Mercurial > pidgin
comparison po/af.po @ 30876:6469c68fa093
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head fabc09bf724818b9b50e1c41d4afd6549f298c05)
to branch 'im.pidgin.cpw.qulogic.msnp16' (head d8e8a3b3ec17b199432993002327e4ecf156d12b)
author | masca@cpw.pidgin.im |
---|---|
date | Sat, 11 Sep 2010 19:03:25 +0000 |
parents | cbe5e9202925 |
children | 52d9f591585e |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
30875:c49697f075cf | 30876:6469c68fa093 |
---|---|
800 msgstr "Stop" | 800 msgstr "Stop" |
801 | 801 |
802 msgid "Waiting for transfer to begin" | 802 msgid "Waiting for transfer to begin" |
803 msgstr "Wag vir oordrag om te begin" | 803 msgstr "Wag vir oordrag om te begin" |
804 | 804 |
805 msgid "Canceled" | 805 msgid "Cancelled" |
806 msgstr "Gekanselleer" | 806 msgstr "Gekanselleer" |
807 | 807 |
808 msgid "Failed" | 808 msgid "Failed" |
809 msgstr "Misluk" | 809 msgstr "Misluk" |
810 | 810 |
15695 #~ "you are." | 15695 #~ "you are." |
15696 #~ msgstr "" | 15696 #~ msgstr "" |
15697 #~ "Die sertifikaat wat deur \"%s\" voorgelê is, beweer om van \"%s\" " | 15697 #~ "Die sertifikaat wat deur \"%s\" voorgelê is, beweer om van \"%s\" " |
15698 #~ "afkomstig te wees. Dit kan beteken dat u nie tans aan die diens gekoppel " | 15698 #~ "afkomstig te wees. Dit kan beteken dat u nie tans aan die diens gekoppel " |
15699 #~ "is wat u dink nie." | 15699 #~ "is wat u dink nie." |
15700 | |
15701 #~ msgid "You canceled the transfer of %s" | |
15702 #~ msgstr "U het die oordrag van %s gekanselleer" | |
15703 | |
15704 #~ msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
15705 #~ msgstr "%s het die oordrag van %s gekanselleer" | |
15706 | |
15707 #~ msgid "%s canceled the file transfer" | |
15708 #~ msgstr "%s het die lêeroordrag gekanselleer" | |
15709 | 15700 |
15710 #~ msgid "Join/Part Hiding Configuration" | 15701 #~ msgid "Join/Part Hiding Configuration" |
15711 #~ msgstr "Opstelling vir in- en uitgaanversteking" | 15702 #~ msgstr "Opstelling vir in- en uitgaanversteking" |
15712 | 15703 |
15713 #~ msgid "Minimum Room Size" | 15704 #~ msgid "Minimum Room Size" |
16290 #~ msgstr "Stel gidsinligting" | 16281 #~ msgstr "Stel gidsinligting" |
16291 | 16282 |
16292 #~ msgid "Could not open %s for writing!" | 16283 #~ msgid "Could not open %s for writing!" |
16293 #~ msgstr "Kon nie %s vir skryf open nie!" | 16284 #~ msgstr "Kon nie %s vir skryf open nie!" |
16294 | 16285 |
16295 #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | 16286 #~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." |
16296 #~ msgstr "Lêeroordrag het misluk; ander kant het waarskynlik gekanselleer." | 16287 #~ msgstr "Lêeroordrag het misluk; ander kant het waarskynlik gekanselleer." |
16297 | 16288 |
16298 #~ msgid "Could not connect for transfer." | 16289 #~ msgid "Could not connect for transfer." |
16299 #~ msgstr "Kon nie vir oordrag koppel nie." | 16290 #~ msgstr "Kon nie vir oordrag koppel nie." |
16300 | 16291 |