comparison po/de.po @ 22032:64d6bcc9d619

German update
author Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>
date Mon, 07 Jan 2008 19:04:10 +0000
parents 4b194f71b93a
children 4a204ebed41c
comparison
equal deleted inserted replaced
22031:9bfdf68d185c 22032:64d6bcc9d619
9 # 9 #
10 msgid "" 10 msgid ""
11 msgstr "" 11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: de\n" 12 "Project-Id-Version: de\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-01-05 13:31+0100\n" 14 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 20:02+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 13:31+0100\n" 15 "PO-Revision-Date: 2008-01-07 20:02+0100\n"
16 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" 16 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n"
17 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" 17 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n" 18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1019 msgid "Open File..." 1019 msgid "Open File..."
1020 msgstr "Datei öffnen..." 1020 msgstr "Datei öffnen..."
1021 1021
1022 msgid "Choose Location..." 1022 msgid "Choose Location..."
1023 msgstr "Wählen Sie einen Ort..." 1023 msgstr "Wählen Sie einen Ort..."
1024
1025 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1026 msgstr "Drücken Sie 'Enter', um mehr Räume dieser Kategorie zu finden."
1027
1028 msgid "Get"
1029 msgstr "Holen"
1030
1031 #. Create the window.
1032 msgid "Room List"
1033 msgstr "Raumliste"
1024 1034
1025 msgid "Buddy logs in" 1035 msgid "Buddy logs in"
1026 msgstr "Buddy meldet sich an" 1036 msgstr "Buddy meldet sich an"
1027 1037
1028 msgid "Buddy logs out" 1038 msgid "Buddy logs out"
3974 3984
3975 msgid "Mood" 3985 msgid "Mood"
3976 msgstr "Stimmung" 3986 msgstr "Stimmung"
3977 3987
3978 msgid "Now Listening" 3988 msgid "Now Listening"
3979 msgstr "" 3989 msgstr "Hört gerade"
3980 3990
3981 msgid "Mood Text" 3991 msgid "Mood Text"
3982 msgstr "Stimmungstext" 3992 msgstr "Stimmungstext"
3983 3993
3984 msgid "Allow Buzz" 3994 msgid "Allow Buzz"
12108 msgstr "Einen neuen Namen wählen" 12118 msgstr "Einen neuen Namen wählen"
12109 12119
12110 msgid "Select Folder..." 12120 msgid "Select Folder..."
12111 msgstr "Ordner auswählen..." 12121 msgstr "Ordner auswählen..."
12112 12122
12113 #. Create the window.
12114 msgid "Room List"
12115 msgstr "Raumliste"
12116
12117 #. list button 12123 #. list button
12118 msgid "_Get List" 12124 msgid "_Get List"
12119 msgstr "_Liste abrufen" 12125 msgstr "_Liste abrufen"
12120 12126
12121 #. add button 12127 #. add button
12301 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." 12307 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
12302 msgstr "Wenn Sie dies auswählen, werden grafische Emoticons deaktiviert." 12308 msgstr "Wenn Sie dies auswählen, werden grafische Emoticons deaktiviert."
12303 12309
12304 msgid "none" 12310 msgid "none"
12305 msgstr "keine" 12311 msgstr "keine"
12306
12307 msgid "Display Statistics"
12308 msgstr "Statistik anzeigen"
12309 12312
12310 msgid "Response Probability:" 12313 msgid "Response Probability:"
12311 msgstr "Antwortwahrscheinlichkeit:" 12314 msgstr "Antwortwahrscheinlichkeit:"
12312 12315
12313 msgid "Statistics Configuration" 12316 msgid "Statistics Configuration"
13255 13258
13256 #. * description 13259 #. * description
13257 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 13260 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
13258 msgstr "" 13261 msgstr ""
13259 "Dieses Plugin ist nützlich zur Fehlersuche in XMPP-Servern oder -Clients." 13262 "Dieses Plugin ist nützlich zur Fehlersuche in XMPP-Servern oder -Clients."
13263
13264 #~ msgid "Display Statistics"
13265 #~ msgstr "Statistik anzeigen"