17545 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
17560 msgid "Last name:" 17546 msgid "Last name:"
17561 msgstr "Etternavn:" 17547 msgstr "Etternavn:"
17562 17548
17563 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 17549 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
17564 msgid "E-mail:" 17550 msgid "Email:"
17565 msgstr "E-post:" 17551 msgstr "E-post:"
17566 17552
17567 #. *< type 17553 #. *< type
17568 #. *< ui_requirement 17554 #. *< ui_requirement
17569 #. *< flags 17555 #. *< flags